1 00:00:25,934 --> 00:00:29,103 The battle between Heaven and Hell has waged eternal, 2 00:00:29,312 --> 00:00:32,482 their armies fueled by souls harvested on Earth. 3 00:00:32,690 --> 00:00:35,902 The devil, Malebolgia, has sent a lieutenant to Earth... 4 00:00:36,110 --> 00:00:39,697 to recruit men to turn the world into a place of death... 5 00:00:39,906 --> 00:00:42,575 in exchange for wealth and power... 6 00:00:42,784 --> 00:00:46,412 a place that provides enough souls to complete his army... 7 00:00:46,621 --> 00:00:50,416 and allow Armageddon to begin. 8 00:00:50,625 --> 00:00:54,796 All the Dark Lord needs now is a great soldier, 9 00:00:55,004 --> 00:00:58,174 someone who can lead his hordes to the gates of Heaven... 10 00:00:58,383 --> 00:01:01,803 and burn them down. 11 00:03:28,950 --> 00:03:32,495 Like him, I killed in the name of good, 12 00:03:32,704 --> 00:03:34,372 but the violence of my life... 13 00:03:34,581 --> 00:03:37,083 pulled my soul towards the darkness. 14 00:03:37,292 --> 00:03:41,629 But I fought and freed my soul. 15 00:03:41,963 --> 00:03:46,217 Now I watch for others like me. 16 00:03:46,426 --> 00:03:49,429 Men are the ones who create evil on Earth. 17 00:03:49,637 --> 00:03:51,306 It is the choices they make... 18 00:03:51,514 --> 00:03:54,475 that enslave their souls to Hell. 19 00:03:54,684 --> 00:03:59,022 This is the test. 20 00:06:19,913 --> 00:06:22,207 The leader of the Algerian Revolutionary Front... 21 00:06:22,415 --> 00:06:25,668 was killed yesterday along with 26 innocent civilians... 22 00:06:25,877 --> 00:06:28,379 in a vicious rocket attack in an airport at Hong Kong. 23 00:06:28,588 --> 00:06:31,507 There has been an outpouring of anti-U.S. Sentiment... 24 00:06:31,716 --> 00:06:32,884 sweeping across the globe. 25 00:06:33,092 --> 00:06:35,720 Protesters in Libya, Bosnia, France, Moscow... 26 00:06:35,929 --> 00:06:36,721 and the United States... 27 00:06:36,930 --> 00:06:39,265 are joining together to denounce... 28 00:06:39,474 --> 00:06:41,184 Simmons is the best. 29 00:06:41,392 --> 00:06:43,019 Simmons is not the problem! 30 00:06:43,228 --> 00:06:45,521 He's overseas killing the bad guys... 31 00:06:45,730 --> 00:06:48,316 like the hero he thinks he is. 32 00:06:48,524 --> 00:06:49,525 We made a deal, Wynn. 33 00:06:49,734 --> 00:06:50,735 Where the hell... 34 00:06:50,944 --> 00:06:52,695 is the ultimate weapon you promised us? 35 00:06:52,904 --> 00:06:55,114 This isn't a game we're playing. 36 00:06:55,323 --> 00:06:58,117 Engineering a biological weapon is an exact science. 37 00:06:58,326 --> 00:07:00,828 You want it done right, you do it my way. 38 00:07:01,037 --> 00:07:04,040 But this five-year plan of yours just chaps my buttocks. 39 00:07:04,249 --> 00:07:06,459 I'm making you a guarantee. 40 00:07:06,668 --> 00:07:09,170 All you have to do is just keep certain agencies off my back... 41 00:07:09,379 --> 00:07:12,131 and make damn sure I get all that I've been promised. 42 00:07:12,340 --> 00:07:15,677 This is me who you are talking to. If I say you're the man, you're the man. 43 00:07:15,885 --> 00:07:18,972 You do for me, in no time you'll be running this place. 44 00:07:19,180 --> 00:07:22,433 When the big pi�ata breaks, you'll get it all. 45 00:07:22,642 --> 00:07:26,854 Just make sure you keep your end of the bargain. 46 00:07:27,313 --> 00:07:28,606 P.S. 47 00:07:28,815 --> 00:07:31,150 There's one more item on our "to do" list. 48 00:07:31,359 --> 00:07:33,987 It requires your personal attention. 49 00:07:34,195 --> 00:07:36,990 We need you to help recruit a very special soldier for us. 50 00:07:37,198 --> 00:07:40,702 Your all-time favorite killer, Al Simmons. 51 00:07:40,910 --> 00:07:44,122 Simmons? He's doing a great job where he is. 52 00:07:44,330 --> 00:07:45,665 Why do you want him? 53 00:07:45,874 --> 00:07:48,167 Why do you people always question? 54 00:07:48,376 --> 00:07:53,673 Why ask "Why?" When "How?" is so much more fun? 55 00:08:03,057 --> 00:08:06,477 Oh... not again. 56 00:08:07,645 --> 00:08:09,272 - Hey Wanda, do me a favor. - Yeah? 57 00:08:09,480 --> 00:08:10,648 Buy your man a watch. 58 00:08:10,857 --> 00:08:12,692 He's on his way out. And do me a favor. 59 00:08:12,901 --> 00:08:13,860 What's that? 60 00:08:14,068 --> 00:08:15,820 Make sure he's back for dinner tomorrow night. 61 00:08:16,029 --> 00:08:16,946 I'll do my best. 62 00:08:17,155 --> 00:08:19,157 Make sure he's back for dinner, Terry. 63 00:08:19,365 --> 00:08:21,784 Yes, ma'am. 64 00:08:32,879 --> 00:08:34,047 Hey, Spaz. 65 00:08:34,255 --> 00:08:36,174 Same routine, all right? 66 00:08:36,382 --> 00:08:39,260 Guard the house. Guard Wanda. 67 00:08:39,302 --> 00:08:42,222 Great guard dog. 68 00:08:48,269 --> 00:08:50,855 Here. 69 00:08:52,565 --> 00:08:55,985 Al, what happened last night? Look at this. 70 00:08:56,110 --> 00:08:57,737 What a friggin' mess. 71 00:08:57,946 --> 00:08:59,572 We were supposed to take out bad guys, 72 00:08:59,781 --> 00:09:01,032 not innocent bystanders. 73 00:09:01,241 --> 00:09:03,117 Another Jason Wynn special. 74 00:09:03,326 --> 00:09:04,827 What do you mean? 75 00:09:05,036 --> 00:09:09,082 An awful lot of Wynn's ops have screwed the pooch lately. 76 00:09:09,290 --> 00:09:13,336 Don't worry, Al. Lighten up. I got your back. 77 00:09:14,003 --> 00:09:17,423 Semper fi. Good to go. 78 00:09:17,632 --> 00:09:20,802 All right. 79 00:09:33,856 --> 00:09:37,443 I'm going to keep my eye on Wynn. 80 00:09:41,114 --> 00:09:44,117 Vehicle secure. 81 00:09:51,791 --> 00:09:53,084 The airport kill zone... 82 00:09:53,293 --> 00:09:55,545 was supposed to be clear of civilians. 83 00:09:55,753 --> 00:09:58,590 An unfortunate but necessary sacrifice. 84 00:09:58,798 --> 00:10:02,427 You want someone filling body bags, send Priest. 85 00:10:02,635 --> 00:10:06,264 If you can't handle it, I will. 86 00:10:07,307 --> 00:10:10,894 I will send whoever wherever I choose. 87 00:10:11,102 --> 00:10:13,438 You will follow orders and do your job. 88 00:10:13,646 --> 00:10:14,981 Got a problem with that, soldier? 89 00:10:15,189 --> 00:10:20,904 Yes, I do, sir... and I want out. 90 00:10:21,112 --> 00:10:24,240 I always knew you'd lose your nerve. 91 00:10:24,449 --> 00:10:26,326 You don't quit us, son. 92 00:10:26,534 --> 00:10:30,413 We are not the U.S. Postal Service. 93 00:10:32,874 --> 00:10:34,751 Have you read your profile recently? 94 00:10:34,959 --> 00:10:36,669 You are a borderline psychopath, 95 00:10:36,878 --> 00:10:39,172 perfect for government service. 96 00:10:39,380 --> 00:10:44,928 No guilt, no fear. You're a killing machine. 97 00:10:45,136 --> 00:10:48,473 - You're wrong about me, Wynn. - Am I? 98 00:10:48,681 --> 00:10:49,974 Have you stopped to consider... 99 00:10:50,183 --> 00:10:52,101 that you won't be happy doing anything else? 100 00:10:52,310 --> 00:10:53,937 I made up my mind. 101 00:10:54,145 --> 00:10:56,272 Nothing I can say to make it change? 102 00:10:56,481 --> 00:10:59,442 Nothing. 103 00:11:00,818 --> 00:11:01,903 I'll arrange for your transfer... 104 00:11:02,111 --> 00:11:05,114 right after we've run this last operation. 105 00:11:05,323 --> 00:11:08,701 North Korean refinery secretly producing biological weapons. 106 00:11:08,910 --> 00:11:12,205 It's up to us to take out the plant... 107 00:11:12,413 --> 00:11:17,502 and carefully destroy all the biochemical viruses. 108 00:11:18,586 --> 00:11:22,006 Come on, son. This is top priority. 109 00:11:25,009 --> 00:11:27,929 Let's get it over with. 110 00:12:45,673 --> 00:12:49,093 What the hell is going on here? 111 00:12:49,093 --> 00:12:50,887 Wynn. Priorities have changed, Al. 112 00:12:51,095 --> 00:12:53,223 There's a town left in a mile from here. 113 00:12:53,431 --> 00:12:56,226 If you release the virus, they'll all die. 114 00:12:56,434 --> 00:13:00,688 A town with approximately 8,000 experimental hosts. 115 00:13:00,897 --> 00:13:02,774 Are you out of your damn mind? 116 00:13:02,982 --> 00:13:06,110 I'm not going to let you do this. 117 00:13:12,242 --> 00:13:14,285 Looks like I'm up for a promotion. 118 00:13:14,494 --> 00:13:17,413 You wipe his ass, too? 119 00:13:20,833 --> 00:13:21,960 You son of a bitch. 120 00:13:22,168 --> 00:13:24,337 You knew what was going on all along. 121 00:13:24,546 --> 00:13:28,758 I do believe he's catching on. 122 00:13:35,390 --> 00:13:37,517 Enjoy your retirement, old friend. 123 00:13:37,725 --> 00:13:41,479 Oh, and by the way, don't worry about Wanda. 124 00:13:41,688 --> 00:13:44,607 I'll take good care of her. 125 00:13:44,816 --> 00:13:48,820 You touch her, and you're a dead man. 126 00:13:49,070 --> 00:13:52,323 You're the dead man. 127 00:13:59,581 --> 00:14:02,625 See you in Hell, Al. 128 00:14:08,626 --> 00:14:11,626 Wanda. 129 00:14:54,469 --> 00:14:59,390 Aw, look who was left in the oven too long. 130 00:14:59,724 --> 00:15:01,559 I told him well-done, not burnt. 131 00:15:01,768 --> 00:15:05,855 I'm gonna have fun with you. 132 00:16:34,235 --> 00:16:37,280 Hey, mister, you don't look so good. 133 00:16:37,488 --> 00:16:40,366 Hey, mister, you thirsty? 134 00:16:43,203 --> 00:16:48,416 Get the... Get lost, kid. 135 00:16:51,127 --> 00:16:54,672 What are you looking at, old man? 136 00:16:55,215 --> 00:16:58,176 You tell me. 137 00:16:59,344 --> 00:17:01,554 You've been gone a long time, friend. 138 00:17:01,763 --> 00:17:03,348 What are you talking about? 139 00:17:03,556 --> 00:17:04,724 Where am I? 140 00:17:04,933 --> 00:17:06,559 Rat city. Part of the alley. 141 00:17:06,768 --> 00:17:09,229 I sleep over there. 142 00:17:09,437 --> 00:17:13,024 This is a holy place. All are welcome here. 143 00:17:13,233 --> 00:17:16,027 Here, Zack, here. 144 00:17:16,110 --> 00:17:18,863 Yeah, right. 145 00:17:57,819 --> 00:18:01,239 Don't loiter! Let's go! Let's go! 146 00:18:10,164 --> 00:18:15,503 You're welcome to join us... if you choose. 147 00:18:19,048 --> 00:18:22,010 I got a home. 148 00:18:33,730 --> 00:18:37,358 A new Hellspawn has emerged from the darkness. 149 00:18:37,567 --> 00:18:39,819 Reborn on Earth... 150 00:18:40,028 --> 00:18:42,697 drawn to the alley by an unknown force... 151 00:18:42,906 --> 00:18:45,491 his necroplasmic body wracked by pain... 152 00:18:45,700 --> 00:18:47,619 his memories fragmented. 153 00:18:47,827 --> 00:18:50,663 To him, North Korea was moments ago. 154 00:18:50,872 --> 00:18:55,460 Malebolgia kept him secluded in darkness five long years... 155 00:18:55,668 --> 00:18:58,463 while things on Earth changed in ways... 156 00:18:58,671 --> 00:19:02,675 that will only feed his anger and desire for revenge. 157 00:19:02,884 --> 00:19:06,429 He sets out to reclaim his humanity. 158 00:19:06,638 --> 00:19:11,601 How much is left remains to be seen. 159 00:19:32,747 --> 00:19:34,332 One... 160 00:19:34,541 --> 00:19:35,792 two... 161 00:19:36,000 --> 00:19:39,837 three! 162 00:19:49,597 --> 00:19:51,224 I don't have a choice. 163 00:19:51,432 --> 00:19:53,726 I'll always love you... 164 00:19:53,935 --> 00:19:56,938 forever. 165 00:20:22,964 --> 00:20:25,091 Spaz. 166 00:20:25,300 --> 00:20:27,594 Kids, I got more tricks than your local hooker. 167 00:20:27,802 --> 00:20:28,803 Here you go. 168 00:20:29,012 --> 00:20:31,848 They say it's a trick, but it's snot. 169 00:20:32,056 --> 00:20:35,059 Little girl, where are you going? 170 00:20:37,645 --> 00:20:41,399 Want some candy? 171 00:20:43,693 --> 00:20:46,154 Cyan! 172 00:20:46,487 --> 00:20:49,616 You OK, baby? Terry! 173 00:20:49,824 --> 00:20:52,911 I like children... fried. 174 00:20:56,956 --> 00:20:58,541 What's going on? 175 00:20:58,750 --> 00:21:00,293 This man was lying next to Cyan. 176 00:21:00,501 --> 00:21:02,378 Are you OK, honey? 177 00:21:02,587 --> 00:21:05,340 What are you doing back here, huh? 178 00:21:05,548 --> 00:21:07,217 What is it? 179 00:21:07,425 --> 00:21:09,135 Beat it before I call the cops. 180 00:21:09,344 --> 00:21:10,470 Come on, get out of here. 181 00:21:10,678 --> 00:21:14,557 There you are. I've been looking everywhere for you. 182 00:21:14,599 --> 00:21:17,018 Bad Crispy! Bad Crispy! 183 00:21:17,227 --> 00:21:18,978 Clown not like. 184 00:21:19,187 --> 00:21:21,439 Sorry for the turbulence, folks. 185 00:21:21,648 --> 00:21:22,732 He's harmless. 186 00:21:22,941 --> 00:21:24,692 Just a freak accident with some Jiffy Pop. 187 00:21:24,901 --> 00:21:27,528 Just get out of here and take him. 188 00:21:27,737 --> 00:21:30,990 Oh, what an adorable little girl. 189 00:21:31,199 --> 00:21:32,617 Can I keep her? 190 00:21:32,825 --> 00:21:33,701 Hey. 191 00:21:33,910 --> 00:21:36,829 Of course not. No pets allowed. 192 00:21:37,038 --> 00:21:39,040 A little something for Lolita here? 193 00:21:39,249 --> 00:21:42,877 Baby exorcist. 194 00:21:43,169 --> 00:21:45,255 Come on, my barbecued friend. 195 00:21:45,463 --> 00:21:46,756 Don't want to keep... 196 00:21:46,965 --> 00:21:50,593 that side order of potato salad waiting. 197 00:21:55,890 --> 00:21:59,269 - He knew my name. - Are you sure? 198 00:22:00,520 --> 00:22:04,440 Come on. Let's get the kids inside. 199 00:22:09,571 --> 00:22:10,613 You can't get married. 200 00:22:10,822 --> 00:22:13,366 Wanda's the best thing that ever happened to me. 201 00:22:13,575 --> 00:22:14,534 I'm there for you, buddy. 202 00:22:14,742 --> 00:22:16,494 This is my last mission. 203 00:22:16,703 --> 00:22:17,704 Wait for me. 204 00:22:17,912 --> 00:22:19,289 I just don't want to lose you, baby. 205 00:22:19,497 --> 00:22:24,043 You will never lose me. I promise. 206 00:22:26,921 --> 00:22:29,591 The master and I are going to have words. 207 00:22:29,799 --> 00:22:32,051 He knows I hate clowns. God, I hate them. 208 00:22:32,260 --> 00:22:33,469 I hate them all. 209 00:22:33,678 --> 00:22:35,221 I hate Bozo, Ronald, Chuckles... 210 00:22:35,430 --> 00:22:41,019 with their freakin' dumb noses and their lousy party hats! 211 00:22:42,437 --> 00:22:44,522 I don't mind being short, fat, and ugly, 212 00:22:44,731 --> 00:22:47,358 but the pay sucks! 213 00:22:52,572 --> 00:22:54,324 Easy with that face. I'm eating. 214 00:22:54,532 --> 00:22:56,451 What does this remind you of? 215 00:22:56,659 --> 00:22:58,912 No, naughty boy. 216 00:22:59,120 --> 00:23:00,288 Oops. A wet one. 217 00:23:00,496 --> 00:23:04,209 I hope I didn't stain my underwear. 218 00:23:04,417 --> 00:23:07,712 Look at that. Skid marks. 219 00:23:07,921 --> 00:23:10,506 Get away from me, you freak. 220 00:23:10,715 --> 00:23:13,426 Coming from a monster, that really hurts my feelings. 221 00:23:13,635 --> 00:23:15,720 Come back here, scrotum-face. 222 00:23:15,929 --> 00:23:18,723 I'm not done with you yet. 223 00:23:18,932 --> 00:23:22,101 Feels like my skin is about to explode. 224 00:23:22,310 --> 00:23:26,564 That's your viral necroplasm going through its larval stage. 225 00:23:26,773 --> 00:23:28,733 Move over. 226 00:23:28,942 --> 00:23:30,568 Pretty soon you'll get hair in funny places, 227 00:23:30,777 --> 00:23:32,445 and you'll start thinking about girls. 228 00:23:32,654 --> 00:23:33,863 Getting a chubby, studly? 229 00:23:34,072 --> 00:23:37,242 A half guy, semi? 230 00:23:37,325 --> 00:23:39,911 Just get me to a hospital. 231 00:23:40,119 --> 00:23:41,871 A hospital? 232 00:23:42,080 --> 00:23:45,291 Have you looked in a mirror, burnt man walking? 233 00:23:45,500 --> 00:23:49,504 Even the entire cast of "ER" couldn't put you together again. 234 00:23:49,712 --> 00:23:50,838 How do I put this to you? 235 00:23:51,047 --> 00:23:52,215 You're pushing up daisies. 236 00:23:52,423 --> 00:23:54,300 You're in permanent nap time. 237 00:23:54,509 --> 00:23:57,428 You're fertilizer. Is any of this sinking in? 238 00:23:57,637 --> 00:23:58,972 You're dead. 239 00:23:59,180 --> 00:24:02,433 D-e-d. Dead. 240 00:24:02,642 --> 00:24:04,394 I guess five years feeding earthworms... 241 00:24:04,602 --> 00:24:09,065 has eaten what little brain there was in there. 242 00:24:09,691 --> 00:24:13,444 What are you? 243 00:24:14,237 --> 00:24:17,490 Allow me to kick-start your memory. 244 00:24:17,699 --> 00:24:20,910 Hang on. These flashbacks can be killers. 245 00:24:21,119 --> 00:24:23,913 You're the dead man. 246 00:24:24,914 --> 00:24:28,084 See you in Hell, Al. 247 00:24:50,857 --> 00:24:53,860 This is the bargain. 248 00:24:54,068 --> 00:25:00,783 If you lead my army, you can see Wanda again. 249 00:25:02,911 --> 00:25:06,831 What is your answer? 250 00:25:07,040 --> 00:25:09,083 I will lead your army! 251 00:25:09,292 --> 00:25:12,045 Anything for Wanda! 252 00:25:12,879 --> 00:25:18,760 If you fail me, you will die. 253 00:25:18,968 --> 00:25:25,725 Avenge your murder. Kill Jason Wynn. 254 00:25:26,726 --> 00:25:29,520 Malebolgia spent five years preparing the Earth... 255 00:25:29,729 --> 00:25:31,231 for your arrival, mister. 256 00:25:31,439 --> 00:25:33,483 A little death, a little destruction... 257 00:25:33,691 --> 00:25:35,735 perfect marriage. 258 00:25:35,944 --> 00:25:37,362 Speaking of marriage... 259 00:25:37,570 --> 00:25:40,573 guess who's not your fianc�e anymore. 260 00:25:40,782 --> 00:25:43,409 And the winners are Wanda and Terry. 261 00:25:43,618 --> 00:25:45,912 Multiplying like rabbits. 262 00:25:46,120 --> 00:25:47,789 And humpin' and porkin'... 263 00:25:47,997 --> 00:25:50,291 and doin' it and likin' it. 264 00:25:50,500 --> 00:25:52,710 You stay away from her. 265 00:25:52,919 --> 00:25:54,003 I don't want Wanda. 266 00:25:54,212 --> 00:25:56,005 I want you to take care of Wynn. 267 00:25:56,214 --> 00:26:00,134 Then you and the army can kick some angelic buttocks. 268 00:26:00,343 --> 00:26:01,928 And in return for your services, 269 00:26:02,136 --> 00:26:04,180 we'll get Wanda back for you. 270 00:26:04,389 --> 00:26:06,182 You could have every Wanda on the planet. 271 00:26:06,391 --> 00:26:09,769 Why settle for leftovers? 272 00:26:09,769 --> 00:26:12,105 I love this guy. You kill me. 273 00:26:12,313 --> 00:26:15,233 Go ahead, stud. 274 00:26:15,525 --> 00:26:18,278 This is all some sadistic game of Wynn's. 275 00:26:18,486 --> 00:26:20,530 And when I catch him... 276 00:26:20,738 --> 00:26:23,449 he'll wish he had killed me when he had the chance. 277 00:26:23,658 --> 00:26:25,243 That's it! That's the spirit. 278 00:26:25,451 --> 00:26:27,579 Just think of me as your guardian angel. 279 00:26:27,787 --> 00:26:29,080 The clown from Hell. 280 00:26:29,289 --> 00:26:31,457 You're Jimmy Stewart, and I'm Clarence. 281 00:26:31,666 --> 00:26:35,628 "Uh, well, well, every time somebody farts, 282 00:26:35,837 --> 00:26:37,964 a demon gets his wings." 283 00:26:38,172 --> 00:26:39,716 Oops, twins. 284 00:26:39,924 --> 00:26:43,136 Get away from me, you fudge-packing midget! 285 00:26:43,344 --> 00:26:45,597 You still don't get it, do you, Amnesia Boy? 286 00:26:45,805 --> 00:26:48,975 We'll have to dig a little deeper. 287 00:26:54,188 --> 00:26:55,648 What is this? 288 00:26:55,857 --> 00:26:59,736 This is where old folks go after Florida, son. 289 00:26:59,944 --> 00:27:01,404 What is that you say? 290 00:27:01,613 --> 00:27:03,323 Can I dig up my body now? 291 00:27:03,531 --> 00:27:05,950 Why, certainly. Of course you can. 292 00:27:06,159 --> 00:27:10,371 If you strike oil, half of it is mine. 293 00:27:11,039 --> 00:27:13,291 Start digging. 294 00:27:13,499 --> 00:27:16,711 Hail, Satan, lord of all that we can see. 295 00:27:16,920 --> 00:27:21,299 In the name of Luther, Bialy, and Levinson, 296 00:27:21,507 --> 00:27:25,845 I command thee to appear! 297 00:27:28,765 --> 00:27:30,934 Told you we need a bigger pentagram. 298 00:27:31,142 --> 00:27:35,980 How about we get back to that sacrifice-a-virgin idea? 299 00:27:35,980 --> 00:27:37,690 I like that! 300 00:27:37,899 --> 00:27:39,317 You know what I need here, man? 301 00:27:39,525 --> 00:27:42,237 A fresh skull, man! 302 00:27:42,445 --> 00:27:43,321 Yeah, you. 303 00:27:43,529 --> 00:27:46,950 - Get away! - Fresh! 304 00:28:26,614 --> 00:28:27,699 Every time you go out there, 305 00:28:27,907 --> 00:28:31,536 you come back a little bit more dead inside. 306 00:28:37,083 --> 00:28:39,168 Oh, come on. You scream like a girl. 307 00:28:39,377 --> 00:28:42,005 Do it like this. 308 00:28:45,008 --> 00:28:47,510 Someone's a little angry 'cause they died and went to... 309 00:28:47,719 --> 00:28:49,971 Hello, my mutant, hello, my carcass, 310 00:28:50,179 --> 00:28:52,891 hello, my bug-infested corpse. 311 00:28:53,099 --> 00:28:55,685 Did, like, Satan send you guys? 312 00:28:55,894 --> 00:28:57,937 God hogs up all the good followers, 313 00:28:58,146 --> 00:28:59,480 and we get all the retards. 314 00:28:59,689 --> 00:29:01,107 What's up with that face? 315 00:29:01,316 --> 00:29:04,986 Get your hands off me! 316 00:29:15,038 --> 00:29:17,874 Help. 317 00:29:19,167 --> 00:29:21,794 What is that? 318 00:29:34,015 --> 00:29:37,685 Shocked and amazed at the wonders of necroflesh? 319 00:29:37,894 --> 00:29:39,395 You're not alone. 320 00:29:39,604 --> 00:29:40,647 For a limited time only, 321 00:29:40,855 --> 00:29:43,358 you, too, can have this handsome epidermis... 322 00:29:43,566 --> 00:29:47,570 for the eensy price of your soul and a buttload of pain. 323 00:29:47,779 --> 00:29:50,657 - Let's get out of here! - Oh, my God! 324 00:29:50,865 --> 00:29:52,992 I hate weekend Satanists, don't you? 325 00:29:53,201 --> 00:29:56,454 Look at you. 326 00:29:56,704 --> 00:30:02,544 From spawn larva to full-fledged Hellspawn in record time. 327 00:30:02,752 --> 00:30:06,214 What... is this? 328 00:30:06,422 --> 00:30:07,924 You were tied to the tracks, 329 00:30:08,132 --> 00:30:11,219 and that stupid train just kept running over you, didn't it? 330 00:30:11,427 --> 00:30:13,846 Running over you. 331 00:30:14,055 --> 00:30:16,975 In the name of the people and things of Hell, 332 00:30:17,183 --> 00:30:18,977 I dub thee... 333 00:30:19,185 --> 00:30:22,605 Spawn, general of Hell's army. 334 00:30:22,814 --> 00:30:24,482 Arise, Your Crispness! 335 00:30:24,691 --> 00:30:27,610 Arise, Duke of Deep-Fried! 336 00:30:27,819 --> 00:30:28,903 Sultan of Sizzling! 337 00:30:29,112 --> 00:30:31,531 Emir of Ooey-Gooey! 338 00:30:31,739 --> 00:30:34,659 So I suck as a clown. Bite me. 339 00:30:34,868 --> 00:30:39,163 Do your job, I'll be the first to kiss your black butt, 340 00:30:39,372 --> 00:30:40,874 but if you can't hack it, 341 00:30:41,082 --> 00:30:43,084 I'll Fed Ex your worthless carcass... 342 00:30:43,293 --> 00:30:44,502 back to the frying pan, 343 00:30:44,711 --> 00:30:48,339 where Malebolgia will be waiting for us. 344 00:30:50,466 --> 00:30:52,260 You'll wake up the dead. That's you. 345 00:30:52,468 --> 00:30:53,928 Dead people can still die. 346 00:30:54,137 --> 00:30:58,308 All I got to do is cut off your head. 347 00:30:58,516 --> 00:31:00,560 Oh, God. 348 00:31:00,768 --> 00:31:03,813 Did you have to use the "G" word? 349 00:31:04,022 --> 00:31:06,524 Wanda... 350 00:31:06,733 --> 00:31:10,153 What have I done? 351 00:31:15,617 --> 00:31:17,285 You done with this Hallmark moment? 352 00:31:17,493 --> 00:31:21,998 I can't take any more of this sentimental crap. Come on. 353 00:31:23,082 --> 00:31:25,084 I'll come back when your armor hardens. 354 00:31:25,293 --> 00:31:28,087 Don't play with it. You'll go blind. 355 00:31:28,296 --> 00:31:30,423 I have a few more details to attend to, 356 00:31:30,632 --> 00:31:34,052 and then we can play. 357 00:31:37,722 --> 00:31:39,807 Yuck! 358 00:31:40,016 --> 00:31:43,394 I hate anchovies. 359 00:31:53,571 --> 00:31:58,076 That tastes so good, I could kick some puppies! 360 00:32:12,173 --> 00:32:13,967 This freak stuff will come in handy... 361 00:32:14,175 --> 00:32:16,928 when I get my hands on Wynn. 362 00:32:17,136 --> 00:32:19,764 You're letting them get to you. 363 00:32:19,973 --> 00:32:21,182 Easy, friend. 364 00:32:21,391 --> 00:32:25,436 Every choice has its consequences. 365 00:32:25,436 --> 00:32:28,398 Who are you? 366 00:32:29,482 --> 00:32:31,985 An assassin... like you. 367 00:32:32,193 --> 00:32:36,322 I killed for the kingdom of Saxony 500 years ago. 368 00:32:36,531 --> 00:32:38,700 I am Cogliostro. 369 00:32:38,908 --> 00:32:41,911 That's all you need to know... for now. 370 00:32:42,120 --> 00:32:44,831 Are there any normal people left on Earth? 371 00:32:45,039 --> 00:32:50,086 Or is everyone just back from Hell? 372 00:33:26,372 --> 00:33:28,833 How do you address the accusations from some... 373 00:33:29,042 --> 00:33:31,127 that the CIA only acts to protect... 374 00:33:31,336 --> 00:33:32,295 the government's economic interests... 375 00:33:32,503 --> 00:33:34,047 in the regions of conflict? 376 00:33:34,255 --> 00:33:36,174 I think the government has been attentive... 377 00:33:36,382 --> 00:33:38,843 to the sensitivities of the nations involved. 378 00:33:39,052 --> 00:33:42,430 Since the unfortunate incident in Southeast Asia last week, 379 00:33:42,639 --> 00:33:45,225 Director Wynn has been meeting with several world leaders... 380 00:33:45,433 --> 00:33:47,060 in an attempt to quell the proliferation... 381 00:33:47,268 --> 00:33:48,228 of global conflicts. 382 00:33:48,436 --> 00:33:49,938 Has this produced results? 383 00:33:50,146 --> 00:33:52,941 Last week's peace summit between Arabs and Israelis... 384 00:33:53,149 --> 00:33:56,569 was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition. 385 00:33:56,778 --> 00:33:58,571 Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, 386 00:33:58,780 --> 00:34:01,282 but he's doing a great P.R. Job for me. 387 00:34:01,491 --> 00:34:03,535 The world is going to Hell in a handbasket. 388 00:34:03,743 --> 00:34:06,496 Thanks to him, it's just another story on the 5:00 news. 389 00:34:06,704 --> 00:34:09,499 Like lambs to the slaughter. 390 00:34:09,707 --> 00:34:12,919 The best is yet to come. 391 00:34:16,631 --> 00:34:17,924 There it is, Jess. 392 00:34:18,132 --> 00:34:20,051 Finally ready. 393 00:34:20,260 --> 00:34:21,970 HEAT-16. 394 00:34:22,178 --> 00:34:25,723 Makes the Ebola virus look like a skin rash. 395 00:34:25,932 --> 00:34:28,726 That North Korean biochemical operation really paid off. 396 00:34:28,935 --> 00:34:32,772 We harvested the ultimate weapon from those diseased bodies, 397 00:34:32,981 --> 00:34:37,068 and now we have the only vaccine. 398 00:34:37,277 --> 00:34:39,779 - Was there ever any doubt? - Never. 399 00:34:39,988 --> 00:34:42,365 We have weapons in place to disperse HEAT-16... 400 00:34:42,574 --> 00:34:45,159 over half of this godforsaken globe. 401 00:34:45,368 --> 00:34:47,996 Soon the whole world will be at my command. 402 00:34:48,204 --> 00:34:50,081 Anyone who refuses to join my consortium... 403 00:34:50,290 --> 00:34:53,084 won't be around to argue. 404 00:35:28,661 --> 00:35:31,539 Time to get reacquainted, Jason. 405 00:35:31,748 --> 00:35:34,709 Director Wynn, Terry Fitzgerald is here. 406 00:35:34,918 --> 00:35:37,086 Send him in. 407 00:35:37,295 --> 00:35:39,839 Speak of the devil. Come in. Good to see you. 408 00:35:40,048 --> 00:35:41,382 Director, the car is waiting downstairs. 409 00:35:41,591 --> 00:35:43,718 Good. You know Agent Priest. 410 00:35:43,927 --> 00:35:46,304 Yes. Could I have a word with you... alone? 411 00:35:46,512 --> 00:35:49,641 Of course. Would you excuse us? 412 00:35:51,976 --> 00:35:53,478 Glad you dropped by, son. 413 00:35:53,686 --> 00:35:56,314 I want to commend you on your handling of the media. 414 00:35:56,522 --> 00:35:58,524 Those rumors about me were becoming a real headache. 415 00:35:58,733 --> 00:36:01,903 - Let's have a drink. - Thank you. 416 00:36:02,070 --> 00:36:04,322 I know we've been covering up problems... 417 00:36:04,530 --> 00:36:06,824 with our missions overseas. 418 00:36:07,033 --> 00:36:08,701 I really can't keep lying like this, sir. 419 00:36:08,910 --> 00:36:11,955 Lying? Really? 420 00:36:12,163 --> 00:36:13,790 I'd like to put a team together, 421 00:36:13,998 --> 00:36:17,001 analyze the field op data, get to the bottom of it. 422 00:36:17,210 --> 00:36:19,170 But you're not an analyst anymore. 423 00:36:19,379 --> 00:36:21,589 There's no reason not to take a look, sir. 424 00:36:21,798 --> 00:36:24,884 - On the contrary. - Beg your pardon? 425 00:36:25,093 --> 00:36:30,682 Tell me... how are Cyan and Wanda? 426 00:36:30,890 --> 00:36:33,476 Little girl just had a birthday, didn't she? 427 00:36:33,685 --> 00:36:35,353 They're both fine. 428 00:36:35,562 --> 00:36:36,896 I'm glad to hear that. 429 00:36:37,105 --> 00:36:39,357 Now, let's get something straight. 430 00:36:39,566 --> 00:36:41,818 I run this organization the way I see fit, 431 00:36:42,026 --> 00:36:45,655 and I will do whatever is necessary to keep it that way. 432 00:36:45,863 --> 00:36:48,825 Your job is to make damn sure the public agrees with me. 433 00:36:49,033 --> 00:36:51,411 That clear enough? 434 00:36:51,619 --> 00:36:54,247 Good. 435 00:37:00,336 --> 00:37:03,339 The car is waiting. 436 00:37:52,222 --> 00:37:53,890 Achmed and Abdullah. 437 00:37:54,098 --> 00:37:56,017 Achmed, my friend. Good to see you. 438 00:37:56,226 --> 00:37:57,977 Abdullah, good to see you. 439 00:37:58,186 --> 00:38:01,231 Up. 440 00:38:04,192 --> 00:38:05,276 This one here. 441 00:38:05,485 --> 00:38:08,112 Excuse us. 442 00:38:25,004 --> 00:38:27,173 Excuse me, sir. Urgent call. 443 00:38:27,382 --> 00:38:29,467 Gentlemen... 444 00:38:29,676 --> 00:38:30,760 Have you made a decision? 445 00:38:30,969 --> 00:38:32,845 Your HEAT-16 test was very impressive. 446 00:38:33,054 --> 00:38:35,974 How do you control delivery of the weapon? 447 00:38:36,182 --> 00:38:38,184 It's the latest in nanotechnology. 448 00:38:38,393 --> 00:38:41,479 Let me assure you, the weapon is problem-free. 449 00:38:41,688 --> 00:38:44,232 We've already placed orders with several of our allies. 450 00:38:44,440 --> 00:38:48,111 You're becoming quite a powerful man. 451 00:38:48,319 --> 00:38:50,863 Your consortium will soon rival the United Nations. 452 00:38:51,072 --> 00:38:51,990 Not at all, sir. 453 00:38:52,198 --> 00:38:54,284 I'm just a facilitator. Thank you. 454 00:38:54,492 --> 00:38:56,995 My partners are the beneficiaries. 455 00:38:57,203 --> 00:39:00,331 To my partners, gentlemen. 456 00:39:02,166 --> 00:39:04,210 - Code red security breach, sir. - Where? 457 00:39:04,419 --> 00:39:05,920 At the armory. A detail's en route. 458 00:39:06,129 --> 00:39:09,841 I'm on my way. Damn it. 459 00:39:09,841 --> 00:39:13,011 Agent Priest has arrived. 460 00:39:22,645 --> 00:39:24,355 Wait here. 461 00:39:24,564 --> 00:39:26,608 There's been a break-in at A-6, the armory. 462 00:39:26,816 --> 00:39:28,484 - Who? - We don't know. 463 00:39:28,693 --> 00:39:30,236 There's a security detail downstairs with Priest. 464 00:39:30,445 --> 00:39:33,156 Let's get out of here. 465 00:39:48,463 --> 00:39:51,758 You! 466 00:39:53,801 --> 00:39:56,429 Who are you? 467 00:39:56,554 --> 00:39:58,556 What's the matter, Jason? 468 00:39:58,765 --> 00:40:02,268 You don't recognize your own handiwork? 469 00:40:02,602 --> 00:40:06,481 You left me to die in that biochem plant, remember? 470 00:40:06,689 --> 00:40:08,900 Simmons! 471 00:40:09,108 --> 00:40:11,486 You sent me to Hell! 472 00:40:11,694 --> 00:40:15,365 I'm here to return the favor! 473 00:40:24,832 --> 00:40:26,209 I trusted you. 474 00:40:26,417 --> 00:40:27,627 Jesus. 475 00:40:27,835 --> 00:40:29,254 How could you marry Wanda? 476 00:40:29,462 --> 00:40:31,172 How could you? 477 00:40:31,381 --> 00:40:35,093 Al, when you died... 478 00:40:35,301 --> 00:40:38,304 Wanda was devastated. 479 00:40:38,513 --> 00:40:42,225 Do you know about Cyan? 480 00:40:45,311 --> 00:40:48,273 Time to die, Jason. 481 00:40:55,238 --> 00:40:59,492 Nice outfit, asshole. 482 00:41:17,927 --> 00:41:20,889 Damn. 483 00:41:21,931 --> 00:41:23,099 What the Hell is that? 484 00:41:23,308 --> 00:41:25,059 It's Simmons! 485 00:41:25,268 --> 00:41:26,477 What are you talking about? 486 00:41:26,686 --> 00:41:28,521 That thing is Simmons! 487 00:41:28,730 --> 00:41:31,733 I want you to nail him now! 488 00:42:11,898 --> 00:42:14,984 It's a little early for Halloween. 489 00:42:15,193 --> 00:42:19,822 Where you're going, every day's Halloween. 490 00:42:22,575 --> 00:42:26,329 You don't have the guts. 491 00:42:36,130 --> 00:42:37,924 You're right. 492 00:42:38,132 --> 00:42:39,217 Coming, coming. 493 00:42:39,425 --> 00:42:43,054 Will that be the same or separate checks, lady? 494 00:42:43,263 --> 00:42:46,099 Just when I was getting sick of you whining about Wanda, 495 00:42:46,307 --> 00:42:47,392 you do us proud. 496 00:42:47,600 --> 00:42:50,270 So congrats on your first mission. 497 00:42:50,478 --> 00:42:52,230 Go ahead. 498 00:42:52,438 --> 00:42:55,191 Run! 499 00:43:39,360 --> 00:43:42,113 Holy shit! 500 00:43:45,992 --> 00:43:48,161 Shoot on sight. 501 00:43:48,369 --> 00:43:50,413 I say again... shoot on sight. 502 00:43:50,622 --> 00:43:53,249 Get a light on him! 503 00:43:54,459 --> 00:43:57,086 There! 504 00:44:16,397 --> 00:44:19,067 - You see him? - No, sir! 505 00:44:20,151 --> 00:44:23,363 Where the hell did he go? 506 00:44:27,575 --> 00:44:30,370 Negative, sir! 507 00:44:39,587 --> 00:44:43,424 - There he is! - All right! Take him! 508 00:45:27,385 --> 00:45:28,720 What have we got here? 509 00:45:28,928 --> 00:45:30,889 Gunshot wound to the head, Doc. 510 00:45:31,097 --> 00:45:32,557 Oh, she's dead. 511 00:45:32,765 --> 00:45:35,184 Come on. 512 00:45:36,769 --> 00:45:39,397 Easy. 513 00:45:43,276 --> 00:45:46,404 Make some room here. 514 00:45:47,780 --> 00:45:51,659 Put her around the back. 515 00:45:57,457 --> 00:45:59,959 Why didn't you warn me about Simmons? 516 00:46:00,168 --> 00:46:01,920 Spawn was ready sooner than I expected, 517 00:46:02,128 --> 00:46:04,422 so don't get your panties in a wad. 518 00:46:04,631 --> 00:46:05,924 Always bitching at me... 519 00:46:06,132 --> 00:46:07,383 "Why didn't you tell me about Simmons?" 520 00:46:07,592 --> 00:46:08,968 "Why didn't you tell me it was going to hurt?" 521 00:46:09,177 --> 00:46:10,428 "Am I going to go to Hell?" 522 00:46:10,637 --> 00:46:12,764 Oh, grow up, you syphilitic ball-sac. 523 00:46:12,972 --> 00:46:14,724 At least you had fun compared to them. 524 00:46:14,933 --> 00:46:18,645 Fun? Does this look like Playland to you? 525 00:46:18,853 --> 00:46:21,022 He killed Priest! He damn near killed me! 526 00:46:21,231 --> 00:46:24,275 You say that like it's a bad thing. 527 00:46:24,484 --> 00:46:28,071 No, Jerky. Jerky, Spawn's a big idiot. 528 00:46:28,279 --> 00:46:31,491 Look, he's been through Hell. 529 00:46:32,116 --> 00:46:35,161 As soon as he finishes one more little detail, 530 00:46:35,370 --> 00:46:36,955 he'll be ready to join us. 531 00:46:37,163 --> 00:46:38,456 I've done my part. 532 00:46:38,665 --> 00:46:42,585 How about yours? How we doing on your front? 533 00:46:43,503 --> 00:46:45,547 HEAT-16 is ready to go. 534 00:46:45,755 --> 00:46:47,131 It better be. 535 00:46:47,340 --> 00:46:48,841 The army's ready. 536 00:46:49,050 --> 00:46:50,301 The Spawn's ready. 537 00:46:50,510 --> 00:46:51,886 The HEAT-16 completes the picture. 538 00:46:52,095 --> 00:46:53,304 Congrat-a-freak-a-lations. 539 00:46:53,513 --> 00:46:55,974 What's Simmons got to do with all this? 540 00:46:56,182 --> 00:46:59,310 He's just the highest-scoring killer of all time. 541 00:46:59,519 --> 00:47:02,230 If we hadn't recruited him, the other side would have. 542 00:47:02,438 --> 00:47:04,649 I almost forgot again. 543 00:47:04,857 --> 00:47:07,986 Memo from Brimstone Breath... 544 00:47:08,194 --> 00:47:10,280 we're going to rig a fancy-schmancy device... 545 00:47:10,488 --> 00:47:13,283 that connects your heartbeat to the HEAT-16 bomb, 546 00:47:13,491 --> 00:47:16,619 so if your heart stops ticking, the bomb goes off. 547 00:47:16,828 --> 00:47:18,204 We don't want any smart-ass fruitcake... 548 00:47:18,413 --> 00:47:19,998 taking you out ahead of schedule. 549 00:47:20,206 --> 00:47:23,209 An insurance policy from Hell, the good hands people. 550 00:47:23,418 --> 00:47:25,169 That's a good idea. I like that. 551 00:47:25,378 --> 00:47:28,298 I want your special attention dealing with Spawn, you hear me? 552 00:47:28,506 --> 00:47:30,174 Gladly. 553 00:47:30,383 --> 00:47:31,175 Good. 554 00:47:31,384 --> 00:47:32,385 Now, stay sharp. 555 00:47:32,594 --> 00:47:33,678 The night is young. 556 00:47:33,887 --> 00:47:36,639 Ladies? 557 00:47:36,848 --> 00:47:38,683 Ooh, Clownie. 558 00:47:38,892 --> 00:47:39,851 Ah, yes. 559 00:47:40,059 --> 00:47:42,645 Have you ever ridden a clown's pink pony? 560 00:47:42,854 --> 00:47:45,773 I think it's about time. 561 00:47:49,611 --> 00:47:51,696 When all the world is mine, 562 00:47:51,905 --> 00:47:56,993 I will personally fry your lard-ass. 563 00:47:58,244 --> 00:47:59,245 As you've seen, 564 00:47:59,454 --> 00:48:01,998 the terrible North Korean biochemical disaster... 565 00:48:02,207 --> 00:48:04,751 unleashed a whole host of new diseases. 566 00:48:04,959 --> 00:48:06,878 Ten thousand people died in the first month... 567 00:48:07,086 --> 00:48:09,130 after the disaster five years ago. 568 00:48:09,339 --> 00:48:12,217 Millions have contracted these fatal diseases... 569 00:48:12,425 --> 00:48:14,677 diphtheria, cholera, smallpox... 570 00:48:14,886 --> 00:48:17,013 diseases that had been virtually wiped out. 571 00:48:17,222 --> 00:48:20,058 Thought I was getting rid of the world's vermin, 572 00:48:20,266 --> 00:48:24,354 and I turn out to be one of them. 573 00:48:24,729 --> 00:48:29,025 The number of sick and dying children continues to grow. 574 00:48:31,569 --> 00:48:33,196 It's up to us to put an end... 575 00:48:33,404 --> 00:48:35,907 to the suffering of these innocent children. 576 00:48:36,115 --> 00:48:38,868 Spaz! 577 00:48:45,166 --> 00:48:47,502 What happened to you? 578 00:48:47,710 --> 00:48:50,713 I was playing with Spaz, and I fell down. 579 00:48:50,922 --> 00:48:52,173 Are you all right? 580 00:48:52,382 --> 00:48:56,427 Yeah, I'm OK. 581 00:48:56,594 --> 00:49:01,558 Wow. Your face is weird. 582 00:49:02,684 --> 00:49:04,269 Cool. 583 00:49:04,477 --> 00:49:07,397 What's your name? 584 00:49:08,106 --> 00:49:09,065 Spawn. 585 00:49:09,274 --> 00:49:12,485 I'm Cyan. 586 00:49:12,986 --> 00:49:14,696 You have your mother's eyes. 587 00:49:14,904 --> 00:49:18,449 I knew her a long time ago. 588 00:49:18,658 --> 00:49:20,994 Let's get you back to your mother. 589 00:49:21,202 --> 00:49:23,121 My, my, my. 590 00:49:23,329 --> 00:49:24,747 What a pretty little dress. 591 00:49:24,956 --> 00:49:29,460 I wonder if she's got it in my size? 592 00:49:29,669 --> 00:49:31,045 Spawnie, Spawnie, he's our man. 593 00:49:31,254 --> 00:49:33,047 If he can't kill 'em, no one can. 594 00:49:33,256 --> 00:49:35,049 Yay, Spawnie! 595 00:49:35,258 --> 00:49:38,261 "S" to the "p" to the "a" to the "awn". 596 00:49:38,469 --> 00:49:41,431 Go, Spawnie, go, Spawnie! 597 00:49:43,016 --> 00:49:44,976 You fool! 598 00:49:45,184 --> 00:49:47,228 I put you on Earth... 599 00:49:47,437 --> 00:49:50,732 to make sure Spawn keeps his end of the bargain. 600 00:49:50,940 --> 00:49:53,401 Why'd you pick him to lead the army anyway? 601 00:49:53,610 --> 00:49:54,402 What are you thinking? 602 00:49:54,611 --> 00:49:56,195 It should be me. 603 00:49:56,404 --> 00:49:58,031 I had the tenure. 604 00:49:58,239 --> 00:50:01,492 It's not fair! It's not fair! 605 00:50:01,701 --> 00:50:03,745 And that's exactly the kind of talk... 606 00:50:03,953 --> 00:50:06,414 we don't tolerate around here, right, boss? 607 00:50:06,623 --> 00:50:07,957 Enough! 608 00:50:08,166 --> 00:50:09,709 Spawn must choose... 609 00:50:09,918 --> 00:50:13,254 to murder Wynn and release the virus. 610 00:50:13,463 --> 00:50:17,508 Then my army will be complete. 611 00:50:17,717 --> 00:50:18,843 Now, now, boss... 612 00:50:19,052 --> 00:50:22,764 This is your last chance. 613 00:50:22,972 --> 00:50:25,642 Thank you. 614 00:50:27,393 --> 00:50:31,689 Excuse me. Cyan! 615 00:50:31,731 --> 00:50:34,901 Honey, didn't I tell you not to leave my sight? 616 00:50:35,109 --> 00:50:38,696 I was playing with Spaz, and I fell down, 617 00:50:38,905 --> 00:50:41,241 and Spawn came and helped me. 618 00:50:41,449 --> 00:50:43,535 You're not supposed to talk to strangers, either. 619 00:50:43,743 --> 00:50:47,205 Spawn's not a stranger, Mommy. 620 00:50:49,415 --> 00:50:53,586 - We're going home right now. - What's going on? 621 00:50:53,753 --> 00:50:55,088 - What is going on? - I'll explain later. 622 00:50:55,296 --> 00:50:56,256 No, explain now. 623 00:50:56,464 --> 00:50:59,092 I'm not going through this again. No secrets. 624 00:50:59,300 --> 00:51:00,969 Wynn was attacked at the reception. 625 00:51:01,177 --> 00:51:05,056 I don't want to take any chances. 626 00:51:05,598 --> 00:51:08,184 Trust me. 627 00:51:22,115 --> 00:51:25,034 Go home. 628 00:51:27,412 --> 00:51:29,998 Fix your seat belt, honey. 629 00:51:30,206 --> 00:51:31,624 What the hell is going on? 630 00:51:31,833 --> 00:51:35,879 Daddy, what about Spaz? 631 00:51:36,296 --> 00:51:39,507 Spaz? 632 00:51:41,301 --> 00:51:44,512 Go home, Spaz. 633 00:51:47,098 --> 00:51:50,935 He knows the way back home better than we do. 634 00:51:54,606 --> 00:51:57,233 Let's go, Terry. 635 00:52:06,701 --> 00:52:10,622 You don't want to be where I'm going. 636 00:52:14,417 --> 00:52:17,629 But it's your funeral. 637 00:52:35,939 --> 00:52:37,523 Hey, what the hell are you doing? 638 00:52:37,732 --> 00:52:39,651 Puking up decent food, boy? 639 00:52:39,859 --> 00:52:42,487 It's rotten. 640 00:52:42,820 --> 00:52:47,992 You think we eat so good you can just spit up what you like? 641 00:52:48,159 --> 00:52:51,246 Don't talk back to me. 642 00:52:56,459 --> 00:52:59,462 Eat this! 643 00:53:06,970 --> 00:53:10,765 No, don't! He's my dad. 644 00:53:22,110 --> 00:53:25,154 Keep away from him. 645 00:53:27,782 --> 00:53:28,741 B.P. And heart rate? 646 00:53:28,950 --> 00:53:31,578 One-thirty-four over 77, heart rate, 60. 647 00:53:31,786 --> 00:53:35,832 Let's increase the flow to 3.5. 648 00:53:37,250 --> 00:53:40,211 We're ready for the monitor. 649 00:53:42,255 --> 00:53:44,007 I'll make a small incision... 650 00:53:44,215 --> 00:53:46,759 so that we can insert this heart monitor. 651 00:53:46,968 --> 00:53:50,513 You'll feel a slight pinch. 652 00:54:20,084 --> 00:54:23,254 Awesome hardware. What will you do with it? 653 00:54:23,463 --> 00:54:27,091 Throw someone a going-away party. 654 00:54:27,300 --> 00:54:29,427 Need any help? 655 00:54:29,636 --> 00:54:31,554 Listen, kid... 656 00:54:31,763 --> 00:54:35,225 I'm not looking to make friends. 657 00:54:42,941 --> 00:54:45,276 - What's your name? - Zack. 658 00:54:45,485 --> 00:54:48,071 I'm Al. 659 00:54:48,279 --> 00:54:51,241 That's Spaz. 660 00:54:58,748 --> 00:55:01,834 Breathe normally, Director. 661 00:55:04,712 --> 00:55:07,006 The system is now operational. 662 00:55:07,215 --> 00:55:09,259 As per your orders, Director Wynn, 663 00:55:09,467 --> 00:55:12,470 if your vital signs flatline for any reason, 664 00:55:12,679 --> 00:55:16,307 the device will uplink and detonate the HEAT-16 bombs. 665 00:55:16,516 --> 00:55:18,768 No one would dare kill you. 666 00:55:18,977 --> 00:55:22,730 Good work, Doc. 667 00:55:23,690 --> 00:55:25,316 What a double cross. 668 00:55:25,525 --> 00:55:29,320 I got Wynn to kill Spawn and create the HEAT-16 bomb. 669 00:55:29,529 --> 00:55:33,533 Now I get Spawn to murder Wynn and release the virus. 670 00:55:33,741 --> 00:55:37,704 If all goes well, it should hurt like hell. 671 00:55:38,037 --> 00:55:42,000 I can't believe I actually got Wynn to get operated. 672 00:55:42,208 --> 00:55:43,251 What a maroon. 673 00:55:43,459 --> 00:55:45,962 It's going to send Earth into a tailspin... 674 00:55:46,170 --> 00:55:49,799 of death and destruction. 675 00:55:59,142 --> 00:56:01,853 It's time. 676 00:56:04,480 --> 00:56:10,028 Sometimes I wake up at night down in the alley and wonder... 677 00:56:10,236 --> 00:56:11,487 Is this Hell? 678 00:56:11,696 --> 00:56:13,281 Not yet... 679 00:56:13,489 --> 00:56:16,409 but soon. 680 00:56:16,409 --> 00:56:18,870 Heads up. 681 00:56:19,078 --> 00:56:21,706 Got one. 682 00:56:21,748 --> 00:56:23,833 Who's your new friend, Spawn? 683 00:56:24,042 --> 00:56:25,752 - Get out of here, Zack. - But... 684 00:56:25,960 --> 00:56:28,713 - Go! 685 00:56:34,719 --> 00:56:37,055 Miss me? 686 00:56:37,263 --> 00:56:40,850 Here's Clownie! 687 00:56:41,392 --> 00:56:44,395 It was you who told Wynn to kill me. 688 00:56:44,604 --> 00:56:47,357 Guilty as charged. 689 00:56:47,565 --> 00:56:49,734 Before I blow your fat circus ass away, 690 00:56:49,943 --> 00:56:52,320 tell me why you picked me to lead your war. 691 00:56:52,528 --> 00:56:56,366 If it isn't Curious Crispy. 692 00:56:56,574 --> 00:56:57,867 The evil's been there... 693 00:56:58,076 --> 00:57:00,745 since you were soup in your mama's crotch. 694 00:57:00,954 --> 00:57:04,958 Your DNA spelled DOA, and we just nursed it along. 695 00:57:05,166 --> 00:57:09,087 Those assassin missions were just training for what's coming. 696 00:57:09,295 --> 00:57:12,215 Let's get down to business. 697 00:57:12,423 --> 00:57:15,426 Wynn's finally got that HEAT-16 virus bomb working. 698 00:57:15,635 --> 00:57:16,928 Made especially for you. 699 00:57:17,136 --> 00:57:20,890 Get things started with a big, wet, infectious... 700 00:57:21,307 --> 00:57:25,853 All you have to do is just lead us to the holy land, 701 00:57:26,062 --> 00:57:29,816 so we can burn it down. 702 00:57:30,400 --> 00:57:33,319 You filthy little piece of vermin. 703 00:57:33,528 --> 00:57:36,531 What makes you think I would join your army? 704 00:57:36,739 --> 00:57:39,242 You can take your army and shove it. 705 00:57:39,450 --> 00:57:42,287 Sounds like a country song... "Take your army and shove it". 706 00:57:42,495 --> 00:57:45,456 You've got that "I want to beat the fat little man"... 707 00:57:45,665 --> 00:57:48,585 look in your eye. 708 00:57:51,421 --> 00:57:54,090 I'm going to cut you into 50 pieces... 709 00:57:54,299 --> 00:57:56,175 and mail you to every state. 710 00:57:56,384 --> 00:58:00,096 I'll take your intestines and... 711 00:58:01,556 --> 00:58:05,602 I don't know how you put up with this crap. 712 00:58:05,643 --> 00:58:07,437 You're a bigger fool than I thought... 713 00:58:07,645 --> 00:58:09,939 if you think you're going to wreck my plans. 714 00:58:10,148 --> 00:58:11,733 You'll do what you promised. 715 00:58:11,941 --> 00:58:14,110 Put down my dog. 716 00:58:14,319 --> 00:58:16,237 Nice doggie. 717 00:58:16,446 --> 00:58:18,489 Heel, fetch... 718 00:58:18,698 --> 00:58:21,326 No, I got it. 719 00:58:21,534 --> 00:58:24,787 Play dead! 720 00:58:32,378 --> 00:58:34,255 You want to do it the hard way? 721 00:58:34,464 --> 00:58:35,924 I warned you. 722 00:58:36,132 --> 00:58:39,636 I'll just have to teach you a lesson. 723 00:58:39,844 --> 00:58:42,263 No more clowning around. 724 00:58:42,472 --> 00:58:44,140 I'm not the vindicator... 725 00:58:44,349 --> 00:58:46,142 or the victimizer... 726 00:58:46,351 --> 00:58:49,896 or the vaporizer or the vibrator. 727 00:58:50,104 --> 00:58:51,814 I'm... 728 00:58:52,023 --> 00:58:55,860 the violator! 729 00:59:57,463 --> 00:59:59,799 Good Lord! 730 01:00:04,053 --> 01:00:06,598 I ain't staying! 731 01:01:05,448 --> 01:01:08,660 Damn alley ain't safe no more! 732 01:01:17,544 --> 01:01:20,421 We're going. 733 01:02:35,663 --> 01:02:40,585 Violator, one, Spawnie-boy, zero. 734 01:02:45,256 --> 01:02:48,343 You've been violated, girlie-man, huh? 735 01:02:48,551 --> 01:02:50,678 I could have killed you like that. 736 01:02:50,887 --> 01:02:53,598 Is that a little more surprise than you wanted? 737 01:02:53,806 --> 01:02:58,353 Twinkle, twinkle, little Spawn. 738 01:02:58,561 --> 01:02:59,771 You look like crap. 739 01:02:59,979 --> 01:03:02,774 Go fertilize my lawn. 740 01:03:02,982 --> 01:03:04,901 You're not excited yet? 741 01:03:05,109 --> 01:03:07,904 Helter-skelter's coming down with or without you. 742 01:03:08,112 --> 01:03:09,781 Either you lead the army, 743 01:03:09,989 --> 01:03:12,617 or Wynn plays pin-the-tail on Wanda. 744 01:03:12,825 --> 01:03:16,204 "Hey, Wanda, come on, give me that sweet stuff." 745 01:03:16,412 --> 01:03:19,707 "Oh, no. Oh, please, Wynn, don't." 746 01:03:19,916 --> 01:03:22,585 "Somebody help me." 747 01:03:22,794 --> 01:03:24,754 Forget Terry. 748 01:03:24,963 --> 01:03:30,301 It's my turn to ride the Wanda carousel of love. 749 01:03:30,510 --> 01:03:34,222 Stay away from her. 750 01:03:34,430 --> 01:03:35,932 Your choice. 751 01:03:36,140 --> 01:03:37,392 See you at Wanda's. 752 01:03:37,600 --> 01:03:41,312 Last one there gets her rotten eggs. 753 01:03:42,438 --> 01:03:45,817 Wynn and Wanda sitting in a tree, 754 01:03:46,025 --> 01:03:48,987 s-u-c-k-i-n-g. 755 01:03:49,195 --> 01:03:52,448 First comes love... 756 01:03:53,491 --> 01:03:57,328 The truth has taken its toll on you. 757 01:03:57,370 --> 01:03:59,330 I'm going to kill that asshole. 758 01:03:59,539 --> 01:04:03,668 You still haven't learned. 759 01:04:25,815 --> 01:04:29,110 Clearance granted. 760 01:04:36,409 --> 01:04:40,496 Downloading secure files. 761 01:04:48,087 --> 01:04:51,257 Gotcha, Jason. 762 01:04:52,258 --> 01:04:56,054 I can't afford to be wrong. 763 01:05:03,770 --> 01:05:06,898 Still with us, I see. 764 01:05:22,914 --> 01:05:24,582 Your vengeance... 765 01:05:24,791 --> 01:05:26,084 their pain. 766 01:05:26,292 --> 01:05:30,547 Wynn, Wanda... none of this is worth the cost. 767 01:05:31,005 --> 01:05:34,509 Those are the only things that matter to me now. 768 01:05:34,717 --> 01:05:36,386 Al Simmons is dead. 769 01:05:36,594 --> 01:05:38,263 Let him go. 770 01:05:38,471 --> 01:05:42,350 I am Simmons, old man. 771 01:05:46,229 --> 01:05:47,605 You're Spawn now, 772 01:05:47,814 --> 01:05:52,193 but that doesn't mean you have to be what they want. 773 01:06:00,827 --> 01:06:03,204 You're still letting them get to you. 774 01:06:03,413 --> 01:06:04,998 Your anger is your weakness. 775 01:06:05,206 --> 01:06:08,418 They'll use it to rob you of any humanity you have left. 776 01:06:08,626 --> 01:06:10,420 Al Simmons knew that violence... 777 01:06:10,628 --> 01:06:13,131 only makes for more pain and suffering. 778 01:06:13,339 --> 01:06:15,008 He tried to leave off killing, 779 01:06:15,216 --> 01:06:17,886 give himself a second chance. 780 01:06:18,094 --> 01:06:22,640 Your old life is gone. Accept that. 781 01:06:23,683 --> 01:06:25,393 I still love Wanda. 782 01:06:25,602 --> 01:06:27,604 Put her in the past. 783 01:06:27,812 --> 01:06:29,856 It's the only way you can be free. 784 01:06:30,064 --> 01:06:33,693 She's the only reason I'm here. 785 01:06:36,529 --> 01:06:38,573 The war between Heaven and Hell... 786 01:06:38,781 --> 01:06:40,992 depends on the choices we make, 787 01:06:41,201 --> 01:06:44,037 and those choices require sacrifice. 788 01:06:44,245 --> 01:06:47,165 That's the test. 789 01:06:53,630 --> 01:06:57,634 I didn't know this was going to happen. 790 01:06:57,634 --> 01:07:01,346 I'm going to nail that scumbag. 791 01:07:17,487 --> 01:07:18,863 Kiss it good-bye, Clown. 792 01:07:19,072 --> 01:07:23,159 This is just what they want. You're playing their game. 793 01:07:23,368 --> 01:07:24,994 Then I'll play dirty. 794 01:07:25,203 --> 01:07:30,124 - Guns are useless. - You got a better idea? 795 01:07:43,888 --> 01:07:46,641 I might. 796 01:07:50,353 --> 01:07:53,856 You've been using your armor only by reflex. 797 01:07:54,065 --> 01:07:55,817 You must learn to control it. 798 01:07:56,025 --> 01:07:58,069 It has trillions of neuroconnections. 799 01:07:58,278 --> 01:08:01,197 They're a living extension of your own instincts, 800 01:08:01,406 --> 01:08:04,117 instantly translating your thought... 801 01:08:04,325 --> 01:08:06,411 into physical reality, 802 01:08:06,619 --> 01:08:11,249 so long as you stay clear and focused. 803 01:08:12,125 --> 01:08:15,670 So... that's how it works. 804 01:08:24,053 --> 01:08:27,015 - Cool! - Now try your chains. 805 01:08:31,978 --> 01:08:34,814 You must visualize your objective. 806 01:08:35,023 --> 01:08:36,524 The armor does the rest. 807 01:08:36,733 --> 01:08:39,736 All right, Yoda. Wait. 808 01:08:40,653 --> 01:08:43,197 You ready? 809 01:08:43,615 --> 01:08:46,284 All right, go! 810 01:08:52,916 --> 01:08:55,668 Not bad. 811 01:08:55,668 --> 01:08:57,086 Don't get cocky. 812 01:08:57,295 --> 01:08:59,214 You've a lot more to learn. 813 01:08:59,422 --> 01:09:01,716 Your cape has its own powers. 814 01:09:01,925 --> 01:09:05,303 I have to get to Wanda's. 815 01:09:08,389 --> 01:09:10,058 Take care of your powers. 816 01:09:10,266 --> 01:09:12,936 When you drain them, you die. 817 01:09:13,144 --> 01:09:16,189 Won't be needing these. 818 01:09:18,358 --> 01:09:21,277 You're catching on. 819 01:09:22,153 --> 01:09:25,323 Or this. 820 01:09:29,702 --> 01:09:31,996 I want you to return Spaz to me. 821 01:09:32,205 --> 01:09:36,000 No matter how you find him. Understand? 822 01:09:43,716 --> 01:09:45,510 Now... 823 01:09:45,718 --> 01:09:48,805 the final test. 824 01:09:59,232 --> 01:10:02,110 Get out of my way! 825 01:10:04,404 --> 01:10:06,197 I'll get Spawn so worked up, 826 01:10:06,406 --> 01:10:09,701 he'll kill Wynn without blinking. 827 01:10:11,911 --> 01:10:13,037 When I'm done with you, 828 01:10:13,246 --> 01:10:16,457 they'll change your name to "Stain". 829 01:10:26,092 --> 01:10:29,137 Look, Ma, no hands! 830 01:10:47,155 --> 01:10:48,448 I love the smell... 831 01:10:48,656 --> 01:10:52,410 of burning asphalt in the morning! 832 01:10:58,625 --> 01:11:02,420 Send a boy to do a clown's job? 833 01:11:03,755 --> 01:11:08,593 It's an honor to be a Hellspawn, you hear me? 834 01:11:17,936 --> 01:11:20,480 That's not fair! 835 01:11:22,482 --> 01:11:26,069 Time for some necro-goo! 836 01:11:26,653 --> 01:11:31,866 Open wide and say "Aah"! 837 01:12:12,365 --> 01:12:15,785 See you at Wanda's! 838 01:12:47,650 --> 01:12:51,738 Reading secure files. 839 01:12:55,199 --> 01:12:57,118 Christ. 840 01:12:57,327 --> 01:13:01,164 Wynn is out of his mind. 841 01:13:24,062 --> 01:13:27,357 I'm thirsty. 842 01:13:28,483 --> 01:13:30,735 OK, baby. 843 01:13:30,944 --> 01:13:34,405 You want some water? 844 01:13:34,614 --> 01:13:37,575 Establishing connection. 845 01:13:37,784 --> 01:13:39,244 What have you got? 846 01:13:39,452 --> 01:13:42,747 Black bag ops, assassination lists, everything. 847 01:13:42,956 --> 01:13:45,250 Wynn's been using A-6 to run a criminal consortium. 848 01:13:45,458 --> 01:13:48,753 He's got some biological weapon called HEAT-16. 849 01:13:48,962 --> 01:13:50,046 It's all there? 850 01:13:50,255 --> 01:13:51,923 I want to get it on tonight's news. 851 01:13:52,131 --> 01:13:53,925 I'm e-mailing you a copy. 852 01:13:54,133 --> 01:13:56,594 It should be enough to bury Wynn. 853 01:13:56,803 --> 01:13:59,722 Great. 854 01:14:01,766 --> 01:14:02,684 Daddy? 855 01:14:02,892 --> 01:14:06,437 Hey, sweetheart. 856 01:14:10,441 --> 01:14:13,903 What are you doing here? 857 01:14:14,487 --> 01:14:17,657 Some unfinished business. 858 01:14:19,659 --> 01:14:23,830 You disappoint me, Terry. 859 01:14:30,670 --> 01:14:32,130 You can't release the virus. 860 01:14:32,338 --> 01:14:33,923 Millions of people will die. 861 01:14:34,132 --> 01:14:38,011 Only those who refuse to join me. 862 01:14:42,849 --> 01:14:46,269 You're a very lucky man. 863 01:14:47,145 --> 01:14:50,982 Whatever it is you want, just take it and go. 864 01:14:51,190 --> 01:14:54,444 I intend to. 865 01:14:57,864 --> 01:15:00,658 Let's go. 866 01:15:03,036 --> 01:15:05,121 On the floor. 867 01:15:05,330 --> 01:15:09,959 The kid stays with me. Answer the door. 868 01:15:10,710 --> 01:15:13,171 Go on. 869 01:15:13,379 --> 01:15:17,300 It's all right, sweetheart. 870 01:15:20,386 --> 01:15:22,263 Peek-a-boo. 871 01:15:22,472 --> 01:15:25,934 I see you. 872 01:15:26,392 --> 01:15:29,145 This place is hard to find in the dark. 873 01:15:29,354 --> 01:15:33,316 I smell you're not wearing any panties. 874 01:15:34,484 --> 01:15:38,655 Hello, Cyan. Remember me? 875 01:15:40,907 --> 01:15:43,117 You were at my birthday party. 876 01:15:43,326 --> 01:15:45,203 No duh. 877 01:15:45,411 --> 01:15:47,372 What are you, a regular Einstein? 878 01:15:47,580 --> 01:15:49,374 You sure know how to raise them. 879 01:15:49,582 --> 01:15:51,793 Don't you touch her. 880 01:15:52,001 --> 01:15:53,086 Back off, hero. 881 01:15:53,294 --> 01:15:56,381 I'm back by popular demand. 882 01:15:56,589 --> 01:16:00,426 Big as life and twice as rotten. 883 01:16:09,060 --> 01:16:11,771 Does wonders for my asthma. 884 01:16:11,980 --> 01:16:13,565 Where's Spawn? 885 01:16:13,773 --> 01:16:15,316 Let's cut the crap. 886 01:16:15,525 --> 01:16:18,403 Spawn's on his way. You ready to play? 887 01:16:18,611 --> 01:16:20,154 Of course I am. 888 01:16:20,363 --> 01:16:23,741 You better be. 889 01:16:27,370 --> 01:16:31,666 You don't know how much your heart means to me. 890 01:16:34,544 --> 01:16:36,337 Bring 'em, Jerky. 891 01:16:36,546 --> 01:16:39,340 Come on. 892 01:17:08,578 --> 01:17:11,289 Help me, please. 893 01:17:11,497 --> 01:17:12,498 Careful. 894 01:17:12,707 --> 01:17:15,668 Don't make me nervous. I might nick something vital. 895 01:17:15,877 --> 01:17:18,755 - Get away from her. - I can't do that. 896 01:17:18,963 --> 01:17:20,840 She wants me. 897 01:17:21,049 --> 01:17:23,635 You touch her, and you die slow. 898 01:17:23,843 --> 01:17:25,053 All right, Spawn. 899 01:17:25,261 --> 01:17:26,763 No more fun and games. 900 01:17:26,971 --> 01:17:30,016 Either you join Hell's army, or she dies... 901 01:17:30,225 --> 01:17:31,976 after I'm done. 902 01:17:32,185 --> 01:17:34,604 I will rip your heart out! Let her go. 903 01:17:34,812 --> 01:17:38,149 So what's it gonna be? 904 01:17:38,191 --> 01:17:41,402 Time's running out. 905 01:17:44,489 --> 01:17:47,367 Too late. 906 01:18:11,057 --> 01:18:12,517 It's all your fault, Spawn. 907 01:18:12,725 --> 01:18:15,478 She was doing fine till you showed up. 908 01:18:15,687 --> 01:18:18,231 Now you've got nothing left to lose. 909 01:18:18,439 --> 01:18:21,234 You're a soulless corpse! 910 01:18:21,442 --> 01:18:24,237 Nothing! 911 01:18:24,445 --> 01:18:27,448 You're wrong. 912 01:18:30,118 --> 01:18:33,162 I've still got you. 913 01:18:43,464 --> 01:18:46,509 Don't be afraid. 914 01:18:49,804 --> 01:18:52,515 - You can't kill me. - Is that right? 915 01:18:52,724 --> 01:18:54,934 If my heart stops, the virus is released, 916 01:18:55,143 --> 01:18:56,561 and everybody in the world dies. 917 01:18:56,769 --> 01:18:58,938 Like you said... 918 01:18:59,147 --> 01:19:02,859 I've got nothing else to lose. 919 01:19:12,619 --> 01:19:14,913 That's right. Feel the burn. 920 01:19:15,121 --> 01:19:17,290 Get used to it. It's payback time. 921 01:19:17,498 --> 01:19:21,294 See you in Hell, Jason. 922 01:19:27,634 --> 01:19:31,971 If you kill me, you kill her! 923 01:20:04,546 --> 01:20:08,591 I'm through doing Hell's dirty work. 924 01:20:20,186 --> 01:20:23,982 You worthless bag of... 925 01:20:24,190 --> 01:20:26,609 How could you let him kill me? 926 01:20:26,818 --> 01:20:30,655 The most important thing in your entire freakin' universe! 927 01:20:30,863 --> 01:20:36,995 Whatever happened to love, honor, respect? 928 01:20:37,203 --> 01:20:41,833 You pansy bacon-crisp! 929 01:20:46,379 --> 01:20:48,214 You should have killed him! 930 01:20:48,423 --> 01:20:52,343 Popped his head like a zit. 931 01:20:52,552 --> 01:20:55,179 It feels... so good. 932 01:20:55,388 --> 01:21:00,184 And feel that butt. It feels so... hairy. 933 01:21:02,896 --> 01:21:04,188 Joke's over. 934 01:21:04,397 --> 01:21:07,191 You should have killed Jason when you had the chance. 935 01:21:07,400 --> 01:21:08,359 Never. 936 01:21:08,568 --> 01:21:12,447 What do you mean never? Never? 937 01:21:12,655 --> 01:21:14,866 Do you know how hard I've been working on this? 938 01:21:15,074 --> 01:21:19,204 You set me up, you malignant sow! 939 01:21:19,412 --> 01:21:22,415 What do you think you got the pacemaker for? 940 01:21:22,624 --> 01:21:24,042 Your perfect attendance record, 941 01:21:24,250 --> 01:21:26,169 you spoon-sucking dipstick? 942 01:21:26,377 --> 01:21:28,171 I was counting on Spawn killing you. 943 01:21:28,379 --> 01:21:29,797 Then you would get his soul... 944 01:21:30,006 --> 01:21:32,217 and kick-start the apocalypse now. 945 01:21:32,425 --> 01:21:35,720 I say destroy the cosmos, ask questions later. 946 01:21:35,929 --> 01:21:37,555 But first... 947 01:21:37,764 --> 01:21:42,852 first, I want to slaughter each and every one of you. 948 01:21:42,936 --> 01:21:48,775 And then I'm gonna have a little creme de Wanda. 949 01:21:50,068 --> 01:21:53,738 I'll let you watch, too. 950 01:21:55,448 --> 01:21:58,243 Yummy yum. 951 01:22:04,415 --> 01:22:07,627 Tastes like chicken. 952 01:22:09,629 --> 01:22:11,464 Cogliostro! 953 01:22:11,673 --> 01:22:15,176 Come and get me! 954 01:22:26,062 --> 01:22:28,565 He'll be back. 955 01:22:28,773 --> 01:22:30,608 Concentrate on healing. 956 01:22:30,817 --> 01:22:34,237 Come on! 957 01:22:37,323 --> 01:22:41,744 I may not be able to hold him off alone. 958 01:22:43,997 --> 01:22:49,919 Come on down to my world and die, suckers! 959 01:23:12,483 --> 01:23:15,695 All right, you overgrown gecko... 960 01:23:15,904 --> 01:23:19,824 Come and get your throat cut. 961 01:25:09,726 --> 01:25:12,854 If you won't lead my army, 962 01:25:13,062 --> 01:25:17,442 then you must die. 963 01:25:18,985 --> 01:25:20,778 Never! 964 01:25:20,987 --> 01:25:24,949 Bring me Spawn's head. 965 01:25:56,689 --> 01:26:00,818 You will never escape me. 966 01:26:23,216 --> 01:26:26,302 It's all right now, baby. 967 01:26:31,140 --> 01:26:33,643 Come on. 968 01:26:42,068 --> 01:26:44,195 They belong together. 969 01:26:44,404 --> 01:26:48,491 There's no place for me here. 970 01:26:50,118 --> 01:26:52,829 Maybe you're the one after all. 971 01:26:53,037 --> 01:26:57,375 You were checking me out from the start, weren't you? 972 01:26:57,584 --> 01:26:58,835 I'm too old for this. 973 01:26:59,043 --> 01:27:01,254 Not as quick as I used to be. 974 01:27:01,462 --> 01:27:03,423 I've fought this war long enough. 975 01:27:03,631 --> 01:27:05,383 It's time for someone to take over. 976 01:27:05,592 --> 01:27:09,304 What if I sided with Clown? 977 01:27:09,470 --> 01:27:12,432 I'd have killed you. 978 01:27:13,975 --> 01:27:16,686 Right. 979 01:27:24,110 --> 01:27:28,281 - I followed him here. - Thanks, kid. 980 01:28:15,787 --> 01:28:19,165 Use your armor! 981 01:28:22,585 --> 01:28:25,672 Concentrate! 982 01:28:27,298 --> 01:28:30,301 Bite this! 983 01:28:34,347 --> 01:28:37,934 Cut off his head! 984 01:28:53,366 --> 01:28:56,619 You'll pay for this. 985 01:28:56,995 --> 01:28:58,830 It's not over yet. 986 01:28:59,038 --> 01:29:00,832 I'll gum you to death. 987 01:29:01,040 --> 01:29:03,918 I'll bite you. 988 01:29:04,127 --> 01:29:08,298 Wanda, what do you think about a little head? 989 01:29:10,592 --> 01:29:12,385 This is your last chance to join up. 990 01:29:12,594 --> 01:29:13,887 Think about it. 991 01:29:14,095 --> 01:29:16,556 Come on. 992 01:29:20,435 --> 01:29:21,853 You'll pay for this. 993 01:29:22,061 --> 01:29:24,564 Give my regards to your boss. 994 01:29:24,772 --> 01:29:28,109 Tell him he's next. 995 01:29:34,240 --> 01:29:38,536 I'm gonna die! 996 01:29:38,745 --> 01:29:42,332 Not bad for a dead man. 997 01:29:42,749 --> 01:29:45,668 Ahh, beginner's luck. 998 01:29:48,213 --> 01:29:50,048 Come on, folks. Let's move back, please. 999 01:29:50,256 --> 01:29:53,051 Mr. Fitzgerald, is it true the documents you've uncovered... 1000 01:29:53,259 --> 01:29:54,552 implicate Jason Wynn? 1001 01:29:54,761 --> 01:29:58,306 Yes, that's correct. For the past five years, I unwittingly participated... 1002 01:29:58,514 --> 01:30:00,600 in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... 1003 01:30:00,808 --> 01:30:03,353 in order to further his ambitions for a worldwide power. 1004 01:30:03,561 --> 01:30:05,855 Sir, what took you so long to respond? 1005 01:30:06,064 --> 01:30:08,358 Mr. Fitzgerald, the HEAT-16 bombs are they still a danger? 1006 01:30:08,566 --> 01:30:13,196 The entire HEAT-16 weapon system has already been destroyed. 1007 01:30:13,780 --> 01:30:15,323 Do you have any further comments? 1008 01:30:15,531 --> 01:30:17,867 Something I should have done a long time ago. 1009 01:30:18,076 --> 01:30:20,078 The documents I release to all media outlets... 1010 01:30:20,286 --> 01:30:22,080 will take care of all the rest of your questions. Thank you 1011 01:30:22,288 --> 01:30:26,209 Thank you. Natalie Ford reporting, reporting live on XNN. 1012 01:31:02,954 --> 01:31:04,247 Spawn has stopped... 1013 01:31:04,455 --> 01:31:07,834 Malebolgia's plans to destroy the Earth. 1014 01:31:08,042 --> 01:31:12,005 The choice has been made. 1015 01:31:12,380 --> 01:31:15,508 For now! 1016 01:32:40,909 --> 01:38:28,009 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com]