1 00:01:16,063 --> 00:01:16,896 Yeah... 2 00:01:17,896 --> 00:01:19,229 Come on, fall! 3 00:01:38,146 --> 00:01:39,980 They must really like you. 4 00:01:40,063 --> 00:01:41,605 Sending you expensive eel. 5 00:01:41,688 --> 00:01:43,105 It's not that they like me. 6 00:01:43,688 --> 00:01:45,604 They're going to work me even harder. 7 00:01:45,938 --> 00:01:47,271 Those Americans too 8 00:01:47,604 --> 00:01:50,521 must know that eels make men perform better. 9 00:01:51,813 --> 00:01:54,646 They even sent it on your birthday. 10 00:01:57,688 --> 00:01:58,813 The kids will hear! 11 00:01:59,813 --> 00:02:03,312 I need eel! Eel! 12 00:02:03,521 --> 00:02:05,021 Come and eat! 13 00:02:05,646 --> 00:02:09,438 Dad sweated in the heat grilling these. 14 00:02:09,730 --> 00:02:10,729 I'll go. 15 00:02:17,813 --> 00:02:18,729 A snake? 16 00:02:19,771 --> 00:02:21,146 Snakes don't taste this good! 17 00:02:21,229 --> 00:02:24,146 Dad's company sent it, for doing a good job. 18 00:02:24,438 --> 00:02:25,813 It's not even a holiday. 19 00:02:26,730 --> 00:02:28,604 Couldn't they give us beef? 20 00:02:29,855 --> 00:02:30,855 Ri-one. 21 00:02:31,438 --> 00:02:32,396 Dinner. 22 00:02:35,271 --> 00:02:37,855 Come on. Let's eat. 23 00:02:39,479 --> 00:02:41,146 Let the cello take a nap. 24 00:02:45,354 --> 00:02:46,521 What's this? 25 00:02:56,062 --> 00:02:58,855 Honey! 26 00:03:01,730 --> 00:03:03,938 Must've been expensive! 27 00:03:05,021 --> 00:03:08,104 Well, I can afford decent dance shoes. 28 00:03:08,688 --> 00:03:11,271 -Aren't Mom's shoes pretty? -Eat up. 29 00:03:14,312 --> 00:03:16,214 I'll be able to dance so well in these. 30 00:03:19,563 --> 00:03:22,271 They say not to gift shoes to your lover. 31 00:03:22,688 --> 00:03:23,271 Why? 32 00:03:23,438 --> 00:03:24,271 Why? 33 00:03:24,438 --> 00:03:26,563 'Cause they might run away in them. 34 00:03:27,646 --> 00:03:30,521 Seems your dad is confident. 35 00:03:32,146 --> 00:03:33,104 Come on. 36 00:03:34,187 --> 00:03:36,104 We need to practice when we can. 37 00:03:37,896 --> 00:03:39,479 Ready, start! 38 00:03:39,896 --> 00:03:41,563 One two three, 39 00:03:41,646 --> 00:03:45,729 two two three, three two three... 40 00:04:10,896 --> 00:04:13,396 Thanks for your hard work and years of dedication to Solar Paper. 41 00:04:13,479 --> 00:04:15,563 Damned paper... 42 00:04:16,604 --> 00:04:18,395 Honey, come here. 43 00:04:18,478 --> 00:04:19,438 Why? 44 00:04:21,354 --> 00:04:22,187 Come on. 45 00:04:23,729 --> 00:04:25,146 Come on, Ri-one. 46 00:04:27,771 --> 00:04:33,896 Ri-two Si-two 47 00:04:37,771 --> 00:04:39,187 Just three minutes more. 48 00:04:40,062 --> 00:04:41,396 One minute... 49 00:04:49,938 --> 00:04:51,563 Know what I'm feeling now? 50 00:04:55,312 --> 00:04:56,813 I've got it all. 51 00:05:33,062 --> 00:05:37,688 You people bought Solar Paper, where I devoted 25 years of my life. 52 00:05:38,438 --> 00:05:40,146 But as soon as you take over, you say 53 00:05:40,229 --> 00:05:42,688 you'll cut 20% of the production line? 54 00:05:43,354 --> 00:05:45,563 And you ask for a list of names to fire? 55 00:05:46,479 --> 00:05:49,354 Names of veterans who taught me their craft? 56 00:05:50,312 --> 00:05:52,895 Names of young men who came of age in this factory? 57 00:05:54,146 --> 00:05:56,855 Innocent workers who lovingly cared for these machines, 58 00:05:57,104 --> 00:06:00,479 you want me to point a gun at their heads? 59 00:06:01,604 --> 00:06:02,895 I can't do it. 60 00:06:04,146 --> 00:06:06,646 Guns are meant to be aimed at one's enemies! 61 00:06:06,729 --> 00:06:07,521 Stop! Think! Act! 62 00:06:07,604 --> 00:06:10,563 I cannot give you that list. 63 00:06:13,062 --> 00:06:15,104 You Americans say 64 00:06:15,354 --> 00:06:16,979 to be fired is to be 'axed'? 65 00:06:17,813 --> 00:06:19,646 Know what we say in Korea? 66 00:06:19,813 --> 00:06:21,187 Off with your head! 67 00:06:21,563 --> 00:06:23,396 So being fired 68 00:06:24,646 --> 00:06:28,271 is having your head chopped clear off with an ax! 69 00:06:33,895 --> 00:06:34,896 Job for life, old shoes 70 00:06:34,979 --> 00:06:37,937 “If you don't start a union, we guarantee a job for life.” 71 00:06:38,312 --> 00:06:42,854 That beautiful tradition... tossed out like old shoes! 72 00:06:43,146 --> 00:06:45,021 To you Americans...! 73 00:06:45,104 --> 00:06:46,271 Damn, my throat... 74 00:06:46,854 --> 00:06:48,646 I said to do this in the warehouse. 75 00:06:49,271 --> 00:06:51,146 All because you wanted to smoke. 76 00:06:52,062 --> 00:06:52,896 Quit, dammit! 77 00:06:52,979 --> 00:06:55,063 You put so much work into this. 78 00:06:55,146 --> 00:06:56,979 He could've said, forget it. 79 00:06:57,062 --> 00:07:00,646 -But he acts like it's his job at stake. -It is! 80 00:07:00,854 --> 00:07:03,188 If you guys are fired, who will I work with? 81 00:07:03,271 --> 00:07:04,979 Real sense of humanity. 82 00:07:05,521 --> 00:07:06,521 Damn. 83 00:07:09,187 --> 00:07:10,187 Stop! 84 00:07:18,187 --> 00:07:19,146 Hello, sir. 85 00:07:29,854 --> 00:07:31,313 Off with your head! 86 00:07:31,396 --> 00:07:33,605 -So to be fired... -Give back the helmet! 87 00:07:33,688 --> 00:07:35,646 ...is to chop your head clear off! 88 00:07:36,020 --> 00:07:36,853 Wait! 89 00:07:38,312 --> 00:07:40,229 What'll he do with that helmet? 90 00:07:47,563 --> 00:07:48,396 They didn't... 91 00:07:49,271 --> 00:07:50,588 give you the eel, did they? 92 00:07:55,354 --> 00:07:56,604 No way, right? 93 00:08:04,438 --> 00:08:05,312 Honey. 94 00:08:06,937 --> 00:08:07,770 What? 95 00:08:08,354 --> 00:08:09,979 You said you'd say something. 96 00:08:12,312 --> 00:08:13,271 I forgot. 97 00:08:13,521 --> 00:08:15,021 Aren't you going to work? 98 00:08:15,104 --> 00:08:16,229 Right, right. 99 00:08:16,604 --> 00:08:17,438 That's right. 100 00:08:19,354 --> 00:08:20,937 Si-two Ri-two, house! 101 00:08:21,854 --> 00:08:23,187 Study hard. 102 00:08:25,646 --> 00:08:27,687 -Ri-one, let's go. -Ri-one! 103 00:08:27,770 --> 00:08:30,020 Have a good day. 104 00:08:35,604 --> 00:08:36,437 Good luck! 105 00:08:38,979 --> 00:08:41,312 I slaved for 25 years! 106 00:08:49,604 --> 00:08:50,688 Deep breaths. 107 00:09:07,354 --> 00:09:08,979 -I am... -I am... 108 00:09:09,479 --> 00:09:10,604 A good person. 109 00:09:10,770 --> 00:09:12,063 A good person. 110 00:09:12,146 --> 00:09:13,062 Man-su! 111 00:09:13,770 --> 00:09:14,438 ...person. 112 00:09:14,521 --> 00:09:16,277 -Losing my job... -Losing my job... 113 00:09:16,770 --> 00:09:19,104 -Losing my job! -Losing my job... 114 00:09:19,812 --> 00:09:23,062 is not my choice! 115 00:09:26,354 --> 00:09:29,146 -My loving family... -My loving family... 116 00:09:29,229 --> 00:09:31,020 My loving family... 117 00:09:31,895 --> 00:09:35,312 will support me fully as I seek new opportunities. 118 00:09:35,770 --> 00:09:39,770 ...as I seek new opportunities. 119 00:09:40,438 --> 00:09:44,479 My loving family will support me fully 120 00:09:44,770 --> 00:09:46,728 as I seek new opportunities. 121 00:09:52,979 --> 00:09:54,271 Honey. 122 00:09:55,229 --> 00:09:56,645 Can you put in earphones? 123 00:09:56,728 --> 00:09:57,979 Just a sec. 124 00:09:59,479 --> 00:10:01,062 Hired in 3 months 125 00:10:05,104 --> 00:10:08,604 So you must've had sleepless nights? 126 00:10:12,479 --> 00:10:13,645 Are you crying? 127 00:10:16,312 --> 00:10:21,020 Where's that brave bachelor who proposed to a single mom? 128 00:10:21,812 --> 00:10:25,854 I made a new start, you can too. 129 00:10:27,187 --> 00:10:28,687 Sure you can! 130 00:10:28,770 --> 00:10:32,063 Take all your hopes and dreams, 131 00:10:32,146 --> 00:10:35,312 and recite your own incantation. 132 00:10:36,354 --> 00:10:37,187 Ready? 133 00:10:37,354 --> 00:10:38,645 Go! 134 00:10:41,479 --> 00:10:42,313 A new start... 135 00:10:42,396 --> 00:10:44,146 A new start... A new start... 136 00:10:44,645 --> 00:10:45,603 A new start. 137 00:10:45,937 --> 00:10:46,854 A new start. 138 00:10:47,729 --> 00:10:49,062 I'm head of a family. 139 00:10:50,563 --> 00:10:51,770 I'll be born again. 140 00:10:53,229 --> 00:10:56,687 To put food in my family's mouths... 141 00:10:57,521 --> 00:10:59,020 there's nothing I won't do. 142 00:11:01,438 --> 00:11:02,770 In three months, 143 00:11:04,812 --> 00:11:06,312 I'll get hired again! 144 00:11:10,312 --> 00:11:11,812 I feel great! 145 00:11:14,770 --> 00:11:17,396 3 Months Later 146 00:11:17,479 --> 00:11:20,438 13 Months Later 147 00:11:20,521 --> 00:11:22,604 Hi Namgu, I know. 148 00:11:22,687 --> 00:11:23,687 Today at 5 o'clock. 149 00:11:23,770 --> 00:11:25,937 My boss is really curious about you. 150 00:11:26,479 --> 00:11:30,187 Sorry to ask so suddenly, but can you come at noon? 151 00:11:30,438 --> 00:11:31,979 Listen, I'm... 152 00:11:33,020 --> 00:11:35,020 at the retail store, with my wife. 153 00:11:36,396 --> 00:11:40,520 The boss suddenly booked a 5pm flight back to China. 154 00:11:40,603 --> 00:11:41,188 Too much to ask? 155 00:11:41,271 --> 00:11:42,937 No no, hold on. 156 00:11:43,229 --> 00:11:44,062 Wait. 157 00:11:44,229 --> 00:11:46,896 I'll plead with my wife. 158 00:11:46,979 --> 00:11:49,854 That's right. Come over now. 159 00:11:50,396 --> 00:11:54,520 But there's a question he always asks. “What's your weak point?” 160 00:11:54,895 --> 00:11:55,687 Weak point? 161 00:11:55,770 --> 00:12:00,355 It's a crucial-utely sensitive issue, okay? 162 00:12:00,438 --> 00:12:01,812 Okay, thanks! 163 00:12:23,895 --> 00:12:24,854 Weak point? 164 00:12:24,937 --> 00:12:27,937 Sorry, I know it's absolutely impossible to answer. 165 00:12:28,020 --> 00:12:29,687 What's my weak point? 166 00:12:29,770 --> 00:12:33,896 What do you think? You love plants too much. 167 00:12:33,979 --> 00:12:35,438 You're a vegetable. 168 00:12:36,312 --> 00:12:38,562 Last night you called me an animal. 169 00:12:41,062 --> 00:12:43,396 Namgu gave me this awesome tip. 170 00:12:44,770 --> 00:12:46,479 Mortgage Default Warning 171 00:12:46,562 --> 00:12:48,979 If only I can explain my weak point well. 172 00:12:49,312 --> 00:12:51,895 It's a crucial-utely sensitive issue. 173 00:12:53,271 --> 00:12:57,687 If you're hired, you'll work under your former subordinate Namgu. 174 00:12:57,770 --> 00:12:59,603 Tell us how you feel about that. 175 00:13:00,062 --> 00:13:01,854 I was a manager, true, 176 00:13:01,937 --> 00:13:06,020 but I've always considered myself to be blue collar. 177 00:13:08,603 --> 00:13:10,229 So, in that respect... 178 00:13:10,312 --> 00:13:13,770 I don't think you understood the question. 179 00:13:15,562 --> 00:13:16,479 Namgu... 180 00:13:16,562 --> 00:13:19,437 No, of course I understand, my point is... 181 00:13:20,229 --> 00:13:24,104 Namgu came to Papyrus first, so you'll learn from him, right? 182 00:13:24,312 --> 00:13:25,312 Of course! 183 00:13:26,271 --> 00:13:27,854 I am always learning. 184 00:13:28,312 --> 00:13:32,020 I got hired as soon as I graduated from high school. 185 00:13:32,687 --> 00:13:37,146 But even while working, I earned a chemistry degree. 186 00:13:37,229 --> 00:13:40,271 Of course, that was at a distance university. 187 00:13:43,645 --> 00:13:48,271 Of course after that too, I kept... learning. 188 00:13:48,562 --> 00:13:51,520 And of course, safety management. 189 00:13:52,478 --> 00:13:59,478 When I received the 2019 'Pulp Man of the Year', it was that aspect 190 00:13:59,812 --> 00:14:02,146 that they singled out in my record. 191 00:14:02,812 --> 00:14:05,479 And that same year, 192 00:14:05,562 --> 00:14:08,271 I finally bought my own home. 193 00:14:09,062 --> 00:14:12,062 The very house I was born in. 194 00:14:12,395 --> 00:14:13,645 Of course... 195 00:14:14,354 --> 00:14:16,895 I'm saying “of course” too much, aren't I? 196 00:14:19,271 --> 00:14:22,770 It's not so much because I'm nervous, 197 00:14:23,395 --> 00:14:27,478 but... self-confidence? Assurance? That's what it is. 198 00:14:28,020 --> 00:14:29,645 Of course! 199 00:14:34,062 --> 00:14:37,979 If you don't mind, could you tell me about your weak point? 200 00:14:42,146 --> 00:14:43,187 No. 201 00:14:49,603 --> 00:14:54,353 ...is the one thing I can't say, that's my biggest weak point! 202 00:14:59,770 --> 00:15:01,645 Have you looked into Moon Paper? 203 00:15:01,895 --> 00:15:02,895 Moon? 204 00:15:03,562 --> 00:15:08,645 They say Moon Paper has cracked the Japanese market, look into it. 205 00:15:09,020 --> 00:15:12,146 Pacific Paper is restructuring this winter, too. 206 00:15:12,395 --> 00:15:13,228 Really? 207 00:15:14,020 --> 00:15:15,288 Go to a dentist, will you? 208 00:15:16,437 --> 00:15:17,603 Just go, okay? 209 00:15:18,812 --> 00:15:21,063 If you get hired, you'll be too busy to go. 210 00:15:21,146 --> 00:15:22,479 No, I'm fine. 211 00:15:22,562 --> 00:15:25,311 There's that pigheadedness of yours! 212 00:15:26,062 --> 00:15:29,687 Anyway, get hired before winter, okay? 213 00:15:30,062 --> 00:15:31,895 The company will call you soon. 214 00:15:33,062 --> 00:15:34,020 Thanks. 215 00:15:35,478 --> 00:15:37,895 Don't forget, Moon Paper! 216 00:15:39,562 --> 00:15:41,979 I'm a man. I'm a good person. 217 00:15:43,478 --> 00:15:46,520 Founded by legendary paper man Moon Changho, 218 00:15:46,603 --> 00:15:47,604 Choi Sun-chul, Line Manager at Moon Paper 219 00:15:47,687 --> 00:15:49,104 -Moon Paper is... -Mr. Choi! 220 00:15:49,187 --> 00:15:49,937 Yes? 221 00:15:50,020 --> 00:15:53,812 We agreed to talk about how paper is made. 222 00:15:53,895 --> 00:15:54,562 That's what I'm... 223 00:15:54,645 --> 00:15:56,694 Leave the promotion to the company channel. 224 00:15:57,603 --> 00:15:58,812 6 hours 17 minutes later... 225 00:15:58,895 --> 00:16:03,062 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 226 00:16:03,520 --> 00:16:04,645 That's not true. 227 00:16:46,187 --> 00:16:47,020 What? 228 00:16:50,603 --> 00:16:52,104 First, the good news. 229 00:16:52,311 --> 00:16:54,687 I got a part time job. 230 00:16:54,854 --> 00:16:56,896 Mom's going out to work now! 231 00:16:56,979 --> 00:16:59,437 You always blamed us for killing your career. 232 00:16:59,812 --> 00:17:00,728 Congrats, Mom! 233 00:17:00,895 --> 00:17:01,937 Congrats, Mom! 234 00:17:02,104 --> 00:17:03,395 Thanks. 235 00:17:03,729 --> 00:17:05,728 Where? A dental clinic? 236 00:17:06,146 --> 00:17:09,437 -Dr. Oh Chin-ho. -Dr. Ouch In-ho? 237 00:17:09,520 --> 00:17:10,979 No jokes allowed. 238 00:17:11,394 --> 00:17:15,227 I'd like us all to face the fact we're in a crisis. 239 00:17:15,729 --> 00:17:18,978 Refrain from the listed activities until Dad finds work. 240 00:17:19,061 --> 00:17:22,812 Except for Ri-one's lessons, anything nonessential must go. 241 00:17:23,437 --> 00:17:23,937 For example... 242 00:17:24,020 --> 00:17:25,437 For example, meat in the soup? 243 00:17:25,520 --> 00:17:28,020 There is some, look harder. 244 00:17:30,645 --> 00:17:31,770 For example, 245 00:17:32,062 --> 00:17:33,186 my car. 246 00:17:34,311 --> 00:17:36,729 We'll trade your car for something smaller. 247 00:17:39,104 --> 00:17:41,353 And our house. 248 00:17:47,020 --> 00:17:51,437 If we sell the house, we can pay off our loans and rent an apartment. 249 00:17:53,812 --> 00:17:56,312 You said you'd find work in 3 months. 250 00:17:56,395 --> 00:18:00,812 So we kept living as usual, dipping into your severance pay. 251 00:18:00,895 --> 00:18:03,353 Now that's run dry. 252 00:18:09,478 --> 00:18:11,478 House Foreclosure in 3 Months 253 00:18:12,311 --> 00:18:13,437 Honey. 254 00:18:15,020 --> 00:18:16,395 This house... 255 00:18:20,437 --> 00:18:22,979 I have so many childhood memories in this home. 256 00:18:24,520 --> 00:18:28,937 After turning 9, I moved every 10 months on average. 257 00:18:29,104 --> 00:18:31,104 I worked so hard to buy back this home. 258 00:18:32,353 --> 00:18:33,645 I mean, we did. 259 00:18:35,062 --> 00:18:36,187 With my own hands, 260 00:18:36,270 --> 00:18:38,812 I tore down the old barn, built the greenhouse... 261 00:18:38,895 --> 00:18:40,228 and the swing. 262 00:18:40,979 --> 00:18:42,812 Every corner of this home... 263 00:18:42,895 --> 00:18:43,895 Honey. 264 00:18:45,603 --> 00:18:48,311 If we go bankrupt, they'll take it anyway. 265 00:18:49,728 --> 00:18:50,687 The piano, 266 00:18:50,770 --> 00:18:51,854 living room table, 267 00:18:51,937 --> 00:18:52,854 two chairs, 268 00:18:52,937 --> 00:18:53,437 TV, 269 00:18:53,520 --> 00:18:54,354 curtain, 270 00:18:54,437 --> 00:18:55,062 carpet... 271 00:18:55,145 --> 00:18:56,687 have all been put up for sale. 272 00:18:56,770 --> 00:18:57,645 My racket, too. 273 00:18:57,728 --> 00:18:59,103 No more tennis. 274 00:18:59,186 --> 00:19:00,687 Let's quit dance lessons, too. 275 00:19:00,937 --> 00:19:02,520 Your bonsai magazine. 276 00:19:02,937 --> 00:19:04,895 And I'm canceling Netflix. 277 00:19:09,311 --> 00:19:10,186 Hey! 278 00:19:11,103 --> 00:19:13,687 Before it's cancelled, I should watch one more show. 279 00:19:17,603 --> 00:19:21,437 So comrades, now for the bad news. 280 00:19:21,854 --> 00:19:23,020 Something even worse? 281 00:19:23,186 --> 00:19:24,520 Something even worse? 282 00:19:28,937 --> 00:19:32,979 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 283 00:19:35,061 --> 00:19:36,937 What do you mean, so many? 284 00:19:37,478 --> 00:19:39,353 -Don't go, Ri-two. -Ri-one. 285 00:19:40,186 --> 00:19:41,187 Si-one. 286 00:19:41,270 --> 00:19:43,479 We'll see them soon, okay Ri-one? 287 00:19:43,562 --> 00:19:44,937 Come on. 288 00:19:45,020 --> 00:19:48,479 You can come visit them at our house. Okay? 289 00:19:48,562 --> 00:19:51,812 Si-two Ri-two will be back. As soon as Dad gets hired. 290 00:20:03,937 --> 00:20:05,978 That dog hair is brutal. 291 00:20:06,061 --> 00:20:07,520 I'm sorry, Dad. 292 00:20:09,729 --> 00:20:10,729 Have a safe drive. 293 00:20:12,979 --> 00:20:13,687 Let's go in. 294 00:20:13,770 --> 00:20:14,770 Come on. 295 00:20:16,395 --> 00:20:18,812 I'll bring them back soon, I will. 296 00:20:25,061 --> 00:20:26,312 Hello, ma'am! 297 00:20:26,395 --> 00:20:27,979 You're here early! 298 00:20:29,812 --> 00:20:32,311 The potential buyer is that dickhead? 299 00:20:34,812 --> 00:20:37,646 Not bad for a 50-year-old house. 300 00:20:37,729 --> 00:20:39,145 Look at the curtains. 301 00:20:39,770 --> 00:20:43,604 They fixed up this ruined house so well. 302 00:20:43,687 --> 00:20:45,270 It's been born again. 303 00:20:45,353 --> 00:20:48,270 -You know my townhouse near here? -Yes. 304 00:20:48,437 --> 00:20:51,729 That land was originally part of his dad's pig farm. 305 00:20:52,186 --> 00:20:54,603 Wow, if he still owned that land... 306 00:20:54,812 --> 00:20:58,437 If we tear down that greenhouse, it'd make a great practice green. 307 00:21:01,186 --> 00:21:02,437 Disgusting pig. 308 00:21:03,103 --> 00:21:05,854 You're quite the handyman, You Man-su. 309 00:21:10,937 --> 00:21:12,687 That's enough for today. 310 00:21:14,186 --> 00:21:15,604 The moms are besties. 311 00:21:15,687 --> 00:21:17,395 The kids are besties. 312 00:21:20,729 --> 00:21:22,478 Pulp Man of the Year! 313 00:21:23,937 --> 00:21:26,019 Your dad's gun is still looking good... 314 00:21:27,228 --> 00:21:29,061 Vietnam War Service Certificate 315 00:21:32,728 --> 00:21:34,520 Oh, look here! 316 00:21:34,812 --> 00:21:40,853 Imagine waking up and seeing that sturdy red pine! 317 00:21:40,936 --> 00:21:42,019 It's a white pine. 318 00:21:43,019 --> 00:21:44,019 White pine... 319 00:21:44,186 --> 00:21:46,771 Look around. I'll stop by the dry cleaners. 320 00:21:46,854 --> 00:21:48,687 Pick up my clothes for an interview. 321 00:21:48,770 --> 00:21:51,103 You're a Man! Su! Fight! 322 00:21:53,395 --> 00:21:54,978 Shall we see the kids' rooms? 323 00:21:56,770 --> 00:21:59,145 With just one kid, we'll use that as a closet. 324 00:21:59,228 --> 00:22:01,186 I thought that too! 325 00:22:02,978 --> 00:22:04,228 Nice mattress. 326 00:22:06,270 --> 00:22:08,186 That's for sale too, buy it. 327 00:22:12,645 --> 00:22:14,145 Where will you move to? 328 00:22:15,186 --> 00:22:17,061 Need to sell the house first. 329 00:22:18,311 --> 00:22:19,728 Hope you don't go far. 330 00:22:21,978 --> 00:22:24,978 If we leave, Si-two Ri-two won't be able to find us. 331 00:22:25,186 --> 00:22:26,228 Says who? 332 00:22:36,311 --> 00:22:37,562 We're not leaving. 333 00:22:38,728 --> 00:22:39,812 I promise. 334 00:22:40,645 --> 00:22:43,936 Si-one Ri-one Si-one Ri-one... 335 00:22:44,019 --> 00:22:45,978 Si-two Ri-two Si-two... 336 00:22:46,353 --> 00:22:47,520 Let me through! 337 00:22:47,854 --> 00:22:50,186 -I'm late for a meeting. -Listen, please. 338 00:22:51,311 --> 00:22:53,729 My wife is doing part time work, 339 00:22:54,019 --> 00:22:56,562 we put our home up for sale, 340 00:22:56,645 --> 00:22:58,228 -cancelled Netflix... -What? 341 00:22:59,645 --> 00:23:00,520 Sir? 342 00:23:00,603 --> 00:23:01,436 Choi Sun-chul! 343 00:23:01,770 --> 00:23:03,520 What's going on? Who's this? 344 00:23:03,603 --> 00:23:05,520 He was fired from Solar. 345 00:23:05,603 --> 00:23:06,853 Just a sec. 346 00:23:09,520 --> 00:23:10,353 Come out. 347 00:23:12,186 --> 00:23:13,395 I'm sorry. 348 00:23:13,729 --> 00:23:14,604 Going to the meeting? 349 00:23:14,687 --> 00:23:16,187 I wanted to talk to you. 350 00:23:16,270 --> 00:23:17,103 Sure, then. 351 00:23:24,145 --> 00:23:26,103 Let me look... 352 00:23:26,395 --> 00:23:28,311 God, you're strong. 353 00:23:32,687 --> 00:23:34,770 If you have any shame, 354 00:23:35,437 --> 00:23:38,353 don't do this in a place where people shit and piss. 355 00:23:41,978 --> 00:23:43,103 Sir! 356 00:23:43,770 --> 00:23:46,936 I told you to come visit me! We'll have a nice barbecue. 357 00:23:47,019 --> 00:23:49,019 All right, then. 358 00:24:00,562 --> 00:24:01,395 Oh my. 359 00:24:04,437 --> 00:24:05,645 Listen. 360 00:24:06,728 --> 00:24:11,520 On the hill opposite, there's a nice whisky bar called Moon Shine. 361 00:24:12,103 --> 00:24:13,729 Have a drink on your way. 362 00:24:14,228 --> 00:24:17,728 I just moved here to Hoi Island. 363 00:24:17,811 --> 00:24:19,311 It's really gorgeous. 364 00:24:19,894 --> 00:24:23,894 Revealed for the first time ever! Give a shout! 365 00:24:24,603 --> 00:24:28,769 Barbecue over my own wood fire is out of this world! 366 00:24:29,729 --> 00:24:31,729 Die! 367 00:24:45,603 --> 00:24:48,187 For each drop of sweat, a drop of whisky! 368 00:24:48,270 --> 00:24:51,686 It's what I live for. 369 00:24:51,769 --> 00:24:54,853 Ms. Wife 370 00:24:54,978 --> 00:24:55,853 Hi honey. 371 00:24:55,936 --> 00:24:58,936 Listen, the cello teacher called... 372 00:24:59,645 --> 00:25:01,478 -Where are you? -Huh? 373 00:25:03,478 --> 00:25:05,103 -Are you in a bar? -No no. 374 00:25:05,894 --> 00:25:07,687 Well, it's true. 375 00:25:08,645 --> 00:25:09,645 It's true, but I'm not. 376 00:25:09,728 --> 00:25:10,728 Look. 377 00:25:12,603 --> 00:25:13,520 I'm by myself. 378 00:25:13,603 --> 00:25:14,645 Have you gone mad? 379 00:25:15,395 --> 00:25:17,478 -I'm drinking this, really. -Whisky? 380 00:25:17,978 --> 00:25:19,270 This here. 381 00:25:20,478 --> 00:25:22,478 You went to a bar to drink apple juice? 382 00:25:22,811 --> 00:25:25,603 Honey, you trust me? 383 00:25:28,311 --> 00:25:30,062 Of course. 384 00:25:30,145 --> 00:25:31,560 Why'd the cello teacher call? 385 00:25:31,687 --> 00:25:37,603 I can't teach Ri-one anymore. 386 00:25:39,019 --> 00:25:39,728 What? 387 00:25:39,811 --> 00:25:42,437 Ri-one's talent is too... 388 00:25:42,936 --> 00:25:44,103 outstanding? 389 00:25:49,853 --> 00:25:51,270 But ma'am, 390 00:25:52,686 --> 00:25:56,145 how can I believe you? 391 00:25:57,019 --> 00:26:00,936 She doesn't play for us. 392 00:26:01,645 --> 00:26:05,311 We've never heard anything but a few notes. 393 00:26:05,728 --> 00:26:06,353 Right. 394 00:26:06,562 --> 00:26:12,603 Why do you think I'd give up my lesson fee to another teacher? 395 00:26:12,936 --> 00:26:14,020 Another teacher? 396 00:26:14,103 --> 00:26:17,353 Ri-one needs to learn from a music professor now. 397 00:26:18,978 --> 00:26:23,061 But you should know, the fee is on a different level than mine. 398 00:26:26,936 --> 00:26:32,520 You said you wanted Ri-one to be able to live independently. 399 00:26:36,686 --> 00:26:39,019 If so, this level of investment... 400 00:26:39,644 --> 00:26:41,853 I'll say two things. 401 00:26:42,686 --> 00:26:47,145 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 402 00:26:47,228 --> 00:26:48,603 That's not true. 403 00:26:48,686 --> 00:26:51,978 Trees for paper are grown separately, cut, 404 00:26:52,061 --> 00:26:55,728 planted again, grown and cut again. 405 00:26:56,520 --> 00:26:59,145 And that's not all. There's reuse. 406 00:26:59,228 --> 00:27:01,562 We collect waste paper, recycle it, 407 00:27:02,728 --> 00:27:06,228 -then collect it again and— -What are you watching? 408 00:27:09,145 --> 00:27:11,894 The only company doing well these days is Moon Paper. 409 00:27:12,145 --> 00:27:15,644 They cracked the Japanese market. He's line manager of specialty paper. 410 00:27:16,686 --> 00:27:19,562 A perfect job for you. You're good at Japanese, too. 411 00:27:21,270 --> 00:27:25,061 Korea's the most advanced country in paper reuse. 412 00:27:27,186 --> 00:27:28,353 Unlimited reuse! 413 00:27:28,727 --> 00:27:30,228 Freaking unlimited reuse! 414 00:27:30,562 --> 00:27:32,562 Compared to my husband, he's nothing. 415 00:27:35,562 --> 00:27:37,395 Can't he get hit by lightning? 416 00:27:38,311 --> 00:27:41,145 Pointy umbrella in a thunderstorm... 417 00:27:56,019 --> 00:27:58,478 Choi Sun-chul 418 00:28:33,728 --> 00:28:36,061 Sure, it's fabulous! 419 00:28:37,769 --> 00:28:40,019 Try living there just one week. 420 00:28:43,019 --> 00:28:45,727 An apartment can't even compare! 421 00:28:49,936 --> 00:28:52,561 Come on, the ferry runs so often! 422 00:28:55,186 --> 00:28:56,437 I'm telling you. 423 00:28:57,061 --> 00:29:00,936 I know that, but it's so quiet there. 424 00:29:01,437 --> 00:29:03,395 Air's clean, it's fabulous. 425 00:29:05,270 --> 00:29:07,853 Even more fabulous at night... 426 00:29:20,978 --> 00:29:21,853 Right. 427 00:29:24,936 --> 00:29:26,769 No, there aren't any! 428 00:29:27,686 --> 00:29:31,894 If you're scared, we'll raise chickens. They eat snakes. 429 00:29:33,145 --> 00:29:34,145 What? 430 00:29:34,686 --> 00:29:36,686 Listen, honey... 431 00:29:38,145 --> 00:29:40,686 For once, at least come for a barbecue! 432 00:29:41,894 --> 00:29:45,228 Pork! Who roasts snakes? 433 00:29:48,936 --> 00:29:51,145 No alcohol, of course. 434 00:30:29,477 --> 00:30:30,727 Weight lifting? 435 00:30:35,769 --> 00:30:37,270 Honey! Honey! 436 00:30:43,978 --> 00:30:46,187 Even if this guy disappears, 437 00:30:46,270 --> 00:30:48,436 it's not like I can take his place. 438 00:30:49,644 --> 00:30:50,602 Right? 439 00:30:52,061 --> 00:30:54,019 What's so great about that spot? 440 00:31:03,644 --> 00:31:06,186 The competition for the place will be fierce. 441 00:31:06,769 --> 00:31:09,103 Actually, it is a pretty nice spot. 442 00:31:09,519 --> 00:31:11,561 Lots of sun, nice breeze. 443 00:31:12,145 --> 00:31:13,270 Right... 444 00:31:14,769 --> 00:31:17,353 How many other candidates will there be? 445 00:31:18,519 --> 00:31:19,727 Ten people? 446 00:31:23,644 --> 00:31:24,686 Five? 447 00:31:27,477 --> 00:31:29,352 Moon Paper 448 00:31:29,686 --> 00:31:30,727 Four? 449 00:31:37,644 --> 00:31:40,145 Sell me this. How much do you want? 450 00:32:02,394 --> 00:32:03,853 This is Pulp Men. 451 00:32:03,936 --> 00:32:06,228 Is this the advertising division? 452 00:32:07,103 --> 00:32:07,936 Hey. 453 00:32:08,352 --> 00:32:11,186 At least give me those pajamas to wash. 454 00:32:11,769 --> 00:32:13,769 And take a shower this century! 455 00:32:15,310 --> 00:32:17,477 And will you let our pear tree die? 456 00:32:17,644 --> 00:32:19,644 Bugs are swarming all over it. 457 00:32:20,686 --> 00:32:23,394 Hey! You want me dead, too? 458 00:32:39,310 --> 00:32:41,061 Too drunk to feel pain? 459 00:32:41,310 --> 00:32:44,186 You're practically paralyzed! 460 00:32:44,269 --> 00:32:47,061 It's because of all those bugs. 461 00:32:47,436 --> 00:32:50,103 So what I'm asking is... 462 00:32:50,811 --> 00:32:52,728 You're the bug! 463 00:32:53,769 --> 00:32:57,894 ...please give me a drop of remedy. 464 00:33:00,145 --> 00:33:01,103 I'll be back late. 465 00:33:01,477 --> 00:33:03,394 I have a meeting after the audition! 466 00:33:17,310 --> 00:33:19,477 Paper is our life! 467 00:33:19,936 --> 00:33:24,644 A master's degree in paper or chemical engineering is required. 468 00:33:25,061 --> 00:33:26,477 Japanese speakers preferred. 469 00:33:27,103 --> 00:33:29,770 We at Red Pepper Paper, 470 00:33:29,853 --> 00:33:33,853 together with European and Japanese firms 471 00:33:33,936 --> 00:33:37,686 are launching a three-company joint venture in Korea. 472 00:33:38,894 --> 00:33:44,727 Our goal is to be the top boutique factory in specialized security paper. 473 00:33:45,352 --> 00:33:48,853 We seek family, not cogs in a machine. 474 00:33:48,936 --> 00:33:52,186 Tell us about your hobbies, personality and family. 475 00:33:52,269 --> 00:33:55,353 Give us a photo as large and recent as possible. 476 00:33:55,436 --> 00:33:58,895 Send it to P.O. Box 76, Gujong City Central Post Office. 477 00:33:58,978 --> 00:34:01,311 We firmly reject applications by internet. 478 00:34:01,394 --> 00:34:03,936 If we don't use paper, who will? 479 00:34:08,019 --> 00:34:10,309 My name is Gu Bummo. 480 00:34:10,811 --> 00:34:12,936 As a resolutely analogue person, 481 00:34:13,227 --> 00:34:16,644 I play music only on vinyl, take photos only on film, 482 00:34:16,727 --> 00:34:18,810 and write letters only on paper. 483 00:34:20,519 --> 00:34:24,020 My bond to paper, as durable as reinforced synthetic paper, 484 00:34:24,103 --> 00:34:26,936 began before I was even born. 485 00:34:27,769 --> 00:34:30,644 Encouraged by my uncle, a first generation paper man, 486 00:34:30,727 --> 00:34:33,686 I enrolled in paper manufacturing at Kangwon University. 487 00:34:35,185 --> 00:34:38,935 After serving in the Marines, I joined Namsun Paper in 1999. 488 00:34:39,853 --> 00:34:43,478 In 2013, I oversaw the reinforced paper line 489 00:34:43,561 --> 00:34:46,769 with most of our customers coming from the defense industry. 490 00:34:47,560 --> 00:34:50,269 Winning Pulp Man of the Year in 2018... 491 00:34:51,685 --> 00:34:53,227 “To Red Pepper Paper HR” 492 00:34:53,310 --> 00:34:55,519 ...was the pinnacle of my career, 493 00:34:56,185 --> 00:34:58,936 but in 2023 the Defense Ministry had a change in strategy 494 00:34:59,019 --> 00:35:00,936 causing our production line to close. 495 00:35:01,602 --> 00:35:04,978 Namsun Paper merged with Mori Paper, 496 00:35:05,394 --> 00:35:08,936 and all specialty paper personnel such as myself 497 00:35:09,019 --> 00:35:11,269 had to leave the company. 498 00:35:12,103 --> 00:35:16,185 I've now been 8 months between jobs, 499 00:35:16,644 --> 00:35:19,436 and I feel my batteries are completely charged. 500 00:35:20,436 --> 00:35:21,978 During my extensive free time, 501 00:35:22,061 --> 00:35:23,310 I... 502 00:36:06,602 --> 00:36:07,936 Pulp Man of the Year 503 00:36:08,185 --> 00:36:09,405 Fire Safety Certification 504 00:36:31,853 --> 00:36:34,352 Worked 2 years at Ishii Paper in Japan 505 00:37:07,769 --> 00:37:08,311 North Korea Type 64 Pistol 506 00:37:08,394 --> 00:37:09,477 One, 507 00:37:11,728 --> 00:37:12,811 two, 508 00:37:14,978 --> 00:37:16,144 three men... 509 00:39:11,394 --> 00:39:12,853 How was your day? 510 00:39:17,519 --> 00:39:19,018 Daddy's day was hard. 511 00:39:20,519 --> 00:39:23,352 There's this house with a beautiful pear tree, 512 00:39:24,561 --> 00:39:26,727 but bugs are eating it alive. 513 00:39:28,561 --> 00:39:30,144 It made me sad. 514 00:39:35,644 --> 00:39:40,728 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 515 00:39:58,394 --> 00:39:59,977 Oh, fuck! 516 00:40:28,018 --> 00:40:30,102 Eating any old mushroom again! 517 00:40:30,436 --> 00:40:33,018 You quit drinking, and now you'll eat anything? 518 00:40:35,310 --> 00:40:37,269 My back will ache without a blanket. 519 00:40:39,728 --> 00:40:40,977 Why would you lie down? 520 00:40:42,269 --> 00:40:43,436 Not scared of a snake? 521 00:40:52,728 --> 00:40:55,185 They haven't called for an interview. 522 00:40:55,477 --> 00:40:56,728 They'll call. 523 00:40:57,310 --> 00:40:58,769 Do like me. 524 00:40:59,893 --> 00:41:00,935 What? 525 00:41:01,018 --> 00:41:04,394 Wrap the sunlight in wind and take a bite. 526 00:41:04,686 --> 00:41:07,394 With a dollop of foliage. 527 00:41:09,561 --> 00:41:12,519 I've always at least gotten an interview. 528 00:41:15,102 --> 00:41:16,185 What about me? 529 00:41:19,018 --> 00:41:21,310 I failed my audition again! 530 00:41:22,893 --> 00:41:25,227 My skin's too firm 531 00:41:25,310 --> 00:41:28,144 to play a woman wailing over her husband's death. 532 00:41:31,144 --> 00:41:34,728 Still, it was nice being at the Arts Center after so long. 533 00:41:39,060 --> 00:41:40,810 Remember the night of the blackout? 534 00:41:41,352 --> 00:41:42,768 Our first play seen together. 535 00:41:43,310 --> 00:41:45,186 In Act 2, suddenly the lights go out. 536 00:41:45,269 --> 00:41:48,768 People panic, women scream, 537 00:41:50,144 --> 00:41:52,269 and I was about to have a panic attack, 538 00:41:52,352 --> 00:41:53,769 when you appeared. 539 00:41:53,852 --> 00:41:55,603 Suddenly, from who knows where, 540 00:41:55,686 --> 00:41:57,644 like a streetlight turning on, 541 00:41:57,727 --> 00:41:58,977 your face... 542 00:42:01,269 --> 00:42:06,269 Please light a flame 543 00:42:08,686 --> 00:42:12,727 in my lonely heart... 544 00:42:13,060 --> 00:42:14,269 Smiling, 545 00:42:15,060 --> 00:42:16,602 you lead me to the door. 546 00:42:16,935 --> 00:42:20,018 “Ara, follow me. Only me.” 547 00:42:21,893 --> 00:42:23,018 “Watch your step.” 548 00:42:26,018 --> 00:42:27,102 “Are you okay?” 549 00:42:28,227 --> 00:42:30,977 I was at my most innocent then. 550 00:42:32,893 --> 00:42:34,644 Plump and pretty. 551 00:42:35,436 --> 00:42:37,727 I let you have my first kiss. 552 00:42:44,144 --> 00:42:45,810 Remember what you said? 553 00:42:49,310 --> 00:42:53,602 “Ara, your lips are softer than the highest quality Okamoto 554 00:42:54,810 --> 00:42:55,852 tracing paper.” 555 00:42:56,852 --> 00:42:58,436 Akimoto. 556 00:42:58,519 --> 00:43:00,185 Okamoto is a condom brand. 557 00:43:01,394 --> 00:43:02,852 “Ara, your lips 558 00:43:02,935 --> 00:43:06,310 are softer than the highest quality Akimoto tracing paper.” 559 00:43:15,810 --> 00:43:18,519 No message, no email. 560 00:43:18,768 --> 00:43:20,685 Paper, paper! Damned paper! 561 00:43:21,269 --> 00:43:23,977 My dad kept offering to set you up with a café, 562 00:43:24,060 --> 00:43:25,852 but no, it had to be paper! 563 00:43:26,394 --> 00:43:30,643 Even if they hire you, you'll retire in 6-7 years. What then? 564 00:43:31,060 --> 00:43:32,644 In an age of living to 100? 565 00:43:32,727 --> 00:43:34,935 You with your nice audio system, 566 00:43:35,018 --> 00:43:37,185 you could earn even more with a music café! 567 00:43:37,602 --> 00:43:39,060 Know how I feel lately? 568 00:43:39,977 --> 00:43:43,519 I want to run through the mountains, wailing like a madwoman! 569 00:43:45,185 --> 00:43:48,518 I'm like one of your precious paper machines. 570 00:43:48,601 --> 00:43:50,353 Neglect me, and I'll break! 571 00:43:50,436 --> 00:43:53,852 Hurry up and smother me in that lube oil! 572 00:43:54,519 --> 00:43:58,477 Or I'll rip you to pieces. Like tracing paper! 573 00:43:59,810 --> 00:44:01,935 Paper has fed me for 25 years. 574 00:44:03,102 --> 00:44:04,060 Honey. 575 00:44:05,018 --> 00:44:07,643 It's how I'm meant to be, I've no other choice. 576 00:44:07,977 --> 00:44:10,852 You've been fed by the money I earned from paper, too. 577 00:44:11,768 --> 00:44:13,810 That money was printed on paper I made, 578 00:44:14,185 --> 00:44:16,810 and the cigarette filter you smoke is paper, too. 579 00:44:18,685 --> 00:44:20,852 If we don't use paper, who will? 580 00:44:20,935 --> 00:44:21,768 What? 581 00:44:23,768 --> 00:44:25,601 They won't send a text or email. 582 00:44:26,269 --> 00:44:27,685 The mailbox! The mailbox! 583 00:44:27,768 --> 00:44:28,601 Hey! 584 00:44:28,852 --> 00:44:29,685 Hey! 585 00:44:31,227 --> 00:44:33,269 I'm through with you! 586 00:44:33,685 --> 00:44:34,519 You... 587 00:44:35,519 --> 00:44:37,977 As useless as scrap paper! 588 00:44:40,102 --> 00:44:41,643 Sorry to keep you waiting. 589 00:44:43,144 --> 00:44:47,477 -I'll check before the doctor comes. -Yes. 590 00:44:49,436 --> 00:44:50,768 You're a nurse? 591 00:44:51,560 --> 00:44:54,310 Dental hygienist. It's different. 592 00:44:56,726 --> 00:44:58,894 Don't you have dance class now? 593 00:44:58,977 --> 00:45:01,102 My tooth hurts too much. 594 00:45:02,436 --> 00:45:04,269 Then say “ah”. 595 00:45:07,144 --> 00:45:09,352 You'll come to the dance party, though? 596 00:45:10,227 --> 00:45:12,602 How can I? I quit the lessons. 597 00:45:12,685 --> 00:45:15,810 You can still come! Ask the teacher. 598 00:45:15,893 --> 00:45:17,727 Ms. Lee, go on home. 599 00:45:17,810 --> 00:45:19,394 You need to pick up Ri-one. 600 00:45:19,477 --> 00:45:20,310 Yes. 601 00:45:21,436 --> 00:45:25,643 You were a thing pure, noble, honest, without stain! 602 00:45:25,726 --> 00:45:27,518 And now – oh! 603 00:45:27,601 --> 00:45:30,977 When I think that I made of a man like you my ideal! 604 00:45:31,060 --> 00:45:33,810 Dear me! The ideal of my life! 605 00:45:37,144 --> 00:45:38,477 Fucking snake! 606 00:45:42,185 --> 00:45:43,935 Was its head triangle-shaped? 607 00:45:44,893 --> 00:45:47,518 Then it's a cannibal viper. It'll eat its own mother. 608 00:45:48,685 --> 00:45:50,852 Or was it a black-and-white pattern? 609 00:45:50,935 --> 00:45:54,227 Then it's a 7-step mamushi. You'll die before taking 7 steps. 610 00:45:54,310 --> 00:45:56,185 I think I heard a rattle, too. 611 00:45:57,518 --> 00:46:00,185 Keep the bite wound higher than your heart. 612 00:46:04,269 --> 00:46:05,768 Shouldn't it be lower? 613 00:46:06,810 --> 00:46:10,352 Don't worry. I did this in a play once. 614 00:46:10,601 --> 00:46:11,601 Did what? 615 00:46:38,935 --> 00:46:40,601 -Honey, know what? -Listen... 616 00:46:41,060 --> 00:46:42,435 A snake just bit me. 617 00:46:42,518 --> 00:46:44,859 -What? -Might be poisonous, I'll call you back. 618 00:47:00,018 --> 00:47:02,810 Chase the snakes away like this. 619 00:47:03,727 --> 00:47:04,726 Damn it! 620 00:47:05,310 --> 00:47:08,685 1. Keep bite lower than heart. 2. Don't cut, or suck out poison. 621 00:47:10,643 --> 00:47:11,727 For god's sake! 622 00:47:12,685 --> 00:47:14,394 Shouldn't you go to the hospital? 623 00:47:14,935 --> 00:47:15,810 It's okay. 624 00:47:16,560 --> 00:47:18,935 If it were poisonous, I'd be dead now. 625 00:47:29,352 --> 00:47:30,435 What's with you? 626 00:47:34,018 --> 00:47:35,977 About the dance party... 627 00:47:36,393 --> 00:47:40,393 We better not go, right? We quit the lessons. 628 00:47:40,476 --> 00:47:43,269 What? But we practiced so much. 629 00:47:46,935 --> 00:47:49,102 It's from the first mix tape you gave me. 630 00:47:49,185 --> 00:47:52,518 For a guy who only listens to '80s rock. 631 00:47:53,018 --> 00:47:54,810 I was blinded by love. 632 00:47:55,476 --> 00:47:58,018 I think I was prettiest back then. 633 00:47:58,351 --> 00:48:00,727 Even if I was a divorcee with a kid. 634 00:48:00,810 --> 00:48:02,810 Hey, don't talk like that. 635 00:48:03,144 --> 00:48:05,852 Of course, I earned more money than you. 636 00:48:07,060 --> 00:48:08,018 What? 637 00:48:08,351 --> 00:48:11,060 You think I proposed because of your paycheck? 638 00:48:11,393 --> 00:48:14,060 Who knows? I had a college degree too. 639 00:48:15,269 --> 00:48:17,310 -So did I. -Not back then. 640 00:48:19,601 --> 00:48:21,601 You're so mean. Forget it. 641 00:48:22,185 --> 00:48:25,727 You were busy doing the distance degree while working. 642 00:48:25,810 --> 00:48:28,102 I wanted so much to have fun with you then. 643 00:48:28,185 --> 00:48:31,435 Apologize, will you? Right now. 644 00:48:31,518 --> 00:48:32,560 You're right. 645 00:48:33,102 --> 00:48:38,102 Let's have 10 times more fun now instead of wasting time complaining. 646 00:48:39,310 --> 00:48:41,227 When should we tell Si-one? 647 00:48:42,227 --> 00:48:43,476 Tell him what? 648 00:48:44,060 --> 00:48:47,144 We agreed to tell him when he's old enough to shave. 649 00:48:48,518 --> 00:48:50,560 But do we have to tell him? 650 00:48:51,560 --> 00:48:54,102 I've been his dad since he was 2, so I'm his dad. 651 00:48:59,727 --> 00:49:01,102 I'm sorry, Miri. 652 00:49:02,060 --> 00:49:05,727 You must want some lube oil too. I've been so... 653 00:49:07,018 --> 00:49:08,560 Lube oil? 654 00:49:10,185 --> 00:49:11,476 It's not that. 655 00:49:12,601 --> 00:49:16,393 I've just been so busy these days with job interviews. 656 00:49:17,102 --> 00:49:19,060 Does it have to be paper? 657 00:49:19,560 --> 00:49:21,227 How about some other job? 658 00:49:22,518 --> 00:49:23,601 What? 659 00:49:24,268 --> 00:49:25,351 Like a café? 660 00:49:26,560 --> 00:49:27,935 Why a café? 661 00:49:29,060 --> 00:49:31,768 Paper has fed me for 25 years, honey. 662 00:49:32,560 --> 00:49:34,601 It's how I'm meant to be. 663 00:49:35,518 --> 00:49:36,518 Think about it, 664 00:49:36,935 --> 00:49:40,476 would you tell a cannibal viper to live off pear leaves? 665 00:49:40,852 --> 00:49:43,393 It's meant to eat its mother. 666 00:49:46,893 --> 00:49:50,102 -Is that so, Mr. You? -Yes. 667 00:49:50,309 --> 00:49:52,060 -Mr. You. -Yes? 668 00:49:52,435 --> 00:49:53,768 You're not a bad dancer. 669 00:49:54,685 --> 00:49:56,268 Follow me. Only me. 670 00:49:57,476 --> 00:50:00,018 Guess you overdid the vibrato. 671 00:50:16,102 --> 00:50:18,393 This will be the best job interview ever. 672 00:50:18,726 --> 00:50:20,185 Slay them all! 673 00:50:20,810 --> 00:50:23,185 Okay, I'll slay them all. 674 00:50:23,351 --> 00:50:24,768 Green light! 675 00:50:57,893 --> 00:50:59,060 Chun-oh! 676 00:50:59,935 --> 00:51:01,184 Chun-oh! 677 00:51:07,435 --> 00:51:12,185 Doing it on your bed is great, ma'am. It doesn't even creak. 678 00:51:12,268 --> 00:51:14,810 Don't call me ma'am! 679 00:51:14,893 --> 00:51:18,060 Tell your husband not to quit 680 00:51:19,018 --> 00:51:22,102 that group for quitting drinking. This is great. 681 00:52:00,977 --> 00:52:02,226 Minsan City... 682 00:52:22,309 --> 00:52:25,352 Hello, this is Red Pepper Paper. 683 00:52:25,435 --> 00:52:26,727 Oh, hello! 684 00:52:27,351 --> 00:52:29,101 -Hey, don't! -What? 685 00:52:29,184 --> 00:52:31,393 Yes? Hello? What was that? 686 00:52:31,977 --> 00:52:33,489 I'm having trouble hearing you. 687 00:52:34,268 --> 00:52:35,477 I can hear you fine. 688 00:52:35,560 --> 00:52:38,143 I heard well from the spot where you first answered. 689 00:52:39,018 --> 00:52:42,268 I see! I'm heading there now. 690 00:52:42,435 --> 00:52:43,268 Stop! 691 00:52:43,518 --> 00:52:45,018 That spot is perfect. 692 00:52:46,060 --> 00:52:47,643 You can hear best from here? 693 00:52:47,726 --> 00:52:49,685 Yes, I can hear you great now. 694 00:52:50,476 --> 00:52:53,852 By any chance are you at your home in Minsan City? 695 00:52:54,726 --> 00:52:55,518 I am. 696 00:52:55,601 --> 00:52:57,685 My boss would like to meet you. 697 00:52:58,476 --> 00:53:01,101 He's very curious about you, Mr. Gu. 698 00:53:01,768 --> 00:53:03,060 -However... -Yes? 699 00:53:03,143 --> 00:53:07,935 My boss is returning to Zurich on a 5pm flight. 700 00:53:08,977 --> 00:53:14,101 I'm sorry, but if you leave from Minsan right now, you should have time. 701 00:53:15,685 --> 00:53:16,726 Right now? 702 00:53:17,018 --> 00:53:18,977 Guess it's too much to ask? 703 00:53:20,018 --> 00:53:23,518 Okay, then I'll tell him you're not... 704 00:53:23,601 --> 00:53:25,143 No, no! 705 00:53:25,685 --> 00:53:26,560 I can go. 706 00:53:27,059 --> 00:53:29,476 Of course! I'll go. 707 00:53:29,852 --> 00:53:31,643 Then I'll text you right now 708 00:53:31,935 --> 00:53:35,185 with the address of our office, so please set off now. 709 00:53:35,268 --> 00:53:36,935 Of course, yes. 710 00:53:40,435 --> 00:53:43,769 I'll just change clothes quickly and go. 711 00:53:43,852 --> 00:53:45,101 Text me the address! 712 00:53:45,184 --> 00:53:47,184 No, no! You're fine as you... 713 00:54:47,685 --> 00:54:48,727 Bitch... 714 00:54:48,810 --> 00:54:51,685 No New Messages 715 00:55:02,893 --> 00:55:04,101 Please answer... 716 00:55:12,810 --> 00:55:13,976 Come on, pick up. 717 00:55:34,852 --> 00:55:37,934 Hey, how are you? Busy? 718 00:55:38,643 --> 00:55:39,643 Bad reception? 719 00:55:40,685 --> 00:55:43,226 No way! The signal's best here. 720 00:55:44,101 --> 00:55:45,268 You hear me, right? 721 00:55:45,810 --> 00:55:50,268 Well, I went to some gathering without seeing that it got cancelled. 722 00:55:50,726 --> 00:55:53,685 So I came back early, and now I'm feeling so bored. 723 00:55:55,017 --> 00:55:55,850 My wife? 724 00:55:57,435 --> 00:55:58,268 Not sure. 725 00:56:00,643 --> 00:56:01,726 Maybe she went out. 726 00:56:04,601 --> 00:56:06,435 Want to catch up over a drink? 727 00:56:08,017 --> 00:56:13,143 I quit, sure, but now it's under control. I can drink reasonably. 728 00:56:15,601 --> 00:56:16,435 Exactly! 729 00:56:17,685 --> 00:56:19,768 See you at the fried chicken place. 730 00:56:20,768 --> 00:56:24,143 Come when you finish work. I'll wait there. 731 00:56:38,017 --> 00:56:40,435 Oh Chin-ho's Dental Clinic 732 00:56:43,268 --> 00:56:44,726 -Hello. -Yeah. 733 00:56:50,726 --> 00:56:52,351 -Hi Ri-one. -You're late. 734 00:57:03,184 --> 00:57:04,726 I'll throw it out. 735 00:57:05,268 --> 00:57:06,309 Thank you. 736 00:57:10,934 --> 00:57:13,851 I waited to say hello to you. I'm Oh Chin-ho. 737 00:57:14,518 --> 00:57:15,976 You've got a bad toothache? 738 00:57:16,059 --> 00:57:16,892 Yeah. 739 00:57:16,976 --> 00:57:18,017 Stop by some time. 740 00:57:19,143 --> 00:57:21,727 -Could you lower the window? -I'm okay. 741 00:57:21,976 --> 00:57:23,643 I'm totally fine, Mr. Oh Chun-oh. 742 00:57:25,476 --> 00:57:28,351 Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho. 743 00:57:28,643 --> 00:57:29,476 Thanks! 744 00:57:30,101 --> 00:57:31,184 Go home now. 745 00:57:36,892 --> 00:57:38,351 Goddamned embarrassing... 746 00:57:44,809 --> 00:57:47,435 Ri-one, it's okay now. 747 00:57:47,518 --> 00:57:50,435 Dad's not a very smooth driver, that's all. 748 00:57:51,393 --> 00:57:54,309 He's young. Quite an age gap. 749 00:57:55,101 --> 00:57:55,934 Age gap? 750 00:57:57,809 --> 00:57:58,602 With who? 751 00:57:58,685 --> 00:58:01,226 I'd rather you not talk to that man about me. 752 00:58:28,643 --> 00:58:30,476 It may be 753 00:58:31,017 --> 00:58:34,059 that I'm still just a child 754 00:58:35,351 --> 00:58:36,976 It seems so 755 00:58:37,435 --> 00:58:41,017 Mom, why do I 756 00:58:41,601 --> 00:58:45,101 keep waiting for you? 757 00:58:45,851 --> 00:58:49,143 Mom, why do I 758 00:58:50,101 --> 00:58:53,725 suddenly miss you so? 759 00:58:54,309 --> 00:58:55,851 It may be 760 00:58:56,435 --> 00:58:59,560 that I'm still just a child 761 00:59:00,560 --> 00:59:02,268 It seems so 762 00:59:02,725 --> 00:59:06,226 Mom, why do I 763 00:59:06,892 --> 00:59:10,560 keep feeling sad? 764 00:59:11,101 --> 00:59:14,601 Mom, why do I... 765 00:59:14,684 --> 00:59:16,934 {\an8}The two of us can't live under the same sky. 766 00:59:22,226 --> 00:59:23,641 {\an8}Want to end this with a duel? 767 00:59:25,393 --> 00:59:27,184 {\an8}Does Ara know you're doing this, 768 00:59:27,601 --> 00:59:29,143 {\an8}newcomer actor Lee Chun-oh? 769 00:59:29,560 --> 00:59:30,393 {\an8}Who? 770 00:59:30,684 --> 00:59:31,976 {\an8}Were you baking, 771 00:59:32,184 --> 00:59:33,184 {\an8}and suddenly, 772 00:59:33,851 --> 00:59:35,976 {\an8}decided you want Ara all to yourself? 773 00:59:38,560 --> 00:59:39,560 {\an8}Exactly! 774 00:59:47,601 --> 00:59:51,018 With my heart steeped in loneliness 775 00:59:51,101 --> 00:59:54,477 I gaze up at the sky, 776 00:59:54,560 --> 00:59:58,809 and the clouds flow past 777 00:59:59,726 --> 01:00:01,435 making me dizzy 778 01:00:01,518 --> 01:00:04,851 Making my head spin 779 01:00:04,934 --> 01:00:08,018 as the red dragonfly flies off... 780 01:00:08,101 --> 01:00:08,934 Sorry. 781 01:00:10,934 --> 01:00:12,007 {\an8}But you must disappear 782 01:00:13,184 --> 01:00:14,017 {\an8}for me to live. 783 01:00:29,101 --> 01:00:29,934 {\an8}Know your place! 784 01:00:30,143 --> 01:00:32,351 {\an8}The man Ara loves is me! 785 01:00:38,518 --> 01:00:39,351 {\an8}You sure? 786 01:00:39,892 --> 01:00:40,725 {\an8}What! 787 01:00:40,809 --> 01:00:42,224 {\an8}Can't an unemployed man love? 788 01:00:42,892 --> 01:00:43,892 {\an8}That's not it! 789 01:00:44,726 --> 01:00:46,184 {\an8}That's not it at all, but... 790 01:00:47,101 --> 01:00:47,934 {\an8}You... 791 01:00:50,226 --> 01:00:51,059 {\an8}did not... 792 01:00:51,518 --> 01:00:53,518 {\an8}even listen to 793 01:00:53,851 --> 01:00:55,518 {\an8}your wife's sensible suggestions! 794 01:00:55,976 --> 01:00:56,809 {\an8}Damn, my throat. 795 01:00:58,226 --> 01:00:59,738 {\an8}What's wrong with a music café? 796 01:01:05,435 --> 01:01:08,268 {\an8}She even told you that? 797 01:01:11,184 --> 01:01:13,135 {\an8}If you can't earn money, sell the house! 798 01:01:14,559 --> 01:01:16,435 {\an8}Work at a retail store moving boxes! 799 01:01:17,518 --> 01:01:19,143 {\an8}I'm an engineer! 800 01:01:19,809 --> 01:01:20,725 {\an8}An expert! 801 01:01:23,435 --> 01:01:24,268 {\an8}The house... 802 01:01:25,184 --> 01:01:27,038 {\an8}is Ara's father's, so I can't sell it. 803 01:01:28,435 --> 01:01:29,268 {\an8}The boxes... 804 01:01:31,017 --> 01:01:32,934 {\an8}hurt my back, so I can't lift them! 805 01:01:33,767 --> 01:01:34,809 {\an8}You proud of that? 806 01:01:43,017 --> 01:01:44,600 {\an8}If you found out, tell me! 807 01:01:44,976 --> 01:01:46,101 {\an8}Why not say something? 808 01:02:05,017 --> 01:02:05,851 {\an8}And if I do? 809 01:02:07,017 --> 01:02:08,559 {\an8}Will you come back? 810 01:02:08,642 --> 01:02:09,268 {\an8}Huh? 811 01:02:09,517 --> 01:02:11,309 {\an8}Snake bite! You fucker! 812 01:02:18,268 --> 01:02:18,809 {\an8}Honey! 813 01:02:18,976 --> 01:02:19,809 {\an8}Honey! 814 01:02:46,684 --> 01:02:48,017 You shithead! 815 01:03:10,725 --> 01:03:11,558 The gun! 816 01:03:12,351 --> 01:03:13,851 Give me the gun! 817 01:03:14,226 --> 01:03:15,600 I'm an ex-Marine! 818 01:03:40,559 --> 01:03:41,851 Losing my job 819 01:03:42,726 --> 01:03:44,809 is not my choice. 820 01:03:44,892 --> 01:03:46,684 How many times must I say it? 821 01:03:47,767 --> 01:03:50,725 Losing your job isn't the problem! 822 01:03:50,976 --> 01:03:56,309 The problem is how you deal with it! 823 01:04:02,226 --> 01:04:03,642 Oh, come on... 824 01:04:06,184 --> 01:04:08,143 You going to die from two bullets? 825 01:05:05,392 --> 01:05:07,475 Ms. Wife – 10 missed calls 826 01:05:12,309 --> 01:05:13,267 Fucking... 827 01:05:13,350 --> 01:05:15,934 ...hell! 828 01:05:23,184 --> 01:05:25,017 These ones sell for a lot. 829 01:05:27,934 --> 01:05:28,767 Yep? 830 01:05:28,976 --> 01:05:30,642 Why won't your mom pick up? 831 01:05:31,600 --> 01:05:32,433 Dunno. 832 01:05:33,226 --> 01:05:34,892 -Is Mom home? -Nope. 833 01:05:35,350 --> 01:05:37,684 Did she leave any message? 834 01:05:40,350 --> 01:05:42,517 Your dad is going to regret this! 835 01:05:42,851 --> 01:05:45,226 Your dad is going to regret this! 836 01:05:48,767 --> 01:05:50,725 Why? Where'd she go? 837 01:05:57,226 --> 01:05:59,809 -Did Mom leave me a costume? -Yep. 838 01:05:59,892 --> 01:06:04,184 Can't you answer me in full sentences? 839 01:06:05,059 --> 01:06:06,475 Good luck, Dad! 840 01:06:06,851 --> 01:06:07,892 Thanks! 841 01:06:28,101 --> 01:06:29,226 Let's dance. 842 01:06:30,726 --> 01:06:32,226 You don't know the dance. 843 01:06:32,559 --> 01:06:34,392 Sure I know it. 844 01:06:35,475 --> 01:06:37,143 I memorized it, watching now. 845 01:06:38,226 --> 01:06:39,767 You said you practiced a lot. 846 01:06:41,143 --> 01:06:42,517 Got to show it off. 847 01:07:08,725 --> 01:07:11,725 Greetings. That way. 848 01:07:16,101 --> 01:07:18,851 Don't you believe me? 849 01:07:18,934 --> 01:07:20,267 No, I don't! 850 01:07:20,350 --> 01:07:22,887 I'm a bullfighter today, so a pretty bull... no, cow. 851 01:07:23,642 --> 01:07:24,976 Nice! 852 01:07:38,143 --> 01:07:39,851 Care for a cocktail? 853 01:09:32,892 --> 01:09:35,058 Welcome to Gujong City 854 01:09:53,934 --> 01:09:55,517 Did you fuck in the car? 855 01:09:57,976 --> 01:09:59,350 You like it in the car. 856 01:09:59,600 --> 01:10:02,017 You wore the black fishnet panties? Rose lace? 857 01:10:02,600 --> 01:10:04,308 I searched, and they're missing. 858 01:10:09,475 --> 01:10:10,642 What are you doing? 859 01:10:13,142 --> 01:10:14,225 You're wearing them! 860 01:10:14,684 --> 01:10:16,350 You are! Take them off. 861 01:10:16,684 --> 01:10:19,976 If I smell them, I'll know if you fucked him or not. 862 01:10:21,809 --> 01:10:23,392 It'll just take a second! 863 01:10:24,183 --> 01:10:26,232 If you're innocent, what are you scared of? 864 01:10:35,434 --> 01:10:36,517 Did you drink? 865 01:10:40,767 --> 01:10:42,434 You can't! 866 01:10:43,642 --> 01:10:45,726 We can't go through that again! 867 01:10:46,517 --> 01:10:48,016 Nine years! 868 01:10:48,350 --> 01:10:50,934 You've held back nine years, gritting your teeth. 869 01:10:51,142 --> 01:10:52,600 Has it gone up in smoke? 870 01:10:52,892 --> 01:10:55,142 Puking in your sleep, almost suffocating! 871 01:10:55,225 --> 01:10:56,350 Getting drunk and... 872 01:10:57,308 --> 01:11:00,851 beating my 5-year old son. Saying he's jealous of your daughter! 873 01:11:01,726 --> 01:11:03,225 I've said it a million times. 874 01:11:03,934 --> 01:11:05,726 Si-one is my kid, too. 875 01:11:06,267 --> 01:11:07,183 Sure enough. 876 01:11:07,600 --> 01:11:11,434 You don't discriminate. You're a dog to everyone when drunk. 877 01:11:37,392 --> 01:11:39,016 What were you thinking? 878 01:11:40,058 --> 01:11:41,975 Matching your costume with Dr. Ouch. 879 01:11:42,058 --> 01:11:44,475 Dressing me up as a goddamn Nutcracker! 880 01:11:49,517 --> 01:11:50,892 John Smith! 881 01:11:52,267 --> 01:11:57,267 British Admiral John Smith and Pocahontas, you idiot! 882 01:11:57,600 --> 01:11:59,975 Ri-one's favorite cartoon! 883 01:12:00,058 --> 01:12:02,559 You forgot? We watched it a million times with her! 884 01:12:03,475 --> 01:12:05,768 When I told Dr. Oh I'd be Pocahontas, 885 01:12:05,851 --> 01:12:08,684 the whole clinic decided to be Native Americans! 886 01:12:09,016 --> 01:12:11,392 The nurse there was dressed as one, too! 887 01:12:11,475 --> 01:12:15,267 You and I were meant to be a pair! 888 01:12:16,891 --> 01:12:18,809 You think I'm that kind of person? 889 01:12:19,183 --> 01:12:21,100 How can you suspect me? 890 01:12:21,475 --> 01:12:23,351 Sure I can suspect you! 891 01:12:23,434 --> 01:12:25,809 You're pretty! You're so damned pretty! 892 01:12:26,183 --> 01:12:27,434 You're handsome, too! 893 01:12:30,975 --> 01:12:33,308 What's this? Who did this? 894 01:12:37,225 --> 01:12:39,891 I'm fighting a war, for our family. 895 01:12:41,600 --> 01:12:45,600 So we need to band together and believe each other. 896 01:12:46,392 --> 01:12:47,225 Loyalty. 897 01:12:47,726 --> 01:12:48,559 Trust. 898 01:12:50,225 --> 01:12:52,767 Then why lock yourself in the greenhouse? 899 01:12:53,350 --> 01:12:55,225 That damned greenhouse! 900 01:12:55,767 --> 01:12:59,933 And driving 3000 km in a month! 901 01:13:00,850 --> 01:13:02,183 Why bring rubber pants? 902 01:13:02,684 --> 01:13:05,184 How can you get a snakebite at a job interview? 903 01:13:05,267 --> 01:13:07,975 How stupid do you think I am? 904 01:13:08,058 --> 01:13:09,642 Tell me! Who is she? 905 01:13:10,225 --> 01:13:12,100 The bitch you go fishing and eat chicken with, 906 01:13:12,183 --> 01:13:14,392 having sex smothered in lube oil! 907 01:13:16,100 --> 01:13:17,850 Honey, don't do this to me. 908 01:13:19,058 --> 01:13:20,642 My job interviews, 909 01:13:21,767 --> 01:13:24,475 they're really difficult interviews. 910 01:13:25,392 --> 01:13:27,933 Looking someone right in the eye... 911 01:13:28,684 --> 01:13:32,016 Doing that is really hard. 912 01:13:36,767 --> 01:13:38,308 You don't deny it? 913 01:14:02,183 --> 01:14:04,183 Drink with colleagues, work talk 914 01:14:06,142 --> 01:14:07,475 How is this? 915 01:14:08,600 --> 01:14:10,684 This is a softer material. 916 01:14:10,767 --> 01:14:12,225 Not really. 917 01:14:17,933 --> 01:14:18,975 Just a moment. 918 01:14:19,642 --> 01:14:21,267 Yeni, what is it? 919 01:14:21,350 --> 01:14:24,559 Can I hang out with my friends after art lessons? 920 01:14:28,475 --> 01:14:31,434 -Min's dad will drive you? -Yes. 921 01:14:31,517 --> 01:14:32,933 These are no good, either. 922 01:14:33,100 --> 01:14:34,517 Yes, just a minute. 923 01:14:35,267 --> 01:14:36,975 I have a pair that you'll like. 924 01:14:39,933 --> 01:14:40,766 Go on, go! 925 01:14:42,475 --> 01:14:43,933 It's a brand new item, so... 926 01:14:44,016 --> 01:14:44,975 Never mind, mister. 927 01:14:45,058 --> 01:14:45,891 Wait. 928 01:14:48,100 --> 01:14:49,683 Just a second. 929 01:14:49,766 --> 01:14:51,684 Don't go yet. 930 01:14:55,434 --> 01:14:59,183 Headquarters only sends us a few pairs. 931 01:14:59,933 --> 01:15:01,350 Just a moment. 932 01:15:02,434 --> 01:15:03,684 I'll be right there. 933 01:15:10,600 --> 01:15:12,016 Sir! 934 01:15:14,600 --> 01:15:16,600 So the other man left? 935 01:15:19,392 --> 01:15:20,392 Seems so. 936 01:15:21,933 --> 01:15:23,559 Sorry to keep you waiting. 937 01:15:24,392 --> 01:15:26,142 Shoes for yourself? 938 01:15:26,725 --> 01:15:27,766 Or a gift? 939 01:15:29,267 --> 01:15:30,683 I've got a daughter, too. 940 01:15:30,766 --> 01:15:32,350 How old is she? 941 01:15:34,434 --> 01:15:35,350 Come in. 942 01:15:56,434 --> 01:15:57,642 You miss it, right? 943 01:15:58,517 --> 01:16:01,016 Having a drink with colleagues, talking about work? 944 01:16:03,183 --> 01:16:05,766 It's been over a year for me too, 945 01:16:06,392 --> 01:16:09,058 so I recognize an unemployed comrade at once. 946 01:16:10,392 --> 01:16:12,642 You don't look like a man for this job. 947 01:16:14,933 --> 01:16:16,100 Ten years old. 948 01:16:17,434 --> 01:16:18,600 Your daughter! 949 01:16:19,600 --> 01:16:21,100 What kind of shoes? 950 01:16:21,183 --> 01:16:22,600 Boots? Sandals? 951 01:16:23,559 --> 01:16:26,267 -Enamel shoes. Quite shiny. -Yes. 952 01:16:26,808 --> 01:16:28,475 I worked in the paper industry. 953 01:16:29,225 --> 01:16:30,308 Specialty paper. 954 01:16:30,766 --> 01:16:33,559 We made banknotes, lottery tickets... 955 01:16:34,559 --> 01:16:36,600 invoices, passports, ice cream cone sleeves, 956 01:16:36,683 --> 01:16:39,683 menstrual pad release paper, cigarette filters... 957 01:16:39,766 --> 01:16:41,766 People laugh when I say this, 958 01:16:43,183 --> 01:16:48,600 but for those of us who make it, white paper is a kind of art. 959 01:16:50,350 --> 01:16:51,766 Why laugh? 960 01:16:52,308 --> 01:16:54,517 That feeling of touching fine paper 961 01:16:55,600 --> 01:16:57,100 is so comforting. 962 01:16:58,559 --> 01:17:00,559 You've got fine senses, I see. 963 01:17:01,350 --> 01:17:04,142 My daughter hardly ever speaks. 964 01:17:05,891 --> 01:17:09,350 When she does, it's to echo others' words. 965 01:17:11,683 --> 01:17:15,100 She was born that way. She only plays cello. 966 01:17:16,808 --> 01:17:18,599 Her teacher says she's gifted. 967 01:17:19,475 --> 01:17:22,641 Might even become world famous. 968 01:17:24,350 --> 01:17:26,724 But she won't play for us. 969 01:17:27,808 --> 01:17:30,641 As parents, we should support her talent, 970 01:17:32,142 --> 01:17:35,016 because without music she'll never be independent. 971 01:17:35,183 --> 01:17:40,683 Her teacher said she needs to be playing on a $50,000 cello. 972 01:17:41,434 --> 01:17:44,100 She'll give a recital this Christmas, 973 01:17:44,808 --> 01:17:48,392 but she only has rain boots. 974 01:17:49,517 --> 01:17:53,183 I can't buy her an instrument, at least I'll get her shoes. 975 01:17:53,808 --> 01:17:54,933 Wait. 976 01:17:56,183 --> 01:18:00,475 Her lesson finishes soon. Maybe I'll bring her to try them on. 977 01:18:00,558 --> 01:18:01,683 When do you close? 978 01:18:01,766 --> 01:18:03,434 You can come any time before 7. 979 01:18:03,517 --> 01:18:05,725 Her lesson won't finish by 7. 980 01:18:05,808 --> 01:18:07,599 It takes me an hour to clean up. 981 01:18:08,267 --> 01:18:09,641 I'll wait, then. 982 01:18:09,850 --> 01:18:10,933 8 o'clock! 983 01:18:13,641 --> 01:18:18,641 I can only get a commission if you buy through me. 984 01:18:19,183 --> 01:18:20,142 Yes. 985 01:18:39,933 --> 01:18:41,058 No other choice. 986 01:18:42,558 --> 01:18:43,850 No other choice. 987 01:18:44,183 --> 01:18:45,516 No other choice. 988 01:18:45,725 --> 01:18:47,058 No other choice. 989 01:18:47,683 --> 01:18:49,058 No other choice. 990 01:18:56,725 --> 01:18:58,599 What are you doing here? 991 01:18:58,933 --> 01:19:01,433 You haven't been able to pick up your daughter? 992 01:19:01,516 --> 01:19:04,933 Think it has to be towed. It's so expensive, though. 993 01:19:06,100 --> 01:19:08,975 Then, the money for the shoes... 994 01:19:14,267 --> 01:19:16,017 I'm a machine repairman... 995 01:19:16,100 --> 01:19:19,267 Let's see if my skills are any use. 996 01:19:19,350 --> 01:19:22,516 My beloved Elantra, no less! 997 01:19:23,516 --> 01:19:26,434 My, without your glasses, you look like a model. 998 01:19:28,599 --> 01:19:30,434 What have we got here? 999 01:19:36,725 --> 01:19:38,558 So this is on your way home. 1000 01:19:45,308 --> 01:19:47,225 So this is it! 1001 01:19:49,016 --> 01:19:50,183 Try starting... 1002 01:21:10,058 --> 01:21:13,017 I will walk where my steps take me, 1003 01:21:13,100 --> 01:21:16,975 and let the rain wash away these feelings of mine 1004 01:21:22,599 --> 01:21:25,516 Endlessly, aimlessly 1005 01:21:25,599 --> 01:21:29,349 my heart is floating here and there in the rain 1006 01:21:34,933 --> 01:21:37,933 The teddy bear lets out a laugh, 1007 01:21:38,016 --> 01:21:40,933 the store lights let out a laugh 1008 01:21:41,016 --> 01:21:43,892 I can't forget the shambles of days gone by 1009 01:21:43,975 --> 01:21:46,975 like the inside of a discarded bag 1010 01:21:51,641 --> 01:21:54,600 I will walk where my steps take me, 1011 01:21:54,683 --> 01:21:58,142 and let the rain wash away these feelings of mine 1012 01:22:03,808 --> 01:22:06,642 Endlessly, aimlessly 1013 01:22:06,725 --> 01:22:10,307 my heart is floating here and there in the rain 1014 01:22:16,016 --> 01:22:18,933 The passersby don't know, 1015 01:22:19,016 --> 01:22:21,850 the lonely streetlights don't know, 1016 01:22:21,933 --> 01:22:24,600 The dizzying mass of days long gone 1017 01:22:24,683 --> 01:22:28,558 like a flower bed bursting recklessly into bloom 1018 01:22:32,391 --> 01:22:35,308 I will walk where my steps take me, 1019 01:22:35,391 --> 01:22:39,100 and let the rain wash away these feelings of mine 1020 01:22:44,474 --> 01:22:47,224 Endlessly, aimlessly 1021 01:22:47,307 --> 01:22:51,016 my heart is floating here and there in the rain 1022 01:23:25,266 --> 01:23:26,142 Honey. 1023 01:23:26,975 --> 01:23:27,808 Honey. 1024 01:23:28,100 --> 01:23:28,933 Honey! 1025 01:23:32,266 --> 01:23:33,599 The police are here. 1026 01:23:39,266 --> 01:23:40,724 What should we do? 1027 01:23:48,683 --> 01:23:50,516 Be sure not to panic, okay? 1028 01:23:50,975 --> 01:23:52,474 I need to change clothes. 1029 01:24:02,183 --> 01:24:04,142 I'll explain it all at the station. 1030 01:24:06,058 --> 01:24:07,058 It's all my... 1031 01:24:07,516 --> 01:24:08,683 You Si-one. 1032 01:24:10,307 --> 01:24:11,641 What were you saying? 1033 01:24:14,516 --> 01:24:18,683 It's all my fault for being a bad father. 1034 01:24:41,975 --> 01:24:43,780 You're the one who said not to panic! 1035 01:24:46,725 --> 01:24:47,599 Get in! 1036 01:24:50,725 --> 01:24:51,683 The door... 1037 01:24:58,641 --> 01:25:00,808 Is Dongho's mom not picking up on purpose? 1038 01:25:02,182 --> 01:25:04,975 How could Dongho rat on his friend like that? 1039 01:25:05,975 --> 01:25:09,141 It can't have been Si-one's idea. 1040 01:25:09,433 --> 01:25:12,474 It's Dongho's dad's store. So Dongho suggested it. 1041 01:25:12,891 --> 01:25:14,017 Isn't it obvious? 1042 01:25:14,100 --> 01:25:15,599 Dongho's Mom 1043 01:25:19,808 --> 01:25:23,058 He must be so lonely and scared, my baby. 1044 01:25:23,891 --> 01:25:25,307 This is all your fault! 1045 01:25:29,474 --> 01:25:30,307 Excuse me! 1046 01:25:33,766 --> 01:25:35,933 Just a minute! Wait! 1047 01:25:37,307 --> 01:25:38,433 Hold on a minute! 1048 01:25:39,683 --> 01:25:42,391 Listen, his mother is parking the car. 1049 01:25:43,099 --> 01:25:46,350 Can we go in with him? He's still just a kid. 1050 01:25:46,433 --> 01:25:47,308 All right. 1051 01:25:47,391 --> 01:25:48,266 Thank you. 1052 01:25:49,891 --> 01:25:51,558 Lift your head. Look at me. 1053 01:25:52,641 --> 01:25:55,641 Dongho dragged you into it, right? 1054 01:25:56,349 --> 01:25:57,349 Dongho? 1055 01:25:58,391 --> 01:25:59,725 Why would he drag me... 1056 01:25:59,808 --> 01:26:02,433 Hey. Listen... 1057 01:26:03,766 --> 01:26:08,391 Doing a crime on your own is incredibly lonely and scary. 1058 01:26:09,307 --> 01:26:11,266 That's how I imagine it, anyway. 1059 01:26:13,808 --> 01:26:16,016 I'll never leave you to feel lonely. 1060 01:26:16,099 --> 01:26:18,433 So, I need your cooperation. 1061 01:26:18,766 --> 01:26:20,057 Since we're a team. 1062 01:26:24,641 --> 01:26:26,808 Actually, the one who suggested it... 1063 01:26:26,891 --> 01:26:29,767 Hey, hey, wait. Wait! 1064 01:26:29,850 --> 01:26:30,933 Get a grip. 1065 01:26:31,016 --> 01:26:32,141 Listen to me. 1066 01:26:32,975 --> 01:26:35,391 Our family is in a war now. 1067 01:26:35,766 --> 01:26:36,558 What? 1068 01:26:36,641 --> 01:26:38,975 No, I don't mean with each other. 1069 01:26:41,683 --> 01:26:46,766 You and me, in this war, we need to protect our women, right? 1070 01:26:46,975 --> 01:26:49,433 You know Grandpa's pistol? 1071 01:26:49,516 --> 01:26:52,350 Your grandpa bent the fingers of a dead Viet Cong 1072 01:26:52,433 --> 01:26:54,933 and took that pistol, why do you think? 1073 01:26:56,182 --> 01:27:02,224 To remember that if he hadn't shot first, the enemy would've shot him with that gun. 1074 01:27:03,307 --> 01:27:04,558 You get what I mean? 1075 01:27:30,933 --> 01:27:32,766 All the men... 1076 01:27:33,307 --> 01:27:35,641 What'll you do, huh? 1077 01:27:45,057 --> 01:27:46,433 Let's wash your hands. 1078 01:27:50,224 --> 01:27:51,307 Up you go! 1079 01:27:57,599 --> 01:28:03,266 Dongho says Si-one wanted to sell the phones and help out his mom. Damn! 1080 01:28:06,516 --> 01:28:08,599 It's your own store. 1081 01:28:09,182 --> 01:28:11,099 Let's put this behind us. 1082 01:28:26,724 --> 01:28:29,641 If you don't settle, he'll get a year's sentence. 1083 01:28:30,391 --> 01:28:33,850 A mom can't let that happen to her son. 1084 01:28:34,808 --> 01:28:35,850 Isn't that so? 1085 01:28:40,599 --> 01:28:42,558 Hey, Man-su. 1086 01:28:43,349 --> 01:28:44,391 Wonno. 1087 01:28:44,932 --> 01:28:46,015 Gimme a smoke. 1088 01:28:47,099 --> 01:28:48,099 Sure. 1089 01:28:49,641 --> 01:28:51,391 What are you doing? 1090 01:28:52,099 --> 01:28:54,099 I started smoking again. 1091 01:29:01,099 --> 01:29:04,516 But honey, mind if I talk to my friend for a sec? 1092 01:29:05,599 --> 01:29:06,641 Just talk. 1093 01:29:07,683 --> 01:29:09,141 You don't mind, do you? 1094 01:29:10,808 --> 01:29:11,808 Well... 1095 01:29:17,850 --> 01:29:22,683 Dongho dragged Si-one into it. That's what Dongho will testify. 1096 01:29:23,683 --> 01:29:25,433 Si-one just stood nearby. 1097 01:29:26,099 --> 01:29:27,099 What a crock of shit! 1098 01:29:27,182 --> 01:29:29,641 Dongho turned off the CCTV, 1099 01:29:31,516 --> 01:29:32,890 but not the other one. 1100 01:29:34,890 --> 01:29:37,308 He didn't know to turn off the security system. 1101 01:29:37,391 --> 01:29:39,642 What if your wife found out 1102 01:29:39,725 --> 01:29:43,683 you use that store at night as a place for fucking women? 1103 01:29:43,849 --> 01:29:49,766 And if she heard you bragged about it to all the men in the neighborhood? 1104 01:29:50,307 --> 01:29:53,224 You jobless stinking piece of shit! 1105 01:29:53,641 --> 01:29:55,266 I'll fucking kill you! 1106 01:29:55,724 --> 01:29:56,724 One more thing. 1107 01:29:57,683 --> 01:29:59,099 You're not buying my home. 1108 01:30:00,015 --> 01:30:01,266 Miri, let's go. 1109 01:30:04,558 --> 01:30:05,849 Forget buying it. 1110 01:30:06,266 --> 01:30:07,766 Honey, be careful. 1111 01:30:14,307 --> 01:30:16,558 Are they up there? 1112 01:30:16,808 --> 01:30:18,516 Are there many? 1113 01:30:21,641 --> 01:30:22,474 How many? 1114 01:30:24,641 --> 01:30:25,599 There's more? 1115 01:30:28,683 --> 01:30:29,932 That brat... 1116 01:30:30,224 --> 01:30:32,683 Two, four, six... 1117 01:30:36,099 --> 01:30:38,099 We don't have to give them back? 1118 01:30:38,725 --> 01:30:40,391 Let's make them disappear. 1119 01:30:40,932 --> 01:30:43,974 Wonno can't help but cover it up anyway. 1120 01:30:44,391 --> 01:30:45,224 Right? 1121 01:30:45,474 --> 01:30:46,307 Of course. 1122 01:31:01,266 --> 01:31:02,932 What tree will you plant? 1123 01:31:03,433 --> 01:31:05,683 When the apples ripen, let's make jam. 1124 01:31:06,683 --> 01:31:08,683 Will the roots grow over the phones? 1125 01:31:09,057 --> 01:31:11,391 The tastiest things grow on filth. 1126 01:31:11,849 --> 01:31:14,182 Fertilizer's made from shit and piss. 1127 01:31:19,558 --> 01:31:21,474 Okay, thank you. 1128 01:31:23,599 --> 01:31:26,224 Is it true about Grandpa? 1129 01:31:27,807 --> 01:31:29,683 He hung himself in this house? 1130 01:31:33,849 --> 01:31:35,266 You know his pig farm? 1131 01:31:36,391 --> 01:31:37,725 They caught a disease, 1132 01:31:38,724 --> 01:31:41,474 and he had to kill them all, 20,000 pigs. 1133 01:31:42,765 --> 01:31:43,724 How? 1134 01:31:43,807 --> 01:31:45,558 He buried them, alive. 1135 01:31:46,724 --> 01:31:49,433 But he was always a bit unstable. 1136 01:31:49,807 --> 01:31:51,723 Ever since fighting in Vietnam. 1137 01:31:52,307 --> 01:31:53,765 In the old barn, he... 1138 01:31:54,099 --> 01:31:57,516 you know... but I didn't see it. 1139 01:32:00,266 --> 01:32:01,433 Hey. 1140 01:32:05,849 --> 01:32:06,932 Sit with me. 1141 01:32:07,641 --> 01:32:08,641 Come closer. 1142 01:32:17,474 --> 01:32:18,723 Mom doesn't know. 1143 01:32:19,932 --> 01:32:21,182 Don't look, don't look! 1144 01:32:23,349 --> 01:32:24,433 I quit. 1145 01:32:26,807 --> 01:32:28,141 Throw them out yourself. 1146 01:36:04,974 --> 01:36:05,932 Papyrus... 1147 01:36:07,182 --> 01:36:08,598 You interviewed there? 1148 01:36:10,849 --> 01:36:11,807 I was rejected. 1149 01:36:12,099 --> 01:36:14,598 -The name Go Sijo— -Never heard of it. 1150 01:36:21,307 --> 01:36:22,557 And Gu Bummo? 1151 01:36:29,974 --> 01:36:30,807 Not sure... 1152 01:36:31,682 --> 01:36:33,974 We're visiting people who interviewed there. 1153 01:36:34,515 --> 01:36:36,432 Anything unusual happen recently? 1154 01:36:36,807 --> 01:36:38,349 Have you felt in danger? 1155 01:36:42,682 --> 01:36:45,057 Those two men have disappeared. 1156 01:36:48,182 --> 01:36:49,765 You may think badly of me, 1157 01:36:49,974 --> 01:36:51,974 but even after hearing they died, 1158 01:36:52,640 --> 01:36:57,390 the thought that comes to mind is, I wonder what lucky person got hired? 1159 01:36:57,473 --> 01:36:59,099 I said “disappeared”. 1160 01:37:00,015 --> 01:37:00,849 Give me that. 1161 01:37:01,307 --> 01:37:02,598 And then, 1162 01:37:02,932 --> 01:37:08,723 Mr. You, you said to me, “they died”. 1163 01:37:10,224 --> 01:37:12,099 Why do you think they're dead? 1164 01:37:13,015 --> 01:37:14,266 Well... 1165 01:37:15,765 --> 01:37:18,682 In today's world, if someone disappears, 1166 01:37:19,266 --> 01:37:20,266 then usually... 1167 01:37:22,266 --> 01:37:27,723 “In today's world, if someone disappears, then usually...” 1168 01:37:28,015 --> 01:37:31,224 Go Sijo's wife reported him missing, 1169 01:37:31,473 --> 01:37:35,473 and after tracking his phone, we found his car sitting by itself. 1170 01:37:35,682 --> 01:37:38,557 She said after being fired, he was extremely depressed. 1171 01:37:38,807 --> 01:37:39,599 Oh my. 1172 01:37:39,682 --> 01:37:42,807 A phone contains all of a person's life, right? 1173 01:37:43,390 --> 01:37:44,932 Who you talked to, 1174 01:37:45,015 --> 01:37:47,557 and also, who you couldn't talk to. 1175 01:37:48,349 --> 01:37:49,807 9 Missed Calls 1176 01:37:49,890 --> 01:37:50,890 What the! 1177 01:37:55,099 --> 01:37:57,307 It's that number! The missed calls. 1178 01:37:58,141 --> 01:37:59,473 Umbrella. 1179 01:38:00,765 --> 01:38:02,182 Finally, you answered. 1180 01:38:02,598 --> 01:38:05,849 You've called the phone of a man who's gone missing. 1181 01:38:06,224 --> 01:38:08,099 Excuse me, but who are you? 1182 01:38:09,348 --> 01:38:11,348 I'm head of HR at Papyrus. 1183 01:38:11,640 --> 01:38:15,849 Mr. Go interviewed at our company, and I called to say he was hired. 1184 01:38:16,057 --> 01:38:17,765 This is like some kind of curse. 1185 01:38:18,015 --> 01:38:18,848 What? 1186 01:38:19,099 --> 01:38:25,515 We originally planned to hire a different applicant but couldn't reach him, either. 1187 01:38:25,807 --> 01:38:27,557 What was that man's name? 1188 01:38:27,974 --> 01:38:31,682 That man... hold on, his name... 1189 01:38:32,307 --> 01:38:33,640 He scored highest. 1190 01:38:33,723 --> 01:38:36,432 Gu... Gu... Gu... 1191 01:38:36,640 --> 01:38:37,765 Bummo. 1192 01:38:38,348 --> 01:38:41,640 And I knew I'd seen that name before. 1193 01:38:42,390 --> 01:38:43,515 Gu Bummo 1194 01:38:44,432 --> 01:38:45,682 Look, kiddo! 1195 01:38:48,598 --> 01:38:50,515 They knew each other? 1196 01:38:52,682 --> 01:38:55,306 So, there were two paper men. 1197 01:38:55,640 --> 01:38:58,974 They knew each other. And disappeared at the same time. 1198 01:38:59,141 --> 01:39:01,640 We did a painstaking search around the car. 1199 01:39:01,932 --> 01:39:04,016 We found traces of Mr. Go's blood... 1200 01:39:04,099 --> 01:39:04,932 Blood... 1201 01:39:05,890 --> 01:39:10,473 And what might've caused Mr. Go's blood to spill out of his veins? 1202 01:39:11,266 --> 01:39:12,141 A gun. 1203 01:39:12,306 --> 01:39:12,974 A handgun. 1204 01:39:13,057 --> 01:39:14,306 Made in North Korea. 1205 01:39:15,432 --> 01:39:16,724 A bullet shell was found. 1206 01:39:17,182 --> 01:39:18,015 By me. 1207 01:39:18,974 --> 01:39:19,974 A bullet shell! 1208 01:39:25,765 --> 01:39:26,807 Pretty scary. 1209 01:39:29,306 --> 01:39:33,224 Until I catch the culprit, you must be very careful. 1210 01:39:36,682 --> 01:39:37,932 Ri-one. 1211 01:39:38,306 --> 01:39:40,473 What kid listens to such music? 1212 01:39:42,015 --> 01:39:44,432 I'll contact you as soon as I go missing. 1213 01:39:51,974 --> 01:39:54,765 This is not a joking matter. 1214 01:39:55,598 --> 01:39:56,598 Drive safely! 1215 01:39:57,515 --> 01:39:58,349 Ri-one! 1216 01:39:58,432 --> 01:39:59,557 What are you doing? 1217 01:40:04,598 --> 01:40:05,724 What's wrong? 1218 01:40:05,974 --> 01:40:07,390 My dear Ri-one... 1219 01:40:08,890 --> 01:40:10,390 Don't cry... Don't cry. 1220 01:40:12,182 --> 01:40:13,223 Don't cry. 1221 01:40:13,306 --> 01:40:16,723 I'll bring them back, okay? Stop crying. 1222 01:40:19,265 --> 01:40:20,974 Just need to do one more. 1223 01:40:22,015 --> 01:40:23,807 25 years 1224 01:40:42,640 --> 01:40:44,724 After you left me, 1225 01:40:45,473 --> 01:40:51,348 the hole you left in my chest hurts me so much! 1226 01:40:52,432 --> 01:40:56,390 Thinking I will die, I pray 1227 01:40:57,390 --> 01:41:01,223 Please take this pain from me... 1228 01:41:05,348 --> 01:41:06,765 What the fuck? 1229 01:41:08,640 --> 01:41:09,765 Mr. Choi Sun-chul? 1230 01:41:10,223 --> 01:41:11,890 You thought I was a deer? 1231 01:41:12,724 --> 01:41:14,390 -For fuck's sake. -I waited all day. 1232 01:41:14,473 --> 01:41:17,181 I'm You Man-su. 1233 01:41:17,974 --> 01:41:21,390 I was manager of specialty paper at Solar until they fired me. 1234 01:41:26,306 --> 01:41:28,849 The guy from the restroom? 1235 01:41:29,099 --> 01:41:32,515 I've got all this free time, and I envy you so much, 1236 01:41:32,723 --> 01:41:36,057 I've been watching your Instagram every day. 1237 01:41:36,515 --> 01:41:37,557 Whoa. 1238 01:41:38,181 --> 01:41:39,849 You mean I'm being stalked? 1239 01:41:40,057 --> 01:41:43,598 Want to have a drink with me? 1240 01:41:45,849 --> 01:41:47,410 Seems like you already had some. 1241 01:41:49,640 --> 01:41:50,640 All right. 1242 01:41:55,890 --> 01:41:57,807 After slaving for 25 years, 1243 01:41:57,890 --> 01:42:00,265 they gave me 25 minutes to clear out. 1244 01:42:01,057 --> 01:42:02,515 I walk out of the office, 1245 01:42:02,765 --> 01:42:06,599 and the security guard had my things in a box already 1246 01:42:06,682 --> 01:42:08,974 and was standing there, holding it. 1247 01:42:09,640 --> 01:42:13,890 They wouldn't let me go down the hallway where I'd always walked. 1248 01:42:14,140 --> 01:42:15,766 Sent you out the back door? 1249 01:42:15,849 --> 01:42:16,849 Exactly. 1250 01:42:16,932 --> 01:42:18,640 Fucking dickwads! 1251 01:42:19,432 --> 01:42:20,890 Hurry up and eat. 1252 01:42:43,515 --> 01:42:44,598 Not again! 1253 01:42:44,932 --> 01:42:47,265 If you don't eat, I'll take that paper away! 1254 01:42:48,807 --> 01:42:53,015 You need to eat, so your arms get strong, and your bowing gets stronger. 1255 01:42:57,765 --> 01:43:02,015 Why are the men in this house all hiding something from me, Ri-one? 1256 01:43:02,515 --> 01:43:03,932 Why could it be? 1257 01:43:04,432 --> 01:43:06,515 Do they want to die? 1258 01:43:07,515 --> 01:43:11,723 My quality ratio was 96%. 1259 01:43:12,432 --> 01:43:14,932 On those old Bumin machines. 1260 01:43:16,557 --> 01:43:20,765 They don't give out Pulp Man of the Year to any old fool. 1261 01:43:21,432 --> 01:43:22,890 Hey, eat up. Eat this. 1262 01:43:24,557 --> 01:43:25,515 Right. 1263 01:43:26,807 --> 01:43:29,682 If they gave it to any old fool, I'd have gotten one. 1264 01:43:31,515 --> 01:43:34,724 Hey, that's not what I meant! 1265 01:43:36,598 --> 01:43:38,181 Sorry, fuck. 1266 01:43:38,640 --> 01:43:40,390 Damn it, drink up. 1267 01:43:42,223 --> 01:43:43,056 “Fuck”? 1268 01:43:44,181 --> 01:43:45,515 No, I... 1269 01:43:52,348 --> 01:43:54,599 Hey! Listen to you. 1270 01:43:54,682 --> 01:43:56,640 I fucking love it, fuck! 1271 01:43:57,014 --> 01:43:59,223 -Have a fucking drink! -Let's fucking drink! 1272 01:44:07,807 --> 01:44:10,265 Hey, slow down a bit. 1273 01:44:12,014 --> 01:44:14,223 To hell with that, I'm drinking fast. 1274 01:44:16,056 --> 01:44:17,723 Do they want to die? 1275 01:44:21,098 --> 01:44:23,724 So you saw it, or you think you saw it? 1276 01:44:29,724 --> 01:44:32,765 I'll die if I keep working like this. 1277 01:44:33,849 --> 01:44:38,557 With this much work to do, I need another manager. 1278 01:44:43,890 --> 01:44:45,140 Right. 1279 01:44:47,515 --> 01:44:48,557 At your level! 1280 01:44:48,890 --> 01:44:50,598 That's what I'm saying! 1281 01:44:54,014 --> 01:44:56,140 Man-su my man, you crying? 1282 01:44:59,473 --> 01:45:00,765 Feel sorry for me? 1283 01:45:05,849 --> 01:45:07,640 Why so soft-hearted? 1284 01:45:10,348 --> 01:45:11,890 Ask the higher-ups. 1285 01:45:12,473 --> 01:45:13,306 Ask what? 1286 01:45:16,390 --> 01:45:18,056 Ask them to hire someone else! 1287 01:45:19,348 --> 01:45:20,931 Those tight-assed pricks? 1288 01:45:21,973 --> 01:45:24,307 If you sit tight, their asses get tighter! 1289 01:45:24,390 --> 01:45:25,849 Demand it! 1290 01:45:26,056 --> 01:45:27,724 Just collapse at work one day! 1291 01:45:28,265 --> 01:45:30,640 You'll need sick leave! Production will stop! 1292 01:45:31,348 --> 01:45:33,515 Won't they come to their senses then? 1293 01:45:36,432 --> 01:45:39,849 Come to their senses? They'll just fire me. 1294 01:45:40,056 --> 01:45:41,348 Recommend me. 1295 01:45:42,223 --> 01:45:44,223 We'd work really well together! 1296 01:45:44,432 --> 01:45:45,682 Complementing each other. 1297 01:45:46,807 --> 01:45:47,973 A Team, B Team. 1298 01:45:50,557 --> 01:45:51,889 Sure. 1299 01:45:53,098 --> 01:45:54,724 I'll try talking to them. 1300 01:46:08,223 --> 01:46:09,515 Oh dear. 1301 01:46:10,724 --> 01:46:12,640 So this is the best you got? 1302 01:46:14,557 --> 01:46:17,557 I know, water streaks. 1303 01:46:18,807 --> 01:46:23,390 It's the cross-link cellulose recipe of those bastards at Bumin. 1304 01:46:23,473 --> 01:46:24,640 But you know, 1305 01:46:26,973 --> 01:46:29,306 I've got no other choice. 1306 01:46:29,598 --> 01:46:31,765 Even if you use their machines, 1307 01:46:32,223 --> 01:46:34,390 you don't have to use their recipe, too. 1308 01:46:34,598 --> 01:46:38,265 How can you afford this house as a line manager? And that car? 1309 01:46:38,557 --> 01:46:42,640 Someone might think you're pocketing all kinds of cash. 1310 01:46:44,056 --> 01:46:45,848 That's not what I think, 1311 01:46:46,265 --> 01:46:49,432 but others might think that way, I mean. 1312 01:46:51,432 --> 01:46:53,432 I really don't think that. Here. 1313 01:46:55,557 --> 01:46:56,682 Bottoms up. 1314 01:47:06,390 --> 01:47:07,432 You okay? 1315 01:47:21,931 --> 01:47:23,682 You're dead now. 1316 01:47:36,724 --> 01:47:38,140 Bomb shots, okay? 1317 01:48:15,432 --> 01:48:17,557 No other choice. 1318 01:48:18,682 --> 01:48:20,640 No other choice... 1319 01:48:22,265 --> 01:48:24,515 Hurry the fuck up! 1320 01:49:22,140 --> 01:49:23,640 So freaking cold... 1321 01:49:25,557 --> 01:49:26,889 My head... 1322 01:49:34,848 --> 01:49:36,390 Where do you keep the...? 1323 01:50:18,639 --> 01:50:21,223 What a fucking relief! 1324 01:50:26,681 --> 01:50:29,432 I need some fucking air! 1325 01:50:29,639 --> 01:50:30,472 Let's go out. 1326 01:50:30,848 --> 01:50:35,306 Getting drunk in front of a bonfire is my lifelong dream! 1327 01:50:35,973 --> 01:50:37,806 You're freaking awesome. 1328 01:50:37,889 --> 01:50:39,056 Vodka. 1329 01:50:42,181 --> 01:50:44,348 You had more? 1330 01:50:45,515 --> 01:50:46,848 Man-superman 1331 01:50:47,473 --> 01:50:49,223 you're the best! 1332 01:51:05,432 --> 01:51:10,181 I moved here 6 months ago and it's my first fucking bonfire. 1333 01:51:12,432 --> 01:51:17,597 I thought I'd have barbecue every day. 1334 01:51:18,597 --> 01:51:22,014 When you get the thing you want, that's what happens. 1335 01:51:23,473 --> 01:51:25,722 My wife was right. 1336 01:51:29,889 --> 01:51:32,931 I really don't want to do this. 1337 01:51:33,223 --> 01:51:34,056 What? 1338 01:51:35,473 --> 01:51:39,515 But if I don't, the deaths of those other two are meaningless. 1339 01:51:41,098 --> 01:51:42,306 Just a dog's death. 1340 01:51:43,806 --> 01:51:45,515 No... 1341 01:51:46,515 --> 01:51:49,473 You shouldn't barbecue dogs! 1342 01:53:57,931 --> 01:54:00,223 Ms. Wife 1343 01:54:11,056 --> 01:54:13,764 Sorry, I can't turn on the video. 1344 01:54:14,223 --> 01:54:16,389 It's okay. You look at me. 1345 01:54:16,764 --> 01:54:19,098 I didn't want to get your hopes up, 1346 01:54:19,389 --> 01:54:21,514 but I'm visiting a friend from Moon Paper. 1347 01:54:24,931 --> 01:54:29,265 He's got so much work, the company needs another line manager. 1348 01:54:29,639 --> 01:54:31,514 Remember what the detectives said? 1349 01:54:31,764 --> 01:54:33,806 -About the interviewees. -Yeah. 1350 01:54:35,014 --> 01:54:35,973 That they died. 1351 01:54:36,806 --> 01:54:37,722 Yeah? 1352 01:54:41,014 --> 01:54:42,014 So? 1353 01:54:43,931 --> 01:54:45,140 I'm worried. 1354 01:54:45,931 --> 01:54:49,764 -You go around late at night... -Hey, I'm okay. 1355 01:54:51,098 --> 01:54:52,722 How can you be so sure? 1356 01:54:53,098 --> 01:54:54,265 Because I'm... 1357 01:54:55,806 --> 01:54:57,098 me? 1358 01:54:58,514 --> 01:55:01,431 Hey, can't you drop that and come home now? 1359 01:55:02,347 --> 01:55:04,681 I don't want to say this, but no. 1360 01:55:05,098 --> 01:55:07,181 Don't carry the load by yourself. 1361 01:55:07,389 --> 01:55:09,514 Even a sheet of paper is better lifted together. 1362 01:55:09,597 --> 01:55:13,431 That's a favorite saying in our industry. A sheet of paper. 1363 01:55:14,265 --> 01:55:17,473 If the four of us band together, we can beat this. 1364 01:55:17,556 --> 01:55:18,306 Six. 1365 01:55:18,389 --> 01:55:20,973 I know, Si-two Ri-two. 1366 01:55:21,056 --> 01:55:22,931 I'm going to bring them back. 1367 01:55:23,014 --> 01:55:25,889 You'd be good at gardening or bonsai, too. 1368 01:55:26,556 --> 01:55:29,556 People live to 100, you have time. 1369 01:55:29,889 --> 01:55:31,514 This is my last interview. 1370 01:55:31,848 --> 01:55:35,305 Up until now I've been digging, now I need to plant the tree. 1371 01:55:35,514 --> 01:55:38,389 If you do something bad, 1372 01:55:38,889 --> 01:55:41,556 I'm doing it with you, okay? 1373 01:55:46,639 --> 01:55:49,265 Hey, don't worry. 1374 01:55:50,764 --> 01:55:52,389 I think my friend woke up. 1375 01:55:53,098 --> 01:55:55,723 -Your cheek... -I'll call tomorrow, okay? Bye. 1376 01:55:55,806 --> 01:55:56,723 Honey! 1377 01:57:03,764 --> 01:57:05,389 Si-one, Si-one! 1378 01:57:06,181 --> 01:57:07,639 It's okay. 1379 01:57:11,472 --> 01:57:13,140 I dug in the ground. 1380 01:57:14,389 --> 01:57:15,431 There? 1381 01:57:15,973 --> 01:57:17,764 There really was something. 1382 01:57:20,723 --> 01:57:22,098 He cut up a pig? 1383 01:57:22,431 --> 01:57:23,514 Yes. 1384 01:57:30,848 --> 01:57:33,556 Like when he barbecued a pig for us last year? 1385 01:57:34,556 --> 01:57:37,598 He put a whole pig in the ground to fertilize the tree. 1386 01:57:37,681 --> 01:57:39,597 Must've been so tough for him. 1387 01:57:40,222 --> 01:57:42,556 So that's what it was, 1388 01:57:43,140 --> 01:57:44,305 a pig... 1389 01:59:07,139 --> 01:59:08,848 Did the interview go well? 1390 01:59:11,347 --> 01:59:12,264 Yeah. 1391 01:59:14,597 --> 01:59:15,681 Did you sleep well? 1392 01:59:34,431 --> 01:59:35,848 Just one minute. 1393 01:59:38,973 --> 01:59:43,556 59, 58, 57... 1394 01:59:43,639 --> 01:59:45,722 Count up, not down. 1395 01:59:47,472 --> 01:59:53,514 1, 2, 3, 4... 1396 01:59:56,305 --> 01:59:58,597 So you drank, in the end. 1397 01:59:59,222 --> 02:00:00,305 Yeah. 1398 02:00:01,931 --> 02:00:03,431 You smell of smoke, too. 1399 02:00:03,889 --> 02:00:06,180 We had a barbecue at my friend's place. 1400 02:00:07,055 --> 02:00:09,973 He's been on his own six months, but he's lonely already. 1401 02:00:11,222 --> 02:00:12,139 Divorced? 1402 02:00:12,889 --> 02:00:15,055 They split up because of the house. 1403 02:00:16,055 --> 02:00:20,055 He wanted to live in nature, but she refused. 1404 02:00:20,305 --> 02:00:22,347 Can that be a reason? 1405 02:00:24,264 --> 02:00:25,973 Splitting up over that? 1406 02:00:29,973 --> 02:00:30,973 I'm sorry. 1407 02:00:31,681 --> 02:00:36,431 When I was doing my degree, I couldn't have fun with you. 1408 02:00:39,055 --> 02:00:43,305 You shouldn't have lived so hard. 1409 02:00:56,556 --> 02:00:58,889 How many seconds? 30? 1410 02:01:04,180 --> 02:01:05,431 59. 1411 02:01:06,681 --> 02:01:07,514 60. 1412 02:01:18,972 --> 02:01:21,305 That must've been hard for you. 1413 02:01:22,222 --> 02:01:27,722 So what I realized while going through that ordeal 1414 02:01:28,180 --> 02:01:29,930 is you need a creative plan. 1415 02:01:30,013 --> 02:01:32,931 The important thing is to shift your perspective. 1416 02:01:33,347 --> 02:01:36,306 In the execution phase, you have to be persistent and bold. 1417 02:01:36,389 --> 02:01:40,639 When necessary, at any time you need to be able to say no. 1418 02:01:51,930 --> 02:01:53,889 We have a “lights-out system”. 1419 02:01:53,972 --> 02:01:57,348 Recently we built a fully automated factory. 1420 02:01:57,431 --> 02:01:58,556 Lights out? 1421 02:01:58,639 --> 02:02:02,056 -Since AI doesn't need lights turned on. -Right. 1422 02:02:02,139 --> 02:02:06,847 The days of tapping a roll with a stick are over. 1423 02:02:06,930 --> 02:02:08,264 Yes, of course. 1424 02:02:08,514 --> 02:02:11,264 Anyway, we quite urgently need you 1425 02:02:11,764 --> 02:02:13,347 to oversee this test run. 1426 02:02:14,764 --> 02:02:18,472 When you say fully automated, the workers... 1427 02:02:19,097 --> 02:02:21,347 ...will have to be reduced, right? 1428 02:02:21,888 --> 02:02:25,222 That's the whole point of the system. No other choice. 1429 02:02:25,930 --> 02:02:28,139 Do you have any objection? 1430 02:02:35,139 --> 02:02:37,806 If you don't like it, you can say no. 1431 02:02:38,764 --> 02:02:39,805 Not at all. 1432 02:02:39,888 --> 02:02:42,264 How can you go against the times? 1433 02:02:43,013 --> 02:02:49,389 But at any rate, you need one person to watch over it all, right? 1434 02:02:53,888 --> 02:02:58,264 So 5 years ago, there was a secret bid at Minting and Security Printing Corp? 1435 02:02:58,556 --> 02:03:04,681 Yes, the competition was fierce then. 1436 02:03:06,013 --> 02:03:10,431 Solar, where I worked, was one of the three designated companies. 1437 02:03:11,055 --> 02:03:14,139 We never even considered bidding. 1438 02:03:15,264 --> 02:03:16,930 Then who made the bid? 1439 02:03:17,556 --> 02:03:21,431 Two people facing off as representatives of the two major paper companies. 1440 02:03:21,806 --> 02:03:26,639 Who were the rivals in this bloody bidding war? 1441 02:03:29,597 --> 02:03:30,930 Gu Bummo and 1442 02:03:31,472 --> 02:03:32,347 Go Sijo! 1443 02:03:33,222 --> 02:03:36,139 The day he returned from his business trip to Daejeon... 1444 02:03:36,930 --> 02:03:39,847 His sleep-talking woke me up in the middle of the night. 1445 02:03:41,639 --> 02:03:45,180 He started crying and whining, 1446 02:03:47,347 --> 02:03:51,556 saying things like “It's not fair!” and “Don't insult me!” 1447 02:03:53,639 --> 02:03:54,805 Then after that, 1448 02:03:56,013 --> 02:03:57,389 wouldn't you know... 1449 02:04:01,639 --> 02:04:03,389 He was surely asleep, 1450 02:04:04,139 --> 02:04:06,888 but he gathered the phlegm in his mouth and... 1451 02:04:13,180 --> 02:04:15,514 He spit on his own face. 1452 02:04:18,805 --> 02:04:20,597 It startled him too, and he woke up. 1453 02:04:22,264 --> 02:04:23,972 The day he came back from Daejeon? 1454 02:04:24,055 --> 02:04:25,431 “It's so unfair”? 1455 02:04:27,055 --> 02:04:30,347 As you know, Minting and Security Printing Corp is in Daejeon. 1456 02:04:33,389 --> 02:04:35,264 Was that when it started? 1457 02:04:36,888 --> 02:04:40,805 He just listened to music here, avoided going to bed with me. 1458 02:04:41,514 --> 02:04:46,723 After he got fired, he drank all day, developed depression... 1459 02:04:47,514 --> 02:04:48,389 Oh my god. 1460 02:04:49,805 --> 02:04:51,723 He didn't bring his medication. 1461 02:04:54,472 --> 02:04:55,431 Honey, 1462 02:04:56,389 --> 02:04:57,930 where in the world are you? 1463 02:04:58,013 --> 02:05:01,180 Does your husband own a handgun by any chance? 1464 02:05:08,639 --> 02:05:11,305 Can I ask why you take so long to answer? 1465 02:05:14,180 --> 02:05:17,763 If you own a firearm, you need to report it, right? 1466 02:05:18,930 --> 02:05:20,139 He didn't do that. 1467 02:05:20,389 --> 02:05:21,472 What's more, 1468 02:05:23,139 --> 02:05:25,055 it vanished with my husband. 1469 02:05:25,847 --> 02:05:27,472 He could... 1470 02:05:28,389 --> 02:05:29,847 commit suicide with it. 1471 02:05:30,805 --> 02:05:32,055 Please find him quickly. 1472 02:05:36,972 --> 02:05:38,514 Was it one of these? 1473 02:05:56,556 --> 02:05:57,639 This one? 1474 02:06:06,972 --> 02:06:10,139 Gu Bummo's wife really said that? 1475 02:06:12,180 --> 02:06:14,972 So be wary of Gu Bummo. 1476 02:06:15,514 --> 02:06:16,888 Remember his face. 1477 02:06:21,097 --> 02:06:25,556 Gu Bummo killed Go Sijo and ran away? 1478 02:06:27,389 --> 02:06:29,972 Wow, this is... 1479 02:06:42,847 --> 02:06:44,097 Honey! 1480 02:06:47,013 --> 02:06:48,514 Got something to say? 1481 02:06:53,597 --> 02:06:55,680 Congrats on your first day at work. 1482 02:07:00,222 --> 02:07:02,222 This weekend, should we do a pig roast? 1483 02:07:02,305 --> 02:07:03,264 -No. -No way! 1484 02:07:08,805 --> 02:07:12,514 It's too cold for that now. 1485 02:07:14,264 --> 02:07:18,930 Quit the clinic and take up tennis again. I'll buy you a new racket. 1486 02:07:19,013 --> 02:07:20,930 I'm not doing that anymore. 1487 02:07:21,680 --> 02:07:22,972 I'll save money. 1488 02:07:27,638 --> 02:07:29,389 Si-two Ri-two, house! 1489 02:07:29,721 --> 02:07:30,638 House! 1490 02:07:33,139 --> 02:07:35,431 Ri-one, come here! Don't play over there. 1491 02:07:36,431 --> 02:07:38,513 A snail! A snail! 1492 02:07:38,596 --> 02:07:40,514 I called the real estate agent. 1493 02:07:41,722 --> 02:07:43,264 Said we'll keep the house. 1494 02:07:43,805 --> 02:07:44,930 Oh. 1495 02:07:45,013 --> 02:07:48,472 We planted an apple tree here, how can we sell it? 1496 02:07:49,013 --> 02:07:50,305 Exactly. 1497 02:07:51,555 --> 02:07:52,972 Ri-one! 1498 02:07:54,389 --> 02:07:55,389 Ri-one! 1499 02:07:56,555 --> 02:07:58,097 I'll see you later. 1500 02:08:02,264 --> 02:08:05,472 Bugs are eating it alive. 1501 02:08:13,180 --> 02:08:15,597 ...will ease up sometime this morning. 1502 02:08:15,680 --> 02:08:19,181 After the nighttime rain which seemed to mourn the passing of autumn, 1503 02:08:19,264 --> 02:08:23,638 the temperature also dropped sharply, bringing us one step closer to winter. 1504 02:08:37,680 --> 02:08:40,389 -Going to school already? -Dongho and I are meeting early. 1505 02:08:40,472 --> 02:08:42,847 Are you two still friends? 1506 02:08:43,097 --> 02:08:45,805 Even after what happened last... 1507 02:13:06,180 --> 02:13:07,680 LEE BYUNG HUN 1508 02:13:10,346 --> 02:13:11,763 SON YEJIN 1509 02:13:15,680 --> 02:13:17,097 PARK HEE SOON 1510 02:13:19,139 --> 02:13:20,555 LEE SUNG MIN 1511 02:13:22,346 --> 02:13:23,763 YEOM HYE RAN 1512 02:13:24,972 --> 02:13:26,513 CHA SEUNG WON OH DAL SOO 1513 02:13:27,139 --> 02:13:28,680 KIM WOO SEUNG CHOI SO YUL 1514 02:13:31,596 --> 02:13:33,889 SPECIAL APPEARANCE BY KIM HAE SOOK YOO YEON SEOK 1515 02:13:41,721 --> 02:13:46,930 NO OTHER CHOICE 1516 02:13:47,013 --> 02:13:50,513 DIRECTED BY PARK CHAN-WOOK 1517 02:13:50,596 --> 02:13:54,014 A MOHO FILM PRODUCTION 1518 02:13:54,097 --> 02:13:57,513 IN ASSOCIATION WITH KG PRODUCTIONS 1519 02:13:57,596 --> 02:14:01,014 EXECUTIVE PRODUCER MIKY LEE 1520 02:14:01,097 --> 02:14:04,513 CO-EXECUTIVE PRODUCER YOON SANG-HYUN • PIOUS JUNG 1521 02:14:04,596 --> 02:14:06,221 CO-FINANCING KANG GIHUN • LEE KYU SUNG • HWANG DEUK SOO KIM SUNG TAE • CHOI PYEUNG HO • PARK JI HOON • KIM DONGHA 1522 02:14:06,304 --> 02:14:08,014 YOUNGSIL KIM • CHO HYECHUN • LEE SOONGYU • INSEOK JEON KIHO NAM • HEO MIJUNG • LEE NAM SOON 1523 02:14:08,097 --> 02:14:11,513 FINANCING EXECUTIVE HYUNJOO JUNG 1524 02:14:11,596 --> 02:14:15,014 CO-FINANCING EXECUTIVE JERRY KYOUNGBOUM KO • BAE SUNGMIN 1525 02:14:15,097 --> 02:14:18,513 BASED UPON THE NOVEL 'THE AX' BY DONALD E. WESTLAKE 1526 02:14:18,596 --> 02:14:22,014 SCREENPLAY BY PARK CHAN-WOOK • LEE KYOUNG-MI • DON MCKELLAR • JAHYE LEE 1527 02:14:22,097 --> 02:14:25,513 PRODUCED BY PARK CHAN-WOOK • BACK JISUN 1528 02:14:25,596 --> 02:14:29,014 PRODUCED BY MICHÈLE RAY GAVRAS • ALEXANDRE GAVRAS 1529 02:14:29,097 --> 02:14:32,513 CO-PRODUCER OH HYUN-ARM 1530 02:14:32,596 --> 02:14:36,014 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM WOO-HYUNG 1531 02:14:36,097 --> 02:14:39,513 PRODUCTION DESIGNER RYU SEONG-HIE 1532 02:14:39,596 --> 02:14:43,014 EDITED BY KIM SANG-BEOM • KIM HO-BIN 1533 02:14:43,097 --> 02:14:46,513 MUSIC BY CHO YOUNG-WUK 1534 02:14:46,596 --> 02:14:50,014 COSTUME DESIGNER CHO SANG-KYUNG 1535 02:14:50,097 --> 02:14:53,513 MAKE-UP & HAIR DESIGNER SONG JONG-HEE 1536 02:14:53,596 --> 02:14:57,014 GAFFER KIM MIN JAE 1537 02:14:57,097 --> 02:15:00,513 PRODUCTION SOUND MIXER AHN BOCK NAM 1538 02:15:00,596 --> 02:15:04,014 SOUND SUPERVISOR KIM SUK WON 1539 02:15:04,097 --> 02:15:07,513 VFX SUPERVISOR LEE SEUNGJE 1540 02:15:07,596 --> 02:15:11,014 COLORIST PARK JINHO 1541 02:15:11,097 --> 02:15:14,513 PROPS PARK JAEWAN 1542 02:15:14,596 --> 02:15:18,352 LINE PRODUCERS PARK JUNG JOO • PARK IN KYU FIRST ASSISTANT DIRECTOR JEON TAEHO