1 00:03:02,572 --> 00:03:05,484 Julian. You came all the way out here? 2 00:03:05,572 --> 00:03:07,449 I had to leave somebody at the beach. 3 00:03:07,532 --> 00:03:10,490 - It's been weeks. - Hi. 4 00:03:10,572 --> 00:03:12,005 Hello, girls. 5 00:03:12,092 --> 00:03:14,765 You didn't fly to Rio for the weekend? 6 00:03:16,172 --> 00:03:19,881 Don't mind them. They're just jealous. 7 00:03:19,972 --> 00:03:22,850 I've been trying to reach you all day. 8 00:03:22,932 --> 00:03:25,400 Yeah, I got the message. Number? 9 00:03:25,492 --> 00:03:28,245 Tonight. It's a woman from Charlottesville. 10 00:03:28,332 --> 00:03:31,642 She's flying in for negotiation on her husband's estate. 11 00:03:33,052 --> 00:03:35,771 - First time? - Yeah. 12 00:03:35,852 --> 00:03:39,891 She's meeting lawyers in the morning. They want a chauffeur. 13 00:03:41,612 --> 00:03:45,082 - Is she into drugs? - No, no drugs. 14 00:03:46,732 --> 00:03:48,484 1,000, right? 15 00:03:50,252 --> 00:03:52,208 600 for me. 16 00:03:52,292 --> 00:03:56,080 - Don't start this again. - You want 50/50, get Mike, 17 00:03:56,172 --> 00:03:59,608 or one of those drop-outs you like so much. 18 00:03:59,692 --> 00:04:03,002 There's no percentage in it if I don't get 50/50. 19 00:04:03,092 --> 00:04:05,560 You already cut me out of repeaters. 20 00:04:05,652 --> 00:04:08,041 It's only fair. Only fair. 21 00:04:08,132 --> 00:04:11,807 It ain't fair, Julie, but I don't have any choice. 22 00:04:11,892 --> 00:04:15,680 You got a lot of choice. You can keep dealing retarded faggots... 23 00:04:15,772 --> 00:04:17,728 Look who's talking! 24 00:04:21,972 --> 00:04:24,042 All right... 50/50. 25 00:04:28,092 --> 00:04:30,526 Who'd you drop off up the beach? 26 00:04:30,612 --> 00:04:35,208 - Wouldn't you like to know. - Why do you do this to me? 27 00:04:35,292 --> 00:04:38,762 You know anybody else who gets in the LA Country Club? 28 00:04:38,852 --> 00:04:42,640 And that's not the Hillcrest or the Riverside or the Riviera. 29 00:04:42,732 --> 00:04:45,690 I gotta run. Leave the info on the service. 30 00:04:46,852 --> 00:04:49,412 You don't want to take some sun? 31 00:04:49,492 --> 00:04:52,564 I'm sure the girls would like some company. 32 00:04:52,652 --> 00:04:57,282 No, thanks. No way. See you later. 33 00:04:57,372 --> 00:04:59,328 How's the Swedish coming? 34 00:05:00,372 --> 00:05:01,930 OK. 35 00:05:02,012 --> 00:05:04,890 Do you want me to help you? 36 00:05:44,052 --> 00:05:47,362 Listen to the recording and repeat what you hear. 37 00:05:47,452 --> 00:05:51,047 Listen and then repeat. 38 00:05:51,132 --> 00:05:53,885 I am not interested in that. 39 00:06:01,292 --> 00:06:03,806 I am not interested in that. 40 00:06:09,252 --> 00:06:11,971 How much farther have we to go? 41 00:06:15,332 --> 00:06:17,971 How much farther have we to go? 42 00:06:24,492 --> 00:06:27,052 Is this your first visit? 43 00:06:38,092 --> 00:06:40,162 Yeah? 44 00:06:40,252 --> 00:06:42,368 OK, let him through. 45 00:06:42,452 --> 00:06:44,408 Hey, Leon, what's up? 46 00:06:44,492 --> 00:06:48,041 Julie, I hate to bug you, but you gotta help me. 47 00:06:48,132 --> 00:06:51,363 I had this Palm Springs gig set up for Joey 48 00:06:51,452 --> 00:06:53,204 and he ain't nowhere around. 49 00:06:53,292 --> 00:06:58,286 I can't do it. I'm getting a haircut I got something on this afternoon. 50 00:06:58,372 --> 00:07:00,408 Baby, this is a two-hour gig. 51 00:07:00,492 --> 00:07:02,289 Plus the drive. 52 00:07:02,372 --> 00:07:06,650 5C, straight in-and-out job. Nothing fancy. Do me a favour. 53 00:07:06,732 --> 00:07:10,202 I don't know. Maybe. If I get some time. 54 00:07:10,292 --> 00:07:12,044 I'll give you 50 bucks. 55 00:07:12,132 --> 00:07:14,965 Go fuck yourself. You think I'm a charity? 56 00:07:15,052 --> 00:07:17,885 Wait a minute. Who's doing who a favour? 57 00:07:17,972 --> 00:07:20,645 Who called who up, begging for a sub? 58 00:07:20,732 --> 00:07:23,087 OK. I'm sorry. I appreciate it. 59 00:07:23,172 --> 00:07:25,128 Anything for a friend. 60 00:07:35,772 --> 00:07:37,524 Excuse me. 61 00:07:38,652 --> 00:07:41,212 Mind if I take my cap off, ma'am? 62 00:07:41,292 --> 00:07:43,044 No, of course not. 63 00:07:46,492 --> 00:07:48,244 Thank you. 64 00:07:59,452 --> 00:08:03,525 I think I know this hotel better than my own apartment. 65 00:08:03,612 --> 00:08:07,685 All the important people come and stay here. 66 00:08:07,772 --> 00:08:11,208 You know, I used to be a pool boy here. 67 00:08:12,252 --> 00:08:14,607 Anything I can do to help you? 68 00:08:14,692 --> 00:08:16,808 I'll open the champagne for you. 69 00:08:16,892 --> 00:08:20,851 - Open up the...? - Julian. My name is Julian. 70 00:08:20,932 --> 00:08:23,287 You don't have to open the champagne. 71 00:08:23,372 --> 00:08:26,091 I will give you a tip, don't worry. 72 00:08:27,332 --> 00:08:29,368 Jesus. 73 00:08:29,452 --> 00:08:33,843 I'm sorry, Mrs Tolbin. That's not what I meant. I was... 74 00:08:37,492 --> 00:08:39,448 I'm sorry. 75 00:08:41,532 --> 00:08:44,444 Is this your first time in LA? 76 00:08:46,412 --> 00:08:50,121 - Maybe you can be a help to me. - Yeah? 77 00:08:50,212 --> 00:08:52,772 Well, I haven't been here for years, 78 00:08:52,852 --> 00:08:56,481 and I was wondering if there are any new good restaurants. 79 00:08:56,572 --> 00:08:59,530 You know, where the famous people go? 80 00:08:59,612 --> 00:09:02,046 Yeah, well... 81 00:09:02,132 --> 00:09:05,920 it's probably safer to recommend the more established restaurants. 82 00:09:06,012 --> 00:09:12,167 There's... Ma Maison and La Scala... 83 00:09:13,412 --> 00:09:15,130 Scandia. 84 00:09:16,492 --> 00:09:20,451 And of the newer ones, I hear that Le Dome is quite nice. 85 00:09:20,532 --> 00:09:22,090 Very popular. 86 00:09:24,932 --> 00:09:29,244 My, you are making me thirsty just standing there. 87 00:09:30,332 --> 00:09:32,892 Now you can open the champagne. 88 00:09:34,092 --> 00:09:36,481 Pour me a drink... 89 00:09:36,572 --> 00:09:38,528 and set the bottle down. 90 00:09:50,652 --> 00:09:52,961 Yeah, she liked the pool boy bit. 91 00:09:54,852 --> 00:09:58,208 I'm going to see her again tomorrow afternoon. 92 00:09:58,292 --> 00:09:59,850 Yeah. 93 00:09:59,932 --> 00:10:01,888 OK, Anne. Love you, too. 94 00:10:13,892 --> 00:10:15,530 Paging Mrs Anderson. 95 00:10:15,612 --> 00:10:16,761 Hey, pretty lady. 96 00:10:16,852 --> 00:10:19,082 - Hi. - Got my other jacket? 97 00:10:19,172 --> 00:10:22,005 - Sure. Here you go, Julian. - Thanks. 98 00:10:24,652 --> 00:10:27,405 - Good evening, Mr Kay. - How you doing? 99 00:10:27,492 --> 00:10:29,050 Fine. 100 00:10:31,092 --> 00:10:34,368 Then he has the nerve to hit on my sister. 101 00:10:47,772 --> 00:10:50,411 No, he's not. 102 00:10:50,492 --> 00:10:53,131 I told you. He's looking right at us. 103 00:10:59,892 --> 00:11:01,803 What'll it be? 104 00:11:01,892 --> 00:11:04,326 No, that's OK, Jimmy. 105 00:11:43,292 --> 00:11:45,328 Mr Kay would like another drink. 106 00:11:47,532 --> 00:11:50,842 - Dry Manhattan on the rocks. - Yes, sir. 107 00:11:50,932 --> 00:11:53,127 - You speak English. - You speak English. 108 00:11:53,212 --> 00:11:55,521 - You fooled me. - And you me. 109 00:11:55,612 --> 00:11:58,172 How long have you been in Los Angeles? 110 00:11:58,252 --> 00:12:00,163 I live here. 111 00:12:00,252 --> 00:12:02,482 You live here? I don't understand. 112 00:12:02,572 --> 00:12:06,645 You wouldn't. I'm just trying to refresh my college French. 113 00:12:07,812 --> 00:12:12,090 I usually practise with a friend, but she's not here yet. 114 00:12:23,932 --> 00:12:26,492 Where are you from? 115 00:12:26,572 --> 00:12:28,961 I was born in Torino, 116 00:12:29,052 --> 00:12:31,441 but I studied at Nantes. 117 00:12:31,532 --> 00:12:33,602 You hardly have any accent at all. 118 00:12:33,692 --> 00:12:36,445 Yeah, I've been travelling too much. 119 00:12:36,532 --> 00:12:39,285 I envy you. I love to travel. 120 00:12:41,372 --> 00:12:46,162 I used to travel a lot, but my husband's involved in local politics. 121 00:12:46,252 --> 00:12:48,607 So now I just practise French. 122 00:12:50,132 --> 00:12:53,283 He thinks it's chic to have a bilingual wife. 123 00:12:55,172 --> 00:12:56,730 I think he's right. 124 00:12:56,812 --> 00:12:58,530 Where are you going? 125 00:12:59,652 --> 00:13:01,563 I made a mistake. 126 00:13:05,852 --> 00:13:07,808 My husband's in New York. 127 00:13:10,452 --> 00:13:12,010 What about your friend? 128 00:13:14,532 --> 00:13:16,727 I'm not waiting for anyone. 129 00:13:18,692 --> 00:13:22,048 - You still don't understand. - Understand what? 130 00:13:25,132 --> 00:13:27,088 Who I am. 131 00:13:29,452 --> 00:13:31,408 Who are you? 132 00:13:32,452 --> 00:13:36,001 You don't even understand who you are, why you're sitting here. 133 00:13:37,012 --> 00:13:38,968 Why are you here? 134 00:13:41,212 --> 00:13:45,285 - I've got to go. - All right. Just one thing. 135 00:13:45,372 --> 00:13:47,681 Why did you come on to me? 136 00:13:47,772 --> 00:13:50,684 Like I said, I made a mistake. 137 00:13:51,772 --> 00:13:54,127 I heard you speaking French. 138 00:13:54,212 --> 00:13:58,728 Often in these big hotels, you run into women from foreign countries 139 00:13:58,812 --> 00:14:02,771 who may need a translator... or a guide. 140 00:14:04,532 --> 00:14:07,205 And they hire you? 141 00:14:07,292 --> 00:14:09,169 Yes. 142 00:14:13,772 --> 00:14:16,889 How many languages do you speak? 143 00:14:18,972 --> 00:14:20,928 Five or six. 144 00:14:23,172 --> 00:14:27,370 Plus the... international language. 145 00:14:30,132 --> 00:14:31,884 That's right. 146 00:14:38,412 --> 00:14:40,801 Well, now, 147 00:14:40,892 --> 00:14:44,248 you're something really special, aren't you? 148 00:14:47,452 --> 00:14:49,841 You're one to talk. 149 00:14:49,932 --> 00:14:54,926 I saw you sitting here. You wanted me to come over. I came over. 150 00:14:55,012 --> 00:14:56,684 I know what I see. 151 00:14:59,092 --> 00:15:01,560 How much would you have charged me? 152 00:15:01,652 --> 00:15:04,041 As what? Translator or guide? 153 00:15:04,132 --> 00:15:07,010 No. Just one fuck. 154 00:15:08,772 --> 00:15:11,605 Now you've made a mistake. I don't do that. 155 00:15:11,692 --> 00:15:14,809 You don't, huh? 156 00:15:14,892 --> 00:15:18,851 I know what I see, too, Monsieur Kay. 157 00:15:20,452 --> 00:15:24,365 It's been a pleasure talking to you, Madame Joste. 158 00:17:17,492 --> 00:17:21,610 Look, someone's made a mistake here. I don't do fags. 159 00:17:21,692 --> 00:17:24,684 - I didn't mean that. - Or couples. 160 00:17:24,772 --> 00:17:27,570 No, no, no. You don't understand. 161 00:17:27,652 --> 00:17:30,644 It's just my wife Judy. Not me. 162 00:17:30,732 --> 00:17:32,563 Just her. 163 00:17:35,212 --> 00:17:38,409 - But I can watch. - Of course. 164 00:17:38,492 --> 00:17:41,131 Would you like a drink? 165 00:17:45,812 --> 00:17:47,609 Not yet. 166 00:17:50,612 --> 00:17:55,322 - I think I'd like my money now. - Sure. Sure. 167 00:17:56,372 --> 00:17:59,091 - I like to talk after. - Sure. 168 00:18:33,452 --> 00:18:35,727 Hello, Judy. 169 00:18:35,812 --> 00:18:39,521 You're a very sexy lady, a very good-looking woman. 170 00:18:41,012 --> 00:18:44,721 A very pretty woman. You'll like me. 171 00:18:45,972 --> 00:18:47,724 I can tell... 172 00:18:48,852 --> 00:18:51,810 because I like you. I like you. 173 00:18:54,292 --> 00:18:56,726 So just relax and close your eyes. 174 00:18:58,732 --> 00:19:01,610 Just relax and let your mind run free. 175 00:19:04,052 --> 00:19:06,327 Don't worry about anything. 176 00:19:06,412 --> 00:19:09,848 I can take care of you. I know what you want. 177 00:19:14,772 --> 00:19:17,002 That's right. Close your eyes. 178 00:19:19,252 --> 00:19:23,564 Forget about him. This is just you and me. 179 00:19:23,652 --> 00:19:26,689 No, no, no, from behind. 180 00:19:26,772 --> 00:19:29,411 It has to be from behind. 181 00:19:33,372 --> 00:19:36,728 Ok, baby, just flip over on your stomach. 182 00:19:37,772 --> 00:19:41,003 Just relax. Don't worry. Leave everything to me, 183 00:19:41,092 --> 00:19:44,641 'cause I'm going to take care of you. 184 00:19:46,052 --> 00:19:49,806 I'm going to get you wet, very wet. 185 00:19:49,892 --> 00:19:51,644 I know how to do this. 186 00:19:52,452 --> 00:19:54,170 Now slap her. 187 00:20:00,212 --> 00:20:01,645 Slap that cunt. 188 00:20:12,572 --> 00:20:16,121 - Hey, Leon. - How you doing, Jule? 189 00:20:20,932 --> 00:20:25,050 I want to thank you for helping me out, Julie. 190 00:20:25,132 --> 00:20:29,250 Finally found Joey holed up with one of his... boyfriends, 191 00:20:29,332 --> 00:20:33,291 just banging away, you know how it is. Dumb bastard. 192 00:20:33,372 --> 00:20:36,921 - Hello, Julian. - Hi. I'll just have a Perrier. 193 00:20:40,292 --> 00:20:44,922 You made quite a hit in Palm Springs. They want you back. 194 00:20:45,012 --> 00:20:47,685 I'm serious. They want you back this week. 195 00:20:50,452 --> 00:20:52,807 I wouldn't take much, you know. It's... 196 00:20:52,892 --> 00:20:54,325 They're regulars for me. 197 00:20:54,452 --> 00:20:57,285 You lied, Leon. It was a rough trick. 198 00:20:59,252 --> 00:21:03,086 I forgot. You got scruples now, huh? 199 00:21:04,972 --> 00:21:08,248 I don't like playing the same numbers too often. 200 00:21:08,332 --> 00:21:10,766 They get possessive. 201 00:21:10,852 --> 00:21:15,243 - I can't be possessed. - Does that include Miss Anne? 202 00:21:16,492 --> 00:21:18,084 Anne who? 203 00:21:18,172 --> 00:21:22,165 I don't know why you fool around with that dumb bitch. 204 00:21:22,252 --> 00:21:27,485 I'll tell you why, Leon. She's got a job coming up for me in a week. 205 00:21:27,572 --> 00:21:29,369 Eight grand. 206 00:21:29,452 --> 00:21:32,046 Can you get me that? 207 00:21:32,132 --> 00:21:34,566 All right. All right. 208 00:21:34,652 --> 00:21:36,768 Thanks, hon. 209 00:21:38,412 --> 00:21:42,803 Just trying to warn you, that's all. That bitch will sell you out. 210 00:21:42,892 --> 00:21:47,010 But you really care about me, don't you? Don't you, Leon? 211 00:21:47,092 --> 00:21:49,048 You care. 212 00:21:50,252 --> 00:21:53,164 You know, you walk an awful thin line, Julian. 213 00:21:53,252 --> 00:21:56,801 I wouldn't want to be in your shoes. You're getting cocky. 214 00:21:56,892 --> 00:22:01,204 The other boys are happy, with a car, a house, but not you. 215 00:22:01,292 --> 00:22:06,491 You got all your rich pussy lined up, once-a-month tricks, 216 00:22:06,572 --> 00:22:11,282 a dip in the pool, a little tennis, and orgasm. 217 00:22:11,372 --> 00:22:13,966 I'm just to warning you as a friend. 218 00:22:14,052 --> 00:22:18,250 If those bitches ever turn on you, you're through. 219 00:22:20,452 --> 00:22:21,965 You're sure about that? 220 00:22:22,052 --> 00:22:24,282 They'll cut you out. 221 00:24:30,332 --> 00:24:31,924 Yeah? 222 00:24:33,612 --> 00:24:35,603 Says she's a friend? 223 00:24:35,692 --> 00:24:37,683 Where does she know me from? 224 00:24:39,932 --> 00:24:42,082 Yeah, send her up. 225 00:24:59,892 --> 00:25:01,962 I'm Michelle. 226 00:25:10,052 --> 00:25:13,647 - How did you find me? - It wasn't hard. 227 00:25:13,732 --> 00:25:15,688 Are you surprised? 228 00:25:24,852 --> 00:25:26,808 What do you want? 229 00:25:29,132 --> 00:25:34,764 I would have thought that you'd live in a place with thick red carpet, 230 00:25:34,852 --> 00:25:38,162 - big bed, mirrors on the ceiling... - Bordello. 231 00:25:40,212 --> 00:25:43,682 This is my apartment. Women don't come here. 232 00:25:48,612 --> 00:25:50,728 - You're going out? - Yeah. 233 00:25:53,412 --> 00:25:55,767 Business? 234 00:25:55,852 --> 00:26:00,687 - Maybe. - Isn't it a little late? 235 00:26:00,772 --> 00:26:04,970 - Isn't it late for you? - My husband's still in New York. 236 00:26:05,052 --> 00:26:06,610 I'm alone. 237 00:26:24,052 --> 00:26:26,725 I thought it would be easier. 238 00:26:26,812 --> 00:26:28,564 What did you say? 239 00:26:29,492 --> 00:26:32,325 I said I thought it would be easier. 240 00:26:32,412 --> 00:26:33,970 What? 241 00:26:35,492 --> 00:26:38,484 To be with you, to procure you. 242 00:26:39,532 --> 00:26:41,727 I told you, you're mistaken. 243 00:27:01,852 --> 00:27:04,320 Why are you doing this to me? 244 00:27:04,412 --> 00:27:07,563 - What am I doing? - Embarrassing me. 245 00:27:09,532 --> 00:27:11,762 I'm not embarrassing you. 246 00:27:15,732 --> 00:27:17,802 I can't keep up... 247 00:27:19,892 --> 00:27:22,929 this front much longer. 248 00:27:26,012 --> 00:27:28,048 I came here. 249 00:27:28,132 --> 00:27:30,930 I found out who you were, where you lived. 250 00:27:31,012 --> 00:27:34,402 I came here in the middle of the night. 251 00:27:36,372 --> 00:27:41,730 I wanted to know what... it would be like... to fuck you. 252 00:27:44,732 --> 00:27:46,802 I brought money. 253 00:27:50,212 --> 00:27:52,931 What more can I do? I... 254 00:27:53,012 --> 00:27:54,365 I... 255 00:27:57,132 --> 00:27:58,485 I like... 256 00:28:01,932 --> 00:28:03,888 I don't want to know. 257 00:28:34,532 --> 00:28:36,488 Don't say that. 258 00:28:37,892 --> 00:28:40,964 You got me aroused just thinking about it. 259 00:28:42,732 --> 00:28:47,010 I'm lying here with a hard-on, it's not even 10:00 yet. 260 00:28:48,412 --> 00:28:51,848 Don't tease me. Come on, baby, you're teasing me. 261 00:28:51,932 --> 00:28:56,722 I'm gonna have to hang up and jerk off right now. I am. 262 00:28:58,412 --> 00:29:03,611 Yeah, I'm touching myself. You like that, don't you? 263 00:29:06,932 --> 00:29:09,924 Oh, come on, baby. Don't say that. 264 00:29:11,172 --> 00:29:15,211 We're talking about having more pleasure than you've had in years, 265 00:29:15,292 --> 00:29:20,605 you got to bring up some stupid little $1,200 stereo? 266 00:29:22,812 --> 00:29:25,724 How much does your husband make? What's he worth? 267 00:29:25,812 --> 00:29:28,201 A couple of million? 268 00:29:29,292 --> 00:29:33,046 Of course I could do without it. I can listen to the radio. 269 00:29:33,132 --> 00:29:35,088 The speaker's cracked. 270 00:29:37,532 --> 00:29:41,844 Lisa. Lisa, listen to yourself. You know what you're saying? 271 00:29:43,292 --> 00:29:46,489 Can you hold on a second? Somebody's at the door. 272 00:29:46,572 --> 00:29:48,403 Good morning. 273 00:29:48,492 --> 00:29:55,125 What do you want for breakfast? Coffee, juice, croissant, eggs? 274 00:29:55,212 --> 00:29:57,123 Julian Kay. 275 00:29:57,212 --> 00:29:59,328 I want two coffee, orange juice, croissant... 276 00:29:59,412 --> 00:30:00,606 No eggs. 277 00:30:00,692 --> 00:30:04,731 ...one scrambled egg and a side of cottage cheese. 278 00:30:04,812 --> 00:30:10,091 Lisa, I'm here with a hard-on, people all over, I can't talk. 279 00:30:11,212 --> 00:30:14,249 I'll see you about 5:00. Bye-bye. 280 00:30:19,092 --> 00:30:21,242 So, what do you think? 281 00:30:22,292 --> 00:30:24,408 About what? 282 00:30:24,492 --> 00:30:29,282 Did you make the right decision to come here last night? 283 00:30:30,172 --> 00:30:32,891 Was it what you expected? 284 00:30:32,972 --> 00:30:36,009 No. It was like really making love. 285 00:30:37,692 --> 00:30:39,762 I'm not used... 286 00:30:41,452 --> 00:30:43,647 It's not what I expected. 287 00:30:45,052 --> 00:30:48,010 Do you remember what you said last night? 288 00:30:50,492 --> 00:30:52,403 Yes. 289 00:30:55,132 --> 00:30:58,010 Now, if I bid, I have to buy it. 290 00:30:58,092 --> 00:30:59,320 Right. 291 00:30:59,412 --> 00:31:02,768 The one I want is over here. There it is. 292 00:31:02,852 --> 00:31:05,286 What does it say? 293 00:31:05,372 --> 00:31:11,083 "Jacobean, late 17th century". Estimated at 4,800 to 5,200. 294 00:31:11,452 --> 00:31:14,410 This has been worked on. There's glue in it. 295 00:31:14,492 --> 00:31:16,005 Yeah. 296 00:31:16,092 --> 00:31:21,849 I don't know. My guess is this is gonna go for 5,000. 55 maybe. 297 00:31:22,572 --> 00:31:26,326 It's a great piece, but it's not a great bargain. 298 00:31:26,412 --> 00:31:29,290 At 48, that's a bargain. What do you think? 299 00:31:32,092 --> 00:31:35,971 It's perfect for the guest room, but I... don't know. 300 00:31:36,052 --> 00:31:41,570 I saw a George III chest around here somewhere, going for, like, 22, 23. 301 00:31:41,652 --> 00:31:45,281 It's a lot, but a good investment. Beautiful lines on it. 302 00:31:45,372 --> 00:31:49,729 Probably the best bargain is that tacky garnisher set over there... 303 00:31:49,812 --> 00:31:53,122 - What is it? - Do you see who I see? 304 00:31:53,212 --> 00:31:56,090 - Who is it? - It's Randolph Sloan's widow. 305 00:31:56,172 --> 00:31:59,084 - A stockholder in Jim's company. - She's still alive? 306 00:31:59,172 --> 00:32:01,481 She's gonna make a beeline for us. 307 00:32:01,572 --> 00:32:03,483 There goes the garnisher set. 308 00:32:03,572 --> 00:32:06,882 - What am I gonna do? - I don't know. 309 00:32:06,972 --> 00:32:11,966 Come, Lisa, we must face the enemy before they face us. 310 00:32:13,372 --> 00:32:15,203 Lucille! 311 00:32:15,292 --> 00:32:18,443 How lovely to see you. Are you buying or selling? 312 00:32:18,532 --> 00:32:21,092 - Just looking. - Oh, how nice! 313 00:32:21,172 --> 00:32:24,130 There is an exquisite garnisher set over there! 314 00:32:24,212 --> 00:32:26,521 Lucille, this is Wilhelm Schoenfeld. 315 00:32:26,612 --> 00:32:28,682 He's helping me redecorate the guest house. 316 00:32:28,772 --> 00:32:30,842 Great hospitality, madame. 317 00:32:30,932 --> 00:32:33,890 Oh, the dress! Look, the dress. 318 00:32:33,972 --> 00:32:36,850 Beautiful dress. It goes with her face. They're both beige. 319 00:32:36,932 --> 00:32:37,887 Wilhelm. 320 00:32:39,652 --> 00:32:40,607 Madame! 321 00:32:42,372 --> 00:32:46,809 - What is going on here? - I don't know. So sorry. 322 00:32:46,892 --> 00:32:48,644 Lisa, we must go. 323 00:32:57,252 --> 00:32:59,243 Did you see her face? 324 00:33:02,732 --> 00:33:04,290 Come on. 325 00:33:50,452 --> 00:33:53,364 I wish your husband would come back. 326 00:33:53,452 --> 00:33:55,488 - He has. - Good. 327 00:34:02,172 --> 00:34:04,686 I can't stop thinking about you. 328 00:34:06,372 --> 00:34:08,328 Do you mind? 329 00:34:13,092 --> 00:34:15,765 What have you been doing? 330 00:34:16,812 --> 00:34:19,963 - When? - This morning. 331 00:34:20,052 --> 00:34:22,361 Driving around. 332 00:34:23,452 --> 00:34:27,161 I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach. 333 00:34:27,252 --> 00:34:29,846 I pumped my own gas in Long Beach. 334 00:34:29,932 --> 00:34:32,207 Then I drove here. 335 00:34:34,492 --> 00:34:36,562 You know, Michelle, 336 00:34:36,652 --> 00:34:39,610 I'm really not part of your problems. 337 00:34:39,692 --> 00:34:42,445 I'm certainly not the solution to your problems. 338 00:34:44,532 --> 00:34:46,284 I brought money. 339 00:34:50,292 --> 00:34:51,691 Don't... 340 00:34:52,972 --> 00:34:54,769 I don't want your money. 341 00:34:55,892 --> 00:34:58,452 I'll buy you something, then. 342 00:34:58,532 --> 00:35:02,207 - I'll buy you that stereo. - I got a stereo. 343 00:35:03,172 --> 00:35:04,685 What, then? 344 00:35:11,612 --> 00:35:12,647 Come on. 345 00:35:15,132 --> 00:35:18,408 - What? - We're going to my room. 346 00:36:40,412 --> 00:36:43,449 - You want it? - No. 347 00:36:43,532 --> 00:36:46,490 Good, 'cause you're not gonna get it. 348 00:36:47,612 --> 00:36:50,285 Tell me everything about you. Right now. 349 00:36:50,372 --> 00:36:54,126 God. Why? 350 00:36:54,212 --> 00:36:57,284 I don't know. It seems important. 351 00:36:57,372 --> 00:36:59,761 We just made love, didn't we? 352 00:36:59,852 --> 00:37:01,649 Yes. 353 00:37:01,732 --> 00:37:04,644 Then you know everything there is to know. 354 00:37:04,732 --> 00:37:07,644 That's silly. Where are you from? 355 00:37:07,732 --> 00:37:10,292 I don't know. I'm not from anywhere. 356 00:37:12,812 --> 00:37:14,768 I'm from this bed. 357 00:37:15,812 --> 00:37:20,044 Anything worth knowing, you can learn by letting me make love to you. 358 00:37:21,492 --> 00:37:23,369 That's not true. 359 00:37:24,772 --> 00:37:26,967 Why do you sleep with older women? 360 00:37:29,492 --> 00:37:32,086 I prefer older women. 361 00:37:32,172 --> 00:37:34,686 Why? 362 00:37:34,772 --> 00:37:38,526 What's the use of bringing some high-schooler to climax? 363 00:37:38,612 --> 00:37:42,810 Some silly teenager gets wet in the movies and goes home to masturbate. 364 00:37:44,932 --> 00:37:47,287 No challenge. 365 00:37:47,372 --> 00:37:49,328 It has no meaning. 366 00:37:52,852 --> 00:37:55,082 The other night... 367 00:37:55,172 --> 00:37:58,130 That night I met you at the hotel... 368 00:37:58,212 --> 00:38:00,328 I was with a woman... 369 00:38:01,492 --> 00:38:03,210 Somebody's mother. 370 00:38:04,492 --> 00:38:08,326 Her husband didn't care about her any more. 371 00:38:08,412 --> 00:38:10,972 She hadn't had an orgasm in 10 years. 372 00:38:13,292 --> 00:38:15,806 Took me 3 hours to get her off. 373 00:38:15,892 --> 00:38:19,168 For a while, I didn't think I could do it. 374 00:38:20,772 --> 00:38:25,926 When it was over, I felt like I'd done something worthwhile. 375 00:38:29,292 --> 00:38:34,082 Who else would've taken the time or cared enough to do it right? 376 00:38:37,972 --> 00:38:39,291 My God. 377 00:38:39,372 --> 00:38:43,604 These are not the handcuffs your wife was wearing when she was killed. 378 00:38:43,692 --> 00:38:46,331 Those we found in the study. 379 00:38:46,412 --> 00:38:48,528 They were in a filing cabinet... 380 00:38:49,572 --> 00:38:54,646 along with some dildos, paddles... You know what I'm talking about. 381 00:38:54,732 --> 00:39:00,170 Your private sex life is of no concern to me or to the LAPD. 382 00:39:01,252 --> 00:39:04,324 However, the manner in which your wife was assaulted 383 00:39:04,412 --> 00:39:10,009 suggests the killer may have been a guest in your home once. 384 00:39:10,092 --> 00:39:14,529 I'll try to keep what you tell me in the strictest confidence. 385 00:39:14,612 --> 00:39:19,367 However, I'll have to have detailed information 386 00:39:19,452 --> 00:39:23,001 about you and your wife's sex practices... 387 00:39:23,092 --> 00:39:27,529 and the names of any parties that were involved. All right? 388 00:39:39,492 --> 00:39:43,041 Sorry. Here you go. This, too. 389 00:39:43,132 --> 00:39:45,566 I get the Salvation Army. 390 00:39:46,852 --> 00:39:48,649 Mrs Stewart. 391 00:39:49,692 --> 00:39:54,812 Hi. Excuse me. Does Mr Julian Kay live here? 392 00:39:54,892 --> 00:39:57,645 I'm Detective Sunday. 393 00:39:57,732 --> 00:40:01,202 I'm with the homicide bureau. I'd like to ask him a few questions. 394 00:40:01,292 --> 00:40:04,125 What do you want? 395 00:40:04,212 --> 00:40:06,407 You're Mr Kay? 396 00:40:06,492 --> 00:40:09,848 Hello, I'm Detective Sunday. How are you? 397 00:40:09,932 --> 00:40:12,162 Come on. 398 00:40:12,252 --> 00:40:14,641 I'm walking into Westwood. You want to talk there? 399 00:40:14,732 --> 00:40:17,690 - Sure. - I'll pick that stuff up later. 400 00:40:24,292 --> 00:40:27,523 I'm investigating the Rheiman murder from the Los Angeles area. 401 00:40:27,612 --> 00:40:29,568 You heard about the case? 402 00:40:29,652 --> 00:40:32,962 - Yeah. It was in the paper, right? - Yeah. 403 00:40:34,052 --> 00:40:36,520 - Palm Springs. - Right again. 404 00:40:36,612 --> 00:40:39,570 - Yeah, I read about that. - I bet. 405 00:40:39,652 --> 00:40:41,483 - Cup of coffee? - Sure! 406 00:40:41,572 --> 00:40:43,642 We'll sit in the back. 407 00:40:47,292 --> 00:40:49,726 Now, what were you doing Tuesday night? 408 00:40:51,692 --> 00:40:54,365 Tuesday. 409 00:40:54,452 --> 00:40:56,807 Tuesday night, I was... 410 00:40:58,212 --> 00:41:01,841 I was with a friend at a pre-auction viewing. 411 00:41:01,932 --> 00:41:04,321 She'll verify that? 412 00:41:05,652 --> 00:41:08,883 We're talking about a woman of substance here. 413 00:41:08,972 --> 00:41:11,884 I think she enjoys her privacy. 414 00:41:11,972 --> 00:41:16,762 ...if that's what this is to you. OK? I don't want it! 415 00:41:16,852 --> 00:41:18,080 Come over here. 416 00:41:19,372 --> 00:41:22,603 You can't mix May and December. It just never... 417 00:41:25,092 --> 00:41:26,969 Maybe she likes the guy, huh? 418 00:41:27,812 --> 00:41:30,724 - I'm sorry. - Am I a suspect? 419 00:41:30,812 --> 00:41:34,361 No, but we'll have to check your alibi for your sake. 420 00:41:34,452 --> 00:41:38,525 Now, this work that you were doing for the Rheimans, 421 00:41:38,612 --> 00:41:42,241 was this as a translator or a chauffeur? 422 00:41:43,652 --> 00:41:45,802 Neither. This was... 423 00:41:45,892 --> 00:41:48,964 This was more of a personal matter. 424 00:41:49,052 --> 00:41:52,931 - You're friends? - Not exactly. 425 00:41:54,132 --> 00:41:56,282 Not exactly. All right, then. 426 00:41:56,372 --> 00:42:00,968 What exactly is it that you were doing for the Rheimans? 427 00:42:01,052 --> 00:42:04,408 Nothing special. 428 00:42:04,492 --> 00:42:06,210 Chit-chat. I don't know. 429 00:42:07,972 --> 00:42:12,363 I have a hard time remembering these things. I meet a lot of people. 430 00:42:12,452 --> 00:42:15,603 Yes, yes. No, I understand your problem. 431 00:42:15,692 --> 00:42:19,571 You got there, you had a few drinks. Next thing, you're back in LA? 432 00:42:19,652 --> 00:42:21,961 More or less. You want another cup of coffee? 433 00:42:22,052 --> 00:42:25,283 That's bullshit. I'm taking you in. It'll be good for your memory. 434 00:42:25,372 --> 00:42:29,968 You seem like a young man who needs a little self-improvement. 435 00:42:34,252 --> 00:42:36,083 Look, Mr Sunday... 436 00:42:36,172 --> 00:42:38,128 Detective Sunday. 437 00:42:39,772 --> 00:42:42,366 Look, Detective... 438 00:42:42,452 --> 00:42:47,731 I want to cooperate with the police in any way I can, but these... 439 00:42:47,812 --> 00:42:50,246 these are very delicate matters... 440 00:42:51,372 --> 00:42:55,923 things that may not fall under the exact letter of the law. 441 00:42:57,452 --> 00:42:59,602 Publicity's the last thing I want. 442 00:43:01,052 --> 00:43:04,601 I'm not gonna book you or take away your chauffeur's license. 443 00:43:05,612 --> 00:43:10,402 I'm not gonna bring you up on drug charges. I could do all of that. 444 00:43:10,492 --> 00:43:12,448 Just tell me about the Rheimans. 445 00:43:14,132 --> 00:43:17,363 Please welcome Charles Stratton. 446 00:43:28,212 --> 00:43:30,123 Mack, thank you. 447 00:43:30,212 --> 00:43:33,727 I hope you're having as good a time as us... 448 00:43:33,812 --> 00:43:39,011 trying to figure out what the stuff is on our plates. 449 00:43:39,092 --> 00:43:42,528 But most of all, I'm happy to have the opportunity 450 00:43:42,612 --> 00:43:45,763 to speak to you in an informal way 451 00:43:45,852 --> 00:43:49,083 about the problems facing southern California. 452 00:43:49,172 --> 00:43:52,767 More than any other community in the country... 453 00:43:52,852 --> 00:43:55,491 Do you follow California politics, Julian? 454 00:43:55,572 --> 00:43:57,881 Not very much. 455 00:43:57,972 --> 00:44:00,725 You're smart. They're all whores. 456 00:44:00,812 --> 00:44:04,521 ...but we also have the technological means and know-how 457 00:44:04,612 --> 00:44:08,969 to help free America from the grip of fossil fuels. 458 00:44:09,052 --> 00:44:12,488 In times of austerity like these, 459 00:44:12,572 --> 00:44:16,167 it is the privileged who should lead the way, 460 00:44:16,252 --> 00:44:19,562 who should set an example for the rest of the country. 461 00:44:19,652 --> 00:44:22,724 This guy is a real comer. 462 00:44:41,332 --> 00:44:42,890 She's pretty, isn't she? 463 00:44:42,972 --> 00:44:44,644 Yes, very. 464 00:44:44,732 --> 00:44:47,405 Jim, Thank you for coming. You know Michelle. 465 00:44:48,372 --> 00:44:53,002 Mrs Laudner, how nice of you to come. It's a pleasure to see you. 466 00:44:53,092 --> 00:44:55,367 Bullshit. Can we talk later? 467 00:44:55,452 --> 00:44:58,285 Certainly. Mrs Laudner, my wife Michelle. 468 00:44:58,372 --> 00:44:59,600 How do you do? 469 00:44:59,692 --> 00:45:04,083 - And this is Julian Kay. - It's an honour. Enjoyed the speech. 470 00:45:05,772 --> 00:45:07,888 Mrs Stratton. 471 00:45:09,532 --> 00:45:11,602 You're a fortunate man, Senator. 472 00:45:13,932 --> 00:45:17,402 - You know what he is. - That boy will go far. 473 00:45:17,492 --> 00:45:19,801 Got a nice wife, too. 474 00:45:19,892 --> 00:45:22,964 - Tell me about them. - I told you he's a comer. 475 00:45:23,052 --> 00:45:26,806 No. I want to hear about them as a couple. 476 00:45:26,892 --> 00:45:30,009 - How is their marriage? - Julian, you are incorrigible! 477 00:45:30,092 --> 00:45:32,322 No, I want to hear about it. 478 00:45:32,412 --> 00:45:34,368 I hear she's very unhappy. 479 00:47:34,292 --> 00:47:37,090 - Julian! - Well, hello. 480 00:47:37,172 --> 00:47:39,447 What a surprise. 481 00:47:39,532 --> 00:47:43,969 - You do a lot of shopping here? - No. Just browsing. 482 00:47:44,052 --> 00:47:45,690 Just browsing. 483 00:47:46,932 --> 00:47:49,446 Well, I gotta go. Lot of appointments. 484 00:47:49,532 --> 00:47:53,207 Been very nice talking to you... Mrs Stratton. 485 00:47:53,292 --> 00:47:55,089 Wait. 486 00:47:58,772 --> 00:48:00,763 I have to talk to you. 487 00:48:03,932 --> 00:48:06,685 Yeah. Me, too. 488 00:48:07,732 --> 00:48:09,688 Want to have a drink? 489 00:48:11,572 --> 00:48:14,132 It's kind of early for a drink. 490 00:48:14,212 --> 00:48:18,330 Maybe we do that in about an hour. What do you think? 491 00:48:18,412 --> 00:48:20,368 I think you're awful. 492 00:48:20,452 --> 00:48:22,249 I think you're right. 493 00:48:22,332 --> 00:48:23,685 Come on. 494 00:48:27,812 --> 00:48:30,246 I've seen your husband on television. 495 00:48:31,292 --> 00:48:33,931 He's very impressive. 496 00:48:34,012 --> 00:48:35,968 What's that supposed to mean? 497 00:48:39,332 --> 00:48:41,800 Nothing. I'm sorry. 498 00:48:43,892 --> 00:48:46,850 I would never do anything to hurt him politically. 499 00:48:48,292 --> 00:48:50,203 I could never leave him. 500 00:48:52,292 --> 00:48:54,647 Don't let him blackmail you. 501 00:48:54,732 --> 00:48:57,929 He has this big political thing about... 502 00:48:58,012 --> 00:49:00,970 having... a family. 503 00:49:02,572 --> 00:49:05,370 He keeps wanting me to be pregnant. 504 00:49:05,452 --> 00:49:10,810 What are we talking about here? What he wants or what you want? 505 00:49:10,892 --> 00:49:14,362 I can't tell any more. 506 00:49:17,212 --> 00:49:19,009 What can I do? 507 00:49:22,252 --> 00:49:24,083 I don't know. 508 00:49:25,172 --> 00:49:26,241 Be yourself. 509 00:49:28,332 --> 00:49:30,163 Leave him? 510 00:49:31,412 --> 00:49:34,324 His career will survive. 511 00:49:34,412 --> 00:49:36,289 People forget. 512 00:49:38,932 --> 00:49:41,810 These things have to be done quietly. 513 00:49:46,212 --> 00:49:52,128 Don't let him fool you with his talk about duty and self-sacrifice. 514 00:49:52,212 --> 00:49:57,047 He's getting exactly what he wants. You've got to do the same. 515 00:49:57,132 --> 00:49:59,600 Take your pleasure when you can. 516 00:50:02,212 --> 00:50:05,090 How about you? Where do you come in? 517 00:50:05,172 --> 00:50:08,289 How do you get pleasure? 518 00:50:36,292 --> 00:50:39,762 What a surprise. Mr Kay. 519 00:50:39,852 --> 00:50:41,763 Detective Sunday. 520 00:50:41,852 --> 00:50:44,889 You are full of surprises. Come on in. Sit down. 521 00:50:44,972 --> 00:50:49,284 - Take a shine. You need it. - Thank you. You're dressed up today. 522 00:50:49,372 --> 00:50:51,203 I'm going to the country club. 523 00:50:51,292 --> 00:50:55,080 To the country club. We checked on your alibi. 524 00:50:55,172 --> 00:50:59,962 Mrs Williams said you had been with her Tuesday night. 525 00:51:01,332 --> 00:51:03,288 But... 526 00:51:03,372 --> 00:51:05,761 you dropped her off at 7:00. 527 00:51:05,852 --> 00:51:08,047 The Rheiman murder was at 10:00. 528 00:51:08,132 --> 00:51:09,167 Shit. 529 00:51:11,012 --> 00:51:13,162 I described the house, the bedroom. 530 00:51:13,252 --> 00:51:15,368 She said you were helping her redecorate 531 00:51:15,452 --> 00:51:17,886 and you'd been picking out a bureau... 532 00:51:17,972 --> 00:51:21,123 I understand why. She has a reputation to protect. 533 00:51:22,852 --> 00:51:24,683 How do you do it, Julian? 534 00:51:24,772 --> 00:51:30,324 This afternoon with Mrs Jarvey and tonight at the country club. 535 00:51:30,412 --> 00:51:34,041 How do you seduce all these women, huh? 536 00:51:34,132 --> 00:51:38,045 I don't like you poking around in my private life, Sunday... 537 00:51:38,132 --> 00:51:40,646 bugging my friends. 538 00:51:42,452 --> 00:51:45,649 I'll tell you what. You lay off my clients, 539 00:51:45,732 --> 00:51:48,724 I'll give you a few pointers picking up women. 540 00:51:48,892 --> 00:51:50,644 How's that? 541 00:51:52,812 --> 00:51:55,565 First, obviously, you dress for shit. 542 00:51:55,652 --> 00:52:00,362 Anybody can fix that, no problem. It's your face. Bad face. 543 00:52:00,452 --> 00:52:04,286 And that body? You have back problems? You look like a monkey. 544 00:52:04,372 --> 00:52:07,011 Hey, back. Shoulders back. 545 00:52:07,092 --> 00:52:10,528 And your jaw, work the jaw. Exercise. You don't want it slack. 546 00:52:10,612 --> 00:52:13,046 Up tight, tight. Tight, yes. 547 00:52:15,092 --> 00:52:19,483 Would you be willing to come in for a line-up? 548 00:52:21,372 --> 00:52:24,762 - Sure. Why not? - Doesn't it ever bother you, Julian? 549 00:52:24,852 --> 00:52:27,002 - What? - What you do. 550 00:52:29,812 --> 00:52:32,804 Giving pleasure to women? I'm supposed to feel guilty? 551 00:52:32,892 --> 00:52:37,408 - But it's not legal. - Legal is not always right. 552 00:52:37,492 --> 00:52:40,609 Men make laws. Sometimes they're wrong. 553 00:52:40,692 --> 00:52:46,130 They're stupid... or jealous. 554 00:52:46,212 --> 00:52:48,248 And you know better? 555 00:52:49,292 --> 00:52:51,522 Some people are above the law. 556 00:52:51,612 --> 00:52:54,524 How do these people know who they are? 557 00:52:54,612 --> 00:52:56,011 They know. 558 00:52:57,452 --> 00:53:00,285 They ask themselves. 559 00:53:00,372 --> 00:53:03,808 Eugene, thanks. I'll take care of you in a minute. 560 00:53:03,892 --> 00:53:04,961 Yes, sir. 561 00:53:06,732 --> 00:53:08,324 - May I? - Please. 562 00:53:08,412 --> 00:53:11,449 Yeah, the other one could use some work. 563 00:53:14,012 --> 00:53:16,970 Why didn't you tell me you handcuffed Mrs Rheiman? 564 00:53:19,052 --> 00:53:22,931 - I didn't. - Yeah, you said that. 565 00:53:23,012 --> 00:53:25,572 That's why I checked twice with the coroner. 566 00:53:25,652 --> 00:53:29,088 Apparently, she must have put up quite a struggle. 567 00:53:29,172 --> 00:53:32,482 There were cuts on her wrists from being handcuffed. 568 00:53:32,572 --> 00:53:36,850 Underneath the cuts were bruises from where she was handcuffed earlier. 569 00:53:36,932 --> 00:53:40,129 The coroner estimates about 48 hours earlier, 570 00:53:40,212 --> 00:53:42,567 which would be the night you were there. 571 00:53:45,892 --> 00:53:48,201 Jesus Christ. 572 00:53:49,212 --> 00:53:52,329 She was beaten with a heavy metal object, 573 00:53:52,412 --> 00:53:55,484 raped and violated... with an object, 574 00:53:55,572 --> 00:53:57,324 presumably the murder weapon. 575 00:54:15,412 --> 00:54:17,164 Yeah. 576 00:54:18,852 --> 00:54:21,446 Yeah, I handcuffed her. 577 00:54:23,652 --> 00:54:27,930 But you gotta understand about these people... like the Rheimans. 578 00:54:32,252 --> 00:54:34,208 It's like a game to them. 579 00:54:35,252 --> 00:54:36,765 I'll explain. 580 00:54:42,972 --> 00:54:44,485 Julian. 581 00:54:44,572 --> 00:54:47,484 Yeah? What is it? 582 00:54:47,572 --> 00:54:49,688 They were here two hours... the police. 583 00:54:49,772 --> 00:54:53,651 They were here two hours. They had a search warrant. 584 00:54:53,732 --> 00:54:55,404 It's all right. It's OK. 585 00:54:55,492 --> 00:54:57,164 What's going on? 586 00:55:26,612 --> 00:55:29,172 Jill, it's Julian. 587 00:55:29,252 --> 00:55:31,083 No, it's OK, it's OK. 588 00:55:31,172 --> 00:55:32,924 Send the maid up now. 589 00:55:51,332 --> 00:55:54,051 Hi. How you doing, Timmy? 590 00:55:54,132 --> 00:55:59,126 Julian! You're becoming a regular visitor. What's happening? 591 00:55:59,212 --> 00:56:01,442 There's something I want to talk about. 592 00:56:01,532 --> 00:56:04,171 I don't like anybody here when Tim visits. 593 00:56:04,252 --> 00:56:08,768 Courts might not let me see him at all. 594 00:56:08,852 --> 00:56:11,161 Let's go down to the beach, then. 595 00:56:33,372 --> 00:56:35,567 Watch out. 596 00:56:36,332 --> 00:56:38,129 Thank you. 597 00:56:41,492 --> 00:56:43,562 I think I'm in a frame. 598 00:56:43,652 --> 00:56:46,644 - Who's putting you in? - I don't know. 599 00:56:46,732 --> 00:56:49,121 All I see is a frame. 600 00:56:49,212 --> 00:56:52,010 It's that Rheiman murder out in Palm Springs. 601 00:56:52,092 --> 00:56:54,162 You tricked with them? 602 00:56:54,252 --> 00:56:57,050 Once. Just once. Favour to Leon. 603 00:56:57,132 --> 00:57:00,522 - Two-timing bastard. - I'm nice. I can't help it. 604 00:57:00,612 --> 00:57:02,330 You check around for me? 605 00:57:02,412 --> 00:57:05,131 Why don't you ask your new friend Leon? 606 00:57:05,212 --> 00:57:07,601 I may just do that. 607 00:57:07,692 --> 00:57:11,207 You trick for other people, cheat me out of money, 608 00:57:11,292 --> 00:57:15,331 and then when you need a favour, you come back to me. 609 00:57:16,452 --> 00:57:20,161 If I help you... you'll have to help me. 610 00:57:21,212 --> 00:57:22,201 How? 611 00:57:22,292 --> 00:57:27,002 You'll have to come back to me, work strictly for me. 612 00:57:27,092 --> 00:57:30,164 Wait a minute. It's got nothing to do with that. 613 00:57:30,252 --> 00:57:33,403 Like shit it doesn't. I made you, Julie. 614 00:57:33,492 --> 00:57:37,007 I taught you everything you know, how to dress, how to behave, 615 00:57:37,092 --> 00:57:39,367 how to treat women, how to make love. 616 00:57:39,452 --> 00:57:43,570 Then you say, "I'm too good for you," and cut me out. 617 00:57:43,652 --> 00:57:46,041 It ain't right, Julie. 618 00:57:47,252 --> 00:57:50,403 Things are different. I'm more than I used to be. 619 00:57:52,052 --> 00:57:56,204 I'm getting older, Anne. I got to keep moving forward. 620 00:57:56,292 --> 00:57:59,250 Please, Julie, save me the speeches. 621 00:58:00,972 --> 00:58:04,885 - How's your Swedish coming? - I'll be ready. 622 00:58:04,972 --> 00:58:07,042 She's flying in from Stockholm on Thursday. 623 00:58:07,132 --> 00:58:12,525 She apparently has certain sexual idiosyncrasies. 624 00:58:12,612 --> 00:58:15,922 Are you going to come back with me? 625 00:58:19,012 --> 00:58:23,005 - You did it, didn't you? - What? 626 00:58:23,092 --> 00:58:26,050 The Rheiman killing. 627 00:58:31,572 --> 00:58:36,168 Don't worry, Julie. It doesn't matter. 628 00:58:44,092 --> 00:58:46,811 Thank you. It's been a wonderful evening. 629 00:58:51,812 --> 00:58:55,361 - Can I see you again tomorrow? - How about this one? 630 00:58:55,452 --> 00:58:59,081 There was a sexy girl from Borgan Place... 631 00:59:01,932 --> 00:59:03,888 Do you live alone? 632 00:59:06,172 --> 00:59:08,561 It's such a sweet face. 633 00:59:16,932 --> 00:59:19,810 - No, not yet. - Why not? 634 00:59:19,892 --> 00:59:22,964 - Let's just kiss some more, OK? - What's wrong? 635 00:59:24,972 --> 00:59:27,930 Nothing's wrong. I just don't... want to make love. 636 00:59:34,252 --> 00:59:36,925 I love to be with you. 637 00:59:37,012 --> 00:59:40,641 I love it when you kiss me and when you touch me, 638 00:59:40,732 --> 00:59:43,690 but when you make love, you go to work. 639 00:59:47,052 --> 00:59:49,407 If it's your period, I don't mind. 640 00:59:49,492 --> 00:59:52,484 Don't give me that. You know what I'm talking about. 641 00:59:52,572 --> 00:59:54,802 I can't give you any pleasure, 642 00:59:54,892 --> 00:59:57,804 and you can't fool me any more. 643 00:59:57,892 --> 00:59:59,883 You don't know what you're saying. 644 00:59:59,972 --> 01:00:02,930 Yes, I do... and so do you. 645 01:00:13,252 --> 01:00:16,562 Yeah, I know. 646 01:00:18,572 --> 01:00:22,485 You're talking about me giving up what I am, what I do. 647 01:00:23,372 --> 01:00:25,328 Is that so shocking? 648 01:00:32,292 --> 01:00:34,965 I care about you. I really do. 649 01:00:40,812 --> 01:00:43,246 That's still not enough. 650 01:00:47,572 --> 01:00:49,608 It's all I'm good at. 651 01:00:50,692 --> 01:00:52,648 That's not true. 652 01:00:53,972 --> 01:00:57,282 It doesn't matter. I can't quit anyway. 653 01:00:57,372 --> 01:01:00,808 If I quit, I'm out on a limb. 654 01:01:00,892 --> 01:01:04,567 Well, then we'd be even. I'm already out on one. 655 01:01:09,332 --> 01:01:12,244 People I know take care of each other. 656 01:01:15,332 --> 01:01:17,721 I need their protection. 657 01:01:21,532 --> 01:01:26,048 I'm being framed by somebody. I don't know who. 658 01:01:27,812 --> 01:01:31,851 There was a murder, Palm Springs, a couple weeks ago. 659 01:01:31,932 --> 01:01:33,923 Police think I did it. 660 01:01:35,692 --> 01:01:38,843 It was a woman. A woman I met once. 661 01:01:40,572 --> 01:01:43,530 I wasn't there, but my alibi completely denies it. 662 01:01:43,612 --> 01:01:47,571 - Why would anyone do that to you? - I can't figure that out. 663 01:01:47,652 --> 01:01:51,008 - It doesn't make any sense. - When was the murder? 664 01:01:51,092 --> 01:01:53,162 A week ago Tuesday. 665 01:01:55,772 --> 01:02:00,323 - Weren't we together that night? - Baby, I wish we were. 666 01:02:14,572 --> 01:02:16,927 All right, boys, stand full-face, please. 667 01:02:17,012 --> 01:02:18,525 This is bullshit. These cops... 668 01:02:18,612 --> 01:02:21,172 Number three, take off your glasses. 669 01:02:24,892 --> 01:02:27,008 Number two, straighten up. 670 01:02:28,092 --> 01:02:29,650 Turn to your right. 671 01:02:32,092 --> 01:02:34,367 No, Number three, to your right. 672 01:02:34,452 --> 01:02:35,646 Jerk. 673 01:02:35,732 --> 01:02:37,688 How much you getting paid? 674 01:02:37,772 --> 01:02:41,003 What are you talking about? I'm just a con. 675 01:02:41,092 --> 01:02:44,641 So am I. I'm getting 15. 676 01:02:45,772 --> 01:02:48,445 - You are? - Yeah. 15 bucks. 677 01:02:48,532 --> 01:02:50,363 Now left, please. 678 01:02:52,852 --> 01:02:54,171 Left. 679 01:02:56,652 --> 01:02:58,005 Thank you. 680 01:03:01,212 --> 01:03:04,841 - The wino's getting 20. - You're kidding. 681 01:03:04,932 --> 01:03:07,890 You ain't getting paid, you're getting screwed. 682 01:03:07,972 --> 01:03:10,327 Shit! What the fuck's going on? 683 01:03:10,412 --> 01:03:13,210 I want to speak to my lawyer! 684 01:03:13,292 --> 01:03:15,886 You'll see your lawyer. Get in line. 685 01:03:15,972 --> 01:03:18,088 Make sure I speak to him. 686 01:03:18,172 --> 01:03:21,482 Number one, turn to your right. 687 01:03:21,572 --> 01:03:25,929 I know my rights. This isn't Russia. We have a constitution here. 688 01:03:26,012 --> 01:03:30,642 - I know my rights. - Thank you. You can leave now. 689 01:03:30,732 --> 01:03:33,610 How about this fuckin' jerk here, three. 690 01:03:33,692 --> 01:03:37,526 You getting paid, too? What the fuck is going on? 691 01:03:40,492 --> 01:03:43,484 Well, what do you think? 692 01:03:43,572 --> 01:03:46,882 - Not bad. - I'm gonna steal your thunder. 693 01:03:46,972 --> 01:03:49,281 He's teaching me how to dress. 694 01:03:49,372 --> 01:03:52,125 This is Lieutenant Curtis from Palm Springs. 695 01:03:52,212 --> 01:03:54,009 He's... 696 01:03:54,092 --> 01:03:58,370 - He's in charge of this case. - Wait a minute. I thought you were? 697 01:03:58,452 --> 01:04:02,047 No, I'm in charge of pimps, prostitutes and hustlers. 698 01:04:02,132 --> 01:04:05,807 Pretty low on the pole. Good joke, huh? 699 01:04:10,212 --> 01:04:11,930 You've been identified, Julian. 700 01:04:13,412 --> 01:04:15,368 - Julian. - By whom? 701 01:04:15,452 --> 01:04:17,966 Who could possibly identify me? 702 01:04:18,052 --> 01:04:21,010 You parked 50 feet from the Rheiman house 703 01:04:21,092 --> 01:04:23,048 around 10:00 on the 22nd, 704 01:04:23,132 --> 01:04:26,488 proceeded up the street and entered the house. 705 01:04:27,572 --> 01:04:31,042 - Someone saw you. - I request formal charges... 706 01:04:31,132 --> 01:04:35,091 I don't understand. Who would say this? I was not there. 707 01:04:35,172 --> 01:04:38,369 Then she identified subject number one. 708 01:04:39,452 --> 01:04:43,240 Then she wasn't sure which one of you it was. 709 01:04:46,812 --> 01:04:50,805 - You got the license number? - She didn't see it. 710 01:04:50,892 --> 01:04:52,644 - Shit! - Right. 711 01:04:52,732 --> 01:04:54,165 Here. 712 01:04:55,252 --> 01:04:58,722 We looked around your house. We had a warrant. 713 01:04:58,812 --> 01:05:01,280 - We know. - You recognise these? 714 01:05:01,372 --> 01:05:04,489 - They were under your mattress. - So what? 715 01:05:04,572 --> 01:05:08,884 They had Mrs Rheiman's fingerprints all over them. That's so what. 716 01:05:08,972 --> 01:05:11,930 - Did you find the jewels? - What jewels? 717 01:05:12,012 --> 01:05:15,322 I read the paper, too. Jewels stolen from Rheiman's house. 718 01:05:15,412 --> 01:05:18,324 Whoever planted that money probably planted the jewels. 719 01:05:18,412 --> 01:05:19,970 There were no jewels. 720 01:05:20,052 --> 01:05:23,442 Didn't you ever wonder this may be a frame? 721 01:05:23,532 --> 01:05:27,241 - It occurred to us. - It occurred to you. 722 01:05:27,332 --> 01:05:30,722 - Did you check Rheiman? - He has an alibi. 723 01:05:30,812 --> 01:05:34,441 - Big deal. - You're grasping at straws. 724 01:05:34,532 --> 01:05:37,205 What about Leon James, the black guy? 725 01:05:37,292 --> 01:05:41,649 - He said you were high-class. - What do you think? 726 01:05:49,172 --> 01:05:51,367 I think you're guilty as sin. 727 01:05:51,452 --> 01:05:54,205 I think you went to the Rheimans', 728 01:05:54,292 --> 01:05:57,125 did a trick, played some rough games. 729 01:05:57,212 --> 01:06:00,045 You got drugged or stupid or both. 730 01:06:00,132 --> 01:06:04,205 You beat her, killed her, stole the money and the jewels. 731 01:06:05,612 --> 01:06:09,366 Then there's no use talking further until you press charges. 732 01:06:09,452 --> 01:06:13,365 Whether we think Julian's guilty... we're not going to arrest him. 733 01:06:13,452 --> 01:06:15,124 If you're being framed, 734 01:06:15,212 --> 01:06:18,602 you're gonna be more use to us floating around. 735 01:06:22,092 --> 01:06:23,650 Can we go now? 736 01:06:35,452 --> 01:06:38,569 Just one more thing, Julian... 737 01:06:40,212 --> 01:06:43,602 don't tell cons they get paid for line-ups. 738 01:06:43,692 --> 01:06:46,650 Some cops don't have a sense of humour. 739 01:07:44,212 --> 01:07:46,931 Hi. I'm here to see Mrs Williams. 740 01:07:47,012 --> 01:07:51,005 - I'm Julian Kay. - I'll take care of this, Wilma. 741 01:07:51,092 --> 01:07:56,564 - Julian, why are you here? - Can I talk to you? 742 01:07:56,652 --> 01:07:58,608 What about? 743 01:08:00,852 --> 01:08:02,968 Were the police here? 744 01:08:03,052 --> 01:08:05,168 There was a detective here. 745 01:08:05,252 --> 01:08:08,927 I was very surprised you used my name. 746 01:08:09,012 --> 01:08:12,402 I'm very, very sorry about that, Lisa, 747 01:08:12,492 --> 01:08:15,245 but this is very important to me. 748 01:08:15,332 --> 01:08:17,323 I told him the truth. 749 01:08:17,412 --> 01:08:22,088 Lisa, you didn't, I was with you until after midnight. 750 01:08:22,172 --> 01:08:24,003 That's not the truth. 751 01:08:24,092 --> 01:08:26,447 Julian, I can't... 752 01:08:26,532 --> 01:08:28,329 you weren't here. 753 01:08:28,412 --> 01:08:30,323 What is it, dear? 754 01:08:30,412 --> 01:08:31,731 This is Julian Kay, 755 01:08:31,812 --> 01:08:35,122 the one who is helping with the decorating. 756 01:08:35,212 --> 01:08:40,002 The boy who said he was with me the night of that murder. 757 01:08:40,092 --> 01:08:44,608 Mr Kay, it's bad enough you made a fool of my wife 758 01:08:44,692 --> 01:08:46,648 But then spreading lies... 759 01:08:46,732 --> 01:08:49,644 - Leave us alone. - I wasn't lying. 760 01:08:49,732 --> 01:08:54,487 Whatever you did, you won't to get out of it by dragging... 761 01:08:54,572 --> 01:08:56,927 I just came here for the truth. 762 01:08:57,012 --> 01:09:01,403 - I know you're lying. - How do you know I'm lying? 763 01:09:01,492 --> 01:09:06,282 Because I was here with my wife the entire evening. 764 01:09:06,372 --> 01:09:08,124 Thank you, Mr Kay. 765 01:10:11,412 --> 01:10:13,607 You're not very good at this. 766 01:10:13,692 --> 01:10:16,889 - What? - Following people. You're lousy. 767 01:10:16,972 --> 01:10:20,328 - What are you talking about? - Who's paying you? 768 01:10:20,412 --> 01:10:23,449 - You're not a cop. - I'm calling the police. 769 01:10:23,532 --> 01:10:26,285 You want to call? Go ahead, call. 770 01:10:26,372 --> 01:10:28,408 What have we got here? 771 01:10:28,492 --> 01:10:30,847 Floyd... Floyd Wicker. Nice name. 772 01:10:30,932 --> 01:10:33,241 Born 7-23-52. 773 01:10:33,332 --> 01:10:35,163 Hawthorne Avenue, LA. 774 01:10:35,252 --> 01:10:37,243 Driver's license, American Express, 775 01:10:37,332 --> 01:10:40,051 Mastercharge, picture of girlfriend... 776 01:10:40,132 --> 01:10:43,647 So-so, eyes too close together, Floyd. 777 01:10:43,732 --> 01:10:45,609 What else have we got? 778 01:10:45,692 --> 01:10:47,762 California State Congressional Library pass, 779 01:10:47,852 --> 01:10:51,367 California State identification, California... 780 01:10:52,812 --> 01:10:55,201 State Senate pass... 781 01:10:55,292 --> 01:10:57,203 Senator Charles Stratton. 782 01:10:57,292 --> 01:11:00,762 - Who the fuck are you? - You can read. 783 01:11:04,852 --> 01:11:06,001 Here. 784 01:11:06,092 --> 01:11:07,923 You work for Senator Stratton? 785 01:11:10,252 --> 01:11:11,605 Yes. 786 01:11:13,972 --> 01:11:17,965 - Why are you following me? - I was told to. 787 01:11:18,052 --> 01:11:20,612 - By the senator? - Who else? 788 01:11:20,692 --> 01:11:24,401 Why didn't he ask me about my private life himself? 789 01:11:26,092 --> 01:11:29,448 Huh? You don't know. You don't know. 790 01:11:29,532 --> 01:11:33,002 Well, Floyd, I'm gonna make this easy for you 791 01:11:33,092 --> 01:11:34,844 so you don't forget. 792 01:11:34,932 --> 01:11:36,968 This is my telephone number. 793 01:11:37,052 --> 01:11:41,603 Now, you tell... the senator if he wants to talk to me... 794 01:11:41,692 --> 01:11:45,048 he can just give me a call, all right? 795 01:11:45,132 --> 01:11:48,090 Now, you fuck off and leave me alone! 796 01:12:18,052 --> 01:12:20,407 I received your message, Mr Kay. 797 01:12:22,212 --> 01:12:25,522 - Thought I'd see you. - Good evening, Senator. 798 01:12:25,612 --> 01:12:28,206 - A vodka tonic. - Yes, sir. 799 01:12:29,612 --> 01:12:31,250 This is heartwarming. 800 01:12:31,332 --> 01:12:35,007 Nice to see you haven't lost touch with your constituency. 801 01:12:35,092 --> 01:12:38,767 I'm not talking as a senator, but as a husband. 802 01:12:38,852 --> 01:12:41,446 That's too bad. I'm not a wife. 803 01:12:43,292 --> 01:12:44,930 Very funny. 804 01:12:46,012 --> 01:12:47,650 What do you want? 805 01:12:47,732 --> 01:12:51,247 - Want? - I know who you are. 806 01:12:51,332 --> 01:12:53,892 I can't stop my wife being a fool, 807 01:12:53,972 --> 01:12:57,362 but I can stop her from being blackmailed. 808 01:13:01,572 --> 01:13:05,884 - I don't know what you mean. - You don't? 809 01:13:05,972 --> 01:13:10,363 The police think you're involved in a murder in Palm Springs. 810 01:13:10,452 --> 01:13:14,650 Three days later, you seduced my wife at a fund-raiser 811 01:13:14,732 --> 01:13:17,326 to blackmail me into helping you. 812 01:13:19,652 --> 01:13:23,008 - You're crazy, mister. - Am I? 813 01:13:35,572 --> 01:13:39,360 Last night, my wife asked me about the Rheiman murder. 814 01:13:39,452 --> 01:13:42,762 Didn't make any sense till I heard about you. 815 01:13:43,892 --> 01:13:46,122 You talked to Michelle about this? 816 01:13:49,012 --> 01:13:50,968 You're not gonna blackmail me. 817 01:13:51,052 --> 01:13:53,202 You don't know anything about this. 818 01:13:53,292 --> 01:13:56,364 But I do know a whore when I see one. 819 01:13:56,452 --> 01:13:58,010 How much? 820 01:14:00,732 --> 01:14:03,087 Not to see your wife again? 821 01:14:07,212 --> 01:14:08,964 5,000. 822 01:14:12,452 --> 01:14:15,046 You'll have the cash in the morning. 823 01:14:19,412 --> 01:14:22,768 I'm seeing Michelle because I want to see her... 824 01:14:22,852 --> 01:14:25,446 and because she wants to see me. 825 01:14:26,932 --> 01:14:29,571 I don't want a dime from you. 826 01:14:42,372 --> 01:14:44,249 That may be even simpler. 827 01:14:44,332 --> 01:14:48,291 You live off the good graces of a few people, 828 01:14:48,372 --> 01:14:52,411 like Mrs Andros, who was at the door a minute ago... 829 01:14:52,492 --> 01:14:55,052 and of places such as this. 830 01:14:55,132 --> 01:14:57,088 You're just a hanger-on. 831 01:14:57,172 --> 01:15:01,290 Unless you want to find a new crowd to hang onto, 832 01:15:01,372 --> 01:15:03,328 don't see my wife again. 833 01:16:04,212 --> 01:16:06,726 - How you doing? - Not bad. How about you? 834 01:16:06,812 --> 01:16:09,280 I'm looking for Leon James. Seen him around? 835 01:16:09,372 --> 01:16:12,011 Yeah. He's probably at Probe. 836 01:16:12,092 --> 01:16:14,287 OK. Thanks. Take care. 837 01:16:44,492 --> 01:16:45,845 Hey, Julie. 838 01:17:37,012 --> 01:17:39,082 Hey, Jason. 839 01:17:39,172 --> 01:17:41,811 I haven't seen you lately. What brings you here? 840 01:17:41,892 --> 01:17:43,803 Have you seen Leon around? 841 01:17:43,892 --> 01:17:47,168 Oh, yeah. He was showing off his new boy. 842 01:17:47,252 --> 01:17:49,812 I think he's over there someplace. 843 01:17:49,892 --> 01:17:51,644 OK, thanks. 844 01:18:09,892 --> 01:18:12,804 Hey, Julie! I thought that was you. 845 01:18:12,892 --> 01:18:15,964 I've been looking for you. I want to talk. 846 01:18:16,052 --> 01:18:18,646 - Let's go out back. - OK. 847 01:18:19,892 --> 01:18:22,406 What you doing here? 848 01:18:22,492 --> 01:18:25,006 You... coming from a funeral? 849 01:18:25,092 --> 01:18:27,970 I hear you're showing off a new boy. 850 01:18:28,052 --> 01:18:32,364 I'm gonna make sure none of these fruits snatch him from me. 851 01:18:36,612 --> 01:18:39,206 You heard anything about the Rheiman killing? 852 01:18:39,292 --> 01:18:41,248 That's all I've heard about. 853 01:18:41,332 --> 01:18:43,892 Cops on my ass like white on rice. 854 01:18:43,972 --> 01:18:49,000 - They're giving me the third degree. - Everybody else, too. 855 01:18:49,092 --> 01:18:51,322 I may need your help. 856 01:18:51,412 --> 01:18:53,607 I don't have an alibi. 857 01:18:54,692 --> 01:18:56,808 You're the one that sent me. 858 01:18:58,452 --> 01:19:00,204 You need one? 859 01:19:01,412 --> 01:19:02,891 Yeah. 860 01:19:02,972 --> 01:19:05,202 I'll see what I can do. 861 01:19:12,732 --> 01:19:14,962 Who do you think killed her? 862 01:19:16,132 --> 01:19:18,043 If I was the police, 863 01:19:18,132 --> 01:19:22,808 I'd be more interested in Rheiman. He's a freak, you know. 864 01:19:22,892 --> 01:19:27,124 He's a freak... but he's got an alibi. 865 01:19:27,212 --> 01:19:29,123 An alibi? 866 01:19:30,292 --> 01:19:33,728 Julie, I got something working tonight, a little thing. 867 01:19:33,812 --> 01:19:37,168 I'll cut you in on it if you're interested. 868 01:19:37,252 --> 01:19:39,129 Straight? 869 01:19:39,212 --> 01:19:41,885 This time of night? Are you serious? 870 01:19:42,972 --> 01:19:45,566 Leon, I'm sick of doing your shit. 871 01:19:45,652 --> 01:19:48,769 No more fag stuff. No more kink. Nothing. 872 01:19:48,852 --> 01:19:52,606 - Finito! Got it? - I heard about your problems. 873 01:19:52,692 --> 01:19:54,648 What problems? 874 01:19:54,732 --> 01:19:58,122 Your clientele, Julie, your rich pussy. 875 01:19:58,212 --> 01:20:01,488 They won't touch you. They say it's too hot. 876 01:20:01,572 --> 01:20:05,611 - They're looking for new boys. - Fuck 'em. Fuck 'em! 877 01:20:05,692 --> 01:20:07,967 Hey, Julie, listen... 878 01:20:08,052 --> 01:20:11,806 you ask me to help you out of a tight spot, 879 01:20:11,892 --> 01:20:13,769 I'm glad to do it. 880 01:20:13,852 --> 01:20:17,765 But I ask you to do my trick, you say no. 881 01:20:17,852 --> 01:20:21,765 Now, how you expect me to help you, huh? 882 01:20:23,652 --> 01:20:26,086 You give me the alibi, then we'll talk about tricks. 883 01:20:47,492 --> 01:20:50,928 - I have to talk to you. - Hey, baby. 884 01:20:51,012 --> 01:20:53,207 God, I'm glad to see you. 885 01:20:55,132 --> 01:20:58,408 Are you OK? You look so worn out. 886 01:20:58,492 --> 01:21:00,323 I didn't sleep much. 887 01:21:00,412 --> 01:21:03,563 - Want to go for a walk? - Yeah. 888 01:21:03,652 --> 01:21:05,210 I'll get my shoes. 889 01:21:09,492 --> 01:21:13,565 What's wrong? Are you gonna tell me about it? 890 01:21:18,012 --> 01:21:19,206 Hey. 891 01:21:20,612 --> 01:21:23,410 Hey... you. 892 01:21:27,412 --> 01:21:29,289 Come on, tell me. 893 01:21:30,492 --> 01:21:33,802 When I said I didn't want to make love to you, 894 01:21:33,892 --> 01:21:37,089 I didn't mean it. I want to fuck you. 895 01:21:37,172 --> 01:21:39,481 I always want to fuck you. 896 01:21:49,292 --> 01:21:52,648 - Is that what you came to tell me? - No. 897 01:21:52,732 --> 01:21:56,042 Charles asked me to leave for two months, 898 01:21:56,132 --> 01:22:00,444 till the primaries are over. I'm going to Rome. 899 01:22:04,852 --> 01:22:06,410 Two months... 900 01:22:09,532 --> 01:22:12,729 I'll be back. Wait for me. 901 01:22:16,612 --> 01:22:20,525 I don't know if I can. The police searched my apartment. 902 01:22:20,612 --> 01:22:23,331 - Maybe Charles... - That's not what I'm saying. 903 01:22:31,772 --> 01:22:33,967 I don't know what I'm saying. 904 01:22:43,012 --> 01:22:46,846 All my life... l've been looking for something. 905 01:22:46,932 --> 01:22:48,729 I don't even know what it is. 906 01:22:48,812 --> 01:22:51,645 - Let me... - Maybe you're what I'm looking for. 907 01:22:56,852 --> 01:23:00,527 I gave Charles my word. I've got to go. 908 01:23:02,212 --> 01:23:04,407 It'll be all right. 909 01:23:06,692 --> 01:23:08,569 Yeah. 910 01:23:08,652 --> 01:23:10,882 I have to leave. 911 01:27:34,324 --> 01:27:35,803 Shit! 912 01:29:01,524 --> 01:29:04,721 I don't know. I haven't seen him since yesterday. 913 01:29:04,804 --> 01:29:07,876 - Tell me. - I don't know. Honest. 914 01:29:07,964 --> 01:29:10,524 The police have been here all morning. 915 01:29:10,604 --> 01:29:14,483 - Another cop's in his room. - Does he call in? 916 01:29:14,564 --> 01:29:16,361 I'm not supposed to tell. 917 01:29:16,444 --> 01:29:20,517 OK. Next time he calls in I've gotta talk to him. 918 01:29:20,604 --> 01:29:22,959 Ask if I can meet him. 919 01:29:35,164 --> 01:29:38,554 Do you know a blonde kid that hangs around with Leon James? 920 01:29:38,644 --> 01:29:40,714 Nah. Couldn't tell you. 921 01:29:56,884 --> 01:30:00,957 Anne, I'm sorry. I've got to talk to you. 922 01:30:02,044 --> 01:30:04,763 I can't now. I'm looking for somebody. 923 01:30:04,844 --> 01:30:07,278 Perino's? Look, I don't have time. 924 01:30:08,964 --> 01:30:12,036 Yeah, all right, Perino's. Yes, 8:30. 925 01:30:25,564 --> 01:30:27,634 Jill, this is Julian. 926 01:30:29,124 --> 01:30:32,161 Yeah, I know. You got some messages for me? 927 01:30:36,084 --> 01:30:37,642 Michelle? 928 01:30:41,884 --> 01:30:44,239 Tell her to meet me at Perino's. 929 01:30:48,604 --> 01:30:50,595 Son of a bitch, it's Rheiman. 930 01:31:22,524 --> 01:31:25,482 Mr Julian. You can't come in like this. 931 01:31:25,564 --> 01:31:27,395 I was working. I forgot. 932 01:31:27,484 --> 01:31:30,442 - I'll get you a jacket. - No, it's OK. 933 01:31:36,164 --> 01:31:38,724 Julie, you look like shit. What's wrong? 934 01:31:38,804 --> 01:31:42,080 - Everything. Straight bourbon. - What are you doing? 935 01:31:42,164 --> 01:31:46,043 The way you look you couldn't get a maid to fuck you. 936 01:31:46,124 --> 01:31:50,959 Anne, the cops are after me. They're framing me for the Rheiman murder. 937 01:31:51,044 --> 01:31:53,797 - Where have you been? - Looking for somebody. 938 01:31:53,884 --> 01:31:55,636 Last night? 939 01:31:55,724 --> 01:31:59,922 Mrs Farfter came in last night on a flight from Stockholm. 940 01:32:00,004 --> 01:32:04,043 There was no one there to meet her. She was furious. 941 01:32:04,124 --> 01:32:07,002 I've got hell to pay. What happened? 942 01:32:07,084 --> 01:32:08,802 Did you hear me? 943 01:32:08,884 --> 01:32:12,399 I said the cops are after me... for murder. 944 01:32:12,484 --> 01:32:14,440 So you stand me up. 945 01:32:14,524 --> 01:32:16,435 Jesus Christ! 946 01:32:18,604 --> 01:32:20,162 What do you want? 947 01:32:25,364 --> 01:32:27,116 Are you gonna help me? 948 01:32:28,204 --> 01:32:32,675 I've checked around, Julie. You are in trouble. 949 01:32:32,764 --> 01:32:34,959 That's why I need your help. 950 01:32:35,044 --> 01:32:37,604 You never did anything for me. 951 01:32:37,684 --> 01:32:39,436 Never did anything for... 952 01:32:39,524 --> 01:32:43,995 - I'm your number-one boy. - And you fight me every turn. 953 01:32:44,084 --> 01:32:48,521 You ask favours, then blow a gig I worked six months to arrange. 954 01:32:48,604 --> 01:32:51,676 - I explained that already. - I'm through, Julie. 955 01:32:51,764 --> 01:32:53,959 You'll have to fend for yourself. 956 01:32:54,044 --> 01:32:57,400 I don't care what happens to you any more. 957 01:33:09,484 --> 01:33:11,440 Excuse me. I'll be back. 958 01:33:24,764 --> 01:33:29,042 Julian, thank God you got my message. I've been looking for you. 959 01:33:29,124 --> 01:33:31,319 It's all right, baby. It's OK. 960 01:33:31,404 --> 01:33:35,079 No, it's not all right. Charles talked to the DA. 961 01:33:35,164 --> 01:33:38,440 They found the weapon. They're going to arrest you. 962 01:33:38,524 --> 01:33:40,754 That can't be. It can't be. 963 01:33:40,844 --> 01:33:43,153 What are you going to do? 964 01:33:43,244 --> 01:33:45,121 I don't know. 965 01:33:50,284 --> 01:33:52,593 What can I do to help? 966 01:33:52,684 --> 01:33:55,642 - Nothing. - There's gotta be something. 967 01:33:55,724 --> 01:33:58,477 Don't you understand? I'm in big trouble. 968 01:33:58,564 --> 01:34:00,555 - Just stay away. - No. 969 01:34:00,644 --> 01:34:04,353 There's gonna be a scandal. You know what a scandal is? 970 01:34:04,444 --> 01:34:07,561 You know what that's like? Stay away from me. 971 01:34:07,644 --> 01:34:11,239 I'll ruin your life, your husband's. It's all over. 972 01:34:11,324 --> 01:34:12,962 Not if you're innocent. 973 01:34:14,244 --> 01:34:19,079 How do you know I'm innocent? Look at me, right in the face 974 01:34:19,164 --> 01:34:22,839 Can you tell me without hesitation you know I'm innocent? 975 01:34:22,924 --> 01:34:24,482 Yes. 976 01:34:30,484 --> 01:34:32,042 Listen, forget me. 977 01:34:32,124 --> 01:34:33,716 Is someone in there? 978 01:34:33,804 --> 01:34:35,362 I never loved you. 979 01:36:46,044 --> 01:36:49,241 - Julie? - Let me in. It's important. 980 01:36:53,484 --> 01:36:57,523 You look terrible. You want to clean up, shave? 981 01:36:57,604 --> 01:37:02,120 I'm sorry to bug you this late. I've been looking for you. 982 01:37:04,404 --> 01:37:05,962 I'm listening. 983 01:37:07,604 --> 01:37:11,722 You got my alibi ready? I'm gonna need it today. 984 01:37:11,804 --> 01:37:14,443 It's not ready yet, Julie. Tomorrow. 985 01:37:14,524 --> 01:37:16,719 I'm still piecing it together. 986 01:37:17,884 --> 01:37:21,479 It's not easy. I'm trying to get it right. 987 01:37:21,564 --> 01:37:24,795 - Why are you framing me? - What? 988 01:37:24,884 --> 01:37:29,400 Judy Rheiman's murder... you were behind it. You, Rheiman, 989 01:37:29,484 --> 01:37:32,760 your cute little blonde boyfriend in the bedroom there, 990 01:37:32,844 --> 01:37:35,642 who planted the jewels in my car. 991 01:37:35,724 --> 01:37:38,192 I don't know what you're talking about. 992 01:37:38,284 --> 01:37:41,037 What the fuck is that, then? 993 01:37:41,124 --> 01:37:44,560 He's the one that actually killed her, isn't he? 994 01:37:46,724 --> 01:37:48,954 Leon, what happened? 995 01:37:49,044 --> 01:37:52,878 You sent him out there with Rheiman and his wife, 996 01:37:52,964 --> 01:37:55,637 he got rough and he killed her. 997 01:37:55,724 --> 01:37:57,601 Shut your fucking face! 998 01:37:57,684 --> 01:38:00,915 I never saw that shit before in my life. 999 01:38:01,004 --> 01:38:03,234 I want to know one thing. 1000 01:38:03,324 --> 01:38:06,760 What will it cost to get you off my back? 1001 01:38:06,844 --> 01:38:09,404 You ain't talking money, you're talking murder. 1002 01:38:09,484 --> 01:38:12,396 - How much? - I feel sorry for you. 1003 01:38:12,484 --> 01:38:13,712 How much? 1004 01:38:15,324 --> 01:38:18,680 It don't make no difference how much, Julie. 1005 01:38:18,764 --> 01:38:21,642 The other side will always pay more. 1006 01:38:39,124 --> 01:38:41,319 Got it on real tight, huh? 1007 01:38:45,844 --> 01:38:48,995 You're real proud of yourself, aren't you? 1008 01:38:49,084 --> 01:38:53,043 The police found the murder weapon a block from your apartment. 1009 01:38:54,124 --> 01:38:56,115 That bitch in Palm Springs 1010 01:38:56,204 --> 01:39:01,119 is gonna change her mind any time now and identify you. 1011 01:39:02,204 --> 01:39:05,640 Police want you real bad, Julie. 1012 01:39:05,724 --> 01:39:07,680 Now they got you. 1013 01:39:24,004 --> 01:39:28,282 Look, I'm worth maybe... 20, 30 grand. It's yours. 1014 01:39:33,044 --> 01:39:35,717 I'll break your new boys for you. 1015 01:39:38,844 --> 01:39:41,199 I'll work just for you. 1016 01:39:41,284 --> 01:39:43,036 Just for you, Leon, 1017 01:39:43,124 --> 01:39:45,638 40/60 split. 1018 01:39:45,724 --> 01:39:47,794 It's fair, 40/60. 1019 01:39:48,884 --> 01:39:50,397 40... 1020 01:39:51,884 --> 01:39:53,840 30/70. I'll... 1021 01:39:55,604 --> 01:39:58,198 I'll do fag tricks. I'll do kink. 1022 01:39:58,284 --> 01:40:01,003 I'll do anything you want me to! 1023 01:40:02,884 --> 01:40:05,921 Leave me alone and get out, Julie. 1024 01:40:12,084 --> 01:40:13,836 Why me? 1025 01:40:15,804 --> 01:40:17,795 Why did you pick me? 1026 01:40:18,924 --> 01:40:22,997 Because you were framable, Julie. 1027 01:40:24,924 --> 01:40:27,836 You stepped on too many toes. 1028 01:40:27,924 --> 01:40:30,484 Nobody cared about you. 1029 01:40:31,564 --> 01:40:34,556 I never liked you much myself. 1030 01:40:36,444 --> 01:40:38,275 Now get out. 1031 01:40:44,124 --> 01:40:46,877 Who's down there? 1032 01:40:48,404 --> 01:40:50,918 Your new boyfriend? You motherfucker! 1033 01:40:54,604 --> 01:40:56,242 Oh, my God! 1034 01:40:56,324 --> 01:41:00,840 Don't let me fall! Please, Julie, help me! 1035 01:41:00,924 --> 01:41:03,597 Don't fall. I need you. 1036 01:41:03,684 --> 01:41:05,481 Give me your hand. 1037 01:41:05,564 --> 01:41:07,919 - Reach up. - I'm trying. 1038 01:41:09,004 --> 01:41:10,881 Help me. Help me, please! 1039 01:41:10,964 --> 01:41:14,434 God! Don't fall! 1040 01:42:25,924 --> 01:42:28,518 Julian! Would you answer a few questions? 1041 01:42:29,604 --> 01:42:33,040 - Who was involved? - How old are you? 1042 01:42:33,124 --> 01:42:36,639 How long had you been seeing Mrs Rheiman? 1043 01:42:36,724 --> 01:42:41,354 - Any Hollywood notables? - How much money have you made? 1044 01:42:41,444 --> 01:42:44,242 Julian, give me an exclusive. 1045 01:42:44,324 --> 01:42:47,999 How much do you get for a trick? 1046 01:42:48,084 --> 01:42:50,882 Give me a break, Julian. 1047 01:42:50,964 --> 01:42:54,195 Do you feel you're being framed, Julian? 1048 01:42:54,284 --> 01:42:57,321 Were you ever afraid of the husbands? 1049 01:43:21,444 --> 01:43:24,197 I wish I had arrested you earlier. 1050 01:43:24,284 --> 01:43:26,514 It would've been easier for everybody. 1051 01:43:26,604 --> 01:43:28,993 You'd better end this pretrial publicity. 1052 01:43:29,084 --> 01:43:32,042 We're moving him to Palm Springs soon. 1053 01:43:34,764 --> 01:43:37,039 You have anything to say, Julian? 1054 01:43:47,844 --> 01:43:49,596 Julian? 1055 01:43:53,684 --> 01:43:55,037 No. 1056 01:44:28,044 --> 01:44:29,796 Hello, Julian. 1057 01:44:31,084 --> 01:44:33,075 Going away on your trip? 1058 01:44:33,164 --> 01:44:35,553 No. I decided not to. 1059 01:44:37,884 --> 01:44:41,274 - Does your husband know you're here? - No. 1060 01:44:43,164 --> 01:44:44,756 Why did you come? 1061 01:44:47,324 --> 01:44:50,600 I didn't think I'd ever see you again. 1062 01:44:54,884 --> 01:44:56,715 Don't come back, Michelle. 1063 01:45:05,124 --> 01:45:07,399 Are you satisfied with your lawyer? 1064 01:45:08,844 --> 01:45:10,516 It doesn't matter. 1065 01:45:11,764 --> 01:45:13,402 Don't go. 1066 01:45:36,044 --> 01:45:40,003 Michelle Stratton is paying for my services, Julian. 1067 01:45:40,084 --> 01:45:44,157 I think you know this is a matter of some secrecy. 1068 01:45:47,924 --> 01:45:49,801 Tell her not to bother. 1069 01:45:49,884 --> 01:45:52,478 Julian, you'll have to help us more. 1070 01:45:55,684 --> 01:45:57,879 You tell Michelle to forget me. 1071 01:46:00,524 --> 01:46:03,322 I'm more worried about your defence, Julian, 1072 01:46:03,404 --> 01:46:06,077 than about her private life. 1073 01:46:06,164 --> 01:46:10,237 We'll must go into the details the night of the murder. 1074 01:46:10,324 --> 01:46:13,282 The maid saw you trying to save Leon, 1075 01:46:13,364 --> 01:46:16,674 so the police are only pressing the Rheiman case. 1076 01:46:16,764 --> 01:46:19,881 The papers and TV are trying you already. 1077 01:46:19,964 --> 01:46:23,036 The police aren't investigating any more. 1078 01:46:23,124 --> 01:46:26,639 We need some help, some facts, 1079 01:46:26,724 --> 01:46:29,557 to get the investigation going again. 1080 01:46:29,644 --> 01:46:32,556 Then we can find out about Leon, Rheiman... 1081 01:46:32,644 --> 01:46:34,157 maybe the blonde boy. 1082 01:46:36,004 --> 01:46:37,756 How about it, Julian? 1083 01:46:52,444 --> 01:46:53,797 Lieutenant Curtis? 1084 01:46:53,884 --> 01:46:56,352 Yes, Mrs Stratton. This is an honour. 1085 01:46:56,444 --> 01:46:58,082 May I sit? 1086 01:46:59,284 --> 01:47:02,560 I was told you wanted to see me. 1087 01:47:02,644 --> 01:47:07,081 I want to talk to you about the Julian Kay/Rheiman murder case. 1088 01:47:07,164 --> 01:47:08,722 Yes. 1089 01:47:08,804 --> 01:47:11,159 I'm paying for Mr Kay's defence. 1090 01:47:12,244 --> 01:47:13,882 I know. 1091 01:47:13,964 --> 01:47:18,480 I'm paying for Mr Kay's defence because I know he's not guilty. 1092 01:47:18,564 --> 01:47:21,124 I don't want an obstruction of justice. 1093 01:47:21,204 --> 01:47:23,718 How do you know he's not guilty? 1094 01:47:23,804 --> 01:47:26,955 Because he wasn't in Palm Springs that night. 1095 01:47:27,044 --> 01:47:30,354 - No? - No. He was with me. 1096 01:47:45,764 --> 01:47:48,801 I told them, Julian. 1097 01:47:48,884 --> 01:47:51,239 I heard. 1098 01:47:52,924 --> 01:47:55,677 You didn't have to do that, Michelle. 1099 01:47:55,764 --> 01:47:57,959 You could have forgotten me. 1100 01:47:58,044 --> 01:48:00,000 I'd rather die. 1101 01:48:04,444 --> 01:48:07,004 What will you do now? 1102 01:48:07,084 --> 01:48:10,918 I don't know. I can't go home. 1103 01:48:11,004 --> 01:48:14,201 The newsmen are waiting outside for me. 1104 01:48:14,284 --> 01:48:16,240 There's dozens of them. 1105 01:48:20,484 --> 01:48:22,361 Why did you do it? 1106 01:48:24,724 --> 01:48:26,954 I had no choice. 1107 01:48:28,124 --> 01:48:30,080 I love you. 1108 01:48:37,684 --> 01:48:39,959 My God, Michelle... 1109 01:48:41,964 --> 01:48:45,274 it's taken me so long to come to you.