1 00:00:00,700 --> 00:00:00,000 Subtites By Rajanee 2 00:00:29,700 --> 00:00:31,100 Michael. 3 00:00:31,100 --> 00:00:35,600 Dear Michael. Of course it's you. Who else could they send? Who else could be trusted? 4 00:00:35,700 --> 00:00:38,500 And I know it's a long way and you're ready to go to work. 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,900 All I'm saying is wait, just wait, just... Just please hear me out. 6 00:00:42,100 --> 00:00:45,300 Because this is not an episode, relapse, fuckup. 7 00:00:45,500 --> 00:00:48,000 I'm begging you, Michael, I'm begging you. 8 00:00:48,200 --> 00:00:54,200 Try and make believe this is not just madness... ... because this is not just madness. 9 00:00:54,600 --> 00:00:56,800 Two weeks ago, I came out of the building, okay? 10 00:00:57,000 --> 00:00:59,500 I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting... 11 00:00:59,700 --> 00:01:02,900 ... I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. 12 00:01:03,100 --> 00:01:05,800 There's this panicked associate sprinting along beside me... 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,500 ... scribbling in a notepad, and she starts screaming. 14 00:01:08,700 --> 00:01:11,700 And I realize we're standing in the middle of the street... 15 00:01:11,800 --> 00:01:15,800 ... the light's changed and there's this wall of serious traffic speeding towards us. 16 00:01:16,000 --> 00:01:18,100 And I freeze. I can't move. 17 00:01:18,200 --> 00:01:20,800 I'm suddenly consumed with the overwhelming sensation... 18 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 ... that I'm covered with some sort of film. 19 00:01:23,200 --> 00:01:27,800 And it's in my hair, in my face. And it's like a glaze, like a coating. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,700 And at first I thought, "Oh, my God, I know what this is. 21 00:01:30,900 --> 00:01:35,200 This is some sort of amniotic, embryonic fluid. I'm drenched in afterbirth. 22 00:01:35,400 --> 00:01:38,000 I've breached the chrysalis. I've been reborn. " 23 00:01:38,200 --> 00:01:41,500 But then, the traffic, the stampede, the cars, the trucks, the horns... 24 00:01:41,700 --> 00:01:45,700 ... this poor woman screaming, and I'm thinking, "No. This is not rebirth. 25 00:01:45,900 --> 00:01:48,800 This is some kind of giddy illusion of renewal... 26 00:01:48,900 --> 00:01:51,700 ... that happens in the final moment before death. " 27 00:01:51,900 --> 00:01:55,500 And then I realize, "No, no, no, this is completely wrong"... 28 00:01:55,600 --> 00:01:58,600 ... because I looked back at the building... 29 00:01:58,800 --> 00:02:03,700 ... and I had the most stunning moment of clarity. I realized, Michael... 30 00:02:03,800 --> 00:02:07,900 ... that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach & Ledeen... 31 00:02:08,100 --> 00:02:11,300 ... not through the portals of our vast and powerful law firm... 32 00:02:11,500 --> 00:02:14,400 ... but from the asshole of an organism... 33 00:02:14,500 --> 00:02:19,100 ... whose sole function is to excrete the poison... 34 00:02:19,300 --> 00:02:22,700 ... the ammo, the defoliant necessary for other larger... 35 00:02:22,800 --> 00:02:26,400 ... more powerful organisms to destroy the miracle of humanity. 36 00:02:26,600 --> 00:02:30,400 And that I had been coated in this patina of shit... 37 00:02:30,600 --> 00:02:33,000 ... for the best part of my life. 38 00:02:33,000 --> 00:02:36,800 And the stench of it, the stain of it would take the rest of my life to undo. 39 00:02:37,000 --> 00:02:38,200 And you know what I did? 40 00:02:38,400 --> 00:02:42,100 I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 41 00:02:42,300 --> 00:02:46,900 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 42 00:02:46,900 --> 00:02:51,100 ... as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 43 00:02:51,300 --> 00:02:53,700 It must stand the test of time. " 44 00:02:53,900 --> 00:02:56,900 And, Michael, the time is now. 45 00:02:59,500 --> 00:03:02,400 BARRY: I'm not sure what else I can tell you that I haven't already. 46 00:03:02,600 --> 00:03:05,500 about U/North, Barry. They're your clients. 47 00:03:05,500 --> 00:03:09,500 So you tell me why you're settling a six-year-old case on the fly at midnight. 48 00:03:09,700 --> 00:03:12,400 Because I'm writing this story whether you like it or not. 49 00:03:12,500 --> 00:03:13,900 BARRY: What does that exactly mean? 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,600 WOMAN: Give me something I can print. 51 00:03:23,500 --> 00:03:25,200 We found 97. 52 00:03:31,800 --> 00:03:37,300 I've got that cunt from The Wall Street Journal on my cell phone. She will not go away. 53 00:03:40,700 --> 00:03:42,200 Marty Bach. How can I help you? 54 00:03:42,400 --> 00:03:45,500 WOMAN: Marty, hi. It's Bridget Klein. We're going with a story tomorrow... 55 00:03:45,700 --> 00:03:48,900 ... about a settlement in the U/North defoliant case. You wanna comment? 56 00:03:49,100 --> 00:03:52,500 Case you're referring to is now, as it has been for the past six years... 57 00:03:52,600 --> 00:03:54,700 ...pending and unresolved. 58 00:03:54,700 --> 00:03:57,300 Till such time as our client has their day in court... 59 00:03:57,400 --> 00:04:00,900 ...or the plaintiffs drop the suit, I'll have nothing of value to tell you. 60 00:04:01,100 --> 00:04:04,200 Come on, Marty, you're closing the U/North case. You're settling. 61 00:04:04,300 --> 00:04:09,000 I know that. I know you're up there with 600 people jamming this thing through. 62 00:04:09,000 --> 00:04:11,400 Here's what I know. Your deadline was 20 minutes ago. 63 00:04:11,600 --> 00:04:15,100 So you're fishing for a story or trying to get out of writing a retraction. 64 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 In either case, I wish you the best of luck. 65 00:04:18,800 --> 00:04:21,200 Where the fuck is Karen Crowder? 66 00:04:56,600 --> 00:04:59,700 [MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE ON RADIO] 67 00:05:09,900 --> 00:05:11,900 MAN 1: I'll see the turn. 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,900 Check. 69 00:05:20,400 --> 00:05:21,800 MAN 2: Check. 70 00:05:22,000 --> 00:05:23,400 MAN 3: Check. 71 00:05:23,600 --> 00:05:25,700 Half the pot. Two hundred. 72 00:05:25,700 --> 00:05:27,800 DEALER: Two hundred to go. 73 00:05:38,600 --> 00:05:40,700 You don't remember me, huh? 74 00:05:41,200 --> 00:05:45,600 We played together a couple times. That lamp place on Bowery. 75 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 That guy's showroom? All the lamps and shit? 76 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 - The Galaxy. MAN 1: That's it. 77 00:05:51,200 --> 00:05:54,400 You had a restaurant you were opening, right? 78 00:05:54,500 --> 00:05:57,800 My old partner bid that job, the plumbing. 79 00:05:58,500 --> 00:06:01,400 - You don't remember me? - I remember you. 80 00:06:01,500 --> 00:06:06,300 MAN 1: Because I lost a lot of weight since then. You bought some hair too. 81 00:06:07,000 --> 00:06:08,800 With your money. 82 00:06:09,800 --> 00:06:12,100 So, what happened with the bar? 83 00:06:12,200 --> 00:06:14,000 You just had to be a rock star, huh? 84 00:06:14,100 --> 00:06:18,300 Shit, man. I want to listen to Larry King, I go home and put the fucking TV on. 85 00:06:18,500 --> 00:06:20,900 That was a good location. 86 00:06:21,100 --> 00:06:24,100 Yeah, that's what my partner kept telling me. 87 00:06:24,500 --> 00:06:26,500 DEALER: Action's on you. 88 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 MAN 1: Oh, I bet the pot. 89 00:06:31,000 --> 00:06:32,900 Good to see you again. 90 00:07:05,700 --> 00:07:06,800 Hello? 91 00:07:06,800 --> 00:07:08,100 MAN: Michael. - Walter. 92 00:07:08,300 --> 00:07:11,500 Michael, thank God, there you are. Look, I got a situation. 93 00:07:11,700 --> 00:07:15,800 A big problem, all right? A client of mine, he just called, he hit a guy with his car. 94 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 He thinks he did. He thinks he hit him. Just now? 95 00:07:19,200 --> 00:07:24,100 Yeah, just now. Ten, 15 minutes ago. He's driving home. He's home now. He's there waiting. 96 00:07:24,300 --> 00:07:25,400 Where? 97 00:07:25,600 --> 00:07:29,400 Westchester. I'm down here in Bermuda. He just got me up. I'm half asleep here. 98 00:07:29,600 --> 00:07:33,700 Is he drunk? No. It's the first thing I asked him. He's good, he's sober. 99 00:07:33,800 --> 00:07:37,800 Tell him to stay off the phone. All right. But you're on it? You can get up there? 100 00:07:37,900 --> 00:07:42,400 Because this guy, he's a huge client. This is half my book, this guy, okay? 101 00:07:42,600 --> 00:07:44,100 I'm walking to the car now. 102 00:07:44,200 --> 00:07:47,600 Okay. Look, look, let me call him right back and I'll get the address. 103 00:07:47,800 --> 00:07:51,400 Just let me know you're on the way, and I'll get back to you with the details. 104 00:07:51,500 --> 00:07:53,800 All right. I'll be in the car. 105 00:08:47,000 --> 00:08:51,300 MAN: What they did, see, they changed the grade there. They widened the street. 106 00:08:51,500 --> 00:08:54,400 I'm sure somebody told them that that was an improvement. 107 00:08:54,500 --> 00:08:59,000 But now, you see, when it rains and when there is fog, and with this new angle... 108 00:08:59,200 --> 00:09:02,800 ...and they've got these new... These, uh... These, uh... 109 00:09:03,000 --> 00:09:05,100 These sodium lamps, it's blinding. 110 00:09:05,200 --> 00:09:08,500 - That corner there. It is just blinding. - They'll have to work that out. 111 00:09:08,700 --> 00:09:11,500 And it's not just tonight. I've been saying this for years. 112 00:09:11,700 --> 00:09:16,300 I mean, how many times have we talked about that corner? Dell? 113 00:09:16,500 --> 00:09:18,700 Mr. Greer, we don't have a lot of time here. 114 00:09:18,900 --> 00:09:23,900 So the circumstances, the road conditions, none of this holds any interest for you? 115 00:09:24,000 --> 00:09:26,900 What interests me is finding the strongest criminal attorney... 116 00:09:27,100 --> 00:09:32,100 ...that can be here in 15 minutes. Well, that sounds ominous. 117 00:09:32,300 --> 00:09:34,800 We have some good relationships up here in Westchester. 118 00:09:35,000 --> 00:09:37,900 So, what are you? What are you? You're not a lawyer? 119 00:09:38,100 --> 00:09:41,100 - Not the kind you need. - What kind is that? A trial lawyer. 120 00:09:41,400 --> 00:09:44,100 Somebody who can see this through. That's not what I do. 121 00:09:44,300 --> 00:09:47,800 Okay. I think we're gonna have to pull Walter back in on this. 122 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 I wanna get Walter back on the phone, get him back into the mix. 123 00:09:51,200 --> 00:09:54,900 Because, I'll be frank with you, I don't like the way this is going. 124 00:09:55,100 --> 00:09:58,700 Sir, we don't have time for Walter. Your options are gonna get smaller quickly. 125 00:09:58,900 --> 00:10:02,400 What options? I'm not hearing any options! I suggest you go local... 126 00:10:02,600 --> 00:10:05,400 ...and I'm telling you there are people here I like for this. 127 00:10:05,600 --> 00:10:09,900 Great. That's it? That's what you got for me? Hey, you believe this? 128 00:10:10,000 --> 00:10:12,300 I have been a client at Kenner, Bach for 12 years! 129 00:10:12,500 --> 00:10:16,200 You think I paid that retainer every month for a place at the back of the line? 130 00:10:16,400 --> 00:10:19,700 Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight... 131 00:10:19,900 --> 00:10:22,100 ...six miles from the state police barracks. 132 00:10:22,200 --> 00:10:24,500 If there's a line, you're right up front. 133 00:10:24,600 --> 00:10:27,500 I can get a lawyer any time I want. I don't need you for that. 134 00:10:27,700 --> 00:10:31,600 We're not sitting here for 45 minutes waiting for a goddamn referral! 135 00:10:31,800 --> 00:10:33,500 I don't know what Walter promised you... 136 00:10:33,700 --> 00:10:37,100 GREER: A miracle worker! That's Walter on the phone, 20 minutes ago. 137 00:10:37,300 --> 00:10:40,400 Direct quote, okay? "Hang tight. I'm sending you a miracle worker." 138 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 - Well, he misspoke. - About what? 139 00:10:42,400 --> 00:10:46,600 That you're the firm's fixer? Or that you're good at it? Elliot. 140 00:10:47,000 --> 00:10:50,100 The guy was running! In the street! 141 00:10:50,300 --> 00:10:55,000 You take that, you add the fog, you add the lamps, you add the angle... 142 00:10:56,500 --> 00:10:59,900 What the fuck is he doing running in the middle of the street at midnight, huh?! 143 00:11:00,100 --> 00:11:01,800 You answer me that! 144 00:11:15,700 --> 00:11:18,200 What if someone had stolen the car? 145 00:11:19,700 --> 00:11:21,000 Huh? 146 00:11:21,200 --> 00:11:24,700 Happens all the time. Cops like hit-and-runs. 147 00:11:24,900 --> 00:11:26,900 They work them hard, they clear them fast. 148 00:11:27,100 --> 00:11:30,300 Right now there's a B.C.I. Unit pulling paint chips off a guard rail. 149 00:11:30,400 --> 00:11:33,800 Tomorrow, they're gonna be looking for the owner of a custom-painted... 150 00:11:33,900 --> 00:11:36,200 ...hand-rubbed Jaguar XJ-12. 151 00:11:36,400 --> 00:11:41,500 And the guy you hit? If he got a look at the plates, it won't even take that long. 152 00:11:44,700 --> 00:11:46,500 There's no play here. 153 00:11:47,200 --> 00:11:52,400 There's no angle. There's no champagne room. I'm not a miracle worker, I'm a janitor. 154 00:11:53,100 --> 00:11:57,800 The math on this is simple. The smaller the mess, the easier it is for me to clean up. 155 00:11:58,900 --> 00:12:03,100 That's the police, isn't it? 156 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 No. 157 00:12:05,500 --> 00:12:07,100 They don't call. 158 00:12:11,900 --> 00:12:13,300 Hello. 159 00:12:14,300 --> 00:12:16,600 Jerry, it's Michael Clayton. 160 00:12:16,800 --> 00:12:19,400 Yeah, look, I'm sorry to wake you up. 161 00:12:19,600 --> 00:12:22,300 No. I'm in the neighborhood. 162 00:12:23,300 --> 00:12:24,800 You got a pen? 163 00:16:07,100 --> 00:16:09,300 BO Y: Mom, where's my cards? 164 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 Where's my cards? 165 00:16:30,200 --> 00:16:33,100 Is my other deck in here? Did you eat? 166 00:16:33,300 --> 00:16:37,200 Dad's down there waiting already. GERALD: There were cards in our bathroom. 167 00:16:37,400 --> 00:16:41,700 Yes, I had a waffle. Since we're out of waffles, I don't see how that's possible. 168 00:16:41,900 --> 00:16:43,400 It's a miracle. 169 00:16:46,700 --> 00:16:47,800 Gloves? 170 00:16:55,300 --> 00:16:56,400 Henry! 171 00:17:01,100 --> 00:17:02,500 Come on. 172 00:17:04,500 --> 00:17:05,800 Get in. 173 00:17:08,100 --> 00:17:09,400 Got it? 174 00:17:15,300 --> 00:17:17,900 HENRY: So no one's even sure exactly where they are... 175 00:17:18,000 --> 00:17:21,200 ...because there's no borders or landmarks or anything. 176 00:17:21,400 --> 00:17:24,300 And the town? It's not even a town really. 177 00:17:24,300 --> 00:17:28,600 It just is this camp where all these people have gathered to hide. Right. 178 00:17:28,800 --> 00:17:32,300 All these deserters and guys that got cut off from their armies. 179 00:17:32,400 --> 00:17:35,600 All these people that are hiding in the woods, trying to stay alive. 180 00:17:35,800 --> 00:17:40,800 This is where they all came. There's Thieves, Gray Mages, Unbidden Warriors... 181 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 ...Dark Avians, Riverwynders and Sappers. 182 00:17:43,200 --> 00:17:46,700 - There's, like, 15 different characters, okay? - Okay. 183 00:17:46,900 --> 00:17:52,000 And nobody has any alliances. You can't even say who you are because, you don't know... 184 00:17:52,200 --> 00:17:54,200 ...maybe the person you're talking to... 185 00:17:54,400 --> 00:17:56,900 ...maybe they're like your mortal enemy in the wars. 186 00:17:57,000 --> 00:18:01,200 So it's just completely like everybody for themselves. Sounds familiar. 187 00:18:01,400 --> 00:18:04,300 It's really good. I'm serious, you should really read it. 188 00:18:04,500 --> 00:18:07,700 Right. But by the time I finish it, you'll be on to something else. 189 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 - How much you wanna bet? - I don't know. How much you got? 190 00:18:11,300 --> 00:18:13,600 - You got your bus pass? - It's in my locker. 191 00:18:13,800 --> 00:18:16,700 You're not even gonna look at it, are you? 192 00:18:16,800 --> 00:18:19,800 - The book? - Yes. Bring it on Saturday, I'II... 193 00:18:20,000 --> 00:18:24,500 I did already. I left it in your kitchen. It's got a red cover. Okay. 194 00:18:24,700 --> 00:18:27,100 Well, here we go. 195 00:18:27,300 --> 00:18:30,300 Go. Teach these people something, would you? 196 00:18:34,100 --> 00:18:36,700 - See you later, Dad. - Yeah, kiddo. 197 00:18:38,700 --> 00:18:40,100 Thanks. 198 00:18:46,400 --> 00:18:50,100 MAN: Lot 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes. 199 00:18:50,100 --> 00:18:53,100 Thirty dollars to start. Thirty dollars. Thirty dollars I have. 200 00:18:53,300 --> 00:18:56,300 You can get me to 40. I got 40. And 50. Sixty dollars back there. 201 00:18:56,500 --> 00:18:58,800 Sixty dollars, get me to 70. I got 70 dollars. 202 00:18:58,900 --> 00:19:01,500 Seventy dollars, I have now, 70. Eighty dollars there. 203 00:19:01,600 --> 00:19:04,000 Eighty dollars, this gentleman here. Eighty dollars. 204 00:19:04,200 --> 00:19:07,900 Ninety dollars there. Give me 100. One hundred I have now. 205 00:19:18,500 --> 00:19:21,100 He says you're still gonna be short. 206 00:19:23,200 --> 00:19:24,700 How short? 207 00:19:24,900 --> 00:19:28,300 Sixty. Plus the points, 75 thousand. 208 00:19:28,500 --> 00:19:31,600 - That's liquor and everything? - What'd you think it was gonna be? 209 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 I don't know. Less. Thirty. Twenty. 210 00:19:34,900 --> 00:19:38,800 He took 1500 on a refrigerator I paid four grand for. 211 00:19:38,900 --> 00:19:40,600 Make a bid. 212 00:19:42,300 --> 00:19:47,000 Are you telling me you don't have the 75 thousand? Just lying around, no. 213 00:19:49,100 --> 00:19:52,800 We both know it's your brother I should be talking to. Forget that. 214 00:19:53,000 --> 00:19:57,300 Michael, look, you wanna front this, that's up to you. 215 00:19:57,500 --> 00:20:00,900 But Timmy's name stays in the book till we're clear. 216 00:20:01,200 --> 00:20:05,500 If I know where he is, I don't have to keep asking. 217 00:20:05,700 --> 00:20:11,300 He's upstate. His wife took him back. I don't know where he is. He's gotta have something. 218 00:20:11,500 --> 00:20:13,000 He's got the two kids with her. 219 00:20:13,200 --> 00:20:16,800 He's got Jennifer, the coke-dealing waitress that he knocked up. 220 00:20:17,000 --> 00:20:21,700 He's got four Michelin radials that he stole from my sister's garage. 221 00:20:23,000 --> 00:20:24,700 Make an offer. 222 00:20:27,200 --> 00:20:31,500 I had a wife who was a drunk. She was a beautiful girl, young girl. 223 00:20:31,700 --> 00:20:36,500 But live like that? Even they do a program... She did, I think, once, two years. 224 00:20:36,500 --> 00:20:41,000 And then they slip? Forget it. It's like you're strapped to a bomb. 225 00:20:42,000 --> 00:20:44,200 What's my timeframe here? 226 00:20:45,000 --> 00:20:46,500 I don't know. 227 00:20:46,700 --> 00:20:49,100 I didn't think it'd be a problem. 228 00:20:50,300 --> 00:20:51,800 I'll ask. 229 00:21:19,300 --> 00:21:21,800 MAN: Hey, Michael. - Morning, Carl. 230 00:21:29,800 --> 00:21:33,000 MICHAEL: I don't know. Del, I don't know how hard you want me to press here. 231 00:21:33,200 --> 00:21:37,700 Let me know how brave he wants to be. how brave he can be right now. 232 00:21:37,900 --> 00:21:41,800 We just got a confirmation hearing scheduled. Any chance she knows that? 233 00:21:42,000 --> 00:21:45,600 Well, it was in the paper. Who knows? Maybe she got someone to read it to her. 234 00:21:45,800 --> 00:21:49,700 She called his wife yesterday. She's calling his house. This is a total nightmare. 235 00:21:49,900 --> 00:21:53,200 Well, my guess is she's gonna want the condo. Come on, that's insane. 236 00:21:53,400 --> 00:21:58,300 Well, what can I tell you? Don't piss off a motivated stripper. It's just unbelievable. 237 00:21:58,500 --> 00:22:01,700 All right. Well, find out his pain threshold and get back to me. 238 00:22:01,900 --> 00:22:03,800 Or you can tell him to call me directly. 239 00:22:04,000 --> 00:22:07,300 All right, I hear you. Let me get into it. Okay. Thanks. 240 00:22:07,500 --> 00:22:09,700 Hey, where are we with Marty? 241 00:22:10,100 --> 00:22:11,600 We left word. 242 00:22:11,800 --> 00:22:16,100 Hold on. Go back. How old is the kid? WOMAN: He's not a kid. He's 22. 243 00:22:16,300 --> 00:22:19,600 - This is Miami? - Nope. Key Biscayne. And they charged him. 244 00:22:19,800 --> 00:22:23,100 Reckless endangerment. My client... 245 00:22:23,300 --> 00:22:28,700 I think really what they want, they want a reality check on the attorney down there. 246 00:22:28,900 --> 00:22:30,900 - Yeah. - Wayne said you have some connections? 247 00:22:31,100 --> 00:22:33,800 - Yeah, let me get a pen. - Thank you. 248 00:22:34,400 --> 00:22:37,400 MICHAEL: Now, if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. 249 00:22:37,600 --> 00:22:38,900 MAN 2: Even with the appointment? 250 00:22:39,100 --> 00:22:41,500 It's retail, Evan. It's like the DMV over there. 251 00:22:41,700 --> 00:22:45,000 Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. 252 00:22:45,200 --> 00:22:48,300 But your guy can do that? He's a former commissioner. 253 00:22:48,400 --> 00:22:51,400 None of this comes back to me? Because that doesn't do any good. 254 00:22:51,500 --> 00:22:53,600 No, look, I'm gonna be the one that's asking. 255 00:22:53,800 --> 00:22:56,600 - Can you hang on a minute? - Yeah, sure. 256 00:22:57,900 --> 00:22:59,700 PAM: Are we merging? 257 00:23:00,200 --> 00:23:02,100 Marty Bach's in London. 258 00:23:02,100 --> 00:23:05,200 They said he was in Atlanta, then Lara said he was in the building. 259 00:23:05,300 --> 00:23:07,500 So I called back. I know you want this meeting. 260 00:23:07,600 --> 00:23:10,900 Now she tells me the truth. He's really in London. 261 00:23:11,500 --> 00:23:13,600 So are we merging? I mean, that's what everyone's saying. 262 00:23:13,800 --> 00:23:17,900 All these Brits? That this time it's for real. Like I would know. 263 00:23:18,600 --> 00:23:20,000 I don't know. 264 00:23:20,000 --> 00:23:23,700 But even if we are, I mean, even if they merged, it wouldn't affect us, right? 265 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 Your phone's ringing. 266 00:23:27,000 --> 00:23:28,400 Evan? 267 00:23:29,200 --> 00:23:32,000 Hey. Okay, here's what I'll do. 268 00:23:32,100 --> 00:23:35,100 Let me give him a call and set up a meeting for next week. 269 00:23:35,300 --> 00:23:41,400 I'll walk her in, I'll make the introduction... U/North currently has 70,000 employees... 270 00:23:41,600 --> 00:23:44,600 ... in 62 countries around the world. 271 00:23:46,200 --> 00:23:47,900 Around the planet. 272 00:23:49,000 --> 00:23:52,700 Operating in 62 countries around the planet. 273 00:23:53,800 --> 00:23:58,500 At work in more than 60 countries around the globe. 274 00:24:00,900 --> 00:24:04,400 We have... We have, right now... We have... 275 00:24:04,500 --> 00:24:07,800 At U/North right now, we've got 75,000 employees... 276 00:24:07,900 --> 00:24:10,800 ...in over 60 countries around the planet. 277 00:24:10,900 --> 00:24:15,500 We are a very successful and highly diversified company... ...so you can imagine... 278 00:24:15,700 --> 00:24:20,800 ...the volume and the variety of legal issues we have to deal with is... Overwhelming. 279 00:24:22,800 --> 00:24:24,500 It's just enormous. 280 00:24:24,700 --> 00:24:28,000 So you can imagine, the volume of legal issues... 281 00:24:29,300 --> 00:24:31,600 It's quite substantial. 282 00:24:31,700 --> 00:24:34,300 And as general counsel, what I do... 283 00:24:34,500 --> 00:24:36,700 ...what our in-house department does... 284 00:24:36,900 --> 00:24:42,100 ...is to analyze the dimension of the problem or the opportunity... 285 00:24:42,300 --> 00:24:44,800 ...to determine the jurisdiction... 286 00:24:44,800 --> 00:24:47,000 ...and to outsource our business... 287 00:24:47,200 --> 00:24:50,700 ...to those firms and talents that we think can help us the most. 288 00:24:51,100 --> 00:24:53,700 INTERVIEWER: So with all that pressure and workload... 289 00:24:53,900 --> 00:24:57,300 ... how do you keep a balance between work and life? 290 00:24:57,400 --> 00:24:58,900 KAREN: Balance? 291 00:25:01,400 --> 00:25:04,700 I think that's, um... That's something that... 292 00:25:04,900 --> 00:25:08,200 ...you search for your whole life, isn't it? 293 00:25:08,400 --> 00:25:11,200 It's a shifting balance, really. 294 00:25:11,300 --> 00:25:14,500 It's, you know, you, uh... You try to... 295 00:25:14,700 --> 00:25:18,000 When you really are enjoying what it is you do... 296 00:25:18,100 --> 00:25:20,000 ...who needs balance? 297 00:25:21,100 --> 00:25:23,600 There's your balance. There's your balance. 298 00:25:23,800 --> 00:25:27,700 When you're really enjoying what it is you do, there is your balance. 299 00:25:27,900 --> 00:25:30,100 When Don asked me to take... 300 00:25:30,300 --> 00:25:32,700 When Don Jeffries brought... Don Jeffries brought me... 301 00:25:32,900 --> 00:25:36,000 Don Jeffries brought me in here 12 years ago... 302 00:25:36,000 --> 00:25:39,100 ...trusted me, mentored me. 303 00:25:39,300 --> 00:25:42,300 Welcomed me into the U/North family. 304 00:25:43,000 --> 00:25:46,800 And when he moved up to the boardroom, I never really... 305 00:25:47,600 --> 00:25:51,100 ...dreamt that I would have the opportunity to move into his position. 306 00:25:51,300 --> 00:25:54,000 But is it challenging? Yes. 307 00:25:54,200 --> 00:25:59,900 And I think that it's possible that those first few months were a little shaky. 308 00:26:00,000 --> 00:26:05,100 But then you realize that you've been taught to be ready, and you take the helm. 309 00:26:05,300 --> 00:26:09,300 Because if you're not comfortable with that level of responsibility... 310 00:26:09,500 --> 00:26:11,300 ...you're in the wrong place. 311 00:26:11,500 --> 00:26:16,600 It's your department, your capacity to make tough decisions in real time, and... 312 00:26:17,400 --> 00:26:21,300 DON: We're in the middle of an interview. They said it was urgent. 313 00:26:23,300 --> 00:26:24,800 Jesus. 314 00:26:25,500 --> 00:26:27,300 Oh, for chrissake. 315 00:26:28,900 --> 00:26:32,000 You're saying he did this in...? Oh, my God. 316 00:26:32,100 --> 00:26:34,800 - Barry. - Hang on. 317 00:26:35,300 --> 00:26:40,400 Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. 318 00:26:42,500 --> 00:26:43,800 MAN: Oh, Michael... 319 00:26:44,000 --> 00:26:47,600 ... I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 320 00:26:47,800 --> 00:26:52,600 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 321 00:26:52,800 --> 00:26:56,500 ... as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 322 00:26:56,700 --> 00:26:59,700 It must stand the test of time. " 323 00:26:59,900 --> 00:27:02,600 And, Michael, the time is now. 324 00:27:02,800 --> 00:27:06,300 This moment, today, here, this room, this air... 325 00:27:06,400 --> 00:27:10,900 ... and this, especially this, Michael, that you're here. 326 00:27:11,000 --> 00:27:12,800 There's a reason. 327 00:27:13,000 --> 00:27:14,700 A reason it's you, Michael. 328 00:27:14,900 --> 00:27:19,400 Surely, you have some sense of that, how it pulls together, how it gathers. 329 00:27:19,500 --> 00:27:23,400 Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. 330 00:27:23,400 --> 00:27:25,700 Tell me you can see that, Michael, for God's sake. 331 00:27:26,200 --> 00:27:31,000 But, I mean, yeah, yes, yes. The nudity, the parking lot, I admit it. 332 00:27:31,200 --> 00:27:34,900 It was... It was... It was a mistake. It was wrong. It was lame. 333 00:27:35,000 --> 00:27:38,100 It was obvious. And therapeutically, it was completely useless... 334 00:27:38,300 --> 00:27:42,600 ...because I swear, I could stand here and tear off my fucking skin... 335 00:27:43,100 --> 00:27:46,800 ...and I could not get down to where this thing is living. 336 00:27:46,800 --> 00:27:50,500 Six years, Michael. Six years I've absorbed this poison. 337 00:27:50,700 --> 00:27:53,900 Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue... 338 00:27:54,100 --> 00:27:56,500 ...85,000 documents in discovery. 339 00:27:56,700 --> 00:28:01,000 Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got? 340 00:28:01,100 --> 00:28:05,500 I've spent 12 percent of my life defending the reputation of a deadly weed killer! 341 00:28:05,700 --> 00:28:07,800 - We had an agreement, Arthur. - One night. 342 00:28:08,000 --> 00:28:12,400 One night, right? I look up and there's Marty in my office. He's got some champagne. 343 00:28:12,600 --> 00:28:17,500 He tells me we just hit 30,000 billable hours on U/North and he wants to celebrate. 344 00:28:17,500 --> 00:28:21,000 So an hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea... 345 00:28:21,200 --> 00:28:24,600 ...with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick. 346 00:28:24,800 --> 00:28:28,900 I'm laying there and I'm trying not to come and I wanna... 347 00:28:29,100 --> 00:28:31,400 I wanna make it last, so I start doing the math. 348 00:28:31,500 --> 00:28:34,800 I think, "Thirty thousand hours, what is that? That's 24 times 30. 349 00:28:34,900 --> 00:28:40,000 That's 720 hours in a month, 8760 hours in a year..." 350 00:28:40,200 --> 00:28:45,300 - Arthur. - No, wait, wait, wait! Because it's years! It's lives! 351 00:28:45,400 --> 00:28:48,300 And the numbers are making me dizzy and, you know... 352 00:28:48,400 --> 00:28:52,600 ...now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. 353 00:28:52,800 --> 00:28:58,700 I mean, is this me? Am I this freak organism that has been sent here to sleep and eat... 354 00:28:58,900 --> 00:29:03,100 ...and defend this one horrific chain of carcinogenic molecules? 355 00:29:03,300 --> 00:29:07,700 Is that my destiny? Is that my fate? - Listen, you promised me. - Is that it, Michael? 356 00:29:07,800 --> 00:29:10,800 Is that my grail? Two Lithuanian mouths on my cock? 357 00:29:11,000 --> 00:29:13,500 Is that the correct answer to the multiple choice of me? 358 00:29:13,700 --> 00:29:16,900 You wanna go off your medication, that's fine. But you call me first. 359 00:29:17,100 --> 00:29:18,700 - That was our agreement. - Sue me. 360 00:29:18,900 --> 00:29:20,900 GUARD: We okay in there? 361 00:29:21,100 --> 00:29:23,800 We're fine. We're fine. 362 00:29:27,400 --> 00:29:29,500 They killed them, Michael. 363 00:29:29,700 --> 00:29:32,900 Those small farms, the family farms. 364 00:29:33,000 --> 00:29:36,800 Did you...? Did you...? Did you meet Anna? No. 365 00:29:36,900 --> 00:29:40,000 You gotta see her, you gotta talk to her. She's a miracle, Michael. 366 00:29:40,200 --> 00:29:42,200 She's God's perfect little creature. 367 00:29:42,400 --> 00:29:45,800 And for 50 million dollars in fees, I've spent 12 percent of my life... 368 00:29:46,000 --> 00:29:49,600 ...destroying perfect Anna and her dead parents and her dying brother. 369 00:29:49,800 --> 00:29:51,500 When did you last take one of these? 370 00:29:51,700 --> 00:29:54,400 ARTHUR: No. I'm not losing this. Everything is finally significant. 371 00:29:54,600 --> 00:29:57,000 The world is a beautiful place. I'm not trading that. 372 00:29:57,200 --> 00:30:00,500 - Lf it's real, the pill won't kill it. - I have blood on my hands. 373 00:30:00,700 --> 00:30:03,300 You are senior litigating partner of one of the largest... 374 00:30:03,500 --> 00:30:06,200 ...most respected law firms in the world. You are a legend. 375 00:30:06,400 --> 00:30:12,200 - I'm an accomplice! - You're a manic-depressive. I am Shiva, the god of death. 376 00:30:12,600 --> 00:30:15,800 Let's get out of Milwaukee, we'll talk about it. 377 00:30:17,000 --> 00:30:21,700 We came back from the hospital and everybody was crying... 378 00:30:21,900 --> 00:30:25,900 ... and we were in shock, but we still... We had to milk. 379 00:30:26,100 --> 00:30:28,500 The cows won't wait, will they? 380 00:30:28,700 --> 00:30:29,700 No. 381 00:30:30,400 --> 00:30:32,900 And when you went to the barn? 382 00:30:33,100 --> 00:30:35,800 We found the note. My sister found it. 383 00:30:35,800 --> 00:30:38,100 - From your mother? - Yes. 384 00:30:38,200 --> 00:30:40,200 MAN 1: Could you read it for us, please? 385 00:30:40,900 --> 00:30:45,000 Just read the third paragraph, just the highlighted section there. 386 00:30:45,300 --> 00:30:48,000 "I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people..." 387 00:30:48,200 --> 00:30:49,600 ARTHUR: Anna. 388 00:30:50,100 --> 00:30:51,900 - Anna. - "Down at... 389 00:30:52,000 --> 00:30:55,700 It's all right, Anna, go on. ARTHUR: I'm just... - Excuse me. 390 00:30:55,900 --> 00:30:58,000 ARTHUR: Anna, they're... MAN 1: What's he doing? 391 00:30:58,200 --> 00:31:03,000 Excuse me. She's a... No, this is testimony. This is... Excuse me, I have an objection. 392 00:31:03,200 --> 00:31:05,600 ARTHUR: You can be a witness here. You can be a witness. 393 00:31:05,800 --> 00:31:07,400 MAN 1: I am not a witness to this, sir, l... 394 00:31:07,600 --> 00:31:10,200 ARTHUR: Anna, I love you. 395 00:31:10,400 --> 00:31:15,300 And I'm sitting here and I'm listening to you and I swear... 396 00:31:15,500 --> 00:31:20,200 ... that I love you more than anything in the world. And this is my moment. 397 00:31:20,400 --> 00:31:24,200 This strange conference-table moment. 398 00:31:24,400 --> 00:31:26,600 MAN 2: Turn off that camera! 399 00:31:26,800 --> 00:31:30,300 ARTHUR: This is my offering! MAN 1: No, I want this on the record! 400 00:31:30,500 --> 00:31:31,700 MAN 3: How do I turn it off? 401 00:31:31,900 --> 00:31:35,400 ARTHUR: This is my offering. My clothes are my offering. This is my shame. 402 00:31:35,600 --> 00:31:38,400 My credentials! I'm ashamed! 403 00:31:38,600 --> 00:31:42,000 And I love you, and I swear to God... 404 00:31:49,700 --> 00:31:51,400 I guess that's it. 405 00:31:58,400 --> 00:32:00,100 When do we get Don? 406 00:32:00,300 --> 00:32:02,900 She said to try back in half an hour. 407 00:32:03,000 --> 00:32:06,500 And how about the flights? What's the story at O'Hare? 408 00:32:07,100 --> 00:32:09,800 - Closed four minutes ago. - Shit. 409 00:32:11,200 --> 00:32:16,000 There is a foot of snow in Detroit already. Todd, could I get that coffee now? 410 00:32:18,200 --> 00:32:22,500 Who is this guy they sent from New York? Clayton? I never heard of him. 411 00:32:24,100 --> 00:32:30,600 Michael Raymond Clayton. Born September 9, 1959, St. Joseph's Hospital, Bronx, New York. 412 00:32:30,800 --> 00:32:34,500 Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. 413 00:32:34,700 --> 00:32:37,300 Mother, Alice Mary Clayton. 414 00:32:37,500 --> 00:32:42,500 Graduates Washingtonville Central High School, Orange County, New York... ... in 1977. 415 00:32:42,700 --> 00:32:47,000 Graduates St. John's University, 1980. Fordham Law, '82. 416 00:32:47,700 --> 00:32:52,200 '82 through '86, he's ADA with the Queens district attorney's office. 417 00:32:52,400 --> 00:32:55,400 1986, he's with the Joint Manhattan-Queens... 418 00:32:55,500 --> 00:33:01,000 ... Organized Crime Task Force. And then in 1990, he starts at Kenner, Bach & Ledeen. 419 00:33:01,100 --> 00:33:02,800 So he's a partner? 420 00:33:03,500 --> 00:33:06,000 No. He's listed as special counsel. 421 00:33:06,100 --> 00:33:08,900 Says he specializes in wills and trusts. 422 00:33:09,100 --> 00:33:11,700 KAREN: He goes from criminal prosecution to wills and trusts? 423 00:33:11,900 --> 00:33:14,200 He's been there 17 years, he's not a partner? 424 00:33:14,400 --> 00:33:18,100 This is the guy they send? Who is this guy? 425 00:33:32,300 --> 00:33:34,600 - Hi. - Close the door. 426 00:33:35,100 --> 00:33:39,100 All right. So nobody, none of you, had any idea he was coming? 427 00:33:39,600 --> 00:33:41,500 To Milwaukee? For a deposition? 428 00:33:41,700 --> 00:33:45,200 We thought there was a settlement in the works. There's been some rumors. 429 00:33:45,400 --> 00:33:50,000 Okay. Look, it's very simple. Arthur has a chemical imbalance. 430 00:33:50,200 --> 00:33:54,100 He's supposed to be taking his medication. He's fallen behind on that. 431 00:33:54,200 --> 00:33:56,700 He's back on the mend. He'll be fine in three or four days. 432 00:33:56,900 --> 00:34:01,100 Now, I wanna make this crystal clear. What happened here stays in this room. 433 00:34:01,200 --> 00:34:04,200 This is not a piece of information you wanna be out in front of. 434 00:34:04,400 --> 00:34:08,100 Anybody has a problem with that, I need to know right now. 435 00:34:08,800 --> 00:34:10,200 All right. 436 00:34:11,000 --> 00:34:15,300 We're stuck here overnight. I'm gonna take him home tomorrow if I can. 437 00:34:15,500 --> 00:34:17,400 Who's in charge of the deposition schedule? 438 00:34:17,600 --> 00:34:19,300 - I am. MICHAEL: Where do we stand with that? 439 00:34:19,500 --> 00:34:21,700 I guess it's on hold. We didn't know what to do. 440 00:34:21,800 --> 00:34:23,900 Nothing is on hold. Keep doing what you were. 441 00:34:24,100 --> 00:34:26,300 Other side wants to talk about it, they can call New York. 442 00:34:26,500 --> 00:34:29,600 - I need his briefcase. - Arthur's? I don't... I didn't see it. 443 00:34:29,800 --> 00:34:34,800 - He said it was in the room. - It might be the stuff Jody grabbed. Find it. 444 00:34:40,800 --> 00:34:45,100 HENRY: So all these people, they all start having these dreams, okay? 445 00:34:45,300 --> 00:34:49,700 You know what a vision quest is? You know, for, like, Navajos and stuff? 446 00:34:49,800 --> 00:34:53,100 Yeah. I think so. Like a... 447 00:34:53,500 --> 00:34:55,300 Like a special dream. 448 00:34:55,500 --> 00:35:00,100 HENRY: Except this is like a whole bunch of people having the same dream. 449 00:35:00,300 --> 00:35:03,700 They're all having this dream that they should go to this one place. 450 00:35:03,800 --> 00:35:09,200 They don't know why or anything. They just have this feeling that they have to go there. 451 00:35:09,300 --> 00:35:12,600 ARTHUR: That they've been summoned. That's the chapter. 452 00:35:12,800 --> 00:35:17,200 Seriously, that's what it's called: "Summons to Conquest." That's the title. 453 00:35:17,400 --> 00:35:23,000 Yeah, but do they know? Do they know they're all having the same dream? 454 00:35:23,200 --> 00:35:25,300 No. That's what's so cool. 455 00:35:25,700 --> 00:35:27,600 They all think it's just them. 456 00:35:27,800 --> 00:35:31,900 That maybe they're, like, going crazy or something, so they don't wanna admit it. 457 00:35:32,100 --> 00:35:37,800 Yeah, but they're not crazy, are they? No. It's real. It's really happening. 458 00:35:38,000 --> 00:35:41,700 Yeah, it is happening, isn't it? 459 00:35:42,900 --> 00:35:47,500 Something larger than themselves and they're not ready, are they... 460 00:35:47,700 --> 00:35:49,500 ...to hear it? 461 00:35:49,700 --> 00:35:54,600 Yeah. But later they will. So if you're gonna read it, I don't wanna spoil it. 462 00:35:56,200 --> 00:35:58,000 What are you doing? Who you talking to? 463 00:35:58,200 --> 00:36:00,100 HENRY: I called my dad. It's a friend of his. 464 00:36:00,300 --> 00:36:03,600 GERALD: Who? HENRY: Mr. Edens. You don't know him. 465 00:36:03,800 --> 00:36:06,400 - Hello? Hello? GERALD: Henry, it's after 11. 466 00:36:06,600 --> 00:36:08,400 HENRY: I gotta get off now. 467 00:36:08,600 --> 00:36:12,500 No. Wait, wait. The book. I need the book. The title. 468 00:36:13,200 --> 00:36:15,500 The book is Realm and Conquest. 469 00:36:15,600 --> 00:36:17,300 ARTHUR: Realm and Conquest. 470 00:36:17,500 --> 00:36:20,600 - It's Book One, with the red cover. - Henry, give me the phone. 471 00:36:20,700 --> 00:36:23,400 I gotta go. Tell my dad I called. Okay? 472 00:36:24,200 --> 00:36:28,600 Yeah. Yeah. Thank... Thank... Thank... Thank you, Henry, thank you. 473 00:36:32,800 --> 00:36:36,200 Realm and Conquest. Thank you. 474 00:36:59,400 --> 00:37:03,100 Karen? Hi, I'm Michael Clayton. - You're late. - I know. 475 00:37:03,300 --> 00:37:05,800 I'm sorry, it was more complicated than we thought. 476 00:37:06,000 --> 00:37:07,700 Where is he? We've been here since 5:30. 477 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 - He's asleep. - Well, wake him up. 478 00:37:10,200 --> 00:37:12,400 That's not gonna happen. We just got him sedated. 479 00:37:13,000 --> 00:37:16,100 Once he gets back on his regular medication... 480 00:37:16,200 --> 00:37:18,100 ...then it's just a matter of time. 481 00:37:18,300 --> 00:37:23,800 - Have you seen the video? The tape? - I heard about it. What happened after is worse. 482 00:37:23,900 --> 00:37:27,900 This is in the parking lot, okay? People running for their cars. 483 00:37:28,000 --> 00:37:30,100 He's there in his socks, nothing else. 484 00:37:30,300 --> 00:37:34,000 "I'm sorry. I'm so sorry. I will not sit with this sickness any longer. 485 00:37:34,100 --> 00:37:36,900 I cannot aid this sickness any longer." 486 00:37:37,100 --> 00:37:38,900 What does this mean? 487 00:37:39,100 --> 00:37:40,700 I'm not sure. 488 00:37:40,800 --> 00:37:43,500 You've been with him the whole evening. What's he saying? 489 00:37:43,700 --> 00:37:47,200 He wasn't really making much sense. This is totally unacceptable. 490 00:37:47,400 --> 00:37:52,400 This is a 3-billion-dollar class-action lawsuit. In the morning, I have to call my board. 491 00:37:52,600 --> 00:37:57,100 I have to tell them that the architect of our entire defense has been arrested... 492 00:37:57,300 --> 00:38:01,500 ...for running naked in a snowstorm, chasing the plaintiffs through a parking lot. 493 00:38:01,600 --> 00:38:03,400 I understand. 494 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 What sickness is he talking about? 495 00:38:06,700 --> 00:38:10,800 - I don't know. It could be anything. - Well, give me one. Frostbite. 496 00:38:11,300 --> 00:38:15,400 You think this is funny? Look, his wife was sick and she died last year. 497 00:38:15,500 --> 00:38:20,000 His daughter doesn't talk to him. He's all alone. All he does is your case. 498 00:38:20,200 --> 00:38:22,900 He skipped his pills. He had a bad day. That's it. 499 00:38:23,100 --> 00:38:25,900 And you're somehow the authority on this? 500 00:38:26,500 --> 00:38:29,000 His last episode was eight years ago. I was there. 501 00:38:29,200 --> 00:38:32,000 I helped bring him home. I watched him get better. That's it. 502 00:38:32,200 --> 00:38:35,900 Come on, Karen, you didn't hire this guy because of his low-key regularity... 503 00:38:36,100 --> 00:38:39,100 ...you hired him because he's a killer, because he's brilliant... 504 00:38:39,300 --> 00:38:41,900 ...because he's crazy enough to grind away on this case... 505 00:38:42,100 --> 00:38:44,900 ...for six years without a break. - We pay for his time. 506 00:38:45,000 --> 00:38:50,000 I thought you wanted an explanation. In the morning, I'm calling Marty Bach. 507 00:38:50,200 --> 00:38:53,200 But, then, you know that. Thank you, Michael. 508 00:38:59,100 --> 00:39:01,200 He was mostly just quiet. 509 00:39:01,300 --> 00:39:04,200 I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. 510 00:39:04,400 --> 00:39:08,800 MICHAEL: He took it? - A deal's a deal, right? A super job, Elston. 511 00:39:08,900 --> 00:39:12,600 You get to New York, you need tickets to the game or anything, you let me know. 512 00:39:12,800 --> 00:39:14,700 I'll do that for sure. 513 00:39:34,600 --> 00:39:36,600 ARTHUR: Did you see her? 514 00:39:36,600 --> 00:39:38,700 - Who? - Anna. 515 00:39:39,300 --> 00:39:40,700 No. 516 00:39:41,900 --> 00:39:45,500 No, I didn't see her. She probably went back to the farm. 517 00:39:46,300 --> 00:39:48,400 ARTHUR: Well, we need her. 518 00:39:49,800 --> 00:39:54,600 Marty, even then, and the rest of them, they won't understand. 519 00:39:55,600 --> 00:39:59,300 Well, if anybody can explain it to them, it's you, Arthur. 520 00:40:00,900 --> 00:40:03,100 No, they're lost. 521 00:40:03,300 --> 00:40:06,300 - They have what they want. - Let it go, man. 522 00:40:06,500 --> 00:40:08,300 This what you wanted? 523 00:40:09,900 --> 00:40:11,500 To be a janitor? 524 00:40:11,900 --> 00:40:15,000 Live like this? All this? 525 00:40:15,800 --> 00:40:17,400 Do what you do? 526 00:40:18,300 --> 00:40:20,200 It can't be. 527 00:40:21,100 --> 00:40:22,200 It's... 528 00:40:22,300 --> 00:40:25,900 It's a burden, that's what I'm trying to tell you. 529 00:40:26,600 --> 00:40:28,900 That's... That's how it feels. 530 00:40:29,600 --> 00:40:34,300 Well, I know that we've been summoned. 531 00:40:36,100 --> 00:40:38,000 Get some sleep. 532 00:40:53,800 --> 00:40:54,900 MAN: Hello? 533 00:40:55,000 --> 00:40:58,800 KAREN: Yes. Hi, I'm looking for Verne? 534 00:40:59,900 --> 00:41:04,500 You have a number? Don Jeffries gave me the number. He said I could call at any time. 535 00:41:04,700 --> 00:41:06,600 No. The account number. 536 00:41:06,700 --> 00:41:10,900 The code? I do. I have it right here. One moment. 537 00:41:12,800 --> 00:41:14,800 Excuse me one moment. 538 00:41:15,300 --> 00:41:18,900 It's right here. 12-BKR-6. 539 00:41:19,100 --> 00:41:21,100 12-BKR-6. 540 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 Am I speaking with Verne? 541 00:41:25,700 --> 00:41:30,500 It's Mr. Verne. Mr. Verne. I'm sorry it's so late. 542 00:41:30,600 --> 00:41:32,600 Don said that I could... 543 00:41:34,300 --> 00:41:38,700 I'm not exactly sure how this works. Do you have e-mail at your current location? 544 00:41:38,900 --> 00:41:40,100 I do. 545 00:41:40,300 --> 00:41:42,500 - Are you alone? - I am. 546 00:41:43,300 --> 00:41:47,600 Okay, I'm gonna upload you a little encryption package we like to use. 547 00:41:47,700 --> 00:41:50,500 It's pretty self-explanatory. - Okay. - Okay. 548 00:41:50,700 --> 00:41:55,500 But you have to give me a minute to get to my desk. Hold on. Okay. Thank you. 549 00:42:19,800 --> 00:42:22,500 MICHAEL: What I was wondering is... 550 00:42:22,600 --> 00:42:25,500 ...I have an option on the lease for six more years. 551 00:42:25,600 --> 00:42:31,500 I was wondering if there's any way I could lay that off. Is the lease worth anything? 552 00:42:34,900 --> 00:42:37,500 Eighty-nine hundred a month. It's... 553 00:42:37,900 --> 00:42:40,600 The fixtures are gone, but there's... 554 00:42:42,300 --> 00:42:46,000 But there's the bar, there's a kitchen, it's a great space. 555 00:42:47,100 --> 00:42:48,700 But there's a... 556 00:42:53,000 --> 00:42:56,100 Yeah, I understand. Mm-hm. No, I understand. 557 00:42:57,800 --> 00:42:59,900 Okay, yeah, I will. 558 00:43:00,600 --> 00:43:02,300 All right. Thanks. 559 00:43:12,400 --> 00:43:14,000 Come on, Arthur. 560 00:43:16,700 --> 00:43:17,900 Arthur! 561 00:43:19,400 --> 00:43:21,300 Arthur, open the door. 562 00:43:24,100 --> 00:43:26,000 Arthur, open the door! 563 00:43:28,800 --> 00:43:31,200 Arthur, open the goddamn door! 564 00:43:32,500 --> 00:43:34,000 Arthur, op...! 565 00:43:34,600 --> 00:43:36,700 Open the fucking door! 566 00:43:43,000 --> 00:43:44,500 Arthur! 567 00:43:45,300 --> 00:43:48,100 Goddamn it, Arthur! Open the fucking...! 568 00:43:58,400 --> 00:43:59,600 Arthur! 569 00:44:10,900 --> 00:44:12,700 MAN 1: Mr. Verne, hey. MAN 2: Hey, Danny. 570 00:44:12,900 --> 00:44:15,200 MAN 1: You guys are early. I was pulling the other bags. 571 00:44:15,300 --> 00:44:18,200 You can put them back. There's been a change of plans, sorry. 572 00:44:18,400 --> 00:44:20,300 MAN 3: We ready? - Yep. 573 00:44:24,200 --> 00:44:26,500 MARTY: Oh, for chrissake. 574 00:44:26,700 --> 00:44:28,700 Don Jeffries signed this? 575 00:44:29,000 --> 00:44:33,700 - That's really his signature? KAREN: Mm-hm. Where's the original? 576 00:44:33,900 --> 00:44:38,900 We had a warehouse fire five years ago. We lost a number of documents. 577 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 What the hell is this doing in Arthur's bag? 578 00:44:48,500 --> 00:44:54,200 Well, I don't know, Marty. That's something I was hoping you might be able to tell me. 579 00:44:59,000 --> 00:45:00,500 BARRY: What are we looking for? 580 00:45:00,700 --> 00:45:04,900 MARTY: If it says U/North, pull it aside. Anything that says U/North. 581 00:45:06,400 --> 00:45:08,200 What a mess this is. 582 00:45:12,500 --> 00:45:14,200 I want all this... 583 00:45:14,700 --> 00:45:18,900 ...everything here, I want it all packed up and sent up to the house. 584 00:45:19,900 --> 00:45:21,600 Any luck, Michael? 585 00:45:22,000 --> 00:45:26,100 He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street... 586 00:45:26,300 --> 00:45:28,300 ...tipped the driver 100 bucks and walked away. 587 00:45:28,400 --> 00:45:31,000 Did you try his apartment? - He moved. - I know. 588 00:45:31,200 --> 00:45:33,500 It's a loft. No doorman. I rang, nobody answered. 589 00:45:33,700 --> 00:45:36,300 - I called, I got the machine. - So he could be anywhere. 590 00:45:36,500 --> 00:45:39,500 Arthur downtown is not a good idea. Some goddamn loft. 591 00:45:39,700 --> 00:45:42,400 BARRY: Where's his daughter? - I don't know. Spain, India. 592 00:45:42,600 --> 00:45:45,700 Mars. She's crazier than he'll ever be. 593 00:45:45,900 --> 00:45:49,700 Barry's taking over on U/North. We got a lot of groveling to do. 594 00:45:49,900 --> 00:45:53,400 You didn't exactly charm Karen Crowder. I was punting. 595 00:45:53,500 --> 00:45:57,500 You gotta saddle up here and get things under control. Saddle up? 596 00:45:57,600 --> 00:46:00,700 He needs to be under a doctor's care. He needs to be admitted. 597 00:46:00,900 --> 00:46:03,200 - Where? MARTY: Does that really matter? 598 00:46:03,400 --> 00:46:06,300 Michael, U/North needs to know he's under control. 599 00:46:06,500 --> 00:46:09,800 He's in a facility. They've been shook up. They need to be reassured. 600 00:46:10,000 --> 00:46:12,200 - It's not gonna be that easy. BARRY: Why the hell not? 601 00:46:12,400 --> 00:46:16,200 Because the laws in New York are pretty tough on involuntary commitment. 602 00:46:16,300 --> 00:46:20,800 Did you see this fucking tape? I'm not arguing with you, Barry. I'm telling you how it is. 603 00:46:20,900 --> 00:46:24,100 You know what, guys? We got 600 lawyers in this place. 604 00:46:24,200 --> 00:46:27,700 Why don't we find out which one knows about psychiatric-commitment statutes? 605 00:46:27,900 --> 00:46:30,800 I can tell you that right now. It's Arthur. 606 00:46:42,200 --> 00:46:44,700 I'm at the door. We're good to go. 607 00:46:45,400 --> 00:46:49,200 Yeah, roger that. Let's keep a radio check every five, okay? 608 00:46:49,300 --> 00:46:51,600 Every five minutes, copy that. 609 00:47:27,400 --> 00:47:29,800 Hello, you've reached Arthur's machine. 610 00:47:30,000 --> 00:47:33,800 If you wish to leave a message, please do so after the tone. 611 00:47:34,200 --> 00:47:36,500 MICHAEL: Arthur, pick up the phone. 612 00:47:36,600 --> 00:47:41,500 Arthur, pick up the phone and talk to me. 613 00:47:42,900 --> 00:47:45,900 No? Not gonna do it, huh? 614 00:47:46,700 --> 00:47:49,700 What happened yesterday morning, forget it. It doesn't matter. 615 00:47:49,900 --> 00:47:53,600 Someday you and I are gonna laugh about it. But you gotta call me back. 616 00:47:53,800 --> 00:47:56,400 You gotta call me back soon, Arthur. 617 00:47:56,500 --> 00:47:58,500 I'll tell you what. 618 00:47:58,600 --> 00:48:01,500 Because you said it yourself. Part of this is definitely madness. 619 00:48:01,700 --> 00:48:04,200 And there's a chemical part to this. You know it and I know it. 620 00:48:04,500 --> 00:48:06,600 But if you're willing to start with that... 621 00:48:06,700 --> 00:48:09,900 ... then I'm more than willing to meet you halfway and say, yes... 622 00:48:10,000 --> 00:48:13,600 ...this situation sucks. This case sucks. U/North sucks. 623 00:48:13,700 --> 00:48:18,100 We can start with that. All right, Arthur? You hear me? You're right about what we are. 624 00:48:18,800 --> 00:48:22,300 I'm saying you're crazy. I'm saying that your behavior is out of control. 625 00:48:22,400 --> 00:48:27,600 But I'm telling you you're right. You called it. We're janitors, I get it. 626 00:48:29,600 --> 00:48:31,800 But we came to this, Arthur. 627 00:48:32,500 --> 00:48:35,600 We made decisions. It didn't happen overnight. 628 00:48:35,700 --> 00:48:40,500 You can't just suddenly stop and say, "That's it, game over. I'm into miracles." 629 00:48:40,700 --> 00:48:42,500 Arthur. Come on. 630 00:48:44,200 --> 00:48:46,300 Goddamn it, pick up the phone and talk to me. 631 00:48:46,500 --> 00:48:48,800 Because whatever else you think is so important... 632 00:48:49,000 --> 00:48:51,700 ...you better let me help you, because I'm telling you straight up... 633 00:48:51,900 --> 00:48:56,100 ...janitor to janitor, I don't see anybody else with a broom on the horizon. 634 00:48:56,300 --> 00:48:58,400 It's me, buddy. I'm the... 635 00:48:59,300 --> 00:49:03,500 COMPUTERIZED VOICE: Mailbox is full. Your message cannot be recorded. 636 00:50:03,400 --> 00:50:07,400 - Hello? ARTHUR: Hello. Is Anna there? Hang on. 637 00:50:10,800 --> 00:50:12,300 Anna! 638 00:50:14,300 --> 00:50:16,400 Where is she? Anna! 639 00:50:19,000 --> 00:50:20,700 - Anna! GIRL: Anna! 640 00:50:21,700 --> 00:50:24,300 WOMAN: Anna, you've got a phone call! 641 00:50:26,600 --> 00:50:28,700 Where is she? Anna! 642 00:50:40,100 --> 00:50:41,500 ANNA: Hello? 643 00:50:41,700 --> 00:50:43,800 Anna, hi. It's Arthur. 644 00:50:44,000 --> 00:50:46,500 - Hey. - Did you get some sleep? 645 00:50:47,000 --> 00:50:48,500 I guess. 646 00:50:48,700 --> 00:50:53,500 Did you think about what we said? - Yeah. - You didn't tell anybody, did you? 647 00:50:53,600 --> 00:50:58,200 No. My sister's spying on me, but that's normal. 648 00:50:58,300 --> 00:51:01,000 Yeah. Because I meant what I said. 649 00:51:01,200 --> 00:51:03,600 I know. I know. It's just... 650 00:51:04,800 --> 00:51:08,600 ...there's, like, 450 people in this lawsuit. 651 00:51:09,400 --> 00:51:11,500 Why are you choosing me? 652 00:51:12,800 --> 00:51:15,200 I don't know. I'm crazy, right? 653 00:51:15,400 --> 00:51:17,000 That's for sure. 654 00:51:17,100 --> 00:51:19,100 I mean, does it...? Does it really matter? 655 00:51:19,200 --> 00:51:23,400 I mean, isn't it what we wait for? To meet someone? And they're... 656 00:51:23,600 --> 00:51:24,900 They're like a lens... 657 00:51:25,000 --> 00:51:28,700 ...and suddenly you're looking through them and everything changes... 658 00:51:28,900 --> 00:51:30,900 ...and nothing can ever be the same again. 659 00:51:31,000 --> 00:51:35,600 WOMAN: Who you talking to? It's for me, okay? I get calls too. 660 00:51:35,800 --> 00:51:37,200 That guy? 661 00:51:37,400 --> 00:51:40,900 Same guy. Same guy. 662 00:51:41,500 --> 00:51:42,900 Sorry. 663 00:51:43,900 --> 00:51:48,200 No. That's... That's okay. My mother used to listen to my calls. 664 00:51:48,400 --> 00:51:52,700 She can't believe I can do anything on my own. Well, that'll change. 665 00:51:53,500 --> 00:51:54,800 ANNA: I guess. 666 00:51:54,900 --> 00:52:01,300 ARTHUR: Yeah, but, see, that's something we can show her. That you can do something. 667 00:52:01,400 --> 00:52:04,600 That we could... We could do that together if you want. I mean... 668 00:52:04,700 --> 00:52:07,200 I mean that I can help you do that. 669 00:52:07,900 --> 00:52:10,600 I can get you 12 by Monday. 670 00:52:10,800 --> 00:52:14,500 Twelve's weak. Twelve looks bad. How do you figure that? 671 00:52:14,600 --> 00:52:18,200 They look at 75 and they look at you and they wonder what the problem is. 672 00:52:18,400 --> 00:52:20,500 You say 12. That's gonna make people nervous. 673 00:52:20,600 --> 00:52:25,000 This was the day before yesterday. Let me get my ducks in order. What's the car worth? 674 00:52:25,100 --> 00:52:27,400 It's a lease. It's the firm's. 675 00:52:27,500 --> 00:52:31,500 So? You go to the bank. You've got the apartment. You refinance. 676 00:52:31,600 --> 00:52:34,200 I can't. I did that three months ago. 677 00:52:35,100 --> 00:52:39,900 Are you back at the tables? Like I need that kind of action. I don't have enough going on. 678 00:52:43,100 --> 00:52:45,100 I hope you're kidding. 679 00:52:45,300 --> 00:52:50,300 If he finds out you're playing cards with his money, there's no dialogue after that. 680 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 Do everyone a favor. 681 00:52:53,200 --> 00:52:57,600 Get out the treasure map and start digging. 682 00:52:58,400 --> 00:52:59,900 You got a week. 683 00:53:01,200 --> 00:53:04,000 WOMAN: Hey, Michael. How are you? MICHAEL: Hi, Cindy. I'm good. 684 00:53:04,200 --> 00:53:07,500 Come in. He's been on the phone all morning. What else is new? 685 00:53:07,600 --> 00:53:09,700 I am trying to get him out in 15 minutes. 686 00:53:09,800 --> 00:53:12,300 - Is he upstairs? - He's taken over the living room. 687 00:53:12,400 --> 00:53:14,300 What are you guys doing? Get down here. 688 00:53:14,500 --> 00:53:19,300 Soroyo, I told you to keep an eye on these kids, make sure they're downstairs. 689 00:53:33,800 --> 00:53:35,300 MICHAEL: Marty? 690 00:53:37,500 --> 00:53:40,700 You know what he's doing? He's making their case. 691 00:53:41,100 --> 00:53:43,900 I'm going through his files here, I'm reading this... 692 00:53:44,100 --> 00:53:46,000 ...he's building a case against U/North. 693 00:53:46,100 --> 00:53:49,700 - Nobody's gonna let him do that. - Let him? Who the hell's gonna stop him? 694 00:53:50,200 --> 00:53:52,900 You know what I just heard? He's calling these plaintiffs. 695 00:53:53,100 --> 00:53:57,300 This woman from the deposition, he's calling these people now. 696 00:53:57,500 --> 00:54:00,400 He's got these discovery documents. This is a fucking nightmare. 697 00:54:00,600 --> 00:54:04,100 I tried him. Can't even leave a message. He's got the machine jammed up. 698 00:54:04,300 --> 00:54:06,800 - Is that his briefcase? - Yeah. 699 00:54:07,400 --> 00:54:09,200 - Why? - We've been looking for it. 700 00:54:09,400 --> 00:54:12,900 I don't know. It came up here with all the other stuff from his office. 701 00:54:13,100 --> 00:54:16,800 You can't believe the crap he's got in here. 702 00:54:17,800 --> 00:54:19,400 Listen, Marty... 703 00:54:20,800 --> 00:54:23,200 ...I'm in a bind here. 704 00:54:24,400 --> 00:54:27,100 I need a loan. I need 80 grand. 705 00:54:28,300 --> 00:54:30,600 - I thought you were done with that. - It's not that. 706 00:54:30,800 --> 00:54:35,400 It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. Eighty thousand. 707 00:54:35,500 --> 00:54:39,900 I'm sorry to jump you like this. I've been trying to get a meeting with you for two weeks. 708 00:54:40,700 --> 00:54:44,000 And I know about the merger, whether I'm supposed to or not. 709 00:54:44,400 --> 00:54:46,100 There's nothing final on the merger. 710 00:54:46,300 --> 00:54:49,200 Well, that's why I'm asking you now. You're my meal ticket. 711 00:54:49,400 --> 00:54:52,000 Once you're out, it's me and Barry with strangers... 712 00:54:52,200 --> 00:54:54,100 ...and I'm trying to explain what I do. 713 00:54:54,300 --> 00:54:57,300 Everybody knows how valuable you are. Everybody who needs to know. 714 00:54:57,500 --> 00:55:02,000 I'm 45 years old and I'm broke. I've been riding shotgun for 12 years and I got no equity. 715 00:55:02,200 --> 00:55:06,000 I'm sorry, I don't feel reassured. Nobody told you to go into the bar business. 716 00:55:06,200 --> 00:55:10,600 I only opened it so I'd have something else, a way out. I had no idea you were so unhappy. 717 00:55:10,800 --> 00:55:13,800 How many times did I ask you to put me back on a litigation team? 718 00:55:14,000 --> 00:55:17,000 - How many? - Anybody can go to court. You think that's special? 719 00:55:17,200 --> 00:55:19,900 - I was good at it. - Wonderful. So are a lot of people. 720 00:55:20,300 --> 00:55:23,700 At this, what you do, you're great. 721 00:55:23,900 --> 00:55:28,100 For chrissakes, you got something everybody wants. You have a niche. 722 00:55:28,300 --> 00:55:31,500 You made a place. You made a niche for yourself. 723 00:55:31,500 --> 00:55:35,500 And if it's nostalgia..."You should've seen me when I was a DA back in Queens." 724 00:55:35,700 --> 00:55:39,100 - Let me give you a serious piece of advice: Leave it there. 725 00:55:39,300 --> 00:55:43,700 God forbid you're not as good as you remember. I've seen that happen too. 726 00:55:44,200 --> 00:55:47,000 But I didn't come here for advice, did I? 727 00:55:47,300 --> 00:55:50,600 So this is what? I give you the loan or you don't help out with Arthur? 728 00:55:50,700 --> 00:55:53,800 - I never said that. - No? Maybe you should have. 729 00:55:54,000 --> 00:55:58,700 I don't know how you're gonna take care of this, but this, this is cancer. 730 00:55:58,800 --> 00:56:02,000 This is something, we don't get it reined in and cleaned up soon... 731 00:56:02,200 --> 00:56:04,900 ...everything's vulnerable. Everything. 732 00:56:05,100 --> 00:56:08,600 - What are you telling me? - That I'm counting on you. 733 00:56:08,800 --> 00:56:12,800 I'm telling you that by this time next week, Arthur will be under control... 734 00:56:13,000 --> 00:56:18,000 ...and everybody who needs to will have been reminded of your infinite value. Jesus, Marty. 735 00:56:18,300 --> 00:56:19,700 Hey. 736 00:56:19,800 --> 00:56:22,400 When did you get so fucking delicate? 737 00:56:23,000 --> 00:56:24,500 I'm late. 738 00:57:04,200 --> 00:57:07,200 Why don't you just call Uncle Gene and get the cops to help you? 739 00:57:07,400 --> 00:57:09,800 It's not that kind of a problem. 740 00:57:11,100 --> 00:57:14,700 HENRY: How much longer are we doing this? - I don't know. 741 00:57:25,400 --> 00:57:29,200 If he comes back to get his car, you call that number and let me know. 742 00:57:29,400 --> 00:57:33,300 - Thank you very much. I appreciate it. - Okay. You're welcome. 743 00:57:39,900 --> 00:57:42,900 If we're not gonna get to the movie, why don't you just say so? 744 00:57:43,000 --> 00:57:45,800 - What? - I wanna go home. 745 00:57:46,000 --> 00:57:47,800 Come on, Henry. 746 00:57:51,200 --> 00:57:52,400 Hold up! 747 00:57:55,200 --> 00:57:57,500 Stay in the car. Lock the door. 748 00:57:58,700 --> 00:58:01,700 - Arthur! Arthur! ARTHUR: Oh! 749 00:58:01,900 --> 00:58:03,200 Wait up. 750 00:58:04,000 --> 00:58:07,400 Michael. Jeez. You scared me. 751 00:58:08,800 --> 00:58:11,600 - Making a delivery? - No, no, no. 752 00:58:12,400 --> 00:58:15,000 Very funny. No, nothing like that. 753 00:58:15,200 --> 00:58:18,800 Here, take one, please. Really. It's... It's still warm. 754 00:58:19,000 --> 00:58:21,500 It's the best bread I ever tasted. 755 00:58:24,700 --> 00:58:26,400 So welcome home. 756 00:58:26,900 --> 00:58:30,500 Oh. I know, the hotel. I'm sorry. 757 00:58:30,700 --> 00:58:33,000 I was beginning to feel a little overwhelmed. 758 00:58:33,200 --> 00:58:35,000 - But you're feeling better now? - Yeah. 759 00:58:35,200 --> 00:58:37,700 - Much better, definitely. - Not enough to call me back. 760 00:58:37,900 --> 00:58:41,100 Well, I was trying to, um, gather my thoughts... 761 00:58:41,300 --> 00:58:44,900 ...before I called you, and that's what I was doing. 762 00:58:45,500 --> 00:58:49,500 And how's that going? Yes, it's good, very good. I just... 763 00:58:49,800 --> 00:58:55,300 Well, I just need to make my thoughts a little bit more precise. That's... 764 00:58:55,400 --> 00:58:56,900 That's my goal. 765 00:58:56,900 --> 00:59:00,300 As good as this feels, you know where it goes. 766 00:59:00,400 --> 00:59:05,100 No. No. You're wrong. What makes this feel good is that I don't know where it goes. 767 00:59:06,300 --> 00:59:09,400 How do I talk to you, Arthur? So you hear me? 768 00:59:09,600 --> 00:59:14,100 Like a child? Like a nut? Like everything's fine? 769 00:59:14,300 --> 00:59:18,100 What's the secret? Because I need you to hear me. 770 00:59:18,200 --> 00:59:21,200 - Well, I hear everything. - Then hear this. 771 00:59:21,400 --> 00:59:25,400 You need help. Before this goes too far, you need help. 772 00:59:25,600 --> 00:59:26,800 You got great cards here. 773 00:59:27,000 --> 00:59:30,300 If you keep your clothes on, you can do any goddamn thing you want. 774 00:59:30,500 --> 00:59:33,700 You want out, you're out. You wanna bake bread, go with God. 775 00:59:33,900 --> 00:59:36,600 There's only one wrong answer in this whole goddamn pile... 776 00:59:36,800 --> 00:59:38,500 ...and you've got your arms around it. 777 00:59:38,700 --> 00:59:42,000 - Well, I said I was sorry. - You thought the hotel was overwhelming? 778 00:59:42,200 --> 00:59:44,700 You piss on this case, they'll cut you off at the knees. 779 00:59:44,900 --> 00:59:48,200 - I don't know what you're talking about. - I'm covering for you. 780 00:59:48,300 --> 00:59:51,800 I'm telling them everything's fine. You're fine. Everybody's cool. 781 00:59:52,000 --> 00:59:55,200 I'm out running this "price of genius" story to anybody who'll listen. 782 00:59:55,400 --> 00:59:59,600 And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin... 783 00:59:59,800 --> 01:00:01,700 ...messing with documents and whatever else. 784 01:00:01,900 --> 01:00:04,400 - How can you know that? - They're gonna take everything. 785 01:00:04,600 --> 01:00:08,000 Your partnership, your equity. They're gonna pull your license. 786 01:00:08,200 --> 01:00:10,400 - How do you know I called Anna? - Marty told me. 787 01:00:10,600 --> 01:00:14,500 - Well, how does he know? - I don't know. I don't give a shit! 788 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 - You're tapping my phone. - Jesus, Arthur. 789 01:00:20,100 --> 01:00:22,000 Then explain it. Tell me how Marty knows! 790 01:00:22,200 --> 01:00:27,000 Because you're chasing a girl through a parking lot with your dick hanging out. 791 01:00:27,200 --> 01:00:30,000 You think she didn't get off the phone and dial her attorney? 792 01:00:30,200 --> 01:00:32,100 No. She wouldn't do that. I know that. 793 01:00:32,300 --> 01:00:36,200 Really? You think your judgment is state-of-the-art right now? 794 01:00:36,700 --> 01:00:41,000 They're putting everything on the table. You need to stop and think this through. 795 01:00:41,200 --> 01:00:45,100 I'll help you think this through. I'll find somebody to help you think it through. 796 01:00:45,800 --> 01:00:49,500 Don't do this. You're making it easy for them. 797 01:00:51,100 --> 01:00:54,300 Michael, I have great affection for you. 798 01:00:54,500 --> 01:00:59,300 You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. 799 01:00:59,400 --> 01:01:01,200 If you wanted to have me committed... 800 01:01:01,400 --> 01:01:05,200 ...you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape... 801 01:01:05,400 --> 01:01:08,100 ...and eyewitness accounts of my inappropriate behavior... 802 01:01:08,300 --> 01:01:10,200 ...would have had jurisdictional relevance. 803 01:01:10,400 --> 01:01:12,800 I have no criminal record in the state of New York. 804 01:01:13,200 --> 01:01:18,500 And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. 805 01:01:18,700 --> 01:01:22,000 Is the defendant a danger to himself or others? 806 01:01:22,200 --> 01:01:24,900 You think you got the horses for that? 807 01:01:25,100 --> 01:01:28,400 Well, good luck and God bless. But I tell you this: 808 01:01:29,100 --> 01:01:33,200 The last place you want to see me is in court. 809 01:01:34,000 --> 01:01:35,900 I'm not the enemy. 810 01:01:36,400 --> 01:01:38,400 Then who are you? 811 01:01:51,100 --> 01:01:53,200 NARRATOR: We find the seed. 812 01:01:57,000 --> 01:01:59,100 We shape the soil. 813 01:02:02,000 --> 01:02:04,100 We speed the harvest. 814 01:02:06,300 --> 01:02:08,200 We feed the planet. 815 01:02:20,000 --> 01:02:21,700 We find the seed. 816 01:02:25,800 --> 01:02:27,700 We shape the soil. 817 01:02:30,900 --> 01:02:32,900 We speed the harvest. 818 01:02:35,100 --> 01:02:36,800 We feed the planet. 819 01:02:54,600 --> 01:02:56,700 What the hell is he doing? 820 01:03:14,000 --> 01:03:15,700 We find the seed. 821 01:03:17,800 --> 01:03:21,000 WOMAN: You've reached the voicemail of Arthur Edens at Kenner, Bach & Ledeen. 822 01:03:21,200 --> 01:03:25,000 Please leave your message after the tone. Yes! 823 01:03:25,400 --> 01:03:29,200 Here we are, all together. Is everyone listening? 824 01:03:29,400 --> 01:03:32,800 This is the moment you've been waiting for. A very special piece of paper. 825 01:03:33,000 --> 01:03:36,500 So let's have a big, paranoid, malignant round of applause... 826 01:03:36,700 --> 01:03:42,000 ... for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229. 827 01:03:42,100 --> 01:03:45,400 June 19th, 1991. 828 01:03:45,700 --> 01:03:47,300 "Conclusion: 829 01:03:47,500 --> 01:03:50,100 The unanticipated market growth for Culcitate... 830 01:03:50,300 --> 01:03:55,500 ...by small farms in colder climates demands immediate cost-benefit analysis." 831 01:03:56,400 --> 01:03:59,600 Would you guys like a little bit of legal advice? 832 01:03:59,600 --> 01:04:02,400 Never let a scientist use the words "unanticipated"... 833 01:04:02,600 --> 01:04:05,700 ...and "immediate" in the same sentence. 834 01:04:05,900 --> 01:04:07,700 Okay? Okay. 835 01:04:07,900 --> 01:04:10,300 "In-house field studies have indicated... 836 01:04:10,500 --> 01:04:15,400 ... that small short-season farms dependent on well water for human consumption... 837 01:04:15,400 --> 01:04:19,500 ... are at risk for toxic particulate concentrations at levels... 838 01:04:19,700 --> 01:04:23,600 ...significant enough to cause serious human tissue damage." 839 01:04:23,800 --> 01:04:26,200 Well, this is a long way of saying that... 840 01:04:26,400 --> 01:04:29,700 ...you don't even have to leave your house to be killed by our product. 841 01:04:29,900 --> 01:04:32,500 We'll pipe it into your kitchen sink. 842 01:04:32,500 --> 01:04:35,200 - "Culcitate's great market advantage... - Give me the phone. 843 01:04:35,400 --> 01:04:38,300 ... that it is tasteless, colorless and does not precipitate... 844 01:04:38,500 --> 01:04:43,900 ... has the potential to mask and intensify... ...these potentially lethal exposures." 845 01:04:44,000 --> 01:04:45,800 Now, I love this. 846 01:04:46,000 --> 01:04:51,800 Not only is this a great product... ...it is a superb cancer delivery system. 847 01:04:51,900 --> 01:04:54,700 "Chemical modifications of the Culcitate product... 848 01:04:54,800 --> 01:04:59,000 ... the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant... 849 01:04:59,200 --> 01:05:04,100 ... would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. 850 01:05:04,300 --> 01:05:07,400 These costs, while assumed to be significant... 851 01:05:07,500 --> 01:05:11,400 ... were not summarized here. " Which, loosely translated, means: 852 01:05:11,600 --> 01:05:15,700 "It's going to cost a fortune to go back on this, and I'm just an asshole in a lab... 853 01:05:15,800 --> 01:05:19,100 ...so could someone else please make the decision?" 854 01:05:19,300 --> 01:05:22,800 "Clearly, the release of these internal research documents... 855 01:05:23,000 --> 01:05:25,700 ... would compromise the effective marketing of Culcitate... 856 01:05:26,400 --> 01:05:29,600 ...and must be kept within the protective confines... 857 01:05:29,700 --> 01:05:32,900 ...of United-Northfield's trade secret language." 858 01:05:34,200 --> 01:05:38,700 You don't need me to tell you what that means. 859 01:05:39,000 --> 01:05:40,300 Goodbye. 860 01:05:44,000 --> 01:05:47,000 - It seemed to warrant my coming to... - Yes. 861 01:05:48,400 --> 01:05:50,400 You have to contain this. 862 01:05:51,700 --> 01:05:54,000 - Contain? - Right. 863 01:05:54,500 --> 01:05:56,600 Well, that's my question. 864 01:05:57,300 --> 01:06:01,700 What are the? What's the option that we're looking at? 865 01:06:01,800 --> 01:06:03,700 Along those lines. 866 01:06:03,800 --> 01:06:07,200 You're talking about the paper, the data? I don't... 867 01:06:07,800 --> 01:06:12,200 Well, I'm wondering if there is some other option. 868 01:06:12,400 --> 01:06:15,000 I mean something I'm not thinking of? 869 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 We deal in absolutes. 870 01:06:17,100 --> 01:06:20,000 Okay. I understand that. I do. 871 01:06:20,200 --> 01:06:25,600 The material, the papers, I'm not a lawyer. We try, we do what we can. 872 01:06:25,800 --> 01:06:27,600 Well, the other way? 873 01:06:29,700 --> 01:06:31,500 Is the other way. 874 01:06:35,400 --> 01:06:37,900 - Maybe you wanna bring Don in on this. - No. 875 01:06:38,100 --> 01:06:42,700 This has nothing to do with Don. He's busy. This has nothing to do with Don. 876 01:06:48,600 --> 01:06:50,600 Do you think it's doable? 877 01:06:51,800 --> 01:06:55,200 Yeah. We have some good ideas. You say move, we move. 878 01:06:55,300 --> 01:06:59,900 If the ideas don't look so good, we back off, reassess... Okay. 879 01:07:03,900 --> 01:07:07,400 Is that, "Okay, you understand," or "Okay, proceed"? 880 01:07:11,100 --> 01:07:13,900 PEOPLE: Are you 1? Are you 2? Are you 3? 881 01:07:14,100 --> 01:07:17,200 Are you 4? Are you 5? Are you 6? 882 01:07:17,400 --> 01:07:22,200 - Are you 7? Are you 8? Are you 9? MAN: Come on. Come, come on. Come on, I said. Hey! 883 01:07:23,100 --> 01:07:25,000 Come on. 884 01:07:25,100 --> 01:07:28,900 STEPHANIE: Go on, Dad, make a wish. If I get what I wish for, it'll kill me. 885 01:07:29,700 --> 01:07:32,400 GENE: You're a maniac. Unbelievable. 886 01:07:32,500 --> 01:07:34,600 Give me a hand, Eddie, huh? 887 01:07:36,900 --> 01:07:38,800 All right, Eddie. 888 01:07:38,900 --> 01:07:42,200 STEPHANIE: Now, I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints. 889 01:07:42,400 --> 01:07:43,900 Happy birthday. 890 01:07:44,000 --> 01:07:45,900 You have time for cake? 891 01:07:46,300 --> 01:07:48,700 Yeah, yeah. I'll take one to go. 892 01:07:48,700 --> 01:07:51,300 - You going in? - Mm-hm. 893 01:07:51,500 --> 01:07:53,600 - I'm late already. - Shit. 894 01:07:53,800 --> 01:07:57,100 You're not both running out? I got a situation. 895 01:07:57,300 --> 01:07:59,000 - You can't hang? - You're going in. 896 01:07:59,100 --> 01:08:01,500 - Yeah. I got a shift. - So do I. 897 01:08:01,700 --> 01:08:04,600 Come on, man. You haven't been up here in months. 898 01:08:04,800 --> 01:08:10,300 If you go back now, Mickey, Henry's staying here. Good. You can drive him home. 899 01:08:10,400 --> 01:08:14,200 GENE: Just stay for an hour. The girls did all this stuff. 900 01:08:15,100 --> 01:08:17,100 He'll be asleep by then. 901 01:08:20,400 --> 01:08:22,500 Timmy's been calling me. 902 01:08:26,500 --> 01:08:29,300 He's afraid to talk to you. He should be. 903 01:08:29,500 --> 01:08:34,200 - It closed out bad, right? - Is that what he told you? The kids are freaking out. 904 01:08:34,600 --> 01:08:36,800 The in-laws are freaking out. 905 01:08:37,000 --> 01:08:40,100 Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. 906 01:08:40,200 --> 01:08:43,900 - She took him back. - So what? Fuck her and the kids? 907 01:08:44,100 --> 01:08:46,700 No. Fuck Timmy. And nothing's closed, okay? 908 01:08:46,900 --> 01:08:50,600 I sold everything and we're still short. So don't talk about Pammy and the kids. 909 01:08:50,700 --> 01:08:55,700 I got my hands full. If it was you, he'd be in traction. 910 01:08:57,000 --> 01:08:59,100 Yeah, he's sick, all right? 911 01:09:00,200 --> 01:09:03,400 - He's sick. It's a sickness. - There's a fresh perspective. 912 01:09:03,600 --> 01:09:08,100 I've seen a lot of people falling off the wagon lately. It's going around. 913 01:09:08,900 --> 01:09:10,800 Is that pointed at me? 914 01:09:12,900 --> 01:09:18,200 When do I see you? How do I know what you're up to? I haven't bet on a game in over a year. 915 01:09:18,300 --> 01:09:20,800 I haven't been in a card room in 10 months. 916 01:09:21,000 --> 01:09:25,800 I gambled on the bar. I bet on Timmy and he wiped me out. That was my big play, all right? 917 01:09:26,000 --> 01:09:29,800 I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling. 918 01:09:30,000 --> 01:09:32,600 Okay. Okay. 919 01:09:33,600 --> 01:09:35,600 Cool down. I hear you. 920 01:09:40,500 --> 01:09:42,600 I'd be pissed off too. 921 01:09:48,800 --> 01:09:50,700 Just hang for an hour. 922 01:09:51,400 --> 01:09:53,400 - Okay? - Yeah. 923 01:10:27,800 --> 01:10:30,200 Ready? And, lift. 924 01:10:30,400 --> 01:10:32,700 Ready and go. 925 01:10:56,700 --> 01:10:57,700 Wipe. 926 01:11:06,900 --> 01:11:08,800 You better hit it. 927 01:11:42,400 --> 01:11:43,800 We're good. 928 01:12:14,200 --> 01:12:16,900 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 929 01:12:18,100 --> 01:12:21,200 Okay, I found it. That's his number. 930 01:12:21,400 --> 01:12:25,500 Dr. Mullien. See if you have any more luck. If I can. As soon as I get a chance. 931 01:12:25,700 --> 01:12:28,800 It's Medicaid. They're running us in circles. I can pull the file... 932 01:12:29,000 --> 01:12:33,300 Let him go, Steph. He's got a date. I've got a date with a maniac attorney. 933 01:12:33,400 --> 01:12:36,000 - Take a night off, Mickey. - You look tired. 934 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 MICHAEL: I'm okay. See you soon. - Be good. 935 01:12:38,400 --> 01:12:40,600 - All right. Bye. - Bye, Hen. 936 01:12:40,800 --> 01:12:42,800 MICHAEL: Bye, Pop. - Bye. 937 01:12:52,500 --> 01:12:56,400 - Uncle Timmy, hey! - How you doing, Henry? Henry, get in the car. 938 01:12:59,100 --> 01:13:00,900 Good to see you, Hen. 939 01:13:02,400 --> 01:13:05,800 - What do you want? - I've been sober eight days now. 940 01:13:06,200 --> 01:13:09,800 Been back at the meetings. I wanted you to know. 941 01:13:10,000 --> 01:13:11,800 In front of the kid? 942 01:13:11,800 --> 01:13:15,300 Mickey, please. I know how bad I did, I swear. 943 01:13:16,300 --> 01:13:20,300 I don't know how to make it right again. It's all I think about. 944 01:13:20,400 --> 01:13:23,100 What do I do? I don't know what to do. 945 01:13:23,800 --> 01:13:26,400 Get Stephanie her tires back. 946 01:13:31,600 --> 01:13:34,600 - Is he crying? - I don't know. 947 01:13:34,800 --> 01:13:36,800 Because of drugs, right? 948 01:13:36,800 --> 01:13:38,800 That and everything else. 949 01:14:09,900 --> 01:14:11,400 What? 950 01:14:13,700 --> 01:14:15,400 Your Uncle Timmy... 951 01:14:15,700 --> 01:14:21,200 ...and I mean this, on his best day, is never as tough as you. 952 01:14:22,300 --> 01:14:25,400 I'm not talking about crying or the drugs or anything. 953 01:14:25,600 --> 01:14:29,600 I'm talking about in his heart, in his heart. You understand me? 954 01:14:29,800 --> 01:14:33,600 And all his charming bullshit, this Big Tim, Uncle, Boss bullshit... 955 01:14:33,800 --> 01:14:38,000 ...and I know you love him, and I know why. But when you see him like that... 956 01:14:38,100 --> 01:14:40,900 ...you don't have to worry. That's not how it'll be for you. 957 01:14:41,100 --> 01:14:43,600 You're not gonna be someone that goes through life... 958 01:14:43,800 --> 01:14:50,000 ...wondering why shit keeps falling out of the sky around them. I know that. I know it. 959 01:14:50,100 --> 01:14:51,400 Okay? 960 01:14:55,700 --> 01:14:59,800 I see it every time I look at you. I see it right now. 961 01:15:02,200 --> 01:15:05,500 I don't know where you got it from, but you got it. 962 01:15:06,600 --> 01:15:07,900 Okay? 963 01:15:21,100 --> 01:15:22,400 Hello? 964 01:15:32,500 --> 01:15:36,400 The neighbors came by. They're renovating the loft downstairs. 965 01:15:36,500 --> 01:15:41,200 They had water flooding from his bathroom down to their place. 966 01:15:41,500 --> 01:15:46,800 His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. 967 01:15:47,000 --> 01:15:51,300 It took our guys 10 minutes. They had to knock the thing down. 968 01:15:52,300 --> 01:15:55,200 There's pills all over the place. 969 01:15:56,000 --> 01:16:01,100 Just the scene alone is pretty definitive for suicide. 970 01:16:01,800 --> 01:16:04,200 Then I spoke to some of your partners... 971 01:16:04,400 --> 01:16:08,200 ...who ran down these problems he'd been having lately, so... 972 01:16:10,300 --> 01:16:13,500 - Is there a note? - No. They looked. 973 01:16:14,100 --> 01:16:18,600 It could be an accident or he was gonna write a note and just messed up. 974 01:16:19,700 --> 01:16:24,200 Can I get in there? His place? Not now. It's sealed. 975 01:16:24,900 --> 01:16:29,100 Once the seal goes up, it's frozen. We're gonna try and reach his daughter. 976 01:16:29,200 --> 01:16:32,600 I guess she's off in Europe. But she's gotta come in. 977 01:16:33,000 --> 01:16:36,100 Or the M.E.'s gotta come back with a toxicology report. 978 01:16:36,300 --> 01:16:40,300 That's a couple of weeks at least that it's gotta stay like that. 979 01:16:40,400 --> 01:16:41,800 Sorry. 980 01:16:43,800 --> 01:16:45,300 Sure. 981 01:16:51,500 --> 01:16:52,500 Okay. 982 01:16:56,800 --> 01:17:01,400 I know your brother a little. My wife works the 190 out in Queens. 983 01:17:03,000 --> 01:17:06,400 I'll tell him hello. If something comes in, I'll get back to you. 984 01:17:07,200 --> 01:17:10,600 Yeah. I appreciate it. I'm sorry for your loss. 985 01:17:29,100 --> 01:17:31,700 - Michael. - Jeff. 986 01:17:31,800 --> 01:17:33,300 This is tough. 987 01:17:33,500 --> 01:17:35,500 Yeah, it is. He in here? 988 01:17:46,600 --> 01:17:48,800 Dumb son of a bitch. 989 01:17:49,300 --> 01:17:52,900 What a thing. BARRY: Hold on. - I don't even know... 990 01:17:53,000 --> 01:17:58,300 - I'm so sorry. - Yeah. All right. I didn't even get a chance to talk to him. 991 01:17:58,500 --> 01:18:02,000 That crazy goddamn bastard. 992 01:18:02,500 --> 01:18:05,500 What a waste. What the hell was he thinking? 993 01:18:06,200 --> 01:18:09,700 Marty? I gotta set this up. Go. Go. 994 01:18:10,400 --> 01:18:11,800 You okay? 995 01:18:12,500 --> 01:18:14,300 Yeah, I'm fine. 996 01:18:15,600 --> 01:18:17,900 Come on, let's get you a drink. 997 01:18:20,500 --> 01:18:24,700 I just keep replaying all this back. Like, did I push him too hard? 998 01:18:24,900 --> 01:18:26,300 Not a chance. 999 01:18:26,300 --> 01:18:28,100 I just couldn't get through to him. 1000 01:18:28,200 --> 01:18:31,900 What, you scared him to death? Come on. The man was a bull. 1001 01:18:31,900 --> 01:18:35,500 - Never happened. - Why does he fold, then? Why does he? 1002 01:18:37,500 --> 01:18:39,600 It's gotta be an accident. 1003 01:18:39,600 --> 01:18:41,100 No, no. Arthur without a note? 1004 01:18:41,300 --> 01:18:44,300 He couldn't piss without leaving a memo. Has to be an accident. 1005 01:18:44,400 --> 01:18:46,700 I don't get that. I don't understand that either. 1006 01:18:46,900 --> 01:18:49,100 One minute he's gonna take on the whole world... 1007 01:18:49,300 --> 01:18:53,900 ...and then 12 hours later, he's sucking down pills. Why? Why? 1008 01:18:55,300 --> 01:18:59,800 Because people are fucking incomprehensible. "Why?" 1009 01:19:02,400 --> 01:19:05,900 Thirty years I know Arthur. 1010 01:19:06,300 --> 01:19:08,000 Good years. 1011 01:19:09,500 --> 01:19:13,700 And what I feel right now, if I'm honest? 1012 01:19:16,500 --> 01:19:19,000 I can't even say, it's so awful. 1013 01:19:20,200 --> 01:19:21,800 You can say it. 1014 01:19:24,400 --> 01:19:26,400 We caught a lucky break. 1015 01:19:29,300 --> 01:19:31,600 We did, didn't we? 1016 01:19:36,300 --> 01:19:39,700 Marty? We need to get up to the office. 1017 01:19:39,900 --> 01:19:41,600 MARTY: They accepted? BARRY: In principle. 1018 01:19:41,800 --> 01:19:44,600 Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. 1019 01:19:44,800 --> 01:19:47,700 I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. 1020 01:19:47,900 --> 01:19:49,800 Wait a minute. U/North is settling? 1021 01:19:49,900 --> 01:19:54,700 BARRY: They see a window. They wanna try. It's their show. What are we gonna do? 1022 01:19:55,800 --> 01:19:58,900 You did what you could, Michael. We all did. 1023 01:20:00,300 --> 01:20:01,600 It's... 1024 01:20:01,800 --> 01:20:03,500 It's what we got. 1025 01:20:04,600 --> 01:20:07,500 - You need a ride? - No, thanks, I'm fine. 1026 01:20:40,200 --> 01:20:41,300 Hello. 1027 01:20:41,400 --> 01:20:44,200 Hello. Hi. I'm looking for Anna Kysersun. 1028 01:20:44,200 --> 01:20:45,300 WOMAN: Who is this? 1029 01:20:45,400 --> 01:20:48,900 Michael Clayton. I'm an attorney in New York. I got your number from Arthur. 1030 01:20:49,100 --> 01:20:52,000 - You have got some nerve. - Excuse me? 1031 01:20:52,100 --> 01:20:55,900 You get her all the way to New York City and then leave her at the airport? 1032 01:20:56,300 --> 01:21:00,900 This is not a complicated person. This is a girl who's never been farther than Milwaukee. 1033 01:21:01,100 --> 01:21:03,100 - Wait a minute. Now, wait. - No, you wait. 1034 01:21:03,300 --> 01:21:07,600 She's coming home tomorrow and when she does, if you call here again... 1035 01:21:07,700 --> 01:21:12,400 Are you telling me she's in New York right now? This is a young girl, do you hear me? 1036 01:21:12,600 --> 01:21:15,200 MICHAEL: She's in the city right now? 1037 01:21:15,200 --> 01:21:16,800 What kind of people are you? 1038 01:21:17,000 --> 01:21:21,100 MICHAEL: Listen. You just stay on the phone one second. One second. 1039 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 MICHAEL: Anna. 1040 01:21:56,300 --> 01:21:57,800 Anna? 1041 01:21:58,600 --> 01:22:01,600 My name's Michael Clayton. I'm a friend of Arthur's. 1042 01:22:01,800 --> 01:22:05,200 I spoke with your sister. She told me you were here. 1043 01:22:05,700 --> 01:22:07,800 Please open the door, Anna. 1044 01:22:18,900 --> 01:22:20,800 What are you thinking? 1045 01:22:21,400 --> 01:22:26,700 I don't know. I'll watch the door. You check his car. Let's get some details. 1046 01:22:29,600 --> 01:22:32,800 He didn't want to say exactly what it was. 1047 01:22:34,700 --> 01:22:38,500 Just that when I got here, he would pick me up... 1048 01:22:38,700 --> 01:22:41,200 ...and show me, and I would see... 1049 01:22:42,000 --> 01:22:45,500 ...that it was something that would win the whole case. 1050 01:22:48,100 --> 01:22:50,000 Even this morning... 1051 01:22:50,200 --> 01:22:52,000 ...I mean, I thought: 1052 01:22:53,300 --> 01:22:58,000 "Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. 1053 01:22:58,100 --> 01:23:03,200 Okay, you're stupid, and you can go home now." 1054 01:23:05,800 --> 01:23:10,700 But it was there and he paid like 800 dollars... 1055 01:23:10,800 --> 01:23:13,500 ...for a first-class ticket. 1056 01:23:13,700 --> 01:23:15,100 And I just... 1057 01:23:19,100 --> 01:23:21,000 I got on the plane. 1058 01:23:23,800 --> 01:23:25,700 I believed him. 1059 01:23:30,500 --> 01:23:35,200 You think maybe he was in some way disappointed? 1060 01:23:36,000 --> 01:23:40,000 Let's say that he knew that you told somebody else about all of this... 1061 01:23:40,200 --> 01:23:44,400 ...and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? 1062 01:23:44,700 --> 01:23:49,300 - But I didn't. - You must have told somebody else. No. 1063 01:23:50,500 --> 01:23:52,700 He made me promise. 1064 01:23:54,200 --> 01:23:58,600 You didn't tell anybody else about this? Not one other person? 1065 01:23:59,700 --> 01:24:01,100 No. 1066 01:24:05,900 --> 01:24:08,800 He really was crazy, wasn't he? 1067 01:24:21,500 --> 01:24:24,400 - You talking about this? - Let me see. 1068 01:24:25,900 --> 01:24:28,300 - You know what that is? - Yeah. 1069 01:24:28,500 --> 01:24:31,600 You said a favor. That's more than a favor. 1070 01:24:31,800 --> 01:24:34,800 Well, nobody's gonna know where it came from. 1071 01:24:35,300 --> 01:24:37,700 - Are you that jammed up? - What are you talking about? 1072 01:24:37,900 --> 01:24:40,500 Who asked for this? It's the restaurant, right? 1073 01:24:40,700 --> 01:24:45,000 One of these guys you owe? "Get me a seal." You really wanna know? 1074 01:26:02,300 --> 01:26:04,700 This just gets better and better. 1075 01:26:06,200 --> 01:26:07,900 What are we doing? 1076 01:28:09,400 --> 01:28:13,400 MAN: Freeze! Right there, asshole! Don't move! 1077 01:28:13,500 --> 01:28:18,500 - It's all right, I'm a friend! - Get your hands up! Get your hands up now! Now! 1078 01:28:18,700 --> 01:28:23,700 - What's in your hand? - It's a book. Drop it! Drop it, now! Drop it! 1079 01:28:23,800 --> 01:28:27,100 WOMAN: Turn around. Slowly. - All right. All right. Okay. 1080 01:28:27,300 --> 01:28:29,100 WOMAN: Who else is here? MICHAEL: Nobody. 1081 01:28:29,300 --> 01:28:33,300 WOMAN: I said, who else is here? MICHAEL: Nobody's here! Check in there. 1082 01:28:34,100 --> 01:28:37,400 You move, I'll take your head off. 1083 01:29:07,300 --> 01:29:11,700 Now I owe this scumbag and his wife... Who's a complete piece of shit in my unit. 1084 01:29:11,900 --> 01:29:14,000 - Now I owe them both my balls. MICHAEL: I'm sorry. 1085 01:29:14,100 --> 01:29:16,100 - You know I am. - "Nobody will know it's me." 1086 01:29:16,300 --> 01:29:20,900 You know what happens they don't bury this, that I gave you this? It's bad. I know it. 1087 01:29:21,100 --> 01:29:24,100 I'm 18 months away from my 20. You just put my pension in jeopardy. 1088 01:29:24,300 --> 01:29:26,300 - You made your point. - It's not a point! 1089 01:29:26,500 --> 01:29:28,800 - Who called 911? - What? 1090 01:29:29,100 --> 01:29:32,100 The building was empty. I was quiet. I wasn't there very long. 1091 01:29:32,200 --> 01:29:36,400 Who called it in? Does that make sense to you...? This never happened. 1092 01:29:37,700 --> 01:29:39,700 You got these cops thinking you're a lawyer. 1093 01:29:39,900 --> 01:29:42,000 You got these lawyers thinking you're a cop. 1094 01:29:42,100 --> 01:29:46,300 You got everybody fooled, don't you? Everybody but you. 1095 01:29:46,400 --> 01:29:48,700 You know exactly what you are. 1096 01:30:02,200 --> 01:30:06,000 We tried calling you six times. But your machine must be busted or something. 1097 01:30:07,800 --> 01:30:09,800 We gave it our best shot. 1098 01:30:10,700 --> 01:30:13,200 We ran out of red covers. We only had 2000 in stock... 1099 01:30:13,300 --> 01:30:16,100 ...so we did the other thousand in blue. 1100 01:30:36,600 --> 01:30:39,500 Is everything all right? It's fine, yeah. 1101 01:30:40,200 --> 01:30:43,300 You have a van or something? Because I have 25 boxes back there... 1102 01:30:43,500 --> 01:30:46,500 Do me a favor. Hang on to them. 1103 01:30:46,700 --> 01:30:48,900 I'll come back and pick everything up next week. 1104 01:30:49,100 --> 01:30:51,500 - Seriously? Thanks, man. - Yeah. 1105 01:31:11,700 --> 01:31:13,100 Hello. 1106 01:31:18,300 --> 01:31:21,600 Don. You go ahead. I'll catch up to you. 1107 01:31:22,100 --> 01:31:23,400 What? 1108 01:31:30,800 --> 01:31:33,000 VERNE: Do you know Michael Clayton? 1109 01:31:33,200 --> 01:31:34,800 KAREN: Yeah, why? 1110 01:31:34,800 --> 01:31:36,600 We have a situation. 1111 01:31:56,400 --> 01:32:01,200 Hey, did they find you? - Who? - Marty. I don't think they've gone in yet. 1112 01:32:09,300 --> 01:32:10,700 Marty. 1113 01:32:11,000 --> 01:32:14,200 Your phone's off. There's too much going on for your phone to be off. 1114 01:32:14,400 --> 01:32:18,200 - I need a minute. - Yeah, well, we're late... We never got to finish last night. 1115 01:32:18,400 --> 01:32:20,500 Did you close the place? You look like hell. 1116 01:32:20,700 --> 01:32:23,700 - No, I left right after you left. - Lf you say so. 1117 01:32:23,900 --> 01:32:26,600 We've been here all night. We had to make an announcement. 1118 01:32:26,800 --> 01:32:30,000 Jean! I need the thing, the envelope. 1119 01:32:30,200 --> 01:32:33,400 I wanted your input. I couldn't get you. I had to pull the trigger. 1120 01:32:33,600 --> 01:32:36,500 I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. 1121 01:32:36,700 --> 01:32:40,000 They're gonna pull together a memorial service by the end of the week. 1122 01:32:40,200 --> 01:32:42,400 I told them to call you if they need any help. 1123 01:32:43,000 --> 01:32:45,800 No, no, no. The other one. The other one. 1124 01:32:46,300 --> 01:32:48,800 So we cut you a check this morning. 1125 01:32:48,800 --> 01:32:52,100 There's some strings attached. And Barry... 1126 01:32:52,200 --> 01:32:56,400 There's no way around this, Barry's gonna have to be involved. 1127 01:33:00,100 --> 01:33:02,600 What if Arthur was on to something? 1128 01:33:02,700 --> 01:33:07,400 What do you mean? On to what? U/North. What if he wasn't crazy? What if he was right? 1129 01:33:07,600 --> 01:33:09,800 Right about what? That we're on the wrong side? 1130 01:33:09,900 --> 01:33:12,400 Wrong side, wrong way, everything, all of it. 1131 01:33:12,500 --> 01:33:15,500 This is news? This case reeked from day one. 1132 01:33:15,600 --> 01:33:17,600 I gotta tell you how we pay the rent? 1133 01:33:17,800 --> 01:33:20,500 What would they do? What would they do if he went public? 1134 01:33:20,700 --> 01:33:24,100 What would they do? Are you fucking soft? They're doing it. 1135 01:33:24,300 --> 01:33:26,700 We don't straighten the settlement out in 24 hours... 1136 01:33:26,900 --> 01:33:29,000 ...they're gonna withhold $9 million in fees. 1137 01:33:29,100 --> 01:33:32,100 Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance. 1138 01:33:32,300 --> 01:33:34,000 They'll sue us for legal malpractice. 1139 01:33:34,200 --> 01:33:37,800 Except there won't be anything to win because the London merger will be dead... 1140 01:33:38,000 --> 01:33:42,800 ...and we'll be selling off the goddamn furniture. That's 80. 1141 01:33:43,300 --> 01:33:45,300 We're calling it a bonus. 1142 01:33:46,000 --> 01:33:48,000 Three-year contract at your current numbers. 1143 01:33:48,200 --> 01:33:51,100 That's assuming this all works out. You're doing this now? 1144 01:33:52,800 --> 01:33:56,200 Look, I agreed to this, okay? But there's rules now. 1145 01:33:56,300 --> 01:33:59,200 You want the contract, you sign a confidentiality agreement. 1146 01:33:59,400 --> 01:34:03,400 It's gonna be bulletproof and retroactive. Because Marty's too nice to say it... 1147 01:34:03,500 --> 01:34:07,300 ...but with all you know about this place, the clients and people who work here... 1148 01:34:07,500 --> 01:34:10,100 ...it makes it a little weird when you ask for 80 grand. 1149 01:34:10,700 --> 01:34:13,400 If I was gonna shake anybody down, I'd come to you... 1150 01:34:13,600 --> 01:34:16,300 ...and it wouldn't be for 80 grand. Is this him or you? 1151 01:34:16,400 --> 01:34:20,400 - Lf I'm wrong, I apologize. - You're way the fuck wrong. So there you go. 1152 01:34:20,600 --> 01:34:22,600 Enough. Okay? Everybody. 1153 01:34:23,200 --> 01:34:25,600 He's an asshole, but he knows it. 1154 01:34:25,700 --> 01:34:29,000 And you're on the record. Okay? Everybody happy? 1155 01:34:29,600 --> 01:34:32,700 JEAN: Don Jeffries is here. - We're on the way. 1156 01:34:33,100 --> 01:34:37,200 Call Bob Nast. Just see if they need help with this thing. 1157 01:34:40,800 --> 01:34:42,300 You're welcome. 1158 01:35:35,100 --> 01:35:37,400 You said 12. This is 75. 1159 01:35:37,600 --> 01:35:41,800 Well, don't get too excited. You want a drink? No. I'm working. 1160 01:35:44,200 --> 01:35:47,800 So we're square, then. No bad blood. 1161 01:35:47,900 --> 01:35:51,300 You're just doing your job. That's right. 1162 01:35:52,200 --> 01:35:53,900 Take it easy, Gabe. 1163 01:35:54,900 --> 01:35:56,300 Michael. 1164 01:36:08,100 --> 01:36:09,500 MAN 1: Check. 1165 01:36:11,300 --> 01:36:12,800 MICHAEL: Check. 1166 01:36:12,900 --> 01:36:15,800 - Check. MAN 2: Half the pot. Two hundred. 1167 01:36:15,800 --> 01:36:17,500 Two hundred to go. 1168 01:36:54,500 --> 01:36:58,500 So, what happened with the bar? You just had to be a rock star, huh? 1169 01:37:21,000 --> 01:37:23,700 What are you doing? You just got here. 1170 01:37:23,900 --> 01:37:30,200 Guy plays nine hands, walks away. I scare you away? What did I do? Did I scare you away? 1171 01:38:05,900 --> 01:38:07,100 Get out. 1172 01:38:08,400 --> 01:38:10,500 Get out of the car now. 1173 01:38:12,200 --> 01:38:13,200 - Walter? MAN: Michael. 1174 01:38:13,400 --> 01:38:16,300 - Michael. Thank God you're there. - Yeah. 1175 01:38:20,000 --> 01:38:22,000 You have eight... 1176 01:38:22,900 --> 01:38:25,600 ... six, five... 1177 01:38:25,800 --> 01:38:28,100 ... four, three... 1178 01:38:28,300 --> 01:38:30,000 Get out of the car. 1179 01:38:33,300 --> 01:38:38,400 MICHAEL: Tell him to stay off the phone. MAN: All right. But you're on it? Am I clean? 1180 01:38:38,600 --> 01:38:42,200 Just keep walking. You copy. Am I clean? 1181 01:38:42,400 --> 01:38:45,400 Just keep moving. He's walking to the car. 1182 01:38:45,900 --> 01:38:49,500 MAN: ... to let him know you're on the way. I'll get back to you with the details. 1183 01:38:49,700 --> 01:38:52,900 - Just give me two minutes. - I'll be in the car. 1184 01:38:55,800 --> 01:38:59,300 IKER: I didn't finish. It's in, but I don't know. 1185 01:39:27,400 --> 01:39:31,100 It's loose. I got a pulse. He's up there somewhere, but... 1186 01:39:32,800 --> 01:39:35,400 Let's find a way to boost the signal. 1187 01:39:42,300 --> 01:39:44,200 MICHAEL: I don't know what Walter promised you... 1188 01:39:44,300 --> 01:39:45,500 GREER: A miracle worker! 1189 01:39:45,600 --> 01:39:48,900 That's Walter on the phone, 20 minutes ago. Direct quote, okay? 1190 01:39:49,000 --> 01:39:52,700 "I'm sending you a miracle worker." - Well, he misspoke. - About what? 1191 01:39:52,900 --> 01:39:57,400 About the fact that you're the firm's fixer? Or that you're any good at it? 1192 01:40:02,200 --> 01:40:04,400 We're up. Just got a signal. 1193 01:40:28,000 --> 01:40:30,300 VERNE: There's nothing back this way. What's he doing? 1194 01:40:30,500 --> 01:40:31,700 IKER: Maybe he's lost. 1195 01:40:31,900 --> 01:40:34,600 VERNE: Wait a minute. IKER: That's him. 1196 01:40:37,000 --> 01:40:41,200 He was alone, right? - Yeah, I think so. - Call it, yes or no? 1197 01:40:43,700 --> 01:40:45,500 We gotta turn around. 1198 01:41:15,500 --> 01:41:17,200 Talk to me. 1199 01:41:17,300 --> 01:41:18,900 It's strobing. 1200 01:41:19,100 --> 01:41:22,500 No, we're good. I think we're good. Just keep going. 1201 01:41:37,300 --> 01:41:40,400 No, he turned. Somehow he turned. - Where? - He took... 1202 01:41:40,900 --> 01:41:43,700 - He took a left. - I don't have a left. 1203 01:41:52,900 --> 01:41:55,800 - East. He's southeast. - What, so we missed it? 1204 01:41:56,000 --> 01:41:58,500 - Or the grid is wrong. - Hang on. 1205 01:42:08,300 --> 01:42:11,000 - We gotta go back to one. - One is what? Where's our one? 1206 01:42:11,200 --> 01:42:14,700 Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. 1207 01:42:21,100 --> 01:42:24,900 It says we're closing. But that's west. It can't be west. The signal or the grid? 1208 01:42:25,100 --> 01:42:28,600 - It's both. It just keeps dropping out. - Goddamn it. 1209 01:43:19,100 --> 01:43:20,700 Give me the cell. 1210 01:43:23,100 --> 01:43:24,800 Our signal's good. 1211 01:45:02,700 --> 01:45:03,900 What? 1212 01:45:06,600 --> 01:45:08,300 Thanks, Mickey. 1213 01:45:08,400 --> 01:45:10,400 Just get me out of here. 1214 01:45:17,800 --> 01:45:21,500 I wanna get a meeting scheduled on this, soon as we can. Thursday at the latest. 1215 01:45:21,700 --> 01:45:24,100 I think we should have someone from the equity group there. 1216 01:45:24,200 --> 01:45:25,300 - Jeff. - Maybe McDonnell... 1217 01:45:25,500 --> 01:45:27,000 - Yeah? - Did you hear? 1218 01:45:27,200 --> 01:45:31,200 - Yeah, yeah. They closed U/North. MAN: No. Michael Clayton. What? 1219 01:45:31,400 --> 01:45:34,500 Car bomb. Upstate. This morning. He was killed. 1220 01:45:35,300 --> 01:45:36,300 What? 1221 01:45:38,000 --> 01:45:39,900 Holy shit. 1222 01:45:54,000 --> 01:45:59,000 KAREN: It has been and it remains the U/North position... 1223 01:45:59,100 --> 01:46:03,200 ... that this lawsuit is baseless and without merit. 1224 01:46:03,400 --> 01:46:07,500 Our reluctance to negotiate was anchored by this belief... 1225 01:46:07,700 --> 01:46:12,800 ...and reinforced by the plaintiffs' demand for settlement... 1226 01:46:13,000 --> 01:46:15,600 ...in excess of 3 billion dollars. 1227 01:46:15,700 --> 01:46:19,200 The reason that we are all here today is... 1228 01:46:19,400 --> 01:46:23,200 ...that several key elements in the case have changed. 1229 01:46:24,200 --> 01:46:28,700 You all have a tentative proposal packet... 1230 01:46:29,300 --> 01:46:33,200 ... which outlines the details, but the bottom line is this: 1231 01:46:33,400 --> 01:46:36,200 Over the past several months we had gotten word... 1232 01:46:36,300 --> 01:46:39,700 ...that the plaintiffs were growing impatient... 1233 01:46:39,900 --> 01:46:43,900 ...and were in the process of revising their settlement numbers. 1234 01:46:44,200 --> 01:46:49,800 We also learned... ... that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent... 1235 01:46:49,900 --> 01:46:52,300 ... up to 400 million dollars... 1236 01:46:52,500 --> 01:46:56,700 ...above which, their fees dropped to 24 percent. 1237 01:46:56,900 --> 01:47:01,400 So we knew that there would be this motivational dead zone for them... 1238 01:47:01,600 --> 01:47:03,500 ...in the middle there. 1239 01:47:03,700 --> 01:47:05,400 Finally... 1240 01:47:05,600 --> 01:47:09,900 ...our finance team informed us that they had run the numbers... 1241 01:47:10,100 --> 01:47:11,900 ...and that the tax benefit... 1242 01:47:12,100 --> 01:47:15,300 ...provided that we bring the settlement in under 600 million... 1243 01:47:15,500 --> 01:47:17,900 ...and within this fiscal year... 1244 01:47:18,100 --> 01:47:24,000 ...that the write-off on this settlement would essentially pay for itself. 1245 01:47:24,500 --> 01:47:28,700 The package that you have before you represents, in my judgment... 1246 01:47:29,100 --> 01:47:33,900 ... the strongest possible position for our company under the circumstances. 1247 01:47:34,100 --> 01:47:39,200 And, as chief counsel... ...it is my recommendation that this proposal be confirmed. 1248 01:47:40,300 --> 01:47:43,800 Thank you, Karen. If you just give us a few minutes to talk about it. 1249 01:47:44,000 --> 01:47:46,400 Certainly. I'll be right outside. 1250 01:47:48,700 --> 01:47:49,800 Well... 1251 01:48:12,800 --> 01:48:14,600 How'd it go in there? 1252 01:48:17,700 --> 01:48:19,800 Pretty freaky, huh? 1253 01:48:20,000 --> 01:48:23,600 Did you see Arthur? He's wandering around here somewhere. 1254 01:48:25,500 --> 01:48:28,800 I'm kidding. Lighten up. 1255 01:48:30,400 --> 01:48:34,600 You got one of these? It's a great memo. It's an oldie but a goodie. 1256 01:48:37,200 --> 01:48:38,700 Got your heart racing, don't I? 1257 01:48:38,900 --> 01:48:42,500 I don't know what it is you think you're doing. What do you think I'm doing? 1258 01:48:42,700 --> 01:48:47,400 The suit's over. We have a deal. Whatever that is, it's meaningless at this point. 1259 01:48:47,500 --> 01:48:51,200 You think? I must have gotten it wrong. I thought you had a tentative proposal. 1260 01:48:51,400 --> 01:48:53,600 I didn't realize you'd signed all those checks. 1261 01:48:53,800 --> 01:48:58,600 That's a drag. I got a thousand of these. What am I gonna do with them? I'm calling Marty. 1262 01:48:58,700 --> 01:49:01,100 Good. Good. Do it. That's a great place to start. 1263 01:49:01,300 --> 01:49:04,100 Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. 1264 01:49:04,200 --> 01:49:06,100 Let's find out who tapped those phones. 1265 01:49:06,200 --> 01:49:10,000 This memorandum, even if it's authentic, which I doubt, I highly doubt... 1266 01:49:10,200 --> 01:49:13,600 - I know what you did to Arthur. - It's protected. It belongs to U/North. 1267 01:49:13,800 --> 01:49:16,600 - I know you killed him. - It's attorney-client privilege. 1268 01:49:16,700 --> 01:49:20,400 See, now, that's just not the way to go here, Karen. 1269 01:49:20,600 --> 01:49:24,800 For such a smart person, you really are lost, aren't you? This conversation is over. 1270 01:49:25,000 --> 01:49:28,600 I'm not the guy that you kill. I'm the guy that you buy. 1271 01:49:28,600 --> 01:49:31,100 Are you so fucking blind you don't even see what I am? 1272 01:49:31,300 --> 01:49:34,700 I'm the easiest part of your whole goddamn problem and you're gonna kill me? 1273 01:49:35,100 --> 01:49:38,400 Don't you know who I am? I'm a fixer. I'm a bagman. 1274 01:49:38,400 --> 01:49:41,800 I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen... 1275 01:49:41,900 --> 01:49:44,100 ...and you're gonna kill me? 1276 01:49:44,800 --> 01:49:47,600 What do you need, Karen? Lay it on me. 1277 01:49:47,800 --> 01:49:51,500 You want a carry permit? You want a heads-up on an insider-trading subpoena? 1278 01:49:51,600 --> 01:49:55,900 I sold out Arthur for 80 grand and a contract and you're gonna kill me? 1279 01:49:57,000 --> 01:49:58,600 What do you want? 1280 01:49:58,600 --> 01:50:00,100 What do I want? 1281 01:50:00,300 --> 01:50:01,900 I want more. 1282 01:50:02,400 --> 01:50:04,200 I want out. 1283 01:50:04,300 --> 01:50:07,000 And with this, I want everything. 1284 01:50:08,700 --> 01:50:11,700 Is there a number? Ten is a number. 1285 01:50:11,900 --> 01:50:13,900 Ten? Ten what? 1286 01:50:16,000 --> 01:50:17,500 Ten million? 1287 01:50:17,600 --> 01:50:21,100 Where do you think I'm gonna get 10 million dollars? 1288 01:50:21,600 --> 01:50:26,000 You know what's great about this? Did you read it to the end? You see who signed it? 1289 01:50:26,600 --> 01:50:31,600 Let's go in and ask Don Jeffries... ...if he wants to pass the hat for a worthy cause. 1290 01:50:33,500 --> 01:50:35,900 This would have to be a longer conversation... 1291 01:50:36,100 --> 01:50:39,800 ...and would have to take place somewhere else. Where? My car? 1292 01:50:41,400 --> 01:50:42,700 All right. 1293 01:50:43,600 --> 01:50:46,700 I'm gonna make it easy. Let's make it 5. 1294 01:50:46,800 --> 01:50:49,300 Five and I'll forget about Arthur. 1295 01:50:51,000 --> 01:50:55,800 Five is easier. Yeah, 5 is something that we could talk about. 1296 01:50:55,900 --> 01:50:59,800 Good. And then the other 5 is to forget about the 468 people... 1297 01:50:59,800 --> 01:51:01,900 ...that you knocked off with your weed killer. 1298 01:51:02,100 --> 01:51:07,200 Let me finish up this meeting. I'll talk to Don... Do I look like I'm negotiating?! 1299 01:51:07,400 --> 01:51:08,800 DON: Karen? 1300 01:51:09,500 --> 01:51:12,100 KAREN: One second. - Everything okay? 1301 01:51:12,700 --> 01:51:13,700 Yes. 1302 01:51:14,700 --> 01:51:18,700 Ten million dollars. Bank of my choosing. Offshore. Immediately. 1303 01:51:18,700 --> 01:51:19,800 - Yes. - Say it! 1304 01:51:20,000 --> 01:51:23,800 Ten million dollars, your account, the moment this meeting is through. 1305 01:51:24,000 --> 01:51:28,700 DON: Karen! Everyone's waiting. KAREN: I'm coming, Don. You have a deal. 1306 01:51:29,300 --> 01:51:30,900 You're so fucked. 1307 01:51:30,900 --> 01:51:32,200 What? 1308 01:51:32,700 --> 01:51:34,600 - You're fucked. - What do you mean? 1309 01:51:34,700 --> 01:51:37,000 - Take a wild guess. DON: Is there a problem? 1310 01:51:37,100 --> 01:51:39,800 - I don't understand. - Let me get a picture while I'm at it. 1311 01:51:40,000 --> 01:51:44,600 - You don't want the money? - Keep the money. You'll need it. Is this fellow bothering you? 1312 01:51:44,800 --> 01:51:46,000 Am I bothering you? 1313 01:51:46,200 --> 01:51:50,200 DON: Karen, I've got a board waiting in there. What the hell's going on? Who are you? 1314 01:51:50,400 --> 01:51:55,900 I'm Shiva, the god of death. DON: Ron! Ronny, I need security out here immediately. 1315 01:51:56,800 --> 01:52:01,400 All right. Here we go. That guy right there, stop him. Grab that guy. 1316 01:52:03,000 --> 01:52:06,100 What are you doing? DALBERTO: We're detectives with the N.Y.P.D. 1317 01:52:06,300 --> 01:52:08,200 Come back with us and we'll explain everything. 1318 01:52:08,400 --> 01:52:11,700 Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. 1319 01:52:11,900 --> 01:52:15,900 You guys go into the ballroom. Nobody leaves. Have your guys cover every exit. 1320 01:52:16,100 --> 01:52:20,900 DON: Will you please explain to me what's going on here? Did you get all that? 1321 01:52:21,100 --> 01:52:23,300 Yeah. Got it. 1322 01:52:26,900 --> 01:52:29,900 - You okay? - Yeah. Just gotta get some air. 1323 01:52:29,900 --> 01:52:31,400 Sure. 1324 01:52:31,800 --> 01:52:34,600 Just stay close, okay? 1325 01:52:34,700 --> 01:52:36,000 Okay. 1326 01:53:46,600 --> 01:53:48,900 DRIVER: So, what are we doing? 1327 01:53:55,500 --> 01:53:57,600 Give me 50 dollars' worth. 1328 01:53:59,500 --> 01:54:01,200 Just drive.