1 00:00:16,561 --> 00:00:18,677 Department of Water and Power, please. 2 00:00:19,361 --> 00:00:20,589 7782, great. 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,434 Metropolis Public Works. 4 00:00:23,601 --> 00:00:25,990 Hi, Stephen, Lois Lane from the Daily Planet. Blackout? 5 00:00:26,161 --> 00:00:28,755 I just need a little info on a few outstanding power grids. 6 00:00:28,921 --> 00:00:30,479 Yeah, I do have it here, actually. 7 00:00:30,641 --> 00:00:34,475 So the uptown grid went dark at 12:36 and midtown 10 seconds before. 8 00:00:34,641 --> 00:00:36,074 Which grid was hit first? 9 00:00:36,241 --> 00:00:37,515 It just reads Vanderworth. 10 00:00:37,681 --> 00:00:39,956 - Across the river? - 6 Springwood Drive. 11 00:00:40,121 --> 00:00:42,271 6 Springwood Drive. A residence or a business? 12 00:00:42,441 --> 00:00:44,113 - Residence. - Sure? Nothing before that? 13 00:00:44,281 --> 00:00:46,511 - That's all it shows. - Thank you very much. 14 00:00:48,281 --> 00:00:49,509 Oh, Jason. 15 00:00:56,041 --> 00:00:59,113 - There's your mom, Jason. - You're late, Mommy. 16 00:01:07,001 --> 00:01:09,720 Where are we? Is this the Pulitzer? 17 00:01:09,881 --> 00:01:13,999 Nope. I've just gotta ask these people a few questions and then we can go. 18 00:01:27,721 --> 00:01:29,996 Can I stay in the car? 19 00:01:30,521 --> 00:01:32,034 No, honey. 20 00:01:38,441 --> 00:01:42,639 - Are we trespassing? - No. Yes. 21 00:01:56,761 --> 00:01:58,513 Hello? 22 00:02:28,721 --> 00:02:30,200 Hello? 23 00:02:40,841 --> 00:02:43,309 I like the curly one. 24 00:02:50,321 --> 00:02:53,040 Let's go. This was a bad idea. 25 00:03:08,121 --> 00:03:09,839 Lex Luthor. 26 00:03:11,761 --> 00:03:13,797 Lois Lane? 27 00:03:19,361 --> 00:03:20,635 You're bald. 28 00:03:39,921 --> 00:03:41,240 And what is your name? 29 00:03:41,401 --> 00:03:43,756 I'm not supposed to talk to strangers. 30 00:03:44,241 --> 00:03:46,118 - Cute kid, and smart. - Thanks. 31 00:03:46,281 --> 00:03:49,353 We're not really strangers, are we? This is kind of a little reunion. 32 00:03:49,521 --> 00:03:51,477 Heck, I'm a fan. 33 00:03:51,641 --> 00:03:53,074 I love your writing... 34 00:03:53,881 --> 00:03:55,633 ...and your dress. - I love your boat. 35 00:03:55,801 --> 00:03:58,315 How'd you get it? Swindle some widow out of her money? 36 00:03:59,601 --> 00:04:01,751 That's funny. Didn't you win the Pulitzer Prize... 37 00:04:01,921 --> 00:04:05,357 ...for my favorite article of all time, "Why the World Doesn't Need Superman"? 38 00:04:05,521 --> 00:04:09,275 Didn't you have a few more years to go on that double life sentence? 39 00:04:09,441 --> 00:04:11,591 Yes, well, we can thank the Man of Steel for that. 40 00:04:11,761 --> 00:04:14,912 I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... 41 00:04:15,081 --> 00:04:18,471 ...but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... 42 00:04:18,641 --> 00:04:23,157 ...due process, making your court date. 43 00:04:23,321 --> 00:04:25,676 Did you have anything to do with the blackout? 44 00:04:28,561 --> 00:04:30,677 Are you fishing for an interview, Miss Lane? 45 00:04:30,841 --> 00:04:32,911 It's been a while since you've been a headline. 46 00:04:33,081 --> 00:04:35,151 Maybe it's time people knew your name again. 47 00:04:35,801 --> 00:04:39,589 How about we turn this boat around, call a cab for my son... 48 00:04:40,121 --> 00:04:42,635 ...and then you can do whatever you want with me. 49 00:04:43,321 --> 00:04:45,755 No, I don't think we'll be turning around, Miss Lane... 50 00:04:45,921 --> 00:04:48,435 ...which means that we do have some time to kill. 51 00:04:50,521 --> 00:04:52,318 How about that interview? 52 00:04:53,201 --> 00:04:56,398 Yeah, just call me if you hear anything. Okay. Thank you. 53 00:04:56,561 --> 00:04:58,199 So, what did the school say? 54 00:04:58,361 --> 00:04:59,794 She picked him up at 3: 15. 55 00:05:03,881 --> 00:05:07,032 - Hi, I heard about Lois. - Yes, come in, Clark, come in. 56 00:05:07,201 --> 00:05:09,590 - Is there anything I can do? - Yeah, you're a reporter. 57 00:05:09,761 --> 00:05:12,400 - Help Richard track her down. - I'll check her computer. 58 00:05:12,561 --> 00:05:13,755 Excuse me, Clark. 59 00:05:26,921 --> 00:05:29,879 What do you know about crystals? 60 00:05:30,041 --> 00:05:31,679 They make great chandeliers. 61 00:05:32,241 --> 00:05:37,031 This crystal may seem unremarkable, but so is the seed of a redwood tree. 62 00:05:37,201 --> 00:05:40,477 It's how our mutual friend in tights made his Arctic getaway spot. 63 00:05:40,641 --> 00:05:42,438 Cute. It's a little small for my taste. 64 00:05:42,601 --> 00:05:44,080 You're building an island? 65 00:05:45,241 --> 00:05:48,438 You're not seeing the big picture here, Miss Lane. 66 00:05:48,601 --> 00:05:50,796 Let me enlarge it for you. 67 00:05:53,281 --> 00:05:56,557 Not just an island, an entirely new continent. 68 00:05:56,721 --> 00:05:59,838 An extinct world, reborn on our own. 69 00:06:00,001 --> 00:06:01,354 Why? 70 00:06:04,241 --> 00:06:06,072 Land, Miss Lane. 71 00:06:06,241 --> 00:06:08,880 I mean... Kitty, what did my father used to say to me? 72 00:06:09,041 --> 00:06:10,394 "You're losing your hair"? 73 00:06:11,361 --> 00:06:13,192 - Before that. - "Get out"? 74 00:06:14,681 --> 00:06:16,876 He said, "You can print money... 75 00:06:17,041 --> 00:06:19,555 ...manufacture diamonds, and people are a dime a dozen... 76 00:06:19,721 --> 00:06:22,679 ...but they'll always need land." 77 00:06:22,841 --> 00:06:25,560 It's the one thing they're not making any more of. 78 00:06:26,081 --> 00:06:28,356 But the United States... 79 00:06:30,001 --> 00:06:33,357 Will be underwater. 80 00:06:33,761 --> 00:06:35,274 It's simple physics, Miss Lane. 81 00:06:35,441 --> 00:06:38,114 Two objects cannot occupy the same space at the same time. 82 00:06:38,281 --> 00:06:40,715 And the rest of the world will just let you keep it? 83 00:06:40,881 --> 00:06:42,997 - They'Il... - They'II... 84 00:06:43,481 --> 00:06:44,880 ...what? 85 00:06:45,041 --> 00:06:47,794 I'll have advanced alien technology... 86 00:06:47,961 --> 00:06:50,873 ...thousands of years beyond what anyone could throw at me. 87 00:06:51,041 --> 00:06:52,997 Bring it on! 88 00:06:53,961 --> 00:06:55,792 And eventually... 89 00:06:55,961 --> 00:06:58,191 ...the rest of the world will be begging me... 90 00:06:58,361 --> 00:07:00,875 ...for a piece of high-tech beachfront property. 91 00:07:01,041 --> 00:07:03,271 In fact, they'll pay through the nose for it. 92 00:07:03,681 --> 00:07:05,353 But millions of people will die. 93 00:07:05,521 --> 00:07:08,035 Billions! Once again, the press underestimates me. 94 00:07:08,201 --> 00:07:10,476 This is front-page news. 95 00:07:11,121 --> 00:07:13,032 Come on, let me hear you say it just once. 96 00:07:13,201 --> 00:07:17,513 - You're insane. - No! Not that. No, the other thing. 97 00:07:17,681 --> 00:07:21,196 It's dangling off the tip of your tongue. Let me hear it just once, please? 98 00:07:21,361 --> 00:07:24,239 - Superman will never... - Wrong! 99 00:07:36,921 --> 00:07:38,479 What is that? 100 00:07:39,641 --> 00:07:42,314 I think you know exactly what this is. 101 00:07:48,081 --> 00:07:50,834 Mind over muscle, Miss Lane. 102 00:07:51,921 --> 00:07:53,639 Mind... 103 00:08:00,881 --> 00:08:02,792 Who is that boy's father? 104 00:08:04,241 --> 00:08:06,038 Richard. 105 00:08:06,481 --> 00:08:09,837 Mr. Luthor, we're approaching the coordinates. 106 00:08:10,401 --> 00:08:11,914 Are you sure? 107 00:08:12,081 --> 00:08:17,201 Yes, sir. Latitude 40 degrees north, longitude 73 degrees west. 108 00:08:37,841 --> 00:08:39,911 Don't let them leave this room. 109 00:08:40,241 --> 00:08:42,709 Kitty, come with me. You're not gonna want to miss this. 110 00:09:52,801 --> 00:09:54,120 - Damn it. - What? 111 00:09:54,281 --> 00:09:55,430 She has a password. 112 00:09:57,361 --> 00:09:58,874 "Jason." 113 00:10:00,881 --> 00:10:02,519 "Richard." 114 00:10:04,361 --> 00:10:05,874 Try "Superman." 115 00:10:10,801 --> 00:10:13,110 "Superman." Great. 116 00:10:21,121 --> 00:10:23,112 Don't touch that, honey. 117 00:10:27,201 --> 00:10:29,556 Why don't you go play the piano. 118 00:12:22,001 --> 00:12:24,390 Come on, come on, come on. 119 00:14:07,081 --> 00:14:09,993 Lex, this isn't like the train set. 120 00:14:11,841 --> 00:14:13,513 I know. 121 00:14:19,321 --> 00:14:21,039 Come on, come on. 122 00:14:21,641 --> 00:14:22,790 Come on. 123 00:15:47,121 --> 00:15:48,918 - Honey, are you okay? - Yeah. 124 00:15:49,081 --> 00:15:50,992 - Are you hurt? - I'm fine. 125 00:15:52,161 --> 00:15:54,800 Open this door! Open it! 126 00:16:09,521 --> 00:16:11,796 Could you help Mommy open the door? 127 00:16:14,561 --> 00:16:16,233 I'm sorry. 128 00:16:19,201 --> 00:16:21,192 It's gonna be okay. 129 00:16:21,361 --> 00:16:23,591 Okay? It's gonna be okay. 130 00:16:42,481 --> 00:16:45,791 We had a little problem downstairs. 131 00:16:46,321 --> 00:16:48,391 Brutus is dead. 132 00:16:49,041 --> 00:16:52,158 He got hit with the piano. 133 00:16:56,561 --> 00:16:58,358 Where's the boy? 134 00:16:58,521 --> 00:17:02,480 With the mother, locked up in the pantry. 135 00:17:04,561 --> 00:17:06,631 Oh, it's time for us to go. 136 00:17:12,401 --> 00:17:14,790 My camera's not working. 137 00:17:15,561 --> 00:17:17,597 And my phone's not working. 138 00:17:22,441 --> 00:17:25,080 - Okay, I'm good. - That was weird. 139 00:17:39,441 --> 00:17:41,671 Hey, guys. This just came through the fax. 140 00:17:41,841 --> 00:17:44,036 It's Lois' handwriting, I'd recognize it anywhere. 141 00:17:44,201 --> 00:17:45,953 I just... No idea what the numbers mean. 142 00:17:46,121 --> 00:17:47,793 - They're coordinates. - Coordinates. 143 00:17:49,841 --> 00:17:50,990 That's just off the coast. 144 00:17:51,161 --> 00:17:54,153 Jimmy, tell Perry I'm taking the seaplane. Keep trying her cell. 145 00:19:53,241 --> 00:19:54,640 What are these, lottery numbers? 146 00:19:55,161 --> 00:19:57,072 I think they're coordinates, chief. 147 00:20:34,201 --> 00:20:35,316 Chief... 148 00:21:01,121 --> 00:21:03,316 Come on! Move it! 149 00:23:21,121 --> 00:23:22,793 Chief! 150 00:23:33,481 --> 00:23:35,790 Great caesar's ghost. 151 00:25:37,561 --> 00:25:39,597 - Daddy. - Oh, my God. 152 00:25:52,641 --> 00:25:53,994 How did you get here? 153 00:25:54,161 --> 00:25:55,753 I flew. 154 00:25:59,281 --> 00:26:01,033 Look out! 155 00:26:13,361 --> 00:26:14,999 Mom! 156 00:26:15,161 --> 00:26:17,197 Mom! Mom! 157 00:26:17,361 --> 00:26:18,680 Jason, come here! Jason! 158 00:26:21,441 --> 00:26:23,272 Come here! Watch your head! Come here! 159 00:27:21,321 --> 00:27:23,039 Mommy! Mom! 160 00:27:24,881 --> 00:27:26,075 Jason! 161 00:27:29,401 --> 00:27:30,834 Jason, hold on! 162 00:27:33,841 --> 00:27:36,401 - Have you got him? - I got him! Go! 163 00:27:38,721 --> 00:27:40,234 Hold on! Hold on! 164 00:27:54,361 --> 00:27:55,635 - Mommy! - Give him to me! 165 00:27:55,801 --> 00:27:57,314 Mommy! 166 00:27:57,921 --> 00:27:59,752 - Mommy! Mommy! - Come on, Jason! Come on! 167 00:28:03,441 --> 00:28:06,160 - Lois! Lois! - Mommy! 168 00:29:08,001 --> 00:29:09,992 Jason, get on my back. 169 00:29:38,801 --> 00:29:40,393 Give me your hand. 170 00:29:47,521 --> 00:29:49,716 - Have you got them? - Yeah. 171 00:30:08,041 --> 00:30:09,872 Get buckled in! 172 00:30:28,121 --> 00:30:29,918 She'll be fine. 173 00:30:32,561 --> 00:30:33,880 I can't take off in this. 174 00:30:34,041 --> 00:30:37,829 - I'll point you in the right direction. - Thank you. 175 00:31:34,681 --> 00:31:36,399 See anything familiar? 176 00:31:42,161 --> 00:31:44,470 I see an old man's sick joke. 177 00:31:44,961 --> 00:31:48,237 Really? Because I see my new apartment... 178 00:31:48,401 --> 00:31:51,313 ...and a place for Kitty, one for my friends... 179 00:31:51,481 --> 00:31:54,314 ...and that place over there, I'll rent out. 180 00:31:58,641 --> 00:32:02,680 But, you know, maybe you're right. You know, maybe it is a little cold. 181 00:32:02,841 --> 00:32:06,629 It's... What's the word I'm searching for? It's a little... 182 00:32:07,241 --> 00:32:08,879 ...alien. 183 00:32:09,841 --> 00:32:13,516 It lacks that human touch. 184 00:32:16,361 --> 00:32:18,955 You have something that belongs to me. 185 00:32:35,761 --> 00:32:38,912 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 186 00:32:39,081 --> 00:32:40,594 Do you copy? 187 00:32:41,401 --> 00:32:44,757 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 188 00:32:44,921 --> 00:32:47,151 Do you copy? Damn it! 189 00:32:47,321 --> 00:32:50,791 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 190 00:32:50,961 --> 00:32:52,713 Do you copy? 191 00:32:54,521 --> 00:32:57,081 Lois! Are you all right? 192 00:32:57,481 --> 00:33:00,712 Yeah. What happened? 193 00:33:01,801 --> 00:33:04,315 - Superman. - Where is he? 194 00:33:05,761 --> 00:33:06,955 He went back. 195 00:33:09,481 --> 00:33:11,597 - Richard, we have to turn around. - What? No. 196 00:33:11,761 --> 00:33:14,275 - We have to turn around! - We barely made it out of there. 197 00:33:14,441 --> 00:33:16,909 - Now you want me to go back? - Yes, please! 198 00:33:17,641 --> 00:33:19,393 He'll die. 199 00:33:22,281 --> 00:33:24,078 All right, hold on. 200 00:33:40,881 --> 00:33:42,633 Kryptonite. 201 00:33:47,561 --> 00:33:49,438 You're asking yourself, "How?" 202 00:33:51,161 --> 00:33:55,916 Didn't your dad ever teach you to look before you leap? 203 00:33:59,801 --> 00:34:02,634 Crystals. They're amazing, aren't they? 204 00:34:02,801 --> 00:34:05,918 They inherit the traits of the minerals around them... 205 00:34:06,081 --> 00:34:10,677 ...kind of like a son inheriting the traits of his father! 206 00:34:13,361 --> 00:34:18,151 You took away five years of my life, I'm just returning the favor! 207 00:34:21,521 --> 00:34:24,433 I'm still Superman! 208 00:34:32,721 --> 00:34:35,997 Get up! Come on! 209 00:36:04,281 --> 00:36:06,192 Now, fly. 210 00:37:04,801 --> 00:37:07,634 So long, Superman. 211 00:37:10,001 --> 00:37:12,959 Your leadership can stir others... 212 00:37:13,121 --> 00:37:15,191 ... to their own capacities for moral betterment. 213 00:37:15,361 --> 00:37:18,194 The human heart is still subject to monstrous deceits. 214 00:37:21,681 --> 00:37:24,434 Our destruction could have been avoided. At this very moment... 215 00:37:24,601 --> 00:37:26,159 ... I could embrace you in my arms. 216 00:37:26,321 --> 00:37:28,630 Your help would be called for endlessly. Remember me. 217 00:37:28,801 --> 00:37:31,998 Even for those tasks which human beings could solve themselves. 218 00:37:42,001 --> 00:37:44,720 Remember me, Kal-EI. 219 00:37:44,881 --> 00:37:46,712 Remember me. 220 00:37:55,241 --> 00:37:56,913 Superman's down there. 221 00:37:57,881 --> 00:38:00,156 - You sure? - Yeah. 222 00:38:10,201 --> 00:38:12,715 - Richard! - Yeah, I saw him. Strap in. 223 00:38:40,281 --> 00:38:41,999 Lois! 224 00:38:43,281 --> 00:38:44,999 Don't move. 225 00:39:29,201 --> 00:39:31,157 Come on, come on, come on. 226 00:39:34,761 --> 00:39:36,399 Richard! 227 00:39:36,561 --> 00:39:37,880 I'm trying! It's too choppy! 228 00:39:46,641 --> 00:39:48,154 Oh, my God. 229 00:41:31,441 --> 00:41:33,352 How did you find me? 230 00:41:38,641 --> 00:41:40,199 Thank you. 231 00:41:54,561 --> 00:41:56,392 What are you doing? 232 00:41:59,441 --> 00:42:00,635 I have to go back. 233 00:42:03,241 --> 00:42:04,913 You're hurt! 234 00:42:14,961 --> 00:42:16,553 Goodbye, Lois. 235 00:43:24,081 --> 00:43:26,311 The technology on Krypton, Superman 's home world... 236 00:43:26,481 --> 00:43:28,711 ... was based on manipulating the growth of crystals. 237 00:43:28,881 --> 00:43:30,200 Sounds like hocus-pocus to me. 238 00:43:30,361 --> 00:43:34,036 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 239 00:43:34,201 --> 00:43:36,078 ... would be indistinguishable from magic. 240 00:43:36,241 --> 00:43:39,517 But imagine: Cities, vehicles, weapons... 241 00:43:39,681 --> 00:43:42,070 ... entire continents, all grown. 242 00:43:42,241 --> 00:43:43,913 Lex? 243 00:43:45,681 --> 00:43:48,673 Are billions of people really going to die? 244 00:43:54,921 --> 00:43:56,559 Yes. 245 00:44:22,801 --> 00:44:24,075 Lex, what's happening? 246 00:44:29,801 --> 00:44:31,359 Go, go, go. Get to the helicopter. 247 00:44:34,121 --> 00:44:36,396 Go! Out, out! Now! 248 00:44:39,441 --> 00:44:42,478 No, no, no, take nothing! Take nothing! Go, go! 249 00:44:44,321 --> 00:44:45,834 Got it. 250 00:45:28,161 --> 00:45:29,674 Here. 251 00:45:52,601 --> 00:45:54,478 - What did you do? - I'm sorry! 252 00:45:54,641 --> 00:45:56,154 No! 253 00:46:14,921 --> 00:46:18,357 - What did you do? - I'm sorry! 254 00:50:08,121 --> 00:50:09,554 Watch it. 255 00:50:10,881 --> 00:50:12,997 - Clear a path. - Clear the way. 256 00:50:13,521 --> 00:50:15,079 - Move! - Trauma One. 257 00:50:16,401 --> 00:50:18,631 - Where we going? - Trauma One. Here it is. 258 00:50:24,241 --> 00:50:25,879 Watch it! 259 00:50:33,401 --> 00:50:34,720 Got him! 260 00:50:38,241 --> 00:50:39,560 Okay, I think I got it. 261 00:50:43,961 --> 00:50:46,680 Penetrating side wound to right part of lower back. 262 00:50:47,961 --> 00:50:49,076 No hemorrhage. 263 00:50:53,561 --> 00:50:54,835 Shock at 200. 264 00:50:55,001 --> 00:50:56,753 Is that enough? He's not human. 265 00:50:56,921 --> 00:50:58,513 All right, charge to three, 360. 266 00:50:58,681 --> 00:51:00,194 Clear! 267 00:51:29,601 --> 00:51:30,829 It's kind of morbid, Perry. 268 00:51:31,641 --> 00:51:33,996 Always be prepared. 269 00:51:36,281 --> 00:51:37,919 How is she? 270 00:51:56,641 --> 00:51:59,519 Thank you. Thanks, baby. 271 00:52:02,201 --> 00:52:03,395 - Lois? - Yeah. 272 00:52:05,481 --> 00:52:07,312 We can leave whenever you're ready. 273 00:52:07,481 --> 00:52:08,994 I mean... 274 00:52:10,521 --> 00:52:12,432 ...you don't have to be here. 275 00:52:13,601 --> 00:52:15,353 Where else would I be? 276 00:52:15,521 --> 00:52:18,911 Police have surrounded the area in order to control thousands of visitors... 277 00:52:19,081 --> 00:52:20,912 ... who have arrived to show their support. 278 00:52:21,081 --> 00:52:22,799 Many are carrying signs and banners... 279 00:52:22,961 --> 00:52:24,314 I could drive. 280 00:52:24,481 --> 00:52:26,836 - No official announcements over the past few hours... 281 00:52:27,001 --> 00:52:29,469 ... but unconfirmed reports from inside tell us... 282 00:52:29,641 --> 00:52:31,359 ... the Man of Steel lies in a coma... 283 00:52:31,521 --> 00:52:35,878 ... his condition unchanged since he was admitted late yesterday. 284 00:52:40,841 --> 00:52:43,958 - Doctors have been vigilant in their... - Foreign exchange markets... 285 00:52:44,401 --> 00:52:47,313 - Where are you going? - To the hospital. 286 00:52:47,481 --> 00:52:50,234 I'd be careful down there, guys. It's a madhouse. 287 00:52:59,561 --> 00:53:02,553 - So much for parking. - Do you think I can get in? 288 00:53:03,281 --> 00:53:06,034 You're Lois Lane. They'll let you in. 289 00:53:06,961 --> 00:53:09,680 I wanna go with Mommy. 290 00:53:30,001 --> 00:53:31,593 Taxi. 291 00:53:31,761 --> 00:53:33,160 I'll be right here. 292 00:53:40,161 --> 00:53:42,197 Watch your head, okay? Here we go. 293 00:54:12,961 --> 00:54:14,838 This way, Miss Lane. 294 00:54:36,121 --> 00:54:38,999 Mommy? Is he gonna get better? 295 00:54:40,961 --> 00:54:43,475 - I don't know. - I want him to. 296 00:54:44,881 --> 00:54:46,997 I like him. 297 00:54:49,601 --> 00:54:51,193 Me too. 298 00:55:21,081 --> 00:55:23,754 I don't know if you can hear me. 299 00:55:26,281 --> 00:55:29,637 They say sometimes that when people are... 300 00:55:32,521 --> 00:55:35,160 That sometimes they can hear you. 301 00:55:41,201 --> 00:55:43,351 I don't know if you can hear me. 302 00:55:51,961 --> 00:55:54,429 I wanted to tell you... 303 00:56:47,481 --> 00:56:49,312 Come on, honey. 304 00:57:31,241 --> 00:57:33,232 Step back, please! 305 00:57:49,721 --> 00:57:53,316 Lex, we only have six of those! 306 00:57:55,121 --> 00:57:56,349 Six? 307 00:58:00,001 --> 00:58:04,153 I would trade 300,000 coconuts... 308 00:58:04,321 --> 00:58:06,551 ...and every ounce of your blood... 309 00:58:06,721 --> 00:58:11,158 ...for a quart of gasoline! 310 00:58:11,881 --> 00:58:14,441 But what will we have to eat? 311 01:00:44,201 --> 01:00:46,157 You will be different. 312 01:00:49,681 --> 01:00:52,514 Sometimes, you will feel like an outcast. 313 01:00:53,641 --> 01:00:56,235 But you'll never be alone. 314 01:00:58,521 --> 01:01:01,081 You will make my strength your own. 315 01:01:03,921 --> 01:01:07,470 You will see my life through your eyes... 316 01:01:08,321 --> 01:01:13,475 ...as your life will be seen through mine. 317 01:01:24,601 --> 01:01:28,480 The son becomes the father... 318 01:01:30,121 --> 01:01:34,672 ...and the father becomes the son. 319 01:02:24,281 --> 01:02:26,033 Good night! 320 01:02:35,481 --> 01:02:36,834 L... 321 01:02:45,321 --> 01:02:47,198 Will we see you? 322 01:02:49,161 --> 01:02:50,753 Around? 323 01:02:53,161 --> 01:02:55,231 I'm always around. 324 01:03:00,081 --> 01:03:01,719 Good night, Lois. 325 01:11:43,761 --> 01:11:45,752 Subtitles by SDI Media Group 326 01:11:45,921 --> 01:11:47,912 [ENGLISH]