1
00:00:16,561 --> 00:00:18,677
Department of Water and Power, please.
2
00:00:19,361 --> 00:00:20,589
7782, great.
3
00:00:22,001 --> 00:00:23,434
Metropolis Public Works.
4
00:00:23,601 --> 00:00:25,990
Hi, Stephen, Lois Lane
from the Daily Planet. Blackout?
5
00:00:26,161 --> 00:00:28,755
I just need a little info
on a few outstanding power grids.
6
00:00:28,921 --> 00:00:30,479
Yeah, I do have it here, actually.
7
00:00:30,641 --> 00:00:34,475
So the uptown grid went dark at 12:36
and midtown 10 seconds before.
8
00:00:34,641 --> 00:00:36,074
Which grid was hit first?
9
00:00:36,241 --> 00:00:37,515
It just reads Vanderworth.
10
00:00:37,681 --> 00:00:39,956
- Across the river?
- 6 Springwood Drive.
11
00:00:40,121 --> 00:00:42,271
6 Springwood Drive.
A residence or a business?
12
00:00:42,441 --> 00:00:44,113
- Residence.
- Sure? Nothing before that?
13
00:00:44,281 --> 00:00:46,511
- That's all it shows.
- Thank you very much.
14
00:00:48,281 --> 00:00:49,509
Oh, Jason.
15
00:00:56,041 --> 00:00:59,113
- There's your mom, Jason.
- You're late, Mommy.
16
00:01:07,001 --> 00:01:09,720
Where are we? Is this the Pulitzer?
17
00:01:09,881 --> 00:01:13,999
Nope. I've just gotta ask these people
a few questions and then we can go.
18
00:01:27,721 --> 00:01:29,996
Can I stay in the car?
19
00:01:30,521 --> 00:01:32,034
No, honey.
20
00:01:38,441 --> 00:01:42,639
- Are we trespassing?
- No. Yes.
21
00:01:56,761 --> 00:01:58,513
Hello?
22
00:02:28,721 --> 00:02:30,200
Hello?
23
00:02:40,841 --> 00:02:43,309
I like the curly one.
24
00:02:50,321 --> 00:02:53,040
Let's go. This was a bad idea.
25
00:03:08,121 --> 00:03:09,839
Lex Luthor.
26
00:03:11,761 --> 00:03:13,797
Lois Lane?
27
00:03:19,361 --> 00:03:20,635
You're bald.
28
00:03:39,921 --> 00:03:41,240
And what is your name?
29
00:03:41,401 --> 00:03:43,756
I'm not supposed to talk to strangers.
30
00:03:44,241 --> 00:03:46,118
- Cute kid, and smart.
- Thanks.
31
00:03:46,281 --> 00:03:49,353
We're not really strangers, are we?
This is kind of a little reunion.
32
00:03:49,521 --> 00:03:51,477
Heck, I'm a fan.
33
00:03:51,641 --> 00:03:53,074
I love your writing...
34
00:03:53,881 --> 00:03:55,633
...and your dress.
- I love your boat.
35
00:03:55,801 --> 00:03:58,315
How'd you get it?
Swindle some widow out of her money?
36
00:03:59,601 --> 00:04:01,751
That's funny. Didn't you win
the Pulitzer Prize...
37
00:04:01,921 --> 00:04:05,357
...for my favorite article of all time, "Why
the World Doesn't Need Superman"?
38
00:04:05,521 --> 00:04:09,275
Didn't you have a few more years to go
on that double life sentence?
39
00:04:09,441 --> 00:04:11,591
Yes, well, we can thank
the Man of Steel for that.
40
00:04:11,761 --> 00:04:14,912
I mean, he's really good at swooping in
and catching the bad guys...
41
00:04:15,081 --> 00:04:18,471
...but he's not so hot at the little things,
like Miranda rights...
42
00:04:18,641 --> 00:04:23,157
...due process, making your court date.
43
00:04:23,321 --> 00:04:25,676
Did you have anything to do
with the blackout?
44
00:04:28,561 --> 00:04:30,677
Are you fishing for an interview,
Miss Lane?
45
00:04:30,841 --> 00:04:32,911
It's been a while
since you've been a headline.
46
00:04:33,081 --> 00:04:35,151
Maybe it's time
people knew your name again.
47
00:04:35,801 --> 00:04:39,589
How about we turn this boat around,
call a cab for my son...
48
00:04:40,121 --> 00:04:42,635
...and then you can do
whatever you want with me.
49
00:04:43,321 --> 00:04:45,755
No, I don't think we'll be
turning around, Miss Lane...
50
00:04:45,921 --> 00:04:48,435
...which means that
we do have some time to kill.
51
00:04:50,521 --> 00:04:52,318
How about that interview?
52
00:04:53,201 --> 00:04:56,398
Yeah, just call me if you hear anything.
Okay. Thank you.
53
00:04:56,561 --> 00:04:58,199
So, what did the school say?
54
00:04:58,361 --> 00:04:59,794
She picked him up at 3: 15.
55
00:05:03,881 --> 00:05:07,032
- Hi, I heard about Lois.
- Yes, come in, Clark, come in.
56
00:05:07,201 --> 00:05:09,590
- Is there anything I can do?
- Yeah, you're a reporter.
57
00:05:09,761 --> 00:05:12,400
- Help Richard track her down.
- I'll check her computer.
58
00:05:12,561 --> 00:05:13,755
Excuse me, Clark.
59
00:05:26,921 --> 00:05:29,879
What do you know about crystals?
60
00:05:30,041 --> 00:05:31,679
They make great chandeliers.
61
00:05:32,241 --> 00:05:37,031
This crystal may seem unremarkable,
but so is the seed of a redwood tree.
62
00:05:37,201 --> 00:05:40,477
It's how our mutual friend in tights
made his Arctic getaway spot.
63
00:05:40,641 --> 00:05:42,438
Cute. It's a little small for my taste.
64
00:05:42,601 --> 00:05:44,080
You're building an island?
65
00:05:45,241 --> 00:05:48,438
You're not seeing
the big picture here, Miss Lane.
66
00:05:48,601 --> 00:05:50,796
Let me enlarge it for you.
67
00:05:53,281 --> 00:05:56,557
Not just an island,
an entirely new continent.
68
00:05:56,721 --> 00:05:59,838
An extinct world, reborn on our own.
69
00:06:00,001 --> 00:06:01,354
Why?
70
00:06:04,241 --> 00:06:06,072
Land, Miss Lane.
71
00:06:06,241 --> 00:06:08,880
I mean... Kitty, what did my father
used to say to me?
72
00:06:09,041 --> 00:06:10,394
"You're losing your hair"?
73
00:06:11,361 --> 00:06:13,192
- Before that.
- "Get out"?
74
00:06:14,681 --> 00:06:16,876
He said, "You can print money...
75
00:06:17,041 --> 00:06:19,555
...manufacture diamonds,
and people are a dime a dozen...
76
00:06:19,721 --> 00:06:22,679
...but they'll always need land."
77
00:06:22,841 --> 00:06:25,560
It's the one thing
they're not making any more of.
78
00:06:26,081 --> 00:06:28,356
But the United States...
79
00:06:30,001 --> 00:06:33,357
Will be underwater.
80
00:06:33,761 --> 00:06:35,274
It's simple physics, Miss Lane.
81
00:06:35,441 --> 00:06:38,114
Two objects cannot occupy
the same space at the same time.
82
00:06:38,281 --> 00:06:40,715
And the rest of the world
will just let you keep it?
83
00:06:40,881 --> 00:06:42,997
- They'Il...
- They'II...
84
00:06:43,481 --> 00:06:44,880
...what?
85
00:06:45,041 --> 00:06:47,794
I'll have advanced alien technology...
86
00:06:47,961 --> 00:06:50,873
...thousands of years beyond
what anyone could throw at me.
87
00:06:51,041 --> 00:06:52,997
Bring it on!
88
00:06:53,961 --> 00:06:55,792
And eventually...
89
00:06:55,961 --> 00:06:58,191
...the rest of the world
will be begging me...
90
00:06:58,361 --> 00:07:00,875
...for a piece of high-tech
beachfront property.
91
00:07:01,041 --> 00:07:03,271
In fact, they'll pay
through the nose for it.
92
00:07:03,681 --> 00:07:05,353
But millions of people will die.
93
00:07:05,521 --> 00:07:08,035
Billions! Once again,
the press underestimates me.
94
00:07:08,201 --> 00:07:10,476
This is front-page news.
95
00:07:11,121 --> 00:07:13,032
Come on, let me hear you say it
just once.
96
00:07:13,201 --> 00:07:17,513
- You're insane.
- No! Not that. No, the other thing.
97
00:07:17,681 --> 00:07:21,196
It's dangling off the tip of your tongue.
Let me hear it just once, please?
98
00:07:21,361 --> 00:07:24,239
- Superman will never...
- Wrong!
99
00:07:36,921 --> 00:07:38,479
What is that?
100
00:07:39,641 --> 00:07:42,314
I think you know exactly what this is.
101
00:07:48,081 --> 00:07:50,834
Mind over muscle, Miss Lane.
102
00:07:51,921 --> 00:07:53,639
Mind...
103
00:08:00,881 --> 00:08:02,792
Who is that boy's father?
104
00:08:04,241 --> 00:08:06,038
Richard.
105
00:08:06,481 --> 00:08:09,837
Mr. Luthor, we're approaching
the coordinates.
106
00:08:10,401 --> 00:08:11,914
Are you sure?
107
00:08:12,081 --> 00:08:17,201
Yes, sir. Latitude 40 degrees north,
longitude 73 degrees west.
108
00:08:37,841 --> 00:08:39,911
Don't let them leave this room.
109
00:08:40,241 --> 00:08:42,709
Kitty, come with me.
You're not gonna want to miss this.
110
00:09:52,801 --> 00:09:54,120
- Damn it.
- What?
111
00:09:54,281 --> 00:09:55,430
She has a password.
112
00:09:57,361 --> 00:09:58,874
"Jason."
113
00:10:00,881 --> 00:10:02,519
"Richard."
114
00:10:04,361 --> 00:10:05,874
Try "Superman."
115
00:10:10,801 --> 00:10:13,110
"Superman." Great.
116
00:10:21,121 --> 00:10:23,112
Don't touch that, honey.
117
00:10:27,201 --> 00:10:29,556
Why don't you go play the piano.
118
00:12:22,001 --> 00:12:24,390
Come on, come on, come on.
119
00:14:07,081 --> 00:14:09,993
Lex, this isn't like the train set.
120
00:14:11,841 --> 00:14:13,513
I know.
121
00:14:19,321 --> 00:14:21,039
Come on, come on.
122
00:14:21,641 --> 00:14:22,790
Come on.
123
00:15:47,121 --> 00:15:48,918
- Honey, are you okay?
- Yeah.
124
00:15:49,081 --> 00:15:50,992
- Are you hurt?
- I'm fine.
125
00:15:52,161 --> 00:15:54,800
Open this door! Open it!
126
00:16:09,521 --> 00:16:11,796
Could you help Mommy open the door?
127
00:16:14,561 --> 00:16:16,233
I'm sorry.
128
00:16:19,201 --> 00:16:21,192
It's gonna be okay.
129
00:16:21,361 --> 00:16:23,591
Okay? It's gonna be okay.
130
00:16:42,481 --> 00:16:45,791
We had a little problem downstairs.
131
00:16:46,321 --> 00:16:48,391
Brutus is dead.
132
00:16:49,041 --> 00:16:52,158
He got hit with the piano.
133
00:16:56,561 --> 00:16:58,358
Where's the boy?
134
00:16:58,521 --> 00:17:02,480
With the mother,
locked up in the pantry.
135
00:17:04,561 --> 00:17:06,631
Oh, it's time for us to go.
136
00:17:12,401 --> 00:17:14,790
My camera's not working.
137
00:17:15,561 --> 00:17:17,597
And my phone's not working.
138
00:17:22,441 --> 00:17:25,080
- Okay, I'm good.
- That was weird.
139
00:17:39,441 --> 00:17:41,671
Hey, guys.
This just came through the fax.
140
00:17:41,841 --> 00:17:44,036
It's Lois' handwriting,
I'd recognize it anywhere.
141
00:17:44,201 --> 00:17:45,953
I just... No idea
what the numbers mean.
142
00:17:46,121 --> 00:17:47,793
- They're coordinates.
- Coordinates.
143
00:17:49,841 --> 00:17:50,990
That's just off the coast.
144
00:17:51,161 --> 00:17:54,153
Jimmy, tell Perry I'm taking the seaplane.
Keep trying her cell.
145
00:19:53,241 --> 00:19:54,640
What are these, lottery numbers?
146
00:19:55,161 --> 00:19:57,072
I think they're coordinates, chief.
147
00:20:34,201 --> 00:20:35,316
Chief...
148
00:21:01,121 --> 00:21:03,316
Come on! Move it!
149
00:23:21,121 --> 00:23:22,793
Chief!
150
00:23:33,481 --> 00:23:35,790
Great caesar's ghost.
151
00:25:37,561 --> 00:25:39,597
- Daddy.
- Oh, my God.
152
00:25:52,641 --> 00:25:53,994
How did you get here?
153
00:25:54,161 --> 00:25:55,753
I flew.
154
00:25:59,281 --> 00:26:01,033
Look out!
155
00:26:13,361 --> 00:26:14,999
Mom!
156
00:26:15,161 --> 00:26:17,197
Mom! Mom!
157
00:26:17,361 --> 00:26:18,680
Jason, come here! Jason!
158
00:26:21,441 --> 00:26:23,272
Come here! Watch your head!
Come here!
159
00:27:21,321 --> 00:27:23,039
Mommy! Mom!
160
00:27:24,881 --> 00:27:26,075
Jason!
161
00:27:29,401 --> 00:27:30,834
Jason, hold on!
162
00:27:33,841 --> 00:27:36,401
- Have you got him?
- I got him! Go!
163
00:27:38,721 --> 00:27:40,234
Hold on! Hold on!
164
00:27:54,361 --> 00:27:55,635
- Mommy!
- Give him to me!
165
00:27:55,801 --> 00:27:57,314
Mommy!
166
00:27:57,921 --> 00:27:59,752
- Mommy! Mommy!
- Come on, Jason! Come on!
167
00:28:03,441 --> 00:28:06,160
- Lois! Lois!
- Mommy!
168
00:29:08,001 --> 00:29:09,992
Jason, get on my back.
169
00:29:38,801 --> 00:29:40,393
Give me your hand.
170
00:29:47,521 --> 00:29:49,716
- Have you got them?
- Yeah.
171
00:30:08,041 --> 00:30:09,872
Get buckled in!
172
00:30:28,121 --> 00:30:29,918
She'll be fine.
173
00:30:32,561 --> 00:30:33,880
I can't take off in this.
174
00:30:34,041 --> 00:30:37,829
- I'll point you in the right direction.
- Thank you.
175
00:31:34,681 --> 00:31:36,399
See anything familiar?
176
00:31:42,161 --> 00:31:44,470
I see an old man's sick joke.
177
00:31:44,961 --> 00:31:48,237
Really? Because I see
my new apartment...
178
00:31:48,401 --> 00:31:51,313
...and a place for Kitty,
one for my friends...
179
00:31:51,481 --> 00:31:54,314
...and that place over there, I'll rent out.
180
00:31:58,641 --> 00:32:02,680
But, you know, maybe you're right.
You know, maybe it is a little cold.
181
00:32:02,841 --> 00:32:06,629
It's... What's the word I'm searching for?
It's a little...
182
00:32:07,241 --> 00:32:08,879
...alien.
183
00:32:09,841 --> 00:32:13,516
It lacks that human touch.
184
00:32:16,361 --> 00:32:18,955
You have something that belongs to me.
185
00:32:35,761 --> 00:32:38,912
Metropolis Tower, this is seaplane
November-Seven-Two-Four-One-Hotel.
186
00:32:39,081 --> 00:32:40,594
Do you copy?
187
00:32:41,401 --> 00:32:44,757
Metropolis Tower, this is seaplane
November-Seven-Two-Four-One-Hotel.
188
00:32:44,921 --> 00:32:47,151
Do you copy? Damn it!
189
00:32:47,321 --> 00:32:50,791
Metropolis Tower, this is seaplane
November-Seven-Two-Four-One-Hotel.
190
00:32:50,961 --> 00:32:52,713
Do you copy?
191
00:32:54,521 --> 00:32:57,081
Lois! Are you all right?
192
00:32:57,481 --> 00:33:00,712
Yeah. What happened?
193
00:33:01,801 --> 00:33:04,315
- Superman.
- Where is he?
194
00:33:05,761 --> 00:33:06,955
He went back.
195
00:33:09,481 --> 00:33:11,597
- Richard, we have to turn around.
- What? No.
196
00:33:11,761 --> 00:33:14,275
- We have to turn around!
- We barely made it out of there.
197
00:33:14,441 --> 00:33:16,909
- Now you want me to go back?
- Yes, please!
198
00:33:17,641 --> 00:33:19,393
He'll die.
199
00:33:22,281 --> 00:33:24,078
All right, hold on.
200
00:33:40,881 --> 00:33:42,633
Kryptonite.
201
00:33:47,561 --> 00:33:49,438
You're asking yourself, "How?"
202
00:33:51,161 --> 00:33:55,916
Didn't your dad ever teach you
to look before you leap?
203
00:33:59,801 --> 00:34:02,634
Crystals. They're amazing, aren't they?
204
00:34:02,801 --> 00:34:05,918
They inherit the traits
of the minerals around them...
205
00:34:06,081 --> 00:34:10,677
...kind of like a son
inheriting the traits of his father!
206
00:34:13,361 --> 00:34:18,151
You took away five years of my life,
I'm just returning the favor!
207
00:34:21,521 --> 00:34:24,433
I'm still Superman!
208
00:34:32,721 --> 00:34:35,997
Get up! Come on!
209
00:36:04,281 --> 00:36:06,192
Now, fly.
210
00:37:04,801 --> 00:37:07,634
So long, Superman.
211
00:37:10,001 --> 00:37:12,959
Your leadership can stir others...
212
00:37:13,121 --> 00:37:15,191
... to their own capacities
for moral betterment.
213
00:37:15,361 --> 00:37:18,194
The human heart is still subject
to monstrous deceits.
214
00:37:21,681 --> 00:37:24,434
Our destruction could have been avoided.
At this very moment...
215
00:37:24,601 --> 00:37:26,159
... I could embrace you in my arms.
216
00:37:26,321 --> 00:37:28,630
Your help would be called for endlessly.
Remember me.
217
00:37:28,801 --> 00:37:31,998
Even for those tasks which human beings
could solve themselves.
218
00:37:42,001 --> 00:37:44,720
Remember me, Kal-EI.
219
00:37:44,881 --> 00:37:46,712
Remember me.
220
00:37:55,241 --> 00:37:56,913
Superman's down there.
221
00:37:57,881 --> 00:38:00,156
- You sure?
- Yeah.
222
00:38:10,201 --> 00:38:12,715
- Richard!
- Yeah, I saw him. Strap in.
223
00:38:40,281 --> 00:38:41,999
Lois!
224
00:38:43,281 --> 00:38:44,999
Don't move.
225
00:39:29,201 --> 00:39:31,157
Come on, come on, come on.
226
00:39:34,761 --> 00:39:36,399
Richard!
227
00:39:36,561 --> 00:39:37,880
I'm trying! It's too choppy!
228
00:39:46,641 --> 00:39:48,154
Oh, my God.
229
00:41:31,441 --> 00:41:33,352
How did you find me?
230
00:41:38,641 --> 00:41:40,199
Thank you.
231
00:41:54,561 --> 00:41:56,392
What are you doing?
232
00:41:59,441 --> 00:42:00,635
I have to go back.
233
00:42:03,241 --> 00:42:04,913
You're hurt!
234
00:42:14,961 --> 00:42:16,553
Goodbye, Lois.
235
00:43:24,081 --> 00:43:26,311
The technology on Krypton,
Superman 's home world...
236
00:43:26,481 --> 00:43:28,711
... was based on manipulating
the growth of crystals.
237
00:43:28,881 --> 00:43:30,200
Sounds like hocus-pocus to me.
238
00:43:30,361 --> 00:43:34,036
Well, naturally, to the primitive mind,
any sufficiently advanced technology...
239
00:43:34,201 --> 00:43:36,078
... would be indistinguishable from magic.
240
00:43:36,241 --> 00:43:39,517
But imagine: Cities, vehicles, weapons...
241
00:43:39,681 --> 00:43:42,070
... entire continents, all grown.
242
00:43:42,241 --> 00:43:43,913
Lex?
243
00:43:45,681 --> 00:43:48,673
Are billions of people really going to die?
244
00:43:54,921 --> 00:43:56,559
Yes.
245
00:44:22,801 --> 00:44:24,075
Lex, what's happening?
246
00:44:29,801 --> 00:44:31,359
Go, go, go. Get to the helicopter.
247
00:44:34,121 --> 00:44:36,396
Go! Out, out! Now!
248
00:44:39,441 --> 00:44:42,478
No, no, no, take nothing!
Take nothing! Go, go!
249
00:44:44,321 --> 00:44:45,834
Got it.
250
00:45:28,161 --> 00:45:29,674
Here.
251
00:45:52,601 --> 00:45:54,478
- What did you do?
- I'm sorry!
252
00:45:54,641 --> 00:45:56,154
No!
253
00:46:14,921 --> 00:46:18,357
- What did you do?
- I'm sorry!
254
00:50:08,121 --> 00:50:09,554
Watch it.
255
00:50:10,881 --> 00:50:12,997
- Clear a path.
- Clear the way.
256
00:50:13,521 --> 00:50:15,079
- Move!
- Trauma One.
257
00:50:16,401 --> 00:50:18,631
- Where we going?
- Trauma One. Here it is.
258
00:50:24,241 --> 00:50:25,879
Watch it!
259
00:50:33,401 --> 00:50:34,720
Got him!
260
00:50:38,241 --> 00:50:39,560
Okay, I think I got it.
261
00:50:43,961 --> 00:50:46,680
Penetrating side wound
to right part of lower back.
262
00:50:47,961 --> 00:50:49,076
No hemorrhage.
263
00:50:53,561 --> 00:50:54,835
Shock at 200.
264
00:50:55,001 --> 00:50:56,753
Is that enough? He's not human.
265
00:50:56,921 --> 00:50:58,513
All right, charge to three, 360.
266
00:50:58,681 --> 00:51:00,194
Clear!
267
00:51:29,601 --> 00:51:30,829
It's kind of morbid, Perry.
268
00:51:31,641 --> 00:51:33,996
Always be prepared.
269
00:51:36,281 --> 00:51:37,919
How is she?
270
00:51:56,641 --> 00:51:59,519
Thank you. Thanks, baby.
271
00:52:02,201 --> 00:52:03,395
- Lois?
- Yeah.
272
00:52:05,481 --> 00:52:07,312
We can leave whenever you're ready.
273
00:52:07,481 --> 00:52:08,994
I mean...
274
00:52:10,521 --> 00:52:12,432
...you don't have to be here.
275
00:52:13,601 --> 00:52:15,353
Where else would I be?
276
00:52:15,521 --> 00:52:18,911
Police have surrounded the area in order
to control thousands of visitors...
277
00:52:19,081 --> 00:52:20,912
... who have arrived
to show their support.
278
00:52:21,081 --> 00:52:22,799
Many are carrying signs and banners...
279
00:52:22,961 --> 00:52:24,314
I could drive.
280
00:52:24,481 --> 00:52:26,836
- No official announcements
over the past few hours...
281
00:52:27,001 --> 00:52:29,469
... but unconfirmed reports
from inside tell us...
282
00:52:29,641 --> 00:52:31,359
... the Man of Steel lies in a coma...
283
00:52:31,521 --> 00:52:35,878
... his condition unchanged
since he was admitted late yesterday.
284
00:52:40,841 --> 00:52:43,958
- Doctors have been vigilant in their...
- Foreign exchange markets...
285
00:52:44,401 --> 00:52:47,313
- Where are you going?
- To the hospital.
286
00:52:47,481 --> 00:52:50,234
I'd be careful down there, guys.
It's a madhouse.
287
00:52:59,561 --> 00:53:02,553
- So much for parking.
- Do you think I can get in?
288
00:53:03,281 --> 00:53:06,034
You're Lois Lane. They'll let you in.
289
00:53:06,961 --> 00:53:09,680
I wanna go with Mommy.
290
00:53:30,001 --> 00:53:31,593
Taxi.
291
00:53:31,761 --> 00:53:33,160
I'll be right here.
292
00:53:40,161 --> 00:53:42,197
Watch your head, okay? Here we go.
293
00:54:12,961 --> 00:54:14,838
This way, Miss Lane.
294
00:54:36,121 --> 00:54:38,999
Mommy? Is he gonna get better?
295
00:54:40,961 --> 00:54:43,475
- I don't know.
- I want him to.
296
00:54:44,881 --> 00:54:46,997
I like him.
297
00:54:49,601 --> 00:54:51,193
Me too.
298
00:55:21,081 --> 00:55:23,754
I don't know if you can hear me.
299
00:55:26,281 --> 00:55:29,637
They say sometimes
that when people are...
300
00:55:32,521 --> 00:55:35,160
That sometimes they can hear you.
301
00:55:41,201 --> 00:55:43,351
I don't know if you can hear me.
302
00:55:51,961 --> 00:55:54,429
I wanted to tell you...
303
00:56:47,481 --> 00:56:49,312
Come on, honey.
304
00:57:31,241 --> 00:57:33,232
Step back, please!
305
00:57:49,721 --> 00:57:53,316
Lex, we only have six of those!
306
00:57:55,121 --> 00:57:56,349
Six?
307
00:58:00,001 --> 00:58:04,153
I would trade 300,000 coconuts...
308
00:58:04,321 --> 00:58:06,551
...and every ounce of your blood...
309
00:58:06,721 --> 00:58:11,158
...for a quart of gasoline!
310
00:58:11,881 --> 00:58:14,441
But what will we have to eat?
311
01:00:44,201 --> 01:00:46,157
You will be different.
312
01:00:49,681 --> 01:00:52,514
Sometimes, you will feel like an outcast.
313
01:00:53,641 --> 01:00:56,235
But you'll never be alone.
314
01:00:58,521 --> 01:01:01,081
You will make my strength your own.
315
01:01:03,921 --> 01:01:07,470
You will see my life through your eyes...
316
01:01:08,321 --> 01:01:13,475
...as your life will be seen through mine.
317
01:01:24,601 --> 01:01:28,480
The son becomes the father...
318
01:01:30,121 --> 01:01:34,672
...and the father becomes the son.
319
01:02:24,281 --> 01:02:26,033
Good night!
320
01:02:35,481 --> 01:02:36,834
L...
321
01:02:45,321 --> 01:02:47,198
Will we see you?
322
01:02:49,161 --> 01:02:50,753
Around?
323
01:02:53,161 --> 01:02:55,231
I'm always around.
324
01:03:00,081 --> 01:03:01,719
Good night, Lois.
325
01:11:43,761 --> 01:11:45,752
Subtitles by
SDI Media Group
326
01:11:45,921 --> 01:11:47,912
[ENGLISH]