1 00:02:31,981 --> 00:02:33,949 My father was an inventor. 2 00:02:34,784 --> 00:02:38,686 A genius with anything mechanical. Nine patents, six pending. 3 00:02:40,489 --> 00:02:44,084 He dropped out of Harvard "to get an education," he said. 4 00:02:44,960 --> 00:02:46,791 I grew up with the belief... 5 00:02:46,862 --> 00:02:50,263 ... that the world belonged to him and that everything he said was true. 6 00:02:50,332 --> 00:02:53,233 Look around you. How did America get this way? 7 00:02:53,502 --> 00:02:55,800 Land of promise. Land of opportunity. 8 00:02:56,739 --> 00:02:59,936 "Give us the wretched refuse of your teaming shore." 9 00:03:00,443 --> 00:03:02,469 Have a Coke! Watch TV. 10 00:03:02,846 --> 00:03:04,006 Have a nice day. 11 00:03:04,081 --> 00:03:05,309 Go on welfare. 12 00:03:06,516 --> 00:03:08,211 Get free money. 13 00:03:08,518 --> 00:03:11,009 Turn to crime. Crime pays in this country. 14 00:03:15,258 --> 00:03:18,716 Why do they put up with it? Why do they keep coming? 15 00:03:19,396 --> 00:03:21,421 Look around you, Charlie. 16 00:03:22,199 --> 00:03:23,530 This place is a toilet. 17 00:03:29,206 --> 00:03:32,664 The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking... 18 00:03:32,743 --> 00:03:35,871 ...ulcerated danger zone of rabid scavengers... 19 00:03:35,946 --> 00:03:38,177 ...criminal millionaires and moral sneaks. 20 00:03:38,249 --> 00:03:40,979 Nobody ever thinks of leaving this country. I do. 21 00:03:41,052 --> 00:03:42,883 I think about it every day. 22 00:03:43,755 --> 00:03:45,154 I'm the last man. 23 00:03:46,624 --> 00:03:50,287 I want an 8-foot length of rubber seal with foam backing. 24 00:03:52,864 --> 00:03:54,991 This country's going to the dogs. 25 00:03:56,300 --> 00:03:57,699 Nobody cares. 26 00:03:59,470 --> 00:04:02,371 "I just work here." That's the attitude. 27 00:04:02,907 --> 00:04:05,273 Buy junk, sell junk, eat junk. 28 00:04:06,077 --> 00:04:07,738 $3.99. 29 00:04:07,879 --> 00:04:10,404 - Don't want it. - That's what you asked for. 30 00:04:10,716 --> 00:04:12,980 Who are you working for? The Japanese? 31 00:04:13,385 --> 00:04:16,548 - If you don't want it, just say so. - Just said so. Don't want it. 32 00:04:16,622 --> 00:04:19,147 Look. Made in Japan. I don't want my hard-earned... 33 00:04:19,224 --> 00:04:23,627 ...American dollars converted into yen. I want an American length of rubber seal. 34 00:04:23,962 --> 00:04:25,589 Do you work here? 35 00:04:26,265 --> 00:04:29,996 All right, we'll get it someplace else. This is not the only place in town. 36 00:04:30,068 --> 00:04:31,228 Good-bye. 37 00:04:33,472 --> 00:04:36,202 Or maybe I should have said, "Sayonara!" 38 00:04:40,045 --> 00:04:43,776 I tell you, Charlie, I'm not goin' back into Hatfield again. 39 00:04:44,483 --> 00:04:48,318 I'm sick of dealing with people who want things I've already rejected. 40 00:04:48,388 --> 00:04:50,356 Things they see on TV. 41 00:04:50,790 --> 00:04:54,624 They talk about nuclear destruction as if it were a game show topic. 42 00:05:00,333 --> 00:05:04,326 All winter, Father had been saying, "There's going to be a war in America. 43 00:05:04,504 --> 00:05:08,133 "It's coming," he said. He was restless and talkative. 44 00:05:08,374 --> 00:05:11,935 He said the signs were everywhere. In the high prices, the bad tempers... 45 00:05:12,011 --> 00:05:15,276 ... the gut worry, and the stupidity and greed of people. 46 00:05:15,348 --> 00:05:17,680 Bloody crimes were being committed in the cities... 47 00:05:17,750 --> 00:05:19,685 ... and the criminals were unpunished. 48 00:05:19,753 --> 00:05:22,381 It wasn't going to be an ordinary war, he said... 49 00:05:22,656 --> 00:05:26,114 ... but rather a war in which no side was entirely innocent. 50 00:05:31,866 --> 00:05:33,993 It's like a human's insides. 51 00:05:35,502 --> 00:05:37,129 Entrails and vitals. 52 00:05:38,239 --> 00:05:40,434 See, that's his digestive system. 53 00:05:41,408 --> 00:05:42,875 Circulatory system. 54 00:05:43,911 --> 00:05:45,401 Respiration. Lungs. 55 00:05:46,513 --> 00:05:48,538 Fatty tissue. Kidneys. 56 00:05:49,383 --> 00:05:50,543 The ammonia? 57 00:05:51,619 --> 00:05:53,281 That's his plasma. 58 00:05:54,890 --> 00:05:55,948 Got it? 59 00:05:57,058 --> 00:05:58,150 But, Dad... 60 00:05:59,427 --> 00:06:00,655 ...what is it? 61 00:06:01,062 --> 00:06:03,530 It's perfection. That's what it is. 62 00:06:13,608 --> 00:06:15,166 Where is he, Mrs. Fox? 63 00:06:16,311 --> 00:06:17,471 Mrs. Fox! 64 00:06:22,350 --> 00:06:24,614 He's not here right now, Mr. Polski. 65 00:06:25,754 --> 00:06:29,350 He had to go to Hatfield to get a part for something. 66 00:06:30,393 --> 00:06:32,327 I can see his truck, Mrs. Fox. 67 00:06:32,395 --> 00:06:34,556 He's there fooling about in his workshop... 68 00:06:34,630 --> 00:06:37,565 ... when he should be rigging up a cooling system in the barn! 69 00:06:37,700 --> 00:06:39,964 I have asparagus rotting all over the place. 70 00:06:40,036 --> 00:06:42,197 Now, you tell him to get down here and now! 71 00:06:44,707 --> 00:06:47,232 He was pretty mad. Something about a cooling system. 72 00:06:47,310 --> 00:06:50,677 Forget that. I got something much better for him out there. 73 00:06:50,746 --> 00:06:53,840 Honey, he's gonna love it. I'm gonna knock his socks off. 74 00:06:53,916 --> 00:06:55,850 I'm gonna straighten his hair. 75 00:07:12,669 --> 00:07:13,931 Where you been? 76 00:07:16,807 --> 00:07:18,832 About half a glass of water. 77 00:07:20,644 --> 00:07:21,872 What is this? 78 00:07:22,346 --> 00:07:23,643 Got a match, Doc? 79 00:07:23,780 --> 00:07:27,716 You get here late, the asparagus is rotting, and you ask me for a match? 80 00:07:28,452 --> 00:07:30,613 If it wouldn't be too much trouble. 81 00:07:35,025 --> 00:07:36,015 Mr. Fox. 82 00:07:38,096 --> 00:07:40,257 Jerry, what's he doing? He won't answer me. 83 00:07:40,331 --> 00:07:41,730 I don't know. 84 00:07:47,739 --> 00:07:49,331 Now he cooks a glass of water. 85 00:07:49,407 --> 00:07:51,875 What is this thing? It looks like a stove. 86 00:07:52,176 --> 00:07:53,200 My baby. 87 00:07:54,979 --> 00:07:56,344 It's my baby boy. 88 00:08:01,519 --> 00:08:04,545 Fat Boy. That's what we'll call it. Fat Boy. 89 00:08:04,856 --> 00:08:07,120 - This is foolishness! - Patience, Doc. 90 00:08:07,525 --> 00:08:09,720 Please, I've got work to do. 91 00:08:19,772 --> 00:08:21,899 Come on, Doc! Take a look. 92 00:08:31,517 --> 00:08:33,109 Boy, ain't that something? 93 00:08:33,185 --> 00:08:35,585 But how did I do it? Where's the juice? 94 00:08:36,121 --> 00:08:37,952 Where's the electrical cord? 95 00:08:38,590 --> 00:08:39,488 Kerosene. 96 00:08:39,558 --> 00:08:41,185 I made ice out of fire. 97 00:08:42,928 --> 00:08:44,054 Yes. So it seems. 98 00:08:44,130 --> 00:08:45,688 Wanna see how it works? 99 00:08:45,765 --> 00:08:47,858 No, no! Some other time. Here. 100 00:08:48,501 --> 00:08:50,628 This is just a scale model. 101 00:08:50,970 --> 00:08:54,497 I'm planning on building you a huge one, Doc. What do you think? 102 00:08:55,341 --> 00:08:56,535 What I think is... 103 00:08:56,609 --> 00:08:59,544 ...l'm in the asparagus business, not the inventing business. 104 00:08:59,612 --> 00:09:01,409 You're missin' the point, Doc. 105 00:09:01,481 --> 00:09:04,416 I can preserve the excess with Fat Boy here. 106 00:09:04,484 --> 00:09:08,079 - With that thing? It's too small. - I told you, this is a scale model! 107 00:09:08,154 --> 00:09:11,089 And it's ingenious, Mr. Fox. That's why I hired you. 108 00:09:11,224 --> 00:09:14,216 But I also hired you to do what I ask you to do. 109 00:09:14,461 --> 00:09:17,589 To come up with a simple, practical cooling system in the barn... 110 00:09:17,664 --> 00:09:21,157 ...and not fool around with crazy schemes and go off in my time... 111 00:09:21,235 --> 00:09:23,169 ...inventing contraptions! 112 00:09:24,572 --> 00:09:26,335 Now, please, to work! 113 00:09:26,907 --> 00:09:29,671 What's this? It's not a rest period! We have work to do. 114 00:09:29,743 --> 00:09:31,904 Close that door. We'll lose all the cold. 115 00:09:32,446 --> 00:09:34,914 He didn't like it very much, Dad. 116 00:09:36,183 --> 00:09:38,344 He hated it. Positively hated it. 117 00:09:39,620 --> 00:09:41,212 Absolute contempt. 118 00:09:42,556 --> 00:09:44,251 But I'm glad of that. 119 00:09:44,325 --> 00:09:47,988 That's what really gets me cookin'. What would have happened if he liked it? 120 00:09:48,062 --> 00:09:52,021 Then I really would've been worried. Then I'd have gone back to bed. 121 00:10:02,377 --> 00:10:05,278 What do you know? We got a couple of minutes, okay? 122 00:10:05,447 --> 00:10:06,914 All right. Here you go. 123 00:10:19,494 --> 00:10:21,018 Migrant workers. 124 00:10:22,397 --> 00:10:23,887 Polski's peons. 125 00:10:24,866 --> 00:10:28,667 Right out of the jungle. Didn't know when they were well off. 126 00:10:30,206 --> 00:10:34,199 They think this is a paradise. I'd trade places with them in a minute. 127 00:10:34,877 --> 00:10:37,971 You know what they got down there? Geothermal energy. 128 00:10:38,080 --> 00:10:41,345 All the juice they need 5,000 feet under the surface. 129 00:10:41,851 --> 00:10:44,081 It's the earth's bellybutton. 130 00:10:49,025 --> 00:10:53,086 Imagine the problems they have in the jungle without refrigeration. 131 00:10:54,997 --> 00:10:58,194 If they saw an ice cube they'd probably think it was a... 132 00:10:59,101 --> 00:11:01,900 ...a diamond, or a jewel of some kind. 133 00:11:03,373 --> 00:11:04,362 Ice... 134 00:11:05,709 --> 00:11:07,176 ...is civilization. 135 00:11:12,749 --> 00:11:14,580 I want to show you boys something. 136 00:11:43,414 --> 00:11:45,575 They call this place the "Monkey House." 137 00:11:45,650 --> 00:11:47,618 - Who calls it that? - Kids. 138 00:11:47,919 --> 00:11:51,116 I'd whale the tar out of 'em. Don't let me hear you call it that. 139 00:11:51,189 --> 00:11:54,454 Look at this place. These are poor people. Look at what they own. 140 00:11:54,525 --> 00:11:57,961 Look at what they eat. They don't even eat the asparagus they cut. 141 00:11:58,029 --> 00:12:00,020 I don't think we should be here. 142 00:12:00,098 --> 00:12:02,191 They welcome visitors, Son. 143 00:12:02,433 --> 00:12:04,196 It's a custom from the jungle. 144 00:12:04,269 --> 00:12:07,466 "Be kind to strangers. Never know when you might be one yourself." 145 00:12:07,805 --> 00:12:09,865 That's the law of the jungle. 146 00:12:10,376 --> 00:12:12,367 But this isn't the jungle, Dad. 147 00:12:12,444 --> 00:12:16,540 No? No, because no jungle is as murderous and foul as this is. 148 00:12:17,583 --> 00:12:21,041 They trade green trees for this ruin. It's pathetic. 149 00:12:22,087 --> 00:12:23,679 And it makes me mad... 150 00:12:24,123 --> 00:12:27,456 ...because they're going to end up being part of the problem. 151 00:12:37,870 --> 00:12:39,997 It would take courage to go there. 152 00:12:41,907 --> 00:12:42,896 Go where? 153 00:12:44,411 --> 00:12:45,503 The jungle. 154 00:12:48,081 --> 00:12:49,776 Not ordinary gumption... 155 00:12:51,384 --> 00:12:53,545 ...but 4:00 in the morning courage. 156 00:12:56,589 --> 00:12:58,022 And who's got that? 157 00:13:03,396 --> 00:13:04,385 Thanks. 158 00:13:25,119 --> 00:13:26,211 What is it? 159 00:13:27,121 --> 00:13:29,282 I think something's going to happen. 160 00:13:29,557 --> 00:13:30,785 Like what? 161 00:13:32,927 --> 00:13:34,622 Something terrible. 162 00:13:38,265 --> 00:13:42,224 When you're young, the world seems like a big and a strange place. 163 00:13:42,303 --> 00:13:45,704 If you think about it too much, you start to worry. 164 00:13:45,940 --> 00:13:48,636 But Dad's not young and he's worried. 165 00:13:50,144 --> 00:13:52,375 He's always like that before a new invention. 166 00:13:52,447 --> 00:13:54,915 You know him. He's got a lot on his mind. 167 00:13:56,585 --> 00:13:58,644 But something is going to happen. 168 00:13:58,887 --> 00:14:00,377 Something good. 169 00:14:05,894 --> 00:14:07,828 - Good night. - Sleep tight. 170 00:14:15,871 --> 00:14:17,634 - Hey, boys! - Cornelius! 171 00:14:17,706 --> 00:14:20,539 - Come here and give me a hand! - Good morning. What that? 172 00:14:20,609 --> 00:14:23,043 I got somethin' for ya. You're gonna love this. 173 00:14:23,111 --> 00:14:24,840 - Is that right? - Yeah. 174 00:14:26,516 --> 00:14:28,950 I need four men, two on each side. 175 00:14:29,018 --> 00:14:31,782 Cornelius, grab that thing with the wheels on it. 176 00:14:34,624 --> 00:14:36,216 We're not allowed to go in. 177 00:14:36,292 --> 00:14:38,157 What's going on in there? 178 00:14:38,528 --> 00:14:39,688 Beats me. 179 00:15:06,657 --> 00:15:08,420 We're not allowed to go in! 180 00:15:09,460 --> 00:15:12,156 - Little Charlie's here! - Your father great man! 181 00:15:12,463 --> 00:15:15,557 He my father, too. We all his children. 182 00:15:16,934 --> 00:15:19,960 Charlie, come here. I want you to do something for me. 183 00:15:20,404 --> 00:15:22,167 Take this and give it to Polski. 184 00:15:22,239 --> 00:15:24,230 I'll take it, Dad. I'm dressed. 185 00:15:24,842 --> 00:15:27,367 Charlie's the oldest. I want him to do it. 186 00:15:28,612 --> 00:15:30,842 This is a historic occasion. 187 00:15:34,318 --> 00:15:36,378 Sit down. Sit down there. 188 00:15:39,891 --> 00:15:42,086 "Ever heard of the Mosquito Coast? 189 00:15:42,293 --> 00:15:45,421 "I hope not because that's the reason we're going there! 190 00:15:45,497 --> 00:15:50,161 "See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. 191 00:15:51,569 --> 00:15:53,867 "Good luck, Doc! You'll need it." 192 00:16:00,311 --> 00:16:03,371 Charlie, your father is the worst kind of pain in the neck. 193 00:16:03,448 --> 00:16:06,076 A know-it-all who's sometimes right. 194 00:16:07,051 --> 00:16:09,850 I've come to see he's a dangerous man. You tell him that. 195 00:16:09,922 --> 00:16:11,651 Tell him he's a dangerous man! 196 00:16:11,724 --> 00:16:15,285 And one of these days, he's going to get you all killed! 197 00:16:18,264 --> 00:16:20,027 Daddy, you take a picture of me. 198 00:16:20,099 --> 00:16:21,464 Don't waste film. 199 00:16:21,534 --> 00:16:23,661 - Leave those. - It's only the breakfast things. 200 00:16:23,736 --> 00:16:27,399 - Leave them. We're getting out of here! - I'll start loading things up, okay? 201 00:16:27,473 --> 00:16:28,804 Mother! Come on. 202 00:16:29,174 --> 00:16:33,406 - But what about all our books and things? - If it's not in this pile, it's not going! 203 00:16:33,479 --> 00:16:35,538 - Where are we going? - Can I ride shotgun? 204 00:16:35,614 --> 00:16:38,105 No. Put the bags in the back of the truck. 205 00:16:38,183 --> 00:16:40,981 April, come on! Don't put everything in the cab! 206 00:16:41,787 --> 00:16:44,086 No, your mother's gonna ride up there. 207 00:16:45,759 --> 00:16:48,159 - Hurry up, Mom! - Go to the back seat, guys. 208 00:16:48,395 --> 00:16:49,555 Girls, in the back. 209 00:16:49,629 --> 00:16:53,030 - Can I ride in the back here? - No, no! It's not safe. 210 00:16:53,099 --> 00:16:55,465 "Under the bam Under the boo 211 00:16:55,635 --> 00:16:57,500 "Under the bamboo tree 212 00:16:58,939 --> 00:17:00,338 "Two live as one 213 00:17:00,473 --> 00:17:02,065 "One lives as two 214 00:17:02,208 --> 00:17:03,766 "Two live as three 215 00:17:03,843 --> 00:17:05,970 "Under the bam Under the boo 216 00:17:06,146 --> 00:17:07,773 "Under the bamboo tree" 217 00:17:22,063 --> 00:17:25,555 Good-bye, America! And have a nice day! 218 00:17:37,244 --> 00:17:40,543 - I'm Reverend Gurney Spellgood. - Pleased to meet you. 219 00:17:40,615 --> 00:17:43,140 - You can call me Gurney. - Call me Brighton. 220 00:17:43,217 --> 00:17:44,548 Jerry, sit down. 221 00:17:44,619 --> 00:17:48,385 Mrs. Fox, I'm Captain Smalls. Come on over here. I have a seat for you. 222 00:17:48,889 --> 00:17:51,620 The sea around us. The earth beneath. 223 00:17:52,694 --> 00:17:56,790 This night commit this food to thy keep. 224 00:17:57,766 --> 00:17:58,892 Jeedoof. 225 00:17:59,201 --> 00:18:00,828 - Amen. - Amen. 226 00:18:01,670 --> 00:18:03,900 We don't say prayers at home. 227 00:18:07,709 --> 00:18:09,404 Captain first, Reverend. 228 00:18:10,312 --> 00:18:11,745 "The last shall be first." 229 00:18:11,813 --> 00:18:13,576 - No, "some." - Pardon? 230 00:18:13,715 --> 00:18:18,175 "Some of the last who will be first and some of the first who will be last." Luke. 231 00:18:19,054 --> 00:18:20,351 I was quoting Matthew. 232 00:18:20,422 --> 00:18:23,949 You were misquoting Matthew. Matthew says "many," not "some." 233 00:18:24,359 --> 00:18:27,056 You certainly understand my mission, Mr. Fox. 234 00:18:27,864 --> 00:18:31,265 And a pretty good knowledge of the Scriptures, too. 235 00:18:31,334 --> 00:18:34,735 I've tinkered a bit with the Bible. God's owner's handbook, isn't it? 236 00:18:34,804 --> 00:18:36,396 Except it doesn't work. 237 00:18:39,842 --> 00:18:42,970 So, this is your first visit to Mosquitia? 238 00:18:43,846 --> 00:18:46,974 Actually it's more than a visit. We're planning to stay. 239 00:18:48,484 --> 00:18:49,610 Stay there? 240 00:18:50,887 --> 00:18:52,445 Why would you want to? 241 00:18:52,522 --> 00:18:54,683 That whole country's back in the Stone Age. 242 00:18:54,757 --> 00:18:56,019 Sounds perfect. 243 00:19:01,799 --> 00:19:02,925 Mr. Fox! 244 00:19:03,434 --> 00:19:06,301 There you are. I've got a gift for you. 245 00:19:06,370 --> 00:19:09,430 It's the latest. The Blue Jeans Bible. 246 00:19:13,644 --> 00:19:15,874 It was designed by a psychologist. 247 00:19:16,313 --> 00:19:20,215 Look at this, kids. It's just what I've been warning you about. 248 00:19:20,984 --> 00:19:25,887 "Of making many books there is no end. Much study is a weariness of the flesh." 249 00:19:26,023 --> 00:19:27,422 Ecclesiastes. 250 00:19:28,258 --> 00:19:32,922 "There are many rooms in my Father's house, but I am the door." 251 00:19:33,797 --> 00:19:35,993 Don't slam it on the way out. 252 00:19:38,937 --> 00:19:40,700 May God forgive you. 253 00:19:40,972 --> 00:19:42,303 Have a nice day. 254 00:19:42,607 --> 00:19:44,438 Thank you. I will, Brother! 255 00:20:02,260 --> 00:20:03,124 Hi. 256 00:20:05,196 --> 00:20:08,257 It's a whole lot hotter than this in the jungle. 257 00:20:10,002 --> 00:20:12,971 - You've never been there, have you? - No. 258 00:20:16,742 --> 00:20:18,300 We're from Baltimore. 259 00:20:19,211 --> 00:20:21,236 I study communication in school. 260 00:20:21,981 --> 00:20:24,541 I hate school. It's so boring. 261 00:20:27,686 --> 00:20:29,244 What's your favorite band? 262 00:20:29,321 --> 00:20:32,950 Mine's The Executioners. I love the lead guitarist. He is so cool. 263 00:20:33,759 --> 00:20:35,556 He reminds me of James Dean. 264 00:20:35,628 --> 00:20:38,358 Your father's a missionary. You don't live in Baltimore. 265 00:20:38,430 --> 00:20:39,419 Yes, we do. 266 00:20:39,899 --> 00:20:43,927 My father has two churches. One's in Guampu, and the other one is in Baltimore. 267 00:20:44,004 --> 00:20:45,335 It's a drive-in. 268 00:20:45,906 --> 00:20:47,464 What kind of drive-in? 269 00:20:49,476 --> 00:20:53,310 There's only one kind. You know, outdoors with cars. 270 00:20:54,848 --> 00:20:56,611 Gosh, you're stupid. 271 00:21:00,287 --> 00:21:02,084 So, what's your old man do? 272 00:21:05,792 --> 00:21:07,453 My father's an inventor. 273 00:21:08,862 --> 00:21:12,457 He invented this mechanical mop. You sort of dance around with it. 274 00:21:12,599 --> 00:21:14,726 It works by itself. You have to see it. 275 00:21:14,801 --> 00:21:15,790 Weird. 276 00:21:16,871 --> 00:21:18,668 My father's a genius. 277 00:21:24,045 --> 00:21:25,171 Charlie. 278 00:21:26,714 --> 00:21:28,409 Do you have a girlfriend? 279 00:21:29,450 --> 00:21:30,314 No. 280 00:21:32,887 --> 00:21:35,549 I could be your girlfriend, if you want. 281 00:21:38,092 --> 00:21:40,617 I think about you when I go to the bathroom. 282 00:22:16,164 --> 00:22:17,529 Come here, honey. 283 00:22:20,102 --> 00:22:24,061 "He's all right What do you think about Jesus? 284 00:22:24,573 --> 00:22:28,533 "He's all right What do you think about Jesus? 285 00:22:28,878 --> 00:22:30,812 "He's all right..." 286 00:22:32,582 --> 00:22:33,640 Where's my bag? 287 00:22:33,716 --> 00:22:36,241 Honey, look at this place! It's beautiful! 288 00:22:38,621 --> 00:22:40,350 - Everybody ready? - Yeah! 289 00:22:42,058 --> 00:22:44,549 I think about you when I go to the bathroom. 290 00:22:47,196 --> 00:22:49,164 Jeedoof! 291 00:22:49,565 --> 00:22:50,532 Jeedoof! 292 00:22:50,700 --> 00:22:52,930 - Amen! - Amen! 293 00:22:53,069 --> 00:22:55,765 All right, Mother, let's get this show on the road. 294 00:22:55,838 --> 00:22:58,807 Come on, kids, let's go. Everybody's got a long way to go. 295 00:22:58,875 --> 00:23:00,036 Let's go! 296 00:23:08,218 --> 00:23:11,153 Look at him, Charlie. I love him when he's like that. 297 00:23:11,889 --> 00:23:13,288 Happy hunting, Reverend. 298 00:23:13,424 --> 00:23:16,257 Thank you very much, Mr. Fox, and you, too. 299 00:23:31,375 --> 00:23:33,571 - Look at all the boats. - They're beautiful. 300 00:23:33,645 --> 00:23:35,772 Hey, sweet peas, come to Papa. 301 00:24:42,282 --> 00:24:43,806 The twins are asleep. 302 00:24:44,351 --> 00:24:45,579 Tell her, Charlie. 303 00:24:45,652 --> 00:24:47,677 - Dad bought a town. - You're joking. 304 00:24:47,754 --> 00:24:50,154 - Drunken German. - He fell asleep. 305 00:24:50,223 --> 00:24:51,690 Not before he signed this. 306 00:24:51,758 --> 00:24:53,919 You're looking at the new mayor of Jeronimo. 307 00:24:53,994 --> 00:24:56,053 - You bought a town? - A small town. 308 00:24:58,498 --> 00:24:59,829 Where is it? 309 00:25:05,138 --> 00:25:09,438 Jeronimo? Launches can't go up there. Too shallow. 310 00:25:09,876 --> 00:25:13,073 Well, Mr. Haddy, we'll just have to experiment. 311 00:25:14,347 --> 00:25:17,408 Experiment? Why you want to go to Jeronimo? 312 00:25:17,485 --> 00:25:18,611 We've bought it. 313 00:25:18,686 --> 00:25:21,416 Ran out of room in America, Mr. Haddy. 314 00:25:23,224 --> 00:25:25,419 Here, let me take the wheel. 315 00:25:27,061 --> 00:25:28,790 It's against regulations. 316 00:25:29,430 --> 00:25:31,660 - What regulations? - It's my launch. 317 00:25:32,433 --> 00:25:34,492 I steer. You passenger. 318 00:25:48,950 --> 00:25:51,078 - Experiment. - Haddy, you all right there? 319 00:25:51,153 --> 00:25:52,950 There is no channel here. 320 00:25:53,055 --> 00:25:55,489 Don't give up, Haddy. Right? 321 00:25:57,893 --> 00:25:59,053 Stay back! 322 00:25:59,995 --> 00:26:01,587 Stay back! No channel. 323 00:26:02,264 --> 00:26:03,458 Keep looking. 324 00:26:04,800 --> 00:26:06,427 Oh, my God. Mr. Haddy! 325 00:26:06,502 --> 00:26:09,733 - You all right? - Channel! Channel! Channel! 326 00:26:10,372 --> 00:26:11,464 All right. 327 00:26:12,574 --> 00:26:14,269 Can you get in all right? 328 00:26:39,435 --> 00:26:43,496 "I don't own a VCR And a house or a car 329 00:26:43,706 --> 00:26:46,402 "And I got no color TV" 330 00:27:41,266 --> 00:27:42,255 Hello! 331 00:27:44,903 --> 00:27:46,234 Them Zambus. 332 00:27:46,371 --> 00:27:48,168 Ask him where we are, Haddy. 333 00:27:48,340 --> 00:27:49,602 It's Jeronimo. 334 00:27:49,874 --> 00:27:51,466 This is it. Jeronimo! 335 00:27:52,110 --> 00:27:52,940 Where? 336 00:27:53,011 --> 00:27:54,137 Stay back there. 337 00:27:54,212 --> 00:27:57,147 Give me room, Son. Haddy, get ready on the bowline. 338 00:28:02,587 --> 00:28:05,647 - Can we help you? - I've been looking all over for you. 339 00:28:05,724 --> 00:28:07,659 - Shall I get the luggage? - Help Mother. 340 00:28:07,727 --> 00:28:09,217 Now, don't run, boys. 341 00:28:09,562 --> 00:28:11,291 Jerry, help me with this. 342 00:28:12,231 --> 00:28:13,596 Careful, girls. 343 00:28:13,666 --> 00:28:16,430 - Can we take our bags? - No, no, leave them there. 344 00:28:22,508 --> 00:28:24,772 - Can you see the town yet, Allie? - Yes. 345 00:28:27,046 --> 00:28:29,071 Perfect. It's perfect. 346 00:28:30,516 --> 00:28:33,383 Everything we need is here. Right here. 347 00:28:37,023 --> 00:28:38,012 Yes, yes. 348 00:28:40,993 --> 00:28:42,689 Starting from scratch. 349 00:28:46,199 --> 00:28:48,565 This is what I've always dreamed about. 350 00:28:49,703 --> 00:28:52,638 Don't look at me that way, Mother. This is our home. 351 00:28:53,240 --> 00:28:55,538 This is life. This is not a vacation. 352 00:28:58,779 --> 00:29:00,440 Can you see it, Charlie? 353 00:29:00,647 --> 00:29:01,773 No, Dad. 354 00:29:02,849 --> 00:29:04,441 Can you see it, Mother? 355 00:29:04,718 --> 00:29:06,242 See what, Allie? 356 00:29:07,087 --> 00:29:09,783 Why, a beautiful house. Right in front of you. 357 00:29:09,890 --> 00:29:11,585 Me no see no house. 358 00:29:13,393 --> 00:29:17,353 This will do for the kitchen. That could be the laundry and wash house. 359 00:29:17,432 --> 00:29:21,459 Tie it all together with a platform and put the sleeping quarters up above. 360 00:29:22,003 --> 00:29:25,495 It's like the hub of a wheel with the crops radiating out. 361 00:29:25,573 --> 00:29:28,565 I smell a bit of a swamp back there. We'll have to drain that. 362 00:29:28,643 --> 00:29:31,510 Put a plant there, pump up river water for the fish farm. 363 00:29:31,579 --> 00:29:32,841 Slash and burn the area. 364 00:29:32,914 --> 00:29:35,348 We have four or five acres of good growing land. 365 00:29:35,416 --> 00:29:37,543 Boy, have we got some work to do. 366 00:29:46,994 --> 00:29:48,985 I don't want to hit you. 367 00:29:49,063 --> 00:29:50,895 Perhaps if I hit them... 368 00:29:51,900 --> 00:29:53,333 ...and you take them out. 369 00:29:53,402 --> 00:29:54,835 - Let me hold. - Okay. 370 00:30:03,011 --> 00:30:05,377 Okay, take that away, will you? 371 00:30:07,516 --> 00:30:10,417 Dad, there's a big pile of cut wood here. 372 00:30:10,753 --> 00:30:12,550 - Wood or lumber? - Lumber. 373 00:30:12,621 --> 00:30:15,089 Look, girls, look. Come and have a look. 374 00:30:15,324 --> 00:30:19,055 These are wonderful treasures. Look. Here. You take that. 375 00:30:20,095 --> 00:30:21,653 Look at that. What a beauty. 376 00:30:29,739 --> 00:30:30,728 Mother! 377 00:30:32,642 --> 00:30:33,870 Where is she? 378 00:30:36,846 --> 00:30:41,249 - It's all right, honey. It's all right. - Leech attack all over this place. 379 00:30:41,451 --> 00:30:45,114 - Some of them baboons bigger than man. - Okay, Mr. Haddy, thank you. 380 00:30:50,427 --> 00:30:51,724 Oh, my God. 381 00:30:52,929 --> 00:30:54,089 Look at you. 382 00:30:54,364 --> 00:30:55,695 Look at me? 383 00:30:56,833 --> 00:30:57,959 Look at you. 384 00:31:25,729 --> 00:31:27,060 What's that? 385 00:31:30,501 --> 00:31:32,800 I miss my old home in America. 386 00:31:33,104 --> 00:31:34,230 Me, too. 387 00:31:37,142 --> 00:31:39,667 We all do. Now, who wants some orange? 388 00:31:40,212 --> 00:31:41,338 No, thanks. 389 00:31:43,715 --> 00:31:46,843 Nobody loves America more than I do, you know. 390 00:31:47,219 --> 00:31:50,086 That's why we left, 'cause I couldn't bare to watch. 391 00:31:51,523 --> 00:31:53,787 You kids have got to understand this. 392 00:31:55,460 --> 00:31:57,621 It's like when my mother died. 393 00:31:58,997 --> 00:32:00,624 She'd been strong as an ox. 394 00:32:00,699 --> 00:32:04,533 Fell down, broke her hip, went into the hospital and caught double pneumonia. 395 00:32:04,603 --> 00:32:07,903 She's laying in bed dying and I went over and held her hand. 396 00:32:07,974 --> 00:32:10,499 She looked up to me. You know what she said? 397 00:32:12,979 --> 00:32:15,345 "Why don't you give me some rat poison?" 398 00:32:23,356 --> 00:32:26,325 I couldn't listen. I couldn't watch, so I went away. 399 00:32:27,226 --> 00:32:30,923 People said I was the height of callousness. 400 00:32:32,398 --> 00:32:33,660 It's not true. 401 00:32:34,467 --> 00:32:37,197 I loved her too much to watch her die. 402 00:32:46,246 --> 00:32:47,941 I'm not here to boss you around. 403 00:32:48,015 --> 00:32:49,539 I'm here to work for you. 404 00:32:49,616 --> 00:32:53,575 And if I'm not working hard enough, you just tell me and I'll work harder. 405 00:32:54,321 --> 00:32:56,050 You just come up and say: 406 00:32:56,256 --> 00:32:59,191 "Mister, you gotta do a whole lot better than that." 407 00:32:59,760 --> 00:33:00,886 And I will. 408 00:33:01,495 --> 00:33:04,589 What do you want to do first? Where do you want to begin? 409 00:33:04,665 --> 00:33:05,859 You tell me. 410 00:33:06,300 --> 00:33:10,566 Fish farm? Chicken run? Bridge? What? You tell me. 411 00:33:19,414 --> 00:33:20,904 Right. I heard that. 412 00:33:21,783 --> 00:33:24,377 You want to begin with the planting. That's sensible. 413 00:33:24,452 --> 00:33:26,647 Take care of the animal needs first. 414 00:33:26,854 --> 00:33:29,288 Come along, we've got it all worked out. 415 00:33:29,624 --> 00:33:32,593 Go to your assigned row according to the colors that... 416 00:33:32,660 --> 00:33:35,720 ...you were told about earlier. These are pumpkin seeds. 417 00:33:35,797 --> 00:33:37,822 About this deep, this far apart. 418 00:33:38,099 --> 00:33:39,862 Jerry, corn for you. 419 00:33:44,505 --> 00:33:47,133 - How are you doing, Charlie? - All right, Dad. 420 00:33:47,208 --> 00:33:50,406 Right now, someone in America is pushing an electric squeezer... 421 00:33:50,479 --> 00:33:53,073 ...down a garbage disposal and saying it's busted. 422 00:33:53,148 --> 00:33:55,981 Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup... 423 00:33:56,051 --> 00:33:59,953 ...because the car wouldn't start to eat out. They really wanted a cheeseburger. 424 00:34:00,022 --> 00:34:04,049 - That for true, Father? - That's right, Francis. That's why I'm here. 425 00:34:05,461 --> 00:34:07,122 That's why I came. 426 00:34:33,089 --> 00:34:36,115 It was not an easy life those first weeks in Jeronimo. 427 00:34:36,626 --> 00:34:39,652 It was no coconut kingdom of free food and grass huts... 428 00:34:39,729 --> 00:34:42,197 ... and sunny days "under the bam, under the boo." 429 00:34:42,265 --> 00:34:43,892 Watch the strings, kids. 430 00:34:43,967 --> 00:34:47,733 Good morning, ladies. Let's get up. I need this tent out of the way. 431 00:34:47,871 --> 00:34:49,930 Charlie, help your mother with the tent. 432 00:34:50,874 --> 00:34:55,277 This was work and more work. A routine that took up every daylight hour. 433 00:34:57,480 --> 00:35:00,416 In Hatfield we had done pretty much what we pleased. 434 00:35:00,484 --> 00:35:02,577 Here things were different. 435 00:35:07,992 --> 00:35:10,153 Have you got some flooring up there? 436 00:35:10,594 --> 00:35:13,995 Charlie's supposed to have the flooring up there for the men to work. 437 00:35:14,065 --> 00:35:16,192 Let's get that lumber up here now. 438 00:35:28,913 --> 00:35:31,974 It's an absolute sin to accept the decadence of obsolescence. 439 00:35:32,050 --> 00:35:33,847 Why do things get worse? 440 00:35:33,919 --> 00:35:36,319 They don't have to. They could get better. 441 00:35:36,388 --> 00:35:39,084 We accept that things fall apart, but they don't have to. 442 00:35:39,157 --> 00:35:40,647 Things will last forever. 443 00:35:40,726 --> 00:35:43,661 We eat when we're not hungry, drink when we're not thirsty. 444 00:35:43,762 --> 00:35:46,959 We buy what we don't need and throw away everything that's useful. 445 00:35:47,032 --> 00:35:49,500 Why sell a man what he wants? Sell him what he doesn't need. 446 00:35:49,568 --> 00:35:52,469 Pretend he has eight legs, two stomachs and money to burn. 447 00:35:52,537 --> 00:35:54,767 It's wrong. Wrong! Wrong! 448 00:35:54,840 --> 00:35:57,775 There are people in New York who'd kill you for a quarter. 449 00:35:57,843 --> 00:36:01,404 You don't dare take a walk for fear somebody'll stick a knife in your ribs. 450 00:36:01,480 --> 00:36:03,812 Stay home and they come in through the windows. 451 00:36:03,882 --> 00:36:06,477 Ten-year-old homicidal maniacs on every corner. 452 00:36:06,552 --> 00:36:08,110 They go to school. 453 00:36:08,187 --> 00:36:09,677 They go to school. 454 00:36:12,692 --> 00:36:15,889 You know what the biggest problem with the 20th century is? 455 00:36:15,962 --> 00:36:17,953 People can't stand to be alone. 456 00:36:19,532 --> 00:36:20,829 Can't stand it. 457 00:36:31,577 --> 00:36:34,375 Double-digit inflation and a $2.00 loaf of bread. 458 00:36:37,650 --> 00:36:38,617 Good. 459 00:36:39,485 --> 00:36:42,319 Great. You're going to be my fish farmer, Mr. McGregor. 460 00:36:42,389 --> 00:36:45,051 - I think about it. - Right. You think about it. 461 00:36:45,125 --> 00:36:49,357 We'll breed all the fish we need to eat right here. It'll be here when we need it. 462 00:36:49,429 --> 00:36:51,556 Just scoop 'em up and put 'em in the pot. 463 00:36:51,632 --> 00:36:56,001 We gotta get this cleared up. Clear all this trash out of the water. 464 00:36:58,505 --> 00:37:00,268 How am I doing, boy? 465 00:37:02,075 --> 00:37:03,303 Fine, Dad. 466 00:37:22,931 --> 00:37:26,765 Strictly speaking, there's no such thing as invention, you know. 467 00:37:27,001 --> 00:37:29,526 It's just magnifying what already exists. 468 00:37:30,872 --> 00:37:33,932 Father often talked of things being revealed. 469 00:37:34,342 --> 00:37:36,674 That was true invention, he said. 470 00:37:36,744 --> 00:37:39,338 Revealing something's use, and magnifying it. 471 00:37:39,781 --> 00:37:42,375 Discovering it's imperfections and proving it... 472 00:37:42,450 --> 00:37:44,782 ... and putting it to work for you. 473 00:37:46,821 --> 00:37:49,347 God had left the world incomplete, he said. 474 00:37:49,658 --> 00:37:52,320 And it was man'sjob to understand how it worked. 475 00:37:52,394 --> 00:37:54,885 To tinker with it and to finish it. 476 00:37:54,964 --> 00:37:57,558 I think that was why he hated missionaries so much. 477 00:37:57,633 --> 00:38:01,296 Because they taught people to put up with their earthly burdens. 478 00:38:01,937 --> 00:38:04,838 For Father there were no burdens that couldn't be fitted... 479 00:38:04,907 --> 00:38:08,365 ... with a set of wheels or runners or a system of pulleys. 480 00:38:08,911 --> 00:38:10,742 - Look what we found. - Can you help us? 481 00:38:10,813 --> 00:38:13,577 - What have you got, girls? - Can you fix it? 482 00:38:14,783 --> 00:38:17,149 Yeah, I can get this going. 483 00:38:29,432 --> 00:38:31,696 Don't just sit there, honey, pedal. 484 00:38:35,305 --> 00:38:38,832 No need to worry about these kids' education, Mother. 485 00:38:40,010 --> 00:38:42,410 This is the education they need. 486 00:38:43,513 --> 00:38:47,677 This is the kind of education every American should have gotten. 487 00:38:48,118 --> 00:38:51,485 When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust... 488 00:38:51,554 --> 00:38:54,648 ...these are the skills that are gonna save 'em. 489 00:38:55,225 --> 00:39:00,027 Not finger painting or home economics, or what is the capital of Texas... 490 00:39:01,265 --> 00:39:02,789 ...but survival! 491 00:39:04,001 --> 00:39:07,300 Rebuilding a civilization from a smoking ruin! 492 00:39:14,578 --> 00:39:16,443 Experiment! 493 00:39:17,515 --> 00:39:19,745 Hey, it's Mr. Haddy, Charlie! 494 00:39:19,917 --> 00:39:22,477 Hey, kids. Good to see you! 495 00:39:23,154 --> 00:39:24,553 How's everything? 496 00:39:35,167 --> 00:39:38,864 They're going to be longer 'cause I'm gonna put cuffs on them, okay? 497 00:39:39,972 --> 00:39:42,133 - Hello, Mr. Peaselee. - Hello, ma'am. 498 00:39:46,845 --> 00:39:48,779 Can I help you with something? 499 00:39:59,925 --> 00:40:01,950 That is a nice yellow, isn't it? 500 00:40:02,160 --> 00:40:04,025 I surely like this color. 501 00:40:12,538 --> 00:40:13,869 Thank you. 502 00:40:26,886 --> 00:40:28,012 Mr. Fox! 503 00:40:31,491 --> 00:40:33,618 A very good morning to you. 504 00:40:34,761 --> 00:40:35,887 Oh, God! 505 00:40:42,536 --> 00:40:44,128 Well done, Foxes. 506 00:40:45,072 --> 00:40:46,198 Well done. 507 00:40:47,674 --> 00:40:49,232 Mrs. Kennywick... 508 00:40:49,843 --> 00:40:51,174 ...is that you? 509 00:40:51,311 --> 00:40:52,903 Yes, sir, Father. 510 00:40:53,313 --> 00:40:57,807 Now, we haven't seen you in God's house in quite a while. 511 00:41:04,925 --> 00:41:06,187 Jeedoof to you. 512 00:41:06,460 --> 00:41:08,087 Jeedoof to you, Father. 513 00:41:11,565 --> 00:41:13,430 What can we do for you, Reverend? 514 00:41:13,500 --> 00:41:15,799 The word has spread upriver of your doings. 515 00:41:15,870 --> 00:41:18,998 I thought I'd come and have a look for myself. 516 00:41:19,140 --> 00:41:21,506 Mrs. Fox. How nice to see you. 517 00:41:22,110 --> 00:41:24,340 - Hello. - I love your parrot. 518 00:41:24,612 --> 00:41:25,601 It's Arthur. 519 00:41:26,815 --> 00:41:29,978 I brought some preserves from Aurora specially for you. 520 00:41:31,519 --> 00:41:33,544 Thank you. Will you thank her for me? 521 00:41:33,621 --> 00:41:35,418 Papaya and yams, I believe. 522 00:41:38,026 --> 00:41:42,486 - State your business, Reverend. - It's the Lord's business I'm about, Mr. Fox. 523 00:41:42,964 --> 00:41:46,900 Is that so? I didn't know the Lord was franchising in the neighborhood. 524 00:41:47,402 --> 00:41:50,429 The Reverend looks a little hot. Perhaps some cold tea, Allie? 525 00:41:50,506 --> 00:41:51,495 Mother. 526 00:41:51,574 --> 00:41:54,634 The Lord sent me here, Mr. Fox. 527 00:41:55,277 --> 00:41:59,839 That's what I love about you people, your complete lack of presumption. 528 00:42:00,483 --> 00:42:03,646 The Lord hasn't any idea this place exits! 529 00:42:03,886 --> 00:42:07,151 If he did, he'd have done something for these people a long time ago. 530 00:42:07,223 --> 00:42:08,781 But he didn't! I did! 531 00:42:09,024 --> 00:42:10,719 The river doesn't belong to you. 532 00:42:10,893 --> 00:42:13,225 Nor to you! But this place belongs to me... 533 00:42:13,295 --> 00:42:15,786 ...and I didn't give you permission to come ashore! 534 00:42:16,999 --> 00:42:21,527 This man cannot speak for you, good folk! 535 00:42:22,606 --> 00:42:25,439 The Lord is your Father! 536 00:42:26,176 --> 00:42:27,438 I'm a fair man! 537 00:42:27,677 --> 00:42:32,011 If any of you wanna go listen to this man across the Jeronimo state line... 538 00:42:32,082 --> 00:42:34,550 ...I won't stop you! Any takers? 539 00:42:43,226 --> 00:42:45,194 "And Pharaoh said... 540 00:42:46,463 --> 00:42:48,590 "And Pharaoh said: 541 00:42:49,466 --> 00:42:53,926 "'Who is the Lord that I should obey his voice... 542 00:42:54,437 --> 00:42:57,498 "'... and let you, Israel, go? 543 00:42:58,409 --> 00:43:00,775 "'I know not the Lord... 544 00:43:01,612 --> 00:43:04,604 "'... neither will I let Israel go!"' 545 00:43:07,618 --> 00:43:08,846 Exodus 5. 546 00:43:09,253 --> 00:43:11,016 Now, get off my land. 547 00:43:54,566 --> 00:43:57,330 What Father had promised that first day in Jeronimo... 548 00:43:57,402 --> 00:43:59,666 ... was now there for everyone to see. 549 00:44:00,305 --> 00:44:02,068 It was all as he predicted... 550 00:44:02,140 --> 00:44:05,508 ... but more orderly and happier than we had imagined. 551 00:44:06,679 --> 00:44:10,547 He called this notch in thejungle "a superior civilization." 552 00:44:11,017 --> 00:44:13,383 "Just the way America might have been," he said. 553 00:44:54,728 --> 00:44:57,561 When Mom and Dad come down, on a count of three, we'll say: 554 00:44:57,631 --> 00:44:59,792 "Happy Thanksgiving," okay? One, two, three. 555 00:44:59,867 --> 00:45:01,459 Happy Thanksgiving! 556 00:45:01,669 --> 00:45:04,001 - Dad, you look nice. - You look spackoid! 557 00:45:04,071 --> 00:45:05,333 You look nice! 558 00:45:06,707 --> 00:45:09,369 - You look funny. - No, he doesn't! He looks nice! 559 00:45:09,443 --> 00:45:11,570 - You look great, Mom! - You look wonderful. 560 00:45:11,645 --> 00:45:13,341 Have a seat, madam. 561 00:45:17,152 --> 00:45:19,780 - This chicken looks great. - This is the life! 562 00:45:20,088 --> 00:45:21,988 You've made a wonderful meal. 563 00:45:27,629 --> 00:45:29,995 Our first Thanksgiving in the new world. 564 00:45:33,768 --> 00:45:35,759 - Let's eat! - This looks really good. 565 00:45:35,837 --> 00:45:39,671 - Can I have some white meat, Dad? - After your mother. Right, honey? 566 00:45:40,008 --> 00:45:41,737 White, please. Thank you. 567 00:45:41,810 --> 00:45:44,438 The green beans look good. Everything looks good. 568 00:45:50,453 --> 00:45:51,886 Good-bye, honey. 569 00:45:56,826 --> 00:45:58,225 Good-bye, Dad. 570 00:45:58,327 --> 00:46:00,591 - 'Bye, everybody! - 'Bye, Dad! See ya! 571 00:46:00,663 --> 00:46:02,358 Are you ready? Come on! 572 00:46:03,599 --> 00:46:04,896 The sandwiches! 573 00:46:05,835 --> 00:46:07,427 They're in the basket! 574 00:46:23,220 --> 00:46:24,346 Come on. 575 00:46:30,060 --> 00:46:33,188 Mr. Haddy, one time, he told us about this neat cave... 576 00:46:34,064 --> 00:46:37,556 Let me lead the way. I know this jungle like the back of my hand. 577 00:46:40,036 --> 00:46:41,526 Okay, I'll help you. 578 00:46:41,838 --> 00:46:42,862 Swing! 579 00:47:05,563 --> 00:47:07,758 "Silent night 580 00:47:08,232 --> 00:47:10,359 "Holy night 581 00:47:11,135 --> 00:47:13,194 "All is calm 582 00:47:14,005 --> 00:47:16,098 "All is bright..." 583 00:47:17,308 --> 00:47:20,505 We have to buy our food here at the camp store. See those nuts? 584 00:47:20,578 --> 00:47:23,809 Gather them and we'll put 'em over here and we'll use it as a bank. 585 00:47:23,881 --> 00:47:26,145 Okay. Each one is $1.00 U.S. 586 00:47:28,019 --> 00:47:31,183 - I want to buy some food. - Do you have any money? 587 00:47:31,323 --> 00:47:32,551 Leon got none. 588 00:47:32,925 --> 00:47:34,187 Start diggin'! 589 00:47:36,228 --> 00:47:37,957 I'll be the schoolteacher! 590 00:47:38,363 --> 00:47:41,423 - Let's ask Dad to help when he gets back. - No. 591 00:47:42,267 --> 00:47:46,533 Dad wouldn't understand. Don't tell Dad or anyone about Acre. 592 00:47:47,339 --> 00:47:48,203 Why? 593 00:47:48,674 --> 00:47:51,871 'Cause it's our secret. No one else can know. 594 00:47:52,211 --> 00:47:53,906 Your father can do magic. 595 00:47:54,246 --> 00:47:56,146 It's not magic. It's science. 596 00:47:56,281 --> 00:47:57,475 Science is worse! 597 00:47:57,549 --> 00:48:01,747 You don't know that. My father could have made a fortune being an inventor. 598 00:48:01,920 --> 00:48:03,649 How come he ain't rich, then? 599 00:48:03,722 --> 00:48:07,682 Because he wanted to come here and build a town in the jungle, spackoid. 600 00:48:07,760 --> 00:48:10,752 And he said there's gonna be a nuclear war in America. 601 00:48:10,897 --> 00:48:12,489 You're all wrong. 602 00:48:42,563 --> 00:48:45,157 Father told everyone he was making a monster. 603 00:48:45,900 --> 00:48:48,698 "I'm Dr. Frankenstein," he used to say. 604 00:48:49,737 --> 00:48:54,504 He called one set of pipes its "lungs" and another its "poop shaft." 605 00:48:55,242 --> 00:48:59,906 And two tanks, "a pair of kidneys." He always spoke of the plant as "he." 606 00:49:00,481 --> 00:49:02,278 "He needs a gizzard today." 607 00:49:02,349 --> 00:49:04,817 Or, "This will fit straight onto his liver." 608 00:49:04,885 --> 00:49:06,716 Or, "How's this for his gullet?" 609 00:50:52,596 --> 00:50:53,824 Here, Mama, here! 610 00:50:53,897 --> 00:50:57,231 I want you by my side. There's history being made here this morning! 611 00:50:57,301 --> 00:50:59,030 Expedition photographers? 612 00:50:59,203 --> 00:51:01,171 Jerry, you got the camera? 613 00:51:01,239 --> 00:51:02,900 Francis, you're in position? 614 00:51:04,842 --> 00:51:06,469 I want you to light Fat Boy. 615 00:51:06,544 --> 00:51:10,002 You're the youngest. You'll live longest to remember this moment. 616 00:51:10,081 --> 00:51:11,708 Drainy? Mr. Maywit... 617 00:51:12,150 --> 00:51:13,913 We're taking a picture. 618 00:51:13,985 --> 00:51:16,783 Everybody in, Drainy? All righty, smile. 619 00:51:53,592 --> 00:51:54,923 You're waking up. 620 00:52:25,859 --> 00:52:28,885 This is no miracle. This is thermodynamics. 621 00:52:32,832 --> 00:52:35,801 I hope we don't have to rescue him, Mother. 622 00:52:37,504 --> 00:52:40,497 It's all right. Allie knows what he's doing. 623 00:52:48,249 --> 00:52:49,716 What that Father got there? 624 00:52:49,784 --> 00:52:52,014 Haven't you ever seen a snowball before? 625 00:52:52,086 --> 00:52:54,213 Ice from fire! 626 00:52:57,558 --> 00:52:58,684 Francis! 627 00:52:59,827 --> 00:53:01,351 That cold water, Father! 628 00:53:01,428 --> 00:53:02,452 Bucky! 629 00:53:02,897 --> 00:53:04,421 And air conditioning! 630 00:53:05,099 --> 00:53:07,624 Cool down your house! Get a decent night's sleep! 631 00:53:07,701 --> 00:53:09,100 Increase productivity! 632 00:53:09,170 --> 00:53:10,865 Ice is civilization! 633 00:53:11,005 --> 00:53:13,873 That's why I'm here! That's why I came! 634 00:53:48,144 --> 00:53:49,304 Okay, wait! 635 00:53:53,783 --> 00:53:55,114 How many do you want? 636 00:53:55,184 --> 00:53:58,347 Fat Boy looked like a miracle to the local Zambus. 637 00:53:58,487 --> 00:54:00,648 And a kind of ice market was established. 638 00:54:00,723 --> 00:54:02,452 Everything for free. 639 00:54:03,426 --> 00:54:05,087 But Father was restless. 640 00:54:05,895 --> 00:54:07,522 It was all too easy now... 641 00:54:07,597 --> 00:54:10,794 ... and everyone was taking his ice for granted. 642 00:54:11,100 --> 00:54:13,432 Then Francis told him about an Indian tribe... 643 00:54:13,502 --> 00:54:16,027 ... a half a day's march into the mountains. 644 00:54:16,305 --> 00:54:19,069 People who had never seen missionaries or anyone else... 645 00:54:19,141 --> 00:54:22,043 ... and they had certainly never seen ice. 646 00:54:22,112 --> 00:54:25,138 These were the pure people he had talked of in Hatfield. 647 00:54:25,215 --> 00:54:28,013 Friendly savages who would see his ice... 648 00:54:28,886 --> 00:54:31,320 ... as a jewel, and be amazed. 649 00:54:31,822 --> 00:54:33,119 Keep goin'. 650 00:54:34,424 --> 00:54:36,483 Don't give up on me, boys. 651 00:54:53,610 --> 00:54:54,702 Watch out!