1
00:02:31,981 --> 00:02:33,949
My father was an inventor.
2
00:02:34,784 --> 00:02:38,686
A genius with anything mechanical.
Nine patents, six pending.
3
00:02:40,489 --> 00:02:44,084
He dropped out of Harvard
"to get an education," he said.
4
00:02:44,960 --> 00:02:46,791
I grew up with the belief...
5
00:02:46,862 --> 00:02:50,263
... that the world belonged to him
and that everything he said was true.
6
00:02:50,332 --> 00:02:53,233
Look around you.
How did America get this way?
7
00:02:53,502 --> 00:02:55,800
Land of promise. Land of opportunity.
8
00:02:56,739 --> 00:02:59,936
"Give us the wretched refuse
of your teaming shore."
9
00:03:00,443 --> 00:03:02,469
Have a Coke! Watch TV.
10
00:03:02,846 --> 00:03:04,006
Have a nice day.
11
00:03:04,081 --> 00:03:05,309
Go on welfare.
12
00:03:06,516 --> 00:03:08,211
Get free money.
13
00:03:08,518 --> 00:03:11,009
Turn to crime. Crime pays in this country.
14
00:03:15,258 --> 00:03:18,716
Why do they put up with it?
Why do they keep coming?
15
00:03:19,396 --> 00:03:21,421
Look around you, Charlie.
16
00:03:22,199 --> 00:03:23,530
This place is a toilet.
17
00:03:29,206 --> 00:03:32,664
The whole damn country is turning
into a dope-taking, door-locking...
18
00:03:32,743 --> 00:03:35,871
...ulcerated danger zone
of rabid scavengers...
19
00:03:35,946 --> 00:03:38,177
...criminal millionaires and moral sneaks.
20
00:03:38,249 --> 00:03:40,979
Nobody ever thinks
of leaving this country. I do.
21
00:03:41,052 --> 00:03:42,883
I think about it every day.
22
00:03:43,755 --> 00:03:45,154
I'm the last man.
23
00:03:46,624 --> 00:03:50,287
I want an 8-foot length of rubber seal
with foam backing.
24
00:03:52,864 --> 00:03:54,991
This country's going to the dogs.
25
00:03:56,300 --> 00:03:57,699
Nobody cares.
26
00:03:59,470 --> 00:04:02,371
"I just work here." That's the attitude.
27
00:04:02,907 --> 00:04:05,273
Buy junk, sell junk, eat junk.
28
00:04:06,077 --> 00:04:07,738
$3.99.
29
00:04:07,879 --> 00:04:10,404
- Don't want it.
- That's what you asked for.
30
00:04:10,716 --> 00:04:12,980
Who are you working for? The Japanese?
31
00:04:13,385 --> 00:04:16,548
- If you don't want it, just say so.
- Just said so. Don't want it.
32
00:04:16,622 --> 00:04:19,147
Look. Made in Japan.
I don't want my hard-earned...
33
00:04:19,224 --> 00:04:23,627
...American dollars converted into yen.
I want an American length of rubber seal.
34
00:04:23,962 --> 00:04:25,589
Do you work here?
35
00:04:26,265 --> 00:04:29,996
All right, we'll get it someplace else.
This is not the only place in town.
36
00:04:30,068 --> 00:04:31,228
Good-bye.
37
00:04:33,472 --> 00:04:36,202
Or maybe I should have said, "Sayonara!"
38
00:04:40,045 --> 00:04:43,776
I tell you, Charlie, I'm not goin' back
into Hatfield again.
39
00:04:44,483 --> 00:04:48,318
I'm sick of dealing with people
who want things I've already rejected.
40
00:04:48,388 --> 00:04:50,356
Things they see on TV.
41
00:04:50,790 --> 00:04:54,624
They talk about nuclear destruction
as if it were a game show topic.
42
00:05:00,333 --> 00:05:04,326
All winter, Father had been saying,
"There's going to be a war in America.
43
00:05:04,504 --> 00:05:08,133
"It's coming," he said.
He was restless and talkative.
44
00:05:08,374 --> 00:05:11,935
He said the signs were everywhere.
In the high prices, the bad tempers...
45
00:05:12,011 --> 00:05:15,276
... the gut worry, and the stupidity
and greed of people.
46
00:05:15,348 --> 00:05:17,680
Bloody crimes were being committed
in the cities...
47
00:05:17,750 --> 00:05:19,685
... and the criminals were unpunished.
48
00:05:19,753 --> 00:05:22,381
It wasn't going to be
an ordinary war, he said...
49
00:05:22,656 --> 00:05:26,114
... but rather a war in which no side
was entirely innocent.
50
00:05:31,866 --> 00:05:33,993
It's like a human's insides.
51
00:05:35,502 --> 00:05:37,129
Entrails and vitals.
52
00:05:38,239 --> 00:05:40,434
See, that's his digestive system.
53
00:05:41,408 --> 00:05:42,875
Circulatory system.
54
00:05:43,911 --> 00:05:45,401
Respiration. Lungs.
55
00:05:46,513 --> 00:05:48,538
Fatty tissue. Kidneys.
56
00:05:49,383 --> 00:05:50,543
The ammonia?
57
00:05:51,619 --> 00:05:53,281
That's his plasma.
58
00:05:54,890 --> 00:05:55,948
Got it?
59
00:05:57,058 --> 00:05:58,150
But, Dad...
60
00:05:59,427 --> 00:06:00,655
...what is it?
61
00:06:01,062 --> 00:06:03,530
It's perfection. That's what it is.
62
00:06:13,608 --> 00:06:15,166
Where is he, Mrs. Fox?
63
00:06:16,311 --> 00:06:17,471
Mrs. Fox!
64
00:06:22,350 --> 00:06:24,614
He's not here right now, Mr. Polski.
65
00:06:25,754 --> 00:06:29,350
He had to go to Hatfield
to get a part for something.
66
00:06:30,393 --> 00:06:32,327
I can see his truck, Mrs. Fox.
67
00:06:32,395 --> 00:06:34,556
He's there fooling about in his workshop...
68
00:06:34,630 --> 00:06:37,565
... when he should be rigging up
a cooling system in the barn!
69
00:06:37,700 --> 00:06:39,964
I have asparagus rotting all over the place.
70
00:06:40,036 --> 00:06:42,197
Now, you tell him to get down here
and now!
71
00:06:44,707 --> 00:06:47,232
He was pretty mad.
Something about a cooling system.
72
00:06:47,310 --> 00:06:50,677
Forget that. I got something much better
for him out there.
73
00:06:50,746 --> 00:06:53,840
Honey, he's gonna love it.
I'm gonna knock his socks off.
74
00:06:53,916 --> 00:06:55,850
I'm gonna straighten his hair.
75
00:07:12,669 --> 00:07:13,931
Where you been?
76
00:07:16,807 --> 00:07:18,832
About half a glass of water.
77
00:07:20,644 --> 00:07:21,872
What is this?
78
00:07:22,346 --> 00:07:23,643
Got a match, Doc?
79
00:07:23,780 --> 00:07:27,716
You get here late, the asparagus is rotting,
and you ask me for a match?
80
00:07:28,452 --> 00:07:30,613
If it wouldn't be too much trouble.
81
00:07:35,025 --> 00:07:36,015
Mr. Fox.
82
00:07:38,096 --> 00:07:40,257
Jerry, what's he doing?
He won't answer me.
83
00:07:40,331 --> 00:07:41,730
I don't know.
84
00:07:47,739 --> 00:07:49,331
Now he cooks a glass of water.
85
00:07:49,407 --> 00:07:51,875
What is this thing? It looks like a stove.
86
00:07:52,176 --> 00:07:53,200
My baby.
87
00:07:54,979 --> 00:07:56,344
It's my baby boy.
88
00:08:01,519 --> 00:08:04,545
Fat Boy. That's what we'll call it. Fat Boy.
89
00:08:04,856 --> 00:08:07,120
- This is foolishness!
- Patience, Doc.
90
00:08:07,525 --> 00:08:09,720
Please, I've got work to do.
91
00:08:19,772 --> 00:08:21,899
Come on, Doc! Take a look.
92
00:08:31,517 --> 00:08:33,109
Boy, ain't that something?
93
00:08:33,185 --> 00:08:35,585
But how did I do it? Where's the juice?
94
00:08:36,121 --> 00:08:37,952
Where's the electrical cord?
95
00:08:38,590 --> 00:08:39,488
Kerosene.
96
00:08:39,558 --> 00:08:41,185
I made ice out of fire.
97
00:08:42,928 --> 00:08:44,054
Yes. So it seems.
98
00:08:44,130 --> 00:08:45,688
Wanna see how it works?
99
00:08:45,765 --> 00:08:47,858
No, no! Some other time. Here.
100
00:08:48,501 --> 00:08:50,628
This is just a scale model.
101
00:08:50,970 --> 00:08:54,497
I'm planning on building you
a huge one, Doc. What do you think?
102
00:08:55,341 --> 00:08:56,535
What I think is...
103
00:08:56,609 --> 00:08:59,544
...l'm in the asparagus business,
not the inventing business.
104
00:08:59,612 --> 00:09:01,409
You're missin' the point, Doc.
105
00:09:01,481 --> 00:09:04,416
I can preserve the excess
with Fat Boy here.
106
00:09:04,484 --> 00:09:08,079
- With that thing? It's too small.
- I told you, this is a scale model!
107
00:09:08,154 --> 00:09:11,089
And it's ingenious, Mr. Fox.
That's why I hired you.
108
00:09:11,224 --> 00:09:14,216
But I also hired you to do
what I ask you to do.
109
00:09:14,461 --> 00:09:17,589
To come up with a simple,
practical cooling system in the barn...
110
00:09:17,664 --> 00:09:21,157
...and not fool around with crazy schemes
and go off in my time...
111
00:09:21,235 --> 00:09:23,169
...inventing contraptions!
112
00:09:24,572 --> 00:09:26,335
Now, please, to work!
113
00:09:26,907 --> 00:09:29,671
What's this? It's not a rest period!
We have work to do.
114
00:09:29,743 --> 00:09:31,904
Close that door. We'll lose all the cold.
115
00:09:32,446 --> 00:09:34,914
He didn't like it very much, Dad.
116
00:09:36,183 --> 00:09:38,344
He hated it. Positively hated it.
117
00:09:39,620 --> 00:09:41,212
Absolute contempt.
118
00:09:42,556 --> 00:09:44,251
But I'm glad of that.
119
00:09:44,325 --> 00:09:47,988
That's what really gets me cookin'.
What would have happened if he liked it?
120
00:09:48,062 --> 00:09:52,021
Then I really would've been worried.
Then I'd have gone back to bed.
121
00:10:02,377 --> 00:10:05,278
What do you know?
We got a couple of minutes, okay?
122
00:10:05,447 --> 00:10:06,914
All right. Here you go.
123
00:10:19,494 --> 00:10:21,018
Migrant workers.
124
00:10:22,397 --> 00:10:23,887
Polski's peons.
125
00:10:24,866 --> 00:10:28,667
Right out of the jungle.
Didn't know when they were well off.
126
00:10:30,206 --> 00:10:34,199
They think this is a paradise.
I'd trade places with them in a minute.
127
00:10:34,877 --> 00:10:37,971
You know what they got down there?
Geothermal energy.
128
00:10:38,080 --> 00:10:41,345
All the juice they need 5,000 feet
under the surface.
129
00:10:41,851 --> 00:10:44,081
It's the earth's bellybutton.
130
00:10:49,025 --> 00:10:53,086
Imagine the problems they have
in the jungle without refrigeration.
131
00:10:54,997 --> 00:10:58,194
If they saw an ice cube
they'd probably think it was a...
132
00:10:59,101 --> 00:11:01,900
...a diamond, or a jewel of some kind.
133
00:11:03,373 --> 00:11:04,362
Ice...
134
00:11:05,709 --> 00:11:07,176
...is civilization.
135
00:11:12,749 --> 00:11:14,580
I want to show you boys something.
136
00:11:43,414 --> 00:11:45,575
They call this place the "Monkey House."
137
00:11:45,650 --> 00:11:47,618
- Who calls it that?
- Kids.
138
00:11:47,919 --> 00:11:51,116
I'd whale the tar out of 'em.
Don't let me hear you call it that.
139
00:11:51,189 --> 00:11:54,454
Look at this place. These are poor people.
Look at what they own.
140
00:11:54,525 --> 00:11:57,961
Look at what they eat. They don't even eat
the asparagus they cut.
141
00:11:58,029 --> 00:12:00,020
I don't think we should be here.
142
00:12:00,098 --> 00:12:02,191
They welcome visitors, Son.
143
00:12:02,433 --> 00:12:04,196
It's a custom from the jungle.
144
00:12:04,269 --> 00:12:07,466
"Be kind to strangers. Never know
when you might be one yourself."
145
00:12:07,805 --> 00:12:09,865
That's the law of the jungle.
146
00:12:10,376 --> 00:12:12,367
But this isn't the jungle, Dad.
147
00:12:12,444 --> 00:12:16,540
No? No, because no jungle
is as murderous and foul as this is.
148
00:12:17,583 --> 00:12:21,041
They trade green trees for this ruin.
It's pathetic.
149
00:12:22,087 --> 00:12:23,679
And it makes me mad...
150
00:12:24,123 --> 00:12:27,456
...because they're going to end up
being part of the problem.
151
00:12:37,870 --> 00:12:39,997
It would take courage to go there.
152
00:12:41,907 --> 00:12:42,896
Go where?
153
00:12:44,411 --> 00:12:45,503
The jungle.
154
00:12:48,081 --> 00:12:49,776
Not ordinary gumption...
155
00:12:51,384 --> 00:12:53,545
...but 4:00 in the morning courage.
156
00:12:56,589 --> 00:12:58,022
And who's got that?
157
00:13:03,396 --> 00:13:04,385
Thanks.
158
00:13:25,119 --> 00:13:26,211
What is it?
159
00:13:27,121 --> 00:13:29,282
I think something's going to happen.
160
00:13:29,557 --> 00:13:30,785
Like what?
161
00:13:32,927 --> 00:13:34,622
Something terrible.
162
00:13:38,265 --> 00:13:42,224
When you're young, the world seems like
a big and a strange place.
163
00:13:42,303 --> 00:13:45,704
If you think about it too much,
you start to worry.
164
00:13:45,940 --> 00:13:48,636
But Dad's not young and he's worried.
165
00:13:50,144 --> 00:13:52,375
He's always like that
before a new invention.
166
00:13:52,447 --> 00:13:54,915
You know him. He's got a lot on his mind.
167
00:13:56,585 --> 00:13:58,644
But something is going to happen.
168
00:13:58,887 --> 00:14:00,377
Something good.
169
00:14:05,894 --> 00:14:07,828
- Good night.
- Sleep tight.
170
00:14:15,871 --> 00:14:17,634
- Hey, boys!
- Cornelius!
171
00:14:17,706 --> 00:14:20,539
- Come here and give me a hand!
- Good morning. What that?
172
00:14:20,609 --> 00:14:23,043
I got somethin' for ya.
You're gonna love this.
173
00:14:23,111 --> 00:14:24,840
- Is that right?
- Yeah.
174
00:14:26,516 --> 00:14:28,950
I need four men, two on each side.
175
00:14:29,018 --> 00:14:31,782
Cornelius, grab that thing
with the wheels on it.
176
00:14:34,624 --> 00:14:36,216
We're not allowed to go in.
177
00:14:36,292 --> 00:14:38,157
What's going on in there?
178
00:14:38,528 --> 00:14:39,688
Beats me.
179
00:15:06,657 --> 00:15:08,420
We're not allowed to go in!
180
00:15:09,460 --> 00:15:12,156
- Little Charlie's here!
- Your father great man!
181
00:15:12,463 --> 00:15:15,557
He my father, too. We all his children.
182
00:15:16,934 --> 00:15:19,960
Charlie, come here.
I want you to do something for me.
183
00:15:20,404 --> 00:15:22,167
Take this and give it to Polski.
184
00:15:22,239 --> 00:15:24,230
I'll take it, Dad. I'm dressed.
185
00:15:24,842 --> 00:15:27,367
Charlie's the oldest. I want him to do it.
186
00:15:28,612 --> 00:15:30,842
This is a historic occasion.
187
00:15:34,318 --> 00:15:36,378
Sit down. Sit down there.
188
00:15:39,891 --> 00:15:42,086
"Ever heard of the Mosquito Coast?
189
00:15:42,293 --> 00:15:45,421
"I hope not because that's the reason
we're going there!
190
00:15:45,497 --> 00:15:50,161
"See, I'm not only quitting this job
but also this sad ruin of a country.
191
00:15:51,569 --> 00:15:53,867
"Good luck, Doc! You'll need it."
192
00:16:00,311 --> 00:16:03,371
Charlie, your father is the worst kind
of pain in the neck.
193
00:16:03,448 --> 00:16:06,076
A know-it-all who's sometimes right.
194
00:16:07,051 --> 00:16:09,850
I've come to see he's a dangerous man.
You tell him that.
195
00:16:09,922 --> 00:16:11,651
Tell him he's a dangerous man!
196
00:16:11,724 --> 00:16:15,285
And one of these days,
he's going to get you all killed!
197
00:16:18,264 --> 00:16:20,027
Daddy, you take a picture of me.
198
00:16:20,099 --> 00:16:21,464
Don't waste film.
199
00:16:21,534 --> 00:16:23,661
- Leave those.
- It's only the breakfast things.
200
00:16:23,736 --> 00:16:27,399
- Leave them. We're getting out of here!
- I'll start loading things up, okay?
201
00:16:27,473 --> 00:16:28,804
Mother! Come on.
202
00:16:29,174 --> 00:16:33,406
- But what about all our books and things?
- If it's not in this pile, it's not going!
203
00:16:33,479 --> 00:16:35,538
- Where are we going?
- Can I ride shotgun?
204
00:16:35,614 --> 00:16:38,105
No. Put the bags in the back of the truck.
205
00:16:38,183 --> 00:16:40,981
April, come on!
Don't put everything in the cab!
206
00:16:41,787 --> 00:16:44,086
No, your mother's gonna ride up there.
207
00:16:45,759 --> 00:16:48,159
- Hurry up, Mom!
- Go to the back seat, guys.
208
00:16:48,395 --> 00:16:49,555
Girls, in the back.
209
00:16:49,629 --> 00:16:53,030
- Can I ride in the back here?
- No, no! It's not safe.
210
00:16:53,099 --> 00:16:55,465
"Under the bam
Under the boo
211
00:16:55,635 --> 00:16:57,500
"Under the bamboo tree
212
00:16:58,939 --> 00:17:00,338
"Two live as one
213
00:17:00,473 --> 00:17:02,065
"One lives as two
214
00:17:02,208 --> 00:17:03,766
"Two live as three
215
00:17:03,843 --> 00:17:05,970
"Under the bam
Under the boo
216
00:17:06,146 --> 00:17:07,773
"Under the bamboo tree"
217
00:17:22,063 --> 00:17:25,555
Good-bye, America! And have a nice day!
218
00:17:37,244 --> 00:17:40,543
- I'm Reverend Gurney Spellgood.
- Pleased to meet you.
219
00:17:40,615 --> 00:17:43,140
- You can call me Gurney.
- Call me Brighton.
220
00:17:43,217 --> 00:17:44,548
Jerry, sit down.
221
00:17:44,619 --> 00:17:48,385
Mrs. Fox, I'm Captain Smalls.
Come on over here. I have a seat for you.
222
00:17:48,889 --> 00:17:51,620
The sea around us. The earth beneath.
223
00:17:52,694 --> 00:17:56,790
This night commit this food to thy keep.
224
00:17:57,766 --> 00:17:58,892
Jeedoof.
225
00:17:59,201 --> 00:18:00,828
- Amen.
- Amen.
226
00:18:01,670 --> 00:18:03,900
We don't say prayers at home.
227
00:18:07,709 --> 00:18:09,404
Captain first, Reverend.
228
00:18:10,312 --> 00:18:11,745
"The last shall be first."
229
00:18:11,813 --> 00:18:13,576
- No, "some."
- Pardon?
230
00:18:13,715 --> 00:18:18,175
"Some of the last who will be first and
some of the first who will be last." Luke.
231
00:18:19,054 --> 00:18:20,351
I was quoting Matthew.
232
00:18:20,422 --> 00:18:23,949
You were misquoting Matthew.
Matthew says "many," not "some."
233
00:18:24,359 --> 00:18:27,056
You certainly understand my mission,
Mr. Fox.
234
00:18:27,864 --> 00:18:31,265
And a pretty good knowledge
of the Scriptures, too.
235
00:18:31,334 --> 00:18:34,735
I've tinkered a bit with the Bible.
God's owner's handbook, isn't it?
236
00:18:34,804 --> 00:18:36,396
Except it doesn't work.
237
00:18:39,842 --> 00:18:42,970
So, this is your first visit to Mosquitia?
238
00:18:43,846 --> 00:18:46,974
Actually it's more than a visit.
We're planning to stay.
239
00:18:48,484 --> 00:18:49,610
Stay there?
240
00:18:50,887 --> 00:18:52,445
Why would you want to?
241
00:18:52,522 --> 00:18:54,683
That whole country's back
in the Stone Age.
242
00:18:54,757 --> 00:18:56,019
Sounds perfect.
243
00:19:01,799 --> 00:19:02,925
Mr. Fox!
244
00:19:03,434 --> 00:19:06,301
There you are. I've got a gift for you.
245
00:19:06,370 --> 00:19:09,430
It's the latest. The Blue Jeans Bible.
246
00:19:13,644 --> 00:19:15,874
It was designed by a psychologist.
247
00:19:16,313 --> 00:19:20,215
Look at this, kids. It's just what I've been
warning you about.
248
00:19:20,984 --> 00:19:25,887
"Of making many books there is no end.
Much study is a weariness of the flesh."
249
00:19:26,023 --> 00:19:27,422
Ecclesiastes.
250
00:19:28,258 --> 00:19:32,922
"There are many rooms in
my Father's house, but I am the door."
251
00:19:33,797 --> 00:19:35,993
Don't slam it on the way out.
252
00:19:38,937 --> 00:19:40,700
May God forgive you.
253
00:19:40,972 --> 00:19:42,303
Have a nice day.
254
00:19:42,607 --> 00:19:44,438
Thank you. I will, Brother!
255
00:20:02,260 --> 00:20:03,124
Hi.
256
00:20:05,196 --> 00:20:08,257
It's a whole lot hotter than this
in the jungle.
257
00:20:10,002 --> 00:20:12,971
- You've never been there, have you?
- No.
258
00:20:16,742 --> 00:20:18,300
We're from Baltimore.
259
00:20:19,211 --> 00:20:21,236
I study communication in school.
260
00:20:21,981 --> 00:20:24,541
I hate school. It's so boring.
261
00:20:27,686 --> 00:20:29,244
What's your favorite band?
262
00:20:29,321 --> 00:20:32,950
Mine's The Executioners.
I love the lead guitarist. He is so cool.
263
00:20:33,759 --> 00:20:35,556
He reminds me of James Dean.
264
00:20:35,628 --> 00:20:38,358
Your father's a missionary.
You don't live in Baltimore.
265
00:20:38,430 --> 00:20:39,419
Yes, we do.
266
00:20:39,899 --> 00:20:43,927
My father has two churches. One's in
Guampu, and the other one is in Baltimore.
267
00:20:44,004 --> 00:20:45,335
It's a drive-in.
268
00:20:45,906 --> 00:20:47,464
What kind of drive-in?
269
00:20:49,476 --> 00:20:53,310
There's only one kind.
You know, outdoors with cars.
270
00:20:54,848 --> 00:20:56,611
Gosh, you're stupid.
271
00:21:00,287 --> 00:21:02,084
So, what's your old man do?
272
00:21:05,792 --> 00:21:07,453
My father's an inventor.
273
00:21:08,862 --> 00:21:12,457
He invented this mechanical mop.
You sort of dance around with it.
274
00:21:12,599 --> 00:21:14,726
It works by itself. You have to see it.
275
00:21:14,801 --> 00:21:15,790
Weird.
276
00:21:16,871 --> 00:21:18,668
My father's a genius.
277
00:21:24,045 --> 00:21:25,171
Charlie.
278
00:21:26,714 --> 00:21:28,409
Do you have a girlfriend?
279
00:21:29,450 --> 00:21:30,314
No.
280
00:21:32,887 --> 00:21:35,549
I could be your girlfriend, if you want.
281
00:21:38,092 --> 00:21:40,617
I think about you
when I go to the bathroom.
282
00:22:16,164 --> 00:22:17,529
Come here, honey.
283
00:22:20,102 --> 00:22:24,061
"He's all right
What do you think about Jesus?
284
00:22:24,573 --> 00:22:28,533
"He's all right
What do you think about Jesus?
285
00:22:28,878 --> 00:22:30,812
"He's all right..."
286
00:22:32,582 --> 00:22:33,640
Where's my bag?
287
00:22:33,716 --> 00:22:36,241
Honey, look at this place! It's beautiful!
288
00:22:38,621 --> 00:22:40,350
- Everybody ready?
- Yeah!
289
00:22:42,058 --> 00:22:44,549
I think about you
when I go to the bathroom.
290
00:22:47,196 --> 00:22:49,164
Jeedoof!
291
00:22:49,565 --> 00:22:50,532
Jeedoof!
292
00:22:50,700 --> 00:22:52,930
- Amen!
- Amen!
293
00:22:53,069 --> 00:22:55,765
All right, Mother,
let's get this show on the road.
294
00:22:55,838 --> 00:22:58,807
Come on, kids, let's go.
Everybody's got a long way to go.
295
00:22:58,875 --> 00:23:00,036
Let's go!
296
00:23:08,218 --> 00:23:11,153
Look at him, Charlie.
I love him when he's like that.
297
00:23:11,889 --> 00:23:13,288
Happy hunting, Reverend.
298
00:23:13,424 --> 00:23:16,257
Thank you very much, Mr. Fox,
and you, too.
299
00:23:31,375 --> 00:23:33,571
- Look at all the boats.
- They're beautiful.
300
00:23:33,645 --> 00:23:35,772
Hey, sweet peas, come to Papa.
301
00:24:42,282 --> 00:24:43,806
The twins are asleep.
302
00:24:44,351 --> 00:24:45,579
Tell her, Charlie.
303
00:24:45,652 --> 00:24:47,677
- Dad bought a town.
- You're joking.
304
00:24:47,754 --> 00:24:50,154
- Drunken German.
- He fell asleep.
305
00:24:50,223 --> 00:24:51,690
Not before he signed this.
306
00:24:51,758 --> 00:24:53,919
You're looking at the new mayor
of Jeronimo.
307
00:24:53,994 --> 00:24:56,053
- You bought a town?
- A small town.
308
00:24:58,498 --> 00:24:59,829
Where is it?
309
00:25:05,138 --> 00:25:09,438
Jeronimo? Launches can't go up there.
Too shallow.
310
00:25:09,876 --> 00:25:13,073
Well, Mr. Haddy,
we'll just have to experiment.
311
00:25:14,347 --> 00:25:17,408
Experiment? Why you want to go
to Jeronimo?
312
00:25:17,485 --> 00:25:18,611
We've bought it.
313
00:25:18,686 --> 00:25:21,416
Ran out of room in America, Mr. Haddy.
314
00:25:23,224 --> 00:25:25,419
Here, let me take the wheel.
315
00:25:27,061 --> 00:25:28,790
It's against regulations.
316
00:25:29,430 --> 00:25:31,660
- What regulations?
- It's my launch.
317
00:25:32,433 --> 00:25:34,492
I steer. You passenger.
318
00:25:48,950 --> 00:25:51,078
- Experiment.
- Haddy, you all right there?
319
00:25:51,153 --> 00:25:52,950
There is no channel here.
320
00:25:53,055 --> 00:25:55,489
Don't give up, Haddy. Right?
321
00:25:57,893 --> 00:25:59,053
Stay back!
322
00:25:59,995 --> 00:26:01,587
Stay back! No channel.
323
00:26:02,264 --> 00:26:03,458
Keep looking.
324
00:26:04,800 --> 00:26:06,427
Oh, my God. Mr. Haddy!
325
00:26:06,502 --> 00:26:09,733
- You all right?
- Channel! Channel! Channel!
326
00:26:10,372 --> 00:26:11,464
All right.
327
00:26:12,574 --> 00:26:14,269
Can you get in all right?
328
00:26:39,435 --> 00:26:43,496
"I don't own a VCR
And a house or a car
329
00:26:43,706 --> 00:26:46,402
"And I got no color TV"
330
00:27:41,266 --> 00:27:42,255
Hello!
331
00:27:44,903 --> 00:27:46,234
Them Zambus.
332
00:27:46,371 --> 00:27:48,168
Ask him where we are, Haddy.
333
00:27:48,340 --> 00:27:49,602
It's Jeronimo.
334
00:27:49,874 --> 00:27:51,466
This is it. Jeronimo!
335
00:27:52,110 --> 00:27:52,940
Where?
336
00:27:53,011 --> 00:27:54,137
Stay back there.
337
00:27:54,212 --> 00:27:57,147
Give me room, Son.
Haddy, get ready on the bowline.
338
00:28:02,587 --> 00:28:05,647
- Can we help you?
- I've been looking all over for you.
339
00:28:05,724 --> 00:28:07,659
- Shall I get the luggage?
- Help Mother.
340
00:28:07,727 --> 00:28:09,217
Now, don't run, boys.
341
00:28:09,562 --> 00:28:11,291
Jerry, help me with this.
342
00:28:12,231 --> 00:28:13,596
Careful, girls.
343
00:28:13,666 --> 00:28:16,430
- Can we take our bags?
- No, no, leave them there.
344
00:28:22,508 --> 00:28:24,772
- Can you see the town yet, Allie?
- Yes.
345
00:28:27,046 --> 00:28:29,071
Perfect. It's perfect.
346
00:28:30,516 --> 00:28:33,383
Everything we need is here. Right here.
347
00:28:37,023 --> 00:28:38,012
Yes, yes.
348
00:28:40,993 --> 00:28:42,689
Starting from scratch.
349
00:28:46,199 --> 00:28:48,565
This is what I've always dreamed about.
350
00:28:49,703 --> 00:28:52,638
Don't look at me that way, Mother.
This is our home.
351
00:28:53,240 --> 00:28:55,538
This is life. This is not a vacation.
352
00:28:58,779 --> 00:29:00,440
Can you see it, Charlie?
353
00:29:00,647 --> 00:29:01,773
No, Dad.
354
00:29:02,849 --> 00:29:04,441
Can you see it, Mother?
355
00:29:04,718 --> 00:29:06,242
See what, Allie?
356
00:29:07,087 --> 00:29:09,783
Why, a beautiful house.
Right in front of you.
357
00:29:09,890 --> 00:29:11,585
Me no see no house.
358
00:29:13,393 --> 00:29:17,353
This will do for the kitchen.
That could be the laundry and wash house.
359
00:29:17,432 --> 00:29:21,459
Tie it all together with a platform
and put the sleeping quarters up above.
360
00:29:22,003 --> 00:29:25,495
It's like the hub of a wheel
with the crops radiating out.
361
00:29:25,573 --> 00:29:28,565
I smell a bit of a swamp back there.
We'll have to drain that.
362
00:29:28,643 --> 00:29:31,510
Put a plant there, pump up river water
for the fish farm.
363
00:29:31,579 --> 00:29:32,841
Slash and burn the area.
364
00:29:32,914 --> 00:29:35,348
We have four or five acres
of good growing land.
365
00:29:35,416 --> 00:29:37,543
Boy, have we got some work to do.
366
00:29:46,994 --> 00:29:48,985
I don't want to hit you.
367
00:29:49,063 --> 00:29:50,895
Perhaps if I hit them...
368
00:29:51,900 --> 00:29:53,333
...and you take them out.
369
00:29:53,402 --> 00:29:54,835
- Let me hold.
- Okay.
370
00:30:03,011 --> 00:30:05,377
Okay, take that away, will you?
371
00:30:07,516 --> 00:30:10,417
Dad, there's a big pile of cut wood here.
372
00:30:10,753 --> 00:30:12,550
- Wood or lumber?
- Lumber.
373
00:30:12,621 --> 00:30:15,089
Look, girls, look. Come and have a look.
374
00:30:15,324 --> 00:30:19,055
These are wonderful treasures.
Look. Here. You take that.
375
00:30:20,095 --> 00:30:21,653
Look at that. What a beauty.
376
00:30:29,739 --> 00:30:30,728
Mother!
377
00:30:32,642 --> 00:30:33,870
Where is she?
378
00:30:36,846 --> 00:30:41,249
- It's all right, honey. It's all right.
- Leech attack all over this place.
379
00:30:41,451 --> 00:30:45,114
- Some of them baboons bigger than man.
- Okay, Mr. Haddy, thank you.
380
00:30:50,427 --> 00:30:51,724
Oh, my God.
381
00:30:52,929 --> 00:30:54,089
Look at you.
382
00:30:54,364 --> 00:30:55,695
Look at me?
383
00:30:56,833 --> 00:30:57,959
Look at you.
384
00:31:25,729 --> 00:31:27,060
What's that?
385
00:31:30,501 --> 00:31:32,800
I miss my old home in America.
386
00:31:33,104 --> 00:31:34,230
Me, too.
387
00:31:37,142 --> 00:31:39,667
We all do. Now, who wants some orange?
388
00:31:40,212 --> 00:31:41,338
No, thanks.
389
00:31:43,715 --> 00:31:46,843
Nobody loves America more than I do,
you know.
390
00:31:47,219 --> 00:31:50,086
That's why we left,
'cause I couldn't bare to watch.
391
00:31:51,523 --> 00:31:53,787
You kids have got to understand this.
392
00:31:55,460 --> 00:31:57,621
It's like when my mother died.
393
00:31:58,997 --> 00:32:00,624
She'd been strong as an ox.
394
00:32:00,699 --> 00:32:04,533
Fell down, broke her hip, went into
the hospital and caught double pneumonia.
395
00:32:04,603 --> 00:32:07,903
She's laying in bed dying
and I went over and held her hand.
396
00:32:07,974 --> 00:32:10,499
She looked up to me.
You know what she said?
397
00:32:12,979 --> 00:32:15,345
"Why don't you give me some rat poison?"
398
00:32:23,356 --> 00:32:26,325
I couldn't listen. I couldn't watch,
so I went away.
399
00:32:27,226 --> 00:32:30,923
People said I was the height of callousness.
400
00:32:32,398 --> 00:32:33,660
It's not true.
401
00:32:34,467 --> 00:32:37,197
I loved her too much to watch her die.
402
00:32:46,246 --> 00:32:47,941
I'm not here to boss you around.
403
00:32:48,015 --> 00:32:49,539
I'm here to work for you.
404
00:32:49,616 --> 00:32:53,575
And if I'm not working hard enough,
you just tell me and I'll work harder.
405
00:32:54,321 --> 00:32:56,050
You just come up and say:
406
00:32:56,256 --> 00:32:59,191
"Mister, you gotta do
a whole lot better than that."
407
00:32:59,760 --> 00:33:00,886
And I will.
408
00:33:01,495 --> 00:33:04,589
What do you want to do first?
Where do you want to begin?
409
00:33:04,665 --> 00:33:05,859
You tell me.
410
00:33:06,300 --> 00:33:10,566
Fish farm? Chicken run? Bridge?
What? You tell me.
411
00:33:19,414 --> 00:33:20,904
Right. I heard that.
412
00:33:21,783 --> 00:33:24,377
You want to begin with the planting.
That's sensible.
413
00:33:24,452 --> 00:33:26,647
Take care of the animal needs first.
414
00:33:26,854 --> 00:33:29,288
Come along, we've got it all worked out.
415
00:33:29,624 --> 00:33:32,593
Go to your assigned row
according to the colors that...
416
00:33:32,660 --> 00:33:35,720
...you were told about earlier.
These are pumpkin seeds.
417
00:33:35,797 --> 00:33:37,822
About this deep, this far apart.
418
00:33:38,099 --> 00:33:39,862
Jerry, corn for you.
419
00:33:44,505 --> 00:33:47,133
- How are you doing, Charlie?
- All right, Dad.
420
00:33:47,208 --> 00:33:50,406
Right now, someone in America
is pushing an electric squeezer...
421
00:33:50,479 --> 00:33:53,073
...down a garbage disposal
and saying it's busted.
422
00:33:53,148 --> 00:33:55,981
Someone else is opening
a can of chocolate-flavored soup...
423
00:33:56,051 --> 00:33:59,953
...because the car wouldn't start to eat out.
They really wanted a cheeseburger.
424
00:34:00,022 --> 00:34:04,049
- That for true, Father?
- That's right, Francis. That's why I'm here.
425
00:34:05,461 --> 00:34:07,122
That's why I came.
426
00:34:33,089 --> 00:34:36,115
It was not an easy life
those first weeks in Jeronimo.
427
00:34:36,626 --> 00:34:39,652
It was no coconut kingdom of free food
and grass huts...
428
00:34:39,729 --> 00:34:42,197
... and sunny days "under the bam,
under the boo."
429
00:34:42,265 --> 00:34:43,892
Watch the strings, kids.
430
00:34:43,967 --> 00:34:47,733
Good morning, ladies. Let's get up.
I need this tent out of the way.
431
00:34:47,871 --> 00:34:49,930
Charlie, help your mother with the tent.
432
00:34:50,874 --> 00:34:55,277
This was work and more work.
A routine that took up every daylight hour.
433
00:34:57,480 --> 00:35:00,416
In Hatfield we had done pretty much
what we pleased.
434
00:35:00,484 --> 00:35:02,577
Here things were different.
435
00:35:07,992 --> 00:35:10,153
Have you got some flooring up there?
436
00:35:10,594 --> 00:35:13,995
Charlie's supposed to have the flooring
up there for the men to work.
437
00:35:14,065 --> 00:35:16,192
Let's get that lumber up here now.
438
00:35:28,913 --> 00:35:31,974
It's an absolute sin to accept
the decadence of obsolescence.
439
00:35:32,050 --> 00:35:33,847
Why do things get worse?
440
00:35:33,919 --> 00:35:36,319
They don't have to. They could get better.
441
00:35:36,388 --> 00:35:39,084
We accept that things fall apart,
but they don't have to.
442
00:35:39,157 --> 00:35:40,647
Things will last forever.
443
00:35:40,726 --> 00:35:43,661
We eat when we're not hungry,
drink when we're not thirsty.
444
00:35:43,762 --> 00:35:46,959
We buy what we don't need
and throw away everything that's useful.
445
00:35:47,032 --> 00:35:49,500
Why sell a man what he wants?
Sell him what he doesn't need.
446
00:35:49,568 --> 00:35:52,469
Pretend he has eight legs,
two stomachs and money to burn.
447
00:35:52,537 --> 00:35:54,767
It's wrong. Wrong! Wrong!
448
00:35:54,840 --> 00:35:57,775
There are people in New York
who'd kill you for a quarter.
449
00:35:57,843 --> 00:36:01,404
You don't dare take a walk for fear
somebody'll stick a knife in your ribs.
450
00:36:01,480 --> 00:36:03,812
Stay home and they come in
through the windows.
451
00:36:03,882 --> 00:36:06,477
Ten-year-old homicidal maniacs
on every corner.
452
00:36:06,552 --> 00:36:08,110
They go to school.
453
00:36:08,187 --> 00:36:09,677
They go to school.
454
00:36:12,692 --> 00:36:15,889
You know what the biggest problem
with the 20th century is?
455
00:36:15,962 --> 00:36:17,953
People can't stand to be alone.
456
00:36:19,532 --> 00:36:20,829
Can't stand it.
457
00:36:31,577 --> 00:36:34,375
Double-digit inflation
and a $2.00 loaf of bread.
458
00:36:37,650 --> 00:36:38,617
Good.
459
00:36:39,485 --> 00:36:42,319
Great. You're going to be my fish farmer,
Mr. McGregor.
460
00:36:42,389 --> 00:36:45,051
- I think about it.
- Right. You think about it.
461
00:36:45,125 --> 00:36:49,357
We'll breed all the fish we need to eat
right here. It'll be here when we need it.
462
00:36:49,429 --> 00:36:51,556
Just scoop 'em up and put 'em in the pot.
463
00:36:51,632 --> 00:36:56,001
We gotta get this cleared up.
Clear all this trash out of the water.
464
00:36:58,505 --> 00:37:00,268
How am I doing, boy?
465
00:37:02,075 --> 00:37:03,303
Fine, Dad.
466
00:37:22,931 --> 00:37:26,765
Strictly speaking, there's no such thing
as invention, you know.
467
00:37:27,001 --> 00:37:29,526
It's just magnifying what already exists.
468
00:37:30,872 --> 00:37:33,932
Father often talked
of things being revealed.
469
00:37:34,342 --> 00:37:36,674
That was true invention, he said.
470
00:37:36,744 --> 00:37:39,338
Revealing something's use,
and magnifying it.
471
00:37:39,781 --> 00:37:42,375
Discovering it's imperfections
and proving it...
472
00:37:42,450 --> 00:37:44,782
... and putting it to work for you.
473
00:37:46,821 --> 00:37:49,347
God had left the world incomplete, he said.
474
00:37:49,658 --> 00:37:52,320
And it was man'sjob to understand
how it worked.
475
00:37:52,394 --> 00:37:54,885
To tinker with it and to finish it.
476
00:37:54,964 --> 00:37:57,558
I think that was why
he hated missionaries so much.
477
00:37:57,633 --> 00:38:01,296
Because they taught people
to put up with their earthly burdens.
478
00:38:01,937 --> 00:38:04,838
For Father there were no burdens
that couldn't be fitted...
479
00:38:04,907 --> 00:38:08,365
... with a set of wheels or runners
or a system of pulleys.
480
00:38:08,911 --> 00:38:10,742
- Look what we found.
- Can you help us?
481
00:38:10,813 --> 00:38:13,577
- What have you got, girls?
- Can you fix it?
482
00:38:14,783 --> 00:38:17,149
Yeah, I can get this going.
483
00:38:29,432 --> 00:38:31,696
Don't just sit there, honey, pedal.
484
00:38:35,305 --> 00:38:38,832
No need to worry about
these kids' education, Mother.
485
00:38:40,010 --> 00:38:42,410
This is the education they need.
486
00:38:43,513 --> 00:38:47,677
This is the kind of education
every American should have gotten.
487
00:38:48,118 --> 00:38:51,485
When America's devastated
and laid to waste by nuclear holocaust...
488
00:38:51,554 --> 00:38:54,648
...these are the skills
that are gonna save 'em.
489
00:38:55,225 --> 00:39:00,027
Not finger painting or home economics,
or what is the capital of Texas...
490
00:39:01,265 --> 00:39:02,789
...but survival!
491
00:39:04,001 --> 00:39:07,300
Rebuilding a civilization
from a smoking ruin!
492
00:39:14,578 --> 00:39:16,443
Experiment!
493
00:39:17,515 --> 00:39:19,745
Hey, it's Mr. Haddy, Charlie!
494
00:39:19,917 --> 00:39:22,477
Hey, kids. Good to see you!
495
00:39:23,154 --> 00:39:24,553
How's everything?
496
00:39:35,167 --> 00:39:38,864
They're going to be longer
'cause I'm gonna put cuffs on them, okay?
497
00:39:39,972 --> 00:39:42,133
- Hello, Mr. Peaselee.
- Hello, ma'am.
498
00:39:46,845 --> 00:39:48,779
Can I help you with something?
499
00:39:59,925 --> 00:40:01,950
That is a nice yellow, isn't it?
500
00:40:02,160 --> 00:40:04,025
I surely like this color.
501
00:40:12,538 --> 00:40:13,869
Thank you.
502
00:40:26,886 --> 00:40:28,012
Mr. Fox!
503
00:40:31,491 --> 00:40:33,618
A very good morning to you.
504
00:40:34,761 --> 00:40:35,887
Oh, God!
505
00:40:42,536 --> 00:40:44,128
Well done, Foxes.
506
00:40:45,072 --> 00:40:46,198
Well done.
507
00:40:47,674 --> 00:40:49,232
Mrs. Kennywick...
508
00:40:49,843 --> 00:40:51,174
...is that you?
509
00:40:51,311 --> 00:40:52,903
Yes, sir, Father.
510
00:40:53,313 --> 00:40:57,807
Now, we haven't seen you in God's house
in quite a while.
511
00:41:04,925 --> 00:41:06,187
Jeedoof to you.
512
00:41:06,460 --> 00:41:08,087
Jeedoof to you, Father.
513
00:41:11,565 --> 00:41:13,430
What can we do for you, Reverend?
514
00:41:13,500 --> 00:41:15,799
The word has spread upriver
of your doings.
515
00:41:15,870 --> 00:41:18,998
I thought I'd come and have a look
for myself.
516
00:41:19,140 --> 00:41:21,506
Mrs. Fox. How nice to see you.
517
00:41:22,110 --> 00:41:24,340
- Hello.
- I love your parrot.
518
00:41:24,612 --> 00:41:25,601
It's Arthur.
519
00:41:26,815 --> 00:41:29,978
I brought some preserves from Aurora
specially for you.
520
00:41:31,519 --> 00:41:33,544
Thank you. Will you thank her for me?
521
00:41:33,621 --> 00:41:35,418
Papaya and yams, I believe.
522
00:41:38,026 --> 00:41:42,486
- State your business, Reverend.
- It's the Lord's business I'm about, Mr. Fox.
523
00:41:42,964 --> 00:41:46,900
Is that so? I didn't know the Lord
was franchising in the neighborhood.
524
00:41:47,402 --> 00:41:50,429
The Reverend looks a little hot.
Perhaps some cold tea, Allie?
525
00:41:50,506 --> 00:41:51,495
Mother.
526
00:41:51,574 --> 00:41:54,634
The Lord sent me here, Mr. Fox.
527
00:41:55,277 --> 00:41:59,839
That's what I love about you people,
your complete lack of presumption.
528
00:42:00,483 --> 00:42:03,646
The Lord hasn't any idea this place exits!
529
00:42:03,886 --> 00:42:07,151
If he did, he'd have done something
for these people a long time ago.
530
00:42:07,223 --> 00:42:08,781
But he didn't! I did!
531
00:42:09,024 --> 00:42:10,719
The river doesn't belong to you.
532
00:42:10,893 --> 00:42:13,225
Nor to you! But this place belongs to me...
533
00:42:13,295 --> 00:42:15,786
...and I didn't give you permission
to come ashore!
534
00:42:16,999 --> 00:42:21,527
This man cannot speak for you, good folk!
535
00:42:22,606 --> 00:42:25,439
The Lord is your Father!
536
00:42:26,176 --> 00:42:27,438
I'm a fair man!
537
00:42:27,677 --> 00:42:32,011
If any of you wanna go listen to this man
across the Jeronimo state line...
538
00:42:32,082 --> 00:42:34,550
...I won't stop you! Any takers?
539
00:42:43,226 --> 00:42:45,194
"And Pharaoh said...
540
00:42:46,463 --> 00:42:48,590
"And Pharaoh said:
541
00:42:49,466 --> 00:42:53,926
"'Who is the Lord
that I should obey his voice...
542
00:42:54,437 --> 00:42:57,498
"'... and let you, Israel, go?
543
00:42:58,409 --> 00:43:00,775
"'I know not the Lord...
544
00:43:01,612 --> 00:43:04,604
"'... neither will I let Israel go!"'
545
00:43:07,618 --> 00:43:08,846
Exodus 5.
546
00:43:09,253 --> 00:43:11,016
Now, get off my land.
547
00:43:54,566 --> 00:43:57,330
What Father had promised that first day
in Jeronimo...
548
00:43:57,402 --> 00:43:59,666
... was now there for everyone to see.
549
00:44:00,305 --> 00:44:02,068
It was all as he predicted...
550
00:44:02,140 --> 00:44:05,508
... but more orderly and happier
than we had imagined.
551
00:44:06,679 --> 00:44:10,547
He called this notch in thejungle
"a superior civilization."
552
00:44:11,017 --> 00:44:13,383
"Just the way America might have been,"
he said.
553
00:44:54,728 --> 00:44:57,561
When Mom and Dad come down,
on a count of three, we'll say:
554
00:44:57,631 --> 00:44:59,792
"Happy Thanksgiving," okay?
One, two, three.
555
00:44:59,867 --> 00:45:01,459
Happy Thanksgiving!
556
00:45:01,669 --> 00:45:04,001
- Dad, you look nice.
- You look spackoid!
557
00:45:04,071 --> 00:45:05,333
You look nice!
558
00:45:06,707 --> 00:45:09,369
- You look funny.
- No, he doesn't! He looks nice!
559
00:45:09,443 --> 00:45:11,570
- You look great, Mom!
- You look wonderful.
560
00:45:11,645 --> 00:45:13,341
Have a seat, madam.
561
00:45:17,152 --> 00:45:19,780
- This chicken looks great.
- This is the life!
562
00:45:20,088 --> 00:45:21,988
You've made a wonderful meal.
563
00:45:27,629 --> 00:45:29,995
Our first Thanksgiving in the new world.
564
00:45:33,768 --> 00:45:35,759
- Let's eat!
- This looks really good.
565
00:45:35,837 --> 00:45:39,671
- Can I have some white meat, Dad?
- After your mother. Right, honey?
566
00:45:40,008 --> 00:45:41,737
White, please. Thank you.
567
00:45:41,810 --> 00:45:44,438
The green beans look good.
Everything looks good.
568
00:45:50,453 --> 00:45:51,886
Good-bye, honey.
569
00:45:56,826 --> 00:45:58,225
Good-bye, Dad.
570
00:45:58,327 --> 00:46:00,591
- 'Bye, everybody!
- 'Bye, Dad! See ya!
571
00:46:00,663 --> 00:46:02,358
Are you ready? Come on!
572
00:46:03,599 --> 00:46:04,896
The sandwiches!
573
00:46:05,835 --> 00:46:07,427
They're in the basket!
574
00:46:23,220 --> 00:46:24,346
Come on.
575
00:46:30,060 --> 00:46:33,188
Mr. Haddy, one time,
he told us about this neat cave...
576
00:46:34,064 --> 00:46:37,556
Let me lead the way. I know this jungle
like the back of my hand.
577
00:46:40,036 --> 00:46:41,526
Okay, I'll help you.
578
00:46:41,838 --> 00:46:42,862
Swing!
579
00:47:05,563 --> 00:47:07,758
"Silent night
580
00:47:08,232 --> 00:47:10,359
"Holy night
581
00:47:11,135 --> 00:47:13,194
"All is calm
582
00:47:14,005 --> 00:47:16,098
"All is bright..."
583
00:47:17,308 --> 00:47:20,505
We have to buy our food here
at the camp store. See those nuts?
584
00:47:20,578 --> 00:47:23,809
Gather them and we'll put 'em over here
and we'll use it as a bank.
585
00:47:23,881 --> 00:47:26,145
Okay. Each one is $1.00 U.S.
586
00:47:28,019 --> 00:47:31,183
- I want to buy some food.
- Do you have any money?
587
00:47:31,323 --> 00:47:32,551
Leon got none.
588
00:47:32,925 --> 00:47:34,187
Start diggin'!
589
00:47:36,228 --> 00:47:37,957
I'll be the schoolteacher!
590
00:47:38,363 --> 00:47:41,423
- Let's ask Dad to help when he gets back.
- No.
591
00:47:42,267 --> 00:47:46,533
Dad wouldn't understand.
Don't tell Dad or anyone about Acre.
592
00:47:47,339 --> 00:47:48,203
Why?
593
00:47:48,674 --> 00:47:51,871
'Cause it's our secret.
No one else can know.
594
00:47:52,211 --> 00:47:53,906
Your father can do magic.
595
00:47:54,246 --> 00:47:56,146
It's not magic. It's science.
596
00:47:56,281 --> 00:47:57,475
Science is worse!
597
00:47:57,549 --> 00:48:01,747
You don't know that. My father could have
made a fortune being an inventor.
598
00:48:01,920 --> 00:48:03,649
How come he ain't rich, then?
599
00:48:03,722 --> 00:48:07,682
Because he wanted to come here
and build a town in the jungle, spackoid.
600
00:48:07,760 --> 00:48:10,752
And he said there's gonna be
a nuclear war in America.
601
00:48:10,897 --> 00:48:12,489
You're all wrong.
602
00:48:42,563 --> 00:48:45,157
Father told everyone
he was making a monster.
603
00:48:45,900 --> 00:48:48,698
"I'm Dr. Frankenstein," he used to say.
604
00:48:49,737 --> 00:48:54,504
He called one set of pipes its "lungs"
and another its "poop shaft."
605
00:48:55,242 --> 00:48:59,906
And two tanks, "a pair of kidneys."
He always spoke of the plant as "he."
606
00:49:00,481 --> 00:49:02,278
"He needs a gizzard today."
607
00:49:02,349 --> 00:49:04,817
Or, "This will fit straight onto his liver."
608
00:49:04,885 --> 00:49:06,716
Or, "How's this for his gullet?"
609
00:50:52,596 --> 00:50:53,824
Here, Mama, here!
610
00:50:53,897 --> 00:50:57,231
I want you by my side. There's history
being made here this morning!
611
00:50:57,301 --> 00:50:59,030
Expedition photographers?
612
00:50:59,203 --> 00:51:01,171
Jerry, you got the camera?
613
00:51:01,239 --> 00:51:02,900
Francis, you're in position?
614
00:51:04,842 --> 00:51:06,469
I want you to light Fat Boy.
615
00:51:06,544 --> 00:51:10,002
You're the youngest. You'll live longest
to remember this moment.
616
00:51:10,081 --> 00:51:11,708
Drainy? Mr. Maywit...
617
00:51:12,150 --> 00:51:13,913
We're taking a picture.
618
00:51:13,985 --> 00:51:16,783
Everybody in, Drainy? All righty, smile.
619
00:51:53,592 --> 00:51:54,923
You're waking up.
620
00:52:25,859 --> 00:52:28,885
This is no miracle.
This is thermodynamics.
621
00:52:32,832 --> 00:52:35,801
I hope we don't have
to rescue him, Mother.
622
00:52:37,504 --> 00:52:40,497
It's all right. Allie knows what he's doing.
623
00:52:48,249 --> 00:52:49,716
What that Father got there?
624
00:52:49,784 --> 00:52:52,014
Haven't you ever seen a snowball before?
625
00:52:52,086 --> 00:52:54,213
Ice from fire!
626
00:52:57,558 --> 00:52:58,684
Francis!
627
00:52:59,827 --> 00:53:01,351
That cold water, Father!
628
00:53:01,428 --> 00:53:02,452
Bucky!
629
00:53:02,897 --> 00:53:04,421
And air conditioning!
630
00:53:05,099 --> 00:53:07,624
Cool down your house!
Get a decent night's sleep!
631
00:53:07,701 --> 00:53:09,100
Increase productivity!
632
00:53:09,170 --> 00:53:10,865
Ice is civilization!
633
00:53:11,005 --> 00:53:13,873
That's why I'm here! That's why I came!
634
00:53:48,144 --> 00:53:49,304
Okay, wait!
635
00:53:53,783 --> 00:53:55,114
How many do you want?
636
00:53:55,184 --> 00:53:58,347
Fat Boy looked like a miracle
to the local Zambus.
637
00:53:58,487 --> 00:54:00,648
And a kind of ice market was established.
638
00:54:00,723 --> 00:54:02,452
Everything for free.
639
00:54:03,426 --> 00:54:05,087
But Father was restless.
640
00:54:05,895 --> 00:54:07,522
It was all too easy now...
641
00:54:07,597 --> 00:54:10,794
... and everyone was taking his ice
for granted.
642
00:54:11,100 --> 00:54:13,432
Then Francis told him
about an Indian tribe...
643
00:54:13,502 --> 00:54:16,027
... a half a day's march into the mountains.
644
00:54:16,305 --> 00:54:19,069
People who had never seen missionaries
or anyone else...
645
00:54:19,141 --> 00:54:22,043
... and they had certainly never seen ice.
646
00:54:22,112 --> 00:54:25,138
These were the pure people
he had talked of in Hatfield.
647
00:54:25,215 --> 00:54:28,013
Friendly savages who would see his ice...
648
00:54:28,886 --> 00:54:31,320
... as a jewel, and be amazed.
649
00:54:31,822 --> 00:54:33,119
Keep goin'.
650
00:54:34,424 --> 00:54:36,483
Don't give up on me, boys.
651
00:54:53,610 --> 00:54:54,702
Watch out!