1
00:01:54,119 --> 00:01:56,079
Excuse me.
2
00:01:57,039 --> 00:01:59,000
Excuse me!
3
00:02:01,640 --> 00:02:04,200
Are you Doctor Margaret Ford?
4
00:02:04,320 --> 00:02:05,600
Yes.
5
00:02:05,720 --> 00:02:08,480
Could I ask you, would you sign my book?
6
00:02:08,600 --> 00:02:10,560
Yes, of course.
7
00:02:13,400 --> 00:02:15,720
I recognised you from your picture.
8
00:02:15,840 --> 00:02:18,400
- I hope I'm not inconveniencing you.
- Not at all.
9
00:02:18,520 --> 00:02:21,880
It's for a friend.
It's the second one I bought.
10
00:02:22,000 --> 00:02:25,201
Then I'm doubly pleased.
Thank you for buying it.
11
00:02:25,321 --> 00:02:27,281
You've helped me very much.
12
00:02:28,201 --> 00:02:30,161
I'm very glad I have.
13
00:02:30,281 --> 00:02:32,240
Thank you.
14
00:02:32,361 --> 00:02:34,321
Goodbye.
15
00:02:41,921 --> 00:02:44,361
(woman) And I saw the face of an animal.
16
00:02:45,041 --> 00:02:48,282
And I said that we all try
to run from experience -
17
00:02:48,402 --> 00:02:52,802
from experience, do you understand me? -
but that it will seek us out.
18
00:02:53,801 --> 00:02:56,561
You think that you're exempt?
19
00:02:56,681 --> 00:02:59,281
I'm talking to you.
Do you think that you're exempt?
20
00:03:01,041 --> 00:03:04,802
Do I think that I'm exempt?
That I'm exempt from what?
21
00:03:04,922 --> 00:03:09,402
- Experience.
- No, I don't think that I'm exempt.
22
00:03:10,682 --> 00:03:13,923
Well, you'd better be assured you're not.
23
00:03:16,803 --> 00:03:19,803
- What is the animal?
- The animal?
24
00:03:19,923 --> 00:03:22,642
You said in your dream,
you saw the face of an animal.
25
00:03:23,203 --> 00:03:25,482
- I don't know how to say it. It was...
- Yes?
26
00:03:25,602 --> 00:03:28,963
It was a... I...
27
00:03:29,083 --> 00:03:31,283
I want to say...
28
00:03:31,403 --> 00:03:34,363
I don't know how to say it.
29
00:03:42,044 --> 00:03:45,363
- I'm so sorry I'm late.
- That's OK.
30
00:03:45,483 --> 00:03:46,883
You've eaten. Good.
31
00:03:47,003 --> 00:03:49,083
- How are you today, Maggie?
- I'm fine.
32
00:03:49,203 --> 00:03:51,283
Listen to this.
33
00:03:51,403 --> 00:03:54,724
In her dream, she saw a foreign animal.
34
00:03:54,843 --> 00:03:57,684
"What is the animal?"
She cannot think of the name.
35
00:03:57,804 --> 00:04:01,724
The animal is saying
"I am only trying to do good."
36
00:04:01,844 --> 00:04:05,044
I say "What name comes up
when you think of this animal?"
37
00:04:05,164 --> 00:04:06,804
- She says...
- Yes?
38
00:04:06,924 --> 00:04:10,364
"It is a lurg. It is called a lurg."
39
00:04:10,484 --> 00:04:14,324
If we invert "lurg", a "lurg" is a "girl".
40
00:04:14,444 --> 00:04:18,885
So she is the animal and she is saying
"I'm just trying to do good."
41
00:04:19,004 --> 00:04:21,365
And now someone has hurt her.
42
00:04:22,205 --> 00:04:24,805
Good, Maggie.
Good for you. Good work.
43
00:04:24,925 --> 00:04:29,365
- And now, what are you going to eat?
- I don't have time.
44
00:04:40,645 --> 00:04:43,965
It's so beautiful.
It's old and it's heavy.
45
00:04:44,085 --> 00:04:47,085
It looks like someone gave it to you.
46
00:04:47,206 --> 00:04:50,566
- I think the only pressures in my life...
- The only what?
47
00:04:50,685 --> 00:04:53,926
- I'm sorry?
- You said "the only pressures".
48
00:04:54,046 --> 00:04:58,846
- Pleasures. I said "pleasures".
- No. What you said was "pressures".
49
00:04:59,005 --> 00:05:01,206
This is what I'm telling you.
50
00:05:01,326 --> 00:05:05,206
Many things that should
be pleasures are not.
51
00:05:06,086 --> 00:05:09,366
Your book is a best seller,
your income jumps up.
52
00:05:09,486 --> 00:05:14,366
People think of you differently perhaps.
This is confusing.
53
00:05:14,487 --> 00:05:18,967
Listen to me. Slow down.
Try to enjoy your success.
54
00:05:19,087 --> 00:05:22,047
Give yourself all the rewards
you would like to have.
55
00:05:22,167 --> 00:05:24,687
You see a beautiful gold lighter.
56
00:05:24,806 --> 00:05:27,207
Buy one for yourself.
57
00:05:27,327 --> 00:05:29,687
Your friend asks you to lunch.
58
00:05:29,807 --> 00:05:31,887
Go and eat lunch with her.
59
00:05:32,807 --> 00:05:34,967
- Do you forgive me?
- No.
60
00:05:35,087 --> 00:05:36,288
(tuts)
61
00:05:36,407 --> 00:05:38,368
Bye.
62
00:05:39,087 --> 00:05:41,047
Go work.
63
00:05:45,247 --> 00:05:48,127
- (man) A sort of a...
- (Margaret) A what?
64
00:05:48,247 --> 00:05:50,568
(man) I don't know.
A feeling of nothingness.
65
00:05:50,688 --> 00:05:54,328
- What does that make you think of?
- Leave me alone, for Christ's sake.
66
00:05:54,448 --> 00:05:59,088
What does it matter? It's in my head
or not, it doesn't make a difference.
67
00:05:59,208 --> 00:06:03,208
- Billy...
- What? I'm entitled to my feelings?
68
00:06:03,329 --> 00:06:05,488
What the hell does it matter?
69
00:06:05,608 --> 00:06:07,808
It matters if you're going to cure yourself.
70
00:06:07,928 --> 00:06:09,808
If I'm going to cure myself?
71
00:06:09,928 --> 00:06:11,929
- And what do I do now?
- What do you do now?
72
00:06:12,049 --> 00:06:15,809
No, what do I do today?
What do I do tomorrow?
73
00:06:15,929 --> 00:06:18,409
Today and tomorrow, you say this:
74
00:06:18,529 --> 00:06:22,449
"I am a compulsive gambler.
The reasons for this are in the past."
75
00:06:22,569 --> 00:06:26,489
Oh, man. I don't know.
What am I doing here?
76
00:06:26,609 --> 00:06:28,849
You're here to take control of your life.
77
00:06:29,689 --> 00:06:31,649
You wanna know something?
78
00:06:31,769 --> 00:06:33,809
What the hell do you care?
79
00:06:33,929 --> 00:06:38,489
You're rich. You're comfortable.
You got your goddamn book you wrote.
80
00:06:38,609 --> 00:06:41,330
All the time you wanna help me,
you don't do dick, man.
81
00:06:41,450 --> 00:06:45,170
You and your goddamn book, it's talk.
It's just talk.
82
00:06:45,290 --> 00:06:47,330
The whole thing is a con game.
83
00:06:47,450 --> 00:06:50,249
You do nothing.
This doesn't help me.
84
00:06:50,370 --> 00:06:51,330
(continues writing)
85
00:06:51,450 --> 00:06:55,490
You want to help me?
You want to help me?
86
00:06:55,610 --> 00:06:57,810
Help me with this.
87
00:06:58,810 --> 00:07:02,130
Help me with this if you can.
Because if not, I gotta use it.
88
00:07:02,250 --> 00:07:05,291
- To use it for what?
- Aren't you gonna ask me, is it loaded?
89
00:07:05,410 --> 00:07:09,251
- To use it for what?
- To use it to kill myself, or...
90
00:07:09,370 --> 00:07:13,491
- Why would you wanna kill yourself?
- What do you think this is? Some dream?
91
00:07:13,611 --> 00:07:16,691
Man, you're living in the dream.
Your questions!
92
00:07:16,811 --> 00:07:20,651
- Cos there is a real world.
- What happened to you in that world?
93
00:07:25,571 --> 00:07:28,571
- What happened to you?
- What difference does it make?
94
00:07:28,691 --> 00:07:34,132
You say you want to help. You can't cos,
babe, you don't know what trouble is.
95
00:07:34,252 --> 00:07:37,932
Give me the gun... and I will help you.
96
00:07:40,372 --> 00:07:42,332
Billy.
97
00:07:44,212 --> 00:07:48,012
Billy. I swear to you.
98
00:07:49,052 --> 00:07:53,372
You give me the gun,
and I will help you.
99
00:08:11,332 --> 00:08:16,133
I just lost $25,000 that I do not have.
100
00:08:16,252 --> 00:08:19,893
And if I do not pay it by tomorrow,
they are going to kill me.
101
00:08:20,013 --> 00:08:25,853
Now, what kind of help
is your damn promise now?
102
00:11:21,420 --> 00:11:24,339
- Can I help you?
- Yeah. I need a match.
103
00:11:24,459 --> 00:11:28,180
- You want a partner to play something?
- I'm looking for Mike.
104
00:11:28,299 --> 00:11:31,300
- Who's Mike?
- Would you get him for me?
105
00:11:32,460 --> 00:11:36,540
- I don't think Mike is here.
- Why don't you go take a look?
106
00:12:14,021 --> 00:12:16,221
(man) What the fuck is it?
107
00:12:19,061 --> 00:12:21,101
I'm looking for Mike.
108
00:12:25,422 --> 00:12:28,542
Mike isn't here. What do you want?
109
00:12:28,662 --> 00:12:31,422
- A friend of mine...
- Cut to the chase. I'm very busy.
110
00:12:31,542 --> 00:12:34,342
- Why do you want Mike?
- I'm telling you and you're Mike.
111
00:12:34,462 --> 00:12:37,622
- You threatened to kill a friend of mine...
- Is that what I did?
112
00:12:37,742 --> 00:12:40,943
That's exactly what you did, Mike.
That behaviour doesn't go.
113
00:12:41,062 --> 00:12:43,902
Whether you mean it or not,
and it's irrelevant to me,
114
00:12:44,022 --> 00:12:46,023
cos you aren't going to do it.
115
00:12:46,143 --> 00:12:48,822
This is a sick kid.
He's a compulsive gambler...
116
00:12:48,942 --> 00:12:52,303
Wait. What is this?
What are you gonna do to me?
117
00:12:52,423 --> 00:12:55,942
If I'm this bad dude, why don't I take out
some gun and blow you to bits?
118
00:12:56,063 --> 00:12:58,623
I'll tell you why.
I think you're just a bully.
119
00:13:00,543 --> 00:13:02,503
"Just a bully"?
120
00:13:03,703 --> 00:13:06,744
What? You're not gonna
let me carry your books?
121
00:13:06,863 --> 00:13:10,304
- Aren't you a caution?
- Let's talk turkey, pal.
122
00:13:10,424 --> 00:13:13,503
One, you threatened to kill my friend.
123
00:13:13,624 --> 00:13:17,144
You aren't going to do that.
Cos if you do, you're going away for life.
124
00:13:17,264 --> 00:13:19,304
Two is the money. He hasn't got it.
125
00:13:19,423 --> 00:13:21,463
- Who is this friend?
- Billy Hahn.
126
00:13:21,584 --> 00:13:26,224
- Billy Hahn. He lost how much to me?
- Come on. $25,000.
127
00:13:26,344 --> 00:13:29,104
$25,000 Billy Hahn has lost to me.
128
00:13:34,544 --> 00:13:37,104
Excuse me one moment, will you?
129
00:14:13,465 --> 00:14:16,345
You say Billy Hahn lost 25 large to me?
130
00:14:16,465 --> 00:14:19,026
I'm showing you this cos I like you, OK?
131
00:14:19,146 --> 00:14:21,106
Cos you got blonde hair.
132
00:14:25,586 --> 00:14:29,187
You're looking at Billy Hahn's IOU. OK?
133
00:14:29,306 --> 00:14:31,066
Billy Hahn owes me 800 bucks.
134
00:14:31,186 --> 00:14:33,906
- (man) In or out?
- Deal past me.
135
00:14:34,026 --> 00:14:36,226
OK?
136
00:14:36,346 --> 00:14:38,387
How did you size me up so quick
137
00:14:38,507 --> 00:14:41,426
that I'm not some hard guy
who's gonna rough you up?
138
00:14:41,547 --> 00:14:43,867
- I don't know. In my work...
- What work is that?
139
00:14:43,987 --> 00:14:45,387
It's none of your business.
140
00:14:45,507 --> 00:14:48,427
- (man) In or out?
- Out.
141
00:14:48,547 --> 00:14:50,507
Oh, it's none of my business?
142
00:14:50,627 --> 00:14:52,787
OK. Then I stand corrected.
143
00:14:56,387 --> 00:14:58,347
Here's the thing.
144
00:14:59,027 --> 00:15:01,347
- I want something from you.
- What do you want?
145
00:15:01,467 --> 00:15:04,428
- I want you to do me a favour.
- Why should I do you a favour?
146
00:15:04,548 --> 00:15:09,108
If you do, I'll forget the 800
your friend owes me.
147
00:15:09,228 --> 00:15:12,788
- What do you want?
- Let's talk for a minute.
148
00:15:19,988 --> 00:15:21,748
What is it?
149
00:15:21,868 --> 00:15:24,668
- Do you know what a "tell" is?
- A "tell"?
150
00:15:24,788 --> 00:15:27,069
Here. Do this.
151
00:15:28,429 --> 00:15:32,348
You have to choose a hand.
You do it to me. Do it.
152
00:15:37,668 --> 00:15:39,629
Bingo. Do it again.
153
00:15:44,549 --> 00:15:46,509
OK. Now, I can do that all day.
154
00:15:46,629 --> 00:15:50,149
How? You got a "tell". You're telling
me the hand that has the coin.
155
00:15:50,270 --> 00:15:53,430
- I am? How?
- It's not important.
156
00:15:53,550 --> 00:15:58,750
OK, it's your nose. You point your nose
slightly at the hand that has the coin. OK?
157
00:15:58,870 --> 00:16:00,629
That's a tell.
158
00:16:00,749 --> 00:16:05,509
Now, look back over my shoulder.
The guy in a beard and a cowboy shirt.
159
00:16:05,630 --> 00:16:06,909
- You see him?
- Yes.
160
00:16:07,029 --> 00:16:11,350
He's from Las Vegas. He's been
beating me all night. He's got a tell.
161
00:16:11,470 --> 00:16:14,990
When he's bluffing,
he plays with his little gold ring.
162
00:16:15,110 --> 00:16:19,751
I caught him doing it. He knows I did,
so he stopped. He's conscious of himself.
163
00:16:19,870 --> 00:16:22,430
- I want you to do me this favour.
- What's that?
164
00:16:22,550 --> 00:16:26,711
Be my girlfriend for a while.
Come in the game, watch me play.
165
00:16:26,830 --> 00:16:29,631
We get in a big hand. I go to go pee,
166
00:16:29,751 --> 00:16:33,910
you watch this guy and tell me,
does he play with his gold ring?
167
00:16:34,031 --> 00:16:38,430
Then I know he's bluffing, I win the big
hand and forget the 800 your friend owes.
168
00:16:38,551 --> 00:16:41,111
If you're a good gambler,
how did you fall into this?
169
00:16:41,231 --> 00:16:43,671
- I'm not a gambler.
- You're not a gambler?
170
00:16:43,791 --> 00:16:45,552
- No.
- What are you, then?
171
00:16:45,671 --> 00:16:50,391
I made you a deal. I'll tear up
your friend's marker if you help me out.
172
00:16:50,511 --> 00:16:52,471
Will you do that?
173
00:16:54,432 --> 00:16:55,392
All right.
174
00:17:14,312 --> 00:17:16,273
(man #1) Two.
175
00:17:17,872 --> 00:17:19,833
(man #2) Three.
176
00:17:21,193 --> 00:17:24,312
- (man #3) One card.
- (man #4) The man takes one.
177
00:17:25,672 --> 00:17:27,633
(man #5) Dealer takes three.
178
00:17:29,673 --> 00:17:31,633
(man #4) I bet a hundred.
179
00:17:31,753 --> 00:17:33,712
(Mike) Call.
180
00:17:33,953 --> 00:17:34,913
(man #1) Call.
181
00:17:35,273 --> 00:17:36,592
(man #2) Up 200.
182
00:17:36,713 --> 00:17:38,673
(man #4) Here we go.
183
00:17:42,113 --> 00:17:45,153
(man #3) Your three, and five more.
184
00:17:46,273 --> 00:17:49,194
- (man #5) Call.
- (man #4) Pass.
185
00:17:49,314 --> 00:17:54,713
The guy's got a full house, you got two
pair, you're in an indefensible position.
186
00:17:54,833 --> 00:17:59,834
It's good that I can joke about it, isn't it?
I'm out. You drove me out.
187
00:17:59,954 --> 00:18:02,994
A man with style
is a man who can smile.
188
00:18:04,314 --> 00:18:08,034
How are you?
Are you having a good time?
189
00:18:08,154 --> 00:18:10,234
- Never better.
- Glad to hear it.
190
00:18:10,354 --> 00:18:12,314
- (man #1) Out.
- (man #2) I'm out.
191
00:18:13,114 --> 00:18:15,434
(man #5) Damn cards are cold as ice.
192
00:18:15,554 --> 00:18:18,115
- Full house.
- (man #5) New hand.
193
00:18:18,235 --> 00:18:19,954
- Did you win again?
- That's right.
194
00:18:20,074 --> 00:18:22,915
You wanna win the hand,
you gotta stay in till the end.
195
00:18:23,035 --> 00:18:24,995
Thank you.
196
00:18:26,514 --> 00:18:29,075
- You're gonna help me out here?
- Yes.
197
00:18:29,195 --> 00:18:31,515
Keep looking for the tell.
198
00:18:31,635 --> 00:18:36,395
If he plays with his ring,
I'm gonna gut that son of a bitch.
199
00:18:38,955 --> 00:18:42,235
- (man #2) Can we deal?
- (man #4) Deal, say the losers.
200
00:18:43,835 --> 00:18:46,995
(man #2) The man says
you gotta give action to get action.
201
00:18:47,115 --> 00:18:48,996
(man #5) I've heard that too.
202
00:18:49,116 --> 00:18:54,756
(man #1) I bet the flush, the flush don't
come. I slow-play chips, nobody calls.
203
00:18:55,636 --> 00:18:58,956
- A new hand and a winner.
- Budge over, will you?
204
00:18:59,076 --> 00:19:02,276
Everybody stays, everybody pays.
Here they come.
205
00:19:08,596 --> 00:19:10,556
(Mike) I bet the fifty.
206
00:19:10,716 --> 00:19:12,676
(man #2) I call.
207
00:19:15,197 --> 00:19:17,156
And 50 back.
208
00:19:19,157 --> 00:19:21,116
Fold.
209
00:19:25,597 --> 00:19:27,597
100, and 200 more.
210
00:19:38,597 --> 00:19:40,558
I call.
211
00:19:46,558 --> 00:19:48,518
200, I call it.
212
00:19:49,397 --> 00:19:52,397
Cards to the players. Three good players.
213
00:19:52,517 --> 00:19:54,478
Mike?
214
00:19:58,318 --> 00:20:00,278
One card.
215
00:20:03,238 --> 00:20:04,758
Al?
216
00:20:04,878 --> 00:20:06,838
(Al) One moment.
217
00:20:07,039 --> 00:20:08,998
I'll take three.
218
00:20:09,678 --> 00:20:11,638
(man #3) One card.
219
00:20:16,958 --> 00:20:17,918
I pass.
220
00:20:18,038 --> 00:20:22,079
What's the pot? 2, 4, 5... 800 dollars.
221
00:20:24,239 --> 00:20:26,279
That's my bet.
222
00:20:27,839 --> 00:20:30,359
- I call it.
- You call?
223
00:20:32,879 --> 00:20:34,839
You only call?
224
00:20:37,239 --> 00:20:39,680
Well, let's go visit Mr More.
225
00:20:43,480 --> 00:20:45,440
Your 800.
226
00:20:50,080 --> 00:20:52,440
And I raise 2500 bucks.
227
00:20:52,560 --> 00:20:56,840
I can't stand it.
South. I'm going south.
228
00:20:57,880 --> 00:21:00,560
South Street Seaport, the man says.
229
00:21:00,681 --> 00:21:04,040
He can't stand the heat. He can't stand it.
230
00:21:04,160 --> 00:21:07,080
You wanna play cards?
The bet is two and a half thou.
231
00:21:07,200 --> 00:21:10,241
The bet? I'll tell you what the bet is.
232
00:21:11,201 --> 00:21:13,281
Your 25.
233
00:21:18,481 --> 00:21:20,881
And I raise you $6,000.
234
00:21:21,801 --> 00:21:25,201
You son of a bitch. You've been
steamrollin' over me all night.
235
00:21:25,321 --> 00:21:28,361
One card, and you caught a flush?
A boat? What?
236
00:21:28,481 --> 00:21:31,402
I think you're bluffin'.
I think you're tryin' to buy it.
237
00:21:31,522 --> 00:21:34,721
You're gonna have to give me
some respect or give me some money.
238
00:21:34,841 --> 00:21:38,482
- The bet is $6,000.
- I know what the goddamn bet is.
239
00:21:39,961 --> 00:21:41,922
I'm going to pee.
240
00:21:42,681 --> 00:21:44,642
Watch my cards.
241
00:21:47,881 --> 00:21:53,442
- I thought you were gonna bring me luck.
- (man #3) Make your own luck.
242
00:21:53,562 --> 00:21:55,522
(man #4) Takin' change.
243
00:21:57,402 --> 00:22:00,362
I think I might
have to go to the well again.
244
00:22:08,123 --> 00:22:10,083
Yes, yes, yes.
245
00:22:12,243 --> 00:22:16,323
Some people say one thing,
some people say something else.
246
00:22:16,443 --> 00:22:19,763
The man can't play,
he should stay away.
247
00:22:19,883 --> 00:22:22,403
(man #3) His money
is as good as yours is.
248
00:22:22,523 --> 00:22:26,563
His money is.
Now we're gonna see about his cards.
249
00:22:26,923 --> 00:22:29,124
That's right, Miss, isn't it?
250
00:22:29,243 --> 00:22:32,043
Now we're gonna see his hand.
251
00:22:32,164 --> 00:22:35,564
How are you doing, Miss?
Are you bringing him good fortune?
252
00:22:35,684 --> 00:22:36,843
Excuse me?
253
00:22:36,964 --> 00:22:38,884
Who do you like in this hand? Him or me?
254
00:22:39,004 --> 00:22:42,564
- Leave the woman alone.
- Just making conversation.
255
00:22:42,684 --> 00:22:45,483
Who do you like in this showdown?
Your friend or me?
256
00:22:45,604 --> 00:22:50,004
Well, I've seen his hand,
but I haven't seen yours.
257
00:22:52,324 --> 00:22:54,724
That's right.
258
00:22:59,644 --> 00:23:02,244
That's absolutely right.
259
00:23:10,445 --> 00:23:12,605
OK, let's play some cards.
260
00:23:13,285 --> 00:23:15,725
Now, the bet is what?
261
00:23:15,845 --> 00:23:18,005
You're raised $6,000, Mike.
262
00:23:18,125 --> 00:23:21,645
Mike, how you feeling?
You ready to take this guy's money?
263
00:23:21,765 --> 00:23:23,405
- He's bluffing.
- You saw him?
264
00:23:23,525 --> 00:23:25,605
He did what you said.
He played with his ring.
265
00:23:25,725 --> 00:23:28,045
He did? Well, he'd better be,
266
00:23:28,165 --> 00:23:31,406
- cos I don't have the six, and if I lose...
- You aren't going to.
267
00:23:31,526 --> 00:23:36,766
- Are you sure you saw him?
- He played with his ring. Call the bet.
268
00:23:44,366 --> 00:23:46,806
The bet is six thousand dollars.
269
00:23:46,926 --> 00:23:49,406
Six thousand dollars.
270
00:23:50,606 --> 00:23:53,886
- I think you're bluffing.
- I didn't ask what you think.
271
00:23:54,006 --> 00:23:56,006
Raise, call or fold.
272
00:23:56,126 --> 00:24:00,447
I should raise your ass,
but I'm just gonna call.
273
00:24:00,566 --> 00:24:02,527
My marker's good for a moment?
274
00:24:02,647 --> 00:24:05,606
- Marker? Where are you from?
- Where am I from?
275
00:24:05,726 --> 00:24:09,327
The United States of Kiss My Ass.
My marker's good.
276
00:24:09,446 --> 00:24:14,007
Fuck you. Get the goddamn money up
or fold the goddamn hand.
277
00:24:14,127 --> 00:24:16,807
This man is a man of his word.
He's a regular player...
278
00:24:16,927 --> 00:24:21,167
Where I come from, if you can't
call the bet, you're out of the hand.
279
00:24:22,327 --> 00:24:24,488
Call the bet.
280
00:24:28,608 --> 00:24:31,048
I'll call the bet. I'll back it up.
281
00:24:31,168 --> 00:24:33,607
- With what?
- I said, I'll back it up.
282
00:24:33,727 --> 00:24:35,968
If he loses, I'll write you a cheque.
283
00:24:37,208 --> 00:24:41,368
- Who is this broad?
- She's a friend of Mike's. She's all right.
284
00:24:41,488 --> 00:24:43,448
Your bet is called.
285
00:24:47,248 --> 00:24:49,488
Trip aces. Beat 'em, my friend.
286
00:24:51,408 --> 00:24:53,009
Club flush.
287
00:24:53,128 --> 00:24:56,049
You owe me six thousand dollars,
thank you very much.
288
00:25:00,569 --> 00:25:02,528
Next case.
289
00:25:04,329 --> 00:25:05,889
Tough beat, Mike.
290
00:25:06,729 --> 00:25:10,489
(Al) It happens to the best,
it happens to the rest.
291
00:25:11,569 --> 00:25:13,529
I'm going home.
292
00:25:14,209 --> 00:25:16,169
I'm out too.
293
00:25:19,169 --> 00:25:21,130
Gentlemen.
294
00:25:32,289 --> 00:25:34,690
Good night.
295
00:25:38,930 --> 00:25:40,890
Huh.
296
00:25:41,570 --> 00:25:43,810
I thought you had him, Mike.
297
00:25:44,250 --> 00:25:46,811
- He, uh...
- Yes?
298
00:25:49,090 --> 00:25:51,650
- He didn't do the thing with his ring.
- No, he did it.
299
00:25:51,770 --> 00:25:54,690
He did? What the fuck
is he doing with a flush?
300
00:25:54,810 --> 00:25:56,931
What the fuck are you doing with a flush?
301
00:25:57,051 --> 00:25:59,170
Does that beat trips
where you come from?
302
00:25:59,291 --> 00:26:01,451
Give me the goddamn money.
303
00:26:03,331 --> 00:26:06,091
- We lost.
- I have gathered that.
304
00:26:06,211 --> 00:26:09,891
If you think I'm leaving without
that cheque, you're out of your mind.
305
00:26:10,011 --> 00:26:12,411
- Look...
- I'll look later. Gimme the money.
306
00:26:12,531 --> 00:26:15,332
OK, OK, OK. Give me a moment, will ya?
307
00:26:15,452 --> 00:26:18,811
- I won that money from you, baby.
- I'll give it to you when I get to it!
308
00:26:18,931 --> 00:26:21,931
- Now don't get pushy.
- Pushy, Jim? Pushy?
309
00:26:22,931 --> 00:26:25,771
You don't know what pushy is.
310
00:26:25,892 --> 00:26:28,892
Now give me my six thousand dollars.
311
00:26:35,012 --> 00:26:39,812
They put me in, um...
an embarrassing position,
312
00:26:39,932 --> 00:26:42,332
but I'm gonna have to ask you
for that money.
313
00:26:42,452 --> 00:26:44,852
- That's right.
- I can't tell you how sorry I am.
314
00:26:44,973 --> 00:26:47,772
Please, let's just
complete this transaction and...
315
00:26:47,892 --> 00:26:50,372
I think that that's probably wise.
316
00:26:50,533 --> 00:26:52,932
This cheque had better be like gold,
317
00:26:53,053 --> 00:26:56,493
or I'm coming back here
because I won this money.
318
00:26:56,613 --> 00:26:59,693
OK. OK. OK.
319
00:26:59,813 --> 00:27:01,973
Are you all right?
320
00:27:02,093 --> 00:27:06,253
Cool it, man. Just cool it, please.
You're gonna get your money.
321
00:27:24,773 --> 00:27:27,334
You know what?
322
00:27:27,454 --> 00:27:29,654
I don't think I'm going to pay you.
323
00:27:29,774 --> 00:27:32,694
Don't get the guy mad.
For heaven's sake, don't get him mad.
324
00:27:32,814 --> 00:27:36,574
- Pay the man.
- You crazy bitch. Pay me what you owe.
325
00:27:36,694 --> 00:27:40,454
No, I don't think I will.
And you know why?
326
00:27:40,574 --> 00:27:43,174
Cos you can't threaten someone
with a squirt gun.
327
00:27:43,294 --> 00:27:46,334
You slut, I can threaten you
with anything I goddamn want.
328
00:27:48,934 --> 00:27:50,895
- George...
- Shut up.
329
00:27:52,815 --> 00:27:55,015
- George.
- What?
330
00:27:55,135 --> 00:27:57,575
- It's olley olley in free.
- No, I'm doing fine.
331
00:27:57,695 --> 00:28:00,015
- No, George, you blew the gaff.
- I have?
332
00:28:00,135 --> 00:28:02,015
Yes.
333
00:28:03,215 --> 00:28:08,216
- Told you a squirt gun wouldn't work.
- It would have. You didn't have to fill it.
334
00:28:08,336 --> 00:28:10,615
I'm gonna threaten someone
with an empty gun?
335
00:28:10,735 --> 00:28:13,335
No, George, you're right. Of course.
336
00:28:13,455 --> 00:28:16,936
You guys are fantastic.
Do you do this for a living?
337
00:28:17,055 --> 00:28:18,456
Ask her. Is she mad?
338
00:28:18,576 --> 00:28:21,456
You're not miffed at us, are you?
I mean, nothing personal.
339
00:28:21,576 --> 00:28:23,456
You were gonna con me out of my money.
340
00:28:23,576 --> 00:28:25,736
- It was only business.
- Only business.
341
00:28:25,856 --> 00:28:29,896
- It was only business, huh?
- It's the American way.
342
00:28:30,016 --> 00:28:34,417
I don't know about you folks,
but I'm starved.
343
00:28:36,617 --> 00:28:38,616
Anybody care for a snack?
344
00:28:38,736 --> 00:28:42,377
Told you the damn squirt gun
wouldn't work.
345
00:28:44,537 --> 00:28:48,497
Aces and jacks, man with the axe.
Suicide kings.
346
00:28:56,457 --> 00:28:58,697
Well, there you have it.
347
00:28:59,658 --> 00:29:01,777
A sucker born every minute, huh?
348
00:29:01,897 --> 00:29:04,697
And two to take 'em. Play past it.
349
00:29:06,977 --> 00:29:08,938
Here.
350
00:29:09,057 --> 00:29:13,417
Here's s souvenir of
your escape from the con men.
351
00:29:23,498 --> 00:29:27,138
You run a candy store.
This is the candy store.
352
00:29:27,258 --> 00:29:32,859
Now, I come into your candy store,
and I give you $20 in singles and I say
353
00:29:32,979 --> 00:29:34,938
"Could you please give me a $20 bill?"
354
00:29:35,059 --> 00:29:37,499
"I have to send a registered letter
to my mother."
355
00:29:37,619 --> 00:29:40,339
"To your aunt." It's more pathetic.
356
00:29:41,339 --> 00:29:44,019
- "To my aunt."
- It's addressed and there's a stamp on it.
357
00:29:44,138 --> 00:29:47,259
You give me a $20 bill. Give me the 20.
358
00:29:47,379 --> 00:29:51,419
I seal it, and you watch me seal it
in the envelope.
359
00:29:53,859 --> 00:29:57,779
Now, I gave you what appeared
to be $20 in singles
360
00:29:57,899 --> 00:30:01,179
but, when you count it, there's only 19.
361
00:30:01,299 --> 00:30:05,620
- And you say "I've only got 19."
- I've only got 19.
362
00:30:05,740 --> 00:30:07,780
"Here, let me count it."
363
00:30:07,899 --> 00:30:09,860
And there are only 19.
364
00:30:09,980 --> 00:30:13,820
"God, I'm sorry. Let me get
another dollar from my wife in the car."
365
00:30:13,940 --> 00:30:15,340
"Here, hold this a minute."
366
00:30:15,460 --> 00:30:19,060
And I give you the envelope
with the $20 in it,
367
00:30:19,180 --> 00:30:23,500
and I take the $19, and I go home.
368
00:30:23,620 --> 00:30:25,420
"Goodbye."
369
00:30:25,541 --> 00:30:28,700
And that's a little larceny called "the flue".
370
00:30:28,821 --> 00:30:31,100
- I don't get it.
- You don't get it?
371
00:30:31,981 --> 00:30:35,420
- You gave me the 20. I gave you the 19.
- Yes.
372
00:30:36,660 --> 00:30:39,981
- I just won a dollar.
- Open the envelope.
373
00:30:46,181 --> 00:30:48,621
- That's right.
- (laughs)
374
00:30:52,822 --> 00:30:57,981
- But I saw you put the $20 bill in there.
- No. That's what you thought you saw.
375
00:30:58,101 --> 00:31:01,862
- How did you steal the bill?
- Secrets of the pyramids.
376
00:31:01,982 --> 00:31:03,981
It's OK, Joe. Show her.
377
00:31:04,101 --> 00:31:06,142
I think we owe her one.
378
00:31:07,742 --> 00:31:10,141
All right. The flue revealed.
379
00:31:11,902 --> 00:31:13,862
Let's do it again.
380
00:31:15,022 --> 00:31:18,422
I come into your store
and I hand you $20 in singles and I say
381
00:31:18,542 --> 00:31:20,902
"Could you please give me a $20 bill?"
382
00:31:21,022 --> 00:31:24,022
"I have to send
a registered letter to my aunt."
383
00:31:24,142 --> 00:31:27,182
You give me the bill, and I seal it.
384
00:31:29,502 --> 00:31:32,823
And you watch me seal it in the envelope.
385
00:31:39,223 --> 00:31:42,063
A little page in the history of the short con.
386
00:31:45,743 --> 00:31:47,704
It's been very nice talking to you.
387
00:31:47,823 --> 00:31:50,103
- Here's your cab.
- Thank you.
388
00:31:50,223 --> 00:31:52,183
Good night.
389
00:31:53,663 --> 00:31:56,024
May I talk to you for a moment?
390
00:31:59,864 --> 00:32:03,144
Is my friend square with you
on the 800 dollars?
391
00:32:03,264 --> 00:32:06,024
- I thought you'd say that.
- We struck a bargain.
392
00:32:06,144 --> 00:32:08,904
You said watch for the tell
and you'd cancel his debt.
393
00:32:09,024 --> 00:32:11,304
Are you a man of your word?
394
00:32:11,424 --> 00:32:15,064
- All right. He's square.
- May I have the IOU?
395
00:32:16,424 --> 00:32:18,904
Hey, you're right.
396
00:32:19,024 --> 00:32:20,984
What's right is right.
397
00:32:23,625 --> 00:32:25,584
Thank you.
398
00:32:35,265 --> 00:32:38,905
- What's your name, by the way?
- Thank you for a lovely evening.
399
00:32:39,025 --> 00:32:41,185
You're a lovely woman.
400
00:32:42,025 --> 00:32:43,265
Good night.
401
00:32:43,386 --> 00:32:48,145
Come back anytime
you'd enjoy some more excitement.
402
00:32:49,905 --> 00:32:51,265
Let's go.
403
00:34:24,469 --> 00:34:28,629
He said "I can make any woman
a whore in 15 minutes."
404
00:34:29,428 --> 00:34:32,389
(Margaret) And what did you say to that?
405
00:34:32,549 --> 00:34:36,709
I said he couldn't make anybody a whore
that was not a whore to start out with.
406
00:34:38,069 --> 00:34:41,309
He said "I've been reading your mail,
407
00:34:41,429 --> 00:34:43,390
and you are that whore."
408
00:34:44,669 --> 00:34:48,669
Then... because
he didn't realise what he had done...
409
00:34:48,789 --> 00:34:53,110
- And what had he done?
- I know there are people who are normal.
410
00:34:53,230 --> 00:34:56,830
- Are there?
- Yes, there are.
411
00:34:58,190 --> 00:35:00,310
- But...
- But what?
412
00:35:00,430 --> 00:35:03,470
But I don't know what those people do.
413
00:35:08,990 --> 00:35:11,990
It's all right, darling. It's all right.
414
00:35:12,110 --> 00:35:15,110
(sobbing) No. It's not all right.
415
00:35:15,950 --> 00:35:20,470
It never was all right. How can you
live when you've done something...?
416
00:35:20,590 --> 00:35:22,551
Sssh.
417
00:36:24,953 --> 00:36:27,193
Maria? I have to talk to you.
418
00:36:29,313 --> 00:36:31,273
You excuse me.
419
00:36:32,874 --> 00:36:34,833
Thank you.
420
00:36:41,393 --> 00:36:44,394
Why do we listen to their troubles
when we can't help them?
421
00:36:44,514 --> 00:36:46,794
Oh, you have been talking
to your murderess.
422
00:36:46,914 --> 00:36:49,314
I know why she is in the hospital.
She's sick.
423
00:36:49,434 --> 00:36:51,954
The question is, what am I doing in there?
424
00:36:52,074 --> 00:36:55,314
It's a sham. It's a con game.
Nothing that I say will help her.
425
00:36:55,434 --> 00:36:58,515
I can learn nothing from her
to help others avoid her mistakes.
426
00:36:58,634 --> 00:37:02,394
That poor girl. All her life,
my father tells her she's a whore, so...
427
00:37:02,514 --> 00:37:05,075
- Your father?
- I'm sorry?
428
00:37:05,195 --> 00:37:08,515
You said your father
says that she's a whore.
429
00:37:08,635 --> 00:37:10,795
- I said "my father"?
- Yes.
430
00:37:12,715 --> 00:37:16,435
You remember
what your friend told you yesterday?
431
00:37:16,555 --> 00:37:19,195
Don't work so hard.
432
00:37:19,315 --> 00:37:24,475
Do something that gives you satisfaction,
something that you always enjoy.
433
00:37:24,595 --> 00:37:26,636
What do you really enjoy?
434
00:37:27,515 --> 00:37:29,475
- What do I enjoy?
- Yes.
435
00:37:31,355 --> 00:37:34,795
- I enjoyed writing my book.
- Then write another book.
436
00:37:34,915 --> 00:37:39,555
In the short term, come to my house
for dinner tonight. Will you do that?
437
00:37:45,836 --> 00:37:48,716
I'm sorry. I can't come tonight.
438
00:37:48,836 --> 00:37:51,396
Tonight, forgive me for asking,
439
00:37:51,516 --> 00:37:54,556
you have something to do
that gives you enjoyment?
440
00:37:54,676 --> 00:37:57,236
- Yes, I think so.
- That's good.
441
00:37:59,436 --> 00:38:01,396
You need joy.
442
00:38:25,917 --> 00:38:28,198
- You come to play pool?
- I'm looking for Mike.
443
00:38:28,317 --> 00:38:30,278
Mike ain't here.
444
00:38:30,398 --> 00:38:32,438
Try down at Charlie's.
445
00:38:32,558 --> 00:38:34,518
Thank you.
446
00:39:07,399 --> 00:39:10,119
Can I help you?
447
00:39:12,159 --> 00:39:14,879
- Drinking?
- Scotch and water.
448
00:40:06,921 --> 00:40:08,521
- Scotch and water.
- Thank you.
449
00:40:08,640 --> 00:40:10,481
- You pay now.
- How much is it?
450
00:40:10,601 --> 00:40:13,561
Like most things, it's negotiable.
451
00:40:18,601 --> 00:40:21,321
Oldest trick in the book.
Never fails.
452
00:40:21,441 --> 00:40:24,841
Not good for much,
but still of great historical interest.
453
00:40:24,962 --> 00:40:26,402
- Hiya.
- Hi.
454
00:40:26,521 --> 00:40:29,442
It's good to see you.
Did I tell you my name? My name is Mike.
455
00:40:29,562 --> 00:40:32,002
- Glad to meet you.
- Well, I'm glad to meet you too.
456
00:40:32,121 --> 00:40:34,882
- I have a proposition for you.
- And what's your name?
457
00:40:35,002 --> 00:40:40,202
How would you feel if someone were
to do a study of the confidence game?
458
00:40:40,323 --> 00:40:44,163
And to talk to you and learn your views
and watch how you operate?
459
00:40:44,283 --> 00:40:45,722
- A study of?
- Yes.
460
00:40:45,842 --> 00:40:47,922
- For what?
- For my own reasons.
461
00:40:48,042 --> 00:40:50,883
- Are you a journalist?
- I'm a writer. A sort of writer.
462
00:40:51,003 --> 00:40:53,203
A sort of writer
and that's why you came back?
463
00:40:53,323 --> 00:40:56,282
- How would you feel about that?
- Why did you come back here?
464
00:40:56,402 --> 00:40:58,643
I came back here to write.
I came back...
465
00:40:58,763 --> 00:41:00,723
I would like to see how you operate.
466
00:41:00,843 --> 00:41:04,763
Is that the idea? You want to see
how a true bad man plies his trade?
467
00:41:04,882 --> 00:41:06,923
Yes.
468
00:41:08,883 --> 00:41:10,843
All right.
469
00:41:24,724 --> 00:41:27,044
- You'll call me when it comes in.
- Yes, sir.
470
00:41:27,164 --> 00:41:29,124
Thank you.
471
00:41:33,644 --> 00:41:35,604
The basic idea is this.
472
00:41:37,124 --> 00:41:41,485
It's called a confidence game. Why?
Because you give me your confidence?
473
00:41:41,604 --> 00:41:43,844
No. Because I give you mine.
474
00:41:46,724 --> 00:41:49,565
How do you get money
when you have no money?
475
00:41:49,685 --> 00:41:52,805
Watch closely.
This is called "short con".
476
00:41:57,325 --> 00:42:01,125
Would you please check again, please?
Howard. Martin Howard.
477
00:42:01,245 --> 00:42:03,765
- Money order for $300.
- Hasn't come in yet.
478
00:42:03,885 --> 00:42:06,965
- As I told you...
- It was supposed to arrive this afternoon.
479
00:42:07,085 --> 00:42:12,045
- The moment it arrives...
- All right, all right. Thank you.
480
00:42:12,886 --> 00:42:15,326
I'm expecting some money.
Sergeant John Moran.
481
00:42:15,445 --> 00:42:18,045
- One moment. Moran?
- Yes, sir.
482
00:42:18,165 --> 00:42:21,926
- I'm sorry, it hasn't come in yet.
- They told me definitely by nine o'clock.
483
00:42:22,046 --> 00:42:26,726
If you'll have a seat,
I'll let you know the moment it arrives.
484
00:42:26,846 --> 00:42:29,566
Thank you.
485
00:42:51,127 --> 00:42:53,087
Can you beat that?
486
00:42:54,527 --> 00:42:57,367
Can you beat this?
I've been waiting here since... Honey?
487
00:42:57,487 --> 00:43:00,648
- Since three o'clock this afternoon.
- No.
488
00:43:00,767 --> 00:43:03,607
Three o'clock this afternoon.
489
00:43:03,727 --> 00:43:05,767
I got my car stolen. My wallet.
490
00:43:05,887 --> 00:43:08,607
The kid's in a hotel room,
hasn't eaten since noon.
491
00:43:08,728 --> 00:43:12,447
- They told me I'd have my money by nine.
- I swear to God.
492
00:43:12,568 --> 00:43:14,807
(John) I've gotta pick up a bus ticket.
493
00:43:14,927 --> 00:43:17,848
- (Mike) When's the bus leave?
- Six, but I gotta pick up the ticket.
494
00:43:17,967 --> 00:43:19,768
- Where you going?
- Pendleton.
495
00:43:19,888 --> 00:43:23,768
You're in the Corps?
I was in the Corps!
496
00:43:24,728 --> 00:43:28,448
- When were you in?
- '68 to '70.
497
00:43:28,568 --> 00:43:30,528
Yeah, I was there.
498
00:43:31,089 --> 00:43:32,848
- Marty Howard.
- John Moran.
499
00:43:32,968 --> 00:43:34,688
John.
500
00:43:34,808 --> 00:43:37,608
- OK, look. What do you need for the bus?
- 40.
501
00:43:37,728 --> 00:43:40,608
When my money comes in,
I'll give you the 40.
502
00:43:40,728 --> 00:43:43,929
- No, I couldn't take that.
- Are you gonna miss your formation?
503
00:43:44,049 --> 00:43:47,448
I'll lend you the 40. When you get back
to the base, send it back.
504
00:43:47,568 --> 00:43:49,768
- Um...
- No. You get on that bus.
505
00:43:49,889 --> 00:43:53,409
- Thank you.
- Nothing to it. You'd do the same for me.
506
00:43:53,529 --> 00:43:57,889
- If my money comes in first...
- No, we'll be all right. I couldn't do that.
507
00:43:58,009 --> 00:43:59,969
(clerk) Moran!
508
00:44:03,009 --> 00:44:05,049
Could I see some ID, please?
509
00:44:09,809 --> 00:44:11,209
Thank you.
510
00:44:11,329 --> 00:44:15,129
Now that man is going to
give his money to a total stranger.
511
00:44:15,250 --> 00:44:19,090
Now, you've got to take some money
from me. I want you to take it.
512
00:44:19,210 --> 00:44:21,250
- What do you need?
- No, we'll get by.
513
00:44:27,130 --> 00:44:31,130
No, wait. You tell me.
What do you need? I've got it right here.
514
00:44:31,250 --> 00:44:33,891
Save your money, Joe. Semper fi.
515
00:44:39,811 --> 00:44:43,690
- What's more fun than human nature?
- You learn something new every day.
516
00:44:43,810 --> 00:44:48,651
- Ain't it the truth? Are you impressed?
- So you can't cheat an honest man?
517
00:44:48,771 --> 00:44:53,931
That's probably true. But what we've
just seen is a slightly different principle.
518
00:44:54,051 --> 00:44:56,891
- Which is?
- Don't trust nobody.
519
00:44:58,371 --> 00:44:59,891
Were you in the Marines?
520
00:45:00,011 --> 00:45:03,532
Everybody gets something
out of every transaction.
521
00:45:03,652 --> 00:45:06,692
I give that guy my confidence.
I ask him for help.
522
00:45:06,812 --> 00:45:09,731
What he gets is he feels
like he's a good man.
523
00:45:09,852 --> 00:45:14,052
Now, what do you get
out of this transaction?
524
00:45:14,932 --> 00:45:16,612
- I told you.
- Did you?
525
00:45:16,732 --> 00:45:18,692
Yes, I said that I wanted...
526
00:45:21,132 --> 00:45:23,092
You want to know a tell?
527
00:45:25,692 --> 00:45:27,972
I'll show you another one.
528
00:45:28,093 --> 00:45:30,052
Give me your hand.
529
00:45:34,373 --> 00:45:36,932
Think of a finger. Think of one.
530
00:45:39,173 --> 00:45:41,292
- Are you thinking of one?
- Yes.
531
00:45:41,412 --> 00:45:45,973
OK. I'm gonna tell you
which finger you're thinking of.
532
00:45:46,813 --> 00:45:48,853
Do you think I can do that?
533
00:45:50,933 --> 00:45:52,973
- This one.
- Yes. How did you know?
534
00:45:53,093 --> 00:45:56,933
How did I know?
Because you were thinking of it.
535
00:45:57,053 --> 00:46:01,213
- Do you wanna make love with me?
- Excuse me?
536
00:46:01,333 --> 00:46:05,013
Because you're blushing.
That's a tell.
537
00:46:05,134 --> 00:46:07,213
The things we think, the things we want.
538
00:46:07,333 --> 00:46:10,894
We could do them or not do them
but we can't hide them.
539
00:46:11,014 --> 00:46:13,174
What is it you think I want?
540
00:46:15,734 --> 00:46:17,734
I'll tell you.
541
00:46:18,174 --> 00:46:22,014
Somebody to come along.
Somebody to possess you.
542
00:46:23,454 --> 00:46:25,695
To take you into a new thing.
543
00:46:29,095 --> 00:46:31,055
Would you like that?
544
00:46:33,215 --> 00:46:35,175
Do you want that?
545
00:46:36,935 --> 00:46:39,055
Yes.
546
00:46:39,174 --> 00:46:41,135
What is it?
547
00:46:43,975 --> 00:46:45,935
Yes.
548
00:46:47,656 --> 00:46:49,615
That's good.
549
00:47:19,536 --> 00:47:21,537
Good evening. May I help you, sir?
550
00:47:21,657 --> 00:47:23,817
- A room.
- Your name, please.
551
00:47:23,977 --> 00:47:26,216
- Richard White.
- Mr White.
552
00:47:31,296 --> 00:47:33,896
- Do you have a reservation?
- No, I don't.
553
00:47:34,057 --> 00:47:39,137
I'm sorry, but the entire hotel
is booked up with the apparel show.
554
00:47:39,257 --> 00:47:41,497
- Night.
- Good night, Mr Dean.
555
00:47:42,577 --> 00:47:46,218
- You have nothing?
- No. I'm sorry. We don't.
556
00:47:49,697 --> 00:47:51,897
Who's that man? Is that the manager?
557
00:47:53,578 --> 00:47:56,937
No, sir. The manager's away
from the desk now, but I assure you...
558
00:47:57,058 --> 00:47:59,858
That's all right. Thank you.
559
00:48:00,418 --> 00:48:04,578
- If you could check back...
- It's perfectly all right.
560
00:48:16,379 --> 00:48:18,338
What if the...?
561
00:48:29,339 --> 00:48:30,379
(knocks at door)
562
00:48:31,539 --> 00:48:33,499
What if the man comes back?
563
00:48:33,619 --> 00:48:36,939
He had on a tuxedo. We would
believe he's going out for the evening.
564
00:48:37,059 --> 00:48:40,499
- What if he does?
- I don't think so.
565
00:48:40,619 --> 00:48:44,459
And if he does,
we'll deal with that thing then.
566
00:48:46,259 --> 00:48:48,019
In or out?
567
00:50:30,303 --> 00:50:32,263
We should be leaving.
568
00:50:33,984 --> 00:50:36,584
You said he wasn't coming back.
569
00:50:37,503 --> 00:50:41,023
Probably not.
But why should we wait for him?
570
00:50:45,304 --> 00:50:49,744
Some people would say
that you're an interesting man.
571
00:50:52,544 --> 00:50:54,944
I'm a con man.
572
00:50:55,064 --> 00:50:58,184
That's what I am. I'm a criminal.
573
00:50:58,304 --> 00:51:00,784
You don't have to delude yourself.
574
00:51:00,904 --> 00:51:03,065
You can call things what they are.
575
00:51:04,624 --> 00:51:07,224
You can call yourself what you are.
576
00:51:10,825 --> 00:51:12,745
What am I?
577
00:51:14,665 --> 00:51:16,944
Listen to me.
578
00:51:17,064 --> 00:51:19,264
Cos there are a lot of things in the world.
579
00:51:19,385 --> 00:51:21,584
There are many sides to each of us.
580
00:51:21,705 --> 00:51:24,425
Good blood. Bad blood.
581
00:51:25,465 --> 00:51:30,025
Somehow, all those parts have got to
speak. You know what I'm talking about.
582
00:51:30,145 --> 00:51:34,705
The burden of responsibility has
become too great. It's true, isn't it?
583
00:51:34,825 --> 00:51:37,785
- Yes, it is.
- Babe, I know that it is.
584
00:51:37,906 --> 00:51:40,265
I read a book once which said this:
585
00:51:40,385 --> 00:51:44,066
"If you're fired from your job, when
you're going home, take something."
586
00:51:44,186 --> 00:51:48,666
"A pencil, something to assert yourself.
Take a memento."
587
00:51:48,786 --> 00:51:50,826
Take something from life.
588
00:51:54,226 --> 00:51:57,066
I think what draws you to me is this:
589
00:51:57,787 --> 00:52:02,427
I'm not afraid to examine the rules
and to assert myself.
590
00:52:04,347 --> 00:52:06,787
And I think you aren't either.
591
00:52:07,627 --> 00:52:09,587
Do you really think so?
592
00:52:11,266 --> 00:52:14,427
Yes. That's exactly what I think.
593
00:52:14,546 --> 00:52:18,786
I'm gonna wash up.
Then let's get out of this guy's room.
594
00:53:16,509 --> 00:53:18,869
(Mike) Let's get out of here!
595
00:53:24,870 --> 00:53:28,550
- Taxi this evening, sir?
- No, thank you.
596
00:53:28,669 --> 00:53:31,509
- I wanna see you again.
- Well, I hope so.
597
00:53:31,629 --> 00:53:33,589
We'll do that. Soon.
598
00:53:34,430 --> 00:53:37,430
- I have to go.
- Can I come? Where do you have to be?
599
00:53:37,549 --> 00:53:40,350
I've actually got to be right here.
600
00:53:40,470 --> 00:53:42,630
- Christ, what time is it?
- What is it?
601
00:53:42,750 --> 00:53:46,190
Look. You remember Joey
from last night?
602
00:53:46,310 --> 00:53:48,990
- Your friend.
- The guy in the bow tie.
603
00:53:49,110 --> 00:53:53,951
Slowly look over my left shoulder
and tell me if you see him.
604
00:53:56,590 --> 00:53:58,991
Yes, he's just crossing the street.
605
00:53:59,110 --> 00:54:00,750
- Christ.
- What is it?
606
00:54:00,870 --> 00:54:03,711
There's a bit
that I'm supposed to do here.
607
00:54:03,831 --> 00:54:07,271
OK, I'm gonna call you soon.
608
00:54:07,391 --> 00:54:11,231
- Let me do this with you.
- No! You're getting into the frame-up.
609
00:54:11,351 --> 00:54:13,751
- Let me do this with you.
- No! This is not a game.
610
00:54:13,871 --> 00:54:16,751
- We're about to sting this guy.
- I'll do it with you.
611
00:54:16,871 --> 00:54:19,111
Let me do it with you.
Just tell me what to do.
612
00:54:19,231 --> 00:54:22,072
Babe, you're mucking up my timing.
613
00:54:24,471 --> 00:54:26,072
Come on.
614
00:54:26,551 --> 00:54:30,751
You're my wife. You follow my cue.
Whatever I do, don't volunteer anything.
615
00:54:30,872 --> 00:54:33,911
- Taxi!
- However strange it all seems, keep quiet.
616
00:54:34,031 --> 00:54:36,152
The only one you know is me.
617
00:54:43,752 --> 00:54:45,712
The airport. Hurry.
618
00:54:47,912 --> 00:54:50,473
- (Joey) You going to the conference?
- Wouldn't miss it.
619
00:54:50,593 --> 00:54:55,153
(Joey) Wait for the light.
They'll ticket you for jaywalking.
620
00:55:01,192 --> 00:55:04,232
- Fellow left his briefcase.
- Sorry?
621
00:55:04,912 --> 00:55:07,153
Fellow left his briefcase.
622
00:55:09,353 --> 00:55:11,673
He probably came from the hotel.
623
00:55:12,793 --> 00:55:15,473
Let's take it back.
624
00:55:21,754 --> 00:55:24,754
Holy Christ.
625
00:55:35,474 --> 00:55:37,474
(businessman) Oh, my God.
626
00:55:42,954 --> 00:55:47,754
I'd better get this... I suppose
I'd better get this back to the hotel.
627
00:55:47,874 --> 00:55:49,995
Let's, uh...
628
00:55:50,115 --> 00:55:53,835
Let's just talk about this for one moment.
629
00:55:54,955 --> 00:55:56,914
I'm with you.
630
00:56:06,155 --> 00:56:10,075
Look, look, look.
This has got to be stolen money.
631
00:56:10,675 --> 00:56:13,795
I understand, but how do we know that?
632
00:56:13,915 --> 00:56:16,915
Are you nuts?
There's $80,000 in the goddamn bag.
633
00:56:17,036 --> 00:56:21,595
Who's gonna be carrying that kind of
money in a bag in the middle of the night?
634
00:56:21,715 --> 00:56:24,556
And there's no way
I'm giving that money to the police.
635
00:56:24,676 --> 00:56:26,756
Why should we?
So some cops can split it?
636
00:56:26,876 --> 00:56:29,356
- That's absolutely right.
- I'm not gonna do it.
637
00:56:29,476 --> 00:56:32,476
All right. Let's just stop
pussyfooting around here.
638
00:56:32,596 --> 00:56:35,796
This is the central proposition.
This money fell into our laps.
639
00:56:35,916 --> 00:56:38,596
There is no way we're gonna give it back.
640
00:56:38,716 --> 00:56:41,676
We all know what we're gonna do
so let's face the facts.
641
00:56:41,796 --> 00:56:45,636
We know we're gonna split the money,
so let's just do it.
642
00:56:49,556 --> 00:56:51,516
I, uh...
643
00:56:53,956 --> 00:56:56,717
- I work in a bank.
- We don't wanna hear your problems.
644
00:56:56,836 --> 00:57:01,957
Will you shut up for a second?
Listen to what I'm gonna tell you.
645
00:57:05,277 --> 00:57:07,238
I work in a bank.
646
00:57:08,357 --> 00:57:13,597
If this money's clean,
if it's not counterfeit, I say this:
647
00:57:13,717 --> 00:57:15,718
I say we split it up.
648
00:57:15,838 --> 00:57:19,718
We split it up down the middle and
we walk away and this never happened.
649
00:57:22,878 --> 00:57:24,918
That's what I say.
650
00:57:25,038 --> 00:57:27,998
That's what I've been saying
for the last three hours.
651
00:57:28,118 --> 00:57:32,958
- I'll take the money to the bank and...
- Excuse me. Do you think we're insane?
652
00:57:33,078 --> 00:57:37,118
Listen to what I'm gonna say! We keep
this money intact. We don't touch it.
653
00:57:37,238 --> 00:57:41,919
I check it out. If it's hot,
we sit on it for six months, a year.
654
00:57:42,039 --> 00:57:45,079
- And you keep the money?
- Listen to what I'm gonna tell you!
655
00:57:45,199 --> 00:57:47,959
I can go to my bank tomorrow morning,
here, in town.
656
00:57:48,079 --> 00:57:53,599
I can get 10... $20,000 clean money,
my money.
657
00:57:53,719 --> 00:57:57,959
I'll give you a bank cheque. I keep
the briefcase. You keep my money.
658
00:57:58,079 --> 00:57:59,599
- We keep your money?
- Yes.
659
00:57:59,719 --> 00:58:03,439
Wait a second. Back up.
I'll go to my bank, all right?
660
00:58:03,559 --> 00:58:06,399
I'll get $30,000
and I'll get the thing checked out.
661
00:58:06,519 --> 00:58:10,359
I'll give you my money and I'll take
the briefcase, you son of a bitch.
662
00:58:11,840 --> 00:58:15,879
Who's he think he's dealing with,
for Christ's sake?
663
00:58:32,961 --> 00:58:36,080
I'm gonna wash up.
I'm gonna change my shirt, then we'll go.
664
00:58:36,200 --> 00:58:39,760
- Keep an eye on the...
- Go on. Don't worry.
665
00:59:02,602 --> 00:59:04,482
- Are you awake?
- Yeah.
666
00:59:04,601 --> 00:59:06,562
- How you doin'?
- Fine.
667
00:59:07,681 --> 00:59:11,561
Got a little bit more
than you bargained for, huh?
668
00:59:11,681 --> 00:59:13,842
- What's happened?
- Yeah.
669
00:59:16,242 --> 00:59:19,362
I don't understand how this works.
670
00:59:19,481 --> 00:59:21,442
OK, I'm gonna tell ya.
671
00:59:23,282 --> 00:59:26,962
The mark gets dressed.
We take him to the bank.
672
00:59:27,082 --> 00:59:29,562
Don't include the broad in it, Mike.
Are you nuts?
673
00:59:29,682 --> 00:59:32,682
Leave it be.
She doesn't have to know how we do this.
674
00:59:32,802 --> 00:59:36,563
- Be cool, Joey. It's going good.
- It's going how it's going.
675
00:59:36,682 --> 00:59:40,403
- You were a fool to bring the broad.
- Be that as it may.
676
00:59:40,523 --> 00:59:44,963
We make a deal with the mark. He gets
to ship the briefcase to himself in...
677
00:59:45,083 --> 00:59:47,403
- Where's he from?
- Baltimore.
678
00:59:47,523 --> 00:59:49,963
Now, why do we let him do that?
679
00:59:50,763 --> 00:59:53,003
Because, before he does,
he goes to a bank here
680
00:59:53,123 --> 00:59:57,563
and gives us $30,000 as collateral
so that we trust him.
681
00:59:57,683 --> 01:00:01,004
Just before we send him the briefcase,
we switch it on him
682
01:00:01,123 --> 01:00:03,163
and we've got his $30,000.
683
01:00:03,683 --> 01:00:06,364
If it's phoney money,
why do you have to switch it?
684
01:00:06,484 --> 01:00:09,163
Who said it was phoney money?
It's real.
685
01:00:09,283 --> 01:00:14,564
That's the beauty of the thing -
we're showing the guy 80,000 real dollars.
686
01:00:15,524 --> 01:00:19,644
We borrowed the money from the hard
guys for a night. Tonight, we give it back.
687
01:00:19,764 --> 01:00:22,924
- How's he doing?
- Changing. We got a couple of minutes.
688
01:00:23,044 --> 01:00:26,564
I hope you enjoyed yourself.
You have seen sights that few have seen.
689
01:00:26,685 --> 01:00:28,964
You're a goddamn fool to bring her along.
690
01:00:29,084 --> 01:00:31,804
It's over, Joe. It's all right.
691
01:00:31,924 --> 01:00:33,925
You did real good.
692
01:00:34,045 --> 01:00:37,284
OK. Time to go. Let's take it to the bank.
693
01:00:37,404 --> 01:00:39,765
You'd better get your jacket.
694
01:01:15,406 --> 01:01:18,166
Coming out in about five minutes.
695
01:01:18,286 --> 01:01:21,246
We'll be coming out in five minutes.
696
01:01:28,247 --> 01:01:34,367
As far as I can determine, none of them
are armed. We'll act as if they are.
697
01:01:35,407 --> 01:01:38,767
(businessman) When you come in,
have the female officer go for the woman.
698
01:01:38,887 --> 01:01:41,367
Get her down on the ground
and frisk her good.
699
01:01:41,487 --> 01:01:44,927
I don't know who she is
and I don't trust her.
700
01:01:45,047 --> 01:01:48,167
I'll take the young guy,
you take the old.
701
01:01:48,288 --> 01:01:49,528
(man) I got it.
702
01:01:49,648 --> 01:01:52,607
The signal is, I clear my throat.
703
01:01:52,727 --> 01:01:55,288
(indistinct response on radio)
704
01:01:56,208 --> 01:01:58,968
- Say again?
- And that's at the bank?
705
01:01:59,088 --> 01:02:01,288
Yes, at the bank.
706
01:02:03,648 --> 01:02:05,488
- He's a cop.
- What?
707
01:02:05,607 --> 01:02:09,208
- I heard him on the walkie-talkie.
- Oh, God. We gotta get her out of here.
708
01:02:09,328 --> 01:02:12,168
You bloody better well believe it.
709
01:02:12,688 --> 01:02:15,128
- Hold it. Briefcase.
- Got it.
710
01:02:15,688 --> 01:02:17,688
What did we forget?
711
01:02:18,329 --> 01:02:19,768
Good. Come on.
712
01:02:23,168 --> 01:02:25,888
- Where are you going?
- My wife's gotta call...
713
01:02:26,009 --> 01:02:28,248
- No. Hold on.
- We're gonna stay with you.
714
01:02:28,368 --> 01:02:30,288
- Nobody goes anywhere.
- She's very ill.
715
01:02:30,409 --> 01:02:32,809
- Police. Don't move.
- I told you. My wife is ill.
716
01:02:32,929 --> 01:02:36,569
Move back. Get on the floor.
You're under arrest. It's all over for today.
717
01:02:36,689 --> 01:02:39,409
- No.
- Move and I'll blow your head off.
718
01:02:39,529 --> 01:02:41,889
I've gotta get out of here.
719
01:03:08,170 --> 01:03:10,330
(gunshot)
720
01:03:30,051 --> 01:03:32,010
How is he?
721
01:03:32,131 --> 01:03:34,411
Yeah. He's dead.
722
01:03:35,171 --> 01:03:38,411
- I can't be here.
- Why did you kill him? Are you nuts?
723
01:03:38,611 --> 01:03:41,571
- We've got seconds to get out of here.
- The bitch panicked.
724
01:03:41,691 --> 01:03:44,131
Shut up. Go check the door.
725
01:03:56,332 --> 01:03:58,292
Come on.
726
01:04:06,012 --> 01:04:07,972
- Stairs.
- Go.
727
01:05:09,974 --> 01:05:11,934
They're out there.
728
01:05:13,014 --> 01:05:14,334
(Joey sighs)
729
01:05:14,455 --> 01:05:18,214
She's killed us.
The bitch has killed us dead.
730
01:05:24,815 --> 01:05:26,775
Steal the car.
731
01:05:28,335 --> 01:05:29,895
I can't do that.
732
01:05:30,015 --> 01:05:32,335
Do you wanna spend
the rest of your life in jail,
733
01:05:32,455 --> 01:05:35,095
or do you wanna get us out of here?
734
01:05:37,175 --> 01:05:39,416
We need you to steal the car.
735
01:07:12,819 --> 01:07:16,619
All my life, Mike. All my life
I ain't never had a moment's violence.
736
01:07:16,739 --> 01:07:18,819
Never saw a moment's violence.
737
01:07:18,939 --> 01:07:21,219
Wipe it down and let's get out of here.
738
01:07:21,339 --> 01:07:25,539
I swear to God. You had to bring
your square-john broad into it.
739
01:07:25,659 --> 01:07:27,739
You had to bring your trick into the game.
740
01:07:27,859 --> 01:07:31,259
OK. It's something that happened.
It was an accident.
741
01:07:31,379 --> 01:07:35,659
An accident? Goddamn you!
You broke the first rule.
742
01:07:35,779 --> 01:07:38,939
I should have turned around
the moment you brought the broad.
743
01:07:39,059 --> 01:07:43,019
I brought the broad? Who brought the
goddamn cop? Where did you get him?
744
01:07:43,140 --> 01:07:45,740
At the apparel show.
He looked like a businessman.
745
01:07:45,860 --> 01:07:46,980
- OK. Shut up.
- He...
746
01:07:47,100 --> 01:07:49,060
I said shut up!
747
01:07:49,900 --> 01:07:53,260
We're gonna get the car wiped down.
Then we'll be home clean.
748
01:07:53,380 --> 01:07:57,420
None of this ever happened. Go home,
nobody knows your name and it's all over.
749
01:07:57,541 --> 01:07:59,981
We give the Mob back their money...
750
01:08:05,140 --> 01:08:07,101
Where's the briefcase?
751
01:08:16,941 --> 01:08:18,901
You had it.
752
01:08:20,381 --> 01:08:23,221
You had it at the garage.
You had the briefcase.
753
01:08:23,342 --> 01:08:25,981
- I thought we put it in the car.
- Where is it, Joe?
754
01:08:26,101 --> 01:08:28,221
It isn't there.
755
01:08:29,981 --> 01:08:32,622
- What does this mean?
- Sorry, Mike.
756
01:08:32,742 --> 01:08:36,141
- When we were in the garage...
- Shut up. Let me think for a second.
757
01:08:37,022 --> 01:08:40,221
- What does it mean?
- I'm sorry, Mike. I was scared.
758
01:08:40,342 --> 01:08:44,502
You were scared? You son of a bitch!
You've killed us.
759
01:08:46,502 --> 01:08:48,062
What does it mean?
760
01:08:48,182 --> 01:08:51,062
We've lost $80,000
we borrowed from the Mob.
761
01:08:51,183 --> 01:08:54,302
If we don't pay it back,
they turn us over for that cop we killed.
762
01:08:54,422 --> 01:08:56,503
- I can give you the money.
- You got senile!
763
01:08:56,622 --> 01:08:59,503
- I can give you the money.
- I need $80,000 by tonight.
764
01:08:59,622 --> 01:09:01,983
- I'll get it.
- You have that kind of money?
765
01:09:02,103 --> 01:09:04,063
I can get it.
766
01:09:07,983 --> 01:09:10,343
Then for God's sakes, get it.
767
01:09:22,063 --> 01:09:25,024
Funny how things happen sometimes.
768
01:09:32,984 --> 01:09:36,144
- I'm sorry, Mike.
- Get in.
769
01:09:37,224 --> 01:09:40,744
- I'll tell 'em...
- They know what happened.
770
01:09:41,904 --> 01:09:43,864
Start for the airport.
771
01:09:47,944 --> 01:09:50,145
What happens now?
772
01:09:50,264 --> 01:09:52,185
What's gonna happen is this:
773
01:09:52,304 --> 01:09:55,144
Joey gives the money back to the Mob,
then he goes away.
774
01:09:55,264 --> 01:09:59,465
I'm gonna go away. You're gonna
stay here, cos you have a life here.
775
01:09:59,585 --> 01:10:02,145
Nobody knows who you are.
They can't trace you.
776
01:10:02,264 --> 01:10:06,025
If you don't tell them,
then they don't know.
777
01:10:06,665 --> 01:10:11,785
Listen to me. You're gonna get a strong
urge to confess to thievery, to murder.
778
01:10:11,905 --> 01:10:15,266
You're gonna wanna confess.
Don't do it.
779
01:10:15,385 --> 01:10:18,585
What happened was an accident.
You being there was an accident.
780
01:10:18,705 --> 01:10:22,745
You did nothing wrong
so you go and forget it.
781
01:10:23,986 --> 01:10:26,346
I...
782
01:10:26,466 --> 01:10:28,426
I just wish...
783
01:10:30,505 --> 01:10:32,466
Stop the cab.
784
01:11:01,387 --> 01:11:06,667
Inversion, projection,
compression, elaboration...
785
01:11:08,107 --> 01:11:10,067
Excuse me.
786
01:11:12,707 --> 01:11:19,428
...projection, inversion,
compression and elaboration
787
01:11:19,548 --> 01:11:22,988
are devices for transforming
788
01:11:24,587 --> 01:11:25,548
in the joke.
789
01:11:25,667 --> 01:11:27,188
(gunshot)
790
01:11:30,988 --> 01:11:32,828
(bell ringing)
791
01:11:34,668 --> 01:11:36,628
(bell ringing)
792
01:11:40,589 --> 01:11:43,828
(Maria) Maggie. Maggie!
793
01:11:44,868 --> 01:11:47,908
What is it?
What is it, darling?
794
01:11:51,949 --> 01:11:53,908
- Come inside.
- No.
795
01:11:54,109 --> 01:11:55,389
- No, I...
- What?
796
01:11:55,509 --> 01:11:58,708
- I have to... I have to talk to you.
- Anything. What is it?
797
01:11:58,829 --> 01:12:03,109
You know the dream where you've
done something terrible... some... some...
798
01:12:03,229 --> 01:12:06,429
and you're going to die
and you say "I wish this was a dream."
799
01:12:06,549 --> 01:12:09,510
Maggie, darling.
Come inside, sit down and tell me.
800
01:12:09,629 --> 01:12:13,190
No. Listen to me. If you reveal
yourself, you betray someone else...
801
01:12:13,309 --> 01:12:15,589
When you have done
something unforgivable.
802
01:12:15,709 --> 01:12:17,269
Yes.
803
01:12:17,389 --> 01:12:19,549
When you have done
something unforgivable,
804
01:12:19,670 --> 01:12:22,070
I will tell you exactly what to do.
805
01:12:22,189 --> 01:12:24,229
You forgive yourself.
806
01:12:25,070 --> 01:12:28,230
It isn't as if you've killed somebody.
807
01:12:29,190 --> 01:12:32,230
Dr Littauer? Excuse me. I'm sorry...
808
01:12:55,630 --> 01:12:57,671
Dr Ford. Do I have the wrong day?
809
01:12:57,791 --> 01:13:01,111
I'm very sorry.
I'm quite ill. I have to cancel.
810
01:13:01,231 --> 01:13:05,191
- Are you all right?
- Didn't I just tell you? What'd I just say?
811
01:13:29,712 --> 01:13:31,752
No calls through
under any circumstances.
812
01:13:31,872 --> 01:13:35,832
Call my appointments for today
and cancel them.
813
01:13:45,193 --> 01:13:46,593
(glass smashes)
814
01:16:47,479 --> 01:16:49,439
(knock at door)
815
01:16:52,319 --> 01:16:54,000
(knocking continues)
816
01:16:54,120 --> 01:16:56,079
(man) Dr Ford?
817
01:16:57,479 --> 01:16:59,440
Dr Ford?
818
01:17:03,720 --> 01:17:05,760
Dr Ford, it's Billy Hahn.
819
01:17:18,720 --> 01:17:20,680
What do you want?
820
01:17:20,800 --> 01:17:24,841
I tried to call. I had to cancel
my appointment tomorrow.
821
01:17:24,961 --> 01:17:28,600
They said you weren't taking any calls.
I have to go away for several days.
822
01:17:28,721 --> 01:17:32,440
Yes, I think it's best
if we suspended treatment for a while.
823
01:17:33,241 --> 01:17:37,201
I stopped by to tell you that I would
be gone and couldn't come tomorrow.
824
01:17:37,321 --> 01:17:39,761
Yes. Thank you.
825
01:17:42,481 --> 01:17:45,121
- Are you all right?
- Yes.
826
01:20:16,366 --> 01:20:18,686
May I speak to Bill, please?
827
01:20:18,807 --> 01:20:20,486
Right, I'll hold.
828
01:20:20,606 --> 01:20:22,926
Bill? How's it going?
829
01:20:23,047 --> 01:20:25,007
Real good.
830
01:20:25,927 --> 01:20:27,887
What? (laughs) Yeah.
831
01:20:28,927 --> 01:20:34,288
Well, that's really good news, man.
I'm always glad to hear that.
832
01:20:57,008 --> 01:20:59,008
Excuse me.
833
01:21:00,648 --> 01:21:03,848
I just won $5,000 on a baseball game.
834
01:21:05,328 --> 01:21:07,528
How about giving me a taste?
835
01:21:07,648 --> 01:21:10,688
I would if you'd make a bet sometime.
You're so cheap.
836
01:21:10,808 --> 01:21:12,849
Why do I always play the straight man?
837
01:21:12,969 --> 01:21:15,328
- Think about it.
- Think about what?
838
01:21:18,049 --> 01:21:20,688
- (Mike) Who filled the water pistol?
- (Joey) I did.
839
01:21:20,809 --> 01:21:25,049
(Mike) You're becoming Sarah Bernhardt.
It made a puddle big enough to swim in.
840
01:21:25,169 --> 01:21:27,769
- That's the point.
- A taste for the theatrical.
841
01:21:27,889 --> 01:21:31,049
You've no idea. He threw his arm
out batting that bitch around.
842
01:21:31,169 --> 01:21:33,130
- He hit her?
- Oh, yeah.
843
01:21:33,249 --> 01:21:38,730
- (laughs) Slam-bang.
- Look at this fucking bruise you gave me.
844
01:21:38,850 --> 01:21:41,289
(businessman)
You get what you pay for. It's realism.
845
01:21:41,409 --> 01:21:42,850
(laughter)
846
01:21:42,970 --> 01:21:46,650
- So is she gonna stand up?
- Like you said, she's on tilt.
847
01:21:46,770 --> 01:21:49,290
But I don't think
she's gonna beef to the cops.
848
01:21:49,410 --> 01:21:52,010
Shall I send him back
to have him check on her again?
849
01:21:52,130 --> 01:21:55,690
No, I think she'll stand up.
Pay the kid off.
850
01:21:57,570 --> 01:22:00,610
- Keep him a little scared.
- Oh, yeah.
851
01:22:03,130 --> 01:22:05,290
Mike, how did you know
she would go for it?
852
01:22:05,410 --> 01:22:07,370
Go for it? Hey, the broad's an addict.
853
01:22:07,490 --> 01:22:09,891
This is great. This is fantastic.
Listen to this.
854
01:22:10,011 --> 01:22:12,571
- When we were dressing the room...
- My hotel room?
855
01:22:12,690 --> 01:22:15,010
We're spreading personal junk
on the bureau.
856
01:22:15,130 --> 01:22:17,771
We put some personal stuff
on the bureau.
857
01:22:17,891 --> 01:22:21,611
- So it'll look like somebody's in the room.
- Get this. Listen to this.
858
01:22:21,731 --> 01:22:25,412
I leave some stuff.
I leave 40 or 50 bucks on the desk.
859
01:22:25,531 --> 01:22:28,571
- The broad steals my pocket knife.
- (Dean) No!
860
01:22:28,692 --> 01:22:31,692
(Mike) My hand to God!
She boosts my lucky pocketknife.
861
01:22:31,811 --> 01:22:34,931
- (Dean) Can you beat that?
- (Mike) The bitch is a born thief.
862
01:22:35,051 --> 01:22:38,852
- So you had her made from the jump?
- I'm telling you. A ton of fucking bricks.
863
01:22:38,972 --> 01:22:41,412
- Show me some real con men.
- (Joey) We showed her some.
864
01:22:41,532 --> 01:22:45,132
We showed her some dinosaur con men,
some old-style.
865
01:22:45,252 --> 01:22:48,692
Years from now, you'll have to go
to a museum to see a frame like this.
866
01:22:48,812 --> 01:22:52,092
- Took her money and screwed her too.
- A small price to pay.
867
01:22:52,212 --> 01:22:54,732
We took out for the hotel.
Two hotel rooms.
868
01:22:54,852 --> 01:22:58,092
Speaking of which,
$300 for your hotel room?
869
01:22:58,212 --> 01:23:01,213
(Dean) Always show a little front.
You taught me that, Mike.
870
01:23:01,333 --> 01:23:05,173
- (Mike) You're such a flatterer.
- (Dean) Spend 300 to make 80,000.
871
01:23:05,293 --> 01:23:10,253
- (businessman) Mike, you are King Kong.
- (Mike) One riot, one ranger.
872
01:23:10,373 --> 01:23:13,613
- (Dean) You put her in the panic bag.
- (Mike) This is my road game.
873
01:23:13,733 --> 01:23:15,933
- (businessman) What's next?
- (Mike) A vacation.
874
01:23:16,053 --> 01:23:18,853
I'm going to Vegas tonight on
the ten o'clock. Wanna come?
875
01:23:18,973 --> 01:23:21,374
- (Dean) Quitting winners this time.
- (Mike) Miss ya.
876
01:23:21,493 --> 01:23:27,773
What did I say? The two hotel rooms.
$52.90 for two policemen's uniforms.
877
01:23:27,893 --> 01:23:31,614
$25 we gave the parking-Iot attendant.
$500 to the kid.
878
01:23:31,733 --> 01:23:34,053
Give me a running total.
879
01:24:38,776 --> 01:24:41,376
Mike. Mike, what are you...?
880
01:24:41,496 --> 01:24:43,536
Why are you here?
881
01:24:43,656 --> 01:24:45,896
- We can't be here.
- What are you doing here?
882
01:24:46,016 --> 01:24:48,896
Listen. They're following me.
They're following me.
883
01:24:49,017 --> 01:24:51,737
They are? Wait a second.
884
01:24:53,296 --> 01:24:56,977
- We can't be seen together.
- Don't leave me. I'm so glad you're here.
885
01:24:57,097 --> 01:25:00,377
- You're in no danger.
- I told you, they're waiting for me.
886
01:25:00,497 --> 01:25:02,697
There were policemen following me.
887
01:25:02,817 --> 01:25:06,257
- I thought you'd gone.
- I couldn't get on the right flight.
888
01:25:06,377 --> 01:25:09,737
Look. If they haven't followed you
here, then you have some time.
889
01:25:09,857 --> 01:25:12,618
- But we have to split up.
- No, I can't. Don't leave me.
890
01:25:12,737 --> 01:25:17,897
- It's a godsend that you're here.
- I'll tell you where I'll be. We'll meet there.
891
01:25:18,017 --> 01:25:21,017
No, no, no. I'm so frightened.
And, Mike...
892
01:25:21,137 --> 01:25:22,777
Mike.
893
01:25:22,898 --> 01:25:27,617
I took all my money...
I took all my money out of the bank.
894
01:25:27,737 --> 01:25:31,618
You'll help us disappear.
We'll disappear together.
895
01:25:31,738 --> 01:25:33,698
Mike.
896
01:25:33,818 --> 01:25:36,138
I've got a quarter of a million dollars.
897
01:25:36,258 --> 01:25:38,218
We can live. We can...
898
01:25:39,338 --> 01:25:42,538
I can't believe I'm seeing you.
899
01:25:52,178 --> 01:25:54,098
Were you followed to the airport?
900
01:25:54,218 --> 01:25:57,579
I don't know. I'm frightened all the time.
901
01:26:01,179 --> 01:26:03,459
(Margaret) I saw them. I went to the bank.
902
01:26:03,579 --> 01:26:06,099
But I threw them off
before I went to the airport.
903
01:26:06,219 --> 01:26:07,539
(Mike) Good.
904
01:26:07,659 --> 01:26:11,259
- I bought my ticket in another name.
- I think that's wise.
905
01:26:11,379 --> 01:26:13,419
My real name is Margaret.
906
01:26:14,219 --> 01:26:17,299
- Margaret. We'll get out of this, I promise.
- Yes.
907
01:26:17,419 --> 01:26:21,420
I'll get us out of the country.
We need a plan.
908
01:26:35,420 --> 01:26:37,380
(Mike) I've got you.
909
01:26:39,900 --> 01:26:42,060
- It was fate I found you.
- Yes, it was.
910
01:26:42,181 --> 01:26:43,941
- Because together...
- Yes, we can.
911
01:26:44,060 --> 01:26:47,381
- When I saw that they came after me...
- It's all right. You're safe.
912
01:26:47,501 --> 01:26:50,740
- No, I knew that I was being punished.
- It was an accident. No.
913
01:26:50,860 --> 01:26:53,941
No, I knew that I was bad.
914
01:26:54,061 --> 01:26:56,460
Do you know why?
Do you know when I knew?
915
01:26:56,581 --> 01:26:58,940
Because I took your knife.
That's when I knew.
916
01:26:59,061 --> 01:27:01,781
- What knife?
- Your knife from the hotel room.
917
01:27:01,901 --> 01:27:07,861
And I said that's why it happened.
Yes, because I'm bad. Because I stole.
918
01:27:09,661 --> 01:27:11,741
What is it?
919
01:27:11,861 --> 01:27:14,102
Mike, what is it?
920
01:27:14,221 --> 01:27:17,861
Oh, you're a bad pony
and I'm not gonna bet on you.
921
01:27:19,661 --> 01:27:20,702
Mike?
922
01:27:20,822 --> 01:27:25,662
You see, the thing of it is,
you just said my knife.
923
01:27:25,782 --> 01:27:27,982
- I don't understand.
- My knife.
924
01:27:28,102 --> 01:27:31,222
You said you took my knife
from the hotel room.
925
01:27:31,342 --> 01:27:36,342
You see, in my trade, this is called,
what you did, you cracked out of turn.
926
01:27:36,462 --> 01:27:39,982
Huh? You see? You crumbed the play.
927
01:27:40,102 --> 01:27:42,062
My knife.
928
01:27:42,903 --> 01:27:45,702
What do you want?
What do you fucking want from me?
929
01:27:45,823 --> 01:27:49,422
You want your 80 grand back?
I can't give it back. I split it up.
930
01:27:49,542 --> 01:27:52,702
- What do you want? Revenge?
- I gave you my trust.
931
01:27:52,823 --> 01:27:55,862
Of course you gave me your trust.
That's what I do for a living!
932
01:27:55,983 --> 01:27:59,023
You asked me what I did for a living.
This is it.
933
01:27:59,143 --> 01:28:02,223
Look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you.
934
01:28:02,343 --> 01:28:04,583
Really. You're a good kid.
935
01:28:04,703 --> 01:28:07,064
Whatever it is you feel
that you have to do...
936
01:28:07,183 --> 01:28:09,343
- Sit down, please.
- I'd love to...
937
01:28:09,463 --> 01:28:11,464
- Sit down!
- You gonna go to the cops?
938
01:28:11,584 --> 01:28:14,543
- I may.
- And tell 'em what?
939
01:28:14,663 --> 01:28:18,344
The author of the best-selling Driven,
a guide to compulsive behaviour,
940
01:28:18,464 --> 01:28:21,184
gave her fortune away to some con man?
941
01:28:21,304 --> 01:28:23,464
You see my point?
942
01:28:23,584 --> 01:28:26,704
But we've had fun. You must say that.
943
01:28:28,544 --> 01:28:30,184
I said to sit down.
944
01:28:32,504 --> 01:28:35,264
If you walk out that door,
I'm going to kill you.
945
01:28:35,384 --> 01:28:39,305
- I don't believe you.
- What is life without adventure?
946
01:28:47,984 --> 01:28:49,945
(Mike sighs)
947
01:28:50,065 --> 01:28:52,705
What? What do you want me to do?
948
01:28:52,825 --> 01:28:55,545
You took my money.
949
01:28:55,665 --> 01:28:57,865
- How naughty of me.
- You raped me.
950
01:28:57,986 --> 01:29:02,705
- You took me under false pretences.
- Well, that's just what happened, isn't it?
951
01:29:02,825 --> 01:29:06,586
OK, you got stung. And you're hurt.
I can understand that.
952
01:29:06,705 --> 01:29:08,906
I wanna know how you could do
what you did to me.
953
01:29:09,025 --> 01:29:12,786
It wasn't personal. And, funny as that
sounds, I'm sorry that it happened.
954
01:29:12,906 --> 01:29:16,426
But it did. And we've all gotta live
in an imperfect world.
955
01:29:16,546 --> 01:29:20,625
- You used me.
- I used you. I did. I'm sorry.
956
01:29:20,746 --> 01:29:25,746
And you learned things about yourself that
you'd rather not know. I'm sorry for that.
957
01:29:25,866 --> 01:29:28,226
You say I acted atrociously.
958
01:29:29,026 --> 01:29:30,986
Yes, I did.
959
01:29:32,746 --> 01:29:35,026
I do it for a living.
960
01:29:35,147 --> 01:29:37,067
You sit down.
961
01:29:38,387 --> 01:29:40,627
You can't bluff a man
who won't pay attention.
962
01:29:40,867 --> 01:29:42,827
(gunshot)
963
01:29:43,587 --> 01:29:46,027
Are you nuts? What are you? Nuts?
964
01:29:46,146 --> 01:29:49,507
- I want you to beg me.
- Fuck you. I'm not gonna beg you.
965
01:29:49,627 --> 01:29:51,747
- Beg me.
- It's a goddamn bluff.
966
01:29:51,867 --> 01:29:54,827
You're all bluff.
Are you gonna kill me and then go to jail?
967
01:29:54,947 --> 01:29:58,627
Give up all that good shit you have?
Your best seller? That doctor stuff?
968
01:29:58,748 --> 01:30:02,067
All that stuff you're trying so hard
to protect? You'd give it up?
969
01:30:02,187 --> 01:30:04,587
It's not my pistol. I was never here.
970
01:30:09,828 --> 01:30:14,108
- Beg for your life or I'm going to kill you.
- Hey. No.
971
01:30:14,228 --> 01:30:18,228
- I can't help it. I'm out of control.
- Hey, no, I...
972
01:30:18,348 --> 01:30:19,908
Beg me for your life.
973
01:30:20,028 --> 01:30:23,228
Fuck you! This is what you
always wanted, you crooked bitch!
974
01:30:23,348 --> 01:30:26,908
You thief! You always needed to get
caught cos you know you're bad.
975
01:30:27,028 --> 01:30:30,028
I never hurt anybody.
I never shot anybody.
976
01:30:30,149 --> 01:30:34,468
This is what you always wanted.
I knew it the first time you came in.
977
01:30:34,588 --> 01:30:37,308
You're worthless, you know it?
You're a whore.
978
01:30:37,429 --> 01:30:40,629
You came back like a dog
to its own vomit, you sick bitch.
979
01:30:40,748 --> 01:30:43,469
I'm not gonna give you shit.
980
01:30:47,429 --> 01:30:49,629
Thank you, sir. May I have another?
981
01:32:09,352 --> 01:32:12,032
Are you Doctor Margaret Ford?
982
01:32:17,592 --> 01:32:19,512
Yes, I am.
983
01:32:22,112 --> 01:32:24,113
Would you sign my book?
984
01:32:26,033 --> 01:32:27,992
I'd be delighted.
985
01:32:43,033 --> 01:32:45,473
(Maria) Maggie! Darling!
986
01:32:45,593 --> 01:32:47,553
I missed you!
987
01:32:48,753 --> 01:32:51,113
- How are you?
- I'm fine. Really fine.
988
01:32:51,233 --> 01:32:54,233
- Are you?
- Yes, I absolutely am.
989
01:32:54,353 --> 01:32:56,314
Good. Come.
990
01:32:57,073 --> 01:32:59,114
I'm so happy you are back.
991
01:32:59,994 --> 01:33:04,594
Now you sit down
and then you'll tell me everything.
992
01:33:08,994 --> 01:33:13,074
Do you know how frightened
I was for you before your trip?
993
01:33:13,194 --> 01:33:15,315
It was the strain.
I had my book coming out.
994
01:33:15,435 --> 01:33:17,594
No, no. I know.
995
01:33:17,714 --> 01:33:20,874
But there was something on your mind.
996
01:33:20,994 --> 01:33:23,194
That's right.
997
01:33:23,314 --> 01:33:28,675
You said "When you've done something
unforgivable, you must forgive yourself."
998
01:33:28,795 --> 01:33:33,715
- That's what I've done, and it's done.
- Good. Good.
999
01:33:34,794 --> 01:33:37,675
Now, what are we going to eat?
What did you eat down there?
1000
01:33:37,795 --> 01:33:40,235
Dr Littauer, you're wanted on the phone.
1001
01:33:40,355 --> 01:33:42,275
Oh.
1002
01:33:42,395 --> 01:33:44,395
Sorry, darling.
1003
01:33:44,516 --> 01:33:47,116
Please, order for me.
1004
01:34:07,076 --> 01:34:09,516
Excuse me?
1005
01:34:09,636 --> 01:34:10,836
Yes?
1006
01:34:10,956 --> 01:34:14,356
Could you tell me
what that is on the buffet?
1007
01:34:19,917 --> 01:34:22,357
- A Waldorf salad.
- Thank you.