1 00:01:54,119 --> 00:01:56,079 Excuse me. 2 00:01:57,039 --> 00:01:59,000 Excuse me! 3 00:02:01,640 --> 00:02:04,200 Are you Doctor Margaret Ford? 4 00:02:04,320 --> 00:02:05,600 Yes. 5 00:02:05,720 --> 00:02:08,480 Could I ask you, would you sign my book? 6 00:02:08,600 --> 00:02:10,560 Yes, of course. 7 00:02:13,400 --> 00:02:15,720 I recognised you from your picture. 8 00:02:15,840 --> 00:02:18,400 - I hope I'm not inconveniencing you. - Not at all. 9 00:02:18,520 --> 00:02:21,880 It's for a friend. It's the second one I bought. 10 00:02:22,000 --> 00:02:25,201 Then I'm doubly pleased. Thank you for buying it. 11 00:02:25,321 --> 00:02:27,281 You've helped me very much. 12 00:02:28,201 --> 00:02:30,161 I'm very glad I have. 13 00:02:30,281 --> 00:02:32,240 Thank you. 14 00:02:32,361 --> 00:02:34,321 Goodbye. 15 00:02:41,921 --> 00:02:44,361 (woman) And I saw the face of an animal. 16 00:02:45,041 --> 00:02:48,282 And I said that we all try to run from experience - 17 00:02:48,402 --> 00:02:52,802 from experience, do you understand me? - but that it will seek us out. 18 00:02:53,801 --> 00:02:56,561 You think that you're exempt? 19 00:02:56,681 --> 00:02:59,281 I'm talking to you. Do you think that you're exempt? 20 00:03:01,041 --> 00:03:04,802 Do I think that I'm exempt? That I'm exempt from what? 21 00:03:04,922 --> 00:03:09,402 - Experience. - No, I don't think that I'm exempt. 22 00:03:10,682 --> 00:03:13,923 Well, you'd better be assured you're not. 23 00:03:16,803 --> 00:03:19,803 - What is the animal? - The animal? 24 00:03:19,923 --> 00:03:22,642 You said in your dream, you saw the face of an animal. 25 00:03:23,203 --> 00:03:25,482 - I don't know how to say it. It was... - Yes? 26 00:03:25,602 --> 00:03:28,963 It was a... I... 27 00:03:29,083 --> 00:03:31,283 I want to say... 28 00:03:31,403 --> 00:03:34,363 I don't know how to say it. 29 00:03:42,044 --> 00:03:45,363 - I'm so sorry I'm late. - That's OK. 30 00:03:45,483 --> 00:03:46,883 You've eaten. Good. 31 00:03:47,003 --> 00:03:49,083 - How are you today, Maggie? - I'm fine. 32 00:03:49,203 --> 00:03:51,283 Listen to this. 33 00:03:51,403 --> 00:03:54,724 In her dream, she saw a foreign animal. 34 00:03:54,843 --> 00:03:57,684 "What is the animal?" She cannot think of the name. 35 00:03:57,804 --> 00:04:01,724 The animal is saying "I am only trying to do good." 36 00:04:01,844 --> 00:04:05,044 I say "What name comes up when you think of this animal?" 37 00:04:05,164 --> 00:04:06,804 - She says... - Yes? 38 00:04:06,924 --> 00:04:10,364 "It is a lurg. It is called a lurg." 39 00:04:10,484 --> 00:04:14,324 If we invert "lurg", a "lurg" is a "girl". 40 00:04:14,444 --> 00:04:18,885 So she is the animal and she is saying "I'm just trying to do good." 41 00:04:19,004 --> 00:04:21,365 And now someone has hurt her. 42 00:04:22,205 --> 00:04:24,805 Good, Maggie. Good for you. Good work. 43 00:04:24,925 --> 00:04:29,365 - And now, what are you going to eat? - I don't have time. 44 00:04:40,645 --> 00:04:43,965 It's so beautiful. It's old and it's heavy. 45 00:04:44,085 --> 00:04:47,085 It looks like someone gave it to you. 46 00:04:47,206 --> 00:04:50,566 - I think the only pressures in my life... - The only what? 47 00:04:50,685 --> 00:04:53,926 - I'm sorry? - You said "the only pressures". 48 00:04:54,046 --> 00:04:58,846 - Pleasures. I said "pleasures". - No. What you said was "pressures". 49 00:04:59,005 --> 00:05:01,206 This is what I'm telling you. 50 00:05:01,326 --> 00:05:05,206 Many things that should be pleasures are not. 51 00:05:06,086 --> 00:05:09,366 Your book is a best seller, your income jumps up. 52 00:05:09,486 --> 00:05:14,366 People think of you differently perhaps. This is confusing. 53 00:05:14,487 --> 00:05:18,967 Listen to me. Slow down. Try to enjoy your success. 54 00:05:19,087 --> 00:05:22,047 Give yourself all the rewards you would like to have. 55 00:05:22,167 --> 00:05:24,687 You see a beautiful gold lighter. 56 00:05:24,806 --> 00:05:27,207 Buy one for yourself. 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,687 Your friend asks you to lunch. 58 00:05:29,807 --> 00:05:31,887 Go and eat lunch with her. 59 00:05:32,807 --> 00:05:34,967 - Do you forgive me? - No. 60 00:05:35,087 --> 00:05:36,288 (tuts) 61 00:05:36,407 --> 00:05:38,368 Bye. 62 00:05:39,087 --> 00:05:41,047 Go work. 63 00:05:45,247 --> 00:05:48,127 - (man) A sort of a... - (Margaret) A what? 64 00:05:48,247 --> 00:05:50,568 (man) I don't know. A feeling of nothingness. 65 00:05:50,688 --> 00:05:54,328 - What does that make you think of? - Leave me alone, for Christ's sake. 66 00:05:54,448 --> 00:05:59,088 What does it matter? It's in my head or not, it doesn't make a difference. 67 00:05:59,208 --> 00:06:03,208 - Billy... - What? I'm entitled to my feelings? 68 00:06:03,329 --> 00:06:05,488 What the hell does it matter? 69 00:06:05,608 --> 00:06:07,808 It matters if you're going to cure yourself. 70 00:06:07,928 --> 00:06:09,808 If I'm going to cure myself? 71 00:06:09,928 --> 00:06:11,929 - And what do I do now? - What do you do now? 72 00:06:12,049 --> 00:06:15,809 No, what do I do today? What do I do tomorrow? 73 00:06:15,929 --> 00:06:18,409 Today and tomorrow, you say this: 74 00:06:18,529 --> 00:06:22,449 "I am a compulsive gambler. The reasons for this are in the past." 75 00:06:22,569 --> 00:06:26,489 Oh, man. I don't know. What am I doing here? 76 00:06:26,609 --> 00:06:28,849 You're here to take control of your life. 77 00:06:29,689 --> 00:06:31,649 You wanna know something? 78 00:06:31,769 --> 00:06:33,809 What the hell do you care? 79 00:06:33,929 --> 00:06:38,489 You're rich. You're comfortable. You got your goddamn book you wrote. 80 00:06:38,609 --> 00:06:41,330 All the time you wanna help me, you don't do dick, man. 81 00:06:41,450 --> 00:06:45,170 You and your goddamn book, it's talk. It's just talk. 82 00:06:45,290 --> 00:06:47,330 The whole thing is a con game. 83 00:06:47,450 --> 00:06:50,249 You do nothing. This doesn't help me. 84 00:06:50,370 --> 00:06:51,330 (continues writing) 85 00:06:51,450 --> 00:06:55,490 You want to help me? You want to help me? 86 00:06:55,610 --> 00:06:57,810 Help me with this. 87 00:06:58,810 --> 00:07:02,130 Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. 88 00:07:02,250 --> 00:07:05,291 - To use it for what? - Aren't you gonna ask me, is it loaded? 89 00:07:05,410 --> 00:07:09,251 - To use it for what? - To use it to kill myself, or... 90 00:07:09,370 --> 00:07:13,491 - Why would you wanna kill yourself? - What do you think this is? Some dream? 91 00:07:13,611 --> 00:07:16,691 Man, you're living in the dream. Your questions! 92 00:07:16,811 --> 00:07:20,651 - Cos there is a real world. - What happened to you in that world? 93 00:07:25,571 --> 00:07:28,571 - What happened to you? - What difference does it make? 94 00:07:28,691 --> 00:07:34,132 You say you want to help. You can't cos, babe, you don't know what trouble is. 95 00:07:34,252 --> 00:07:37,932 Give me the gun... and I will help you. 96 00:07:40,372 --> 00:07:42,332 Billy. 97 00:07:44,212 --> 00:07:48,012 Billy. I swear to you. 98 00:07:49,052 --> 00:07:53,372 You give me the gun, and I will help you. 99 00:08:11,332 --> 00:08:16,133 I just lost $25,000 that I do not have. 100 00:08:16,252 --> 00:08:19,893 And if I do not pay it by tomorrow, they are going to kill me. 101 00:08:20,013 --> 00:08:25,853 Now, what kind of help is your damn promise now? 102 00:11:21,420 --> 00:11:24,339 - Can I help you? - Yeah. I need a match. 103 00:11:24,459 --> 00:11:28,180 - You want a partner to play something? - I'm looking for Mike. 104 00:11:28,299 --> 00:11:31,300 - Who's Mike? - Would you get him for me? 105 00:11:32,460 --> 00:11:36,540 - I don't think Mike is here. - Why don't you go take a look? 106 00:12:14,021 --> 00:12:16,221 (man) What the fuck is it? 107 00:12:19,061 --> 00:12:21,101 I'm looking for Mike. 108 00:12:25,422 --> 00:12:28,542 Mike isn't here. What do you want? 109 00:12:28,662 --> 00:12:31,422 - A friend of mine... - Cut to the chase. I'm very busy. 110 00:12:31,542 --> 00:12:34,342 - Why do you want Mike? - I'm telling you and you're Mike. 111 00:12:34,462 --> 00:12:37,622 - You threatened to kill a friend of mine... - Is that what I did? 112 00:12:37,742 --> 00:12:40,943 That's exactly what you did, Mike. That behaviour doesn't go. 113 00:12:41,062 --> 00:12:43,902 Whether you mean it or not, and it's irrelevant to me, 114 00:12:44,022 --> 00:12:46,023 cos you aren't going to do it. 115 00:12:46,143 --> 00:12:48,822 This is a sick kid. He's a compulsive gambler... 116 00:12:48,942 --> 00:12:52,303 Wait. What is this? What are you gonna do to me? 117 00:12:52,423 --> 00:12:55,942 If I'm this bad dude, why don't I take out some gun and blow you to bits? 118 00:12:56,063 --> 00:12:58,623 I'll tell you why. I think you're just a bully. 119 00:13:00,543 --> 00:13:02,503 "Just a bully"? 120 00:13:03,703 --> 00:13:06,744 What? You're not gonna let me carry your books? 121 00:13:06,863 --> 00:13:10,304 - Aren't you a caution? - Let's talk turkey, pal. 122 00:13:10,424 --> 00:13:13,503 One, you threatened to kill my friend. 123 00:13:13,624 --> 00:13:17,144 You aren't going to do that. Cos if you do, you're going away for life. 124 00:13:17,264 --> 00:13:19,304 Two is the money. He hasn't got it. 125 00:13:19,423 --> 00:13:21,463 - Who is this friend? - Billy Hahn. 126 00:13:21,584 --> 00:13:26,224 - Billy Hahn. He lost how much to me? - Come on. $25,000. 127 00:13:26,344 --> 00:13:29,104 $25,000 Billy Hahn has lost to me. 128 00:13:34,544 --> 00:13:37,104 Excuse me one moment, will you? 129 00:14:13,465 --> 00:14:16,345 You say Billy Hahn lost 25 large to me? 130 00:14:16,465 --> 00:14:19,026 I'm showing you this cos I like you, OK? 131 00:14:19,146 --> 00:14:21,106 Cos you got blonde hair. 132 00:14:25,586 --> 00:14:29,187 You're looking at Billy Hahn's IOU. OK? 133 00:14:29,306 --> 00:14:31,066 Billy Hahn owes me 800 bucks. 134 00:14:31,186 --> 00:14:33,906 - (man) In or out? - Deal past me. 135 00:14:34,026 --> 00:14:36,226 OK? 136 00:14:36,346 --> 00:14:38,387 How did you size me up so quick 137 00:14:38,507 --> 00:14:41,426 that I'm not some hard guy who's gonna rough you up? 138 00:14:41,547 --> 00:14:43,867 - I don't know. In my work... - What work is that? 139 00:14:43,987 --> 00:14:45,387 It's none of your business. 140 00:14:45,507 --> 00:14:48,427 - (man) In or out? - Out. 141 00:14:48,547 --> 00:14:50,507 Oh, it's none of my business? 142 00:14:50,627 --> 00:14:52,787 OK. Then I stand corrected. 143 00:14:56,387 --> 00:14:58,347 Here's the thing. 144 00:14:59,027 --> 00:15:01,347 - I want something from you. - What do you want? 145 00:15:01,467 --> 00:15:04,428 - I want you to do me a favour. - Why should I do you a favour? 146 00:15:04,548 --> 00:15:09,108 If you do, I'll forget the 800 your friend owes me. 147 00:15:09,228 --> 00:15:12,788 - What do you want? - Let's talk for a minute. 148 00:15:19,988 --> 00:15:21,748 What is it? 149 00:15:21,868 --> 00:15:24,668 - Do you know what a "tell" is? - A "tell"? 150 00:15:24,788 --> 00:15:27,069 Here. Do this. 151 00:15:28,429 --> 00:15:32,348 You have to choose a hand. You do it to me. Do it. 152 00:15:37,668 --> 00:15:39,629 Bingo. Do it again. 153 00:15:44,549 --> 00:15:46,509 OK. Now, I can do that all day. 154 00:15:46,629 --> 00:15:50,149 How? You got a "tell". You're telling me the hand that has the coin. 155 00:15:50,270 --> 00:15:53,430 - I am? How? - It's not important. 156 00:15:53,550 --> 00:15:58,750 OK, it's your nose. You point your nose slightly at the hand that has the coin. OK? 157 00:15:58,870 --> 00:16:00,629 That's a tell. 158 00:16:00,749 --> 00:16:05,509 Now, look back over my shoulder. The guy in a beard and a cowboy shirt. 159 00:16:05,630 --> 00:16:06,909 - You see him? - Yes. 160 00:16:07,029 --> 00:16:11,350 He's from Las Vegas. He's been beating me all night. He's got a tell. 161 00:16:11,470 --> 00:16:14,990 When he's bluffing, he plays with his little gold ring. 162 00:16:15,110 --> 00:16:19,751 I caught him doing it. He knows I did, so he stopped. He's conscious of himself. 163 00:16:19,870 --> 00:16:22,430 - I want you to do me this favour. - What's that? 164 00:16:22,550 --> 00:16:26,711 Be my girlfriend for a while. Come in the game, watch me play. 165 00:16:26,830 --> 00:16:29,631 We get in a big hand. I go to go pee, 166 00:16:29,751 --> 00:16:33,910 you watch this guy and tell me, does he play with his gold ring? 167 00:16:34,031 --> 00:16:38,430 Then I know he's bluffing, I win the big hand and forget the 800 your friend owes. 168 00:16:38,551 --> 00:16:41,111 If you're a good gambler, how did you fall into this? 169 00:16:41,231 --> 00:16:43,671 - I'm not a gambler. - You're not a gambler? 170 00:16:43,791 --> 00:16:45,552 - No. - What are you, then? 171 00:16:45,671 --> 00:16:50,391 I made you a deal. I'll tear up your friend's marker if you help me out. 172 00:16:50,511 --> 00:16:52,471 Will you do that? 173 00:16:54,432 --> 00:16:55,392 All right. 174 00:17:14,312 --> 00:17:16,273 (man #1) Two. 175 00:17:17,872 --> 00:17:19,833 (man #2) Three. 176 00:17:21,193 --> 00:17:24,312 - (man #3) One card. - (man #4) The man takes one. 177 00:17:25,672 --> 00:17:27,633 (man #5) Dealer takes three. 178 00:17:29,673 --> 00:17:31,633 (man #4) I bet a hundred. 179 00:17:31,753 --> 00:17:33,712 (Mike) Call. 180 00:17:33,953 --> 00:17:34,913 (man #1) Call. 181 00:17:35,273 --> 00:17:36,592 (man #2) Up 200. 182 00:17:36,713 --> 00:17:38,673 (man #4) Here we go. 183 00:17:42,113 --> 00:17:45,153 (man #3) Your three, and five more. 184 00:17:46,273 --> 00:17:49,194 - (man #5) Call. - (man #4) Pass. 185 00:17:49,314 --> 00:17:54,713 The guy's got a full house, you got two pair, you're in an indefensible position. 186 00:17:54,833 --> 00:17:59,834 It's good that I can joke about it, isn't it? I'm out. You drove me out. 187 00:17:59,954 --> 00:18:02,994 A man with style is a man who can smile. 188 00:18:04,314 --> 00:18:08,034 How are you? Are you having a good time? 189 00:18:08,154 --> 00:18:10,234 - Never better. - Glad to hear it. 190 00:18:10,354 --> 00:18:12,314 - (man #1) Out. - (man #2) I'm out. 191 00:18:13,114 --> 00:18:15,434 (man #5) Damn cards are cold as ice. 192 00:18:15,554 --> 00:18:18,115 - Full house. - (man #5) New hand. 193 00:18:18,235 --> 00:18:19,954 - Did you win again? - That's right. 194 00:18:20,074 --> 00:18:22,915 You wanna win the hand, you gotta stay in till the end. 195 00:18:23,035 --> 00:18:24,995 Thank you. 196 00:18:26,514 --> 00:18:29,075 - You're gonna help me out here? - Yes. 197 00:18:29,195 --> 00:18:31,515 Keep looking for the tell. 198 00:18:31,635 --> 00:18:36,395 If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch. 199 00:18:38,955 --> 00:18:42,235 - (man #2) Can we deal? - (man #4) Deal, say the losers. 200 00:18:43,835 --> 00:18:46,995 (man #2) The man says you gotta give action to get action. 201 00:18:47,115 --> 00:18:48,996 (man #5) I've heard that too. 202 00:18:49,116 --> 00:18:54,756 (man #1) I bet the flush, the flush don't come. I slow-play chips, nobody calls. 203 00:18:55,636 --> 00:18:58,956 - A new hand and a winner. - Budge over, will you? 204 00:18:59,076 --> 00:19:02,276 Everybody stays, everybody pays. Here they come. 205 00:19:08,596 --> 00:19:10,556 (Mike) I bet the fifty. 206 00:19:10,716 --> 00:19:12,676 (man #2) I call. 207 00:19:15,197 --> 00:19:17,156 And 50 back. 208 00:19:19,157 --> 00:19:21,116 Fold. 209 00:19:25,597 --> 00:19:27,597 100, and 200 more. 210 00:19:38,597 --> 00:19:40,558 I call. 211 00:19:46,558 --> 00:19:48,518 200, I call it. 212 00:19:49,397 --> 00:19:52,397 Cards to the players. Three good players. 213 00:19:52,517 --> 00:19:54,478 Mike? 214 00:19:58,318 --> 00:20:00,278 One card. 215 00:20:03,238 --> 00:20:04,758 Al? 216 00:20:04,878 --> 00:20:06,838 (Al) One moment. 217 00:20:07,039 --> 00:20:08,998 I'll take three. 218 00:20:09,678 --> 00:20:11,638 (man #3) One card. 219 00:20:16,958 --> 00:20:17,918 I pass. 220 00:20:18,038 --> 00:20:22,079 What's the pot? 2, 4, 5... 800 dollars. 221 00:20:24,239 --> 00:20:26,279 That's my bet. 222 00:20:27,839 --> 00:20:30,359 - I call it. - You call? 223 00:20:32,879 --> 00:20:34,839 You only call? 224 00:20:37,239 --> 00:20:39,680 Well, let's go visit Mr More. 225 00:20:43,480 --> 00:20:45,440 Your 800. 226 00:20:50,080 --> 00:20:52,440 And I raise 2500 bucks. 227 00:20:52,560 --> 00:20:56,840 I can't stand it. South. I'm going south. 228 00:20:57,880 --> 00:21:00,560 South Street Seaport, the man says. 229 00:21:00,681 --> 00:21:04,040 He can't stand the heat. He can't stand it. 230 00:21:04,160 --> 00:21:07,080 You wanna play cards? The bet is two and a half thou. 231 00:21:07,200 --> 00:21:10,241 The bet? I'll tell you what the bet is. 232 00:21:11,201 --> 00:21:13,281 Your 25. 233 00:21:18,481 --> 00:21:20,881 And I raise you $6,000. 234 00:21:21,801 --> 00:21:25,201 You son of a bitch. You've been steamrollin' over me all night. 235 00:21:25,321 --> 00:21:28,361 One card, and you caught a flush? A boat? What? 236 00:21:28,481 --> 00:21:31,402 I think you're bluffin'. I think you're tryin' to buy it. 237 00:21:31,522 --> 00:21:34,721 You're gonna have to give me some respect or give me some money. 238 00:21:34,841 --> 00:21:38,482 - The bet is $6,000. - I know what the goddamn bet is. 239 00:21:39,961 --> 00:21:41,922 I'm going to pee. 240 00:21:42,681 --> 00:21:44,642 Watch my cards. 241 00:21:47,881 --> 00:21:53,442 - I thought you were gonna bring me luck. - (man #3) Make your own luck. 242 00:21:53,562 --> 00:21:55,522 (man #4) Takin' change. 243 00:21:57,402 --> 00:22:00,362 I think I might have to go to the well again. 244 00:22:08,123 --> 00:22:10,083 Yes, yes, yes. 245 00:22:12,243 --> 00:22:16,323 Some people say one thing, some people say something else. 246 00:22:16,443 --> 00:22:19,763 The man can't play, he should stay away. 247 00:22:19,883 --> 00:22:22,403 (man #3) His money is as good as yours is. 248 00:22:22,523 --> 00:22:26,563 His money is. Now we're gonna see about his cards. 249 00:22:26,923 --> 00:22:29,124 That's right, Miss, isn't it? 250 00:22:29,243 --> 00:22:32,043 Now we're gonna see his hand. 251 00:22:32,164 --> 00:22:35,564 How are you doing, Miss? Are you bringing him good fortune? 252 00:22:35,684 --> 00:22:36,843 Excuse me? 253 00:22:36,964 --> 00:22:38,884 Who do you like in this hand? Him or me? 254 00:22:39,004 --> 00:22:42,564 - Leave the woman alone. - Just making conversation. 255 00:22:42,684 --> 00:22:45,483 Who do you like in this showdown? Your friend or me? 256 00:22:45,604 --> 00:22:50,004 Well, I've seen his hand, but I haven't seen yours. 257 00:22:52,324 --> 00:22:54,724 That's right. 258 00:22:59,644 --> 00:23:02,244 That's absolutely right. 259 00:23:10,445 --> 00:23:12,605 OK, let's play some cards. 260 00:23:13,285 --> 00:23:15,725 Now, the bet is what? 261 00:23:15,845 --> 00:23:18,005 You're raised $6,000, Mike. 262 00:23:18,125 --> 00:23:21,645 Mike, how you feeling? You ready to take this guy's money? 263 00:23:21,765 --> 00:23:23,405 - He's bluffing. - You saw him? 264 00:23:23,525 --> 00:23:25,605 He did what you said. He played with his ring. 265 00:23:25,725 --> 00:23:28,045 He did? Well, he'd better be, 266 00:23:28,165 --> 00:23:31,406 - cos I don't have the six, and if I lose... - You aren't going to. 267 00:23:31,526 --> 00:23:36,766 - Are you sure you saw him? - He played with his ring. Call the bet. 268 00:23:44,366 --> 00:23:46,806 The bet is six thousand dollars. 269 00:23:46,926 --> 00:23:49,406 Six thousand dollars. 270 00:23:50,606 --> 00:23:53,886 - I think you're bluffing. - I didn't ask what you think. 271 00:23:54,006 --> 00:23:56,006 Raise, call or fold. 272 00:23:56,126 --> 00:24:00,447 I should raise your ass, but I'm just gonna call. 273 00:24:00,566 --> 00:24:02,527 My marker's good for a moment? 274 00:24:02,647 --> 00:24:05,606 - Marker? Where are you from? - Where am I from? 275 00:24:05,726 --> 00:24:09,327 The United States of Kiss My Ass. My marker's good. 276 00:24:09,446 --> 00:24:14,007 Fuck you. Get the goddamn money up or fold the goddamn hand. 277 00:24:14,127 --> 00:24:16,807 This man is a man of his word. He's a regular player... 278 00:24:16,927 --> 00:24:21,167 Where I come from, if you can't call the bet, you're out of the hand. 279 00:24:22,327 --> 00:24:24,488 Call the bet. 280 00:24:28,608 --> 00:24:31,048 I'll call the bet. I'll back it up. 281 00:24:31,168 --> 00:24:33,607 - With what? - I said, I'll back it up. 282 00:24:33,727 --> 00:24:35,968 If he loses, I'll write you a cheque. 283 00:24:37,208 --> 00:24:41,368 - Who is this broad? - She's a friend of Mike's. She's all right. 284 00:24:41,488 --> 00:24:43,448 Your bet is called. 285 00:24:47,248 --> 00:24:49,488 Trip aces. Beat 'em, my friend. 286 00:24:51,408 --> 00:24:53,009 Club flush. 287 00:24:53,128 --> 00:24:56,049 You owe me six thousand dollars, thank you very much. 288 00:25:00,569 --> 00:25:02,528 Next case. 289 00:25:04,329 --> 00:25:05,889 Tough beat, Mike. 290 00:25:06,729 --> 00:25:10,489 (Al) It happens to the best, it happens to the rest. 291 00:25:11,569 --> 00:25:13,529 I'm going home. 292 00:25:14,209 --> 00:25:16,169 I'm out too. 293 00:25:19,169 --> 00:25:21,130 Gentlemen. 294 00:25:32,289 --> 00:25:34,690 Good night. 295 00:25:38,930 --> 00:25:40,890 Huh. 296 00:25:41,570 --> 00:25:43,810 I thought you had him, Mike. 297 00:25:44,250 --> 00:25:46,811 - He, uh... - Yes? 298 00:25:49,090 --> 00:25:51,650 - He didn't do the thing with his ring. - No, he did it. 299 00:25:51,770 --> 00:25:54,690 He did? What the fuck is he doing with a flush? 300 00:25:54,810 --> 00:25:56,931 What the fuck are you doing with a flush? 301 00:25:57,051 --> 00:25:59,170 Does that beat trips where you come from? 302 00:25:59,291 --> 00:26:01,451 Give me the goddamn money. 303 00:26:03,331 --> 00:26:06,091 - We lost. - I have gathered that. 304 00:26:06,211 --> 00:26:09,891 If you think I'm leaving without that cheque, you're out of your mind. 305 00:26:10,011 --> 00:26:12,411 - Look... - I'll look later. Gimme the money. 306 00:26:12,531 --> 00:26:15,332 OK, OK, OK. Give me a moment, will ya? 307 00:26:15,452 --> 00:26:18,811 - I won that money from you, baby. - I'll give it to you when I get to it! 308 00:26:18,931 --> 00:26:21,931 - Now don't get pushy. - Pushy, Jim? Pushy? 309 00:26:22,931 --> 00:26:25,771 You don't know what pushy is. 310 00:26:25,892 --> 00:26:28,892 Now give me my six thousand dollars. 311 00:26:35,012 --> 00:26:39,812 They put me in, um... an embarrassing position, 312 00:26:39,932 --> 00:26:42,332 but I'm gonna have to ask you for that money. 313 00:26:42,452 --> 00:26:44,852 - That's right. - I can't tell you how sorry I am. 314 00:26:44,973 --> 00:26:47,772 Please, let's just complete this transaction and... 315 00:26:47,892 --> 00:26:50,372 I think that that's probably wise. 316 00:26:50,533 --> 00:26:52,932 This cheque had better be like gold, 317 00:26:53,053 --> 00:26:56,493 or I'm coming back here because I won this money. 318 00:26:56,613 --> 00:26:59,693 OK. OK. OK. 319 00:26:59,813 --> 00:27:01,973 Are you all right? 320 00:27:02,093 --> 00:27:06,253 Cool it, man. Just cool it, please. You're gonna get your money. 321 00:27:24,773 --> 00:27:27,334 You know what? 322 00:27:27,454 --> 00:27:29,654 I don't think I'm going to pay you. 323 00:27:29,774 --> 00:27:32,694 Don't get the guy mad. For heaven's sake, don't get him mad. 324 00:27:32,814 --> 00:27:36,574 - Pay the man. - You crazy bitch. Pay me what you owe. 325 00:27:36,694 --> 00:27:40,454 No, I don't think I will. And you know why? 326 00:27:40,574 --> 00:27:43,174 Cos you can't threaten someone with a squirt gun. 327 00:27:43,294 --> 00:27:46,334 You slut, I can threaten you with anything I goddamn want. 328 00:27:48,934 --> 00:27:50,895 - George... - Shut up. 329 00:27:52,815 --> 00:27:55,015 - George. - What? 330 00:27:55,135 --> 00:27:57,575 - It's olley olley in free. - No, I'm doing fine. 331 00:27:57,695 --> 00:28:00,015 - No, George, you blew the gaff. - I have? 332 00:28:00,135 --> 00:28:02,015 Yes. 333 00:28:03,215 --> 00:28:08,216 - Told you a squirt gun wouldn't work. - It would have. You didn't have to fill it. 334 00:28:08,336 --> 00:28:10,615 I'm gonna threaten someone with an empty gun? 335 00:28:10,735 --> 00:28:13,335 No, George, you're right. Of course. 336 00:28:13,455 --> 00:28:16,936 You guys are fantastic. Do you do this for a living? 337 00:28:17,055 --> 00:28:18,456 Ask her. Is she mad? 338 00:28:18,576 --> 00:28:21,456 You're not miffed at us, are you? I mean, nothing personal. 339 00:28:21,576 --> 00:28:23,456 You were gonna con me out of my money. 340 00:28:23,576 --> 00:28:25,736 - It was only business. - Only business. 341 00:28:25,856 --> 00:28:29,896 - It was only business, huh? - It's the American way. 342 00:28:30,016 --> 00:28:34,417 I don't know about you folks, but I'm starved. 343 00:28:36,617 --> 00:28:38,616 Anybody care for a snack? 344 00:28:38,736 --> 00:28:42,377 Told you the damn squirt gun wouldn't work. 345 00:28:44,537 --> 00:28:48,497 Aces and jacks, man with the axe. Suicide kings. 346 00:28:56,457 --> 00:28:58,697 Well, there you have it. 347 00:28:59,658 --> 00:29:01,777 A sucker born every minute, huh? 348 00:29:01,897 --> 00:29:04,697 And two to take 'em. Play past it. 349 00:29:06,977 --> 00:29:08,938 Here. 350 00:29:09,057 --> 00:29:13,417 Here's s souvenir of your escape from the con men. 351 00:29:23,498 --> 00:29:27,138 You run a candy store. This is the candy store. 352 00:29:27,258 --> 00:29:32,859 Now, I come into your candy store, and I give you $20 in singles and I say 353 00:29:32,979 --> 00:29:34,938 "Could you please give me a $20 bill?" 354 00:29:35,059 --> 00:29:37,499 "I have to send a registered letter to my mother." 355 00:29:37,619 --> 00:29:40,339 "To your aunt." It's more pathetic. 356 00:29:41,339 --> 00:29:44,019 - "To my aunt." - It's addressed and there's a stamp on it. 357 00:29:44,138 --> 00:29:47,259 You give me a $20 bill. Give me the 20. 358 00:29:47,379 --> 00:29:51,419 I seal it, and you watch me seal it in the envelope. 359 00:29:53,859 --> 00:29:57,779 Now, I gave you what appeared to be $20 in singles 360 00:29:57,899 --> 00:30:01,179 but, when you count it, there's only 19. 361 00:30:01,299 --> 00:30:05,620 - And you say "I've only got 19." - I've only got 19. 362 00:30:05,740 --> 00:30:07,780 "Here, let me count it." 363 00:30:07,899 --> 00:30:09,860 And there are only 19. 364 00:30:09,980 --> 00:30:13,820 "God, I'm sorry. Let me get another dollar from my wife in the car." 365 00:30:13,940 --> 00:30:15,340 "Here, hold this a minute." 366 00:30:15,460 --> 00:30:19,060 And I give you the envelope with the $20 in it, 367 00:30:19,180 --> 00:30:23,500 and I take the $19, and I go home. 368 00:30:23,620 --> 00:30:25,420 "Goodbye." 369 00:30:25,541 --> 00:30:28,700 And that's a little larceny called "the flue". 370 00:30:28,821 --> 00:30:31,100 - I don't get it. - You don't get it? 371 00:30:31,981 --> 00:30:35,420 - You gave me the 20. I gave you the 19. - Yes. 372 00:30:36,660 --> 00:30:39,981 - I just won a dollar. - Open the envelope. 373 00:30:46,181 --> 00:30:48,621 - That's right. - (laughs) 374 00:30:52,822 --> 00:30:57,981 - But I saw you put the $20 bill in there. - No. That's what you thought you saw. 375 00:30:58,101 --> 00:31:01,862 - How did you steal the bill? - Secrets of the pyramids. 376 00:31:01,982 --> 00:31:03,981 It's OK, Joe. Show her. 377 00:31:04,101 --> 00:31:06,142 I think we owe her one. 378 00:31:07,742 --> 00:31:10,141 All right. The flue revealed. 379 00:31:11,902 --> 00:31:13,862 Let's do it again. 380 00:31:15,022 --> 00:31:18,422 I come into your store and I hand you $20 in singles and I say 381 00:31:18,542 --> 00:31:20,902 "Could you please give me a $20 bill?" 382 00:31:21,022 --> 00:31:24,022 "I have to send a registered letter to my aunt." 383 00:31:24,142 --> 00:31:27,182 You give me the bill, and I seal it. 384 00:31:29,502 --> 00:31:32,823 And you watch me seal it in the envelope. 385 00:31:39,223 --> 00:31:42,063 A little page in the history of the short con. 386 00:31:45,743 --> 00:31:47,704 It's been very nice talking to you. 387 00:31:47,823 --> 00:31:50,103 - Here's your cab. - Thank you. 388 00:31:50,223 --> 00:31:52,183 Good night. 389 00:31:53,663 --> 00:31:56,024 May I talk to you for a moment? 390 00:31:59,864 --> 00:32:03,144 Is my friend square with you on the 800 dollars? 391 00:32:03,264 --> 00:32:06,024 - I thought you'd say that. - We struck a bargain. 392 00:32:06,144 --> 00:32:08,904 You said watch for the tell and you'd cancel his debt. 393 00:32:09,024 --> 00:32:11,304 Are you a man of your word? 394 00:32:11,424 --> 00:32:15,064 - All right. He's square. - May I have the IOU? 395 00:32:16,424 --> 00:32:18,904 Hey, you're right. 396 00:32:19,024 --> 00:32:20,984 What's right is right. 397 00:32:23,625 --> 00:32:25,584 Thank you. 398 00:32:35,265 --> 00:32:38,905 - What's your name, by the way? - Thank you for a lovely evening. 399 00:32:39,025 --> 00:32:41,185 You're a lovely woman. 400 00:32:42,025 --> 00:32:43,265 Good night. 401 00:32:43,386 --> 00:32:48,145 Come back anytime you'd enjoy some more excitement. 402 00:32:49,905 --> 00:32:51,265 Let's go. 403 00:34:24,469 --> 00:34:28,629 He said "I can make any woman a whore in 15 minutes." 404 00:34:29,428 --> 00:34:32,389 (Margaret) And what did you say to that? 405 00:34:32,549 --> 00:34:36,709 I said he couldn't make anybody a whore that was not a whore to start out with. 406 00:34:38,069 --> 00:34:41,309 He said "I've been reading your mail, 407 00:34:41,429 --> 00:34:43,390 and you are that whore." 408 00:34:44,669 --> 00:34:48,669 Then... because he didn't realise what he had done... 409 00:34:48,789 --> 00:34:53,110 - And what had he done? - I know there are people who are normal. 410 00:34:53,230 --> 00:34:56,830 - Are there? - Yes, there are. 411 00:34:58,190 --> 00:35:00,310 - But... - But what? 412 00:35:00,430 --> 00:35:03,470 But I don't know what those people do. 413 00:35:08,990 --> 00:35:11,990 It's all right, darling. It's all right. 414 00:35:12,110 --> 00:35:15,110 (sobbing) No. It's not all right. 415 00:35:15,950 --> 00:35:20,470 It never was all right. How can you live when you've done something...? 416 00:35:20,590 --> 00:35:22,551 Sssh. 417 00:36:24,953 --> 00:36:27,193 Maria? I have to talk to you. 418 00:36:29,313 --> 00:36:31,273 You excuse me. 419 00:36:32,874 --> 00:36:34,833 Thank you. 420 00:36:41,393 --> 00:36:44,394 Why do we listen to their troubles when we can't help them? 421 00:36:44,514 --> 00:36:46,794 Oh, you have been talking to your murderess. 422 00:36:46,914 --> 00:36:49,314 I know why she is in the hospital. She's sick. 423 00:36:49,434 --> 00:36:51,954 The question is, what am I doing in there? 424 00:36:52,074 --> 00:36:55,314 It's a sham. It's a con game. Nothing that I say will help her. 425 00:36:55,434 --> 00:36:58,515 I can learn nothing from her to help others avoid her mistakes. 426 00:36:58,634 --> 00:37:02,394 That poor girl. All her life, my father tells her she's a whore, so... 427 00:37:02,514 --> 00:37:05,075 - Your father? - I'm sorry? 428 00:37:05,195 --> 00:37:08,515 You said your father says that she's a whore. 429 00:37:08,635 --> 00:37:10,795 - I said "my father"? - Yes. 430 00:37:12,715 --> 00:37:16,435 You remember what your friend told you yesterday? 431 00:37:16,555 --> 00:37:19,195 Don't work so hard. 432 00:37:19,315 --> 00:37:24,475 Do something that gives you satisfaction, something that you always enjoy. 433 00:37:24,595 --> 00:37:26,636 What do you really enjoy? 434 00:37:27,515 --> 00:37:29,475 - What do I enjoy? - Yes. 435 00:37:31,355 --> 00:37:34,795 - I enjoyed writing my book. - Then write another book. 436 00:37:34,915 --> 00:37:39,555 In the short term, come to my house for dinner tonight. Will you do that? 437 00:37:45,836 --> 00:37:48,716 I'm sorry. I can't come tonight. 438 00:37:48,836 --> 00:37:51,396 Tonight, forgive me for asking, 439 00:37:51,516 --> 00:37:54,556 you have something to do that gives you enjoyment? 440 00:37:54,676 --> 00:37:57,236 - Yes, I think so. - That's good. 441 00:37:59,436 --> 00:38:01,396 You need joy. 442 00:38:25,917 --> 00:38:28,198 - You come to play pool? - I'm looking for Mike. 443 00:38:28,317 --> 00:38:30,278 Mike ain't here. 444 00:38:30,398 --> 00:38:32,438 Try down at Charlie's. 445 00:38:32,558 --> 00:38:34,518 Thank you. 446 00:39:07,399 --> 00:39:10,119 Can I help you? 447 00:39:12,159 --> 00:39:14,879 - Drinking? - Scotch and water. 448 00:40:06,921 --> 00:40:08,521 - Scotch and water. - Thank you. 449 00:40:08,640 --> 00:40:10,481 - You pay now. - How much is it? 450 00:40:10,601 --> 00:40:13,561 Like most things, it's negotiable. 451 00:40:18,601 --> 00:40:21,321 Oldest trick in the book. Never fails. 452 00:40:21,441 --> 00:40:24,841 Not good for much, but still of great historical interest. 453 00:40:24,962 --> 00:40:26,402 - Hiya. - Hi. 454 00:40:26,521 --> 00:40:29,442 It's good to see you. Did I tell you my name? My name is Mike. 455 00:40:29,562 --> 00:40:32,002 - Glad to meet you. - Well, I'm glad to meet you too. 456 00:40:32,121 --> 00:40:34,882 - I have a proposition for you. - And what's your name? 457 00:40:35,002 --> 00:40:40,202 How would you feel if someone were to do a study of the confidence game? 458 00:40:40,323 --> 00:40:44,163 And to talk to you and learn your views and watch how you operate? 459 00:40:44,283 --> 00:40:45,722 - A study of? - Yes. 460 00:40:45,842 --> 00:40:47,922 - For what? - For my own reasons. 461 00:40:48,042 --> 00:40:50,883 - Are you a journalist? - I'm a writer. A sort of writer. 462 00:40:51,003 --> 00:40:53,203 A sort of writer and that's why you came back? 463 00:40:53,323 --> 00:40:56,282 - How would you feel about that? - Why did you come back here? 464 00:40:56,402 --> 00:40:58,643 I came back here to write. I came back... 465 00:40:58,763 --> 00:41:00,723 I would like to see how you operate. 466 00:41:00,843 --> 00:41:04,763 Is that the idea? You want to see how a true bad man plies his trade? 467 00:41:04,882 --> 00:41:06,923 Yes. 468 00:41:08,883 --> 00:41:10,843 All right. 469 00:41:24,724 --> 00:41:27,044 - You'll call me when it comes in. - Yes, sir. 470 00:41:27,164 --> 00:41:29,124 Thank you. 471 00:41:33,644 --> 00:41:35,604 The basic idea is this. 472 00:41:37,124 --> 00:41:41,485 It's called a confidence game. Why? Because you give me your confidence? 473 00:41:41,604 --> 00:41:43,844 No. Because I give you mine. 474 00:41:46,724 --> 00:41:49,565 How do you get money when you have no money? 475 00:41:49,685 --> 00:41:52,805 Watch closely. This is called "short con". 476 00:41:57,325 --> 00:42:01,125 Would you please check again, please? Howard. Martin Howard. 477 00:42:01,245 --> 00:42:03,765 - Money order for $300. - Hasn't come in yet. 478 00:42:03,885 --> 00:42:06,965 - As I told you... - It was supposed to arrive this afternoon. 479 00:42:07,085 --> 00:42:12,045 - The moment it arrives... - All right, all right. Thank you. 480 00:42:12,886 --> 00:42:15,326 I'm expecting some money. Sergeant John Moran. 481 00:42:15,445 --> 00:42:18,045 - One moment. Moran? - Yes, sir. 482 00:42:18,165 --> 00:42:21,926 - I'm sorry, it hasn't come in yet. - They told me definitely by nine o'clock. 483 00:42:22,046 --> 00:42:26,726 If you'll have a seat, I'll let you know the moment it arrives. 484 00:42:26,846 --> 00:42:29,566 Thank you. 485 00:42:51,127 --> 00:42:53,087 Can you beat that? 486 00:42:54,527 --> 00:42:57,367 Can you beat this? I've been waiting here since... Honey? 487 00:42:57,487 --> 00:43:00,648 - Since three o'clock this afternoon. - No. 488 00:43:00,767 --> 00:43:03,607 Three o'clock this afternoon. 489 00:43:03,727 --> 00:43:05,767 I got my car stolen. My wallet. 490 00:43:05,887 --> 00:43:08,607 The kid's in a hotel room, hasn't eaten since noon. 491 00:43:08,728 --> 00:43:12,447 - They told me I'd have my money by nine. - I swear to God. 492 00:43:12,568 --> 00:43:14,807 (John) I've gotta pick up a bus ticket. 493 00:43:14,927 --> 00:43:17,848 - (Mike) When's the bus leave? - Six, but I gotta pick up the ticket. 494 00:43:17,967 --> 00:43:19,768 - Where you going? - Pendleton. 495 00:43:19,888 --> 00:43:23,768 You're in the Corps? I was in the Corps! 496 00:43:24,728 --> 00:43:28,448 - When were you in? - '68 to '70. 497 00:43:28,568 --> 00:43:30,528 Yeah, I was there. 498 00:43:31,089 --> 00:43:32,848 - Marty Howard. - John Moran. 499 00:43:32,968 --> 00:43:34,688 John. 500 00:43:34,808 --> 00:43:37,608 - OK, look. What do you need for the bus? - 40. 501 00:43:37,728 --> 00:43:40,608 When my money comes in, I'll give you the 40. 502 00:43:40,728 --> 00:43:43,929 - No, I couldn't take that. - Are you gonna miss your formation? 503 00:43:44,049 --> 00:43:47,448 I'll lend you the 40. When you get back to the base, send it back. 504 00:43:47,568 --> 00:43:49,768 - Um... - No. You get on that bus. 505 00:43:49,889 --> 00:43:53,409 - Thank you. - Nothing to it. You'd do the same for me. 506 00:43:53,529 --> 00:43:57,889 - If my money comes in first... - No, we'll be all right. I couldn't do that. 507 00:43:58,009 --> 00:43:59,969 (clerk) Moran! 508 00:44:03,009 --> 00:44:05,049 Could I see some ID, please? 509 00:44:09,809 --> 00:44:11,209 Thank you. 510 00:44:11,329 --> 00:44:15,129 Now that man is going to give his money to a total stranger. 511 00:44:15,250 --> 00:44:19,090 Now, you've got to take some money from me. I want you to take it. 512 00:44:19,210 --> 00:44:21,250 - What do you need? - No, we'll get by. 513 00:44:27,130 --> 00:44:31,130 No, wait. You tell me. What do you need? I've got it right here. 514 00:44:31,250 --> 00:44:33,891 Save your money, Joe. Semper fi. 515 00:44:39,811 --> 00:44:43,690 - What's more fun than human nature? - You learn something new every day. 516 00:44:43,810 --> 00:44:48,651 - Ain't it the truth? Are you impressed? - So you can't cheat an honest man? 517 00:44:48,771 --> 00:44:53,931 That's probably true. But what we've just seen is a slightly different principle. 518 00:44:54,051 --> 00:44:56,891 - Which is? - Don't trust nobody. 519 00:44:58,371 --> 00:44:59,891 Were you in the Marines? 520 00:45:00,011 --> 00:45:03,532 Everybody gets something out of every transaction. 521 00:45:03,652 --> 00:45:06,692 I give that guy my confidence. I ask him for help. 522 00:45:06,812 --> 00:45:09,731 What he gets is he feels like he's a good man. 523 00:45:09,852 --> 00:45:14,052 Now, what do you get out of this transaction? 524 00:45:14,932 --> 00:45:16,612 - I told you. - Did you? 525 00:45:16,732 --> 00:45:18,692 Yes, I said that I wanted... 526 00:45:21,132 --> 00:45:23,092 You want to know a tell? 527 00:45:25,692 --> 00:45:27,972 I'll show you another one. 528 00:45:28,093 --> 00:45:30,052 Give me your hand. 529 00:45:34,373 --> 00:45:36,932 Think of a finger. Think of one. 530 00:45:39,173 --> 00:45:41,292 - Are you thinking of one? - Yes. 531 00:45:41,412 --> 00:45:45,973 OK. I'm gonna tell you which finger you're thinking of. 532 00:45:46,813 --> 00:45:48,853 Do you think I can do that? 533 00:45:50,933 --> 00:45:52,973 - This one. - Yes. How did you know? 534 00:45:53,093 --> 00:45:56,933 How did I know? Because you were thinking of it. 535 00:45:57,053 --> 00:46:01,213 - Do you wanna make love with me? - Excuse me? 536 00:46:01,333 --> 00:46:05,013 Because you're blushing. That's a tell. 537 00:46:05,134 --> 00:46:07,213 The things we think, the things we want. 538 00:46:07,333 --> 00:46:10,894 We could do them or not do them but we can't hide them. 539 00:46:11,014 --> 00:46:13,174 What is it you think I want? 540 00:46:15,734 --> 00:46:17,734 I'll tell you. 541 00:46:18,174 --> 00:46:22,014 Somebody to come along. Somebody to possess you. 542 00:46:23,454 --> 00:46:25,695 To take you into a new thing. 543 00:46:29,095 --> 00:46:31,055 Would you like that? 544 00:46:33,215 --> 00:46:35,175 Do you want that? 545 00:46:36,935 --> 00:46:39,055 Yes. 546 00:46:39,174 --> 00:46:41,135 What is it? 547 00:46:43,975 --> 00:46:45,935 Yes. 548 00:46:47,656 --> 00:46:49,615 That's good. 549 00:47:19,536 --> 00:47:21,537 Good evening. May I help you, sir? 550 00:47:21,657 --> 00:47:23,817 - A room. - Your name, please. 551 00:47:23,977 --> 00:47:26,216 - Richard White. - Mr White. 552 00:47:31,296 --> 00:47:33,896 - Do you have a reservation? - No, I don't. 553 00:47:34,057 --> 00:47:39,137 I'm sorry, but the entire hotel is booked up with the apparel show. 554 00:47:39,257 --> 00:47:41,497 - Night. - Good night, Mr Dean. 555 00:47:42,577 --> 00:47:46,218 - You have nothing? - No. I'm sorry. We don't. 556 00:47:49,697 --> 00:47:51,897 Who's that man? Is that the manager? 557 00:47:53,578 --> 00:47:56,937 No, sir. The manager's away from the desk now, but I assure you... 558 00:47:57,058 --> 00:47:59,858 That's all right. Thank you. 559 00:48:00,418 --> 00:48:04,578 - If you could check back... - It's perfectly all right. 560 00:48:16,379 --> 00:48:18,338 What if the...? 561 00:48:29,339 --> 00:48:30,379 (knocks at door) 562 00:48:31,539 --> 00:48:33,499 What if the man comes back? 563 00:48:33,619 --> 00:48:36,939 He had on a tuxedo. We would believe he's going out for the evening. 564 00:48:37,059 --> 00:48:40,499 - What if he does? - I don't think so. 565 00:48:40,619 --> 00:48:44,459 And if he does, we'll deal with that thing then. 566 00:48:46,259 --> 00:48:48,019 In or out? 567 00:50:30,303 --> 00:50:32,263 We should be leaving. 568 00:50:33,984 --> 00:50:36,584 You said he wasn't coming back. 569 00:50:37,503 --> 00:50:41,023 Probably not. But why should we wait for him? 570 00:50:45,304 --> 00:50:49,744 Some people would say that you're an interesting man. 571 00:50:52,544 --> 00:50:54,944 I'm a con man. 572 00:50:55,064 --> 00:50:58,184 That's what I am. I'm a criminal. 573 00:50:58,304 --> 00:51:00,784 You don't have to delude yourself. 574 00:51:00,904 --> 00:51:03,065 You can call things what they are. 575 00:51:04,624 --> 00:51:07,224 You can call yourself what you are. 576 00:51:10,825 --> 00:51:12,745 What am I? 577 00:51:14,665 --> 00:51:16,944 Listen to me. 578 00:51:17,064 --> 00:51:19,264 Cos there are a lot of things in the world. 579 00:51:19,385 --> 00:51:21,584 There are many sides to each of us. 580 00:51:21,705 --> 00:51:24,425 Good blood. Bad blood. 581 00:51:25,465 --> 00:51:30,025 Somehow, all those parts have got to speak. You know what I'm talking about. 582 00:51:30,145 --> 00:51:34,705 The burden of responsibility has become too great. It's true, isn't it? 583 00:51:34,825 --> 00:51:37,785 - Yes, it is. - Babe, I know that it is. 584 00:51:37,906 --> 00:51:40,265 I read a book once which said this: 585 00:51:40,385 --> 00:51:44,066 "If you're fired from your job, when you're going home, take something." 586 00:51:44,186 --> 00:51:48,666 "A pencil, something to assert yourself. Take a memento." 587 00:51:48,786 --> 00:51:50,826 Take something from life. 588 00:51:54,226 --> 00:51:57,066 I think what draws you to me is this: 589 00:51:57,787 --> 00:52:02,427 I'm not afraid to examine the rules and to assert myself. 590 00:52:04,347 --> 00:52:06,787 And I think you aren't either. 591 00:52:07,627 --> 00:52:09,587 Do you really think so? 592 00:52:11,266 --> 00:52:14,427 Yes. That's exactly what I think. 593 00:52:14,546 --> 00:52:18,786 I'm gonna wash up. Then let's get out of this guy's room. 594 00:53:16,509 --> 00:53:18,869 (Mike) Let's get out of here! 595 00:53:24,870 --> 00:53:28,550 - Taxi this evening, sir? - No, thank you. 596 00:53:28,669 --> 00:53:31,509 - I wanna see you again. - Well, I hope so. 597 00:53:31,629 --> 00:53:33,589 We'll do that. Soon. 598 00:53:34,430 --> 00:53:37,430 - I have to go. - Can I come? Where do you have to be? 599 00:53:37,549 --> 00:53:40,350 I've actually got to be right here. 600 00:53:40,470 --> 00:53:42,630 - Christ, what time is it? - What is it? 601 00:53:42,750 --> 00:53:46,190 Look. You remember Joey from last night? 602 00:53:46,310 --> 00:53:48,990 - Your friend. - The guy in the bow tie. 603 00:53:49,110 --> 00:53:53,951 Slowly look over my left shoulder and tell me if you see him. 604 00:53:56,590 --> 00:53:58,991 Yes, he's just crossing the street. 605 00:53:59,110 --> 00:54:00,750 - Christ. - What is it? 606 00:54:00,870 --> 00:54:03,711 There's a bit that I'm supposed to do here. 607 00:54:03,831 --> 00:54:07,271 OK, I'm gonna call you soon. 608 00:54:07,391 --> 00:54:11,231 - Let me do this with you. - No! You're getting into the frame-up. 609 00:54:11,351 --> 00:54:13,751 - Let me do this with you. - No! This is not a game. 610 00:54:13,871 --> 00:54:16,751 - We're about to sting this guy. - I'll do it with you. 611 00:54:16,871 --> 00:54:19,111 Let me do it with you. Just tell me what to do. 612 00:54:19,231 --> 00:54:22,072 Babe, you're mucking up my timing. 613 00:54:24,471 --> 00:54:26,072 Come on. 614 00:54:26,551 --> 00:54:30,751 You're my wife. You follow my cue. Whatever I do, don't volunteer anything. 615 00:54:30,872 --> 00:54:33,911 - Taxi! - However strange it all seems, keep quiet. 616 00:54:34,031 --> 00:54:36,152 The only one you know is me. 617 00:54:43,752 --> 00:54:45,712 The airport. Hurry. 618 00:54:47,912 --> 00:54:50,473 - (Joey) You going to the conference? - Wouldn't miss it. 619 00:54:50,593 --> 00:54:55,153 (Joey) Wait for the light. They'll ticket you for jaywalking. 620 00:55:01,192 --> 00:55:04,232 - Fellow left his briefcase. - Sorry? 621 00:55:04,912 --> 00:55:07,153 Fellow left his briefcase. 622 00:55:09,353 --> 00:55:11,673 He probably came from the hotel. 623 00:55:12,793 --> 00:55:15,473 Let's take it back. 624 00:55:21,754 --> 00:55:24,754 Holy Christ. 625 00:55:35,474 --> 00:55:37,474 (businessman) Oh, my God. 626 00:55:42,954 --> 00:55:47,754 I'd better get this... I suppose I'd better get this back to the hotel. 627 00:55:47,874 --> 00:55:49,995 Let's, uh... 628 00:55:50,115 --> 00:55:53,835 Let's just talk about this for one moment. 629 00:55:54,955 --> 00:55:56,914 I'm with you. 630 00:56:06,155 --> 00:56:10,075 Look, look, look. This has got to be stolen money. 631 00:56:10,675 --> 00:56:13,795 I understand, but how do we know that? 632 00:56:13,915 --> 00:56:16,915 Are you nuts? There's $80,000 in the goddamn bag. 633 00:56:17,036 --> 00:56:21,595 Who's gonna be carrying that kind of money in a bag in the middle of the night? 634 00:56:21,715 --> 00:56:24,556 And there's no way I'm giving that money to the police. 635 00:56:24,676 --> 00:56:26,756 Why should we? So some cops can split it? 636 00:56:26,876 --> 00:56:29,356 - That's absolutely right. - I'm not gonna do it. 637 00:56:29,476 --> 00:56:32,476 All right. Let's just stop pussyfooting around here. 638 00:56:32,596 --> 00:56:35,796 This is the central proposition. This money fell into our laps. 639 00:56:35,916 --> 00:56:38,596 There is no way we're gonna give it back. 640 00:56:38,716 --> 00:56:41,676 We all know what we're gonna do so let's face the facts. 641 00:56:41,796 --> 00:56:45,636 We know we're gonna split the money, so let's just do it. 642 00:56:49,556 --> 00:56:51,516 I, uh... 643 00:56:53,956 --> 00:56:56,717 - I work in a bank. - We don't wanna hear your problems. 644 00:56:56,836 --> 00:57:01,957 Will you shut up for a second? Listen to what I'm gonna tell you. 645 00:57:05,277 --> 00:57:07,238 I work in a bank. 646 00:57:08,357 --> 00:57:13,597 If this money's clean, if it's not counterfeit, I say this: 647 00:57:13,717 --> 00:57:15,718 I say we split it up. 648 00:57:15,838 --> 00:57:19,718 We split it up down the middle and we walk away and this never happened. 649 00:57:22,878 --> 00:57:24,918 That's what I say. 650 00:57:25,038 --> 00:57:27,998 That's what I've been saying for the last three hours. 651 00:57:28,118 --> 00:57:32,958 - I'll take the money to the bank and... - Excuse me. Do you think we're insane? 652 00:57:33,078 --> 00:57:37,118 Listen to what I'm gonna say! We keep this money intact. We don't touch it. 653 00:57:37,238 --> 00:57:41,919 I check it out. If it's hot, we sit on it for six months, a year. 654 00:57:42,039 --> 00:57:45,079 - And you keep the money? - Listen to what I'm gonna tell you! 655 00:57:45,199 --> 00:57:47,959 I can go to my bank tomorrow morning, here, in town. 656 00:57:48,079 --> 00:57:53,599 I can get 10... $20,000 clean money, my money. 657 00:57:53,719 --> 00:57:57,959 I'll give you a bank cheque. I keep the briefcase. You keep my money. 658 00:57:58,079 --> 00:57:59,599 - We keep your money? - Yes. 659 00:57:59,719 --> 00:58:03,439 Wait a second. Back up. I'll go to my bank, all right? 660 00:58:03,559 --> 00:58:06,399 I'll get $30,000 and I'll get the thing checked out. 661 00:58:06,519 --> 00:58:10,359 I'll give you my money and I'll take the briefcase, you son of a bitch. 662 00:58:11,840 --> 00:58:15,879 Who's he think he's dealing with, for Christ's sake? 663 00:58:32,961 --> 00:58:36,080 I'm gonna wash up. I'm gonna change my shirt, then we'll go. 664 00:58:36,200 --> 00:58:39,760 - Keep an eye on the... - Go on. Don't worry. 665 00:59:02,602 --> 00:59:04,482 - Are you awake? - Yeah. 666 00:59:04,601 --> 00:59:06,562 - How you doin'? - Fine. 667 00:59:07,681 --> 00:59:11,561 Got a little bit more than you bargained for, huh? 668 00:59:11,681 --> 00:59:13,842 - What's happened? - Yeah. 669 00:59:16,242 --> 00:59:19,362 I don't understand how this works. 670 00:59:19,481 --> 00:59:21,442 OK, I'm gonna tell ya. 671 00:59:23,282 --> 00:59:26,962 The mark gets dressed. We take him to the bank. 672 00:59:27,082 --> 00:59:29,562 Don't include the broad in it, Mike. Are you nuts? 673 00:59:29,682 --> 00:59:32,682 Leave it be. She doesn't have to know how we do this. 674 00:59:32,802 --> 00:59:36,563 - Be cool, Joey. It's going good. - It's going how it's going. 675 00:59:36,682 --> 00:59:40,403 - You were a fool to bring the broad. - Be that as it may. 676 00:59:40,523 --> 00:59:44,963 We make a deal with the mark. He gets to ship the briefcase to himself in... 677 00:59:45,083 --> 00:59:47,403 - Where's he from? - Baltimore. 678 00:59:47,523 --> 00:59:49,963 Now, why do we let him do that? 679 00:59:50,763 --> 00:59:53,003 Because, before he does, he goes to a bank here 680 00:59:53,123 --> 00:59:57,563 and gives us $30,000 as collateral so that we trust him. 681 00:59:57,683 --> 01:00:01,004 Just before we send him the briefcase, we switch it on him 682 01:00:01,123 --> 01:00:03,163 and we've got his $30,000. 683 01:00:03,683 --> 01:00:06,364 If it's phoney money, why do you have to switch it? 684 01:00:06,484 --> 01:00:09,163 Who said it was phoney money? It's real. 685 01:00:09,283 --> 01:00:14,564 That's the beauty of the thing - we're showing the guy 80,000 real dollars. 686 01:00:15,524 --> 01:00:19,644 We borrowed the money from the hard guys for a night. Tonight, we give it back. 687 01:00:19,764 --> 01:00:22,924 - How's he doing? - Changing. We got a couple of minutes. 688 01:00:23,044 --> 01:00:26,564 I hope you enjoyed yourself. You have seen sights that few have seen. 689 01:00:26,685 --> 01:00:28,964 You're a goddamn fool to bring her along. 690 01:00:29,084 --> 01:00:31,804 It's over, Joe. It's all right. 691 01:00:31,924 --> 01:00:33,925 You did real good. 692 01:00:34,045 --> 01:00:37,284 OK. Time to go. Let's take it to the bank. 693 01:00:37,404 --> 01:00:39,765 You'd better get your jacket. 694 01:01:15,406 --> 01:01:18,166 Coming out in about five minutes. 695 01:01:18,286 --> 01:01:21,246 We'll be coming out in five minutes. 696 01:01:28,247 --> 01:01:34,367 As far as I can determine, none of them are armed. We'll act as if they are. 697 01:01:35,407 --> 01:01:38,767 (businessman) When you come in, have the female officer go for the woman. 698 01:01:38,887 --> 01:01:41,367 Get her down on the ground and frisk her good. 699 01:01:41,487 --> 01:01:44,927 I don't know who she is and I don't trust her. 700 01:01:45,047 --> 01:01:48,167 I'll take the young guy, you take the old. 701 01:01:48,288 --> 01:01:49,528 (man) I got it. 702 01:01:49,648 --> 01:01:52,607 The signal is, I clear my throat. 703 01:01:52,727 --> 01:01:55,288 (indistinct response on radio) 704 01:01:56,208 --> 01:01:58,968 - Say again? - And that's at the bank? 705 01:01:59,088 --> 01:02:01,288 Yes, at the bank. 706 01:02:03,648 --> 01:02:05,488 - He's a cop. - What? 707 01:02:05,607 --> 01:02:09,208 - I heard him on the walkie-talkie. - Oh, God. We gotta get her out of here. 708 01:02:09,328 --> 01:02:12,168 You bloody better well believe it. 709 01:02:12,688 --> 01:02:15,128 - Hold it. Briefcase. - Got it. 710 01:02:15,688 --> 01:02:17,688 What did we forget? 711 01:02:18,329 --> 01:02:19,768 Good. Come on. 712 01:02:23,168 --> 01:02:25,888 - Where are you going? - My wife's gotta call... 713 01:02:26,009 --> 01:02:28,248 - No. Hold on. - We're gonna stay with you. 714 01:02:28,368 --> 01:02:30,288 - Nobody goes anywhere. - She's very ill. 715 01:02:30,409 --> 01:02:32,809 - Police. Don't move. - I told you. My wife is ill. 716 01:02:32,929 --> 01:02:36,569 Move back. Get on the floor. You're under arrest. It's all over for today. 717 01:02:36,689 --> 01:02:39,409 - No. - Move and I'll blow your head off. 718 01:02:39,529 --> 01:02:41,889 I've gotta get out of here. 719 01:03:08,170 --> 01:03:10,330 (gunshot) 720 01:03:30,051 --> 01:03:32,010 How is he? 721 01:03:32,131 --> 01:03:34,411 Yeah. He's dead. 722 01:03:35,171 --> 01:03:38,411 - I can't be here. - Why did you kill him? Are you nuts? 723 01:03:38,611 --> 01:03:41,571 - We've got seconds to get out of here. - The bitch panicked. 724 01:03:41,691 --> 01:03:44,131 Shut up. Go check the door. 725 01:03:56,332 --> 01:03:58,292 Come on. 726 01:04:06,012 --> 01:04:07,972 - Stairs. - Go. 727 01:05:09,974 --> 01:05:11,934 They're out there. 728 01:05:13,014 --> 01:05:14,334 (Joey sighs) 729 01:05:14,455 --> 01:05:18,214 She's killed us. The bitch has killed us dead. 730 01:05:24,815 --> 01:05:26,775 Steal the car. 731 01:05:28,335 --> 01:05:29,895 I can't do that. 732 01:05:30,015 --> 01:05:32,335 Do you wanna spend the rest of your life in jail, 733 01:05:32,455 --> 01:05:35,095 or do you wanna get us out of here? 734 01:05:37,175 --> 01:05:39,416 We need you to steal the car. 735 01:07:12,819 --> 01:07:16,619 All my life, Mike. All my life I ain't never had a moment's violence. 736 01:07:16,739 --> 01:07:18,819 Never saw a moment's violence. 737 01:07:18,939 --> 01:07:21,219 Wipe it down and let's get out of here. 738 01:07:21,339 --> 01:07:25,539 I swear to God. You had to bring your square-john broad into it. 739 01:07:25,659 --> 01:07:27,739 You had to bring your trick into the game. 740 01:07:27,859 --> 01:07:31,259 OK. It's something that happened. It was an accident. 741 01:07:31,379 --> 01:07:35,659 An accident? Goddamn you! You broke the first rule. 742 01:07:35,779 --> 01:07:38,939 I should have turned around the moment you brought the broad. 743 01:07:39,059 --> 01:07:43,019 I brought the broad? Who brought the goddamn cop? Where did you get him? 744 01:07:43,140 --> 01:07:45,740 At the apparel show. He looked like a businessman. 745 01:07:45,860 --> 01:07:46,980 - OK. Shut up. - He... 746 01:07:47,100 --> 01:07:49,060 I said shut up! 747 01:07:49,900 --> 01:07:53,260 We're gonna get the car wiped down. Then we'll be home clean. 748 01:07:53,380 --> 01:07:57,420 None of this ever happened. Go home, nobody knows your name and it's all over. 749 01:07:57,541 --> 01:07:59,981 We give the Mob back their money... 750 01:08:05,140 --> 01:08:07,101 Where's the briefcase? 751 01:08:16,941 --> 01:08:18,901 You had it. 752 01:08:20,381 --> 01:08:23,221 You had it at the garage. You had the briefcase. 753 01:08:23,342 --> 01:08:25,981 - I thought we put it in the car. - Where is it, Joe? 754 01:08:26,101 --> 01:08:28,221 It isn't there. 755 01:08:29,981 --> 01:08:32,622 - What does this mean? - Sorry, Mike. 756 01:08:32,742 --> 01:08:36,141 - When we were in the garage... - Shut up. Let me think for a second. 757 01:08:37,022 --> 01:08:40,221 - What does it mean? - I'm sorry, Mike. I was scared. 758 01:08:40,342 --> 01:08:44,502 You were scared? You son of a bitch! You've killed us. 759 01:08:46,502 --> 01:08:48,062 What does it mean? 760 01:08:48,182 --> 01:08:51,062 We've lost $80,000 we borrowed from the Mob. 761 01:08:51,183 --> 01:08:54,302 If we don't pay it back, they turn us over for that cop we killed. 762 01:08:54,422 --> 01:08:56,503 - I can give you the money. - You got senile! 763 01:08:56,622 --> 01:08:59,503 - I can give you the money. - I need $80,000 by tonight. 764 01:08:59,622 --> 01:09:01,983 - I'll get it. - You have that kind of money? 765 01:09:02,103 --> 01:09:04,063 I can get it. 766 01:09:07,983 --> 01:09:10,343 Then for God's sakes, get it. 767 01:09:22,063 --> 01:09:25,024 Funny how things happen sometimes. 768 01:09:32,984 --> 01:09:36,144 - I'm sorry, Mike. - Get in. 769 01:09:37,224 --> 01:09:40,744 - I'll tell 'em... - They know what happened. 770 01:09:41,904 --> 01:09:43,864 Start for the airport. 771 01:09:47,944 --> 01:09:50,145 What happens now? 772 01:09:50,264 --> 01:09:52,185 What's gonna happen is this: 773 01:09:52,304 --> 01:09:55,144 Joey gives the money back to the Mob, then he goes away. 774 01:09:55,264 --> 01:09:59,465 I'm gonna go away. You're gonna stay here, cos you have a life here. 775 01:09:59,585 --> 01:10:02,145 Nobody knows who you are. They can't trace you. 776 01:10:02,264 --> 01:10:06,025 If you don't tell them, then they don't know. 777 01:10:06,665 --> 01:10:11,785 Listen to me. You're gonna get a strong urge to confess to thievery, to murder. 778 01:10:11,905 --> 01:10:15,266 You're gonna wanna confess. Don't do it. 779 01:10:15,385 --> 01:10:18,585 What happened was an accident. You being there was an accident. 780 01:10:18,705 --> 01:10:22,745 You did nothing wrong so you go and forget it. 781 01:10:23,986 --> 01:10:26,346 I... 782 01:10:26,466 --> 01:10:28,426 I just wish... 783 01:10:30,505 --> 01:10:32,466 Stop the cab. 784 01:11:01,387 --> 01:11:06,667 Inversion, projection, compression, elaboration... 785 01:11:08,107 --> 01:11:10,067 Excuse me. 786 01:11:12,707 --> 01:11:19,428 ...projection, inversion, compression and elaboration 787 01:11:19,548 --> 01:11:22,988 are devices for transforming 788 01:11:24,587 --> 01:11:25,548 in the joke. 789 01:11:25,667 --> 01:11:27,188 (gunshot) 790 01:11:30,988 --> 01:11:32,828 (bell ringing) 791 01:11:34,668 --> 01:11:36,628 (bell ringing) 792 01:11:40,589 --> 01:11:43,828 (Maria) Maggie. Maggie! 793 01:11:44,868 --> 01:11:47,908 What is it? What is it, darling? 794 01:11:51,949 --> 01:11:53,908 - Come inside. - No. 795 01:11:54,109 --> 01:11:55,389 - No, I... - What? 796 01:11:55,509 --> 01:11:58,708 - I have to... I have to talk to you. - Anything. What is it? 797 01:11:58,829 --> 01:12:03,109 You know the dream where you've done something terrible... some... some... 798 01:12:03,229 --> 01:12:06,429 and you're going to die and you say "I wish this was a dream." 799 01:12:06,549 --> 01:12:09,510 Maggie, darling. Come inside, sit down and tell me. 800 01:12:09,629 --> 01:12:13,190 No. Listen to me. If you reveal yourself, you betray someone else... 801 01:12:13,309 --> 01:12:15,589 When you have done something unforgivable. 802 01:12:15,709 --> 01:12:17,269 Yes. 803 01:12:17,389 --> 01:12:19,549 When you have done something unforgivable, 804 01:12:19,670 --> 01:12:22,070 I will tell you exactly what to do. 805 01:12:22,189 --> 01:12:24,229 You forgive yourself. 806 01:12:25,070 --> 01:12:28,230 It isn't as if you've killed somebody. 807 01:12:29,190 --> 01:12:32,230 Dr Littauer? Excuse me. I'm sorry... 808 01:12:55,630 --> 01:12:57,671 Dr Ford. Do I have the wrong day? 809 01:12:57,791 --> 01:13:01,111 I'm very sorry. I'm quite ill. I have to cancel. 810 01:13:01,231 --> 01:13:05,191 - Are you all right? - Didn't I just tell you? What'd I just say? 811 01:13:29,712 --> 01:13:31,752 No calls through under any circumstances. 812 01:13:31,872 --> 01:13:35,832 Call my appointments for today and cancel them. 813 01:13:45,193 --> 01:13:46,593 (glass smashes) 814 01:16:47,479 --> 01:16:49,439 (knock at door) 815 01:16:52,319 --> 01:16:54,000 (knocking continues) 816 01:16:54,120 --> 01:16:56,079 (man) Dr Ford? 817 01:16:57,479 --> 01:16:59,440 Dr Ford? 818 01:17:03,720 --> 01:17:05,760 Dr Ford, it's Billy Hahn. 819 01:17:18,720 --> 01:17:20,680 What do you want? 820 01:17:20,800 --> 01:17:24,841 I tried to call. I had to cancel my appointment tomorrow. 821 01:17:24,961 --> 01:17:28,600 They said you weren't taking any calls. I have to go away for several days. 822 01:17:28,721 --> 01:17:32,440 Yes, I think it's best if we suspended treatment for a while. 823 01:17:33,241 --> 01:17:37,201 I stopped by to tell you that I would be gone and couldn't come tomorrow. 824 01:17:37,321 --> 01:17:39,761 Yes. Thank you. 825 01:17:42,481 --> 01:17:45,121 - Are you all right? - Yes. 826 01:20:16,366 --> 01:20:18,686 May I speak to Bill, please? 827 01:20:18,807 --> 01:20:20,486 Right, I'll hold. 828 01:20:20,606 --> 01:20:22,926 Bill? How's it going? 829 01:20:23,047 --> 01:20:25,007 Real good. 830 01:20:25,927 --> 01:20:27,887 What? (laughs) Yeah. 831 01:20:28,927 --> 01:20:34,288 Well, that's really good news, man. I'm always glad to hear that. 832 01:20:57,008 --> 01:20:59,008 Excuse me. 833 01:21:00,648 --> 01:21:03,848 I just won $5,000 on a baseball game. 834 01:21:05,328 --> 01:21:07,528 How about giving me a taste? 835 01:21:07,648 --> 01:21:10,688 I would if you'd make a bet sometime. You're so cheap. 836 01:21:10,808 --> 01:21:12,849 Why do I always play the straight man? 837 01:21:12,969 --> 01:21:15,328 - Think about it. - Think about what? 838 01:21:18,049 --> 01:21:20,688 - (Mike) Who filled the water pistol? - (Joey) I did. 839 01:21:20,809 --> 01:21:25,049 (Mike) You're becoming Sarah Bernhardt. It made a puddle big enough to swim in. 840 01:21:25,169 --> 01:21:27,769 - That's the point. - A taste for the theatrical. 841 01:21:27,889 --> 01:21:31,049 You've no idea. He threw his arm out batting that bitch around. 842 01:21:31,169 --> 01:21:33,130 - He hit her? - Oh, yeah. 843 01:21:33,249 --> 01:21:38,730 - (laughs) Slam-bang. - Look at this fucking bruise you gave me. 844 01:21:38,850 --> 01:21:41,289 (businessman) You get what you pay for. It's realism. 845 01:21:41,409 --> 01:21:42,850 (laughter) 846 01:21:42,970 --> 01:21:46,650 - So is she gonna stand up? - Like you said, she's on tilt. 847 01:21:46,770 --> 01:21:49,290 But I don't think she's gonna beef to the cops. 848 01:21:49,410 --> 01:21:52,010 Shall I send him back to have him check on her again? 849 01:21:52,130 --> 01:21:55,690 No, I think she'll stand up. Pay the kid off. 850 01:21:57,570 --> 01:22:00,610 - Keep him a little scared. - Oh, yeah. 851 01:22:03,130 --> 01:22:05,290 Mike, how did you know she would go for it? 852 01:22:05,410 --> 01:22:07,370 Go for it? Hey, the broad's an addict. 853 01:22:07,490 --> 01:22:09,891 This is great. This is fantastic. Listen to this. 854 01:22:10,011 --> 01:22:12,571 - When we were dressing the room... - My hotel room? 855 01:22:12,690 --> 01:22:15,010 We're spreading personal junk on the bureau. 856 01:22:15,130 --> 01:22:17,771 We put some personal stuff on the bureau. 857 01:22:17,891 --> 01:22:21,611 - So it'll look like somebody's in the room. - Get this. Listen to this. 858 01:22:21,731 --> 01:22:25,412 I leave some stuff. I leave 40 or 50 bucks on the desk. 859 01:22:25,531 --> 01:22:28,571 - The broad steals my pocket knife. - (Dean) No! 860 01:22:28,692 --> 01:22:31,692 (Mike) My hand to God! She boosts my lucky pocketknife. 861 01:22:31,811 --> 01:22:34,931 - (Dean) Can you beat that? - (Mike) The bitch is a born thief. 862 01:22:35,051 --> 01:22:38,852 - So you had her made from the jump? - I'm telling you. A ton of fucking bricks. 863 01:22:38,972 --> 01:22:41,412 - Show me some real con men. - (Joey) We showed her some. 864 01:22:41,532 --> 01:22:45,132 We showed her some dinosaur con men, some old-style. 865 01:22:45,252 --> 01:22:48,692 Years from now, you'll have to go to a museum to see a frame like this. 866 01:22:48,812 --> 01:22:52,092 - Took her money and screwed her too. - A small price to pay. 867 01:22:52,212 --> 01:22:54,732 We took out for the hotel. Two hotel rooms. 868 01:22:54,852 --> 01:22:58,092 Speaking of which, $300 for your hotel room? 869 01:22:58,212 --> 01:23:01,213 (Dean) Always show a little front. You taught me that, Mike. 870 01:23:01,333 --> 01:23:05,173 - (Mike) You're such a flatterer. - (Dean) Spend 300 to make 80,000. 871 01:23:05,293 --> 01:23:10,253 - (businessman) Mike, you are King Kong. - (Mike) One riot, one ranger. 872 01:23:10,373 --> 01:23:13,613 - (Dean) You put her in the panic bag. - (Mike) This is my road game. 873 01:23:13,733 --> 01:23:15,933 - (businessman) What's next? - (Mike) A vacation. 874 01:23:16,053 --> 01:23:18,853 I'm going to Vegas tonight on the ten o'clock. Wanna come? 875 01:23:18,973 --> 01:23:21,374 - (Dean) Quitting winners this time. - (Mike) Miss ya. 876 01:23:21,493 --> 01:23:27,773 What did I say? The two hotel rooms. $52.90 for two policemen's uniforms. 877 01:23:27,893 --> 01:23:31,614 $25 we gave the parking-Iot attendant. $500 to the kid. 878 01:23:31,733 --> 01:23:34,053 Give me a running total. 879 01:24:38,776 --> 01:24:41,376 Mike. Mike, what are you...? 880 01:24:41,496 --> 01:24:43,536 Why are you here? 881 01:24:43,656 --> 01:24:45,896 - We can't be here. - What are you doing here? 882 01:24:46,016 --> 01:24:48,896 Listen. They're following me. They're following me. 883 01:24:49,017 --> 01:24:51,737 They are? Wait a second. 884 01:24:53,296 --> 01:24:56,977 - We can't be seen together. - Don't leave me. I'm so glad you're here. 885 01:24:57,097 --> 01:25:00,377 - You're in no danger. - I told you, they're waiting for me. 886 01:25:00,497 --> 01:25:02,697 There were policemen following me. 887 01:25:02,817 --> 01:25:06,257 - I thought you'd gone. - I couldn't get on the right flight. 888 01:25:06,377 --> 01:25:09,737 Look. If they haven't followed you here, then you have some time. 889 01:25:09,857 --> 01:25:12,618 - But we have to split up. - No, I can't. Don't leave me. 890 01:25:12,737 --> 01:25:17,897 - It's a godsend that you're here. - I'll tell you where I'll be. We'll meet there. 891 01:25:18,017 --> 01:25:21,017 No, no, no. I'm so frightened. And, Mike... 892 01:25:21,137 --> 01:25:22,777 Mike. 893 01:25:22,898 --> 01:25:27,617 I took all my money... I took all my money out of the bank. 894 01:25:27,737 --> 01:25:31,618 You'll help us disappear. We'll disappear together. 895 01:25:31,738 --> 01:25:33,698 Mike. 896 01:25:33,818 --> 01:25:36,138 I've got a quarter of a million dollars. 897 01:25:36,258 --> 01:25:38,218 We can live. We can... 898 01:25:39,338 --> 01:25:42,538 I can't believe I'm seeing you. 899 01:25:52,178 --> 01:25:54,098 Were you followed to the airport? 900 01:25:54,218 --> 01:25:57,579 I don't know. I'm frightened all the time. 901 01:26:01,179 --> 01:26:03,459 (Margaret) I saw them. I went to the bank. 902 01:26:03,579 --> 01:26:06,099 But I threw them off before I went to the airport. 903 01:26:06,219 --> 01:26:07,539 (Mike) Good. 904 01:26:07,659 --> 01:26:11,259 - I bought my ticket in another name. - I think that's wise. 905 01:26:11,379 --> 01:26:13,419 My real name is Margaret. 906 01:26:14,219 --> 01:26:17,299 - Margaret. We'll get out of this, I promise. - Yes. 907 01:26:17,419 --> 01:26:21,420 I'll get us out of the country. We need a plan. 908 01:26:35,420 --> 01:26:37,380 (Mike) I've got you. 909 01:26:39,900 --> 01:26:42,060 - It was fate I found you. - Yes, it was. 910 01:26:42,181 --> 01:26:43,941 - Because together... - Yes, we can. 911 01:26:44,060 --> 01:26:47,381 - When I saw that they came after me... - It's all right. You're safe. 912 01:26:47,501 --> 01:26:50,740 - No, I knew that I was being punished. - It was an accident. No. 913 01:26:50,860 --> 01:26:53,941 No, I knew that I was bad. 914 01:26:54,061 --> 01:26:56,460 Do you know why? Do you know when I knew? 915 01:26:56,581 --> 01:26:58,940 Because I took your knife. That's when I knew. 916 01:26:59,061 --> 01:27:01,781 - What knife? - Your knife from the hotel room. 917 01:27:01,901 --> 01:27:07,861 And I said that's why it happened. Yes, because I'm bad. Because I stole. 918 01:27:09,661 --> 01:27:11,741 What is it? 919 01:27:11,861 --> 01:27:14,102 Mike, what is it? 920 01:27:14,221 --> 01:27:17,861 Oh, you're a bad pony and I'm not gonna bet on you. 921 01:27:19,661 --> 01:27:20,702 Mike? 922 01:27:20,822 --> 01:27:25,662 You see, the thing of it is, you just said my knife. 923 01:27:25,782 --> 01:27:27,982 - I don't understand. - My knife. 924 01:27:28,102 --> 01:27:31,222 You said you took my knife from the hotel room. 925 01:27:31,342 --> 01:27:36,342 You see, in my trade, this is called, what you did, you cracked out of turn. 926 01:27:36,462 --> 01:27:39,982 Huh? You see? You crumbed the play. 927 01:27:40,102 --> 01:27:42,062 My knife. 928 01:27:42,903 --> 01:27:45,702 What do you want? What do you fucking want from me? 929 01:27:45,823 --> 01:27:49,422 You want your 80 grand back? I can't give it back. I split it up. 930 01:27:49,542 --> 01:27:52,702 - What do you want? Revenge? - I gave you my trust. 931 01:27:52,823 --> 01:27:55,862 Of course you gave me your trust. That's what I do for a living! 932 01:27:55,983 --> 01:27:59,023 You asked me what I did for a living. This is it. 933 01:27:59,143 --> 01:28:02,223 Look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 934 01:28:02,343 --> 01:28:04,583 Really. You're a good kid. 935 01:28:04,703 --> 01:28:07,064 Whatever it is you feel that you have to do... 936 01:28:07,183 --> 01:28:09,343 - Sit down, please. - I'd love to... 937 01:28:09,463 --> 01:28:11,464 - Sit down! - You gonna go to the cops? 938 01:28:11,584 --> 01:28:14,543 - I may. - And tell 'em what? 939 01:28:14,663 --> 01:28:18,344 The author of the best-selling Driven, a guide to compulsive behaviour, 940 01:28:18,464 --> 01:28:21,184 gave her fortune away to some con man? 941 01:28:21,304 --> 01:28:23,464 You see my point? 942 01:28:23,584 --> 01:28:26,704 But we've had fun. You must say that. 943 01:28:28,544 --> 01:28:30,184 I said to sit down. 944 01:28:32,504 --> 01:28:35,264 If you walk out that door, I'm going to kill you. 945 01:28:35,384 --> 01:28:39,305 - I don't believe you. - What is life without adventure? 946 01:28:47,984 --> 01:28:49,945 (Mike sighs) 947 01:28:50,065 --> 01:28:52,705 What? What do you want me to do? 948 01:28:52,825 --> 01:28:55,545 You took my money. 949 01:28:55,665 --> 01:28:57,865 - How naughty of me. - You raped me. 950 01:28:57,986 --> 01:29:02,705 - You took me under false pretences. - Well, that's just what happened, isn't it? 951 01:29:02,825 --> 01:29:06,586 OK, you got stung. And you're hurt. I can understand that. 952 01:29:06,705 --> 01:29:08,906 I wanna know how you could do what you did to me. 953 01:29:09,025 --> 01:29:12,786 It wasn't personal. And, funny as that sounds, I'm sorry that it happened. 954 01:29:12,906 --> 01:29:16,426 But it did. And we've all gotta live in an imperfect world. 955 01:29:16,546 --> 01:29:20,625 - You used me. - I used you. I did. I'm sorry. 956 01:29:20,746 --> 01:29:25,746 And you learned things about yourself that you'd rather not know. I'm sorry for that. 957 01:29:25,866 --> 01:29:28,226 You say I acted atrociously. 958 01:29:29,026 --> 01:29:30,986 Yes, I did. 959 01:29:32,746 --> 01:29:35,026 I do it for a living. 960 01:29:35,147 --> 01:29:37,067 You sit down. 961 01:29:38,387 --> 01:29:40,627 You can't bluff a man who won't pay attention. 962 01:29:40,867 --> 01:29:42,827 (gunshot) 963 01:29:43,587 --> 01:29:46,027 Are you nuts? What are you? Nuts? 964 01:29:46,146 --> 01:29:49,507 - I want you to beg me. - Fuck you. I'm not gonna beg you. 965 01:29:49,627 --> 01:29:51,747 - Beg me. - It's a goddamn bluff. 966 01:29:51,867 --> 01:29:54,827 You're all bluff. Are you gonna kill me and then go to jail? 967 01:29:54,947 --> 01:29:58,627 Give up all that good shit you have? Your best seller? That doctor stuff? 968 01:29:58,748 --> 01:30:02,067 All that stuff you're trying so hard to protect? You'd give it up? 969 01:30:02,187 --> 01:30:04,587 It's not my pistol. I was never here. 970 01:30:09,828 --> 01:30:14,108 - Beg for your life or I'm going to kill you. - Hey. No. 971 01:30:14,228 --> 01:30:18,228 - I can't help it. I'm out of control. - Hey, no, I... 972 01:30:18,348 --> 01:30:19,908 Beg me for your life. 973 01:30:20,028 --> 01:30:23,228 Fuck you! This is what you always wanted, you crooked bitch! 974 01:30:23,348 --> 01:30:26,908 You thief! You always needed to get caught cos you know you're bad. 975 01:30:27,028 --> 01:30:30,028 I never hurt anybody. I never shot anybody. 976 01:30:30,149 --> 01:30:34,468 This is what you always wanted. I knew it the first time you came in. 977 01:30:34,588 --> 01:30:37,308 You're worthless, you know it? You're a whore. 978 01:30:37,429 --> 01:30:40,629 You came back like a dog to its own vomit, you sick bitch. 979 01:30:40,748 --> 01:30:43,469 I'm not gonna give you shit. 980 01:30:47,429 --> 01:30:49,629 Thank you, sir. May I have another? 981 01:32:09,352 --> 01:32:12,032 Are you Doctor Margaret Ford? 982 01:32:17,592 --> 01:32:19,512 Yes, I am. 983 01:32:22,112 --> 01:32:24,113 Would you sign my book? 984 01:32:26,033 --> 01:32:27,992 I'd be delighted. 985 01:32:43,033 --> 01:32:45,473 (Maria) Maggie! Darling! 986 01:32:45,593 --> 01:32:47,553 I missed you! 987 01:32:48,753 --> 01:32:51,113 - How are you? - I'm fine. Really fine. 988 01:32:51,233 --> 01:32:54,233 - Are you? - Yes, I absolutely am. 989 01:32:54,353 --> 01:32:56,314 Good. Come. 990 01:32:57,073 --> 01:32:59,114 I'm so happy you are back. 991 01:32:59,994 --> 01:33:04,594 Now you sit down and then you'll tell me everything. 992 01:33:08,994 --> 01:33:13,074 Do you know how frightened I was for you before your trip? 993 01:33:13,194 --> 01:33:15,315 It was the strain. I had my book coming out. 994 01:33:15,435 --> 01:33:17,594 No, no. I know. 995 01:33:17,714 --> 01:33:20,874 But there was something on your mind. 996 01:33:20,994 --> 01:33:23,194 That's right. 997 01:33:23,314 --> 01:33:28,675 You said "When you've done something unforgivable, you must forgive yourself." 998 01:33:28,795 --> 01:33:33,715 - That's what I've done, and it's done. - Good. Good. 999 01:33:34,794 --> 01:33:37,675 Now, what are we going to eat? What did you eat down there? 1000 01:33:37,795 --> 01:33:40,235 Dr Littauer, you're wanted on the phone. 1001 01:33:40,355 --> 01:33:42,275 Oh. 1002 01:33:42,395 --> 01:33:44,395 Sorry, darling. 1003 01:33:44,516 --> 01:33:47,116 Please, order for me. 1004 01:34:07,076 --> 01:34:09,516 Excuse me? 1005 01:34:09,636 --> 01:34:10,836 Yes? 1006 01:34:10,956 --> 01:34:14,356 Could you tell me what that is on the buffet? 1007 01:34:19,917 --> 01:34:22,357 - A Waldorf salad. - Thank you.