1 00:02:30,658 --> 00:02:32,865 You know how you get rid of crabs? 2 00:02:32,993 --> 00:02:37,100 - How? - You got to shave one testicle. 3 00:02:37,231 --> 00:02:41,611 All the crabs go over to the other testicle, 4 00:02:41,735 --> 00:02:44,341 you got to light the hair on fire on that one. 5 00:02:44,471 --> 00:02:47,351 When they all go scurrying out, you take an ice pick and you fucking stab 6 00:02:47,441 --> 00:02:49,361 - every single last one of them. 7 00:04:00,582 --> 00:04:03,426 The Allied armed forces have been ordered to 8 00:04:03,551 --> 00:04:06,157 suspend offensive action. 9 00:04:06,288 --> 00:04:08,700 The proclamation of V-J Day 10 00:04:08,823 --> 00:04:11,269 must await upon the formal signing 11 00:04:11,393 --> 00:04:13,600 of the surrender terms by Japan. 12 00:04:13,728 --> 00:04:16,436 The Japanese delegation lines up on the opposite side 13 00:04:16,564 --> 00:04:18,771 of the surrender table from the Alliance. 14 00:04:18,900 --> 00:04:22,347 A war which had entered its eighth terrible year in China, 15 00:04:22,470 --> 00:04:26,316 which had raged for three years and nine months for America and Britain, 16 00:04:26,441 --> 00:04:30,048 which was the brutal, costly, eastern half of the most horrible 17 00:04:30,178 --> 00:04:32,283 worldwide war in human history, 18 00:04:32,414 --> 00:04:35,725 is now within minutes of ending for good. 19 00:04:35,850 --> 00:04:37,852 General MacArthur speaks. 20 00:04:39,487 --> 00:04:42,661 Let us pray that peace 21 00:04:42,791 --> 00:04:46,170 be now restored to the world, 22 00:04:46,294 --> 00:04:51,972 and that God will preserve it always. 23 00:04:52,100 --> 00:04:57,641 - These proceedings are closed. 24 00:04:57,772 --> 00:05:00,048 Swarms of United States aircraft 25 00:05:00,175 --> 00:05:03,679 fly in formation overhead as the ceremony ends. 26 00:05:03,812 --> 00:05:06,850 The final United Nations victory has been won. 27 00:05:06,981 --> 00:05:10,622 The war is over, peace is here. 28 00:05:28,404 --> 00:05:30,111 Move it in. 29 00:05:30,239 --> 00:05:32,412 Move it in. 30 00:05:32,541 --> 00:05:35,886 Next table, next table. 31 00:05:36,011 --> 00:05:40,619 Move it in. Move it in. Move it in. 32 00:05:40,750 --> 00:05:43,424 You men are blessed 33 00:05:43,552 --> 00:05:46,556 with the rejuvenating powers of youth. 34 00:05:46,689 --> 00:05:50,262 The responsibilities of peacetime must now be considered. 35 00:05:50,393 --> 00:05:53,101 You can start a business: 36 00:05:53,229 --> 00:05:56,938 filling station, grocery or hardware store. 37 00:05:57,066 --> 00:05:59,706 Get a few acres of land and raise some chickens... 38 00:06:00,436 --> 00:06:02,245 ...go back to school. 39 00:06:02,938 --> 00:06:05,441 Undoubtedly, there will be people on the outside 40 00:06:05,574 --> 00:06:08,145 who will not understand the condition you men have, 41 00:06:08,277 --> 00:06:10,917 or will think it a rather shameful condition. 42 00:06:11,046 --> 00:06:12,607 If the average civilian had been through 43 00:06:12,715 --> 00:06:14,251 the same stresses that you have been through, 44 00:06:14,383 --> 00:06:18,126 undoubtedly they too would have developed the same nervous conditions. 45 00:06:18,254 --> 00:06:20,598 Freddie, I'm going to show you a series of pictures. 46 00:06:20,723 --> 00:06:24,068 I want you to tell me the first thing that comes to your mind. 47 00:06:24,193 --> 00:06:26,764 There's no right or wrong answers. 48 00:06:28,364 --> 00:06:30,605 Tell me what you see. 49 00:06:30,733 --> 00:06:34,271 Well, that's a pussy, a lady's pussy. 50 00:06:36,138 --> 00:06:37,446 What about this one? 51 00:06:39,141 --> 00:06:41,644 Looks like cock going inside of a pussy. 52 00:06:44,380 --> 00:06:46,326 All right, let's try it again. 53 00:06:46,449 --> 00:06:48,122 Tell me what you see, Freddie. 54 00:06:49,318 --> 00:06:50,661 That looks like... 55 00:06:50,786 --> 00:06:53,323 That's just like a cock, actually, upside down. 56 00:06:58,060 --> 00:06:59,630 Thank you. 57 00:07:22,819 --> 00:07:25,129 You've had episodes of enuresis? 58 00:07:28,859 --> 00:07:31,533 Yes, that's right. 59 00:07:31,661 --> 00:07:33,800 My kidneys were all tore up from it all over there, 60 00:07:33,930 --> 00:07:36,001 and it came on strong. 61 00:07:38,468 --> 00:07:40,914 And what's this about a crying episode? 62 00:07:41,037 --> 00:07:42,846 What crying episode? 63 00:07:42,973 --> 00:07:46,318 It says here you had a severe headache, and a crying spell. 64 00:07:46,443 --> 00:07:49,424 I didn't have a crying spell. 65 00:07:49,546 --> 00:07:53,323 It was brought on by a letter I received from a girl I knew once. 66 00:07:53,450 --> 00:07:55,555 I think I... 67 00:07:55,685 --> 00:07:58,188 I believe I suffered what, in your profession, 68 00:07:58,321 --> 00:08:01,700 you call nostalgia. 69 00:08:01,825 --> 00:08:05,534 It was nostalgia that was brought on by a letter I received. 70 00:08:07,163 --> 00:08:09,074 From your sweetheart? 71 00:08:10,800 --> 00:08:13,144 No, sir, not my sweetheart. 72 00:08:14,704 --> 00:08:17,412 The kid sister of a girl... 73 00:08:17,541 --> 00:08:20,750 The kid sister of a friend of mine I knew from back home. 74 00:08:20,877 --> 00:08:23,187 I received this letter, and... 75 00:08:31,755 --> 00:08:34,065 I received a letter and I read it. 76 00:08:36,393 --> 00:08:39,237 According to the history here, I notice that you say 77 00:08:39,362 --> 00:08:43,572 - you saw a vision of your mother. - Now, it wasn't a vision. 78 00:08:43,700 --> 00:08:45,976 - It was a dream. - Well, tell me about the dream. 79 00:08:46,102 --> 00:08:47,513 Why? 80 00:08:47,637 --> 00:08:50,516 - I need to know. - Why do you need to know? 81 00:08:52,342 --> 00:08:54,549 This will help in your treatment. 82 00:08:54,678 --> 00:08:57,090 You can't help in my treatment, you don't even know... 83 00:08:58,848 --> 00:09:01,727 Well, it was my mother and my father and me... 84 00:09:03,086 --> 00:09:04,565 ...back home. 85 00:09:10,160 --> 00:09:12,300 We were sitting around a table... 86 00:09:13,698 --> 00:09:15,143 ...having drinks. 87 00:09:17,101 --> 00:09:18,375 Laughing- 88 00:09:20,237 --> 00:09:22,444 And it just sort of ended there. 89 00:09:28,279 --> 00:09:30,418 Thanks for the help. 90 00:09:35,252 --> 00:09:38,028 Now, you have such pretty eyes, 91 00:09:38,155 --> 00:09:40,761 I want the light to catch it. 92 00:09:40,891 --> 00:09:42,802 Look more this way. 93 00:09:42,927 --> 00:09:45,601 Chin up a little. OK. 94 00:09:47,398 --> 00:09:48,900 And just look at me. 95 00:09:49,800 --> 00:09:51,973 And smile. 96 00:09:52,103 --> 00:09:53,343 - Beautiful. 97 00:09:53,471 --> 00:09:55,109 Ready? 98 00:09:55,239 --> 00:09:57,276 Well, give a good smile. 99 00:10:03,214 --> 00:10:07,492 Three, two, one. 100 00:10:07,618 --> 00:10:08,722 Beautiful. 101 00:10:24,535 --> 00:10:28,540 Only $49.99. Handmade. 102 00:10:38,249 --> 00:10:42,026 Handmade imported mink. Only $49.99. 103 00:11:06,043 --> 00:11:07,853 Forty-nine, ninety-nine. 104 00:11:33,105 --> 00:11:36,279 Only $49.99. 105 00:11:36,408 --> 00:11:39,412 - You have a break coming? - I hope so. 106 00:11:39,544 --> 00:11:42,718 - When? - Ten minutes. 107 00:12:23,822 --> 00:12:26,359 - Ugh. 108 00:12:26,491 --> 00:12:29,768 - Oh... - Taste good? 109 00:12:39,638 --> 00:12:43,677 I have an apricot belly, want to see? 110 00:12:43,809 --> 00:12:45,584 Yes. 111 00:12:55,987 --> 00:12:58,365 I'm really a very good girl. 112 00:12:58,490 --> 00:13:00,970 Where do you get this idea about me? 113 00:13:01,092 --> 00:13:03,972 Maybe we think the same things at the same time. 114 00:13:04,096 --> 00:13:09,671 Oh, my goodness. I think we do. 115 00:13:12,205 --> 00:13:15,345 What else do you want to see, these? 116 00:13:15,474 --> 00:13:16,953 Yes. 117 00:13:23,816 --> 00:13:27,423 - Are they nice? - Yes. 118 00:13:27,553 --> 00:13:30,432 - Handmade. - Yes, they are. 119 00:13:30,556 --> 00:13:33,036 - That's enough now. - Oh... 120 00:13:35,361 --> 00:13:37,341 Want to go out tonight? 121 00:13:38,331 --> 00:13:40,004 Yeah, sure. 122 00:13:55,748 --> 00:13:58,228 - Are you married? - Uh, yes. 123 00:14:02,154 --> 00:14:04,225 - This for your wife? - Pardon me? 124 00:14:04,357 --> 00:14:06,462 - This for your wife? - Uh, yes. 125 00:14:44,263 --> 00:14:46,937 Don't move. Just stay still. 126 00:15:00,614 --> 00:15:04,118 It's a little warm. 127 00:15:05,252 --> 00:15:07,232 It's hot. 128 00:15:15,495 --> 00:15:17,497 I'm starting to sweat. 129 00:15:17,631 --> 00:15:20,009 You need to shut up. 130 00:15:20,133 --> 00:15:22,135 You need to move the God... 131 00:15:22,269 --> 00:15:24,078 You need to shut up. 132 00:15:25,939 --> 00:15:27,350 You need to back off. 133 00:15:27,474 --> 00:15:28,976 Sit down. I'm very sorry. 134 00:15:29,109 --> 00:15:30,679 I'm trying to get the lighting right. 135 00:15:30,811 --> 00:15:33,917 You must understand, I want to get the lighting right. 136 00:16:46,086 --> 00:16:47,394 Oh. 137 00:16:53,661 --> 00:16:56,005 - That's enough. - Little bit. 138 00:17:09,710 --> 00:17:11,621 Drink that. 139 00:17:11,746 --> 00:17:13,589 One gulp. 140 00:17:20,421 --> 00:17:23,493 - What's your name? - Frank. 141 00:17:23,624 --> 00:17:25,365 Frank. 142 00:17:27,095 --> 00:17:29,075 You look like my father. 143 00:17:47,048 --> 00:17:48,584 Need some water. 144 00:17:50,585 --> 00:17:52,326 We need to give him some water. 145 00:17:52,453 --> 00:17:56,265 - I didn't put anything in his drink. - Did you give him poison? 146 00:17:56,390 --> 00:17:59,837 - No, everybody had the same thing. - No, you're lying. 147 00:17:59,961 --> 00:18:02,805 - I didn't lie, he's dehydrated. - No, you poisoned him. 148 00:18:02,930 --> 00:18:05,206 - No, I didn't poison him. - No, you poisoned him. 149 00:18:05,333 --> 00:18:09,509 - No. He took it, he took it himself. - No. You poisoned him. 150 00:18:09,637 --> 00:18:12,140 No, he needs some water. 151 00:18:12,273 --> 00:18:15,186 - Move, move. - No, no, you poisoned him. 152 00:18:15,309 --> 00:18:17,846 - He needs some water. - You poisoned him, you poisoned him. 153 00:18:17,979 --> 00:18:20,016 Take it easy. Take it easy. I didn't poison him. 154 00:18:20,148 --> 00:18:23,322 I didn't do anything. Please take your hands off me. 155 00:18:23,451 --> 00:18:26,330 - I didn't poison him. - You poisoned him. 156 00:18:30,358 --> 00:18:32,565 I didn't do anything wrong, OK? 157 00:18:32,693 --> 00:18:34,969 He took the drink himself, he took it. 158 00:18:35,096 --> 00:18:36,575 I didn't do anything. 159 00:21:28,004 --> 00:21:29,483 Good morning. 160 00:21:31,374 --> 00:21:33,251 Are you all right? 161 00:21:33,376 --> 00:21:35,720 Who are you? Where am I? 162 00:21:35,845 --> 00:21:38,689 You're safe, you're at sea. 163 00:21:40,216 --> 00:21:44,130 Here. Come with me. 164 00:21:51,561 --> 00:21:53,199 Come on. 165 00:22:13,850 --> 00:22:15,158 Here. 166 00:22:25,428 --> 00:22:26,839 All right. 167 00:22:29,499 --> 00:22:30,876 All right. 168 00:22:33,269 --> 00:22:35,112 Is this your ship? 169 00:22:35,238 --> 00:22:37,412 I am its commander, yes. 170 00:22:39,243 --> 00:22:40,916 Where is it going? 171 00:22:43,414 --> 00:22:45,621 New York City, through the canal. 172 00:22:46,850 --> 00:22:48,386 You're a seaman. 173 00:22:49,620 --> 00:22:51,691 Yeah. How did I get down here? 174 00:22:56,627 --> 00:22:59,938 You were acting aggressive because you drank too much alcohol. 175 00:23:06,403 --> 00:23:08,314 No, I don't think so. 176 00:23:10,707 --> 00:23:14,587 You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work. 177 00:23:17,147 --> 00:23:18,888 I told you? 178 00:23:21,084 --> 00:23:22,961 Yeah, well, you have any? 179 00:23:24,254 --> 00:23:26,666 Why all the skulking and sneaking? 180 00:23:27,991 --> 00:23:30,437 Work cannot be that difficult to come by. 181 00:23:36,300 --> 00:23:39,838 That depends on when you're ready to go. 182 00:23:39,970 --> 00:23:43,110 - You shouldn't work in your condition. - No, I can work. 183 00:23:43,240 --> 00:23:45,686 - You're aberrated. - No, I'm not. 184 00:23:47,578 --> 00:23:50,787 - Know what that means? - No. 185 00:23:53,550 --> 00:23:56,190 You've wandered from the proper path, haven't you? 186 00:23:56,854 --> 00:24:00,734 - These problems you have... 187 00:24:00,858 --> 00:24:03,059 I don't have any problems. I don't know what I told you, 188 00:24:03,093 --> 00:24:06,302 but if you have work for me to do, I can do it. 189 00:24:11,134 --> 00:24:13,546 You seem so familiar to me. 190 00:24:16,273 --> 00:24:17,547 Yeah. 191 00:24:22,012 --> 00:24:23,685 What do you do? 192 00:24:24,948 --> 00:24:28,691 I do many, many things. 193 00:24:28,819 --> 00:24:30,925 I am a writer, a doctor, 194 00:24:31,055 --> 00:24:34,036 a nuclear physicist, a theoretical philosopher... 195 00:24:35,727 --> 00:24:38,298 ...but above all I am a man. 196 00:24:39,797 --> 00:24:42,744 A hopelessly inquisitive man, just like you. 197 00:24:50,174 --> 00:24:53,849 Well, I'm sorry if I got out of hand last night. 198 00:24:53,978 --> 00:24:57,187 - It was cold and I was... - Don't apologize. You're a scoundrel. 199 00:24:59,984 --> 00:25:02,260 And as a scientist and a connoisseur, I have... 200 00:25:02,387 --> 00:25:06,597 ...I have no idea the contents of this remarkable potion. 201 00:25:06,724 --> 00:25:07,930 What's in it? 202 00:25:11,262 --> 00:25:12,935 Secrets. 203 00:25:15,199 --> 00:25:16,940 Can you make more? 204 00:25:18,736 --> 00:25:20,238 Well, not like that. 205 00:25:20,371 --> 00:25:22,783 But I can make you something different, better. 206 00:25:22,907 --> 00:25:24,614 I'll make something special for you. 207 00:25:24,742 --> 00:25:26,278 How do you like to feel? 208 00:25:29,414 --> 00:25:31,826 I will give you a full reprieve from your naughtiness 209 00:25:31,950 --> 00:25:34,658 as a stowaway, if you make us some more. 210 00:25:34,786 --> 00:25:38,734 I must admit I, I sampled it and ended up drinking it all. 211 00:25:43,361 --> 00:25:46,672 Would you scrub yourself and make yourself clean. 212 00:25:46,798 --> 00:25:49,278 My daughter is getting married. 213 00:25:49,400 --> 00:25:51,641 Come and join us. 214 00:25:51,769 --> 00:25:53,510 Leave your worries for a while. 215 00:25:53,638 --> 00:25:55,879 They'll still be there when you get back. 216 00:25:57,475 --> 00:25:59,614 And your memories aren't invited. 217 00:26:45,691 --> 00:26:47,762 Stand wherever you like. 218 00:26:49,628 --> 00:26:52,336 Good day, good day, good day, good day. 219 00:26:52,464 --> 00:26:54,171 What a day. What a day. 220 00:26:54,299 --> 00:26:55,676 Mama. 221 00:26:57,202 --> 00:26:58,340 Rascal. 222 00:26:58,470 --> 00:27:00,677 Clark, big day? 223 00:27:00,806 --> 00:27:02,717 - Big day indeed, sir. - How are you feeling? 224 00:27:02,841 --> 00:27:05,082 I feel pretty well, thank you. How are you? 225 00:27:05,210 --> 00:27:07,019 Wonderful. 226 00:27:07,146 --> 00:27:10,719 As long as you hold these bodies, 227 00:27:10,849 --> 00:27:15,798 in this life, you will be man and wife. 228 00:27:18,490 --> 00:27:20,367 You may kiss the bride. 229 00:27:48,587 --> 00:27:50,430 Marriage! 230 00:27:51,824 --> 00:27:54,805 Previous to The Cause was awful. 231 00:28:00,265 --> 00:28:02,643 Awful. 232 00:28:02,768 --> 00:28:05,647 It was a cycle, like life. 233 00:28:05,771 --> 00:28:10,413 Birth, excitement, growth, decay, death. 234 00:28:12,444 --> 00:28:16,722 Now... now... 235 00:28:16,849 --> 00:28:18,260 ...how about this? 236 00:28:20,053 --> 00:28:23,899 Here it comes... a large dragon. 237 00:28:24,958 --> 00:28:26,164 Teeth... 238 00:28:27,193 --> 00:28:30,868 ...blood dripping, red eyes. What do I got? 239 00:28:32,065 --> 00:28:35,444 A lasso. I whip it up. 240 00:28:35,568 --> 00:28:38,947 I wrap it around its neck, and I wrestle, 241 00:28:39,072 --> 00:28:42,076 wrestle, wrestle him to the ground. 242 00:28:42,208 --> 00:28:45,655 I snap up. I say, "Sit, dragon." Dragon sits. 243 00:28:45,779 --> 00:28:48,282 I say "Stay." Dragon stays. 244 00:28:48,414 --> 00:28:50,985 - Now it's got a leash on it. 245 00:28:51,117 --> 00:28:53,063 I take it for a walk. 246 00:28:55,221 --> 00:28:57,667 And that's where we're at with it now. 247 00:28:59,459 --> 00:29:01,905 It stays on command. 248 00:29:06,466 --> 00:29:08,667 Next we're going to teach it to roll over and play dead. 249 00:29:17,644 --> 00:29:19,817 - Love that story. - So, where are you from? 250 00:29:19,946 --> 00:29:21,323 - Huh? - Where are you from? 251 00:29:21,447 --> 00:29:22,983 Lynn, Massachusetts. 252 00:29:23,116 --> 00:29:26,563 - Freddie Quell, how do you do? - I'm Val. I'm his son. 253 00:29:26,686 --> 00:29:29,462 Oh, yeah, I see it. 254 00:29:29,589 --> 00:29:31,728 So what kind of work will you be doing? 255 00:29:31,858 --> 00:29:34,668 - Not sure. - Done any Time Hole work? 256 00:29:34,794 --> 00:29:37,570 - Any what? - Any Time Hole work? 257 00:29:37,697 --> 00:29:40,041 I don't think so. I don't know what that is. 258 00:29:41,034 --> 00:29:43,571 - I'm sure you're going to love it. - I hope so. 259 00:29:43,703 --> 00:29:46,274 - Nice to meet you and welcome aboard. - Looking forward to it. 260 00:29:48,208 --> 00:29:50,347 - How long have you known him? - Good night! 261 00:29:50,476 --> 00:29:52,478 - About three years. - Good night, good night, good night. 262 00:29:52,612 --> 00:29:54,421 Thank you, thank you for being here. 263 00:29:54,547 --> 00:29:56,254 - Norman... - Three years? 264 00:29:56,382 --> 00:29:57,656 Thank you. 265 00:29:57,784 --> 00:29:59,422 - Good night, Master. - Good night. 266 00:30:00,820 --> 00:30:02,857 When can we have some more of your potion? 267 00:30:02,989 --> 00:30:04,366 Whenever you like, I'll make it. 268 00:30:04,490 --> 00:30:06,561 When I like it, I'll give you a signal. 269 00:30:06,693 --> 00:30:08,832 I'll rub my nose and scratch my ear. 270 00:30:08,962 --> 00:30:10,566 What will you need? 271 00:30:10,697 --> 00:30:13,007 - I'll take care of it. - Good. 272 00:30:13,132 --> 00:30:15,409 - Anything you need. - Thank you, good night. 273 00:30:16,737 --> 00:30:18,512 Good night, everyone. 274 00:30:19,340 --> 00:30:21,149 Don't get up. Don't get up. 275 00:30:24,144 --> 00:30:25,248 - I love you. - I love you, too. 276 00:30:25,379 --> 00:30:27,325 What a day. 277 00:30:29,817 --> 00:30:33,697 We fought against the day and we won. We won. 278 00:30:40,895 --> 00:30:44,274 Freddie, feel free to sit with us. 279 00:30:46,567 --> 00:30:48,569 Can you invite him over? 280 00:30:48,702 --> 00:30:50,340 Say, come on over. 281 00:31:01,048 --> 00:31:03,494 Can you say hi? 282 00:31:03,617 --> 00:31:06,461 He's... been writing all night. 283 00:31:06,587 --> 00:31:09,727 You seem to inspire something in him. 284 00:31:09,857 --> 00:31:11,234 - Yeah? - Mm. 285 00:31:11,358 --> 00:31:14,100 When we're at home, on land, 286 00:31:14,228 --> 00:31:17,505 there's too much pulling him in each direction. 287 00:31:17,631 --> 00:31:20,578 Every time he sits to write, a new attack is launched against him, 288 00:31:20,701 --> 00:31:23,910 and he spends too much time defending himself. 289 00:31:24,038 --> 00:31:25,779 Who's attacking him? 290 00:31:27,708 --> 00:31:29,619 People who are scared. 291 00:31:30,711 --> 00:31:32,816 People who are greedy. 292 00:31:33,914 --> 00:31:36,588 Ex-wives. 293 00:31:39,086 --> 00:31:41,327 That's what's so nice about being at sea. 294 00:31:41,455 --> 00:31:43,162 - He gets his studies done. - Hm. 295 00:31:43,290 --> 00:31:46,999 Advances the learning. He writes book two. 296 00:31:49,663 --> 00:31:52,974 Say "back beyond" and return to the pre-birth area. 297 00:31:53,100 --> 00:31:57,014 Back beyond, back beyond, back beyond. 298 00:31:57,905 --> 00:31:59,179 Back beyond. 299 00:31:59,306 --> 00:32:01,377 - How are you feeling? - Back beyond. 300 00:32:01,508 --> 00:32:05,456 Back beyond... I feel cold. 301 00:32:05,579 --> 00:32:08,458 - Continue, please. - Back beyond, 302 00:32:08,582 --> 00:32:11,792 back beyond, back beyond. 303 00:32:11,920 --> 00:32:13,831 Continue, please, and tell me what you hear. 304 00:32:13,955 --> 00:32:16,196 It's my mother. 305 00:32:18,026 --> 00:32:20,768 Recall what she says. Recall a sound. 306 00:32:22,864 --> 00:32:24,901 It's her voice. 307 00:32:25,033 --> 00:32:27,570 She's saying, 308 00:32:27,702 --> 00:32:31,309 "We shouldn't be doing this, not while she's inside me." 309 00:32:31,439 --> 00:32:33,646 - Repeat what she says. - "Not while I'm pregnant." 310 00:32:33,775 --> 00:32:35,311 Repeat what she says. 311 00:32:35,443 --> 00:32:38,117 Do you understand what's happening? 312 00:32:41,116 --> 00:32:42,857 I'm not sure. 313 00:32:42,984 --> 00:32:46,397 We record everything. 314 00:32:49,791 --> 00:32:51,327 Really? 315 00:32:51,459 --> 00:32:53,871 Through all lifetimes. 316 00:33:22,223 --> 00:33:27,263 Man is not an animal. 317 00:33:27,395 --> 00:33:32,845 We are not a pan' of the animal kingdom. 318 00:33:34,502 --> 00:33:37,540 We sit far above that crowd. 319 00:33:37,672 --> 00:33:42,212 Perched as spirits, not beasts. 320 00:33:43,078 --> 00:33:48,084 You are not ruled by your emotions. 321 00:33:48,216 --> 00:33:50,287 It is not only possible, 322 00:33:50,418 --> 00:33:55,891 it is easily achievable that we do away 323 00:33:56,024 --> 00:34:00,837 with all negative emotional impulses, 324 00:34:00,962 --> 00:34:06,379 and bring man back to his inherent state of perfect. 325 00:34:09,805 --> 00:34:13,275 Man is not an animal. 326 00:34:15,444 --> 00:34:19,324 We are not a pan' of the animal kingdom. 327 00:34:20,649 --> 00:34:22,890 We sit far above that crowd. 328 00:34:24,820 --> 00:34:29,860 Perched as spirits, not beasts. 329 00:34:29,992 --> 00:34:35,601 You are not ruled by your emotions. 330 00:34:35,731 --> 00:34:41,079 It is not only possible, it is easily achievable... 331 00:35:38,928 --> 00:35:39,929 Hm-mm. 332 00:35:47,703 --> 00:35:50,980 Cheers. 333 00:35:53,342 --> 00:35:54,548 Mm. 334 00:35:56,845 --> 00:35:58,917 - Oh, God! 335 00:35:59,049 --> 00:36:03,020 Oh, God! Oh, God! 336 00:36:03,153 --> 00:36:04,894 Freddie. 337 00:36:06,223 --> 00:36:07,759 Lovely. 338 00:36:11,027 --> 00:36:13,007 I've been writing. 339 00:36:14,564 --> 00:36:17,443 Feel like I went under. 340 00:36:17,567 --> 00:36:22,448 Dark cloud rolls in, opens up. 341 00:36:22,572 --> 00:36:25,746 Anxious to share new work. 342 00:36:25,875 --> 00:36:29,049 Would you care for some informal processing? 343 00:36:29,179 --> 00:36:31,921 Sure. What do I have to do? 344 00:36:32,048 --> 00:36:34,790 - Just answer my questions, we talk. - OK. 345 00:36:34,918 --> 00:36:37,125 Very good. Have a seat. 346 00:36:39,623 --> 00:36:41,625 How are you feeling, Freddie? 347 00:36:43,760 --> 00:36:45,330 Good. 348 00:36:45,462 --> 00:36:48,909 - You rested? - Yes. 349 00:36:49,032 --> 00:36:50,773 - Excited? - Yeah. 350 00:36:50,900 --> 00:36:52,971 Have you made some friends? 351 00:36:53,103 --> 00:36:55,413 - Everyone is very nice here. - Good. Good. 352 00:36:55,538 --> 00:36:59,418 - How are you feeling? - Yeah, good. 353 00:37:00,377 --> 00:37:03,449 I gather myself. 354 00:37:03,580 --> 00:37:05,958 You'll be my guinea pig and prot�g�. 355 00:37:09,386 --> 00:37:11,662 Informal processing. 356 00:37:19,663 --> 00:37:22,109 - Are you ready? - Yes. 357 00:37:26,770 --> 00:37:28,272 Say your name. 358 00:37:29,439 --> 00:37:31,385 - Freddie Quell. - Say it again. 359 00:37:31,508 --> 00:37:32,885 Freddie Quell. 360 00:37:33,009 --> 00:37:35,148 - Say it again. - Freddie Quell. 361 00:37:35,278 --> 00:37:37,280 - Say it again. - Freddie Quell. 362 00:37:37,414 --> 00:37:39,121 Might as well say it one more time, 363 00:37:39,249 --> 00:37:40,626 just to make sure you know who you are. 364 00:37:40,750 --> 00:37:42,730 Freddie Quell. 365 00:37:42,852 --> 00:37:44,661 Are you thoughtless in your remarks? 366 00:37:47,023 --> 00:37:49,526 I usually put some thought into them. 367 00:37:49,659 --> 00:37:51,730 Do you linger at bus stations for pleasure? 368 00:37:51,861 --> 00:37:54,365 No. 369 00:37:54,498 --> 00:37:56,774 Do you get muscle spasms for no reason? 370 00:37:57,535 --> 00:37:58,843 No. 371 00:38:00,805 --> 00:38:03,251 Do your past failures bother you? 372 00:38:03,374 --> 00:38:04,648 No. 373 00:38:04,775 --> 00:38:06,755 Do your past failures bother you? 374 00:38:06,877 --> 00:38:09,153 No. 375 00:38:09,280 --> 00:38:11,453 Do your past failures bother you? 376 00:38:13,384 --> 00:38:14,362 No. 377 00:38:14,485 --> 00:38:17,523 Do your past failures in life bother you? 378 00:38:19,890 --> 00:38:20,925 No. 379 00:38:21,058 --> 00:38:23,902 - Is your life a struggle? - No. 380 00:38:24,028 --> 00:38:27,237 - Do you like to be told what to do? - No. 381 00:38:27,365 --> 00:38:29,174 Is your behavior erratic? 382 00:38:33,204 --> 00:38:34,239 No. 383 00:38:34,372 --> 00:38:36,511 Do you find interest in other people? 384 00:38:36,640 --> 00:38:38,449 Not really. 385 00:38:38,576 --> 00:38:42,114 - Do you find it easy to be fair? 386 00:38:42,246 --> 00:38:43,589 Yes. 387 00:38:43,714 --> 00:38:46,126 Are you often consumed by envy? 388 00:38:46,250 --> 00:38:48,127 No, about what? 389 00:38:48,252 --> 00:38:51,495 Are you often consumed by envy? 390 00:38:54,925 --> 00:38:57,371 I don't unders... You mean like jealousy? 391 00:38:57,495 --> 00:39:00,704 - Like jealousy. - Oh, well, yeah. 392 00:39:00,831 --> 00:39:04,074 I don't like someone else's hands on my girls. 393 00:39:04,201 --> 00:39:07,739 I don't like to think about it. It makes me sick. 394 00:39:07,872 --> 00:39:10,409 Are you scientific in your thought? 395 00:39:11,776 --> 00:39:13,881 Yes. 396 00:39:14,011 --> 00:39:16,514 Are you concerned with the impression you make? 397 00:39:18,582 --> 00:39:19,720 Mm... 398 00:39:21,051 --> 00:39:22,724 I don't understand. 399 00:39:22,853 --> 00:39:24,764 Yes, you do. 400 00:39:29,360 --> 00:39:32,466 Well, most people are asses, if that's what you mean. 401 00:39:32,596 --> 00:39:35,236 Are you usually truthful to others? 402 00:39:35,366 --> 00:39:38,245 No. I don't know. 403 00:39:38,369 --> 00:39:41,748 - Sometimes. - Are you unpredictable? 404 00:39:53,218 --> 00:39:54,822 Silly. 405 00:39:54,953 --> 00:39:56,591 Silly animal. 406 00:39:56,721 --> 00:39:59,065 - I couldn't help it. - Dirty animal. 407 00:40:02,594 --> 00:40:04,267 Sorry. 408 00:40:04,396 --> 00:40:06,603 It's good to laugh during processing. 409 00:40:06,731 --> 00:40:11,180 Sometimes we forget, even if it is the sound of an animal. 410 00:40:16,174 --> 00:40:21,055 Freddie Quell, test session, March 5th, 1950, 1800 hours. 411 00:40:21,179 --> 00:40:24,217 Aboard the sailing vessel Alethia. 412 00:40:24,349 --> 00:40:26,989 LD, MOC, MD, logged and approved. 413 00:40:27,118 --> 00:40:31,794 Should we sample another sip before we join them upstairs? 414 00:40:31,923 --> 00:40:33,334 Wait, that's it? 415 00:40:34,860 --> 00:40:36,203 For now. 416 00:40:36,328 --> 00:40:39,172 No, no, no, no. You got to ask me more. 417 00:40:39,297 --> 00:40:42,107 This is fun. Come on, you got to ask me more. 418 00:40:43,668 --> 00:40:46,308 Could you answer the next series of questions without blinking your eyes? 419 00:40:46,438 --> 00:40:48,850 - Yes. - Without fear and hesitation, 420 00:40:48,974 --> 00:40:51,181 - answer as quickly as you can? - Sure. 421 00:40:55,614 --> 00:40:58,356 - Again. 422 00:41:06,391 --> 00:41:09,531 Starting now, you are not to blink. 423 00:41:09,661 --> 00:41:12,437 If you blink we go back to the start. 424 00:41:12,564 --> 00:41:14,066 Infringement. 425 00:41:14,199 --> 00:41:16,440 You blinked. 426 00:41:16,568 --> 00:41:18,946 Starting now, you are not to blink. 427 00:41:19,070 --> 00:41:21,550 If you blink, we go back to the start. 428 00:41:21,673 --> 00:41:24,279 Do you often think about how inconsequential you are? 429 00:41:24,409 --> 00:41:25,717 No. 430 00:41:25,844 --> 00:41:29,053 Do you believe that God will save you from your own ridiculousness? 431 00:41:29,180 --> 00:41:30,250 No. 432 00:41:30,382 --> 00:41:32,822 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 433 00:41:32,918 --> 00:41:34,955 Yes. 434 00:41:35,086 --> 00:41:37,760 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 435 00:41:37,889 --> 00:41:39,061 - Yes. - Who? 436 00:41:39,190 --> 00:41:40,897 - My auntie. - Have you killed anyone? 437 00:41:41,026 --> 00:41:42,369 - No. - Maybe? 438 00:41:42,494 --> 00:41:44,441 - Not me. - Have you killed anyone? 439 00:41:44,564 --> 00:41:46,066 - No. - How many times did you 440 00:41:46,198 --> 00:41:48,144 - have intercourse with your aunt? - Three times. 441 00:41:48,267 --> 00:41:49,905 - Where is your aunt now? - I don't know. 442 00:41:50,036 --> 00:41:51,310 Would you like to have intercourse with her again? 443 00:41:51,437 --> 00:41:52,472 No. 444 00:41:52,605 --> 00:41:55,882 - Do you regret this? - No. 445 00:41:56,008 --> 00:41:58,614 - Where is your mother? - I don't know. Loony... 446 00:41:58,744 --> 00:42:00,246 - Infringement. - Fuck! 447 00:42:03,549 --> 00:42:05,790 - Back to the start. - OK. 448 00:42:10,790 --> 00:42:12,997 Do you often think about how inconsequential you are? 449 00:42:13,125 --> 00:42:14,570 Yes. 450 00:42:14,694 --> 00:42:17,004 - Do you believe that God will save you? - No. 451 00:42:17,129 --> 00:42:18,836 Have you ever had sex with a member of your family? 452 00:42:18,965 --> 00:42:20,103 - Yes. - Are you lying? 453 00:42:20,232 --> 00:42:22,178 - No. - Who? 454 00:42:22,301 --> 00:42:24,440 - My Auntie Bertha. - Where is your aunt now? 455 00:42:24,570 --> 00:42:26,345 I don't know, maybe home. 456 00:42:26,472 --> 00:42:28,418 - Are you lying? - No. 457 00:42:28,541 --> 00:42:30,077 - Are you a liar? - Yes. 458 00:42:30,209 --> 00:42:33,122 - Have you killed anyone? - Yes. 459 00:42:33,245 --> 00:42:35,088 - Who? - Japs in war. 460 00:42:35,214 --> 00:42:37,490 - Do you regret this? - No. 461 00:42:37,617 --> 00:42:41,588 - What are you running from? - Maybe I hurt a man, I think. 462 00:42:41,721 --> 00:42:43,428 Maybe he's dead. I don't know. 463 00:42:43,556 --> 00:42:44,864 - Where? - In Salinas. 464 00:42:44,991 --> 00:42:47,130 He stole a batch of my booze and he drank it. 465 00:42:47,259 --> 00:42:49,705 - Is this booze you make poison? - Not if you drink it smart. 466 00:42:49,829 --> 00:42:52,002 - Are you trying to poison me? - No. 467 00:42:52,131 --> 00:42:54,042 - Where is your father? - Dead. 468 00:42:54,166 --> 00:42:56,146 - How did he die? - Drunk. 469 00:42:56,268 --> 00:42:57,645 Where is your mother? 470 00:43:01,774 --> 00:43:03,219 Where is your mother? 471 00:43:04,043 --> 00:43:06,216 - Loony bin. - Is she psychotic? 472 00:43:06,345 --> 00:43:07,619 Yes. 473 00:43:07,747 --> 00:43:10,387 - What is the name of your aunt? - Bertha. 474 00:43:10,516 --> 00:43:12,596 How did you come to have sex with your Auntie Bertha? 475 00:43:12,685 --> 00:43:15,029 - I was drunk and she looked good. - And you did it again and again? 476 00:43:15,154 --> 00:43:16,963 Yes. 477 00:43:17,089 --> 00:43:19,049 Have you ever had bad thoughts about Master Peggy? 478 00:43:19,158 --> 00:43:20,899 - Yes. - What did you think? 479 00:43:21,027 --> 00:43:23,371 - I thought you were fools. - Am I a fool to you? 480 00:43:23,496 --> 00:43:25,097 - No, sir. - If you were locked in a room 481 00:43:25,197 --> 00:43:26,870 for the rest of your life, who would be in there with you? 482 00:43:26,999 --> 00:43:29,878 - Doris. - Who's Doris? 483 00:43:30,002 --> 00:43:32,812 Best girl I ever met. The girl I'm going to marry one day. 484 00:43:32,938 --> 00:43:34,417 - Is she in Lynn? - Yes. 485 00:43:34,540 --> 00:43:36,042 - Lynn, Massachusetts? - Yes, sir. 486 00:43:36,175 --> 00:43:38,747 - Then why aren't you with her? - I'm an idiot. 487 00:43:38,879 --> 00:43:42,326 - Why aren't you with that lovely girl? - I got no reason. I'm a fool. 488 00:43:42,449 --> 00:43:43,723 - Do you love Doris? - Yes. 489 00:43:43,850 --> 00:43:45,386 - Is she the love of your life? - Yes, sir. 490 00:43:45,519 --> 00:43:47,396 - Then why aren't you with her? - I don't know. 491 00:43:47,521 --> 00:43:49,899 Yes, you do. Tell me why you're not with her if you love her so much. 492 00:43:50,023 --> 00:43:52,003 I told her I'd come back, and I never went back 493 00:43:52,125 --> 00:43:53,763 and now I just, I got to get back to her. 494 00:43:53,894 --> 00:43:55,455 - Why don't you go back? - I don't know. 495 00:43:55,529 --> 00:43:56,872 - Why don't you go back? - I don't know! 496 00:43:56,997 --> 00:43:58,408 Close your eyes. 497 00:44:16,416 --> 00:44:17,986 Recall a word. 498 00:44:19,319 --> 00:44:21,196 Flowers. 499 00:44:26,493 --> 00:44:28,268 Can you recall what you're wearing? 500 00:44:33,333 --> 00:44:35,006 Navy blues. 501 00:44:40,841 --> 00:44:42,514 What do you hear? 502 00:44:45,445 --> 00:44:47,391 Voices inside. 503 00:44:49,616 --> 00:44:51,527 Hello, Mrs. Solstad. 504 00:45:01,762 --> 00:45:03,867 What made you come and see me? 505 00:45:05,265 --> 00:45:06,972 I thought about you. 506 00:45:08,802 --> 00:45:10,873 I thought about you when I was away. 507 00:45:11,972 --> 00:45:14,077 I got your letter. 508 00:45:16,042 --> 00:45:18,283 They have you write to soldiers at school? 509 00:45:20,881 --> 00:45:22,485 I wrote to you. 510 00:45:26,653 --> 00:45:28,997 How come you didn't write me back? 511 00:45:29,122 --> 00:45:30,726 I don't know. 512 00:45:32,593 --> 00:45:36,564 I did. I just... never sent it. 513 00:45:38,099 --> 00:45:39,874 Are you going to Briar Cliff? 514 00:45:40,001 --> 00:45:41,810 I'm not in college. 515 00:45:43,171 --> 00:45:46,880 What are you, a senior? 516 00:45:47,008 --> 00:45:48,885 - Junior? - No. 517 00:45:49,010 --> 00:45:51,991 - You're not a freshman. - I'm a sophomore. 518 00:45:52,113 --> 00:45:55,890 - So how old does that make you? - Sixteen. 519 00:45:56,017 --> 00:45:58,463 - Did you think I was older? - No. 520 00:45:59,754 --> 00:46:01,665 I don't really remember. 521 00:46:07,094 --> 00:46:11,338 - Can I kiss you? 522 00:46:25,112 --> 00:46:27,217 Recall a sound. 523 00:46:30,518 --> 00:46:32,122 She's singing. 524 00:47:26,440 --> 00:47:28,614 Her voice settles me down. 525 00:47:45,794 --> 00:47:48,035 I'm meant to go to Norway. 526 00:47:50,265 --> 00:47:53,610 - When's this? - November. 527 00:47:56,538 --> 00:47:58,575 What for? 528 00:47:58,707 --> 00:48:01,085 I'm going to meet the rest of our family. 529 00:48:05,747 --> 00:48:07,590 Well, I don't think you should go. 530 00:48:15,290 --> 00:48:17,270 No, you're not going to go. 531 00:48:17,392 --> 00:48:20,771 I came all this way to see you, and I want you to stay here. 532 00:48:25,600 --> 00:48:26,977 All right. 533 00:48:29,671 --> 00:48:31,241 All right. 534 00:48:35,444 --> 00:48:37,515 Can you recall a word? 535 00:48:40,349 --> 00:48:41,987 Any word. 536 00:48:42,651 --> 00:48:44,255 Away. 537 00:48:45,921 --> 00:48:48,629 - Say it again. - Away. 538 00:48:52,194 --> 00:48:56,540 - Who's saying "away"? - I am. 539 00:49:00,702 --> 00:49:02,306 Outbound for Shanghai! 540 00:49:02,437 --> 00:49:08,149 Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. 541 00:49:08,276 --> 00:49:09,812 The man McCoughsky. 542 00:49:11,680 --> 00:49:12,715 The man Quell. 543 00:49:12,848 --> 00:49:13,918 - Yeah. - Oiler? 544 00:49:14,049 --> 00:49:15,255 - Yes, sir. - Done this before? 545 00:49:15,384 --> 00:49:17,523 - Yes, sir. - Tomorrow morning, 8:00. 546 00:49:21,490 --> 00:49:24,836 - Hey. - Hi. 547 00:49:24,961 --> 00:49:27,999 Listen, I gotta go somewhere for a few months, 548 00:49:28,131 --> 00:49:29,872 so you should go to Norway. 549 00:49:29,999 --> 00:49:32,605 - Where are you going? - I got a job that takes me away. 550 00:49:32,735 --> 00:49:34,373 - Where? - I don't know. 551 00:49:34,504 --> 00:49:37,451 Don't ask me so many questions. I don't know anyway. 552 00:49:37,573 --> 00:49:42,022 You know, I didn't know which window was yours, and I always guess right. 553 00:49:42,145 --> 00:49:44,887 You take your trip and come back home, 554 00:49:45,014 --> 00:49:47,016 and that's gonna be our time, right? 555 00:49:47,150 --> 00:49:49,289 That's gonna be our time. That's gonna be our time, right? 556 00:49:49,419 --> 00:49:50,557 - Yeah. - Right? Say yes. 557 00:49:50,686 --> 00:49:52,359 - Say yes. - Yes. 558 00:50:01,397 --> 00:50:03,001 I'll be back in a minute. 559 00:50:29,258 --> 00:50:31,636 Release and return to me. 560 00:50:33,229 --> 00:50:35,038 Open your eyes. 561 00:50:44,040 --> 00:50:47,146 Say your name. 562 00:50:47,276 --> 00:50:50,155 - Freddie Quell. - Are you here with me in 1950? 563 00:50:50,279 --> 00:50:51,758 Yes. 564 00:50:52,815 --> 00:50:54,453 End of session. 565 00:51:00,756 --> 00:51:05,296 - How do you feel? - I feel good. 566 00:51:05,428 --> 00:51:08,807 - Left side of your body feel OK? - Yes. 567 00:51:08,931 --> 00:51:12,208 - Right side of your stomach? - Yes. 568 00:51:12,335 --> 00:51:15,214 - Headaches? - A little. 569 00:51:16,239 --> 00:51:18,686 Are you a member of the Hidden Rulers? 570 00:51:18,809 --> 00:51:21,551 - I don't know what that is. - Any communist organization? 571 00:51:21,678 --> 00:51:22,656 No. 572 00:51:22,779 --> 00:51:25,385 Any invader force on this planet or anywhere else? 573 00:51:25,516 --> 00:51:27,518 No, sir. 574 00:51:27,651 --> 00:51:30,188 You are the bravest boy I've ever met. 575 00:51:47,638 --> 00:51:49,015 To the poison. 576 00:51:54,645 --> 00:51:57,649 Ah. 577 00:52:07,791 --> 00:52:09,134 Well done. 578 00:52:15,465 --> 00:52:16,910 Kools. 579 00:52:25,475 --> 00:52:27,079 I like Kools. 580 00:52:28,912 --> 00:52:30,516 Minty flavor. 581 00:52:32,149 --> 00:52:33,719 Bill! 582 00:52:33,850 --> 00:52:36,091 - Master, hello! - Hello! 583 00:52:36,220 --> 00:52:37,927 Welcome. 584 00:52:38,055 --> 00:52:40,092 - Welcome back to New York City. - Thank you. 585 00:52:40,224 --> 00:52:43,433 - We are so happy you're here. - I'm happy I'm here. 586 00:52:43,560 --> 00:52:46,370 Peggy, watch your step. 587 00:52:46,496 --> 00:52:48,737 Watch your step, everyone. 588 00:52:48,865 --> 00:52:50,708 - Hello, Mildred. - Hello. 589 00:52:50,834 --> 00:52:52,404 - Nice to see you. - Hello. 590 00:52:52,536 --> 00:52:53,606 - Mildred. - Oh, hello. 591 00:52:53,737 --> 00:52:55,273 This is Mildred Drummond. 592 00:52:55,405 --> 00:52:57,646 - Very nice to meet you. - Wonderful to meet you finally. 593 00:52:57,674 --> 00:52:58,982 - My pleasure. - And... 594 00:52:59,109 --> 00:53:00,816 The boat was perfect. 595 00:53:00,944 --> 00:53:03,220 - Thank you. Peggy, my wife. - Hello, Peggy. 596 00:53:03,347 --> 00:53:05,327 Nice to meet you. And congratulations. 597 00:53:05,449 --> 00:53:07,224 - Thank you. - Freddie Quell. 598 00:53:07,351 --> 00:53:10,161 - Freddie... Quell. 599 00:53:10,287 --> 00:53:12,962 - Elizabeth, my daughter. - Yes. 600 00:53:13,091 --> 00:53:15,093 - Hello. How are you? - Clark, my son-in-law. 601 00:53:15,226 --> 00:53:17,263 - Hello, Clark. - Lovely to meet you. 602 00:53:17,395 --> 00:53:18,669 - Lovely to meet you. - Norman Conrad. 603 00:53:18,796 --> 00:53:20,036 - Yes. - How do you do? 604 00:53:20,098 --> 00:53:21,771 - Cliff Boyd. - Good evening. 605 00:53:21,899 --> 00:53:24,004 - Val, my son. - Oh, yes. 606 00:53:24,135 --> 00:53:26,172 How are you? I can see the resemblance. 607 00:53:26,304 --> 00:53:29,911 - Yes, yes. So can I. - Why don't you come with me? 608 00:53:30,041 --> 00:53:32,783 I will introduce you to... 609 00:53:32,910 --> 00:53:34,651 - Oh, well, here's Poppy. - Poppy! 610 00:53:34,779 --> 00:53:37,089 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. Yes. 611 00:53:37,215 --> 00:53:38,785 - And the lovely Brigitte. - Brigitte! 612 00:53:56,734 --> 00:53:59,647 - Here you are. - Good evening. Scotch. 613 00:53:59,771 --> 00:54:02,684 - Scotch, OK. Neat or on the rocks? - Neat. 614 00:54:02,807 --> 00:54:05,014 Neat. Two fingers? 615 00:54:05,143 --> 00:54:06,645 Yeah, it's fine. 616 00:54:07,945 --> 00:54:09,185 - Beautiful. - Thank you. 617 00:54:09,314 --> 00:54:11,294 - Thank you, Clark. Thank you. - Thank you. 618 00:54:11,416 --> 00:54:15,956 - Would you like something? - We have some delicious treats inside. 619 00:54:16,087 --> 00:54:18,158 - In the back? Those sandwiches? - In the back. Yes. 620 00:54:18,289 --> 00:54:22,032 - And an Old Fashioned. - Old Fashioned for me. 621 00:54:22,160 --> 00:54:25,141 Do you want to stay together or do you want to come with me? 622 00:54:25,263 --> 00:54:26,708 I'll join you. 623 00:54:26,831 --> 00:54:28,572 All right, come with me, Peggy. 624 00:54:28,700 --> 00:54:31,060 - Thank you so much. - This is my friend I want you to meet, 625 00:54:31,169 --> 00:54:32,329 - Michelle. - Hi. How are you? 626 00:54:59,630 --> 00:55:02,577 Open your eyes, come back to me. 627 00:55:07,506 --> 00:55:09,179 What is your name? 628 00:55:10,409 --> 00:55:12,184 Margaret O'Brien. 629 00:55:14,513 --> 00:55:16,254 What is your name? 630 00:55:23,055 --> 00:55:24,056 Well... 631 00:55:26,258 --> 00:55:28,499 Now that you mention it... 632 00:55:30,596 --> 00:55:33,907 ...I think I was a man. 633 00:55:34,032 --> 00:55:35,841 Laughing is good. 634 00:55:37,269 --> 00:55:40,648 - My neck feels much better. - Oh, that's good. 635 00:55:41,774 --> 00:55:46,814 What I just experienced, was that me? 636 00:55:46,945 --> 00:55:48,822 What was you, darling? 637 00:55:48,947 --> 00:55:53,794 That man in the armor, was that me? 638 00:55:53,919 --> 00:55:55,830 Yes. That was your spirit. 639 00:55:55,954 --> 00:55:59,231 Our spirits live on in the whole of time, 640 00:55:59,358 --> 00:56:03,670 exist in many vessels through time. 641 00:56:03,796 --> 00:56:08,302 This is the vessel you're existing in now, in 1950. 642 00:56:08,434 --> 00:56:11,506 - Excuse me. - As you all may recall, 643 00:56:11,637 --> 00:56:16,916 during the trauma that you went through while we were processing... 644 00:56:17,042 --> 00:56:18,146 Yes. 645 00:56:18,277 --> 00:56:22,783 ...It was of the utmost importance 646 00:56:22,915 --> 00:56:26,055 that you experience every detail... 647 00:56:27,286 --> 00:56:29,857 ...every specific detail 648 00:56:29,988 --> 00:56:32,764 through all of your senses, of that memory, 649 00:56:32,891 --> 00:56:34,461 and that we go over it again 650 00:56:34,593 --> 00:56:36,698 and over it again and over it again 651 00:56:36,829 --> 00:56:39,435 until it loses its power. This is very... 652 00:56:39,565 --> 00:56:44,275 - Excuse me. - This is very important. 653 00:56:44,403 --> 00:56:46,940 - Why it is important... - Excuse me. 654 00:56:47,072 --> 00:56:51,851 ...Is if you bring someone out of a traumatic event, 655 00:56:51,977 --> 00:56:54,150 back to the present time, 656 00:56:54,279 --> 00:56:57,283 - no matter how carefully you do that... - Excuse me. 657 00:56:57,416 --> 00:56:58,793 ...If you have not gone over the memory... 658 00:56:58,917 --> 00:57:01,091 Excuse me. Excuse me. 659 00:57:02,822 --> 00:57:05,996 Some of this sounds quite like hypnosis, is it not? 660 00:57:06,125 --> 00:57:10,073 This is a process of de-hypnotization, if you will. 661 00:57:10,196 --> 00:57:13,803 Man is asleep. This process wakes him from his slumber. 662 00:57:15,368 --> 00:57:17,712 I still find it difficult to see the proof 663 00:57:17,837 --> 00:57:21,876 with regards to past lives that your movement claims. 664 00:57:22,008 --> 00:57:24,818 Would you care to submit yourself to processing? 665 00:57:24,944 --> 00:57:27,481 "Look through the telescope," as my friend said. 666 00:57:27,614 --> 00:57:29,719 Oh, perhaps another time. 667 00:57:29,849 --> 00:57:32,853 You've also said that these methods, Cause Methods, 668 00:57:32,986 --> 00:57:35,990 can cure leukemia, according to your book, and... 669 00:57:36,122 --> 00:57:39,194 Some forms of leukemia. 670 00:57:39,325 --> 00:57:41,362 In being able to access past lives, 671 00:57:41,494 --> 00:57:44,373 we are able to treat illnesses that may have started back 672 00:57:44,497 --> 00:57:46,204 thousands, even trillions of years. 673 00:57:46,332 --> 00:57:48,903 - Trillions? - With a sir. 674 00:57:49,035 --> 00:57:52,881 The earth is not understood to be more than a few billion years old. 675 00:57:53,006 --> 00:57:57,386 Even the smartest of our current scientists can be fooled, yes. 676 00:57:57,510 --> 00:57:59,351 - You can understand skepticism... - Yes! 677 00:57:59,379 --> 00:58:02,451 - ...can you not? - Yes, yes. 678 00:58:02,582 --> 00:58:06,530 For without it, we'd be positives and no negatives, therefore zero charge. 679 00:58:06,653 --> 00:58:09,600 - We must have it. - Good science by definition 680 00:58:09,722 --> 00:58:11,523 allows for more than one opinion, does it not? 681 00:58:11,558 --> 00:58:13,697 Which is why our gathering of data is so far-reaching. 682 00:58:13,826 --> 00:58:15,667 Otherwise, you merely have the will of one man, 683 00:58:15,728 --> 00:58:19,369 which is the basis of cult, is it not? 684 00:58:19,499 --> 00:58:21,240 'Tis, 'tis. 685 00:58:21,367 --> 00:58:24,211 And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds 686 00:58:24,337 --> 00:58:26,908 and in unison towards capturing the mind's fatal flaws 687 00:58:27,040 --> 00:58:30,920 and correcting it back to its inherent state of perfect. 688 00:58:31,377 --> 00:58:35,120 Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, 689 00:58:35,248 --> 00:58:37,990 and therefore, the atomic threat. 690 00:58:38,117 --> 00:58:41,929 Well... 691 00:58:42,055 --> 00:58:44,433 I find it quite difficult to comprehend, 692 00:58:44,557 --> 00:58:48,596 or more to the point, believe, that you believe, sir, 693 00:58:48,728 --> 00:58:51,106 that time travel hypnosis therapy 694 00:58:51,230 --> 00:58:53,608 can bring world peace and cure cancer. 695 00:58:53,733 --> 00:58:55,542 I have never been to the pyramids, have you? 696 00:58:56,637 --> 00:58:59,243 - No. - And yet we know that they are there 697 00:58:59,373 --> 00:59:01,478 because learned men have told us so. 698 00:59:01,609 --> 00:59:03,418 May I ask, what is your name? 699 00:59:05,279 --> 00:59:08,351 - John More. - Mr. More, if I may, 700 00:59:08,482 --> 00:59:12,294 is there something frightening to you about The Cause's travels into the past? 701 00:59:12,419 --> 00:59:14,421 - Frightening? No, no. - Yes. 702 00:59:14,555 --> 00:59:18,002 What scares you so much about traveling into the past, sir? 703 00:59:18,125 --> 00:59:19,934 - I'm not frightened. - Are you afraid that we might discover 704 00:59:20,060 --> 00:59:22,768 that our past has been reshapen? 705 00:59:23,831 --> 00:59:26,311 Perverted? 706 00:59:26,433 --> 00:59:28,777 And perhaps what we think we know of this world 707 00:59:28,902 --> 00:59:32,111 - is false information? - Time travel does not 708 00:59:32,239 --> 00:59:34,185 frighten me, sir, because it's not possible. 709 00:59:34,308 --> 00:59:37,148 What does frighten me is the possibility of some poor soul with leukemia 710 00:59:37,177 --> 00:59:38,657 - coming to you... - There are dangers 711 00:59:38,779 --> 00:59:41,726 of traveling in and out of time as we understand it. 712 00:59:41,849 --> 00:59:43,889 But it's not unlike traveling down a river, you see? 713 00:59:43,951 --> 00:59:46,363 You travel down the river, 'round the bend, look back, 714 00:59:46,487 --> 00:59:48,364 and you cannot see around the bend can you? 715 00:59:48,489 --> 00:59:50,696 But that does not mean it is not there, does it? 716 00:59:50,824 --> 00:59:54,670 But certain clubs would like us to think that a truth, 717 00:59:54,795 --> 00:59:58,208 I say truth, uncovered should stay hidden. 718 00:59:58,332 --> 01:00:02,678 I belong to no club, and if you're unwilling to allow any discussion... 719 01:00:02,803 --> 01:00:06,216 No, this isn't a discussion, it's a grilling. 720 01:00:06,340 --> 01:00:09,321 There's nothing I can do for you if your mind has been made up. 721 01:00:09,443 --> 01:00:12,549 You seem to know the answers to your questions. Why do you ask? 722 01:00:12,680 --> 01:00:15,183 I'm sorry you're unwilling to defend your beliefs 723 01:00:15,315 --> 01:00:18,296 - in any kind of rational... - If you already 724 01:00:18,419 --> 01:00:21,730 know the answers to your questions, then why ask, pig fuck?! 725 01:00:29,963 --> 01:00:31,340 We are not helpless. 726 01:00:33,734 --> 01:00:35,941 And we are on a journey that risks the dark. 727 01:00:36,904 --> 01:00:39,384 If you don't mind, a good night to you. 728 01:00:42,509 --> 01:00:45,820 Freddie, stop! 729 01:00:47,314 --> 01:00:49,487 This is not the time. Stop. 730 01:00:57,859 --> 01:01:01,705 - And this is where we are at. 731 01:01:01,830 --> 01:01:06,711 At the lowest level to have to explain ourselves, for what? 732 01:01:06,835 --> 01:01:09,247 For what we do we have to grovel? 733 01:01:10,739 --> 01:01:13,481 The only way to defend ourselves is to attack. 734 01:01:13,608 --> 01:01:17,317 If we don't do that, we will lose every battle that we are engaged in. 735 01:01:17,445 --> 01:01:19,948 We will never dominate our environment 736 01:01:20,081 --> 01:01:23,028 the way we should unless we attack. 737 01:01:26,454 --> 01:01:29,162 And this city, city is just noise. 738 01:01:29,290 --> 01:01:31,167 I know this city. 739 01:01:31,292 --> 01:01:35,434 I know its rotten secrets, its filthy lies and secrets. 740 01:01:36,397 --> 01:01:41,471 They... invited us here and welcomed us. 741 01:01:43,371 --> 01:01:46,716 Only to throw us down and kick us out. 742 01:01:49,310 --> 01:01:51,051 It's a grim joke. 743 01:02:12,767 --> 01:02:15,145 You got the names and information of the people at this party, right? 744 01:02:15,270 --> 01:02:18,444 - You invited them? - Yeah, what for? 745 01:02:22,844 --> 01:02:25,484 All right, Clark. Get up, you're coming with me. 746 01:02:26,815 --> 01:02:31,264 Hey, I need some help. You want to put on a good show or no? Let's go. Come on. 747 01:02:41,996 --> 01:02:43,532 Yes, who is it? 748 01:02:43,665 --> 01:02:46,306 Mr. More, this is Freddie Quell from The Cause. 749 01:02:46,435 --> 01:02:49,006 I'd like to have a word. 750 01:02:49,138 --> 01:02:52,381 Mr. Quell, it's 3:00 in the morning. 751 01:02:52,508 --> 01:02:55,352 Yes, sir, we have a gift we'd like to present to you. 752 01:02:55,477 --> 01:02:59,550 You'd like to present to me? How do you... know where I live? 753 01:03:00,850 --> 01:03:04,059 Um, can we come in, just have a word? 754 01:03:04,186 --> 01:03:06,325 How about if we do it right in the doorway. How does that sound? 755 01:03:06,455 --> 01:03:08,696 Sure, um... 756 01:03:09,692 --> 01:03:11,171 Shit! 757 01:03:11,293 --> 01:03:13,000 Jesus! Hey! 758 01:03:18,634 --> 01:03:20,477 - Good morning. - Good morning. 759 01:03:29,445 --> 01:03:31,925 Well, I don't think you have to worry about Mr. John More 760 01:03:32,047 --> 01:03:34,084 speaking out against you. 761 01:03:37,186 --> 01:03:39,223 What did you do? 762 01:03:40,256 --> 01:03:43,726 He had a wise ass mouth. 763 01:03:43,859 --> 01:03:46,806 My little soldier, what did you do? 764 01:03:46,929 --> 01:03:50,172 - You need to tell me so that I know. - No, I'm not going to tell you. 765 01:03:51,200 --> 01:03:53,305 Nothing bad. 766 01:03:53,435 --> 01:03:57,611 I just... I just talked to him. 767 01:03:57,740 --> 01:03:59,720 But this is not the way. 768 01:04:00,776 --> 01:04:02,585 Naughty boy, OK? 769 01:04:02,711 --> 01:04:05,453 All right? Freddie? 770 01:04:08,050 --> 01:04:09,791 You are a mischief. 771 01:04:11,854 --> 01:04:13,458 A horrible young man, you are. 772 01:04:13,589 --> 01:04:16,160 This is acting like an animal, 773 01:04:16,292 --> 01:04:19,296 a dirty animal that eats its own feces when hungry. 774 01:04:20,863 --> 01:04:22,900 We stand far above that crowd. 775 01:04:27,569 --> 01:04:29,276 Don't we? 776 01:04:33,442 --> 01:04:35,922 - Well... - We need to remember where we've met. 777 01:04:36,045 --> 01:04:37,922 It's nagging at me. 778 01:04:38,714 --> 01:04:40,058 Isn't it you? 779 01:04:46,723 --> 01:04:48,669 Thank you. Thank you. 780 01:04:51,227 --> 01:04:54,504 Thank you. Down, but not out. 781 01:04:56,833 --> 01:04:59,109 No, not dead yet. 782 01:05:01,404 --> 01:05:03,680 - Hello! - Hello! 783 01:05:05,675 --> 01:05:08,451 Welcome to Philadelphia! 784 01:05:08,578 --> 01:05:12,993 - Everyone all right? - I'm gonna race you! 785 01:05:14,751 --> 01:05:16,526 You win! 786 01:05:19,155 --> 01:05:20,896 You won, you won. 787 01:05:21,024 --> 01:05:23,231 - Peggy, Elizabeth. - Hello. 788 01:05:23,360 --> 01:05:24,338 Clark. 789 01:05:27,464 --> 01:05:29,501 When we travel back in the Time Hole, 790 01:05:29,632 --> 01:05:32,511 there's a different feel to another period in time 791 01:05:32,635 --> 01:05:37,243 that is so basic it's hard to describe. 792 01:05:37,374 --> 01:05:41,345 So if you find yourself in a room... 793 01:05:44,681 --> 01:05:50,393 ...allow that there may be color with unfamiliar tones, 794 01:05:50,520 --> 01:05:52,500 perhaps because the gaslight shining on it. 795 01:05:55,325 --> 01:06:00,399 There may be a strange quality to the air. 796 01:06:00,530 --> 01:06:04,501 Its particles of dust derive from un-modern constituents. 797 01:06:07,070 --> 01:06:11,416 Even human bodies seem to radiate a different kind of warmth 798 01:06:11,541 --> 01:06:15,956 when covered with the fabrics of another age. 799 01:06:16,079 --> 01:06:19,856 Now, memory filters all of that out. 800 01:06:21,317 --> 01:06:25,959 But... when we return this way, 801 01:06:26,089 --> 01:06:30,299 the Cause Way, the way Master has discovered, 802 01:06:30,427 --> 01:06:33,101 everything is intact. 803 01:06:35,366 --> 01:06:37,505 With such gratitude. 804 01:06:46,877 --> 01:06:49,255 Thank you. 805 01:06:49,380 --> 01:06:52,054 What a welcome to Philadelphia. 806 01:06:56,587 --> 01:06:59,568 - I'm in love. 807 01:07:04,628 --> 01:07:07,507 I'm in love. We've all been in love. 808 01:07:07,631 --> 01:07:11,602 And when we're in love, we experience pleasure... 809 01:07:13,571 --> 01:07:14,811 ...and extreme pain. 810 01:07:16,774 --> 01:07:18,947 And that's what I'd like to talk about. 811 01:07:31,589 --> 01:07:33,262 "Go Roving." 812 01:07:33,390 --> 01:07:35,461 "Go Roving" in "G." 813 01:08:12,263 --> 01:08:15,005 - Aw... 814 01:08:52,170 --> 01:08:53,877 Sotto voce. 815 01:09:29,307 --> 01:09:31,446 - Everyone! 816 01:09:50,929 --> 01:09:52,306 Yes. 817 01:10:04,943 --> 01:10:07,583 You can do whatever you want... 818 01:10:08,980 --> 01:10:10,687 ...as long as I don't find out. 819 01:10:12,717 --> 01:10:18,360 And as long as no one that I know knows about it. 820 01:10:18,490 --> 01:10:22,063 - Other than that, 821 01:10:22,193 --> 01:10:25,607 stop with this idea. 822 01:10:25,731 --> 01:10:29,008 Put it back in its pants. 823 01:10:29,135 --> 01:10:33,515 It didn't work for them, and it's not going to work for you. 824 01:10:33,639 --> 01:10:36,711 We have enough problems as it is, OK? 825 01:10:36,842 --> 01:10:39,015 - Can you come for me? - Oh, yes. 826 01:10:39,145 --> 01:10:40,317 - Come for me. - Oh, yes. 827 01:10:40,446 --> 01:10:41,720 ...best behavior out. 828 01:10:41,847 --> 01:10:43,349 - Come for me? - Yes. 829 01:10:43,482 --> 01:10:45,655 - And no more of that boy's hooch. - No more hooch. 830 01:10:45,785 --> 01:10:47,025 - Say it again. - No more hooch. 831 01:10:47,153 --> 01:10:50,623 - Come for me. 832 01:10:55,828 --> 01:10:56,372 Yes. Oh! 833 01:11:15,314 --> 01:11:17,385 Freddie, wake up. 834 01:11:17,516 --> 01:11:19,621 Come on. Wake up. 835 01:11:20,986 --> 01:11:23,023 Come on. Get yourself up. 836 01:11:23,155 --> 01:11:25,032 - Wake up. Come on. - Wait. 837 01:11:25,157 --> 01:11:27,194 God. Yeah, come on. 838 01:11:27,326 --> 01:11:29,704 - Come on. - What's the matter? 839 01:11:29,829 --> 01:11:31,536 Wake up. Nothing's the matter. 840 01:11:31,664 --> 01:11:34,668 I'm here to help you with something. 841 01:11:34,800 --> 01:11:36,973 - Wake up. Are you awake? - I'm up! 842 01:11:38,304 --> 01:11:39,578 - You awake? - Yes. 843 01:11:39,705 --> 01:11:41,981 - Look at me. 844 01:11:44,977 --> 01:11:48,083 Freddie, I want you to place something in the future for yourself. 845 01:11:50,416 --> 01:11:53,124 I want you to place something in the future for yourself 846 01:11:53,252 --> 01:11:55,391 that you would like to have. 847 01:11:56,756 --> 01:11:58,929 And tell me when it's done. 848 01:12:01,427 --> 01:12:03,031 OK. 849 01:12:03,162 --> 01:12:05,972 Now, it's there waiting for you, 850 01:12:06,098 --> 01:12:10,308 and you can go and get it whenever you're ready. 851 01:12:10,436 --> 01:12:13,747 - Do you understand me? - Yes. 852 01:12:16,242 --> 01:12:19,417 You can't stay with us any more unless you quit boozing. 853 01:12:19,546 --> 01:12:21,651 All right. 854 01:12:21,782 --> 01:12:25,958 - Now tell me. - What? 855 01:12:26,086 --> 01:12:31,934 - Tell me that you will quit boozing. - I'll quit boozing. 856 01:12:32,058 --> 01:12:34,402 - Say it again. - I'll quit boozing. 857 01:12:34,528 --> 01:12:38,499 - Say it again. - I'll quit boozing. 858 01:12:38,632 --> 01:12:41,772 - Say it again. - I'll quit boozing. 859 01:13:26,746 --> 01:13:28,487 You know you should wake up, Val. 860 01:13:28,615 --> 01:13:30,575 Your father's speaking, you might learn something. 861 01:13:33,353 --> 01:13:36,493 He's making all this up as he goes along. 862 01:13:36,623 --> 01:13:39,297 You don't see that? 863 01:13:39,426 --> 01:13:42,703 I can sleep and wake up and not have missed one thing. 864 01:13:47,701 --> 01:13:50,181 - You got something to say to me? - No, sir. 865 01:13:50,303 --> 01:13:53,079 Well, you should have. 866 01:13:53,206 --> 01:13:57,177 You should say something. Do something. 867 01:13:57,310 --> 01:14:00,189 Say "fuck you." Be a man! 868 01:14:10,991 --> 01:14:13,528 OK, you're all right, 869 01:14:13,660 --> 01:14:16,107 you're fine, you're fine, OK? 870 01:14:16,230 --> 01:14:18,301 Sit down and shut up. 871 01:14:23,838 --> 01:14:25,112 Good afternoon. 872 01:14:25,239 --> 01:14:27,845 Come home. You're late. 873 01:14:28,910 --> 01:14:31,220 It's a beautiful house. Are you the owner? 874 01:14:31,345 --> 01:14:34,258 - No, sir. - Is that how your mother said it? 875 01:14:34,382 --> 01:14:36,419 We're looking for Lancaster Dodd. 876 01:14:36,551 --> 01:14:39,430 - I don't know who that is. - He's in the house. 877 01:14:39,554 --> 01:14:41,755 - Well, may I come in? - He's just inside. Yes, come in. 878 01:14:41,822 --> 01:14:44,132 - Now hold on. - Are you the owner? 879 01:14:44,258 --> 01:14:45,635 No, sir. 880 01:14:45,760 --> 01:14:47,933 Well, I have a civil warrant here 881 01:14:48,062 --> 01:14:50,269 - for a Lancaster Dodd. - You're late. 882 01:14:50,398 --> 01:14:52,309 Release and return to present time. 883 01:14:52,433 --> 01:14:53,935 - Excuse me, Kim. - The owner's in the house. 884 01:14:54,068 --> 01:14:55,172 May I come in? 885 01:14:55,303 --> 01:14:56,873 No, you can't. We're gonna have to talk to... 886 01:14:57,004 --> 01:14:58,210 - He's just inside. - I have a warrant here 887 01:14:58,339 --> 01:15:00,114 to serve Lancaster Dodd. A civil warrant. 888 01:15:00,241 --> 01:15:01,948 What's happening here? 889 01:15:02,076 --> 01:15:04,113 Good afternoon. Are you Lancaster Dodd? 890 01:15:04,245 --> 01:15:05,952 Good afternoon. Yes, I am. 891 01:15:07,081 --> 01:15:09,083 I have a warrant for your arrest, sir. 892 01:15:10,351 --> 01:15:12,627 Goody. What are the charges? 893 01:15:12,753 --> 01:15:15,563 By the district court of Pennsylvania, 894 01:15:15,690 --> 01:15:17,670 The Mildred Drummond Foundation 895 01:15:17,792 --> 01:15:19,430 for wrongful withdrawal of funds. 896 01:15:19,560 --> 01:15:21,335 This is a silly joke, no? 897 01:15:21,462 --> 01:15:23,237 - No, it isn't, sir. - This is... 898 01:15:23,364 --> 01:15:25,364 I have to take you in and book and fingerprint you. 899 01:15:25,366 --> 01:15:26,606 ...comic opera. 900 01:15:26,734 --> 01:15:28,941 Is it illegal in this city to get better? 901 01:15:29,070 --> 01:15:32,142 No, but it's illegal to operate a medical school without a license. 902 01:15:32,273 --> 01:15:34,150 This is not a medical school, it's a house. 903 01:15:34,275 --> 01:15:36,277 Sir, this is my home and these are my guests. 904 01:15:36,410 --> 01:15:38,481 Ma'am, this is the City of Philadelphia Police Department. 905 01:15:38,613 --> 01:15:41,457 We have no disagreement with these boys doing their work and all its silliness 906 01:15:41,582 --> 01:15:43,186 as defenders of what code? 907 01:15:43,317 --> 01:15:45,194 Well, we're with the City of Philadelphia Police Department. 908 01:15:45,319 --> 01:15:48,459 - What honor?! What honor do you have?! - State of Pennsylvania, sir. 909 01:15:48,589 --> 01:15:51,109 - Put your hands behind your back. - What part of the galaxy...? 910 01:15:52,727 --> 01:15:54,673 This is a scientific gathering. 911 01:15:56,731 --> 01:15:58,836 Freddie! No, no, no, no, no. 912 01:15:58,966 --> 01:16:00,877 - Calm down! - No! Freddie! 913 01:16:01,002 --> 01:16:03,278 Freddie! Calm down! No! 914 01:16:03,404 --> 01:16:05,281 Calm down! Do not hurt him! 915 01:16:07,241 --> 01:16:08,585 Freddie! 916 01:16:08,710 --> 01:16:11,350 It'll be OK! Please, don't hurt him! 917 01:16:11,480 --> 01:16:14,290 - I am with you, Daddy. - You'll be out in no time. 918 01:16:14,416 --> 01:16:16,794 We'll be... we'll be out shortly! 919 01:16:16,918 --> 01:16:20,491 - Just laugh! 920 01:16:22,991 --> 01:16:26,234 - Just laugh. - Everyone's laughing. 921 01:16:26,361 --> 01:16:28,341 - Not you. - I'll bring him to the station. 922 01:16:30,098 --> 01:16:31,907 We're following right behind. We'll be right there. 923 01:16:32,034 --> 01:16:34,241 - OK. I'm fine. I'm fine. OK. - We're following right behind you. 924 01:16:34,369 --> 01:16:35,575 I'm with you, Daddy. 925 01:16:35,871 --> 01:16:37,373 I'm fine. I love you! 926 01:16:37,506 --> 01:16:39,008 Love you, too! 927 01:17:40,368 --> 01:17:42,439 Your fear of capture and imprisonment 928 01:17:42,571 --> 01:17:44,949 is an implant from millions of years ago. 929 01:17:51,046 --> 01:17:54,220 This battle has been with you from before you know. 930 01:17:56,685 --> 01:17:57,789 This is not you. 931 01:17:57,919 --> 01:17:59,728 - Shut the fuck up! - It's not you. 932 01:17:59,855 --> 01:18:02,836 - Shut the fuck up! - It's not you. 933 01:18:02,958 --> 01:18:06,532 - You are asleep. 934 01:18:09,165 --> 01:18:12,408 Your spirit was free... 935 01:18:12,535 --> 01:18:16,176 ...moving from body to the next body, free... 936 01:18:16,305 --> 01:18:18,182 Free for a moment. 937 01:18:18,307 --> 01:18:20,480 Then it was captured by an invader force 938 01:18:20,610 --> 01:18:22,453 bent on turning you to the darkest way. 939 01:18:22,578 --> 01:18:24,751 You've been implanted with a push-pull mechanism 940 01:18:24,881 --> 01:18:29,352 that keeps you fearful of authority and destructive. 941 01:18:29,485 --> 01:18:32,364 We are in the middle of a battle that's a trillion years in the making, 942 01:18:32,488 --> 01:18:35,435 - and it's bigger than the both of us. - You're making this shit up! 943 01:18:35,558 --> 01:18:37,731 You make this shit up! 944 01:18:37,860 --> 01:18:39,862 You don't know what you're talking about. 945 01:18:39,996 --> 01:18:42,135 I don't know what I'm talking about? 946 01:18:42,265 --> 01:18:43,767 No, you don't. 947 01:18:45,434 --> 01:18:47,175 I give you facts. 948 01:18:47,303 --> 01:18:49,510 - You don't give me facts! - They are not opinions. 949 01:18:49,639 --> 01:18:51,983 - What facts? What facts? - They are fucking facts! 950 01:18:52,108 --> 01:18:53,644 - What facts? What facts? - Fuck you! 951 01:18:53,776 --> 01:18:55,722 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! Fuck you! 952 01:18:55,845 --> 01:18:57,620 - Why don't you kick the bed some more? - Fuck you! 953 01:18:57,747 --> 01:18:59,658 - Fuck you, you lazy ass piece of shit! - Fuck you. Fuck you. 954 01:18:59,782 --> 01:19:01,159 - I'm not lazy! - I'm done! 955 01:19:01,284 --> 01:19:03,730 - You're fucking lazy! - Oh, you make shit up... 956 01:19:03,853 --> 01:19:06,333 - You're fuckin' lazy! - Your fucking family hates you! 957 01:19:06,455 --> 01:19:08,298 - Your son hates you! - Oh, they do? 958 01:19:08,424 --> 01:19:10,870 - Yeah! Your son hates you. - Who fucking likes you except for me? 959 01:19:10,993 --> 01:19:12,666 - Nobody! - Except for me. 960 01:19:12,795 --> 01:19:15,639 - No, you don't fucking like me. - Who likes you except for me? 961 01:19:15,765 --> 01:19:16,766 Shut up! 962 01:19:16,899 --> 01:19:18,845 - Except for me? - You, shut up! 963 01:19:18,968 --> 01:19:20,743 - I'm the only one who likes you. - Fuck you! 964 01:19:20,870 --> 01:19:22,372 - Fuck you, too! - Fuck you! 965 01:19:22,505 --> 01:19:24,075 Fuck you! 966 01:19:24,207 --> 01:19:26,881 - Just me, Freddie. - Just you? 967 01:19:27,009 --> 01:19:29,114 I'm the only one that likes you. 968 01:19:33,482 --> 01:19:35,120 The only one. 969 01:19:36,385 --> 01:19:39,662 You're a fucking drunk. 970 01:19:39,789 --> 01:19:42,531 And I'm done with you. Fucking... 971 01:20:01,979 --> 01:20:04,050 - Mr. Dodd? - Yes? 972 01:20:04,181 --> 01:20:06,889 You're hereby ordered to pay back $11,000 973 01:20:07,017 --> 01:20:10,021 to the Mildred Drummond Foundation no later than June first, 974 01:20:10,153 --> 01:20:12,292 otherwise to incur penalties of interest. 975 01:20:12,422 --> 01:20:15,733 There's also the matter of $1,500 in fuel and damages 976 01:20:15,859 --> 01:20:20,205 to Mrs. Drummond's sailing yacht, that shall be repaid on the same date. 977 01:20:43,287 --> 01:20:45,961 - Dad? - Yes? 978 01:20:48,692 --> 01:20:52,936 I don't think Freddie's as committed to The Cause as The Cause is to him. 979 01:20:56,433 --> 01:20:59,642 When I told Freddie about your unpublished work... 980 01:21:01,605 --> 01:21:04,677 ...his question to me was... 981 01:21:04,808 --> 01:21:07,721 ... "What is something like that worth?" 982 01:21:10,247 --> 01:21:12,557 I think Freddie Quell's a spy. 983 01:21:13,984 --> 01:21:17,796 Perhaps working for some outside agency, 984 01:21:17,921 --> 01:21:22,233 or the man's working for himself. 985 01:21:22,359 --> 01:21:26,569 To steal and sell your book to any dissenters who may want it. 986 01:21:30,667 --> 01:21:33,511 "How do we know who he is?" is perhaps the question. 987 01:21:35,806 --> 01:21:38,650 And "What is the reason he is here if he is past help?" 988 01:21:45,649 --> 01:21:47,788 He makes me nervous. 989 01:21:50,620 --> 01:21:52,327 I think he wants me. 990 01:21:52,456 --> 01:21:54,630 I think he's in love with me. 991 01:21:59,364 --> 01:22:03,835 I wonder how he got here, and what he's after. 992 01:22:03,968 --> 01:22:07,643 Is it really all so easy that he just came across us? 993 01:22:07,772 --> 01:22:10,412 He's a drunk, and he's dangerous. 994 01:22:10,541 --> 01:22:13,647 And he will be our undoing if we continue to have him here. 995 01:22:21,886 --> 01:22:23,126 Thank you... 996 01:22:24,689 --> 01:22:26,066 ...all of you... 997 01:22:27,191 --> 01:22:28,670 ...for your honesty. 998 01:22:32,730 --> 01:22:33,970 But... 999 01:22:35,967 --> 01:22:39,437 ...if we are not helping him, 1000 01:22:39,570 --> 01:22:43,518 then it is we who have failed him. 1001 01:22:46,878 --> 01:22:48,380 'Tis it not? 1002 01:22:51,449 --> 01:22:53,019 Perhaps he's past help. 1003 01:22:55,086 --> 01:22:56,724 Or insane. 1004 01:22:59,690 --> 01:23:02,432 Thank you, truly. 1005 01:23:02,560 --> 01:23:03,971 Thank you. 1006 01:23:05,096 --> 01:23:06,769 Food for thought. 1007 01:23:15,039 --> 01:23:16,575 There you go. 1008 01:23:18,576 --> 01:23:21,750 Oh! Almost. 1009 01:24:15,300 --> 01:24:18,144 Freddie, stand in the middle of the room, please. 1010 01:24:26,111 --> 01:24:30,787 Pick a spot over there, touch it, and describe it to me. 1011 01:24:35,120 --> 01:24:38,329 Um... It's wood, wall. 1012 01:24:38,457 --> 01:24:42,269 Fine, fine. Walk to this window over here. 1013 01:24:42,394 --> 01:24:45,273 Touch a spot on the window and describe it to me. 1014 01:24:48,467 --> 01:24:50,140 It just feels like glass. 1015 01:24:50,269 --> 01:24:52,146 Well, that's because it is glass. 1016 01:24:52,271 --> 01:24:55,150 Describe it. Describe it the best you can. 1017 01:24:55,274 --> 01:24:58,983 - Well, it's smooth. - Right. 1018 01:24:59,111 --> 01:25:02,490 It's warm, warmer than the wood, because the sun's coming through. 1019 01:25:02,614 --> 01:25:03,957 Very good. 1020 01:25:05,551 --> 01:25:09,693 Very good. Now, walk to that wall again, touch a spot. 1021 01:25:09,821 --> 01:25:11,562 Close your eyes. 1022 01:25:11,690 --> 01:25:13,931 Close your eyes. 1023 01:25:14,059 --> 01:25:17,097 This exercise will help you with your concentration. 1024 01:25:17,229 --> 01:25:19,641 What color are my eyes? 1025 01:25:22,067 --> 01:25:23,444 Green. 1026 01:25:24,736 --> 01:25:26,738 Turn them blue. 1027 01:25:28,840 --> 01:25:32,754 A Ferris wheel? 1028 01:25:32,878 --> 01:25:34,516 That's beautiful. Back again. 1029 01:25:35,948 --> 01:25:37,393 Faster, please. 1030 01:25:37,516 --> 01:25:38,517 Ooh. 1031 01:25:39,551 --> 01:25:41,189 Could we move that back? 1032 01:25:41,320 --> 01:25:43,562 - It's a fucking wall! - Could we move that back, please? 1033 01:25:44,924 --> 01:25:46,494 I feel it! It's wood! 1034 01:25:47,894 --> 01:25:49,601 Turn them black. 1035 01:25:51,864 --> 01:25:53,935 What color are my eyes? 1036 01:25:56,102 --> 01:25:57,843 Black. 1037 01:26:00,440 --> 01:26:01,976 Very good. 1038 01:26:02,108 --> 01:26:07,888 What we will do now will urge you toward existence 1039 01:26:08,014 --> 01:26:12,053 within a group, society or family. 1040 01:26:12,185 --> 01:26:15,826 This is called Application 45, Version 1. 1041 01:26:17,123 --> 01:26:22,300 No matter what is said between the subjects, we do not react. 1042 01:26:22,428 --> 01:26:25,432 - OK. - No matter what is said. 1043 01:26:27,867 --> 01:26:30,143 And you must look at the subject. 1044 01:26:30,270 --> 01:26:32,580 You must look at the subject. 1045 01:26:33,806 --> 01:26:35,046 All right? 1046 01:26:36,209 --> 01:26:37,483 One minute. 1047 01:26:39,979 --> 01:26:42,050 Clark, you may begin. 1048 01:26:44,484 --> 01:26:45,895 Doris. 1049 01:26:49,289 --> 01:26:50,768 - Fail. - Are you fucking kidding me? 1050 01:26:50,890 --> 01:26:52,164 Fail. 1051 01:26:52,292 --> 01:26:55,296 It's the same fucking wall. 1052 01:26:55,428 --> 01:26:58,466 Nothing. Nothing. That's what I feel, nothing. 1053 01:26:58,598 --> 01:27:02,478 All right. Lunch on the veranda today. 1054 01:27:02,602 --> 01:27:04,707 So, if you could all move, except for you, Freddie. 1055 01:27:04,837 --> 01:27:06,578 Back again, please? 1056 01:27:07,974 --> 01:27:09,954 Everyone. 1057 01:27:10,076 --> 01:27:11,749 Beautiful day. 1058 01:27:15,948 --> 01:27:17,450 Well, luckily, I don't care. 1059 01:27:17,583 --> 01:27:20,291 - Doris, Doris, Doris, Doris, Doris. - Doris. 1060 01:27:20,420 --> 01:27:23,799 See, it doesn't even affect me. 1061 01:27:23,923 --> 01:27:25,903 Doris. Say it. 1062 01:27:26,025 --> 01:27:27,470 - Doris. - Doris. 1063 01:27:27,593 --> 01:27:29,402 - Doris. - Doris, see? 1064 01:27:29,529 --> 01:27:30,530 - You miss her? - Huh? 1065 01:27:30,663 --> 01:27:31,641 Do you miss Doris? 1066 01:27:31,764 --> 01:27:34,711 Say her fucking name again, I swear to God. 1067 01:27:34,834 --> 01:27:36,836 - Doris. - I swear to fucking God! 1068 01:27:36,969 --> 01:27:38,449 Doris. 1069 01:27:40,040 --> 01:27:44,750 Doris, Doris, Doris. 1070 01:27:44,878 --> 01:27:47,381 This is difficult for you. 1071 01:27:50,150 --> 01:27:52,756 Listen. 1072 01:27:52,886 --> 01:27:55,924 "'It's really a damn shame to tease you so, my little whore, he laughed, 1073 01:27:56,056 --> 01:27:59,162 'So, I will get the dildo out of my cabinet in the next room.' 1074 01:27:59,293 --> 01:28:02,274 He was scarcely gone many seconds before he returned, 1075 01:28:02,396 --> 01:28:05,240 and I felt his fingers opening the lips of my cunt. 1076 01:28:05,366 --> 01:28:08,438 'Oh, oh, who is that?' I screamed from under my skirt." 1077 01:28:08,569 --> 01:28:09,890 I don't want to hear any of this. 1078 01:28:09,970 --> 01:28:13,611 Just listen. No reaction. 1079 01:28:13,741 --> 01:28:17,382 "Kiss her. Put your tongue in her mouth, my boy. 1080 01:28:17,511 --> 01:28:21,084 Fuck, fuck, fuck away." 1081 01:28:24,551 --> 01:28:26,929 Rocks, covered in moss. 1082 01:28:32,059 --> 01:28:34,767 Fields, running around, barbed wire. 1083 01:28:39,566 --> 01:28:41,876 Open, storm... 1084 01:28:44,171 --> 01:28:47,118 Apples. Daddy, can you pass the apples, please? 1085 01:28:47,241 --> 01:28:50,814 Cold, out at night. 1086 01:28:50,944 --> 01:28:54,255 Meadow... open. 1087 01:28:54,381 --> 01:28:55,951 Back again! 1088 01:28:58,385 --> 01:29:03,334 - It's a hard, slow process. - I just don't understand it. 1089 01:29:03,457 --> 01:29:07,200 I don't either. That's why we're here. 1090 01:29:17,104 --> 01:29:19,983 Do not do that, please? 1091 01:29:20,107 --> 01:29:22,986 Resume the exercise, no matter what is said. 1092 01:29:25,646 --> 01:29:27,922 - What? - You may talk to Clark. 1093 01:29:29,616 --> 01:29:31,095 One minute. 1094 01:29:31,218 --> 01:29:33,165 Whatever comes to your mind. 1095 01:29:33,288 --> 01:29:35,165 True or false. 1096 01:29:36,825 --> 01:29:38,998 I don't want to say anything. 1097 01:29:39,127 --> 01:29:42,301 Then don't say anything. Just look at him. One minute. 1098 01:29:43,331 --> 01:29:44,969 Starting now. 1099 01:29:54,776 --> 01:29:56,915 I want to fart in your face. 1100 01:30:01,583 --> 01:30:04,860 I wish I could fart. Because I'd fart in your face right now. 1101 01:30:10,325 --> 01:30:11,770 Um... 1102 01:30:13,862 --> 01:30:15,671 Wallpaper. 1103 01:30:16,798 --> 01:30:17,298 Um... 1104 01:30:21,102 --> 01:30:23,207 I don't know, this is getting really hard. 1105 01:30:30,979 --> 01:30:33,357 OK, all right. 1106 01:30:33,481 --> 01:30:35,654 - Are you all right? - Yes. 1107 01:30:35,783 --> 01:30:37,854 I don't know. 1108 01:30:37,986 --> 01:30:40,523 How is this helping? 1109 01:30:41,856 --> 01:30:43,460 You'll see. 1110 01:30:47,061 --> 01:30:51,009 Doris. She got rid of you, right? 1111 01:30:51,132 --> 01:30:56,138 She saw you for what you are: selfish and alone. 1112 01:30:57,839 --> 01:31:00,342 You should go into the hospital with your mother, 1113 01:31:00,475 --> 01:31:02,716 because that's where you belong. 1114 01:31:02,844 --> 01:31:05,950 Because you're sick, and you're tired, 1115 01:31:06,080 --> 01:31:09,357 and you need to be alone, away from people. 1116 01:31:27,870 --> 01:31:30,077 How many people you kill, dummy? 1117 01:31:31,740 --> 01:31:34,380 Are you drunk, dummy? 1118 01:31:34,510 --> 01:31:36,683 Did you blow them all up and burn them? 1119 01:31:39,148 --> 01:31:41,094 Dummy, dummy, dummy. 1120 01:31:42,718 --> 01:31:44,720 Can you stay still, dummy? 1121 01:31:47,289 --> 01:31:48,893 Can you, dum-dum? 1122 01:31:50,025 --> 01:31:51,936 Are you a loser? 1123 01:31:52,061 --> 01:31:54,268 You lunkhead. 1124 01:32:01,737 --> 01:32:03,148 Fail. 1125 01:32:03,272 --> 01:32:05,912 - But... - Fail. 1126 01:32:06,041 --> 01:32:07,611 Mannequin... 1127 01:32:39,608 --> 01:32:41,451 It's a fucking wall! 1128 01:32:41,577 --> 01:32:44,615 It's a fucking wall. It's a fucking wall. 1129 01:32:44,747 --> 01:32:47,853 It's a fucking wall. And I'm not in it. 1130 01:32:47,983 --> 01:32:52,022 I'm not in it. It's a window and I can leave any time I want. 1131 01:32:52,154 --> 01:32:55,101 But I choose not to. I choose to stay here. 1132 01:33:07,670 --> 01:33:09,707 It's breathing. 1133 01:33:35,699 --> 01:33:38,805 No matter what is said, we do not react. 1134 01:33:39,903 --> 01:33:41,905 Freddie, you may begin. 1135 01:33:45,975 --> 01:33:50,219 I was on a ship that got 13 battle stars and won the war. 1136 01:33:50,346 --> 01:33:52,383 What'd you do, dummy? 1137 01:34:00,590 --> 01:34:05,437 I can feel outside, I can touch the neighbor's house. 1138 01:34:05,562 --> 01:34:09,908 I can touch the plants, I can touch the stars, 1139 01:34:10,033 --> 01:34:12,274 I can touch anything I want. 1140 01:34:14,237 --> 01:34:16,183 And end of Application. 1141 01:34:19,342 --> 01:34:21,322 - You're fucking with me. - End of Application. 1142 01:34:21,444 --> 01:34:24,254 - Freddie, open your eyes. - It's a fucking wall! 1143 01:34:24,380 --> 01:34:27,122 Open your eyes and come back to me. 1144 01:34:43,366 --> 01:34:44,709 Very good. 1145 01:34:48,371 --> 01:34:49,873 Very good. 1146 01:35:03,086 --> 01:35:07,159 I am here to announce the first Universal Congress of The Cause 1147 01:35:07,290 --> 01:35:12,968 to be held May 21st, 1950, in Phoenix, Arizona, 1148 01:35:13,096 --> 01:35:15,269 a city named for that glorious bird, 1149 01:35:15,398 --> 01:35:19,541 whose resurrection from the ashes fits our own. 1150 01:35:19,670 --> 01:35:22,810 And it is here we will present Book II. 1151 01:36:51,028 --> 01:36:52,405 What's in it? 1152 01:36:55,933 --> 01:36:58,004 My unpublished work. 1153 01:37:00,738 --> 01:37:02,376 My life's work. 1154 01:37:08,779 --> 01:37:11,522 Hold on. Hold on. 1155 01:37:25,697 --> 01:37:26,801 All right. 1156 01:38:00,231 --> 01:38:02,142 Please, come and join us. 1157 01:38:02,267 --> 01:38:05,976 Please, come get insight on how to be freer, more productive, 1158 01:38:06,104 --> 01:38:09,176 and more in command of your life. 1159 01:38:10,241 --> 01:38:11,948 - Free yourself, ma'am. - Don't... 1160 01:38:12,077 --> 01:38:15,854 Free yourself from past trauma. Take command of your life, sir. 1161 01:38:15,981 --> 01:38:17,983 Would you care for some free processing? 1162 01:38:20,085 --> 01:38:23,328 Sir, would you care for some free processing? It's free. 1163 01:38:23,455 --> 01:38:25,162 Free yourself from past traumas. 1164 01:38:25,290 --> 01:38:27,236 Free yourself from past trauma. 1165 01:38:27,359 --> 01:38:28,736 Free yourself from past trauma. 1166 01:38:28,860 --> 01:38:30,339 Take control of your life. 1167 01:38:30,462 --> 01:38:32,305 Free yourself from your ailments. 1168 01:38:32,430 --> 01:38:34,467 Free yourself from your ailments. 1169 01:38:34,599 --> 01:38:36,160 Take control of your life, sir. 1170 01:38:36,167 --> 01:38:38,238 Take control of your life. 1171 01:38:38,370 --> 01:38:40,407 You don't have to change your faith 1172 01:38:40,538 --> 01:38:42,984 or leave the congregation you belong to. 1173 01:38:43,108 --> 01:38:45,987 So those interested in freedom are urged to please come 1174 01:38:46,111 --> 01:38:49,923 for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, 1175 01:38:50,048 --> 01:38:52,187 and understanding where you come from. 1176 01:38:52,317 --> 01:38:54,194 It works. 1177 01:38:55,286 --> 01:38:57,994 I added that. 1178 01:38:59,057 --> 01:39:01,298 - OK, ready? - Is it in focus? 1179 01:39:02,627 --> 01:39:04,629 I was just asking. 1180 01:39:04,763 --> 01:39:07,438 - Go ahead, snap away. - OK. 1181 01:39:07,566 --> 01:39:09,011 Ready? 1182 01:39:09,969 --> 01:39:11,915 One, two... 1183 01:39:34,427 --> 01:39:35,838 Thank you. 1184 01:40:40,793 --> 01:40:42,397 Hi, Helen. 1185 01:40:43,095 --> 01:40:44,631 It's almost here. 1186 01:41:45,158 --> 01:41:47,001 That's enough. 1187 01:41:50,897 --> 01:41:52,342 That's enough now. 1188 01:41:52,465 --> 01:41:54,467 You're gonna make me red all over. 1189 01:41:55,802 --> 01:41:58,806 Thank you. Thank you. 1190 01:42:00,006 --> 01:42:04,011 Book II... is about man. 1191 01:42:06,746 --> 01:42:10,387 And the title of the book is The Split Saber. 1192 01:42:11,551 --> 01:42:14,054 And here we have some answers. 1193 01:42:15,155 --> 01:42:17,101 No more secrets. 1194 01:42:19,192 --> 01:42:23,868 The source of all creation... 1195 01:42:26,433 --> 01:42:28,208 ...good and evil... 1196 01:42:29,703 --> 01:42:31,512 ...and the source of all... 1197 01:42:32,872 --> 01:42:37,446 ...now, funny enough, the source of all... 1198 01:42:39,346 --> 01:42:40,848 ...is you. 1199 01:42:48,255 --> 01:42:53,568 I have unlocked... and discovered 1200 01:42:53,693 --> 01:42:58,803 a secret to living in these bodies that we hold. 1201 01:43:00,101 --> 01:43:04,607 And, oh yes, it's very, very, 1202 01:43:04,739 --> 01:43:08,118 - VERY, VERY SERIOUS. 1203 01:43:11,379 --> 01:43:12,619 The secret... 1204 01:43:14,248 --> 01:43:15,852 ...is laughter. 1205 01:43:26,227 --> 01:43:29,504 Now, I'd like to discuss processing and communication. 1206 01:43:31,165 --> 01:43:33,167 The art of listening, if you will. 1207 01:44:11,339 --> 01:44:12,943 Bill. 1208 01:44:13,541 --> 01:44:14,884 Hello. 1209 01:44:18,279 --> 01:44:20,816 - How are you? - Fine, thank you. 1210 01:44:24,318 --> 01:44:27,162 - You came from New York? - New York City, yes. 1211 01:44:30,825 --> 01:44:33,032 So, what do you think of the book? 1212 01:44:38,065 --> 01:44:40,341 What do you think about it? 1213 01:44:40,468 --> 01:44:42,539 I think it stinks. 1214 01:44:42,670 --> 01:44:45,617 If it were up to me I'd chop this thing down to a three-page pamphlet 1215 01:44:45,740 --> 01:44:48,550 and hand it to people before they got on the subway. 1216 01:44:48,676 --> 01:44:50,452 But I edited most of his earlier work. 1217 01:44:50,579 --> 01:44:51,649 Can I talk to you for a minute? 1218 01:44:51,780 --> 01:44:53,350 - Outside? - Let me say this, 1219 01:44:53,482 --> 01:44:55,860 the man is a grade-A mystic. 1220 01:44:55,984 --> 01:44:59,727 A true, original mystic of the highest order. 1221 01:44:59,855 --> 01:45:05,032 But his work is garbled and twisted, and let me tell you... 1222 01:45:11,500 --> 01:45:14,572 What... What is this? 1223 01:46:03,051 --> 01:46:04,655 - Hello. - Helen. 1224 01:46:04,786 --> 01:46:07,494 - Author. - Please. 1225 01:46:07,622 --> 01:46:11,035 - I've been reading the new book. - What do you think? 1226 01:46:11,159 --> 01:46:13,435 I think it's wonderful. 1227 01:46:13,562 --> 01:46:15,940 - Wait till you get to the good parts. - Oh, yes. 1228 01:46:18,467 --> 01:46:23,507 Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change. 1229 01:46:23,638 --> 01:46:28,314 You've changed the processing-platform question. 1230 01:46:28,443 --> 01:46:30,980 Now it says, "Can you imagine...?" 1231 01:46:34,916 --> 01:46:36,020 Yes. 1232 01:46:37,452 --> 01:46:39,090 Yes. 1233 01:46:40,789 --> 01:46:45,967 If our previous method was to induce memory by asking, "Can you recall," 1234 01:46:46,095 --> 01:46:48,736 doesn't it then change everything if now we say, "Can you imagine?" 1235 01:46:48,865 --> 01:46:53,974 We are invoking a new, wider range to account for the new data. 1236 01:46:54,103 --> 01:46:59,985 "Can you imagine," allows for a more creative pathway to the mind. 1237 01:47:00,109 --> 01:47:01,713 More open. 1238 01:47:03,513 --> 01:47:05,652 - But if the new... - What do you want?! 1239 01:47:06,949 --> 01:47:08,553 Helen. 1240 01:47:12,355 --> 01:47:13,925 This is the new work. 1241 01:47:41,150 --> 01:47:42,754 Over here! 1242 01:47:46,188 --> 01:47:48,862 The game is called Pick-a-Point. 1243 01:47:48,991 --> 01:47:54,441 You pick a point, drive straight at it, as fast as you can. 1244 01:47:54,564 --> 01:47:56,771 I'll go first. 1245 01:47:56,899 --> 01:47:59,846 I pick that winding road. 1246 01:48:25,595 --> 01:48:27,575 Good job, Daddy! 1247 01:48:33,636 --> 01:48:34,136 Ya-hoo! 1248 01:48:38,574 --> 01:48:40,282 Whoo! 1249 01:48:55,892 --> 01:48:58,065 Whoo-hoo! 1250 01:49:00,831 --> 01:49:02,936 Whoo! 1251 01:49:05,469 --> 01:49:07,005 Thrilling! 1252 01:49:08,138 --> 01:49:11,142 - Thrilling. 1253 01:49:14,811 --> 01:49:16,154 Freddie. 1254 01:49:20,417 --> 01:49:21,953 Pick a point. 1255 01:49:22,085 --> 01:49:23,758 Tell it to me. 1256 01:49:26,790 --> 01:49:29,532 The rock... The mountain. 1257 01:49:29,660 --> 01:49:31,571 The head. 1258 01:49:31,695 --> 01:49:33,504 It's the head of an alligator. 1259 01:49:33,630 --> 01:49:35,109 Good. 1260 01:50:06,396 --> 01:50:09,502 Whoo! Freddie! Go, Freddie! 1261 01:50:32,656 --> 01:50:35,160 He's going very fast. 1262 01:50:37,662 --> 01:50:40,404 - Good boy. 1263 01:51:06,557 --> 01:51:08,298 Freddie! 1264 01:52:17,829 --> 01:52:19,365 - Hello? 1265 01:52:19,497 --> 01:52:21,340 Hello? 1266 01:52:24,669 --> 01:52:28,812 Mrs. Solstad, I'm looking for Doris. 1267 01:52:28,941 --> 01:52:30,284 Oh. 1268 01:52:32,044 --> 01:52:33,887 - What for? - Because I'm looking for her, 1269 01:52:34,012 --> 01:52:36,424 because I want to talk to her. That's what for. 1270 01:52:36,548 --> 01:52:39,927 Well, Doris is in Alabama right now. 1271 01:52:40,052 --> 01:52:45,559 - What's she doing in Alabama? - Well, she's there with, um... Jim Day. 1272 01:52:45,691 --> 01:52:49,867 They're married. He's in ROTC training, Navy flight training. 1273 01:52:49,995 --> 01:52:51,838 - Jim Day? - Mm-hm. 1274 01:52:51,964 --> 01:52:54,274 - Jim Day, Jim Day, that Jim Day? - Yes. 1275 01:52:54,399 --> 01:52:58,108 - Jim Day from Somerville. - Well, when'd that happen? 1276 01:52:58,237 --> 01:53:01,275 They've been married for three years. 1277 01:53:01,406 --> 01:53:03,647 Is he still ugly? 1278 01:53:05,043 --> 01:53:07,045 She has two children. 1279 01:53:08,647 --> 01:53:10,388 Boys or girls? 1280 01:53:11,350 --> 01:53:12,886 Two boys. 1281 01:53:14,987 --> 01:53:16,762 Are you coming back home? 1282 01:53:18,156 --> 01:53:20,136 No, I was just visiting. 1283 01:53:20,259 --> 01:53:23,035 I thought I'd see if she was around, say hello. 1284 01:53:23,161 --> 01:53:25,402 How's your family doing? 1285 01:53:25,530 --> 01:53:27,441 Yeah, all right. 1286 01:53:27,566 --> 01:53:31,776 Well, she's not here. 1287 01:53:33,605 --> 01:53:35,482 You could write her. I have an address. 1288 01:53:35,607 --> 01:53:38,281 I'm not gonna write her a letter. 1289 01:53:38,410 --> 01:53:39,912 All right. 1290 01:53:44,549 --> 01:53:48,691 Was she upset last time I was here? When I left her here? 1291 01:53:50,188 --> 01:53:52,134 - Yes. - Was she broken up about it? 1292 01:53:54,026 --> 01:53:55,664 Yes. 1293 01:53:55,794 --> 01:53:59,298 - She told you what happened? - Mm. Yeah. 1294 01:53:59,431 --> 01:54:01,104 What'd she say? 1295 01:54:03,568 --> 01:54:07,311 That you said that you'd come back sometime. 1296 01:54:07,439 --> 01:54:09,441 Is that right? 1297 01:54:11,243 --> 01:54:13,120 It was a long time ago. 1298 01:54:14,780 --> 01:54:15,952 Where have you been? 1299 01:54:17,382 --> 01:54:21,330 I been working. Working, traveling. 1300 01:54:21,453 --> 01:54:24,958 I think I've been halfway around the world since I last saw Doris. 1301 01:54:27,160 --> 01:54:28,833 How old is she now? 1302 01:54:28,962 --> 01:54:30,964 Doris is 23. 1303 01:54:32,899 --> 01:54:34,742 'Cause I wanted to know. 1304 01:54:36,970 --> 01:54:39,416 You know, she was... 1305 01:54:40,606 --> 01:54:42,449 She was too young when I... 1306 01:54:45,178 --> 01:54:47,317 Well, she's happy, and that's good. 1307 01:54:50,583 --> 01:54:52,119 I'll tell her you came to see me. 1308 01:54:52,251 --> 01:54:54,424 Ah, that's not gonna matter. 1309 01:54:55,521 --> 01:54:57,159 Give me a break. 1310 01:55:04,263 --> 01:55:06,038 It was nice to see you. 1311 01:55:07,133 --> 01:55:08,806 Am I leaving? 1312 01:55:10,470 --> 01:55:13,576 No. Whatever you'd like. You can come in. 1313 01:55:13,706 --> 01:55:18,086 - Nah. I gotta go. - OK. 1314 01:55:18,211 --> 01:55:20,418 Thank you. 1315 01:55:20,546 --> 01:55:24,517 - How's Mr. Solstad? - Why, he's very good. 1316 01:55:24,650 --> 01:55:27,529 He's working, and... 1317 01:55:27,653 --> 01:55:30,156 - Will you tell him I said hello? - All right. 1318 01:55:34,227 --> 01:55:38,107 So, her name is Doris Day? Like the Doris Day? 1319 01:55:38,231 --> 01:55:39,369 Yes. 1320 01:55:39,699 --> 01:55:42,737 - The movie star. - Yes. 1321 01:55:46,409 --> 01:55:48,082 Who are you? 1322 01:55:48,210 --> 01:55:50,212 My name is Casper. 1323 01:55:50,346 --> 01:55:53,725 Hey, Casper. Would you like to play pirate with me? 1324 01:55:53,849 --> 01:55:57,956 Oh, boy! Would I! 1325 01:55:58,087 --> 01:56:00,727 How are we gonna tie this together, Casper? 1326 01:56:00,856 --> 01:56:03,427 I found some rope. 1327 01:56:09,031 --> 01:56:12,444 Gee, Casper, you're a tricky one. 1328 01:56:19,075 --> 01:56:21,055 Hello? 1329 01:56:21,178 --> 01:56:22,953 I miss you. 1330 01:56:24,581 --> 01:56:26,720 How'd you find me? 1331 01:56:26,850 --> 01:56:29,797 We're tied together. 1332 01:56:29,920 --> 01:56:31,991 Who got to you, Freddie? 1333 01:56:32,122 --> 01:56:35,501 - What? - Who got to you? 1334 01:56:35,625 --> 01:56:37,366 Nobody. 1335 01:56:39,229 --> 01:56:42,472 Come to England. You'll love it here. 1336 01:56:42,599 --> 01:56:45,580 Andi think it'll do you some good. Can you do it? 1337 01:56:45,702 --> 01:56:51,118 - Where? - We have a new school. It's in England. 1338 01:56:51,241 --> 01:56:53,346 Well, my spaceship's in the shop. 1339 01:56:53,477 --> 01:56:56,481 You've still got it. 1340 01:56:56,613 --> 01:56:58,752 Would you bring me some Kools? 1341 01:56:58,882 --> 01:57:00,657 They don't have them there? 1342 01:57:00,784 --> 01:57:03,731 The only bad pan' over here, no Kools. 1343 01:57:07,591 --> 01:57:08,968 How'd you find me? 1344 01:57:09,092 --> 01:57:12,596 Freddie, I have a matter of such urgency, 1345 01:57:12,729 --> 01:57:15,266 a matter that only you can help me with. 1346 01:57:15,398 --> 01:57:19,039 That may, in fact, cure the insane once and for all. 1347 01:57:19,169 --> 01:57:21,274 I can cure you. 1348 01:57:21,404 --> 01:57:23,441 And I remember where we've met. 1349 01:57:23,573 --> 01:57:27,953 - Come to England. I'll tell you. 1350 01:57:28,078 --> 01:57:31,525 Now, for the treasure! 1351 01:57:31,648 --> 01:57:35,755 "X" marks the spot where the sunken treasure is. 1352 01:57:38,655 --> 01:57:41,067 Golly, Billy, there's the "X." 1353 01:57:41,191 --> 01:57:43,637 I'll get the treasure, Casper. 1354 01:57:43,760 --> 01:57:48,106 The captain never leaves the ship. I'll get it. 1355 01:58:20,498 --> 01:58:22,739 Hello. Welcome. 1356 01:58:22,867 --> 01:58:25,438 Can we help you and invite you to sit down? 1357 01:58:25,570 --> 01:58:27,777 You look like you've traveled here. 1358 01:58:27,905 --> 01:58:31,250 - How else do you get someplace? 1359 01:58:31,375 --> 01:58:35,084 - Can I assist you in help? - I'm here to see Master. 1360 01:58:35,212 --> 01:58:38,682 - And what's your name? - Freddie Quell. 1361 01:58:38,816 --> 01:58:42,059 - Is he expecting you? - He should be. 1362 01:58:47,024 --> 01:58:48,935 I took that picture. 1363 01:59:11,682 --> 01:59:13,286 Hello, Freddie. 1364 01:59:14,452 --> 01:59:16,022 Val. 1365 01:59:17,121 --> 01:59:18,896 You look good. 1366 01:59:20,958 --> 01:59:22,596 Come on. 1367 01:59:28,099 --> 01:59:31,046 - Can I get this for you? - No, thank you. 1368 01:59:36,641 --> 01:59:40,145 - How are you? - Couldn't be better. 1369 02:00:17,349 --> 02:00:18,828 Hello. 1370 02:00:19,518 --> 02:00:20,929 Hi. 1371 02:00:30,295 --> 02:00:32,935 Thank you. 1372 02:00:34,166 --> 02:00:35,474 Thank you. 1373 02:01:11,903 --> 02:01:13,678 Some place. 1374 02:01:19,845 --> 02:01:21,518 Are you drunk? 1375 02:01:23,315 --> 02:01:25,261 No. No, no. 1376 02:01:29,821 --> 02:01:32,267 You look sick. 1377 02:01:32,390 --> 02:01:34,392 Freddie, you don't look healthy. 1378 02:01:36,394 --> 02:01:39,534 I don't look like that. That's not how I look. 1379 02:01:39,664 --> 02:01:42,201 You don't think you can? 1380 02:01:42,334 --> 02:01:44,143 It's just not how I look. 1381 02:01:47,205 --> 02:01:50,243 You can't take this life straight, can you? 1382 02:01:57,349 --> 02:01:58,851 What do you want? 1383 02:02:02,020 --> 02:02:03,625 I don't know. 1384 02:02:06,058 --> 02:02:09,096 I had a dream... 1385 02:02:15,802 --> 02:02:17,713 Where's Elizabeth? 1386 02:02:19,772 --> 02:02:24,881 - DCF. - Really? What is that? 1387 02:02:26,445 --> 02:02:30,154 What did you expect would happen coming here? 1388 02:02:35,288 --> 02:02:37,495 I can take pictures... 1389 02:02:38,825 --> 02:02:40,634 ...if you need them. 1390 02:02:42,562 --> 02:02:44,803 We don't need pictures, Freddie. 1391 02:02:47,667 --> 02:02:51,046 This is something you do for a billion years or not at all. 1392 02:02:51,170 --> 02:02:53,514 This isn't fashion. 1393 02:03:02,582 --> 02:03:04,118 This is pointless. 1394 02:03:05,785 --> 02:03:08,163 He isn't interested in getting better. 1395 02:03:22,635 --> 02:03:24,308 She's really softened up. 1396 02:03:34,881 --> 02:03:37,487 Free winds and no tyranny for you? 1397 02:03:40,453 --> 02:03:41,898 Freddie... 1398 02:03:44,690 --> 02:03:49,400 ...sailor of the seas. 1399 02:03:49,528 --> 02:03:51,235 You pay no rent. 1400 02:03:52,865 --> 02:03:55,038 Free to go where you please. 1401 02:04:00,374 --> 02:04:02,513 Then go. 1402 02:04:04,578 --> 02:04:10,028 Go to that landless latitude, and good luck. 1403 02:04:13,420 --> 02:04:18,369 For if you figure a way to live without serving a master... 1404 02:04:20,360 --> 02:04:21,930 ...any master... 1405 02:04:23,664 --> 02:04:26,668 ...then let the rest us know, will you? 1406 02:04:29,036 --> 02:04:32,506 For you'd be the first person in the history of the world. 1407 02:04:37,911 --> 02:04:43,884 In my dream, you said you'd... you figured out where we met. 1408 02:04:47,621 --> 02:04:52,730 I went back and I found it. 1409 02:04:52,859 --> 02:04:55,465 I recalled you and I working together... 1410 02:04:56,930 --> 02:04:59,672 ...in Paris. 1411 02:04:59,800 --> 02:05:02,838 We were members of the Pigeon Post. 1412 02:05:02,970 --> 02:05:05,314 During a four and a half month siege 1413 02:05:05,439 --> 02:05:07,976 of the city by Prussian forces. 1414 02:05:09,643 --> 02:05:13,181 We worked and rigged balloons... 1415 02:05:13,313 --> 02:05:17,193 ...that delivered mail and secret messages... 1416 02:05:17,317 --> 02:05:20,924 ...across the communications blockade, 1417 02:05:21,054 --> 02:05:23,796 set up by the Prussians. 1418 02:05:23,924 --> 02:05:28,771 We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. 1419 02:05:31,398 --> 02:05:33,503 In the worst winter on record. 1420 02:05:43,010 --> 02:05:44,455 Two. 1421 02:05:53,354 --> 02:05:56,733 If you leave here, I don't ever want to see you again. 1422 02:06:06,267 --> 02:06:08,042 Or you can stay. 1423 02:06:14,942 --> 02:06:17,149 Maybe in the next life? 1424 02:06:19,447 --> 02:06:22,087 If we meet again in the next life, 1425 02:06:22,216 --> 02:06:27,063 you will be my sworn enemy, and I will show you no mercy. 1426 02:09:21,230 --> 02:09:24,109 Do you think you could just look into my eyes and not blink, 1427 02:09:24,233 --> 02:09:27,373 and I'm gonna ask you some questions that'll help you? 1428 02:09:27,502 --> 02:09:29,277 Maybe. 1429 02:09:29,404 --> 02:09:33,216 All right. Starting now. You can't blink. 1430 02:09:33,342 --> 02:09:34,548 You just look in my eyes. 1431 02:09:34,676 --> 02:09:36,417 - You're already blinking. 1432 02:09:36,545 --> 02:09:38,786 Starting now, all right? What's your name? 1433 02:09:38,914 --> 02:09:42,021 - I told you... - No, just say your name. 1434 02:09:42,151 --> 02:09:43,960 You don't remember? 1435 02:09:44,087 --> 02:09:47,933 - Just say your name. - You're drunk. 1436 02:09:48,057 --> 02:09:49,900 You have to say your name. And you blinked, 1437 02:09:50,026 --> 02:09:52,939 infringement, back to the start. Now, say your name. 1438 02:09:53,062 --> 02:09:54,700 Winn. 1439 02:09:54,831 --> 02:10:00,247 - Now say your full name. - Winn Manchester. 1440 02:10:00,370 --> 02:10:04,409 - Say it again. - Winn Manchester. 1441 02:10:04,540 --> 02:10:07,817 - Say it again. - Winn Manchester. 1442 02:10:07,944 --> 02:10:11,448 - Now, say it again. - Winn Manchester. 1443 02:10:11,581 --> 02:10:14,084 Have you ever lived before? 1444 02:10:15,785 --> 02:10:17,594 I don't know. 1445 02:10:20,423 --> 02:10:22,869 Maybe this isn't your only life. 1446 02:10:25,928 --> 02:10:29,466 - I hope it isn't. 1447 02:10:32,302 --> 02:10:34,111 You're the bravest girl I've ever known. 1448 02:10:38,941 --> 02:10:41,217 Now stick it back in, it fell out.