1
00:02:30,658 --> 00:02:32,865
You know how you get rid of crabs?
2
00:02:32,993 --> 00:02:37,100
- How?
- You got to shave one testicle.
3
00:02:37,231 --> 00:02:41,611
All the crabs go over
to the other testicle,
4
00:02:41,735 --> 00:02:44,341
you got to light the hair
on fire on that one.
5
00:02:44,471 --> 00:02:47,351
When they all go scurrying out, you take
an ice pick and you fucking stab
6
00:02:47,441 --> 00:02:49,361
- every single last one of them.
7
00:04:00,582 --> 00:04:03,426
The Allied
armed forces have been ordered to
8
00:04:03,551 --> 00:04:06,157
suspend offensive action.
9
00:04:06,288 --> 00:04:08,700
The proclamation of V-J Day
10
00:04:08,823 --> 00:04:11,269
must await upon
the formal signing
11
00:04:11,393 --> 00:04:13,600
of the surrender terms by Japan.
12
00:04:13,728 --> 00:04:16,436
The Japanese
delegation lines up on the opposite side
13
00:04:16,564 --> 00:04:18,771
of the surrender table
from the Alliance.
14
00:04:18,900 --> 00:04:22,347
A war which had entered its
eighth terrible year in China,
15
00:04:22,470 --> 00:04:26,316
which had raged for three years and
nine months for America and Britain,
16
00:04:26,441 --> 00:04:30,048
which was the brutal, costly,
eastern half of the most horrible
17
00:04:30,178 --> 00:04:32,283
worldwide war in human history,
18
00:04:32,414 --> 00:04:35,725
is now within minutes
of ending for good.
19
00:04:35,850 --> 00:04:37,852
General MacArthur speaks.
20
00:04:39,487 --> 00:04:42,661
Let us pray that peace
21
00:04:42,791 --> 00:04:46,170
be now restored to the world,
22
00:04:46,294 --> 00:04:51,972
and that God will
preserve it always.
23
00:04:52,100 --> 00:04:57,641
- These proceedings are closed.
24
00:04:57,772 --> 00:05:00,048
Swarms of
United States aircraft
25
00:05:00,175 --> 00:05:03,679
fly in formation overhead
as the ceremony ends.
26
00:05:03,812 --> 00:05:06,850
The final United Nations
victory has been won.
27
00:05:06,981 --> 00:05:10,622
The war is over, peace is here.
28
00:05:28,404 --> 00:05:30,111
Move it in.
29
00:05:30,239 --> 00:05:32,412
Move it in.
30
00:05:32,541 --> 00:05:35,886
Next table, next table.
31
00:05:36,011 --> 00:05:40,619
Move it in. Move it in.
Move it in.
32
00:05:40,750 --> 00:05:43,424
You men are blessed
33
00:05:43,552 --> 00:05:46,556
with the rejuvenating
powers of youth.
34
00:05:46,689 --> 00:05:50,262
The responsibilities of peacetime
must now be considered.
35
00:05:50,393 --> 00:05:53,101
You can start a business:
36
00:05:53,229 --> 00:05:56,938
filling station,
grocery or hardware store.
37
00:05:57,066 --> 00:05:59,706
Get a few acres of land
and raise some chickens...
38
00:06:00,436 --> 00:06:02,245
...go back to school.
39
00:06:02,938 --> 00:06:05,441
Undoubtedly, there will be
people on the outside
40
00:06:05,574 --> 00:06:08,145
who will not understand
the condition you men have,
41
00:06:08,277 --> 00:06:10,917
or will think it
a rather shameful condition.
42
00:06:11,046 --> 00:06:12,607
If the average civilian
had been through
43
00:06:12,715 --> 00:06:14,251
the same stresses that
you have been through,
44
00:06:14,383 --> 00:06:18,126
undoubtedly they too would have
developed the same nervous conditions.
45
00:06:18,254 --> 00:06:20,598
Freddie, I'm going to show you
a series of pictures.
46
00:06:20,723 --> 00:06:24,068
I want you to tell me the first
thing that comes to your mind.
47
00:06:24,193 --> 00:06:26,764
There's no right or wrong answers.
48
00:06:28,364 --> 00:06:30,605
Tell me what you see.
49
00:06:30,733 --> 00:06:34,271
Well, that's a pussy,
a lady's pussy.
50
00:06:36,138 --> 00:06:37,446
What about this one?
51
00:06:39,141 --> 00:06:41,644
Looks like cock
going inside of a pussy.
52
00:06:44,380 --> 00:06:46,326
All right, let's try it again.
53
00:06:46,449 --> 00:06:48,122
Tell me what you see, Freddie.
54
00:06:49,318 --> 00:06:50,661
That looks like...
55
00:06:50,786 --> 00:06:53,323
That's just like a cock,
actually, upside down.
56
00:06:58,060 --> 00:06:59,630
Thank you.
57
00:07:22,819 --> 00:07:25,129
You've had episodes
of enuresis?
58
00:07:28,859 --> 00:07:31,533
Yes, that's right.
59
00:07:31,661 --> 00:07:33,800
My kidneys were all tore up
from it all over there,
60
00:07:33,930 --> 00:07:36,001
and it came on strong.
61
00:07:38,468 --> 00:07:40,914
And what's this about
a crying episode?
62
00:07:41,037 --> 00:07:42,846
What crying episode?
63
00:07:42,973 --> 00:07:46,318
It says here you had a severe headache,
and a crying spell.
64
00:07:46,443 --> 00:07:49,424
I didn't have a crying spell.
65
00:07:49,546 --> 00:07:53,323
It was brought on by a letter
I received from a girl I knew once.
66
00:07:53,450 --> 00:07:55,555
I think I...
67
00:07:55,685 --> 00:07:58,188
I believe I suffered what,
in your profession,
68
00:07:58,321 --> 00:08:01,700
you call nostalgia.
69
00:08:01,825 --> 00:08:05,534
It was nostalgia that was
brought on by a letter I received.
70
00:08:07,163 --> 00:08:09,074
From your sweetheart?
71
00:08:10,800 --> 00:08:13,144
No, sir, not my sweetheart.
72
00:08:14,704 --> 00:08:17,412
The kid sister of a girl...
73
00:08:17,541 --> 00:08:20,750
The kid sister of a friend of mine
I knew from back home.
74
00:08:20,877 --> 00:08:23,187
I received this letter, and...
75
00:08:31,755 --> 00:08:34,065
I received a letter and I read it.
76
00:08:36,393 --> 00:08:39,237
According to the history here,
I notice that you say
77
00:08:39,362 --> 00:08:43,572
- you saw a vision of your mother.
- Now, it wasn't a vision.
78
00:08:43,700 --> 00:08:45,976
- It was a dream.
- Well, tell me about the dream.
79
00:08:46,102 --> 00:08:47,513
Why?
80
00:08:47,637 --> 00:08:50,516
- I need to know.
- Why do you need to know?
81
00:08:52,342 --> 00:08:54,549
This will help in your treatment.
82
00:08:54,678 --> 00:08:57,090
You can't help in my treatment,
you don't even know...
83
00:08:58,848 --> 00:09:01,727
Well, it was my mother
and my father and me...
84
00:09:03,086 --> 00:09:04,565
...back home.
85
00:09:10,160 --> 00:09:12,300
We were sitting around a table...
86
00:09:13,698 --> 00:09:15,143
...having drinks.
87
00:09:17,101 --> 00:09:18,375
Laughing-
88
00:09:20,237 --> 00:09:22,444
And it just sort of ended there.
89
00:09:28,279 --> 00:09:30,418
Thanks for the help.
90
00:09:35,252 --> 00:09:38,028
Now, you have such pretty eyes,
91
00:09:38,155 --> 00:09:40,761
I want the light to catch it.
92
00:09:40,891 --> 00:09:42,802
Look more this way.
93
00:09:42,927 --> 00:09:45,601
Chin up a little. OK.
94
00:09:47,398 --> 00:09:48,900
And just look at me.
95
00:09:49,800 --> 00:09:51,973
And smile.
96
00:09:52,103 --> 00:09:53,343
- Beautiful.
97
00:09:53,471 --> 00:09:55,109
Ready?
98
00:09:55,239 --> 00:09:57,276
Well, give a good smile.
99
00:10:03,214 --> 00:10:07,492
Three, two, one.
100
00:10:07,618 --> 00:10:08,722
Beautiful.
101
00:10:24,535 --> 00:10:28,540
Only $49.99. Handmade.
102
00:10:38,249 --> 00:10:42,026
Handmade imported mink.
Only $49.99.
103
00:11:06,043 --> 00:11:07,853
Forty-nine, ninety-nine.
104
00:11:33,105 --> 00:11:36,279
Only $49.99.
105
00:11:36,408 --> 00:11:39,412
- You have a break coming?
- I hope so.
106
00:11:39,544 --> 00:11:42,718
- When?
- Ten minutes.
107
00:12:23,822 --> 00:12:26,359
- Ugh.
108
00:12:26,491 --> 00:12:29,768
- Oh...
- Taste good?
109
00:12:39,638 --> 00:12:43,677
I have an apricot belly,
want to see?
110
00:12:43,809 --> 00:12:45,584
Yes.
111
00:12:55,987 --> 00:12:58,365
I'm really a very good girl.
112
00:12:58,490 --> 00:13:00,970
Where do you get
this idea about me?
113
00:13:01,092 --> 00:13:03,972
Maybe we think the same
things at the same time.
114
00:13:04,096 --> 00:13:09,671
Oh, my goodness.
I think we do.
115
00:13:12,205 --> 00:13:15,345
What else do you
want to see, these?
116
00:13:15,474 --> 00:13:16,953
Yes.
117
00:13:23,816 --> 00:13:27,423
- Are they nice?
- Yes.
118
00:13:27,553 --> 00:13:30,432
- Handmade.
- Yes, they are.
119
00:13:30,556 --> 00:13:33,036
- That's enough now.
- Oh...
120
00:13:35,361 --> 00:13:37,341
Want to go out tonight?
121
00:13:38,331 --> 00:13:40,004
Yeah, sure.
122
00:13:55,748 --> 00:13:58,228
- Are you married?
- Uh, yes.
123
00:14:02,154 --> 00:14:04,225
- This for your wife?
- Pardon me?
124
00:14:04,357 --> 00:14:06,462
- This for your wife?
- Uh, yes.
125
00:14:44,263 --> 00:14:46,937
Don't move. Just stay still.
126
00:15:00,614 --> 00:15:04,118
It's a little warm.
127
00:15:05,252 --> 00:15:07,232
It's hot.
128
00:15:15,495 --> 00:15:17,497
I'm starting to sweat.
129
00:15:17,631 --> 00:15:20,009
You need to shut up.
130
00:15:20,133 --> 00:15:22,135
You need to move the God...
131
00:15:22,269 --> 00:15:24,078
You need to shut up.
132
00:15:25,939 --> 00:15:27,350
You need to back off.
133
00:15:27,474 --> 00:15:28,976
Sit down.
I'm very sorry.
134
00:15:29,109 --> 00:15:30,679
I'm trying to get
the lighting right.
135
00:15:30,811 --> 00:15:33,917
You must understand,
I want to get the lighting right.
136
00:16:46,086 --> 00:16:47,394
Oh.
137
00:16:53,661 --> 00:16:56,005
- That's enough.
- Little bit.
138
00:17:09,710 --> 00:17:11,621
Drink that.
139
00:17:11,746 --> 00:17:13,589
One gulp.
140
00:17:20,421 --> 00:17:23,493
- What's your name?
- Frank.
141
00:17:23,624 --> 00:17:25,365
Frank.
142
00:17:27,095 --> 00:17:29,075
You look like my father.
143
00:17:47,048 --> 00:17:48,584
Need some water.
144
00:17:50,585 --> 00:17:52,326
We need to give him some water.
145
00:17:52,453 --> 00:17:56,265
- I didn't put anything in his drink.
- Did you give him poison?
146
00:17:56,390 --> 00:17:59,837
- No, everybody had the same thing.
- No, you're lying.
147
00:17:59,961 --> 00:18:02,805
- I didn't lie, he's dehydrated.
- No, you poisoned him.
148
00:18:02,930 --> 00:18:05,206
- No, I didn't poison him.
- No, you poisoned him.
149
00:18:05,333 --> 00:18:09,509
- No. He took it, he took it himself.
- No. You poisoned him.
150
00:18:09,637 --> 00:18:12,140
No, he needs some water.
151
00:18:12,273 --> 00:18:15,186
- Move, move.
- No, no, you poisoned him.
152
00:18:15,309 --> 00:18:17,846
- He needs some water.
- You poisoned him, you poisoned him.
153
00:18:17,979 --> 00:18:20,016
Take it easy. Take it easy.
I didn't poison him.
154
00:18:20,148 --> 00:18:23,322
I didn't do anything.
Please take your hands off me.
155
00:18:23,451 --> 00:18:26,330
- I didn't poison him.
- You poisoned him.
156
00:18:30,358 --> 00:18:32,565
I didn't do anything wrong, OK?
157
00:18:32,693 --> 00:18:34,969
He took the drink himself,
he took it.
158
00:18:35,096 --> 00:18:36,575
I didn't do anything.
159
00:21:28,004 --> 00:21:29,483
Good morning.
160
00:21:31,374 --> 00:21:33,251
Are you all right?
161
00:21:33,376 --> 00:21:35,720
Who are you?
Where am I?
162
00:21:35,845 --> 00:21:38,689
You're safe, you're at sea.
163
00:21:40,216 --> 00:21:44,130
Here. Come with me.
164
00:21:51,561 --> 00:21:53,199
Come on.
165
00:22:13,850 --> 00:22:15,158
Here.
166
00:22:25,428 --> 00:22:26,839
All right.
167
00:22:29,499 --> 00:22:30,876
All right.
168
00:22:33,269 --> 00:22:35,112
Is this your ship?
169
00:22:35,238 --> 00:22:37,412
I am its commander, yes.
170
00:22:39,243 --> 00:22:40,916
Where is it going?
171
00:22:43,414 --> 00:22:45,621
New York City,
through the canal.
172
00:22:46,850 --> 00:22:48,386
You're a seaman.
173
00:22:49,620 --> 00:22:51,691
Yeah. How did I get down here?
174
00:22:56,627 --> 00:22:59,938
You were acting aggressive
because you drank too much alcohol.
175
00:23:06,403 --> 00:23:08,314
No, I don't think so.
176
00:23:10,707 --> 00:23:14,587
You told me you were an able-bodied
seaman, and you were looking for work.
177
00:23:17,147 --> 00:23:18,888
I told you?
178
00:23:21,084 --> 00:23:22,961
Yeah, well, you have any?
179
00:23:24,254 --> 00:23:26,666
Why all the skulking
and sneaking?
180
00:23:27,991 --> 00:23:30,437
Work cannot be that
difficult to come by.
181
00:23:36,300 --> 00:23:39,838
That depends on when
you're ready to go.
182
00:23:39,970 --> 00:23:43,110
- You shouldn't work in your condition.
- No, I can work.
183
00:23:43,240 --> 00:23:45,686
- You're aberrated.
- No, I'm not.
184
00:23:47,578 --> 00:23:50,787
- Know what that means?
- No.
185
00:23:53,550 --> 00:23:56,190
You've wandered from
the proper path, haven't you?
186
00:23:56,854 --> 00:24:00,734
- These problems you have...
187
00:24:00,858 --> 00:24:03,059
I don't have any problems.
I don't know what I told you,
188
00:24:03,093 --> 00:24:06,302
but if you have work for me to do,
I can do it.
189
00:24:11,134 --> 00:24:13,546
You seem so familiar to me.
190
00:24:16,273 --> 00:24:17,547
Yeah.
191
00:24:22,012 --> 00:24:23,685
What do you do?
192
00:24:24,948 --> 00:24:28,691
I do many, many things.
193
00:24:28,819 --> 00:24:30,925
I am a writer, a doctor,
194
00:24:31,055 --> 00:24:34,036
a nuclear physicist,
a theoretical philosopher...
195
00:24:35,727 --> 00:24:38,298
...but above all I am a man.
196
00:24:39,797 --> 00:24:42,744
A hopelessly inquisitive man,
just like you.
197
00:24:50,174 --> 00:24:53,849
Well, I'm sorry if I got
out of hand last night.
198
00:24:53,978 --> 00:24:57,187
- It was cold and I was...
- Don't apologize. You're a scoundrel.
199
00:24:59,984 --> 00:25:02,260
And as a scientist
and a connoisseur, I have...
200
00:25:02,387 --> 00:25:06,597
...I have no idea the contents
of this remarkable potion.
201
00:25:06,724 --> 00:25:07,930
What's in it?
202
00:25:11,262 --> 00:25:12,935
Secrets.
203
00:25:15,199 --> 00:25:16,940
Can you make more?
204
00:25:18,736 --> 00:25:20,238
Well, not like that.
205
00:25:20,371 --> 00:25:22,783
But I can make you
something different, better.
206
00:25:22,907 --> 00:25:24,614
I'll make something
special for you.
207
00:25:24,742 --> 00:25:26,278
How do you like to feel?
208
00:25:29,414 --> 00:25:31,826
I will give you a full reprieve
from your naughtiness
209
00:25:31,950 --> 00:25:34,658
as a stowaway,
if you make us some more.
210
00:25:34,786 --> 00:25:38,734
I must admit I, I sampled it
and ended up drinking it all.
211
00:25:43,361 --> 00:25:46,672
Would you scrub yourself
and make yourself clean.
212
00:25:46,798 --> 00:25:49,278
My daughter is getting married.
213
00:25:49,400 --> 00:25:51,641
Come and join us.
214
00:25:51,769 --> 00:25:53,510
Leave your worries for a while.
215
00:25:53,638 --> 00:25:55,879
They'll still be there
when you get back.
216
00:25:57,475 --> 00:25:59,614
And your memories aren't invited.
217
00:26:45,691 --> 00:26:47,762
Stand wherever you like.
218
00:26:49,628 --> 00:26:52,336
Good day, good day,
good day, good day.
219
00:26:52,464 --> 00:26:54,171
What a day. What a day.
220
00:26:54,299 --> 00:26:55,676
Mama.
221
00:26:57,202 --> 00:26:58,340
Rascal.
222
00:26:58,470 --> 00:27:00,677
Clark, big day?
223
00:27:00,806 --> 00:27:02,717
- Big day indeed, sir.
- How are you feeling?
224
00:27:02,841 --> 00:27:05,082
I feel pretty well, thank you.
How are you?
225
00:27:05,210 --> 00:27:07,019
Wonderful.
226
00:27:07,146 --> 00:27:10,719
As long as you hold these bodies,
227
00:27:10,849 --> 00:27:15,798
in this life,
you will be man and wife.
228
00:27:18,490 --> 00:27:20,367
You may kiss the bride.
229
00:27:48,587 --> 00:27:50,430
Marriage!
230
00:27:51,824 --> 00:27:54,805
Previous to The Cause
was awful.
231
00:28:00,265 --> 00:28:02,643
Awful.
232
00:28:02,768 --> 00:28:05,647
It was a cycle, like life.
233
00:28:05,771 --> 00:28:10,413
Birth, excitement,
growth, decay, death.
234
00:28:12,444 --> 00:28:16,722
Now... now...
235
00:28:16,849 --> 00:28:18,260
...how about this?
236
00:28:20,053 --> 00:28:23,899
Here it comes... a large dragon.
237
00:28:24,958 --> 00:28:26,164
Teeth...
238
00:28:27,193 --> 00:28:30,868
...blood dripping, red eyes.
What do I got?
239
00:28:32,065 --> 00:28:35,444
A lasso. I whip it up.
240
00:28:35,568 --> 00:28:38,947
I wrap it around its neck,
and I wrestle,
241
00:28:39,072 --> 00:28:42,076
wrestle, wrestle him
to the ground.
242
00:28:42,208 --> 00:28:45,655
I snap up.
I say, "Sit, dragon." Dragon sits.
243
00:28:45,779 --> 00:28:48,282
I say "Stay." Dragon stays.
244
00:28:48,414 --> 00:28:50,985
- Now it's got a leash on it.
245
00:28:51,117 --> 00:28:53,063
I take it for a walk.
246
00:28:55,221 --> 00:28:57,667
And that's where
we're at with it now.
247
00:28:59,459 --> 00:29:01,905
It stays on command.
248
00:29:06,466 --> 00:29:08,667
Next we're going to teach it
to roll over and play dead.
249
00:29:17,644 --> 00:29:19,817
- Love that story.
- So, where are you from?
250
00:29:19,946 --> 00:29:21,323
- Huh?
- Where are you from?
251
00:29:21,447 --> 00:29:22,983
Lynn, Massachusetts.
252
00:29:23,116 --> 00:29:26,563
- Freddie Quell, how do you do?
- I'm Val. I'm his son.
253
00:29:26,686 --> 00:29:29,462
Oh, yeah, I see it.
254
00:29:29,589 --> 00:29:31,728
So what kind of work
will you be doing?
255
00:29:31,858 --> 00:29:34,668
- Not sure.
- Done any Time Hole work?
256
00:29:34,794 --> 00:29:37,570
- Any what?
- Any Time Hole work?
257
00:29:37,697 --> 00:29:40,041
I don't think so.
I don't know what that is.
258
00:29:41,034 --> 00:29:43,571
- I'm sure you're going to love it.
- I hope so.
259
00:29:43,703 --> 00:29:46,274
- Nice to meet you and welcome aboard.
- Looking forward to it.
260
00:29:48,208 --> 00:29:50,347
- How long have you known him?
- Good night!
261
00:29:50,476 --> 00:29:52,478
- About three years.
- Good night, good night, good night.
262
00:29:52,612 --> 00:29:54,421
Thank you, thank you
for being here.
263
00:29:54,547 --> 00:29:56,254
- Norman...
- Three years?
264
00:29:56,382 --> 00:29:57,656
Thank you.
265
00:29:57,784 --> 00:29:59,422
- Good night, Master.
- Good night.
266
00:30:00,820 --> 00:30:02,857
When can we have
some more of your potion?
267
00:30:02,989 --> 00:30:04,366
Whenever you like,
I'll make it.
268
00:30:04,490 --> 00:30:06,561
When I like it,
I'll give you a signal.
269
00:30:06,693 --> 00:30:08,832
I'll rub my nose
and scratch my ear.
270
00:30:08,962 --> 00:30:10,566
What will you need?
271
00:30:10,697 --> 00:30:13,007
- I'll take care of it.
- Good.
272
00:30:13,132 --> 00:30:15,409
- Anything you need.
- Thank you, good night.
273
00:30:16,737 --> 00:30:18,512
Good night, everyone.
274
00:30:19,340 --> 00:30:21,149
Don't get up.
Don't get up.
275
00:30:24,144 --> 00:30:25,248
- I love you.
- I love you, too.
276
00:30:25,379 --> 00:30:27,325
What a day.
277
00:30:29,817 --> 00:30:33,697
We fought against the day
and we won. We won.
278
00:30:40,895 --> 00:30:44,274
Freddie, feel free to sit with us.
279
00:30:46,567 --> 00:30:48,569
Can you invite him over?
280
00:30:48,702 --> 00:30:50,340
Say, come on over.
281
00:31:01,048 --> 00:31:03,494
Can you say hi?
282
00:31:03,617 --> 00:31:06,461
He's... been writing all night.
283
00:31:06,587 --> 00:31:09,727
You seem to inspire something in him.
284
00:31:09,857 --> 00:31:11,234
- Yeah?
- Mm.
285
00:31:11,358 --> 00:31:14,100
When we're at home, on land,
286
00:31:14,228 --> 00:31:17,505
there's too much pulling him
in each direction.
287
00:31:17,631 --> 00:31:20,578
Every time he sits to write,
a new attack is launched against him,
288
00:31:20,701 --> 00:31:23,910
and he spends too much time
defending himself.
289
00:31:24,038 --> 00:31:25,779
Who's attacking him?
290
00:31:27,708 --> 00:31:29,619
People who are scared.
291
00:31:30,711 --> 00:31:32,816
People who are greedy.
292
00:31:33,914 --> 00:31:36,588
Ex-wives.
293
00:31:39,086 --> 00:31:41,327
That's what's so nice
about being at sea.
294
00:31:41,455 --> 00:31:43,162
- He gets his studies done.
- Hm.
295
00:31:43,290 --> 00:31:46,999
Advances the learning.
He writes book two.
296
00:31:49,663 --> 00:31:52,974
Say "back beyond" and return
to the pre-birth area.
297
00:31:53,100 --> 00:31:57,014
Back beyond,
back beyond, back beyond.
298
00:31:57,905 --> 00:31:59,179
Back beyond.
299
00:31:59,306 --> 00:32:01,377
- How are you feeling?
- Back beyond.
300
00:32:01,508 --> 00:32:05,456
Back beyond... I feel cold.
301
00:32:05,579 --> 00:32:08,458
- Continue, please.
- Back beyond,
302
00:32:08,582 --> 00:32:11,792
back beyond, back beyond.
303
00:32:11,920 --> 00:32:13,831
Continue, please,
and tell me what you hear.
304
00:32:13,955 --> 00:32:16,196
It's my mother.
305
00:32:18,026 --> 00:32:20,768
Recall what she says.
Recall a sound.
306
00:32:22,864 --> 00:32:24,901
It's her voice.
307
00:32:25,033 --> 00:32:27,570
She's saying,
308
00:32:27,702 --> 00:32:31,309
"We shouldn't be doing this,
not while she's inside me."
309
00:32:31,439 --> 00:32:33,646
- Repeat what she says.
- "Not while I'm pregnant."
310
00:32:33,775 --> 00:32:35,311
Repeat what she says.
311
00:32:35,443 --> 00:32:38,117
Do you understand what's happening?
312
00:32:41,116 --> 00:32:42,857
I'm not sure.
313
00:32:42,984 --> 00:32:46,397
We record everything.
314
00:32:49,791 --> 00:32:51,327
Really?
315
00:32:51,459 --> 00:32:53,871
Through all lifetimes.
316
00:33:22,223 --> 00:33:27,263
Man is not an animal.
317
00:33:27,395 --> 00:33:32,845
We are not a pan'
of the animal kingdom.
318
00:33:34,502 --> 00:33:37,540
We sit far above that crowd.
319
00:33:37,672 --> 00:33:42,212
Perched as spirits, not beasts.
320
00:33:43,078 --> 00:33:48,084
You are not ruled by your emotions.
321
00:33:48,216 --> 00:33:50,287
It is not only possible,
322
00:33:50,418 --> 00:33:55,891
it is easily achievable
that we do away
323
00:33:56,024 --> 00:34:00,837
with all negative
emotional impulses,
324
00:34:00,962 --> 00:34:06,379
and bring man back to his
inherent state of perfect.
325
00:34:09,805 --> 00:34:13,275
Man is not an animal.
326
00:34:15,444 --> 00:34:19,324
We are not a pan'
of the animal kingdom.
327
00:34:20,649 --> 00:34:22,890
We sit far above that crowd.
328
00:34:24,820 --> 00:34:29,860
Perched as spirits, not beasts.
329
00:34:29,992 --> 00:34:35,601
You are not ruled
by your emotions.
330
00:34:35,731 --> 00:34:41,079
It is not only possible,
it is easily achievable...
331
00:35:38,928 --> 00:35:39,929
Hm-mm.
332
00:35:47,703 --> 00:35:50,980
Cheers.
333
00:35:53,342 --> 00:35:54,548
Mm.
334
00:35:56,845 --> 00:35:58,917
- Oh, God!
335
00:35:59,049 --> 00:36:03,020
Oh, God! Oh, God!
336
00:36:03,153 --> 00:36:04,894
Freddie.
337
00:36:06,223 --> 00:36:07,759
Lovely.
338
00:36:11,027 --> 00:36:13,007
I've been writing.
339
00:36:14,564 --> 00:36:17,443
Feel like I went under.
340
00:36:17,567 --> 00:36:22,448
Dark cloud rolls in, opens up.
341
00:36:22,572 --> 00:36:25,746
Anxious to share new work.
342
00:36:25,875 --> 00:36:29,049
Would you care
for some informal processing?
343
00:36:29,179 --> 00:36:31,921
Sure. What do I have to do?
344
00:36:32,048 --> 00:36:34,790
- Just answer my questions, we talk.
- OK.
345
00:36:34,918 --> 00:36:37,125
Very good. Have a seat.
346
00:36:39,623 --> 00:36:41,625
How are you feeling, Freddie?
347
00:36:43,760 --> 00:36:45,330
Good.
348
00:36:45,462 --> 00:36:48,909
- You rested?
- Yes.
349
00:36:49,032 --> 00:36:50,773
- Excited?
- Yeah.
350
00:36:50,900 --> 00:36:52,971
Have you made some friends?
351
00:36:53,103 --> 00:36:55,413
- Everyone is very nice here.
- Good. Good.
352
00:36:55,538 --> 00:36:59,418
- How are you feeling?
- Yeah, good.
353
00:37:00,377 --> 00:37:03,449
I gather myself.
354
00:37:03,580 --> 00:37:05,958
You'll be my guinea pig
and prot�g�.
355
00:37:09,386 --> 00:37:11,662
Informal processing.
356
00:37:19,663 --> 00:37:22,109
- Are you ready?
- Yes.
357
00:37:26,770 --> 00:37:28,272
Say your name.
358
00:37:29,439 --> 00:37:31,385
- Freddie Quell.
- Say it again.
359
00:37:31,508 --> 00:37:32,885
Freddie Quell.
360
00:37:33,009 --> 00:37:35,148
- Say it again.
- Freddie Quell.
361
00:37:35,278 --> 00:37:37,280
- Say it again.
- Freddie Quell.
362
00:37:37,414 --> 00:37:39,121
Might as well say it
one more time,
363
00:37:39,249 --> 00:37:40,626
just to make sure
you know who you are.
364
00:37:40,750 --> 00:37:42,730
Freddie Quell.
365
00:37:42,852 --> 00:37:44,661
Are you thoughtless
in your remarks?
366
00:37:47,023 --> 00:37:49,526
I usually put
some thought into them.
367
00:37:49,659 --> 00:37:51,730
Do you linger at bus stations
for pleasure?
368
00:37:51,861 --> 00:37:54,365
No.
369
00:37:54,498 --> 00:37:56,774
Do you get muscle spasms
for no reason?
370
00:37:57,535 --> 00:37:58,843
No.
371
00:38:00,805 --> 00:38:03,251
Do your past failures
bother you?
372
00:38:03,374 --> 00:38:04,648
No.
373
00:38:04,775 --> 00:38:06,755
Do your past failures
bother you?
374
00:38:06,877 --> 00:38:09,153
No.
375
00:38:09,280 --> 00:38:11,453
Do your past failures
bother you?
376
00:38:13,384 --> 00:38:14,362
No.
377
00:38:14,485 --> 00:38:17,523
Do your past failures in life
bother you?
378
00:38:19,890 --> 00:38:20,925
No.
379
00:38:21,058 --> 00:38:23,902
- Is your life a struggle?
- No.
380
00:38:24,028 --> 00:38:27,237
- Do you like to be told what to do?
- No.
381
00:38:27,365 --> 00:38:29,174
Is your behavior erratic?
382
00:38:33,204 --> 00:38:34,239
No.
383
00:38:34,372 --> 00:38:36,511
Do you find interest
in other people?
384
00:38:36,640 --> 00:38:38,449
Not really.
385
00:38:38,576 --> 00:38:42,114
- Do you find it easy to be fair?
386
00:38:42,246 --> 00:38:43,589
Yes.
387
00:38:43,714 --> 00:38:46,126
Are you often consumed by envy?
388
00:38:46,250 --> 00:38:48,127
No, about what?
389
00:38:48,252 --> 00:38:51,495
Are you often consumed by envy?
390
00:38:54,925 --> 00:38:57,371
I don't unders...
You mean like jealousy?
391
00:38:57,495 --> 00:39:00,704
- Like jealousy.
- Oh, well, yeah.
392
00:39:00,831 --> 00:39:04,074
I don't like someone else's hands
on my girls.
393
00:39:04,201 --> 00:39:07,739
I don't like to think about it.
It makes me sick.
394
00:39:07,872 --> 00:39:10,409
Are you scientific in your thought?
395
00:39:11,776 --> 00:39:13,881
Yes.
396
00:39:14,011 --> 00:39:16,514
Are you concerned with
the impression you make?
397
00:39:18,582 --> 00:39:19,720
Mm...
398
00:39:21,051 --> 00:39:22,724
I don't understand.
399
00:39:22,853 --> 00:39:24,764
Yes, you do.
400
00:39:29,360 --> 00:39:32,466
Well, most people are asses,
if that's what you mean.
401
00:39:32,596 --> 00:39:35,236
Are you usually truthful to others?
402
00:39:35,366 --> 00:39:38,245
No. I don't know.
403
00:39:38,369 --> 00:39:41,748
- Sometimes.
- Are you unpredictable?
404
00:39:53,218 --> 00:39:54,822
Silly.
405
00:39:54,953 --> 00:39:56,591
Silly animal.
406
00:39:56,721 --> 00:39:59,065
- I couldn't help it.
- Dirty animal.
407
00:40:02,594 --> 00:40:04,267
Sorry.
408
00:40:04,396 --> 00:40:06,603
It's good to laugh
during processing.
409
00:40:06,731 --> 00:40:11,180
Sometimes we forget,
even if it is the sound of an animal.
410
00:40:16,174 --> 00:40:21,055
Freddie Quell, test session,
March 5th, 1950, 1800 hours.
411
00:40:21,179 --> 00:40:24,217
Aboard the sailing vessel Alethia.
412
00:40:24,349 --> 00:40:26,989
LD, MOC, MD,
logged and approved.
413
00:40:27,118 --> 00:40:31,794
Should we sample another sip
before we join them upstairs?
414
00:40:31,923 --> 00:40:33,334
Wait, that's it?
415
00:40:34,860 --> 00:40:36,203
For now.
416
00:40:36,328 --> 00:40:39,172
No, no, no, no.
You got to ask me more.
417
00:40:39,297 --> 00:40:42,107
This is fun.
Come on, you got to ask me more.
418
00:40:43,668 --> 00:40:46,308
Could you answer the next series of
questions without blinking your eyes?
419
00:40:46,438 --> 00:40:48,850
- Yes.
- Without fear and hesitation,
420
00:40:48,974 --> 00:40:51,181
- answer as quickly as you can?
- Sure.
421
00:40:55,614 --> 00:40:58,356
- Again.
422
00:41:06,391 --> 00:41:09,531
Starting now,
you are not to blink.
423
00:41:09,661 --> 00:41:12,437
If you blink we go back
to the start.
424
00:41:12,564 --> 00:41:14,066
Infringement.
425
00:41:14,199 --> 00:41:16,440
You blinked.
426
00:41:16,568 --> 00:41:18,946
Starting now,
you are not to blink.
427
00:41:19,070 --> 00:41:21,550
If you blink,
we go back to the start.
428
00:41:21,673 --> 00:41:24,279
Do you often think about
how inconsequential you are?
429
00:41:24,409 --> 00:41:25,717
No.
430
00:41:25,844 --> 00:41:29,053
Do you believe that God will save you
from your own ridiculousness?
431
00:41:29,180 --> 00:41:30,250
No.
432
00:41:30,382 --> 00:41:32,822
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
433
00:41:32,918 --> 00:41:34,955
Yes.
434
00:41:35,086 --> 00:41:37,760
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
435
00:41:37,889 --> 00:41:39,061
- Yes.
- Who?
436
00:41:39,190 --> 00:41:40,897
- My auntie.
- Have you killed anyone?
437
00:41:41,026 --> 00:41:42,369
- No.
- Maybe?
438
00:41:42,494 --> 00:41:44,441
- Not me.
- Have you killed anyone?
439
00:41:44,564 --> 00:41:46,066
- No.
- How many times did you
440
00:41:46,198 --> 00:41:48,144
- have intercourse with your aunt?
- Three times.
441
00:41:48,267 --> 00:41:49,905
- Where is your aunt now?
- I don't know.
442
00:41:50,036 --> 00:41:51,310
Would you like to have
intercourse with her again?
443
00:41:51,437 --> 00:41:52,472
No.
444
00:41:52,605 --> 00:41:55,882
- Do you regret this?
- No.
445
00:41:56,008 --> 00:41:58,614
- Where is your mother?
- I don't know. Loony...
446
00:41:58,744 --> 00:42:00,246
- Infringement.
- Fuck!
447
00:42:03,549 --> 00:42:05,790
- Back to the start.
- OK.
448
00:42:10,790 --> 00:42:12,997
Do you often think about
how inconsequential you are?
449
00:42:13,125 --> 00:42:14,570
Yes.
450
00:42:14,694 --> 00:42:17,004
- Do you believe that God will save you?
- No.
451
00:42:17,129 --> 00:42:18,836
Have you ever had sex
with a member of your family?
452
00:42:18,965 --> 00:42:20,103
- Yes.
- Are you lying?
453
00:42:20,232 --> 00:42:22,178
- No.
- Who?
454
00:42:22,301 --> 00:42:24,440
- My Auntie Bertha.
- Where is your aunt now?
455
00:42:24,570 --> 00:42:26,345
I don't know, maybe home.
456
00:42:26,472 --> 00:42:28,418
- Are you lying?
- No.
457
00:42:28,541 --> 00:42:30,077
- Are you a liar?
- Yes.
458
00:42:30,209 --> 00:42:33,122
- Have you killed anyone?
- Yes.
459
00:42:33,245 --> 00:42:35,088
- Who?
- Japs in war.
460
00:42:35,214 --> 00:42:37,490
- Do you regret this?
- No.
461
00:42:37,617 --> 00:42:41,588
- What are you running from?
- Maybe I hurt a man, I think.
462
00:42:41,721 --> 00:42:43,428
Maybe he's dead.
I don't know.
463
00:42:43,556 --> 00:42:44,864
- Where?
- In Salinas.
464
00:42:44,991 --> 00:42:47,130
He stole a batch of my booze
and he drank it.
465
00:42:47,259 --> 00:42:49,705
- Is this booze you make poison?
- Not if you drink it smart.
466
00:42:49,829 --> 00:42:52,002
- Are you trying to poison me?
- No.
467
00:42:52,131 --> 00:42:54,042
- Where is your father?
- Dead.
468
00:42:54,166 --> 00:42:56,146
- How did he die?
- Drunk.
469
00:42:56,268 --> 00:42:57,645
Where is your mother?
470
00:43:01,774 --> 00:43:03,219
Where is your mother?
471
00:43:04,043 --> 00:43:06,216
- Loony bin.
- Is she psychotic?
472
00:43:06,345 --> 00:43:07,619
Yes.
473
00:43:07,747 --> 00:43:10,387
- What is the name of your aunt?
- Bertha.
474
00:43:10,516 --> 00:43:12,596
How did you come to have sex
with your Auntie Bertha?
475
00:43:12,685 --> 00:43:15,029
- I was drunk and she looked good.
- And you did it again and again?
476
00:43:15,154 --> 00:43:16,963
Yes.
477
00:43:17,089 --> 00:43:19,049
Have you ever had bad thoughts
about Master Peggy?
478
00:43:19,158 --> 00:43:20,899
- Yes.
- What did you think?
479
00:43:21,027 --> 00:43:23,371
- I thought you were fools.
- Am I a fool to you?
480
00:43:23,496 --> 00:43:25,097
- No, sir.
- If you were locked in a room
481
00:43:25,197 --> 00:43:26,870
for the rest of your life,
who would be in there with you?
482
00:43:26,999 --> 00:43:29,878
- Doris.
- Who's Doris?
483
00:43:30,002 --> 00:43:32,812
Best girl I ever met.
The girl I'm going to marry one day.
484
00:43:32,938 --> 00:43:34,417
- Is she in Lynn?
- Yes.
485
00:43:34,540 --> 00:43:36,042
- Lynn, Massachusetts?
- Yes, sir.
486
00:43:36,175 --> 00:43:38,747
- Then why aren't you with her?
- I'm an idiot.
487
00:43:38,879 --> 00:43:42,326
- Why aren't you with that lovely girl?
- I got no reason. I'm a fool.
488
00:43:42,449 --> 00:43:43,723
- Do you love Doris?
- Yes.
489
00:43:43,850 --> 00:43:45,386
- Is she the love of your life?
- Yes, sir.
490
00:43:45,519 --> 00:43:47,396
- Then why aren't you with her?
- I don't know.
491
00:43:47,521 --> 00:43:49,899
Yes, you do. Tell me why you're
not with her if you love her so much.
492
00:43:50,023 --> 00:43:52,003
I told her I'd come back,
and I never went back
493
00:43:52,125 --> 00:43:53,763
and now I just,
I got to get back to her.
494
00:43:53,894 --> 00:43:55,455
- Why don't you go back?
- I don't know.
495
00:43:55,529 --> 00:43:56,872
- Why don't you go back?
- I don't know!
496
00:43:56,997 --> 00:43:58,408
Close your eyes.
497
00:44:16,416 --> 00:44:17,986
Recall a word.
498
00:44:19,319 --> 00:44:21,196
Flowers.
499
00:44:26,493 --> 00:44:28,268
Can you recall
what you're wearing?
500
00:44:33,333 --> 00:44:35,006
Navy blues.
501
00:44:40,841 --> 00:44:42,514
What do you hear?
502
00:44:45,445 --> 00:44:47,391
Voices inside.
503
00:44:49,616 --> 00:44:51,527
Hello, Mrs. Solstad.
504
00:45:01,762 --> 00:45:03,867
What made you come and see me?
505
00:45:05,265 --> 00:45:06,972
I thought about you.
506
00:45:08,802 --> 00:45:10,873
I thought about you
when I was away.
507
00:45:11,972 --> 00:45:14,077
I got your letter.
508
00:45:16,042 --> 00:45:18,283
They have you write
to soldiers at school?
509
00:45:20,881 --> 00:45:22,485
I wrote to you.
510
00:45:26,653 --> 00:45:28,997
How come you didn't write me back?
511
00:45:29,122 --> 00:45:30,726
I don't know.
512
00:45:32,593 --> 00:45:36,564
I did.
I just... never sent it.
513
00:45:38,099 --> 00:45:39,874
Are you going to Briar Cliff?
514
00:45:40,001 --> 00:45:41,810
I'm not in college.
515
00:45:43,171 --> 00:45:46,880
What are you, a senior?
516
00:45:47,008 --> 00:45:48,885
- Junior?
- No.
517
00:45:49,010 --> 00:45:51,991
- You're not a freshman.
- I'm a sophomore.
518
00:45:52,113 --> 00:45:55,890
- So how old does that make you?
- Sixteen.
519
00:45:56,017 --> 00:45:58,463
- Did you think I was older?
- No.
520
00:45:59,754 --> 00:46:01,665
I don't really remember.
521
00:46:07,094 --> 00:46:11,338
- Can I kiss you?
522
00:46:25,112 --> 00:46:27,217
Recall a sound.
523
00:46:30,518 --> 00:46:32,122
She's singing.
524
00:47:26,440 --> 00:47:28,614
Her voice settles me down.
525
00:47:45,794 --> 00:47:48,035
I'm meant to go to Norway.
526
00:47:50,265 --> 00:47:53,610
- When's this?
- November.
527
00:47:56,538 --> 00:47:58,575
What for?
528
00:47:58,707 --> 00:48:01,085
I'm going to meet
the rest of our family.
529
00:48:05,747 --> 00:48:07,590
Well, I don't think you should go.
530
00:48:15,290 --> 00:48:17,270
No, you're not going to go.
531
00:48:17,392 --> 00:48:20,771
I came all this way to see you,
and I want you to stay here.
532
00:48:25,600 --> 00:48:26,977
All right.
533
00:48:29,671 --> 00:48:31,241
All right.
534
00:48:35,444 --> 00:48:37,515
Can you recall a word?
535
00:48:40,349 --> 00:48:41,987
Any word.
536
00:48:42,651 --> 00:48:44,255
Away.
537
00:48:45,921 --> 00:48:48,629
- Say it again.
- Away.
538
00:48:52,194 --> 00:48:56,540
- Who's saying "away"?
- I am.
539
00:49:00,702 --> 00:49:02,306
Outbound for Shanghai!
540
00:49:02,437 --> 00:49:08,149
Need one able-bodied seaman,
one oiler and one baker.
541
00:49:08,276 --> 00:49:09,812
The man McCoughsky.
542
00:49:11,680 --> 00:49:12,715
The man Quell.
543
00:49:12,848 --> 00:49:13,918
- Yeah.
- Oiler?
544
00:49:14,049 --> 00:49:15,255
- Yes, sir.
- Done this before?
545
00:49:15,384 --> 00:49:17,523
- Yes, sir.
- Tomorrow morning, 8:00.
546
00:49:21,490 --> 00:49:24,836
- Hey.
- Hi.
547
00:49:24,961 --> 00:49:27,999
Listen, I gotta go
somewhere for a few months,
548
00:49:28,131 --> 00:49:29,872
so you should go to Norway.
549
00:49:29,999 --> 00:49:32,605
- Where are you going?
- I got a job that takes me away.
550
00:49:32,735 --> 00:49:34,373
- Where?
- I don't know.
551
00:49:34,504 --> 00:49:37,451
Don't ask me so many questions.
I don't know anyway.
552
00:49:37,573 --> 00:49:42,022
You know, I didn't know which window
was yours, and I always guess right.
553
00:49:42,145 --> 00:49:44,887
You take your trip
and come back home,
554
00:49:45,014 --> 00:49:47,016
and that's gonna be our time, right?
555
00:49:47,150 --> 00:49:49,289
That's gonna be our time.
That's gonna be our time, right?
556
00:49:49,419 --> 00:49:50,557
- Yeah.
- Right? Say yes.
557
00:49:50,686 --> 00:49:52,359
- Say yes.
- Yes.
558
00:50:01,397 --> 00:50:03,001
I'll be back in a minute.
559
00:50:29,258 --> 00:50:31,636
Release and return to me.
560
00:50:33,229 --> 00:50:35,038
Open your eyes.
561
00:50:44,040 --> 00:50:47,146
Say your name.
562
00:50:47,276 --> 00:50:50,155
- Freddie Quell.
- Are you here with me in 1950?
563
00:50:50,279 --> 00:50:51,758
Yes.
564
00:50:52,815 --> 00:50:54,453
End of session.
565
00:51:00,756 --> 00:51:05,296
- How do you feel?
- I feel good.
566
00:51:05,428 --> 00:51:08,807
- Left side of your body feel OK?
- Yes.
567
00:51:08,931 --> 00:51:12,208
- Right side of your stomach?
- Yes.
568
00:51:12,335 --> 00:51:15,214
- Headaches?
- A little.
569
00:51:16,239 --> 00:51:18,686
Are you a member of
the Hidden Rulers?
570
00:51:18,809 --> 00:51:21,551
- I don't know what that is.
- Any communist organization?
571
00:51:21,678 --> 00:51:22,656
No.
572
00:51:22,779 --> 00:51:25,385
Any invader force on this
planet or anywhere else?
573
00:51:25,516 --> 00:51:27,518
No, sir.
574
00:51:27,651 --> 00:51:30,188
You are the bravest boy
I've ever met.
575
00:51:47,638 --> 00:51:49,015
To the poison.
576
00:51:54,645 --> 00:51:57,649
Ah.
577
00:52:07,791 --> 00:52:09,134
Well done.
578
00:52:15,465 --> 00:52:16,910
Kools.
579
00:52:25,475 --> 00:52:27,079
I like Kools.
580
00:52:28,912 --> 00:52:30,516
Minty flavor.
581
00:52:32,149 --> 00:52:33,719
Bill!
582
00:52:33,850 --> 00:52:36,091
- Master, hello!
- Hello!
583
00:52:36,220 --> 00:52:37,927
Welcome.
584
00:52:38,055 --> 00:52:40,092
- Welcome back to New York City.
- Thank you.
585
00:52:40,224 --> 00:52:43,433
- We are so happy you're here.
- I'm happy I'm here.
586
00:52:43,560 --> 00:52:46,370
Peggy, watch your step.
587
00:52:46,496 --> 00:52:48,737
Watch your step, everyone.
588
00:52:48,865 --> 00:52:50,708
- Hello, Mildred.
- Hello.
589
00:52:50,834 --> 00:52:52,404
- Nice to see you.
- Hello.
590
00:52:52,536 --> 00:52:53,606
- Mildred.
- Oh, hello.
591
00:52:53,737 --> 00:52:55,273
This is Mildred Drummond.
592
00:52:55,405 --> 00:52:57,646
- Very nice to meet you.
- Wonderful to meet you finally.
593
00:52:57,674 --> 00:52:58,982
- My pleasure.
- And...
594
00:52:59,109 --> 00:53:00,816
The boat was perfect.
595
00:53:00,944 --> 00:53:03,220
- Thank you. Peggy, my wife.
- Hello, Peggy.
596
00:53:03,347 --> 00:53:05,327
Nice to meet you.
And congratulations.
597
00:53:05,449 --> 00:53:07,224
- Thank you.
- Freddie Quell.
598
00:53:07,351 --> 00:53:10,161
- Freddie... Quell.
599
00:53:10,287 --> 00:53:12,962
- Elizabeth, my daughter.
- Yes.
600
00:53:13,091 --> 00:53:15,093
- Hello. How are you?
- Clark, my son-in-law.
601
00:53:15,226 --> 00:53:17,263
- Hello, Clark.
- Lovely to meet you.
602
00:53:17,395 --> 00:53:18,669
- Lovely to meet you.
- Norman Conrad.
603
00:53:18,796 --> 00:53:20,036
- Yes.
- How do you do?
604
00:53:20,098 --> 00:53:21,771
- Cliff Boyd.
- Good evening.
605
00:53:21,899 --> 00:53:24,004
- Val, my son.
- Oh, yes.
606
00:53:24,135 --> 00:53:26,172
How are you?
I can see the resemblance.
607
00:53:26,304 --> 00:53:29,911
- Yes, yes. So can I.
- Why don't you come with me?
608
00:53:30,041 --> 00:53:32,783
I will introduce you to...
609
00:53:32,910 --> 00:53:34,651
- Oh, well, here's Poppy.
- Poppy!
610
00:53:34,779 --> 00:53:37,089
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you. Yes.
611
00:53:37,215 --> 00:53:38,785
- And the lovely Brigitte.
- Brigitte!
612
00:53:56,734 --> 00:53:59,647
- Here you are.
- Good evening. Scotch.
613
00:53:59,771 --> 00:54:02,684
- Scotch, OK. Neat or on the rocks?
- Neat.
614
00:54:02,807 --> 00:54:05,014
Neat. Two fingers?
615
00:54:05,143 --> 00:54:06,645
Yeah, it's fine.
616
00:54:07,945 --> 00:54:09,185
- Beautiful.
- Thank you.
617
00:54:09,314 --> 00:54:11,294
- Thank you, Clark. Thank you.
- Thank you.
618
00:54:11,416 --> 00:54:15,956
- Would you like something?
- We have some delicious treats inside.
619
00:54:16,087 --> 00:54:18,158
- In the back? Those sandwiches?
- In the back. Yes.
620
00:54:18,289 --> 00:54:22,032
- And an Old Fashioned.
- Old Fashioned for me.
621
00:54:22,160 --> 00:54:25,141
Do you want to stay together
or do you want to come with me?
622
00:54:25,263 --> 00:54:26,708
I'll join you.
623
00:54:26,831 --> 00:54:28,572
All right, come with me, Peggy.
624
00:54:28,700 --> 00:54:31,060
- Thank you so much.
- This is my friend I want you to meet,
625
00:54:31,169 --> 00:54:32,329
- Michelle.
- Hi. How are you?
626
00:54:59,630 --> 00:55:02,577
Open your eyes, come back to me.
627
00:55:07,506 --> 00:55:09,179
What is your name?
628
00:55:10,409 --> 00:55:12,184
Margaret O'Brien.
629
00:55:14,513 --> 00:55:16,254
What is your name?
630
00:55:23,055 --> 00:55:24,056
Well...
631
00:55:26,258 --> 00:55:28,499
Now that you mention it...
632
00:55:30,596 --> 00:55:33,907
...I think I was a man.
633
00:55:34,032 --> 00:55:35,841
Laughing is good.
634
00:55:37,269 --> 00:55:40,648
- My neck feels much better.
- Oh, that's good.
635
00:55:41,774 --> 00:55:46,814
What I just experienced,
was that me?
636
00:55:46,945 --> 00:55:48,822
What was you, darling?
637
00:55:48,947 --> 00:55:53,794
That man in the armor,
was that me?
638
00:55:53,919 --> 00:55:55,830
Yes. That was your spirit.
639
00:55:55,954 --> 00:55:59,231
Our spirits live on
in the whole of time,
640
00:55:59,358 --> 00:56:03,670
exist in many vessels
through time.
641
00:56:03,796 --> 00:56:08,302
This is the vessel
you're existing in now, in 1950.
642
00:56:08,434 --> 00:56:11,506
- Excuse me.
- As you all may recall,
643
00:56:11,637 --> 00:56:16,916
during the trauma that you went through
while we were processing...
644
00:56:17,042 --> 00:56:18,146
Yes.
645
00:56:18,277 --> 00:56:22,783
...It was of the utmost importance
646
00:56:22,915 --> 00:56:26,055
that you experience every detail...
647
00:56:27,286 --> 00:56:29,857
...every specific detail
648
00:56:29,988 --> 00:56:32,764
through all of your senses,
of that memory,
649
00:56:32,891 --> 00:56:34,461
and that we go over it again
650
00:56:34,593 --> 00:56:36,698
and over it again
and over it again
651
00:56:36,829 --> 00:56:39,435
until it loses its power.
This is very...
652
00:56:39,565 --> 00:56:44,275
- Excuse me.
- This is very important.
653
00:56:44,403 --> 00:56:46,940
- Why it is important...
- Excuse me.
654
00:56:47,072 --> 00:56:51,851
...Is if you bring someone
out of a traumatic event,
655
00:56:51,977 --> 00:56:54,150
back to the present time,
656
00:56:54,279 --> 00:56:57,283
- no matter how carefully you do that...
- Excuse me.
657
00:56:57,416 --> 00:56:58,793
...If you have not
gone over the memory...
658
00:56:58,917 --> 00:57:01,091
Excuse me. Excuse me.
659
00:57:02,822 --> 00:57:05,996
Some of this sounds
quite like hypnosis, is it not?
660
00:57:06,125 --> 00:57:10,073
This is a process of
de-hypnotization, if you will.
661
00:57:10,196 --> 00:57:13,803
Man is asleep. This process
wakes him from his slumber.
662
00:57:15,368 --> 00:57:17,712
I still find it difficult
to see the proof
663
00:57:17,837 --> 00:57:21,876
with regards to past lives
that your movement claims.
664
00:57:22,008 --> 00:57:24,818
Would you care to
submit yourself to processing?
665
00:57:24,944 --> 00:57:27,481
"Look through the telescope,"
as my friend said.
666
00:57:27,614 --> 00:57:29,719
Oh, perhaps another time.
667
00:57:29,849 --> 00:57:32,853
You've also said that these methods,
Cause Methods,
668
00:57:32,986 --> 00:57:35,990
can cure leukemia,
according to your book, and...
669
00:57:36,122 --> 00:57:39,194
Some forms of leukemia.
670
00:57:39,325 --> 00:57:41,362
In being able
to access past lives,
671
00:57:41,494 --> 00:57:44,373
we are able to treat illnesses
that may have started back
672
00:57:44,497 --> 00:57:46,204
thousands, even trillions of years.
673
00:57:46,332 --> 00:57:48,903
- Trillions?
- With a sir.
674
00:57:49,035 --> 00:57:52,881
The earth is not understood
to be more than a few billion years old.
675
00:57:53,006 --> 00:57:57,386
Even the smartest of our current
scientists can be fooled, yes.
676
00:57:57,510 --> 00:57:59,351
- You can understand skepticism...
- Yes!
677
00:57:59,379 --> 00:58:02,451
- ...can you not?
- Yes, yes.
678
00:58:02,582 --> 00:58:06,530
For without it, we'd be positives
and no negatives, therefore zero charge.
679
00:58:06,653 --> 00:58:09,600
- We must have it.
- Good science by definition
680
00:58:09,722 --> 00:58:11,523
allows for more than one opinion,
does it not?
681
00:58:11,558 --> 00:58:13,697
Which is why our gathering
of data is so far-reaching.
682
00:58:13,826 --> 00:58:15,667
Otherwise, you merely have
the will of one man,
683
00:58:15,728 --> 00:58:19,369
which is the basis of cult, is it not?
684
00:58:19,499 --> 00:58:21,240
'Tis, 'tis.
685
00:58:21,367 --> 00:58:24,211
And thankfully, we are, all of us,
working at breakneck speeds
686
00:58:24,337 --> 00:58:26,908
and in unison towards capturing
the mind's fatal flaws
687
00:58:27,040 --> 00:58:30,920
and correcting it back to
its inherent state of perfect.
688
00:58:31,377 --> 00:58:35,120
Whilst righting civilization
and eliminating war and poverty,
689
00:58:35,248 --> 00:58:37,990
and therefore, the atomic threat.
690
00:58:38,117 --> 00:58:41,929
Well...
691
00:58:42,055 --> 00:58:44,433
I find it quite difficult
to comprehend,
692
00:58:44,557 --> 00:58:48,596
or more to the point, believe,
that you believe, sir,
693
00:58:48,728 --> 00:58:51,106
that time travel hypnosis therapy
694
00:58:51,230 --> 00:58:53,608
can bring world peace
and cure cancer.
695
00:58:53,733 --> 00:58:55,542
I have never been
to the pyramids, have you?
696
00:58:56,637 --> 00:58:59,243
- No.
- And yet we know that they are there
697
00:58:59,373 --> 00:59:01,478
because learned men have told us so.
698
00:59:01,609 --> 00:59:03,418
May I ask, what is your name?
699
00:59:05,279 --> 00:59:08,351
- John More.
- Mr. More, if I may,
700
00:59:08,482 --> 00:59:12,294
is there something frightening to you
about The Cause's travels into the past?
701
00:59:12,419 --> 00:59:14,421
- Frightening? No, no.
- Yes.
702
00:59:14,555 --> 00:59:18,002
What scares you so much about
traveling into the past, sir?
703
00:59:18,125 --> 00:59:19,934
- I'm not frightened.
- Are you afraid that we might discover
704
00:59:20,060 --> 00:59:22,768
that our past has been reshapen?
705
00:59:23,831 --> 00:59:26,311
Perverted?
706
00:59:26,433 --> 00:59:28,777
And perhaps what we think
we know of this world
707
00:59:28,902 --> 00:59:32,111
- is false information?
- Time travel does not
708
00:59:32,239 --> 00:59:34,185
frighten me, sir,
because it's not possible.
709
00:59:34,308 --> 00:59:37,148
What does frighten me is the possibility
of some poor soul with leukemia
710
00:59:37,177 --> 00:59:38,657
- coming to you...
- There are dangers
711
00:59:38,779 --> 00:59:41,726
of traveling in and out of time
as we understand it.
712
00:59:41,849 --> 00:59:43,889
But it's not unlike traveling
down a river, you see?
713
00:59:43,951 --> 00:59:46,363
You travel down the river,
'round the bend, look back,
714
00:59:46,487 --> 00:59:48,364
and you cannot see
around the bend can you?
715
00:59:48,489 --> 00:59:50,696
But that does not mean
it is not there, does it?
716
00:59:50,824 --> 00:59:54,670
But certain clubs would like us
to think that a truth,
717
00:59:54,795 --> 00:59:58,208
I say truth, uncovered
should stay hidden.
718
00:59:58,332 --> 01:00:02,678
I belong to no club, and if you're
unwilling to allow any discussion...
719
01:00:02,803 --> 01:00:06,216
No, this isn't a
discussion, it's a grilling.
720
01:00:06,340 --> 01:00:09,321
There's nothing I can do for you
if your mind has been made up.
721
01:00:09,443 --> 01:00:12,549
You seem to know the answers
to your questions. Why do you ask?
722
01:00:12,680 --> 01:00:15,183
I'm sorry you're unwilling
to defend your beliefs
723
01:00:15,315 --> 01:00:18,296
- in any kind of rational...
- If you already
724
01:00:18,419 --> 01:00:21,730
know the answers to your questions,
then why ask, pig fuck?!
725
01:00:29,963 --> 01:00:31,340
We are not helpless.
726
01:00:33,734 --> 01:00:35,941
And we are on a journey
that risks the dark.
727
01:00:36,904 --> 01:00:39,384
If you don't mind,
a good night to you.
728
01:00:42,509 --> 01:00:45,820
Freddie, stop!
729
01:00:47,314 --> 01:00:49,487
This is not the time. Stop.
730
01:00:57,859 --> 01:01:01,705
- And this is where we are at.
731
01:01:01,830 --> 01:01:06,711
At the lowest level to have
to explain ourselves, for what?
732
01:01:06,835 --> 01:01:09,247
For what we do
we have to grovel?
733
01:01:10,739 --> 01:01:13,481
The only way to defend ourselves
is to attack.
734
01:01:13,608 --> 01:01:17,317
If we don't do that, we will lose
every battle that we are engaged in.
735
01:01:17,445 --> 01:01:19,948
We will never dominate
our environment
736
01:01:20,081 --> 01:01:23,028
the way we should
unless we attack.
737
01:01:26,454 --> 01:01:29,162
And this city,
city is just noise.
738
01:01:29,290 --> 01:01:31,167
I know this city.
739
01:01:31,292 --> 01:01:35,434
I know its rotten secrets,
its filthy lies and secrets.
740
01:01:36,397 --> 01:01:41,471
They... invited us here
and welcomed us.
741
01:01:43,371 --> 01:01:46,716
Only to throw us down
and kick us out.
742
01:01:49,310 --> 01:01:51,051
It's a grim joke.
743
01:02:12,767 --> 01:02:15,145
You got the names and information
of the people at this party, right?
744
01:02:15,270 --> 01:02:18,444
- You invited them?
- Yeah, what for?
745
01:02:22,844 --> 01:02:25,484
All right, Clark.
Get up, you're coming with me.
746
01:02:26,815 --> 01:02:31,264
Hey, I need some help. You want to put
on a good show or no? Let's go. Come on.
747
01:02:41,996 --> 01:02:43,532
Yes, who is it?
748
01:02:43,665 --> 01:02:46,306
Mr. More, this is
Freddie Quell from The Cause.
749
01:02:46,435 --> 01:02:49,006
I'd like to have a word.
750
01:02:49,138 --> 01:02:52,381
Mr. Quell,
it's 3:00 in the morning.
751
01:02:52,508 --> 01:02:55,352
Yes, sir, we have a gift
we'd like to present to you.
752
01:02:55,477 --> 01:02:59,550
You'd like to present to me?
How do you... know where I live?
753
01:03:00,850 --> 01:03:04,059
Um, can we come in,
just have a word?
754
01:03:04,186 --> 01:03:06,325
How about if we do it right in
the doorway. How does that sound?
755
01:03:06,455 --> 01:03:08,696
Sure, um...
756
01:03:09,692 --> 01:03:11,171
Shit!
757
01:03:11,293 --> 01:03:13,000
Jesus! Hey!
758
01:03:18,634 --> 01:03:20,477
- Good morning.
- Good morning.
759
01:03:29,445 --> 01:03:31,925
Well, I don't think you have
to worry about Mr. John More
760
01:03:32,047 --> 01:03:34,084
speaking out against you.
761
01:03:37,186 --> 01:03:39,223
What did you do?
762
01:03:40,256 --> 01:03:43,726
He had a wise ass mouth.
763
01:03:43,859 --> 01:03:46,806
My little soldier, what did you do?
764
01:03:46,929 --> 01:03:50,172
- You need to tell me so that I know.
- No, I'm not going to tell you.
765
01:03:51,200 --> 01:03:53,305
Nothing bad.
766
01:03:53,435 --> 01:03:57,611
I just...
I just talked to him.
767
01:03:57,740 --> 01:03:59,720
But this is not the way.
768
01:04:00,776 --> 01:04:02,585
Naughty boy, OK?
769
01:04:02,711 --> 01:04:05,453
All right? Freddie?
770
01:04:08,050 --> 01:04:09,791
You are a mischief.
771
01:04:11,854 --> 01:04:13,458
A horrible young man, you are.
772
01:04:13,589 --> 01:04:16,160
This is acting like an animal,
773
01:04:16,292 --> 01:04:19,296
a dirty animal that eats
its own feces when hungry.
774
01:04:20,863 --> 01:04:22,900
We stand far above that crowd.
775
01:04:27,569 --> 01:04:29,276
Don't we?
776
01:04:33,442 --> 01:04:35,922
- Well...
- We need to remember where we've met.
777
01:04:36,045 --> 01:04:37,922
It's nagging at me.
778
01:04:38,714 --> 01:04:40,058
Isn't it you?
779
01:04:46,723 --> 01:04:48,669
Thank you. Thank you.
780
01:04:51,227 --> 01:04:54,504
Thank you.
Down, but not out.
781
01:04:56,833 --> 01:04:59,109
No, not dead yet.
782
01:05:01,404 --> 01:05:03,680
- Hello!
- Hello!
783
01:05:05,675 --> 01:05:08,451
Welcome to Philadelphia!
784
01:05:08,578 --> 01:05:12,993
- Everyone all right?
- I'm gonna race you!
785
01:05:14,751 --> 01:05:16,526
You win!
786
01:05:19,155 --> 01:05:20,896
You won, you won.
787
01:05:21,024 --> 01:05:23,231
- Peggy, Elizabeth.
- Hello.
788
01:05:23,360 --> 01:05:24,338
Clark.
789
01:05:27,464 --> 01:05:29,501
When we travel back
in the Time Hole,
790
01:05:29,632 --> 01:05:32,511
there's a different feel
to another period in time
791
01:05:32,635 --> 01:05:37,243
that is so basic
it's hard to describe.
792
01:05:37,374 --> 01:05:41,345
So if you find yourself in a room...
793
01:05:44,681 --> 01:05:50,393
...allow that there may be color
with unfamiliar tones,
794
01:05:50,520 --> 01:05:52,500
perhaps because
the gaslight shining on it.
795
01:05:55,325 --> 01:06:00,399
There may be a strange quality
to the air.
796
01:06:00,530 --> 01:06:04,501
Its particles of dust derive
from un-modern constituents.
797
01:06:07,070 --> 01:06:11,416
Even human bodies seem to radiate
a different kind of warmth
798
01:06:11,541 --> 01:06:15,956
when covered with the fabrics
of another age.
799
01:06:16,079 --> 01:06:19,856
Now, memory filters
all of that out.
800
01:06:21,317 --> 01:06:25,959
But... when we return this way,
801
01:06:26,089 --> 01:06:30,299
the Cause Way,
the way Master has discovered,
802
01:06:30,427 --> 01:06:33,101
everything is intact.
803
01:06:35,366 --> 01:06:37,505
With such gratitude.
804
01:06:46,877 --> 01:06:49,255
Thank you.
805
01:06:49,380 --> 01:06:52,054
What a welcome to Philadelphia.
806
01:06:56,587 --> 01:06:59,568
- I'm in love.
807
01:07:04,628 --> 01:07:07,507
I'm in love.
We've all been in love.
808
01:07:07,631 --> 01:07:11,602
And when we're in love,
we experience pleasure...
809
01:07:13,571 --> 01:07:14,811
...and extreme pain.
810
01:07:16,774 --> 01:07:18,947
And that's what
I'd like to talk about.
811
01:07:31,589 --> 01:07:33,262
"Go Roving."
812
01:07:33,390 --> 01:07:35,461
"Go Roving" in "G."
813
01:08:12,263 --> 01:08:15,005
- Aw...
814
01:08:52,170 --> 01:08:53,877
Sotto voce.
815
01:09:29,307 --> 01:09:31,446
- Everyone!
816
01:09:50,929 --> 01:09:52,306
Yes.
817
01:10:04,943 --> 01:10:07,583
You can do whatever you want...
818
01:10:08,980 --> 01:10:10,687
...as long as I don't find out.
819
01:10:12,717 --> 01:10:18,360
And as long as no one
that I know knows about it.
820
01:10:18,490 --> 01:10:22,063
- Other than that,
821
01:10:22,193 --> 01:10:25,607
stop with this idea.
822
01:10:25,731 --> 01:10:29,008
Put it back in its pants.
823
01:10:29,135 --> 01:10:33,515
It didn't work for them,
and it's not going to work for you.
824
01:10:33,639 --> 01:10:36,711
We have enough problems
as it is, OK?
825
01:10:36,842 --> 01:10:39,015
- Can you come for me?
- Oh, yes.
826
01:10:39,145 --> 01:10:40,317
- Come for me.
- Oh, yes.
827
01:10:40,446 --> 01:10:41,720
...best behavior out.
828
01:10:41,847 --> 01:10:43,349
- Come for me?
- Yes.
829
01:10:43,482 --> 01:10:45,655
- And no more of that boy's hooch.
- No more hooch.
830
01:10:45,785 --> 01:10:47,025
- Say it again.
- No more hooch.
831
01:10:47,153 --> 01:10:50,623
- Come for me.
832
01:10:55,828 --> 01:10:56,372
Yes. Oh!
833
01:11:15,314 --> 01:11:17,385
Freddie, wake up.
834
01:11:17,516 --> 01:11:19,621
Come on. Wake up.
835
01:11:20,986 --> 01:11:23,023
Come on.
Get yourself up.
836
01:11:23,155 --> 01:11:25,032
- Wake up. Come on.
- Wait.
837
01:11:25,157 --> 01:11:27,194
God. Yeah, come on.
838
01:11:27,326 --> 01:11:29,704
- Come on.
- What's the matter?
839
01:11:29,829 --> 01:11:31,536
Wake up.
Nothing's the matter.
840
01:11:31,664 --> 01:11:34,668
I'm here to help you
with something.
841
01:11:34,800 --> 01:11:36,973
- Wake up. Are you awake?
- I'm up!
842
01:11:38,304 --> 01:11:39,578
- You awake?
- Yes.
843
01:11:39,705 --> 01:11:41,981
- Look at me.
844
01:11:44,977 --> 01:11:48,083
Freddie, I want you to place something
in the future for yourself.
845
01:11:50,416 --> 01:11:53,124
I want you to place something
in the future for yourself
846
01:11:53,252 --> 01:11:55,391
that you would like to have.
847
01:11:56,756 --> 01:11:58,929
And tell me when it's done.
848
01:12:01,427 --> 01:12:03,031
OK.
849
01:12:03,162 --> 01:12:05,972
Now, it's there waiting for you,
850
01:12:06,098 --> 01:12:10,308
and you can go and get it
whenever you're ready.
851
01:12:10,436 --> 01:12:13,747
- Do you understand me?
- Yes.
852
01:12:16,242 --> 01:12:19,417
You can't stay with us any more
unless you quit boozing.
853
01:12:19,546 --> 01:12:21,651
All right.
854
01:12:21,782 --> 01:12:25,958
- Now tell me.
- What?
855
01:12:26,086 --> 01:12:31,934
- Tell me that you will quit boozing.
- I'll quit boozing.
856
01:12:32,058 --> 01:12:34,402
- Say it again.
- I'll quit boozing.
857
01:12:34,528 --> 01:12:38,499
- Say it again.
- I'll quit boozing.
858
01:12:38,632 --> 01:12:41,772
- Say it again.
- I'll quit boozing.
859
01:13:26,746 --> 01:13:28,487
You know you should wake up, Val.
860
01:13:28,615 --> 01:13:30,575
Your father's speaking,
you might learn something.
861
01:13:33,353 --> 01:13:36,493
He's making all this up
as he goes along.
862
01:13:36,623 --> 01:13:39,297
You don't see that?
863
01:13:39,426 --> 01:13:42,703
I can sleep and wake up
and not have missed one thing.
864
01:13:47,701 --> 01:13:50,181
- You got something to say to me?
- No, sir.
865
01:13:50,303 --> 01:13:53,079
Well, you should have.
866
01:13:53,206 --> 01:13:57,177
You should say something.
Do something.
867
01:13:57,310 --> 01:14:00,189
Say "fuck you." Be a man!
868
01:14:10,991 --> 01:14:13,528
OK, you're all right,
869
01:14:13,660 --> 01:14:16,107
you're fine, you're fine, OK?
870
01:14:16,230 --> 01:14:18,301
Sit down and shut up.
871
01:14:23,838 --> 01:14:25,112
Good afternoon.
872
01:14:25,239 --> 01:14:27,845
Come home. You're late.
873
01:14:28,910 --> 01:14:31,220
It's a beautiful house.
Are you the owner?
874
01:14:31,345 --> 01:14:34,258
- No, sir.
- Is that how your mother said it?
875
01:14:34,382 --> 01:14:36,419
We're looking for
Lancaster Dodd.
876
01:14:36,551 --> 01:14:39,430
- I don't know who that is.
- He's in the house.
877
01:14:39,554 --> 01:14:41,755
- Well, may I come in?
- He's just inside. Yes, come in.
878
01:14:41,822 --> 01:14:44,132
- Now hold on.
- Are you the owner?
879
01:14:44,258 --> 01:14:45,635
No, sir.
880
01:14:45,760 --> 01:14:47,933
Well, I have a civil warrant here
881
01:14:48,062 --> 01:14:50,269
- for a Lancaster Dodd.
- You're late.
882
01:14:50,398 --> 01:14:52,309
Release and return
to present time.
883
01:14:52,433 --> 01:14:53,935
- Excuse me, Kim.
- The owner's in the house.
884
01:14:54,068 --> 01:14:55,172
May I come in?
885
01:14:55,303 --> 01:14:56,873
No, you can't.
We're gonna have to talk to...
886
01:14:57,004 --> 01:14:58,210
- He's just inside.
- I have a warrant here
887
01:14:58,339 --> 01:15:00,114
to serve Lancaster Dodd.
A civil warrant.
888
01:15:00,241 --> 01:15:01,948
What's happening here?
889
01:15:02,076 --> 01:15:04,113
Good afternoon.
Are you Lancaster Dodd?
890
01:15:04,245 --> 01:15:05,952
Good afternoon. Yes, I am.
891
01:15:07,081 --> 01:15:09,083
I have a warrant
for your arrest, sir.
892
01:15:10,351 --> 01:15:12,627
Goody. What are the charges?
893
01:15:12,753 --> 01:15:15,563
By the district court
of Pennsylvania,
894
01:15:15,690 --> 01:15:17,670
The Mildred Drummond Foundation
895
01:15:17,792 --> 01:15:19,430
for wrongful withdrawal of funds.
896
01:15:19,560 --> 01:15:21,335
This is a silly joke, no?
897
01:15:21,462 --> 01:15:23,237
- No, it isn't, sir.
- This is...
898
01:15:23,364 --> 01:15:25,364
I have to take you in
and book and fingerprint you.
899
01:15:25,366 --> 01:15:26,606
...comic opera.
900
01:15:26,734 --> 01:15:28,941
Is it illegal in this city
to get better?
901
01:15:29,070 --> 01:15:32,142
No, but it's illegal to operate
a medical school without a license.
902
01:15:32,273 --> 01:15:34,150
This is not a medical school,
it's a house.
903
01:15:34,275 --> 01:15:36,277
Sir, this is my home
and these are my guests.
904
01:15:36,410 --> 01:15:38,481
Ma'am, this is the City of
Philadelphia Police Department.
905
01:15:38,613 --> 01:15:41,457
We have no disagreement with these boys
doing their work and all its silliness
906
01:15:41,582 --> 01:15:43,186
as defenders of what code?
907
01:15:43,317 --> 01:15:45,194
Well, we're with the City of
Philadelphia Police Department.
908
01:15:45,319 --> 01:15:48,459
- What honor?! What honor do you have?!
- State of Pennsylvania, sir.
909
01:15:48,589 --> 01:15:51,109
- Put your hands behind your back.
- What part of the galaxy...?
910
01:15:52,727 --> 01:15:54,673
This is a scientific gathering.
911
01:15:56,731 --> 01:15:58,836
Freddie! No, no, no, no, no.
912
01:15:58,966 --> 01:16:00,877
- Calm down!
- No! Freddie!
913
01:16:01,002 --> 01:16:03,278
Freddie! Calm down! No!
914
01:16:03,404 --> 01:16:05,281
Calm down!
Do not hurt him!
915
01:16:07,241 --> 01:16:08,585
Freddie!
916
01:16:08,710 --> 01:16:11,350
It'll be OK!
Please, don't hurt him!
917
01:16:11,480 --> 01:16:14,290
- I am with you, Daddy.
- You'll be out in no time.
918
01:16:14,416 --> 01:16:16,794
We'll be...
we'll be out shortly!
919
01:16:16,918 --> 01:16:20,491
- Just laugh!
920
01:16:22,991 --> 01:16:26,234
- Just laugh.
- Everyone's laughing.
921
01:16:26,361 --> 01:16:28,341
- Not you.
- I'll bring him to the station.
922
01:16:30,098 --> 01:16:31,907
We're following right behind.
We'll be right there.
923
01:16:32,034 --> 01:16:34,241
- OK. I'm fine. I'm fine. OK.
- We're following right behind you.
924
01:16:34,369 --> 01:16:35,575
I'm with you, Daddy.
925
01:16:35,871 --> 01:16:37,373
I'm fine. I love you!
926
01:16:37,506 --> 01:16:39,008
Love you, too!
927
01:17:40,368 --> 01:17:42,439
Your fear of capture
and imprisonment
928
01:17:42,571 --> 01:17:44,949
is an implant from
millions of years ago.
929
01:17:51,046 --> 01:17:54,220
This battle has been with you
from before you know.
930
01:17:56,685 --> 01:17:57,789
This is not you.
931
01:17:57,919 --> 01:17:59,728
- Shut the fuck up!
- It's not you.
932
01:17:59,855 --> 01:18:02,836
- Shut the fuck up!
- It's not you.
933
01:18:02,958 --> 01:18:06,532
- You are asleep.
934
01:18:09,165 --> 01:18:12,408
Your spirit was free...
935
01:18:12,535 --> 01:18:16,176
...moving from body
to the next body, free...
936
01:18:16,305 --> 01:18:18,182
Free for a moment.
937
01:18:18,307 --> 01:18:20,480
Then it was captured
by an invader force
938
01:18:20,610 --> 01:18:22,453
bent on turning you
to the darkest way.
939
01:18:22,578 --> 01:18:24,751
You've been implanted
with a push-pull mechanism
940
01:18:24,881 --> 01:18:29,352
that keeps you fearful of
authority and destructive.
941
01:18:29,485 --> 01:18:32,364
We are in the middle of a battle
that's a trillion years in the making,
942
01:18:32,488 --> 01:18:35,435
- and it's bigger than the both of us.
- You're making this shit up!
943
01:18:35,558 --> 01:18:37,731
You make this shit up!
944
01:18:37,860 --> 01:18:39,862
You don't know what
you're talking about.
945
01:18:39,996 --> 01:18:42,135
I don't know what
I'm talking about?
946
01:18:42,265 --> 01:18:43,767
No, you don't.
947
01:18:45,434 --> 01:18:47,175
I give you facts.
948
01:18:47,303 --> 01:18:49,510
- You don't give me facts!
- They are not opinions.
949
01:18:49,639 --> 01:18:51,983
- What facts? What facts?
- They are fucking facts!
950
01:18:52,108 --> 01:18:53,644
- What facts? What facts?
- Fuck you!
951
01:18:53,776 --> 01:18:55,722
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you! Fuck you!
952
01:18:55,845 --> 01:18:57,620
- Why don't you kick the bed some more?
- Fuck you!
953
01:18:57,747 --> 01:18:59,658
- Fuck you, you lazy ass piece of shit!
- Fuck you. Fuck you.
954
01:18:59,782 --> 01:19:01,159
- I'm not lazy!
- I'm done!
955
01:19:01,284 --> 01:19:03,730
- You're fucking lazy!
- Oh, you make shit up...
956
01:19:03,853 --> 01:19:06,333
- You're fuckin' lazy!
- Your fucking family hates you!
957
01:19:06,455 --> 01:19:08,298
- Your son hates you!
- Oh, they do?
958
01:19:08,424 --> 01:19:10,870
- Yeah! Your son hates you.
- Who fucking likes you except for me?
959
01:19:10,993 --> 01:19:12,666
- Nobody!
- Except for me.
960
01:19:12,795 --> 01:19:15,639
- No, you don't fucking like me.
- Who likes you except for me?
961
01:19:15,765 --> 01:19:16,766
Shut up!
962
01:19:16,899 --> 01:19:18,845
- Except for me?
- You, shut up!
963
01:19:18,968 --> 01:19:20,743
- I'm the only one who likes you.
- Fuck you!
964
01:19:20,870 --> 01:19:22,372
- Fuck you, too!
- Fuck you!
965
01:19:22,505 --> 01:19:24,075
Fuck you!
966
01:19:24,207 --> 01:19:26,881
- Just me, Freddie.
- Just you?
967
01:19:27,009 --> 01:19:29,114
I'm the only one that likes you.
968
01:19:33,482 --> 01:19:35,120
The only one.
969
01:19:36,385 --> 01:19:39,662
You're a fucking drunk.
970
01:19:39,789 --> 01:19:42,531
And I'm done with you.
Fucking...
971
01:20:01,979 --> 01:20:04,050
- Mr. Dodd?
- Yes?
972
01:20:04,181 --> 01:20:06,889
You're hereby ordered
to pay back $11,000
973
01:20:07,017 --> 01:20:10,021
to the Mildred Drummond Foundation
no later than June first,
974
01:20:10,153 --> 01:20:12,292
otherwise to incur
penalties of interest.
975
01:20:12,422 --> 01:20:15,733
There's also the matter of
$1,500 in fuel and damages
976
01:20:15,859 --> 01:20:20,205
to Mrs. Drummond's sailing yacht,
that shall be repaid on the same date.
977
01:20:43,287 --> 01:20:45,961
- Dad?
- Yes?
978
01:20:48,692 --> 01:20:52,936
I don't think Freddie's as committed
to The Cause as The Cause is to him.
979
01:20:56,433 --> 01:20:59,642
When I told Freddie about
your unpublished work...
980
01:21:01,605 --> 01:21:04,677
...his question to me was...
981
01:21:04,808 --> 01:21:07,721
... "What is something like that worth?"
982
01:21:10,247 --> 01:21:12,557
I think Freddie Quell's a spy.
983
01:21:13,984 --> 01:21:17,796
Perhaps working
for some outside agency,
984
01:21:17,921 --> 01:21:22,233
or the man's working for himself.
985
01:21:22,359 --> 01:21:26,569
To steal and sell your book
to any dissenters who may want it.
986
01:21:30,667 --> 01:21:33,511
"How do we know who he is?"
is perhaps the question.
987
01:21:35,806 --> 01:21:38,650
And "What is the reason
he is here if he is past help?"
988
01:21:45,649 --> 01:21:47,788
He makes me nervous.
989
01:21:50,620 --> 01:21:52,327
I think he wants me.
990
01:21:52,456 --> 01:21:54,630
I think he's in love with me.
991
01:21:59,364 --> 01:22:03,835
I wonder how he got here,
and what he's after.
992
01:22:03,968 --> 01:22:07,643
Is it really all so easy
that he just came across us?
993
01:22:07,772 --> 01:22:10,412
He's a drunk,
and he's dangerous.
994
01:22:10,541 --> 01:22:13,647
And he will be our undoing
if we continue to have him here.
995
01:22:21,886 --> 01:22:23,126
Thank you...
996
01:22:24,689 --> 01:22:26,066
...all of you...
997
01:22:27,191 --> 01:22:28,670
...for your honesty.
998
01:22:32,730 --> 01:22:33,970
But...
999
01:22:35,967 --> 01:22:39,437
...if we are not helping him,
1000
01:22:39,570 --> 01:22:43,518
then it is we
who have failed him.
1001
01:22:46,878 --> 01:22:48,380
'Tis it not?
1002
01:22:51,449 --> 01:22:53,019
Perhaps he's past help.
1003
01:22:55,086 --> 01:22:56,724
Or insane.
1004
01:22:59,690 --> 01:23:02,432
Thank you, truly.
1005
01:23:02,560 --> 01:23:03,971
Thank you.
1006
01:23:05,096 --> 01:23:06,769
Food for thought.
1007
01:23:15,039 --> 01:23:16,575
There you go.
1008
01:23:18,576 --> 01:23:21,750
Oh! Almost.
1009
01:24:15,300 --> 01:24:18,144
Freddie, stand in the middle
of the room, please.
1010
01:24:26,111 --> 01:24:30,787
Pick a spot over there,
touch it, and describe it to me.
1011
01:24:35,120 --> 01:24:38,329
Um... It's wood, wall.
1012
01:24:38,457 --> 01:24:42,269
Fine, fine.
Walk to this window over here.
1013
01:24:42,394 --> 01:24:45,273
Touch a spot on the window
and describe it to me.
1014
01:24:48,467 --> 01:24:50,140
It just feels like glass.
1015
01:24:50,269 --> 01:24:52,146
Well, that's because it is glass.
1016
01:24:52,271 --> 01:24:55,150
Describe it.
Describe it the best you can.
1017
01:24:55,274 --> 01:24:58,983
- Well, it's smooth.
- Right.
1018
01:24:59,111 --> 01:25:02,490
It's warm, warmer than the wood,
because the sun's coming through.
1019
01:25:02,614 --> 01:25:03,957
Very good.
1020
01:25:05,551 --> 01:25:09,693
Very good. Now, walk to
that wall again, touch a spot.
1021
01:25:09,821 --> 01:25:11,562
Close your eyes.
1022
01:25:11,690 --> 01:25:13,931
Close your eyes.
1023
01:25:14,059 --> 01:25:17,097
This exercise will help
you with your concentration.
1024
01:25:17,229 --> 01:25:19,641
What color are my eyes?
1025
01:25:22,067 --> 01:25:23,444
Green.
1026
01:25:24,736 --> 01:25:26,738
Turn them blue.
1027
01:25:28,840 --> 01:25:32,754
A Ferris wheel?
1028
01:25:32,878 --> 01:25:34,516
That's beautiful. Back again.
1029
01:25:35,948 --> 01:25:37,393
Faster, please.
1030
01:25:37,516 --> 01:25:38,517
Ooh.
1031
01:25:39,551 --> 01:25:41,189
Could we move that back?
1032
01:25:41,320 --> 01:25:43,562
- It's a fucking wall!
- Could we move that back, please?
1033
01:25:44,924 --> 01:25:46,494
I feel it! It's wood!
1034
01:25:47,894 --> 01:25:49,601
Turn them black.
1035
01:25:51,864 --> 01:25:53,935
What color are my eyes?
1036
01:25:56,102 --> 01:25:57,843
Black.
1037
01:26:00,440 --> 01:26:01,976
Very good.
1038
01:26:02,108 --> 01:26:07,888
What we will do now
will urge you toward existence
1039
01:26:08,014 --> 01:26:12,053
within a group,
society or family.
1040
01:26:12,185 --> 01:26:15,826
This is called Application 45,
Version 1.
1041
01:26:17,123 --> 01:26:22,300
No matter what is said between
the subjects, we do not react.
1042
01:26:22,428 --> 01:26:25,432
- OK.
- No matter what is said.
1043
01:26:27,867 --> 01:26:30,143
And you must look at the subject.
1044
01:26:30,270 --> 01:26:32,580
You must look at the subject.
1045
01:26:33,806 --> 01:26:35,046
All right?
1046
01:26:36,209 --> 01:26:37,483
One minute.
1047
01:26:39,979 --> 01:26:42,050
Clark, you may begin.
1048
01:26:44,484 --> 01:26:45,895
Doris.
1049
01:26:49,289 --> 01:26:50,768
- Fail.
- Are you fucking kidding me?
1050
01:26:50,890 --> 01:26:52,164
Fail.
1051
01:26:52,292 --> 01:26:55,296
It's the same fucking wall.
1052
01:26:55,428 --> 01:26:58,466
Nothing. Nothing.
That's what I feel, nothing.
1053
01:26:58,598 --> 01:27:02,478
All right.
Lunch on the veranda today.
1054
01:27:02,602 --> 01:27:04,707
So, if you could all move,
except for you, Freddie.
1055
01:27:04,837 --> 01:27:06,578
Back again, please?
1056
01:27:07,974 --> 01:27:09,954
Everyone.
1057
01:27:10,076 --> 01:27:11,749
Beautiful day.
1058
01:27:15,948 --> 01:27:17,450
Well, luckily, I don't care.
1059
01:27:17,583 --> 01:27:20,291
- Doris, Doris, Doris, Doris, Doris.
- Doris.
1060
01:27:20,420 --> 01:27:23,799
See, it doesn't even affect me.
1061
01:27:23,923 --> 01:27:25,903
Doris. Say it.
1062
01:27:26,025 --> 01:27:27,470
- Doris.
- Doris.
1063
01:27:27,593 --> 01:27:29,402
- Doris.
- Doris, see?
1064
01:27:29,529 --> 01:27:30,530
- You miss her?
- Huh?
1065
01:27:30,663 --> 01:27:31,641
Do you miss Doris?
1066
01:27:31,764 --> 01:27:34,711
Say her fucking name again,
I swear to God.
1067
01:27:34,834 --> 01:27:36,836
- Doris.
- I swear to fucking God!
1068
01:27:36,969 --> 01:27:38,449
Doris.
1069
01:27:40,040 --> 01:27:44,750
Doris, Doris, Doris.
1070
01:27:44,878 --> 01:27:47,381
This is difficult for you.
1071
01:27:50,150 --> 01:27:52,756
Listen.
1072
01:27:52,886 --> 01:27:55,924
"'It's really a damn shame to tease you
so, my little whore, he laughed,
1073
01:27:56,056 --> 01:27:59,162
'So, I will get the dildo
out of my cabinet in the next room.'
1074
01:27:59,293 --> 01:28:02,274
He was scarcely gone many
seconds before he returned,
1075
01:28:02,396 --> 01:28:05,240
and I felt his fingers
opening the lips of my cunt.
1076
01:28:05,366 --> 01:28:08,438
'Oh, oh, who is that?'
I screamed from under my skirt."
1077
01:28:08,569 --> 01:28:09,890
I don't want to hear any of this.
1078
01:28:09,970 --> 01:28:13,611
Just listen. No reaction.
1079
01:28:13,741 --> 01:28:17,382
"Kiss her. Put your tongue
in her mouth, my boy.
1080
01:28:17,511 --> 01:28:21,084
Fuck, fuck, fuck away."
1081
01:28:24,551 --> 01:28:26,929
Rocks, covered in moss.
1082
01:28:32,059 --> 01:28:34,767
Fields, running around,
barbed wire.
1083
01:28:39,566 --> 01:28:41,876
Open, storm...
1084
01:28:44,171 --> 01:28:47,118
Apples. Daddy, can you
pass the apples, please?
1085
01:28:47,241 --> 01:28:50,814
Cold, out at night.
1086
01:28:50,944 --> 01:28:54,255
Meadow... open.
1087
01:28:54,381 --> 01:28:55,951
Back again!
1088
01:28:58,385 --> 01:29:03,334
- It's a hard, slow process.
- I just don't understand it.
1089
01:29:03,457 --> 01:29:07,200
I don't either.
That's why we're here.
1090
01:29:17,104 --> 01:29:19,983
Do not do that, please?
1091
01:29:20,107 --> 01:29:22,986
Resume the exercise,
no matter what is said.
1092
01:29:25,646 --> 01:29:27,922
- What?
- You may talk to Clark.
1093
01:29:29,616 --> 01:29:31,095
One minute.
1094
01:29:31,218 --> 01:29:33,165
Whatever comes to your mind.
1095
01:29:33,288 --> 01:29:35,165
True or false.
1096
01:29:36,825 --> 01:29:38,998
I don't want to say anything.
1097
01:29:39,127 --> 01:29:42,301
Then don't say anything.
Just look at him. One minute.
1098
01:29:43,331 --> 01:29:44,969
Starting now.
1099
01:29:54,776 --> 01:29:56,915
I want to fart in your face.
1100
01:30:01,583 --> 01:30:04,860
I wish I could fart.
Because I'd fart in your face right now.
1101
01:30:10,325 --> 01:30:11,770
Um...
1102
01:30:13,862 --> 01:30:15,671
Wallpaper.
1103
01:30:16,798 --> 01:30:17,298
Um...
1104
01:30:21,102 --> 01:30:23,207
I don't know,
this is getting really hard.
1105
01:30:30,979 --> 01:30:33,357
OK, all right.
1106
01:30:33,481 --> 01:30:35,654
- Are you all right?
- Yes.
1107
01:30:35,783 --> 01:30:37,854
I don't know.
1108
01:30:37,986 --> 01:30:40,523
How is this helping?
1109
01:30:41,856 --> 01:30:43,460
You'll see.
1110
01:30:47,061 --> 01:30:51,009
Doris.
She got rid of you, right?
1111
01:30:51,132 --> 01:30:56,138
She saw you for what you are:
selfish and alone.
1112
01:30:57,839 --> 01:31:00,342
You should go into the hospital
with your mother,
1113
01:31:00,475 --> 01:31:02,716
because that's where you belong.
1114
01:31:02,844 --> 01:31:05,950
Because you're sick,
and you're tired,
1115
01:31:06,080 --> 01:31:09,357
and you need to be alone,
away from people.
1116
01:31:27,870 --> 01:31:30,077
How many people
you kill, dummy?
1117
01:31:31,740 --> 01:31:34,380
Are you drunk, dummy?
1118
01:31:34,510 --> 01:31:36,683
Did you blow them all up
and burn them?
1119
01:31:39,148 --> 01:31:41,094
Dummy, dummy, dummy.
1120
01:31:42,718 --> 01:31:44,720
Can you stay still, dummy?
1121
01:31:47,289 --> 01:31:48,893
Can you, dum-dum?
1122
01:31:50,025 --> 01:31:51,936
Are you a loser?
1123
01:31:52,061 --> 01:31:54,268
You lunkhead.
1124
01:32:01,737 --> 01:32:03,148
Fail.
1125
01:32:03,272 --> 01:32:05,912
- But...
- Fail.
1126
01:32:06,041 --> 01:32:07,611
Mannequin...
1127
01:32:39,608 --> 01:32:41,451
It's a fucking wall!
1128
01:32:41,577 --> 01:32:44,615
It's a fucking wall.
It's a fucking wall.
1129
01:32:44,747 --> 01:32:47,853
It's a fucking wall.
And I'm not in it.
1130
01:32:47,983 --> 01:32:52,022
I'm not in it. It's a window
and I can leave any time I want.
1131
01:32:52,154 --> 01:32:55,101
But I choose not to.
I choose to stay here.
1132
01:33:07,670 --> 01:33:09,707
It's breathing.
1133
01:33:35,699 --> 01:33:38,805
No matter what is said,
we do not react.
1134
01:33:39,903 --> 01:33:41,905
Freddie, you may begin.
1135
01:33:45,975 --> 01:33:50,219
I was on a ship that got
13 battle stars and won the war.
1136
01:33:50,346 --> 01:33:52,383
What'd you do, dummy?
1137
01:34:00,590 --> 01:34:05,437
I can feel outside,
I can touch the neighbor's house.
1138
01:34:05,562 --> 01:34:09,908
I can touch the plants,
I can touch the stars,
1139
01:34:10,033 --> 01:34:12,274
I can touch anything I want.
1140
01:34:14,237 --> 01:34:16,183
And end of Application.
1141
01:34:19,342 --> 01:34:21,322
- You're fucking with me.
- End of Application.
1142
01:34:21,444 --> 01:34:24,254
- Freddie, open your eyes.
- It's a fucking wall!
1143
01:34:24,380 --> 01:34:27,122
Open your eyes
and come back to me.
1144
01:34:43,366 --> 01:34:44,709
Very good.
1145
01:34:48,371 --> 01:34:49,873
Very good.
1146
01:35:03,086 --> 01:35:07,159
I am here to announce the first
Universal Congress of The Cause
1147
01:35:07,290 --> 01:35:12,968
to be held May 21st, 1950,
in Phoenix, Arizona,
1148
01:35:13,096 --> 01:35:15,269
a city named
for that glorious bird,
1149
01:35:15,398 --> 01:35:19,541
whose resurrection
from the ashes fits our own.
1150
01:35:19,670 --> 01:35:22,810
And it is here we will
present Book II.
1151
01:36:51,028 --> 01:36:52,405
What's in it?
1152
01:36:55,933 --> 01:36:58,004
My unpublished work.
1153
01:37:00,738 --> 01:37:02,376
My life's work.
1154
01:37:08,779 --> 01:37:11,522
Hold on. Hold on.
1155
01:37:25,697 --> 01:37:26,801
All right.
1156
01:38:00,231 --> 01:38:02,142
Please, come and join us.
1157
01:38:02,267 --> 01:38:05,976
Please, come get insight on
how to be freer, more productive,
1158
01:38:06,104 --> 01:38:09,176
and more in command of your life.
1159
01:38:10,241 --> 01:38:11,948
- Free yourself, ma'am.
- Don't...
1160
01:38:12,077 --> 01:38:15,854
Free yourself from past trauma.
Take command of your life, sir.
1161
01:38:15,981 --> 01:38:17,983
Would you care for
some free processing?
1162
01:38:20,085 --> 01:38:23,328
Sir, would you care for some
free processing? It's free.
1163
01:38:23,455 --> 01:38:25,162
Free yourself from past traumas.
1164
01:38:25,290 --> 01:38:27,236
Free yourself from past trauma.
1165
01:38:27,359 --> 01:38:28,736
Free yourself from past trauma.
1166
01:38:28,860 --> 01:38:30,339
Take control of your life.
1167
01:38:30,462 --> 01:38:32,305
Free yourself
from your ailments.
1168
01:38:32,430 --> 01:38:34,467
Free yourself from your ailments.
1169
01:38:34,599 --> 01:38:36,160
Take control of your life, sir.
1170
01:38:36,167 --> 01:38:38,238
Take control of your life.
1171
01:38:38,370 --> 01:38:40,407
You don't have to
change your faith
1172
01:38:40,538 --> 01:38:42,984
or leave the congregation
you belong to.
1173
01:38:43,108 --> 01:38:45,987
So those interested in freedom
are urged to please come
1174
01:38:46,111 --> 01:38:49,923
for free sample processing sessions
in being younger, feeling freer,
1175
01:38:50,048 --> 01:38:52,187
and understanding
where you come from.
1176
01:38:52,317 --> 01:38:54,194
It works.
1177
01:38:55,286 --> 01:38:57,994
I added that.
1178
01:38:59,057 --> 01:39:01,298
- OK, ready?
- Is it in focus?
1179
01:39:02,627 --> 01:39:04,629
I was just asking.
1180
01:39:04,763 --> 01:39:07,438
- Go ahead, snap away.
- OK.
1181
01:39:07,566 --> 01:39:09,011
Ready?
1182
01:39:09,969 --> 01:39:11,915
One, two...
1183
01:39:34,427 --> 01:39:35,838
Thank you.
1184
01:40:40,793 --> 01:40:42,397
Hi, Helen.
1185
01:40:43,095 --> 01:40:44,631
It's almost here.
1186
01:41:45,158 --> 01:41:47,001
That's enough.
1187
01:41:50,897 --> 01:41:52,342
That's enough now.
1188
01:41:52,465 --> 01:41:54,467
You're gonna make me
red all over.
1189
01:41:55,802 --> 01:41:58,806
Thank you. Thank you.
1190
01:42:00,006 --> 01:42:04,011
Book II... is about man.
1191
01:42:06,746 --> 01:42:10,387
And the title of the book
is The Split Saber.
1192
01:42:11,551 --> 01:42:14,054
And here we have some answers.
1193
01:42:15,155 --> 01:42:17,101
No more secrets.
1194
01:42:19,192 --> 01:42:23,868
The source of all creation...
1195
01:42:26,433 --> 01:42:28,208
...good and evil...
1196
01:42:29,703 --> 01:42:31,512
...and the source of all...
1197
01:42:32,872 --> 01:42:37,446
...now, funny enough,
the source of all...
1198
01:42:39,346 --> 01:42:40,848
...is you.
1199
01:42:48,255 --> 01:42:53,568
I have unlocked...
and discovered
1200
01:42:53,693 --> 01:42:58,803
a secret to living
in these bodies that we hold.
1201
01:43:00,101 --> 01:43:04,607
And, oh yes, it's very, very,
1202
01:43:04,739 --> 01:43:08,118
- VERY, VERY SERIOUS.
1203
01:43:11,379 --> 01:43:12,619
The secret...
1204
01:43:14,248 --> 01:43:15,852
...is laughter.
1205
01:43:26,227 --> 01:43:29,504
Now, I'd like to discuss
processing and communication.
1206
01:43:31,165 --> 01:43:33,167
The art of listening,
if you will.
1207
01:44:11,339 --> 01:44:12,943
Bill.
1208
01:44:13,541 --> 01:44:14,884
Hello.
1209
01:44:18,279 --> 01:44:20,816
- How are you?
- Fine, thank you.
1210
01:44:24,318 --> 01:44:27,162
- You came from New York?
- New York City, yes.
1211
01:44:30,825 --> 01:44:33,032
So, what do you think
of the book?
1212
01:44:38,065 --> 01:44:40,341
What do you think about it?
1213
01:44:40,468 --> 01:44:42,539
I think it stinks.
1214
01:44:42,670 --> 01:44:45,617
If it were up to me I'd chop this thing
down to a three-page pamphlet
1215
01:44:45,740 --> 01:44:48,550
and hand it to people
before they got on the subway.
1216
01:44:48,676 --> 01:44:50,452
But I edited most of
his earlier work.
1217
01:44:50,579 --> 01:44:51,649
Can I talk to you for a minute?
1218
01:44:51,780 --> 01:44:53,350
- Outside?
- Let me say this,
1219
01:44:53,482 --> 01:44:55,860
the man is a grade-A mystic.
1220
01:44:55,984 --> 01:44:59,727
A true, original mystic
of the highest order.
1221
01:44:59,855 --> 01:45:05,032
But his work is garbled and twisted,
and let me tell you...
1222
01:45:11,500 --> 01:45:14,572
What... What is this?
1223
01:46:03,051 --> 01:46:04,655
- Hello.
- Helen.
1224
01:46:04,786 --> 01:46:07,494
- Author.
- Please.
1225
01:46:07,622 --> 01:46:11,035
- I've been reading the new book.
- What do you think?
1226
01:46:11,159 --> 01:46:13,435
I think it's wonderful.
1227
01:46:13,562 --> 01:46:15,940
- Wait till you get to the good parts.
- Oh, yes.
1228
01:46:18,467 --> 01:46:23,507
Well, as I've begun, I did notice
on page 13 there's a change.
1229
01:46:23,638 --> 01:46:28,314
You've changed the
processing-platform question.
1230
01:46:28,443 --> 01:46:30,980
Now it says,
"Can you imagine...?"
1231
01:46:34,916 --> 01:46:36,020
Yes.
1232
01:46:37,452 --> 01:46:39,090
Yes.
1233
01:46:40,789 --> 01:46:45,967
If our previous method was to induce
memory by asking, "Can you recall,"
1234
01:46:46,095 --> 01:46:48,736
doesn't it then change everything
if now we say, "Can you imagine?"
1235
01:46:48,865 --> 01:46:53,974
We are invoking a new, wider range
to account for the new data.
1236
01:46:54,103 --> 01:46:59,985
"Can you imagine," allows for a more
creative pathway to the mind.
1237
01:47:00,109 --> 01:47:01,713
More open.
1238
01:47:03,513 --> 01:47:05,652
- But if the new...
- What do you want?!
1239
01:47:06,949 --> 01:47:08,553
Helen.
1240
01:47:12,355 --> 01:47:13,925
This is the new work.
1241
01:47:41,150 --> 01:47:42,754
Over here!
1242
01:47:46,188 --> 01:47:48,862
The game is called
Pick-a-Point.
1243
01:47:48,991 --> 01:47:54,441
You pick a point, drive straight at it,
as fast as you can.
1244
01:47:54,564 --> 01:47:56,771
I'll go first.
1245
01:47:56,899 --> 01:47:59,846
I pick that winding road.
1246
01:48:25,595 --> 01:48:27,575
Good job, Daddy!
1247
01:48:33,636 --> 01:48:34,136
Ya-hoo!
1248
01:48:38,574 --> 01:48:40,282
Whoo!
1249
01:48:55,892 --> 01:48:58,065
Whoo-hoo!
1250
01:49:00,831 --> 01:49:02,936
Whoo!
1251
01:49:05,469 --> 01:49:07,005
Thrilling!
1252
01:49:08,138 --> 01:49:11,142
- Thrilling.
1253
01:49:14,811 --> 01:49:16,154
Freddie.
1254
01:49:20,417 --> 01:49:21,953
Pick a point.
1255
01:49:22,085 --> 01:49:23,758
Tell it to me.
1256
01:49:26,790 --> 01:49:29,532
The rock...
The mountain.
1257
01:49:29,660 --> 01:49:31,571
The head.
1258
01:49:31,695 --> 01:49:33,504
It's the head of an alligator.
1259
01:49:33,630 --> 01:49:35,109
Good.
1260
01:50:06,396 --> 01:50:09,502
Whoo! Freddie!
Go, Freddie!
1261
01:50:32,656 --> 01:50:35,160
He's going very fast.
1262
01:50:37,662 --> 01:50:40,404
- Good boy.
1263
01:51:06,557 --> 01:51:08,298
Freddie!
1264
01:52:17,829 --> 01:52:19,365
- Hello?
1265
01:52:19,497 --> 01:52:21,340
Hello?
1266
01:52:24,669 --> 01:52:28,812
Mrs. Solstad,
I'm looking for Doris.
1267
01:52:28,941 --> 01:52:30,284
Oh.
1268
01:52:32,044 --> 01:52:33,887
- What for?
- Because I'm looking for her,
1269
01:52:34,012 --> 01:52:36,424
because I want to talk to her.
That's what for.
1270
01:52:36,548 --> 01:52:39,927
Well, Doris is in Alabama right now.
1271
01:52:40,052 --> 01:52:45,559
- What's she doing in Alabama?
- Well, she's there with, um... Jim Day.
1272
01:52:45,691 --> 01:52:49,867
They're married. He's in ROTC
training, Navy flight training.
1273
01:52:49,995 --> 01:52:51,838
- Jim Day?
- Mm-hm.
1274
01:52:51,964 --> 01:52:54,274
- Jim Day, Jim Day, that Jim Day?
- Yes.
1275
01:52:54,399 --> 01:52:58,108
- Jim Day from Somerville.
- Well, when'd that happen?
1276
01:52:58,237 --> 01:53:01,275
They've been married
for three years.
1277
01:53:01,406 --> 01:53:03,647
Is he still ugly?
1278
01:53:05,043 --> 01:53:07,045
She has two children.
1279
01:53:08,647 --> 01:53:10,388
Boys or girls?
1280
01:53:11,350 --> 01:53:12,886
Two boys.
1281
01:53:14,987 --> 01:53:16,762
Are you coming back home?
1282
01:53:18,156 --> 01:53:20,136
No, I was just visiting.
1283
01:53:20,259 --> 01:53:23,035
I thought I'd see
if she was around, say hello.
1284
01:53:23,161 --> 01:53:25,402
How's your family doing?
1285
01:53:25,530 --> 01:53:27,441
Yeah, all right.
1286
01:53:27,566 --> 01:53:31,776
Well, she's not here.
1287
01:53:33,605 --> 01:53:35,482
You could write her.
I have an address.
1288
01:53:35,607 --> 01:53:38,281
I'm not gonna
write her a letter.
1289
01:53:38,410 --> 01:53:39,912
All right.
1290
01:53:44,549 --> 01:53:48,691
Was she upset last time I was here?
When I left her here?
1291
01:53:50,188 --> 01:53:52,134
- Yes.
- Was she broken up about it?
1292
01:53:54,026 --> 01:53:55,664
Yes.
1293
01:53:55,794 --> 01:53:59,298
- She told you what happened?
- Mm. Yeah.
1294
01:53:59,431 --> 01:54:01,104
What'd she say?
1295
01:54:03,568 --> 01:54:07,311
That you said that
you'd come back sometime.
1296
01:54:07,439 --> 01:54:09,441
Is that right?
1297
01:54:11,243 --> 01:54:13,120
It was a long time ago.
1298
01:54:14,780 --> 01:54:15,952
Where have you been?
1299
01:54:17,382 --> 01:54:21,330
I been working.
Working, traveling.
1300
01:54:21,453 --> 01:54:24,958
I think I've been halfway around
the world since I last saw Doris.
1301
01:54:27,160 --> 01:54:28,833
How old is she now?
1302
01:54:28,962 --> 01:54:30,964
Doris is 23.
1303
01:54:32,899 --> 01:54:34,742
'Cause I wanted to know.
1304
01:54:36,970 --> 01:54:39,416
You know, she was...
1305
01:54:40,606 --> 01:54:42,449
She was too young when I...
1306
01:54:45,178 --> 01:54:47,317
Well, she's happy,
and that's good.
1307
01:54:50,583 --> 01:54:52,119
I'll tell her you came to see me.
1308
01:54:52,251 --> 01:54:54,424
Ah, that's not gonna matter.
1309
01:54:55,521 --> 01:54:57,159
Give me a break.
1310
01:55:04,263 --> 01:55:06,038
It was nice to see you.
1311
01:55:07,133 --> 01:55:08,806
Am I leaving?
1312
01:55:10,470 --> 01:55:13,576
No. Whatever you'd like.
You can come in.
1313
01:55:13,706 --> 01:55:18,086
- Nah. I gotta go.
- OK.
1314
01:55:18,211 --> 01:55:20,418
Thank you.
1315
01:55:20,546 --> 01:55:24,517
- How's Mr. Solstad?
- Why, he's very good.
1316
01:55:24,650 --> 01:55:27,529
He's working, and...
1317
01:55:27,653 --> 01:55:30,156
- Will you tell him I said hello?
- All right.
1318
01:55:34,227 --> 01:55:38,107
So, her name is Doris Day?
Like the Doris Day?
1319
01:55:38,231 --> 01:55:39,369
Yes.
1320
01:55:39,699 --> 01:55:42,737
- The movie star.
- Yes.
1321
01:55:46,409 --> 01:55:48,082
Who are you?
1322
01:55:48,210 --> 01:55:50,212
My name is Casper.
1323
01:55:50,346 --> 01:55:53,725
Hey, Casper.
Would you like to play pirate with me?
1324
01:55:53,849 --> 01:55:57,956
Oh, boy! Would I!
1325
01:55:58,087 --> 01:56:00,727
How are we gonna
tie this together, Casper?
1326
01:56:00,856 --> 01:56:03,427
I found some rope.
1327
01:56:09,031 --> 01:56:12,444
Gee, Casper,
you're a tricky one.
1328
01:56:19,075 --> 01:56:21,055
Hello?
1329
01:56:21,178 --> 01:56:22,953
I miss you.
1330
01:56:24,581 --> 01:56:26,720
How'd you find me?
1331
01:56:26,850 --> 01:56:29,797
We're tied together.
1332
01:56:29,920 --> 01:56:31,991
Who got to you, Freddie?
1333
01:56:32,122 --> 01:56:35,501
- What?
- Who got to you?
1334
01:56:35,625 --> 01:56:37,366
Nobody.
1335
01:56:39,229 --> 01:56:42,472
Come to England.
You'll love it here.
1336
01:56:42,599 --> 01:56:45,580
Andi think it'll do you some good.
Can you do it?
1337
01:56:45,702 --> 01:56:51,118
- Where?
- We have a new school. It's in England.
1338
01:56:51,241 --> 01:56:53,346
Well, my spaceship's in the shop.
1339
01:56:53,477 --> 01:56:56,481
You've still got it.
1340
01:56:56,613 --> 01:56:58,752
Would you bring me some Kools?
1341
01:56:58,882 --> 01:57:00,657
They don't have them there?
1342
01:57:00,784 --> 01:57:03,731
The only bad pan'
over here, no Kools.
1343
01:57:07,591 --> 01:57:08,968
How'd you find me?
1344
01:57:09,092 --> 01:57:12,596
Freddie, I have a matter
of such urgency,
1345
01:57:12,729 --> 01:57:15,266
a matter that only you
can help me with.
1346
01:57:15,398 --> 01:57:19,039
That may, in fact, cure
the insane once and for all.
1347
01:57:19,169 --> 01:57:21,274
I can cure you.
1348
01:57:21,404 --> 01:57:23,441
And I remember where we've met.
1349
01:57:23,573 --> 01:57:27,953
- Come to England. I'll tell you.
1350
01:57:28,078 --> 01:57:31,525
Now, for the treasure!
1351
01:57:31,648 --> 01:57:35,755
"X" marks the spot
where the sunken treasure is.
1352
01:57:38,655 --> 01:57:41,067
Golly, Billy, there's the "X."
1353
01:57:41,191 --> 01:57:43,637
I'll get the treasure, Casper.
1354
01:57:43,760 --> 01:57:48,106
The captain never
leaves the ship. I'll get it.
1355
01:58:20,498 --> 01:58:22,739
Hello. Welcome.
1356
01:58:22,867 --> 01:58:25,438
Can we help you and
invite you to sit down?
1357
01:58:25,570 --> 01:58:27,777
You look like
you've traveled here.
1358
01:58:27,905 --> 01:58:31,250
- How else do you get someplace?
1359
01:58:31,375 --> 01:58:35,084
- Can I assist you in help?
- I'm here to see Master.
1360
01:58:35,212 --> 01:58:38,682
- And what's your name?
- Freddie Quell.
1361
01:58:38,816 --> 01:58:42,059
- Is he expecting you?
- He should be.
1362
01:58:47,024 --> 01:58:48,935
I took that picture.
1363
01:59:11,682 --> 01:59:13,286
Hello, Freddie.
1364
01:59:14,452 --> 01:59:16,022
Val.
1365
01:59:17,121 --> 01:59:18,896
You look good.
1366
01:59:20,958 --> 01:59:22,596
Come on.
1367
01:59:28,099 --> 01:59:31,046
- Can I get this for you?
- No, thank you.
1368
01:59:36,641 --> 01:59:40,145
- How are you?
- Couldn't be better.
1369
02:00:17,349 --> 02:00:18,828
Hello.
1370
02:00:19,518 --> 02:00:20,929
Hi.
1371
02:00:30,295 --> 02:00:32,935
Thank you.
1372
02:00:34,166 --> 02:00:35,474
Thank you.
1373
02:01:11,903 --> 02:01:13,678
Some place.
1374
02:01:19,845 --> 02:01:21,518
Are you drunk?
1375
02:01:23,315 --> 02:01:25,261
No. No, no.
1376
02:01:29,821 --> 02:01:32,267
You look sick.
1377
02:01:32,390 --> 02:01:34,392
Freddie, you don't look healthy.
1378
02:01:36,394 --> 02:01:39,534
I don't look like that.
That's not how I look.
1379
02:01:39,664 --> 02:01:42,201
You don't think you can?
1380
02:01:42,334 --> 02:01:44,143
It's just not how I look.
1381
02:01:47,205 --> 02:01:50,243
You can't take this life straight,
can you?
1382
02:01:57,349 --> 02:01:58,851
What do you want?
1383
02:02:02,020 --> 02:02:03,625
I don't know.
1384
02:02:06,058 --> 02:02:09,096
I had a dream...
1385
02:02:15,802 --> 02:02:17,713
Where's Elizabeth?
1386
02:02:19,772 --> 02:02:24,881
- DCF.
- Really? What is that?
1387
02:02:26,445 --> 02:02:30,154
What did you expect
would happen coming here?
1388
02:02:35,288 --> 02:02:37,495
I can take pictures...
1389
02:02:38,825 --> 02:02:40,634
...if you need them.
1390
02:02:42,562 --> 02:02:44,803
We don't need pictures, Freddie.
1391
02:02:47,667 --> 02:02:51,046
This is something you do
for a billion years or not at all.
1392
02:02:51,170 --> 02:02:53,514
This isn't fashion.
1393
02:03:02,582 --> 02:03:04,118
This is pointless.
1394
02:03:05,785 --> 02:03:08,163
He isn't interested
in getting better.
1395
02:03:22,635 --> 02:03:24,308
She's really softened up.
1396
02:03:34,881 --> 02:03:37,487
Free winds
and no tyranny for you?
1397
02:03:40,453 --> 02:03:41,898
Freddie...
1398
02:03:44,690 --> 02:03:49,400
...sailor of the seas.
1399
02:03:49,528 --> 02:03:51,235
You pay no rent.
1400
02:03:52,865 --> 02:03:55,038
Free to go where you please.
1401
02:04:00,374 --> 02:04:02,513
Then go.
1402
02:04:04,578 --> 02:04:10,028
Go to that landless latitude,
and good luck.
1403
02:04:13,420 --> 02:04:18,369
For if you figure a way to live
without serving a master...
1404
02:04:20,360 --> 02:04:21,930
...any master...
1405
02:04:23,664 --> 02:04:26,668
...then let the rest us know,
will you?
1406
02:04:29,036 --> 02:04:32,506
For you'd be the first person
in the history of the world.
1407
02:04:37,911 --> 02:04:43,884
In my dream, you said you'd...
you figured out where we met.
1408
02:04:47,621 --> 02:04:52,730
I went back and I found it.
1409
02:04:52,859 --> 02:04:55,465
I recalled you and I working together...
1410
02:04:56,930 --> 02:04:59,672
...in Paris.
1411
02:04:59,800 --> 02:05:02,838
We were members
of the Pigeon Post.
1412
02:05:02,970 --> 02:05:05,314
During a four and a half month siege
1413
02:05:05,439 --> 02:05:07,976
of the city by Prussian forces.
1414
02:05:09,643 --> 02:05:13,181
We worked and rigged balloons...
1415
02:05:13,313 --> 02:05:17,193
...that delivered mail
and secret messages...
1416
02:05:17,317 --> 02:05:20,924
...across the communications blockade,
1417
02:05:21,054 --> 02:05:23,796
set up by the Prussians.
1418
02:05:23,924 --> 02:05:28,771
We sent 65 unguided mail balloons
and only two went missing.
1419
02:05:31,398 --> 02:05:33,503
In the worst winter on record.
1420
02:05:43,010 --> 02:05:44,455
Two.
1421
02:05:53,354 --> 02:05:56,733
If you leave here,
I don't ever want to see you again.
1422
02:06:06,267 --> 02:06:08,042
Or you can stay.
1423
02:06:14,942 --> 02:06:17,149
Maybe in the next life?
1424
02:06:19,447 --> 02:06:22,087
If we meet again
in the next life,
1425
02:06:22,216 --> 02:06:27,063
you will be my sworn enemy,
and I will show you no mercy.
1426
02:09:21,230 --> 02:09:24,109
Do you think you could just
look into my eyes and not blink,
1427
02:09:24,233 --> 02:09:27,373
and I'm gonna ask you some
questions that'll help you?
1428
02:09:27,502 --> 02:09:29,277
Maybe.
1429
02:09:29,404 --> 02:09:33,216
All right. Starting now.
You can't blink.
1430
02:09:33,342 --> 02:09:34,548
You just look in my eyes.
1431
02:09:34,676 --> 02:09:36,417
- You're already blinking.
1432
02:09:36,545 --> 02:09:38,786
Starting now, all right?
What's your name?
1433
02:09:38,914 --> 02:09:42,021
- I told you...
- No, just say your name.
1434
02:09:42,151 --> 02:09:43,960
You don't remember?
1435
02:09:44,087 --> 02:09:47,933
- Just say your name.
- You're drunk.
1436
02:09:48,057 --> 02:09:49,900
You have to say your name.
And you blinked,
1437
02:09:50,026 --> 02:09:52,939
infringement, back to the start.
Now, say your name.
1438
02:09:53,062 --> 02:09:54,700
Winn.
1439
02:09:54,831 --> 02:10:00,247
- Now say your full name.
- Winn Manchester.
1440
02:10:00,370 --> 02:10:04,409
- Say it again.
- Winn Manchester.
1441
02:10:04,540 --> 02:10:07,817
- Say it again.
- Winn Manchester.
1442
02:10:07,944 --> 02:10:11,448
- Now, say it again.
- Winn Manchester.
1443
02:10:11,581 --> 02:10:14,084
Have you ever lived before?
1444
02:10:15,785 --> 02:10:17,594
I don't know.
1445
02:10:20,423 --> 02:10:22,869
Maybe this isn't your only life.
1446
02:10:25,928 --> 02:10:29,466
- I hope it isn't.
1447
02:10:32,302 --> 02:10:34,111
You're the bravest girl
I've ever known.
1448
02:10:38,941 --> 02:10:41,217
Now stick it back in,
it fell out.