1
00:00:58,976 --> 00:01:02,063
(DOG BARKING)
2
00:01:13,783 --> 00:01:16,285
(PANTING)
3
00:01:16,619 --> 00:01:20,164
Well, it was here...
Some place.
4
00:01:20,248 --> 00:01:23,292
But we've already
been past here.
5
00:01:23,459 --> 00:01:25,169
(CHUCKLES)
6
00:01:25,253 --> 00:01:27,797
The trees
have grown so big.
7
00:01:30,091 --> 00:01:33,219
It's been so long
since my last visit.
8
00:01:33,302 --> 00:01:34,387
(SIGHS)
9
00:01:34,512 --> 00:01:35,638
(DOG BARKS)
10
00:01:40,434 --> 00:01:42,687
GIRL: Come on, Blaze.
11
00:01:42,770 --> 00:01:46,315
Grandma, when was
the last time you were here?
12
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
(CHUCKLES)
Years and years ago.
13
00:01:49,068 --> 00:01:52,655
Way before you
were born, sweetheart.
14
00:01:52,822 --> 00:01:53,990
(BLAZE BARKING)
15
00:01:54,073 --> 00:01:55,908
GIRL: Oh, look!
Blaze found a squirrel.
16
00:01:55,992 --> 00:01:58,369
GRANDMA: Now, just a minute.
17
00:01:58,452 --> 00:02:00,579
I'm trying
to get my bearings.
18
00:02:00,663 --> 00:02:03,416
Oh, there are
so many paths here.
19
00:02:03,499 --> 00:02:07,295
So easy to get turned around.
Come on, darling.
20
00:02:07,378 --> 00:02:10,589
Grandma, we're in
the middle of nowhere!
21
00:02:10,673 --> 00:02:12,925
(LAUGHS) We're
right in the middle
of New York City.
22
00:02:13,009 --> 00:02:16,595
But you're going to
make yourself tired
walking so long.
23
00:02:16,679 --> 00:02:19,765
Nonsense. It hasn't been
more than a quarter
of an hour.
24
00:02:19,849 --> 00:02:22,935
(SIGHS) Not much further.
25
00:02:23,019 --> 00:02:24,812
Blaze is
getting tired.
26
00:02:24,895 --> 00:02:27,732
Oh, I see. (CHUCKLES)
27
00:02:30,109 --> 00:02:33,112
Grandma, what are we
looking for anyway?
28
00:02:33,195 --> 00:02:34,822
Uh, a memorial.
29
00:02:34,905 --> 00:02:36,282
A me-what?
30
00:02:36,365 --> 00:02:37,658
(CHUCKLES)
31
00:02:37,742 --> 00:02:40,786
A reminder of
a wonderful story...
32
00:02:41,829 --> 00:02:45,124
And a place very
far away from here.
33
00:02:45,207 --> 00:02:46,792
What place is that,
Grandma?
34
00:02:48,711 --> 00:02:51,380
Nome, Alaska.
35
00:02:51,464 --> 00:02:54,800
It's a small town
almost on top of the world.
36
00:02:54,884 --> 00:02:55,968
Hmm.
37
00:02:56,052 --> 00:03:00,514
Now, that really was
in the middle of nowhere,
sweetheart.
38
00:03:01,724 --> 00:03:05,853
In the cold winter of 1925,
39
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
it was snowing hard.
40
00:03:08,939 --> 00:03:10,691
Hmm.
41
00:03:10,858 --> 00:03:15,404
Back then, the fastest
and most reliable way
of getting around
42
00:03:15,488 --> 00:03:19,408
was with teams of
dogs pulling long sleds.
43
00:03:19,492 --> 00:03:24,455
Races were held every year
to find out the best team.
44
00:03:24,538 --> 00:03:26,123
(DOGS BARKING)
45
00:03:26,207 --> 00:03:29,502
And the competition
was very fierce.
46
00:03:29,585 --> 00:03:31,087
(BARKING CONTINUES)
47
00:03:32,755 --> 00:03:35,424
MAN 1: Mush!
48
00:03:42,306 --> 00:03:44,475
(PANTING)
Giddap, boys!
49
00:03:44,558 --> 00:03:46,769
(BARKING CONTINUES)
Hup! Hup! Hyah!
50
00:03:48,938 --> 00:03:51,774
Giddap, Steele!
Giddap, giddap!
51
00:03:51,941 --> 00:03:53,984
(PANTING CONTINUES)
52
00:03:55,861 --> 00:03:57,947
Haah!
53
00:04:04,036 --> 00:04:06,288
(BARKING)
54
00:04:06,455 --> 00:04:08,290
Aaah!
55
00:04:08,416 --> 00:04:10,167
Steele! Whoa! Whoa, boy!
56
00:04:11,752 --> 00:04:14,255
Steele,
we're not gonna make it!
(GROANS)
57
00:04:14,338 --> 00:04:16,715
Hyah!
58
00:04:17,299 --> 00:04:19,051
MAN 2: Easy, now, easy!
59
00:04:19,135 --> 00:04:21,470
MAN 1: Steele, hold back.
Hold back, hold back!
60
00:04:21,554 --> 00:04:25,057
(SNARLS)
61
00:04:27,143 --> 00:04:29,103
(GROWLS)
(YELPS)
62
00:04:29,270 --> 00:04:31,647
(DOGS YELPING)
63
00:04:31,814 --> 00:04:33,023
(STEELE PANTING)
64
00:04:33,149 --> 00:04:34,400
(DOGS BARKING)
65
00:04:36,485 --> 00:04:38,571
Ohh! Steele!
66
00:04:38,654 --> 00:04:40,072
(PANTING) Ha!
67
00:04:40,156 --> 00:04:41,198
MAN 1: Get in line, Steele!
68
00:04:41,282 --> 00:04:43,367
Get in line!
69
00:04:45,327 --> 00:04:47,705
Mush! Mush!
70
00:04:49,623 --> 00:04:51,292
It's the three-mile marker.
71
00:04:51,792 --> 00:04:53,627
(GRUNTING AND SQUAWKING)
72
00:04:53,711 --> 00:04:57,131
Balto, get your
slobbering mouth off me!
73
00:04:57,214 --> 00:04:58,632
Come on.
Let's go, Boris.
74
00:04:58,716 --> 00:05:00,301
We can cut around the back
and catch the end of the race.
75
00:05:00,384 --> 00:05:04,472
Oh, no. No, no, no.
I'm a delicate country bird.
76
00:05:05,473 --> 00:05:07,558
I hate going into town.
77
00:05:07,641 --> 00:05:09,852
Ah, come on.
What's the worst
that can happen?
78
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
(BORIS YELLING)
79
00:05:13,230 --> 00:05:15,858
Whoa! (SPUTTERING)
80
00:05:15,941 --> 00:05:18,569
Please! Aah!
(SPUTTERING CONTINUES)
81
00:05:20,279 --> 00:05:22,615
Why do I let you talk me
into these things?
82
00:05:22,698 --> 00:05:24,950
(YELLING)
83
00:05:27,578 --> 00:05:30,039
Ai... Aaaah!
84
00:05:30,122 --> 00:05:31,707
Ohhh! (GRUNTING)
85
00:05:31,790 --> 00:05:33,125
MAN: Huh?
86
00:05:33,209 --> 00:05:34,835
What do...
87
00:05:34,919 --> 00:05:36,545
Eeeh!
88
00:05:37,963 --> 00:05:40,424
Whoa! (SQUAWKS)
89
00:05:40,549 --> 00:05:42,510
(GRUNTS) Aaah!
90
00:05:42,593 --> 00:05:44,595
(GASPS) Aaaaah!
91
00:05:45,804 --> 00:05:47,848
(GRUNTS)
BORIS: Whoa-ho!
92
00:05:48,015 --> 00:05:49,558
Bring that back, you thief!
93
00:05:49,642 --> 00:05:51,101
(BORIS HONKING)
94
00:05:51,477 --> 00:05:53,062
(DOGS BARKING)
95
00:05:53,437 --> 00:05:54,980
(PEOPLE CHATTERING)
96
00:05:55,064 --> 00:05:57,650
You are putting me down now,
97
00:05:57,733 --> 00:05:58,734
Mr. Golden Retriever?
98
00:05:58,817 --> 00:05:59,902
(CHUCKLES)
99
00:06:00,194 --> 00:06:01,445
Whatever you say, Boris.
100
00:06:01,529 --> 00:06:04,240
Every time there's a race,
you run around
like you're in it.
101
00:06:04,323 --> 00:06:05,741
Maybe one day I will be.
102
00:06:06,075 --> 00:06:07,076
BORIS: Heel, boy!
103
00:06:07,409 --> 00:06:10,329
Boris Goosinoff is
no spring chicken...
104
00:06:10,412 --> 00:06:11,372
Hey!
105
00:06:11,455 --> 00:06:12,456
(CRASHING SOUNDS)
106
00:06:14,500 --> 00:06:16,126
I'm no spring penguin, either.
107
00:06:17,294 --> 00:06:19,880
Oy, it's cold!
(TEETH CHATTERING)
108
00:06:19,964 --> 00:06:21,465
Aiii!
109
00:06:23,300 --> 00:06:24,927
MAN: Look! The two-mile mark!
110
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
Come on!
We don't want to
miss the finish.
111
00:06:27,221 --> 00:06:29,181
Oh, that would be a tragedy.
112
00:06:29,515 --> 00:06:30,516
Aaah!
113
00:06:31,600 --> 00:06:33,435
BORIS: I was being sarcastic.
114
00:06:36,272 --> 00:06:40,317
(CHUCKLES) Okay,
you can open your eyes now.
115
00:06:40,401 --> 00:06:42,194
Ohh!
116
00:06:42,278 --> 00:06:44,280
(LAUGHING)
117
00:06:44,947 --> 00:06:46,282
I love these runners!
(BARKING)
118
00:06:46,365 --> 00:06:48,242
I love this brush bow!
119
00:06:48,325 --> 00:06:49,535
I love this sled!
120
00:06:49,618 --> 00:06:51,287
Jenna, Jenna, you're lead dog!
(CHUCKLING)
121
00:06:51,495 --> 00:06:54,456
Okay, just a minute.
Come on. Mush!
122
00:06:54,957 --> 00:06:56,709
Then you'll need this.
(GASPS)
123
00:06:56,792 --> 00:07:00,379
A real musher's hat!
We're a real sled team now!
124
00:07:00,462 --> 00:07:02,006
(CHUCKLING)
Mush!
125
00:07:02,089 --> 00:07:03,799
Mr. Johanssen,
the sled is beautiful.
126
00:07:03,882 --> 00:07:04,883
We're very grateful.
127
00:07:04,967 --> 00:07:07,511
Oh, thank you,
thank you, thank you!
128
00:07:07,886 --> 00:07:09,179
Rosy's grateful too, huh?
129
00:07:09,305 --> 00:07:11,307
Thank you!
Yeah, so I gather.
(CHUCKLING)
130
00:07:11,390 --> 00:07:13,475
Watch this!
Coming, sweetheart.
131
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
I don't know, honey.
I think
132
00:07:15,144 --> 00:07:16,520
we should've gotten her
the doll house.
133
00:07:16,604 --> 00:07:19,440
(BARKING)
ROSY:
It's the one-mile marker.
134
00:07:19,523 --> 00:07:22,359
Mush, Jenna, mush!
Let's win this race!
135
00:07:22,443 --> 00:07:24,320
Whoo-hoo!
136
00:07:24,403 --> 00:07:26,238
I think she'll learn
to like it.
137
00:07:27,823 --> 00:07:29,575
Jenna. Easy, girl.
138
00:07:29,658 --> 00:07:31,785
Whoa!
BOY: Dad, I'm full.
139
00:07:31,869 --> 00:07:36,373
Good morning, Jenna.
Ought to be a close race,
don't you think?
140
00:07:37,082 --> 00:07:40,127
Maybe even neck and...
Neck.
141
00:07:40,210 --> 00:07:44,423
Say something
about her new collar
before she gets whiplash.
142
00:07:44,506 --> 00:07:47,134
Um, Dixie,
what a pretty collar.
Is it new?
143
00:07:47,217 --> 00:07:49,261
What, this old thing?
144
00:07:49,345 --> 00:07:53,474
Yeah. Do you think,
um, Steele will notice?
145
00:07:53,557 --> 00:07:55,309
I'm afraid the only way
Steele notices anyone
146
00:07:55,392 --> 00:07:57,102
is if they're
wearing a mirror.
147
00:07:57,186 --> 00:07:58,437
MAN: Watch that corner, son.
148
00:07:58,520 --> 00:07:59,688
They're comin'!
149
00:07:59,772 --> 00:08:01,190
(CHEERING)
150
00:08:01,315 --> 00:08:02,691
(DOGS BARKING)
151
00:08:02,858 --> 00:08:04,443
(PANTING)
152
00:08:04,693 --> 00:08:05,944
(SWOONING)
153
00:08:07,029 --> 00:08:08,030
MAN: Come on, Steele!
154
00:08:08,113 --> 00:08:10,199
WOMAN: You can do it!
155
00:08:10,699 --> 00:08:12,534
ROSY: Jenna! Stay, girl!
(JENNA BARKING)
156
00:08:13,494 --> 00:08:15,162
WOMAN: That's some dog!
157
00:08:18,624 --> 00:08:20,793
(CHEERING CONTINUES)
158
00:08:22,044 --> 00:08:23,629
ROSY: Jenna!
(BARKS)
159
00:08:23,712 --> 00:08:26,048
(LAUGHING) Jenna!
160
00:08:29,051 --> 00:08:32,012
Hold on. Come on, Steele!
161
00:08:32,221 --> 00:08:34,556
(GRUNTS) Oh, no!
162
00:08:36,684 --> 00:08:37,851
(GASPS)
163
00:08:42,398 --> 00:08:43,941
My hat! (GRUNTS)
164
00:08:45,150 --> 00:08:47,861
(DOGS BARKING)
165
00:08:54,618 --> 00:08:55,619
It's that stray dog!
166
00:08:55,703 --> 00:08:56,912
He's gonna ruin the race!
167
00:08:58,497 --> 00:09:01,250
Oww... Aaah!
168
00:09:02,209 --> 00:09:04,086
(PANTING) Hey!
169
00:09:04,169 --> 00:09:05,587
Outta my way, lobo.
170
00:09:10,426 --> 00:09:11,468
Yiii!
171
00:09:12,511 --> 00:09:13,512
(PANTING)
172
00:09:13,595 --> 00:09:14,847
(SNARLS)
173
00:09:15,431 --> 00:09:16,640
(GASPS)
174
00:09:16,765 --> 00:09:18,058
(BARKING CONTINUES)
175
00:09:21,645 --> 00:09:22,771
(GASPS)
176
00:09:22,855 --> 00:09:26,316
When will you learn
to stay on the sidelines?
177
00:09:28,360 --> 00:09:30,946
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
178
00:09:31,947 --> 00:09:32,906
(SPUTTERS)
179
00:09:32,990 --> 00:09:34,992
(BEEPING)
180
00:09:35,284 --> 00:09:37,578
"To Juneau Daily Chronicle.
Stop.
181
00:09:37,661 --> 00:09:39,538
"Steele wins first
place of season. Stop."
182
00:09:39,621 --> 00:09:40,622
(YAWNS)
183
00:09:40,706 --> 00:09:43,459
"Three-time winner
keeps golden collar.
Stop.
184
00:09:43,542 --> 00:09:45,043
"Nome. Stop."
185
00:09:45,127 --> 00:09:47,838
That Steele is
some dog, huh, Morse?
186
00:09:47,921 --> 00:09:48,881
(CHUCKLING)
187
00:09:48,964 --> 00:09:50,883
(TELEGRAPH WIRE
BEEPING RHYTHMICALLY)
188
00:09:50,966 --> 00:09:51,967
(CHEERING)
189
00:09:52,050 --> 00:09:54,011
Congratulations there,
boss, there.
190
00:09:54,094 --> 00:09:56,221
It was a pleasure
runnin' behind youse.
191
00:09:56,305 --> 00:09:57,973
Of course
the view got monotonous.
192
00:09:58,056 --> 00:09:59,558
You are the most amazing,
the most exalted,
193
00:09:59,641 --> 00:10:00,934
the most preeminent,
the most top-drawer...
194
00:10:01,018 --> 00:10:02,311
You won!
195
00:10:02,394 --> 00:10:04,396
(LAUGHS)
(GROWLS)
196
00:10:06,190 --> 00:10:07,524
Hmm.
197
00:10:07,608 --> 00:10:10,819
I don't know. You think maybe
Steele's losing his edge?
198
00:10:10,903 --> 00:10:13,906
Yeah, looks like just about
any dog could outrun him.
199
00:10:14,490 --> 00:10:16,033
(GROWLING)
200
00:10:16,116 --> 00:10:17,075
ROSY: Balto!
201
00:10:17,159 --> 00:10:21,997
What a crazy thing to do
just to show off
to a pretty girl.
202
00:10:23,999 --> 00:10:26,752
I'm sure Jenna would
love to have you on her team.
203
00:10:26,835 --> 00:10:29,463
Hey! Rosy!
Stay away from him!
Dad!
204
00:10:29,546 --> 00:10:32,257
DAD: He might bite you, honey.
He's part wolf.
205
00:10:32,966 --> 00:10:35,719
Oh,
now you've hurt his feelings.
206
00:10:35,803 --> 00:10:37,930
(CHUCKLING)
Come on now.
207
00:10:38,013 --> 00:10:41,475
Congratulations and
felicitations, Steele.
208
00:10:41,558 --> 00:10:43,435
(GASPS) Oooh.
STEELE: Ladies.
209
00:10:43,519 --> 00:10:45,562
(SHIVERING AND PANTING)
210
00:10:45,687 --> 00:10:48,774
Hi there, Jenna.
Enjoy the race?
Yeah.
211
00:10:48,857 --> 00:10:50,484
Almost as much
as you did.
212
00:10:50,567 --> 00:10:51,693
STEELE: Thanks.
213
00:10:52,110 --> 00:10:55,739
Jenna, let's go celebrate.
I know where all
the bones are buried.
214
00:10:55,823 --> 00:10:58,951
I don't know, Steele.
Suddenly I've
lost my appetite.
215
00:10:59,368 --> 00:11:00,828
Ohh.
216
00:11:01,870 --> 00:11:06,542
Well, maybe your taste
runs more toward... Wolf.
217
00:11:06,708 --> 00:11:09,711
Jenna! Come on, girl.
We're going back home.
218
00:11:09,795 --> 00:11:12,673
Sorry, Steele.
My girl is calling me.
219
00:11:12,756 --> 00:11:15,259
On the other hand,
220
00:11:15,342 --> 00:11:18,971
my girl is away
at boarding school.
221
00:11:19,054 --> 00:11:20,931
(STEELE GROWLS AND BURPS)
222
00:11:21,014 --> 00:11:23,392
Whoo... Ohh! Ohh.
223
00:11:27,563 --> 00:11:28,564
Uh...
224
00:11:31,233 --> 00:11:33,902
Eh... uh... mmm.
225
00:11:34,069 --> 00:11:36,029
Nothing.
ROSY: Jenna!
226
00:11:36,196 --> 00:11:37,573
Huh?
227
00:11:37,698 --> 00:11:39,157
ROSY: Jenna!
228
00:11:39,825 --> 00:11:41,326
(PANTING)
229
00:11:41,410 --> 00:11:43,203
Ooh.
230
00:11:43,370 --> 00:11:45,289
(CHUCKLES) Uh...
231
00:11:45,873 --> 00:11:48,750
Jenna, I, uh... (CHUCKLES)
232
00:11:48,834 --> 00:11:50,002
Jenna!
233
00:11:50,085 --> 00:11:51,336
Jen! Come on!
234
00:11:51,420 --> 00:11:53,380
(GASPS)
235
00:11:59,970 --> 00:12:01,054
(SNIFFS)
236
00:12:01,138 --> 00:12:03,181
DAD: Jenna! Come here, girl!
237
00:12:04,057 --> 00:12:05,767
(SIGHS)
238
00:12:07,144 --> 00:12:08,854
Balto.
239
00:12:09,438 --> 00:12:11,565
There's some things
I can't do for you.
240
00:12:11,648 --> 00:12:12,649
Yeah, yeah.
241
00:12:12,733 --> 00:12:14,401
I'm goose, not cupid.
242
00:12:14,484 --> 00:12:16,778
Didn't make the team, Bingo?
243
00:12:16,862 --> 00:12:19,323
Don't listen to him.
Don't look at him.
Live a long life.
244
00:12:19,406 --> 00:12:21,241
My name's Balto.
245
00:12:21,325 --> 00:12:23,535
But you can
call him "idiot."
246
00:12:24,077 --> 00:12:26,538
I'm sorry. Balto.
Balto the half-breed.
247
00:12:26,622 --> 00:12:27,915
(DOGS LAUGHING, HOOTING)
248
00:12:27,998 --> 00:12:30,125
Hey, old goose,
you a half-breed too, huh?
249
00:12:30,876 --> 00:12:32,085
Part turkey?
Waa-hah-hah!
250
00:12:33,211 --> 00:12:34,963
Good wordplay there, boss.
251
00:12:35,088 --> 00:12:37,049
You are the wittiest,
the quickest.
Yeah.
252
00:12:37,132 --> 00:12:38,717
You are the drollest,
the cleverest,
253
00:12:38,800 --> 00:12:40,969
the sharpest,
you are the
most hilarious...
254
00:12:41,053 --> 00:12:44,222
You crack me up!
(LAUGHING)
255
00:12:44,306 --> 00:12:47,142
Ah-ha-ha-haaa!
Whoopee!
256
00:12:47,976 --> 00:12:49,937
Steele.
Just leave him out of this.
257
00:12:50,020 --> 00:12:51,021
(HOOTING CONTINUES)
258
00:12:51,104 --> 00:12:54,566
Oh, Balto,
I've got
a message for your mother.
259
00:12:55,317 --> 00:12:57,277
(HOWLING)
260
00:12:57,402 --> 00:12:59,321
(LAUGHING)
261
00:12:59,404 --> 00:13:01,615
(ALL HOWLING)
262
00:13:01,698 --> 00:13:03,742
(ALL LAUGHING)
NIKKI: Hi, Mom!
263
00:13:04,159 --> 00:13:06,036
Hey, Balto, translate
this for me will you...
264
00:13:06,119 --> 00:13:07,371
(HOWLS)
265
00:13:07,454 --> 00:13:09,331
STAR: What's wolf for
"go chase your tail"?
266
00:13:09,414 --> 00:13:11,333
Balto, stop! Whoa!
267
00:13:11,500 --> 00:13:12,834
(GROWLING)
268
00:13:12,960 --> 00:13:14,294
(HOWLING CONTINUES)
269
00:13:14,378 --> 00:13:15,879
Uh-oh.
(GROWLING CONTINUES)
270
00:13:15,963 --> 00:13:17,172
Get him.
271
00:13:17,255 --> 00:13:18,340
(ALL BARKING)
272
00:13:20,050 --> 00:13:23,428
Get out of here, wolf-dog.
You better get
back to your pack!
273
00:13:24,429 --> 00:13:26,348
Maybe it's
the unrelenting fear talking,
274
00:13:26,431 --> 00:13:28,517
but I'm seeing
wisdom in this advice.
275
00:13:28,600 --> 00:13:30,477
Maybe we go now, huh? Now!
276
00:13:30,560 --> 00:13:31,687
(LAUGHING)
277
00:13:31,770 --> 00:13:33,939
I'm thinking Balto's friend's
got his feathers ruffled!
278
00:13:34,022 --> 00:13:36,608
STAR: Goose! Ha! I get it!
(LAUGHING)
279
00:13:38,276 --> 00:13:40,278
(GRUNTS)
(LAUGHING CONTINUES)
280
00:13:41,029 --> 00:13:42,781
Half-wolf in
the side pocket there.
281
00:13:42,864 --> 00:13:43,865
(LAUGHING)
282
00:13:43,949 --> 00:13:46,284
That was the most dead-center,
the most on-target,
283
00:13:46,368 --> 00:13:47,452
the most down-the-middle...
284
00:13:47,536 --> 00:13:48,495
You hit him!
285
00:13:48,578 --> 00:13:50,664
(LAUGHING)
(GROWLS)
286
00:13:50,998 --> 00:13:53,041
(SIGHS AND GULPS)
287
00:13:54,334 --> 00:13:56,336
(SINISTER CHUCKLING)
288
00:13:56,837 --> 00:13:57,879
That son of a...
289
00:13:57,963 --> 00:14:00,716
He is the most malicious,
the most disgusting,
the most obnoxious,
290
00:14:00,799 --> 00:14:02,801
the most revolting,
the most repulsive...
291
00:14:02,884 --> 00:14:04,219
He's no lap dog.
292
00:14:04,302 --> 00:14:06,096
(CHUCKLES AND GASPS)
293
00:14:06,179 --> 00:14:07,264
(GIGGLES)
294
00:14:07,347 --> 00:14:09,725
Aah! Ooh.
295
00:14:09,808 --> 00:14:10,809
(WHIMPERS)
296
00:14:15,230 --> 00:14:18,233
(SNIFFS)
297
00:14:25,198 --> 00:14:28,076
(HOWLING)
298
00:14:28,869 --> 00:14:30,662
Hmm.
299
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Oy.
300
00:14:42,841 --> 00:14:45,844
BORIS: Not a dog, not a wolf.
301
00:14:46,428 --> 00:14:49,097
All he knows is
what he is not.
302
00:14:50,223 --> 00:14:52,225
If only he could
see what he is.
303
00:14:53,852 --> 00:14:55,020
Oy. Oy.
304
00:15:08,366 --> 00:15:09,451
Soup!
305
00:15:13,455 --> 00:15:15,457
(BORIS GROANS)
306
00:15:22,714 --> 00:15:24,049
(SQUEAKING)
307
00:15:24,132 --> 00:15:27,469
Squeak.
Squeak. Squeak. Squeak.
308
00:15:27,552 --> 00:15:28,970
(THUD)
(SQUEAKING STOPS)
309
00:15:37,729 --> 00:15:38,730
Hey!
310
00:15:40,398 --> 00:15:41,399
Hey!
311
00:15:43,401 --> 00:15:44,402
Hey!
312
00:15:55,247 --> 00:15:57,999
(BOTH SIGH)
313
00:15:58,458 --> 00:16:00,335
(HONKING)
314
00:16:03,505 --> 00:16:05,465
Homesick, Boris?
315
00:16:05,549 --> 00:16:07,342
You ever think
about going back?
316
00:16:07,425 --> 00:16:09,052
Don't fret, Fido.
317
00:16:09,136 --> 00:16:10,762
I'm sticking here
until I'm sure
318
00:16:10,846 --> 00:16:12,848
you can stand
on own four feet. Hmm?
319
00:16:13,390 --> 00:16:14,933
You're taking care
of me?
320
00:16:15,016 --> 00:16:16,351
Don't thank me.
321
00:16:17,936 --> 00:16:19,396
I smell... (SNIFFS)
322
00:16:19,646 --> 00:16:20,605
Herring.
323
00:16:20,689 --> 00:16:22,774
The herring are
flying south, too.
324
00:16:22,858 --> 00:16:24,901
Say, must be Muk and Luk.
325
00:16:24,985 --> 00:16:26,611
Ohh. Good news.
326
00:16:26,695 --> 00:16:28,655
MUK: Uncle Boris!
327
00:16:28,738 --> 00:16:29,739
Oh, no!
328
00:16:29,823 --> 00:16:32,784
How sweet. "Uncle Boris."
329
00:16:32,909 --> 00:16:34,703
No hugging, no licking!
330
00:16:34,786 --> 00:16:37,122
(PANTING) Uncle Boris!
331
00:16:37,205 --> 00:16:39,374
Aaaah!
332
00:16:39,457 --> 00:16:41,501
Aaah. Ooh!
333
00:16:43,879 --> 00:16:45,172
Whew.
334
00:16:45,297 --> 00:16:46,298
Oh, no.
Mmm!
335
00:16:46,798 --> 00:16:48,592
MUK:
He says he's glad to see you.
336
00:16:48,675 --> 00:16:50,468
(SPUTTERING)
337
00:16:50,552 --> 00:16:52,053
We love you, Uncle Boris.
338
00:16:53,221 --> 00:16:55,140
Aaah! Ooh-hoo-hoo!
339
00:16:55,765 --> 00:16:57,058
(WHIMPERING)
340
00:16:57,184 --> 00:16:58,393
(MUTTERING)
341
00:17:04,900 --> 00:17:06,151
(LUK HUMS)
342
00:17:06,234 --> 00:17:07,944
Hmm?
343
00:17:08,111 --> 00:17:09,487
(CONTINUES MUTTERING)
344
00:17:09,571 --> 00:17:11,406
(WHIMPERING)
345
00:17:12,741 --> 00:17:15,285
What are you talking about?
Of course he's glad to see us.
346
00:17:15,452 --> 00:17:17,329
He loves us.
347
00:17:17,495 --> 00:17:18,580
Don't you?
348
00:17:19,247 --> 00:17:22,250
Oy. Okay, okay.
349
00:17:22,334 --> 00:17:25,378
Hey, boychiks,
uh, let's play a game.
350
00:17:25,462 --> 00:17:26,838
Yes, please, Uncle Boris.
351
00:17:26,922 --> 00:17:29,090
BORIS: Race you to the shore.
One, two, three, go!
352
00:17:29,174 --> 00:17:31,259
Yeah!
(PANTING, LAUGHING)
353
00:17:31,927 --> 00:17:33,303
They win.
(SPLASHING)
354
00:17:33,386 --> 00:17:36,514
MUK: Help!
Help! We can't swim!
355
00:17:36,598 --> 00:17:39,142
(SPUTTERING) Help! Help!
356
00:17:39,226 --> 00:17:41,686
We're drowning!
We're drowning!
Save us, please!
357
00:17:41,770 --> 00:17:43,855
Bears! Fellas!
358
00:17:43,939 --> 00:17:45,398
Idiot balls of fluff!
359
00:17:45,482 --> 00:17:47,692
Easy, Boris.
You know how they are.
360
00:17:47,776 --> 00:17:49,361
(BEARS WHIMPERING)
Muk! Luk!
361
00:17:49,986 --> 00:17:52,697
Relax!
Hey, come on, you're okay.
You're not drowning.
362
00:17:52,781 --> 00:17:54,115
Huh?
363
00:17:54,783 --> 00:17:56,618
BORIS: He has point, bears.
364
00:17:56,701 --> 00:17:58,703
You are not drowning because,
365
00:17:58,787 --> 00:18:01,498
if you will pause one moment
you will observe, perhaps,
366
00:18:02,082 --> 00:18:03,625
tide is out!
367
00:18:06,419 --> 00:18:07,629
(WHIMPERS)
368
00:18:08,672 --> 00:18:09,756
He said what?
369
00:18:11,007 --> 00:18:13,635
Oh,
the shame of the polar bear
who fears the water.
370
00:18:13,802 --> 00:18:18,223
No wonder we are shunned
by our fellow bear. Woe is us!
371
00:18:18,848 --> 00:18:21,184
It's what he said.
Kind of pathetic, really.
372
00:18:21,268 --> 00:18:22,477
(LUK WHIMPERS)
373
00:18:22,560 --> 00:18:24,729
What, more whimpering?
374
00:18:24,813 --> 00:18:27,941
Between you and Balto,
it's like Dostoyevsky
novel around here.
375
00:18:28,024 --> 00:18:29,317
Lighten up.
376
00:18:35,573 --> 00:18:37,367
And what is so interesting?
377
00:18:39,160 --> 00:18:40,245
Jenna.
378
00:18:40,328 --> 00:18:41,788
Is love.
379
00:18:41,871 --> 00:18:43,999
So go make move.
380
00:18:44,749 --> 00:18:49,087
When the angels' balalaikas
strum the sweet
song of love...
381
00:18:49,170 --> 00:18:50,547
Mambo!
382
00:18:50,630 --> 00:18:52,882
Nah. She's not my type.
383
00:18:52,966 --> 00:18:55,593
And why not?
This wolf business again?
384
00:18:55,677 --> 00:18:58,263
What's wrong with
being half and half,
I'd like to know?
385
00:18:58,346 --> 00:19:01,099
Sometimes I wish like crazy
I was half eagle.
386
00:19:01,308 --> 00:19:02,309
Why?
387
00:19:02,392 --> 00:19:05,228
Better profile, for one thing.
Hmm.
388
00:19:05,312 --> 00:19:06,938
And no one eats you,
for another.
389
00:19:09,065 --> 00:19:11,109
(COUGHING)
390
00:19:11,276 --> 00:19:13,653
(CHILDREN COUGHING)
391
00:19:13,820 --> 00:19:15,113
(JENNA BARKING)
392
00:19:15,447 --> 00:19:16,781
Jenna?
393
00:19:17,699 --> 00:19:19,701
(BARKING CONTINUES)
Jenna!
394
00:19:19,784 --> 00:19:22,746
Jenna! Hi, girl!
395
00:19:22,829 --> 00:19:24,456
(BARKING)
396
00:19:24,539 --> 00:19:25,790
(LAUGHING)
397
00:19:25,874 --> 00:19:27,751
(COUGHING)
398
00:19:33,214 --> 00:19:36,968
Rosy! Rosy, come on.
You're gonna catch
your death out here.
399
00:19:37,052 --> 00:19:38,303
Okay, Dad.
400
00:19:38,386 --> 00:19:39,721
Come on, honey.
The doctor's waiting.
401
00:19:40,013 --> 00:19:42,140
(CONTINUES COUGHING)
402
00:19:47,187 --> 00:19:49,230
(CHILDREN COUGHING)
403
00:19:55,278 --> 00:19:57,072
(ROSY COUGHING)
404
00:20:23,390 --> 00:20:24,349
Jenna?
405
00:20:24,432 --> 00:20:27,185
(CLEARS THROAT
AND LOWERS VOICE)
Uh, Jenna.
406
00:20:27,268 --> 00:20:29,646
Balto. Hi.
407
00:20:29,729 --> 00:20:30,897
Hi.
408
00:20:32,357 --> 00:20:34,067
Look, uh...
409
00:20:34,943 --> 00:20:37,946
Just a shot in the dark,
but I was wondering if, uh,
410
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
I don't know,
maybe you'd like to go
411
00:20:40,824 --> 00:20:43,284
chase a few sticks
by moonlight.
412
00:20:43,827 --> 00:20:45,995
(CHUCKLES AND SIGHS)
413
00:20:47,288 --> 00:20:49,040
(SNIFFS)
414
00:20:50,417 --> 00:20:51,543
Jenna?
415
00:20:53,086 --> 00:20:54,254
Rosy's in there.
416
00:20:54,337 --> 00:20:55,839
In a hospital? Why?
417
00:20:57,507 --> 00:20:58,633
She feels warm.
(COUGHING)
418
00:20:58,716 --> 00:21:00,718
She has a terrible cough.
419
00:21:03,763 --> 00:21:05,723
Balto, what's wrong with her?
420
00:21:06,516 --> 00:21:09,727
Uh, I'm not sure,
but I know how to find out.
421
00:21:09,811 --> 00:21:10,937
Come on.
422
00:21:13,481 --> 00:21:15,024
I have the keys to the city.
423
00:21:21,823 --> 00:21:23,032
After you.
424
00:21:25,869 --> 00:21:27,996
Balto.
(CHUCKLES)
425
00:21:28,079 --> 00:21:30,999
Big paws kind of
run in my family.
426
00:21:31,082 --> 00:21:33,460
At least, uh,
one side of my family.
427
00:21:36,671 --> 00:21:39,007
Stay close.
(SQUEAKING)
428
00:21:39,090 --> 00:21:41,009
(NERVOUS CHUCKLE)
No problem there.
429
00:21:46,473 --> 00:21:48,475
It's so gloomy down here.
430
00:21:48,975 --> 00:21:51,060
Not that I'm
scared or anything.
431
00:21:51,144 --> 00:21:53,021
(GASPS)
Gloomy?
432
00:21:53,104 --> 00:21:56,399
You kiddin'? It's the most
beautiful spot in the world.
433
00:21:57,525 --> 00:22:00,028
Dogs travel for years
just to be right here.
434
00:22:00,361 --> 00:22:03,072
Here? I can't see why.
435
00:22:03,448 --> 00:22:06,201
That's 'cause you're looking
at the bowl half empty.
436
00:22:07,911 --> 00:22:10,997
See this?
It's the polar ice caps.
437
00:22:11,164 --> 00:22:13,583
Balto,
those are broken bottles.
438
00:22:14,334 --> 00:22:17,253
And they're not half empty,
they're all empty.
439
00:22:17,337 --> 00:22:19,797
The sun...
Uh, Balto...
440
00:22:20,215 --> 00:22:23,801
And to the north...
441
00:22:23,885 --> 00:22:26,554
(GASPS)
442
00:22:26,763 --> 00:22:28,473
JENNA: The northern lights.
443
00:22:30,141 --> 00:22:32,519
Ohh. (SIGHS)
444
00:22:33,228 --> 00:22:35,438
Oh, Balto, you're right.
445
00:22:35,522 --> 00:22:37,065
It's beautiful.
446
00:22:39,400 --> 00:22:40,985
Yeah.
447
00:22:42,070 --> 00:22:43,446
Beautiful.
448
00:22:47,784 --> 00:22:50,036
(FOOTSTEPS)
449
00:22:51,204 --> 00:22:54,165
DOCTOR: Good night, Rosy.
ROSY: I'm so cold.
450
00:22:54,249 --> 00:22:56,292
I have another blanket
for you right here.
451
00:22:56,376 --> 00:22:58,628
You stay warm
and get some rest.
452
00:23:01,047 --> 00:23:04,092
(ROSY COUGHING)
453
00:23:06,052 --> 00:23:07,971
Doctor, how is she?
454
00:23:08,054 --> 00:23:11,516
Exhausted from coughing.
Her fever's getting worse.
455
00:23:11,599 --> 00:23:13,059
(GASPS)
456
00:23:13,184 --> 00:23:14,644
DOCTOR: Looks like diphtheria.
457
00:23:15,728 --> 00:23:18,481
(SIGHS) She's
the 18th case this week.
458
00:23:20,275 --> 00:23:23,778
(SIGHS) And I'm
out of antitoxin.
459
00:23:24,070 --> 00:23:25,697
(JENNA TREMBLING)
460
00:23:25,780 --> 00:23:28,074
Jenna. Jenna, I'm sorry.
461
00:23:28,157 --> 00:23:31,411
I... Jenna, I...
I didn't mean to upset you.
462
00:23:31,578 --> 00:23:32,829
I shouldn't have
taken you down there.
463
00:23:32,912 --> 00:23:34,914
No, I'm glad you did.
464
00:23:35,039 --> 00:23:37,292
(CRASHING)
465
00:23:38,251 --> 00:23:39,252
Steele.
466
00:23:39,335 --> 00:23:42,171
(CLEARS THROAT)
Well, well.
467
00:23:42,255 --> 00:23:44,299
What's wrong
with this picture?
468
00:23:44,591 --> 00:23:46,551
Jenna, join me for dinner.
469
00:23:46,634 --> 00:23:49,762
You start at one end,
I'll start at the other.
470
00:23:49,929 --> 00:23:52,807
When we get to the middle,
well...
(CHUCKLES)
471
00:23:52,974 --> 00:23:53,975
You tell me.
472
00:23:54,058 --> 00:23:55,977
All right, Steele.
No, Balto.
473
00:23:56,060 --> 00:23:57,186
(BARKS WEAKLY)
474
00:23:57,312 --> 00:23:58,980
(JENNA GIGGLES)
(STEELE CHUCKLING)
475
00:24:01,983 --> 00:24:04,277
JENNA: Gee, Steele...
(FIRE ROARING)
476
00:24:04,819 --> 00:24:07,739
I have to admit,
your offer
is very tempting.
477
00:24:07,822 --> 00:24:09,824
It is?
(CHUCKLING)
478
00:24:11,909 --> 00:24:13,703
But these days
I prefer my meat...
479
00:24:14,495 --> 00:24:15,496
Cooked.
480
00:24:16,289 --> 00:24:17,665
(SNIFFING)
481
00:24:17,832 --> 00:24:19,000
(HOWLING)
482
00:24:19,125 --> 00:24:20,251
Come on, let's go!
483
00:24:21,502 --> 00:24:23,004
(GRUNTING)
484
00:24:23,129 --> 00:24:24,589
MAN: What's all the noise?
485
00:24:25,632 --> 00:24:26,633
I think it's over here.
486
00:24:27,800 --> 00:24:29,177
Jenna, come on.
487
00:24:31,679 --> 00:24:33,222
(GROWLS)
488
00:24:36,267 --> 00:24:37,268
(GASPS)
489
00:24:37,352 --> 00:24:39,562
Looks like
Balto's found his way
into your meat locker.
490
00:24:39,646 --> 00:24:41,314
It's a good thing
Steele was here.
491
00:24:41,397 --> 00:24:43,483
Good boy, Steele.
You've earned these.
492
00:24:43,775 --> 00:24:45,401
Besides,
I can't do anything with 'em
493
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
after that wild
animal's touched 'em.
494
00:24:47,362 --> 00:24:51,407
Go on,
get out of here, you thief!
Come on, Jenna, let's go home.
495
00:24:52,367 --> 00:24:54,994
(PANTING)
496
00:24:57,372 --> 00:24:59,791
(TELEGRAPH WIRE BEEPING)
497
00:25:00,708 --> 00:25:02,669
MAN: "Anchorage. Stop.
498
00:25:02,752 --> 00:25:05,129
"Repeat, urgent request.
499
00:25:05,213 --> 00:25:09,133
"More diphtheria antitoxin.
Stop.
500
00:25:09,217 --> 00:25:12,303
"Nome in grave danger. Stop.
501
00:25:12,387 --> 00:25:14,972
"Please help. Stop."
502
00:25:24,399 --> 00:25:27,026
(BELL RINGS)
503
00:25:28,403 --> 00:25:32,407
NOME TELEGRAPH OPERATOR:
"Nome. Pack ice closing in.
504
00:25:32,490 --> 00:25:36,619
"Cannot ship antitoxin by sea.
505
00:25:36,703 --> 00:25:39,747
"Will try by air.
506
00:25:45,920 --> 00:25:49,048
"Nome. Storm at airport.
507
00:25:49,173 --> 00:25:52,760
"Planes grounded
until storm clears.
508
00:25:53,970 --> 00:25:55,680
"Many regrets.
509
00:25:56,931 --> 00:25:59,600
"From Juneau,
office of the governor,
510
00:25:59,684 --> 00:26:03,604
"we are shipping
antitoxin by rail. Stop.
511
00:26:03,688 --> 00:26:06,524
"Train line ends at
town of Nenana. Stop.
512
00:26:06,607 --> 00:26:09,110
"Select fastest
dogs for sled team
513
00:26:09,193 --> 00:26:13,281
"to carry antitoxin
from Nenana to Nome.
Stop.
514
00:26:13,781 --> 00:26:17,785
"God willing,
train will make it through.
Stop."
515
00:26:19,495 --> 00:26:21,205
MAN:
To select the fastest dogs
516
00:26:21,289 --> 00:26:24,542
for the sled team to
fetch the antitoxin,
517
00:26:24,625 --> 00:26:26,127
the race will run
the length of front street...
518
00:26:26,210 --> 00:26:27,879
(PANTING WILDLY)
519
00:26:27,962 --> 00:26:30,173
To the shores
of Snake River...
Mmm-hmm.
520
00:26:30,256 --> 00:26:31,466
Then east to
the gold dredge...
Mmm-hmm.
521
00:26:31,549 --> 00:26:32,633
DIXIE: Just look at him.
522
00:26:32,675 --> 00:26:35,887
Past the telegraph office...
He's gonna save
the entire town.
523
00:26:36,012 --> 00:26:39,724
Then return here
to the finish line.
He's positively... Magnesium!
524
00:26:39,807 --> 00:26:43,186
It's not exactly
a one-dog show, Dixie.
525
00:26:43,269 --> 00:26:45,980
They're racing to see
who's going to be on
the dog sled team.
526
00:26:46,063 --> 00:26:49,400
What's with you, Jenna?
Steele's a genuine hero.
527
00:26:49,484 --> 00:26:51,235
But do you give him a sniff?
528
00:26:51,319 --> 00:26:54,739
That's because Jenna
is running with Balto.
529
00:26:54,822 --> 00:26:55,823
(GASPS)
530
00:26:55,907 --> 00:27:00,286
She was seen in
the boiler room
the other night with Balto.
531
00:27:00,661 --> 00:27:03,623
And they went in together
and they left together.
532
00:27:03,706 --> 00:27:06,751
And I heard it all from
a very reliable source.
533
00:27:06,834 --> 00:27:08,753
And don't bother to deny it.
534
00:27:08,836 --> 00:27:10,630
Well, then I won't.
535
00:27:10,963 --> 00:27:13,633
(GASPS) I'm speechless.
536
00:27:13,925 --> 00:27:17,637
All mushers,
get your dogs ready!
537
00:27:18,054 --> 00:27:20,598
The race is about to begin!
Wait! Balto!
538
00:27:20,681 --> 00:27:22,683
Racing is a spectator sport.
539
00:27:22,767 --> 00:27:24,602
It requires very
little preparation.
540
00:27:24,685 --> 00:27:26,854
(GASPS AND HONKS)
Whew!
541
00:27:27,104 --> 00:27:30,024
(GRUNTS)
You sit,
you arrange refreshments.
542
00:27:30,107 --> 00:27:31,567
You like potato chip?
543
00:27:34,821 --> 00:27:36,989
BALTO:
I'm not watching the race,
I'm running it.
544
00:27:37,073 --> 00:27:39,617
(SPUTTERS) You said what?
545
00:27:39,700 --> 00:27:40,743
(BORIS COUGHING)
546
00:27:40,827 --> 00:27:43,120
Hey, look,
I wanna help Rosy get better.
547
00:27:43,204 --> 00:27:44,580
I can get that
medicine through.
548
00:27:44,664 --> 00:27:46,874
First... First...
549
00:27:47,166 --> 00:27:48,584
First of all,
get it through your head that
550
00:27:48,668 --> 00:27:50,002
they wouldn't put
you in a sled team
551
00:27:50,086 --> 00:27:51,796
even if you did win,
which won't happen,
552
00:27:51,879 --> 00:27:53,840
and if it did,
it wouldn't matter.
553
00:27:53,923 --> 00:27:54,924
Boris...
554
00:27:55,550 --> 00:27:57,260
Did you ever
think maybe you're
the reason
555
00:27:57,343 --> 00:27:58,970
the other geese fly south?
556
00:27:59,053 --> 00:28:01,681
If only your feet were
as fast as your mouth.
(WHISTLE BLOWS)
557
00:28:01,764 --> 00:28:03,349
Hey!
MAN: Dogs to the line!
558
00:28:03,432 --> 00:28:04,725
They're starting.
559
00:28:04,892 --> 00:28:06,936
Wish me luck.
Luck?
560
00:28:07,019 --> 00:28:11,315
I don't wish you luck.
I wish you sense!
561
00:28:11,399 --> 00:28:12,900
(PEOPLE CHEERING)
562
00:28:12,984 --> 00:28:14,402
Good luck, kiddo.
563
00:28:15,278 --> 00:28:17,655
What, Balto?
What are you, nuts?
Whoa!
564
00:28:17,738 --> 00:28:19,782
Steele catches you out here,
he's gonna turn
you into kibble!
565
00:28:19,866 --> 00:28:21,659
Or just let the half-dog run.
566
00:28:21,784 --> 00:28:24,829
It will be fun
making him eat our snow.
MAN: Get set!
567
00:28:24,912 --> 00:28:26,831
(GUNSHOT)
(DOGS BARKING)
568
00:28:26,914 --> 00:28:28,207
(GASPS) Balto?
569
00:28:28,291 --> 00:28:29,834
What does he think he's doing?
570
00:28:29,917 --> 00:28:32,044
(PANTING AND GRUNTING)
571
00:28:33,713 --> 00:28:34,839
(GROWLS)
572
00:28:34,922 --> 00:28:37,592
Ohh, Balto, come on, come on!
573
00:28:37,758 --> 00:28:39,802
Balto, go!
574
00:28:39,969 --> 00:28:42,263
(BARKING CONTINUES)
575
00:28:43,389 --> 00:28:44,348
Ohhh!
576
00:28:44,432 --> 00:28:45,683
(SINISTER LAUGHING)
577
00:28:46,225 --> 00:28:48,185
Hey! That's a foul!
578
00:28:48,269 --> 00:28:49,979
Where's the referee?
Is he blind?
579
00:28:50,062 --> 00:28:51,606
Ohhh.
580
00:28:55,443 --> 00:28:57,862
BORIS: Go, Balto, go!
Jump, jump, jump!
581
00:28:57,945 --> 00:29:00,656
Hey! That's my boy!
(LAUGHING)
582
00:29:01,532 --> 00:29:02,742
Go, Balto!
583
00:29:02,867 --> 00:29:05,453
(GRUNTING)
584
00:29:05,620 --> 00:29:06,746
BORIS: Wait, wait, wait.
(DOGS BARKING, YELPING)
585
00:29:06,829 --> 00:29:08,289
Balto, where are you going?
586
00:29:08,789 --> 00:29:12,585
That's the long way.
Balto, get back in the race!
587
00:29:13,669 --> 00:29:15,671
(YELPING CONTINUES)
588
00:29:15,755 --> 00:29:16,756
Ohh!
589
00:29:18,174 --> 00:29:19,634
Huh?
590
00:29:20,092 --> 00:29:21,594
Sorry!
591
00:29:22,553 --> 00:29:25,222
Who's eating
whose snow now, mutt?
592
00:29:25,389 --> 00:29:27,475
(CHEERING)
593
00:29:29,268 --> 00:29:31,270
Time! What?
594
00:29:31,979 --> 00:29:33,189
Ho-ho-ho!
595
00:29:33,272 --> 00:29:36,776
Did I teach him well?
I could kiss that crazy pooch.
596
00:29:44,158 --> 00:29:47,411
Okay,
Nikki, Kaltag, Star, move it.
We're strapping up.
597
00:29:47,495 --> 00:29:49,330
Hey, now,
just a second there, Steele.
598
00:29:49,997 --> 00:29:51,624
I was the fastest dog.
599
00:29:52,333 --> 00:29:55,169
You were the fastest...
What?
600
00:29:56,545 --> 00:29:58,089
Do you honestly
think any musher
601
00:29:58,172 --> 00:29:59,799
would ever put
you on his team?
602
00:30:00,383 --> 00:30:01,801
You're even more mixed-up
than I thought.
603
00:30:01,884 --> 00:30:02,885
Steele!
604
00:30:02,969 --> 00:30:05,179
It doesn't matter
who's on the team
605
00:30:05,262 --> 00:30:06,931
as long as
the medicine gets through.
606
00:30:07,014 --> 00:30:09,058
Stop being such a glory hound.
607
00:30:10,267 --> 00:30:12,728
You're a hundred
percent right, Jenna.
I... I...
608
00:30:12,812 --> 00:30:14,855
I wasn't thinking
about those children.
609
00:30:15,106 --> 00:30:17,233
The important thing here is
to get the medicine through,
610
00:30:17,316 --> 00:30:19,735
and that's just
what I'm gonna do.
611
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
And when I come back,
I'm gonna fold you five ways
612
00:30:23,406 --> 00:30:26,200
and leave you for a cat toy.
613
00:30:26,283 --> 00:30:28,619
MAN: Good dog, Steele.
(BARKS)
614
00:30:28,703 --> 00:30:32,873
Good boy! Now,
let's take a look
at our winner here.
615
00:30:32,957 --> 00:30:34,542
Huh? (GROWLS)
616
00:30:34,625 --> 00:30:36,127
Let's take
a look at our winner.
617
00:30:36,210 --> 00:30:38,295
Aaah! (GROWLS)
618
00:30:38,379 --> 00:30:40,631
MAN: Ah, we can't
trust this one.
619
00:30:40,715 --> 00:30:43,134
He's part wolf.
You see those teeth?
620
00:30:43,217 --> 00:30:44,885
He might turn on me.
621
00:30:45,261 --> 00:30:48,556
Nikki, Kaltag, Star!
Let's go!
622
00:30:48,639 --> 00:30:51,100
Hmph. (CHUCKLES)
623
00:30:57,106 --> 00:30:59,483
Balto, I'm sorry...
Better not talk to me, Jenna.
624
00:30:59,567 --> 00:31:00,901
I might turn on you.
625
00:31:00,985 --> 00:31:03,404
Balto, wait. Balto!
626
00:31:06,073 --> 00:31:07,324
(MATCH STRIKES)
627
00:31:07,408 --> 00:31:08,659
Yep.
628
00:31:08,743 --> 00:31:12,329
As long as there's hope
for those kids,
I'll keep this lit.
629
00:31:12,413 --> 00:31:14,206
It'll guide the team back.
630
00:31:14,832 --> 00:31:16,459
(BARKING, PANTING)
631
00:31:16,542 --> 00:31:17,918
Easy, easy. Back, Nikki, back.
632
00:31:18,002 --> 00:31:19,920
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
633
00:31:20,755 --> 00:31:22,965
MAN: The sooner they leave,
the sooner they're back.
634
00:31:23,716 --> 00:31:26,844
MUSHER: Stretch out, now.
Stretch out, Star. Star.
635
00:31:26,927 --> 00:31:29,930
Steele! Hyah! Giddap! Hyah!
636
00:31:30,097 --> 00:31:31,932
Giddap!
637
00:31:32,058 --> 00:31:33,893
(CHEERING AND WHISTLING)
638
00:31:34,060 --> 00:31:36,645
(DOGS BARKING)
639
00:31:53,287 --> 00:31:54,955
(PANTING)
640
00:32:08,385 --> 00:32:10,262
(WHISTLE BLOWS)
641
00:32:13,641 --> 00:32:14,767
MUSHER: Easy, easy with that.
642
00:32:14,850 --> 00:32:16,644
(GRUNTING AND PANTING)
643
00:32:17,436 --> 00:32:19,980
All right, now make sure
you lash her down tight.
644
00:32:20,064 --> 00:32:22,566
Giddap, Steele! Giddap!
645
00:32:22,650 --> 00:32:24,026
Mush!
646
00:32:24,110 --> 00:32:25,528
Take care now, y'hear?
647
00:32:25,611 --> 00:32:26,612
MAN: Good luck!
648
00:32:26,695 --> 00:32:29,073
Go on, boys, go on!
Move along, move along!
649
00:32:33,661 --> 00:32:37,248
(DOGS STRAINING AND GRUNTING)
650
00:32:42,753 --> 00:32:44,797
(GRUNTING) Come on.
651
00:32:44,880 --> 00:32:46,132
(PANTING AND
GRUNTING CONTINUES)
652
00:32:46,215 --> 00:32:47,842
Steele!
653
00:32:47,925 --> 00:32:51,512
Maybe we should go back!
We're lost!
654
00:32:52,012 --> 00:32:54,014
I am not lost!
655
00:32:55,516 --> 00:32:57,351
Lost? Heh-heh. Did I say lost?
656
00:32:57,434 --> 00:32:59,812
No, you didn't
let me finish. See,
what I wanted to say was...
657
00:32:59,895 --> 00:33:01,939
I was gonna... Ahh!
This way!
658
00:33:06,443 --> 00:33:09,697
(TELEGRAPH WIRE BEEPING)
659
00:33:10,781 --> 00:33:12,283
(BARKING IN MORSE CODE)
660
00:33:12,366 --> 00:33:15,661
(GRUNTS AND CONTINUES BARKING)
661
00:33:15,744 --> 00:33:17,746
(BARKING CONTINUES)
662
00:33:17,872 --> 00:33:21,542
It's terrible, my friends.
Just terrible.
663
00:33:21,917 --> 00:33:24,378
Steele and his team
664
00:33:24,461 --> 00:33:25,629
are lost.
665
00:33:25,713 --> 00:33:27,006
No!
What do you mean?
666
00:33:27,089 --> 00:33:28,507
Steele!
How come?
667
00:33:28,591 --> 00:33:29,592
DOG: When?
668
00:33:29,675 --> 00:33:31,302
They've missed
their second checkpoint.
669
00:33:31,385 --> 00:33:33,512
DIXIE: I knew it.
They're off the trail.
670
00:33:33,596 --> 00:33:35,389
Can't they send another team?
671
00:33:35,890 --> 00:33:38,893
It's too dangerous
for us and our men.
672
00:33:38,976 --> 00:33:41,187
What about
them little ones?
673
00:33:41,270 --> 00:33:43,314
The medicine
won't be here in time.
674
00:33:44,732 --> 00:33:46,567
We're going to lose them.
675
00:33:48,986 --> 00:33:50,196
Rosy.
676
00:33:51,780 --> 00:33:54,408
(SHIVERING AND MOANING)
677
00:33:55,576 --> 00:33:58,913
DAD: Please, Doctor,
it's the only
medicine we've got.
678
00:34:00,080 --> 00:34:01,415
DOCTOR: Okay.
679
00:34:10,049 --> 00:34:12,635
(CONTINUES SHIVERING)
680
00:34:20,100 --> 00:34:21,644
Jenna?
681
00:34:22,853 --> 00:34:24,939
(SIGHS)
682
00:34:26,857 --> 00:34:29,985
(FAINT HAMMERING)
683
00:34:38,661 --> 00:34:41,080
(HAMMERING CONTINUES)
684
00:34:48,128 --> 00:34:50,005
(GRUNTS)
685
00:35:07,064 --> 00:35:08,816
(GASPS)
686
00:35:15,030 --> 00:35:17,116
Rosy.
687
00:35:21,912 --> 00:35:25,082
Balto, please.
Don't go crazy on me now.
688
00:35:25,165 --> 00:35:28,377
(GROANS) This is foolishness.
689
00:35:28,460 --> 00:35:31,588
You will die like a dog!
Oh, uh, no offense.
690
00:35:31,672 --> 00:35:33,007
Whoa!
691
00:35:36,051 --> 00:35:37,386
(WHIMPERS)
692
00:35:37,469 --> 00:35:40,681
BORIS: You will be
frozen stiff by morning!
693
00:35:40,931 --> 00:35:42,683
(GASPS AND SPUTTERS)
694
00:35:42,850 --> 00:35:45,686
When you are big
frozen-stiff statue
named Balto,
695
00:35:45,769 --> 00:35:48,522
don't come running to me!
696
00:35:48,731 --> 00:35:50,649
(WHIMPERING)
Whoa! Hoo-hoo!
697
00:35:51,358 --> 00:35:53,152
MUK: He says...
BORIS: "Where is he going?"
698
00:35:53,235 --> 00:35:55,029
He's going into
freezing coldness
699
00:35:55,112 --> 00:35:56,572
to find a dog
he doesn't like...
700
00:35:56,655 --> 00:35:59,616
To bring
medicine back to a town
that doesn't like him!
701
00:35:59,700 --> 00:36:04,371
Oh, no!
I'm beginning to
understand the bear!
702
00:36:04,455 --> 00:36:05,831
(BEARS LAUGHING)
703
00:36:06,040 --> 00:36:07,624
MUK: Yes! Yes! Count us in!
704
00:36:07,708 --> 00:36:10,002
(LUK HUMMING)
Bears! Dogs!
705
00:36:10,085 --> 00:36:12,588
(MUFFLED) Balto! Balto!
706
00:36:12,671 --> 00:36:14,757
(MUFFLED YELLING)
707
00:36:16,925 --> 00:36:21,555
No brains at all!
Might as well be
talking to humans.
708
00:36:22,222 --> 00:36:24,350
(SHIVERING)
709
00:36:29,730 --> 00:36:31,565
(COUGHS)
710
00:36:34,360 --> 00:36:36,653
So, let's go get the medicine.
711
00:36:36,737 --> 00:36:39,073
Wait a minute.
Now you're coming?
712
00:36:39,156 --> 00:36:42,993
Spending days in bitter cold,
facing wild animals,
713
00:36:43,077 --> 00:36:45,162
risking death from exposure...
714
00:36:45,537 --> 00:36:48,457
(GIGGLES)
Is like holiday
in old country.
715
00:36:48,540 --> 00:36:49,750
BORIS: Hmph!
716
00:36:50,959 --> 00:36:53,420
MUK: Oh! Great!
We're goin' on holiday!
717
00:37:06,225 --> 00:37:08,519
(COUGHS AND WHEEZES)
718
00:37:11,397 --> 00:37:13,440
(SIGHS)
719
00:37:14,566 --> 00:37:16,402
(SNIFFLING)
720
00:37:16,568 --> 00:37:19,279
(GASPS AND SNIFFS)
721
00:37:27,287 --> 00:37:28,497
Balto.
722
00:37:31,708 --> 00:37:33,335
BORIS: Good, Balto!
723
00:37:33,419 --> 00:37:35,587
You took on the roughest,
toughest, meanest tree
724
00:37:35,671 --> 00:37:38,632
in the forest
and you won.
725
00:37:38,715 --> 00:37:40,884
BALTO: I'm marking the trail.
Huh?
726
00:37:41,468 --> 00:37:44,513
He's marking our trail.
He's very clever.
727
00:37:46,181 --> 00:37:49,351
BORIS: And here I've
been dropping bread crumbs.
728
00:37:52,980 --> 00:37:55,441
MUK: I spy with my little eye,
729
00:37:55,524 --> 00:37:58,735
something beginning with "S".
730
00:37:58,819 --> 00:38:00,654
(VOICE ECHOING)
731
00:38:07,828 --> 00:38:09,997
(MOOSE LOWING)
732
00:38:12,708 --> 00:38:16,587
(SNIFFING) Steele.
733
00:38:17,629 --> 00:38:19,673
(SNIFFING)
734
00:38:22,926 --> 00:38:24,470
Ohh.
BORIS: Hey.
735
00:38:24,553 --> 00:38:26,638
Bears!
736
00:38:27,848 --> 00:38:29,850
Come on.
737
00:38:31,185 --> 00:38:32,811
Steele and his team
passed this way.
738
00:38:32,895 --> 00:38:34,646
Boy, is he lost.
739
00:38:36,398 --> 00:38:38,192
(PANTING)
740
00:38:38,275 --> 00:38:40,360
(MUSHER SHOUTING)
741
00:38:43,947 --> 00:38:47,034
Steele!
We're going in circles!
742
00:38:47,534 --> 00:38:49,495
What?
Gaa-aaah!
743
00:38:49,578 --> 00:38:54,208
Circles is a good thing.
I mean, they're,
uh, they're circular.
744
00:38:56,335 --> 00:38:57,794
I know what I'm doing!
It's...
745
00:38:57,961 --> 00:38:59,922
(PANTING)
746
00:39:00,088 --> 00:39:02,716
It's... This way! Come on!
747
00:39:02,799 --> 00:39:04,593
Waa-aaah!
748
00:39:04,760 --> 00:39:05,886
(DOGS BARKING)
749
00:39:06,053 --> 00:39:07,179
Steele!
750
00:39:08,055 --> 00:39:11,558
MUSHER: Whoa! Whoa, Steele!
751
00:39:11,850 --> 00:39:14,311
(YELPING)
752
00:39:16,313 --> 00:39:19,399
(GRUNTING AND GROANING)
753
00:39:23,320 --> 00:39:26,490
(BARKING AND
YELPING CONTINUES)
754
00:39:28,825 --> 00:39:31,703
(GROANING AND YELPING)
755
00:39:31,787 --> 00:39:34,706
Aaaah!
756
00:39:41,755 --> 00:39:44,007
(GROANING)
757
00:39:44,091 --> 00:39:46,969
(COUGHING AND SPUTTERING)
758
00:39:47,135 --> 00:39:49,680
Ohh!
I hit my head on somethin'.
759
00:39:49,763 --> 00:39:51,598
Yeah. My head.
760
00:39:52,432 --> 00:39:54,142
Looks like
he's hurt bad, Steele.
761
00:39:54,226 --> 00:39:57,312
(STAMMERING)
What are we
gonna do now, Steele?
762
00:39:57,396 --> 00:39:58,689
(SHIVERING AND PANTING)
763
00:39:58,772 --> 00:40:01,900
(WIND HOWLING AND WHISTLING)
764
00:40:07,573 --> 00:40:09,616
(CHITTERING)
765
00:40:13,704 --> 00:40:15,163
(CHUCKLING)
MUK: Whoo! Yes!
766
00:40:15,247 --> 00:40:18,667
(LUK WHIMPERING)
Ha, ha! Whoo!
767
00:40:21,461 --> 00:40:23,964
Shh... Aah! (GRUNTS)
768
00:40:24,381 --> 00:40:27,217
Brilliant! Right on the beak!
What a bull's-eye!
769
00:40:27,301 --> 00:40:29,136
(HUMMING)
770
00:40:29,720 --> 00:40:31,930
BORIS: That did it!
Who did that?
Ooh.
771
00:40:35,517 --> 00:40:36,768
(WHIMPERS)
772
00:40:36,893 --> 00:40:38,145
(STAMMERING) It was him.
773
00:40:38,312 --> 00:40:40,314
(LUK WHIMPERS)
774
00:40:40,480 --> 00:40:41,523
(FAINT GROWLING)
775
00:40:41,607 --> 00:40:42,608
(GASPS)
776
00:40:49,823 --> 00:40:51,658
Guys, I think... (GASPS)
777
00:40:52,576 --> 00:40:55,579
(GROWLING)
778
00:40:55,662 --> 00:40:57,831
I think we should keep moving.
779
00:40:58,457 --> 00:41:01,418
Is that your
answer to all problems?
Motion?
780
00:41:01,501 --> 00:41:03,295
(BACK CRACKS)
781
00:41:03,462 --> 00:41:05,213
(HONKING)
782
00:41:05,380 --> 00:41:06,506
(CHATTERING)
783
00:41:06,715 --> 00:41:07,758
(PANTING) Luk!
784
00:41:07,841 --> 00:41:09,760
Muk! Come on! Let's get going.
785
00:41:09,843 --> 00:41:12,763
"Come on, boys.
Let's go, boys.
Faster, boys."
786
00:41:12,846 --> 00:41:14,681
Easy to say for
a guy with four legs!
787
00:41:16,683 --> 00:41:19,686
Okay, that's it.
(SPUTTERING)
788
00:41:20,771 --> 00:41:22,564
Is time for goose to
kick a little bear butt.
789
00:41:22,648 --> 00:41:24,775
(TEETH CHATTERING)
790
00:41:24,941 --> 00:41:26,985
Aha! Finally!
791
00:41:27,069 --> 00:41:31,448
Your old Uncle Boris
is making an impression!
792
00:41:31,531 --> 00:41:32,824
Now what?
793
00:41:35,786 --> 00:41:37,120
(GROWLING)
794
00:41:37,412 --> 00:41:38,413
(GULP)
795
00:41:40,832 --> 00:41:42,334
(GROWLS)
796
00:41:49,299 --> 00:41:50,467
(GASPS)
797
00:41:50,592 --> 00:41:51,802
Aaaah!
798
00:41:55,180 --> 00:41:56,431
Aaaah!
799
00:41:58,433 --> 00:41:59,935
(GRUNTING)
800
00:42:00,102 --> 00:42:01,561
(GROANS)
801
00:42:01,687 --> 00:42:03,105
(ROARING)
802
00:42:03,980 --> 00:42:05,148
Help!
803
00:42:06,358 --> 00:42:08,443
(ROARS)
(BALTO GRUNTING)
804
00:42:10,320 --> 00:42:12,739
Aaaah! (GRUNTS)
805
00:42:18,495 --> 00:42:20,038
(GROANS)
806
00:42:21,832 --> 00:42:23,250
JENNA: Aaaaah!
807
00:42:23,917 --> 00:42:25,961
(ROARING)
808
00:42:26,044 --> 00:42:27,087
(JENNA GROANING)
809
00:42:27,170 --> 00:42:28,213
Jenna?
810
00:42:30,048 --> 00:42:31,425
(GROANING)
811
00:42:32,676 --> 00:42:35,429
(JENNA GROWLING)
812
00:42:35,595 --> 00:42:36,972
(LUK WHIMPERS)
813
00:42:37,097 --> 00:42:38,348
Aaah!
814
00:42:44,563 --> 00:42:45,856
JENNA: Ohh!
815
00:42:51,361 --> 00:42:53,530
(ROARING)
816
00:42:56,992 --> 00:42:59,327
(SCREAMING)
817
00:42:59,494 --> 00:43:01,538
(GROANING)
818
00:43:03,415 --> 00:43:05,542
(ROARING)
819
00:43:10,547 --> 00:43:11,548
Balto!
820
00:43:11,631 --> 00:43:13,091
(ROARING CONTINUES)
821
00:43:14,676 --> 00:43:16,136
(ICE CRACKING)
822
00:43:16,219 --> 00:43:17,596
(PANTING)
823
00:43:25,771 --> 00:43:28,148
(ROARING CONTINUES)
824
00:43:37,199 --> 00:43:39,826
Balto!
Balto!
825
00:43:39,993 --> 00:43:41,161
Aah-aaah!
826
00:43:41,328 --> 00:43:42,329
Balto!
827
00:43:43,330 --> 00:43:44,289
No!
828
00:43:44,372 --> 00:43:45,415
BORIS: No!
829
00:43:48,919 --> 00:43:50,170
MUK: Geronimo!
830
00:43:50,253 --> 00:43:51,880
(LUK HUMMING CAVALRY CHARGE)
831
00:43:56,843 --> 00:43:58,678
Luk! Muk!
832
00:43:59,137 --> 00:44:00,722
They cannot swim!
833
00:44:00,806 --> 00:44:03,558
What?
Polar bears who can't swim?
834
00:44:08,772 --> 00:44:11,316
(BLUBBERING)
835
00:44:17,864 --> 00:44:22,077
(PANTING) He's drowning!
836
00:44:22,160 --> 00:44:23,453
No!
837
00:44:25,580 --> 00:44:26,623
Well?
838
00:44:26,706 --> 00:44:29,543
Yaa-oww! I don't see them.
839
00:44:32,045 --> 00:44:34,881
Ohh! Where are they?
840
00:44:36,007 --> 00:44:37,425
(RUMBLING)
841
00:44:37,509 --> 00:44:38,927
(GASPS)
842
00:44:43,265 --> 00:44:44,808
Balto!
Muk! Luk!
843
00:44:44,891 --> 00:44:46,476
(LAUGHING)
844
00:44:46,768 --> 00:44:49,729
Balto!
Muk!
845
00:44:50,146 --> 00:44:51,982
(LAUGHING) Cold!
846
00:44:52,065 --> 00:44:54,568
(GRUNTS) Aah! Haah! Haah!
847
00:44:55,694 --> 00:44:56,695
Aaaah!
848
00:44:56,778 --> 00:44:59,114
(GRUNTING)
849
00:44:59,197 --> 00:45:00,657
Come to life. Come to life.
850
00:45:00,740 --> 00:45:02,325
Breathe! Come on!
851
00:45:02,409 --> 00:45:04,160
Is he gonna be okay?
Is he gonna be okay?
852
00:45:04,244 --> 00:45:05,662
'Cause he's not breathing.
He doesn't look very well.
853
00:45:05,745 --> 00:45:07,747
Stop hitting him, Uncle Boris!
Stop hitting him!
854
00:45:07,831 --> 00:45:09,583
(MUK MUTTERING)
855
00:45:09,666 --> 00:45:12,836
Balto, I was so scared
I got peoplebumps.
856
00:45:12,919 --> 00:45:15,005
(COUGHING)
857
00:45:15,255 --> 00:45:17,591
Boris... (COUGHS)
858
00:45:18,508 --> 00:45:21,094
I know you think this
trip is crazy, but...
859
00:45:21,177 --> 00:45:24,347
(SIGHS AND SHIVERS)
I'm glad you came.
860
00:45:24,431 --> 00:45:26,516
Who else should you bring
on a wild goose chase
861
00:45:26,600 --> 00:45:28,393
but a goose, hmm?
(CHUCKLES)
862
00:45:28,894 --> 00:45:30,353
Are you okay, Jen...
Are you okay?
863
00:45:30,437 --> 00:45:32,856
(SIGHS) I'm fine.
864
00:45:32,939 --> 00:45:36,192
Look, a message came through.
We have to take
the mountain trail.
865
00:45:36,276 --> 00:45:39,487
But if we take Eagle Pass,
it'll save us half a day.
866
00:45:39,571 --> 00:45:41,031
It's blocked.
(SHIVERING)
867
00:45:41,114 --> 00:45:43,325
The mountain
trail is dangerous,
but we can do it.
868
00:45:43,408 --> 00:45:46,620
I'm beginning to see
there isn't
anything you can't do.
869
00:45:47,203 --> 00:45:49,581
I'm seeing a few things, too,
870
00:45:49,664 --> 00:45:52,250
and it's making the ice melt.
871
00:45:52,959 --> 00:45:54,669
(WHIMPERING)
(SPUTTERING, COUGHING)
872
00:45:54,753 --> 00:45:57,255
I hate bears!
873
00:45:57,631 --> 00:46:00,091
You two guys ought to learn
how to swim someday.
874
00:46:00,175 --> 00:46:01,468
You'd be very good at it.
875
00:46:02,510 --> 00:46:04,721
(WHIMPERING)
876
00:46:05,055 --> 00:46:06,264
Yes, well, of course we were!
877
00:46:06,348 --> 00:46:07,682
We were in the water,
we were moving,
878
00:46:07,766 --> 00:46:09,517
we got wet,
didn't we? We...
879
00:46:10,602 --> 00:46:13,063
Luk! We were swimming!
880
00:46:13,146 --> 00:46:14,105
(CHIRPING)
881
00:46:14,189 --> 00:46:15,398
(LAUGHING)
882
00:46:15,649 --> 00:46:16,983
(GROANS)
883
00:46:17,275 --> 00:46:19,319
Ohh! Clumsy.
884
00:46:19,402 --> 00:46:20,820
No, you're not. You're hurt.
885
00:46:20,904 --> 00:46:22,322
I'm fine.
886
00:46:23,114 --> 00:46:25,367
Oww! (PANTING)
887
00:46:26,618 --> 00:46:28,912
Maybe I'm not so fine.
888
00:46:29,245 --> 00:46:30,664
You should all go
ahead without me.
889
00:46:30,747 --> 00:46:31,748
BALTO: Jenna...
890
00:46:31,831 --> 00:46:33,792
No. No, I'll be
slowing everyone down.
891
00:46:34,668 --> 00:46:36,169
Rosy can't hold
out much longer.
892
00:46:38,755 --> 00:46:42,676
Muk, you and Luk
carry Jenna back
to town on this.
893
00:46:42,759 --> 00:46:46,638
And this time,
don't take time
out for a swim.
894
00:46:46,763 --> 00:46:49,432
(LAUGHING)
You can make
sure of that, Boris.
895
00:46:49,516 --> 00:46:51,434
You're gonna lead them home.
Oy!
896
00:46:51,518 --> 00:46:52,811
Just follow my marks.
897
00:46:53,311 --> 00:46:54,437
You're going on alone?
898
00:46:54,521 --> 00:46:56,064
Won't be the first time.
899
00:46:56,147 --> 00:47:00,110
Here. Afraid it
won't keep you very warm.
900
00:47:00,193 --> 00:47:01,778
Yeah, it will.
901
00:47:05,782 --> 00:47:07,534
(LUK CRYING)
902
00:47:08,201 --> 00:47:10,954
Well, of course
Balto will come back.
903
00:47:11,037 --> 00:47:13,540
He's Balto, isn't he?
904
00:47:13,915 --> 00:47:15,125
(WAILING)
905
00:47:15,208 --> 00:47:17,085
Hey, I'm coming
back with the medicine.
906
00:47:17,168 --> 00:47:19,004
I promise, Jenna.
907
00:47:19,087 --> 00:47:20,922
Go ahead, guys. Take her home.
908
00:47:21,006 --> 00:47:24,592
Balto, I do not like
leaving you out here alone.
909
00:47:25,385 --> 00:47:27,595
Who's going to tell you
how cold you are?
910
00:47:27,929 --> 00:47:29,014
Boris.
911
00:47:30,515 --> 00:47:32,017
They need you
even more than I do.
912
00:47:37,105 --> 00:47:39,649
Let me tell you something,
Balto.
913
00:47:39,733 --> 00:47:43,069
A dog cannot make
this journey alone.
914
00:47:44,362 --> 00:47:48,283
But maybe a wolf can.
915
00:47:48,450 --> 00:47:50,493
Ehh...
BORIS: Right!
916
00:47:50,577 --> 00:47:53,371
You two balls of fluff!
Let's move!
917
00:47:53,538 --> 00:47:54,748
Hey! Hah, two, three, four!
918
00:47:54,831 --> 00:47:56,207
(TELEGRAPH WIRE BEEPING)
919
00:47:56,291 --> 00:47:58,418
Hah, two, three, four!
TELEGRAPH OPERATOR:
"Nome. Stop.
920
00:47:58,501 --> 00:48:03,214
"Cannot send more antitoxin.
Stop.
921
00:48:03,298 --> 00:48:06,760
"Weather too severe. Stop.
922
00:48:06,843 --> 00:48:11,306
"Lost sled team only hope.
Stop.
923
00:48:11,389 --> 00:48:14,768
"Our prayers are with them.
924
00:48:14,851 --> 00:48:17,187
"Anchorage. Stop."
925
00:48:19,773 --> 00:48:21,941
(SNIFFS)
926
00:48:33,953 --> 00:48:36,956
(GRUNTING)
927
00:48:43,129 --> 00:48:44,923
(SNIFFING)
928
00:48:45,006 --> 00:48:46,508
Steele.
929
00:48:55,892 --> 00:48:57,769
Ohh!
930
00:48:57,852 --> 00:49:00,396
Ohh! Ohh!
931
00:49:01,439 --> 00:49:02,398
Balto!
932
00:49:02,482 --> 00:49:05,151
Is that Balto?
Balto, how did you find us?
933
00:49:05,235 --> 00:49:06,236
Is anyone hurt?
934
00:49:06,861 --> 00:49:09,948
Everyone is fine.
935
00:49:10,323 --> 00:49:14,327
Yeah,
but our musher hit his head
and he didn't get up.
936
00:49:14,410 --> 00:49:15,745
KALTAG: And he's not movin'.
937
00:49:15,829 --> 00:49:18,331
All right, follow me.
I can lead you home.
938
00:49:19,249 --> 00:49:22,418
We don't need your help!
939
00:49:22,502 --> 00:49:24,504
(STAMMERING)
Maybe we should listen to him.
940
00:49:24,587 --> 00:49:26,464
(SNARLS)
(GASPS)
941
00:49:26,548 --> 00:49:28,299
KALTAG:
Well, how would youse
get us home?
942
00:49:28,383 --> 00:49:31,594
BALTO: Well, I... I
marked the trail, like this.
943
00:49:31,845 --> 00:49:33,263
STAR: Oh! Yeah!
KALTAG: Ohh!
944
00:49:33,346 --> 00:49:37,934
I'll get us back.
I'm the lead dog.
I'm in charge.
945
00:49:39,102 --> 00:49:41,813
Then let me take
back the medicine.
They're getting sicker.
946
00:49:42,313 --> 00:49:44,399
(GASPS)
NIKKI: Whoa!
947
00:49:45,150 --> 00:49:48,903
Touch that box
and I'll tear you apart.
948
00:49:49,487 --> 00:49:52,282
Two bones says
Steele takes him.
You're on.
949
00:49:52,365 --> 00:49:54,409
(DOGS MURMURING)
950
00:49:54,492 --> 00:49:57,829
Steele, I'm not leaving
without that medicine.
951
00:49:59,247 --> 00:50:02,250
DOGS: Whoa!
Who do you think you are?
952
00:50:02,333 --> 00:50:04,419
Hey, this is gonna be good.
953
00:50:04,586 --> 00:50:09,340
Since... since when do you need
a pedigree to help someone?
954
00:50:10,717 --> 00:50:11,801
(BARKS, GROWLING)
955
00:50:12,051 --> 00:50:13,052
Steele.
956
00:50:13,636 --> 00:50:15,263
Let me help you.
957
00:50:15,346 --> 00:50:17,307
NIKKI: Look at his eyes!
Look at his eyes!
958
00:50:17,390 --> 00:50:19,517
(CHUCKLING)
959
00:50:19,642 --> 00:50:21,144
(GROWLING CONTINUES)
960
00:50:21,728 --> 00:50:22,979
(GROANS)
961
00:50:23,062 --> 00:50:25,064
(DOGS CHATTER EXCITEDLY)
KALTAG: Ohh!
962
00:50:25,148 --> 00:50:26,566
He'll feel that tomorrow.
963
00:50:26,649 --> 00:50:28,193
I think he is feeling it now.
964
00:50:28,276 --> 00:50:29,736
Ouch!
965
00:50:30,111 --> 00:50:31,946
(GRUNTS)
966
00:50:32,322 --> 00:50:34,407
I don't want to fight.
967
00:50:34,574 --> 00:50:36,451
(GROWLING QUIETLY)
968
00:50:37,285 --> 00:50:38,536
(GRUNTING)
969
00:50:38,620 --> 00:50:39,913
DOGS: Whoa!
970
00:50:40,079 --> 00:50:42,248
That can't be legal!
Yeah!
971
00:50:42,332 --> 00:50:43,833
(PANTING HEAVILY)
972
00:50:44,000 --> 00:50:45,585
(GRUNTING)
973
00:50:47,420 --> 00:50:48,963
(SNARLS)
974
00:50:49,047 --> 00:50:50,632
(BOTTLES RATTLING)
975
00:50:50,798 --> 00:50:52,342
Hey,
that stuff is fragile, there!
976
00:50:52,425 --> 00:50:55,595
What's with Steele?
All Balto wants to do is help.
977
00:50:55,929 --> 00:50:57,931
Whoa!
978
00:50:58,014 --> 00:50:59,849
(SCREAMS AND GROANS)
979
00:51:00,016 --> 00:51:02,060
(SIGHS)
980
00:51:05,146 --> 00:51:07,065
(PANTING HEAVILY)
981
00:51:07,440 --> 00:51:09,984
(LAUGHING)
982
00:51:12,028 --> 00:51:14,739
(GASPS) Look.
983
00:51:17,533 --> 00:51:19,077
Huh?
984
00:51:19,160 --> 00:51:21,412
(SNARLS)
985
00:51:29,462 --> 00:51:31,798
Aaah!
986
00:51:41,140 --> 00:51:42,976
(GRUNTS)
987
00:51:43,059 --> 00:51:45,770
(GROANING)
988
00:51:45,937 --> 00:51:47,981
(PANTING)
989
00:51:51,985 --> 00:51:53,736
(MUSHER GROANING)
Ohh, good boy.
990
00:51:53,820 --> 00:51:55,113
Ahh.
991
00:52:09,711 --> 00:52:11,921
(PANTING)
992
00:52:12,088 --> 00:52:14,048
(GROANING)
993
00:52:14,215 --> 00:52:16,301
(DOGS BARKING)
Mush!
994
00:52:19,595 --> 00:52:22,682
Go ahead, wolf-dog!
You'll never get home!
995
00:52:24,058 --> 00:52:25,977
I'll make sure of that.
996
00:52:27,854 --> 00:52:30,481
(PANTING) I'll show 'em.
997
00:52:31,024 --> 00:52:34,193
Why not this way?
How about over here?
998
00:52:35,278 --> 00:52:36,738
Oops! Wrong way!
(SINISTER CHUCKLING)
999
00:52:40,616 --> 00:52:42,410
(GASPS) Oh, no.
1000
00:52:46,831 --> 00:52:49,667
STAR:
Which way, Balto, which way?
Which way?
1001
00:52:49,751 --> 00:52:51,377
Uh, this way.
1002
00:52:51,461 --> 00:52:53,546
(DOGS BARK)
1003
00:53:05,308 --> 00:53:07,143
(DOGS PANTING HEAVILY)
Huh?
1004
00:53:07,226 --> 00:53:10,021
(GRUNTING, YELPING)
1005
00:53:10,396 --> 00:53:12,523
Balto, why are you
taking us in circles?
1006
00:53:12,607 --> 00:53:13,608
I'm not!
1007
00:53:14,317 --> 00:53:16,861
I mean, I don't know.
1008
00:53:17,445 --> 00:53:18,446
It's Steele.
1009
00:53:18,529 --> 00:53:21,115
Maybe we was better
off with him there.
1010
00:53:21,240 --> 00:53:23,201
No! Come on. Mush!
1011
00:53:24,577 --> 00:53:26,329
STAR: Whoa-ohh!
1012
00:53:30,249 --> 00:53:32,960
Balto, slow down! Wait... Uhh!
1013
00:53:36,798 --> 00:53:38,758
KALTAG: Hey!
Hey! Goin' too fast!
1014
00:53:42,136 --> 00:53:43,638
(STAR STAMMERING)
1015
00:53:45,431 --> 00:53:47,850
(YELPING, HOWLING)
1016
00:53:57,693 --> 00:53:59,070
NIKKI: Look out!
1017
00:53:59,153 --> 00:54:00,279
(GASPS)
1018
00:54:04,951 --> 00:54:06,536
STAR: All right!
1019
00:54:06,619 --> 00:54:08,704
Good catch, Balto!
1020
00:54:08,788 --> 00:54:10,123
(RUMBLING)
1021
00:54:10,206 --> 00:54:12,500
DOGS: Whoa!
1022
00:54:12,583 --> 00:54:14,335
Aaaah!
1023
00:54:25,221 --> 00:54:27,723
I don't get it.
How could Balto
1024
00:54:27,807 --> 00:54:29,892
hope to find
Steele and his team?
1025
00:54:29,976 --> 00:54:31,727
They were off the trail!
1026
00:54:31,811 --> 00:54:33,855
Well, he's...
He's tracking them.
1027
00:54:34,021 --> 00:54:35,690
That mutt?
1028
00:54:35,773 --> 00:54:39,318
Tracking a championship
team in a blizzard?
1029
00:54:39,402 --> 00:54:41,237
(ALL LAUGHING)
1030
00:54:42,822 --> 00:54:44,866
(DOOR OPENS)
(ALL GASP)
1031
00:54:46,159 --> 00:54:47,118
Balto?
1032
00:54:47,201 --> 00:54:48,953
DOG 1: Steele!
DIXIE: Steele!
1033
00:54:49,036 --> 00:54:50,163
DOG 2: You're alive!
1034
00:54:50,246 --> 00:54:51,914
DOG 1: You're back!
1035
00:54:51,998 --> 00:54:54,625
Where ya been? Are ya okay?
1036
00:54:54,709 --> 00:54:55,710
(SNARLS)
1037
00:54:55,793 --> 00:54:57,962
(STAMMERING)
Steele, where are the others?
1038
00:54:58,880 --> 00:55:00,840
DOG 3: What happened to you?
(PANTING) Well,
1039
00:55:00,923 --> 00:55:03,843
one by one, they fell,
1040
00:55:03,926 --> 00:55:08,014
frozen, barely alive.
(SHIVERS)
1041
00:55:08,097 --> 00:55:09,599
(ALL GASP)
1042
00:55:09,682 --> 00:55:11,851
I pulled four onto the sled.
1043
00:55:11,934 --> 00:55:13,227
(PANTING)
1044
00:55:13,311 --> 00:55:15,730
Three more on my back!
1045
00:55:15,813 --> 00:55:17,565
DOG 4: Oh, what a hero.
1046
00:55:17,648 --> 00:55:20,359
And, uh, I walked...
1047
00:55:20,526 --> 00:55:22,778
And I walked,
1048
00:55:22,862 --> 00:55:25,573
but it was just...
It was too late.
1049
00:55:25,656 --> 00:55:27,492
Ohh.
They were...
1050
00:55:27,867 --> 00:55:30,453
What about the medicine?
DOG 4: Yeah!
1051
00:55:30,536 --> 00:55:33,080
Well, uh, I... I went on,
1052
00:55:33,164 --> 00:55:35,666
dragging the medicine alone...
1053
00:55:35,750 --> 00:55:37,126
All alone...
1054
00:55:37,210 --> 00:55:39,670
And...
And then suddenly...
1055
00:55:39,754 --> 00:55:42,423
(PANTING) That
wolf-dog appeared.
1056
00:55:42,507 --> 00:55:47,178
Balto. He demanded
I let him take the medicine.
1057
00:55:48,721 --> 00:55:53,392
You know,
he just wanted so much
to be a hero in your eyes.
1058
00:55:53,476 --> 00:55:56,687
And he grabbed the crate,
1059
00:55:58,231 --> 00:56:00,566
but he couldn't handle it.
1060
00:56:00,733 --> 00:56:03,277
He couldn't see
the patch of ice,
1061
00:56:03,361 --> 00:56:05,821
the snow, the wind and...
1062
00:56:06,322 --> 00:56:08,991
And then the log
and the cliff...
1063
00:56:09,200 --> 00:56:12,537
Well,
he just didn't have a...
(COUGHS) He just...
1064
00:56:12,620 --> 00:56:15,456
I'm sorry. (SOBBING)
1065
00:56:15,957 --> 00:56:18,042
And then... (SNIFFS)
1066
00:56:20,503 --> 00:56:23,005
(GASPS) My bandana.
1067
00:56:23,089 --> 00:56:27,051
He made me promise
to take care of you, Jenna.
1068
00:56:27,134 --> 00:56:28,427
Ohh.
1069
00:56:33,099 --> 00:56:34,183
You're lying.
1070
00:56:34,267 --> 00:56:35,935
(DOGS GASPING, WHISPERING)
1071
00:56:36,435 --> 00:56:37,770
Steele's lying.
1072
00:56:37,853 --> 00:56:39,272
Balto's alive.
1073
00:56:40,439 --> 00:56:42,400
He's coming home.
1074
00:56:43,609 --> 00:56:45,111
DOG 2: What's eatin' her?
Uh...
1075
00:56:45,570 --> 00:56:48,155
Well, you know,
she needs a little time.
1076
00:56:53,160 --> 00:56:54,620
(SIGHS)
1077
00:56:56,414 --> 00:56:58,457
(GASPS)
1078
00:57:02,545 --> 00:57:04,589
(SNIFFS)
1079
00:57:05,214 --> 00:57:07,550
(LABORED BREATHING)
1080
00:57:28,738 --> 00:57:31,699
The sun. Ice caps.
1081
00:57:45,796 --> 00:57:47,423
Balto.
1082
00:57:49,925 --> 00:57:52,470
(GRUNTING)
1083
00:57:59,769 --> 00:58:01,437
Rosy.
1084
00:58:01,520 --> 00:58:03,230
(SNIFFLING)
1085
00:58:24,418 --> 00:58:28,506
(HOWLING)
1086
00:58:37,431 --> 00:58:39,350
Hmm?
1087
00:58:51,946 --> 00:58:53,906
BORIS: Let me tell
you something, Balto.
1088
00:58:54,573 --> 00:58:58,577
A dog cannot make
this journey alone.
1089
00:58:58,661 --> 00:59:02,248
But maybe a wolf can.
1090
00:59:20,516 --> 00:59:23,602
(HOWLING)
1091
00:59:27,064 --> 00:59:29,108
(CONTINUES HOWLING)
1092
00:59:33,070 --> 00:59:35,614
(BOTH HOWLING)
1093
00:59:41,912 --> 00:59:44,540
(DOGS SHIVERING)
1094
00:59:44,623 --> 00:59:45,750
(TEETH CHATTERING AND
SHIVERING CONTINUES)
1095
00:59:45,833 --> 00:59:47,626
(HOWLING)
ALL: Huh?
1096
00:59:47,710 --> 00:59:51,797
Oh, great!
Things are not bad enough.
Now we got wolves.
1097
00:59:52,339 --> 00:59:53,883
ALL: Wolves?
1098
00:59:53,966 --> 00:59:55,217
(WHINING)
1099
00:59:55,301 --> 00:59:56,552
Hey, over here!
What is it?
1100
00:59:56,635 --> 00:59:57,636
What? What?
1101
00:59:58,512 --> 00:59:59,555
Balto?
1102
00:59:59,638 --> 01:00:00,890
And he's got the medicine!
1103
01:00:00,973 --> 01:00:03,184
NIKKI: Come on, Balto.
Youse can make it.
1104
01:00:04,393 --> 01:00:06,312
(GRUNTING) Aaah!
1105
01:00:07,646 --> 01:00:09,440
That's the most amazing,
the most fantastic...
Yeah!
1106
01:00:09,523 --> 01:00:11,066
That is the most incredible...
Yeah!
1107
01:00:11,150 --> 01:00:13,068
That's the most phenomenal...
I... I never...
1108
01:00:13,152 --> 01:00:15,404
That's good! Ohh!
1109
01:00:17,156 --> 01:00:19,742
NIKKI: Hey,
he has got
the feet of a wolf there.
1110
01:00:19,867 --> 01:00:23,078
Come on.
Come on, Balto.
Keep tryin', baby.
1111
01:00:23,162 --> 01:00:24,622
Pull! Pull!
1112
01:00:24,705 --> 01:00:26,415
You got it!
Just keep pullin'!
1113
01:00:26,499 --> 01:00:28,250
You're almost there.
1114
01:00:28,334 --> 01:00:29,752
Yeah! You got it!
You're almost there!
1115
01:00:29,835 --> 01:00:31,086
Come on, Balto!
1116
01:00:31,170 --> 01:00:33,589
Come on, let's go!
1117
01:00:33,672 --> 01:00:36,634
(DOGS BARKING)
1118
01:00:36,717 --> 01:00:39,887
STAR: That's it, that's it!
All right!
1119
01:00:41,305 --> 01:00:43,015
Yeah! All right!
(LAUGHING) You did it!
1120
01:00:43,140 --> 01:00:45,142
Congratulations!
That was great!
I couldn't have done that!
1121
01:00:46,227 --> 01:00:48,604
(DOGS BARKING)
1122
01:01:03,536 --> 01:01:05,538
(DOGS PANTING AND MURMURING)
1123
01:01:13,379 --> 01:01:16,382
(SNIFFING)
1124
01:01:20,219 --> 01:01:21,720
BALTO: Hyah!
1125
01:01:21,804 --> 01:01:23,305
(ALL BARKING)
1126
01:01:38,153 --> 01:01:39,822
Yaaah!
1127
01:01:39,905 --> 01:01:41,949
(CRACKING)
1128
01:01:43,284 --> 01:01:45,578
(GASPING, YELLING)
Come on! Mush!
1129
01:01:53,210 --> 01:01:56,213
(BARKING AND YELPING)
1130
01:01:57,715 --> 01:01:59,758
(GROANS)
1131
01:02:01,886 --> 01:02:04,930
(GRUNTING AND STRAINING)
1132
01:02:08,976 --> 01:02:11,520
(ALL BARKING)
1133
01:02:17,484 --> 01:02:20,571
Eeeh... Ahh-choo!
1134
01:02:20,654 --> 01:02:21,864
(SNEEZE ECHOING)
KALTAG: Gesundheit.
1135
01:02:21,947 --> 01:02:24,491
(ECHOING CONTINUES)
1136
01:02:37,838 --> 01:02:39,715
(RUMBLING)
1137
01:02:39,798 --> 01:02:40,966
(GASPS)
1138
01:03:06,992 --> 01:03:09,411
(DOGS PANTING AND SHIVERING)
1139
01:03:09,495 --> 01:03:11,330
(WHINING)
1140
01:03:11,413 --> 01:03:13,332
(PANTING AND
SHIVERING CONTINUE)
1141
01:03:28,055 --> 01:03:29,056
Huh?
1142
01:03:29,682 --> 01:03:31,308
BALTO: Hey.
Look at this place.
1143
01:03:31,392 --> 01:03:32,977
(ALL GASPING, WHISPERING)
1144
01:03:33,769 --> 01:03:35,479
Heh!
1145
01:03:35,562 --> 01:03:36,897
Errr!
1146
01:03:38,273 --> 01:03:39,650
Heh-heh!
1147
01:03:39,858 --> 01:03:41,652
Ohhh!
1148
01:03:42,528 --> 01:03:43,779
(WATER DRIPS)
Huh?
1149
01:03:45,739 --> 01:03:48,701
(WHISPERING CONTINUES)
1150
01:03:49,660 --> 01:03:50,828
Shh!
1151
01:03:52,746 --> 01:03:54,206
Yeh... ehh...
1152
01:03:54,289 --> 01:03:56,375
Yaaah...
1153
01:04:05,509 --> 01:04:06,552
(LOUD THUMP)
1154
01:04:06,635 --> 01:04:07,678
(CRACKING)
1155
01:04:11,557 --> 01:04:12,558
(LOUD CRASH)
1156
01:04:12,641 --> 01:04:15,394
(ALL GASP)
1157
01:04:18,897 --> 01:04:20,065
Mush!
1158
01:04:31,827 --> 01:04:32,828
(GASPS)
1159
01:04:36,874 --> 01:04:38,459
Yaah!
1160
01:04:38,959 --> 01:04:40,419
(GRUNTS)
1161
01:04:58,187 --> 01:04:59,688
(WHISPERING)
1162
01:04:59,813 --> 01:05:01,315
(COUGHING)
1163
01:05:04,068 --> 01:05:05,277
(COUGHING CONTINUES)
1164
01:05:05,360 --> 01:05:06,528
Oh, dear.
1165
01:05:08,030 --> 01:05:09,448
Come back to bed.
1166
01:05:09,531 --> 01:05:10,866
(COUGHING CONTINUES)
1167
01:05:13,952 --> 01:05:15,746
Here, drink this.
1168
01:05:16,288 --> 01:05:17,498
Oh.
1169
01:05:19,124 --> 01:05:20,375
Thanks.
1170
01:05:22,628 --> 01:05:24,129
(SIGHS)
1171
01:05:25,923 --> 01:05:28,967
(MOANING)
1172
01:05:36,475 --> 01:05:38,727
(LUK WHIMPERING AND CRYING)
1173
01:05:38,811 --> 01:05:40,229
MUK: Balto.
1174
01:05:40,312 --> 01:05:42,397
(SNIFFLING)
1175
01:05:45,984 --> 01:05:47,611
(SOBBING) Balto.
1176
01:05:47,694 --> 01:05:49,613
(WHIMPERING)
1177
01:05:53,325 --> 01:05:56,078
(HOWLING IN DISTANCE)
1178
01:05:56,662 --> 01:05:57,871
Balto.
1179
01:05:59,915 --> 01:06:00,916
(GRUNTS)
1180
01:06:01,625 --> 01:06:03,168
Balto's back!
1181
01:06:03,335 --> 01:06:05,212
(PANTING)
1182
01:06:09,299 --> 01:06:10,300
Jenna.
1183
01:06:11,301 --> 01:06:14,721
(HOWLING)
1184
01:06:14,972 --> 01:06:15,973
(LABORED BREATHING)
1185
01:06:16,056 --> 01:06:17,683
(BALTO HOWLING)
1186
01:06:17,766 --> 01:06:19,059
(BARKING)
1187
01:06:19,143 --> 01:06:20,227
Hmm?
1188
01:06:20,310 --> 01:06:22,146
(GASPS)
The team!
1189
01:06:22,229 --> 01:06:24,064
MOTHER: They made it!
1190
01:06:35,033 --> 01:06:36,285
(GRUNTS)
1191
01:06:36,368 --> 01:06:37,786
(BARKING)
1192
01:06:48,005 --> 01:06:50,090
STEELE: (CHEWING)
Of course,
as you know, I just...
1193
01:06:50,966 --> 01:06:52,718
I swam and I swam.
1194
01:06:52,843 --> 01:06:55,387
It was freezing cold.
And then...
1195
01:06:56,930 --> 01:06:59,808
Then finally,
I just said, "Steele,
1196
01:06:59,892 --> 01:07:02,060
"you're just gonna have to
gnaw your way to the surface."
1197
01:07:02,144 --> 01:07:03,645
(BALTO HOWLING)
So I...
1198
01:07:03,729 --> 01:07:05,063
(DOOR OPENS)
What?
1199
01:07:05,147 --> 01:07:08,066
It's Balto. With the medicine!
1200
01:07:08,150 --> 01:07:09,484
(ALL GASP)
(CHUCKLES)
1201
01:07:09,568 --> 01:07:10,736
Ohh.
1202
01:07:11,069 --> 01:07:13,530
Steele, you are positively...
1203
01:07:13,614 --> 01:07:15,949
Disposable!
1204
01:07:16,158 --> 01:07:17,701
(GRUNTS)
Huh?
1205
01:07:19,912 --> 01:07:22,039
(ALL GROWLING)
1206
01:07:22,956 --> 01:07:25,292
Okay, okay. I can explain.
1207
01:07:26,043 --> 01:07:27,252
Tell me about it.
STEELE: See...
1208
01:07:27,336 --> 01:07:29,338
You guys weren't there,
so you don't...
1209
01:07:29,421 --> 01:07:32,382
Wait a minute, guys.
Wait just a second.
1210
01:07:32,799 --> 01:07:35,427
Please?
DOG: Get lost.
1211
01:07:35,594 --> 01:07:38,639
(PEOPLE CHEERING)
1212
01:07:51,443 --> 01:07:53,779
(BARKING)
1213
01:07:53,946 --> 01:07:56,156
(LAUGHING)
1214
01:07:56,782 --> 01:08:00,160
Steady, there.
Steady. Easy, now.
That's had a long journey.
1215
01:08:00,244 --> 01:08:02,287
MAN: How is he?
MAN 2: He's gonna be okay.
1216
01:08:03,455 --> 01:08:05,582
(CHILDREN COUGHING)
1217
01:08:21,265 --> 01:08:23,267
WOMAN: Good dog, Balto.
1218
01:08:23,350 --> 01:08:24,810
Dear, dear Balto.
Hey!
1219
01:08:25,811 --> 01:08:27,104
WOMAN: Good boy!
1220
01:08:28,355 --> 01:08:31,400
Aaaah! Not dog! Not wolf!
1221
01:08:31,483 --> 01:08:33,819
You're a hero! (LAUGHS)
1222
01:08:33,902 --> 01:08:34,945
(KISSES)
1223
01:08:35,028 --> 01:08:36,488
MUK: Balto!
1224
01:08:37,656 --> 01:08:39,491
(SQUAWKS AND GRUNTS)
1225
01:08:39,616 --> 01:08:41,451
(GIGGLING)
1226
01:08:41,618 --> 01:08:43,829
(PEOPLE LAUGHING)
1227
01:08:44,538 --> 01:08:46,081
Come on, boy.
1228
01:08:46,164 --> 01:08:47,582
There's someone
who wants to see you.
1229
01:08:47,666 --> 01:08:49,418
MAN: Thank you! Thank you!
1230
01:08:49,501 --> 01:08:52,504
(APPLAUSE AND CHEERING)
1231
01:09:04,141 --> 01:09:05,600
Mommy?
1232
01:09:05,684 --> 01:09:07,728
Rosy, darling.
Ohh.
1233
01:09:08,061 --> 01:09:09,688
I fell asleep.
1234
01:09:09,771 --> 01:09:11,106
(CHUCKLING) Rosy.
1235
01:09:15,360 --> 01:09:17,696
WOMAN: It's such a relief.
1236
01:09:24,911 --> 01:09:26,163
Balto.
1237
01:09:27,456 --> 01:09:29,916
I'd be lost without you.
1238
01:09:30,000 --> 01:09:32,377
(LAUGHS)
(JENNA CLEARS THROAT)
1239
01:09:38,008 --> 01:09:39,634
Jenna.
1240
01:09:39,718 --> 01:09:41,470
(PANTING)
1241
01:09:41,553 --> 01:09:43,305
(JENNA BARKING)
1242
01:09:56,068 --> 01:09:58,070
(APPLAUSE AND CHEERING)
1243
01:10:00,781 --> 01:10:02,824
STAR: Way to go, Balto!
1244
01:10:02,908 --> 01:10:05,702
He has the most endurance,
the most fidelity,
the most intelligence!
1245
01:10:05,786 --> 01:10:08,663
They should build
a statue of him!
Ohh!
1246
01:10:08,747 --> 01:10:10,040
You said it!
1247
01:10:10,123 --> 01:10:11,291
I did?
1248
01:10:11,583 --> 01:10:14,169
(APPLAUSE AND
CHEERING CONTINUE)
1249
01:10:23,261 --> 01:10:26,348
(HOWLING)
1250
01:10:38,193 --> 01:10:40,779
This is it, Grandma.
Blaze found it.
1251
01:10:41,530 --> 01:10:43,782
(SIGHS) Oh. Yes.
1252
01:10:47,160 --> 01:10:48,912
(BLAZE BARKS)
1253
01:10:49,204 --> 01:10:51,289
GRANDMA: What does it say?
1254
01:10:51,373 --> 01:10:55,627
"Dedicated to the..."
Indomable?
1255
01:10:55,710 --> 01:10:57,421
Indomitable.
1256
01:10:57,504 --> 01:11:02,717
"Indomitable spirit
of the sled dogs..."
1257
01:11:02,801 --> 01:11:05,429
"That relayed antitoxin
1258
01:11:05,512 --> 01:11:11,226
"600 miles from Nenana
to the relief of
stricken Nome...
1259
01:11:11,309 --> 01:11:14,146
"In the winter of 1925."
1260
01:11:14,521 --> 01:11:18,316
GIRL: "Endurance,
fidelity, intelligence."
1261
01:11:18,567 --> 01:11:21,403
Balto really did
do all of that,
didn't he, Grandma?
1262
01:11:21,486 --> 01:11:24,072
Oh, yes,
sweetheart, he really did.
1263
01:11:24,156 --> 01:11:26,741
And today they run
the Iditarod dog race
1264
01:11:26,825 --> 01:11:29,411
over the very path
he and the others took.
1265
01:11:29,953 --> 01:11:32,247
GIRL: Can Blaze do
that too, Grandma?
1266
01:11:32,330 --> 01:11:33,331
GRANDMA: Maybe.
1267
01:11:33,415 --> 01:11:34,791
With practice.
1268
01:11:35,000 --> 01:11:36,501
(BLAZE BARKS)
1269
01:11:37,127 --> 01:11:38,587
A lot of practice.
1270
01:11:38,670 --> 01:11:39,671
(BARKS)
1271
01:11:39,838 --> 01:11:42,466
Come on, Blaze. Come on! Mush!
1272
01:11:42,549 --> 01:11:44,384
(BARKING CONTINUES)
1273
01:11:49,556 --> 01:11:51,057
Thank you, Balto.
1274
01:11:52,642 --> 01:11:55,145
I would've been
lost without you.
1275
01:11:58,148 --> 01:11:59,816
GIRL: Grandma Rosy!
1276
01:12:04,863 --> 01:12:06,740
Grandma Rosy, come on!