1 00:00:35,100 --> 00:00:38,701 Based on a true account. 2 00:00:40,802 --> 00:00:48,204 A long time ago when I was little, I always watched my mother pray. 3 00:00:48,704 --> 00:00:51,505 Holy virgin Maria, mother of Jesus Christ. 4 00:00:51,605 --> 00:00:54,306 Pray for us sinners when possible. 5 00:00:54,406 --> 00:00:58,007 Pray for us now. Pray for us when we're dying. 6 00:00:59,607 --> 00:01:02,208 Your Grace, Mother of Jesus. 7 00:01:02,908 --> 00:01:05,109 I remember her beautiful face. 8 00:01:05,409 --> 00:01:08,210 Blessed virgin Maria, chosen one. 9 00:01:11,511 --> 00:01:15,112 What is it, Yu ? 10 00:01:15,612 --> 00:01:16,612 Come to me. 11 00:01:26,215 --> 00:01:28,615 I remember the beautiful statute of Maria. 12 00:01:30,416 --> 00:01:31,616 Everything was holy... 13 00:01:32,117 --> 00:01:37,318 Thank you, Father, for your love, for providing the food on the table. 14 00:01:37,718 --> 00:01:41,419 In the name of our Lord Jesus Christ. 15 00:01:42,119 --> 00:01:43,420 Amen. 16 00:01:48,221 --> 00:01:49,221 Are you okay ? 17 00:01:52,322 --> 00:01:55,523 I'm fine. Shall we eat ? 18 00:01:58,224 --> 00:02:00,525 ...blessed by Jesus Christ. 19 00:02:01,425 --> 00:02:03,926 Virgin Maria, Mother of Jesus. 20 00:02:04,226 --> 00:02:06,626 Pray for us sinners when possible. 21 00:02:07,227 --> 00:02:10,828 Pray for us now. Pray for us when we're dying. 22 00:02:14,529 --> 00:02:19,030 There's a possibility that I'll be going away on a trip. 23 00:02:19,330 --> 00:02:21,631 On a trip ? 24 00:02:21,731 --> 00:02:23,431 Can you take care of yourself ? 25 00:02:28,633 --> 00:02:31,634 I want to keep this for me. 26 00:02:31,734 --> 00:02:33,134 Virgin Maria... 27 00:02:33,234 --> 00:02:36,235 Find a woman just like her to marry. 28 00:02:36,635 --> 00:02:39,136 Introduce her to me when you find her. 29 00:02:44,137 --> 00:02:46,338 Yes, I promise. 30 00:02:46,638 --> 00:02:48,239 It's a promise then. 31 00:02:54,640 --> 00:02:57,141 Jesus, Maria, and Joseph... 32 00:02:57,741 --> 00:03:01,442 In your mercy, look with love on our dying loved one. 33 00:03:01,642 --> 00:03:05,844 Mother died when I was in grade school. 34 00:03:16,047 --> 00:03:17,055 Dad. 35 00:03:19,047 --> 00:03:21,548 She said she was going on a trip. 36 00:03:23,649 --> 00:03:25,149 Did she... 37 00:03:38,353 --> 00:03:41,554 Dad decided to become a priest then. 38 00:03:43,555 --> 00:03:47,256 I grew up watching him dedicate himself to the Bible. 39 00:03:55,858 --> 00:03:58,659 6 years had passed. 40 00:03:59,259 --> 00:04:02,960 During that time I realized that Mother hadn't... 41 00:04:03,160 --> 00:04:05,661 gone away on a trip but had died. 42 00:04:22,266 --> 00:04:26,867 I remember the day Dad became a priest, not just a Christian. 43 00:04:27,967 --> 00:04:29,168 And we 44 00:04:29,868 --> 00:04:32,169 moved out of our family home 45 00:04:32,269 --> 00:04:34,569 into the parsonage. 46 00:04:35,370 --> 00:04:36,470 Here you go. 47 00:04:43,472 --> 00:04:44,772 This is heavy... 48 00:04:48,273 --> 00:04:49,474 Are you done ? 49 00:05:01,277 --> 00:05:02,777 Mother. 50 00:05:03,178 --> 00:05:04,878 We're doing fine. 51 00:05:05,278 --> 00:05:07,379 My Dad, the priest. 52 00:05:07,479 --> 00:05:11,180 He became know for being gentle and caring. 53 00:05:12,080 --> 00:05:15,381 His interesting sermons made him popular. 54 00:05:15,681 --> 00:05:21,283 The charity bake sale would be considered a success if 55 00:05:21,583 --> 00:05:24,984 100% of the participants thought it was a great event. 56 00:05:31,286 --> 00:05:33,286 We were happy then. 57 00:05:34,087 --> 00:05:38,588 Heavenly Father, thank you for this food, we ask you to bless it... 58 00:05:38,888 --> 00:05:41,689 Thank you for watching over us, amen. 59 00:05:43,089 --> 00:05:46,090 We had a peaceful life. 60 00:05:47,090 --> 00:05:49,091 Until she came along. 61 00:05:49,491 --> 00:05:52,792 Remember when you were helped by others... 62 00:05:52,892 --> 00:05:53,892 On that day... 63 00:05:54,092 --> 00:05:56,793 It helps us to remember that 64 00:05:57,593 --> 00:05:59,894 we're being loved by God. 65 00:06:00,294 --> 00:06:03,395 When we remember that... 66 00:06:03,495 --> 00:06:07,296 we know that we have support and are loved. 67 00:06:07,396 --> 00:06:12,298 We can always hear the whisper of Jesus in our ears. 68 00:06:12,498 --> 00:06:16,199 "Go and do the same to your neighbors." 69 00:06:16,599 --> 00:06:20,000 But who are your neighbors ? Don't be selective. 70 00:06:20,100 --> 00:06:22,801 Help and support everybody equally... 71 00:06:36,004 --> 00:06:37,305 Um... 72 00:06:39,205 --> 00:06:41,706 Can I help you ? 73 00:06:43,207 --> 00:06:44,207 Are you okay ? 74 00:06:45,307 --> 00:06:48,508 This is the first time I've come to a church. 75 00:06:48,708 --> 00:06:51,809 I've never thought about God. 76 00:06:52,009 --> 00:06:53,109 I'm ashamed. 77 00:06:53,209 --> 00:06:55,110 You shouldn't be. 78 00:06:55,310 --> 00:06:58,011 Everybody's like that at first. 79 00:06:58,111 --> 00:07:02,112 When I listened to your heartfelt sermon... 80 00:07:02,212 --> 00:07:04,513 I couldn't help crying. 81 00:07:04,613 --> 00:07:06,713 Oh, you're so kind. 82 00:07:07,013 --> 00:07:09,114 Make me a Christian, please. 83 00:07:09,414 --> 00:07:12,515 I suggest you take it slowly. 84 00:07:12,715 --> 00:07:15,516 No ! I can't wait, I want it now ! 85 00:07:15,616 --> 00:07:17,817 You shouldn't rush things. 86 00:07:17,917 --> 00:07:21,218 It is wonderful that you're asking for God's help. 87 00:07:21,418 --> 00:07:24,118 Have you ever read the Holy Bible ? 88 00:07:24,919 --> 00:07:28,520 First, take your time and read it carefully. 89 00:07:28,720 --> 00:07:29,750 Father. 90 00:07:30,120 --> 00:07:32,221 Can you teach me ? 91 00:07:34,221 --> 00:07:36,122 Miss, are you okay ? 92 00:07:36,222 --> 00:07:40,523 Hello, are you okay ? 93 00:07:45,325 --> 00:07:46,625 Thank you. 94 00:07:47,725 --> 00:07:50,226 Father ! Father ! 95 00:07:50,326 --> 00:07:51,426 Father ! 96 00:07:53,127 --> 00:07:55,828 I bought it ! I've read 12 pages ! 97 00:07:56,428 --> 00:07:58,328 The passages around here... 98 00:07:59,129 --> 00:08:00,929 I was so moved. 99 00:08:02,630 --> 00:08:07,031 From that day on she came to see Dad everyday. 100 00:08:10,732 --> 00:08:12,933 Love should never betray. 101 00:08:13,433 --> 00:08:16,333 She didn't miss a single day. 102 00:08:16,434 --> 00:08:20,335 Wish for your blessing. Never have ill feelings. 103 00:08:20,535 --> 00:08:22,335 Read from this sentence. 104 00:08:24,336 --> 00:08:26,136 Respect each other. 105 00:08:26,436 --> 00:08:28,637 Do so willingly. 106 00:08:28,737 --> 00:08:32,538 By serving the Lord, you live in hope and endure hardships... 107 00:08:37,140 --> 00:08:38,440 Father. 108 00:08:39,940 --> 00:08:42,441 Can I go to confession too ? 109 00:08:42,641 --> 00:08:46,842 Yes, once you become a Christian you can go anytime. 110 00:08:46,942 --> 00:08:48,643 Just the 2 of us... 111 00:08:49,643 --> 00:08:50,643 Yes ? 112 00:08:51,044 --> 00:08:55,545 Just you and me in that tiny room, right ? 113 00:08:58,346 --> 00:09:00,346 Kaori Fujiwara. 114 00:09:00,446 --> 00:09:06,648 In the name of the Father, the son and the Holy Spirit... 115 00:09:06,748 --> 00:09:09,049 I baptize you. 116 00:09:10,549 --> 00:09:14,950 In no time she'd become a Christian. 117 00:09:17,451 --> 00:09:19,852 I know it's sudden but 118 00:09:20,252 --> 00:09:21,752 I have a confession to make. 119 00:09:23,553 --> 00:09:27,154 Father, I'm in love. 120 00:09:28,854 --> 00:09:32,355 But he isn't allowed to fall in love. 121 00:09:32,556 --> 00:09:35,556 But it's already too late. Do you understand ? 122 00:09:41,058 --> 00:09:44,359 Can you feel my heart beating ? 123 00:09:46,360 --> 00:09:48,660 Sorry but you have to go. 124 00:09:48,760 --> 00:09:51,961 Father, listen to my confession ! 125 00:09:52,061 --> 00:09:55,762 If you turn away from me, I'll kill myself. 126 00:09:55,862 --> 00:09:58,263 Please listen to me. 127 00:09:58,363 --> 00:10:00,564 What can I do... ? 128 00:10:00,664 --> 00:10:05,065 I'm in love with you. 129 00:10:05,565 --> 00:10:08,166 I know, I really am a hopeless woman. 130 00:10:08,566 --> 00:10:11,167 What can I do about it ? 131 00:10:11,267 --> 00:10:14,168 Please listen to my confession. 132 00:10:26,671 --> 00:10:28,372 Thank you, Father. 133 00:10:29,572 --> 00:10:32,273 If you don't mind... 134 00:10:32,773 --> 00:10:33,773 Yes ? 135 00:10:34,173 --> 00:10:36,674 Can I have your cell phone number ? 136 00:11:04,682 --> 00:11:05,783 Hello ? 137 00:11:06,283 --> 00:11:10,784 I need to see you now. Meet me at the park nearby. 138 00:11:17,486 --> 00:11:18,686 What is it ? 139 00:11:21,987 --> 00:11:25,388 What do you want with me ? 140 00:11:25,588 --> 00:11:26,889 I love you ! 141 00:11:28,489 --> 00:11:29,489 Let me go. 142 00:11:29,789 --> 00:11:31,390 No ! 143 00:11:34,791 --> 00:11:36,391 You smell so nice... 144 00:11:36,491 --> 00:11:37,292 Don't do this ! 145 00:11:37,392 --> 00:11:39,292 Hold me, here and now ! 146 00:11:39,392 --> 00:11:41,093 Stop this, let go ! 147 00:11:41,193 --> 00:11:42,593 Hit me more ! 148 00:11:45,494 --> 00:11:46,497 Stop ! 149 00:11:48,195 --> 00:11:52,196 Hit me ! I'm such a bad girl ! 150 00:11:54,097 --> 00:11:55,797 Father ! 151 00:11:55,897 --> 00:11:59,698 Dad rented a house away from the church. 152 00:12:00,398 --> 00:12:02,399 We all moved there. 153 00:12:03,199 --> 00:12:05,600 Catholic priests can't marry. 154 00:12:06,000 --> 00:12:08,501 It was a hideout for them. 155 00:12:10,601 --> 00:12:14,302 Dad told me to move my things into the new house. 156 00:12:15,803 --> 00:12:19,204 When I was packing I threw out lots of mementos. 157 00:12:20,304 --> 00:12:21,704 Except for Maria. 158 00:12:25,606 --> 00:12:28,907 Do, Re, Mi... 159 00:12:29,007 --> 00:12:31,407 Sukiyaki for dinner ? 160 00:12:31,707 --> 00:12:33,908 Fa, Sol... 161 00:12:38,109 --> 00:12:39,610 Don't we look happy ? 162 00:12:40,610 --> 00:12:42,611 Yeah, sure... 163 00:12:46,712 --> 00:12:50,513 Thank you, Father, for the food on the table. 164 00:12:50,913 --> 00:12:52,813 In the name of the Lord Jesus. 165 00:12:54,714 --> 00:12:56,415 Yes, amen ! 166 00:12:57,315 --> 00:12:59,015 Well let's eat ! 167 00:13:21,422 --> 00:13:22,922 Lord. 168 00:13:23,622 --> 00:13:27,424 Give me strength. I need you to help me now. 169 00:13:28,424 --> 00:13:31,425 Lord, you have eternal mercy. 170 00:13:31,625 --> 00:13:33,925 Don't abandon your creations. 171 00:13:34,025 --> 00:13:38,726 The Zero church is a controversial new religion. 172 00:13:38,727 --> 00:13:46,829 It boasts some 500,000 believers. 173 00:13:46,929 --> 00:13:47,949 Under his command... 174 00:13:48,029 --> 00:13:52,531 Soon our life with her began to fall apart. 175 00:13:53,731 --> 00:13:55,932 Oh, the Zero church. 176 00:13:56,532 --> 00:13:58,933 These cult religion are terrible. 177 00:14:00,333 --> 00:14:01,433 Yeah ? 178 00:14:02,634 --> 00:14:06,635 Well you're quite corrupt yourself ! 179 00:14:06,735 --> 00:14:10,736 Do you think you can go on deceiving your Lord ? 180 00:14:11,036 --> 00:14:13,337 We've talked about his already. 181 00:14:13,437 --> 00:14:15,437 Those Zero guys are better ! 182 00:14:15,537 --> 00:14:19,839 They donate tons of money to prove their faith ! 183 00:14:19,939 --> 00:14:23,040 When are you going to marry me ? 184 00:14:23,740 --> 00:14:27,041 What's going on ? You said you'd marry me. 185 00:14:27,141 --> 00:14:31,442 You promised me, didn't you ? You promised you'd marry me ! 186 00:14:31,642 --> 00:14:33,343 ...study the teachings of "Zero" 187 00:14:33,543 --> 00:14:37,144 and try to lure people into their religion. 188 00:14:37,244 --> 00:14:41,645 Help those who are in need. 189 00:14:43,345 --> 00:14:45,646 Thank you very much. 190 00:14:50,448 --> 00:14:51,848 Where's your hubby ? 191 00:14:52,048 --> 00:14:53,148 We're not married. 192 00:14:55,649 --> 00:14:57,250 He's terrible ! 193 00:14:57,350 --> 00:14:59,750 I've had enough already. 194 00:15:00,050 --> 00:15:02,351 I've had it with this secret life ! 195 00:15:02,851 --> 00:15:04,552 Wait a minute ! 196 00:15:04,852 --> 00:15:06,152 I can't take this ! 197 00:15:06,652 --> 00:15:11,154 Soon she left Dad for a younger lover. 198 00:15:12,454 --> 00:15:17,055 She'd been around only for 3 months. 199 00:15:19,356 --> 00:15:21,657 For 1 whole week after she left 200 00:15:22,157 --> 00:15:24,357 Dad didn't speak word. 201 00:15:24,958 --> 00:15:28,158 But I was quite relieved. 202 00:15:30,459 --> 00:15:33,360 Dad, dinner's ready. 203 00:15:40,062 --> 00:15:43,163 Lord, give us the strength to go on. 204 00:15:43,263 --> 00:15:45,063 Forgive us. 205 00:15:45,163 --> 00:15:49,965 Dad started to pray to the Lord as if he was possessed. 206 00:15:51,965 --> 00:15:53,666 Dad changed. 207 00:15:54,666 --> 00:15:56,867 He became somebody different. 208 00:15:56,967 --> 00:15:58,867 He who killed the prophet... 209 00:16:00,268 --> 00:16:04,069 who beat the messenger with a stone. 210 00:16:04,669 --> 00:16:08,870 I've tried hard to gather you all together. 211 00:16:10,071 --> 00:16:14,572 Like a hen would try to gather her chicks under her wings. 212 00:16:14,672 --> 00:16:17,173 Dad's sermon changed too. 213 00:16:17,973 --> 00:16:19,773 They became horrifying. 214 00:16:19,873 --> 00:16:22,774 ...But you didn't answer my call. 215 00:16:22,874 --> 00:16:24,575 Look at this. 216 00:16:25,075 --> 00:16:30,176 Your house of religion will be abandoned forever. 217 00:16:33,077 --> 00:16:35,378 Save us from evil. 218 00:16:35,778 --> 00:16:38,179 Forgive us our sins. 219 00:16:43,580 --> 00:16:44,781 Yu, come here. 220 00:16:45,081 --> 00:16:47,882 Come to confessional tomorrow. 221 00:16:48,282 --> 00:16:49,314 Yes, Dad. 222 00:17:10,088 --> 00:17:13,389 In the name of the Father, Son and Holy Ghost. 223 00:17:13,989 --> 00:17:15,289 Amen. 224 00:17:15,690 --> 00:17:17,290 Have you sinned today ? 225 00:17:21,591 --> 00:17:22,692 Not really. 226 00:17:22,992 --> 00:17:25,893 You must have. Think. 227 00:17:25,993 --> 00:17:27,393 I haven't sinned. 228 00:17:27,493 --> 00:17:29,193 Think harder. 229 00:17:31,294 --> 00:17:33,595 What's this about ? 230 00:17:33,989 --> 00:17:34,995 Dad. 231 00:17:35,095 --> 00:17:36,496 Think harder. 232 00:17:37,896 --> 00:17:39,096 Have you sinned ? 233 00:17:40,297 --> 00:17:41,497 Have you sinned today ? 234 00:17:41,997 --> 00:17:43,598 Forgive me. 235 00:17:43,798 --> 00:17:46,799 You can't see your sins. 236 00:17:48,299 --> 00:17:50,600 You mean, you haven't sinned ? 237 00:17:50,900 --> 00:17:52,200 Not at all. 238 00:17:52,300 --> 00:17:53,120 Think again. 239 00:17:53,200 --> 00:17:57,202 It was the beginning of Hell. 240 00:17:57,402 --> 00:17:58,502 I'll tell you. 241 00:17:59,002 --> 00:18:03,804 Your sin is that you can't remember your own sins. 242 00:18:04,404 --> 00:18:06,604 Now that's a sin. 243 00:18:06,904 --> 00:18:08,705 Be more aware from tomorrow. 244 00:18:15,907 --> 00:18:17,207 Have you sinned ? 245 00:18:17,808 --> 00:18:20,208 I have to remember ! The blue sky... 246 00:18:20,808 --> 00:18:22,409 Grasses by the river... 247 00:18:22,609 --> 00:18:24,009 An insect on a leaf... 248 00:18:24,610 --> 00:18:26,110 Flowers in the wind... 249 00:18:26,410 --> 00:18:28,611 O can't think of any sins ! 250 00:18:28,711 --> 00:18:30,311 Today... 251 00:18:31,612 --> 00:18:33,312 I've got one ! 252 00:18:33,612 --> 00:18:36,713 I want in a caf� with a wet umbrella and... 253 00:18:36,913 --> 00:18:39,714 I splashed water all over the place. 254 00:18:40,014 --> 00:18:42,115 And then ? 255 00:18:42,615 --> 00:18:45,316 And... maybe 256 00:18:46,916 --> 00:18:49,317 I sprayed water on the customers and 257 00:18:50,317 --> 00:18:53,218 made a bit of a disturbance. 258 00:18:53,318 --> 00:18:57,519 It was indeed quite obnoxious. 259 00:18:58,619 --> 00:18:59,620 Anything else ? 260 00:19:03,521 --> 00:19:05,121 Have you sinned today ? 261 00:19:06,622 --> 00:19:08,322 I can't think of anything. 262 00:19:11,123 --> 00:19:13,424 Oh, that's right... 263 00:19:13,824 --> 00:19:17,225 I was tired on the bus coming home... 264 00:19:17,425 --> 00:19:23,327 so I didn't offer my seat to a mother with a small child. 265 00:19:23,407 --> 00:19:24,527 Go on. 266 00:19:25,427 --> 00:19:26,427 What else ? 267 00:19:27,028 --> 00:19:30,729 I kept forcing sins out of myself like this. 268 00:19:31,329 --> 00:19:36,430 It felt like squeezing out the last bit of toothpaste. 269 00:19:39,231 --> 00:19:42,732 "365 days to miracle" 270 00:19:43,732 --> 00:19:45,833 I became very alert. 271 00:19:46,033 --> 00:19:50,134 I always looked for sins I might have committed unknowingly. 272 00:19:50,834 --> 00:19:52,235 Though unfortunately 273 00:19:52,835 --> 00:19:57,436 I was really just an ordinary high school kid. 274 00:19:57,937 --> 00:19:59,437 To put it simply 275 00:20:00,537 --> 00:20:01,838 I wanted to die. 276 00:20:11,841 --> 00:20:12,841 Thanks. 277 00:20:12,941 --> 00:20:14,641 You're welcome... 278 00:20:23,344 --> 00:20:25,344 I couldn't even kill an ant. 279 00:20:27,045 --> 00:20:30,846 I loved my father very much. 280 00:20:31,746 --> 00:20:33,947 Even though he'd changed. 281 00:20:34,747 --> 00:20:39,048 I remembered the words my mother had told me. 282 00:20:39,449 --> 00:20:42,449 Introduce your Maria to me when you find her. 283 00:20:42,750 --> 00:20:44,350 Promise me... 284 00:20:44,450 --> 00:20:46,251 Soon I started to think 285 00:20:46,751 --> 00:20:50,552 that Virgin Maria was the only woman for me. 286 00:20:50,852 --> 00:20:52,552 "265 days to miracle" 287 00:20:55,453 --> 00:20:56,954 What are you doing ? 288 00:20:57,454 --> 00:20:59,154 Getting toothpaste... 289 00:20:59,454 --> 00:21:02,155 Keep your teeth clean. 290 00:21:02,655 --> 00:21:04,956 Anything white is wonderful. 291 00:21:05,456 --> 00:21:07,757 Your teeth should be white too. 292 00:21:13,458 --> 00:21:16,859 Don't imagine for a minute that you're good. 293 00:21:17,159 --> 00:21:19,260 You'd be a hypocrite to think so. 294 00:21:19,340 --> 00:21:20,476 Yes, Dad. 295 00:21:20,761 --> 00:21:22,961 There's no escape from being bad. 296 00:21:23,561 --> 00:21:24,565 Yes, Dad. 297 00:21:26,662 --> 00:21:28,163 Are you a bad boy ? 298 00:21:28,363 --> 00:21:29,463 Are you bad ? 299 00:21:29,663 --> 00:21:30,663 Yes, I'm bad. 300 00:21:31,164 --> 00:21:34,164 Very well, you bad boy. Admit your sins. 301 00:21:34,264 --> 00:21:35,465 I see my sins now. 302 00:21:35,565 --> 00:21:38,166 No, you have to admit your sins. 303 00:21:38,266 --> 00:21:40,066 Yes, I admit my sins. 304 00:21:40,366 --> 00:21:42,067 Confessions never stopped. 305 00:21:42,367 --> 00:21:45,668 Dad endlessly asked me about my sins. 306 00:21:45,768 --> 00:21:47,068 Have you sinned today ? 307 00:21:49,169 --> 00:21:53,470 I didn't help an old woman at a crossing. 308 00:21:53,670 --> 00:21:55,671 I had to lie. 309 00:21:56,371 --> 00:21:58,271 Actually I'd helped the lady. 310 00:22:01,372 --> 00:22:06,174 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost 311 00:22:06,974 --> 00:22:08,774 you're forgiven. 312 00:22:09,875 --> 00:22:11,275 Amen. 313 00:22:16,577 --> 00:22:18,177 You lied today. 314 00:22:20,278 --> 00:22:21,878 I can tell. 315 00:22:25,079 --> 00:22:26,111 Were you lying ? 316 00:22:26,972 --> 00:22:27,980 I'm sorry... 317 00:22:28,080 --> 00:22:33,782 I realized that I had to start committing sins for him. 318 00:22:34,282 --> 00:22:38,183 From now on I would do my best to sin ! 319 00:22:38,483 --> 00:22:40,284 That's how I felt then. 320 00:22:40,984 --> 00:22:45,085 From then on, I was busy committing sins for dad. 321 00:22:45,385 --> 00:22:47,886 Sins and even bigger sins ! 322 00:22:48,486 --> 00:22:52,787 I made up my mind during class. I was ready to sin. 323 00:23:19,995 --> 00:23:21,996 Could you kick that over to me ? 324 00:23:22,796 --> 00:23:24,496 Can you kick me the ball ? 325 00:23:31,698 --> 00:23:34,599 What did you do that for ? 326 00:23:39,001 --> 00:23:42,201 I broke my classmate's eraser. 327 00:23:43,002 --> 00:23:44,702 And I squashed some ants. 328 00:23:44,902 --> 00:23:48,303 A kid asked me to kick his ball to him. 329 00:23:48,403 --> 00:23:50,504 But I kicked it away because it sucked. 330 00:23:54,105 --> 00:23:58,206 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 331 00:24:01,107 --> 00:24:02,113 Yes ? 332 00:24:07,209 --> 00:24:08,709 What was that about ? 333 00:24:10,210 --> 00:24:11,310 You're not serious. 334 00:24:16,011 --> 00:24:18,012 I give up on you. 335 00:24:21,633 --> 00:24:23,629 "165 days to miracle" 336 00:24:25,814 --> 00:24:27,415 I'm home. 337 00:24:27,715 --> 00:24:33,916 When I came back from school the next day, Dad was gone. 338 00:24:35,717 --> 00:24:37,417 He left me a letter. 339 00:24:39,118 --> 00:24:41,219 "I'll go back to the church." 340 00:24:42,019 --> 00:24:45,420 "You live here by yourself." 341 00:25:04,825 --> 00:25:06,226 Dad ! 342 00:25:08,126 --> 00:25:09,627 Don't call me that here. 343 00:25:10,627 --> 00:25:14,028 Father, when are you coming home ? 344 00:25:14,128 --> 00:25:15,028 Where ? 345 00:25:15,128 --> 00:25:15,929 Home ! 346 00:25:16,029 --> 00:25:19,029 My only home is that of the Lord. 347 00:25:23,531 --> 00:25:24,531 Dad ! 348 00:25:25,531 --> 00:25:29,633 Go home. This is a house of God. 349 00:25:29,933 --> 00:25:31,733 It�s not the place for you. 350 00:26:12,745 --> 00:26:14,546 What are you doing ? 351 00:26:15,046 --> 00:26:16,646 Come on ! You too ! 352 00:26:17,646 --> 00:26:19,047 Get out of here ! 353 00:26:19,247 --> 00:26:21,347 Shit, I'm cold. 354 00:26:21,848 --> 00:26:23,748 Hey, I'm Yuji. 355 00:26:23,848 --> 00:26:25,249 Call me Tag Yuji. 356 00:26:25,349 --> 00:26:26,449 Or Wimp Yuji. 357 00:26:26,549 --> 00:26:28,149 Shut up ! 358 00:26:28,249 --> 00:26:29,450 I'm Takahiro. You ? 359 00:26:29,550 --> 00:26:30,850 I'm Yu Honda. 360 00:26:31,250 --> 00:26:33,051 - Shione High ? - Yes 361 00:26:33,151 --> 00:26:34,351 - What year ? - First. 362 00:26:34,551 --> 00:26:36,052 The same as us ! 363 00:26:36,152 --> 00:26:37,252 Really ? 364 00:26:37,352 --> 00:26:39,953 Maybe we should hang out together. 365 00:26:41,053 --> 00:26:42,554 He should meet Senpai. 366 00:26:42,654 --> 00:26:43,854 Senpai ? 367 00:26:43,954 --> 00:26:45,254 Come with us. 368 00:26:45,354 --> 00:26:47,455 It'll be fun. 369 00:26:48,355 --> 00:26:49,756 I'm cold. 370 00:26:54,257 --> 00:26:55,557 Senpai ! 371 00:26:57,258 --> 00:26:58,658 Who's he ? 372 00:26:58,758 --> 00:27:00,259 He's a newcomer. 373 00:27:01,059 --> 00:27:02,459 Hold this. 374 00:27:02,759 --> 00:27:04,060 Give me a hand. 375 00:27:06,761 --> 00:27:07,841 What's with you ? 376 00:27:09,561 --> 00:27:11,762 Let's commit lots of sins ! 377 00:27:12,062 --> 00:27:13,263 What ? 378 00:27:13,363 --> 00:27:15,763 See ? He's weird. 379 00:27:16,964 --> 00:27:19,564 I like him. He cracks me up. 380 00:27:48,273 --> 00:27:50,573 Listen up, everybody ! 381 00:27:59,476 --> 00:28:00,476 From today 382 00:28:00,976 --> 00:28:02,677 we have a new guy. 383 00:28:04,477 --> 00:28:05,536 What's your name ? 384 00:28:06,478 --> 00:28:07,978 It's Yu Honda. 385 00:28:08,178 --> 00:28:09,779 Yu Honda. 386 00:28:10,179 --> 00:28:12,980 I don't know what's wrong with him but 387 00:28:13,080 --> 00:28:16,581 he's joining us because he's into sin ! 388 00:28:16,681 --> 00:28:18,381 Yeah, that's right ! 389 00:28:18,481 --> 00:28:19,681 Why ? 390 00:28:19,682 --> 00:28:21,182 Because I need to sin. 391 00:28:21,382 --> 00:28:22,102 Like what ? 392 00:28:22,182 --> 00:28:24,083 Rob a store ? Kill someone ? 393 00:28:24,183 --> 00:28:26,684 What do you mean by sins ? 394 00:28:27,984 --> 00:28:32,585 My father's a priest so I nee to sin. 395 00:28:32,686 --> 00:28:34,385 Your father's a priest ! 396 00:28:34,386 --> 00:28:36,187 A priest ! 397 00:28:36,287 --> 00:28:38,287 Hey, this guy's a blast ! 398 00:28:38,687 --> 00:28:41,788 Anyway, from today, he's one of us ! 399 00:28:42,388 --> 00:28:46,289 Everyday since then I did all I could to become sinful. 400 00:28:46,490 --> 00:28:47,890 I'm ready. 401 00:28:48,490 --> 00:28:50,291 I learned everything. 402 00:28:50,691 --> 00:28:53,391 How to fight and shoplift. 403 00:28:54,192 --> 00:28:55,892 Next was the real thing. 404 00:29:13,097 --> 00:29:16,198 I made many wonderful friends. 405 00:29:17,098 --> 00:29:21,100 Yuji, Takahiro and Senpai ! 406 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 It was fun everyday. 407 00:29:23,600 --> 00:29:24,901 Show off your tags ! 408 00:29:25,101 --> 00:29:28,402 50% off, 30% off, 50% off ! 409 00:29:28,502 --> 00:29:30,902 Hurrah to the shoplifters ! 410 00:29:31,603 --> 00:29:33,403 Cheers ! 411 00:29:48,307 --> 00:29:49,808 Give me more ! 412 00:29:57,810 --> 00:29:59,010 I have to confess ! 413 00:30:00,011 --> 00:30:03,812 Lord, I have sinned in many acts of evil. 414 00:30:04,012 --> 00:30:05,912 I betrayed you. 415 00:30:06,113 --> 00:30:09,614 Dad, I've betrayed your trust too. 416 00:30:09,714 --> 00:30:11,714 I don't deserve to be your son. 417 00:30:12,114 --> 00:30:14,215 Pity me for I'm a sinner. 418 00:30:16,816 --> 00:30:21,617 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost 419 00:30:21,717 --> 00:30:24,018 I forgive you. 420 00:30:26,118 --> 00:30:30,019 Everyday I went to the priest and told him my sins 421 00:30:30,119 --> 00:30:33,520 like I was giving him souvenirs. 422 00:30:37,021 --> 00:30:38,122 See you tomorrow. 423 00:30:42,823 --> 00:30:45,224 You're very strange. 424 00:30:45,324 --> 00:30:46,424 Am I ? 425 00:30:46,524 --> 00:30:47,625 Yes, a wacko. 426 00:30:47,725 --> 00:30:49,325 What's a wacko ? 427 00:30:49,425 --> 00:30:50,625 Strange, that's all. 428 00:30:50,725 --> 00:30:52,026 Am I strange ? 429 00:30:52,126 --> 00:30:56,427 You do bad things so you can confess to your Dad ? 430 00:30:56,527 --> 00:30:58,628 Yes, that's right. 431 00:30:58,728 --> 00:31:00,428 You're perverse. 432 00:31:00,528 --> 00:31:02,129 Perverse ? 433 00:31:03,529 --> 00:31:04,730 Don't you know it ? 434 00:31:04,830 --> 00:31:06,130 What do you mean ? 435 00:31:06,230 --> 00:31:10,431 Forget it. How do you like confessing to your Dad ? 436 00:31:10,531 --> 00:31:12,332 He always forgives me. 437 00:31:13,932 --> 00:31:17,533 Would your dad be happier if your sins were worse ? 438 00:31:17,633 --> 00:31:19,834 I don't want to kill anyone... 439 00:31:19,934 --> 00:31:21,834 No, that wouldn't do it. 440 00:31:21,934 --> 00:31:25,836 I know what priest find really offensive. 441 00:31:26,436 --> 00:31:27,436 Obscene things. 442 00:31:27,636 --> 00:31:29,237 Obscene ? 443 00:31:29,437 --> 00:31:30,737 That would be perfect. 444 00:31:30,937 --> 00:31:32,538 Yu's got to meet him. 445 00:31:33,438 --> 00:31:34,738 Lloyd. 446 00:31:35,438 --> 00:31:37,239 Master Lloyd ! 447 00:31:39,540 --> 00:31:40,598 What do you want ? 448 00:31:43,141 --> 00:31:47,242 Sir, this guy wants to learn from the Master. 449 00:31:48,542 --> 00:31:50,143 Is that true ? 450 00:31:51,043 --> 00:31:52,143 Huh...? 451 00:31:53,144 --> 00:31:55,744 Do you really want to learn ? 452 00:31:58,445 --> 00:32:00,246 Anything you want or desire... 453 00:32:01,946 --> 00:32:03,647 Anything you want to know... 454 00:32:04,047 --> 00:32:08,048 All the world's truths can be found here. 455 00:32:09,248 --> 00:32:10,649 What are you seeking ? 456 00:32:11,649 --> 00:32:13,549 What are you seeking for, son ? 457 00:32:13,920 --> 00:32:14,950 Sins. 458 00:32:15,050 --> 00:32:16,550 Very well. 459 00:32:16,650 --> 00:32:17,951 Anything else ? 460 00:32:18,851 --> 00:32:20,651 Don't hide it from me ! 461 00:32:20,852 --> 00:32:24,453 Maria. One day I hope to find my Maria... 462 00:32:24,553 --> 00:32:27,954 Stop ! Master will speak his mind now. 463 00:32:30,154 --> 00:32:35,256 Anything you seek can be found here in the groin. 464 00:32:35,956 --> 00:32:37,856 Between women's legs ! 465 00:32:44,959 --> 00:32:46,859 "All my sorrow" 466 00:32:46,959 --> 00:32:49,960 This is the only book I've ever written. 467 00:32:51,060 --> 00:32:52,561 Read it tonight ! 468 00:32:53,061 --> 00:32:54,067 I will. 469 00:32:58,463 --> 00:33:00,263 I'm lonely. 470 00:33:00,463 --> 00:33:02,364 But I don't know why. 471 00:33:02,464 --> 00:33:05,465 What is the reason for my loneliness ? 472 00:33:05,565 --> 00:33:08,265 In vain I gave it a lot of thought. 473 00:33:08,365 --> 00:33:10,966 I looked for the reason. 474 00:33:11,266 --> 00:33:12,367 Do you understand ? 475 00:33:13,567 --> 00:33:15,167 Perfectly ! 476 00:33:16,668 --> 00:33:19,269 Do you understand my lonely life ? 477 00:33:19,469 --> 00:33:20,469 I do, Master. 478 00:33:20,569 --> 00:33:21,869 I'm lonely. 479 00:33:21,969 --> 00:33:23,070 I'm so lonely. 480 00:33:23,170 --> 00:33:24,370 Yes, Master ! 481 00:33:24,470 --> 00:33:26,771 - You shall be my apprentice ! - Yes ! 482 00:33:26,871 --> 00:33:28,871 Then my training began. 483 00:33:29,471 --> 00:33:31,872 I could endure it for Maria. 484 00:33:31,972 --> 00:33:33,973 Hold the camera. 485 00:33:34,073 --> 00:33:35,079 Go for it. 486 00:33:35,973 --> 00:33:37,174 Watch me. 487 00:33:41,275 --> 00:33:43,776 Use a rope to get a peek-a-panty ! 488 00:33:48,077 --> 00:33:49,130 Good. 489 00:33:49,977 --> 00:33:52,878 The moment that the target isn't looking... 490 00:33:58,080 --> 00:33:59,480 He's good ! 491 00:33:59,980 --> 00:34:01,281 My turn ! 492 00:34:02,381 --> 00:34:03,401 He's bad. 493 00:34:03,481 --> 00:34:04,488 Next ! 494 00:34:06,782 --> 00:34:09,683 Use a Kung fu technique to steal a 495 00:34:09,783 --> 00:34:10,983 ...snapshot ! 496 00:34:15,285 --> 00:34:16,685 Very good. 497 00:34:19,886 --> 00:34:23,487 Go for a spin with a radio controlled camera car ! 498 00:34:29,289 --> 00:34:31,790 Use the three section staff and 499 00:34:31,890 --> 00:34:34,090 get a close-up of the bush ! 500 00:34:36,891 --> 00:34:38,491 Ummm, that's good. 501 00:34:38,692 --> 00:34:41,492 The art of voyeur photos is known as Tosatsu. 502 00:34:41,592 --> 00:34:42,693 Tosatsu... 503 00:34:42,793 --> 00:34:46,794 It means to steal with photos. 504 00:34:46,994 --> 00:34:48,794 It's a divine act. 505 00:34:48,894 --> 00:34:52,796 Any act of holiness will be punished by the people. 506 00:34:53,696 --> 00:34:55,696 Just like Jesus was punished. 507 00:34:57,097 --> 00:34:59,898 You're looking for your Maria. 508 00:35:00,398 --> 00:35:02,899 And she's somewhere on this Earth. 509 00:35:04,599 --> 00:35:05,999 You'll find her someday. 510 00:35:13,302 --> 00:35:14,302 I'll do my best. 511 00:35:14,602 --> 00:35:16,002 We'll go downtown tomorrow. 512 00:35:34,108 --> 00:35:37,208 Yu, observe carefully. 513 00:35:38,609 --> 00:35:42,010 Hey girls. What are you doing know ? 514 00:35:42,110 --> 00:35:45,311 Do you want to play a match ? 515 00:35:56,614 --> 00:35:57,714 Good. 516 00:36:04,916 --> 00:36:06,717 Excellent ! 517 00:36:08,818 --> 00:36:10,118 Do it ! 518 00:36:16,920 --> 00:36:17,920 Well done ! 519 00:36:23,022 --> 00:36:24,122 Feel the loneliness ! 520 00:36:29,724 --> 00:36:32,524 Oh, no ! I have to walk to one side. 521 00:36:32,624 --> 00:36:34,525 It's so dangerous. Get closer. 522 00:36:34,625 --> 00:36:36,626 Yes, you're quite right. 523 00:36:36,726 --> 00:36:37,826 What shall I do ? 524 00:36:38,026 --> 00:36:39,126 Walk to one side. 525 00:36:39,226 --> 00:36:41,727 - Good idea. - Let's do that. 526 00:36:41,827 --> 00:36:43,428 Stop there, women ! 527 00:36:44,328 --> 00:36:45,728 Great ! 528 00:36:50,130 --> 00:36:51,130 Good boy ! 529 00:36:51,230 --> 00:36:52,730 Should I sin ? 530 00:36:53,230 --> 00:36:55,031 Go ahead and sin ! 531 00:36:55,431 --> 00:36:56,531 Yes ! 532 00:36:58,132 --> 00:36:59,532 Father ! 533 00:37:06,034 --> 00:37:07,154 What ? 534 00:37:07,235 --> 00:37:11,136 I took peek-a-panty photos up girls' skirts. 535 00:37:18,538 --> 00:37:20,038 That is a heinous crime ! 536 00:37:20,738 --> 00:37:21,839 Sorry, Dad ! 537 00:37:22,639 --> 00:37:27,240 No sins had swayed him, the priest, until that moment. 538 00:37:27,340 --> 00:37:32,042 He had forgiven other sins but suddenly he was my father. 539 00:37:32,242 --> 00:37:33,245 Dad... 540 00:37:35,243 --> 00:37:36,343 Hit me more. 541 00:37:37,143 --> 00:37:40,144 Dad, please hit me again. 542 00:37:40,224 --> 00:37:41,244 Don't say that. 543 00:37:41,344 --> 00:37:43,445 Hit me ! I'll confess more. 544 00:37:43,545 --> 00:37:44,745 Stop that ! 545 00:37:44,845 --> 00:37:45,946 Dad ! 546 00:37:46,046 --> 00:37:46,945 You pervert ! 547 00:37:46,946 --> 00:37:48,947 This made me happy. 548 00:37:49,747 --> 00:37:51,947 Like finding something I'd lost. 549 00:37:53,248 --> 00:37:55,448 Like finding Dad again. 550 00:37:56,649 --> 00:37:58,149 I was happy he hit me. 551 00:38:04,251 --> 00:38:05,651 Did you confess to him ? 552 00:38:05,751 --> 00:38:07,652 He beat me up and called me a pervert ! 553 00:38:07,752 --> 00:38:09,252 I knew it. 554 00:38:09,352 --> 00:38:10,753 You look happy. 555 00:38:10,853 --> 00:38:14,054 It'll be easy now. I can do this a million times. 556 00:38:27,158 --> 00:38:29,358 Become erect with your heart. 557 00:38:39,761 --> 00:38:43,162 Whit all your heart... 558 00:38:45,063 --> 00:38:47,063 An erection from my heart. 559 00:38:47,864 --> 00:38:49,664 With all my heart. 560 00:38:54,265 --> 00:38:55,966 But I didn't get a hard-on. 561 00:38:56,566 --> 00:38:57,867 Impossible. 562 00:38:58,267 --> 00:39:00,567 I'd never had one. 563 00:39:01,067 --> 00:39:02,568 I didn't feel horny. 564 00:39:03,168 --> 00:39:06,169 I have to find my Maria and get a hard-on ! 565 00:39:13,971 --> 00:39:15,472 Where is my Maria ? 566 00:39:25,575 --> 00:39:27,375 What are you looking at ? 567 00:39:28,575 --> 00:39:30,276 You looked up my skirt ! 568 00:39:36,578 --> 00:39:37,878 Pervert ! 569 00:39:39,078 --> 00:39:42,579 In order to find my Maria... 570 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 I tried harder and harder. 571 00:39:54,983 --> 00:39:56,083 You did it again ! 572 00:39:56,283 --> 00:39:57,284 Yes ! 573 00:39:58,984 --> 00:40:00,585 You pervert ! 574 00:40:00,785 --> 00:40:02,385 I did it again. 575 00:40:02,485 --> 00:40:03,385 Why you...! 576 00:40:03,486 --> 00:40:05,686 It was so easy now. 577 00:40:06,086 --> 00:40:08,587 I could sin any old time. 578 00:40:08,687 --> 00:40:10,688 "65 days to the miracle" 579 00:40:23,491 --> 00:40:25,092 He's incredible. 580 00:40:25,192 --> 00:40:26,892 He's the man. 581 00:40:26,992 --> 00:40:28,693 You're confused. 582 00:40:29,093 --> 00:40:31,294 He's just a pervert. 583 00:40:59,802 --> 00:41:01,202 Father ! 584 00:41:02,002 --> 00:41:03,603 Don't come here any more ! 585 00:41:15,506 --> 00:41:17,807 So I prayed outside the church. 586 00:41:40,113 --> 00:41:41,814 What did you take a photo of ? 587 00:41:41,914 --> 00:41:44,915 What's this ? Give it to me. 588 00:41:45,515 --> 00:41:47,616 Let's go to the police. 589 00:41:47,716 --> 00:41:50,216 This one's waterproof. 590 00:41:50,416 --> 00:41:54,118 When it's rain, it's like taking photos under the sea. 591 00:41:54,218 --> 00:41:55,618 Come to the police ! 592 00:41:56,818 --> 00:41:58,519 OK, I'm always ready. 593 00:41:58,619 --> 00:42:01,220 Oh yeah ? Let's go then. 594 00:42:01,520 --> 00:42:02,520 Wait. 595 00:42:07,021 --> 00:42:09,922 Hey ! Come with me ! 596 00:42:11,623 --> 00:42:13,523 What were you doing there ? 597 00:42:13,623 --> 00:42:14,824 I was praying. 598 00:42:17,324 --> 00:42:20,225 I'm Aya Koike. Who are you ? 599 00:42:22,226 --> 00:42:24,226 What's your name ? 600 00:42:30,720 --> 00:42:31,728 What do we do ? 601 00:42:31,828 --> 00:42:32,729 Rescue him ! 602 00:42:32,829 --> 00:42:34,329 Wait ! 603 00:42:34,429 --> 00:42:35,930 Why ? 604 00:42:36,130 --> 00:42:37,230 I'm Yu Honda. 605 00:42:42,131 --> 00:42:44,432 You go to high school ? 606 00:42:45,532 --> 00:42:46,933 How old are you ? 607 00:42:49,033 --> 00:42:50,434 Seventeen. 608 00:42:51,434 --> 00:42:53,335 Are you sorry ? 609 00:42:53,835 --> 00:42:55,135 How sorry ? 610 00:42:55,335 --> 00:42:58,336 Like I've sinned. It's my original sin. 611 00:42:59,636 --> 00:43:00,937 Original sin ? 612 00:43:03,538 --> 00:43:05,538 You're a Christian. 613 00:43:11,840 --> 00:43:14,141 You're a funny guy. 614 00:43:17,542 --> 00:43:20,142 Yu Honda, 17 and Christian. 615 00:43:21,943 --> 00:43:25,144 A high school voyeuristic photo-maniac. 616 00:43:26,944 --> 00:43:30,745 Is this your church ? 617 00:43:30,846 --> 00:43:34,547 I always come here to confess these things. 618 00:43:39,448 --> 00:43:40,648 You're funny. 619 00:43:42,049 --> 00:43:43,549 I'll forgive you too. 620 00:43:45,650 --> 00:43:48,451 If He forgives you, I should too. 621 00:43:49,251 --> 00:43:50,851 See you again. 622 00:43:58,654 --> 00:43:59,854 Incredible. 623 00:44:00,254 --> 00:44:01,654 Did you see that ? 624 00:44:01,754 --> 00:44:03,855 He's a real man. 625 00:44:05,255 --> 00:44:07,656 Yu is great. 626 00:44:09,957 --> 00:44:11,057 I was moved. 627 00:44:11,157 --> 00:44:12,458 Me too. 628 00:44:34,664 --> 00:44:36,164 We want you to each us. 629 00:44:36,965 --> 00:44:38,965 We don't have your passion. 630 00:44:39,065 --> 00:44:42,266 We're through with stealing and fighting. 631 00:44:45,967 --> 00:44:47,368 Please ! 632 00:44:49,468 --> 00:44:50,769 Master ! 633 00:44:56,170 --> 00:44:58,471 Have you got your cameras ? 634 00:44:59,071 --> 00:45:00,872 Attention please. 635 00:45:00,972 --> 00:45:02,972 "The Art of Tosatsu." 636 00:45:03,072 --> 00:45:05,873 "Careful, oblivious and bold." Repeat ! 637 00:45:06,473 --> 00:45:09,374 Careful, oblivious and bold ! 638 00:45:09,874 --> 00:45:11,675 Good, take your camera... 639 00:45:11,975 --> 00:45:14,576 My life was going through a change. 640 00:45:14,676 --> 00:45:19,977 I felt like I could forget about God, Dad and stuff... 641 00:45:21,077 --> 00:45:24,779 We all improved very quickly. 642 00:45:24,979 --> 00:45:26,679 You stood on my toe. 643 00:45:26,879 --> 00:45:28,880 - I didn't - Get serious ! 644 00:45:29,080 --> 00:45:33,981 Listen ! All perverts were created equal. 645 00:45:34,681 --> 00:45:37,782 Let's try again, come on ! 646 00:45:43,884 --> 00:45:44,884 Get away from me ! 647 00:45:44,984 --> 00:45:47,685 Voyeur photo training... 648 00:45:48,185 --> 00:45:50,586 They are a birch of morons. 649 00:45:56,388 --> 00:46:00,589 Everyone, finally we're going downtown tomorrow. 650 00:46:00,789 --> 00:46:02,990 This is what counts. 651 00:46:04,190 --> 00:46:06,291 Do what it tells you to do. 652 00:46:06,591 --> 00:46:08,591 And remember, be careful... 653 00:46:08,791 --> 00:46:10,292 oblivious and bold ! 654 00:46:13,793 --> 00:46:15,293 Another great photo day ! 655 00:46:17,394 --> 00:46:20,295 We became a tight team. 656 00:46:20,995 --> 00:46:22,595 Yu, standing by ! 657 00:46:24,196 --> 00:46:26,696 Yuji, standing by. 658 00:46:27,797 --> 00:46:30,197 Senpai, standing by. 659 00:46:31,198 --> 00:46:32,998 Takahiro, standing by. 660 00:46:33,198 --> 00:46:36,199 A north northeast wind. Move it up ! 661 00:46:40,801 --> 00:46:43,301 If there's a crutch in the east, I'll go. 662 00:46:43,801 --> 00:46:47,302 If there's one in the west, I'll run. 663 00:46:47,602 --> 00:46:50,903 Thanks, I'm Tag Yuji. 664 00:46:51,003 --> 00:46:52,604 Nice to meet you. 665 00:46:59,006 --> 00:47:03,007 The art of shoplifting was somehow similar. 666 00:47:03,107 --> 00:47:04,110 Now. 667 00:47:05,108 --> 00:47:06,408 Just like that. 668 00:47:06,508 --> 00:47:07,608 Now. 669 00:47:08,809 --> 00:47:09,865 Now. 670 00:47:25,613 --> 00:47:28,314 I was having the time of my life. 671 00:47:29,515 --> 00:47:31,115 Until one day... 672 00:47:38,517 --> 00:47:39,638 I'm home... 673 00:47:39,718 --> 00:47:41,017 There you are. 674 00:47:41,018 --> 00:47:43,619 I'm cooking something delicious. 675 00:47:44,819 --> 00:47:48,220 I was worried because you stopped coming to church. 676 00:47:51,421 --> 00:47:54,122 There's someone I want you to meet. 677 00:47:54,322 --> 00:47:56,222 Something was about to happen. 678 00:47:56,823 --> 00:47:57,823 Something bas. 679 00:47:57,923 --> 00:47:59,423 Are you sleepy ? 680 00:48:01,824 --> 00:48:02,824 Are you okay ? 681 00:48:03,825 --> 00:48:05,325 It will only take a few minutes... 682 00:48:05,425 --> 00:48:07,725 Dad was a gentle priest again. 683 00:48:07,726 --> 00:48:12,027 We're given healing powers without knowing it. 684 00:48:12,427 --> 00:48:14,228 Something would happen. 685 00:48:14,328 --> 00:48:15,828 Hi, it's been a while ! 686 00:48:18,429 --> 00:48:20,229 You're all grown up. 687 00:48:20,829 --> 00:48:23,530 That woman... Why's she here ? 688 00:48:23,630 --> 00:48:25,531 Don't look at me like that. 689 00:48:26,131 --> 00:48:27,631 See you later. 690 00:48:44,136 --> 00:48:45,737 "High school uniforms" 691 00:48:46,237 --> 00:48:48,137 Have a nice day. 692 00:48:58,640 --> 00:49:00,841 Yoko, Yoko ! 693 00:49:04,442 --> 00:49:06,543 The girl is her daughter. 694 00:49:06,643 --> 00:49:09,343 Her ex-lover's daughter, to be exact. 695 00:49:09,444 --> 00:49:11,044 So they're not related ? 696 00:49:13,045 --> 00:49:16,746 That slut Kaori will go back to the priest. 697 00:49:17,846 --> 00:49:19,546 What's your move ? 698 00:49:21,547 --> 00:49:23,248 Maybe it's time for our plan. 699 00:49:26,148 --> 00:49:27,949 Drive alongside them. 700 00:49:34,651 --> 00:49:36,951 Gather up the guys. 701 00:49:37,652 --> 00:49:39,952 It's gonna happen soon. 702 00:49:41,553 --> 00:49:44,954 We'll catching lots of fish. 703 00:49:46,654 --> 00:49:48,555 A whole bunch of suckers. 704 00:49:50,956 --> 00:49:52,556 Let's get to work ! 705 00:49:53,656 --> 00:49:56,357 We had a dare and I lost. 706 00:49:56,457 --> 00:49:58,358 Let's commence the weekly meeting. 707 00:50:02,459 --> 00:50:03,479 Today... 708 00:50:03,559 --> 00:50:04,760 Hello boys. 709 00:50:04,860 --> 00:50:06,760 Sis ! Close the door ! 710 00:50:06,860 --> 00:50:08,661 Close it now ! 711 00:50:09,761 --> 00:50:11,061 Bye now. 712 00:50:18,063 --> 00:50:20,664 There's a man I want you to meet. 713 00:50:22,265 --> 00:50:25,265 Again ? I've had enough ! 714 00:50:26,666 --> 00:50:29,367 Yoko, wait a minute ! 715 00:50:29,567 --> 00:50:31,267 Leave me alone. 716 00:50:36,869 --> 00:50:38,069 Today's the day 717 00:50:39,370 --> 00:50:41,370 we pick the Photo of the Week ! 718 00:50:43,671 --> 00:50:45,771 I think I'll beat you, Yu. 719 00:50:46,772 --> 00:50:49,471 Wow, you're confident, Takahiro. 720 00:50:49,472 --> 00:50:50,573 Bet your ass. 721 00:50:55,774 --> 00:50:57,475 Stand by ! 722 00:51:07,978 --> 00:51:09,278 Very well then. 723 00:51:10,579 --> 00:51:15,680 If your panty photo is much better than mine... 724 00:51:16,080 --> 00:51:17,581 What will you do ? 725 00:51:24,683 --> 00:51:28,584 I'll borrow your sister's clothes and wear them in public. 726 00:51:30,584 --> 00:51:32,285 That's not enough. 727 00:51:32,485 --> 00:51:33,485 What then ? 728 00:51:37,886 --> 00:51:41,387 You walk around in drag and kiss a girl you like. 729 00:51:42,488 --> 00:51:46,789 And tell her you love her in a voice like a queer. 730 00:51:48,189 --> 00:51:50,890 I think you already know this but 731 00:51:51,090 --> 00:51:54,991 I won't kiss anyone until I find my Maria. 732 00:51:55,292 --> 00:51:56,392 Be a man ! 733 00:51:56,492 --> 00:51:58,192 Come on, this is a dare ! 734 00:51:58,392 --> 00:51:59,793 Aren't you confident ? 735 00:51:59,893 --> 00:52:01,693 Show us how manly you are ! 736 00:52:03,494 --> 00:52:04,994 Alright, then. 737 00:52:05,695 --> 00:52:10,296 I have to pride as a pervert. To honor my pride... 738 00:52:10,896 --> 00:52:14,896 I'll do what you say if yours is better. 739 00:52:14,897 --> 00:52:16,398 Good. 740 00:52:33,603 --> 00:52:37,304 3 days ago, a girl running up pedestrian bridge steps. 741 00:52:39,304 --> 00:52:40,705 A whooper ! 742 00:52:42,605 --> 00:52:43,606 Check this out. 743 00:52:44,306 --> 00:52:47,407 It's an ultra special royal flush ! 744 00:52:51,308 --> 00:52:52,708 I lost... 745 00:52:53,008 --> 00:52:54,039 Here ! 746 00:52:54,809 --> 00:52:55,862 Here ! 747 00:52:56,709 --> 00:52:57,716 And here ! 748 00:52:58,310 --> 00:52:59,710 Well ? 749 00:53:00,510 --> 00:53:02,511 Strawberries... 750 00:53:06,112 --> 00:53:09,113 It's unbeatable, I'm the champ ! 751 00:53:12,714 --> 00:53:14,314 The loser takes the penalty. 752 00:53:15,315 --> 00:53:17,315 I changed in front of a mirror. 753 00:53:17,615 --> 00:53:19,916 You look sweet ! 754 00:53:21,516 --> 00:53:24,517 Let's go downtown. 755 00:53:28,819 --> 00:53:30,819 "3 minutes" 756 00:53:33,320 --> 00:53:36,621 I'm Miss Scorpion the lady boss. 757 00:53:37,221 --> 00:53:38,321 Don't laugh ! 758 00:53:38,821 --> 00:53:41,022 I walked like a cool chick. 759 00:53:41,322 --> 00:53:43,523 Like a lady boss would walk. 760 00:53:44,023 --> 00:53:45,523 It was funny. 761 00:53:46,024 --> 00:53:51,625 My friends came along to make sure I went through with it. 762 00:53:52,225 --> 00:53:54,826 Kiss Maria ! Kiss Maria ! 763 00:53:58,227 --> 00:54:00,328 I loved to be in drag. 764 00:54:00,428 --> 00:54:02,028 It made me feel good. 765 00:54:02,528 --> 00:54:05,429 I looked gross in the reflection. 766 00:54:05,629 --> 00:54:07,030 And then 767 00:54:07,830 --> 00:54:09,830 the life-changing event occurred. 768 00:54:12,331 --> 00:54:14,832 Look, what we've got here ! 769 00:54:16,732 --> 00:54:20,333 Come with us. 770 00:54:20,534 --> 00:54:24,335 Usually I would have ignored it. It was none of my business. 771 00:54:25,035 --> 00:54:26,435 Cut it out ! 772 00:54:27,035 --> 00:54:30,336 Don't be cruel, come and play with us. 773 00:54:32,137 --> 00:54:33,937 I'll take you on ! 774 00:54:34,838 --> 00:54:37,839 Good, I'll make you sorry ! 775 00:54:37,939 --> 00:54:42,040 Come on, come on, come on ! 776 00:54:43,140 --> 00:54:44,240 But on that day 777 00:54:44,340 --> 00:54:47,141 Yu, maybe it's your big chance. 778 00:54:47,841 --> 00:54:49,542 I couldn't pass on it. 779 00:54:50,242 --> 00:54:53,143 After all I was the lady boss. 780 00:54:55,144 --> 00:54:56,844 I was just joking ! 781 00:55:05,447 --> 00:55:07,447 "1 minute" 782 00:55:21,251 --> 00:55:22,283 What is it ? 783 00:55:22,652 --> 00:55:24,452 Marry me ! 784 00:55:25,652 --> 00:55:28,053 Marry me now ! 785 00:55:50,059 --> 00:55:51,180 You scum ! 786 00:55:51,260 --> 00:55:52,260 Stay away ! 787 00:55:52,360 --> 00:55:54,061 This is my fight ! 788 00:55:54,161 --> 00:55:55,561 Good for you ! 789 00:55:55,661 --> 00:55:58,762 Leave the little girl alone and come to me ! 790 00:55:58,862 --> 00:55:59,862 Shut up ! 791 00:56:01,863 --> 00:56:03,163 Get her ! 792 00:56:03,263 --> 00:56:04,264 Come get me ! 793 00:56:04,364 --> 00:56:05,864 Shut up, idiots ! 794 00:56:11,966 --> 00:56:14,667 Jesus, forgive these morons. 795 00:56:14,867 --> 00:56:16,367 Jesus ? 796 00:56:17,367 --> 00:56:18,768 Fuck that ! 797 00:56:41,874 --> 00:56:44,675 Don't disgrace the Lord's name ! 798 00:56:45,676 --> 00:56:47,576 Forgive me for my sins. 799 00:57:01,280 --> 00:57:03,381 You're all mine ! 800 00:57:04,281 --> 00:57:05,881 I'll beat you all up ! 801 00:57:08,682 --> 00:57:10,083 We have to stop them ! 802 00:57:38,291 --> 00:57:39,291 I want more ! 803 00:58:17,002 --> 00:58:19,903 She was divine... She was Maria ! 804 00:58:20,303 --> 00:58:31,106 Next moment I was in love. 805 00:58:35,407 --> 00:58:37,408 Move your asses, wimps ! 806 00:58:41,009 --> 00:58:43,710 My name is Aya Koike. 807 00:58:44,210 --> 00:58:46,811 This keeps away bad spirits. 808 00:58:46,911 --> 00:58:48,911 First I trade bogus 809 00:58:49,011 --> 00:58:52,012 overpriced religious artifacts. 810 00:58:54,813 --> 00:58:58,714 I'm also the leader of a bogus charity group. 811 00:58:58,914 --> 00:58:59,913 Do it again ! 812 00:58:59,914 --> 00:59:01,415 We need your help ! 813 00:59:02,015 --> 00:59:03,215 Again ! 814 00:59:03,415 --> 00:59:05,016 And I'm a cocaine dealer... 815 00:59:05,116 --> 00:59:08,917 I traffic cocaine through embassies. 816 00:59:09,017 --> 00:59:11,917 All the money goes to Zero Church. The truth is 817 00:59:11,918 --> 00:59:14,219 I'm the regional leader. 818 00:59:14,819 --> 00:59:19,020 I'm also the daughter of a man who is dying. 819 00:59:19,820 --> 00:59:23,921 This man was once known for being a model Christian. 820 00:59:24,021 --> 00:59:27,022 He had a respectable job. 821 00:59:27,522 --> 00:59:29,523 But not any more. 822 00:59:29,623 --> 00:59:33,124 He's actually not a man anymore. 823 00:59:33,224 --> 00:59:35,625 He's lost the symbol of his manhood. 824 00:59:36,725 --> 00:59:38,626 Because I snapped it off. 825 00:59:40,126 --> 00:59:42,527 He'd given me many lessons. 826 00:59:42,827 --> 00:59:46,428 I'm sorry ! 827 00:59:48,028 --> 00:59:49,129 Discipline ! 828 00:59:49,429 --> 00:59:50,429 Forgive me. 829 00:59:50,629 --> 00:59:51,229 No ! 830 00:59:51,329 --> 00:59:52,362 I'm sorry. 831 00:59:53,130 --> 00:59:54,830 Swear to God ! 832 00:59:57,431 --> 00:59:59,032 Swear to God ! 833 01:00:00,432 --> 01:00:02,833 A long time ago when I was in class... 834 01:00:03,433 --> 01:00:08,334 this guy I liked looked at me. It was too much for me, because... 835 01:00:08,734 --> 01:00:09,835 It's a sin ! 836 01:00:09,935 --> 01:00:10,535 I love you. 837 01:00:10,635 --> 01:00:11,635 Me too... 838 01:00:12,527 --> 01:00:13,536 Say it again. 839 01:00:13,636 --> 01:00:14,642 Me too. 840 01:00:18,537 --> 01:00:20,738 I couldn't hear you. 841 01:00:20,838 --> 01:00:22,638 It was too much for me... 842 01:00:27,240 --> 01:00:30,040 Your body's so obscene ! 843 01:00:32,541 --> 01:00:34,142 Say sorry to God ! 844 01:00:34,242 --> 01:00:34,942 I'm sorry ! 845 01:00:35,042 --> 01:00:38,143 Say you're sorry in the name of Jesus Christ. 846 01:00:38,223 --> 01:00:39,243 Sorry ! 847 01:00:39,343 --> 01:00:42,144 Say, "Sorry my body's so obscene !" 848 01:00:42,244 --> 01:00:42,944 I'm sorry ! 849 01:00:43,044 --> 01:00:47,446 Say it properly ! "Sorry my body's so obscene !" 850 01:00:47,546 --> 01:00:50,246 Sorry my body's so obscene. 851 01:00:50,346 --> 01:00:53,947 You want a soul ? Ask for it ! 852 01:00:54,047 --> 01:00:55,248 Say, "Give it to me !" 853 01:00:55,848 --> 01:00:57,648 Good. Give it to me ! 854 01:00:57,749 --> 01:01:00,749 Give it to me ! 855 01:01:00,949 --> 01:01:02,050 Louder ! 856 01:01:03,150 --> 01:01:06,351 You deserve discipline now. 857 01:01:08,952 --> 01:01:10,252 You're a sinner ! 858 01:01:11,252 --> 01:01:12,553 Give it to me ! 859 01:01:13,053 --> 01:01:14,053 A sinner ! 860 01:01:15,654 --> 01:01:16,854 A sinner ! 861 01:01:32,759 --> 01:01:34,759 Give it to me... 862 01:01:36,160 --> 01:01:38,060 Give it to me... 863 01:01:42,061 --> 01:01:43,362 Hey, get away ! 864 01:01:47,663 --> 01:01:49,864 Do you know what fucking is ? 865 01:01:51,064 --> 01:01:54,065 Fucking is a sin, did you know that ? 866 01:01:56,165 --> 01:01:57,966 Fuck... 867 01:01:59,166 --> 01:02:00,967 And being fucked. 868 01:02:02,067 --> 01:02:07,569 Fucking is an inhuman act ! 869 01:02:07,669 --> 01:02:10,670 Stop having sex, assholes ! 870 01:02:10,770 --> 01:02:13,570 Don't have sex ! 871 01:02:13,670 --> 01:02:16,071 Filthy fuckers ! 872 01:02:16,971 --> 01:02:19,972 When I came home from the reformatory... 873 01:02:20,172 --> 01:02:25,274 The man had collapsed from a stroke. 874 01:02:25,474 --> 01:02:29,675 He was absolutely still. As harmless as a toy. 875 01:02:31,376 --> 01:02:34,376 The joke was, he had a hard-on. 876 01:02:35,577 --> 01:02:37,978 Barely breathing with a hard-on. 877 01:02:38,178 --> 01:02:40,678 It was a perfect way for him to go. 878 01:02:40,878 --> 01:02:42,879 I left him like that for a while. 879 01:02:43,479 --> 01:02:45,780 I thought he might die. 880 01:02:46,480 --> 01:02:50,981 I could have killed him but I decided to let him live... 881 01:02:52,082 --> 01:02:55,082 as long as he quit being a man. 882 01:03:16,089 --> 01:03:19,690 So I snapped his erection off with my hand. 883 01:03:21,090 --> 01:03:25,291 It sounded good but it wasn't enough so I used scissors. 884 01:03:37,895 --> 01:03:39,695 Then I called the police. 885 01:03:39,995 --> 01:03:42,296 I bullshitted them. 886 01:03:42,496 --> 01:03:48,898 "He fell and broke off his thing. I wanted to ease the pain." 887 01:03:49,098 --> 01:03:52,099 "I panicked, " et cetera. 888 01:03:54,000 --> 01:03:58,001 I went out, feeling liberated for the first time ever. 889 01:03:58,901 --> 01:04:01,102 That was when I met him. 890 01:04:05,303 --> 01:04:06,403 I found you ! 891 01:04:06,603 --> 01:04:09,004 You found me ? 892 01:04:09,904 --> 01:04:11,405 I know all about you. 893 01:04:12,605 --> 01:04:13,905 Come with me. 894 01:04:22,308 --> 01:04:24,008 What is this ? 895 01:04:24,508 --> 01:04:25,709 The Zero Church. 896 01:04:32,711 --> 01:04:35,512 This is the answer for you. 897 01:04:35,612 --> 01:04:36,812 The answer... 898 01:04:38,112 --> 01:04:40,813 This is the end of your journey. 899 01:04:41,513 --> 01:04:44,914 There they kindly reeducated me. 900 01:04:45,214 --> 01:04:47,815 That's how I became who I am. 901 01:04:48,515 --> 01:04:53,017 He helped open my eyes. I can see clearly now. 902 01:04:53,717 --> 01:04:55,717 I still often ask him. 903 01:04:56,218 --> 01:05:02,919 Why did you pick me out of the crowd, that day ? 904 01:05:04,420 --> 01:05:05,620 It was your smell. 905 01:05:05,720 --> 01:05:08,221 Smell ? What could you smell ? 906 01:05:08,321 --> 01:05:09,621 Original sin. 907 01:05:09,721 --> 01:05:10,622 Original sin ? 908 01:05:10,722 --> 01:05:13,122 Not everybody can see original sins. 909 01:05:13,222 --> 01:05:16,924 Ordinary people don't even know what they are. 910 01:05:17,024 --> 01:05:22,425 But you were chosen by the Lord to detect original sins. 911 01:05:22,725 --> 01:05:27,727 The Lord is mischievous and torments his chosen ones. 912 01:05:27,827 --> 01:05:31,227 One night I found another original sinner. 913 01:05:31,228 --> 01:05:32,828 Are you sorry ? 914 01:05:32,928 --> 01:05:34,028 How sorry ? 915 01:05:34,128 --> 01:05:36,329 It's my original sin. 916 01:05:36,429 --> 01:05:38,830 It was so familiar to me. 917 01:05:39,930 --> 01:05:43,031 Why ? I don't know. 918 01:05:43,131 --> 01:05:45,232 Let's go over it again. 919 01:05:49,227 --> 01:05:50,233 1, 2... 920 01:05:50,333 --> 01:05:50,333 1, 2... 921 01:05:50,413 --> 01:05:51,494 1, 2... 922 01:05:52,434 --> 01:05:53,434 To the right ! 923 01:05:56,635 --> 01:05:57,635 Left ! 924 01:05:57,935 --> 01:06:00,736 I've kept my eye on him ever since. 925 01:06:01,136 --> 01:06:03,737 I couldn't leave him alone. 926 01:06:05,137 --> 01:06:06,538 I don't know why. 927 01:06:06,638 --> 01:06:09,739 Father, I have a confession ! 928 01:06:15,941 --> 01:06:17,741 Hey, Yu. 929 01:06:17,841 --> 01:06:21,842 I can increase Zero's believers with maximum efficiency. 930 01:06:21,942 --> 01:06:25,342 The plan involves the conversion of a family. 931 01:06:25,343 --> 01:06:28,344 We'll convert a Catholic family. 932 01:06:28,444 --> 01:06:31,845 I found this guy, Yu. 933 01:06:32,145 --> 01:06:33,746 Yu's father is a priest. 934 01:06:34,146 --> 01:06:38,847 He's respected by many local Catholics. 935 01:06:39,647 --> 01:06:43,449 By converting him, everybody from his church 936 01:06:43,549 --> 01:06:46,149 would convert to our church too. 937 01:06:46,249 --> 01:06:48,850 Maybe it won't work out like you think. 938 01:06:49,050 --> 01:06:50,551 Let me carry out my plan ! 939 01:06:52,251 --> 01:06:56,552 Like a Shepard separates the sheep from the goats... 940 01:06:56,852 --> 01:07:00,854 The king separated his people. On his right hand side 941 01:07:01,154 --> 01:07:02,454 he put sheep. 942 01:07:05,155 --> 01:07:06,455 Goats on his left. 943 01:07:07,355 --> 01:07:11,357 I checked out all the people around Yu. 944 01:07:13,557 --> 01:07:15,558 Everything was in place. 945 01:07:16,358 --> 01:07:17,366 Let's go. 946 01:07:18,259 --> 01:07:24,060 I followed a girl name Yoko. She'd help my plan work. 947 01:07:24,660 --> 01:07:29,462 Yoko, it's your turn. 948 01:07:37,564 --> 01:07:39,665 I kick any guy in the ass. 949 01:07:39,765 --> 01:07:42,766 The name's Yoko. Yoko Ozawa. 950 01:07:44,266 --> 01:07:46,567 I was always so desperate. 951 01:07:51,468 --> 01:07:56,370 I was just some bitch who kept falling over 'til I met Kaori. 952 01:07:56,570 --> 01:07:59,371 This one ? You'd look good in it. 953 01:07:59,471 --> 01:08:01,771 You chose a good high school. 954 01:08:01,971 --> 01:08:04,072 You look pale. Are you okay ? 955 01:08:04,672 --> 01:08:06,873 Hey, are you really okay ? 956 01:08:06,973 --> 01:08:12,074 Don't chew gum, that's why you keep collapsing ! Spit it out ! 957 01:08:14,475 --> 01:08:18,076 What's wrong with your hair ? 958 01:08:18,176 --> 01:08:21,577 It's as messy as a bird's nest ! 959 01:08:21,677 --> 01:08:23,778 You look scary. 960 01:08:24,078 --> 01:08:28,079 Don't hunch up ! Straighten up your spine ! 961 01:08:28,179 --> 01:08:30,979 That's it, great. 962 01:08:30,980 --> 01:08:33,680 You look like a corpse ! 963 01:08:33,780 --> 01:08:37,782 Come on, buck up ! And put a smile on your face. 964 01:08:39,882 --> 01:08:43,583 Each time we moved, I got a new school uniform. 965 01:08:48,285 --> 01:08:49,685 Yoko ! 966 01:08:56,187 --> 01:08:58,088 That new uniform looks cute. 967 01:08:59,088 --> 01:09:00,288 Were you crying ? 968 01:09:00,888 --> 01:09:01,989 Your make-up's smeared. 969 01:09:02,189 --> 01:09:03,689 No ! 970 01:09:07,190 --> 01:09:10,190 Let's drive around. I used to live here. 971 01:09:10,191 --> 01:09:14,192 I know this neighborhood well. Let's go ! 972 01:09:24,195 --> 01:09:25,595 Where have you been ? 973 01:09:25,696 --> 01:09:27,296 I moved back here. 974 01:09:27,396 --> 01:09:28,996 Really ? 975 01:09:29,197 --> 01:09:33,898 With you back, this town will be exciting again. 976 01:09:34,498 --> 01:09:35,898 Thanks. 977 01:09:35,998 --> 01:09:37,999 This is my daughter. 978 01:09:38,799 --> 01:09:40,000 What ? 979 01:09:41,200 --> 01:09:42,700 You've got a kid ? 980 01:09:42,400 --> 01:09:46,200 My ex-lover's daughter. He was no good. 981 01:09:46,400 --> 01:09:49,300 But I love her so I took her with me. 982 01:09:49,400 --> 01:09:51,200 You love me more, don't you ? 983 01:10:02,900 --> 01:10:04,700 Reporting from Honmoku High. 984 01:10:04,800 --> 01:10:08,100 10 hours have passed since the shooting began. 985 01:10:08,200 --> 01:10:11,899 According to a school official, at 10 am today 986 01:10:11,900 --> 01:10:15,700 a second year female student began shooting. 987 01:10:15,800 --> 01:10:17,200 She was armed... 988 01:10:17,600 --> 01:10:19,700 Yoko, let's dance ! 989 01:10:19,800 --> 01:10:22,800 The shooter shot all her classmates... 990 01:10:23,000 --> 01:10:26,600 I can hear something... The noise of this world. 991 01:10:27,300 --> 01:10:31,100 Her motivation is still unknown. 992 01:10:31,200 --> 01:10:32,600 Tension rises as... 993 01:11:14,500 --> 01:11:16,400 I was there... 994 01:11:16,700 --> 01:11:18,500 And I closed my eyes. 995 01:11:21,600 --> 01:11:25,900 Invisible bullets are flying everywhere I go. 996 01:11:26,100 --> 01:11:30,800 Nobody thinks that they'll be the one who's hit and dies. 997 01:11:31,600 --> 01:11:33,900 But those bullets are flying. 998 01:11:34,400 --> 01:11:36,800 all over this peaceful town. 999 01:11:37,600 --> 01:11:39,700 Flying everywhere. 1000 01:11:40,600 --> 01:11:46,100 For those who can see the bullets, death isn't an accident. 1001 01:11:46,800 --> 01:11:51,400 It's like a knock on the door. They know it has come. 1002 01:11:51,500 --> 01:11:53,000 Yoko ! 1003 01:11:58,000 --> 01:12:01,500 The asshole brought back another woman. 1004 01:12:01,700 --> 01:12:02,900 Don't laugh so much. 1005 01:12:03,000 --> 01:12:05,700 But look at her face. 1006 01:12:05,800 --> 01:12:08,400 But you're her mother from today. 1007 01:12:08,800 --> 01:12:11,800 At my part-time job I demolish houses. 1008 01:12:12,400 --> 01:12:14,700 The job makes me feel good. 1009 01:12:26,200 --> 01:12:30,400 Sometimes colleagues tell me that I get too carried away. 1010 01:12:31,200 --> 01:12:33,400 Coz I smash anything I see. 1011 01:12:35,100 --> 01:12:39,300 I'd think about the family who'd once lived there happily. 1012 01:12:39,600 --> 01:12:42,500 How they'd fallen apart and moved out. 1013 01:12:42,800 --> 01:12:45,900 The thought makes me both happy and disgusted. 1014 01:12:46,000 --> 01:12:48,500 I get high when I destroy stuff. 1015 01:12:53,900 --> 01:12:58,600 I have a dream of fulfilling my childhood fantasy. 1016 01:12:58,700 --> 01:13:00,700 I just destroy everything in sight. 1017 01:13:17,300 --> 01:13:20,000 And then there was Kaori. 1018 01:13:20,800 --> 01:13:25,700 I figured she was just another one of those women 1019 01:13:25,800 --> 01:13:29,000 who come and go every other month. 1020 01:13:29,100 --> 01:13:30,600 Yoko, my daughter. 1021 01:13:33,100 --> 01:13:35,100 Nice meeting you, I'm your Mom from today. 1022 01:13:38,000 --> 01:13:39,300 Whatever. Let's go. 1023 01:13:41,800 --> 01:13:43,700 I don't call the asshole, "Dad". 1024 01:13:44,200 --> 01:13:46,300 He's a horny asshole. 1025 01:13:47,900 --> 01:13:49,800 Patti Smith, The Nolans, 1026 01:13:50,300 --> 01:13:53,900 The Runaways, Joan Jett and The Pretenders. 1027 01:13:54,100 --> 01:13:55,600 They are all women. 1028 01:13:56,100 --> 01:13:59,600 Except for Kurt Cobain, oh, God I love him. 1029 01:14:00,100 --> 01:14:03,600 All other men are scum, especially the asshole. 1030 01:14:04,000 --> 01:14:08,900 Every single day, I screamed and screamed. 1031 01:14:09,300 --> 01:14:13,400 When I got tired of screaming I picked fights with men. 1032 01:14:13,500 --> 01:14:15,700 I beat the shit out of them. 1033 01:14:17,300 --> 01:14:20,200 They are my enemies. 1034 01:14:20,300 --> 01:14:23,300 All men are my enemies. 1035 01:14:23,900 --> 01:14:27,300 Men ! Men ! Men ! Die ! 1036 01:14:29,200 --> 01:14:32,700 The broken alarm clock. 1037 01:14:32,800 --> 01:14:35,900 The cracked clock with the blood stain. 1038 01:14:36,000 --> 01:14:39,100 Time stopped for me then. 1039 01:14:39,500 --> 01:14:42,200 All men became my enemies from then on. 1040 01:14:42,300 --> 01:14:43,799 Look at me. 1041 01:14:43,800 --> 01:14:45,100 I won't. 1042 01:14:45,200 --> 01:14:46,600 Look at me. 1043 01:14:46,700 --> 01:14:48,500 I won't ! 1044 01:14:49,600 --> 01:14:53,600 I know you love me. Like Mother Theresa said... 1045 01:14:53,800 --> 01:14:57,000 "Hatred is one way to express love." 1046 01:14:59,000 --> 01:15:00,900 Liar. 1047 01:15:01,000 --> 01:15:03,500 It's true. 1048 01:15:07,300 --> 01:15:10,800 We're family, okay ? 1049 01:15:17,400 --> 01:15:20,000 Really, I want to fuck you. 1050 01:15:20,600 --> 01:15:24,600 But I have to play the role of a good father. 1051 01:15:24,700 --> 01:15:27,600 So I keep providing you with mothers. 1052 01:15:27,700 --> 01:15:31,900 But you're the one I love the most. 1053 01:15:36,100 --> 01:15:37,500 Bullshit ! 1054 01:15:37,900 --> 01:15:39,200 Don't fuck with me ! 1055 01:15:39,500 --> 01:15:41,200 You fucker ! 1056 01:15:41,400 --> 01:15:45,000 From then on all men became my enemies. 1057 01:15:45,700 --> 01:15:48,500 They're all enemies. 1058 01:15:48,600 --> 01:15:51,100 Men are my enemies. 1059 01:15:51,600 --> 01:15:55,500 My daily routine was to fight off invisible enemies. 1060 01:15:55,600 --> 01:15:57,300 How're you doing ? 1061 01:15:58,089 --> 01:15:59,120 Good. 1062 01:15:59,200 --> 01:16:02,600 You hate men that much ? 1063 01:16:03,400 --> 01:16:04,500 Yeah. 1064 01:16:06,700 --> 01:16:09,000 I think you should... 1065 01:16:11,700 --> 01:16:13,900 have your hair like this. 1066 01:16:13,980 --> 01:16:15,100 Punk ! 1067 01:16:15,200 --> 01:16:16,700 Punk ! 1068 01:16:17,500 --> 01:16:22,400 I grew to like Kaori. I don't know why. 1069 01:16:22,900 --> 01:16:25,700 She always seems so exposed. 1070 01:16:25,800 --> 01:16:30,200 Exposed to what ? Exposed to love maybe. 1071 01:16:32,100 --> 01:16:35,000 This is a news bulletin. 1072 01:16:35,100 --> 01:16:40,900 Without warning, youths have begun rioting in Tokyo. 1073 01:16:43,300 --> 01:16:49,200 As we speak, there are riots in Shibuya, Harajuku and other areas. 1074 01:16:49,500 --> 01:16:54,700 Some are armed and have opened fire into the crowd... 1075 01:16:55,900 --> 01:16:59,100 There�s always a war on. 1076 01:17:01,300 --> 01:17:04,100 And I'm the only one who knows it. 1077 01:17:05,100 --> 01:17:07,200 An invisible war. 1078 01:17:07,800 --> 01:17:11,300 The war that nobody knows is on. 1079 01:17:11,700 --> 01:17:15,300 It seemed natural that Kaori became my best friend. 1080 01:17:15,800 --> 01:17:17,800 Not a mother, but a friend. 1081 01:17:18,000 --> 01:17:19,400 How about this ? 1082 01:17:20,100 --> 01:17:21,500 I love it. 1083 01:17:22,300 --> 01:17:25,100 You might not believe this, but I'm a Christian. 1084 01:17:25,300 --> 01:17:28,200 You mean you believe in God ? 1085 01:17:28,300 --> 01:17:29,306 Right. 1086 01:17:29,800 --> 01:17:31,100 Is God cool ? 1087 01:17:32,800 --> 01:17:34,400 It's not about God. 1088 01:17:34,600 --> 01:17:38,600 In Christianity, Jesus is the man. 1089 01:17:38,800 --> 01:17:40,999 Jesus... 1090 01:17:41,000 --> 01:17:42,800 Know anything about him ? 1091 01:17:45,100 --> 01:17:48,600 He's super cool, you know ? 1092 01:17:48,700 --> 01:17:50,800 Better than your Kurt Cobain. 1093 01:17:50,900 --> 01:17:55,500 Men are scum but Kurt is an exception. 1094 01:17:55,700 --> 01:18:00,800 Kaori made me read the Book about someone cooler than Kurt. 1095 01:18:01,000 --> 01:18:02,700 "The New Testament" 1096 01:18:09,300 --> 01:18:13,500 And I thought to myself that I could accept a man like Jesus. 1097 01:18:14,200 --> 01:18:16,600 So cool ! Can he be real ? 1098 01:18:17,600 --> 01:18:23,100 I confessed everything I could possibly think of to Jesus. 1099 01:18:23,700 --> 01:18:27,500 Even about when the asshole touched me when I was little. 1100 01:18:27,700 --> 01:18:32,400 But Jesus, I resisted him and did not have sex. 1101 01:18:32,700 --> 01:18:35,600 If he came to me now, I could beat him up ! 1102 01:18:36,200 --> 01:18:41,400 Jesus, I approve of you as the only cool man besides Kurt Cobain 1103 01:18:41,500 --> 01:18:44,300 I decided to expose myself more like Kaori. 1104 01:18:45,200 --> 01:18:50,100 It's okay, isn't it ? Give her the exact same one. 1105 01:18:51,200 --> 01:18:53,800 I got the same tattoo as Kaori. 1106 01:18:54,900 --> 01:18:57,700 I went for a drive with Kaori. 1107 01:18:58,100 --> 01:18:59,900 I love Jesus Christ ! 1108 01:19:00,400 --> 01:19:02,700 I danced with Kaori. 1109 01:19:05,100 --> 01:19:08,100 I'm bored with your father. 1110 01:19:09,000 --> 01:19:13,100 She wanted to go back with her old lover. 1111 01:19:15,200 --> 01:19:16,399 Can I come ? 1112 01:19:16,400 --> 01:19:18,700 I would go wherever she went. 1113 01:19:19,600 --> 01:19:25,500 I wanted to escape from the silly old dream I always had. 1114 01:19:27,400 --> 01:19:30,700 It's a cheap B-movie dream, starring the asshole. 1115 01:19:30,800 --> 01:19:33,100 I protect my younger self. 1116 01:19:37,400 --> 01:19:41,900 Jesus and Kaori will free me from the asshole. 1117 01:19:42,200 --> 01:19:47,300 The guy who introduced me to Jesus is at this place we're going. 1118 01:19:47,380 --> 01:19:48,520 Let's go ! 1119 01:19:48,600 --> 01:19:52,000 He's not quite as cool as Jesus or Kurt Cobain but... 1120 01:19:52,100 --> 01:19:54,700 I'm kind of tuck on him. 1121 01:19:55,000 --> 01:19:59,100 Promise me one thing. Be my friend, not my mother. 1122 01:19:59,400 --> 01:20:00,600 Why's that ? 1123 01:20:00,700 --> 01:20:05,000 I don't want any more family. I've had enough ! 1124 01:20:06,400 --> 01:20:09,600 You're free to do anything with men. 1125 01:20:09,700 --> 01:20:11,800 But don't make him my father. 1126 01:20:11,900 --> 01:20:14,100 Don't worry. 1127 01:20:14,300 --> 01:20:16,300 It's okay then. 1128 01:20:16,500 --> 01:20:19,500 You're free to dance with any man. 1129 01:20:19,700 --> 01:20:22,900 I'm free to dance as I please. 1130 01:20:23,000 --> 01:20:25,500 I'm free to dance with Kaori. 1131 01:20:43,200 --> 01:20:54,900 Next day, we visited Kaori's ex-lover. 1132 01:21:06,000 --> 01:21:12,300 Recent events made me realize that I committed a sin of neglect. 1133 01:21:13,900 --> 01:21:17,500 Because I was unaware of something... 1134 01:21:19,400 --> 01:21:24,400 It came as a shock to me to notice that I'd hurt someone badly. 1135 01:21:24,500 --> 01:21:27,800 He was so not attractive. 1136 01:21:28,200 --> 01:21:31,300 But Kaori loved him so it was fine. 1137 01:21:40,700 --> 01:21:43,300 The boring sermon ended. 1138 01:21:44,000 --> 01:21:47,100 Yoko, go home first. 1139 01:21:52,900 --> 01:21:54,400 Go for it. 1140 01:21:58,600 --> 01:22:00,900 Go get him, Kaori. 1141 01:22:14,100 --> 01:22:17,700 I have a confession to make. 1142 01:22:22,800 --> 01:22:24,600 Father, please. 1143 01:22:28,000 --> 01:22:29,100 Okay. 1144 01:22:37,300 --> 01:22:41,900 I want to start over with you. 1145 01:22:42,800 --> 01:22:44,200 I'm a stupid woman. 1146 01:22:48,100 --> 01:22:50,900 I'm hopeless, I'm aware of that. 1147 01:22:54,900 --> 01:22:57,400 But I just have to get back with you. 1148 01:23:01,300 --> 01:23:05,900 Ever since I left you, I've been losing faith in God. 1149 01:23:06,000 --> 01:23:11,100 When I was with you I could feel Him close... I miss God. 1150 01:23:11,300 --> 01:23:13,300 I miss you. 1151 01:23:13,500 --> 01:23:16,500 Can you forgive this stupid woman ? 1152 01:23:16,600 --> 01:23:20,200 You're not confessing to God... 1153 01:23:21,200 --> 01:23:24,500 This is a place to confess to God. 1154 01:23:26,200 --> 01:23:29,900 Don't act like it's not about you ! Be a man. 1155 01:23:30,000 --> 01:23:32,800 Remember me ? You said I was some woman ! 1156 01:23:32,900 --> 01:23:35,800 This is a church and I'm a priest ! 1157 01:23:36,200 --> 01:23:37,800 I'm sorry, Father... 1158 01:23:38,200 --> 01:23:44,200 But I can't stop myself from wanting you, Father. 1159 01:23:44,700 --> 01:23:50,300 I always fantasize about sleeping in your strong arms. 1160 01:23:50,700 --> 01:23:52,800 Please forgive me for that. 1161 01:23:53,900 --> 01:23:55,700 Pray to God. 1162 01:23:55,900 --> 01:23:58,700 I will, so forgive me. 1163 01:23:59,000 --> 01:24:01,500 Lord forgives any sin. 1164 01:24:01,700 --> 01:24:04,200 Will you forgive me ? 1165 01:24:05,300 --> 01:24:07,500 Not me, the Lord... 1166 01:24:07,700 --> 01:24:10,500 Father ! Father ! 1167 01:24:10,600 --> 01:24:12,100 Father ! 1168 01:24:12,200 --> 01:24:13,800 What do you want ? 1169 01:24:13,900 --> 01:24:16,500 Thank you for responding. 1170 01:24:16,700 --> 01:24:19,100 Do you have a little time for me ? 1171 01:24:19,200 --> 01:24:20,600 The confession's over. 1172 01:24:21,000 --> 01:24:23,900 Don't act like it's not about you ! 1173 01:24:24,000 --> 01:24:26,300 I'm God's shepherd ! 1174 01:24:27,400 --> 01:24:31,100 Stop it ! Stop it ! 1175 01:24:31,400 --> 01:24:33,100 How familiar this is... 1176 01:24:33,400 --> 01:24:34,600 We're in the church ! 1177 01:24:35,100 --> 01:24:37,900 Meet me outside ! 1178 01:24:38,400 --> 01:24:40,700 Get out of here. 1179 01:24:40,900 --> 01:24:43,600 I'm sorry ! 1180 01:24:44,100 --> 01:24:45,800 It's filthy ! 1181 01:24:49,200 --> 01:24:51,000 Filthy ? 1182 01:24:51,200 --> 01:24:55,500 Let me go ! Stop it ! 1183 01:24:55,600 --> 01:24:59,700 Tetsu, I'm lovesick for you ! 1184 01:24:59,800 --> 01:25:00,806 Stop it ! 1185 01:25:06,000 --> 01:25:08,300 Testu, I love you ! 1186 01:25:08,800 --> 01:25:11,000 I love you ! 1187 01:25:11,300 --> 01:25:14,000 Tetsu, I love you ! 1188 01:25:32,600 --> 01:25:36,200 Testu, don't leave me ! 1189 01:25:36,300 --> 01:25:37,800 Don't leave me ! 1190 01:25:40,100 --> 01:25:41,400 I won't let you ! 1191 01:25:45,500 --> 01:25:48,400 What the...? What's she doing ? 1192 01:25:52,000 --> 01:25:53,000 Don't ! 1193 01:25:56,500 --> 01:25:59,300 Stop that now ! 1194 01:26:02,500 --> 01:26:03,500 Stop it ! 1195 01:26:03,700 --> 01:26:05,300 I love you ! 1196 01:26:07,600 --> 01:26:08,600 Stop ! 1197 01:26:28,900 --> 01:26:33,700 You're so selfish ! After what you put me through ? 1198 01:26:52,900 --> 01:26:55,000 I was wondering everyday. 1199 01:26:55,300 --> 01:26:57,500 When would my Maria come ? 1200 01:26:57,600 --> 01:27:00,200 I photographed millions of panties. 1201 01:27:01,500 --> 01:27:05,400 But non gave me a hard-on. None of them was Maria. 1202 01:27:05,700 --> 01:27:09,200 I saw the woman at the church. 1203 01:27:09,300 --> 01:27:11,300 I knew something was happening. 1204 01:27:11,400 --> 01:27:12,800 I'll move back here. 1205 01:27:13,000 --> 01:27:15,600 Dad came back. Why ? 1206 01:27:15,800 --> 01:27:18,900 There's someone I want you to meet. 1207 01:27:19,100 --> 01:27:20,220 It's been a while ! 1208 01:27:20,300 --> 01:27:21,420 Something was happening. 1209 01:27:21,500 --> 01:27:23,200 How have you been ? 1210 01:27:23,300 --> 01:27:26,000 I could feel it. Hell was on its way back. 1211 01:27:26,100 --> 01:27:30,200 Introduce me to your Maria. Promise me. 1212 01:27:30,300 --> 01:27:32,700 I'd been searching for my Maria. 1213 01:27:33,100 --> 01:27:36,100 Taking panty photos and getting hit my Dad. 1214 01:27:36,300 --> 01:27:38,299 Dad was suddenly friendly. 1215 01:27:38,300 --> 01:27:39,800 Is it delicious ? 1216 01:27:40,600 --> 01:27:42,400 He was eating meals with me... 1217 01:27:42,800 --> 01:27:46,099 And the fateful day arrived. 1218 01:27:46,100 --> 01:27:48,299 What do you think of the Priest ? 1219 01:27:48,300 --> 01:27:49,500 Like what ? 1220 01:27:49,600 --> 01:27:52,100 I want us all to become a family. 1221 01:27:52,200 --> 01:27:53,000 A family. 1222 01:27:53,100 --> 01:27:55,000 I want to be your real mother. 1223 01:27:55,100 --> 01:27:56,500 - No ! - What's wrong ? 1224 01:27:56,600 --> 01:27:58,900 I have had enough of families ! 1225 01:27:59,900 --> 01:28:02,600 Hey ! 1226 01:28:03,000 --> 01:28:06,700 Do what you like with any guy but I don't want a family ! 1227 01:28:07,300 --> 01:28:08,800 What's wrong with you ? 1228 01:28:09,000 --> 01:28:10,300 Shut up ! 1229 01:28:10,400 --> 01:28:11,400 Yoko ! 1230 01:28:11,500 --> 01:28:13,300 I just kept walking away... 1231 01:28:13,844 --> 01:28:14,900 Shut up ! 1232 01:28:15,000 --> 01:28:17,800 ...going in the direction of my destiny. 1233 01:28:18,000 --> 01:28:22,300 I didn't care anymore. I knew Dad would get back with that slut. 1234 01:28:23,000 --> 01:28:24,800 It's an ultra special royal flush ! 1235 01:28:25,000 --> 01:28:27,900 Who gives a damn ? So I put a wig on. 1236 01:28:28,300 --> 01:28:31,900 And I walked to where my destiny waited. 1237 01:28:32,000 --> 01:28:34,200 I stood where destiny was waiting. 1238 01:28:34,600 --> 01:28:35,900 Look, what we've got here. 1239 01:28:37,400 --> 01:28:41,100 Come with us. 1240 01:28:41,200 --> 01:28:42,300 Cut it out ! 1241 01:28:44,200 --> 01:28:47,200 Don't be cruel, come play with us. 1242 01:28:47,300 --> 01:28:49,100 I'll take you on ! 1243 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 Good, I'll make you sorry ! 1244 01:28:53,200 --> 01:28:56,500 Come on, come on, come on ! 1245 01:28:56,800 --> 01:28:59,600 Yu, maybe it's your big chance. 1246 01:29:03,900 --> 01:29:05,900 I was just joking ! 1247 01:29:06,500 --> 01:29:08,500 They were all my enemies. 1248 01:29:12,200 --> 01:29:16,800 My enemies on a silver platter and I'd eat them all up. 1249 01:29:25,800 --> 01:29:27,400 Who is she ? 1250 01:29:31,700 --> 01:29:33,500 Who is she...? 1251 01:29:33,700 --> 01:29:36,400 Who's that helping me fight ? 1252 01:29:38,400 --> 01:29:39,500 Protect her ! 1253 01:29:41,700 --> 01:29:42,800 Who is she ? 1254 01:29:45,300 --> 01:29:46,500 Who is she ? 1255 01:29:49,200 --> 01:29:50,400 Who is she ? 1256 01:29:51,800 --> 01:29:53,000 Who is she ? 1257 01:30:05,400 --> 01:30:07,100 You'll pay for this ! 1258 01:30:07,200 --> 01:30:08,800 Not in a million years ! 1259 01:30:18,700 --> 01:30:20,900 Who are you ? 1260 01:30:21,300 --> 01:30:22,700 Thank you. 1261 01:30:23,300 --> 01:30:28,100 That was so helpful. And you were cool. 1262 01:30:32,500 --> 01:30:34,600 It's nothing. Those wimps... 1263 01:30:34,700 --> 01:30:36,500 That was great. 1264 01:30:36,600 --> 01:30:40,100 Um, my name is Yoko. 1265 01:30:40,500 --> 01:30:42,100 Thank you so much. 1266 01:30:43,000 --> 01:30:44,300 What is your name ? 1267 01:30:47,100 --> 01:30:48,500 Miss Scorpion. 1268 01:30:52,000 --> 01:30:55,400 I'm Miss Scorpion. Nice to meet you. 1269 01:30:55,800 --> 01:30:56,900 Miss Scorpion ? 1270 01:30:57,000 --> 01:30:59,300 Yes, don't forget that, honey. 1271 01:31:01,600 --> 01:31:04,000 Come on, kiss her now. 1272 01:31:08,900 --> 01:31:12,500 And the wind blew her skirt up... 1273 01:31:16,400 --> 01:31:18,200 My first hard-on ! 1274 01:31:19,000 --> 01:31:20,900 It's embarrassing... 1275 01:31:21,000 --> 01:31:22,400 Come on. 1276 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 You're a darling. 1277 01:31:28,300 --> 01:31:29,300 I like you. 1278 01:31:41,100 --> 01:31:42,100 See you. 1279 01:31:59,500 --> 01:32:02,700 My prayers have been answered ! 1280 01:32:08,500 --> 01:32:11,600 What's this feeling ? 1281 01:32:14,300 --> 01:32:17,100 I've never felt like this... 1282 01:32:19,100 --> 01:32:21,800 What do you call this feeling ? 1283 01:32:26,700 --> 01:32:29,900 I finally had a hard-on. 1284 01:32:35,600 --> 01:32:37,700 What's this feeling ? 1285 01:32:39,000 --> 01:32:40,500 My heart hurts... 1286 01:32:45,600 --> 01:32:48,200 I want to photograph these panties ! 1287 01:32:53,600 --> 01:32:57,300 This is a hard-on ! The hard-on of a man ! 1288 01:32:57,400 --> 01:33:01,500 This is what a man is made of ! I did it, I did it ! 1289 01:33:10,800 --> 01:33:12,500 Who are you ? 1290 01:33:12,800 --> 01:33:14,800 Who is she ? 1291 01:34:02,000 --> 01:34:03,499 What was that ? 1292 01:34:04,000 --> 01:34:05,500 I'll try this area. 1293 01:34:05,600 --> 01:34:09,000 Is that a good move ? 1294 01:34:09,563 --> 01:34:10,585 Captain ? 1295 01:34:11,965 --> 01:34:13,020 Captain ! 1296 01:34:13,100 --> 01:34:13,900 Hey, Captain. 1297 01:34:14,000 --> 01:34:15,200 Are you okay ? 1298 01:34:15,300 --> 01:34:16,900 Uh, sorry guys. 1299 01:34:17,000 --> 01:34:19,900 I have s shooting schedule written up. 1300 01:34:20,000 --> 01:34:24,500 We'll be staking out between those points. 1301 01:34:24,700 --> 01:34:28,700 Okay, each of us station here, here and... 1302 01:34:28,800 --> 01:34:32,500 Here, at points A, B, C and D. 1303 01:34:32,600 --> 01:34:34,500 We know that. 1304 01:34:34,900 --> 01:34:36,100 Oh, you do ? 1305 01:34:36,200 --> 01:34:39,500 Well, we'll stake out at those points. 1306 01:34:40,000 --> 01:34:42,900 Next week, we'll choose the Grand Prix photo. 1307 01:34:43,600 --> 01:34:45,500 Let's go get them ! 1308 01:34:51,600 --> 01:34:52,800 How you doing there ? 1309 01:34:54,300 --> 01:34:56,400 No big waves yet. 1310 01:34:56,800 --> 01:34:59,300 We have a nice southeast wind. 1311 01:34:59,400 --> 01:35:02,100 Put your faith in it and you'll be okay. 1312 01:35:02,200 --> 01:35:04,600 Roger. 1313 01:35:17,200 --> 01:35:21,000 I'm finished. I can't function anymore. 1314 01:35:21,100 --> 01:35:23,100 - Hey. - Wow ! 1315 01:35:23,200 --> 01:35:24,232 How are you ? 1316 01:35:25,200 --> 01:35:26,300 More photos ? 1317 01:35:26,400 --> 01:35:27,420 Oh, it's you. 1318 01:35:27,500 --> 01:35:29,400 I'm glad we met. 1319 01:35:29,700 --> 01:35:31,500 What's wrong ? 1320 01:35:33,000 --> 01:35:34,000 Chin up. 1321 01:35:34,400 --> 01:35:35,500 Right... 1322 01:35:38,100 --> 01:35:39,200 Bye. 1323 01:35:41,000 --> 01:35:42,200 Bye. 1324 01:35:58,100 --> 01:36:00,000 She's the one. 1325 01:36:00,900 --> 01:36:04,500 the next day, an unbelievable thing happened. 1326 01:36:04,600 --> 01:36:08,400 We have a new student. Her name is Yoko Ozawa. 1327 01:36:09,600 --> 01:36:10,900 Come in. 1328 01:36:19,400 --> 01:36:21,700 I'm Yoko Ozawa, nice to meet you. 1329 01:36:21,900 --> 01:36:23,000 And she walked in. 1330 01:36:23,500 --> 01:36:26,300 There's a seat, you can sit there. 1331 01:36:27,400 --> 01:36:31,500 Stupid teacher, stupid classroom... 1332 01:36:31,600 --> 01:36:34,400 Stupid men. I've had enough if this. 1333 01:36:57,300 --> 01:36:58,700 Nice to meet you... 1334 01:36:59,700 --> 01:37:01,400 A fake ambush... 1335 01:37:01,700 --> 01:37:03,500 All men, die. 1336 01:37:03,700 --> 01:37:07,900 Thank you, Father, for your love and the food on the table. 1337 01:37:08,200 --> 01:37:12,300 In the name of the Lord Jesus Christ, amen. 1338 01:37:18,200 --> 01:37:21,300 I want to talk to you. 1339 01:37:21,500 --> 01:37:22,600 What is it ? 1340 01:37:22,700 --> 01:37:28,000 Remember I said I wanted you to meet somebody ? 1341 01:37:30,200 --> 01:37:35,600 We're having dinner with that person tomorrow. 1342 01:37:36,600 --> 01:37:40,900 All I can think of is her. Why ? 1343 01:37:41,200 --> 01:37:43,900 What did that dream mean ? 1344 01:37:46,500 --> 01:37:50,000 Maybe Kaori would know. 1345 01:37:50,100 --> 01:37:51,900 So I asked her. 1346 01:37:52,000 --> 01:37:53,700 Kaori. 1347 01:37:54,000 --> 01:37:55,400 Do you masturbate ? 1348 01:37:55,800 --> 01:37:58,699 No ! I'm a Christian ! 1349 01:37:58,700 --> 01:38:00,699 Christian don't masturbate ? 1350 01:38:00,700 --> 01:38:03,700 No...I don't think so. 1351 01:38:10,300 --> 01:38:11,300 Sorry... 1352 01:38:11,500 --> 01:38:13,100 What about ? 1353 01:38:13,200 --> 01:38:15,000 That I walked away from you. 1354 01:38:19,900 --> 01:38:22,200 Oh, that ? 1355 01:38:26,000 --> 01:38:28,200 What's going on ? 1356 01:38:31,400 --> 01:38:34,600 God is incredible ! 1357 01:38:35,600 --> 01:38:38,000 It was divine intervention. 1358 01:38:38,100 --> 01:38:42,800 Because you ran away from me, I felt empowered... 1359 01:38:42,900 --> 01:38:45,500 and then I raped him beautifully. 1360 01:38:46,000 --> 01:38:47,899 "A beautiful rape ?" 1361 01:38:47,900 --> 01:38:52,500 Right. After you left, I made frantic love to him ! 1362 01:38:52,600 --> 01:38:55,500 That did it for him. 1363 01:38:57,900 --> 01:39:01,700 Thanks to you and the Lord above. 1364 01:39:03,700 --> 01:39:06,300 Uh-huh... Whatever. 1365 01:39:09,800 --> 01:39:11,800 Is it a sin to be a lesbian ? 1366 01:39:11,900 --> 01:39:14,200 Oh, yeah. An unredeemable sin. 1367 01:39:15,200 --> 01:39:17,900 Why do you ask ? 1368 01:39:18,700 --> 01:39:20,600 No reason... 1369 01:39:20,800 --> 01:39:24,200 Dykes are perverts. Watch out for them. 1370 01:39:25,000 --> 01:39:26,100 Perverts ? 1371 01:39:28,600 --> 01:39:34,300 I didn't care anymore who Kaori wanted to marry. 1372 01:39:34,500 --> 01:39:35,900 Yoko. 1373 01:39:36,000 --> 01:39:37,300 What ? 1374 01:39:37,400 --> 01:39:39,100 Maybe you don't want me to ? 1375 01:39:39,200 --> 01:39:40,200 What ? 1376 01:39:41,800 --> 01:39:44,800 I want to marry him. 1377 01:39:46,800 --> 01:39:48,200 Marry him... 1378 01:39:48,700 --> 01:39:50,300 Oh, marriage. 1379 01:39:50,400 --> 01:39:56,000 I had much more important things to think about. 1380 01:39:56,800 --> 01:39:58,700 Go right ahead. 1381 01:40:00,392 --> 01:40:01,400 Can I ? 1382 01:40:01,500 --> 01:40:02,700 Sure. 1383 01:40:02,800 --> 01:40:04,000 Really ? 1384 01:40:23,200 --> 01:40:26,100 So, maybe I am a... 1385 01:40:26,900 --> 01:40:29,000 Maria is so close to me... 1386 01:40:30,800 --> 01:40:34,100 And she has no idea who I am. 1387 01:40:37,000 --> 01:40:39,100 Maybe I am a... 1388 01:40:47,600 --> 01:40:49,100 What should I do ? 1389 01:40:49,800 --> 01:40:51,800 Maybe I'm a lesbian. 1390 01:40:52,200 --> 01:40:58,000 Maybe the only way for me to meet her is in drag. 1391 01:40:58,200 --> 01:41:02,999 Maybe it's possible that I love Miss Scorpion. 1392 01:41:03,000 --> 01:41:04,600 Make up your mind ! 1393 01:41:07,000 --> 01:41:10,900 Hello, it's Miss Scorpion. I hope you weren't hurt ? 1394 01:41:11,000 --> 01:41:12,800 Thanks for helping me. 1395 01:41:12,900 --> 01:41:16,400 It was nothing, really. 1396 01:41:17,400 --> 01:41:22,900 Whenever I see men harassing a damsel, I blow my fuse. 1397 01:41:23,500 --> 01:41:25,300 Men are horrible. 1398 01:41:31,400 --> 01:41:33,800 Yes, they're all horrible. 1399 01:41:34,300 --> 01:41:37,200 I love you, Miss Scorpion. 1400 01:41:37,500 --> 01:41:39,700 I love you too, Yoko. 1401 01:41:40,200 --> 01:41:42,800 I want to be with Miss Scorpion. 1402 01:41:43,200 --> 01:41:44,200 Me too... 1403 01:41:51,600 --> 01:41:53,700 But I'm not Scorpion... 1404 01:41:59,400 --> 01:42:00,700 Yoko... 1405 01:42:01,900 --> 01:42:04,700 I'm in love with her ! 1406 01:42:12,800 --> 01:42:14,100 Good morning. 1407 01:42:15,600 --> 01:42:17,000 Wait a minute... 1408 01:42:17,100 --> 01:42:19,200 Don't I remind you of someone ? 1409 01:42:19,600 --> 01:42:23,100 Look at me and think. Well...? 1410 01:42:23,400 --> 01:42:24,900 But wait...! 1411 01:42:45,100 --> 01:42:50,400 It's Renaissance humanism. I guess you know the word humanism. 1412 01:42:50,500 --> 01:42:55,900 It's a human-centric philosophy. Write that down please. 1413 01:42:56,000 --> 01:42:59,300 It persisted throughout the Middle Ages 1414 01:42:59,400 --> 01:43:02,100 ...and Modern Times. 1415 01:43:02,200 --> 01:43:07,300 Modern Times starts around the 16th Century... 1416 01:43:11,500 --> 01:43:13,800 What do you want from me ? 1417 01:43:13,900 --> 01:43:16,600 I'm asking you a question ! 1418 01:43:16,700 --> 01:43:19,300 You dumb-ass ! Stay away from me ! 1419 01:43:19,600 --> 01:43:21,500 Or you'll get hurt. 1420 01:43:30,100 --> 01:43:31,600 Uh, hello... 1421 01:43:53,500 --> 01:43:56,700 Senpai ! Meet me with the costume ! 1422 01:43:57,200 --> 01:43:58,700 The Scorpion costume ! 1423 01:44:01,000 --> 01:44:02,100 Here she comes. 1424 01:44:02,200 --> 01:44:03,700 Shit ! 1425 01:44:05,900 --> 01:44:07,800 - Don't forget that. - She's coming ! 1426 01:44:11,200 --> 01:44:12,600 She's almost here ! 1427 01:44:12,700 --> 01:44:13,732 Go get her ! 1428 01:44:16,600 --> 01:44:19,300 My God ! Miss Scorpion ! 1429 01:44:21,800 --> 01:44:23,100 Oh, is it Yoko ? 1430 01:44:23,200 --> 01:44:26,100 Hi, Miss Scorpion, good to see you ! 1431 01:44:26,200 --> 01:44:27,700 how have you been ? 1432 01:44:27,800 --> 01:44:30,000 Good. Do you live around here ? 1433 01:44:30,100 --> 01:44:32,700 Uh... Yes, over the somewhere. 1434 01:44:32,800 --> 01:44:36,000 Yeah ! I'm happy to hear that. 1435 01:44:36,100 --> 01:44:37,800 I'm happy to see you again. 1436 01:44:38,100 --> 01:44:40,500 I'm so happy. 1437 01:44:40,700 --> 01:44:42,100 Me too. 1438 01:44:53,600 --> 01:44:54,900 Oh, sorry... 1439 01:44:55,000 --> 01:44:56,400 It's okay. 1440 01:44:59,400 --> 01:45:00,500 Miss Scorpion ? 1441 01:45:00,800 --> 01:45:02,500 Yes ? 1442 01:45:03,800 --> 01:45:05,900 Oh, nothing. 1443 01:45:06,700 --> 01:45:07,700 What ? 1444 01:45:07,900 --> 01:45:08,820 It's nothing. 1445 01:45:08,900 --> 01:45:12,000 Come on, don't be a tease. 1446 01:45:14,100 --> 01:45:17,400 Is it weird if a woman loves another woman ? 1447 01:45:17,700 --> 01:45:19,600 Mother tells me it's perverse. 1448 01:45:31,000 --> 01:45:32,900 Do you think so too ? 1449 01:45:33,600 --> 01:45:37,900 I don't know but even a pervert has a life history. 1450 01:45:38,100 --> 01:45:42,900 Life is what you make it, being a pervert is just one way of life. 1451 01:45:43,600 --> 01:45:45,300 Oh, I see... 1452 01:45:45,600 --> 01:45:48,400 Yoko, don't look down at perverts. 1453 01:45:49,800 --> 01:45:51,700 Keep that in mind. 1454 01:45:59,800 --> 01:46:03,500 Now go home, it's dangerous with those punks around. 1455 01:46:04,300 --> 01:46:07,600 Here's my number. Call me if you need me. 1456 01:46:08,400 --> 01:46:09,800 Miss Scorpion ! 1457 01:46:11,600 --> 01:46:12,800 Here !