1 00:01:53,200 --> 00:01:54,428 -Hello, Eddie. -Hello, Ben. 2 00:01:54,743 --> 00:01:55,539 What gives? 3 00:01:55,827 --> 00:01:58,500 We're looking for a couple of lndians broke out of jail. 4 00:01:59,623 --> 00:02:01,022 Young bucks in fancy shirts. 5 00:02:01,291 --> 00:02:04,488 If you see anything of them, phone my office at Palm Grove. 6 00:02:12,261 --> 00:02:15,776 Those lndians must be from around here. They always head for home. 7 00:02:16,390 --> 00:02:18,460 Home being Key Largo. 8 00:03:01,643 --> 00:03:03,042 Want something, Jack? 9 00:03:03,353 --> 00:03:04,752 Mr. Temple around? 10 00:03:05,021 --> 00:03:06,852 He ain't here. Hotel is closed. 11 00:03:07,190 --> 00:03:08,589 When will he be back? 12 00:03:09,275 --> 00:03:10,628 I don't know. 13 00:03:24,708 --> 00:03:25,504 Have a beer? 14 00:03:25,792 --> 00:03:27,225 -The bar is closed. -That's right. 15 00:03:27,543 --> 00:03:29,374 I told you, didn't l? Hotel's closed. 16 00:03:29,921 --> 00:03:31,718 In the summer, everything's closed. 17 00:03:32,466 --> 00:03:34,058 Give him a drink. 18 00:03:36,344 --> 00:03:38,016 Give him a drink! 19 00:03:40,390 --> 00:03:42,984 You heard me! Give him a drink! 20 00:03:45,102 --> 00:03:46,899 You said beer? 21 00:03:47,855 --> 00:03:48,810 Thank you. 22 00:03:49,899 --> 00:03:51,810 Think nothing of it. 23 00:03:53,945 --> 00:03:58,063 Bargain Lass on the outside is running very fast and very hard. 24 00:04:00,493 --> 00:04:01,972 Come on, Lady Bountiful. 25 00:04:02,286 --> 00:04:03,878 Come on, Lady Bountiful! 26 00:04:04,205 --> 00:04:06,116 Come on! 27 00:04:08,250 --> 00:04:11,845 How's that for picking them? Can I pick them or can't l? 28 00:04:17,009 --> 00:04:18,203 That's him. 29 00:04:22,974 --> 00:04:24,202 I'll take it up. 30 00:04:24,517 --> 00:04:26,189 If he wants you, he'll send for you. 31 00:04:33,484 --> 00:04:35,281 I like Fancy Free. 32 00:04:35,778 --> 00:04:37,450 Carrying 1 1 8 pounds. 33 00:04:37,780 --> 00:04:40,419 That's a lot of weight. What do you think? 34 00:04:40,992 --> 00:04:42,345 Fancy Free. 35 00:04:42,660 --> 00:04:44,218 -You play the ponies? -No. 36 00:04:44,537 --> 00:04:46,926 -Why not? -I haven't the money. 37 00:04:48,291 --> 00:04:50,441 Angel, another beer for the gentleman. 38 00:04:51,001 --> 00:04:52,593 I play the long shots. 39 00:04:52,920 --> 00:04:54,956 Betting on a favorite, what do you win? 40 00:04:55,298 --> 00:04:57,573 When a horse comes in for me, he pays plenty. 41 00:04:57,925 --> 00:04:59,597 Take Fancy Free: 42 00:05:00,261 --> 00:05:03,094 "Morning Line, 1 2-1 . " 43 00:05:03,472 --> 00:05:04,825 That's ridiculous. 44 00:05:05,140 --> 00:05:08,416 He should be 4-1 , even less. Look at that breeding. 45 00:05:08,936 --> 00:05:12,975 "By Chance Play, out of Misconstrue by Omaha. " 46 00:05:13,398 --> 00:05:15,309 He hasn't won in 1 1 starts, true. 47 00:05:15,651 --> 00:05:17,562 But he's been twice on the money. . . 48 00:05:17,903 --> 00:05:22,055 . . .and today he's running a $3000 claiming race. Ought to be a cinch! 49 00:05:23,284 --> 00:05:24,273 What's your name? 50 00:05:24,576 --> 00:05:27,488 McCloud. Frank. By John, out of Helen. 51 00:05:28,455 --> 00:05:29,410 I'm Miss Dawn. 52 00:05:30,082 --> 00:05:30,958 Miss Gaye Dawn. 53 00:05:31,250 --> 00:05:33,366 You. He wants you. 54 00:05:37,798 --> 00:05:39,516 Please excuse me. 55 00:05:48,183 --> 00:05:49,298 Who's that? 56 00:05:49,643 --> 00:05:51,156 -I don't know. -What's he want? 57 00:05:51,478 --> 00:05:52,911 Old man Temple. 58 00:05:53,564 --> 00:05:56,124 Look, mister, if you're thinking of putting up here. . . 59 00:05:56,483 --> 00:05:57,711 . . .the hotel's closed. 60 00:05:58,026 --> 00:06:00,859 -Won't be open for another month. -Why are you here? 61 00:06:01,237 --> 00:06:02,431 -We're guests. -But you said-- 62 00:06:02,739 --> 00:06:05,048 We're here by special arrangement. 63 00:06:05,826 --> 00:06:08,260 I don't plan to stay. I just wanna see Mr. Temple. 64 00:06:08,620 --> 00:06:10,258 Oh, well, why didn't you say so? 65 00:06:10,580 --> 00:06:12,298 He's out by the boathouse. 66 00:06:34,729 --> 00:06:35,957 Mr. Temple? 67 00:06:36,397 --> 00:06:38,115 My name's McCloud. Frank McCloud. 68 00:06:38,441 --> 00:06:39,920 McCloud, huh? 69 00:06:41,611 --> 00:06:42,930 Not Major McCloud? 70 00:06:43,238 --> 00:06:44,034 Yes, sir. 71 00:06:44,280 --> 00:06:45,076 Nora! 72 00:06:45,323 --> 00:06:47,518 Nora! Nora! 73 00:06:47,951 --> 00:06:49,862 Come here! When did you get here? 74 00:06:50,203 --> 00:06:52,080 A few minutes ago. I'm on my way to Key West. 75 00:06:52,414 --> 00:06:54,405 Did you come on the bus? I saw it stop. 76 00:06:54,749 --> 00:06:56,102 Hey, Nora! 77 00:06:56,418 --> 00:06:57,407 Hurry up! 78 00:06:57,710 --> 00:06:58,620 Come here! 79 00:06:59,838 --> 00:07:01,430 Look who's here! 80 00:07:01,756 --> 00:07:03,348 This is George's wife. 81 00:07:03,675 --> 00:07:05,028 This is Major Frank McCloud. 82 00:07:05,385 --> 00:07:06,295 How do you do? 83 00:07:06,594 --> 00:07:09,028 Your husband and I were in the same outfit overseas. 84 00:07:09,389 --> 00:07:10,868 As if she didn't know. 85 00:07:11,182 --> 00:07:12,934 I wrote you a letter, major, to St. Louis. 86 00:07:13,268 --> 00:07:17,227 It was sent on to Portland, St. Paul and Memphis before it came back. 87 00:07:17,647 --> 00:07:19,717 -Ever been down here before? -No, sir. 88 00:07:20,650 --> 00:07:21,639 George was right. 89 00:07:21,943 --> 00:07:24,821 The Keys are different than anything I've seen. And hotter. 90 00:07:25,571 --> 00:07:28,244 Don't look for it to get any cooler before November. 91 00:07:28,866 --> 00:07:31,255 The thermometer will go down to about 1 00. 92 00:07:31,619 --> 00:07:34,850 The sand flies and mosquitoes will disappear. 93 00:07:35,289 --> 00:07:38,361 It'll be right livable for about three months on the Keys. 94 00:07:38,751 --> 00:07:39,820 Except for tourists. 95 00:07:41,545 --> 00:07:43,820 -That Black Caesar's Rock? -How'd you know? 96 00:07:44,340 --> 00:07:47,059 For one who's never been here, I know a lot about these Keys. 97 00:07:47,427 --> 00:07:49,418 They were a favorite subject with George. 98 00:07:49,761 --> 00:07:52,719 He used to dig for pirate gold right over there. 99 00:07:53,099 --> 00:07:56,978 He never lost hope of finding Blackbeard's own treasure. 100 00:07:57,394 --> 00:07:59,544 He must've dug 1 0,000 holes. 101 00:07:59,938 --> 00:08:02,008 -Ever find anything? -Oh, sure. 102 00:08:02,482 --> 00:08:04,677 Salt water, every time. 103 00:08:05,111 --> 00:08:06,942 How long will you be with us? 104 00:08:07,279 --> 00:08:09,190 -An hour or so. -An hour? 105 00:08:09,531 --> 00:08:12,967 You can spare more time than that. We got a lot to talk about. 106 00:08:13,369 --> 00:08:16,361 -I'll talk as long as you like. -Then you'll stay overnight. 107 00:08:17,373 --> 00:08:18,886 He can have George's room. 108 00:08:19,207 --> 00:08:20,560 Yes, Dad. 109 00:08:22,252 --> 00:08:23,924 -May I help you? -If you will. 110 00:08:26,006 --> 00:08:27,678 Afternoon, Mrs. Temple. 111 00:08:31,429 --> 00:08:34,580 Mr. Temple. Any news of the Osceola brothers? 112 00:08:34,973 --> 00:08:36,645 Oh, I'm sorry, Ben. 113 00:08:36,976 --> 00:08:40,491 I want you to meet my son's commanding officer, Major McCloud. 114 00:08:40,896 --> 00:08:43,535 -How do you do? -Officer Ben Wade. Sawyer. 115 00:08:44,733 --> 00:08:46,928 We'd like to have a look around. 116 00:08:47,236 --> 00:08:50,433 You won't find those lndians, because they ain't here. 117 00:08:51,031 --> 00:08:54,023 Maybe they're in the mangrove swamps. Maybe. 118 00:08:54,410 --> 00:08:57,482 Or maybe if you wanna go wading, you might find them. 119 00:08:58,121 --> 00:09:00,999 But if I was you, I'd save myself the trouble. 120 00:09:01,374 --> 00:09:04,207 No doubt they'll give themselves up before morning. 121 00:09:05,212 --> 00:09:08,409 They sure enough ought to. That's a fact, Mr. Temple. 122 00:09:08,757 --> 00:09:11,555 The longer they stay at large, the tougher it'll be on them. 123 00:09:11,927 --> 00:09:14,282 Fool lndians. 30 days to do and they bust out. 124 00:09:14,638 --> 00:09:16,594 Thirty days in jail for an lndian. . . 125 00:09:16,932 --> 00:09:19,207 . . .is like 30 years for somebody else. 126 00:09:19,559 --> 00:09:21,436 Anyway, I'd like to have a look around. 127 00:09:21,770 --> 00:09:24,648 Clyde, if Mr. Temple says they ain't here, they ain't. 128 00:09:25,023 --> 00:09:27,059 His word's good enough for me. 129 00:09:27,400 --> 00:09:30,073 Sorry to bother you. Come on, Clyde. 130 00:09:31,238 --> 00:09:34,708 Those two brothers and my boy, George, grew up together. 131 00:09:35,117 --> 00:09:36,516 There's no harm in them. 132 00:09:36,827 --> 00:09:40,342 They just went to Palm Grove and got a little snootful. . . 133 00:09:40,747 --> 00:09:43,215 . . .and started to take Florida back for the lndians. 134 00:09:43,583 --> 00:09:45,699 Came mighty near succeeding too. 135 00:09:46,044 --> 00:09:48,763 I sent word for them to come in and give themselves up. 136 00:09:49,130 --> 00:09:52,486 Not that I'm supposed to know where they are, you understand. 137 00:09:53,092 --> 00:09:56,402 Major, I want you to meet Mr. . . . 138 00:09:57,138 --> 00:09:58,127 -Bass. -Garcia. 139 00:09:58,431 --> 00:09:59,386 We've met. 140 00:09:59,640 --> 00:10:02,677 My son's commanding officer overseas. 141 00:10:03,103 --> 00:10:05,458 They were in the ltalian campaign together. 142 00:10:05,813 --> 00:10:08,122 From Salerno to Cassino. 143 00:10:09,025 --> 00:10:12,461 My boy, George, was killed in Cassino. 144 00:10:24,582 --> 00:10:26,140 What's going on here? 145 00:10:26,459 --> 00:10:27,448 Nothing, Mr. Temple. 146 00:10:27,752 --> 00:10:29,185 What's the matter with her? 147 00:10:29,754 --> 00:10:32,666 -Nora? Nora! -Yes, Father. 148 00:10:33,048 --> 00:10:34,800 What ails that girl? She hurt? 149 00:10:35,760 --> 00:10:37,671 Case of one too many, that's all. 150 00:10:38,013 --> 00:10:41,608 Look here! lf you people can't behave yourselves, you gotta leave. 151 00:10:42,016 --> 00:10:43,688 What did you hit her for? 152 00:10:44,143 --> 00:10:46,532 I'll let you in on something. She's a lush. 153 00:10:46,896 --> 00:10:49,968 After she bends the elbow a few times, she sees things: 154 00:10:50,358 --> 00:10:52,713 Rats, roaches, snakes, bats, you know. 155 00:10:53,069 --> 00:10:56,266 A sock in the kisser is the only thing that'll bring her out of it. 156 00:10:58,324 --> 00:11:00,076 Your room's ready, major. 157 00:11:03,204 --> 00:11:04,762 How long have they been here? 158 00:11:05,081 --> 00:11:07,151 That one, Curly, and the woman showed up first. 159 00:11:07,500 --> 00:11:09,092 Dad Temple told them we were closed. . . 160 00:11:09,418 --> 00:11:11,488 . . .but he offered to rent the whole hotel for a week. 161 00:11:11,837 --> 00:11:14,397 It was so much money, Dad couldn't turn it down. 162 00:11:14,757 --> 00:11:17,351 Mr. Brown and the others arrived in that boat four days ago. 163 00:11:17,718 --> 00:11:18,867 Which one is Brown? 164 00:11:19,178 --> 00:11:21,976 He's in number 1 1 . Never comes out except at night. 165 00:11:22,348 --> 00:11:23,417 What's he like? 166 00:11:23,724 --> 00:11:25,362 He's a lady-killer, or thinks so. 167 00:11:25,684 --> 00:11:28,642 Rich, I guess. The others jump when he lifts a finger. 168 00:11:29,021 --> 00:11:30,898 Out of season in this heat. 169 00:11:31,231 --> 00:11:34,143 Why would they decide to sit down on Key Largo? 170 00:11:34,860 --> 00:11:37,249 They'll be leaving here tonight or tomorrow. 171 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Major? 172 00:11:41,659 --> 00:11:43,809 Were you with George when he died? 173 00:11:45,204 --> 00:11:46,193 Was he in much pain? 174 00:11:46,789 --> 00:11:48,461 He never knew what hit him. 175 00:11:49,750 --> 00:11:51,820 I was afraid he might have suffered. 176 00:11:54,171 --> 00:11:56,639 Come down to Dad's room when you're ready. 177 00:12:28,664 --> 00:12:30,097 Excuse me. 178 00:12:30,416 --> 00:12:31,895 Staying the night, huh? 179 00:12:32,209 --> 00:12:33,437 I'm Curly Hoff. 180 00:12:33,752 --> 00:12:36,903 I heard how you were with old man Temple's son in ltaly. 181 00:12:37,297 --> 00:12:38,491 The kid got it? 182 00:12:38,798 --> 00:12:40,197 Too bad. 183 00:12:40,508 --> 00:12:43,102 I hope you didn't take offense how we handled you. 184 00:12:43,470 --> 00:12:45,665 You caught Toots and me at a bad time. 185 00:12:45,972 --> 00:12:47,928 We were ready to bite anybody's head off. 186 00:12:48,225 --> 00:12:50,420 Especially a certain blond's. 187 00:12:50,769 --> 00:12:53,522 Five of us come down here for the deep-sea fishing. 188 00:12:53,897 --> 00:12:55,376 All the way from Milwaukee. 189 00:12:55,690 --> 00:12:59,729 More than a year, we'd been planning to come here and fish our brains out. 190 00:13:00,153 --> 00:13:02,587 So what happens? One guy brings a blond. 191 00:13:02,948 --> 00:13:05,178 And after we all swore up and down, no dames! 192 00:13:05,534 --> 00:13:07,331 But he's gotta bring her, this guy. 193 00:13:07,660 --> 00:13:11,016 If she isn't drunk and crying, she's got a hangover and arguing. 194 00:13:11,414 --> 00:13:14,008 One minute she gets sore at you and won't talk. 195 00:13:14,376 --> 00:13:17,129 Next she's making a play for you right in front of the guy! 196 00:13:17,504 --> 00:13:19,734 And he gets sore at us, mind you, not her. 197 00:13:20,214 --> 00:13:23,126 Everything's spoiled, including our dispositions. 198 00:13:23,509 --> 00:13:26,023 It's cost us all this dough, and for what? 199 00:13:26,388 --> 00:13:28,219 The world's worst time. 200 00:13:28,557 --> 00:13:30,787 I ask you, can you blame us for getting rude? 201 00:13:31,142 --> 00:13:33,372 -I don't blame you. -How about a drink? 202 00:13:33,811 --> 00:13:34,800 Not now, thanks. 203 00:13:35,105 --> 00:13:36,140 Hotel Largo. 204 00:13:36,398 --> 00:13:38,036 Just to show there's no hard feelings. 205 00:13:38,358 --> 00:13:39,393 No, thank you. 206 00:13:39,651 --> 00:13:41,448 Thank you very much. 207 00:13:42,612 --> 00:13:44,568 -Storm signals are up. -What's that mean? 208 00:13:44,906 --> 00:13:46,339 Hurricane's on its way. 209 00:13:46,657 --> 00:13:48,887 See what I mean? Hurricanes yet! 210 00:13:49,244 --> 00:13:51,041 Dad's in here, major. 211 00:13:56,376 --> 00:13:57,286 Sit down, major. 212 00:13:58,003 --> 00:14:00,801 The war's over, Mr. Temple. I'm not a major anymore. 213 00:14:01,172 --> 00:14:05,370 I know the men that went don't like talking about the war. . . 214 00:14:05,801 --> 00:14:08,599 . . .and I don't like imposing on you. 215 00:14:09,180 --> 00:14:11,535 But this letter here from the War Department. . . 216 00:14:11,891 --> 00:14:13,927 . . .is the only facts we have. 217 00:14:14,268 --> 00:14:17,658 And it leaves us in the dark about a few things. 218 00:14:18,064 --> 00:14:19,816 I'll tell you everything I know. 219 00:14:20,149 --> 00:14:21,707 Will you, Frank? Will you? 220 00:14:22,026 --> 00:14:23,379 I'd be most grateful. 221 00:14:23,694 --> 00:14:26,049 -Where shall I start? -Anywhere. 222 00:14:27,281 --> 00:14:29,590 He was a good soldier from start to finish. 223 00:14:29,951 --> 00:14:32,829 You'd have been proud. Every man in his regiment was. 224 00:14:33,204 --> 00:14:34,922 -Were they, Frank? -With good reason. 225 00:14:36,665 --> 00:14:38,735 It wasn't just a matter of doing his duty. 226 00:14:39,084 --> 00:14:41,234 He was always looking for a way to do more. 227 00:14:41,587 --> 00:14:43,225 And finding it. 228 00:14:43,548 --> 00:14:45,459 George was a born hero. 229 00:14:46,175 --> 00:14:48,735 He couldn't imagine his death. Only dishonor. 230 00:14:49,095 --> 00:14:50,733 No, of course not. 231 00:14:51,055 --> 00:14:52,886 It's a wonder he lasted till Cassino. 232 00:14:53,515 --> 00:14:57,224 When you believe like George believed, dying isn't very important. 233 00:15:00,481 --> 00:15:03,234 Once, outside San Pietro, George and a couple others. . . 234 00:15:03,609 --> 00:15:05,600 . . .established an observation post. 235 00:15:05,903 --> 00:15:08,337 They got a direct hit, and the others were killed. 236 00:15:08,697 --> 00:15:09,925 That left it up to George. 237 00:15:10,199 --> 00:15:13,908 Three days and three nights he stayed awake directing our fire. 238 00:15:14,745 --> 00:15:17,737 Most of that time, I was on the other end of the line. 239 00:15:18,123 --> 00:15:21,035 To keep himself awake, he talked into the phone. 240 00:15:21,543 --> 00:15:23,773 Talked and talked. 241 00:15:24,296 --> 00:15:26,252 Most of his talk was about you two. 242 00:15:27,132 --> 00:15:29,521 You'd be surprised how much I know about you both. 243 00:15:30,135 --> 00:15:33,252 For instance, inside your wedding ring there's an inscription: 244 00:15:33,639 --> 00:15:34,674 "Evermore. " 245 00:15:35,557 --> 00:15:36,706 That's right. 246 00:15:37,184 --> 00:15:38,219 And you, Mr. Temple. 247 00:15:38,894 --> 00:15:42,125 Remember telling George what this hollow is above the upper lip? 248 00:15:42,981 --> 00:15:44,300 Before he was born, you said. . . 249 00:15:44,607 --> 00:15:46,802 . . .he knew all the secrets of life and death. 250 00:15:47,444 --> 00:15:51,483 And then at his birth, an angel came and put his finger right here. 251 00:15:51,866 --> 00:15:53,060 And sealed his lips. 252 00:15:54,868 --> 00:15:56,540 I remember that. 253 00:15:57,913 --> 00:15:59,949 He couldn't have been more than 7 years old. . . 254 00:16:00,290 --> 00:16:02,520 . . .when I told him that fairy story. 255 00:16:03,585 --> 00:16:05,143 What's it like where he's buried? 256 00:16:06,713 --> 00:16:09,307 Just crosses on a slope. 257 00:16:10,217 --> 00:16:12,492 High up, there's what's left of a church. 258 00:16:12,844 --> 00:16:15,199 You can see a river from where George is. 259 00:16:16,640 --> 00:16:19,154 I'd like to pay a visit to that place. 260 00:16:20,018 --> 00:16:21,895 Yep, I would. 261 00:16:22,437 --> 00:16:25,588 Nora, maybe we'll do just that. 262 00:16:26,233 --> 00:16:29,703 Go to ltaly and see where George is buried. 263 00:16:30,778 --> 00:16:33,451 It belongs to us, don't it? That plot of ground? 264 00:16:35,366 --> 00:16:37,596 I'm very grateful to you, Frank. 265 00:16:37,952 --> 00:16:38,828 Thank you. 266 00:16:45,084 --> 00:16:46,995 There was a storm warning, Dad. 267 00:16:47,337 --> 00:16:49,055 You better see to the boat. 268 00:17:22,538 --> 00:17:23,857 What brought you here? 269 00:17:24,165 --> 00:17:26,395 Thought I might make my living on the sea. 270 00:17:27,001 --> 00:17:29,390 -Doing what? -Doesn't matter. Hand on a boat. 271 00:17:29,753 --> 00:17:32,665 Life on land's become too complicated for my taste. 272 00:17:33,049 --> 00:17:34,528 What'd you do before the war? 273 00:17:34,842 --> 00:17:36,514 I was circulation manager for a newspaper. 274 00:17:36,886 --> 00:17:39,275 -You never went back to it? -I couldn't stick it. 275 00:17:41,891 --> 00:17:43,404 I've done lots since the paper. 276 00:17:43,726 --> 00:17:46,445 Driving taxis, waiting on tables. Anything to make a dollar. 277 00:17:46,771 --> 00:17:48,489 Including day labor. 278 00:17:49,482 --> 00:17:51,120 Getting kind of rough. 279 00:17:51,442 --> 00:17:52,761 Major, this is Mr. Feeney. 280 00:17:53,069 --> 00:17:54,343 -Hi. -How do you do? 281 00:17:57,240 --> 00:17:58,878 How's your ground tackle off the stern? 282 00:17:59,199 --> 00:18:00,473 Plenty heavy. 283 00:18:00,868 --> 00:18:03,780 Then we'd just better double up on these bowlines. 284 00:18:08,209 --> 00:18:10,200 Where'd you learn about boats? 285 00:18:10,503 --> 00:18:12,971 My first sweetheart was a boat. 286 00:18:17,051 --> 00:18:18,848 How do you like that boat? 287 00:18:19,637 --> 00:18:22,913 Nice. She should be away from those reefs with this blow coming. 288 00:18:23,307 --> 00:18:24,899 That so? 289 00:18:32,733 --> 00:18:34,849 Put that on that piling over there. 290 00:19:04,473 --> 00:19:05,303 Charlie! 291 00:19:06,224 --> 00:19:08,499 Charlie Wenoka and his family from Crawfish lsland. 292 00:19:09,352 --> 00:19:12,344 The Wenokas are royalty. Charlie's a Seminole prince. 293 00:19:13,065 --> 00:19:15,295 His ancestors go back to the gods. 294 00:19:15,650 --> 00:19:18,369 He sells seashells by the seashore. 295 00:19:48,642 --> 00:19:50,234 Hello, Mama Ochobee. 296 00:19:50,560 --> 00:19:53,154 Every lndian here is a descendent of Mama Ochobee. 297 00:19:53,522 --> 00:19:57,151 She admits to being 1 08 years old. But she has a son who's 1 1 2. 298 00:19:57,567 --> 00:20:00,240 We suspect Mama doesn't tell the truth about her age. 299 00:20:01,821 --> 00:20:04,654 Him new husband? No, Mama. Not new husband. 300 00:20:07,828 --> 00:20:09,500 You got cigarette? 301 00:20:20,840 --> 00:20:22,114 Pretty big blow coming? 302 00:20:28,806 --> 00:20:31,400 Indians always know. Don't ask me how, but they do. 303 00:20:31,768 --> 00:20:35,238 More will be along. They come to us from as far as Matecumbe Key. 304 00:20:35,730 --> 00:20:38,767 This one was born in our lobby during the last big blow. 305 00:20:42,028 --> 00:20:43,256 Hello, Tom. Hello, John. 306 00:20:43,571 --> 00:20:45,084 Tom and John are Osceola. 307 00:20:45,406 --> 00:20:46,998 How do you do? 308 00:20:47,617 --> 00:20:50,927 We get Mr. Temple message. We hear give ourself up to police. 309 00:20:51,328 --> 00:20:52,681 He thinks it's the best. 310 00:20:52,997 --> 00:20:54,749 What Mr. Temple say, we do. 311 00:20:55,082 --> 00:20:56,561 Him good friend to lndian. 312 00:20:56,876 --> 00:20:59,788 Why don't you go to the hotel? Dad'll call Palm Grove. 313 00:21:00,170 --> 00:21:01,683 Thanks, Miss Nora. 314 00:21:09,889 --> 00:21:12,528 Poor fellas got into some trouble and were arrested. 315 00:21:12,891 --> 00:21:14,927 I know. Mr. Temple told me about them. 316 00:21:15,269 --> 00:21:17,737 They really trust Dad Temple. All the lndians. 317 00:21:18,064 --> 00:21:21,215 As far as they're concerned, he's the United States of America. 318 00:21:21,567 --> 00:21:23,239 You're very happy here, aren't you? 319 00:21:23,569 --> 00:21:25,844 -Very. -You're never lonely? 320 00:21:27,573 --> 00:21:30,041 Did George tell you? I met him at a USO dance. 321 00:21:30,409 --> 00:21:32,445 He was lonesome. He wanted company. 322 00:21:32,995 --> 00:21:34,667 I was working at a defense plant. 323 00:21:34,997 --> 00:21:37,431 I knew lots of people, but I was lonesome too. 324 00:21:38,000 --> 00:21:40,275 Before George, my life hadn't made much sense. 325 00:21:40,627 --> 00:21:43,778 I never had much of a home, and I didn't like what I had. 326 00:21:44,798 --> 00:21:45,753 George. . . 327 00:21:46,133 --> 00:21:47,486 . . .gave me roots. 328 00:21:47,801 --> 00:21:50,440 When he went overseas, I came here to stay with his father. . . 329 00:21:50,763 --> 00:21:52,242 . . .and the roots took hold. 330 00:21:52,556 --> 00:21:55,628 Now I'm like one of those mangroves. 331 00:22:07,863 --> 00:22:09,501 Our police always get their lndian. 332 00:22:09,823 --> 00:22:12,417 Close the shutters while I get the oil lamps. 333 00:22:50,071 --> 00:22:52,585 Hey, pal. Getting ready for the hurricane? 334 00:22:52,949 --> 00:22:55,668 -Join me for that little drink now? -No, thanks. 335 00:22:56,036 --> 00:22:58,186 -Not a drinking man? -Not right now. 336 00:22:58,538 --> 00:22:59,368 Hey, Curly. 337 00:22:59,664 --> 00:23:01,461 What all happens in a hurricane? 338 00:23:01,875 --> 00:23:04,673 The wind blows so hard the ocean gets up on its hind legs. . . 339 00:23:05,045 --> 00:23:06,683 . . .and walks right across the land. 340 00:23:07,005 --> 00:23:08,438 And singing a song: 341 00:23:08,757 --> 00:23:11,829 Rain, rain go away Little Ralphie wants to play 342 00:23:13,887 --> 00:23:15,878 Isn't that Ben Wade's car? 343 00:23:16,222 --> 00:23:17,814 Nora! Have you seen him? 344 00:23:18,100 --> 00:23:19,772 No, Dad. I haven't. 345 00:23:20,060 --> 00:23:24,099 They're snooping around looking for these two boys, and here they are. 346 00:23:24,523 --> 00:23:27,754 Better go out there and sit in his car and wait for him. 347 00:23:28,276 --> 00:23:30,744 Better yet, go and find him. 348 00:23:34,657 --> 00:23:35,772 What's so funny, Toots? 349 00:23:36,075 --> 00:23:37,508 There are two cons in a cell. 350 00:23:37,869 --> 00:23:40,064 One tries to sell the other a fountain pen. 351 00:23:40,455 --> 00:23:43,049 And he says, "This pen is guaranteed for life. " 352 00:23:44,125 --> 00:23:45,160 Don't you get it? 353 00:23:45,751 --> 00:23:46,706 A con. 354 00:23:47,170 --> 00:23:48,523 Guaranteed for life. 355 00:23:48,838 --> 00:23:49,987 We get it, all right. 356 00:23:50,298 --> 00:23:53,096 Have you seen Wade or Sawyer anywhere around, Frank? 357 00:23:53,426 --> 00:23:54,222 No, I haven't. 358 00:23:54,469 --> 00:23:57,302 -His car's out there in the rain. -Yes, I know. 359 00:23:57,680 --> 00:23:58,829 It's funny. 360 00:23:59,140 --> 00:24:01,734 How about a drink, everybody? What'll it be, Miss Temple? 361 00:24:02,102 --> 00:24:03,171 Nothing, thanks. 362 00:24:03,477 --> 00:24:04,592 How about you, Pop? 363 00:24:04,895 --> 00:24:07,090 He's not supposed to drink anything. 364 00:24:07,439 --> 00:24:09,395 That leaves it up to you, pal. 365 00:24:09,775 --> 00:24:11,128 Another time. 366 00:24:11,443 --> 00:24:12,512 Don't you like me? 367 00:24:12,820 --> 00:24:15,698 I'm beginning to think I got smallpox or something. 368 00:24:18,534 --> 00:24:20,445 Still laughing at that stinking joke? 369 00:24:20,786 --> 00:24:21,696 Here's another one. 370 00:24:21,996 --> 00:24:23,668 Elevator's busting through a roof. 371 00:24:24,039 --> 00:24:26,633 The elevator boy says to a couple passengers: 372 00:24:26,959 --> 00:24:28,756 "I told you there was no 1 1 th floor. " 373 00:24:31,964 --> 00:24:33,716 Explain it for us, Toots. 374 00:24:35,426 --> 00:24:36,256 Wise guy. 375 00:24:40,140 --> 00:24:41,698 What's the idea of them? 376 00:24:42,099 --> 00:24:45,171 They shut the electricity off, we still have light. 377 00:24:45,937 --> 00:24:49,373 I hear a hurricane blows off roofs and puts the snatch on people. 378 00:24:49,774 --> 00:24:52,652 And they all fly around in the sky together. Is that right? 379 00:24:53,152 --> 00:24:54,267 Absolutely. 380 00:24:54,570 --> 00:24:57,880 It's raining in on Ben's car. Better close the windows, Nora. 381 00:24:58,323 --> 00:25:00,439 Ralph, go put up the windows in that car. 382 00:25:00,784 --> 00:25:04,094 And get caught out in that hurricane? Not me, brother. 383 00:25:04,663 --> 00:25:05,891 I'll take it. 384 00:25:09,794 --> 00:25:11,307 Don't you answer it. 385 00:25:17,885 --> 00:25:20,274 No, Mr. Temple's not here now. 386 00:25:20,930 --> 00:25:23,046 No, she's not here either. 387 00:25:23,599 --> 00:25:24,509 Me? 388 00:25:24,809 --> 00:25:27,039 I'm a guest at the hotel. 389 00:25:28,020 --> 00:25:29,373 No, we haven't seen him. 390 00:25:29,688 --> 00:25:31,280 Give me that phone! 391 00:25:32,232 --> 00:25:35,827 Yes. If Sawyer shows up, I'll have him call you right back. 392 00:25:42,743 --> 00:25:44,495 Easy does it, soldier. 393 00:26:20,030 --> 00:26:23,227 The phone rang, and the girl started for it and I stopped her. 394 00:26:23,616 --> 00:26:26,528 The soldier wants to get rough, so we show him our rods. 395 00:26:26,911 --> 00:26:30,108 I'm glad the old man's in a wheelchair. He'd be lots of trouble. 396 00:26:30,498 --> 00:26:32,568 -Who was on the phone? -The law. 397 00:26:33,543 --> 00:26:35,261 That means he won't be long. 398 00:26:35,586 --> 00:26:36,462 Then what? 399 00:26:36,755 --> 00:26:37,949 We'll see. 400 00:26:44,179 --> 00:26:46,898 You'd think this rain would cool things off, but it don't. 401 00:26:47,974 --> 00:26:50,442 -Gonna have a hurricane? -So they say. 402 00:26:50,810 --> 00:26:52,448 I'm not afraid of that gun! 403 00:26:52,771 --> 00:26:54,489 Go ahead! Shoot! 404 00:26:54,981 --> 00:26:56,858 You haven't got the nerve. 405 00:27:00,445 --> 00:27:01,321 Brown! 406 00:27:01,613 --> 00:27:03,490 Hey, you! Brown! 407 00:27:22,341 --> 00:27:25,094 Are you thieves? You want money? ls this a robbery? 408 00:27:25,470 --> 00:27:27,700 That's right. We'll steal all your towels. 409 00:27:28,055 --> 00:27:31,764 That big gun in your hand makes you look grown-up, you think! 410 00:27:32,184 --> 00:27:35,733 I'll bet you spend hours posing in front of a mirror holding it. 411 00:27:36,147 --> 00:27:37,421 Trying to look tough! 412 00:27:37,731 --> 00:27:39,449 -Shut up. -You scum! 413 00:27:42,028 --> 00:27:45,498 -Tell him to stop calling me names. -Shut up, Toots. 414 00:27:47,658 --> 00:27:48,807 Now listen. 415 00:27:50,078 --> 00:27:51,796 I don't want any trouble. 416 00:27:53,206 --> 00:27:57,085 With you. With anybody. How about it, gonna act sensible? 417 00:27:57,501 --> 00:27:59,059 Why are they pointing guns? 418 00:27:59,379 --> 00:28:00,653 Forget the questions. 419 00:28:00,964 --> 00:28:02,875 What you don't know won't hurt you. 420 00:28:03,215 --> 00:28:05,251 We'll be out of here in a couple of hours. 421 00:28:05,718 --> 00:28:07,709 Try to put up with us that long. 422 00:28:09,263 --> 00:28:10,412 What'll we eat tonight? 423 00:28:10,723 --> 00:28:11,792 Pompano, maybe? 424 00:28:12,057 --> 00:28:14,571 Am I to understand we're your prisoners? 425 00:28:14,935 --> 00:28:16,573 Well, put it this way, Pop. . . 426 00:28:16,896 --> 00:28:19,854 . . .you're gonna be my guests for a little while. 427 00:28:21,525 --> 00:28:25,643 Back in Chi, in the old days, we'd pay $1 0 for an order of pompano. 428 00:28:26,989 --> 00:28:29,662 They used to fly it in. The way they served it. . . 429 00:28:30,034 --> 00:28:32,025 . . .done up in a brown paper bag. . . . 430 00:28:33,370 --> 00:28:34,280 Got any champagne? 431 00:28:36,123 --> 00:28:37,033 No champagne. 432 00:28:37,332 --> 00:28:39,288 Well, that's too bad. 433 00:28:39,710 --> 00:28:41,780 Champagne and pompano. 434 00:28:42,212 --> 00:28:44,009 They really go together. 435 00:28:48,761 --> 00:28:49,955 This one's coming around. 436 00:28:54,016 --> 00:28:55,688 Still feel tough? 437 00:29:10,824 --> 00:29:12,462 You won't get away with it, Rocco. 438 00:29:22,919 --> 00:29:24,113 Why'd you hurt him? 439 00:29:25,171 --> 00:29:26,365 He's a cop, that's why. 440 00:29:26,715 --> 00:29:27,784 Well, who are you? 441 00:29:28,091 --> 00:29:29,490 Why are you here? 442 00:29:30,051 --> 00:29:32,611 -Answer me! -Stop hollering, old man. 443 00:29:33,430 --> 00:29:35,022 Johnny Rocco, of course. 444 00:29:36,808 --> 00:29:37,957 Hot water. 445 00:29:41,438 --> 00:29:42,507 Get some. 446 00:29:45,316 --> 00:29:46,829 Yeah, that's right. 447 00:29:47,569 --> 00:29:48,888 Johnny Rocco. 448 00:29:49,363 --> 00:29:51,558 -I know that name. -Sure, who doesn't? 449 00:29:51,907 --> 00:29:54,296 Johnny Rocco the gangster, Mr. Temple. 450 00:29:54,659 --> 00:29:56,331 The one and only Rocco. 451 00:29:56,662 --> 00:29:58,653 Rocco. Rocco? 452 00:29:59,580 --> 00:30:01,457 What's that, Pop? I'm kind of deaf. 453 00:30:01,791 --> 00:30:02,906 Rocco! 454 00:30:04,919 --> 00:30:06,557 He said, "Rocco. " 455 00:30:10,884 --> 00:30:12,556 But they threw you out of the country. 456 00:30:15,263 --> 00:30:16,537 Yeah, that's right. 457 00:30:17,557 --> 00:30:20,071 After living in the U.S.A. for more than 30 years. . . 458 00:30:20,435 --> 00:30:22,073 . . .they called me an undesirable alien. 459 00:30:22,813 --> 00:30:24,451 Me, Johnny Rocco! 460 00:30:25,064 --> 00:30:27,624 Like I was a dirty Red or something! 461 00:30:27,984 --> 00:30:29,337 Then how could you be here? 462 00:30:30,486 --> 00:30:32,397 Well, maybe I'm not, Pop. 463 00:30:32,739 --> 00:30:35,128 This ain't real. You're having a dream. 464 00:30:35,491 --> 00:30:36,765 Wake up. You're snoring. 465 00:30:37,119 --> 00:30:38,313 You're right! 466 00:30:38,619 --> 00:30:40,655 You shouldn't have been deported. 467 00:30:40,997 --> 00:30:42,794 You should've been exterminated! 468 00:30:48,129 --> 00:30:51,519 I apologize for Mr. Temple. He doesn't know what he's talking about. 469 00:30:53,509 --> 00:30:55,977 Rocco was more than a king. He was an emperor. 470 00:30:56,346 --> 00:30:59,179 His rule extended over beer, slot machines, the numbers racket. . . 471 00:30:59,557 --> 00:31:01,275 . . .and other forbidden enterprises. 472 00:31:01,893 --> 00:31:03,406 He was a master of the fix. 473 00:31:03,853 --> 00:31:07,004 Whom he couldn't corrupt, he terrified or murdered. 474 00:31:07,399 --> 00:31:10,391 You filth! You city filth! 475 00:31:10,777 --> 00:31:13,894 Mr. Temple, you're hopelessly old-fashioned. 476 00:31:14,238 --> 00:31:17,628 Your ideas date back years to the time when America thought. . . 477 00:31:18,034 --> 00:31:20,423 . . .it could get along without the Johnny Roccos. 478 00:31:20,744 --> 00:31:23,099 Welcome back. It was all a mistake. 479 00:31:23,706 --> 00:31:25,936 America's sorry for what it did to you. 480 00:31:26,500 --> 00:31:28,297 On the level, boss, were you that big? 481 00:31:28,627 --> 00:31:30,379 On the level, are you that dumb? 482 00:31:34,383 --> 00:31:36,021 Yeah, that's me. 483 00:31:37,219 --> 00:31:39,210 Sure, I was all of those things. 484 00:31:39,555 --> 00:31:40,624 And more! 485 00:31:41,265 --> 00:31:43,415 When Rocco talked, everybody listened! 486 00:31:43,767 --> 00:31:45,485 What Rocco said, went! 487 00:31:45,770 --> 00:31:47,647 Nobody was as big as Rocco! 488 00:31:48,605 --> 00:31:50,755 It'll be like that again, only more so! 489 00:31:51,191 --> 00:31:54,501 I'll be back up there one day. Then you'll really see something! 490 00:31:54,903 --> 00:31:57,371 If the time ever comes when your kind. . . 491 00:31:57,740 --> 00:31:59,810 . . .can walk a city street in daylight. . . 492 00:32:00,159 --> 00:32:02,115 . . .with nothing to fear from the people-- 493 00:32:02,453 --> 00:32:04,887 The time has come, Mr. Temple. It's here. 494 00:32:07,541 --> 00:32:09,099 You know all about me. 495 00:32:10,210 --> 00:32:12,121 Now, what's with you, wise guy? 496 00:32:13,756 --> 00:32:14,666 Well, give. 497 00:32:15,299 --> 00:32:17,017 In the war, weren't you? 498 00:32:17,801 --> 00:32:20,110 -Get any medals? -A couple. 499 00:32:21,096 --> 00:32:23,326 -Brave? -Not very. 500 00:32:23,640 --> 00:32:25,995 -Why'd you stick your neck out? -No good reason. 501 00:32:26,352 --> 00:32:27,785 What are you saying? 502 00:32:29,104 --> 00:32:31,140 I believed some words. 503 00:32:31,481 --> 00:32:32,994 Words? What words? 504 00:32:33,316 --> 00:32:35,068 Well, they went like this: 505 00:32:35,402 --> 00:32:39,031 "But we aren't making all this sacrifice of human effort and lives. . . 506 00:32:39,448 --> 00:32:43,646 . . .to return to the kind of a world we had after the last world war. 507 00:32:53,211 --> 00:32:56,647 We're fighting to cleanse the world of ancient evils. 508 00:32:57,048 --> 00:32:58,401 Ancient ills. " 509 00:33:00,260 --> 00:33:01,249 What's that about? 510 00:33:02,387 --> 00:33:03,820 I remember those words. 511 00:33:04,139 --> 00:33:05,208 That makes two of us. 512 00:33:06,766 --> 00:33:09,883 We rid ourselves of your kind once and for all! 513 00:33:10,270 --> 00:33:11,988 You ain't coming back! 514 00:33:12,313 --> 00:33:14,349 Who's gonna stop me, old man? 515 00:33:14,732 --> 00:33:16,484 If I wasn't a cripple-- 516 00:33:16,818 --> 00:33:19,286 You wouldn't be talking this way. Right, Pop? 517 00:33:19,654 --> 00:33:21,770 Filth! You filth! 518 00:33:22,115 --> 00:33:22,911 Get him, will you! 519 00:33:23,158 --> 00:33:24,830 -Sic him, Pop! -Stand your ground! 520 00:33:25,159 --> 00:33:27,036 You're killing me, Pop! 521 00:33:28,747 --> 00:33:31,136 Come on, Pop! You're not quitting, are you? 522 00:33:31,499 --> 00:33:34,172 My boy, George, never quit, and I ain't quitting! 523 00:33:34,544 --> 00:33:36,694 That's the spirit, Pop! Never say die! 524 00:33:52,020 --> 00:33:53,692 You little wildcat! 525 00:33:54,230 --> 00:33:55,663 Smelled blood, huh? 526 00:33:56,148 --> 00:33:57,820 Got your appetite up, huh? 527 00:33:59,986 --> 00:34:00,782 Hey, boss. 528 00:34:01,070 --> 00:34:02,901 Miami wants you on the phone. 529 00:34:23,843 --> 00:34:26,118 The people on the porch look like lndians. 530 00:34:26,470 --> 00:34:28,381 -What do they want? -They want in. 531 00:34:28,723 --> 00:34:29,997 -What for? -The hurricane. 532 00:34:30,307 --> 00:34:31,581 Keep them out. 533 00:34:33,602 --> 00:34:35,320 Yeah, this is Mr. Brown. 534 00:34:36,522 --> 00:34:39,082 Hello, Ziggy! How are you? 535 00:34:39,567 --> 00:34:41,558 I recognized your voice. 536 00:34:42,111 --> 00:34:44,022 Well, swell hearing it again. 537 00:34:45,031 --> 00:34:47,340 How's every little thing? 538 00:34:48,201 --> 00:34:50,192 -Maybe it's the law. -Show him in. 539 00:34:50,536 --> 00:34:51,605 That's swell. 540 00:34:51,912 --> 00:34:53,231 This end too. 541 00:34:53,539 --> 00:34:55,416 Look, when are you coming down? 542 00:34:56,209 --> 00:34:58,962 What hurricane? That right? 543 00:35:04,800 --> 00:35:06,995 -I want to see the boss. -It's the skipper! 544 00:35:07,345 --> 00:35:08,937 Mr. Temple, please! 545 00:35:09,263 --> 00:35:12,141 You're only two hours away. You can beat the hurricane out. 546 00:35:12,599 --> 00:35:14,351 No, it's gotta be tonight. 547 00:35:14,810 --> 00:35:16,687 Yeah, see you in a couple of hours. 548 00:35:17,021 --> 00:35:17,817 Bye. 549 00:35:19,315 --> 00:35:21,749 Storm warning. Big blow on the way. 550 00:35:22,109 --> 00:35:24,384 -So what? -This coral reef not safe. 551 00:35:24,736 --> 00:35:26,692 Got to make for deep water right away. 552 00:35:27,030 --> 00:35:28,304 That boat stays here. 553 00:35:28,615 --> 00:35:30,924 Too dangerous. Boat break up on reef. 554 00:35:31,285 --> 00:35:33,480 I tell you when to move that boat. 555 00:35:33,829 --> 00:35:35,057 I am skipper. 556 00:35:35,831 --> 00:35:36,946 Now, look. 557 00:35:37,207 --> 00:35:38,356 I paid you. 558 00:35:38,750 --> 00:35:40,627 -You do what I say. -Please, se�or. 559 00:35:40,961 --> 00:35:42,792 You want half money back? I give. 560 00:35:43,130 --> 00:35:44,688 But got to move boat. 561 00:35:45,048 --> 00:35:46,367 Give me your rod. 562 00:35:47,759 --> 00:35:49,033 See this? 563 00:35:49,637 --> 00:35:52,151 You move that boat, I'll blow your brains out. 564 00:35:55,725 --> 00:35:57,363 We'll be out of here in two hours. 565 00:35:57,811 --> 00:35:58,846 I'll be ready. 566 00:35:59,146 --> 00:36:01,421 Go out and move that car around the back. 567 00:36:02,065 --> 00:36:04,784 I come back here looking for those Osceola boys. 568 00:36:05,152 --> 00:36:07,347 I knew they were somewhere around here. 569 00:36:08,071 --> 00:36:10,426 Down the lobby, I ran up against these two. 570 00:36:10,782 --> 00:36:14,013 They didn't look right to me, so I asked them a few questions. 571 00:36:14,411 --> 00:36:16,879 By the way they answered, there was something fishy. 572 00:36:17,247 --> 00:36:21,365 So I put in a call to Ben Wade, but the lights went out on me. 573 00:36:23,586 --> 00:36:25,383 I woke up in there. 574 00:36:25,839 --> 00:36:27,238 Rocco was standing over me. 575 00:36:27,632 --> 00:36:30,271 I recognized him right away from pictures. 576 00:36:30,635 --> 00:36:33,468 I made a break for the door, and the lights went out again. 577 00:36:34,223 --> 00:36:35,258 I'm the electrician. 578 00:36:47,485 --> 00:36:48,281 Angel. 579 00:36:48,570 --> 00:36:49,525 Shave. 580 00:36:50,488 --> 00:36:52,319 What did Miami have to say? 581 00:36:52,657 --> 00:36:54,215 Everything's okay. 582 00:36:54,659 --> 00:36:56,411 How soon will they be down? 583 00:36:56,953 --> 00:36:58,750 They were leaving right away. 584 00:37:03,334 --> 00:37:05,086 How're you feeling, copper? 585 00:37:05,963 --> 00:37:08,193 I'll say one thing, you sure can take it. 586 00:37:09,257 --> 00:37:12,374 By the way Toots poured it on, I'm surprised you ever woke up. 587 00:37:13,803 --> 00:37:15,794 Boy, sure is hot. 588 00:37:16,681 --> 00:37:18,194 Not too close. 589 00:37:19,684 --> 00:37:21,515 So I won't get away with it, huh? 590 00:37:22,395 --> 00:37:24,863 How many times I heard that from dumb coppers. 591 00:37:25,231 --> 00:37:26,266 I still say it. 592 00:37:28,025 --> 00:37:30,983 You'd give your left eye to nail me, wouldn't you? 593 00:37:32,738 --> 00:37:34,729 You can see the headlines, can't you? 594 00:37:35,074 --> 00:37:37,952 "Local Deputy Captures Johnny Rocco. " 595 00:37:38,327 --> 00:37:40,716 Your picture would be in all the papers. 596 00:37:41,081 --> 00:37:44,391 You might even get to tell on the newsreel how you pulled it off. 597 00:37:46,502 --> 00:37:47,821 Well, listen, hick. 598 00:37:48,296 --> 00:37:51,447 I was too much for any big-city police force to handle. 599 00:37:52,007 --> 00:37:53,963 They tried, but they couldn't. 600 00:37:54,969 --> 00:37:57,529 Took the U.S. government to pin a rap on me. 601 00:37:57,972 --> 00:38:00,281 Yeah, and they won't make it stick! 602 00:38:01,142 --> 00:38:02,655 You hick! 603 00:38:02,977 --> 00:38:05,616 I'll be getting guys elected mayor and governor. . . 604 00:38:05,980 --> 00:38:08,210 . . .before you ever get a $1 0 raise! 605 00:38:09,608 --> 00:38:12,600 How many of those guys in office owe everything to me? 606 00:38:13,279 --> 00:38:14,394 I made them. 607 00:38:14,697 --> 00:38:18,167 I made them, just like a tailor makes a suit of clothes. 608 00:38:18,576 --> 00:38:21,886 I take a nobody, teach him what to say, get his name in the papers. 609 00:38:22,287 --> 00:38:24,039 I pay for his campaign expenses. 610 00:38:24,706 --> 00:38:27,778 Dish out a lot of groceries and coal. 611 00:38:28,169 --> 00:38:30,205 Get my boys to bring the voters out. 612 00:38:30,546 --> 00:38:32,059 Then count the votes again. . . 613 00:38:32,381 --> 00:38:34,690 . . .till they added up right, and he was elected. 614 00:38:36,260 --> 00:38:37,693 Then what happened? 615 00:38:38,721 --> 00:38:41,315 Did he remember when the going got tough? 616 00:38:41,682 --> 00:38:42,956 When the heat was on? 617 00:38:43,267 --> 00:38:45,019 No, he didn't want to. 618 00:38:45,352 --> 00:38:47,661 All he wanted was to save his own dirty neck. 619 00:38:48,022 --> 00:38:50,775 That's enough of that. Give me a towel, will you? 620 00:38:51,817 --> 00:38:54,012 "Public Enemy," he calls me! 621 00:38:55,028 --> 00:38:58,907 Me, who gave him his public all wrapped up with a fancy bow on it! 622 00:38:59,533 --> 00:39:00,852 Angel, lay my clothes out. 623 00:39:01,160 --> 00:39:02,957 -What suit? -The gray one. 624 00:39:03,287 --> 00:39:06,404 -What color shirt? -A white one, of course. 625 00:39:11,586 --> 00:39:13,622 Some little wildcat. 626 00:39:16,633 --> 00:39:19,067 I knew one like you a long time ago. 627 00:39:19,678 --> 00:39:21,953 Scratched, kicked, bit. 628 00:39:22,348 --> 00:39:23,747 Regular hellion. 629 00:39:25,308 --> 00:39:27,424 She even stuck a knife in me once. 630 00:39:28,478 --> 00:39:29,957 Irish kid. 631 00:39:30,272 --> 00:39:32,706 Little and kind of skinny she was. . . 632 00:39:33,066 --> 00:39:34,943 . . .but a real fireball. 633 00:39:36,153 --> 00:39:38,144 Her name was Maggie Mooney. 634 00:39:39,614 --> 00:39:42,970 But for professional reasons, I had to change it to Gaye Dawn. 635 00:39:43,493 --> 00:39:45,609 She was a knockout in those days. 636 00:40:13,856 --> 00:40:15,448 Why, you-- 637 00:40:36,421 --> 00:40:39,379 Go ahead, boss, smack her. Get it out of your system. 638 00:40:39,758 --> 00:40:42,113 Look at him. The great Johnny Rocco. 639 00:40:42,468 --> 00:40:44,902 With Nora's spittle hanging from his face! 640 00:40:45,263 --> 00:40:46,173 Shut up, old man! 641 00:40:46,472 --> 00:40:48,906 Come over here. I'd like to spit on you. 642 00:40:49,267 --> 00:40:50,302 Give me! 643 00:40:50,559 --> 00:40:51,674 Give me! 644 00:40:55,523 --> 00:40:57,275 Nothing to stop me from wiping you all out! 645 00:40:57,608 --> 00:41:00,406 What good'll that do? Her kind's a dime a dozen. 646 00:41:00,778 --> 00:41:02,530 Smack her and let it go at that. 647 00:41:03,072 --> 00:41:04,949 That'd be right for you, not for him. 648 00:41:05,909 --> 00:41:07,342 I didn't ask for your advice! 649 00:41:07,660 --> 00:41:09,378 The Roccos don't, or they wouldn't be Roccos. 650 00:41:10,622 --> 00:41:13,659 No, smacking her isn't enough. He'd have to kill her. 651 00:41:14,626 --> 00:41:16,662 Then he'd have to kill those who witnessed it. 652 00:41:17,170 --> 00:41:19,843 Not just Mr. Temple and me, but all the witnesses. 653 00:41:20,923 --> 00:41:22,197 It's all or nothing. 654 00:41:22,508 --> 00:41:25,147 He needs you and Curly and Angel. 655 00:41:25,511 --> 00:41:26,546 So it'll be nothing. 656 00:41:29,431 --> 00:41:30,580 Wise guy. 657 00:41:31,517 --> 00:41:33,030 Unlock this door! 658 00:41:33,352 --> 00:41:35,991 Unlock this door! I want out! 659 00:41:37,857 --> 00:41:39,176 Let her out. 660 00:41:49,368 --> 00:41:51,279 I take off my hat to you, soldier. 661 00:41:51,620 --> 00:41:55,135 It's good you said what you said, or he'd have started shooting. 662 00:41:55,541 --> 00:41:59,329 Close shave for you folks. Closer than the one he got from Angel. 663 00:42:02,715 --> 00:42:05,183 Where is everybody? Downstairs? 664 00:42:11,140 --> 00:42:12,539 Hello, everybody. 665 00:42:13,142 --> 00:42:14,257 Hi, fella. 666 00:42:17,605 --> 00:42:18,799 Where's Johnny? 667 00:42:19,105 --> 00:42:20,458 He's in there getting dressed. 668 00:42:20,775 --> 00:42:22,333 I need a drink. 669 00:42:22,651 --> 00:42:24,801 What's everybody doing upstairs? 670 00:42:26,488 --> 00:42:27,443 Honey? 671 00:42:29,282 --> 00:42:31,159 Have you been crying? 672 00:42:31,576 --> 00:42:33,771 Why? Has somebody been mean to you? 673 00:42:34,120 --> 00:42:37,157 Did you make her cry? lf you did, you ought to be ashamed! 674 00:42:37,541 --> 00:42:39,816 -How about a little drink? -No, thanks. 675 00:42:40,169 --> 00:42:42,888 Oh, come on. It'll chase the blues away. 676 00:42:43,923 --> 00:42:45,436 -I'll have one. -The boss said-- 677 00:42:45,757 --> 00:42:48,112 I don't care what the boss said. I need a drink. 678 00:42:48,927 --> 00:42:51,282 -Good evening, Mr. Temple. -Miss. 679 00:42:51,680 --> 00:42:53,193 You got a cigarette? 680 00:42:55,517 --> 00:42:56,996 Did your horse win? 681 00:42:57,310 --> 00:42:58,140 My horse? 682 00:42:58,520 --> 00:43:00,158 No, I'm afraid he ran out of the money. 683 00:43:00,480 --> 00:43:01,799 I'm sorry. 684 00:43:14,244 --> 00:43:16,519 I think I'll go to my room. 685 00:43:20,375 --> 00:43:21,888 I feel faint. 686 00:43:23,003 --> 00:43:24,641 What I need is a drink. 687 00:43:25,213 --> 00:43:26,646 That's what I need. 688 00:43:27,132 --> 00:43:28,042 Say, how about it? 689 00:43:28,341 --> 00:43:29,456 How many times do I have to tell--? 690 00:43:29,759 --> 00:43:31,238 The boss say no more drink. 691 00:43:31,552 --> 00:43:33,065 Oh, he did, did he? 692 00:43:33,388 --> 00:43:34,616 Well, this is a free country. 693 00:43:34,931 --> 00:43:36,922 If I want a drink, I can have one. 694 00:43:37,809 --> 00:43:39,925 I can buy my own. There! 695 00:43:40,269 --> 00:43:41,065 Sorry. 696 00:43:41,646 --> 00:43:44,638 -The boss say-- -The boss! The boss! He can go to-- 697 00:43:45,525 --> 00:43:46,878 Hello, darling. 698 00:43:47,569 --> 00:43:50,037 How come it's hotter at night than in the day? 699 00:43:50,864 --> 00:43:52,900 And when it's raining than when it ain't? 700 00:43:53,783 --> 00:43:55,011 Huh, wise guy? 701 00:43:55,284 --> 00:43:56,080 I don't know. 702 00:43:57,370 --> 00:43:58,849 You don't know. 703 00:43:59,163 --> 00:44:01,313 I thought you knew all the answers. 704 00:44:01,666 --> 00:44:03,816 I thought you was a wise guy from way back. 705 00:44:04,168 --> 00:44:06,124 Darling, you've hurt yourself! 706 00:44:06,462 --> 00:44:08,657 Your face! How in the world--? 707 00:44:16,639 --> 00:44:17,833 -What's funny? -Nothing. 708 00:44:18,642 --> 00:44:19,711 Why'd you laugh? 709 00:44:20,017 --> 00:44:21,450 I don't know. 710 00:44:21,769 --> 00:44:23,327 Dumbbell. 711 00:44:24,814 --> 00:44:26,486 What's worse, Curly? 712 00:44:26,816 --> 00:44:29,171 A dumbbell or a wise guy? 713 00:44:29,527 --> 00:44:31,597 A wise guy, I guess. 714 00:44:33,447 --> 00:44:35,324 Got a million dollars? 715 00:44:37,743 --> 00:44:39,335 -How much? -Nothing. 716 00:44:39,662 --> 00:44:40,572 But you're a wise guy. 717 00:44:41,873 --> 00:44:44,706 You see, I was educated only in impractical things. 718 00:44:45,084 --> 00:44:46,483 With you, it's the opposite. 719 00:44:49,839 --> 00:44:51,352 I'm afraid. I hate thunder. 720 00:44:51,674 --> 00:44:52,902 Is this it? ls it? 721 00:44:53,217 --> 00:44:55,412 -It's the beginning. -I'm afraid! 722 00:44:55,761 --> 00:44:57,638 Can cars get through during a hurricane? 723 00:44:57,930 --> 00:45:00,046 Maybe. Maybe not. 724 00:45:00,808 --> 00:45:02,366 I think I'll have. . . 725 00:45:02,685 --> 00:45:04,721 . . .a scotch and water, please. 726 00:45:05,855 --> 00:45:07,891 -Please, darling! -No! 727 00:45:08,858 --> 00:45:10,496 What you were saying is true. 728 00:45:10,985 --> 00:45:12,941 Only you don't believe it. I see through you. 729 00:45:13,279 --> 00:45:15,156 You think, "I'm better than Rocco. 730 00:45:15,864 --> 00:45:19,061 He's filth! " Like the old man said. Right? 731 00:45:19,452 --> 00:45:20,282 Right! 732 00:45:20,577 --> 00:45:22,374 "He has a gun," you think, "I haven't. " 733 00:45:22,663 --> 00:45:24,335 You figure it's the gun. 734 00:45:25,165 --> 00:45:26,518 Well, listen, soldier. . . 735 00:45:26,834 --> 00:45:30,349 . . .thousands of guys got guns, but there's only one Johnny Rocco! 736 00:45:30,754 --> 00:45:31,903 How do you account for it? 737 00:45:32,256 --> 00:45:33,484 He knows what he wants. 738 00:45:33,799 --> 00:45:35,312 -Don't you, Rocco? -Sure! 739 00:45:35,634 --> 00:45:36,464 What's that? 740 00:45:36,761 --> 00:45:38,114 Tell him, Rocco. 741 00:45:38,596 --> 00:45:40,075 Well, I want. . . . 742 00:45:40,389 --> 00:45:42,778 He wants more. Don't you, Rocco? 743 00:45:43,100 --> 00:45:44,897 That's it! More. 744 00:45:45,227 --> 00:45:46,546 That's right, I want more! 745 00:45:46,853 --> 00:45:48,252 Will you ever get enough? 746 00:45:48,563 --> 00:45:49,996 Will you, Rocco? 747 00:45:50,316 --> 00:45:51,795 Well, I never have. 748 00:45:52,109 --> 00:45:53,827 No, I guess I won't. 749 00:45:54,778 --> 00:45:56,177 Do you know what you want? 750 00:45:56,780 --> 00:45:59,499 Yes, and I had hopes once, but I gave them up. 751 00:45:59,867 --> 00:46:01,095 Hopes for what? 752 00:46:01,368 --> 00:46:03,928 A world in which there's no place for Johnny Rocco. 753 00:46:08,416 --> 00:46:10,247 Okay, soldier. 754 00:46:12,545 --> 00:46:13,500 Here's your chance. 755 00:46:13,880 --> 00:46:14,995 Give me! 756 00:46:18,718 --> 00:46:21,357 Okay, soldier, you can make your hopes come true. 757 00:46:22,264 --> 00:46:24,016 But you gotta die for it. 758 00:46:24,349 --> 00:46:26,146 See where I'm aiming? At your belly. 759 00:46:27,394 --> 00:46:28,190 Go ahead, shoot. 760 00:46:30,105 --> 00:46:31,823 -Get away, sister. -Get away. 761 00:46:32,148 --> 00:46:33,103 Shoot! 762 00:46:34,276 --> 00:46:37,154 All right, you got a gun now. You gonna use it or not? 763 00:46:37,987 --> 00:46:39,022 Kill him, major! 764 00:46:39,322 --> 00:46:41,040 Yeah, kill him, major! 765 00:46:42,117 --> 00:46:43,994 Show them how you're not afraid to die. 766 00:46:44,327 --> 00:46:45,442 Shoot! 767 00:46:54,421 --> 00:46:56,332 Looks like you don't want it enough. 768 00:47:00,844 --> 00:47:02,880 He laughs when something's funny for a change. 769 00:47:03,597 --> 00:47:06,907 One Rocco more or less isn't worth dying for. 770 00:47:08,602 --> 00:47:09,830 Give me that gun. 771 00:47:10,145 --> 00:47:11,658 No, I'm afraid you'd use it. 772 00:47:12,397 --> 00:47:15,594 One old man more or less isn't worth dying for. 773 00:47:16,609 --> 00:47:18,008 What's the matter, sister? 774 00:47:19,153 --> 00:47:21,826 You look like you lost somebody near and dear. 775 00:47:24,867 --> 00:47:26,220 A live war hero. 776 00:47:27,579 --> 00:47:29,570 Now I know how you did it. 777 00:47:31,332 --> 00:47:32,526 Curly, Gaye, anybody! 778 00:47:32,833 --> 00:47:33,709 Want a hero? 779 00:47:34,002 --> 00:47:35,720 Here's one for sale, cheap! 780 00:47:36,504 --> 00:47:38,381 All right, Rocco. 781 00:47:38,715 --> 00:47:39,591 All right! 782 00:47:40,633 --> 00:47:42,783 Let's you and me play that game now! 783 00:47:43,803 --> 00:47:46,363 You can stop me from going out that door. 784 00:47:46,723 --> 00:47:48,839 But you gotta die first. 785 00:47:49,642 --> 00:47:51,951 If he shoots me, you still get it. 786 00:47:52,979 --> 00:47:53,968 Get out of my way. 787 00:48:00,278 --> 00:48:01,916 Get away from that door! 788 00:48:28,013 --> 00:48:29,844 The gun wasn't loaded. 789 00:48:31,767 --> 00:48:33,758 He didn't have a chance. 790 00:48:35,145 --> 00:48:36,260 Murderer. 791 00:48:37,439 --> 00:48:39,111 Had to do it, old man. 792 00:48:39,900 --> 00:48:42,175 Or he would've been out that door and gone. 793 00:48:42,528 --> 00:48:43,597 He's gone now. 794 00:48:44,989 --> 00:48:48,061 That's right, sister. The gun wasn't loaded. 795 00:48:48,450 --> 00:48:49,803 But our hero didn't know it. 796 00:49:00,379 --> 00:49:03,098 You knew the gun was empty, didn't you, son? 797 00:49:03,465 --> 00:49:04,978 You could tell by the weight. 798 00:49:05,300 --> 00:49:06,528 No, sir. I didn't know. 799 00:49:06,843 --> 00:49:08,322 He just didn't have the nerve. 800 00:49:08,679 --> 00:49:09,668 Let's face it. 801 00:49:09,972 --> 00:49:11,291 You were smart, fella. 802 00:49:11,598 --> 00:49:13,554 What happened to him would've happened to you. 803 00:49:13,892 --> 00:49:16,804 It's better to be a live coward than a dead hero. 804 00:49:18,272 --> 00:49:19,591 Excuse me. 805 00:49:20,816 --> 00:49:22,852 You weren't afraid. We all know that. 806 00:49:23,193 --> 00:49:24,672 Oh, yes, I was afraid. 807 00:49:24,987 --> 00:49:26,625 But that's not why I didn't shoot. 808 00:49:26,946 --> 00:49:29,460 What do I care whether Johnny Rocco lives or dies? 809 00:49:29,825 --> 00:49:31,816 I only care about me! Me and mine! 810 00:49:32,452 --> 00:49:35,489 Rocco wants to come back to America, let him! Let him be President! 811 00:49:35,873 --> 00:49:37,943 I fight nobody's battles but my own. 812 00:49:38,250 --> 00:49:40,047 I can't see it your way, Frank. 813 00:49:40,836 --> 00:49:42,394 Sawyer didn't either. 814 00:49:42,712 --> 00:49:43,701 He was a fool! 815 00:49:44,297 --> 00:49:47,255 Me, die to rid the world of a Johnny Rocco?! 816 00:49:48,301 --> 00:49:49,097 No, thanks! 817 00:49:49,594 --> 00:49:51,744 If I believed your way. . . 818 00:49:52,263 --> 00:49:54,413 . . .I'd want to be dead too. 819 00:49:56,602 --> 00:49:57,717 It's true. 820 00:49:58,437 --> 00:49:59,665 You are a coward. 821 00:49:59,980 --> 00:50:02,289 What you're saying now is only to save face! 822 00:50:02,900 --> 00:50:03,889 Now, Nora. . . 823 00:50:04,275 --> 00:50:06,106 . . .maybe Frank's right. 824 00:50:07,362 --> 00:50:08,636 Maybe he's right. 825 00:51:03,960 --> 00:51:06,758 What's the idea, Ziggy? Why ain't you started yet? 826 00:51:07,379 --> 00:51:08,607 So what? 827 00:51:10,466 --> 00:51:13,060 What's the matter, you guys? Didn't I take chances? 828 00:51:13,427 --> 00:51:16,942 I make the run from Cuba, risk my neck, my boat and the shipment. . . 829 00:51:17,306 --> 00:51:18,898 . . .and you won't come out in the rain? 830 00:51:19,225 --> 00:51:22,740 Listen to me. Either you show tonight or the deal is off. 831 00:51:23,145 --> 00:51:26,535 I know a dozen guys who'd break their necks to get this shipment. 832 00:51:26,941 --> 00:51:28,738 Look, my watch says. . . 833 00:51:29,068 --> 00:51:29,864 . . .8:00. 834 00:51:30,111 --> 00:51:33,228 I give you two hours. You ain't here by 1 0, the deal is off. 835 00:51:33,865 --> 00:51:35,264 Hello! 836 00:51:54,427 --> 00:51:56,065 Downstairs, everybody. 837 00:52:29,294 --> 00:52:30,727 Didn't I say no drinking? 838 00:52:31,046 --> 00:52:33,355 Please, honey. Just one? 839 00:52:48,313 --> 00:52:50,065 Bring down the shipment. 840 00:52:52,234 --> 00:52:53,553 In there. 841 00:53:06,999 --> 00:53:08,876 Mr. Temple! Mr. Temple! 842 00:53:09,501 --> 00:53:10,570 Wait. 843 00:53:11,128 --> 00:53:13,084 Is that someone calling? 844 00:53:13,463 --> 00:53:15,738 Indians were at the door. I sent them away. 845 00:53:16,091 --> 00:53:17,444 You'd no right! 846 00:53:24,933 --> 00:53:25,729 Listen to it. 847 00:53:26,017 --> 00:53:29,771 The upstairs shutters gotta be closed, or the roof might come off. 848 00:53:30,188 --> 00:53:31,416 Go close them. 849 00:53:43,368 --> 00:53:46,280 One thing I can't stand is a dame that's drunk. 850 00:53:47,163 --> 00:53:49,518 What I mean, they turn my stomach. 851 00:53:50,208 --> 00:53:52,722 No good to themselves or anybody else. 852 00:53:55,338 --> 00:53:56,657 She got the shakes, see? 853 00:53:57,299 --> 00:54:00,336 So she has a drink to get rid of them. Then she has another. 854 00:54:00,718 --> 00:54:02,629 First thing you know, she's stinko again. 855 00:54:02,971 --> 00:54:04,882 You gave me my first drink. 856 00:54:05,223 --> 00:54:07,100 Oh, so it's all my fault now? 857 00:54:07,767 --> 00:54:11,396 Everybody has their first drink, but everybody ain't a lush! 858 00:54:11,813 --> 00:54:14,691 If I'd known you'd act this way, I wouldn't have come here. 859 00:54:15,066 --> 00:54:18,024 If I'd known what you're like, you wouldn't have been asked. 860 00:54:20,029 --> 00:54:22,304 Eight years since I seen her. 861 00:54:26,994 --> 00:54:28,791 You wouldn't know it's the same dame. 862 00:54:30,248 --> 00:54:33,001 You certainly haven't changed one bit. 863 00:54:33,835 --> 00:54:35,109 Meaning what? 864 00:54:35,836 --> 00:54:36,985 Nothing. 865 00:54:38,047 --> 00:54:40,003 Gee, you're as mean as can be. 866 00:54:41,300 --> 00:54:44,178 Mean as can be. Now what does that remind me of? 867 00:54:44,554 --> 00:54:45,464 Don't you remember? 868 00:54:45,764 --> 00:54:47,800 That was in a song. She used to sing it. 869 00:54:48,141 --> 00:54:49,813 Yeah, that's right! 870 00:54:50,434 --> 00:54:52,902 I gave her her first chance, made her a singer. 871 00:54:53,271 --> 00:54:56,502 Mention that. Why ain't you a singing star instead of a lush? 872 00:54:57,524 --> 00:54:59,355 Johnny, I didn't mean anything. 873 00:54:59,694 --> 00:55:01,924 Yeah, she could've had a future. 874 00:55:02,279 --> 00:55:03,507 She had everything. 875 00:55:03,781 --> 00:55:04,577 Voice. 876 00:55:04,823 --> 00:55:05,812 Looks. 877 00:55:06,075 --> 00:55:07,064 Plenty of class. 878 00:55:08,077 --> 00:55:09,954 I was the rage. 879 00:55:10,663 --> 00:55:11,698 Gee, honey. 880 00:55:14,500 --> 00:55:16,297 Now, look, Gaye. . . 881 00:55:17,628 --> 00:55:19,858 . . .why don't you give us your old song? 882 00:55:22,091 --> 00:55:24,002 You mean, right now? 883 00:55:27,012 --> 00:55:29,606 -I can't. -Sure you can! 884 00:55:29,974 --> 00:55:31,373 Please don't make me. 885 00:55:31,976 --> 00:55:34,206 I won't make you do anything. 886 00:55:35,896 --> 00:55:37,727 I got a proposition for you. 887 00:55:38,065 --> 00:55:39,703 Sing a song, you can have a drink. 888 00:55:43,946 --> 00:55:45,265 Can I have the drink first? 889 00:55:45,573 --> 00:55:46,892 No! The song. 890 00:55:47,199 --> 00:55:48,518 Then the drink. 891 00:55:51,745 --> 00:55:53,178 Without any accompaniment? 892 00:55:53,497 --> 00:55:55,886 Now, look, do you want a drink or don't you? 893 00:56:00,921 --> 00:56:01,717 All right. 894 00:56:11,974 --> 00:56:12,770 Well? 895 00:56:13,684 --> 00:56:15,720 My gowns were gorgeous. 896 00:56:16,061 --> 00:56:16,891 Always low-cut. 897 00:56:17,187 --> 00:56:19,064 Very d�collet�. 898 00:56:19,523 --> 00:56:21,718 I wore hardly any makeup. 899 00:56:22,067 --> 00:56:23,978 Just some lipstick, that's all. 900 00:56:24,570 --> 00:56:27,528 No lights, just a baby spot. 901 00:56:28,281 --> 00:56:32,115 I wouldn't have any entrance. They'd play the intro in the dark. . . 902 00:56:32,536 --> 00:56:34,288 . . .and a spot would come on. . . 903 00:56:34,621 --> 00:56:35,656 . . .and there I'd be. 904 00:56:47,592 --> 00:56:48,866 Go ahead! Sing! 905 00:56:55,809 --> 00:56:58,369 Moaning low 906 00:56:58,728 --> 00:57:02,562 My sweet man, I love him so 907 00:57:03,566 --> 00:57:07,605 Though he's mean as can be 908 00:57:09,406 --> 00:57:12,159 He's the kind of man 909 00:57:12,492 --> 00:57:15,484 Needs the kind of woman 910 00:57:16,245 --> 00:57:18,440 Like me 911 00:57:20,583 --> 00:57:22,460 Gonna die 912 00:57:22,794 --> 00:57:25,831 If sweet man should pass me by 913 00:57:26,506 --> 00:57:30,704 If I die, where will he be? 914 00:57:32,304 --> 00:57:34,898 He's the kind of man 915 00:57:35,223 --> 00:57:39,102 Needs the kind of woman 916 00:57:39,727 --> 00:57:42,241 Like me 917 00:57:44,482 --> 00:57:46,200 Don 't know any reason 918 00:57:46,525 --> 00:57:48,720 Why he treats me so poorly 919 00:57:50,446 --> 00:57:53,483 What have I gone and done? 920 00:57:55,284 --> 00:57:58,435 Makes my trouble double With his worries 921 00:57:58,830 --> 00:58:00,468 When surely 922 00:58:01,665 --> 00:58:04,737 I ain 't deserving of none 923 00:58:08,214 --> 00:58:10,330 Moaning low 924 00:58:10,675 --> 00:58:13,508 My sweet man is gonna go 925 00:58:14,512 --> 00:58:18,061 When he goes, oh, Lordy 926 00:58:19,933 --> 00:58:21,969 He's the kind of man 927 00:58:22,269 --> 00:58:24,783 Needs the kind of woman 928 00:58:26,482 --> 00:58:27,961 Like me 929 00:58:31,737 --> 00:58:33,648 Give me that drink now. 930 00:58:38,994 --> 00:58:41,462 -But you promised! -So what? 931 00:58:41,831 --> 00:58:44,504 -You said that-- -But you were rotten. 932 00:59:31,171 --> 00:59:32,763 Thanks, fella. 933 00:59:37,343 --> 00:59:38,822 You're welcome. 934 00:59:57,864 --> 00:59:59,138 Play a little gin? 935 00:59:59,742 --> 01:00:00,891 -For how much? -Name it. 936 01:00:01,201 --> 01:00:02,634 Nickel a point. 937 01:00:24,474 --> 01:00:25,748 Hey, old man. 938 01:00:26,642 --> 01:00:28,155 How bad can it get? 939 01:00:29,729 --> 01:00:32,038 I asked you a question! Did you hear me? 940 01:00:33,065 --> 01:00:36,853 Worst storm we ever had was back in '35. 941 01:00:37,237 --> 01:00:39,626 Wind whipped up a big wave and sent it busting. . . 942 01:00:39,989 --> 01:00:42,219 . . .right over Matecumbe Key. 943 01:00:43,535 --> 01:00:46,607 Eight hundred people were washed out to sea. 944 01:00:47,413 --> 01:00:49,483 How far away was that from here? 945 01:00:49,832 --> 01:00:51,424 A few miles. 946 01:01:10,394 --> 01:01:11,383 Listen to it. 947 01:01:17,526 --> 01:01:19,482 Sorry about the things I said upstairs. 948 01:01:19,820 --> 01:01:21,936 They aren't true. Will you forgive me? 949 01:01:22,281 --> 01:01:23,430 Of course. 950 01:01:23,741 --> 01:01:26,778 He might've killed you, but you had to help her. 951 01:01:27,161 --> 01:01:30,119 Your head said one way, but your whole life said another. 952 01:01:30,456 --> 01:01:33,846 The other things, maybe they're true. Maybe it is a rotten world. 953 01:01:34,251 --> 01:01:36,890 But a cause isn't lost if someone's willing to fight. 954 01:01:37,255 --> 01:01:39,007 I'm not that someone. 955 01:01:40,841 --> 01:01:41,637 But you are. 956 01:01:41,926 --> 01:01:44,235 You may not want to be, but you can't help yourself. 957 01:01:44,595 --> 01:01:46,153 Your whole life's against you. 958 01:01:46,430 --> 01:01:48,466 What do you know about my life? 959 01:01:50,267 --> 01:01:51,541 A whole lot. 960 01:01:51,852 --> 01:01:55,527 From the way you look and talk, and from things George wrote me. 961 01:01:56,024 --> 01:01:59,300 Most of his last letter was all about you and him on the phone. 962 01:01:59,693 --> 01:02:02,810 Only he had it the other way. You were the one on the hill. 963 01:02:52,788 --> 01:02:53,698 What's the matter? 964 01:02:54,415 --> 01:02:55,211 Nothing. 965 01:02:59,169 --> 01:03:00,318 Why's everybody so quiet? 966 01:03:01,838 --> 01:03:03,237 Talk, why don't you? 967 01:03:06,051 --> 01:03:07,120 Curly, say something! 968 01:03:07,427 --> 01:03:10,385 -What do you want me to say? -Anything, just so it's talk. 969 01:03:10,764 --> 01:03:13,597 -Go ahead! -I'm trying to think. 970 01:03:14,768 --> 01:03:17,680 I bet you two or three years, we get Prohibition back. 971 01:03:18,647 --> 01:03:20,638 This time we make it stick. 972 01:03:21,691 --> 01:03:24,330 I bet you two or three years, Prohibition comes back. 973 01:03:24,695 --> 01:03:26,447 Absolutely, yeah. 974 01:03:27,280 --> 01:03:31,034 The trouble was, before, too many guys wanted to be top dog. 975 01:03:32,118 --> 01:03:33,836 That was the trouble. 976 01:03:34,579 --> 01:03:36,535 One mob gets to massacring another. 977 01:03:37,040 --> 01:03:39,110 The papers play it up big. Big, see? 978 01:03:39,459 --> 01:03:41,450 -So what happens? -So what? 979 01:03:41,878 --> 01:03:44,028 The papers play it up big, and the public. . . 980 01:03:44,464 --> 01:03:46,694 . . .gets the idea that Prohibition's no good. 981 01:03:47,718 --> 01:03:49,515 That if they can get rid of it. . . . 982 01:03:49,844 --> 01:03:51,960 -Prohibition, I mean-- -I don't believe it. 983 01:03:52,305 --> 01:03:55,024 Eight hundred guys washed out to sea. You're a liar! 984 01:03:55,391 --> 01:03:57,143 Nobody would live here after that! 985 01:03:57,477 --> 01:04:00,310 -Would they? -I remember reading it in the papers. 986 01:04:00,813 --> 01:04:03,327 A relief train was dispatched from Miami. 987 01:04:03,858 --> 01:04:06,975 The barometer was down to about 26 inches. . . 988 01:04:07,361 --> 01:04:10,159 . . .when that train pulled into Homestead. 989 01:04:10,531 --> 01:04:14,410 Engineer backed his string of empty coaches into the danger zone. . . 990 01:04:14,828 --> 01:04:16,739 . . .and the hurricane hit. 991 01:04:17,497 --> 01:04:20,933 Knocked those coaches right off the track. 992 01:04:21,334 --> 01:04:25,088 Two hundred miles an hour, that wind blew. 993 01:04:26,005 --> 01:04:30,920 A tidal wave 1 2 feet high went right across the Key. 994 01:04:31,428 --> 01:04:33,225 Whole towns were wiped out. 995 01:04:33,554 --> 01:04:36,387 Miles and miles of track were ripped up. . . 996 01:04:36,766 --> 01:04:38,757 . . .and washed away. Nothing was left. 997 01:04:39,477 --> 01:04:44,312 More than 500 bodies were recovered after the storm. 998 01:04:45,108 --> 01:04:46,905 And for months afterwards. . . 999 01:04:47,234 --> 01:04:50,306 . . .corpses were found in the mangrove swamps. 1000 01:04:55,660 --> 01:04:57,696 You don't like it, do you? The storm? 1001 01:04:58,621 --> 01:05:00,213 Show it your gun, why don't you? 1002 01:05:00,664 --> 01:05:01,938 If it doesn't stop, shoot it. 1003 01:05:08,256 --> 01:05:10,292 So the public votes out Prohibition. 1004 01:05:10,675 --> 01:05:12,631 And that's the end of the mobs. 1005 01:05:13,219 --> 01:05:14,572 Next time, it'll be different. 1006 01:05:15,179 --> 01:05:17,249 We learned our lesson, all right. 1007 01:05:17,598 --> 01:05:19,907 Next time, the mobs'll get together. 1008 01:05:23,604 --> 01:05:24,957 Make the big wave. 1009 01:05:25,272 --> 01:05:27,228 Send it crashing down on us. 1010 01:05:27,566 --> 01:05:30,683 Destroy us all, if need be. But punish him. 1011 01:05:31,069 --> 01:05:32,900 Shut up, old man! I'm warning you! 1012 01:05:33,238 --> 01:05:35,069 Hear me. Hear me! 1013 01:05:35,366 --> 01:05:36,515 I'll kill you! 1014 01:05:36,784 --> 01:05:37,933 Make a big wave. 1015 01:05:38,243 --> 01:05:39,995 Send it against us. Take us all. 1016 01:05:40,329 --> 01:05:41,967 But destroy him. 1017 01:06:51,566 --> 01:06:53,045 Mr. Temple! 1018 01:07:06,081 --> 01:07:07,400 Mr. Temple! 1019 01:08:00,176 --> 01:08:02,371 The storm's passing. 1020 01:08:03,137 --> 01:08:06,368 A torn shutter or two, some trash on the beach. . . . 1021 01:08:06,766 --> 01:08:10,042 In a few hours, there'll be little to remind you of what happened. 1022 01:08:11,771 --> 01:08:13,966 Will we ever see you again? 1023 01:08:14,315 --> 01:08:16,112 The storm. 1024 01:08:16,650 --> 01:08:17,969 It's passing. 1025 01:08:18,820 --> 01:08:21,334 -Will we? -I hope so. 1026 01:08:21,698 --> 01:08:23,654 Why don't you stay here with us? 1027 01:08:23,991 --> 01:08:25,663 You're most welcome. 1028 01:08:25,993 --> 01:08:27,631 Go on, tell him. 1029 01:08:28,121 --> 01:08:31,352 If he decides to stay here with us, we'd be most happy. 1030 01:08:31,749 --> 01:08:33,467 Go on, tell Frank. 1031 01:08:35,711 --> 01:08:36,666 Have you any folks? 1032 01:08:38,213 --> 01:08:41,171 I'd be proud to have you regard us as your family. 1033 01:08:43,302 --> 01:08:44,894 Maybe that isn't what Frank wants. 1034 01:08:45,221 --> 01:08:46,939 I don't mean to set onto you. 1035 01:08:47,515 --> 01:08:49,824 Think it over. Don't give your answer right away. 1036 01:08:50,309 --> 01:08:51,662 Hey, boss! Hey, boss! 1037 01:08:51,978 --> 01:08:54,094 -What's the matter? -The boat's gone! 1038 01:09:05,658 --> 01:09:06,807 He did it. 1039 01:09:07,284 --> 01:09:09,639 I told him I'd kill him. He did it just the same. 1040 01:09:09,995 --> 01:09:11,633 Maybe he'll come back. The storm's over. 1041 01:09:11,956 --> 01:09:12,752 Why not? 1042 01:09:13,040 --> 01:09:14,393 He believed I'd kill him. 1043 01:09:14,708 --> 01:09:15,584 What'll we do? 1044 01:09:15,876 --> 01:09:18,390 -We can't stay here! -Can we? 1045 01:09:22,508 --> 01:09:23,304 Hey, boss? 1046 01:09:30,140 --> 01:09:31,539 Your mistake, sister. 1047 01:09:31,851 --> 01:09:34,206 -We're not in any trouble. -Got something? 1048 01:09:35,104 --> 01:09:38,414 There's another boat out there. It ain't much, but it'll get us to Cuba. 1049 01:09:38,815 --> 01:09:40,089 Who's going to run it? 1050 01:09:45,447 --> 01:09:46,562 Him. 1051 01:09:48,200 --> 01:09:49,679 Mr. Temple! You not good man! 1052 01:09:49,993 --> 01:09:51,426 You not let nobody in! That's no good! 1053 01:09:51,870 --> 01:09:52,825 Tom Osceola. 1054 01:09:53,121 --> 01:09:54,270 -Tom! Tom-- -Shut up! 1055 01:09:54,581 --> 01:09:57,015 You leave women and baby out in storm? That no good! 1056 01:09:57,376 --> 01:09:59,651 You no more friend. We no do like you say anymore! 1057 01:10:00,045 --> 01:10:03,162 No go Ben Wade! You no good friend to lndian! 1058 01:10:05,550 --> 01:10:07,029 You told me you sent them away. 1059 01:10:07,344 --> 01:10:10,700 You lied to me. They were outside my door during the whole storm. 1060 01:10:11,098 --> 01:10:12,929 -So what? -They might've died out there. 1061 01:10:13,267 --> 01:10:14,586 And who cares? 1062 01:10:14,893 --> 01:10:16,326 You filth. 1063 01:10:16,645 --> 01:10:19,284 What he said, you can run a boat. That's a fact? 1064 01:10:19,815 --> 01:10:21,726 His first sweetheart was a boat. 1065 01:10:23,318 --> 01:10:24,671 You're taking us to Cuba. 1066 01:10:24,986 --> 01:10:27,420 -Why should l? -You know what'll happen if you don't. 1067 01:10:29,032 --> 01:10:30,067 I won't take you. 1068 01:10:30,533 --> 01:10:31,886 You'd rather die than take us? 1069 01:10:32,201 --> 01:10:33,793 I didn't say that. 1070 01:10:34,495 --> 01:10:37,214 You won't kill me. I'm your only chance of getting away. 1071 01:10:38,458 --> 01:10:41,370 There's other ways of getting at you. Right, Toots? 1072 01:10:41,794 --> 01:10:42,590 Right. 1073 01:10:42,879 --> 01:10:45,552 -Maybe I'm up to them. -You wouldn't be. 1074 01:10:46,216 --> 01:10:49,925 After a few minutes of Toots, you'll begin to ask questions like: 1075 01:10:50,345 --> 01:10:52,097 "What if I come out of this a cripple?" 1076 01:10:52,805 --> 01:10:57,037 And "Do I care whether they make their getaway or don't?" 1077 01:10:57,477 --> 01:10:59,274 All your answers would be right ones. 1078 01:10:59,604 --> 01:11:01,720 -I'm not so sure. -I am. 1079 01:11:02,356 --> 01:11:04,426 Of course, if you're anxious to find out. . . 1080 01:11:04,775 --> 01:11:07,847 . . .just how good you are at taking it, we'll accommodate you. 1081 01:11:08,195 --> 01:11:08,991 But I warn you. . . 1082 01:11:09,906 --> 01:11:11,385 . . .Toots hasn't had much practice. 1083 01:11:11,699 --> 01:11:13,371 Kind of rusty. Might slip. 1084 01:11:13,827 --> 01:11:15,545 And that would be too bad. 1085 01:11:16,120 --> 01:11:19,271 Because you made real sense upstairs when you said. . . 1086 01:11:19,666 --> 01:11:22,703 . . .one Rocco more or less ain't worth dying for. 1087 01:11:25,629 --> 01:11:26,903 Ziggy! 1088 01:11:35,848 --> 01:11:37,042 The law! 1089 01:11:38,142 --> 01:11:40,292 One wrong word out of anybody and he gets it. . . 1090 01:11:40,644 --> 01:11:41,918 . . .the same as Sawyer did. 1091 01:11:42,730 --> 01:11:44,721 Understand me, old man? 1092 01:11:48,945 --> 01:11:50,901 Now, you, sister, let him in. 1093 01:12:03,376 --> 01:12:04,445 Good evening. 1094 01:12:04,751 --> 01:12:07,106 I'm looking for Sawyer. Is he here? 1095 01:12:08,672 --> 01:12:10,151 Has he been here? 1096 01:12:11,425 --> 01:12:14,337 That's funny. He put a call into me from here about 7:00. 1097 01:12:14,720 --> 01:12:16,233 Did he? 1098 01:12:17,264 --> 01:12:18,060 Good evening. 1099 01:12:18,349 --> 01:12:19,259 Folks. 1100 01:12:19,558 --> 01:12:21,276 Pretty good blow. 1101 01:12:22,269 --> 01:12:23,987 Did some damage, I see. 1102 01:12:24,313 --> 01:12:26,269 Power lines are down in a couple of places. 1103 01:12:26,607 --> 01:12:28,757 -How's the road? -Passable. 1104 01:12:29,443 --> 01:12:30,592 I'm trying to locate Sawyer. 1105 01:12:31,112 --> 01:12:32,545 Seen him, anybody? 1106 01:12:41,329 --> 01:12:43,047 Have you seen Sawyer? 1107 01:12:45,333 --> 01:12:47,972 He was here. I know because he called me from here. 1108 01:12:48,462 --> 01:12:49,690 About 7:00. 1109 01:12:50,422 --> 01:12:52,094 I called back a few minutes later. 1110 01:12:52,424 --> 01:12:55,257 Somebody answered. Was it one of you? 1111 01:12:56,095 --> 01:12:57,414 I did. 1112 01:12:57,679 --> 01:12:58,475 Oh, you? 1113 01:12:59,681 --> 01:13:01,831 I came down from upstairs when you called. 1114 01:13:02,184 --> 01:13:03,936 Nobody was around, so I answered. 1115 01:13:05,186 --> 01:13:06,904 Probably he stopped in to call. 1116 01:13:07,231 --> 01:13:09,620 Then he went on and got caught in the storm. 1117 01:13:09,983 --> 01:13:12,338 He's stalled along the road right now, probably. 1118 01:13:12,694 --> 01:13:15,003 He ain't between here and Palm Grove. 1119 01:13:15,363 --> 01:13:18,002 And he wouldn't have called me unless it was special. 1120 01:13:18,533 --> 01:13:20,091 Seen the Osceola brothers? 1121 01:13:21,745 --> 01:13:22,973 Have you? 1122 01:13:23,956 --> 01:13:26,754 I figured that was what it was about. His call, I mean. 1123 01:13:27,125 --> 01:13:28,797 The Osceola brothers. 1124 01:13:29,127 --> 01:13:32,278 Couple of lndians busted out of jail, and we're looking for them. 1125 01:13:32,798 --> 01:13:34,834 I'll take a run down Matecumbe Way. 1126 01:13:35,175 --> 01:13:37,848 If Sawyer shows up, tell him to wait. I'll be back. 1127 01:13:38,220 --> 01:13:39,699 See you later. 1128 01:13:44,308 --> 01:13:45,980 First visit to the Keys, Mr. . .? 1129 01:13:46,311 --> 01:13:47,460 Brown. 1130 01:13:48,063 --> 01:13:51,180 Late in the season for a storm. They usually hit early summer. 1131 01:13:51,567 --> 01:13:54,718 -Is that so? -Been doing any fishing? 1132 01:13:55,111 --> 01:13:57,227 There's no better fishing than on the Keys. 1133 01:13:57,572 --> 01:13:59,051 See you later. 1134 01:15:00,969 --> 01:15:02,163 It's him! 1135 01:15:02,470 --> 01:15:03,585 Sawyer! 1136 01:15:04,097 --> 01:15:05,086 He's murdered! 1137 01:15:05,389 --> 01:15:07,823 I didn't wanna say anything. It's not my business. 1138 01:15:08,184 --> 01:15:10,903 But those lndians you were talking about, they were here. 1139 01:15:11,271 --> 01:15:12,181 The Osceolas? 1140 01:15:12,480 --> 01:15:16,234 They were here during the storm. They left a couple of minutes ago. 1141 01:15:46,639 --> 01:15:47,833 Stop! 1142 01:15:48,265 --> 01:15:49,778 Stop or I'll shoot! 1143 01:15:53,771 --> 01:15:56,080 Watch yourselves. Stay in line. 1144 01:16:15,542 --> 01:16:16,338 He's dead! 1145 01:16:17,335 --> 01:16:19,724 Your lndians murdered Sawyer! 1146 01:16:20,547 --> 01:16:22,219 You lied to me. 1147 01:16:22,549 --> 01:16:24,938 You said you hadn't seen the Osceolas. You lied. 1148 01:16:25,927 --> 01:16:29,317 Sawyer was here. He called because he'd found the Osceolas. 1149 01:16:29,723 --> 01:16:31,793 They tried to hide it by sinking his body. . . 1150 01:16:32,142 --> 01:16:34,531 . . .but the storm tore his body loose and threw it up! 1151 01:16:34,895 --> 01:16:36,692 Right at your door! 1152 01:16:37,272 --> 01:16:39,581 And that's where the crime belongs, at your door. 1153 01:16:40,526 --> 01:16:44,155 You probably knew they killed Sawyer. I wouldn't put it past you! 1154 01:16:44,571 --> 01:16:47,688 And I'm gonna lay charges naming you as accessory. 1155 01:16:48,033 --> 01:16:49,352 What was the shooting? 1156 01:16:49,659 --> 01:16:51,138 The Osceolas tried to get away. 1157 01:16:51,912 --> 01:16:53,630 I killed them both. 1158 01:17:09,679 --> 01:17:11,829 Brown, what's your first name? 1159 01:17:12,181 --> 01:17:13,011 Howard. 1160 01:17:15,894 --> 01:17:16,690 Address? 1161 01:17:18,063 --> 01:17:19,815 Hotel Central, Milwaukee. 1162 01:17:21,858 --> 01:17:24,292 -How long you gonna be here? -A week. 1163 01:17:27,405 --> 01:17:29,794 Haven't I seen you someplace before? 1164 01:17:30,116 --> 01:17:31,469 I don't think so. 1165 01:17:32,577 --> 01:17:33,726 You. 1166 01:17:34,954 --> 01:17:37,343 Hoff. Richard. 1167 01:17:38,792 --> 01:17:40,987 Hotel Central, Milwaukee. 1168 01:17:41,920 --> 01:17:43,512 We're all together. 1169 01:17:44,381 --> 01:17:45,814 Your full name. 1170 01:17:46,257 --> 01:17:48,566 Frank McCloud. No address. 1171 01:17:49,219 --> 01:17:50,572 What are you doing here? 1172 01:17:50,887 --> 01:17:52,445 Passing through. 1173 01:17:54,724 --> 01:17:55,520 You. 1174 01:17:56,100 --> 01:17:58,819 Bass. Edward Bass. Hotel Central, Milwaukee. 1175 01:17:59,186 --> 01:18:00,699 We're all together. 1176 01:18:06,110 --> 01:18:07,987 How far to Key West? 1177 01:18:09,405 --> 01:18:11,123 How far to Key West? 1178 01:18:12,032 --> 01:18:13,260 About 1 00 miles. 1179 01:18:13,659 --> 01:18:14,808 Some hurricane. 1180 01:18:15,119 --> 01:18:17,553 Thought it would blow us right out into the ocean. 1181 01:18:17,914 --> 01:18:21,111 Had to pull up on the road for a couple of hours till it blew over. 1182 01:18:21,500 --> 01:18:23,058 That's some hurricane. 1183 01:18:23,378 --> 01:18:25,130 I'll be back in the morning. 1184 01:18:26,631 --> 01:18:28,303 Can we get something to eat? 1185 01:18:29,133 --> 01:18:30,282 Can we? 1186 01:18:51,780 --> 01:18:53,372 In there, everybody. 1187 01:19:12,843 --> 01:19:14,322 Hi, Ziggy! 1188 01:19:14,637 --> 01:19:16,992 Johnny-boy! How are you? 1189 01:19:18,307 --> 01:19:19,820 What do you know? 1190 01:19:20,309 --> 01:19:22,027 You're a sight for sore eyes! 1191 01:19:22,311 --> 01:19:23,107 Come on in. 1192 01:19:24,689 --> 01:19:26,839 Hey, boys! Ziggy! 1193 01:19:27,607 --> 01:19:29,723 It's sure great to see you again, pal. 1194 01:19:30,068 --> 01:19:32,059 Well, it sure is swell. 1195 01:19:34,948 --> 01:19:36,825 You put on a little weight. 1196 01:19:37,451 --> 01:19:38,247 Now wait a minute. 1197 01:19:38,535 --> 01:19:40,890 -Look who's talking! -Oh, look out! 1198 01:19:43,040 --> 01:19:44,553 Say, guess who's here. 1199 01:19:44,875 --> 01:19:45,864 Who? 1200 01:19:47,586 --> 01:19:48,575 Gaye, where are you? 1201 01:19:48,879 --> 01:19:50,631 Gaye Dawn! Don't tell me! 1202 01:19:53,467 --> 01:19:55,105 Well, I'll be-- 1203 01:19:55,427 --> 01:19:58,897 Say, she's as pretty as ever. 1204 01:20:01,517 --> 01:20:04,190 Where you been all the time Johnny was away? 1205 01:20:05,061 --> 01:20:06,130 Around. 1206 01:20:06,438 --> 01:20:09,555 If I'd have known that, I'd have tried to beat Johnny's time. 1207 01:20:10,109 --> 01:20:11,701 Same old Ziggy! 1208 01:20:12,360 --> 01:20:13,839 All right, baby. 1209 01:20:16,322 --> 01:20:18,392 I know you fellas are in a hurry, huh? 1210 01:20:35,091 --> 01:20:36,126 Lou! 1211 01:20:42,099 --> 01:20:43,737 Paper has a good feel. 1212 01:21:00,367 --> 01:21:02,198 Lathe work's okay. 1213 01:21:03,161 --> 01:21:05,675 Portrait's good. No breaks in the lines. 1214 01:21:06,039 --> 01:21:07,358 Serial numbers check out? 1215 01:21:07,624 --> 01:21:08,977 Yeah, naturally. 1216 01:21:16,549 --> 01:21:18,267 Back color's okay. 1217 01:21:20,636 --> 01:21:22,388 High-class merchandise. 1218 01:21:45,703 --> 01:21:47,898 Hey, fella, what are you gonna do? 1219 01:21:49,749 --> 01:21:50,818 Don't go with them. 1220 01:21:51,125 --> 01:21:53,593 They'd wait till you get them to Cuba, then kill you. 1221 01:21:53,961 --> 01:21:55,952 You'd never walk off that boat. 1222 01:21:56,964 --> 01:21:59,478 She's right. Tell them you'll go, or they'll hurt you. 1223 01:21:59,842 --> 01:22:02,834 Then when you get outside, run. Try to get away. 1224 01:22:03,221 --> 01:22:05,098 It's your only chance, fella. 1225 01:22:06,516 --> 01:22:08,268 Frank, what are you thinking? 1226 01:22:10,185 --> 01:22:11,459 You were right. 1227 01:22:12,271 --> 01:22:14,341 Your head says one thing. . . 1228 01:22:14,690 --> 01:22:16,567 . . .and your whole life says another. 1229 01:22:17,151 --> 01:22:18,948 Your head always loses. 1230 01:22:20,154 --> 01:22:22,714 Out there in the dark, make a break for it. 1231 01:22:23,073 --> 01:22:24,347 Run, fella! 1232 01:22:24,909 --> 01:22:27,469 Yeah, that's what my head says. 1233 01:22:27,828 --> 01:22:29,466 You gonna make a fight of it? 1234 01:22:29,789 --> 01:22:31,302 I've got to. 1235 01:22:31,623 --> 01:22:35,252 Not that one Rocco more or less makes any difference in this world. 1236 01:22:35,669 --> 01:22:37,466 What I said upstairs still goes. 1237 01:22:37,796 --> 01:22:39,627 I haven't changed my tune. 1238 01:22:40,049 --> 01:22:41,243 It's just that. . . 1239 01:22:42,509 --> 01:22:43,658 . . .I've got to. 1240 01:22:43,969 --> 01:22:47,564 Well, if you're a fighter, you can't walk away from a fight. 1241 01:22:47,973 --> 01:22:49,884 That's the answer, I guess. 1242 01:22:53,228 --> 01:22:54,502 Here you are, Curly. 1243 01:22:55,230 --> 01:22:56,982 Well, Johnny, pal. . . 1244 01:22:57,315 --> 01:22:58,589 . . .when are you coming back again? 1245 01:22:58,900 --> 01:22:59,810 It won't be long now. 1246 01:23:00,110 --> 01:23:03,307 With you back again, it'll be like old times. 1247 01:23:07,534 --> 01:23:08,887 You know something? 1248 01:23:09,202 --> 01:23:12,433 I bet inside of two years we have Prohibition back again. 1249 01:23:12,790 --> 01:23:16,180 Only this time, it'll be different. The mobs will be together. 1250 01:23:16,544 --> 01:23:19,377 -No more blasting each other! -You said it! 1251 01:23:22,132 --> 01:23:23,247 So long, Johnny. 1252 01:23:23,550 --> 01:23:24,460 So long, Ziggy. 1253 01:23:24,718 --> 01:23:26,071 See you when! 1254 01:23:39,983 --> 01:23:40,938 Let's get started. 1255 01:23:41,235 --> 01:23:43,954 Bring everything down. The soldier's stuff too. 1256 01:23:44,320 --> 01:23:45,469 Soldier? 1257 01:23:45,739 --> 01:23:47,457 Give Ralph a hand. 1258 01:23:48,408 --> 01:23:49,523 Coming with us? 1259 01:23:49,826 --> 01:23:51,418 Yes or no? I'm in a hurry. 1260 01:23:52,371 --> 01:23:54,202 Toots, go to work on him. 1261 01:23:56,916 --> 01:23:57,746 You win. 1262 01:23:58,085 --> 01:24:00,155 I thought you'd change your mind. 1263 01:24:01,838 --> 01:24:03,954 What's the damage, old man? 1264 01:24:05,091 --> 01:24:07,002 That ought to take care of it. 1265 01:24:08,387 --> 01:24:10,139 Want to come along, sister? 1266 01:24:35,913 --> 01:24:37,312 Okay, boys. 1267 01:24:48,593 --> 01:24:49,912 Give me. 1268 01:24:56,101 --> 01:24:57,090 Where are my things? 1269 01:24:57,393 --> 01:24:59,588 I forgot to tell you. You're not coming. 1270 01:25:00,271 --> 01:25:02,307 On this, you can stay drunk for a month. 1271 01:25:02,649 --> 01:25:04,719 -Please take me with you. -Get away! 1272 01:25:05,068 --> 01:25:07,536 You got to, Johnny. You got to! Please! 1273 01:25:07,862 --> 01:25:10,376 I'll stop drinking. I'll do anything. 1274 01:25:10,740 --> 01:25:12,458 Please! I love you! I need you! 1275 01:25:12,783 --> 01:25:14,136 I'll kill myself! 1276 01:25:14,535 --> 01:25:16,412 Johnny, please! Please! 1277 01:25:16,745 --> 01:25:19,100 I'll be good to you, like I was before. 1278 01:25:19,457 --> 01:25:23,336 I won't let you go without me! You've got to take me with you! 1279 01:25:25,046 --> 01:25:26,399 Come on, soldier! 1280 01:25:33,846 --> 01:25:35,438 Get going, soldier. 1281 01:25:40,102 --> 01:25:41,899 Good luck, son! 1282 01:25:42,187 --> 01:25:43,859 Yeah. Good luck. 1283 01:26:03,750 --> 01:26:05,183 Why doesn't he run? 1284 01:26:05,919 --> 01:26:07,068 Run, fella, run! 1285 01:26:10,299 --> 01:26:11,334 Why doesn't he run? 1286 01:27:04,978 --> 01:27:06,411 Will you cast off that bowline? 1287 01:27:07,648 --> 01:27:09,525 Stand by that stern line. 1288 01:27:18,950 --> 01:27:20,747 Okay, let her go. 1289 01:27:55,487 --> 01:27:57,842 That was his only chance. 1290 01:27:58,239 --> 01:27:59,957 He didn't take it. 1291 01:28:00,700 --> 01:28:02,577 He should've run. 1292 01:28:09,417 --> 01:28:11,214 The lines are dead. 1293 01:28:42,157 --> 01:28:43,272 How we doing? 1294 01:28:43,576 --> 01:28:45,294 We're right on course. 1295 01:28:45,787 --> 01:28:47,505 Well, keep us that way. 1296 01:28:56,756 --> 01:28:58,394 How you feeling, Toots? 1297 01:28:59,425 --> 01:29:00,460 I feel awful. 1298 01:29:00,760 --> 01:29:02,193 Why don't you go downstairs? 1299 01:29:02,511 --> 01:29:03,705 It's too hot down there. 1300 01:29:05,556 --> 01:29:06,875 What time is it? 1301 01:29:08,768 --> 01:29:10,167 A little after 4. 1302 01:29:10,478 --> 01:29:12,070 We're not halfway there yet. 1303 01:29:12,396 --> 01:29:14,864 -Johnny's sleeping? -Yeah. 1304 01:29:38,797 --> 01:29:40,389 Dog, Unit, Man, Roger. 1305 01:29:40,674 --> 01:29:42,744 Numeral 0-2-2-4... 1306 01:29:43,093 --> 01:29:45,004 ... 0-0-Z. 1307 01:29:45,346 --> 01:29:47,064 Man, Roger, X-ray, George. 1308 01:29:47,389 --> 01:29:49,903 Group numerals 4-5. Missing fishing boat... 1309 01:29:50,226 --> 01:29:52,581 . . .Santana is being taken to Cuba. 1310 01:29:53,061 --> 01:29:56,770 X-ray. Sea search of area B immediately. X-ray. 1311 01:29:57,148 --> 01:29:59,457 Is us they are talking about on the radio? 1312 01:29:59,818 --> 01:30:00,853 Let them. 1313 01:30:01,653 --> 01:30:04,406 In a fog like this, they couldn't find the Queen Mary. 1314 01:30:06,032 --> 01:30:07,147 Hey, Curly! 1315 01:30:10,287 --> 01:30:11,845 What time is it? 1316 01:30:12,330 --> 01:30:14,161 A little after 4. 1317 01:30:16,001 --> 01:30:17,150 Say, Johnny. 1318 01:30:17,461 --> 01:30:18,974 I've been thinking. 1319 01:30:20,296 --> 01:30:22,491 -About Gaye. -What about her? 1320 01:30:22,841 --> 01:30:25,480 Do you think it was such a good idea not to bring her? 1321 01:30:25,844 --> 01:30:26,913 She's pretty sore. 1322 01:30:27,220 --> 01:30:28,892 So she's sore. 1323 01:30:29,223 --> 01:30:31,100 Yeah, but she might squeal. 1324 01:30:31,850 --> 01:30:33,169 Just for spite. 1325 01:30:33,477 --> 01:30:35,308 On Ziggy, I mean. 1326 01:30:37,231 --> 01:30:38,061 Well? 1327 01:30:42,277 --> 01:30:44,188 I get it. 1328 01:30:44,529 --> 01:30:46,963 There's only one Johnny. 1329 01:31:14,768 --> 01:31:15,883 Hey, you! 1330 01:31:16,727 --> 01:31:19,639 Look over the stern. See if we picked up any kelp. 1331 01:31:29,157 --> 01:31:30,476 I feel awful. 1332 01:31:41,836 --> 01:31:43,872 Toots! Help! 1333 01:32:21,667 --> 01:32:22,941 What's the matter? 1334 01:32:32,845 --> 01:32:35,075 My gun. It's gone! 1335 01:32:36,598 --> 01:32:37,747 Gaye! 1336 01:32:45,858 --> 01:32:46,847 Toots! 1337 01:32:48,068 --> 01:32:49,137 Ralph! 1338 01:32:51,322 --> 01:32:52,755 Soldier! 1339 01:32:53,073 --> 01:32:53,869 Hey there, soldier! 1340 01:33:07,004 --> 01:33:08,801 Angel, you go up. 1341 01:33:09,297 --> 01:33:10,776 Go on! Do you hear me? 1342 01:33:11,591 --> 01:33:12,546 I get killed. 1343 01:33:12,801 --> 01:33:14,792 You gonna go up there? Are you? 1344 01:33:15,345 --> 01:33:17,859 There's nothing to be afraid of. Toots killed him. 1345 01:33:18,223 --> 01:33:19,576 Then you go, John-- 1346 01:33:28,191 --> 01:33:29,180 Soldier! 1347 01:33:29,609 --> 01:33:30,405 Listen to me. 1348 01:33:31,569 --> 01:33:33,002 Angel and Curly are dead. 1349 01:33:33,322 --> 01:33:34,835 There's just me and you. 1350 01:33:35,365 --> 01:33:37,481 We'll be partners. Everything will be 50-50. 1351 01:33:37,826 --> 01:33:39,179 What do you say? 1352 01:33:40,036 --> 01:33:41,515 Can you hear me? 1353 01:33:42,247 --> 01:33:43,919 What do you say? ls it a deal? 1354 01:33:47,878 --> 01:33:49,436 I know what you're thinking. 1355 01:33:49,754 --> 01:33:52,109 You'll get rid of me and take all the money, is that it? 1356 01:33:52,549 --> 01:33:53,743 Is it? 1357 01:33:54,051 --> 01:33:55,086 Answer me! 1358 01:33:58,638 --> 01:34:00,071 I'll tell you what. 1359 01:34:01,308 --> 01:34:03,219 Suppose I say the money is yours. 1360 01:34:08,482 --> 01:34:09,358 Here, look! 1361 01:34:12,110 --> 01:34:13,304 It's yours. 1362 01:34:13,611 --> 01:34:14,885 All yours, soldier! 1363 01:34:15,154 --> 01:34:16,951 Plenty more when we get to Cuba. 1364 01:34:18,283 --> 01:34:19,602 Okay, soldier? 1365 01:34:20,702 --> 01:34:21,930 You hear me? 1366 01:34:22,245 --> 01:34:23,678 I'll make you rich! 1367 01:34:26,332 --> 01:34:27,321 Soldier! 1368 01:34:31,588 --> 01:34:34,102 You're not big enough to do this to Rocco. I'll kill you! 1369 01:34:34,465 --> 01:34:36,501 You'll never bring me in. Never! 1370 01:34:39,679 --> 01:34:42,239 Look, soldier, I know what it is. 1371 01:34:43,350 --> 01:34:45,466 You figure I got a gun, so you can't trust me. 1372 01:34:45,769 --> 01:34:46,565 Right? 1373 01:34:55,778 --> 01:34:56,972 Look! 1374 01:34:57,781 --> 01:34:58,850 See? 1375 01:34:59,282 --> 01:35:00,715 I'm leveling with you. 1376 01:35:01,450 --> 01:35:02,929 Okay, soldier? 1377 01:35:04,079 --> 01:35:05,637 I'm coming out. 1378 01:35:06,789 --> 01:35:08,268 Okay, soldier? 1379 01:35:09,834 --> 01:35:11,711 I got no gun. . . 1380 01:35:12,045 --> 01:35:13,876 . . .and I'm coming out. 1381 01:35:15,214 --> 01:35:16,533 Soldier! 1382 01:36:49,182 --> 01:36:51,252 Mayday. Mayday. 1383 01:36:55,773 --> 01:36:56,888 Calling Nan, Mike, Abel. 1384 01:36:57,190 --> 01:36:59,306 Calling Nan, Mike, Abel. 1385 01:36:59,652 --> 01:37:01,847 This is Abel, Sugar, Abel, Nan. 1386 01:37:02,196 --> 01:37:04,994 Calling Nan, Mike, Abel. 1387 01:37:05,365 --> 01:37:06,844 Come in, please. 1388 01:37:07,159 --> 01:37:10,310 This is Nan, Mike, Abel. Go ahead. 1389 01:37:11,371 --> 01:37:13,487 This is Abel, Sugar, Abel, Nan. 1390 01:37:13,999 --> 01:37:15,671 The Santana. 1391 01:37:16,042 --> 01:37:18,351 My name is Frank McCloud. 1392 01:37:18,711 --> 01:37:22,624 I'm about 1 2 miles off Boot Key Harbor, on my way in. 1393 01:37:23,049 --> 01:37:24,004 Over. 1394 01:37:24,300 --> 01:37:27,133 Are you all right? Are you all right? Over. 1395 01:37:27,929 --> 01:37:31,365 Yes, but I need medical attention. Over. 1396 01:37:32,476 --> 01:37:33,750 Continue on course. 1397 01:37:34,019 --> 01:37:35,930 Stand by on this frequency. 1398 01:37:36,479 --> 01:37:38,037 I'm standing by. 1399 01:37:39,273 --> 01:37:41,025 Will you put me through to. . . 1400 01:37:41,651 --> 01:37:43,369 . . .the Largo Hotel? 1401 01:37:43,695 --> 01:37:44,411 Stand by. 1402 01:37:47,156 --> 01:37:50,831 State police picked up Ziggy and his men crossing into Georgia. 1403 01:37:51,244 --> 01:37:53,712 You'll have to go up and identify him, miss. 1404 01:37:56,708 --> 01:38:01,145 Mr. Temple, I'm mighty grateful to you for saving my life and all. . . 1405 01:38:01,587 --> 01:38:04,147 . . .but those two boys, the Osceolas. . . . 1406 01:38:04,799 --> 01:38:07,916 I'd rather been killed than have innocent blood on my hands. 1407 01:38:08,261 --> 01:38:09,774 I'm the one to blame. 1408 01:38:10,346 --> 01:38:12,860 If they hadn't trusted me, they wouldn't have come here. . . 1409 01:38:13,183 --> 01:38:14,935 . . .and they'd still be alive. 1410 01:38:15,226 --> 01:38:17,865 We can't do anything but harm to those people. . . 1411 01:38:18,187 --> 01:38:19,859 . . .even when we go to help them. 1412 01:38:20,273 --> 01:38:22,503 No, Mr. Temple, it wasn't you. 1413 01:38:22,859 --> 01:38:24,815 It wasn't the law or anybody. 1414 01:38:25,153 --> 01:38:26,745 It was only Johnny Rocco. 1415 01:38:27,071 --> 01:38:30,302 Nobody in the whole world is safe as long as he's alive. 1416 01:38:32,701 --> 01:38:34,339 We better go, miss. 1417 01:38:53,014 --> 01:38:54,652 Hotel Largo. 1418 01:38:56,725 --> 01:38:57,953 Frank! 1419 01:39:05,400 --> 01:39:06,799 Oh, thank God! 1420 01:39:29,800 --> 01:39:32,155 He's all right, Dad. He's coming back to us.