1
00:01:05,899 --> 00:01:07,132
Peek-a-boo!
2
00:01:08,302 --> 00:01:10,169
No, no, no, no, no.
3
00:01:10,171 --> 00:01:12,971
I didn't mean to startle you,
my little baby.
4
00:01:12,973 --> 00:01:15,574
Shh, shh, shh.
5
00:01:15,576 --> 00:01:19,411
♪ Hush, little vampire, don't say a word
This release is from CrazyHDSource.com:)
More HD releases, all is in CrazyHDSource.
6
00:01:19,413 --> 00:01:22,214
♪ Papa's gonna bite
the head off a bir♪
7
00:01:25,318 --> 00:01:27,219
A-bitty goo-bah!
8
00:01:27,221 --> 00:01:29,421
I vant to kiss your tush.
9
00:01:30,056 --> 00:01:31,490
I vant to kiss your tush!
10
00:01:44,270 --> 00:01:47,072
Nice, but maybe a little
more square footage.
11
00:01:47,074 --> 00:01:49,741
I want a lot
of monsters here.
12
00:01:56,516 --> 00:01:58,283
I'm gonna
get you, little Mavis.
13
00:01:58,285 --> 00:02:00,419
I'm gonna get you! Oy.
14
00:02:02,188 --> 00:02:04,523
What out there?
15
00:02:04,525 --> 00:02:06,892
Oh, we never
go out there.
16
00:02:06,894 --> 00:02:08,227
Ever.
17
00:02:10,363 --> 00:02:14,500
"And then the monsters ran away
and were forced into hiding.
18
00:02:14,502 --> 00:02:18,237
"But Harry the Human found them and
jumped out from under their bed."
19
00:02:18,239 --> 00:02:20,405
I'm scared!
"And burned their clothes
20
00:02:20,407 --> 00:02:22,374
"and bit their toes!
21
00:02:22,376 --> 00:02:24,409
"And took their candy!"
22
00:02:27,046 --> 00:02:28,680
Don't take my candy.
23
00:02:28,682 --> 00:02:31,783
Babyclaws, you don't
need to be frightened.
24
00:02:31,785 --> 00:02:36,221
I promised your mommy
I would protect you forever.
25
00:02:39,192 --> 00:02:42,828
♪ My beautiful May-vay
26
00:02:42,830 --> 00:02:47,299
♪ Let me wipe l
your poop away
27
00:02:47,301 --> 00:02:51,270
♪ Those humans are nas-tay
28
00:02:51,272 --> 00:02:55,741
♪ So with Daddy you will stay
29
00:02:55,743 --> 00:02:59,945
♪ And if a human
tries to harm you
30
00:02:59,947 --> 00:03:01,313
♪ I'll simply say...
31
00:03:04,617 --> 00:03:07,853
♪ Because you're Daddy's girl
32
00:03:07,855 --> 00:03:10,122
♪ Daddy's girl
33
00:03:10,124 --> 00:03:11,390
♪ I'm your Vlad-y daddy...
34
00:03:11,392 --> 00:03:13,792
Just bend the legs
and push off.
35
00:03:13,794 --> 00:03:15,694
Trust me, mouse.
36
00:03:18,865 --> 00:03:20,165
Ha-ha!
I can fly! I can fly!
37
00:03:20,167 --> 00:03:21,333
Look at you!
38
00:03:21,335 --> 00:03:23,635
Faster, baby! Faster!
39
00:03:23,637 --> 00:03:25,337
Whoo-hoo! You got it,
my little voodoo doll!
40
00:03:31,344 --> 00:03:33,212
Excuse me, sir.
41
00:03:33,214 --> 00:03:35,013
What? What?
42
00:03:35,015 --> 00:03:37,015
Ow. I'm okay.
43
00:03:37,017 --> 00:03:38,584
It's ready.
44
00:03:40,887 --> 00:03:42,254
Looks good.
45
00:03:42,256 --> 00:03:44,122
Only monsters can get in?
46
00:03:44,124 --> 00:03:45,691
Oh, absolutely.
47
00:03:45,693 --> 00:03:47,926
It's hidden real nicely.
48
00:03:47,928 --> 00:03:50,796
You got 400 acres of haunted forest in front of you.
49
00:03:50,798 --> 00:03:54,032
You got the Land of the Undead on the perimeters.
50
00:03:54,034 --> 00:03:57,903
Any humans daring to even look
over there will run away real quick.
51
00:04:12,552 --> 00:04:14,353
But, of course, be smart.
52
00:04:14,355 --> 00:04:16,989
No bonfires,
no firework shows.
53
00:04:16,991 --> 00:04:19,491
Yeah, yeah, no, no.
No fire, I get it, I get it.
54
00:04:23,429 --> 00:04:25,497
It's time,
my darling Martha.
55
00:04:25,499 --> 00:04:28,967
The place we always
talked about for Mavis.
56
00:04:28,969 --> 00:04:31,670
No one will ever
harm her here.
57
00:05:24,357 --> 00:05:26,692
Yeah, it's a mess
back there.
58
00:05:41,474 --> 00:05:44,710
Welcome to Hotel Transylvania!
59
00:05:47,013 --> 00:05:49,481
Human-free since 1898.
60
00:05:49,483 --> 00:05:51,149
Your safest destination.
61
00:05:51,151 --> 00:05:52,818
Take an itinerary.
62
00:05:52,820 --> 00:05:55,821
I have personally designed a
spectacular schedule of events,
63
00:05:55,823 --> 00:05:59,558
all leading to my daughter's
birthday extravaganza tomorrow.
64
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
We always look forward
to coming every year, Count.
65
00:06:01,762 --> 00:06:03,762
We enjoy the safety so much.
66
00:06:03,764 --> 00:06:06,098
Of course. That's
why we built it.
67
00:06:06,100 --> 00:06:07,532
Yes, good evening.
68
00:06:07,534 --> 00:06:08,967
Thank you, Marty.
69
00:06:08,969 --> 00:06:11,336
You look pale, as well.
70
00:06:11,338 --> 00:06:12,971
Sir, sir, sir!
71
00:06:12,973 --> 00:06:14,406
We have an urgent
plumbing issue.
72
00:06:14,408 --> 00:06:15,841
Plumbing? On it.
73
00:06:15,843 --> 00:06:17,876
Mr. Ghouligan!
74
00:06:17,878 --> 00:06:21,012
There is a clogged
toilet in room 348.
75
00:06:22,783 --> 00:06:24,816
It's okay. We all get stomach aches,
Mr. Bigfoot.
76
00:06:32,492 --> 00:06:34,192
Hey, kids, reel it in.
77
00:06:34,194 --> 00:06:36,395
You're only supposed to make Mom and Dad miserable.
78
00:06:37,830 --> 00:06:39,898
Now, now, is that
any way to behave?
79
00:06:39,900 --> 00:06:42,100
This is a hotel,
not a cemetery.
80
00:06:42,102 --> 00:06:43,902
Sorry, Uncle Drac.
81
00:06:45,037 --> 00:06:46,371
Drac! How are ya?
82
00:06:46,373 --> 00:06:47,906
Wayne, my old friend!
83
00:06:47,908 --> 00:06:49,408
Couldn't wait
for this weekend.
84
00:06:49,410 --> 00:06:51,243
Always great to be out of the
shadows for a couple days.
85
00:06:51,245 --> 00:06:52,878
The family looks beautiful.
86
00:06:52,880 --> 00:06:54,513
Let me just clean
up their filth.
87
00:06:54,515 --> 00:06:55,647
Housekeeping!
88
00:07:12,999 --> 00:07:14,866
Frankie, my boy!
Look at you!
89
00:07:14,868 --> 00:07:17,102
Still traveling by mail,
Mr. Cheapo, huh?
90
00:07:17,104 --> 00:07:18,403
It's not a money thing.
91
00:07:18,405 --> 00:07:20,005
I have a plane
phobia, okay?
92
00:07:20,007 --> 00:07:21,740
I mean, at any moment,
those engines could catch...
93
00:07:21,742 --> 00:07:23,275
Fire! Yeah, yeah.
94
00:07:23,277 --> 00:07:24,843
"Fire bad."
95
00:07:24,845 --> 00:07:27,145
We know.
96
00:07:27,147 --> 00:07:29,548
Augustus, Porridge Head,
come on!
97
00:07:29,550 --> 00:07:31,750
Does that look like
Frankenstein's head?
98
00:07:31,752 --> 00:07:33,285
Hey, Drac, buddy,
what's going on with your cape there?
99
00:07:33,287 --> 00:07:34,319
What do you
mean? Oh!
100
00:07:34,321 --> 00:07:35,754
Who pinched me?
101
00:07:35,756 --> 00:07:37,989
Guilty. You're irresistible.
102
00:07:37,991 --> 00:07:40,225
Yes, very amusing,
Invisible Man.
103
00:07:40,227 --> 00:07:42,894
Hello. Great to "see" you.
104
00:07:43,663 --> 00:07:45,230
Never gets old.
105
00:07:46,232 --> 00:07:47,666
Ho-ho-ho.
106
00:07:47,668 --> 00:07:48,700
Missed me.
107
00:07:49,735 --> 00:07:50,936
Missed me, missed me,
missed me.
108
00:07:50,938 --> 00:07:53,071
Okay, you win.
Hold this bacon.
109
00:07:53,073 --> 00:07:55,307
Why am I holding
bacon... Ahh!
110
00:07:55,309 --> 00:07:56,842
No! Get 'em off!
111
00:08:02,114 --> 00:08:04,716
Here comes the party!
112
00:08:05,351 --> 00:08:07,152
Hello, Murray!
113
00:08:07,154 --> 00:08:09,187
Drac, what's up, buddy?
114
00:08:09,189 --> 00:08:11,223
The sand,
Murray, the sand!
115
00:08:11,225 --> 00:08:12,324
Always with the sand.
116
00:08:12,326 --> 00:08:13,658
Whee!
117
00:08:14,627 --> 00:08:16,962
Wolfie! Wanda! Frank!
118
00:08:20,433 --> 00:08:21,967
I love this guy.
119
00:08:21,969 --> 00:08:23,568
He always bringing
it full tilt.
120
00:08:23,570 --> 00:08:24,936
You're looking skinny, too.
121
00:08:24,938 --> 00:08:26,738
Now that you're
just a head.
122
00:08:26,740 --> 00:08:28,974
Okay, you'll pay for that.
123
00:08:31,277 --> 00:08:32,777
So what's up, Drac?
124
00:08:32,779 --> 00:08:34,179
The hotel is looking
off the hook.
125
00:08:34,814 --> 00:08:36,715
Hey, guys, watch this.
126
00:08:39,986 --> 00:08:41,419
By the way, you were right
about those directions.
127
00:08:41,421 --> 00:08:42,621
Oh, good, good.
128
00:08:42,623 --> 00:08:44,523
Yeah, I took the Tigris
129
00:08:44,525 --> 00:08:46,992
through the Nile,
and there was absolutely no traffic.
130
00:08:53,599 --> 00:08:54,733
You're kidding me.
131
00:08:54,735 --> 00:08:56,334
Right in my lobby?
132
00:08:56,336 --> 00:08:59,170
Drac, I swear, man,
I don't run like that.
133
00:09:00,407 --> 00:09:01,273
Housekeeping!
134
00:09:08,648 --> 00:09:10,849
I was not the
cause of that.
135
00:09:13,152 --> 00:09:14,119
We're ready!
136
00:09:18,558 --> 00:09:20,759
If only Martha were
here to see this.
137
00:09:20,761 --> 00:09:23,261
She's always here, Wanda.
138
00:09:23,263 --> 00:09:24,896
Okay, friends,
139
00:09:24,898 --> 00:09:28,066
I am so glad you are
here to celebrate.
140
00:09:28,068 --> 00:09:31,336
Another birthday for
my sweet little Mavis,
141
00:09:31,338 --> 00:09:35,740
and another successful year
of refuge from them!
142
00:09:37,710 --> 00:09:39,511
These are
recent human images
143
00:09:39,513 --> 00:09:41,813
our surveillance
has uncovered.
144
00:09:41,815 --> 00:09:44,983
They are getting fatter
so as to overpower us.
145
00:09:44,985 --> 00:09:47,118
And they are wearing
less clothing,
146
00:09:47,120 --> 00:09:49,354
allowing more
movement to strangle us
147
00:09:49,356 --> 00:09:52,424
or cut open our heads
and put candy in them.
148
00:09:52,426 --> 00:09:54,092
But they will never
149
00:09:54,094 --> 00:09:55,560
find us here.
150
00:09:55,562 --> 00:09:57,963
Evil villain,
you will never win!
151
00:09:57,965 --> 00:10:00,765
Okie doke.
The fun starts in 30 minutes.
152
00:10:00,767 --> 00:10:02,867
Right now, I have
to see my little girl.
153
00:10:02,869 --> 00:10:04,536
She's not so
little anymore!
154
00:10:04,538 --> 00:10:05,604
Yes, she is!
155
00:10:09,542 --> 00:10:10,609
What's going
on out there?
156
00:10:10,611 --> 00:10:12,510
Are we at the hotel?
157
00:10:12,512 --> 00:10:15,580
Frank, did you book us
for a tandem massage?
158
00:10:15,582 --> 00:10:17,749
Did you get us a
table at Hunchback's?
159
00:10:17,751 --> 00:10:19,050
Did you do anything?
160
00:10:20,419 --> 00:10:21,753
You're welcome.
161
00:10:21,755 --> 00:10:22,687
What's going on?
162
00:10:24,023 --> 00:10:25,824
Dad, you said that
163
00:10:25,826 --> 00:10:28,860
when I turned 118,
I could go out into the world
164
00:10:28,862 --> 00:10:31,930
like every other adult that gets
to come and go from this hotel.
165
00:10:31,932 --> 00:10:34,499
"But, Mavey Wavey,
it's not safe. Bleh, bleh-bleh."
166
00:10:34,501 --> 00:10:36,835
Dad, 30 years ago,
you promised.
167
00:10:36,837 --> 00:10:38,870
I remember, we were
both eating mice,
168
00:10:38,872 --> 00:10:40,905
and you specifically said
that you gave me your word.
169
00:10:44,844 --> 00:10:46,911
Do not disturb.
170
00:10:46,913 --> 00:10:48,113
Do not disturb.
Do not disturb.
171
00:10:48,115 --> 00:10:49,447
Do not disturb.
172
00:10:49,449 --> 00:10:50,949
Do not disturb.
Do not disturb.
173
00:10:50,951 --> 00:10:52,784
Do not disturb. Good morning,
Your Eminence.
174
00:10:52,786 --> 00:10:54,853
Maid, clean up this room!
175
00:10:56,288 --> 00:10:59,057
It's you. Glad you
could make it.
176
00:10:59,059 --> 00:11:01,593
Is she up yet?
Oh, she's up.
177
00:11:01,595 --> 00:11:06,164
She's ready to go. And by "go,"
I mean go. As in, go check the world out.
178
00:11:06,166 --> 00:11:08,333
What you gonna do?
What you gonna say?
179
00:11:08,335 --> 00:11:11,136
I got it covered. Please, relax.
Just do your job.
180
00:11:12,471 --> 00:11:14,673
Good morning,
Mavey Wavey!
181
00:11:14,675 --> 00:11:16,441
Happy birthday,
my little mouse!
182
00:11:16,443 --> 00:11:17,676
Thank you, Dad.
183
00:11:17,678 --> 00:11:19,744
I know it's my birthday.
184
00:11:19,746 --> 00:11:22,313
I have so much fun planned.
Whoo-hoo!
185
00:11:22,315 --> 00:11:24,983
But first, we go catch
some scorpions together,
186
00:11:24,985 --> 00:11:26,785
just the two of us,
yes, dead-ums?
187
00:11:26,787 --> 00:11:29,120
Dad, please, let me speak.
188
00:11:29,122 --> 00:11:31,022
There's something
we have to talk about.
189
00:11:31,024 --> 00:11:33,124
You want to go out
into the world. You can.
190
00:11:33,126 --> 00:11:34,492
Aha!
191
00:11:34,494 --> 00:11:35,994
I knew you were
gonna say that.
192
00:11:35,996 --> 00:11:37,896
But, Dad, you gave
me your word,
193
00:11:37,898 --> 00:11:40,465
and you know that I know that
a Dracula's word is sacred.
194
00:11:40,467 --> 00:11:41,866
That our trust is
the core of our...
195
00:11:41,868 --> 00:11:43,034
Wait, what?
196
00:11:43,036 --> 00:11:44,703
I said you can go.
197
00:11:44,705 --> 00:11:46,337
You're just playing with me.
198
00:11:46,339 --> 00:11:48,873
No, no, no, no.
You're old enough to drive a hearse now,
199
00:11:48,875 --> 00:11:50,642
you're old enough to
make your own choices.
200
00:11:50,644 --> 00:11:51,976
You can go.
201
00:11:51,978 --> 00:11:54,746
Holy rabies!
Holy rabies!
202
00:12:00,086 --> 00:12:01,453
Whoa, whoa. Stop.
203
00:12:01,455 --> 00:12:03,354
Wait a second, sweetfangs.
204
00:12:03,356 --> 00:12:04,856
Where are you going?
205
00:12:04,858 --> 00:12:06,991
Oh, well, I'm
going to paradise,
206
00:12:06,993 --> 00:12:09,160
and this is just some stuff
that I thought I would need.
207
00:12:09,162 --> 00:12:11,663
Paradise?
Yeah, you know.
208
00:12:11,665 --> 00:12:14,132
It's that place out there
where you and Mom met.
209
00:12:14,134 --> 00:12:15,533
Auntie Wanda says you two
210
00:12:15,535 --> 00:12:17,635
were just like, Zing!
211
00:12:17,637 --> 00:12:19,137
I don't know from "Zing."
212
00:12:19,139 --> 00:12:20,972
Where did you find that card?
213
00:12:20,974 --> 00:12:22,907
In one of your drawers.
214
00:12:22,909 --> 00:12:24,642
Why won't you ever tell me
about how you met?
215
00:12:24,644 --> 00:12:26,010
It's actually Hawaii.
216
00:12:26,012 --> 00:12:28,079
Ha-what-what?
217
00:12:28,081 --> 00:12:30,915
Look, honey,
I know you're excited,
218
00:12:30,917 --> 00:12:33,952
but everyone has gone to great lengths
to come see you on your birthday.
219
00:12:34,587 --> 00:12:37,355
I know. They always do.
220
00:12:37,357 --> 00:12:39,991
But aren't I getting a little old for these parties?
221
00:12:39,993 --> 00:12:43,762
I love them,
but I really want to see new things.
222
00:12:43,764 --> 00:12:45,430
Maybe meet
somebody my age.
223
00:12:47,066 --> 00:12:49,701
Come on. No,
no, don't do that.
224
00:12:49,703 --> 00:12:52,237
Don't give me
the pouty batface.
225
00:12:52,239 --> 00:12:54,739
Okay, there is
a human village
226
00:12:54,741 --> 00:12:57,442
just a little ways
past the cemetery.
227
00:12:57,444 --> 00:13:00,411
You could go there and be back in, like,
30 minutes or so.
228
00:13:00,413 --> 00:13:03,314
It should be plenty
for your first time.
229
00:13:03,316 --> 00:13:06,184
Well, it's not
Ha-wee-wee, but I guess
230
00:13:06,186 --> 00:13:08,720
it's still technically
out there.
231
00:13:08,722 --> 00:13:11,122
Okay, okay, okay!
232
00:13:15,661 --> 00:13:16,961
Thanks for trusting me.
233
00:13:16,963 --> 00:13:18,630
Of course, my little one.
234
00:13:18,632 --> 00:13:20,398
I gave you my word.
235
00:13:22,067 --> 00:13:23,568
Hey, honey!
236
00:13:23,570 --> 00:13:25,103
Look at this!
Hey, guys.
237
00:13:25,105 --> 00:13:27,205
You excited
about tomorrow?
238
00:13:27,207 --> 00:13:29,073
Not as excited
as I am right now.
239
00:13:29,075 --> 00:13:30,942
You're not gonna believe this,
but Dad is letting me
240
00:13:30,944 --> 00:13:32,710
go out on my own
to see a human village!
241
00:13:32,712 --> 00:13:33,711
What?
No!
242
00:13:33,713 --> 00:13:35,880
Excuse me. Drac!
243
00:13:35,882 --> 00:13:37,215
Have you lost it?
244
00:13:37,217 --> 00:13:39,117
Letting your own
daughter out there
245
00:13:39,119 --> 00:13:41,419
with those horrible humans
you always tell us about?
246
00:13:41,421 --> 00:13:43,721
That's why you
built this place.
247
00:13:43,723 --> 00:13:45,657
They hate us.
They're vicious.
248
00:13:45,659 --> 00:13:47,625
And they're very loud!
249
00:13:47,627 --> 00:13:50,228
Auntie Eunice, maybe
they've changed.
250
00:13:50,230 --> 00:13:52,764
I'm just gonna fly down the street and see how it goes.
251
00:13:52,766 --> 00:13:54,732
Okay, honey, be safe.
252
00:13:54,734 --> 00:13:56,801
Bring warm clothes
and a sword.
253
00:13:56,803 --> 00:13:58,303
And look out
for pitchforks.
254
00:13:58,305 --> 00:14:00,371
Don't you let anyone scoop your brains out, either.
255
00:14:00,373 --> 00:14:01,906
Maybe stay
in the shadows.
256
00:14:01,908 --> 00:14:04,108
It's more fun to just
observe from under a house.
257
00:14:04,110 --> 00:14:06,044
Guys, guys.
She can handle it.
258
00:14:06,046 --> 00:14:08,279
She's a Dracula,
for Pete's sake.
259
00:14:08,281 --> 00:14:10,582
But seriously,
watch out for fire.
260
00:14:10,584 --> 00:14:12,317
Fire bad.
261
00:14:22,528 --> 00:14:23,862
Bye, everyone.
262
00:14:24,396 --> 00:14:25,330
Whoo-hoo!
263
00:14:34,506 --> 00:14:35,406
Whoo-hoo!
264
00:14:37,509 --> 00:14:39,811
Drac, I can't believe how calm
you are about her leaving.
265
00:14:39,813 --> 00:14:41,479
I'm proud of you.
266
00:14:41,481 --> 00:14:43,715
Drac? Drac?
267
00:14:43,717 --> 00:14:45,350
Where did Drac go?
268
00:14:49,421 --> 00:14:50,355
Whoo-hoo!
269
00:14:51,390 --> 00:14:53,424
This is awesome!
270
00:14:55,661 --> 00:14:57,896
There's the cemetery,
just like Dad said.
271
00:15:07,172 --> 00:15:08,139
Whoo-hoo!
272
00:15:31,797 --> 00:15:33,564
Uh... Hello?
273
00:15:35,668 --> 00:15:37,068
Anybody out there?
274
00:15:46,745 --> 00:15:48,880
Vampire.
Bite toes!
275
00:15:48,882 --> 00:15:50,081
Oh!
276
00:15:50,083 --> 00:15:51,549
Hi, humans.
277
00:15:54,720 --> 00:15:58,289
Everything okay?
My name is Mavis Dracula, and I...
278
00:15:58,291 --> 00:15:59,724
Vampire.
279
00:15:59,726 --> 00:16:01,492
Burn clothes.
- Burn my clothes?
280
00:16:01,494 --> 00:16:03,828
Really? Um...
Vampire!
281
00:16:03,830 --> 00:16:07,365
We take your candy.
Candy!
282
00:16:07,367 --> 00:16:09,834
I'm friendly.
I really am.
283
00:16:09,836 --> 00:16:11,903
Calm down, now.
Candy.
284
00:16:11,905 --> 00:16:13,705
I just wanted to say hi.
285
00:16:33,258 --> 00:16:34,492
Please. I've never
hurt anyone.
286
00:16:34,494 --> 00:16:36,661
I'm homeschooled.
287
00:16:36,663 --> 00:16:38,429
Is that garlic?
288
00:16:50,809 --> 00:16:52,143
Holy rabies,
you're on fire.
289
00:16:52,145 --> 00:16:53,644
Can I do anything?
Can I help you?
290
00:16:55,180 --> 00:16:56,347
Dad was right.
291
00:16:57,549 --> 00:16:59,350
Dad was right.
292
00:17:06,592 --> 00:17:09,560
It worked.
293
00:17:09,562 --> 00:17:13,331
Now my baby will
be safe forever.
294
00:17:15,734 --> 00:17:18,069
All right, everybody,
get back to work now.
295
00:17:22,241 --> 00:17:25,943
Hey. You don't
need a mannequin.
296
00:17:25,945 --> 00:17:27,512
Leave the mannequin
here. Come on.
297
00:17:49,201 --> 00:17:50,401
Where you been?
298
00:17:50,403 --> 00:17:52,236
Why you sneaking around?
299
00:17:52,238 --> 00:17:54,639
Shh. Quiet.
300
00:17:54,641 --> 00:17:58,309
Sweetheart, have you
returned so soon?
301
00:17:58,311 --> 00:17:59,744
Oh. Come in, Dad.
302
00:17:59,746 --> 00:18:01,779
How'd it go?
How was the big world?
303
00:18:01,781 --> 00:18:03,347
How was it out there?
304
00:18:03,349 --> 00:18:04,849
It was okay, Dad.
305
00:18:04,851 --> 00:18:06,417
What? What's the matter?
306
00:18:06,419 --> 00:18:08,219
Dad, you were right.
307
00:18:08,221 --> 00:18:09,921
Humans are awful.
308
00:18:09,923 --> 00:18:11,823
They were everything
you said.
309
00:18:11,825 --> 00:18:14,225
They wanted to bite my toes.
Your toes?
310
00:18:14,227 --> 00:18:15,993
And they had
garlic on bread.
311
00:18:15,995 --> 00:18:18,362
What? Look at me.
312
00:18:18,364 --> 00:18:21,466
I'm getting goose bumps,
I'm so scared.
313
00:18:24,136 --> 00:18:25,937
I'm so sorry,
sweetheart.
314
00:18:25,939 --> 00:18:28,573
I hate that you
had to see that.
315
00:18:28,575 --> 00:18:30,708
I'm so sorry
I doubted you.
316
00:18:32,511 --> 00:18:35,313
I'll never leave
here again.
317
00:18:35,315 --> 00:18:39,050
Okay. Okay.
318
00:18:39,052 --> 00:18:43,521
Look, Daddy's going to make
you the bestest birthday ever.
319
00:18:43,523 --> 00:18:44,889
Look what I brought you.
320
00:18:44,891 --> 00:18:46,591
Your wormcakes.
321
00:18:48,260 --> 00:18:50,528
Don't be sad anymore.
322
00:18:50,530 --> 00:18:54,765
Remember, this is the year we
open Mommy's present for you.
323
00:18:54,767 --> 00:18:56,200
What did she get me?
324
00:18:56,202 --> 00:18:57,735
We'll see.
325
00:18:57,737 --> 00:19:01,906
She said never to open
until you're 118.
326
00:19:01,908 --> 00:19:03,875
We've waited this long.
327
00:19:03,877 --> 00:19:05,409
You eat your wormcakes.
328
00:19:05,411 --> 00:19:08,179
You come down whenever you're ready, honey.
329
00:19:10,849 --> 00:19:12,283
Phew.
Ooh.
330
00:19:12,285 --> 00:19:13,618
What did you do?
331
00:19:13,620 --> 00:19:14,785
What I had to.
332
00:19:14,787 --> 00:19:16,053
Mm-hmm.
333
00:19:16,055 --> 00:19:17,889
She'll thank me one day.
334
00:19:17,891 --> 00:19:20,892
Yeah, that's what the guy
who shrunk my head said.
335
00:19:31,069 --> 00:19:32,203
Ahh.
336
00:19:34,173 --> 00:19:35,840
Yes, what do you
want, a cookie?
337
00:19:35,842 --> 00:19:36,941
You did all right, man.
338
00:19:36,943 --> 00:19:38,176
Move on already.
339
00:19:42,849 --> 00:19:43,948
Phew!
340
00:19:43,950 --> 00:19:45,183
Yeah.
341
00:19:47,619 --> 00:19:49,921
Vampire! Vampire!
342
00:19:49,923 --> 00:19:50,922
A human.
343
00:19:54,126 --> 00:19:56,227
Who are you?
And how did you find this place?
344
00:19:56,229 --> 00:19:57,862
Oh, I'm Jonathan.
345
00:19:57,864 --> 00:19:59,830
And I was just mountain
climbing with some dudes...
346
00:20:01,434 --> 00:20:03,234
...and heard this story about a spooky forest.
347
00:20:06,071 --> 00:20:08,739
And who's not going to go
into a spooky forest, ri?
348
00:20:11,711 --> 00:20:14,345
So, then I see these goofy-lookg dudes on fire.
349
00:20:17,082 --> 00:20:20,785
And I just kind of followed them to this, like,
amazing castle.
350
00:20:22,888 --> 00:20:24,455
But, of course, be smart.
351
00:20:24,457 --> 00:20:27,825
No bonfires,
no firework shows.
352
00:20:27,827 --> 00:20:30,228
How many of you are there?
Just me.
353
00:20:30,230 --> 00:20:32,029
I like to hit it alone.
354
00:20:32,031 --> 00:20:34,031
You meet so many awesome
people in the youth hostels.
355
00:20:34,033 --> 00:20:37,902
Hey, speaking of awesome,
that cape thing is killing it.
356
00:20:37,904 --> 00:20:39,470
Is there, like,
a costume party here?
357
00:20:39,472 --> 00:20:40,871
What have I done?
358
00:20:40,873 --> 00:20:42,373
This is all my fault.
359
00:20:43,041 --> 00:20:44,308
You have to leave.
360
00:20:45,110 --> 00:20:46,811
Oh, no.
- Excuse me.
361
00:20:46,813 --> 00:20:49,280
One of your piranhas
in the lake is very rude.
362
00:20:49,282 --> 00:20:51,015
He ate my sister-in-law.
363
00:20:51,017 --> 00:20:53,317
Be right with you.
364
00:20:53,319 --> 00:20:56,420
Mr.
Dracula, we asked for a room with a view of the pool.
365
00:20:56,422 --> 00:20:58,289
The room's fine. We
want to book a massage.
366
00:20:58,291 --> 00:20:59,357
Yes, Swedish.
Shiatsu.
367
00:20:59,359 --> 00:21:00,958
Aromatherapy.
Lower back.
368
00:21:00,960 --> 00:21:02,226
Do you have hot-stone?
We want a massage.
369
00:21:02,228 --> 00:21:03,728
I'll get back to you, Mr.
Hydraberg. I hope so.
370
00:21:03,730 --> 00:21:05,363
I doubt it.
See that you do.
371
00:21:05,365 --> 00:21:07,398
That's Ms. Hydraberg.
Thanks.
372
00:21:07,400 --> 00:21:09,267
Yes, nice to see you.
- Dude, seriously, what's up?
373
00:21:09,269 --> 00:21:10,868
It's kind of funky
to breathe under here.
374
00:21:10,870 --> 00:21:13,437
Drac. Hey, Drac.
How'd it go with Mavey?
375
00:21:13,439 --> 00:21:15,606
Hey. Where'd you go?
376
00:21:18,176 --> 00:21:19,710
Wow!
377
00:21:19,712 --> 00:21:21,812
This room's kind of
small for a big castle.
378
00:21:21,814 --> 00:21:24,348
No bed,
but check out these awesome dustpans they give you.
379
00:21:24,350 --> 00:21:26,150
Quiet, you fool.
380
00:21:26,152 --> 00:21:28,085
What weapons are you keeping
in this container?
381
00:21:28,087 --> 00:21:29,587
Your pitchforks?
382
00:21:30,188 --> 00:21:31,455
Oh!
383
00:21:31,457 --> 00:21:33,124
I can't breathe.
384
00:21:33,126 --> 00:21:34,792
It's killing me.
385
00:21:34,794 --> 00:21:37,561
Yeah, definitely due
for a fluff and fold.
386
00:21:37,563 --> 00:21:38,496
What is this?
387
00:21:38,498 --> 00:21:39,997
A torture device?
388
00:21:39,999 --> 00:21:41,732
A secret mind controller?
389
00:21:41,734 --> 00:21:43,567
You won't read my thoughts.
390
00:21:43,569 --> 00:21:44,969
I won't let you.
391
00:21:44,971 --> 00:21:46,437
Dude, it's just music.
392
00:21:46,439 --> 00:21:48,105
Here, try it.
393
00:21:49,475 --> 00:21:51,042
Ohh!
394
00:21:51,044 --> 00:21:53,678
It's taking my soul!
395
00:21:54,913 --> 00:21:58,015
What? It's a good jam.
Don't be a grandpa.
396
00:21:58,017 --> 00:22:00,184
You need to go.
397
00:22:00,186 --> 00:22:05,056
No human has ever entered this castle.
And if someone should see you,
398
00:22:05,058 --> 00:22:10,528
the safety of the hotel, the sanctuary,
no one would ever come again.
399
00:22:10,530 --> 00:22:12,563
Yeah, go for it.
400
00:22:12,565 --> 00:22:14,932
"Ever come again!"
401
00:22:14,934 --> 00:22:18,536
I love your Dracula voice.
It's so over the top.
402
00:22:18,538 --> 00:22:22,973
And Mavis, if she saw you,
she would know that I lied. No!
403
00:22:22,975 --> 00:22:24,809
Who's Mavis?
Is this her room?
404
00:22:24,811 --> 00:22:26,510
I'm good with a roommate.
405
00:22:26,512 --> 00:22:28,179
I had six brothers growing up,
so I could totally share.
406
00:22:28,181 --> 00:22:29,647
I can't kill him.
407
00:22:29,649 --> 00:22:31,782
It would set monsters back
hundreds of years.
408
00:22:31,784 --> 00:22:33,617
One time, in Hamburg,
I roomed with this dude
409
00:22:33,619 --> 00:22:35,486
who I caught stealing
my shampoo.
410
00:22:35,488 --> 00:22:38,389
I said, "Whoa, man,"
and he threw a flower pot at me, but he was cool.
411
00:22:38,391 --> 00:22:39,824
What are you
babbling about?
412
00:22:39,826 --> 00:22:41,525
What? Whoa.
413
00:22:41,527 --> 00:22:43,060
Check out these
awesome costumes.
414
00:22:43,062 --> 00:22:46,230
Costumes.
415
00:22:46,232 --> 00:22:49,200
What's this? Sorry, man.
I just can't be without my backpack.
416
00:22:49,202 --> 00:22:51,435
You know, everything I own's in there.
It'll be right here.
417
00:22:51,437 --> 00:22:54,372
Okay, I just...
I love my backpack.
418
00:22:54,374 --> 00:22:55,840
Whoa.
Hey, what are you doing?
419
00:22:55,842 --> 00:22:57,675
What are you...
What are you doing to my hair?
420
00:22:57,677 --> 00:23:00,177
Stop. Oh, wait, that tickles.
421
00:23:00,179 --> 00:23:02,146
Come on, man.
422
00:23:06,118 --> 00:23:08,252
Check it out.
I'm a Franken-homie.
423
00:23:08,254 --> 00:23:10,488
Yes, hello.
Look at me!
424
00:23:10,490 --> 00:23:14,392
This is totally normal, not a problem here.
This is just a monster with me.
425
00:23:14,394 --> 00:23:16,927
Man, everybody
stepped it up tonight.
426
00:23:16,929 --> 00:23:19,597
Wait, why are we going to the front door?
Are we leaving?
427
00:23:19,599 --> 00:23:21,866
Bonjour, Dracula!
428
00:23:21,868 --> 00:23:23,667
Hey, Sniffy.
What's going on?
429
00:23:23,669 --> 00:23:25,436
Not right now, Quasimodo.
430
00:23:28,173 --> 00:23:29,473
What?
431
00:23:29,475 --> 00:23:31,575
No. Don't be absurd.
432
00:23:31,577 --> 00:23:34,378
It's not a human,
but Monsieur Dracula.
433
00:23:34,380 --> 00:23:36,046
How ridiculous. It's me.
434
00:23:38,550 --> 00:23:40,151
Monsieur.
435
00:23:40,153 --> 00:23:42,753
The devilled lizard fingers.
Devilled lizard fingers?
436
00:23:42,755 --> 00:23:44,488
I asked for
spleens-in-blankets.
437
00:23:44,490 --> 00:23:46,590
You ugly fool! I told you,
he doesn't like
438
00:23:46,592 --> 00:23:48,058
the lizard fingers!
But you said...
439
00:23:49,862 --> 00:23:52,696
Whoa. Check that costume out.
440
00:23:52,698 --> 00:23:56,767
Wow. Seriously, I just have to ask you:
How are you pulling this off?
441
00:23:56,769 --> 00:23:58,636
I mean, it looks so real.
442
00:23:58,638 --> 00:24:00,538
Like, I could just put
my hand right through...
443
00:24:02,775 --> 00:24:03,707
What do you think
you're doing?
444
00:24:03,709 --> 00:24:07,478
She's real. You're real!
445
00:24:07,480 --> 00:24:10,581
Yeah, and I'll give you a real beating.
Keep your hands out of my wife!
446
00:24:14,986 --> 00:24:16,020
Oh, no.
447
00:24:18,223 --> 00:24:19,390
Ay-yi-yi-yi!
448
00:24:55,193 --> 00:24:56,694
Honey, I just didn't
know where you were.
449
00:24:56,696 --> 00:24:58,996
We thought you were still out.
450
00:24:58,998 --> 00:25:01,465
Oh, no. I don't know why
I ever wanted to leave.
451
00:25:01,467 --> 00:25:03,133
The humans are so boring.
452
00:25:16,748 --> 00:25:18,883
Mavis, honey,
are you all right?
453
00:25:18,885 --> 00:25:21,952
Yeah, I think so.
That was weird.
454
00:25:21,954 --> 00:25:23,988
My head hurts.
455
00:25:23,990 --> 00:25:25,856
Um, who is that?
Who is what?
456
00:25:25,858 --> 00:25:27,491
Oh, that.
457
00:25:27,493 --> 00:25:29,560
That is nobody.
458
00:25:29,562 --> 00:25:31,829
Seriously, Dad?
"Dad"?
459
00:25:31,831 --> 00:25:35,199
Yeah, I know, Dracula's daughter.
Everyone freaks out at first.
460
00:25:35,201 --> 00:25:36,500
Dracula?
461
00:25:36,502 --> 00:25:37,568
Okay, we got to go.
462
00:25:41,640 --> 00:25:43,607
Please don't kill me.
I'm so young.
463
00:25:43,609 --> 00:25:46,143
I have so many
places I want to see.
464
00:25:46,145 --> 00:25:48,212
I've got tickets to six
Dave Matthews Band concerts.
465
00:25:48,214 --> 00:25:50,080
I'm getting out of here.
466
00:25:53,351 --> 00:25:55,052
Shut up already.
467
00:25:55,054 --> 00:25:57,688
It's impossible for me
to think with all your noise.
468
00:25:57,690 --> 00:25:59,557
Sorry, Glen.
Go back to sleep.
469
00:26:01,793 --> 00:26:06,263
Wait. Aren't you going to suck my blood?
Classic human paranoia.
470
00:26:06,265 --> 00:26:09,967
Human blood is so fatty,
and you never know where it's been.
471
00:26:09,969 --> 00:26:12,803
So, Dracula doesn't
drink blood?
472
00:26:12,805 --> 00:26:15,639
No, I use a blood substitute.
473
00:26:15,641 --> 00:26:19,843
Either Near Blood or Blood Beaters.
You can't tell the difference.
474
00:26:19,845 --> 00:26:22,713
So, wow, you're, like,
the real Count Dracula.
475
00:26:22,715 --> 00:26:25,716
Like, "I'm Dracula.
Bleh, bleh-bleh."
476
00:26:25,718 --> 00:26:29,253
I've never said that in my life.
"Bleh, bleh-bleh."
477
00:26:29,255 --> 00:26:31,355
I don't know where
that comes from.
478
00:26:31,357 --> 00:26:34,491
Can I just ask,
what exactly is this place?
479
00:26:34,493 --> 00:26:36,760
What is this place?
480
00:26:41,199 --> 00:26:45,302
It's a place I built for all those monsters out there,
481
00:26:45,304 --> 00:26:50,741
lurking in the shadows,
hiding from the persecution of humankind.
482
00:26:50,743 --> 00:26:55,145
A place for them and their families
to come to and be themselves.
483
00:26:55,147 --> 00:26:58,549
A place void of torches,
pitchforks, angry mobs.
484
00:26:58,551 --> 00:27:01,652
A place of peace, relaxation
485
00:27:01,654 --> 00:27:04,221
and tranquility.
486
00:27:04,223 --> 00:27:05,990
Cool. So, it's like
a hotel for monsters?
487
00:27:07,392 --> 00:27:10,961
Yes, exactly. "A hotel for monsters."
Way to sum it up.
488
00:27:12,430 --> 00:27:15,699
Okay, hop on my back.
We're leaving.
489
00:27:15,701 --> 00:27:17,635
Oh, man, you're a bat now.
490
00:27:17,637 --> 00:27:20,037
I always wanted to fly.
What's it like?
491
00:27:20,039 --> 00:27:22,973
This is insane. Wait.
Wait, I want to stay.
492
00:27:22,975 --> 00:27:25,476
Can Frankenstein sign my costume?
Can I meet the Invisible Man?
493
00:27:25,478 --> 00:27:27,878
Hey, if I stuck my hand
in the Invisible Man's mouth,
494
00:27:27,880 --> 00:27:29,647
would it disappear?
- Hi.
495
00:27:29,649 --> 00:27:33,484
Mavey! What are you doing,
my sweet little blood orange?
496
00:27:33,486 --> 00:27:35,653
Our friend was just leaving.
497
00:27:35,655 --> 00:27:37,254
Yeah, he was flying
me out the window.
498
00:27:38,690 --> 00:27:40,190
This guy, he's so funny.
499
00:27:40,192 --> 00:27:43,060
Look, you have
something on your face.
500
00:27:43,062 --> 00:27:46,263
Play along if you ever want
to see your precious backpack.
501
00:27:49,601 --> 00:27:53,303
Whoa. So, wait,
you didn't have any clothes on when you were a bat?
502
00:27:53,305 --> 00:27:54,605
Or were they bat-sized?
503
00:27:54,607 --> 00:27:56,440
Who exactly is that?
504
00:27:57,642 --> 00:27:59,109
Hmm. Honeybat.
505
00:27:59,111 --> 00:28:01,812
You see, it's your birthday.
506
00:28:01,814 --> 00:28:06,483
And you know I want you to have the bestest,
specialest party of your life.
507
00:28:06,485 --> 00:28:09,586
So, well, I needed some help.
508
00:28:09,588 --> 00:28:11,188
You needed help?
509
00:28:11,190 --> 00:28:15,059
Well, look, I am very good,
but I thought it would be
510
00:28:15,061 --> 00:28:19,997
even more bestest, specialest if someone
closer to your age helped plan the party.
511
00:28:19,999 --> 00:28:21,331
You're my age?
Sure.
512
00:28:21,333 --> 00:28:22,966
Well, how old are you?
513
00:28:22,968 --> 00:28:24,234
118.
514
00:28:24,236 --> 00:28:25,936
One hundred and...
515
00:28:25,938 --> 00:28:28,972
Yeah, I'm 121.
516
00:28:28,974 --> 00:28:30,974
Really?
Mm-hmm.
517
00:28:30,976 --> 00:28:34,978
You see? Everything
is very, very normal.
518
00:28:34,980 --> 00:28:37,514
I'm throwing a party,
and he's helping.
519
00:28:37,516 --> 00:28:40,317
Sir, there's an emergency.
Not now.
520
00:28:40,319 --> 00:28:43,654
Can't you see we're in the middle
of something very normal here?
521
00:28:43,656 --> 00:28:45,723
Wait, what's
going on here?
522
00:28:45,725 --> 00:28:49,593
There's an emergency in your precious hotel,
and you're not running to fix it?
523
00:28:49,595 --> 00:28:51,028
Why? Is it because of him?
524
00:28:51,030 --> 00:28:54,198
Whoa, look at my face.
525
00:28:54,200 --> 00:28:57,534
No, precious bones,
it's not because of him.
526
00:28:57,536 --> 00:29:00,070
Good. Then go check on the emergency,
and I'll keep him company.
527
00:29:00,072 --> 00:29:03,173
No! Anything but that!
What?
528
00:29:03,175 --> 00:29:06,143
I mean, because
he needs time to plan.
529
00:29:06,145 --> 00:29:08,779
And if you're keeping him company,
then he's not planning.
530
00:29:08,781 --> 00:29:10,914
He is company-keeping,
531
00:29:10,916 --> 00:29:12,950
and then the plan, it's...
It doesn't get planned.
532
00:29:14,152 --> 00:29:15,853
Mm-hmm. Good one.
Shut up!
533
00:29:15,855 --> 00:29:19,857
Okay. So, maybe if you're not planning later,
we can hang out.
534
00:29:19,859 --> 00:29:22,359
Sounds good.
Yes. You hear that?
535
00:29:22,361 --> 00:29:24,428
It sounds good.
536
00:29:24,430 --> 00:29:28,098
So you will hang out.
See you later, my honey. Lovely.
537
00:29:28,967 --> 00:29:30,768
Okay, you're not hanging out.
538
00:29:30,770 --> 00:29:32,803
Because you are leaving.
539
00:29:32,805 --> 00:29:34,772
But the opposite, you said.
540
00:29:38,409 --> 00:29:40,310
But, sir, the emergency.
541
00:29:40,312 --> 00:29:41,545
Follow me.
542
00:29:46,551 --> 00:29:48,252
Boy, that kid smelt.
543
00:29:52,524 --> 00:29:53,957
Where are we going?
544
00:29:53,959 --> 00:29:55,592
Just getting rid of you
545
00:29:55,594 --> 00:29:58,328
through a secret tunnel
so she does not see us.
546
00:29:58,330 --> 00:30:00,898
So, can I ask you a question?
547
00:30:00,900 --> 00:30:03,267
Is that real, about
the garlic thing?
548
00:30:03,269 --> 00:30:06,370
Yes, I cannot have it.
My throat swells.
549
00:30:06,372 --> 00:30:08,105
Huh. Wooden stake
to the heart?
550
00:30:08,107 --> 00:30:09,406
Yeah, well, who
wouldn't that kill?
551
00:30:19,083 --> 00:30:21,051
Ah. Here we go.
552
00:30:25,123 --> 00:30:27,191
Oh, I'm sorry.
I'm a little lost.
553
00:30:27,193 --> 00:30:29,660
Yes, I know it's your honeymoon.
I apologize.
554
00:30:29,662 --> 00:30:32,462
Go back to doing
what you were doing.
555
00:30:37,069 --> 00:30:38,569
I'm not
down here much.
556
00:30:38,571 --> 00:30:42,439
It's meant to be an exit if humans ever invade.
557
00:30:42,441 --> 00:30:45,576
So, I'm, like, the first human here, huh?
That's really cool.
558
00:30:46,744 --> 00:30:48,445
Oh, boy.
559
00:30:48,447 --> 00:30:50,247
I think this is it.
560
00:30:53,384 --> 00:30:55,586
What's happening?
I'm terribly sorry.
561
00:30:55,588 --> 00:30:56,687
My mistake.
What is wrong with you people?
562
00:31:00,391 --> 00:31:02,759
Oh, man. This
place is amazing.
563
00:31:02,761 --> 00:31:05,128
Okay, I could really use
some silence right now.
564
00:31:12,136 --> 00:31:14,037
All right, third time's a...
565
00:31:20,945 --> 00:31:22,312
Drac.
566
00:31:23,081 --> 00:31:24,615
Yes, Frankie?
567
00:31:24,617 --> 00:31:25,816
Hey, buddy, what
you been doing?
568
00:31:25,818 --> 00:31:27,251
Don't move.
569
00:31:27,253 --> 00:31:29,353
Never mind that.
What you been doing?
570
00:31:29,355 --> 00:31:32,422
We wanted to practice our
big number for Mavis's party,
571
00:31:32,424 --> 00:31:34,191
and then these losers wouldn't get off the bandstand.
572
00:31:34,193 --> 00:31:36,026
Okay. Put down
Zombie Mozart,
573
00:31:36,028 --> 00:31:37,294
Bach and Beethoven
this instant.
574
00:31:41,799 --> 00:31:45,135
Did you get to rehearse
at all, Zombie Beethoven?
575
00:31:47,139 --> 00:31:50,974
Listen, Drac, we wanted to play something,
like old times.
576
00:31:50,976 --> 00:31:53,677
We even thought maybe
you'd sing with us.
577
00:31:53,679 --> 00:31:58,048
Come on, fellas.
You know that I haven't sung in public since Martha.
578
00:31:58,050 --> 00:31:59,783
Yeah, but we just thought how much,
you know, Mavis would love it.
579
00:31:59,785 --> 00:32:01,018
I said no!
580
00:32:01,020 --> 00:32:03,220
Don't ask me again!
581
00:32:03,222 --> 00:32:06,356
Okay. Now, let's hug the zombies.
Let's all make up.
582
00:32:06,358 --> 00:32:08,692
Wow. He really scared you.
I wasn't scared.
583
00:32:08,694 --> 00:32:10,894
I was being polite, okay?
584
00:32:10,896 --> 00:32:13,864
Hey. What are you doing here?
I thought you were planning.
585
00:32:13,866 --> 00:32:16,266
I never caught your name.
586
00:32:16,268 --> 00:32:17,534
My name's Mavis.
587
00:32:17,536 --> 00:32:20,170
Mavis? That's a
pretty neat name.
588
00:32:20,172 --> 00:32:22,272
Yeah, my mom picked it.
589
00:32:22,274 --> 00:32:25,409
So, are you going
to tell me your name?
590
00:32:25,411 --> 00:32:29,413
Me? My name?
Good question.
591
00:32:29,415 --> 00:32:31,648
Well, obviously,
I'm Frankenstein.
592
00:32:31,650 --> 00:32:34,217
No, you're not.
Frankenstein is my uncle over there.
593
00:32:34,219 --> 00:32:36,053
The gentleman hugging
Zombie Mozart.
594
00:32:37,956 --> 00:32:39,990
Right. Of course,
he's your uncle.
595
00:32:39,992 --> 00:32:43,126
Well, see, I'm not
"the" Frankenstein.
596
00:32:43,128 --> 00:32:46,763
I'm his cousin,
Johnnystein.
597
00:32:46,765 --> 00:32:48,165
Johnnystein?
Hey, Mavis.
598
00:32:51,903 --> 00:32:54,571
Who is that?
599
00:32:54,573 --> 00:32:56,306
Are these monsters
going to kill me?
600
00:32:56,308 --> 00:32:58,175
Not as long as they think
you're a monster.
601
00:32:58,177 --> 00:32:59,710
Huh? That's kind of racist.
602
00:32:59,712 --> 00:33:01,044
We'll talk later.
603
00:33:04,849 --> 00:33:07,351
Is he making fun of me?
No, no.
604
00:33:07,353 --> 00:33:09,486
Of course he's not,
because he's...
605
00:33:09,488 --> 00:33:11,154
He's your cousin,
Johnnystein.
606
00:33:11,156 --> 00:33:13,023
Yes, yes, yes.
607
00:33:13,025 --> 00:33:14,725
I don't have no cousin.
608
00:33:14,727 --> 00:33:17,561
No, no, you do. He's your sixth cousin,
three times removed.
609
00:33:17,563 --> 00:33:19,663
On your right arm's side.
610
00:33:19,665 --> 00:33:21,064
You have a cousin?
611
00:33:21,066 --> 00:33:22,632
Frank,
if your arm could talk,
612
00:33:22,634 --> 00:33:25,302
he would tell you that the original
owner of your arm had a brother.
613
00:33:25,304 --> 00:33:26,870
Who married a woman.
614
00:33:26,872 --> 00:33:29,139
Who was...
For strangling a pig.
615
00:33:29,141 --> 00:33:31,375
I have pig-strangling
blood in my arm?
616
00:33:31,377 --> 00:33:32,576
That's kind of cool.
617
00:33:32,578 --> 00:33:34,344
Well, cuz,
great to meet you.
618
00:33:36,547 --> 00:33:38,281
So, what brings
you here, Johnny?
619
00:33:38,283 --> 00:33:39,816
Wah! What was that?
Oh, sorry.
620
00:33:39,818 --> 00:33:42,152
I should really clear my
throat before I speak.
621
00:33:42,154 --> 00:33:43,720
Anyway, what
brings you here?
622
00:33:43,722 --> 00:33:44,988
Oh. Uh.
623
00:33:44,990 --> 00:33:47,057
Party planner.
624
00:33:47,059 --> 00:33:52,429
Yes, I have recruited Mr.
Stein here to help me with Mavis's birthday party.
625
00:33:52,431 --> 00:33:55,065
Wait a minute, you asked
someone to help you?
626
00:33:55,067 --> 00:33:56,299
Captain Control Freak?
627
00:33:56,301 --> 00:33:57,901
It's Count...
628
00:33:57,903 --> 00:34:01,738
And yes,
I thought having a Mavis contemporary would be useful.
629
00:34:01,740 --> 00:34:05,776
Yeah, he totally needed
a fresher perspective.
630
00:34:05,778 --> 00:34:08,145
Okay, Johnny, Mr.
Tight Coffin over here
631
00:34:08,147 --> 00:34:10,380
was planning to have these
powdered lame-os play at the party.
632
00:34:13,351 --> 00:34:15,652
So, anyways,
we thought we could liven things up a bit.
633
00:34:15,654 --> 00:34:18,522
Whoa! You all play?
Let's check you guys out!
634
00:34:21,559 --> 00:34:24,828
♪ Girl
635
00:34:24,830 --> 00:34:28,331
♪ I can't believe it's
your big night
636
00:34:30,401 --> 00:34:36,540
♪ Seems like only yesterday
you were eating mosquitoes
637
00:34:36,542 --> 00:34:39,309
♪ But now you're eating
frogs and mice
638
00:34:39,311 --> 00:34:43,780
♪ Scarfing them down
like Doritos
639
00:34:43,782 --> 00:34:45,382
♪ Tell me
640
00:34:45,384 --> 00:34:49,152
♪ Where did the
time go, girl? ♪
641
00:34:49,154 --> 00:34:50,587
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, guys.
642
00:34:50,589 --> 00:34:52,189
Stop.
643
00:34:52,191 --> 00:34:53,723
That's cute,
but kind of old school.
644
00:34:53,725 --> 00:34:55,592
Yes, thank you, Johnny.
645
00:34:55,594 --> 00:34:58,195
You got to totally
tempo things up.
646
00:34:58,197 --> 00:35:00,063
Here, let me show you.
647
00:35:00,065 --> 00:35:02,799
Werewolf man,
give me a jam!
648
00:35:02,801 --> 00:35:04,167
Two, three, four!
649
00:35:04,169 --> 00:35:06,536
♪ Vampire girl with
the fangy fangs
650
00:35:06,538 --> 00:35:08,905
♪ Hair real cute
with the bangy bangs
651
00:35:08,907 --> 00:35:11,141
♪ Little princess
gonna be a queen
652
00:35:11,143 --> 00:35:13,143
♪ Legal bat lady turning 118
653
00:35:16,047 --> 00:35:18,115
118!
Say 118!
654
00:35:18,117 --> 00:35:19,316
118!
655
00:35:19,318 --> 00:35:21,485
Yeah! Stage dive!
656
00:35:25,556 --> 00:35:26,890
Awesome.
657
00:35:26,892 --> 00:35:28,558
I am so blown
away right now.
658
00:35:28,560 --> 00:35:32,028
I think my cuz
is gonna make this
659
00:35:32,030 --> 00:35:35,599
the best party ever!
660
00:35:35,601 --> 00:35:37,767
Yeah! Maybe he can find
a way to get me some chicks.
661
00:35:37,769 --> 00:35:39,369
We should do
a dance contest!
662
00:35:39,371 --> 00:35:41,204
We're not doing
any of that.
663
00:35:41,206 --> 00:35:43,073
We've got to stay
on schedule, all right?
664
00:35:43,075 --> 00:35:44,774
All right, Dad, all right.
665
00:35:44,776 --> 00:35:46,576
Johnny, you're coming, too.
I don't know.
666
00:35:46,578 --> 00:35:47,911
Is it cool with Dracula?
Johnny, come with us.
667
00:35:55,620 --> 00:35:58,021
N-27.
668
00:35:58,023 --> 00:36:00,357
N-27.
669
00:36:10,935 --> 00:36:13,203
G-61.
670
00:36:13,205 --> 00:36:14,804
G-61.
671
00:36:17,408 --> 00:36:19,309
Bingo! Bingo!
672
00:36:19,311 --> 00:36:20,677
How dare you.
673
00:36:20,679 --> 00:36:22,679
Do you know what
doctor made me?
674
00:36:22,681 --> 00:36:23,780
I didn't do that.
675
00:36:25,116 --> 00:36:27,517
Circles?
676
00:36:27,519 --> 00:36:28,885
Fly?
677
00:36:30,988 --> 00:36:32,455
Hands?
Film.
678
00:36:33,558 --> 00:36:35,392
Vomit.
The Vomit?
679
00:36:35,394 --> 00:36:38,195
The Throw Up.
No. That wasn't a clue.
680
00:36:45,803 --> 00:36:47,170
Nothing?
681
00:36:47,172 --> 00:36:49,072
Emptiness?
Glasses?
682
00:36:49,074 --> 00:36:51,541
Glasses?
Glasses shaking?
683
00:36:51,543 --> 00:36:53,276
Glasses shaking sideways!
684
00:36:53,278 --> 00:36:55,278
Through The Looking-Glass?
685
00:36:55,280 --> 00:36:57,714
I stink at this.
686
00:37:28,145 --> 00:37:30,547
I didn't do that.
687
00:37:30,549 --> 00:37:34,251
And pull it back.
And up. And push.
688
00:37:34,253 --> 00:37:36,620
And twist. And back.
689
00:37:36,622 --> 00:37:38,888
And up. And twist.
690
00:37:38,890 --> 00:37:40,023
And push.
691
00:37:43,527 --> 00:37:45,695
No. Don't copy that.
692
00:37:45,697 --> 00:37:48,732
And back. And up. And twist.
693
00:37:52,503 --> 00:37:55,338
Let me get a bubonic
moose nose omelet
694
00:37:55,340 --> 00:37:57,507
with cockroach paste
and mouse jelly.
695
00:37:57,509 --> 00:37:59,009
And with egg whites.
696
00:38:00,611 --> 00:38:02,979
Bonjour, MonsieurDracula!
697
00:38:02,981 --> 00:38:04,547
May I make you
an omelet?
698
00:38:04,549 --> 00:38:06,016
No, no, no, no.
I'm not hungry.
699
00:38:07,852 --> 00:38:10,353
What? Esmeralda, you smell it again?
700
00:38:10,355 --> 00:38:11,821
Human?
I am hungry.
701
00:38:12,690 --> 00:38:16,159
Johnny, you've been
to the Taj Mahal?
702
00:38:16,161 --> 00:38:18,662
Come on. No monster's
been to the Taj.
703
00:38:18,664 --> 00:38:21,264
Man, I wish I
could go there.
704
00:38:21,266 --> 00:38:22,832
You know what?
I'll take 50 omelets.
705
00:38:24,268 --> 00:38:25,735
You heard the man!
Make them!
706
00:38:28,272 --> 00:38:29,806
How did you deal
with the mobs?
707
00:38:29,808 --> 00:38:32,008
Yeah, it does get pretty
crazy in the summer.
708
00:38:32,010 --> 00:38:33,977
But, you know,
you just got to roll.
709
00:38:33,979 --> 00:38:36,379
He just rolls.
That's cool that he rolls.
710
00:38:36,381 --> 00:38:38,281
Yes, yes, cool.
711
00:38:38,283 --> 00:38:42,519
Look, love droppings,
I brought you a bagel with your favorite, scream cheese.
712
00:38:42,521 --> 00:38:44,254
Holy rabies.
Thanks, Dad.
713
00:38:44,256 --> 00:38:45,789
Johnny, try some scream cheese,
it's awesome.
714
00:38:45,791 --> 00:38:47,223
Oh, cool.
715
00:38:47,225 --> 00:38:51,194
But I'm scream cheese
intolerant. So, polite pass.
716
00:38:51,196 --> 00:38:52,896
Yes, of course you are.
717
00:38:52,898 --> 00:38:56,199
Johnny, can we party-plan
talk for a minute?
718
00:38:56,201 --> 00:38:57,767
What are you doing?
719
00:38:57,769 --> 00:38:59,703
If they find out you are human,
they'll go bat poop!
720
00:38:59,705 --> 00:39:02,472
Relax. No one
suspects anything.
721
00:39:02,474 --> 00:39:04,574
The only thing that looks weird is
how much whispering you're doing.
722
00:39:07,178 --> 00:39:10,413
Just wrap it up.
You will say you are going in the pool and act excited.
723
00:39:10,415 --> 00:39:13,483
And then you will say you hurt
your back and you have to leave.
724
00:39:16,153 --> 00:39:18,621
Here come good times! Whoo!
725
00:39:18,623 --> 00:39:20,190
Oh, dudes. Oh, my back.
726
00:39:20,192 --> 00:39:21,791
I'm on your back!
727
00:39:21,793 --> 00:39:23,660
No, no. He said,
"Oh, my back."
728
00:39:23,662 --> 00:39:26,162
Get on my back!
Let's do it.
729
00:39:26,164 --> 00:39:29,232
Aw, here we go.
Chicken fight! Push them off!
730
00:39:29,234 --> 00:39:31,401
Chicken fight!
731
00:39:32,470 --> 00:39:33,670
We got you, Johnny.
732
00:39:33,672 --> 00:39:35,271
You're going down.
Whoa.
733
00:39:35,273 --> 00:39:38,074
Oh, yeah, we'll see,
"Mavey Wavey."
734
00:39:41,512 --> 00:39:43,847
Okay, calm down
with the fight chickens!
735
00:39:43,849 --> 00:39:45,982
Everyone, stop
the roughhousing!
736
00:39:46,317 --> 00:39:47,484
Whoo!
737
00:39:52,556 --> 00:39:55,058
Frank,
if you hurt yourself...
738
00:39:55,060 --> 00:39:56,860
I got it, honey.
739
00:39:56,862 --> 00:39:59,295
The Stein boys are bred
for this kind of thing.
740
00:39:59,297 --> 00:40:00,730
Geronimo!
741
00:40:11,709 --> 00:40:13,243
Eh-heh-heh.
742
00:40:13,245 --> 00:40:14,878
Kids, why'd you do that?
743
00:40:15,546 --> 00:40:16,913
I was just in the pool.
744
00:40:16,915 --> 00:40:18,081
The water's cold.
745
00:40:18,083 --> 00:40:19,416
Don't judge me!
746
00:40:20,718 --> 00:40:22,986
Johnny. Your makeup.
747
00:40:22,988 --> 00:40:24,821
Your makeup!
748
00:40:24,823 --> 00:40:25,855
Climb out. Now.
749
00:40:27,458 --> 00:40:29,159
Oh, man.
750
00:40:29,161 --> 00:40:31,461
I guess the Count wanted
to go for a swim.
751
00:40:44,708 --> 00:40:46,876
Cannonball!
752
00:41:13,103 --> 00:41:15,538
Oh, you messed up, baby.
You messed up big-time.
753
00:41:15,540 --> 00:41:17,707
I told you to take it down.
754
00:41:17,709 --> 00:41:19,609
You'll ruin my hotel
if they find out.
755
00:41:19,611 --> 00:41:21,044
Well, maybe
you're just jealous
756
00:41:21,046 --> 00:41:22,612
that people are finally
having fun at this place.
757
00:41:22,614 --> 00:41:25,381
Oh, that? That was not fun.
758
00:41:25,383 --> 00:41:28,551
Everyone running, jumping,
swimming with no order.
759
00:41:28,553 --> 00:41:30,053
That was the opposite of fun.
760
00:41:30,055 --> 00:41:31,654
Do you even know
what fun is?
761
00:41:31,656 --> 00:41:33,523
I invented fun!
762
00:41:33,525 --> 00:41:35,225
Boy, the wrong people
get to be immortal.
763
00:41:36,627 --> 00:41:38,561
Look at me.
764
00:41:38,563 --> 00:41:43,266
You remember nothing
of this encounter.
765
00:41:43,268 --> 00:41:48,738
You have no memory of this
place or the monsters you met.
766
00:41:48,740 --> 00:41:51,774
Now go and never return.
767
00:41:53,177 --> 00:41:55,712
Wait, never return
to the hotel?
768
00:41:55,714 --> 00:41:58,081
What? You were supposed
to forget the hotel.
769
00:41:58,083 --> 00:42:00,216
I just used my powers
to erase your memory.
770
00:42:00,218 --> 00:42:01,951
I looked straight
into your eyes.
771
00:42:01,953 --> 00:42:04,120
Huh. Oh, maybe it's
the contact lenses.
772
00:42:04,122 --> 00:42:06,122
The what?
These little plasticky doodads
773
00:42:06,124 --> 00:42:07,323
that help me see better.
774
00:42:07,325 --> 00:42:09,726
Here, let me just try
and get them out real quick.
775
00:42:09,728 --> 00:42:12,328
Oh, that is the most disgusting thing I've ever seen!
776
00:42:12,330 --> 00:42:15,298
Almost got it. Stop doing that.
Please stop doing that!
777
00:42:15,300 --> 00:42:18,768
Fingers away from
the eyeballs! Enough!
778
00:42:18,770 --> 00:42:23,273
Listen to me.
You are never to return here.
779
00:42:23,275 --> 00:42:27,076
You are to stay away and never
tell humans about this place.
780
00:42:27,078 --> 00:42:31,848
Or I will track you down
and suck every ounce of blood
781
00:42:31,850 --> 00:42:35,752
from your body until you look
like a deflated whoopee cushion!
782
00:42:37,888 --> 00:42:39,756
Be gone.
783
00:42:45,729 --> 00:42:48,765
Can't believe I'm leaving, man.
That could have been so great!
784
00:42:48,767 --> 00:42:51,834
Dude ruined everything.
Suck my blood.
785
00:42:51,836 --> 00:42:54,671
I should have just said,
"I'm staying, old man!"
786
00:42:54,673 --> 00:42:57,941
Give him a Bruce Lee kick.
Boom! Right in the...
787
00:42:57,943 --> 00:43:00,843
Oh, my God. Count Dracula.
Please don't kill me. I'm leaving, I'm leaving.
788
00:43:04,348 --> 00:43:08,451
Follow me. Oh. No, no, Mavis,
I can't. I have to leave.
789
00:43:08,453 --> 00:43:10,720
You sure? It'll be fun.
Okay.
790
00:43:21,832 --> 00:43:23,333
He's not gonna
see me, is he?
791
00:43:27,237 --> 00:43:28,104
Whoa.
792
00:43:38,782 --> 00:43:41,551
Wow, would you look at the view from up here?
793
00:43:41,553 --> 00:43:43,853
You could almost see Budapest.
Who-da-pest?
794
00:43:43,855 --> 00:43:46,389
Is that near Ha-wi-fi?
795
00:43:46,391 --> 00:43:49,959
Huh? Oh, you mean Hawaii.
Yeah, that place is a knockout.
796
00:43:49,961 --> 00:43:51,828
I just went to a
music festival there.
797
00:43:51,830 --> 00:43:53,763
A human music festival?
798
00:43:53,765 --> 00:43:56,265
Uh, I believe so.
799
00:43:56,267 --> 00:43:58,935
So, did they all bite your toes and
shove garlic bread in your face?
800
00:43:58,937 --> 00:44:01,170
No. Well, one dude
took a bigger bite
801
00:44:01,172 --> 00:44:02,805
out of my energy bar
than I expected,
802
00:44:02,807 --> 00:44:04,173
but I blame that
on the heat.
803
00:44:04,175 --> 00:44:06,909
It's amazing.
You've been everywhere.
804
00:44:06,911 --> 00:44:09,412
Well, you know,
what's the alternative?
805
00:44:09,414 --> 00:44:12,882
Just staying at home, never exploring,
never seeing what's out there?
806
00:44:12,884 --> 00:44:17,687
I'm only gonna be 121 once, right?
Got to live it.
807
00:44:18,522 --> 00:44:20,123
Yeah.
808
00:44:21,725 --> 00:44:27,130
Oh, man.
The sunrise from here must be amaz... Ow.
809
00:44:27,132 --> 00:44:29,032
Oh, I'm sorry.
810
00:44:29,034 --> 00:44:30,700
Man, you've probably never even seen a sunrise,
have you?
811
00:44:30,702 --> 00:44:32,935
No, not really. Why?
812
00:44:32,937 --> 00:44:34,137
Come on. I have an idea.
813
00:44:36,740 --> 00:44:38,274
Watch.
814
00:45:03,000 --> 00:45:04,901
Ahh.
Ahh.
815
00:45:04,903 --> 00:45:09,305
Didn't I tell you guys we'd have fun in here?
Is this not the best?
816
00:45:13,510 --> 00:45:15,778
Yeah, I'm working up
a nice sweat.
817
00:45:15,780 --> 00:45:18,047
When's that Johnny kid gonna be done party planning?
818
00:45:18,049 --> 00:45:20,483
He's a great hang.
Yeah, he's an animal.
819
00:45:20,485 --> 00:45:23,186
And it was so nice seeing Mavis
laughing and hitting it off with him.
820
00:45:23,188 --> 00:45:26,055
Who's hitting
what off? Please.
821
00:45:26,057 --> 00:45:29,192
Mavis could never be
with someone of his kind.
822
00:45:29,194 --> 00:45:32,995
I'm sorry?
"His kind"?
823
00:45:32,997 --> 00:45:34,931
You're saying our kind's
not good enough for you,
824
00:45:34,933 --> 00:45:36,833
"Your Lordship"?
825
00:45:36,835 --> 00:45:39,001
No, no, no!
Frank, I didn't...
826
00:45:39,003 --> 00:45:43,840
I meant that she wouldn't be into
someone with such red, curly hair.
827
00:45:43,842 --> 00:45:45,975
Uh, what's wrong
with red, curly hair?
828
00:45:45,977 --> 00:45:47,443
Why are you getting upset?
829
00:45:47,445 --> 00:45:49,579
I have red curly hair!
830
00:45:49,581 --> 00:45:51,214
Well, how was I
supposed to know that?
831
00:46:04,528 --> 00:46:09,799
This is the most incredible thing I've ever seen.
This release is from CrazyHDSource.com:)
More HD releases, all is in CrazyHDSource.
832
00:46:11,735 --> 00:46:13,603
Johnny?
833
00:46:13,605 --> 00:46:15,104
Look, settle down, fellas.
834
00:46:15,106 --> 00:46:18,007
This is all a moot point
because Johnny, he left.
835
00:46:18,009 --> 00:46:19,776
Wait a minute. He left?
836
00:46:19,778 --> 00:46:22,478
Yes. He decided he didn't like Mavis,
or any of us.
837
00:46:25,215 --> 00:46:27,216
Hi.
838
00:46:27,218 --> 00:46:28,351
Hmm. I guess Johnny
had second thoughts.
839
00:46:39,596 --> 00:46:43,132
I can't believe you stuck around, man.
You don't get it.
840
00:46:43,134 --> 00:46:45,368
Bad things are
coming your way.
841
00:46:45,370 --> 00:46:48,437
I got to get my
thoughts together.
842
00:46:48,439 --> 00:46:49,872
Okay.
843
00:46:49,874 --> 00:46:51,607
You see these tables?
844
00:46:51,609 --> 00:46:54,310
You can spend the entire day pulling them out
845
00:46:54,312 --> 00:46:56,412
and placing them,
party planner.
846
00:46:56,414 --> 00:46:58,581
Fantastic.
I'm trapped here.
847
00:46:58,583 --> 00:47:00,316
Now I know how
your daughter feels.
848
00:47:09,059 --> 00:47:10,993
Enough! Enough! Stop!
849
00:47:10,995 --> 00:47:12,595
Go to a corner,
you're in a timeout!
850
00:47:12,597 --> 00:47:14,463
Timeout? I'm a grown man!
851
00:47:14,465 --> 00:47:15,431
Ahh!
852
00:47:20,270 --> 00:47:24,807
Okay. Table 57, please
move to position 23.
853
00:47:24,809 --> 00:47:25,908
Whoa.
854
00:47:29,046 --> 00:47:31,280
That is cool.
- Face the wall.
855
00:47:31,282 --> 00:47:36,052
17 to 48. 16 to 47. 19 to 50.
856
00:47:38,355 --> 00:47:40,022
Awesomeness.
Just let me do my work.
857
00:47:40,024 --> 00:47:41,924
29 to 35.
858
00:47:41,926 --> 00:47:44,126
42 to 18. 10 to 44.
859
00:47:44,128 --> 00:47:45,962
17, 18, 19, 20,
21, 22, 23.
860
00:47:45,964 --> 00:47:47,597
39 to 24.
861
00:47:47,599 --> 00:47:48,965
36 up!
862
00:47:48,967 --> 00:47:50,433
29 to 35.
863
00:47:55,305 --> 00:47:56,439
Whoa!
864
00:47:59,009 --> 00:48:00,943
31 to 19.
865
00:48:07,317 --> 00:48:09,118
24 up!
866
00:48:09,120 --> 00:48:11,621
Seven to 25. 14 to 30.
867
00:48:19,630 --> 00:48:21,397
Where'd you go,
grandpa?
868
00:48:21,399 --> 00:48:23,165
Don't freak out,
gravity face.
869
00:48:23,934 --> 00:48:25,768
Eat my dust, gray fangs!
870
00:48:25,770 --> 00:48:27,536
56 and 43, to my side.
871
00:48:31,074 --> 00:48:32,108
Whoo!
872
00:48:39,850 --> 00:48:41,984
Prepare to cry,
Billy Backpack.
873
00:48:44,888 --> 00:48:47,590
That's how we do it!
Half-pipe, baby!
874
00:48:47,592 --> 00:48:49,392
Whatever.
875
00:48:52,095 --> 00:48:53,996
Yes. Keep smelling.
876
00:48:53,998 --> 00:48:58,634
You catch the human,
and then I will make human potpie!
877
00:49:01,505 --> 00:49:05,174
27, 45, 65, 76, 48,
block his path.
878
00:49:05,176 --> 00:49:06,342
Block his path!
879
00:49:11,048 --> 00:49:12,281
Whoa-ho!
880
00:49:15,919 --> 00:49:17,753
Oh, come on now,
dude man!
881
00:49:17,755 --> 00:49:19,555
Nice!
882
00:49:20,792 --> 00:49:23,192
Haha! Whoa-ho-ho!
883
00:49:27,030 --> 00:49:28,297
I got you, buddy.
884
00:49:31,101 --> 00:49:32,802
Do not disturb!
885
00:49:32,804 --> 00:49:33,736
People trying to sleep here!
886
00:49:47,018 --> 00:49:48,484
Did you see that?
887
00:49:48,486 --> 00:49:51,487
Who is that guy,
Sir Breaks-a-lot?
888
00:49:51,489 --> 00:49:57,727
Oh, boy, I have to say,
that was fun. Okay?
889
00:49:57,729 --> 00:50:01,664
The fun you were talking
about earlier? Nailed it!
890
00:50:02,499 --> 00:50:04,266
Johnny?
891
00:50:07,204 --> 00:50:08,504
Quasimodo!
892
00:50:17,114 --> 00:50:22,284
Mavis? Why are you still up? The sun is out.
It could kill you, my honeyguts.
893
00:50:22,286 --> 00:50:24,220
I couldn't sleep.
Do you know where Johnny went?
894
00:50:24,222 --> 00:50:25,955
I don't know. He...
895
00:50:25,957 --> 00:50:28,124
Why do you want to know?
Oh! Uh...
896
00:50:28,126 --> 00:50:30,359
Do you like him?
What?
897
00:50:30,361 --> 00:50:33,729
Pfft, no. Come on, Dad.
He's so weird and awkward.
898
00:50:33,731 --> 00:50:36,532
It's like,
are you an idiot or do you know you're adorable?
899
00:50:39,202 --> 00:50:41,704
Eh... Hold that.
900
00:50:41,706 --> 00:50:44,140
Do you have a location on Quasimodo?
Yes, sir.
901
00:50:44,142 --> 00:50:45,441
They're heading through the lobby,
towards the kitchen.
902
00:50:45,443 --> 00:50:46,909
I need them
stopped immediately.
903
00:50:46,911 --> 00:50:48,577
Is that clear?
Yes, quite.
904
00:50:48,579 --> 00:50:49,779
We are on it.
905
00:50:56,853 --> 00:50:57,720
Ha-ha! Missed!
906
00:51:01,191 --> 00:51:03,793
What is the meaning of
this? Let me pass!
907
00:51:03,795 --> 00:51:05,361
Quasimodo Wilson,
you are coming with us.
908
00:51:08,832 --> 00:51:10,132
Why did that hurt me?
909
00:51:13,837 --> 00:51:17,740
Look, honey,
there's no falling in love at your age.
910
00:51:17,742 --> 00:51:20,009
Mom was my age.
Eunice says Mom kissed you first
911
00:51:20,011 --> 00:51:22,111
'cause you were too scared
to make the first move.
912
00:51:22,113 --> 00:51:23,646
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
913
00:51:23,648 --> 00:51:26,048
Forget about me
and Mom and kissing.
914
00:51:26,050 --> 00:51:28,884
Dad, at some point,
I'm going to get married.
915
00:51:28,886 --> 00:51:31,454
I can't be here forever.
What? Why not?
916
00:51:31,456 --> 00:51:34,190
You're barely out of
your training fangs.
917
00:52:06,523 --> 00:52:07,690
Ha-ha!
918
00:52:07,692 --> 00:52:09,825
Quasi wins again!
919
00:52:09,827 --> 00:52:12,895
When you bump with the hump,
you land on your rump!
920
00:52:20,270 --> 00:52:22,605
But why all the
sudden interest?
921
00:52:22,607 --> 00:52:25,174
Every time we used to talk
about love, it was always,
922
00:52:25,176 --> 00:52:27,409
"Ooh, Dad, that's gross,"
923
00:52:27,411 --> 00:52:30,012
and "Ooh, Dad, I don't want
to know about that."
924
00:52:30,014 --> 00:52:31,147
I don't know.
925
00:52:32,482 --> 00:52:34,116
Sir, he made it into the kitchen.
He what?
926
00:52:34,118 --> 00:52:35,618
What do I pay you for?
927
00:52:35,620 --> 00:52:37,486
I'm sorry, honey.
I have to go.
928
00:52:39,689 --> 00:52:40,756
He doesn't pay me.
929
00:52:45,228 --> 00:52:46,896
Before you kill me,
930
00:52:46,898 --> 00:52:49,532
can I please talk to my backpack one more time?
931
00:52:49,534 --> 00:52:51,600
I don't want to leave
anything unresolved.
932
00:52:51,602 --> 00:52:54,036
Bonjour, MonsieurDracula!
933
00:52:54,038 --> 00:52:55,471
Shut your hump hole.
934
00:52:55,473 --> 00:52:57,106
Now you are helping him?
935
00:52:57,108 --> 00:52:59,275
What is it with you
and this human?
936
00:52:59,277 --> 00:53:01,577
He is not human.
He's a Stein!
937
00:53:01,579 --> 00:53:04,013
That's right, little man,
I'm a Stein!
938
00:53:04,015 --> 00:53:07,516
If he is a monster,
let him scare Esmeralda!
939
00:53:08,118 --> 00:53:09,418
The mouse?
940
00:53:09,420 --> 00:53:11,320
Pfft! Without a doubt.
941
00:53:11,922 --> 00:53:13,556
Okay. Here we go.
942
00:53:14,791 --> 00:53:16,192
Blargh!
943
00:53:16,194 --> 00:53:18,027
Bleegh!
944
00:53:18,029 --> 00:53:19,662
Blargy-bliggy-blargh!
945
00:53:24,802 --> 00:53:28,470
A human! A human!
946
00:53:28,472 --> 00:53:32,575
MonsieDracula has brought a human into the...
947
00:53:35,779 --> 00:53:38,948
Esmeralda, help me.
948
00:53:51,494 --> 00:53:53,028
Hey, thanks for saving
me back there.
949
00:53:53,030 --> 00:53:56,232
That guy's crazy!
Trying to eat me.
950
00:53:56,234 --> 00:53:59,835
That's only happened to me one other time.
This weird dude at a Slipknot concert.
951
00:53:59,837 --> 00:54:02,238
There's something
I need to show you.
952
00:54:12,349 --> 00:54:14,149
Wow.
953
00:54:14,151 --> 00:54:16,318
Hey, are we at
a funeral right now?
954
00:54:16,320 --> 00:54:18,587
Oh, wait, no,
it's your bed.
955
00:54:19,656 --> 00:54:22,391
So creepy and cool.
956
00:54:22,393 --> 00:54:24,760
Wow! I know her!
957
00:54:24,762 --> 00:54:28,764
I've seen that picture at the ruins of Lubov.
That's my favorite castle.
958
00:54:28,766 --> 00:54:30,599
There's a whole legend
around that lady.
959
00:54:30,601 --> 00:54:31,567
A legend?
960
00:54:33,370 --> 00:54:34,637
The Lady Lubov.
961
00:54:35,939 --> 00:54:37,840
The story is that
a lonely count
962
00:54:37,842 --> 00:54:41,010
met her by chance,
and they say that no two souls
963
00:54:41,012 --> 00:54:43,412
were ever more mt
for each other.
964
00:54:43,414 --> 00:54:47,082
Eventually, they settld down at
Castle Lubov and had a child.
965
00:54:47,084 --> 00:54:51,086
But then, a horre
tragedy happened.
966
00:54:51,088 --> 00:54:54,923
A fire started mysteriouy one night,
and it killed both of them.
967
00:54:57,961 --> 00:55:03,032
When I was at the castle,
I could still feel their powerful love.
968
00:55:03,034 --> 00:55:06,902
They say it's as if a soul is still
trapped in the ruins themselves.
969
00:55:09,239 --> 00:55:10,472
The legend is wrong.
970
00:55:12,008 --> 00:55:15,911
It was only the
wife that died.
971
00:55:23,053 --> 00:55:24,987
Oh.
972
00:55:24,989 --> 00:55:28,390
And it was no mystery
who killed her.
973
00:55:29,859 --> 00:55:32,027
She was killed
by your kind!
974
00:55:33,163 --> 00:55:35,030
Vampire!
975
00:55:36,566 --> 00:55:38,634
Honey? Go hide.
I'll take care of this.
976
00:55:41,271 --> 00:55:42,571
Vampire!
977
00:55:46,110 --> 00:55:47,810
Martha!
978
00:55:49,613 --> 00:55:52,448
They are the real monste.
979
00:56:01,958 --> 00:56:06,695
I built this place for my love,
to protect her child.
980
00:56:06,697 --> 00:56:10,599
As a father, you do everything
to keep your family safe,
981
00:56:10,601 --> 00:56:14,403
even if you have
to break their trust.
982
00:56:14,405 --> 00:56:18,807
But now, Mavis has
feelings for you.
983
00:56:18,809 --> 00:56:20,008
What?
984
00:56:20,010 --> 00:56:21,910
I just...
985
00:56:24,414 --> 00:56:26,348
Awesome.
It's all right.
986
00:56:26,350 --> 00:56:28,550
You are a good one.
987
00:56:28,552 --> 00:56:30,753
If the world was different,
maybe it would be possible.
988
00:56:31,688 --> 00:56:33,655
Drac, this is
the 21st century.
989
00:56:33,657 --> 00:56:36,125
People aren't the same
as they were back then.
990
00:56:36,127 --> 00:56:39,194
Can you tell me for certain that
if we came out in the open,
991
00:56:39,196 --> 00:56:40,429
everyone would accept us?
992
00:56:40,431 --> 00:56:41,597
Everyone?
993
00:56:45,201 --> 00:56:47,069
No. You're right.
994
00:56:48,104 --> 00:56:50,105
I'll go for good this time.
995
00:56:50,107 --> 00:56:52,641
You can just say
I had some emergency,
996
00:56:52,643 --> 00:56:55,110
or the gremlin lady
ate me or something.
997
00:56:55,112 --> 00:56:56,945
No, no, no, no, no.
998
00:56:56,947 --> 00:56:59,815
I don't want to ruin
her birthday party.
999
00:56:59,817 --> 00:57:02,818
You can sneak out
after it's all done.
1000
00:57:02,820 --> 00:57:05,521
I'm sorry.
1001
00:57:05,523 --> 00:57:08,524
The last thing I wanted
was to hurt her.
1002
00:57:08,526 --> 00:57:09,725
Or you.
1003
00:57:11,494 --> 00:57:15,063
You know, you're not
the smoothest Frankenstein,
1004
00:57:15,065 --> 00:57:17,433
but you'd make
a great vampire.
1005
00:57:17,435 --> 00:57:18,901
For real?
1006
00:57:18,903 --> 00:57:20,769
'Cause I think I kind of got
your hypno-eyes down.
1007
00:57:20,771 --> 00:57:23,338
Oh, boy, here we go.
Let me see it.
1008
00:57:23,340 --> 00:57:26,809
Beware! For you
are in my power.
1009
00:57:26,811 --> 00:57:29,077
I command you to
be the werewolf man!
1010
00:57:31,515 --> 00:57:32,881
I have too many kids.
1011
00:57:34,984 --> 00:57:37,152
Someone scratch
me, I have fleas.
1012
00:57:39,055 --> 00:57:40,656
'Cause he's a wolf,
he'd get those.
1013
00:57:40,658 --> 00:57:42,391
Yeah, no,
don't explain it.
1014
00:57:42,393 --> 00:57:43,759
It's not funny
when you do that.
1015
00:58:05,515 --> 00:58:07,149
I didn't order
a wake-up call.
1016
00:58:07,151 --> 00:58:09,852
Count Dracula
arranged it for all the rooms.
1017
00:58:12,122 --> 00:58:13,722
Where's the snooze button?
1018
00:58:13,724 --> 00:58:15,557
There will be no snoozing.
The party's today.
1019
00:58:36,579 --> 00:58:39,581
Ooh, yeah, perfecto.
1020
00:58:54,198 --> 00:58:56,031
♪ Girl
1021
00:58:56,033 --> 00:58:59,167
♪ I can't believe
it's your big night
1022
00:58:59,169 --> 00:59:02,704
♪ You ate your frogs,
now the party's so rt
1023
00:59:03,473 --> 00:59:06,008
♪ Where did the time go, girl?
1024
00:59:10,680 --> 00:59:13,315
♪ And, girl, you used
to suck a binky
1025
00:59:13,317 --> 00:59:16,285
♪ Look at you now
1026
00:59:16,287 --> 00:59:19,621
♪ You're sucking blood
right out of the cow ♪
1027
00:59:19,623 --> 00:59:21,456
Wow.
1028
00:59:21,458 --> 00:59:23,825
You look beautiful.
1029
00:59:23,827 --> 00:59:26,128
Thanks. Thanks
for the party.
1030
00:59:26,130 --> 00:59:27,930
Yeah, you like
my little touches?
1031
00:59:50,587 --> 00:59:52,588
It's amazing.
1032
01:00:01,397 --> 01:00:03,465
Terrific party.
You really outdid yourself, Drac.
1033
01:00:03,467 --> 01:00:06,168
Got to be the best one
I've been to in 500 years.
1034
01:00:16,013 --> 01:00:18,113
Sorry, big man.
1035
01:00:38,534 --> 01:00:40,435
Uh, Mavis?
1036
01:00:40,437 --> 01:00:42,304
I'm crazily scared
right now.
1037
01:00:42,306 --> 01:00:44,339
Maybe that's
a good thing.
1038
01:00:56,953 --> 01:01:00,188
How could you?
After I shared my pain with you?
1039
01:01:00,190 --> 01:01:02,090
But, no...
Dad, it was just a kiss.
1040
01:01:02,092 --> 01:01:03,725
No, you're not
allowed to kiss.
1041
01:01:03,727 --> 01:01:07,429
Dad, I'm allowed to do things.
I'm not 83 anymore.
1042
01:01:07,431 --> 01:01:09,531
I'm allowed to like people,
or go see the world again.
1043
01:01:09,533 --> 01:01:12,401
What? You saw it!
You said you didn't like it!
1044
01:01:12,403 --> 01:01:14,369
Maybe I want to give
the village another chance.
1045
01:01:14,371 --> 01:01:17,205
I just need to learn, you know,
just how to roll with it, like Johnny does.
1046
01:01:17,207 --> 01:01:20,242
No, no, you can't go
to the village again.
1047
01:01:20,244 --> 01:01:21,643
Maybe you can make them see
that we could be friends.
1048
01:01:21,645 --> 01:01:23,645
No, that isn't possible.
1049
01:01:23,647 --> 01:01:25,747
Well, you can't be sure.
It's all in how you present yourself.
1050
01:01:25,749 --> 01:01:27,716
No, that won't make a difference!
How do you know?
1051
01:01:27,718 --> 01:01:29,051
Because it just won't!
Why? Why won't it?
1052
01:01:29,053 --> 01:01:31,186
Because that village
doesn't really exist!
1053
01:01:36,392 --> 01:01:39,227
What do you mean
"doesn't exist"?
1054
01:01:39,229 --> 01:01:40,929
What did you do?
1055
01:01:40,931 --> 01:01:43,365
I did what I had to do.
1056
01:01:43,367 --> 01:01:44,966
What was it?
1057
01:01:44,968 --> 01:01:48,070
What exactly did you
have to do? Tell me!
1058
01:01:50,239 --> 01:01:55,510
I... I built the town.
The staff put it all together.
1059
01:01:55,512 --> 01:01:59,347
The zombies dressed up
as the townspeople.
1060
01:02:01,417 --> 01:02:03,785
Please. I...
1061
01:02:03,787 --> 01:02:07,055
If you really went out there
and something happened to you,
1062
01:02:07,057 --> 01:02:09,891
I just couldn't
live with myself.
1063
01:02:09,893 --> 01:02:14,329
But you can live with this?
Lying to me? Tricking me?
1064
01:02:14,331 --> 01:02:16,932
Keeping me here forever when
you knew my dream was to go.
1065
01:02:18,401 --> 01:02:20,502
Liar! Liar!
1066
01:02:21,504 --> 01:02:23,004
Oil?
1067
01:02:23,006 --> 01:02:24,740
Uh-uh-uh!
1068
01:02:26,375 --> 01:02:27,909
English, please.
1069
01:02:27,911 --> 01:02:30,011
Your voice is
really annoying.
1070
01:02:30,013 --> 01:02:31,847
Wait, I speak frozen.
1071
01:02:31,849 --> 01:02:35,317
He says, "Dracula has brought
a human into the hotel."
1072
01:02:36,854 --> 01:02:38,487
A human?
Stay close, pookie!
1073
01:02:41,458 --> 01:02:43,592
He says,
"There is ze human."
1074
01:02:43,594 --> 01:02:44,993
He has a French accent.
1075
01:02:50,701 --> 01:02:53,435
Johnny's not a human.
He's my right arm's cousin.
1076
01:02:53,437 --> 01:02:55,837
He's lying.
- Yeah.
1077
01:02:55,839 --> 01:02:56,772
And why is he
picking his nose?
1078
01:02:58,675 --> 01:03:01,243
He says, "It's a long story."
1079
01:03:01,245 --> 01:03:03,311
Hey, wait, no! Get off me!
1080
01:03:03,313 --> 01:03:04,279
Ew!
1081
01:03:06,750 --> 01:03:09,451
He says, "Behold ze human."
1082
01:03:11,854 --> 01:03:13,188
I don't believe it.
1083
01:03:19,962 --> 01:03:22,798
Is it true?
Are you a human?
1084
01:03:23,499 --> 01:03:25,934
Yes.
1085
01:03:26,602 --> 01:03:28,303
I'm so sorry.
1086
01:03:30,606 --> 01:03:33,108
I don't care.
I still want to be with you.
1087
01:03:41,484 --> 01:03:43,251
Uh...
1088
01:03:43,253 --> 01:03:47,656
Well, tough.
'Cause I don't want to be with you.
1089
01:03:47,658 --> 01:03:50,892
Because you're a monster.
And I hate monsters.
1090
01:03:52,728 --> 01:03:54,396
Goodbye.
1091
01:03:55,631 --> 01:03:57,399
Please don't hurt me!
1092
01:04:01,037 --> 01:04:03,071
This is all your fault!
1093
01:04:05,374 --> 01:04:08,276
We're getting out of here.
I'm never coming back here.
1094
01:04:08,278 --> 01:04:11,546
I thought I smelt a human.
"Human-free"? What a rip.
1095
01:04:24,060 --> 01:04:26,761
Oh. Here he comes.
Count Crock-ula.
1096
01:04:26,763 --> 01:04:30,432
I'm just glad my eyes are stitched shut,
'cause I don't even want to...
1097
01:04:33,069 --> 01:04:35,604
Mavis, honey,
are you in there?
1098
01:04:37,874 --> 01:04:40,442
Mavis? Mavis?
1099
01:04:41,577 --> 01:04:44,613
Mavis, where are you?
1100
01:04:44,615 --> 01:04:46,381
Mavis?
1101
01:05:06,135 --> 01:05:09,404
Dad, can you do
me a favor?
1102
01:05:09,406 --> 01:05:12,807
Yes, yes, of course,
darling. Anything.
1103
01:05:12,809 --> 01:05:14,342
Will you erase my mind?
1104
01:05:17,113 --> 01:05:20,282
No, no, no, no.
No, I won't do that.
1105
01:05:20,284 --> 01:05:23,251
There's too much
I want you to remember.
1106
01:05:23,253 --> 01:05:27,255
You were right, Dad.
The humans hate us.
1107
01:05:27,257 --> 01:05:30,792
Sweetheart, there are so many
eligible monsters out there.
1108
01:05:30,794 --> 01:05:32,027
You're so young to...
1109
01:05:33,462 --> 01:05:35,497
What is it? What
are you reading?
1110
01:05:43,372 --> 01:05:45,340
"Two lonely bats
crashed in the night.
1111
01:05:47,543 --> 01:05:52,514
"They felt a Zing.
Love at first sight.
1112
01:05:52,516 --> 01:05:56,017
"They knew right then they would be husband and wife.
1113
01:05:57,086 --> 01:06:01,222
"For a Zing only happens
once in your life.
1114
01:06:01,958 --> 01:06:04,059
"Your Zing will come, my love.
1115
01:06:04,061 --> 01:06:05,660
"Cherish it.
1116
01:06:05,662 --> 01:06:07,996
"Love, Mommy."
1117
01:06:11,834 --> 01:06:15,837
I thought we Zinged, Dad.
You and Johnny?
1118
01:06:15,839 --> 01:06:18,807
I guess it was only me.
1119
01:06:18,809 --> 01:06:21,009
But you should
be happy, Dad.
1120
01:06:21,011 --> 01:06:23,044
There's no reason
for me to leave.
1121
01:06:23,046 --> 01:06:27,115
I have no more dreams.
I'm just like you now.
1122
01:06:53,609 --> 01:06:56,478
Martha, what have I done?
1123
01:07:03,386 --> 01:07:05,286
Where is my bill?
Over here. I'm next.
1124
01:07:05,288 --> 01:07:07,689
I'm checking out.
Take my key! Take my key!
1125
01:07:09,291 --> 01:07:10,658
What is this minibar charge?
1126
01:07:10,660 --> 01:07:12,694
Honey, the kids threw
the minibar out the window.
1127
01:07:12,696 --> 01:07:15,096
And that's our fault?
Well...
1128
01:07:15,098 --> 01:07:17,732
Excuse me!
Pardon, yeah.
1129
01:07:17,734 --> 01:07:20,668
Excuse me, I got a couple
of people to express mail.
1130
01:07:22,405 --> 01:07:24,239
Friends,
please, stop.
1131
01:07:24,241 --> 01:07:26,574
It's too late, rat-bat!
1132
01:07:26,576 --> 01:07:28,109
Please, I'm begging you.
1133
01:07:28,111 --> 01:07:31,046
I need you to help
me find Johnny.
1134
01:07:31,048 --> 01:07:32,981
The human? He
could've killed us!
1135
01:07:32,983 --> 01:07:35,116
He touched my guitar!
1136
01:07:35,118 --> 01:07:39,120
He put his hand in my mouth
to see if it would disappear.
1137
01:07:39,122 --> 01:07:42,824
He let me eat his scooter!
1138
01:07:43,927 --> 01:07:46,294
I know I lied.
1139
01:07:46,296 --> 01:07:48,163
I was wrong.
1140
01:07:48,165 --> 01:07:50,065
But you have to believe this:
1141
01:07:50,067 --> 01:07:53,568
Johnny wasn't a bad guy.
1142
01:07:55,037 --> 01:07:58,773
The truth is,
I don't even know if humans are bad anymore.
1143
01:08:02,078 --> 01:08:05,547
Frank, come on, buddy.
You understand.
1144
01:08:05,549 --> 01:08:07,449
He's not
talking to you.
1145
01:08:07,451 --> 01:08:09,851
First you tell us humans are bad,
now they're good.
1146
01:08:09,853 --> 01:08:12,587
What else? Up is down,
cold is hot, gremlins don't smell.
1147
01:08:12,589 --> 01:08:14,456
Hey!
1148
01:08:16,225 --> 01:08:20,328
I really liked Johnny,
cousin or no. He told fun stories.
1149
01:08:20,330 --> 01:08:22,330
I think they Zinged.
1150
01:08:22,332 --> 01:08:23,898
They Zinged?
1151
01:08:23,900 --> 01:08:26,835
But I got in the way.
1152
01:08:26,837 --> 01:08:29,404
You only Zing
once in your life.
1153
01:08:30,639 --> 01:08:33,808
Oy, now you're short-circuiting.
I don't care!
1154
01:08:33,810 --> 01:08:36,478
Well, what are we doing?
Let's get Johnny. Come on!
1155
01:08:36,480 --> 01:08:38,480
Yeah, let's do it!
Come on!
1156
01:08:41,984 --> 01:08:43,184
Yeah!
1157
01:08:59,635 --> 01:09:01,302
Okay, okay,
where am I going?
1158
01:09:01,304 --> 01:09:04,139
The human world,
before Johnny's gone forever.
1159
01:09:04,141 --> 01:09:06,074
But what about the sun?
1160
01:09:06,076 --> 01:09:09,444
I don't know.
I'll just have to roll.
1161
01:09:09,446 --> 01:09:11,212
He just rolls.
Rollability.
1162
01:09:12,381 --> 01:09:13,948
So we follow
his boot-prints.
1163
01:09:13,950 --> 01:09:16,117
When they run out,
that's where you come in, Wayne.
1164
01:09:16,119 --> 01:09:17,285
Me?
There!
1165
01:09:20,289 --> 01:09:23,358
Yes, I knew something would
fall out of that backpack.
1166
01:09:24,827 --> 01:09:27,128
Yowch! That stinks!
1167
01:09:27,130 --> 01:09:28,563
Work your magic.
1168
01:09:28,565 --> 01:09:30,999
Wait, you want me
to track the smell?
1169
01:09:31,001 --> 01:09:33,434
No. My sniffing tracking
days are way behind me.
1170
01:09:33,436 --> 01:09:35,370
Do you know how many
diapers I've changed?
1171
01:09:35,372 --> 01:09:37,672
How many number twos
have destroyed this thing?
1172
01:09:37,674 --> 01:09:39,240
But...
1173
01:09:52,721 --> 01:09:54,722
Hey! Take it easy!
Watch it!
1174
01:09:55,858 --> 01:09:57,358
Sit.
1175
01:09:58,260 --> 01:10:00,461
Smell. I said smell.
1176
01:10:03,265 --> 01:10:05,767
Not me, the shirt!
The shirt!
1177
01:10:05,769 --> 01:10:08,670
Do any of your kids
still respect you?
1178
01:10:08,672 --> 01:10:11,372
Mm, give me
a second. Oh, yeah.
1179
01:10:11,374 --> 01:10:14,375
Winnie! Front and center!
1180
01:10:23,719 --> 01:10:27,188
He got into a car.
A '86 Fiat.
1181
01:10:27,190 --> 01:10:31,893
It needs a little transmission work,
but otherwise okay.
1182
01:10:31,895 --> 01:10:36,531
It drove through town to the airport.
Flight 497.
1183
01:10:36,533 --> 01:10:38,099
8:00 a.m. departure.
1184
01:10:38,101 --> 01:10:39,968
That's in 15 minutes.
1185
01:10:39,970 --> 01:10:42,503
Seat 23A.
1186
01:10:42,505 --> 01:10:44,038
He ordered the
vegetarian meal.
1187
01:10:44,040 --> 01:10:46,641
Okay, thank you, cutie.
1188
01:10:46,643 --> 01:10:48,409
Now, all of you,
go back to your mother!
1189
01:10:56,885 --> 01:10:57,885
Sheep!
1190
01:11:07,863 --> 01:11:10,498
High five! Don't
leave me hanging.
1191
01:11:11,800 --> 01:11:14,002
Lots of sheep!
I got this one.
1192
01:11:21,210 --> 01:11:24,112
What? Now there's no sheep in the road.
Let's go.
1193
01:11:24,114 --> 01:11:25,980
That was pretty sick, man.
1194
01:11:25,982 --> 01:11:28,449
You eat lamb chops,
it's the same thing.
1195
01:11:28,451 --> 01:11:29,851
We don't have time for this.
Come on, let's move it!
1196
01:11:34,290 --> 01:11:36,024
Look, a human.
1197
01:11:38,160 --> 01:11:42,563
Welcome to
Transylvania!
1198
01:11:45,200 --> 01:11:48,102
That was trippy.
1199
01:11:48,104 --> 01:11:49,404
Monster Festival?
1200
01:11:50,272 --> 01:11:51,372
What's a Monster Festival?
1201
01:11:58,347 --> 01:12:00,315
Did they know
we were coming?
1202
01:12:23,272 --> 01:12:25,039
They like us?
1203
01:12:25,041 --> 01:12:26,441
Really?
1204
01:12:28,177 --> 01:12:31,079
Excuse me?
Do you know the best way to the airport?
1205
01:12:31,081 --> 01:12:35,283
Yes, fellow Dracula.
There's only one way. Bleh, bleh-bleh.
1206
01:12:35,285 --> 01:12:38,486
But it's all blocked.
We'll never make it in time.
1207
01:12:38,488 --> 01:12:41,122
You should have left an hour earlier.
Bleh, bleh-bleh.
1208
01:12:41,124 --> 01:12:44,559
I do not say
"Bleh, bleh-bleh."
1209
01:12:44,561 --> 01:12:46,928
All right, let's just run
through it on foot.
1210
01:12:53,135 --> 01:12:55,403
Drac, this'll protect you.
1211
01:12:55,405 --> 01:12:57,038
Bleh, bleh-bleh.
1212
01:12:57,040 --> 01:12:59,607
Imagine if that guy knew he
was talking to the real Drac.
1213
01:12:59,609 --> 01:13:01,509
He'd run for the hills!
1214
01:13:01,511 --> 01:13:03,678
Hold it, now. Hold it, now.
1215
01:13:03,680 --> 01:13:05,680
That sounds spot on.
1216
01:13:05,682 --> 01:13:09,517
But the only way they'd know the
real us is if we show the real us.
1217
01:13:09,519 --> 01:13:11,285
This could work.
1218
01:13:11,287 --> 01:13:13,855
You mean, like, scare them?
We haven't scared people in centuries.
1219
01:13:13,857 --> 01:13:16,023
I don't even think
I have it in me anymore.
1220
01:13:19,194 --> 01:13:20,728
I got nothing.
I really got nothing.
1221
01:13:20,730 --> 01:13:22,130
Let's just move
this along.
1222
01:13:28,637 --> 01:13:32,006
Fire! Fire!
1223
01:13:32,008 --> 01:13:33,141
Fire!
1224
01:13:46,789 --> 01:13:49,657
I'm trying to scare you!
1225
01:13:49,659 --> 01:13:51,559
The real Frankenstein!
1226
01:13:51,561 --> 01:13:53,561
We know! We love you!
1227
01:13:53,563 --> 01:13:54,896
Can you sign my torch?
1228
01:13:57,032 --> 01:14:02,603
Listen, before anything else,
down there's the real Dracula!
1229
01:14:02,605 --> 01:14:04,038
Prove it.
1230
01:14:05,340 --> 01:14:07,041
All right. Continue.
1231
01:14:07,043 --> 01:14:10,745
Drac's daughter's in love,
and he's got to get to the airport!
1232
01:14:10,747 --> 01:14:13,147
And he can't get
through this crowd!
1233
01:14:13,149 --> 01:14:16,717
Why doesn't he fly? The sun,
you idiot. He's a vampire.
1234
01:14:16,719 --> 01:14:19,620
That's right. Thank you,
Monster Nerd.
1235
01:14:19,622 --> 01:14:24,559
So, people, if you really are our friends,
clear a path for the man!
1236
01:14:24,561 --> 01:14:28,062
Okay. All Draculas,
line up. Bleh, bleh-bleh.
1237
01:14:32,334 --> 01:14:36,170
Everyone else, lift the capes.
Protect our friend. Bleh, bleh-bleh.
1238
01:14:44,513 --> 01:14:46,080
It's all for you, buddy.
1239
01:14:47,483 --> 01:14:49,417
Go ahead.
1240
01:14:49,419 --> 01:14:50,518
Good luck!
Go get 'em!
1241
01:14:50,520 --> 01:14:51,819
Go, Drac, go!
1242
01:14:51,821 --> 01:14:53,521
Go, Drac!
Go, Drac!
1243
01:14:53,523 --> 01:14:55,056
Go, Drac!
1244
01:14:57,192 --> 01:14:58,926
Go, Drac!
1245
01:15:01,497 --> 01:15:03,364
Go, Drac!
1246
01:15:03,366 --> 01:15:04,999
Go get 'em!
1247
01:15:05,567 --> 01:15:08,469
Go, Drac, go!
1248
01:15:08,471 --> 01:15:11,739
We love you, Dracula!
1249
01:15:26,588 --> 01:15:27,755
There's no choice.
1250
01:16:06,194 --> 01:16:07,795
Ouch. Ouch, ouch, ouch.
1251
01:16:07,797 --> 01:16:09,764
Okay. Okay, I must do this.
1252
01:16:28,383 --> 01:16:32,053
Jonathan. Jonathan,
can you hear me?
1253
01:16:32,055 --> 01:16:35,289
Tell me, do you drm
of being a vampire?
1254
01:16:35,291 --> 01:16:38,025
This is how we're represented.
Unbelievable.
1255
01:16:38,027 --> 01:16:39,994
Jonathan. Jonathan.
1256
01:16:40,829 --> 01:16:42,263
Can you hear me?
1257
01:16:42,265 --> 01:16:43,998
Whoa! Bat!
1258
01:16:44,000 --> 01:16:46,601
Wait, it's talking.
Dracula? Is that you?
1259
01:16:48,237 --> 01:16:49,570
Huh? Dracula.
1260
01:16:49,572 --> 01:16:52,306
I can't understand you.
1261
01:16:52,308 --> 01:16:55,476
What? My hand's
in a tan shoe?
1262
01:16:55,478 --> 01:16:59,614
What? Japan's
eating lamb stew?
1263
01:16:59,616 --> 01:17:01,215
Hey, do you know
you're smoking?
1264
01:17:07,222 --> 01:17:08,556
Oh.
1265
01:17:08,558 --> 01:17:09,724
Pardon me. Sorry, excuse me.
1266
01:17:09,726 --> 01:17:11,225
Whoa! Excuse me.
1267
01:17:26,108 --> 01:17:29,543
What the heck?
How'd a bat get up this high?
1268
01:17:29,545 --> 01:17:33,080
Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign.
Just a precaution while we...
1269
01:17:36,051 --> 01:17:40,655
While we hear a special announcement
for my dear friend Jonathan.
1270
01:17:40,657 --> 01:17:42,123
Dracula?
1271
01:17:42,125 --> 01:17:46,627
My dear boy, I have
made a terrible mistake.
1272
01:17:46,629 --> 01:17:50,297
I was trying to keep
my baby to myself,
1273
01:17:50,299 --> 01:17:53,434
because I knew I would
always protect her.
1274
01:17:53,436 --> 01:17:58,839
But I realize now,
children need to discover things for themselves.
1275
01:17:58,841 --> 01:18:02,576
They'll stumble and fall,
laugh and cry,
1276
01:18:02,578 --> 01:18:04,712
but such is life.
1277
01:18:04,714 --> 01:18:07,882
The truth is, you and
Mavis are meant to b.
1278
01:18:07,884 --> 01:18:09,750
You Zinged.
1279
01:18:09,752 --> 01:18:12,720
If she must give her
trust to someone else,
1280
01:18:12,722 --> 01:18:15,990
I'm thankful that it
is you, Jonathan.
1281
01:18:15,992 --> 01:18:20,227
I hope you can hear me
and forgive me.
1282
01:18:34,342 --> 01:18:38,813
Okay, folks,
we're going to make a quick turnaround to refuel,
1283
01:18:38,815 --> 01:18:40,715
and then we'lle
back on our wa.
1284
01:18:42,217 --> 01:18:44,485
Quit your whining!
I'm burning up out h!
1285
01:18:58,133 --> 01:18:59,066
Dad?
1286
01:19:01,104 --> 01:19:05,306
I'm fine. I'm just
a little sunburnt.
1287
01:19:07,776 --> 01:19:09,009
Honey,
1288
01:19:10,979 --> 01:19:15,049
I always thought the worst thing
ever would be seeing you go.
1289
01:19:15,051 --> 01:19:18,719
But the worst is
seeing you unhappy.
1290
01:19:18,721 --> 01:19:21,322
Mavey, I want you
to live your life.
1291
01:19:24,093 --> 01:19:25,760
I don't know how
I'm supposed to do that.
1292
01:19:27,662 --> 01:19:30,865
You know, Mommy already
gave you her birthday present.
1293
01:19:30,867 --> 01:19:32,800
Can I now give you mine?
1294
01:19:35,637 --> 01:19:36,937
What do I
need this for?
1295
01:19:36,939 --> 01:19:39,140
Oh, it comes
with an accessory.
1296
01:19:41,309 --> 01:19:43,477
You?
You.
1297
01:19:44,546 --> 01:19:45,813
Why are you back?
1298
01:19:49,851 --> 01:19:51,752
'Cause you're my Zing, Mavis.
1299
01:19:51,754 --> 01:19:53,954
I'm your Zing?
1300
01:19:53,956 --> 01:19:57,024
But you told me
you hate monsters.
1301
01:19:57,026 --> 01:20:00,094
Yeah, well, I was afraid
your dad was gonna
1302
01:20:00,096 --> 01:20:02,062
suck all the blood out of my body if I didn't say that.
1303
01:20:02,064 --> 01:20:04,165
I wouldn't have...
1304
01:20:04,167 --> 01:20:06,000
No, he's right,
I would have done that.
1305
01:20:06,002 --> 01:20:08,903
Dad.
I was wrong, Devil-chops.
1306
01:20:12,674 --> 01:20:14,475
Do you really mean it, Dad?
1307
01:20:16,111 --> 01:20:18,245
Go make your own paradise.
1308
01:20:22,284 --> 01:20:24,752
Can we try that
kiss over again?
1309
01:20:24,754 --> 01:20:27,454
I think we can.
1310
01:20:31,359 --> 01:20:34,929
Sorry. I just...
I got to get used to that.
1311
01:20:34,931 --> 01:20:37,431
Go. Do your thing.
1312
01:20:47,976 --> 01:20:49,376
Stop! Stop!
1313
01:20:55,450 --> 01:20:57,618
♪ I thought I found a loe
but she was just a fling
1314
01:20:57,620 --> 01:20:59,453
♪ And then I met a girl
and felt a different thing
1315
01:20:59,455 --> 01:21:01,522
♪ It's like you're hit in the ring
Like you're pulled by a string
1316
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
♪ Can't breathe like you're
choking on a chicken wing
1317
01:21:03,259 --> 01:21:05,359
♪ It was a thing called a Zig
and I wanted to sing
1318
01:21:05,361 --> 01:21:07,294
♪ And listen to ballads
of the man named Sting
1319
01:21:07,296 --> 01:21:09,296
♪ Lady looks in your eyes
and it's suddenly spring
1320
01:21:09,298 --> 01:21:10,564
♪ Like when Nala looked
at Simba inThe Lion King
1321
01:21:13,401 --> 01:21:17,037
♪ Zinging in the air
and I don't have a care
1322
01:21:17,039 --> 01:21:21,442
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1323
01:21:21,444 --> 01:21:23,077
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1324
01:21:24,412 --> 01:21:28,115
♪ It's a real tie
for celebrating
1325
01:21:28,117 --> 01:21:30,184
♪ 'Cause you're my Zing
1326
01:21:31,353 --> 01:21:33,454
Drac, you ready
to throw down?
1327
01:21:33,456 --> 01:21:36,657
No, no, I just came closer
to hear you better.
1328
01:21:36,659 --> 01:21:38,659
Come on, just give it a try.
1329
01:21:38,661 --> 01:21:40,928
All right, maybe
just a little.
1330
01:21:40,930 --> 01:21:42,997
♪ So listen all you Zingers
from here to Beijing
1331
01:21:42,999 --> 01:21:44,598
♪ You better crash the box spring Get ready to cling
1332
01:21:44,600 --> 01:21:46,667
♪ 'Cause if love was mony
you'd be yelling cha-chig
1333
01:21:46,669 --> 01:21:48,369
♪ Next to a Zing Cupid's arrow's a little bee sting
1334
01:21:48,371 --> 01:21:50,504
♪ It was a Zing and a zag
and a zingidy-dee
1335
01:21:50,506 --> 01:21:52,439
♪ And there was only one ly
in the Zing for me
1336
01:21:52,441 --> 01:21:55,009
♪ You better know one thing
The only bling you gonna slig
1337
01:21:55,011 --> 01:21:56,110
♪ Is a wedding ring
1338
01:22:00,782 --> 01:22:02,316
♪ Zinging in the air
1339
01:22:02,318 --> 01:22:04,652
♪ Now I don't have a care
1340
01:22:04,654 --> 01:22:08,956
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1341
01:22:08,958 --> 01:22:12,393
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1342
01:22:12,395 --> 01:22:16,063
♪ It's a real time
for celebrating
1343
01:22:16,065 --> 01:22:17,865
♪ 'Cause you're my Zing
1344
01:22:17,867 --> 01:22:19,533
♪ Feel the Zing, y'al
Ba-da-bing, y'all
1345
01:22:19,535 --> 01:22:21,568
♪ Gonna knock you
right out of that ring, y'l
1346
01:22:21,570 --> 01:22:23,570
♪ Better bring, y'all
Happening, y'all
1347
01:22:23,572 --> 01:22:25,005
♪ Pay attention
to the undead king, y'all ♪
1348
01:22:43,191 --> 01:22:45,225
♪ I'm a monster
I'm a m-monster
1349
01:22:45,227 --> 01:22:46,961
♪ I'm a monster
I'm a m-monster
1350
01:22:46,963 --> 01:22:48,996
Housekeeping!
1351
01:22:51,433 --> 01:22:54,835
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1352
01:22:54,837 --> 01:22:59,206
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1353
01:22:59,208 --> 01:23:03,010
♪ Don't have to tell me,
I already know
1354
01:23:03,012 --> 01:23:05,179
♪ They all want me
1355
01:23:06,548 --> 01:23:09,583
♪ Yo, I run this, I smash t
1356
01:23:09,585 --> 01:23:11,385
♪ Like my bass real hard,
boom-bastic
1357
01:23:11,387 --> 01:23:13,554
♪ Speed race, baby,
I'm a lot faster
1358
01:23:13,556 --> 01:23:15,356
♪ Cause trouble, never
listen to my master
1359
01:23:15,358 --> 01:23:17,524
♪ New Benz all black
from Malaysia
1360
01:23:17,526 --> 01:23:19,426
♪ Can't drive, but my mama
don't care, yup
1361
01:23:19,428 --> 01:23:21,562
♪ To the top, I'm-a
take it to the ceiling
1362
01:23:21,564 --> 01:23:23,630
♪ I'm on the moon
but I feel the sun beaming
1363
01:23:23,632 --> 01:23:27,301
♪ I'm so dope like ooh la
So, so fly like a helicor
1364
01:23:27,303 --> 01:23:29,370
♪ Sup to the hood and
the homies on the block
1365
01:23:29,372 --> 01:23:31,538
♪ Doin' it big, yeah,
you know, what's up
1366
01:23:31,540 --> 01:23:33,474
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1367
01:23:33,476 --> 01:23:35,376
♪ So crazy, gotta put
'em in an asylum
1368
01:23:35,378 --> 01:23:37,578
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1369
01:23:37,580 --> 01:23:39,279
♪ Ha, solve it
1370
01:23:39,281 --> 01:23:41,215
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1371
01:23:41,217 --> 01:23:43,217
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1372
01:23:43,219 --> 01:23:45,252
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1373
01:23:45,254 --> 01:23:47,187
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1374
01:23:47,189 --> 01:23:49,189
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1375
01:23:49,191 --> 01:23:51,191
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1376
01:23:51,193 --> 01:23:53,394
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1377
01:23:53,396 --> 01:23:55,362
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1378
01:23:55,364 --> 01:23:58,866
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1379
01:23:58,868 --> 01:24:03,270
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1380
01:24:03,272 --> 01:24:07,074
♪ Don't have to tell me,
I already know
1381
01:24:07,076 --> 01:24:09,710
♪ They all want me
1382
01:24:09,712 --> 01:24:11,211
♪ Yo, yo, yo
1383
01:24:11,213 --> 01:24:13,380
♪ I ran this, I rock this
1384
01:24:13,382 --> 01:24:15,349
♪ I can see the future,
no optics
1385
01:24:15,351 --> 01:24:17,718
♪ More androids, robotics
1386
01:24:17,720 --> 01:24:19,987
♪ Beam up hot chicks
like I'm Spock
1387
01:24:19,989 --> 01:24:23,490
♪ They be chillin' in my cockpit My spaceship got exotic
1388
01:24:23,492 --> 01:24:25,659
♪ One be trippin',
come n' whip, hypnotic
1389
01:24:25,661 --> 01:24:27,494
♪ They be talking
'bout ooh la la
1390
01:24:27,496 --> 01:24:29,396
♪ Let's go far,
way past them stars
1391
01:24:29,398 --> 01:24:31,899
♪ We don't give a...
Let's go to Mars
1392
01:24:31,901 --> 01:24:33,467
♪ Ay,
yo I'm just trying to get it poppin'
1393
01:24:33,469 --> 01:24:35,469
♪ I wanna be the first
dude to love a Martian
1394
01:24:37,405 --> 01:24:39,640
♪ She'll have a maid for
the swag that I'm droppin'
1395
01:24:39,642 --> 01:24:41,341
♪ I kill the game til it's
chillin' in the coffin
1396
01:24:41,343 --> 01:24:43,444
♪ When I start,
there ain't no stoppin'
1397
01:24:49,851 --> 01:24:53,454
♪ Don't be actin' like
Like you didn't know
1398
01:24:53,456 --> 01:24:57,157
♪ Like you didn't know
Like you didn't know
1399
01:24:57,159 --> 01:24:59,359
♪ Like you didn't know
1400
01:24:59,361 --> 01:25:02,963
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1401
01:25:02,965 --> 01:25:07,367
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1402
01:25:07,369 --> 01:25:11,071
♪ Don't have to tell me,
I already know
1403
01:25:11,073 --> 01:25:13,574
♪ They all want me
1404
01:25:23,418 --> 01:25:27,054
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1405
01:25:27,056 --> 01:25:31,158
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1406
01:25:31,160 --> 01:25:35,195
♪ Don't have to tell me,
I already know
1407
01:25:35,197 --> 01:25:37,564
♪ They all want me
1408
01:25:39,400 --> 01:25:40,667
♪ I'm a monster, I'm a...
1409
01:25:45,807 --> 01:25:47,508
I didn't do that.