1 00:01:05,899 --> 00:01:07,132 Peek-a-boo! 2 00:01:08,302 --> 00:01:10,169 No, no, no, no, no. 3 00:01:10,171 --> 00:01:12,971 I didn't mean to startle you, my little baby. 4 00:01:12,973 --> 00:01:15,574 Shh, shh, shh. 5 00:01:15,576 --> 00:01:19,411 ♪ Hush, little vampire, don't say a word This release is from CrazyHDSource.com:) More HD releases, all is in CrazyHDSource. 6 00:01:19,413 --> 00:01:22,214 ♪ Papa's gonna bite the head off a bir♪ 7 00:01:25,318 --> 00:01:27,219 A-bitty goo-bah! 8 00:01:27,221 --> 00:01:29,421 I vant to kiss your tush. 9 00:01:30,056 --> 00:01:31,490 I vant to kiss your tush! 10 00:01:44,270 --> 00:01:47,072 Nice, but maybe a little more square footage. 11 00:01:47,074 --> 00:01:49,741 I want a lot of monsters here. 12 00:01:56,516 --> 00:01:58,283 I'm gonna get you, little Mavis. 13 00:01:58,285 --> 00:02:00,419 I'm gonna get you! Oy. 14 00:02:02,188 --> 00:02:04,523 What out there? 15 00:02:04,525 --> 00:02:06,892 Oh, we never go out there. 16 00:02:06,894 --> 00:02:08,227 Ever. 17 00:02:10,363 --> 00:02:14,500 "And then the monsters ran away and were forced into hiding. 18 00:02:14,502 --> 00:02:18,237 "But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." 19 00:02:18,239 --> 00:02:20,405 I'm scared! "And burned their clothes 20 00:02:20,407 --> 00:02:22,374 "and bit their toes! 21 00:02:22,376 --> 00:02:24,409 "And took their candy!" 22 00:02:27,046 --> 00:02:28,680 Don't take my candy. 23 00:02:28,682 --> 00:02:31,783 Babyclaws, you don't need to be frightened. 24 00:02:31,785 --> 00:02:36,221 I promised your mommy I would protect you forever. 25 00:02:39,192 --> 00:02:42,828 ♪ My beautiful May-vay 26 00:02:42,830 --> 00:02:47,299 ♪ Let me wipe l your poop away 27 00:02:47,301 --> 00:02:51,270 ♪ Those humans are nas-tay 28 00:02:51,272 --> 00:02:55,741 ♪ So with Daddy you will stay 29 00:02:55,743 --> 00:02:59,945 ♪ And if a human tries to harm you 30 00:02:59,947 --> 00:03:01,313 ♪ I'll simply say... 31 00:03:04,617 --> 00:03:07,853 ♪ Because you're Daddy's girl 32 00:03:07,855 --> 00:03:10,122 ♪ Daddy's girl 33 00:03:10,124 --> 00:03:11,390 ♪ I'm your Vlad-y daddy... 34 00:03:11,392 --> 00:03:13,792 Just bend the legs and push off. 35 00:03:13,794 --> 00:03:15,694 Trust me, mouse. 36 00:03:18,865 --> 00:03:20,165 Ha-ha! I can fly! I can fly! 37 00:03:20,167 --> 00:03:21,333 Look at you! 38 00:03:21,335 --> 00:03:23,635 Faster, baby! Faster! 39 00:03:23,637 --> 00:03:25,337 Whoo-hoo! You got it, my little voodoo doll! 40 00:03:31,344 --> 00:03:33,212 Excuse me, sir. 41 00:03:33,214 --> 00:03:35,013 What? What? 42 00:03:35,015 --> 00:03:37,015 Ow. I'm okay. 43 00:03:37,017 --> 00:03:38,584 It's ready. 44 00:03:40,887 --> 00:03:42,254 Looks good. 45 00:03:42,256 --> 00:03:44,122 Only monsters can get in? 46 00:03:44,124 --> 00:03:45,691 Oh, absolutely. 47 00:03:45,693 --> 00:03:47,926 It's hidden real nicely. 48 00:03:47,928 --> 00:03:50,796 You got 400 acres of haunted forest in front of you. 49 00:03:50,798 --> 00:03:54,032 You got the Land of the Undead on the perimeters. 50 00:03:54,034 --> 00:03:57,903 Any humans daring to even look over there will run away real quick. 51 00:04:12,552 --> 00:04:14,353 But, of course, be smart. 52 00:04:14,355 --> 00:04:16,989 No bonfires, no firework shows. 53 00:04:16,991 --> 00:04:19,491 Yeah, yeah, no, no. No fire, I get it, I get it. 54 00:04:23,429 --> 00:04:25,497 It's time, my darling Martha. 55 00:04:25,499 --> 00:04:28,967 The place we always talked about for Mavis. 56 00:04:28,969 --> 00:04:31,670 No one will ever harm her here. 57 00:05:24,357 --> 00:05:26,692 Yeah, it's a mess back there. 58 00:05:41,474 --> 00:05:44,710 Welcome to Hotel Transylvania! 59 00:05:47,013 --> 00:05:49,481 Human-free since 1898. 60 00:05:49,483 --> 00:05:51,149 Your safest destination. 61 00:05:51,151 --> 00:05:52,818 Take an itinerary. 62 00:05:52,820 --> 00:05:55,821 I have personally designed a spectacular schedule of events, 63 00:05:55,823 --> 00:05:59,558 all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 64 00:05:59,560 --> 00:06:01,760 We always look forward to coming every year, Count. 65 00:06:01,762 --> 00:06:03,762 We enjoy the safety so much. 66 00:06:03,764 --> 00:06:06,098 Of course. That's why we built it. 67 00:06:06,100 --> 00:06:07,532 Yes, good evening. 68 00:06:07,534 --> 00:06:08,967 Thank you, Marty. 69 00:06:08,969 --> 00:06:11,336 You look pale, as well. 70 00:06:11,338 --> 00:06:12,971 Sir, sir, sir! 71 00:06:12,973 --> 00:06:14,406 We have an urgent plumbing issue. 72 00:06:14,408 --> 00:06:15,841 Plumbing? On it. 73 00:06:15,843 --> 00:06:17,876 Mr. Ghouligan! 74 00:06:17,878 --> 00:06:21,012 There is a clogged toilet in room 348. 75 00:06:22,783 --> 00:06:24,816 It's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot. 76 00:06:32,492 --> 00:06:34,192 Hey, kids, reel it in. 77 00:06:34,194 --> 00:06:36,395 You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 78 00:06:37,830 --> 00:06:39,898 Now, now, is that any way to behave? 79 00:06:39,900 --> 00:06:42,100 This is a hotel, not a cemetery. 80 00:06:42,102 --> 00:06:43,902 Sorry, Uncle Drac. 81 00:06:45,037 --> 00:06:46,371 Drac! How are ya? 82 00:06:46,373 --> 00:06:47,906 Wayne, my old friend! 83 00:06:47,908 --> 00:06:49,408 Couldn't wait for this weekend. 84 00:06:49,410 --> 00:06:51,243 Always great to be out of the shadows for a couple days. 85 00:06:51,245 --> 00:06:52,878 The family looks beautiful. 86 00:06:52,880 --> 00:06:54,513 Let me just clean up their filth. 87 00:06:54,515 --> 00:06:55,647 Housekeeping! 88 00:07:12,999 --> 00:07:14,866 Frankie, my boy! Look at you! 89 00:07:14,868 --> 00:07:17,102 Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh? 90 00:07:17,104 --> 00:07:18,403 It's not a money thing. 91 00:07:18,405 --> 00:07:20,005 I have a plane phobia, okay? 92 00:07:20,007 --> 00:07:21,740 I mean, at any moment, those engines could catch... 93 00:07:21,742 --> 00:07:23,275 Fire! Yeah, yeah. 94 00:07:23,277 --> 00:07:24,843 "Fire bad." 95 00:07:24,845 --> 00:07:27,145 We know. 96 00:07:27,147 --> 00:07:29,548 Augustus, Porridge Head, come on! 97 00:07:29,550 --> 00:07:31,750 Does that look like Frankenstein's head? 98 00:07:31,752 --> 00:07:33,285 Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 99 00:07:33,287 --> 00:07:34,319 What do you mean? Oh! 100 00:07:34,321 --> 00:07:35,754 Who pinched me? 101 00:07:35,756 --> 00:07:37,989 Guilty. You're irresistible. 102 00:07:37,991 --> 00:07:40,225 Yes, very amusing, Invisible Man. 103 00:07:40,227 --> 00:07:42,894 Hello. Great to "see" you. 104 00:07:43,663 --> 00:07:45,230 Never gets old. 105 00:07:46,232 --> 00:07:47,666 Ho-ho-ho. 106 00:07:47,668 --> 00:07:48,700 Missed me. 107 00:07:49,735 --> 00:07:50,936 Missed me, missed me, missed me. 108 00:07:50,938 --> 00:07:53,071 Okay, you win. Hold this bacon. 109 00:07:53,073 --> 00:07:55,307 Why am I holding bacon... Ahh! 110 00:07:55,309 --> 00:07:56,842 No! Get 'em off! 111 00:08:02,114 --> 00:08:04,716 Here comes the party! 112 00:08:05,351 --> 00:08:07,152 Hello, Murray! 113 00:08:07,154 --> 00:08:09,187 Drac, what's up, buddy? 114 00:08:09,189 --> 00:08:11,223 The sand, Murray, the sand! 115 00:08:11,225 --> 00:08:12,324 Always with the sand. 116 00:08:12,326 --> 00:08:13,658 Whee! 117 00:08:14,627 --> 00:08:16,962 Wolfie! Wanda! Frank! 118 00:08:20,433 --> 00:08:21,967 I love this guy. 119 00:08:21,969 --> 00:08:23,568 He always bringing it full tilt. 120 00:08:23,570 --> 00:08:24,936 You're looking skinny, too. 121 00:08:24,938 --> 00:08:26,738 Now that you're just a head. 122 00:08:26,740 --> 00:08:28,974 Okay, you'll pay for that. 123 00:08:31,277 --> 00:08:32,777 So what's up, Drac? 124 00:08:32,779 --> 00:08:34,179 The hotel is looking off the hook. 125 00:08:34,814 --> 00:08:36,715 Hey, guys, watch this. 126 00:08:39,986 --> 00:08:41,419 By the way, you were right about those directions. 127 00:08:41,421 --> 00:08:42,621 Oh, good, good. 128 00:08:42,623 --> 00:08:44,523 Yeah, I took the Tigris 129 00:08:44,525 --> 00:08:46,992 through the Nile, and there was absolutely no traffic. 130 00:08:53,599 --> 00:08:54,733 You're kidding me. 131 00:08:54,735 --> 00:08:56,334 Right in my lobby? 132 00:08:56,336 --> 00:08:59,170 Drac, I swear, man, I don't run like that. 133 00:09:00,407 --> 00:09:01,273 Housekeeping! 134 00:09:08,648 --> 00:09:10,849 I was not the cause of that. 135 00:09:13,152 --> 00:09:14,119 We're ready! 136 00:09:18,558 --> 00:09:20,759 If only Martha were here to see this. 137 00:09:20,761 --> 00:09:23,261 She's always here, Wanda. 138 00:09:23,263 --> 00:09:24,896 Okay, friends, 139 00:09:24,898 --> 00:09:28,066 I am so glad you are here to celebrate. 140 00:09:28,068 --> 00:09:31,336 Another birthday for my sweet little Mavis, 141 00:09:31,338 --> 00:09:35,740 and another successful year of refuge from them! 142 00:09:37,710 --> 00:09:39,511 These are recent human images 143 00:09:39,513 --> 00:09:41,813 our surveillance has uncovered. 144 00:09:41,815 --> 00:09:44,983 They are getting fatter so as to overpower us. 145 00:09:44,985 --> 00:09:47,118 And they are wearing less clothing, 146 00:09:47,120 --> 00:09:49,354 allowing more movement to strangle us 147 00:09:49,356 --> 00:09:52,424 or cut open our heads and put candy in them. 148 00:09:52,426 --> 00:09:54,092 But they will never 149 00:09:54,094 --> 00:09:55,560 find us here. 150 00:09:55,562 --> 00:09:57,963 Evil villain, you will never win! 151 00:09:57,965 --> 00:10:00,765 Okie doke. The fun starts in 30 minutes. 152 00:10:00,767 --> 00:10:02,867 Right now, I have to see my little girl. 153 00:10:02,869 --> 00:10:04,536 She's not so little anymore! 154 00:10:04,538 --> 00:10:05,604 Yes, she is! 155 00:10:09,542 --> 00:10:10,609 What's going on out there? 156 00:10:10,611 --> 00:10:12,510 Are we at the hotel? 157 00:10:12,512 --> 00:10:15,580 Frank, did you book us for a tandem massage? 158 00:10:15,582 --> 00:10:17,749 Did you get us a table at Hunchback's? 159 00:10:17,751 --> 00:10:19,050 Did you do anything? 160 00:10:20,419 --> 00:10:21,753 You're welcome. 161 00:10:21,755 --> 00:10:22,687 What's going on? 162 00:10:24,023 --> 00:10:25,824 Dad, you said that 163 00:10:25,826 --> 00:10:28,860 when I turned 118, I could go out into the world 164 00:10:28,862 --> 00:10:31,930 like every other adult that gets to come and go from this hotel. 165 00:10:31,932 --> 00:10:34,499 "But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh." 166 00:10:34,501 --> 00:10:36,835 Dad, 30 years ago, you promised. 167 00:10:36,837 --> 00:10:38,870 I remember, we were both eating mice, 168 00:10:38,872 --> 00:10:40,905 and you specifically said that you gave me your word. 169 00:10:44,844 --> 00:10:46,911 Do not disturb. 170 00:10:46,913 --> 00:10:48,113 Do not disturb. Do not disturb. 171 00:10:48,115 --> 00:10:49,447 Do not disturb. 172 00:10:49,449 --> 00:10:50,949 Do not disturb. Do not disturb. 173 00:10:50,951 --> 00:10:52,784 Do not disturb. Good morning, Your Eminence. 174 00:10:52,786 --> 00:10:54,853 Maid, clean up this room! 175 00:10:56,288 --> 00:10:59,057 It's you. Glad you could make it. 176 00:10:59,059 --> 00:11:01,593 Is she up yet? Oh, she's up. 177 00:11:01,595 --> 00:11:06,164 She's ready to go. And by "go," I mean go. As in, go check the world out. 178 00:11:06,166 --> 00:11:08,333 What you gonna do? What you gonna say? 179 00:11:08,335 --> 00:11:11,136 I got it covered. Please, relax. Just do your job. 180 00:11:12,471 --> 00:11:14,673 Good morning, Mavey Wavey! 181 00:11:14,675 --> 00:11:16,441 Happy birthday, my little mouse! 182 00:11:16,443 --> 00:11:17,676 Thank you, Dad. 183 00:11:17,678 --> 00:11:19,744 I know it's my birthday. 184 00:11:19,746 --> 00:11:22,313 I have so much fun planned. Whoo-hoo! 185 00:11:22,315 --> 00:11:24,983 But first, we go catch some scorpions together, 186 00:11:24,985 --> 00:11:26,785 just the two of us, yes, dead-ums? 187 00:11:26,787 --> 00:11:29,120 Dad, please, let me speak. 188 00:11:29,122 --> 00:11:31,022 There's something we have to talk about. 189 00:11:31,024 --> 00:11:33,124 You want to go out into the world. You can. 190 00:11:33,126 --> 00:11:34,492 Aha! 191 00:11:34,494 --> 00:11:35,994 I knew you were gonna say that. 192 00:11:35,996 --> 00:11:37,896 But, Dad, you gave me your word, 193 00:11:37,898 --> 00:11:40,465 and you know that I know that a Dracula's word is sacred. 194 00:11:40,467 --> 00:11:41,866 That our trust is the core of our... 195 00:11:41,868 --> 00:11:43,034 Wait, what? 196 00:11:43,036 --> 00:11:44,703 I said you can go. 197 00:11:44,705 --> 00:11:46,337 You're just playing with me. 198 00:11:46,339 --> 00:11:48,873 No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 199 00:11:48,875 --> 00:11:50,642 you're old enough to make your own choices. 200 00:11:50,644 --> 00:11:51,976 You can go. 201 00:11:51,978 --> 00:11:54,746 Holy rabies! Holy rabies! 202 00:12:00,086 --> 00:12:01,453 Whoa, whoa. Stop. 203 00:12:01,455 --> 00:12:03,354 Wait a second, sweetfangs. 204 00:12:03,356 --> 00:12:04,856 Where are you going? 205 00:12:04,858 --> 00:12:06,991 Oh, well, I'm going to paradise, 206 00:12:06,993 --> 00:12:09,160 and this is just some stuff that I thought I would need. 207 00:12:09,162 --> 00:12:11,663 Paradise? Yeah, you know. 208 00:12:11,665 --> 00:12:14,132 It's that place out there where you and Mom met. 209 00:12:14,134 --> 00:12:15,533 Auntie Wanda says you two 210 00:12:15,535 --> 00:12:17,635 were just like, Zing! 211 00:12:17,637 --> 00:12:19,137 I don't know from "Zing." 212 00:12:19,139 --> 00:12:20,972 Where did you find that card? 213 00:12:20,974 --> 00:12:22,907 In one of your drawers. 214 00:12:22,909 --> 00:12:24,642 Why won't you ever tell me about how you met? 215 00:12:24,644 --> 00:12:26,010 It's actually Hawaii. 216 00:12:26,012 --> 00:12:28,079 Ha-what-what? 217 00:12:28,081 --> 00:12:30,915 Look, honey, I know you're excited, 218 00:12:30,917 --> 00:12:33,952 but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 219 00:12:34,587 --> 00:12:37,355 I know. They always do. 220 00:12:37,357 --> 00:12:39,991 But aren't I getting a little old for these parties? 221 00:12:39,993 --> 00:12:43,762 I love them, but I really want to see new things. 222 00:12:43,764 --> 00:12:45,430 Maybe meet somebody my age. 223 00:12:47,066 --> 00:12:49,701 Come on. No, no, don't do that. 224 00:12:49,703 --> 00:12:52,237 Don't give me the pouty batface. 225 00:12:52,239 --> 00:12:54,739 Okay, there is a human village 226 00:12:54,741 --> 00:12:57,442 just a little ways past the cemetery. 227 00:12:57,444 --> 00:13:00,411 You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 228 00:13:00,413 --> 00:13:03,314 It should be plenty for your first time. 229 00:13:03,316 --> 00:13:06,184 Well, it's not Ha-wee-wee, but I guess 230 00:13:06,186 --> 00:13:08,720 it's still technically out there. 231 00:13:08,722 --> 00:13:11,122 Okay, okay, okay! 232 00:13:15,661 --> 00:13:16,961 Thanks for trusting me. 233 00:13:16,963 --> 00:13:18,630 Of course, my little one. 234 00:13:18,632 --> 00:13:20,398 I gave you my word. 235 00:13:22,067 --> 00:13:23,568 Hey, honey! 236 00:13:23,570 --> 00:13:25,103 Look at this! Hey, guys. 237 00:13:25,105 --> 00:13:27,205 You excited about tomorrow? 238 00:13:27,207 --> 00:13:29,073 Not as excited as I am right now. 239 00:13:29,075 --> 00:13:30,942 You're not gonna believe this, but Dad is letting me 240 00:13:30,944 --> 00:13:32,710 go out on my own to see a human village! 241 00:13:32,712 --> 00:13:33,711 What? No! 242 00:13:33,713 --> 00:13:35,880 Excuse me. Drac! 243 00:13:35,882 --> 00:13:37,215 Have you lost it? 244 00:13:37,217 --> 00:13:39,117 Letting your own daughter out there 245 00:13:39,119 --> 00:13:41,419 with those horrible humans you always tell us about? 246 00:13:41,421 --> 00:13:43,721 That's why you built this place. 247 00:13:43,723 --> 00:13:45,657 They hate us. They're vicious. 248 00:13:45,659 --> 00:13:47,625 And they're very loud! 249 00:13:47,627 --> 00:13:50,228 Auntie Eunice, maybe they've changed. 250 00:13:50,230 --> 00:13:52,764 I'm just gonna fly down the street and see how it goes. 251 00:13:52,766 --> 00:13:54,732 Okay, honey, be safe. 252 00:13:54,734 --> 00:13:56,801 Bring warm clothes and a sword. 253 00:13:56,803 --> 00:13:58,303 And look out for pitchforks. 254 00:13:58,305 --> 00:14:00,371 Don't you let anyone scoop your brains out, either. 255 00:14:00,373 --> 00:14:01,906 Maybe stay in the shadows. 256 00:14:01,908 --> 00:14:04,108 It's more fun to just observe from under a house. 257 00:14:04,110 --> 00:14:06,044 Guys, guys. She can handle it. 258 00:14:06,046 --> 00:14:08,279 She's a Dracula, for Pete's sake. 259 00:14:08,281 --> 00:14:10,582 But seriously, watch out for fire. 260 00:14:10,584 --> 00:14:12,317 Fire bad. 261 00:14:22,528 --> 00:14:23,862 Bye, everyone. 262 00:14:24,396 --> 00:14:25,330 Whoo-hoo! 263 00:14:34,506 --> 00:14:35,406 Whoo-hoo! 264 00:14:37,509 --> 00:14:39,811 Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. 265 00:14:39,813 --> 00:14:41,479 I'm proud of you. 266 00:14:41,481 --> 00:14:43,715 Drac? Drac? 267 00:14:43,717 --> 00:14:45,350 Where did Drac go? 268 00:14:49,421 --> 00:14:50,355 Whoo-hoo! 269 00:14:51,390 --> 00:14:53,424 This is awesome! 270 00:14:55,661 --> 00:14:57,896 There's the cemetery, just like Dad said. 271 00:15:07,172 --> 00:15:08,139 Whoo-hoo! 272 00:15:31,797 --> 00:15:33,564 Uh... Hello? 273 00:15:35,668 --> 00:15:37,068 Anybody out there? 274 00:15:46,745 --> 00:15:48,880 Vampire. Bite toes! 275 00:15:48,882 --> 00:15:50,081 Oh! 276 00:15:50,083 --> 00:15:51,549 Hi, humans. 277 00:15:54,720 --> 00:15:58,289 Everything okay? My name is Mavis Dracula, and I... 278 00:15:58,291 --> 00:15:59,724 Vampire. 279 00:15:59,726 --> 00:16:01,492 Burn clothes. - Burn my clothes? 280 00:16:01,494 --> 00:16:03,828 Really? Um... Vampire! 281 00:16:03,830 --> 00:16:07,365 We take your candy. Candy! 282 00:16:07,367 --> 00:16:09,834 I'm friendly. I really am. 283 00:16:09,836 --> 00:16:11,903 Calm down, now. Candy. 284 00:16:11,905 --> 00:16:13,705 I just wanted to say hi. 285 00:16:33,258 --> 00:16:34,492 Please. I've never hurt anyone. 286 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 I'm homeschooled. 287 00:16:36,663 --> 00:16:38,429 Is that garlic? 288 00:16:50,809 --> 00:16:52,143 Holy rabies, you're on fire. 289 00:16:52,145 --> 00:16:53,644 Can I do anything? Can I help you? 290 00:16:55,180 --> 00:16:56,347 Dad was right. 291 00:16:57,549 --> 00:16:59,350 Dad was right. 292 00:17:06,592 --> 00:17:09,560 It worked. 293 00:17:09,562 --> 00:17:13,331 Now my baby will be safe forever. 294 00:17:15,734 --> 00:17:18,069 All right, everybody, get back to work now. 295 00:17:22,241 --> 00:17:25,943 Hey. You don't need a mannequin. 296 00:17:25,945 --> 00:17:27,512 Leave the mannequin here. Come on. 297 00:17:49,201 --> 00:17:50,401 Where you been? 298 00:17:50,403 --> 00:17:52,236 Why you sneaking around? 299 00:17:52,238 --> 00:17:54,639 Shh. Quiet. 300 00:17:54,641 --> 00:17:58,309 Sweetheart, have you returned so soon? 301 00:17:58,311 --> 00:17:59,744 Oh. Come in, Dad. 302 00:17:59,746 --> 00:18:01,779 How'd it go? How was the big world? 303 00:18:01,781 --> 00:18:03,347 How was it out there? 304 00:18:03,349 --> 00:18:04,849 It was okay, Dad. 305 00:18:04,851 --> 00:18:06,417 What? What's the matter? 306 00:18:06,419 --> 00:18:08,219 Dad, you were right. 307 00:18:08,221 --> 00:18:09,921 Humans are awful. 308 00:18:09,923 --> 00:18:11,823 They were everything you said. 309 00:18:11,825 --> 00:18:14,225 They wanted to bite my toes. Your toes? 310 00:18:14,227 --> 00:18:15,993 And they had garlic on bread. 311 00:18:15,995 --> 00:18:18,362 What? Look at me. 312 00:18:18,364 --> 00:18:21,466 I'm getting goose bumps, I'm so scared. 313 00:18:24,136 --> 00:18:25,937 I'm so sorry, sweetheart. 314 00:18:25,939 --> 00:18:28,573 I hate that you had to see that. 315 00:18:28,575 --> 00:18:30,708 I'm so sorry I doubted you. 316 00:18:32,511 --> 00:18:35,313 I'll never leave here again. 317 00:18:35,315 --> 00:18:39,050 Okay. Okay. 318 00:18:39,052 --> 00:18:43,521 Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 319 00:18:43,523 --> 00:18:44,889 Look what I brought you. 320 00:18:44,891 --> 00:18:46,591 Your wormcakes. 321 00:18:48,260 --> 00:18:50,528 Don't be sad anymore. 322 00:18:50,530 --> 00:18:54,765 Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 323 00:18:54,767 --> 00:18:56,200 What did she get me? 324 00:18:56,202 --> 00:18:57,735 We'll see. 325 00:18:57,737 --> 00:19:01,906 She said never to open until you're 118. 326 00:19:01,908 --> 00:19:03,875 We've waited this long. 327 00:19:03,877 --> 00:19:05,409 You eat your wormcakes. 328 00:19:05,411 --> 00:19:08,179 You come down whenever you're ready, honey. 329 00:19:10,849 --> 00:19:12,283 Phew. Ooh. 330 00:19:12,285 --> 00:19:13,618 What did you do? 331 00:19:13,620 --> 00:19:14,785 What I had to. 332 00:19:14,787 --> 00:19:16,053 Mm-hmm. 333 00:19:16,055 --> 00:19:17,889 She'll thank me one day. 334 00:19:17,891 --> 00:19:20,892 Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 335 00:19:31,069 --> 00:19:32,203 Ahh. 336 00:19:34,173 --> 00:19:35,840 Yes, what do you want, a cookie? 337 00:19:35,842 --> 00:19:36,941 You did all right, man. 338 00:19:36,943 --> 00:19:38,176 Move on already. 339 00:19:42,849 --> 00:19:43,948 Phew! 340 00:19:43,950 --> 00:19:45,183 Yeah. 341 00:19:47,619 --> 00:19:49,921 Vampire! Vampire! 342 00:19:49,923 --> 00:19:50,922 A human. 343 00:19:54,126 --> 00:19:56,227 Who are you? And how did you find this place? 344 00:19:56,229 --> 00:19:57,862 Oh, I'm Jonathan. 345 00:19:57,864 --> 00:19:59,830 And I was just mountain climbing with some dudes... 346 00:20:01,434 --> 00:20:03,234 ...and heard this story about a spooky forest. 347 00:20:06,071 --> 00:20:08,739 And who's not going to go into a spooky forest, ri? 348 00:20:11,711 --> 00:20:14,345 So, then I see these goofy-lookg dudes on fire. 349 00:20:17,082 --> 00:20:20,785 And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. 350 00:20:22,888 --> 00:20:24,455 But, of course, be smart. 351 00:20:24,457 --> 00:20:27,825 No bonfires, no firework shows. 352 00:20:27,827 --> 00:20:30,228 How many of you are there? Just me. 353 00:20:30,230 --> 00:20:32,029 I like to hit it alone. 354 00:20:32,031 --> 00:20:34,031 You meet so many awesome people in the youth hostels. 355 00:20:34,033 --> 00:20:37,902 Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it. 356 00:20:37,904 --> 00:20:39,470 Is there, like, a costume party here? 357 00:20:39,472 --> 00:20:40,871 What have I done? 358 00:20:40,873 --> 00:20:42,373 This is all my fault. 359 00:20:43,041 --> 00:20:44,308 You have to leave. 360 00:20:45,110 --> 00:20:46,811 Oh, no. - Excuse me. 361 00:20:46,813 --> 00:20:49,280 One of your piranhas in the lake is very rude. 362 00:20:49,282 --> 00:20:51,015 He ate my sister-in-law. 363 00:20:51,017 --> 00:20:53,317 Be right with you. 364 00:20:53,319 --> 00:20:56,420 Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 365 00:20:56,422 --> 00:20:58,289 The room's fine. We want to book a massage. 366 00:20:58,291 --> 00:20:59,357 Yes, Swedish. Shiatsu. 367 00:20:59,359 --> 00:21:00,958 Aromatherapy. Lower back. 368 00:21:00,960 --> 00:21:02,226 Do you have hot-stone? We want a massage. 369 00:21:02,228 --> 00:21:03,728 I'll get back to you, Mr. Hydraberg. I hope so. 370 00:21:03,730 --> 00:21:05,363 I doubt it. See that you do. 371 00:21:05,365 --> 00:21:07,398 That's Ms. Hydraberg. Thanks. 372 00:21:07,400 --> 00:21:09,267 Yes, nice to see you. - Dude, seriously, what's up? 373 00:21:09,269 --> 00:21:10,868 It's kind of funky to breathe under here. 374 00:21:10,870 --> 00:21:13,437 Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey? 375 00:21:13,439 --> 00:21:15,606 Hey. Where'd you go? 376 00:21:18,176 --> 00:21:19,710 Wow! 377 00:21:19,712 --> 00:21:21,812 This room's kind of small for a big castle. 378 00:21:21,814 --> 00:21:24,348 No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 379 00:21:24,350 --> 00:21:26,150 Quiet, you fool. 380 00:21:26,152 --> 00:21:28,085 What weapons are you keeping in this container? 381 00:21:28,087 --> 00:21:29,587 Your pitchforks? 382 00:21:30,188 --> 00:21:31,455 Oh! 383 00:21:31,457 --> 00:21:33,124 I can't breathe. 384 00:21:33,126 --> 00:21:34,792 It's killing me. 385 00:21:34,794 --> 00:21:37,561 Yeah, definitely due for a fluff and fold. 386 00:21:37,563 --> 00:21:38,496 What is this? 387 00:21:38,498 --> 00:21:39,997 A torture device? 388 00:21:39,999 --> 00:21:41,732 A secret mind controller? 389 00:21:41,734 --> 00:21:43,567 You won't read my thoughts. 390 00:21:43,569 --> 00:21:44,969 I won't let you. 391 00:21:44,971 --> 00:21:46,437 Dude, it's just music. 392 00:21:46,439 --> 00:21:48,105 Here, try it. 393 00:21:49,475 --> 00:21:51,042 Ohh! 394 00:21:51,044 --> 00:21:53,678 It's taking my soul! 395 00:21:54,913 --> 00:21:58,015 What? It's a good jam. Don't be a grandpa. 396 00:21:58,017 --> 00:22:00,184 You need to go. 397 00:22:00,186 --> 00:22:05,056 No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 398 00:22:05,058 --> 00:22:10,528 the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 399 00:22:10,530 --> 00:22:12,563 Yeah, go for it. 400 00:22:12,565 --> 00:22:14,932 "Ever come again!" 401 00:22:14,934 --> 00:22:18,536 I love your Dracula voice. It's so over the top. 402 00:22:18,538 --> 00:22:22,973 And Mavis, if she saw you, she would know that I lied. No! 403 00:22:22,975 --> 00:22:24,809 Who's Mavis? Is this her room? 404 00:22:24,811 --> 00:22:26,510 I'm good with a roommate. 405 00:22:26,512 --> 00:22:28,179 I had six brothers growing up, so I could totally share. 406 00:22:28,181 --> 00:22:29,647 I can't kill him. 407 00:22:29,649 --> 00:22:31,782 It would set monsters back hundreds of years. 408 00:22:31,784 --> 00:22:33,617 One time, in Hamburg, I roomed with this dude 409 00:22:33,619 --> 00:22:35,486 who I caught stealing my shampoo. 410 00:22:35,488 --> 00:22:38,389 I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 411 00:22:38,391 --> 00:22:39,824 What are you babbling about? 412 00:22:39,826 --> 00:22:41,525 What? Whoa. 413 00:22:41,527 --> 00:22:43,060 Check out these awesome costumes. 414 00:22:43,062 --> 00:22:46,230 Costumes. 415 00:22:46,232 --> 00:22:49,200 What's this? Sorry, man. I just can't be without my backpack. 416 00:22:49,202 --> 00:22:51,435 You know, everything I own's in there. It'll be right here. 417 00:22:51,437 --> 00:22:54,372 Okay, I just... I love my backpack. 418 00:22:54,374 --> 00:22:55,840 Whoa. Hey, what are you doing? 419 00:22:55,842 --> 00:22:57,675 What are you... What are you doing to my hair? 420 00:22:57,677 --> 00:23:00,177 Stop. Oh, wait, that tickles. 421 00:23:00,179 --> 00:23:02,146 Come on, man. 422 00:23:06,118 --> 00:23:08,252 Check it out. I'm a Franken-homie. 423 00:23:08,254 --> 00:23:10,488 Yes, hello. Look at me! 424 00:23:10,490 --> 00:23:14,392 This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 425 00:23:14,394 --> 00:23:16,927 Man, everybody stepped it up tonight. 426 00:23:16,929 --> 00:23:19,597 Wait, why are we going to the front door? Are we leaving? 427 00:23:19,599 --> 00:23:21,866 Bonjour, Dracula! 428 00:23:21,868 --> 00:23:23,667 Hey, Sniffy. What's going on? 429 00:23:23,669 --> 00:23:25,436 Not right now, Quasimodo. 430 00:23:28,173 --> 00:23:29,473 What? 431 00:23:29,475 --> 00:23:31,575 No. Don't be absurd. 432 00:23:31,577 --> 00:23:34,378 It's not a human, but Monsieur Dracula. 433 00:23:34,380 --> 00:23:36,046 How ridiculous. It's me. 434 00:23:38,550 --> 00:23:40,151 Monsieur. 435 00:23:40,153 --> 00:23:42,753 The devilled lizard fingers. Devilled lizard fingers? 436 00:23:42,755 --> 00:23:44,488 I asked for spleens-in-blankets. 437 00:23:44,490 --> 00:23:46,590 You ugly fool! I told you, he doesn't like 438 00:23:46,592 --> 00:23:48,058 the lizard fingers! But you said... 439 00:23:49,862 --> 00:23:52,696 Whoa. Check that costume out. 440 00:23:52,698 --> 00:23:56,767 Wow. Seriously, I just have to ask you: How are you pulling this off? 441 00:23:56,769 --> 00:23:58,636 I mean, it looks so real. 442 00:23:58,638 --> 00:24:00,538 Like, I could just put my hand right through... 443 00:24:02,775 --> 00:24:03,707 What do you think you're doing? 444 00:24:03,709 --> 00:24:07,478 She's real. You're real! 445 00:24:07,480 --> 00:24:10,581 Yeah, and I'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 446 00:24:14,986 --> 00:24:16,020 Oh, no. 447 00:24:18,223 --> 00:24:19,390 Ay-yi-yi-yi! 448 00:24:55,193 --> 00:24:56,694 Honey, I just didn't know where you were. 449 00:24:56,696 --> 00:24:58,996 We thought you were still out. 450 00:24:58,998 --> 00:25:01,465 Oh, no. I don't know why I ever wanted to leave. 451 00:25:01,467 --> 00:25:03,133 The humans are so boring. 452 00:25:16,748 --> 00:25:18,883 Mavis, honey, are you all right? 453 00:25:18,885 --> 00:25:21,952 Yeah, I think so. That was weird. 454 00:25:21,954 --> 00:25:23,988 My head hurts. 455 00:25:23,990 --> 00:25:25,856 Um, who is that? Who is what? 456 00:25:25,858 --> 00:25:27,491 Oh, that. 457 00:25:27,493 --> 00:25:29,560 That is nobody. 458 00:25:29,562 --> 00:25:31,829 Seriously, Dad? "Dad"? 459 00:25:31,831 --> 00:25:35,199 Yeah, I know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 460 00:25:35,201 --> 00:25:36,500 Dracula? 461 00:25:36,502 --> 00:25:37,568 Okay, we got to go. 462 00:25:41,640 --> 00:25:43,607 Please don't kill me. I'm so young. 463 00:25:43,609 --> 00:25:46,143 I have so many places I want to see. 464 00:25:46,145 --> 00:25:48,212 I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts. 465 00:25:48,214 --> 00:25:50,080 I'm getting out of here. 466 00:25:53,351 --> 00:25:55,052 Shut up already. 467 00:25:55,054 --> 00:25:57,688 It's impossible for me to think with all your noise. 468 00:25:57,690 --> 00:25:59,557 Sorry, Glen. Go back to sleep. 469 00:26:01,793 --> 00:26:06,263 Wait. Aren't you going to suck my blood? Classic human paranoia. 470 00:26:06,265 --> 00:26:09,967 Human blood is so fatty, and you never know where it's been. 471 00:26:09,969 --> 00:26:12,803 So, Dracula doesn't drink blood? 472 00:26:12,805 --> 00:26:15,639 No, I use a blood substitute. 473 00:26:15,641 --> 00:26:19,843 Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference. 474 00:26:19,845 --> 00:26:22,713 So, wow, you're, like, the real Count Dracula. 475 00:26:22,715 --> 00:26:25,716 Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh." 476 00:26:25,718 --> 00:26:29,253 I've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh." 477 00:26:29,255 --> 00:26:31,355 I don't know where that comes from. 478 00:26:31,357 --> 00:26:34,491 Can I just ask, what exactly is this place? 479 00:26:34,493 --> 00:26:36,760 What is this place? 480 00:26:41,199 --> 00:26:45,302 It's a place I built for all those monsters out there, 481 00:26:45,304 --> 00:26:50,741 lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 482 00:26:50,743 --> 00:26:55,145 A place for them and their families to come to and be themselves. 483 00:26:55,147 --> 00:26:58,549 A place void of torches, pitchforks, angry mobs. 484 00:26:58,551 --> 00:27:01,652 A place of peace, relaxation 485 00:27:01,654 --> 00:27:04,221 and tranquility. 486 00:27:04,223 --> 00:27:05,990 Cool. So, it's like a hotel for monsters? 487 00:27:07,392 --> 00:27:10,961 Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up. 488 00:27:12,430 --> 00:27:15,699 Okay, hop on my back. We're leaving. 489 00:27:15,701 --> 00:27:17,635 Oh, man, you're a bat now. 490 00:27:17,637 --> 00:27:20,037 I always wanted to fly. What's it like? 491 00:27:20,039 --> 00:27:22,973 This is insane. Wait. Wait, I want to stay. 492 00:27:22,975 --> 00:27:25,476 Can Frankenstein sign my costume? Can I meet the Invisible Man? 493 00:27:25,478 --> 00:27:27,878 Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, 494 00:27:27,880 --> 00:27:29,647 would it disappear? - Hi. 495 00:27:29,649 --> 00:27:33,484 Mavey! What are you doing, my sweet little blood orange? 496 00:27:33,486 --> 00:27:35,653 Our friend was just leaving. 497 00:27:35,655 --> 00:27:37,254 Yeah, he was flying me out the window. 498 00:27:38,690 --> 00:27:40,190 This guy, he's so funny. 499 00:27:40,192 --> 00:27:43,060 Look, you have something on your face. 500 00:27:43,062 --> 00:27:46,263 Play along if you ever want to see your precious backpack. 501 00:27:49,601 --> 00:27:53,303 Whoa. So, wait, you didn't have any clothes on when you were a bat? 502 00:27:53,305 --> 00:27:54,605 Or were they bat-sized? 503 00:27:54,607 --> 00:27:56,440 Who exactly is that? 504 00:27:57,642 --> 00:27:59,109 Hmm. Honeybat. 505 00:27:59,111 --> 00:28:01,812 You see, it's your birthday. 506 00:28:01,814 --> 00:28:06,483 And you know I want you to have the bestest, specialest party of your life. 507 00:28:06,485 --> 00:28:09,586 So, well, I needed some help. 508 00:28:09,588 --> 00:28:11,188 You needed help? 509 00:28:11,190 --> 00:28:15,059 Well, look, I am very good, but I thought it would be 510 00:28:15,061 --> 00:28:19,997 even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. 511 00:28:19,999 --> 00:28:21,331 You're my age? Sure. 512 00:28:21,333 --> 00:28:22,966 Well, how old are you? 513 00:28:22,968 --> 00:28:24,234 118. 514 00:28:24,236 --> 00:28:25,936 One hundred and... 515 00:28:25,938 --> 00:28:28,972 Yeah, I'm 121. 516 00:28:28,974 --> 00:28:30,974 Really? Mm-hmm. 517 00:28:30,976 --> 00:28:34,978 You see? Everything is very, very normal. 518 00:28:34,980 --> 00:28:37,514 I'm throwing a party, and he's helping. 519 00:28:37,516 --> 00:28:40,317 Sir, there's an emergency. Not now. 520 00:28:40,319 --> 00:28:43,654 Can't you see we're in the middle of something very normal here? 521 00:28:43,656 --> 00:28:45,723 Wait, what's going on here? 522 00:28:45,725 --> 00:28:49,593 There's an emergency in your precious hotel, and you're not running to fix it? 523 00:28:49,595 --> 00:28:51,028 Why? Is it because of him? 524 00:28:51,030 --> 00:28:54,198 Whoa, look at my face. 525 00:28:54,200 --> 00:28:57,534 No, precious bones, it's not because of him. 526 00:28:57,536 --> 00:29:00,070 Good. Then go check on the emergency, and I'll keep him company. 527 00:29:00,072 --> 00:29:03,173 No! Anything but that! What? 528 00:29:03,175 --> 00:29:06,143 I mean, because he needs time to plan. 529 00:29:06,145 --> 00:29:08,779 And if you're keeping him company, then he's not planning. 530 00:29:08,781 --> 00:29:10,914 He is company-keeping, 531 00:29:10,916 --> 00:29:12,950 and then the plan, it's... It doesn't get planned. 532 00:29:14,152 --> 00:29:15,853 Mm-hmm. Good one. Shut up! 533 00:29:15,855 --> 00:29:19,857 Okay. So, maybe if you're not planning later, we can hang out. 534 00:29:19,859 --> 00:29:22,359 Sounds good. Yes. You hear that? 535 00:29:22,361 --> 00:29:24,428 It sounds good. 536 00:29:24,430 --> 00:29:28,098 So you will hang out. See you later, my honey. Lovely. 537 00:29:28,967 --> 00:29:30,768 Okay, you're not hanging out. 538 00:29:30,770 --> 00:29:32,803 Because you are leaving. 539 00:29:32,805 --> 00:29:34,772 But the opposite, you said. 540 00:29:38,409 --> 00:29:40,310 But, sir, the emergency. 541 00:29:40,312 --> 00:29:41,545 Follow me. 542 00:29:46,551 --> 00:29:48,252 Boy, that kid smelt. 543 00:29:52,524 --> 00:29:53,957 Where are we going? 544 00:29:53,959 --> 00:29:55,592 Just getting rid of you 545 00:29:55,594 --> 00:29:58,328 through a secret tunnel so she does not see us. 546 00:29:58,330 --> 00:30:00,898 So, can I ask you a question? 547 00:30:00,900 --> 00:30:03,267 Is that real, about the garlic thing? 548 00:30:03,269 --> 00:30:06,370 Yes, I cannot have it. My throat swells. 549 00:30:06,372 --> 00:30:08,105 Huh. Wooden stake to the heart? 550 00:30:08,107 --> 00:30:09,406 Yeah, well, who wouldn't that kill? 551 00:30:19,083 --> 00:30:21,051 Ah. Here we go. 552 00:30:25,123 --> 00:30:27,191 Oh, I'm sorry. I'm a little lost. 553 00:30:27,193 --> 00:30:29,660 Yes, I know it's your honeymoon. I apologize. 554 00:30:29,662 --> 00:30:32,462 Go back to doing what you were doing. 555 00:30:37,069 --> 00:30:38,569 I'm not down here much. 556 00:30:38,571 --> 00:30:42,439 It's meant to be an exit if humans ever invade. 557 00:30:42,441 --> 00:30:45,576 So, I'm, like, the first human here, huh? That's really cool. 558 00:30:46,744 --> 00:30:48,445 Oh, boy. 559 00:30:48,447 --> 00:30:50,247 I think this is it. 560 00:30:53,384 --> 00:30:55,586 What's happening? I'm terribly sorry. 561 00:30:55,588 --> 00:30:56,687 My mistake. What is wrong with you people? 562 00:31:00,391 --> 00:31:02,759 Oh, man. This place is amazing. 563 00:31:02,761 --> 00:31:05,128 Okay, I could really use some silence right now. 564 00:31:12,136 --> 00:31:14,037 All right, third time's a... 565 00:31:20,945 --> 00:31:22,312 Drac. 566 00:31:23,081 --> 00:31:24,615 Yes, Frankie? 567 00:31:24,617 --> 00:31:25,816 Hey, buddy, what you been doing? 568 00:31:25,818 --> 00:31:27,251 Don't move. 569 00:31:27,253 --> 00:31:29,353 Never mind that. What you been doing? 570 00:31:29,355 --> 00:31:32,422 We wanted to practice our big number for Mavis's party, 571 00:31:32,424 --> 00:31:34,191 and then these losers wouldn't get off the bandstand. 572 00:31:34,193 --> 00:31:36,026 Okay. Put down Zombie Mozart, 573 00:31:36,028 --> 00:31:37,294 Bach and Beethoven this instant. 574 00:31:41,799 --> 00:31:45,135 Did you get to rehearse at all, Zombie Beethoven? 575 00:31:47,139 --> 00:31:50,974 Listen, Drac, we wanted to play something, like old times. 576 00:31:50,976 --> 00:31:53,677 We even thought maybe you'd sing with us. 577 00:31:53,679 --> 00:31:58,048 Come on, fellas. You know that I haven't sung in public since Martha. 578 00:31:58,050 --> 00:31:59,783 Yeah, but we just thought how much, you know, Mavis would love it. 579 00:31:59,785 --> 00:32:01,018 I said no! 580 00:32:01,020 --> 00:32:03,220 Don't ask me again! 581 00:32:03,222 --> 00:32:06,356 Okay. Now, let's hug the zombies. Let's all make up. 582 00:32:06,358 --> 00:32:08,692 Wow. He really scared you. I wasn't scared. 583 00:32:08,694 --> 00:32:10,894 I was being polite, okay? 584 00:32:10,896 --> 00:32:13,864 Hey. What are you doing here? I thought you were planning. 585 00:32:13,866 --> 00:32:16,266 I never caught your name. 586 00:32:16,268 --> 00:32:17,534 My name's Mavis. 587 00:32:17,536 --> 00:32:20,170 Mavis? That's a pretty neat name. 588 00:32:20,172 --> 00:32:22,272 Yeah, my mom picked it. 589 00:32:22,274 --> 00:32:25,409 So, are you going to tell me your name? 590 00:32:25,411 --> 00:32:29,413 Me? My name? Good question. 591 00:32:29,415 --> 00:32:31,648 Well, obviously, I'm Frankenstein. 592 00:32:31,650 --> 00:32:34,217 No, you're not. Frankenstein is my uncle over there. 593 00:32:34,219 --> 00:32:36,053 The gentleman hugging Zombie Mozart. 594 00:32:37,956 --> 00:32:39,990 Right. Of course, he's your uncle. 595 00:32:39,992 --> 00:32:43,126 Well, see, I'm not "the" Frankenstein. 596 00:32:43,128 --> 00:32:46,763 I'm his cousin, Johnnystein. 597 00:32:46,765 --> 00:32:48,165 Johnnystein? Hey, Mavis. 598 00:32:51,903 --> 00:32:54,571 Who is that? 599 00:32:54,573 --> 00:32:56,306 Are these monsters going to kill me? 600 00:32:56,308 --> 00:32:58,175 Not as long as they think you're a monster. 601 00:32:58,177 --> 00:32:59,710 Huh? That's kind of racist. 602 00:32:59,712 --> 00:33:01,044 We'll talk later. 603 00:33:04,849 --> 00:33:07,351 Is he making fun of me? No, no. 604 00:33:07,353 --> 00:33:09,486 Of course he's not, because he's... 605 00:33:09,488 --> 00:33:11,154 He's your cousin, Johnnystein. 606 00:33:11,156 --> 00:33:13,023 Yes, yes, yes. 607 00:33:13,025 --> 00:33:14,725 I don't have no cousin. 608 00:33:14,727 --> 00:33:17,561 No, no, you do. He's your sixth cousin, three times removed. 609 00:33:17,563 --> 00:33:19,663 On your right arm's side. 610 00:33:19,665 --> 00:33:21,064 You have a cousin? 611 00:33:21,066 --> 00:33:22,632 Frank, if your arm could talk, 612 00:33:22,634 --> 00:33:25,302 he would tell you that the original owner of your arm had a brother. 613 00:33:25,304 --> 00:33:26,870 Who married a woman. 614 00:33:26,872 --> 00:33:29,139 Who was... For strangling a pig. 615 00:33:29,141 --> 00:33:31,375 I have pig-strangling blood in my arm? 616 00:33:31,377 --> 00:33:32,576 That's kind of cool. 617 00:33:32,578 --> 00:33:34,344 Well, cuz, great to meet you. 618 00:33:36,547 --> 00:33:38,281 So, what brings you here, Johnny? 619 00:33:38,283 --> 00:33:39,816 Wah! What was that? Oh, sorry. 620 00:33:39,818 --> 00:33:42,152 I should really clear my throat before I speak. 621 00:33:42,154 --> 00:33:43,720 Anyway, what brings you here? 622 00:33:43,722 --> 00:33:44,988 Oh. Uh. 623 00:33:44,990 --> 00:33:47,057 Party planner. 624 00:33:47,059 --> 00:33:52,429 Yes, I have recruited Mr. Stein here to help me with Mavis's birthday party. 625 00:33:52,431 --> 00:33:55,065 Wait a minute, you asked someone to help you? 626 00:33:55,067 --> 00:33:56,299 Captain Control Freak? 627 00:33:56,301 --> 00:33:57,901 It's Count... 628 00:33:57,903 --> 00:34:01,738 And yes, I thought having a Mavis contemporary would be useful. 629 00:34:01,740 --> 00:34:05,776 Yeah, he totally needed a fresher perspective. 630 00:34:05,778 --> 00:34:08,145 Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here 631 00:34:08,147 --> 00:34:10,380 was planning to have these powdered lame-os play at the party. 632 00:34:13,351 --> 00:34:15,652 So, anyways, we thought we could liven things up a bit. 633 00:34:15,654 --> 00:34:18,522 Whoa! You all play? Let's check you guys out! 634 00:34:21,559 --> 00:34:24,828 ♪ Girl 635 00:34:24,830 --> 00:34:28,331 ♪ I can't believe it's your big night 636 00:34:30,401 --> 00:34:36,540 ♪ Seems like only yesterday you were eating mosquitoes 637 00:34:36,542 --> 00:34:39,309 ♪ But now you're eating frogs and mice 638 00:34:39,311 --> 00:34:43,780 ♪ Scarfing them down like Doritos 639 00:34:43,782 --> 00:34:45,382 ♪ Tell me 640 00:34:45,384 --> 00:34:49,152 ♪ Where did the time go, girl? ♪ 641 00:34:49,154 --> 00:34:50,587 Whoa, whoa, whoa. Hold on, guys. 642 00:34:50,589 --> 00:34:52,189 Stop. 643 00:34:52,191 --> 00:34:53,723 That's cute, but kind of old school. 644 00:34:53,725 --> 00:34:55,592 Yes, thank you, Johnny. 645 00:34:55,594 --> 00:34:58,195 You got to totally tempo things up. 646 00:34:58,197 --> 00:35:00,063 Here, let me show you. 647 00:35:00,065 --> 00:35:02,799 Werewolf man, give me a jam! 648 00:35:02,801 --> 00:35:04,167 Two, three, four! 649 00:35:04,169 --> 00:35:06,536 ♪ Vampire girl with the fangy fangs 650 00:35:06,538 --> 00:35:08,905 ♪ Hair real cute with the bangy bangs 651 00:35:08,907 --> 00:35:11,141 ♪ Little princess gonna be a queen 652 00:35:11,143 --> 00:35:13,143 ♪ Legal bat lady turning 118 653 00:35:16,047 --> 00:35:18,115 118! Say 118! 654 00:35:18,117 --> 00:35:19,316 118! 655 00:35:19,318 --> 00:35:21,485 Yeah! Stage dive! 656 00:35:25,556 --> 00:35:26,890 Awesome. 657 00:35:26,892 --> 00:35:28,558 I am so blown away right now. 658 00:35:28,560 --> 00:35:32,028 I think my cuz is gonna make this 659 00:35:32,030 --> 00:35:35,599 the best party ever! 660 00:35:35,601 --> 00:35:37,767 Yeah! Maybe he can find a way to get me some chicks. 661 00:35:37,769 --> 00:35:39,369 We should do a dance contest! 662 00:35:39,371 --> 00:35:41,204 We're not doing any of that. 663 00:35:41,206 --> 00:35:43,073 We've got to stay on schedule, all right? 664 00:35:43,075 --> 00:35:44,774 All right, Dad, all right. 665 00:35:44,776 --> 00:35:46,576 Johnny, you're coming, too. I don't know. 666 00:35:46,578 --> 00:35:47,911 Is it cool with Dracula? Johnny, come with us. 667 00:35:55,620 --> 00:35:58,021 N-27. 668 00:35:58,023 --> 00:36:00,357 N-27. 669 00:36:10,935 --> 00:36:13,203 G-61. 670 00:36:13,205 --> 00:36:14,804 G-61. 671 00:36:17,408 --> 00:36:19,309 Bingo! Bingo! 672 00:36:19,311 --> 00:36:20,677 How dare you. 673 00:36:20,679 --> 00:36:22,679 Do you know what doctor made me? 674 00:36:22,681 --> 00:36:23,780 I didn't do that. 675 00:36:25,116 --> 00:36:27,517 Circles? 676 00:36:27,519 --> 00:36:28,885 Fly? 677 00:36:30,988 --> 00:36:32,455 Hands? Film. 678 00:36:33,558 --> 00:36:35,392 Vomit. The Vomit? 679 00:36:35,394 --> 00:36:38,195 The Throw Up. No. That wasn't a clue. 680 00:36:45,803 --> 00:36:47,170 Nothing? 681 00:36:47,172 --> 00:36:49,072 Emptiness? Glasses? 682 00:36:49,074 --> 00:36:51,541 Glasses? Glasses shaking? 683 00:36:51,543 --> 00:36:53,276 Glasses shaking sideways! 684 00:36:53,278 --> 00:36:55,278 Through The Looking-Glass? 685 00:36:55,280 --> 00:36:57,714 I stink at this. 686 00:37:28,145 --> 00:37:30,547 I didn't do that. 687 00:37:30,549 --> 00:37:34,251 And pull it back. And up. And push. 688 00:37:34,253 --> 00:37:36,620 And twist. And back. 689 00:37:36,622 --> 00:37:38,888 And up. And twist. 690 00:37:38,890 --> 00:37:40,023 And push. 691 00:37:43,527 --> 00:37:45,695 No. Don't copy that. 692 00:37:45,697 --> 00:37:48,732 And back. And up. And twist. 693 00:37:52,503 --> 00:37:55,338 Let me get a bubonic moose nose omelet 694 00:37:55,340 --> 00:37:57,507 with cockroach paste and mouse jelly. 695 00:37:57,509 --> 00:37:59,009 And with egg whites. 696 00:38:00,611 --> 00:38:02,979 Bonjour, MonsieurDracula! 697 00:38:02,981 --> 00:38:04,547 May I make you an omelet? 698 00:38:04,549 --> 00:38:06,016 No, no, no, no. I'm not hungry. 699 00:38:07,852 --> 00:38:10,353 What? Esmeralda, you smell it again? 700 00:38:10,355 --> 00:38:11,821 Human? I am hungry. 701 00:38:12,690 --> 00:38:16,159 Johnny, you've been to the Taj Mahal? 702 00:38:16,161 --> 00:38:18,662 Come on. No monster's been to the Taj. 703 00:38:18,664 --> 00:38:21,264 Man, I wish I could go there. 704 00:38:21,266 --> 00:38:22,832 You know what? I'll take 50 omelets. 705 00:38:24,268 --> 00:38:25,735 You heard the man! Make them! 706 00:38:28,272 --> 00:38:29,806 How did you deal with the mobs? 707 00:38:29,808 --> 00:38:32,008 Yeah, it does get pretty crazy in the summer. 708 00:38:32,010 --> 00:38:33,977 But, you know, you just got to roll. 709 00:38:33,979 --> 00:38:36,379 He just rolls. That's cool that he rolls. 710 00:38:36,381 --> 00:38:38,281 Yes, yes, cool. 711 00:38:38,283 --> 00:38:42,519 Look, love droppings, I brought you a bagel with your favorite, scream cheese. 712 00:38:42,521 --> 00:38:44,254 Holy rabies. Thanks, Dad. 713 00:38:44,256 --> 00:38:45,789 Johnny, try some scream cheese, it's awesome. 714 00:38:45,791 --> 00:38:47,223 Oh, cool. 715 00:38:47,225 --> 00:38:51,194 But I'm scream cheese intolerant. So, polite pass. 716 00:38:51,196 --> 00:38:52,896 Yes, of course you are. 717 00:38:52,898 --> 00:38:56,199 Johnny, can we party-plan talk for a minute? 718 00:38:56,201 --> 00:38:57,767 What are you doing? 719 00:38:57,769 --> 00:38:59,703 If they find out you are human, they'll go bat poop! 720 00:38:59,705 --> 00:39:02,472 Relax. No one suspects anything. 721 00:39:02,474 --> 00:39:04,574 The only thing that looks weird is how much whispering you're doing. 722 00:39:07,178 --> 00:39:10,413 Just wrap it up. You will say you are going in the pool and act excited. 723 00:39:10,415 --> 00:39:13,483 And then you will say you hurt your back and you have to leave. 724 00:39:16,153 --> 00:39:18,621 Here come good times! Whoo! 725 00:39:18,623 --> 00:39:20,190 Oh, dudes. Oh, my back. 726 00:39:20,192 --> 00:39:21,791 I'm on your back! 727 00:39:21,793 --> 00:39:23,660 No, no. He said, "Oh, my back." 728 00:39:23,662 --> 00:39:26,162 Get on my back! Let's do it. 729 00:39:26,164 --> 00:39:29,232 Aw, here we go. Chicken fight! Push them off! 730 00:39:29,234 --> 00:39:31,401 Chicken fight! 731 00:39:32,470 --> 00:39:33,670 We got you, Johnny. 732 00:39:33,672 --> 00:39:35,271 You're going down. Whoa. 733 00:39:35,273 --> 00:39:38,074 Oh, yeah, we'll see, "Mavey Wavey." 734 00:39:41,512 --> 00:39:43,847 Okay, calm down with the fight chickens! 735 00:39:43,849 --> 00:39:45,982 Everyone, stop the roughhousing! 736 00:39:46,317 --> 00:39:47,484 Whoo! 737 00:39:52,556 --> 00:39:55,058 Frank, if you hurt yourself... 738 00:39:55,060 --> 00:39:56,860 I got it, honey. 739 00:39:56,862 --> 00:39:59,295 The Stein boys are bred for this kind of thing. 740 00:39:59,297 --> 00:40:00,730 Geronimo! 741 00:40:11,709 --> 00:40:13,243 Eh-heh-heh. 742 00:40:13,245 --> 00:40:14,878 Kids, why'd you do that? 743 00:40:15,546 --> 00:40:16,913 I was just in the pool. 744 00:40:16,915 --> 00:40:18,081 The water's cold. 745 00:40:18,083 --> 00:40:19,416 Don't judge me! 746 00:40:20,718 --> 00:40:22,986 Johnny. Your makeup. 747 00:40:22,988 --> 00:40:24,821 Your makeup! 748 00:40:24,823 --> 00:40:25,855 Climb out. Now. 749 00:40:27,458 --> 00:40:29,159 Oh, man. 750 00:40:29,161 --> 00:40:31,461 I guess the Count wanted to go for a swim. 751 00:40:44,708 --> 00:40:46,876 Cannonball! 752 00:41:13,103 --> 00:41:15,538 Oh, you messed up, baby. You messed up big-time. 753 00:41:15,540 --> 00:41:17,707 I told you to take it down. 754 00:41:17,709 --> 00:41:19,609 You'll ruin my hotel if they find out. 755 00:41:19,611 --> 00:41:21,044 Well, maybe you're just jealous 756 00:41:21,046 --> 00:41:22,612 that people are finally having fun at this place. 757 00:41:22,614 --> 00:41:25,381 Oh, that? That was not fun. 758 00:41:25,383 --> 00:41:28,551 Everyone running, jumping, swimming with no order. 759 00:41:28,553 --> 00:41:30,053 That was the opposite of fun. 760 00:41:30,055 --> 00:41:31,654 Do you even know what fun is? 761 00:41:31,656 --> 00:41:33,523 I invented fun! 762 00:41:33,525 --> 00:41:35,225 Boy, the wrong people get to be immortal. 763 00:41:36,627 --> 00:41:38,561 Look at me. 764 00:41:38,563 --> 00:41:43,266 You remember nothing of this encounter. 765 00:41:43,268 --> 00:41:48,738 You have no memory of this place or the monsters you met. 766 00:41:48,740 --> 00:41:51,774 Now go and never return. 767 00:41:53,177 --> 00:41:55,712 Wait, never return to the hotel? 768 00:41:55,714 --> 00:41:58,081 What? You were supposed to forget the hotel. 769 00:41:58,083 --> 00:42:00,216 I just used my powers to erase your memory. 770 00:42:00,218 --> 00:42:01,951 I looked straight into your eyes. 771 00:42:01,953 --> 00:42:04,120 Huh. Oh, maybe it's the contact lenses. 772 00:42:04,122 --> 00:42:06,122 The what? These little plasticky doodads 773 00:42:06,124 --> 00:42:07,323 that help me see better. 774 00:42:07,325 --> 00:42:09,726 Here, let me just try and get them out real quick. 775 00:42:09,728 --> 00:42:12,328 Oh, that is the most disgusting thing I've ever seen! 776 00:42:12,330 --> 00:42:15,298 Almost got it. Stop doing that. Please stop doing that! 777 00:42:15,300 --> 00:42:18,768 Fingers away from the eyeballs! Enough! 778 00:42:18,770 --> 00:42:23,273 Listen to me. You are never to return here. 779 00:42:23,275 --> 00:42:27,076 You are to stay away and never tell humans about this place. 780 00:42:27,078 --> 00:42:31,848 Or I will track you down and suck every ounce of blood 781 00:42:31,850 --> 00:42:35,752 from your body until you look like a deflated whoopee cushion! 782 00:42:37,888 --> 00:42:39,756 Be gone. 783 00:42:45,729 --> 00:42:48,765 Can't believe I'm leaving, man. That could have been so great! 784 00:42:48,767 --> 00:42:51,834 Dude ruined everything. Suck my blood. 785 00:42:51,836 --> 00:42:54,671 I should have just said, "I'm staying, old man!" 786 00:42:54,673 --> 00:42:57,941 Give him a Bruce Lee kick. Boom! Right in the... 787 00:42:57,943 --> 00:43:00,843 Oh, my God. Count Dracula. Please don't kill me. I'm leaving, I'm leaving. 788 00:43:04,348 --> 00:43:08,451 Follow me. Oh. No, no, Mavis, I can't. I have to leave. 789 00:43:08,453 --> 00:43:10,720 You sure? It'll be fun. Okay. 790 00:43:21,832 --> 00:43:23,333 He's not gonna see me, is he? 791 00:43:27,237 --> 00:43:28,104 Whoa. 792 00:43:38,782 --> 00:43:41,551 Wow, would you look at the view from up here? 793 00:43:41,553 --> 00:43:43,853 You could almost see Budapest. Who-da-pest? 794 00:43:43,855 --> 00:43:46,389 Is that near Ha-wi-fi? 795 00:43:46,391 --> 00:43:49,959 Huh? Oh, you mean Hawaii. Yeah, that place is a knockout. 796 00:43:49,961 --> 00:43:51,828 I just went to a music festival there. 797 00:43:51,830 --> 00:43:53,763 A human music festival? 798 00:43:53,765 --> 00:43:56,265 Uh, I believe so. 799 00:43:56,267 --> 00:43:58,935 So, did they all bite your toes and shove garlic bread in your face? 800 00:43:58,937 --> 00:44:01,170 No. Well, one dude took a bigger bite 801 00:44:01,172 --> 00:44:02,805 out of my energy bar than I expected, 802 00:44:02,807 --> 00:44:04,173 but I blame that on the heat. 803 00:44:04,175 --> 00:44:06,909 It's amazing. You've been everywhere. 804 00:44:06,911 --> 00:44:09,412 Well, you know, what's the alternative? 805 00:44:09,414 --> 00:44:12,882 Just staying at home, never exploring, never seeing what's out there? 806 00:44:12,884 --> 00:44:17,687 I'm only gonna be 121 once, right? Got to live it. 807 00:44:18,522 --> 00:44:20,123 Yeah. 808 00:44:21,725 --> 00:44:27,130 Oh, man. The sunrise from here must be amaz... Ow. 809 00:44:27,132 --> 00:44:29,032 Oh, I'm sorry. 810 00:44:29,034 --> 00:44:30,700 Man, you've probably never even seen a sunrise, have you? 811 00:44:30,702 --> 00:44:32,935 No, not really. Why? 812 00:44:32,937 --> 00:44:34,137 Come on. I have an idea. 813 00:44:36,740 --> 00:44:38,274 Watch. 814 00:45:03,000 --> 00:45:04,901 Ahh. Ahh. 815 00:45:04,903 --> 00:45:09,305 Didn't I tell you guys we'd have fun in here? Is this not the best? 816 00:45:13,510 --> 00:45:15,778 Yeah, I'm working up a nice sweat. 817 00:45:15,780 --> 00:45:18,047 When's that Johnny kid gonna be done party planning? 818 00:45:18,049 --> 00:45:20,483 He's a great hang. Yeah, he's an animal. 819 00:45:20,485 --> 00:45:23,186 And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. 820 00:45:23,188 --> 00:45:26,055 Who's hitting what off? Please. 821 00:45:26,057 --> 00:45:29,192 Mavis could never be with someone of his kind. 822 00:45:29,194 --> 00:45:32,995 I'm sorry? "His kind"? 823 00:45:32,997 --> 00:45:34,931 You're saying our kind's not good enough for you, 824 00:45:34,933 --> 00:45:36,833 "Your Lordship"? 825 00:45:36,835 --> 00:45:39,001 No, no, no! Frank, I didn't... 826 00:45:39,003 --> 00:45:43,840 I meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair. 827 00:45:43,842 --> 00:45:45,975 Uh, what's wrong with red, curly hair? 828 00:45:45,977 --> 00:45:47,443 Why are you getting upset? 829 00:45:47,445 --> 00:45:49,579 I have red curly hair! 830 00:45:49,581 --> 00:45:51,214 Well, how was I supposed to know that? 831 00:46:04,528 --> 00:46:09,799 This is the most incredible thing I've ever seen. This release is from CrazyHDSource.com:) More HD releases, all is in CrazyHDSource. 832 00:46:11,735 --> 00:46:13,603 Johnny? 833 00:46:13,605 --> 00:46:15,104 Look, settle down, fellas. 834 00:46:15,106 --> 00:46:18,007 This is all a moot point because Johnny, he left. 835 00:46:18,009 --> 00:46:19,776 Wait a minute. He left? 836 00:46:19,778 --> 00:46:22,478 Yes. He decided he didn't like Mavis, or any of us. 837 00:46:25,215 --> 00:46:27,216 Hi. 838 00:46:27,218 --> 00:46:28,351 Hmm. I guess Johnny had second thoughts. 839 00:46:39,596 --> 00:46:43,132 I can't believe you stuck around, man. You don't get it. 840 00:46:43,134 --> 00:46:45,368 Bad things are coming your way. 841 00:46:45,370 --> 00:46:48,437 I got to get my thoughts together. 842 00:46:48,439 --> 00:46:49,872 Okay. 843 00:46:49,874 --> 00:46:51,607 You see these tables? 844 00:46:51,609 --> 00:46:54,310 You can spend the entire day pulling them out 845 00:46:54,312 --> 00:46:56,412 and placing them, party planner. 846 00:46:56,414 --> 00:46:58,581 Fantastic. I'm trapped here. 847 00:46:58,583 --> 00:47:00,316 Now I know how your daughter feels. 848 00:47:09,059 --> 00:47:10,993 Enough! Enough! Stop! 849 00:47:10,995 --> 00:47:12,595 Go to a corner, you're in a timeout! 850 00:47:12,597 --> 00:47:14,463 Timeout? I'm a grown man! 851 00:47:14,465 --> 00:47:15,431 Ahh! 852 00:47:20,270 --> 00:47:24,807 Okay. Table 57, please move to position 23. 853 00:47:24,809 --> 00:47:25,908 Whoa. 854 00:47:29,046 --> 00:47:31,280 That is cool. - Face the wall. 855 00:47:31,282 --> 00:47:36,052 17 to 48. 16 to 47. 19 to 50. 856 00:47:38,355 --> 00:47:40,022 Awesomeness. Just let me do my work. 857 00:47:40,024 --> 00:47:41,924 29 to 35. 858 00:47:41,926 --> 00:47:44,126 42 to 18. 10 to 44. 859 00:47:44,128 --> 00:47:45,962 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23. 860 00:47:45,964 --> 00:47:47,597 39 to 24. 861 00:47:47,599 --> 00:47:48,965 36 up! 862 00:47:48,967 --> 00:47:50,433 29 to 35. 863 00:47:55,305 --> 00:47:56,439 Whoa! 864 00:47:59,009 --> 00:48:00,943 31 to 19. 865 00:48:07,317 --> 00:48:09,118 24 up! 866 00:48:09,120 --> 00:48:11,621 Seven to 25. 14 to 30. 867 00:48:19,630 --> 00:48:21,397 Where'd you go, grandpa? 868 00:48:21,399 --> 00:48:23,165 Don't freak out, gravity face. 869 00:48:23,934 --> 00:48:25,768 Eat my dust, gray fangs! 870 00:48:25,770 --> 00:48:27,536 56 and 43, to my side. 871 00:48:31,074 --> 00:48:32,108 Whoo! 872 00:48:39,850 --> 00:48:41,984 Prepare to cry, Billy Backpack. 873 00:48:44,888 --> 00:48:47,590 That's how we do it! Half-pipe, baby! 874 00:48:47,592 --> 00:48:49,392 Whatever. 875 00:48:52,095 --> 00:48:53,996 Yes. Keep smelling. 876 00:48:53,998 --> 00:48:58,634 You catch the human, and then I will make human potpie! 877 00:49:01,505 --> 00:49:05,174 27, 45, 65, 76, 48, block his path. 878 00:49:05,176 --> 00:49:06,342 Block his path! 879 00:49:11,048 --> 00:49:12,281 Whoa-ho! 880 00:49:15,919 --> 00:49:17,753 Oh, come on now, dude man! 881 00:49:17,755 --> 00:49:19,555 Nice! 882 00:49:20,792 --> 00:49:23,192 Haha! Whoa-ho-ho! 883 00:49:27,030 --> 00:49:28,297 I got you, buddy. 884 00:49:31,101 --> 00:49:32,802 Do not disturb! 885 00:49:32,804 --> 00:49:33,736 People trying to sleep here! 886 00:49:47,018 --> 00:49:48,484 Did you see that? 887 00:49:48,486 --> 00:49:51,487 Who is that guy, Sir Breaks-a-lot? 888 00:49:51,489 --> 00:49:57,727 Oh, boy, I have to say, that was fun. Okay? 889 00:49:57,729 --> 00:50:01,664 The fun you were talking about earlier? Nailed it! 890 00:50:02,499 --> 00:50:04,266 Johnny? 891 00:50:07,204 --> 00:50:08,504 Quasimodo! 892 00:50:17,114 --> 00:50:22,284 Mavis? Why are you still up? The sun is out. It could kill you, my honeyguts. 893 00:50:22,286 --> 00:50:24,220 I couldn't sleep. Do you know where Johnny went? 894 00:50:24,222 --> 00:50:25,955 I don't know. He... 895 00:50:25,957 --> 00:50:28,124 Why do you want to know? Oh! Uh... 896 00:50:28,126 --> 00:50:30,359 Do you like him? What? 897 00:50:30,361 --> 00:50:33,729 Pfft, no. Come on, Dad. He's so weird and awkward. 898 00:50:33,731 --> 00:50:36,532 It's like, are you an idiot or do you know you're adorable? 899 00:50:39,202 --> 00:50:41,704 Eh... Hold that. 900 00:50:41,706 --> 00:50:44,140 Do you have a location on Quasimodo? Yes, sir. 901 00:50:44,142 --> 00:50:45,441 They're heading through the lobby, towards the kitchen. 902 00:50:45,443 --> 00:50:46,909 I need them stopped immediately. 903 00:50:46,911 --> 00:50:48,577 Is that clear? Yes, quite. 904 00:50:48,579 --> 00:50:49,779 We are on it. 905 00:50:56,853 --> 00:50:57,720 Ha-ha! Missed! 906 00:51:01,191 --> 00:51:03,793 What is the meaning of this? Let me pass! 907 00:51:03,795 --> 00:51:05,361 Quasimodo Wilson, you are coming with us. 908 00:51:08,832 --> 00:51:10,132 Why did that hurt me? 909 00:51:13,837 --> 00:51:17,740 Look, honey, there's no falling in love at your age. 910 00:51:17,742 --> 00:51:20,009 Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first 911 00:51:20,011 --> 00:51:22,111 'cause you were too scared to make the first move. 912 00:51:22,113 --> 00:51:23,646 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 913 00:51:23,648 --> 00:51:26,048 Forget about me and Mom and kissing. 914 00:51:26,050 --> 00:51:28,884 Dad, at some point, I'm going to get married. 915 00:51:28,886 --> 00:51:31,454 I can't be here forever. What? Why not? 916 00:51:31,456 --> 00:51:34,190 You're barely out of your training fangs. 917 00:52:06,523 --> 00:52:07,690 Ha-ha! 918 00:52:07,692 --> 00:52:09,825 Quasi wins again! 919 00:52:09,827 --> 00:52:12,895 When you bump with the hump, you land on your rump! 920 00:52:20,270 --> 00:52:22,605 But why all the sudden interest? 921 00:52:22,607 --> 00:52:25,174 Every time we used to talk about love, it was always, 922 00:52:25,176 --> 00:52:27,409 "Ooh, Dad, that's gross," 923 00:52:27,411 --> 00:52:30,012 and "Ooh, Dad, I don't want to know about that." 924 00:52:30,014 --> 00:52:31,147 I don't know. 925 00:52:32,482 --> 00:52:34,116 Sir, he made it into the kitchen. He what? 926 00:52:34,118 --> 00:52:35,618 What do I pay you for? 927 00:52:35,620 --> 00:52:37,486 I'm sorry, honey. I have to go. 928 00:52:39,689 --> 00:52:40,756 He doesn't pay me. 929 00:52:45,228 --> 00:52:46,896 Before you kill me, 930 00:52:46,898 --> 00:52:49,532 can I please talk to my backpack one more time? 931 00:52:49,534 --> 00:52:51,600 I don't want to leave anything unresolved. 932 00:52:51,602 --> 00:52:54,036 Bonjour, MonsieurDracula! 933 00:52:54,038 --> 00:52:55,471 Shut your hump hole. 934 00:52:55,473 --> 00:52:57,106 Now you are helping him? 935 00:52:57,108 --> 00:52:59,275 What is it with you and this human? 936 00:52:59,277 --> 00:53:01,577 He is not human. He's a Stein! 937 00:53:01,579 --> 00:53:04,013 That's right, little man, I'm a Stein! 938 00:53:04,015 --> 00:53:07,516 If he is a monster, let him scare Esmeralda! 939 00:53:08,118 --> 00:53:09,418 The mouse? 940 00:53:09,420 --> 00:53:11,320 Pfft! Without a doubt. 941 00:53:11,922 --> 00:53:13,556 Okay. Here we go. 942 00:53:14,791 --> 00:53:16,192 Blargh! 943 00:53:16,194 --> 00:53:18,027 Bleegh! 944 00:53:18,029 --> 00:53:19,662 Blargy-bliggy-blargh! 945 00:53:24,802 --> 00:53:28,470 A human! A human! 946 00:53:28,472 --> 00:53:32,575 MonsieDracula has brought a human into the... 947 00:53:35,779 --> 00:53:38,948 Esmeralda, help me. 948 00:53:51,494 --> 00:53:53,028 Hey, thanks for saving me back there. 949 00:53:53,030 --> 00:53:56,232 That guy's crazy! Trying to eat me. 950 00:53:56,234 --> 00:53:59,835 That's only happened to me one other time. This weird dude at a Slipknot concert. 951 00:53:59,837 --> 00:54:02,238 There's something I need to show you. 952 00:54:12,349 --> 00:54:14,149 Wow. 953 00:54:14,151 --> 00:54:16,318 Hey, are we at a funeral right now? 954 00:54:16,320 --> 00:54:18,587 Oh, wait, no, it's your bed. 955 00:54:19,656 --> 00:54:22,391 So creepy and cool. 956 00:54:22,393 --> 00:54:24,760 Wow! I know her! 957 00:54:24,762 --> 00:54:28,764 I've seen that picture at the ruins of Lubov. That's my favorite castle. 958 00:54:28,766 --> 00:54:30,599 There's a whole legend around that lady. 959 00:54:30,601 --> 00:54:31,567 A legend? 960 00:54:33,370 --> 00:54:34,637 The Lady Lubov. 961 00:54:35,939 --> 00:54:37,840 The story is that a lonely count 962 00:54:37,842 --> 00:54:41,010 met her by chance, and they say that no two souls 963 00:54:41,012 --> 00:54:43,412 were ever more mt for each other. 964 00:54:43,414 --> 00:54:47,082 Eventually, they settld down at Castle Lubov and had a child. 965 00:54:47,084 --> 00:54:51,086 But then, a horre tragedy happened. 966 00:54:51,088 --> 00:54:54,923 A fire started mysteriouy one night, and it killed both of them. 967 00:54:57,961 --> 00:55:03,032 When I was at the castle, I could still feel their powerful love. 968 00:55:03,034 --> 00:55:06,902 They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. 969 00:55:09,239 --> 00:55:10,472 The legend is wrong. 970 00:55:12,008 --> 00:55:15,911 It was only the wife that died. 971 00:55:23,053 --> 00:55:24,987 Oh. 972 00:55:24,989 --> 00:55:28,390 And it was no mystery who killed her. 973 00:55:29,859 --> 00:55:32,027 She was killed by your kind! 974 00:55:33,163 --> 00:55:35,030 Vampire! 975 00:55:36,566 --> 00:55:38,634 Honey? Go hide. I'll take care of this. 976 00:55:41,271 --> 00:55:42,571 Vampire! 977 00:55:46,110 --> 00:55:47,810 Martha! 978 00:55:49,613 --> 00:55:52,448 They are the real monste. 979 00:56:01,958 --> 00:56:06,695 I built this place for my love, to protect her child. 980 00:56:06,697 --> 00:56:10,599 As a father, you do everything to keep your family safe, 981 00:56:10,601 --> 00:56:14,403 even if you have to break their trust. 982 00:56:14,405 --> 00:56:18,807 But now, Mavis has feelings for you. 983 00:56:18,809 --> 00:56:20,008 What? 984 00:56:20,010 --> 00:56:21,910 I just... 985 00:56:24,414 --> 00:56:26,348 Awesome. It's all right. 986 00:56:26,350 --> 00:56:28,550 You are a good one. 987 00:56:28,552 --> 00:56:30,753 If the world was different, maybe it would be possible. 988 00:56:31,688 --> 00:56:33,655 Drac, this is the 21st century. 989 00:56:33,657 --> 00:56:36,125 People aren't the same as they were back then. 990 00:56:36,127 --> 00:56:39,194 Can you tell me for certain that if we came out in the open, 991 00:56:39,196 --> 00:56:40,429 everyone would accept us? 992 00:56:40,431 --> 00:56:41,597 Everyone? 993 00:56:45,201 --> 00:56:47,069 No. You're right. 994 00:56:48,104 --> 00:56:50,105 I'll go for good this time. 995 00:56:50,107 --> 00:56:52,641 You can just say I had some emergency, 996 00:56:52,643 --> 00:56:55,110 or the gremlin lady ate me or something. 997 00:56:55,112 --> 00:56:56,945 No, no, no, no, no. 998 00:56:56,947 --> 00:56:59,815 I don't want to ruin her birthday party. 999 00:56:59,817 --> 00:57:02,818 You can sneak out after it's all done. 1000 00:57:02,820 --> 00:57:05,521 I'm sorry. 1001 00:57:05,523 --> 00:57:08,524 The last thing I wanted was to hurt her. 1002 00:57:08,526 --> 00:57:09,725 Or you. 1003 00:57:11,494 --> 00:57:15,063 You know, you're not the smoothest Frankenstein, 1004 00:57:15,065 --> 00:57:17,433 but you'd make a great vampire. 1005 00:57:17,435 --> 00:57:18,901 For real? 1006 00:57:18,903 --> 00:57:20,769 'Cause I think I kind of got your hypno-eyes down. 1007 00:57:20,771 --> 00:57:23,338 Oh, boy, here we go. Let me see it. 1008 00:57:23,340 --> 00:57:26,809 Beware! For you are in my power. 1009 00:57:26,811 --> 00:57:29,077 I command you to be the werewolf man! 1010 00:57:31,515 --> 00:57:32,881 I have too many kids. 1011 00:57:34,984 --> 00:57:37,152 Someone scratch me, I have fleas. 1012 00:57:39,055 --> 00:57:40,656 'Cause he's a wolf, he'd get those. 1013 00:57:40,658 --> 00:57:42,391 Yeah, no, don't explain it. 1014 00:57:42,393 --> 00:57:43,759 It's not funny when you do that. 1015 00:58:05,515 --> 00:58:07,149 I didn't order a wake-up call. 1016 00:58:07,151 --> 00:58:09,852 Count Dracula arranged it for all the rooms. 1017 00:58:12,122 --> 00:58:13,722 Where's the snooze button? 1018 00:58:13,724 --> 00:58:15,557 There will be no snoozing. The party's today. 1019 00:58:36,579 --> 00:58:39,581 Ooh, yeah, perfecto. 1020 00:58:54,198 --> 00:58:56,031 ♪ Girl 1021 00:58:56,033 --> 00:58:59,167 ♪ I can't believe it's your big night 1022 00:58:59,169 --> 00:59:02,704 ♪ You ate your frogs, now the party's so rt 1023 00:59:03,473 --> 00:59:06,008 ♪ Where did the time go, girl? 1024 00:59:10,680 --> 00:59:13,315 ♪ And, girl, you used to suck a binky 1025 00:59:13,317 --> 00:59:16,285 ♪ Look at you now 1026 00:59:16,287 --> 00:59:19,621 ♪ You're sucking blood right out of the cow ♪ 1027 00:59:19,623 --> 00:59:21,456 Wow. 1028 00:59:21,458 --> 00:59:23,825 You look beautiful. 1029 00:59:23,827 --> 00:59:26,128 Thanks. Thanks for the party. 1030 00:59:26,130 --> 00:59:27,930 Yeah, you like my little touches? 1031 00:59:50,587 --> 00:59:52,588 It's amazing. 1032 01:00:01,397 --> 01:00:03,465 Terrific party. You really outdid yourself, Drac. 1033 01:00:03,467 --> 01:00:06,168 Got to be the best one I've been to in 500 years. 1034 01:00:16,013 --> 01:00:18,113 Sorry, big man. 1035 01:00:38,534 --> 01:00:40,435 Uh, Mavis? 1036 01:00:40,437 --> 01:00:42,304 I'm crazily scared right now. 1037 01:00:42,306 --> 01:00:44,339 Maybe that's a good thing. 1038 01:00:56,953 --> 01:01:00,188 How could you? After I shared my pain with you? 1039 01:01:00,190 --> 01:01:02,090 But, no... Dad, it was just a kiss. 1040 01:01:02,092 --> 01:01:03,725 No, you're not allowed to kiss. 1041 01:01:03,727 --> 01:01:07,429 Dad, I'm allowed to do things. I'm not 83 anymore. 1042 01:01:07,431 --> 01:01:09,531 I'm allowed to like people, or go see the world again. 1043 01:01:09,533 --> 01:01:12,401 What? You saw it! You said you didn't like it! 1044 01:01:12,403 --> 01:01:14,369 Maybe I want to give the village another chance. 1045 01:01:14,371 --> 01:01:17,205 I just need to learn, you know, just how to roll with it, like Johnny does. 1046 01:01:17,207 --> 01:01:20,242 No, no, you can't go to the village again. 1047 01:01:20,244 --> 01:01:21,643 Maybe you can make them see that we could be friends. 1048 01:01:21,645 --> 01:01:23,645 No, that isn't possible. 1049 01:01:23,647 --> 01:01:25,747 Well, you can't be sure. It's all in how you present yourself. 1050 01:01:25,749 --> 01:01:27,716 No, that won't make a difference! How do you know? 1051 01:01:27,718 --> 01:01:29,051 Because it just won't! Why? Why won't it? 1052 01:01:29,053 --> 01:01:31,186 Because that village doesn't really exist! 1053 01:01:36,392 --> 01:01:39,227 What do you mean "doesn't exist"? 1054 01:01:39,229 --> 01:01:40,929 What did you do? 1055 01:01:40,931 --> 01:01:43,365 I did what I had to do. 1056 01:01:43,367 --> 01:01:44,966 What was it? 1057 01:01:44,968 --> 01:01:48,070 What exactly did you have to do? Tell me! 1058 01:01:50,239 --> 01:01:55,510 I... I built the town. The staff put it all together. 1059 01:01:55,512 --> 01:01:59,347 The zombies dressed up as the townspeople. 1060 01:02:01,417 --> 01:02:03,785 Please. I... 1061 01:02:03,787 --> 01:02:07,055 If you really went out there and something happened to you, 1062 01:02:07,057 --> 01:02:09,891 I just couldn't live with myself. 1063 01:02:09,893 --> 01:02:14,329 But you can live with this? Lying to me? Tricking me? 1064 01:02:14,331 --> 01:02:16,932 Keeping me here forever when you knew my dream was to go. 1065 01:02:18,401 --> 01:02:20,502 Liar! Liar! 1066 01:02:21,504 --> 01:02:23,004 Oil? 1067 01:02:23,006 --> 01:02:24,740 Uh-uh-uh! 1068 01:02:26,375 --> 01:02:27,909 English, please. 1069 01:02:27,911 --> 01:02:30,011 Your voice is really annoying. 1070 01:02:30,013 --> 01:02:31,847 Wait, I speak frozen. 1071 01:02:31,849 --> 01:02:35,317 He says, "Dracula has brought a human into the hotel." 1072 01:02:36,854 --> 01:02:38,487 A human? Stay close, pookie! 1073 01:02:41,458 --> 01:02:43,592 He says, "There is ze human." 1074 01:02:43,594 --> 01:02:44,993 He has a French accent. 1075 01:02:50,701 --> 01:02:53,435 Johnny's not a human. He's my right arm's cousin. 1076 01:02:53,437 --> 01:02:55,837 He's lying. - Yeah. 1077 01:02:55,839 --> 01:02:56,772 And why is he picking his nose? 1078 01:02:58,675 --> 01:03:01,243 He says, "It's a long story." 1079 01:03:01,245 --> 01:03:03,311 Hey, wait, no! Get off me! 1080 01:03:03,313 --> 01:03:04,279 Ew! 1081 01:03:06,750 --> 01:03:09,451 He says, "Behold ze human." 1082 01:03:11,854 --> 01:03:13,188 I don't believe it. 1083 01:03:19,962 --> 01:03:22,798 Is it true? Are you a human? 1084 01:03:23,499 --> 01:03:25,934 Yes. 1085 01:03:26,602 --> 01:03:28,303 I'm so sorry. 1086 01:03:30,606 --> 01:03:33,108 I don't care. I still want to be with you. 1087 01:03:41,484 --> 01:03:43,251 Uh... 1088 01:03:43,253 --> 01:03:47,656 Well, tough. 'Cause I don't want to be with you. 1089 01:03:47,658 --> 01:03:50,892 Because you're a monster. And I hate monsters. 1090 01:03:52,728 --> 01:03:54,396 Goodbye. 1091 01:03:55,631 --> 01:03:57,399 Please don't hurt me! 1092 01:04:01,037 --> 01:04:03,071 This is all your fault! 1093 01:04:05,374 --> 01:04:08,276 We're getting out of here. I'm never coming back here. 1094 01:04:08,278 --> 01:04:11,546 I thought I smelt a human. "Human-free"? What a rip. 1095 01:04:24,060 --> 01:04:26,761 Oh. Here he comes. Count Crock-ula. 1096 01:04:26,763 --> 01:04:30,432 I'm just glad my eyes are stitched shut, 'cause I don't even want to... 1097 01:04:33,069 --> 01:04:35,604 Mavis, honey, are you in there? 1098 01:04:37,874 --> 01:04:40,442 Mavis? Mavis? 1099 01:04:41,577 --> 01:04:44,613 Mavis, where are you? 1100 01:04:44,615 --> 01:04:46,381 Mavis? 1101 01:05:06,135 --> 01:05:09,404 Dad, can you do me a favor? 1102 01:05:09,406 --> 01:05:12,807 Yes, yes, of course, darling. Anything. 1103 01:05:12,809 --> 01:05:14,342 Will you erase my mind? 1104 01:05:17,113 --> 01:05:20,282 No, no, no, no. No, I won't do that. 1105 01:05:20,284 --> 01:05:23,251 There's too much I want you to remember. 1106 01:05:23,253 --> 01:05:27,255 You were right, Dad. The humans hate us. 1107 01:05:27,257 --> 01:05:30,792 Sweetheart, there are so many eligible monsters out there. 1108 01:05:30,794 --> 01:05:32,027 You're so young to... 1109 01:05:33,462 --> 01:05:35,497 What is it? What are you reading? 1110 01:05:43,372 --> 01:05:45,340 "Two lonely bats crashed in the night. 1111 01:05:47,543 --> 01:05:52,514 "They felt a Zing. Love at first sight. 1112 01:05:52,516 --> 01:05:56,017 "They knew right then they would be husband and wife. 1113 01:05:57,086 --> 01:06:01,222 "For a Zing only happens once in your life. 1114 01:06:01,958 --> 01:06:04,059 "Your Zing will come, my love. 1115 01:06:04,061 --> 01:06:05,660 "Cherish it. 1116 01:06:05,662 --> 01:06:07,996 "Love, Mommy." 1117 01:06:11,834 --> 01:06:15,837 I thought we Zinged, Dad. You and Johnny? 1118 01:06:15,839 --> 01:06:18,807 I guess it was only me. 1119 01:06:18,809 --> 01:06:21,009 But you should be happy, Dad. 1120 01:06:21,011 --> 01:06:23,044 There's no reason for me to leave. 1121 01:06:23,046 --> 01:06:27,115 I have no more dreams. I'm just like you now. 1122 01:06:53,609 --> 01:06:56,478 Martha, what have I done? 1123 01:07:03,386 --> 01:07:05,286 Where is my bill? Over here. I'm next. 1124 01:07:05,288 --> 01:07:07,689 I'm checking out. Take my key! Take my key! 1125 01:07:09,291 --> 01:07:10,658 What is this minibar charge? 1126 01:07:10,660 --> 01:07:12,694 Honey, the kids threw the minibar out the window. 1127 01:07:12,696 --> 01:07:15,096 And that's our fault? Well... 1128 01:07:15,098 --> 01:07:17,732 Excuse me! Pardon, yeah. 1129 01:07:17,734 --> 01:07:20,668 Excuse me, I got a couple of people to express mail. 1130 01:07:22,405 --> 01:07:24,239 Friends, please, stop. 1131 01:07:24,241 --> 01:07:26,574 It's too late, rat-bat! 1132 01:07:26,576 --> 01:07:28,109 Please, I'm begging you. 1133 01:07:28,111 --> 01:07:31,046 I need you to help me find Johnny. 1134 01:07:31,048 --> 01:07:32,981 The human? He could've killed us! 1135 01:07:32,983 --> 01:07:35,116 He touched my guitar! 1136 01:07:35,118 --> 01:07:39,120 He put his hand in my mouth to see if it would disappear. 1137 01:07:39,122 --> 01:07:42,824 He let me eat his scooter! 1138 01:07:43,927 --> 01:07:46,294 I know I lied. 1139 01:07:46,296 --> 01:07:48,163 I was wrong. 1140 01:07:48,165 --> 01:07:50,065 But you have to believe this: 1141 01:07:50,067 --> 01:07:53,568 Johnny wasn't a bad guy. 1142 01:07:55,037 --> 01:07:58,773 The truth is, I don't even know if humans are bad anymore. 1143 01:08:02,078 --> 01:08:05,547 Frank, come on, buddy. You understand. 1144 01:08:05,549 --> 01:08:07,449 He's not talking to you. 1145 01:08:07,451 --> 01:08:09,851 First you tell us humans are bad, now they're good. 1146 01:08:09,853 --> 01:08:12,587 What else? Up is down, cold is hot, gremlins don't smell. 1147 01:08:12,589 --> 01:08:14,456 Hey! 1148 01:08:16,225 --> 01:08:20,328 I really liked Johnny, cousin or no. He told fun stories. 1149 01:08:20,330 --> 01:08:22,330 I think they Zinged. 1150 01:08:22,332 --> 01:08:23,898 They Zinged? 1151 01:08:23,900 --> 01:08:26,835 But I got in the way. 1152 01:08:26,837 --> 01:08:29,404 You only Zing once in your life. 1153 01:08:30,639 --> 01:08:33,808 Oy, now you're short-circuiting. I don't care! 1154 01:08:33,810 --> 01:08:36,478 Well, what are we doing? Let's get Johnny. Come on! 1155 01:08:36,480 --> 01:08:38,480 Yeah, let's do it! Come on! 1156 01:08:41,984 --> 01:08:43,184 Yeah! 1157 01:08:59,635 --> 01:09:01,302 Okay, okay, where am I going? 1158 01:09:01,304 --> 01:09:04,139 The human world, before Johnny's gone forever. 1159 01:09:04,141 --> 01:09:06,074 But what about the sun? 1160 01:09:06,076 --> 01:09:09,444 I don't know. I'll just have to roll. 1161 01:09:09,446 --> 01:09:11,212 He just rolls. Rollability. 1162 01:09:12,381 --> 01:09:13,948 So we follow his boot-prints. 1163 01:09:13,950 --> 01:09:16,117 When they run out, that's where you come in, Wayne. 1164 01:09:16,119 --> 01:09:17,285 Me? There! 1165 01:09:20,289 --> 01:09:23,358 Yes, I knew something would fall out of that backpack. 1166 01:09:24,827 --> 01:09:27,128 Yowch! That stinks! 1167 01:09:27,130 --> 01:09:28,563 Work your magic. 1168 01:09:28,565 --> 01:09:30,999 Wait, you want me to track the smell? 1169 01:09:31,001 --> 01:09:33,434 No. My sniffing tracking days are way behind me. 1170 01:09:33,436 --> 01:09:35,370 Do you know how many diapers I've changed? 1171 01:09:35,372 --> 01:09:37,672 How many number twos have destroyed this thing? 1172 01:09:37,674 --> 01:09:39,240 But... 1173 01:09:52,721 --> 01:09:54,722 Hey! Take it easy! Watch it! 1174 01:09:55,858 --> 01:09:57,358 Sit. 1175 01:09:58,260 --> 01:10:00,461 Smell. I said smell. 1176 01:10:03,265 --> 01:10:05,767 Not me, the shirt! The shirt! 1177 01:10:05,769 --> 01:10:08,670 Do any of your kids still respect you? 1178 01:10:08,672 --> 01:10:11,372 Mm, give me a second. Oh, yeah. 1179 01:10:11,374 --> 01:10:14,375 Winnie! Front and center! 1180 01:10:23,719 --> 01:10:27,188 He got into a car. A '86 Fiat. 1181 01:10:27,190 --> 01:10:31,893 It needs a little transmission work, but otherwise okay. 1182 01:10:31,895 --> 01:10:36,531 It drove through town to the airport. Flight 497. 1183 01:10:36,533 --> 01:10:38,099 8:00 a.m. departure. 1184 01:10:38,101 --> 01:10:39,968 That's in 15 minutes. 1185 01:10:39,970 --> 01:10:42,503 Seat 23A. 1186 01:10:42,505 --> 01:10:44,038 He ordered the vegetarian meal. 1187 01:10:44,040 --> 01:10:46,641 Okay, thank you, cutie. 1188 01:10:46,643 --> 01:10:48,409 Now, all of you, go back to your mother! 1189 01:10:56,885 --> 01:10:57,885 Sheep! 1190 01:11:07,863 --> 01:11:10,498 High five! Don't leave me hanging. 1191 01:11:11,800 --> 01:11:14,002 Lots of sheep! I got this one. 1192 01:11:21,210 --> 01:11:24,112 What? Now there's no sheep in the road. Let's go. 1193 01:11:24,114 --> 01:11:25,980 That was pretty sick, man. 1194 01:11:25,982 --> 01:11:28,449 You eat lamb chops, it's the same thing. 1195 01:11:28,451 --> 01:11:29,851 We don't have time for this. Come on, let's move it! 1196 01:11:34,290 --> 01:11:36,024 Look, a human. 1197 01:11:38,160 --> 01:11:42,563 Welcome to Transylvania! 1198 01:11:45,200 --> 01:11:48,102 That was trippy. 1199 01:11:48,104 --> 01:11:49,404 Monster Festival? 1200 01:11:50,272 --> 01:11:51,372 What's a Monster Festival? 1201 01:11:58,347 --> 01:12:00,315 Did they know we were coming? 1202 01:12:23,272 --> 01:12:25,039 They like us? 1203 01:12:25,041 --> 01:12:26,441 Really? 1204 01:12:28,177 --> 01:12:31,079 Excuse me? Do you know the best way to the airport? 1205 01:12:31,081 --> 01:12:35,283 Yes, fellow Dracula. There's only one way. Bleh, bleh-bleh. 1206 01:12:35,285 --> 01:12:38,486 But it's all blocked. We'll never make it in time. 1207 01:12:38,488 --> 01:12:41,122 You should have left an hour earlier. Bleh, bleh-bleh. 1208 01:12:41,124 --> 01:12:44,559 I do not say "Bleh, bleh-bleh." 1209 01:12:44,561 --> 01:12:46,928 All right, let's just run through it on foot. 1210 01:12:53,135 --> 01:12:55,403 Drac, this'll protect you. 1211 01:12:55,405 --> 01:12:57,038 Bleh, bleh-bleh. 1212 01:12:57,040 --> 01:12:59,607 Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac. 1213 01:12:59,609 --> 01:13:01,509 He'd run for the hills! 1214 01:13:01,511 --> 01:13:03,678 Hold it, now. Hold it, now. 1215 01:13:03,680 --> 01:13:05,680 That sounds spot on. 1216 01:13:05,682 --> 01:13:09,517 But the only way they'd know the real us is if we show the real us. 1217 01:13:09,519 --> 01:13:11,285 This could work. 1218 01:13:11,287 --> 01:13:13,855 You mean, like, scare them? We haven't scared people in centuries. 1219 01:13:13,857 --> 01:13:16,023 I don't even think I have it in me anymore. 1220 01:13:19,194 --> 01:13:20,728 I got nothing. I really got nothing. 1221 01:13:20,730 --> 01:13:22,130 Let's just move this along. 1222 01:13:28,637 --> 01:13:32,006 Fire! Fire! 1223 01:13:32,008 --> 01:13:33,141 Fire! 1224 01:13:46,789 --> 01:13:49,657 I'm trying to scare you! 1225 01:13:49,659 --> 01:13:51,559 The real Frankenstein! 1226 01:13:51,561 --> 01:13:53,561 We know! We love you! 1227 01:13:53,563 --> 01:13:54,896 Can you sign my torch? 1228 01:13:57,032 --> 01:14:02,603 Listen, before anything else, down there's the real Dracula! 1229 01:14:02,605 --> 01:14:04,038 Prove it. 1230 01:14:05,340 --> 01:14:07,041 All right. Continue. 1231 01:14:07,043 --> 01:14:10,745 Drac's daughter's in love, and he's got to get to the airport! 1232 01:14:10,747 --> 01:14:13,147 And he can't get through this crowd! 1233 01:14:13,149 --> 01:14:16,717 Why doesn't he fly? The sun, you idiot. He's a vampire. 1234 01:14:16,719 --> 01:14:19,620 That's right. Thank you, Monster Nerd. 1235 01:14:19,622 --> 01:14:24,559 So, people, if you really are our friends, clear a path for the man! 1236 01:14:24,561 --> 01:14:28,062 Okay. All Draculas, line up. Bleh, bleh-bleh. 1237 01:14:32,334 --> 01:14:36,170 Everyone else, lift the capes. Protect our friend. Bleh, bleh-bleh. 1238 01:14:44,513 --> 01:14:46,080 It's all for you, buddy. 1239 01:14:47,483 --> 01:14:49,417 Go ahead. 1240 01:14:49,419 --> 01:14:50,518 Good luck! Go get 'em! 1241 01:14:50,520 --> 01:14:51,819 Go, Drac, go! 1242 01:14:51,821 --> 01:14:53,521 Go, Drac! Go, Drac! 1243 01:14:53,523 --> 01:14:55,056 Go, Drac! 1244 01:14:57,192 --> 01:14:58,926 Go, Drac! 1245 01:15:01,497 --> 01:15:03,364 Go, Drac! 1246 01:15:03,366 --> 01:15:04,999 Go get 'em! 1247 01:15:05,567 --> 01:15:08,469 Go, Drac, go! 1248 01:15:08,471 --> 01:15:11,739 We love you, Dracula! 1249 01:15:26,588 --> 01:15:27,755 There's no choice. 1250 01:16:06,194 --> 01:16:07,795 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 1251 01:16:07,797 --> 01:16:09,764 Okay. Okay, I must do this. 1252 01:16:28,383 --> 01:16:32,053 Jonathan. Jonathan, can you hear me? 1253 01:16:32,055 --> 01:16:35,289 Tell me, do you drm of being a vampire? 1254 01:16:35,291 --> 01:16:38,025 This is how we're represented. Unbelievable. 1255 01:16:38,027 --> 01:16:39,994 Jonathan. Jonathan. 1256 01:16:40,829 --> 01:16:42,263 Can you hear me? 1257 01:16:42,265 --> 01:16:43,998 Whoa! Bat! 1258 01:16:44,000 --> 01:16:46,601 Wait, it's talking. Dracula? Is that you? 1259 01:16:48,237 --> 01:16:49,570 Huh? Dracula. 1260 01:16:49,572 --> 01:16:52,306 I can't understand you. 1261 01:16:52,308 --> 01:16:55,476 What? My hand's in a tan shoe? 1262 01:16:55,478 --> 01:16:59,614 What? Japan's eating lamb stew? 1263 01:16:59,616 --> 01:17:01,215 Hey, do you know you're smoking? 1264 01:17:07,222 --> 01:17:08,556 Oh. 1265 01:17:08,558 --> 01:17:09,724 Pardon me. Sorry, excuse me. 1266 01:17:09,726 --> 01:17:11,225 Whoa! Excuse me. 1267 01:17:26,108 --> 01:17:29,543 What the heck? How'd a bat get up this high? 1268 01:17:29,545 --> 01:17:33,080 Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign. Just a precaution while we... 1269 01:17:36,051 --> 01:17:40,655 While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan. 1270 01:17:40,657 --> 01:17:42,123 Dracula? 1271 01:17:42,125 --> 01:17:46,627 My dear boy, I have made a terrible mistake. 1272 01:17:46,629 --> 01:17:50,297 I was trying to keep my baby to myself, 1273 01:17:50,299 --> 01:17:53,434 because I knew I would always protect her. 1274 01:17:53,436 --> 01:17:58,839 But I realize now, children need to discover things for themselves. 1275 01:17:58,841 --> 01:18:02,576 They'll stumble and fall, laugh and cry, 1276 01:18:02,578 --> 01:18:04,712 but such is life. 1277 01:18:04,714 --> 01:18:07,882 The truth is, you and Mavis are meant to b. 1278 01:18:07,884 --> 01:18:09,750 You Zinged. 1279 01:18:09,752 --> 01:18:12,720 If she must give her trust to someone else, 1280 01:18:12,722 --> 01:18:15,990 I'm thankful that it is you, Jonathan. 1281 01:18:15,992 --> 01:18:20,227 I hope you can hear me and forgive me. 1282 01:18:34,342 --> 01:18:38,813 Okay, folks, we're going to make a quick turnaround to refuel, 1283 01:18:38,815 --> 01:18:40,715 and then we'lle back on our wa. 1284 01:18:42,217 --> 01:18:44,485 Quit your whining! I'm burning up out h! 1285 01:18:58,133 --> 01:18:59,066 Dad? 1286 01:19:01,104 --> 01:19:05,306 I'm fine. I'm just a little sunburnt. 1287 01:19:07,776 --> 01:19:09,009 Honey, 1288 01:19:10,979 --> 01:19:15,049 I always thought the worst thing ever would be seeing you go. 1289 01:19:15,051 --> 01:19:18,719 But the worst is seeing you unhappy. 1290 01:19:18,721 --> 01:19:21,322 Mavey, I want you to live your life. 1291 01:19:24,093 --> 01:19:25,760 I don't know how I'm supposed to do that. 1292 01:19:27,662 --> 01:19:30,865 You know, Mommy already gave you her birthday present. 1293 01:19:30,867 --> 01:19:32,800 Can I now give you mine? 1294 01:19:35,637 --> 01:19:36,937 What do I need this for? 1295 01:19:36,939 --> 01:19:39,140 Oh, it comes with an accessory. 1296 01:19:41,309 --> 01:19:43,477 You? You. 1297 01:19:44,546 --> 01:19:45,813 Why are you back? 1298 01:19:49,851 --> 01:19:51,752 'Cause you're my Zing, Mavis. 1299 01:19:51,754 --> 01:19:53,954 I'm your Zing? 1300 01:19:53,956 --> 01:19:57,024 But you told me you hate monsters. 1301 01:19:57,026 --> 01:20:00,094 Yeah, well, I was afraid your dad was gonna 1302 01:20:00,096 --> 01:20:02,062 suck all the blood out of my body if I didn't say that. 1303 01:20:02,064 --> 01:20:04,165 I wouldn't have... 1304 01:20:04,167 --> 01:20:06,000 No, he's right, I would have done that. 1305 01:20:06,002 --> 01:20:08,903 Dad. I was wrong, Devil-chops. 1306 01:20:12,674 --> 01:20:14,475 Do you really mean it, Dad? 1307 01:20:16,111 --> 01:20:18,245 Go make your own paradise. 1308 01:20:22,284 --> 01:20:24,752 Can we try that kiss over again? 1309 01:20:24,754 --> 01:20:27,454 I think we can. 1310 01:20:31,359 --> 01:20:34,929 Sorry. I just... I got to get used to that. 1311 01:20:34,931 --> 01:20:37,431 Go. Do your thing. 1312 01:20:47,976 --> 01:20:49,376 Stop! Stop! 1313 01:20:55,450 --> 01:20:57,618 ♪ I thought I found a loe but she was just a fling 1314 01:20:57,620 --> 01:20:59,453 ♪ And then I met a girl and felt a different thing 1315 01:20:59,455 --> 01:21:01,522 ♪ It's like you're hit in the ring Like you're pulled by a string 1316 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 ♪ Can't breathe like you're choking on a chicken wing 1317 01:21:03,259 --> 01:21:05,359 ♪ It was a thing called a Zig and I wanted to sing 1318 01:21:05,361 --> 01:21:07,294 ♪ And listen to ballads of the man named Sting 1319 01:21:07,296 --> 01:21:09,296 ♪ Lady looks in your eyes and it's suddenly spring 1320 01:21:09,298 --> 01:21:10,564 ♪ Like when Nala looked at Simba inThe Lion King 1321 01:21:13,401 --> 01:21:17,037 ♪ Zinging in the air and I don't have a care 1322 01:21:17,039 --> 01:21:21,442 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1323 01:21:21,444 --> 01:21:23,077 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1324 01:21:24,412 --> 01:21:28,115 ♪ It's a real tie for celebrating 1325 01:21:28,117 --> 01:21:30,184 ♪ 'Cause you're my Zing 1326 01:21:31,353 --> 01:21:33,454 Drac, you ready to throw down? 1327 01:21:33,456 --> 01:21:36,657 No, no, I just came closer to hear you better. 1328 01:21:36,659 --> 01:21:38,659 Come on, just give it a try. 1329 01:21:38,661 --> 01:21:40,928 All right, maybe just a little. 1330 01:21:40,930 --> 01:21:42,997 ♪ So listen all you Zingers from here to Beijing 1331 01:21:42,999 --> 01:21:44,598 ♪ You better crash the box spring Get ready to cling 1332 01:21:44,600 --> 01:21:46,667 ♪ 'Cause if love was mony you'd be yelling cha-chig 1333 01:21:46,669 --> 01:21:48,369 ♪ Next to a Zing Cupid's arrow's a little bee sting 1334 01:21:48,371 --> 01:21:50,504 ♪ It was a Zing and a zag and a zingidy-dee 1335 01:21:50,506 --> 01:21:52,439 ♪ And there was only one ly in the Zing for me 1336 01:21:52,441 --> 01:21:55,009 ♪ You better know one thing The only bling you gonna slig 1337 01:21:55,011 --> 01:21:56,110 ♪ Is a wedding ring 1338 01:22:00,782 --> 01:22:02,316 ♪ Zinging in the air 1339 01:22:02,318 --> 01:22:04,652 ♪ Now I don't have a care 1340 01:22:04,654 --> 01:22:08,956 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1341 01:22:08,958 --> 01:22:12,393 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1342 01:22:12,395 --> 01:22:16,063 ♪ It's a real time for celebrating 1343 01:22:16,065 --> 01:22:17,865 ♪ 'Cause you're my Zing 1344 01:22:17,867 --> 01:22:19,533 ♪ Feel the Zing, y'al Ba-da-bing, y'all 1345 01:22:19,535 --> 01:22:21,568 ♪ Gonna knock you right out of that ring, y'l 1346 01:22:21,570 --> 01:22:23,570 ♪ Better bring, y'all Happening, y'all 1347 01:22:23,572 --> 01:22:25,005 ♪ Pay attention to the undead king, y'all ♪ 1348 01:22:43,191 --> 01:22:45,225 ♪ I'm a monster I'm a m-monster 1349 01:22:45,227 --> 01:22:46,961 ♪ I'm a monster I'm a m-monster 1350 01:22:46,963 --> 01:22:48,996 Housekeeping! 1351 01:22:51,433 --> 01:22:54,835 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1352 01:22:54,837 --> 01:22:59,206 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1353 01:22:59,208 --> 01:23:03,010 ♪ Don't have to tell me, I already know 1354 01:23:03,012 --> 01:23:05,179 ♪ They all want me 1355 01:23:06,548 --> 01:23:09,583 ♪ Yo, I run this, I smash t 1356 01:23:09,585 --> 01:23:11,385 ♪ Like my bass real hard, boom-bastic 1357 01:23:11,387 --> 01:23:13,554 ♪ Speed race, baby, I'm a lot faster 1358 01:23:13,556 --> 01:23:15,356 ♪ Cause trouble, never listen to my master 1359 01:23:15,358 --> 01:23:17,524 ♪ New Benz all black from Malaysia 1360 01:23:17,526 --> 01:23:19,426 ♪ Can't drive, but my mama don't care, yup 1361 01:23:19,428 --> 01:23:21,562 ♪ To the top, I'm-a take it to the ceiling 1362 01:23:21,564 --> 01:23:23,630 ♪ I'm on the moon but I feel the sun beaming 1363 01:23:23,632 --> 01:23:27,301 ♪ I'm so dope like ooh la So, so fly like a helicor 1364 01:23:27,303 --> 01:23:29,370 ♪ Sup to the hood and the homies on the block 1365 01:23:29,372 --> 01:23:31,538 ♪ Doin' it big, yeah, you know, what's up 1366 01:23:31,540 --> 01:23:33,474 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1367 01:23:33,476 --> 01:23:35,376 ♪ So crazy, gotta put 'em in an asylum 1368 01:23:35,378 --> 01:23:37,578 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1369 01:23:37,580 --> 01:23:39,279 ♪ Ha, solve it 1370 01:23:39,281 --> 01:23:41,215 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1371 01:23:41,217 --> 01:23:43,217 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1372 01:23:43,219 --> 01:23:45,252 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1373 01:23:45,254 --> 01:23:47,187 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1374 01:23:47,189 --> 01:23:49,189 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1375 01:23:49,191 --> 01:23:51,191 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1376 01:23:51,193 --> 01:23:53,394 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1377 01:23:53,396 --> 01:23:55,362 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1378 01:23:55,364 --> 01:23:58,866 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1379 01:23:58,868 --> 01:24:03,270 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1380 01:24:03,272 --> 01:24:07,074 ♪ Don't have to tell me, I already know 1381 01:24:07,076 --> 01:24:09,710 ♪ They all want me 1382 01:24:09,712 --> 01:24:11,211 ♪ Yo, yo, yo 1383 01:24:11,213 --> 01:24:13,380 ♪ I ran this, I rock this 1384 01:24:13,382 --> 01:24:15,349 ♪ I can see the future, no optics 1385 01:24:15,351 --> 01:24:17,718 ♪ More androids, robotics 1386 01:24:17,720 --> 01:24:19,987 ♪ Beam up hot chicks like I'm Spock 1387 01:24:19,989 --> 01:24:23,490 ♪ They be chillin' in my cockpit My spaceship got exotic 1388 01:24:23,492 --> 01:24:25,659 ♪ One be trippin', come n' whip, hypnotic 1389 01:24:25,661 --> 01:24:27,494 ♪ They be talking 'bout ooh la la 1390 01:24:27,496 --> 01:24:29,396 ♪ Let's go far, way past them stars 1391 01:24:29,398 --> 01:24:31,899 ♪ We don't give a... Let's go to Mars 1392 01:24:31,901 --> 01:24:33,467 ♪ Ay, yo I'm just trying to get it poppin' 1393 01:24:33,469 --> 01:24:35,469 ♪ I wanna be the first dude to love a Martian 1394 01:24:37,405 --> 01:24:39,640 ♪ She'll have a maid for the swag that I'm droppin' 1395 01:24:39,642 --> 01:24:41,341 ♪ I kill the game til it's chillin' in the coffin 1396 01:24:41,343 --> 01:24:43,444 ♪ When I start, there ain't no stoppin' 1397 01:24:49,851 --> 01:24:53,454 ♪ Don't be actin' like Like you didn't know 1398 01:24:53,456 --> 01:24:57,157 ♪ Like you didn't know Like you didn't know 1399 01:24:57,159 --> 01:24:59,359 ♪ Like you didn't know 1400 01:24:59,361 --> 01:25:02,963 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1401 01:25:02,965 --> 01:25:07,367 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1402 01:25:07,369 --> 01:25:11,071 ♪ Don't have to tell me, I already know 1403 01:25:11,073 --> 01:25:13,574 ♪ They all want me 1404 01:25:23,418 --> 01:25:27,054 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1405 01:25:27,056 --> 01:25:31,158 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1406 01:25:31,160 --> 01:25:35,195 ♪ Don't have to tell me, I already know 1407 01:25:35,197 --> 01:25:37,564 ♪ They all want me 1408 01:25:39,400 --> 01:25:40,667 ♪ I'm a monster, I'm a... 1409 01:25:45,807 --> 01:25:47,508 I didn't do that.