1 00:05:56,274 --> 00:05:57,441 Easy. 2 00:06:23,721 --> 00:06:25,097 Easy, girl. 3 00:06:33,940 --> 00:06:35,358 Easy, girl. 4 00:06:36,901 --> 00:06:38,195 Easy. 5 00:06:38,446 --> 00:06:39,739 Hold it, girl. 6 00:06:40,948 --> 00:06:42,241 Hold it. 7 00:06:47,956 --> 00:06:50,667 Well, I want each of you fellas... 8 00:06:50,751 --> 00:06:54,463 ...to buy yourself a $1 Ingersoll watch. 9 00:06:54,588 --> 00:06:56,674 You can't break 'em with a hammer and... 10 00:06:56,799 --> 00:06:59,510 ...won't lose more than a minute a month. 11 00:07:00,011 --> 00:07:03,097 - I know we're late, Mr. Andersen. - You're two hours late! 12 00:07:03,181 --> 00:07:05,851 Work starts around here at 6:00 a.m. 13 00:07:05,935 --> 00:07:07,603 - Goes for everybody. - Yes, sir. 14 00:07:07,686 --> 00:07:09,188 We spent the night in Bozeman. 15 00:07:09,271 --> 00:07:10,940 Town's empty as a bone orchard. 16 00:07:11,065 --> 00:07:12,858 Everybody's lit out for the Ruby River. 17 00:07:12,942 --> 00:07:14,819 - What for? - Gold. 18 00:07:14,903 --> 00:07:16,488 At the Ruby? 19 00:07:16,613 --> 00:07:18,031 Played out years ago. 20 00:07:18,114 --> 00:07:20,700 No. This is a new strike. About 20 miles above there. 21 00:07:20,784 --> 00:07:23,329 Almost to the Beaverhead. Tell him, Smiley. 22 00:07:24,413 --> 00:07:27,083 Well, the fact is, me and the boys thought... 23 00:07:27,166 --> 00:07:30,419 ...we'd like to take a ride up and have ourselves a little look-see. 24 00:07:30,503 --> 00:07:35,425 Got 1,500 head o' steer to get to Belle Fourche before it snows on me. 25 00:07:35,884 --> 00:07:37,761 You're hired on to move 'em. 26 00:07:38,804 --> 00:07:41,641 - We'd like to help you out... - LLike to help me out? 27 00:07:42,642 --> 00:07:44,143 The others done pulled out. 28 00:07:45,687 --> 00:07:47,563 There's only five of us left. 29 00:07:47,981 --> 00:07:49,357 That busts it. 30 00:07:49,440 --> 00:07:51,902 You work us night and day, and Christmas, too! 31 00:07:51,986 --> 00:07:54,655 - Pay ya every Saturday! - There's easier money around. 32 00:07:54,780 --> 00:07:55,990 We'll do it this way. 33 00:07:56,073 --> 00:07:59,327 We'll take a ride up there and look around, two or three weeks. 34 00:07:59,452 --> 00:08:02,455 If it don't work, we'll get the others and come right back. 35 00:08:02,539 --> 00:08:04,457 You have my word on that. Don't he, boys? 36 00:08:04,541 --> 00:08:05,292 That's right. 37 00:08:05,375 --> 00:08:07,002 - Your word? - Yes, sir. 38 00:08:07,294 --> 00:08:08,838 Well, here's my word. 39 00:08:09,422 --> 00:08:11,507 Get the hell off my spread! 40 00:08:12,425 --> 00:08:13,467 Now! 41 00:08:21,977 --> 00:08:23,145 Miserable. 42 00:08:34,907 --> 00:08:36,243 Well, they run... 43 00:08:36,827 --> 00:08:39,955 ...clean out from under me. Whole damn bunch of 'em. 44 00:08:40,039 --> 00:08:42,791 I heard most of it. LLet me see that. 45 00:08:45,962 --> 00:08:49,090 A fool comes to town with a fistful of gold dust and... 46 00:08:49,174 --> 00:08:52,761 ...every jackass in 50 miles around lights out after him. 47 00:08:54,096 --> 00:08:57,016 My day a man'd stay with you on a handshake. 48 00:08:57,642 --> 00:08:59,268 It's a different day, Wil. 49 00:08:59,393 --> 00:09:00,561 Yeah. 50 00:09:01,187 --> 00:09:05,108 Well, I guess I'll go over to the Bigelow place, see what I can turn up. 51 00:09:05,525 --> 00:09:06,735 Maybe Henry... 52 00:09:06,818 --> 00:09:09,029 Henry Bigelow's 60 years old, Wil. 53 00:09:11,156 --> 00:09:12,283 So am I. 54 00:09:38,353 --> 00:09:40,356 Kinda noisy around here. 55 00:09:40,690 --> 00:09:42,817 It's been like this all week. 56 00:09:43,526 --> 00:09:44,777 Any luck? 57 00:09:46,237 --> 00:09:47,238 No. 58 00:09:49,199 --> 00:09:51,368 I traveled 30 miles today... 59 00:09:52,327 --> 00:09:54,830 ...didn't find a single hand that could... 60 00:09:56,039 --> 00:09:57,625 ...throw in with me. 61 00:09:59,460 --> 00:10:01,546 - Did you talk to Parker? - Yeah. 62 00:10:02,588 --> 00:10:04,424 His wife's gonna have a baby. 63 00:10:05,258 --> 00:10:06,594 How about Miller? 64 00:10:07,094 --> 00:10:09,096 His wife wants to have a baby. 65 00:10:09,680 --> 00:10:12,182 Sucker's only been married three weeks. 66 00:10:27,241 --> 00:10:31,412 Well, if you can't get your cattle to market this year, put it off till next. 67 00:10:32,538 --> 00:10:34,958 What'll I do with this year's bills? 68 00:10:35,542 --> 00:10:38,920 Pay 'em next year. Hell, a lot of folks around here do. 69 00:10:39,046 --> 00:10:41,006 No, I won't go on tick. 70 00:10:45,970 --> 00:10:48,056 If your neck was any stiffer... 71 00:10:48,181 --> 00:10:51,267 ...you couldn't even bend over to pull your boots on! 72 00:10:54,813 --> 00:10:56,482 Shut up and pour! 73 00:11:15,252 --> 00:11:17,463 Did ya ever think of hirin' boys? 74 00:11:17,880 --> 00:11:19,006 What boys? 75 00:11:19,131 --> 00:11:20,342 The schoolboys. 76 00:11:20,425 --> 00:11:22,594 Oh, sure, and women. 77 00:11:22,761 --> 00:11:26,431 How about my momma in Cedar City? She's only 92. 78 00:11:26,974 --> 00:11:29,018 You ain't got a lot of choices. 79 00:11:29,185 --> 00:11:31,938 There ain't a kid in that school over 15. 80 00:11:32,021 --> 00:11:34,691 They're between hay and grass. I need men. 81 00:11:35,024 --> 00:11:37,736 How old was you when you went on your first cattle drive? 82 00:11:37,820 --> 00:11:40,656 - What difference does that make? - How old was you, Wil? 83 00:11:40,739 --> 00:11:42,741 - Well, in my day... - How old? 84 00:11:43,075 --> 00:11:44,326 Thirteen. 85 00:11:44,868 --> 00:11:46,955 And my old man's pants fit me. 86 00:11:47,289 --> 00:11:49,332 "This convenient arrangement is designed... 87 00:11:49,416 --> 00:11:52,335 "...to adjust ladies' long dresses to a walking length. 88 00:11:53,128 --> 00:11:55,840 "It is worn around the waist, has two ends..." 89 00:11:59,635 --> 00:12:00,845 Good afternoon, gentlemen. 90 00:12:00,928 --> 00:12:02,555 'Afternoon, Miss Ellen. 91 00:12:02,972 --> 00:12:06,435 Have you gentlemen decided you need some additional schooling? 92 00:12:06,810 --> 00:12:10,647 Well, I guess we could probably use some, but we just come visitin'. 93 00:12:11,148 --> 00:12:12,482 Well, come in. 94 00:12:13,735 --> 00:12:15,194 Please, sit down. 95 00:12:31,503 --> 00:12:33,173 It isn't often we get visitors. 96 00:12:34,674 --> 00:12:37,302 We were reading from the Montgomery Ward Catalogue. 97 00:12:37,844 --> 00:12:41,265 The grammar's quite correct and it's always most interesting. 98 00:12:41,974 --> 00:12:44,352 Elizabeth, would you continue, please? 99 00:12:46,270 --> 00:12:48,689 "...the longer of which has a nickel clasp... 100 00:12:48,773 --> 00:12:52,694 "...which holds the bottom of the skirt to any desirable height... 101 00:12:52,778 --> 00:12:55,364 "...the shorter one, a hook for holding a fan. 102 00:12:55,614 --> 00:12:59,452 "This elevator has been worn in Chicago during the past season a great deal... 103 00:12:59,535 --> 00:13:02,330 "...and ladies consider it almost indispensable." 104 00:13:02,413 --> 00:13:03,915 Thank you, Elizabeth. 105 00:13:04,165 --> 00:13:07,627 Now, let us hear how well the boys do. 106 00:13:07,877 --> 00:13:11,048 Put away your catalogues and take out your readers. 107 00:13:15,386 --> 00:13:16,762 Charles Hunnicutt. 108 00:13:17,054 --> 00:13:19,516 Would you read today's assignment for us? 109 00:13:28,484 --> 00:13:30,861 "Hail to thee, blith..." 110 00:13:32,071 --> 00:13:33,239 Blith? 111 00:13:34,865 --> 00:13:36,034 Blithe. 112 00:13:36,785 --> 00:13:40,289 "...blithe spirit, bird thou never wert." 113 00:13:41,707 --> 00:13:42,749 Weren't? 114 00:13:43,917 --> 00:13:45,712 "Bird thou never wert." 115 00:13:50,049 --> 00:13:52,802 "That from heaven or near it Pourest thy..." 116 00:13:53,303 --> 00:13:54,388 Get away! 117 00:13:54,471 --> 00:13:55,973 - What have you got? - Nothing. 118 00:13:56,056 --> 00:13:59,226 Homer, take your hand from behind your back! 119 00:14:02,855 --> 00:14:04,065 And open it! 120 00:14:10,030 --> 00:14:12,450 Stop it! Now stop it! 121 00:14:12,742 --> 00:14:13,909 Sit down! 122 00:14:37,560 --> 00:14:38,895 Give it up, Wil. 123 00:14:39,480 --> 00:14:41,315 Can't move heaven and earth. 124 00:14:43,317 --> 00:14:44,485 Well... 125 00:14:46,195 --> 00:14:47,821 Whatcha thinkin' about? 126 00:14:49,783 --> 00:14:50,825 You. 127 00:14:52,327 --> 00:14:54,913 Stringy women like you live a long time. 128 00:14:55,997 --> 00:14:58,751 Sisters have seen all their husbands put under. 129 00:14:59,585 --> 00:15:01,462 More than likely you will, too. 130 00:15:02,880 --> 00:15:04,340 And I don't wanna... 131 00:15:04,590 --> 00:15:06,885 ...see you end up somebody's fry cook. 132 00:15:08,512 --> 00:15:11,014 I've been your fry cook for 40 years. 133 00:15:11,723 --> 00:15:13,392 A pretty good one, too. 134 00:15:14,643 --> 00:15:16,104 It's gettin' chilly. 135 00:15:16,354 --> 00:15:18,439 Come on in, have a cup o' coffee. 136 00:15:20,483 --> 00:15:21,693 I'll be in. 137 00:17:03,097 --> 00:17:04,264 Damn Anse! 138 00:17:05,183 --> 00:17:06,768 He put 'em up to this. 139 00:17:09,646 --> 00:17:13,024 I'd better jump straight down their throat and get it over with. 140 00:17:17,238 --> 00:17:18,739 Don't be hard on 'em. 141 00:17:19,782 --> 00:17:23,161 They must've traveled half the night to get here this early. 142 00:17:30,460 --> 00:17:31,628 Good morning, boys. 143 00:17:31,712 --> 00:17:33,840 Good morning, Mr. Andersen. 144 00:17:39,137 --> 00:17:41,807 LLooks like it's gonna be another fine day. 145 00:17:44,560 --> 00:17:46,145 What can I do for ya? 146 00:17:46,478 --> 00:17:49,648 Anse Petersen says you're lookin' for hands for your drive. 147 00:17:50,650 --> 00:17:52,319 We come to put in for the job. 148 00:17:55,071 --> 00:17:58,325 Well, any of ya ever been on a cattle drive? 149 00:18:02,371 --> 00:18:04,332 Any of ya ever herded cattle? 150 00:18:07,418 --> 00:18:09,046 Well, what can you do? 151 00:18:09,755 --> 00:18:11,423 We can all ride. 152 00:18:13,258 --> 00:18:16,345 Most of us can rope. Couple of us are pretty good shots. 153 00:18:16,970 --> 00:18:18,598 Well, that's somethin'. 154 00:18:21,559 --> 00:18:24,729 You know, trail drivin' is no Sunday school picnic. 155 00:18:26,272 --> 00:18:28,651 You gotta figure you're dealin' with the dumbest... 156 00:18:28,776 --> 00:18:31,862 ...orneriest critter on God's green earth. 157 00:18:32,363 --> 00:18:36,117 A cow's nothin' but a lot of trouble tied up in a leather bag. 158 00:18:37,077 --> 00:18:38,870 A horse ain't much better. 159 00:18:43,291 --> 00:18:44,877 Speakin' of a horse... 160 00:18:47,963 --> 00:18:51,592 Got me a little green broke filly over there. 161 00:18:52,718 --> 00:18:54,179 Name's Crazy Alice. 162 00:18:54,930 --> 00:18:58,725 Now if one of you was to stay aboard her, for, say, a count of 10... 163 00:18:59,685 --> 00:19:02,688 ...I might just keep that in mind come hirin' time. 164 00:19:17,913 --> 00:19:19,081 Thank you. 165 00:19:38,144 --> 00:19:40,188 Steady, girl, steady. 166 00:20:08,011 --> 00:20:09,095 Easy. 167 00:20:19,899 --> 00:20:21,567 Easy. Here we are. 168 00:20:34,499 --> 00:20:35,750 Who's first? 169 00:20:39,170 --> 00:20:42,590 Well, I'll try and saddle her while you're makin' up your mind. 170 00:20:57,732 --> 00:20:59,192 Made up your mind? 171 00:21:01,904 --> 00:21:03,239 I'll go first. 172 00:21:17,671 --> 00:21:20,258 I'll start countin' when you hit the saddle. 173 00:21:41,197 --> 00:21:42,532 Five. Six. 174 00:21:42,741 --> 00:21:43,992 Seven. Eight. 175 00:21:45,618 --> 00:21:46,787 Time! 176 00:21:47,538 --> 00:21:49,081 Get off of her! 177 00:21:59,384 --> 00:22:00,844 My name's Hunnicutt. 178 00:22:01,428 --> 00:22:02,554 I'm 15. 179 00:22:03,597 --> 00:22:05,433 And everybody calls me Slim. 180 00:22:10,730 --> 00:22:12,357 Easy, girl. 181 00:22:12,565 --> 00:22:13,608 I'm next. 182 00:22:18,947 --> 00:22:20,491 Easy, girl. Easy. 183 00:22:22,868 --> 00:22:24,871 She's rank. Keep your mind in the middle. 184 00:22:42,057 --> 00:22:44,142 Bail off, youngster! Bail off! 185 00:22:49,690 --> 00:22:51,734 My name's Homer Weems, Mr. Andersen. 186 00:22:51,818 --> 00:22:54,445 And I hope I ain't rode all the rough off of her. 187 00:23:14,467 --> 00:23:16,553 - You all right, boy? - Yes, sir. 188 00:23:16,970 --> 00:23:19,557 My name's Clyde Potter. They call me Fats. 189 00:23:20,307 --> 00:23:21,976 Tendin' toward the gut myself. 190 00:23:32,195 --> 00:23:33,905 My name's... 191 00:23:34,448 --> 00:23:37,326 His name's Bob Wilson. He gets excited. 192 00:23:48,422 --> 00:23:50,716 I'm Charlie Schwartz. I'm Jewish. 193 00:23:51,592 --> 00:23:54,011 I've settled it every place in town but here. 194 00:23:54,971 --> 00:23:56,681 Must keep ya pretty busy. 195 00:23:57,474 --> 00:23:59,017 All right, who's next? 196 00:23:59,267 --> 00:24:00,352 I am. 197 00:24:06,692 --> 00:24:07,902 Good mornin'. 198 00:24:10,571 --> 00:24:11,864 Close the gate. 199 00:25:07,343 --> 00:25:08,678 Did ya see that? 200 00:25:33,872 --> 00:25:36,167 Here, boy. I think you can handle her now. 201 00:25:36,292 --> 00:25:37,626 Keep it. 202 00:25:44,801 --> 00:25:46,678 All right, break it up. 203 00:25:46,928 --> 00:25:48,221 Break it up! 204 00:25:49,765 --> 00:25:53,061 Come on, Slim, get back on the fence. 205 00:25:54,312 --> 00:25:55,480 Hurry it up. 206 00:25:57,940 --> 00:25:59,233 Settle down! 207 00:26:01,069 --> 00:26:02,321 You all right? 208 00:26:02,446 --> 00:26:03,447 Yes, sir. 209 00:26:05,157 --> 00:26:07,117 I didn't see you at the school. 210 00:26:07,659 --> 00:26:09,161 I don't go to school. 211 00:26:10,245 --> 00:26:11,373 Got a name? 212 00:26:11,831 --> 00:26:12,832 Cimarron. 213 00:26:12,957 --> 00:26:15,543 That's half a name. What's the rest of it? 214 00:26:18,004 --> 00:26:21,008 There's no more name. I'm a mistake of nature. 215 00:26:32,646 --> 00:26:34,940 That was a pretty good ride you made. 216 00:26:37,819 --> 00:26:39,862 But I'll have to think you over. 217 00:27:26,372 --> 00:27:28,750 You having difficulty seeing the board? 218 00:27:29,083 --> 00:27:32,713 Homer, Bob, why don't you take these slates and pads... 219 00:27:33,505 --> 00:27:36,675 ...put them underneath the board and raise it up... 220 00:27:37,843 --> 00:27:40,471 ...so that everyone can see the lower lines. 221 00:27:46,061 --> 00:27:47,771 There, that's much better. 222 00:27:47,979 --> 00:27:48,980 Thank you, boys. 223 00:27:49,064 --> 00:27:52,526 When you've copied your assignments for the week you may all go home. 224 00:27:59,075 --> 00:28:03,497 I'd like to talk to these boys before class breaks up, if you don't mind. 225 00:28:04,956 --> 00:28:07,542 Do you wish to address the young ladies, as well? 226 00:28:08,418 --> 00:28:10,254 No, I don't think so. 227 00:28:11,130 --> 00:28:13,383 I've nothing to say to young ladies. 228 00:28:16,427 --> 00:28:20,099 Then we bow to the fact that it's a man's world and leave you to it. 229 00:28:20,182 --> 00:28:21,266 Girls... 230 00:28:50,382 --> 00:28:52,342 I don't expect to get to... 231 00:28:52,676 --> 00:28:55,430 ...Belle Fourche with one single head of beef... 232 00:28:56,723 --> 00:28:58,307 ...but I'm cornered... 233 00:28:59,600 --> 00:29:01,269 ...so I'm takin' you on. 234 00:29:02,228 --> 00:29:04,440 Now this is the way it's gonna be. 235 00:29:04,523 --> 00:29:06,817 I'm a man and you're boys. 236 00:29:07,484 --> 00:29:09,862 Not cowmen, not by a damned sight. 237 00:29:10,487 --> 00:29:13,825 Nothin' but cowboys, just like the word says. 238 00:29:14,451 --> 00:29:18,455 And I'm gonna remind ya of it every single minute of every day and night. 239 00:29:27,673 --> 00:29:29,300 This is the Double-O. 240 00:29:31,344 --> 00:29:33,013 This is Belle Fourche. 241 00:29:33,346 --> 00:29:37,851 In between is 400 miles of the meanest country in the West. 242 00:29:39,144 --> 00:29:41,981 And the only way we're gonna get through is if... 243 00:29:42,065 --> 00:29:43,524 ...you take orders. 244 00:29:43,608 --> 00:29:44,859 Is that clear? 245 00:29:45,193 --> 00:29:46,360 Yes, sir. 246 00:29:46,444 --> 00:29:48,321 Bring a bedroll... 247 00:29:49,031 --> 00:29:50,574 ...a couple of good ropes... 248 00:29:50,657 --> 00:29:52,451 ...horse, if you've got one. 249 00:29:53,202 --> 00:29:55,829 You'll get the best food in the territory... 250 00:29:55,996 --> 00:29:58,708 ...no rest, and damn little sleep. 251 00:29:59,793 --> 00:30:02,462 And 50 big silver dollars... 252 00:30:03,379 --> 00:30:05,465 ...if we make it to Belle Fourche. 253 00:30:06,174 --> 00:30:08,386 Now you'll show up at my place... 254 00:30:08,594 --> 00:30:11,555 ...first Monday after school's out, at 5:00 a.m. 255 00:30:12,890 --> 00:30:15,184 And come with grit teeth. 256 00:30:15,518 --> 00:30:19,314 'Cause, gentlemen, that's when school really begins. 257 00:30:20,857 --> 00:30:22,067 Mr. Andersen? 258 00:30:22,442 --> 00:30:23,568 Yeah? 259 00:30:24,611 --> 00:30:25,863 All of us? 260 00:30:28,282 --> 00:30:29,409 Come here. 261 00:30:35,582 --> 00:30:37,251 Anybody, that tall. 262 00:31:37,817 --> 00:31:41,906 They must've rode all over the territory to get that many brand-new hats. 263 00:31:44,116 --> 00:31:45,451 You know... 264 00:31:45,785 --> 00:31:49,790 ...you're gonna have to feed these kids till my cook comes. 265 00:31:50,373 --> 00:31:51,625 I don't mind. 266 00:31:52,751 --> 00:31:54,461 I like the sound of boys. 267 00:32:29,750 --> 00:32:33,547 Next one of you pulls a knife in this outfit... 268 00:32:34,131 --> 00:32:37,300 ...you're gonna learn better at the buckle end of my belt. 269 00:32:38,343 --> 00:32:39,845 Now, what happened? 270 00:32:41,681 --> 00:32:42,807 You. 271 00:32:44,767 --> 00:32:46,144 What went on here? 272 00:32:47,103 --> 00:32:49,313 He said somethin' about his mother. 273 00:32:49,730 --> 00:32:51,024 What'd he say? 274 00:32:53,026 --> 00:32:54,570 Your mother is a whore. 275 00:32:54,653 --> 00:32:57,406 - You understand Spanish, Mr. Andersen? - I understand. 276 00:32:57,489 --> 00:32:58,907 So does Slim. 277 00:33:01,202 --> 00:33:02,245 Clear out. 278 00:33:02,579 --> 00:33:04,664 Get on your horse and clear out. 279 00:33:06,499 --> 00:33:08,793 All right. There's plenty of road. 280 00:33:24,060 --> 00:33:25,729 Give me back my gun. 281 00:33:26,271 --> 00:33:29,734 I'm not in the habit of throwin' kerosene on a fire. 282 00:33:30,359 --> 00:33:31,903 It cost me $30. 283 00:33:32,737 --> 00:33:34,113 Send me a bill. 284 00:33:34,989 --> 00:33:36,867 You're gonna get it, mister. 285 00:33:47,128 --> 00:33:49,798 All right, everybody packin' iron unload it. 286 00:33:50,340 --> 00:33:52,425 Throw it over here in this buggy. 287 00:33:53,426 --> 00:33:55,471 And I mean anything that shoots. 288 00:33:55,554 --> 00:33:58,933 Anybody holds out so much as a pea-shooter... 289 00:33:59,016 --> 00:34:03,104 ...may find himself hangin' by a tie-rope 70 foot up in a tree. 290 00:34:09,986 --> 00:34:11,947 You ever fire that thing? 291 00:34:12,615 --> 00:34:13,658 No, sir. 292 00:34:15,451 --> 00:34:18,371 This hardware'll be locked up in the chuck wagon. 293 00:34:18,913 --> 00:34:21,875 You got anything to settle between you, butt heads. 294 00:34:22,084 --> 00:34:24,002 Now get rid of those bedrolls and... 295 00:34:24,086 --> 00:34:26,713 ...get mounted and we'll see how much you don't know. 296 00:34:33,847 --> 00:34:35,682 All right, turn him loose. 297 00:34:46,527 --> 00:34:48,362 Bring in the iron, Charlie. 298 00:34:55,078 --> 00:34:58,499 Been smellin' that for 40 years. Never could get used to it. 299 00:34:58,875 --> 00:35:00,960 - You. - Yes, sir. 300 00:35:01,043 --> 00:35:04,005 - What's your name? - Hardy Fimps. 301 00:35:04,881 --> 00:35:06,257 Go rope one. 302 00:35:24,319 --> 00:35:25,529 You'll do. 303 00:35:34,748 --> 00:35:37,793 I've seen 'em fight all day, from dawn to dark. 304 00:35:38,376 --> 00:35:41,213 Sometimes the young one wins, sometimes the old. 305 00:35:44,801 --> 00:35:46,844 Young one's got more muscle. 306 00:35:46,928 --> 00:35:49,013 Old one's got more experience. 307 00:35:59,608 --> 00:36:02,028 That's the old one still standin' there. 308 00:36:04,239 --> 00:36:06,616 - Keep his nose out of the water. - Watch out! 309 00:36:06,699 --> 00:36:08,910 Hang on to that line! 310 00:36:09,410 --> 00:36:11,497 Steady, steady. Pull! 311 00:36:11,580 --> 00:36:13,165 Slow, Weedy! 312 00:36:15,960 --> 00:36:17,670 Watch out for those horns. 313 00:36:18,379 --> 00:36:19,547 You got him. 314 00:36:20,382 --> 00:36:22,092 Now hold him right there. 315 00:36:23,593 --> 00:36:25,429 Pull his nose back now. 316 00:36:26,596 --> 00:36:28,140 Keep his head back. 317 00:36:35,773 --> 00:36:37,525 All right, take him out! 318 00:36:38,068 --> 00:36:39,111 Pull! 319 00:36:41,280 --> 00:36:43,115 Get him outta there! 320 00:36:43,615 --> 00:36:45,075 You need some help? 321 00:36:46,785 --> 00:36:48,997 Nah, they're doin' all right. 322 00:36:57,590 --> 00:36:58,924 Mr. Wil Andersen? 323 00:36:59,300 --> 00:37:00,801 What can I do for you? 324 00:37:00,926 --> 00:37:03,929 Well, I think there's somethin' that we can do for each other. 325 00:37:04,054 --> 00:37:06,808 My name's Asa Watts. How are ya? 326 00:37:07,309 --> 00:37:09,895 This here's Henry Williams and Red Tucker. 327 00:37:10,228 --> 00:37:11,646 They both ride with me. 328 00:37:11,980 --> 00:37:15,067 We heard that you was goin' on a drive, needin' some hands. 329 00:37:15,151 --> 00:37:16,694 You sure heard right. 330 00:37:16,778 --> 00:37:18,780 Well, sir, we're the very best. 331 00:37:19,781 --> 00:37:21,741 You fellas aren't from around here. 332 00:37:21,824 --> 00:37:24,036 No, sir, we're not. We're from Denton County. 333 00:37:24,119 --> 00:37:27,122 We've been up on the Ruby River pannin' for gold... 334 00:37:27,206 --> 00:37:29,124 ...like every other damn fool. 335 00:37:29,291 --> 00:37:33,922 These last 22 days, you know, all we got was $2 worth of dust and nothin' more. 336 00:37:34,005 --> 00:37:35,423 Ain't that pitiful? 337 00:37:35,507 --> 00:37:38,802 Now we're ready to get back to what we know, and that's cows. 338 00:37:38,885 --> 00:37:40,720 What outfits have you worked with? 339 00:37:40,804 --> 00:37:44,725 Well, sir, we've worked for every big outfit in North Montana. You name 'em. 340 00:37:44,809 --> 00:37:46,268 No. You name 'em. 341 00:37:47,561 --> 00:37:50,731 All righty. There's Oscar West at the Triple-D... 342 00:37:51,066 --> 00:37:53,985 ...and George C. Thompson over there at McNeil... 343 00:37:54,152 --> 00:37:56,321 ...Dillard Fant at the Santa Rosa. 344 00:37:56,488 --> 00:37:58,573 How long were you with Fant? 345 00:37:58,824 --> 00:38:00,827 Well, sir, the last eight years. 346 00:38:01,911 --> 00:38:03,830 What a lovely old gentleman he is. 347 00:38:03,913 --> 00:38:08,000 If we weren't three of the damnedest fools you ever saw we'd be there with him now. 348 00:38:08,084 --> 00:38:10,504 And if you were, you'd be in a pine box. 349 00:38:10,712 --> 00:38:11,797 Sir? 350 00:38:12,172 --> 00:38:15,676 I was pallbearer at his funeral five years ago. 351 00:38:20,306 --> 00:38:22,392 Well, I've been caught at it, haven't I? 352 00:38:23,351 --> 00:38:26,271 Mr. Andersen, I'm sorry. I lied to you. 353 00:38:27,273 --> 00:38:30,985 I got all 'em names right out of the Stockman's Association Brand Book. 354 00:38:32,736 --> 00:38:35,322 We're fresh out of jail, the three of us, and... 355 00:38:35,531 --> 00:38:39,453 ...I don't know, you tell that to people and they just turn a deaf ear on ya. 356 00:38:40,454 --> 00:38:43,206 Well, I'm afraid I can't use you. 357 00:38:43,540 --> 00:38:45,751 How do you mean you can't use us? 358 00:38:45,835 --> 00:38:47,503 I won't use you. 359 00:38:49,964 --> 00:38:53,926 Will you be like everybody else and not give us a chance to redeem ourselves? 360 00:38:54,010 --> 00:38:57,473 I don't hold jail against you, but I hate a liar. 361 00:39:00,517 --> 00:39:02,769 You're a hard man, Mr. Andersen. 362 00:39:03,520 --> 00:39:06,107 It's a hard life. I got work to do. 363 00:39:06,274 --> 00:39:11,029 Sir, before you get back to your work, I'd like to ask you one more little question. 364 00:39:11,196 --> 00:39:14,408 What are you gonna use for hands on this drive of yours, huh? 365 00:39:16,577 --> 00:39:18,913 Them little-bitty boys down there? 366 00:39:19,997 --> 00:39:21,624 Come on, you know better than that. 367 00:39:21,707 --> 00:39:25,003 You know what you'll need to trundle 'em boys across the prairie? 368 00:39:25,086 --> 00:39:26,171 A baby carriage. 369 00:39:26,254 --> 00:39:28,590 Well, whatever I need I'll get. 370 00:39:28,840 --> 00:39:30,091 I bet you will. 371 00:39:34,722 --> 00:39:36,682 Good luck to you, Mr. Andersen. 372 00:39:55,620 --> 00:39:57,163 Get mounted! 373 00:40:49,013 --> 00:40:50,848 There's your saddle band. 374 00:40:51,182 --> 00:40:55,562 They've been livin' wild all winter. We'll finish breaking 'em on the drive. 375 00:40:56,855 --> 00:40:59,691 We'll pick our strings by age. Who's the oldest? 376 00:40:59,816 --> 00:41:00,650 I am. 377 00:41:00,734 --> 00:41:02,445 Get yourself a rope. 378 00:41:32,645 --> 00:41:33,729 All right. 379 00:41:36,357 --> 00:41:37,900 And here. 380 00:41:40,695 --> 00:41:42,364 May I have some more, please? 381 00:41:42,447 --> 00:41:43,448 Sure. 382 00:41:47,077 --> 00:41:48,871 You eat that much at home? 383 00:41:49,914 --> 00:41:52,875 We've been branding cattle all day. 384 00:41:55,503 --> 00:41:58,423 Can't be that hungry. They're showin' off. 385 00:42:27,914 --> 00:42:30,667 Good afternoon, mister. Were you lookin' for me? 386 00:42:31,585 --> 00:42:32,753 Who are you? 387 00:42:32,920 --> 00:42:35,798 Name's Nightlinger. Jebediah Nightlinger. 388 00:42:37,091 --> 00:42:39,010 I was expecting a white man. 389 00:42:39,552 --> 00:42:41,554 Jim Wheeler. What happened to him? 390 00:42:41,637 --> 00:42:44,766 Well, he got drunk on Sunday and married on Monday. 391 00:42:45,142 --> 00:42:46,643 I came in his stead. 392 00:42:47,060 --> 00:42:50,230 I told him the fix I was in. He promised he wouldn't let me down. 393 00:42:50,314 --> 00:42:53,651 He doesn't even wash his hands before he puts 'em in the pot. 394 00:42:53,860 --> 00:42:54,903 I do. 395 00:42:55,820 --> 00:42:57,113 Can you cook? 396 00:42:58,823 --> 00:43:00,117 Apple pie. 397 00:43:00,451 --> 00:43:02,119 Green apples sliced thin. 398 00:43:02,578 --> 00:43:05,789 LLard, flour, salt, water to bind. 399 00:43:06,248 --> 00:43:08,918 Sugar, cinnamon, a dab of butter. 400 00:43:09,377 --> 00:43:12,297 Three slashes on the crust, one for steam... 401 00:43:12,380 --> 00:43:14,883 ...and two because your momma did it that way. 402 00:43:15,300 --> 00:43:17,803 Good afternoon to you, lady. Am I correct? 403 00:43:18,053 --> 00:43:19,388 Why, yes, indeed. 404 00:43:19,472 --> 00:43:20,515 Mrs. Andersen. 405 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 Ma'am. 406 00:43:22,308 --> 00:43:24,477 You ever been on a trail drive? 407 00:43:24,936 --> 00:43:26,813 The Oregon, Chisholm... 408 00:43:27,314 --> 00:43:29,650 ...Santa Fe, some without names. 409 00:43:29,817 --> 00:43:31,109 I don't know. 410 00:43:31,527 --> 00:43:33,987 I like to travel with a man I'm used to. 411 00:43:34,738 --> 00:43:36,323 You'll get used to me. 412 00:43:39,160 --> 00:43:40,537 What do you want for wages? 413 00:43:40,620 --> 00:43:41,996 All I can get. 414 00:43:43,164 --> 00:43:44,749 This job pays $100. 415 00:43:44,874 --> 00:43:45,960 A hundred? 416 00:43:47,002 --> 00:43:48,045 That's the money. 417 00:43:48,128 --> 00:43:51,924 Well, if you should get flooded out, stampeded out, frozen out... 418 00:43:52,174 --> 00:43:54,260 ...or scalped by wild red Indians... 419 00:43:54,343 --> 00:43:58,640 ...there'll always be substantial food on the plate and coffee on the boil. But... 420 00:43:58,723 --> 00:44:00,851 ...that'll cost you $125. 421 00:44:01,643 --> 00:44:04,355 You're a pretty independent character, aren't ya? 422 00:44:05,106 --> 00:44:06,649 It's been said of me. 423 00:44:10,486 --> 00:44:12,280 Put your wagon in the barn. 424 00:44:14,074 --> 00:44:15,826 Are all these small boys...? 425 00:44:15,909 --> 00:44:20,164 No! They're my trail hands, God help us. 426 00:44:21,875 --> 00:44:24,627 Well, doesn't anything larger wanna work for you? 427 00:44:25,211 --> 00:44:28,006 We had a case o' gold fever around here. 428 00:44:28,298 --> 00:44:29,966 They're all that's left. 429 00:44:31,844 --> 00:44:34,430 I'll fix up some sugar tits to take along. 430 00:44:35,556 --> 00:44:38,142 Hey, Dan. What's sugar tits? 431 00:45:16,184 --> 00:45:17,561 This one suits me. 432 00:46:13,206 --> 00:46:15,292 Smells of boy in here. 433 00:46:19,087 --> 00:46:21,132 You're staring at me, children! 434 00:46:21,424 --> 00:46:23,217 I feel your eyes on my back. 435 00:46:24,051 --> 00:46:25,386 Now why is that? 436 00:46:26,179 --> 00:46:27,513 Well, sir... 437 00:46:28,055 --> 00:46:30,434 ...you're the first nigger we ever saw. 438 00:46:31,185 --> 00:46:33,228 Then it must be a treat for you. 439 00:46:33,979 --> 00:46:35,898 Something different for a change. 440 00:46:37,691 --> 00:46:39,360 Are you black all over? 441 00:46:40,653 --> 00:46:42,697 Except for the white o' my eyes. 442 00:46:43,239 --> 00:46:46,075 Is your, you know, your... 443 00:46:47,035 --> 00:46:49,205 It is. Black, too. 444 00:46:49,997 --> 00:46:53,042 See? He's the same as us, except for that color. 445 00:46:54,502 --> 00:46:55,836 The same as you? 446 00:47:00,550 --> 00:47:02,177 The same as you! 447 00:47:06,182 --> 00:47:07,892 Oh, children. 448 00:47:09,143 --> 00:47:11,479 My father was a brawny Moor. 449 00:47:12,104 --> 00:47:14,023 Six feet six inches tall. 450 00:47:15,484 --> 00:47:19,238 He bound his head in a red velvet cloth. 451 00:47:21,281 --> 00:47:23,325 He wore a curved sword... 452 00:47:23,952 --> 00:47:26,371 ...forged from the finest Toledo steel. 453 00:47:27,413 --> 00:47:29,791 He captured a lady... 454 00:47:30,500 --> 00:47:32,418 ...bright and dark. 455 00:47:33,462 --> 00:47:35,422 He took her in his arms... 456 00:47:36,173 --> 00:47:38,425 ...and wrapped her in a warm quilt... 457 00:47:39,093 --> 00:47:40,719 ...and carried her off. 458 00:47:42,722 --> 00:47:44,724 They came to a castle... 459 00:47:46,184 --> 00:47:49,729 ...and he battered down the doors with the trunk of an oak tree... 460 00:47:49,938 --> 00:47:52,400 ...and killed everybody in it! 461 00:47:53,609 --> 00:47:56,070 Just so they could rest the night. 462 00:48:02,369 --> 00:48:03,495 LLater... 463 00:48:04,997 --> 00:48:06,623 ...while she slept... 464 00:48:08,208 --> 00:48:10,253 ...he walked the parapets... 465 00:48:13,089 --> 00:48:14,632 ...and became a king. 466 00:48:17,719 --> 00:48:19,263 Is that true? 467 00:48:20,347 --> 00:48:22,933 If it isn't, it ought to be. 468 00:48:25,060 --> 00:48:26,562 Blow out those lamps! 469 00:48:26,645 --> 00:48:28,607 You, that lamp! 470 00:48:58,890 --> 00:49:00,099 Do your work. 471 00:49:00,225 --> 00:49:02,685 Don't be profane and don't listen to profanity. 472 00:49:03,896 --> 00:49:06,023 Wash your feet daily. Say your prayers nightly. 473 00:49:06,148 --> 00:49:07,191 Yes, sir. 474 00:49:07,691 --> 00:49:10,277 You have to go out in the world and prove yourself. 475 00:49:11,695 --> 00:49:13,198 I guess that's right. 476 00:49:20,288 --> 00:49:21,706 God bless you, son. 477 00:49:25,378 --> 00:49:27,421 - Don't be fresh. - I won't. 478 00:49:27,588 --> 00:49:29,090 And don't come to any harm. 479 00:49:29,215 --> 00:49:30,842 Don't worry, I won't. 480 00:49:37,641 --> 00:49:39,101 So long, Gramps. 481 00:49:53,117 --> 00:49:55,035 Sixty days oughta see me back. 482 00:49:56,871 --> 00:49:58,415 I want two things. 483 00:49:59,124 --> 00:50:00,166 What? 484 00:50:02,127 --> 00:50:05,463 You home again and a string of blue glass beads. 485 00:50:06,715 --> 00:50:08,551 You don't ask for much, Ann. 486 00:50:08,634 --> 00:50:10,052 I don't need much. 487 00:50:11,012 --> 00:50:13,806 Well, if ya run into any trouble, call Anse. 488 00:50:16,184 --> 00:50:18,812 I'll think about ya before I go to bed at night. 489 00:50:20,522 --> 00:50:22,524 You do and you won't sleep. 490 00:51:08,700 --> 00:51:11,955 - Are you ready, Mr. Nightlinger? - LLong ready, Mr. Andersen. 491 00:51:12,038 --> 00:51:13,706 LLet's go to Belle Fourche. 492 00:51:16,876 --> 00:51:18,294 Move 'em out! 493 00:51:18,503 --> 00:51:21,173 Yes, sir! Move 'em out, Weedy! 494 00:51:21,799 --> 00:51:23,259 Start 'em, Charlie! 495 00:51:23,551 --> 00:51:24,969 Move 'em out, Bob! 496 00:51:25,261 --> 00:51:27,096 Move 'em, Jim! 497 00:52:10,352 --> 00:52:12,479 All right, don't move 'em over here. 498 00:52:12,605 --> 00:52:14,273 Keep 'em over this way! 499 00:52:42,054 --> 00:52:43,431 That's good, Slim. 500 00:52:45,600 --> 00:52:47,101 Right pace, Homer. 501 00:52:47,977 --> 00:52:50,480 Any faster you'd be runnin' tallow off of 'em. 502 00:52:50,563 --> 00:52:52,525 That's money out of my pocket. 503 00:53:00,825 --> 00:53:03,119 We'll try and make Still Meadows tonight. 504 00:53:03,203 --> 00:53:04,454 Still Meadows. 505 00:53:25,310 --> 00:53:28,314 All right, take 'em through. Take 'em through. Come on! 506 00:53:30,024 --> 00:53:32,193 Get with it! Head 'em down there! 507 00:53:32,402 --> 00:53:34,028 Head 'em downhill! 508 00:53:34,404 --> 00:53:36,782 Get up there, kid. Get up where you were! 509 00:53:40,619 --> 00:53:42,162 Get down, Hardy! 510 00:53:42,788 --> 00:53:45,416 Hey, there's a stray. You want me to get him? 511 00:53:46,668 --> 00:53:49,671 Easy, easy! Don't stop, go with 'em! 512 00:53:50,171 --> 00:53:51,339 Go with 'em! 513 00:53:53,592 --> 00:53:55,261 Go on with the wagon! 514 00:53:56,304 --> 00:53:59,015 Easy, easy. Don't stop 'em. 515 00:53:59,473 --> 00:54:01,183 Go with 'em! Go with 'em! 516 00:54:21,414 --> 00:54:22,833 You were sleepin'. 517 00:54:24,835 --> 00:54:26,503 I'm sorry, Mr. Andersen. 518 00:54:26,921 --> 00:54:30,966 I pay a full day's wages, and expect a full day's work. 519 00:55:03,670 --> 00:55:06,089 Drove you hard today, didn't he, children? 520 00:55:18,311 --> 00:55:21,481 - You think it's gonna be like this everyday? - Yep. 521 00:55:22,232 --> 00:55:23,525 Sundays, too? 522 00:55:23,608 --> 00:55:25,945 There ain't no Sundays west of Omaha. 523 00:55:27,029 --> 00:55:29,198 Slim, give that to Hardy. 524 00:55:31,325 --> 00:55:32,827 Watch it, it's hot. 525 00:55:36,081 --> 00:55:37,791 I never noticed before... 526 00:55:38,667 --> 00:55:42,671 ...but most of the people I know are quiet compared to Mr. Andersen. 527 00:55:43,338 --> 00:55:46,342 He's quiet, it just comes out loud. 528 00:56:23,634 --> 00:56:25,719 That youngster's been following all day. 529 00:56:25,802 --> 00:56:26,845 I know it. 530 00:56:27,721 --> 00:56:28,805 Who is he? 531 00:56:30,767 --> 00:56:32,435 A burr under my hide. 532 00:56:32,560 --> 00:56:34,854 You just gonna leave him out there? 533 00:56:35,563 --> 00:56:39,735 Mr. Nightlinger, you take care of the kitchen, I'll take care of the drive. 534 00:56:46,200 --> 00:56:49,704 You know, in the late war between the states... 535 00:56:50,455 --> 00:56:52,624 ...I served under an officer... 536 00:56:53,124 --> 00:56:54,960 ...just like you. 537 00:56:56,796 --> 00:56:58,130 Is that right? 538 00:56:58,589 --> 00:57:02,468 As a matter of fact, I shot that military gentleman in the buttocks... 539 00:57:02,718 --> 00:57:04,595 ...just outside of Vicksburg. 540 00:57:05,263 --> 00:57:06,765 I'd have hung ya. 541 00:57:07,683 --> 00:57:09,643 They gave me a medal. 542 00:57:11,895 --> 00:57:14,273 In my regiment, Mr. Nightlinger... 543 00:57:15,275 --> 00:57:17,402 ...I was known as Old Iron Pants. 544 00:57:18,111 --> 00:57:19,904 You might keep that in mind. 545 00:57:29,832 --> 00:57:32,960 Rise and shine! Rise and shine! 546 00:57:33,336 --> 00:57:35,338 Hey, Hardy, you wake up! 547 00:57:35,880 --> 00:57:39,050 Homer! Get up and go wake up good Slim over there! 548 00:57:39,551 --> 00:57:40,844 Up, up, up! 549 00:57:41,136 --> 00:57:43,598 Out of these sacks, into your britches! 550 00:57:43,681 --> 00:57:45,808 Come on, Jim, get up! Get up! 551 00:57:46,475 --> 00:57:48,477 My God, get up! 552 00:57:48,644 --> 00:57:50,479 Don't let the sun catch ya sleepin'. 553 00:57:50,563 --> 00:57:52,691 Mr. Nightlinger, what's for breakfast? 554 00:57:52,774 --> 00:57:54,818 Stewed apples, bacon and biscuits. 555 00:57:54,902 --> 00:57:56,445 Well, forget the apples. 556 00:57:56,528 --> 00:57:59,156 Slap some bacon on a biscuit and let's go! 557 00:57:59,281 --> 00:58:00,909 We're burnin' daylight! 558 00:58:01,326 --> 00:58:03,036 Burnin' daylight? 559 00:58:03,786 --> 00:58:05,079 All I see are stars. 560 00:58:05,163 --> 00:58:07,582 You'll see a lot more of 'em if you don't move it. 561 00:58:13,672 --> 00:58:14,882 Bring 'em on! 562 00:58:16,467 --> 00:58:18,887 Bring 'em on, Mr. Nightlinger! 563 00:58:33,653 --> 00:58:36,697 Go on. Stay with 'em. Keep 'em upriver. 564 00:58:37,991 --> 00:58:41,536 Stay upriver, Mr. Nightlinger, there's some soft sand down there. 565 00:58:42,871 --> 00:58:46,209 Keep 'em upriver, and let 'em go higher up their heads. 566 00:58:58,681 --> 00:59:00,140 Well, come on. 567 00:59:16,492 --> 00:59:19,370 Keep 'em upstream so they won't have to swim. 568 00:59:31,258 --> 00:59:33,011 Push 'em upstream, that's it. 569 00:59:33,094 --> 00:59:34,178 Good work. 570 00:59:39,183 --> 00:59:41,061 Head 'em upstream more. 571 00:59:49,486 --> 00:59:52,490 Hold 'em up in the canyon till they all get across. 572 01:00:10,302 --> 01:00:11,720 Help! Help! 573 01:00:36,831 --> 01:00:37,832 Come on. 574 01:00:38,375 --> 01:00:40,126 Here's one of your strays. 575 01:00:41,670 --> 01:00:42,879 You all right? 576 01:00:44,799 --> 01:00:48,344 Better sit on his back and pump him out. 577 01:00:50,012 --> 01:00:51,013 Get his feet up. 578 01:00:51,764 --> 01:00:53,517 Move your gear into camp. 579 01:00:55,102 --> 01:00:57,938 I won't charge you for the days I've been following you. 580 01:00:58,021 --> 01:01:00,649 You're hired on, just like the rest. 581 01:01:00,816 --> 01:01:02,276 You work out, you stay. 582 01:01:02,360 --> 01:01:04,737 If you don't, it's a long walk back. 583 01:01:06,864 --> 01:01:08,032 You! 584 01:01:14,915 --> 01:01:17,251 You almost got him killed, you know that? 585 01:01:17,334 --> 01:01:20,045 - But I tried to tell you. - The hell you did! 586 01:01:20,379 --> 01:01:21,548 I tried hard. 587 01:01:21,631 --> 01:01:24,634 If you'd have been out in that water we'd have heard you. 588 01:01:24,718 --> 01:01:26,595 I couldn't get the words out. 589 01:01:26,678 --> 01:01:30,182 You could've if you'd wanted to. You just didn't want to bad enough. 590 01:01:30,266 --> 01:01:31,934 Before God, I tried. 591 01:01:32,018 --> 01:01:33,728 Tryin' don't get it done! 592 01:01:33,811 --> 01:01:37,732 The fact is, you almost let your friend choke to death out in that river. 593 01:01:37,815 --> 01:01:40,736 - I'd rather die than done that. - Then you're a liar! 594 01:01:41,778 --> 01:01:43,655 It ain't my fault I stutter. 595 01:01:43,739 --> 01:01:46,074 LListen to me, you whinin' little whelp... 596 01:01:46,158 --> 01:01:48,828 ...you'll stop stutterin' or get the hell out of here. 597 01:01:48,911 --> 01:01:51,289 You're gonna stop it or go home, do you hear me? 598 01:01:52,749 --> 01:01:54,167 You son of a bitch. 599 01:01:54,918 --> 01:01:56,085 What did you say? 600 01:01:56,169 --> 01:01:59,173 - You goddamn son of a bitch! - Say that again. 601 01:01:59,423 --> 01:02:01,967 - You goddamn, mean son of a bitch! - Say it faster! 602 01:02:02,051 --> 01:02:04,845 You goddamn, mean, dirty son of a bitch! 603 01:02:06,431 --> 01:02:09,392 I wouldn't make it a habit callin' me that, son. 604 01:02:14,105 --> 01:02:15,441 I did it. 605 01:02:16,442 --> 01:02:17,944 Did ya hear me? 606 01:02:18,194 --> 01:02:19,320 I did it. 607 01:02:20,446 --> 01:02:21,656 I did it. 608 01:02:38,800 --> 01:02:40,093 Hey, Cimarron. 609 01:02:45,683 --> 01:02:48,143 I ain't had a chance to thank you for haulin' me out. 610 01:02:48,227 --> 01:02:49,561 I sure am obliged. 611 01:02:50,980 --> 01:02:53,525 - Well, I figure I owe you for it. - Yeah? 612 01:02:54,442 --> 01:02:55,902 How much in dollars? 613 01:02:57,112 --> 01:03:00,532 Well, I can't pay you in dollars. I ain't got any dollars. 614 01:03:00,658 --> 01:03:02,868 Well, money's what cuts it with me. 615 01:03:05,121 --> 01:03:06,580 Hey, wait a minute. 616 01:03:16,967 --> 01:03:18,719 I picked this up on the trail. 617 01:03:19,178 --> 01:03:22,974 I know it ain't gold, it's just fool's gold, but it's kinda pretty. 618 01:03:24,851 --> 01:03:26,436 You callin' me a fool? 619 01:03:26,603 --> 01:03:28,939 No, no, I didn't mean it like that. 620 01:03:41,244 --> 01:03:42,746 I got no use for it. 621 01:03:55,677 --> 01:03:57,471 You write that yourself? 622 01:03:57,679 --> 01:04:01,141 No, no. It's printed on paper. I've been tryin' to learn it. 623 01:04:03,101 --> 01:04:05,939 Well, there's nothin' to it. It's just like arithmetic. 624 01:04:06,022 --> 01:04:07,315 All you gotta do is just... 625 01:04:07,398 --> 01:04:10,485 ...count lines and spaces. That tells you where the notes go. 626 01:04:10,568 --> 01:04:12,070 It ain't hard. 627 01:04:14,365 --> 01:04:16,200 LLooks like fly specks to me. 628 01:04:17,159 --> 01:04:19,244 Some guy named Vivaldi wrote it. 629 01:04:21,497 --> 01:04:22,874 It's kinda pretty. 630 01:04:34,595 --> 01:04:38,015 If that's that ol' Tennessee sour mash, put a little in there. 631 01:04:39,976 --> 01:04:41,937 Good for my rheumatism. 632 01:04:42,271 --> 01:04:43,939 That comes with old age. 633 01:04:44,064 --> 01:04:46,358 Yeah, miserable old age. 634 01:04:46,566 --> 01:04:47,859 I hate it. 635 01:04:48,485 --> 01:04:51,239 I'm not far behind you and I don't like it, either. 636 01:04:54,575 --> 01:04:56,244 My oldest boy... 637 01:04:58,371 --> 01:05:01,125 ...would be close to 40 now. Middle-aged. 638 01:05:02,042 --> 01:05:03,627 If he had lived. 639 01:05:03,752 --> 01:05:05,254 You lost a son? 640 01:05:06,213 --> 01:05:07,339 Two of 'em. 641 01:05:08,675 --> 01:05:10,135 Went bad on me. 642 01:05:12,345 --> 01:05:14,222 Or I went bad on them. 643 01:05:14,681 --> 01:05:15,932 I don't know. 644 01:05:16,308 --> 01:05:18,019 I can't figure it out. 645 01:05:18,603 --> 01:05:20,438 You got another chance. 646 01:05:22,815 --> 01:05:24,233 They're not mine. 647 01:05:25,484 --> 01:05:26,778 They could be. 648 01:06:30,849 --> 01:06:33,894 So as I went down to Denver with my cousin, LL.D. Grimes... 649 01:06:33,978 --> 01:06:36,563 ...then there was a hootchy-kootchy show goin' on. 650 01:06:36,647 --> 01:06:39,442 When the fella wasn't lookin' we snuck in under the tent. 651 01:06:39,526 --> 01:06:42,654 There was this gal up on the stage doin' a harem dance. 652 01:06:43,697 --> 01:06:46,491 First thing I know, she dropped her dress and was naked. 653 01:06:46,574 --> 01:06:48,869 - All over? - From head to toe. 654 01:06:49,287 --> 01:06:50,830 What'd she look like? 655 01:06:51,080 --> 01:06:54,959 She had a belly button so big, you could've stuck your middle finger in it. 656 01:06:55,042 --> 01:06:58,672 I saw my first one in Benbow, too. Fifty years ago. 657 01:06:59,631 --> 01:07:01,258 Probably the same girl. 658 01:07:04,511 --> 01:07:06,681 Damned if he ain't almost human today. 659 01:07:07,223 --> 01:07:10,143 He's been sleepin' better. He's been at the bottle. 660 01:07:10,351 --> 01:07:11,978 You mean there's bug juice in camp? 661 01:07:12,061 --> 01:07:15,566 I seen him and Mr. Nightlinger swillin' it down last night. 662 01:07:15,691 --> 01:07:17,818 Keeps it in a drawer in the chuck wagon. 663 01:07:17,901 --> 01:07:19,361 Which drawer? 664 01:07:37,256 --> 01:07:39,008 Come on. Hurry up. Give me that. 665 01:07:40,968 --> 01:07:43,388 Come on, let's go. Hurry up. 666 01:07:47,893 --> 01:07:48,769 Come on, Weedy. 667 01:07:48,852 --> 01:07:50,562 Weedy, come on. 668 01:07:51,188 --> 01:07:52,649 Hurry up. Everybody else is. 669 01:07:52,857 --> 01:07:55,151 - You're wasting time. - Gambling's a sin. 670 01:07:55,234 --> 01:07:57,695 - So what? - This ain't gamblin', it's stealin'. 671 01:07:57,820 --> 01:08:00,156 - That's a bigger sin. - Not if you don't get caught. 672 01:08:00,239 --> 01:08:03,077 - Come on, just take one. - Come on, Weedy, come on. 673 01:08:06,830 --> 01:08:08,582 Holy shit! 674 01:08:09,291 --> 01:08:11,378 Go on, Weedy, go on. Hurry up. 675 01:08:11,586 --> 01:08:13,338 Watch out! Here he comes. 676 01:08:25,559 --> 01:08:28,480 Innocence is wasted on me. I don't believe in it. 677 01:08:28,897 --> 01:08:30,315 What are you up to? 678 01:08:31,858 --> 01:08:33,568 Nothin', Mr. Nightlinger. 679 01:08:34,528 --> 01:08:35,821 Nothin' at all. 680 01:08:36,738 --> 01:08:39,534 Boys are always guilty of something nasty. 681 01:08:40,743 --> 01:08:43,037 What could it be this time, I wonder? 682 01:08:43,496 --> 01:08:46,667 Nothin', I swear. Just standin' here talkin'. 683 01:08:47,042 --> 01:08:49,628 If you're lying, remember one thing: 684 01:08:50,713 --> 01:08:53,674 I could swallow each of you whole, without choking. 685 01:08:54,758 --> 01:08:58,221 All I need to do is butter your heads and pin your ears back. 686 01:09:10,901 --> 01:09:12,445 Hey, come on. 687 01:09:16,992 --> 01:09:18,118 Hurry up. 688 01:09:18,201 --> 01:09:19,828 Get goin'. Go, go. 689 01:09:20,537 --> 01:09:22,331 Keep goin'. 690 01:09:25,209 --> 01:09:28,212 LLook in with the liniment. That's where my folks keep it. 691 01:09:31,132 --> 01:09:32,676 - Hurry up. - Come on. 692 01:09:33,844 --> 01:09:36,305 Come on, Weedy, don't take your sweet time. 693 01:09:36,388 --> 01:09:38,432 - Come on. Come on. - Hurry up. 694 01:09:38,515 --> 01:09:40,267 Hurry up, Weedy. 695 01:09:40,810 --> 01:09:42,520 - Come on. - It's not here. 696 01:09:42,604 --> 01:09:44,522 - LLook around here. - LLook over here. 697 01:09:45,899 --> 01:09:47,192 Hurry up. 698 01:09:47,525 --> 01:09:50,154 - Would you get goin'? We'll watch. - Go on. 699 01:09:55,409 --> 01:09:56,577 I got it. 700 01:09:58,287 --> 01:10:00,499 Don't drop it. 701 01:10:06,505 --> 01:10:08,633 - Hot coffee. - Heard ya comin'. 702 01:10:08,841 --> 01:10:09,968 I'm used. 703 01:10:17,016 --> 01:10:18,352 That Fats! 704 01:10:19,687 --> 01:10:22,147 He can sure sing those cows to sleep. 705 01:10:25,567 --> 01:10:28,196 Fat boy isn't on guard. He was just here. 706 01:10:28,822 --> 01:10:30,407 That's right. It's... 707 01:10:31,491 --> 01:10:33,076 ...Steve and Cimarron. 708 01:10:36,247 --> 01:10:38,082 There's more than one voice. 709 01:10:57,645 --> 01:10:58,980 What is this? 710 01:11:34,978 --> 01:11:37,648 Weedy! You keep takin' long swigs like that... 711 01:11:37,731 --> 01:11:39,901 ...you're gonna miss your turn next time. 712 01:11:39,984 --> 01:11:41,110 Pass it on. 713 01:11:42,570 --> 01:11:45,114 Hey! There's two of everybody. 714 01:11:50,162 --> 01:11:51,789 There's two moons. 715 01:11:53,082 --> 01:11:55,709 I'm going to bed as soon as I can stand up. 716 01:11:56,585 --> 01:11:58,672 Just don't wake up OI' Iron Nuts. 717 01:12:00,757 --> 01:12:04,886 Mr. Brass Ass Andersen. A bastard if there ever was one. 718 01:12:05,387 --> 01:12:08,599 He made you stop stutterin' fast. He really tromped your tail! 719 01:12:08,683 --> 01:12:09,725 LListen, Fatso... 720 01:12:09,809 --> 01:12:12,603 I could have given up stutterin' a long time ago. 721 01:12:12,812 --> 01:12:15,691 - Why didn't ya? - I didn't know anybody wanted me to. 722 01:12:19,152 --> 01:12:21,780 This is the first time I've ever been drunk. 723 01:12:23,115 --> 01:12:25,702 Oh, you gettin' sick, ya farmer? 724 01:12:28,413 --> 01:12:30,164 - I've decided. - What? 725 01:12:30,790 --> 01:12:35,421 I've decided if OI' Iron Nuts tells me I'm burnin' daylight just one more time... 726 01:12:35,546 --> 01:12:37,381 ...I'm gonna let him have it. 727 01:12:38,507 --> 01:12:39,883 Have what? 728 01:12:40,801 --> 01:12:41,802 It. 729 01:12:42,094 --> 01:12:43,722 What's it? 730 01:12:46,850 --> 01:12:48,309 I ain't decided yet. 731 01:12:49,519 --> 01:12:51,104 What happened to that bottle? 732 01:12:51,229 --> 01:12:52,648 It's coming. 733 01:12:54,567 --> 01:12:58,195 You know who you sounded like just then? Mr. Nightlinger. 734 01:12:59,488 --> 01:13:02,868 That black son of a bitch cooks better than my ma. 735 01:13:03,160 --> 01:13:07,122 Come on, you, we oughta be goin' before the old man finds out we're gone. 736 01:13:09,917 --> 01:13:11,377 Yeah, come on. 737 01:13:12,253 --> 01:13:15,381 Did ya ever notice how pink Mr. Nightlinger's palms are? 738 01:13:15,631 --> 01:13:17,175 They're kinda pretty. 739 01:13:18,301 --> 01:13:19,511 Shit. 740 01:13:20,012 --> 01:13:21,305 Shit yourself. 741 01:13:31,983 --> 01:13:34,194 Shall we join 'em, Mr. Nightlinger? 742 01:13:43,120 --> 01:13:45,373 When did you take your first drink? 743 01:13:47,793 --> 01:13:50,671 It was on the occasion of my first broken heart. 744 01:13:51,380 --> 01:13:52,631 And my last. 745 01:13:54,216 --> 01:13:56,803 She was an older woman and wise. 746 01:13:57,387 --> 01:13:58,930 Vastly experienced. 747 01:14:00,431 --> 01:14:03,851 She told me she couldn't stand the sight of me for another minute... 748 01:14:03,935 --> 01:14:06,939 ...handed me a half-gallon jug of sour mash and fled. 749 01:14:07,398 --> 01:14:09,024 And you polished it off? 750 01:14:09,274 --> 01:14:10,401 Every drop. 751 01:14:11,735 --> 01:14:14,072 I've been drinking sour mash ever since. 752 01:14:15,824 --> 01:14:17,242 I was 17. 753 01:14:19,035 --> 01:14:20,787 She was almost 22. 754 01:14:21,955 --> 01:14:23,165 Her name... 755 01:14:24,834 --> 01:14:26,252 ...was Oceola. 756 01:14:28,337 --> 01:14:30,840 I think these kids are rushin' it a little. 757 01:14:31,257 --> 01:14:33,176 They're in a hurry to grow up. 758 01:14:34,469 --> 01:14:36,513 Well, they won't get it out of a bottle. 759 01:14:36,596 --> 01:14:38,432 They'll know that in the morning. 760 01:14:48,151 --> 01:14:50,112 All down sick at once. 761 01:14:51,655 --> 01:14:53,657 Must've passed a bad waterhole. 762 01:14:54,742 --> 01:14:56,452 Well, this'll settle you. 763 01:14:57,202 --> 01:14:58,412 Come on, son. 764 01:14:58,746 --> 01:15:00,332 Back, wide. 765 01:15:01,708 --> 01:15:02,751 Voila. 766 01:15:03,960 --> 01:15:05,628 Good morning, gentlemen. 767 01:15:06,296 --> 01:15:09,800 Mr. Nightlinger, I'd like some beans and cabbage for supper... 768 01:15:09,925 --> 01:15:13,304 ...with a big chunk of fatback in some red pepper sauce. 769 01:15:13,971 --> 01:15:16,515 And make some gravy out of the grease. 770 01:15:16,724 --> 01:15:18,060 I'll be back. 771 01:15:19,936 --> 01:15:22,189 Hurry it up. We're burnin' daylight. 772 01:15:22,481 --> 01:15:24,441 All right, son, tongue out. 773 01:15:24,858 --> 01:15:26,026 Head back. 774 01:15:26,861 --> 01:15:27,904 Wider. 775 01:15:34,285 --> 01:15:36,372 Where do you think you're goin'? 776 01:15:36,455 --> 01:15:37,831 Go get him, Dan. 777 01:15:38,791 --> 01:15:40,626 Come back, you. 778 01:16:13,830 --> 01:16:16,290 You ain't nothin' but a small child. 779 01:16:16,791 --> 01:16:19,293 If you was a fish, I'd throw you back. 780 01:16:19,502 --> 01:16:21,463 Hey, boys! LLook here! 781 01:16:23,048 --> 01:16:24,425 LLook what I found. 782 01:16:25,676 --> 01:16:27,594 LLook around and meet the boys. 783 01:16:28,262 --> 01:16:30,140 It looks like he surprised us. 784 01:16:30,223 --> 01:16:32,684 We surprised you, too, though, didn't we, boy? 785 01:16:32,767 --> 01:16:35,353 You know better than to scream out now, don't ya? 786 01:16:37,397 --> 01:16:39,442 What's the matter with you, son? 787 01:16:40,026 --> 01:16:42,611 You're lookin' at me like I had two heads. 788 01:16:46,365 --> 01:16:48,994 You're wonderin' where I came from, ain't ya? 789 01:16:52,080 --> 01:16:54,583 You know we've been trackin' ya for days? 790 01:16:55,625 --> 01:16:57,712 What have you got to say to that? 791 01:16:58,254 --> 01:16:59,422 I can't hear you, son. 792 01:16:59,505 --> 01:17:01,090 I can't hear you, son! 793 01:17:01,299 --> 01:17:02,800 I won't say nothin'. 794 01:17:05,094 --> 01:17:06,638 You're a quiet boy. 795 01:17:07,639 --> 01:17:10,142 If I had a prize I'd give it to you, boy. 796 01:17:11,310 --> 01:17:12,811 I like quiet boys. 797 01:17:13,854 --> 01:17:15,482 Now, quiet boy... 798 01:17:15,815 --> 01:17:17,692 ...I'm gonna let you loose. 799 01:17:18,985 --> 01:17:21,112 But, you point your ears now, son. 800 01:17:22,822 --> 01:17:26,744 You won't run back to Mr. Andersen with them eyes rollin' back in your head... 801 01:17:26,827 --> 01:17:30,414 ...tellin' him that these bad men have been followin' us day and night. 802 01:17:30,498 --> 01:17:31,749 You're not gonna say that. 803 01:17:31,832 --> 01:17:34,920 You think you'll raise a commotion and get congratulated for it. 804 01:17:35,003 --> 01:17:38,256 They'll pat your head and tell you what a good boy you've been. 805 01:17:38,340 --> 01:17:40,550 That's not gonna do you any good, son. 806 01:17:41,301 --> 01:17:42,719 You know why? 807 01:17:43,179 --> 01:17:45,723 Now you listen to me careful, boy. You know why? 808 01:17:46,349 --> 01:17:49,560 Because I'm gonna come to you some night when it's real dark. 809 01:17:49,852 --> 01:17:52,523 I'm gonna come to you on tiptoe... 810 01:17:53,607 --> 01:17:56,360 ...so you ain't never gonna be able to hear me. 811 01:17:57,027 --> 01:17:59,655 And I'm gonna come to you with a knife... 812 01:17:59,738 --> 01:18:02,033 ...freshly sharpened on a stone... 813 01:18:03,827 --> 01:18:07,372 ...and I'm gonna cut you a grin down here on your neck. 814 01:18:07,455 --> 01:18:10,668 It's gonna run clear across to there. 815 01:18:13,838 --> 01:18:16,215 Do I make myself clear, boy? 816 01:18:16,424 --> 01:18:18,843 Do I make myself clear, boy? 817 01:18:28,145 --> 01:18:30,023 Is it clear to ya now? Huh? 818 01:18:32,692 --> 01:18:34,277 Is it clear to ya? 819 01:18:36,904 --> 01:18:38,866 - Is it clear? - Yes, it's clear. 820 01:18:45,831 --> 01:18:46,916 Go home! 821 01:21:35,978 --> 01:21:37,814 No. No, I ain't gonna. 822 01:21:37,897 --> 01:21:40,192 - You gotta stand watch. - I ain't gonna. 823 01:21:40,317 --> 01:21:42,319 - It's your turn. - I ain't gonna. 824 01:21:42,444 --> 01:21:43,529 Why not? 825 01:21:44,238 --> 01:21:45,614 I ain't gonna. 826 01:21:52,288 --> 01:21:55,542 - What's the matter, Dan? - Nothin'. Just, just leave me alone. 827 01:21:56,167 --> 01:21:58,295 Mr. Andersen, can I speak to you? 828 01:21:59,714 --> 01:22:00,798 Go ahead. 829 01:22:01,465 --> 01:22:03,300 Well, it's about Dan. 830 01:22:03,801 --> 01:22:05,094 What about him? 831 01:22:06,972 --> 01:22:09,141 He doesn't want to stand his watch. 832 01:22:09,725 --> 01:22:11,852 - Is he sick? - No, sir. 833 01:22:12,102 --> 01:22:14,062 Well, did he break something? 834 01:22:14,229 --> 01:22:15,397 No, sir. 835 01:22:15,857 --> 01:22:17,817 To tell you the truth... 836 01:22:17,900 --> 01:22:20,111 ...I think he's afraid of the dark. 837 01:22:32,416 --> 01:22:33,584 Come here. 838 01:22:40,800 --> 01:22:42,218 What ails you, boy? 839 01:22:44,013 --> 01:22:45,056 Nothin'. 840 01:22:45,848 --> 01:22:48,267 - You nighthawked last night. - Yes, sir. 841 01:22:48,434 --> 01:22:50,644 - Everything went smooth. - Yes, sir. 842 01:22:51,312 --> 01:22:54,733 If you don't stand your watch, somebody goes short of sleep. 843 01:22:55,192 --> 01:22:56,943 Carry your weight, boy. 844 01:23:00,739 --> 01:23:01,824 Yes, sir. 845 01:23:33,484 --> 01:23:36,779 I don't steal off you and you don't off me, not even a pinch of pie. 846 01:23:36,862 --> 01:23:38,407 What the matter with you? 847 01:23:38,490 --> 01:23:41,410 Your house is your house and my house is my house. 848 01:23:41,493 --> 01:23:44,955 Mr. Nightlinger, you'd better start bein' real careful. 849 01:23:45,080 --> 01:23:47,250 How does it feel to be scared? 850 01:23:51,629 --> 01:23:54,298 You think I was too rough on the boy, is that it? 851 01:23:54,424 --> 01:23:56,135 Yeah, that's it. 852 01:24:03,976 --> 01:24:07,522 Well, I can't say I always decide right. 853 01:24:08,148 --> 01:24:09,566 In that case... 854 01:24:11,443 --> 01:24:13,445 ...cut yourself a piece of pie. 855 01:24:26,960 --> 01:24:29,171 Move easy. They're kinda jumpy. 856 01:25:25,400 --> 01:25:27,861 They look funny from up here, don't they? 857 01:25:33,075 --> 01:25:34,618 My glasses! 858 01:25:38,081 --> 01:25:39,582 I'll get 'em for ya. 859 01:25:40,291 --> 01:25:43,378 - Be careful, Charlie. - Don't worry, I'll be all right. 860 01:25:46,632 --> 01:25:48,467 Come on, come on. 861 01:25:50,928 --> 01:25:52,263 Easy, boy. 862 01:25:53,932 --> 01:25:55,517 Easy, easy. 863 01:25:58,061 --> 01:25:59,563 Come on, boy, come on. 864 01:25:59,646 --> 01:26:01,106 Come on, easy. 865 01:26:01,273 --> 01:26:03,276 Easy, boy. Easy, boy. 866 01:26:03,526 --> 01:26:05,153 Come on, easy. 867 01:26:07,363 --> 01:26:08,990 Be real careful, Charlie. 868 01:26:09,073 --> 01:26:10,408 Don't worry. 869 01:26:12,619 --> 01:26:13,662 Get off him easy. 870 01:26:13,746 --> 01:26:15,164 Just stop worryin'. 871 01:26:24,048 --> 01:26:25,508 I found 'em! 872 01:26:25,675 --> 01:26:27,969 Come on up. Hurry out of there. 873 01:26:40,150 --> 01:26:42,569 Easy, Charlie, don't spook 'em. 874 01:26:46,990 --> 01:26:48,576 They're crowdin' me! 875 01:26:55,875 --> 01:26:57,502 Charlie! 876 01:27:19,443 --> 01:27:20,903 Sometimes, it's... 877 01:27:22,571 --> 01:27:24,240 ...hard to understand... 878 01:27:25,784 --> 01:27:27,411 ...the drift of things. 879 01:27:28,870 --> 01:27:30,664 This was a good boy. 880 01:27:32,124 --> 01:27:33,875 He'd have been a good man. 881 01:27:34,710 --> 01:27:36,337 Didn't get his chance. 882 01:27:39,132 --> 01:27:42,051 Death can come for you anyplace... 883 01:27:43,303 --> 01:27:44,596 ...anytime. 884 01:27:46,014 --> 01:27:47,724 It's never welcome, but... 885 01:27:49,226 --> 01:27:51,395 ...if you've done all you can do... 886 01:27:52,772 --> 01:27:54,482 ...and it's your best... 887 01:27:57,026 --> 01:27:59,863 ...in a way, I guess, you're ready for him. 888 01:28:05,995 --> 01:28:07,455 Go on back to camp. 889 01:28:08,539 --> 01:28:09,749 All of you. 890 01:28:39,365 --> 01:28:40,575 Go on, son. 891 01:29:46,148 --> 01:29:47,357 What's that? 892 01:29:49,276 --> 01:29:50,778 LLittle Big Horn. 893 01:29:52,655 --> 01:29:55,032 They didn't even dig him a decent grave. 894 01:29:55,533 --> 01:29:57,827 Well, it's not how you're buried... 895 01:29:58,661 --> 01:30:00,622 ...it's how they remember ya. 896 01:30:01,165 --> 01:30:03,876 I guess I better go into Fort Smith and... 897 01:30:04,376 --> 01:30:07,212 ...see if there's been any Sioux activity up ahead. 898 01:30:09,048 --> 01:30:12,594 Keep the cattle headed due east. Tell Mr. Nightlinger he's in charge. 899 01:30:12,677 --> 01:30:14,637 Why not put me in charge? 900 01:30:15,555 --> 01:30:17,892 Big mouth don't make a big man. 901 01:30:41,042 --> 01:30:43,377 Cimarron, come here! 902 01:30:58,561 --> 01:31:00,647 Them ladies ain't got their dresses on. 903 01:31:00,730 --> 01:31:02,065 No, they ain't. 904 01:31:02,190 --> 01:31:04,652 They sure are pretty. Wonder who they are? 905 01:31:04,777 --> 01:31:07,113 I don't know. LLet's go find out, huh? 906 01:31:09,949 --> 01:31:12,953 Girls, come on. Come on. 907 01:31:13,120 --> 01:31:15,205 Hurry up. Hurry up, get behind the wagon. 908 01:31:15,288 --> 01:31:16,665 Move, move. 909 01:31:23,339 --> 01:31:25,424 - 'Morning, boys. - Ma'am. 910 01:31:25,591 --> 01:31:27,426 'Morning, ma'am. 911 01:31:28,386 --> 01:31:29,971 Fine morning, isn't it? 912 01:31:30,764 --> 01:31:32,015 You on a drive? 913 01:31:32,141 --> 01:31:34,601 Yes, ma'am, we're goin' to Belle Fourche. 914 01:31:35,436 --> 01:31:37,020 Where's your headman? 915 01:31:37,104 --> 01:31:39,941 That's Mr. Andersen. He's over at Fort Smith. 916 01:31:41,484 --> 01:31:42,819 All right, then. 917 01:31:43,319 --> 01:31:44,696 What's your name? 918 01:31:45,280 --> 01:31:46,823 They call me Cimarron. 919 01:31:48,116 --> 01:31:50,035 I'm Kate to my friends. 920 01:31:52,872 --> 01:31:55,833 And who's the one with the pretty pink blush? 921 01:31:56,625 --> 01:31:58,295 This here's Homer. 922 01:31:59,504 --> 01:32:00,881 Hello, Homer. 923 01:32:01,131 --> 01:32:02,257 Ma'am. 924 01:32:03,550 --> 01:32:06,636 How many men you got in your outfit, Cimarron? 925 01:32:08,639 --> 01:32:12,477 If you're going by age, we've got two that's 15. 926 01:32:12,894 --> 01:32:14,103 My God! 927 01:32:16,690 --> 01:32:19,651 If you're going by what we can do, there's 11 of us. 928 01:32:19,818 --> 01:32:21,069 No offense. 929 01:32:21,653 --> 01:32:25,116 In this kind of country a poor helpless woman likes to know... 930 01:32:25,200 --> 01:32:27,160 ...if there are any men around. 931 01:32:28,328 --> 01:32:31,581 Men who can take care of us as we go along our way. 932 01:32:32,290 --> 01:32:34,668 Well, we're gettin' paid a man's wages. 933 01:32:35,503 --> 01:32:38,339 And you look man enough to earn them too, Cimarron. 934 01:32:38,964 --> 01:32:41,717 Did you want me for anything, Mrs. Collingwood? 935 01:32:44,679 --> 01:32:46,014 That's Phoebe. 936 01:32:47,098 --> 01:32:50,644 You're putting too much merchandise on display, Phoebe. 937 01:32:51,186 --> 01:32:54,982 You better cover some of that up before you come down with pneumonia. 938 01:32:55,191 --> 01:32:58,027 Isn't this a sweet-lookin' boy? 939 01:33:01,155 --> 01:33:03,659 Wouldn't you like to come inside, honey? 940 01:33:03,784 --> 01:33:06,912 You'd be surprised how nice we got everything fixed up. 941 01:33:14,003 --> 01:33:17,632 I think that Homer just saved himself a dollar. 942 01:33:24,890 --> 01:33:26,392 That leaves you. 943 01:33:27,893 --> 01:33:30,272 Well, excuse me for sayin' so, ma'am. 944 01:33:33,066 --> 01:33:35,360 You're old enough to be my momma. 945 01:33:37,195 --> 01:33:39,907 Well, if I were, I'd teach you something. 946 01:33:41,534 --> 01:33:42,869 LLike what? 947 01:33:43,703 --> 01:33:45,746 LLike manners, for a start. 948 01:33:56,384 --> 01:33:57,802 'Morning, ma'am. 949 01:34:01,973 --> 01:34:05,394 Will you see the boys return to work while I chat with this lady? 950 01:34:05,853 --> 01:34:07,021 Ma'am. 951 01:34:14,571 --> 01:34:16,490 My name's Nightlinger... 952 01:34:16,740 --> 01:34:18,658 ...and I'm in charge of these boys. 953 01:34:18,742 --> 01:34:21,286 I'm Mrs. Collingwood and... 954 01:34:21,828 --> 01:34:23,748 ...I'm in charge of these girls. 955 01:34:23,831 --> 01:34:26,918 Well, I just heard from a highly excited youngster... 956 01:34:27,084 --> 01:34:30,379 ...that there were some soiled doves swinging through here. 957 01:34:34,968 --> 01:34:36,512 What do you want from me? 958 01:34:36,595 --> 01:34:38,680 Madam, you know young boys. 959 01:34:38,806 --> 01:34:41,643 They dream of golden skin and unbound hair. 960 01:34:42,519 --> 01:34:45,980 Even if I could lock them up they'd find a way of getting here. 961 01:34:46,898 --> 01:34:49,442 There's very little I can do about that. 962 01:34:49,609 --> 01:34:52,404 I'm sure you'd handle everything most tastefully. 963 01:34:53,489 --> 01:34:57,785 It's a question of waiting for a more appropriate time in their lives. 964 01:34:59,245 --> 01:35:02,040 Perhaps it would be wiser to wait until next year. 965 01:35:02,249 --> 01:35:03,834 Or even the year after. 966 01:35:05,085 --> 01:35:07,712 With any luck I'll be retired by then. 967 01:35:14,178 --> 01:35:17,056 The first time should be in the back of a buggy with... 968 01:35:17,140 --> 01:35:19,351 ...a girl they think they're in love with. 969 01:35:22,855 --> 01:35:24,022 All right. 970 01:35:24,898 --> 01:35:26,150 We'll move on. 971 01:35:27,735 --> 01:35:30,280 You're a charming and sensible lady. 972 01:35:34,701 --> 01:35:36,162 What about you? 973 01:35:38,038 --> 01:35:40,124 Well, I have the inclination... 974 01:35:41,000 --> 01:35:43,669 ...the maturity and the wherewithal... 975 01:35:44,920 --> 01:35:48,008 ...but unfortunately, I don't have the time. 976 01:36:24,632 --> 01:36:25,800 You got 'em? 977 01:36:25,883 --> 01:36:26,926 Yeah. 978 01:36:32,682 --> 01:36:34,226 Can you fix it? 979 01:36:34,476 --> 01:36:35,727 I think so. 980 01:36:36,228 --> 01:36:38,146 Catch us by suppertime? 981 01:36:38,814 --> 01:36:40,233 Do what I can. 982 01:36:40,358 --> 01:36:42,693 Homer, drop out and help him. 983 01:37:08,889 --> 01:37:10,599 - Mr. Andersen... - I know. 984 01:37:11,600 --> 01:37:14,937 They've been parallelin' us for the better part of an hour. 985 01:37:15,312 --> 01:37:17,858 - What do you suppose they want? - The herd. 986 01:37:17,983 --> 01:37:21,695 Now you just go on about your business like you hadn't seen 'em. 987 01:37:21,862 --> 01:37:23,947 I'll pass the word to the rest. 988 01:37:54,648 --> 01:37:56,984 Think you can do somethin' kinda ticklish? 989 01:37:57,067 --> 01:37:58,152 Sure. 990 01:37:58,486 --> 01:38:00,404 I want you to fade back and... 991 01:38:01,155 --> 01:38:02,908 ...find Mr. Nightlinger. 992 01:38:03,158 --> 01:38:04,409 What'll I tell him? 993 01:38:04,493 --> 01:38:07,078 Tell him to load his gun and hightail it up here. 994 01:38:07,162 --> 01:38:08,497 Yes, sir. 995 01:38:21,386 --> 01:38:22,638 Mr. Andersen? 996 01:38:23,722 --> 01:38:25,432 I can't find Weedy. 997 01:38:25,808 --> 01:38:29,562 Well, I sent him back after Mr. Nightlinger a couple of hours ago. 998 01:38:30,021 --> 01:38:32,065 I don't know where the hell they are! 999 01:38:32,148 --> 01:38:34,526 LLooks like we're gonna have a cold supper. 1000 01:38:34,609 --> 01:38:36,110 You want me to go? 1001 01:38:36,402 --> 01:38:38,948 Son, I wish we could all go, but... 1002 01:38:39,532 --> 01:38:41,867 ...we gotta stay put right here. 1003 01:38:43,494 --> 01:38:46,330 Here's some jerky. Take a piece and pass it on. 1004 01:39:09,857 --> 01:39:11,525 As soon as it's dark... 1005 01:39:12,484 --> 01:39:14,153 ...they'll be comin' in. 1006 01:39:15,238 --> 01:39:16,865 They're after the herd. 1007 01:39:18,408 --> 01:39:21,369 I don't know who they are or how rough they'll get. 1008 01:39:22,787 --> 01:39:27,042 But right now they think we're one man and a bunch of kids. 1009 01:39:28,377 --> 01:39:30,921 And that's what we're gonna let 'em think. 1010 01:39:31,213 --> 01:39:34,467 I know you're more than that, a lot more... 1011 01:39:35,343 --> 01:39:38,054 ...but this is no time to try and prove it. 1012 01:39:38,763 --> 01:39:42,643 You act like you just came out of Ellen Price's grammar school and... 1013 01:39:43,227 --> 01:39:44,812 ...you'll be all right. 1014 01:39:45,646 --> 01:39:48,149 Now scatter and get us some firewood. 1015 01:40:00,079 --> 01:40:03,082 - What's the matter with you? - I should have told you. 1016 01:40:03,416 --> 01:40:05,043 Told me what? 1017 01:40:05,376 --> 01:40:07,921 They've been following us for a long time. 1018 01:40:08,087 --> 01:40:10,674 I should have told you, but I was scared. 1019 01:40:10,758 --> 01:40:13,469 - They said they'd kill me. - Who said that? 1020 01:40:13,552 --> 01:40:16,597 The man with the long hair who came looking for work. 1021 01:40:22,103 --> 01:40:24,981 Don't worry, Dan. It's not your fault. 1022 01:40:26,399 --> 01:40:28,069 You got plenty of guts. 1023 01:40:29,070 --> 01:40:32,365 Now get out there and give 'em a hand gettin' that firewood. 1024 01:40:46,881 --> 01:40:48,007 Hello, there. 1025 01:40:54,306 --> 01:40:56,058 Remember what I told you. 1026 01:41:09,030 --> 01:41:10,991 Well, bless my soul. 1027 01:41:12,493 --> 01:41:15,621 If it ain't Mr. Wil Andersen of the Double-O! 1028 01:41:20,918 --> 01:41:25,090 We knew it was gonna take you a long time herdin' little boys and cows... 1029 01:41:26,925 --> 01:41:30,387 ...but ain't no way we thought it was gonna take you this long. 1030 01:41:32,974 --> 01:41:35,101 Winter's comin' on, ol' friend... 1031 01:41:36,477 --> 01:41:39,606 ...and we gotta get these cattle to Belle Fourche. 1032 01:41:41,483 --> 01:41:43,027 How far would you say it is? 1033 01:41:43,194 --> 01:41:44,528 I didn't say. 1034 01:41:46,447 --> 01:41:47,907 If you was to say. 1035 01:41:50,368 --> 01:41:52,078 Four or five days. 1036 01:41:56,374 --> 01:41:58,294 Two or three is more like it. 1037 01:42:01,506 --> 01:42:03,090 You know, I'm hungry. 1038 01:42:04,342 --> 01:42:07,262 And I remember you had a chuck wagon and a nigger. 1039 01:42:07,554 --> 01:42:08,889 Where are they? 1040 01:42:09,640 --> 01:42:13,477 They're behind us. I sent a boy back to find out what was holding him up. 1041 01:42:13,560 --> 01:42:15,187 Well, I know the boy. 1042 01:42:17,023 --> 01:42:18,608 Bring him on in here. 1043 01:42:22,237 --> 01:42:25,616 I don't suppose you mean this stalwart young man here, do ya? 1044 01:42:30,996 --> 01:42:32,498 Are you all right, boy? 1045 01:42:32,581 --> 01:42:33,666 Yes, sir. 1046 01:42:33,749 --> 01:42:35,043 Mr. Andersen... 1047 01:42:35,794 --> 01:42:39,840 ...do I look like the kinda man to you that would beat on an innocent boy? 1048 01:42:42,843 --> 01:42:46,138 You look like the vermin-ridden son of a bitch you are. 1049 01:42:47,974 --> 01:42:50,351 Well, my sainted momma didn't think so. 1050 01:42:53,146 --> 01:42:55,232 You get over there and sit down. 1051 01:42:56,483 --> 01:42:58,193 Go on. Now! 1052 01:42:59,111 --> 01:43:00,112 And sit down! 1053 01:43:00,195 --> 01:43:02,740 And the rest of you boys, sit down, right now! 1054 01:43:09,205 --> 01:43:10,623 Now ol' friend... 1055 01:43:11,625 --> 01:43:13,252 ...I'll have the gun. 1056 01:43:13,794 --> 01:43:15,087 That's right. 1057 01:43:25,807 --> 01:43:29,020 I'll also have the belt, 'cause you ain't gonna need it. 1058 01:43:36,319 --> 01:43:37,570 That's good. 1059 01:43:42,159 --> 01:43:44,703 Pick it up and bring it over to me. 1060 01:43:53,630 --> 01:43:55,256 I don't think you heard what I said! 1061 01:43:55,340 --> 01:43:59,470 I said to bend over, pick up the belt and bring it right here to me, now! 1062 01:44:27,084 --> 01:44:28,335 Pride. 1063 01:44:29,002 --> 01:44:30,671 Stubborn pride. 1064 01:44:32,506 --> 01:44:34,008 I admire that. 1065 01:44:35,927 --> 01:44:37,595 That truly is... 1066 01:44:38,888 --> 01:44:40,598 ...an admirable quality. 1067 01:44:42,142 --> 01:44:45,437 To tell you the truth, I wouldn't have picked it up, either. 1068 01:44:50,944 --> 01:44:52,445 Mr. Andersen... 1069 01:44:52,612 --> 01:44:55,866 ...how much would you say that them cattle are worth apiece? 1070 01:44:58,994 --> 01:45:00,246 $15? 1071 01:45:01,122 --> 01:45:02,373 $16? 1072 01:45:02,874 --> 01:45:04,500 Maybe $17 a head? 1073 01:45:07,003 --> 01:45:08,379 Now, old friend... 1074 01:45:10,883 --> 01:45:13,760 ...I am ready to be rich. 1075 01:45:24,355 --> 01:45:25,899 You, come here! 1076 01:45:27,526 --> 01:45:29,236 Right now! Get up! 1077 01:45:37,537 --> 01:45:39,831 You kept our little secret, didn't ya? 1078 01:45:41,750 --> 01:45:43,460 - Answer him. - Yes, sir. 1079 01:45:44,836 --> 01:45:46,714 You don't listen to him anymore. 1080 01:45:46,797 --> 01:45:49,342 You gotta look to me now, you understand that? 1081 01:45:49,425 --> 01:45:51,802 - How old are you? - I just turned 13. 1082 01:45:52,345 --> 01:45:53,471 Really? 1083 01:45:53,554 --> 01:45:56,183 By the time I was your age, I had already killed a man. 1084 01:45:56,266 --> 01:45:58,519 - You done anything like that? - No, sir. 1085 01:45:58,602 --> 01:46:00,020 I'll bet not. 1086 01:46:00,270 --> 01:46:03,273 - You're the runt of your family, ain't ya? - Yes, sir. 1087 01:46:04,567 --> 01:46:06,194 Where are your glasses? 1088 01:46:06,277 --> 01:46:08,571 You had some glasses. Where are they? 1089 01:46:15,412 --> 01:46:17,498 Son, there's no glass in there. 1090 01:46:20,501 --> 01:46:22,295 You musta broken 'em, huh? 1091 01:46:24,130 --> 01:46:25,590 Say, look at that... 1092 01:46:26,675 --> 01:46:29,052 ...I can see myself back home now. 1093 01:46:31,472 --> 01:46:33,474 And all them carpetbaggers calling me mister. 1094 01:46:37,395 --> 01:46:41,817 I'd like 'em back when you're through. They've been in my family for a long time. 1095 01:46:42,943 --> 01:46:45,070 Well, you can have 'em back. Here. 1096 01:46:46,738 --> 01:46:48,073 All right. 1097 01:46:49,075 --> 01:46:51,327 We've seen what you can do with a boy. 1098 01:46:51,411 --> 01:46:53,913 How are you when they come a little bigger? 1099 01:46:55,999 --> 01:46:57,292 You mean you? 1100 01:46:57,500 --> 01:47:00,921 Yeah. Why don't you tell your boys to just sit this one out? 1101 01:47:05,050 --> 01:47:07,512 You love to make it happen, don't ya? 1102 01:47:08,013 --> 01:47:09,639 You havin' any of it? 1103 01:47:10,849 --> 01:47:12,309 Well, sir, you're... 1104 01:47:13,810 --> 01:47:15,270 ...a pretty old man. 1105 01:47:15,896 --> 01:47:18,482 Yeah, I'm 30 years older than you are. 1106 01:47:19,150 --> 01:47:22,236 Had my back broke once and my hip twice. 1107 01:47:22,945 --> 01:47:26,241 And on my worst day I could beat the hell out of you. 1108 01:47:26,950 --> 01:47:28,285 I don't think so. 1109 01:47:28,952 --> 01:47:30,245 You will. 1110 01:47:35,585 --> 01:47:37,921 Get away from him! Get away from him! 1111 01:47:40,548 --> 01:47:43,051 You're mine. All mine. 1112 01:47:44,094 --> 01:47:46,805 Now, come on, you get up, you son of a bitch. 1113 01:49:29,294 --> 01:49:30,962 You miserable wretch! 1114 01:49:33,424 --> 01:49:34,508 Mount up! 1115 01:49:34,634 --> 01:49:36,510 Stop, you son of a bitch! 1116 01:49:36,636 --> 01:49:37,678 Go to hell! 1117 01:49:37,762 --> 01:49:40,264 Turn around! I want you to see this comin'! 1118 01:49:40,640 --> 01:49:41,850 I said, stop! 1119 01:49:47,314 --> 01:49:49,358 You're mine, you old bastard. 1120 01:49:58,159 --> 01:49:59,494 LLeave him alone! 1121 01:49:59,619 --> 01:50:00,788 Get back. 1122 01:50:00,871 --> 01:50:02,915 Clear back, all of you. 1123 01:50:47,631 --> 01:50:48,966 We're leavin'. 1124 01:50:50,342 --> 01:50:53,345 - What about them kids? - They're not goin' nowhere. 1125 01:50:53,554 --> 01:50:55,640 Take everything but the fire. 1126 01:51:43,193 --> 01:51:45,320 - What happened here? - Rustlers. 1127 01:51:45,403 --> 01:51:48,198 They've been followin' us since we started out. 1128 01:52:01,713 --> 01:52:03,632 Why would they do this to him? 1129 01:52:04,049 --> 01:52:06,301 Mr. Andersen put up a fight. 1130 01:52:08,429 --> 01:52:10,348 Ain't there anything we can do for him? 1131 01:52:10,473 --> 01:52:11,724 Yes, there is. 1132 01:52:13,268 --> 01:52:14,561 You can be men. 1133 01:52:14,852 --> 01:52:16,187 Mr. Nightlinger... 1134 01:52:17,398 --> 01:52:19,441 ...you're scarin' the boys. 1135 01:52:21,277 --> 01:52:22,736 You wanna sit up? 1136 01:52:23,362 --> 01:52:24,405 No. 1137 01:52:25,489 --> 01:52:27,325 Could you drink some whisky? 1138 01:52:27,909 --> 01:52:28,868 No. 1139 01:52:30,787 --> 01:52:32,163 Is there anything...? 1140 01:52:33,915 --> 01:52:35,626 I want you to see that... 1141 01:52:36,877 --> 01:52:38,713 ...these boys all get home. 1142 01:52:39,922 --> 01:52:41,090 I will. 1143 01:52:43,927 --> 01:52:45,262 Summer's over. 1144 01:52:47,639 --> 01:52:48,974 Just about. 1145 01:52:57,317 --> 01:52:58,902 I'm proud of ya. 1146 01:53:00,904 --> 01:53:02,114 All of ya. 1147 01:53:03,782 --> 01:53:05,618 Every man wants his... 1148 01:53:06,368 --> 01:53:08,037 ...children to be... 1149 01:53:08,621 --> 01:53:10,247 ...better than he was. 1150 01:53:13,293 --> 01:53:14,502 You are. 1151 01:53:36,777 --> 01:53:38,446 This may seem... 1152 01:53:39,781 --> 01:53:42,033 ...a lonesome place to leave him. 1153 01:53:44,953 --> 01:53:46,537 But he's not alone. 1154 01:53:48,624 --> 01:53:49,792 Because... 1155 01:53:51,001 --> 01:53:53,504 ...many of his kind rest here with him. 1156 01:53:56,591 --> 01:53:57,884 The prairie... 1157 01:53:59,094 --> 01:54:01,388 ...was like a mother to Mr. Andersen. 1158 01:54:03,515 --> 01:54:05,141 He belonged to her. 1159 01:54:07,228 --> 01:54:09,689 She cared for him while he lived... 1160 01:54:17,447 --> 01:54:19,408 ...and she's nursing him... 1161 01:54:21,410 --> 01:54:22,953 ...while he sleeps. 1162 01:54:50,859 --> 01:54:52,236 What? 1163 01:55:07,544 --> 01:55:09,087 What are you doing? 1164 01:55:28,401 --> 01:55:32,405 We didn't want to do it this way, but we knew you wouldn't give 'em to us. 1165 01:55:32,864 --> 01:55:34,741 So, we're gonna get the herd back... 1166 01:55:34,866 --> 01:55:37,078 ...and take it on to Belle Fourche. 1167 01:55:37,954 --> 01:55:40,206 You're gonna get yourselves killed. 1168 01:55:41,666 --> 01:55:43,376 We're gonna finish a job. 1169 01:56:07,027 --> 01:56:08,612 Better have a plan. 1170 01:56:10,698 --> 01:56:13,034 Turn me loose and we'll make one. 1171 01:56:15,495 --> 01:56:16,830 Cut him loose. 1172 01:57:25,364 --> 01:57:26,574 Dung heap! 1173 02:00:38,203 --> 02:00:39,663 Come on in! 1174 02:00:45,377 --> 02:00:47,672 What the hell's the matter with them? 1175 02:00:50,800 --> 02:00:51,968 Mount up! 1176 02:02:06,050 --> 02:02:07,343 LLook at that. 1177 02:02:07,970 --> 02:02:09,221 Come on. 1178 02:02:58,108 --> 02:03:01,153 You've been behind this all the time, ain't ya, nigger? 1179 02:03:01,236 --> 02:03:03,531 Not at first, but I came round to it. 1180 02:03:03,657 --> 02:03:06,201 You take your hat off when you talk to me, mister! 1181 02:03:07,911 --> 02:03:12,041 Now you're actin' mighty calm considerin' what it is I got in store for you. 1182 02:03:12,708 --> 02:03:15,836 What have you got to show me that I haven't seen before? 1183 02:03:15,920 --> 02:03:18,005 Don't you sass me, you black! 1184 02:03:19,757 --> 02:03:21,134 Give me that rope. 1185 02:03:23,595 --> 02:03:24,805 This is what? 1186 02:03:24,972 --> 02:03:27,849 You ever seen one of these? You ever seen a nigger run? 1187 02:03:27,933 --> 02:03:29,309 Come on! Come on! 1188 02:03:31,604 --> 02:03:33,398 Get up! Get up! 1189 02:03:45,828 --> 02:03:47,621 Since you mean to hang me... 1190 02:03:47,914 --> 02:03:50,041 ...I'd like to atone to my Maker. 1191 02:03:55,046 --> 02:03:56,506 You got one minute. 1192 02:03:57,675 --> 02:03:59,010 Speak your piece. 1193 02:03:59,176 --> 02:04:00,553 Where to begin? 1194 02:04:03,180 --> 02:04:05,851 I regret having trifled with married women. 1195 02:04:07,894 --> 02:04:10,897 I'm thoroughly ashamed of having cheated at cards. 1196 02:04:13,066 --> 02:04:16,237 I deplore my occasional departures from the truth. 1197 02:04:19,198 --> 02:04:21,701 Forgive me for taking Your name in vain... 1198 02:04:22,201 --> 02:04:25,122 ...my Saturday drunkenness, my Sunday sloth. 1199 02:04:27,833 --> 02:04:29,168 Above all... 1200 02:04:30,794 --> 02:04:33,465 ...forgive me for the men I've killed in anger... 1201 02:04:34,049 --> 02:04:36,051 ...and for those I'm about to. 1202 02:06:52,410 --> 02:06:54,329 I think my leg is broken. 1203 02:06:57,582 --> 02:06:59,001 Don't let him get up. 1204 02:06:59,085 --> 02:07:01,337 Oh, my God, don't let him get up. 1205 02:07:07,635 --> 02:07:09,429 I think my leg is broke. 1206 02:07:12,766 --> 02:07:15,352 The other one is hung up. 1207 02:07:22,860 --> 02:07:23,987 You! 1208 02:07:25,780 --> 02:07:27,616 Son, please cut me loose. 1209 02:07:28,450 --> 02:07:29,576 Please! 1210 02:07:30,202 --> 02:07:31,870 I'll make it worth your while. 1211 02:07:32,454 --> 02:07:33,664 I promise. 1212 02:07:44,593 --> 02:07:45,886 Oh, thank you. 1213 02:07:56,314 --> 02:07:57,607 Don't! Don't! 1214 02:07:58,692 --> 02:08:00,152 Stop him! 1215 02:08:00,235 --> 02:08:01,653 Stop him! 1216 02:08:02,655 --> 02:08:04,282 Stop him! 1217 02:08:07,618 --> 02:08:09,203 Stop him! 1218 02:09:30,168 --> 02:09:31,920 They're just kids! 1219 02:10:22,060 --> 02:10:23,978 Now what do you want on it? 1220 02:10:27,900 --> 02:10:29,693 His name. Wil Andersen. 1221 02:10:34,615 --> 02:10:35,949 Anything else? 1222 02:10:38,745 --> 02:10:39,829 LLike what? 1223 02:10:39,913 --> 02:10:43,083 Well, it's usual to say something like, "Rest in Peace." 1224 02:10:44,084 --> 02:10:45,418 "Eternal Sleep." 1225 02:10:45,543 --> 02:10:47,254 "In Fond Memory of..." 1226 02:10:52,218 --> 02:10:53,928 Was he a family man? 1227 02:10:54,470 --> 02:10:56,181 Did he have any children? 1228 02:10:57,015 --> 02:10:58,016 Yes. 1229 02:10:58,725 --> 02:11:01,561 Well, then I carve: "Beloved Husband and Father." 1230 02:11:07,235 --> 02:11:08,611 That'd be fine. 1231 02:11:12,407 --> 02:11:13,784 I don't see it. 1232 02:11:14,159 --> 02:11:16,078 It's gotta be around here somewhere. 1233 02:11:16,161 --> 02:11:17,788 I remember that tree. 1234 02:11:19,331 --> 02:11:21,375 There must've been a heavy rain. 1235 02:11:21,500 --> 02:11:22,794 Washed it away. 1236 02:11:28,258 --> 02:11:30,510 We ain't never gonna find it now. 1237 02:11:30,635 --> 02:11:31,887 Come on in. 1238 02:11:41,857 --> 02:11:43,650 I think it's close enough. 1239 02:11:45,110 --> 02:11:47,487 Well, come on, we're burnin' daylight.