1
00:00:01,776 --> 00:00:03,092
GIRLS: (CHANTING) There
was a man from Troubadour
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,409
GIRLS: (CHANTING) There
was a man from Troubadour
3
00:00:04,513 --> 00:00:07,482
who got blown up
during the war.
4
00:00:07,583 --> 00:00:10,644
He did not die,
would not concede.
5
00:00:11,588 --> 00:00:13,578
REMY: So what is it
I'm writing?
6
00:00:15,559 --> 00:00:18,426
It's not just
some crappy memoir
7
00:00:18,528 --> 00:00:22,055
or even an attempt at apologizing
for everything I've done.
8
00:00:24,335 --> 00:00:26,360
This is a cautionary tale.
9
00:00:27,205 --> 00:00:30,572
I hope that you might learn
from my mistakes.
10
00:00:30,676 --> 00:00:32,837
'Cause in the end,
11
00:00:32,945 --> 00:00:34,880
a job is not just a job.
12
00:00:36,049 --> 00:00:37,641
It's who you are.
13
00:00:38,685 --> 00:00:40,448
And if you want to change
who you are,
14
00:00:40,855 --> 00:00:42,413
well, first,
15
00:00:43,757 --> 00:00:45,315
you have to change what
you do. GIRLS: (CHANTING)
16
00:00:45,426 --> 00:00:48,884
There was a man
from Troubadour
17
00:00:48,996 --> 00:00:52,397
who got blown up
during the war.
18
00:00:52,700 --> 00:00:56,330
He did not die,
would not concede.
19
00:00:56,872 --> 00:00:59,898
How many artiforgs
did he need?
20
00:01:00,008 --> 00:01:01,670
Here.
Thanks.
21
00:01:01,777 --> 00:01:06,181
GIRLS: Stomach, bladder,
pancreas, eyes, intestines.
22
00:01:06,716 --> 00:01:11,120
So, what is it?
A novel? Epic poem?
23
00:01:11,221 --> 00:01:12,450
Thoughts.
24
00:01:13,458 --> 00:01:14,583
It's just
25
00:01:15,226 --> 00:01:16,318
(EXHALES)
26
00:01:16,561 --> 00:01:18,028
Stuff.
27
00:01:18,129 --> 00:01:19,824
And it's not finished.
28
00:01:23,445 --> 00:01:24,503
What?
29
00:01:28,419 --> 00:01:30,045
Somebody's coming.
30
00:01:33,891 --> 00:01:35,223
You don't hear it?
31
00:01:43,970 --> 00:01:45,129
What are you doing?
32
00:01:50,143 --> 00:01:51,508
Put them on.
33
00:01:56,750 --> 00:01:58,809
GIRLS:... who got blown up
during the war. (FOOTSTEPS)
34
00:01:58,920 --> 00:02:00,318
(FEEDBACK SCREECHING)
(EXCLAIMING)
35
00:02:00,421 --> 00:02:02,515
GIRLS: He did not die,
would not concede.
36
00:02:02,624 --> 00:02:04,990
(VOLUME INCREASING) How
many artiforgs did he need?
37
00:02:05,828 --> 00:02:07,659
(FOOTSTEPS) Stomach, bladder, pancreas,
38
00:02:07,763 --> 00:02:12,633
eyes, intestines, liver,
blood, guts, head!
39
00:02:13,303 --> 00:02:14,531
Get down!
40
00:02:15,538 --> 00:02:17,063
Who's that?
41
00:02:17,174 --> 00:02:19,802
Landlord, come
to collect.
42
00:02:20,043 --> 00:02:21,772
Grab the
typewriter!
43
00:02:23,346 --> 00:02:25,541
There's a fire escape.
No, no! Downstairs.
44
00:02:43,838 --> 00:02:46,932
What the fuck is this?
This is bullshit.
45
00:02:48,142 --> 00:02:49,939
I thought you were
a Level Five.
46
00:02:51,145 --> 00:02:53,045
Quite honest,
I'm...
47
00:02:53,714 --> 00:02:55,648
I'm a little
disappointed.
48
00:02:57,686 --> 00:02:58,846
You're disappointed?
49
00:02:59,354 --> 00:03:01,618
They sent the ear guy after
me, imagine how I feel.
50
00:03:02,924 --> 00:03:04,916
That's a good one.
51
00:03:05,027 --> 00:03:07,758
You'll be laughing out of
the other side of your mouth
52
00:03:07,865 --> 00:03:10,265
when I have your
heart in my hand.
53
00:03:16,573 --> 00:03:17,939
(SCREAMING)
54
00:03:30,389 --> 00:03:32,721
Shit. Beth! Get back!
55
00:03:33,859 --> 00:03:35,191
Beth!
(SCREAMING)
56
00:03:35,529 --> 00:03:36,791
No!
57
00:03:39,333 --> 00:03:40,390
Fuck!
58
00:03:42,003 --> 00:03:43,095
Shit.
59
00:03:47,141 --> 00:03:48,370
Oh, shit!
60
00:03:49,678 --> 00:03:52,078
It hurts! Beth, get out of there.
61
00:03:52,781 --> 00:03:54,374
REMY: Come on, get out!
62
00:04:01,592 --> 00:04:02,558
(BELL RINGING)
63
00:04:12,938 --> 00:04:14,166
(GROANS)
64
00:04:16,075 --> 00:04:17,064
Welcome back.
65
00:04:18,844 --> 00:04:20,675
Whose car is this?
66
00:04:20,780 --> 00:04:22,645
The landlord's.
I borrowed it.
67
00:04:28,119 --> 00:04:30,611
You're leaking quite
a bit of fluid there.
68
00:04:30,723 --> 00:04:32,191
I can fix it.
69
00:04:34,660 --> 00:04:35,992
Where are we going?
70
00:04:36,096 --> 00:04:38,189
We're gonna pick up
some supplies.
71
00:04:40,667 --> 00:04:42,693
Where'd you find
all that stuff?
72
00:04:42,804 --> 00:04:45,797
When you're on the streets
long enough, babe...
73
00:04:47,776 --> 00:04:48,970
(GRUNTS)
74
00:04:51,046 --> 00:04:52,604
(GROANS SHARPLY)
75
00:05:09,316 --> 00:05:12,342
"What do you do for a living?" "I'm a
fucking lung. Can you believe that shit?
76
00:05:12,453 --> 00:05:13,852
"It's ridiculous, right?"
77
00:05:14,588 --> 00:05:16,648
Great example
he's setting.
78
00:05:18,627 --> 00:05:19,992
You all right?
79
00:05:20,095 --> 00:05:21,756
Never been better.
80
00:05:22,464 --> 00:05:23,829
I'll be
five minutes.
81
00:05:25,400 --> 00:05:28,369
(FUNKY MUSIC PLAYING) FEMALE ANNOUNCER:
Attention, shoppers. This month only...
82
00:05:28,470 --> 00:05:30,462
Hey, Larry.
Hi, Larry!
83
00:05:30,573 --> 00:05:31,665
Hi, Larry!
84
00:05:31,874 --> 00:05:32,842
Hi, Larry!
85
00:05:33,210 --> 00:05:34,176
Hi, Larry!
86
00:05:34,377 --> 00:05:35,366
Hi, Larry!
87
00:05:35,478 --> 00:05:37,174
Watch it, kid.
88
00:05:41,685 --> 00:05:43,847
If you ever want
to make Repo,
89
00:05:44,022 --> 00:05:45,250
keep your fucking
head up.
90
00:05:54,066 --> 00:05:56,057
What the fuck
do you want?
91
00:06:01,575 --> 00:06:03,042
(GROANING)
92
00:06:06,681 --> 00:06:08,239
Afternoon, boss.
93
00:06:09,016 --> 00:06:11,577
(LAUGHING)
94
00:06:12,486 --> 00:06:14,887
I should have given you
that lung job.
95
00:06:14,990 --> 00:06:16,423
You look good
in that thing.
96
00:06:16,525 --> 00:06:19,790
Yeah? It itches
like a motherfucker.
97
00:06:20,430 --> 00:06:22,898
Yeah, that's what
the kid said, too.
98
00:06:24,534 --> 00:06:25,865
Nice Taser.
99
00:06:26,436 --> 00:06:28,063
Yours?
No.
100
00:06:29,572 --> 00:06:30,938
Nor is that.
101
00:06:32,876 --> 00:06:35,071
I'll do that
to the next one.
102
00:06:35,179 --> 00:06:37,205
The one after.
The one after that.
103
00:06:37,315 --> 00:06:38,646
I guarantee, you'll
run out of Repo Men
104
00:06:38,750 --> 00:06:40,115
before I run out of ways
of killing them.
105
00:06:40,285 --> 00:06:42,652
Great, great.
This is just great.
106
00:06:43,255 --> 00:06:45,087
Do you have any idea what
this makes me look like?
107
00:06:45,191 --> 00:06:47,284
One of my own guys
jumping credit, huh?
108
00:06:47,394 --> 00:06:48,486
Yeah.
109
00:06:49,296 --> 00:06:51,161
Now take me
out of the system.
110
00:06:51,265 --> 00:06:53,233
Fine. Give me
your heart.
111
00:06:55,135 --> 00:06:56,397
I said take me
out of the system.
112
00:06:56,503 --> 00:06:59,597
And I said give me
your goddamn heart.
113
00:07:00,107 --> 00:07:02,133
For Christ's sake,
you sound like one of them,
114
00:07:02,243 --> 00:07:04,006
whining and begging.
115
00:07:04,112 --> 00:07:06,580
There is no way out of the
system! You screwed that up
116
00:07:06,681 --> 00:07:09,845
when you pulled your little
stunt with the bar codes!
117
00:07:10,653 --> 00:07:13,214
Yeah! That's right,
Einstein!
118
00:07:14,658 --> 00:07:16,455
They pulled all
the local scanners!
119
00:07:16,559 --> 00:07:19,256
Now every artiforg reclaim has
to go back to the main office,
120
00:07:19,363 --> 00:07:21,091
get scanned in
behind the pink door!
121
00:07:21,197 --> 00:07:23,291
So, unless you're thinking
about breaking into Corporate,
122
00:07:23,401 --> 00:07:25,869
give me
your fucking heart!
123
00:07:28,240 --> 00:07:29,365
Or,
124
00:07:31,175 --> 00:07:33,371
and there is
an option here,
125
00:07:34,813 --> 00:07:37,782
we could sit down
and talk this out.
126
00:07:37,883 --> 00:07:40,284
You know, maybe come up
with a plan that fits your...
127
00:07:57,972 --> 00:07:59,439
We're leaving.
128
00:08:00,075 --> 00:08:01,269
Where are we going?
129
00:08:01,376 --> 00:08:04,904
Kenya. South America.
Anywhere The Union isn't.
130
00:08:06,183 --> 00:08:07,706
The airport?
131
00:08:08,050 --> 00:08:11,509
No one gets out through the
airport. It's impossible.
132
00:08:15,325 --> 00:08:16,816
Not with these.
133
00:08:33,246 --> 00:08:34,907
I don't get it.
How'd he get in here?
134
00:08:35,949 --> 00:08:37,849
He was wearing
the damn lung costume.
135
00:08:42,189 --> 00:08:43,248
I'm glad you
find this amusing,
136
00:08:43,358 --> 00:08:44,791
(PHONE RINGING) 'cause now he's yours.
137
00:08:45,459 --> 00:08:47,758
Where's my
goddamn shirt, huh?
138
00:08:49,464 --> 00:08:51,228
A job's a job, right?
139
00:08:56,973 --> 00:08:58,338
(SCANNER BEEPING) WOMAN ON
PA: Your attention, please.
140
00:08:58,441 --> 00:08:59,807
Hold there.
141
00:08:59,910 --> 00:09:02,002
Forward. Thank you. Now boarding,
Flight 2701 to Sao Paulo, Brazil
142
00:09:02,111 --> 00:09:03,078
Sir?
143
00:09:03,380 --> 00:09:06,349
At Gate 29 MALE AGENT:
Forward, please. Hold there.
144
00:09:06,450 --> 00:09:10,387
If you are a passenger on that
flight, please proceed to Gate 29.
145
00:09:10,488 --> 00:09:11,455
Thank you.
146
00:09:15,660 --> 00:09:17,390
What if it
doesn't work?
147
00:09:17,997 --> 00:09:19,294
It has to work.
148
00:09:19,398 --> 00:09:21,094
Should I check it?
No. No.
149
00:09:21,201 --> 00:09:23,669
You really don't want to be
found with a jammer in here.
150
00:09:28,575 --> 00:09:30,202
I looked at him.
REMY: Huh?
151
00:09:30,311 --> 00:09:31,937
I looked at him.
Shit.
152
00:09:32,779 --> 00:09:34,372
A little holiday?
153
00:09:35,249 --> 00:09:36,273
Uh, funeral.
154
00:09:45,961 --> 00:09:47,862
You done with that?
155
00:09:47,964 --> 00:09:49,158
Have a nice day.
156
00:10:00,344 --> 00:10:03,336
(SCANNER BEEPS) Thank
you. Forward, please.
157
00:10:04,616 --> 00:10:05,947
Hold there.
158
00:10:10,555 --> 00:10:12,080
Thank you.
Forward.
159
00:10:13,359 --> 00:10:15,123
Sir, forward,
please.
160
00:10:16,196 --> 00:10:17,526
Hold there.
161
00:10:21,001 --> 00:10:22,697
Thank you.
Forward.
162
00:10:25,306 --> 00:10:26,364
That was fun.
163
00:10:28,810 --> 00:10:30,107
Thank you.
WOMAN: Honey, look.
164
00:10:30,445 --> 00:10:33,243
Excuse me, miss?
Your leg's bleeding.
165
00:10:36,819 --> 00:10:38,013
Come on.
166
00:10:38,822 --> 00:10:40,812
Ma'am, do you need
some assistance?
167
00:10:40,923 --> 00:10:42,323
I'm okay. Thank you.
She's fine. Thanks.
168
00:10:43,360 --> 00:10:45,158
We can't let you fly like this. Sorry?
169
00:10:45,263 --> 00:10:46,890
Sir, there's blood
all over the floor.
170
00:10:46,998 --> 00:10:48,625
We need to get her cleaned
up. I'm fine, really.
171
00:10:48,733 --> 00:10:51,099
Is that really necessary?
The quicker we get this done,
172
00:10:51,202 --> 00:10:52,397
the quicker you can
get on the plane.
173
00:10:52,504 --> 00:10:54,438
REMY: I promise you,
she's all right. Let's go.
174
00:10:54,540 --> 00:10:56,007
This way, please. Come on.
175
00:10:59,026 --> 00:11:01,893
We still gonna make
the plane? Absolutely.
176
00:11:03,697 --> 00:11:06,758
These tickets refundable?
I have no idea, sir.
177
00:11:09,705 --> 00:11:10,796
REMY: So when's
the last boarding, then?
178
00:11:10,905 --> 00:11:12,237
MALE AGENT:
I don't know, sir.
179
00:11:20,884 --> 00:11:23,683
FEMALE AGENT: Okay, let's
take a look at that leg.
180
00:11:23,788 --> 00:11:25,584
Doctor told her
to take it easy.
181
00:11:25,690 --> 00:11:26,952
She doesn't listen
to anyone.
182
00:11:27,058 --> 00:11:28,548
(GROANS SOFTLY)
183
00:11:30,494 --> 00:11:33,019
It's okay.
It happens all the time.
184
00:11:36,168 --> 00:11:37,829
(KNOCKING ON DOOR)
185
00:11:57,259 --> 00:11:58,248
That's him.
186
00:12:00,578 --> 00:12:02,569
You don't want
to do that.
187
00:12:05,249 --> 00:12:06,808
(BEEPING) Everybody's
got to be a fucking hero.
188
00:12:16,128 --> 00:12:17,460
(GROANING)
189
00:12:20,701 --> 00:12:21,668
(SCREAMING)
190
00:12:25,039 --> 00:12:26,006
(SCREAMS)
191
00:13:01,730 --> 00:13:02,754
(TIRES SCREECHING)
192
00:13:02,864 --> 00:13:05,697
REMY: We got to dump this car,
get you a new kneecap. Hold on.
193
00:13:05,800 --> 00:13:07,735
(TIRES SCREECHING)
(HORNS BLARING)
194
00:13:08,905 --> 00:13:12,000
BETH: I know someone who can
help. He's outside the Union.
195
00:13:12,109 --> 00:13:13,166
Is he a vulture?
196
00:13:13,276 --> 00:13:14,710
We don't have any choice.
197
00:13:14,811 --> 00:13:17,781
Believe me, it's the
last place I want to go.
198
00:13:21,452 --> 00:13:23,181
This is a bad idea.
199
00:13:25,791 --> 00:13:28,658
He always left me
a key up here.
200
00:13:28,761 --> 00:13:30,991
How well did you
know this guy?
201
00:13:34,300 --> 00:13:36,530
(ELEVATOR WHIRRING)
202
00:13:47,448 --> 00:13:49,349
(VOCALIZING)
203
00:13:49,818 --> 00:13:53,914
(SINGING) I gave her my
loving She gave me blue balls
204
00:13:54,990 --> 00:13:56,219
I gave her my money...
205
00:13:56,326 --> 00:13:58,316
Put it away.
Put it away.
206
00:13:59,762 --> 00:14:01,593
(SINGING) I gave her
the thing a man...
207
00:14:01,698 --> 00:14:03,063
BETH: Asbury.
208
00:14:05,702 --> 00:14:08,000
Little, little
Miss Muffet.
209
00:14:08,104 --> 00:14:09,094
Don't call me that.
210
00:14:10,674 --> 00:14:12,302
(SPEAKING SPANISH)
211
00:14:13,577 --> 00:14:15,272
We need your help.
212
00:14:18,183 --> 00:14:20,379
Why'd you have to
drag me a U-man, huh?
213
00:14:20,486 --> 00:14:22,147
I'm not with them anymore.
214
00:14:22,254 --> 00:14:25,280
Why? Did you quit
or was he quitted?
215
00:14:26,360 --> 00:14:27,987
(SPEAKING SPANISH)
216
00:14:29,596 --> 00:14:30,620
Got my cookies?
217
00:14:30,731 --> 00:14:32,426
Yeah, I got
your cookies.
218
00:14:33,033 --> 00:14:34,728
(CLEARS THROAT)
219
00:14:35,770 --> 00:14:37,396
(SPEAKING SPANISH)
220
00:14:39,941 --> 00:14:42,034
Don't touch
anything, U-man.
221
00:14:42,143 --> 00:14:43,111
(BETH GRUNTS IN PAIN)
222
00:14:43,212 --> 00:14:45,304
ASBURY: Come on,
stop your whining.
223
00:14:45,880 --> 00:14:48,679
I was thinking of you
when I tweaked this.
224
00:14:50,186 --> 00:14:54,316
BETH ON TAPE: He always left me a key
up here... Asbury... Don't call me that.
225
00:14:54,724 --> 00:14:58,786
Universal remote. Vocal auto-playback
with an eight-hour buffer, man.
226
00:14:58,896 --> 00:15:01,592
I'm telling you, this is gonna be
a head-blaster at all the parties.
227
00:15:01,699 --> 00:15:02,961
Mark my words.
228
00:15:03,067 --> 00:15:04,534
I see you haven't changed.
229
00:15:05,036 --> 00:15:06,799
Well, no, I haven't.
230
00:15:07,838 --> 00:15:09,135
Have you?
231
00:15:09,240 --> 00:15:11,334
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
232
00:15:28,830 --> 00:15:30,161
(WHIRRING)
233
00:15:40,443 --> 00:15:42,673
REMY: You pay
for these?
234
00:15:42,778 --> 00:15:43,939
What'd you say?
235
00:15:44,047 --> 00:15:45,411
Did you pay for these?
236
00:15:45,514 --> 00:15:46,708
Pay for yours?
237
00:15:46,816 --> 00:15:47,806
That's different.
238
00:15:47,918 --> 00:15:49,749
Yeah, how's that different, U-man, huh?
239
00:15:49,853 --> 00:15:53,220
I'm Robin Hood, baby.
I'm Jesus, I'm Gandhi.
240
00:15:53,858 --> 00:15:57,886
I can lift the valve from some fresh
meat and then drop it in a new client
241
00:15:57,996 --> 00:16:01,523
for half the cost. Bottom
line, I don't kill my clients.
242
00:16:01,967 --> 00:16:03,264
I wait for them to die.
243
00:16:03,368 --> 00:16:05,700
What do you do to your clients
when you're finished with them, huh?
244
00:16:05,804 --> 00:16:07,237
Chop them up for dog
meat? You know what?
245
00:16:07,339 --> 00:16:09,068
You got your own thoughts,
huh? Company parrot?
246
00:16:09,174 --> 00:16:10,732
I'd rather be a fucking
parrot... Parrot!
247
00:16:10,844 --> 00:16:12,869
...than a fucking vulture!
Fucking vulture! Parrot! Parrot!
248
00:16:12,979 --> 00:16:14,743
You think you're the solution,
man? You're the problem!
249
00:16:14,849 --> 00:16:16,110
I'm the problem? You're
the fucking problem!
250
00:16:16,216 --> 00:16:19,948
Hey! When the pissing
contest is over,
251
00:16:21,423 --> 00:16:23,219
may I have some help?
252
00:16:29,866 --> 00:16:31,333
(MUSIC STOPS)
253
00:16:36,439 --> 00:16:39,670
So what do you want me to do? You want
me to put you two on the boat, is that it?
254
00:16:39,776 --> 00:16:42,974
Yeah. But I can't run
if I can't walk.
255
00:16:44,548 --> 00:16:47,881
I'm sorry, baby, I just
don't fly with joints anymore.
256
00:16:47,985 --> 00:16:50,045
We're gonna have to switch
over to Alva for that insertion.
257
00:16:50,155 --> 00:16:51,452
That bitch
almost killed me.
258
00:16:51,557 --> 00:16:54,116
Well, that's your side
of the fairytale, isn't it?
259
00:16:54,225 --> 00:16:57,855
But I'll tell you something. It warms my
cock that you're still sore about that.
260
00:16:59,583 --> 00:17:01,107
(SOFT MUSIC PLAYING)
261
00:17:01,283 --> 00:17:02,478
(GROANS)
262
00:17:06,756 --> 00:17:07,745
Have a seat.
263
00:17:17,234 --> 00:17:19,965
LITTLE ALVA: Another one, Mom?
ALVA: Yeah, baby, another one.
264
00:17:20,071 --> 00:17:21,800
So let Mama
work a minute.
265
00:17:23,175 --> 00:17:24,471
That's Little Alva.
266
00:17:24,576 --> 00:17:26,511
Hey.
Hello.
267
00:17:26,612 --> 00:17:28,409
Before we start,
268
00:17:28,514 --> 00:17:31,847
I'm gonna need to know about
all your other artiforgs.
269
00:17:31,951 --> 00:17:34,250
What do you mean?
You put most of them in.
270
00:17:34,354 --> 00:17:35,844
Beth, humor me.
271
00:17:36,156 --> 00:17:37,123
(SIGHS)
272
00:17:39,593 --> 00:17:40,958
Ears, Vocar.
273
00:17:41,795 --> 00:17:43,229
Opticor eyes.
274
00:17:44,532 --> 00:17:48,263
My liver is a Hexa-Tan from
a specialty house in Denmark.
275
00:17:50,372 --> 00:17:53,672
My kidneys are actually
two different models.
276
00:17:54,710 --> 00:17:56,872
One is a Union generic.
277
00:17:56,980 --> 00:17:58,413
The other one
278
00:18:00,718 --> 00:18:02,582
(YAWNING) didn't
hold up so well.
279
00:18:02,920 --> 00:18:04,319
(BETH EXHALES)
280
00:18:05,356 --> 00:18:07,517
Lord, I thought she was
gonna go on forever.
281
00:18:08,392 --> 00:18:11,088
Wait. Don't you need her
to tell you the rest?
282
00:18:11,195 --> 00:18:15,292
Nah, that's just my version of "Count
back from 100." All right, baby, you're up.
283
00:18:17,069 --> 00:18:18,763
What are we doing?
ALVA: A new knee.
284
00:18:18,870 --> 00:18:20,168
What? She's the surgeon?
285
00:18:20,973 --> 00:18:22,770
Yeah, I just do
anesthesia these days.
286
00:18:22,875 --> 00:18:25,071
The little one's
got the steadier hand.
287
00:18:25,179 --> 00:18:26,236
She's five!
288
00:18:26,345 --> 00:18:27,711
She's nine, actually,
289
00:18:27,815 --> 00:18:29,214
but she's been doing this
since she was four.
290
00:18:29,316 --> 00:18:30,375
Ain't that right, pumpkin? Shh!
291
00:18:56,362 --> 00:18:57,921
I almost got it.
292
00:19:00,401 --> 00:19:01,426
Yay!
293
00:19:02,737 --> 00:19:03,725
(EXHALES)
294
00:19:06,541 --> 00:19:09,009
BETH: I feel like
break dancing.
295
00:19:09,110 --> 00:19:10,908
REMY: Go on, then.
Hop along.
296
00:19:17,153 --> 00:19:18,246
Wait.
297
00:19:18,355 --> 00:19:19,946
(DEVICE BEEPING)
298
00:19:24,127 --> 00:19:25,459
Stay here.
299
00:19:26,730 --> 00:19:28,596
(CRACKLING)
300
00:20:07,310 --> 00:20:09,403
Beth, let's
get out of here.
301
00:20:15,853 --> 00:20:17,548
(MAN GROANS ON TAPE)
302
00:20:17,655 --> 00:20:21,557
ASBURY: All right, all right, all right, I'm coming. U
- man number two, huh?
303
00:20:21,659 --> 00:20:22,752
Man, you guys regen
like a cancer...
304
00:20:22,861 --> 00:20:23,919
Beth.
305
00:20:24,029 --> 00:20:24,996
(MAN GROANS ON TAPE)
306
00:20:25,096 --> 00:20:26,064
ASBURY: All right...
307
00:20:29,302 --> 00:20:31,896
It just goes on
like that for awhile.
308
00:20:33,307 --> 00:20:34,296
How'd you find us?
309
00:20:36,825 --> 00:20:39,123
Found you the same way
you would have found me.
310
00:20:50,640 --> 00:20:52,164
I see what's
going on here.
311
00:20:53,311 --> 00:20:55,370
I get this.
I get it. I do.
312
00:20:56,782 --> 00:20:59,307
But I can make this right with Frank.
313
00:20:59,418 --> 00:21:02,581
All you got to do is you
got to come back with me.
314
00:21:03,589 --> 00:21:04,783
Beth, wait there.
315
00:21:04,891 --> 00:21:08,122
I'll deal with you later.
I'll deal with you later.
316
00:21:10,396 --> 00:21:11,829
No.
317
00:21:12,432 --> 00:21:13,990
I can't go back.
318
00:21:14,667 --> 00:21:15,964
That's who
you are, man.
319
00:21:16,870 --> 00:21:17,837
That's who you are.
320
00:21:18,505 --> 00:21:21,099
Not anymore.
Not since the accident.
321
00:21:21,208 --> 00:21:23,439
There you go again
with the accident!
322
00:21:24,079 --> 00:21:25,671
If I had known that you
were going to be such a
323
00:21:26,549 --> 00:21:27,982
pussy
about the accident...
324
00:21:28,950 --> 00:21:30,009
What?
325
00:21:30,653 --> 00:21:32,120
What, you thought
it was fate?
326
00:21:33,623 --> 00:21:35,716
Sort of karmic plan to get
you right with the world?
327
00:21:35,826 --> 00:21:37,521
Is that
what you thought?
328
00:21:37,627 --> 00:21:38,787
Jake...
Let me tell you,
329
00:21:38,895 --> 00:21:39,919
the cosmos,
it doesn't know shit
330
00:21:40,030 --> 00:21:41,622
about swapping out
electrical leads.
331
00:21:46,203 --> 00:21:48,195
You rigged
the defib unit.
332
00:21:52,410 --> 00:21:53,742
Didn't you?
333
00:21:55,647 --> 00:21:56,875
For what?
334
00:21:58,718 --> 00:22:01,209
So I'd build up debt so I
wouldn't transfer to sales?
335
00:22:01,321 --> 00:22:04,485
You're not a salesman, man! You never
would've been. You never could be!
336
00:22:04,592 --> 00:22:08,221
All you had to do was
just to keep working.
337
00:22:08,329 --> 00:22:10,160
You and me,
doing our thing.
338
00:22:11,665 --> 00:22:14,328
You're fucking crazy,
do you know that?
339
00:22:17,238 --> 00:22:18,763
You could have
killed me.
340
00:22:19,441 --> 00:22:21,433
I tried to
save your life.
341
00:22:25,348 --> 00:22:27,213
I'm not going with you.
342
00:22:27,316 --> 00:22:28,443
Well, I'm not
letting you go.
343
00:22:51,244 --> 00:22:52,211
God!
344
00:22:59,754 --> 00:23:01,277
(BOTH GRUNTING)
345
00:23:04,893 --> 00:23:05,860
God.
346
00:23:16,371 --> 00:23:17,702
(GROANING)
347
00:23:37,864 --> 00:23:39,229
(BELLOWING)
348
00:24:07,464 --> 00:24:08,431
(YELLS)
349
00:24:14,704 --> 00:24:15,671
(GROANING)
350
00:24:17,374 --> 00:24:19,639
(LAUGHING)
351
00:24:31,324 --> 00:24:33,656
(CONTINUES LAUGHING)
352
00:24:48,676 --> 00:24:50,235
Let's go, buddy.
353
00:24:54,150 --> 00:24:55,377
No!
354
00:25:01,458 --> 00:25:02,446
FRANK: You owe it
to yourself.
355
00:25:05,562 --> 00:25:07,155
JAKE: You've done this
a thousand times!
356
00:25:07,265 --> 00:25:09,825
Buddy, you and me,
we're always gonna be Repo.
357
00:25:12,170 --> 00:25:14,536
REMY: (WHISPERS) Stay with me.
BETH: (WHISPERS) Always.
358
00:25:14,639 --> 00:25:17,107
FRANK: There is no way out of
the system! You screwed that up
359
00:25:17,209 --> 00:25:18,971
when you pulled your little
stunt with the bar codes!
360
00:25:19,077 --> 00:25:20,544
BETH: Hey, wake up.
361
00:25:21,380 --> 00:25:22,574
Wake up.
362
00:25:23,749 --> 00:25:25,341
Come on, get up.
363
00:25:28,221 --> 00:25:29,279
(GROANS)
364
00:25:29,556 --> 00:25:30,785
You okay?
365
00:25:31,525 --> 00:25:33,185
Uh-uh.
(CHUCKLES WEAKLY)
366
00:25:33,627 --> 00:25:35,061
We got to go.
367
00:25:36,230 --> 00:25:37,858
MAN 1: Raid! Repo!
368
00:25:37,966 --> 00:25:39,627
MAN 2: Raid, raid!
369
00:25:39,835 --> 00:25:41,132
MAN 3: Go! Go! Go!
370
00:25:41,236 --> 00:25:42,396
MAN: Raid!
371
00:25:45,307 --> 00:25:46,365
BETH: Fuck!
372
00:25:52,849 --> 00:25:54,476
(WOMEN SCREAMING)
373
00:25:58,188 --> 00:25:59,382
(TASERS FIRING)
374
00:26:02,027 --> 00:26:04,221
WOMAN: Help me! Please, help!
375
00:26:45,241 --> 00:26:46,208
Where'd they go?
376
00:26:51,764 --> 00:26:52,993
(MUFFLED SCREAMING)
377
00:26:59,440 --> 00:27:02,341
(DISTANT SHOUTING)
378
00:27:10,086 --> 00:27:11,678
Singing my favorite song.
379
00:27:11,788 --> 00:27:12,777
(EXHALING) Okay.
380
00:27:21,213 --> 00:27:23,045
Wait.
Back off!
381
00:27:25,151 --> 00:27:27,313
(ENUNCIATING)
Give me one reason
382
00:27:27,988 --> 00:27:29,650
why I shouldn't
pull this trigger.
383
00:28:03,461 --> 00:28:05,793
Welcome to your
world, Repo Man.
384
00:28:15,108 --> 00:28:18,134
(INDISTINCT DISTANT SHOUTING)
385
00:28:18,345 --> 00:28:21,610
(DISTANT GUNFIRE)
386
00:28:21,715 --> 00:28:22,704
(EXPLOSION)
387
00:28:22,816 --> 00:28:24,808
(GASPING)
388
00:29:20,448 --> 00:29:22,040
Come back inside.
389
00:29:24,552 --> 00:29:26,612
We can stay here
until we find a way out.
390
00:29:26,722 --> 00:29:28,623
There is no way out.
391
00:29:29,226 --> 00:29:30,692
Stop, please.
392
00:29:32,829 --> 00:29:34,626
There is no way out.
393
00:29:35,533 --> 00:29:37,023
Not for anyone.
394
00:29:38,636 --> 00:29:41,833
Wherever we go, wherever
we hide, they'll find us.
395
00:29:41,940 --> 00:29:43,999
That's what they do.
That's what I did.
396
00:29:48,781 --> 00:29:50,646
What do you
want to do?
397
00:29:55,087 --> 00:29:56,453
Finish this.
398
00:30:01,061 --> 00:30:03,622
Okay, so we go to headquarters
and find the pink door...
399
00:30:03,731 --> 00:30:06,667
We go to headquarters, we find
the pink door, we wipe the system.
400
00:30:06,768 --> 00:30:08,496
No more accounts.
401
00:30:08,602 --> 00:30:09,797
Nobody's overdue.
402
00:30:11,506 --> 00:30:12,474
That's easy.
403
00:30:13,242 --> 00:30:14,334
Here he is.
Hmm?
404
00:30:14,444 --> 00:30:15,501
Peanut.
Dad!
405
00:30:19,982 --> 00:30:22,109
Thanks for bringing him. I can't
believe you let it get this far.
406
00:30:22,418 --> 00:30:24,283
Just let me have
a minute with my son.
407
00:30:26,423 --> 00:30:27,720
Who's she?
408
00:30:29,928 --> 00:30:32,191
Carol, shall we do this on the train?
409
00:30:32,796 --> 00:30:33,991
Come on.
410
00:30:38,837 --> 00:30:40,738
Frank and Jake are calling
me three times a day,
411
00:30:40,840 --> 00:30:41,898
trying to find you.
412
00:30:42,007 --> 00:30:42,996
I haven't got time
for this.
413
00:30:43,110 --> 00:30:44,372
All I'm asking for is a
few minutes with Peter.
414
00:30:44,478 --> 00:30:45,536
CAROL: Do you think
I'm having a good time
415
00:30:45,645 --> 00:30:47,977
trying to raise him on my own? Mom! Dad.
416
00:30:48,081 --> 00:30:49,343
Peter, I'm talking!
417
00:30:49,449 --> 00:30:50,746
(WHISPERING FIERCELY) I
didn't have a fucking choice!
418
00:30:50,851 --> 00:30:53,012
You think I wanted to just
walk away from the situation?
419
00:30:53,120 --> 00:30:54,087
Give me a moment
with my son.
420
00:30:54,187 --> 00:30:55,313
CAROL: Oh, I'm sure
that's exactly what you like,
421
00:30:55,422 --> 00:30:58,449
for your problems to just
walk away and just disappear.
422
00:30:58,559 --> 00:30:59,526
That's not...
(ZAPPING)
423
00:31:07,904 --> 00:31:09,029
(WHISPERING) Peter!
424
00:31:10,340 --> 00:31:11,432
(REMY CHUCKLES)
425
00:31:12,408 --> 00:31:14,240
That was
very naughty.
426
00:31:15,112 --> 00:31:17,307
(STIFLING LAUGHTER) Very,
very naughty what you just did.
427
00:31:17,414 --> 00:31:19,609
BETH: Come on, come on,
we gotta go.
428
00:31:22,186 --> 00:31:23,779
When you're old enough,
you read this.
429
00:31:23,889 --> 00:31:26,254
And if you still want to see your
old man, I'll be in Punta del Este.
430
00:31:26,357 --> 00:31:28,792
Can you say that?
Punta del Este.
431
00:31:40,206 --> 00:31:42,107
REMY: I love you.
Look after your mum.
432
00:32:00,629 --> 00:32:01,756
Hi.
433
00:32:05,669 --> 00:32:06,693
Come on. Again?
434
00:32:23,655 --> 00:32:24,987
So, what's the plan?
435
00:32:27,159 --> 00:32:28,457
Wait here.
436
00:32:28,995 --> 00:32:30,963
My feet are
always freezing.
437
00:32:31,064 --> 00:32:32,998
What? The cotton socks
don't work?
438
00:32:35,069 --> 00:32:38,004
I always wear cotton
socks. Hey, who's this guy?
439
00:32:40,075 --> 00:32:41,735
Sir, this is
a restricted area.
440
00:32:56,408 --> 00:32:58,501
It's all about
who you know.
441
00:33:03,966 --> 00:33:07,130
So what is it, bright pink or pale pink?
442
00:33:07,237 --> 00:33:09,604
I don't know. You see a
pink door, you go for it.
443
00:33:10,875 --> 00:33:12,604
(ELEVATOR BELL DINGS)
444
00:33:12,710 --> 00:33:13,938
Let's go.
445
00:33:20,219 --> 00:33:21,948
(CHATTERING)
446
00:33:36,036 --> 00:33:40,975
(MUZAK PLAYING)
447
00:33:47,517 --> 00:33:48,484
Come on.
448
00:34:11,610 --> 00:34:12,576
Oi!
449
00:34:12,677 --> 00:34:13,645
Come on.
450
00:34:14,113 --> 00:34:15,080
Oi!
451
00:34:16,248 --> 00:34:17,273
(PANTING)
452
00:34:20,119 --> 00:34:21,087
(GUNSHOT)
453
00:34:25,025 --> 00:34:25,992
(GUNSHOT)
454
00:34:41,010 --> 00:34:42,568
This is it?
455
00:34:44,948 --> 00:34:47,109
Oh, shit.
456
00:34:47,317 --> 00:34:48,615
Union men. What are we going to do?
457
00:34:56,127 --> 00:34:57,094
(SOFTLY) Fuck.
458
00:34:57,963 --> 00:34:59,327
Grab the ax.
459
00:34:59,997 --> 00:35:00,965
Freeze!
460
00:35:02,367 --> 00:35:03,493
GUARD 1: Don't move!
GUARD 2: Drop it now!
461
00:35:03,602 --> 00:35:06,628
Your weapons! Drop
your weapons! Do it now!
462
00:35:40,977 --> 00:35:43,310
Anyone comes through
that door, kill them.
463
00:36:08,308 --> 00:36:09,276
(GRUNTS)
(ALL YELLING)
464
00:36:46,768 --> 00:36:47,757
Hacksaw!
465
00:36:47,869 --> 00:36:49,359
Hacksaw!
466
00:37:12,446 --> 00:37:13,414
(HACKSAW CLATTERING)
467
00:37:41,679 --> 00:37:45,047
(ALARM WAILING)
468
00:37:49,522 --> 00:37:52,458
AUTOMATED MALE VOICE: Please
make your way to the nearest exit.
469
00:37:52,559 --> 00:37:53,957
This is not a drill.
470
00:37:54,428 --> 00:37:55,486
Have a nice day.
471
00:37:58,165 --> 00:38:00,690
Go on.
Make a delivery.
472
00:38:00,801 --> 00:38:05,398
Please make your way to the
nearest exit. This is not a drill.
473
00:38:07,241 --> 00:38:10,176
(ELECTRONIC CHIRPING)
474
00:38:10,978 --> 00:38:11,946
(GROANS)
475
00:38:18,822 --> 00:38:20,449
(DOOR BEEPS)
Beth!
476
00:38:23,160 --> 00:38:24,127
Beth!
477
00:38:24,227 --> 00:38:25,195
(GRUNTING)
478
00:38:28,232 --> 00:38:31,133
Great! That's just
fucking great!
479
00:38:31,736 --> 00:38:32,702
(GRUNTS)
480
00:38:34,906 --> 00:38:36,134
(GROANING)
481
00:38:47,386 --> 00:38:48,684
There's no keyboard.
482
00:38:50,090 --> 00:38:51,991
There's no keyboard. So?
483
00:38:52,494 --> 00:38:55,190
So, if there's no keyboard,
how can I get into the system?
484
00:38:55,296 --> 00:38:56,422
How do I wipe
the accounts?
485
00:38:56,531 --> 00:38:58,556
Maybe there's a
different way. Using what?
486
00:38:59,033 --> 00:39:00,364
I don't know.
An interface or something.
487
00:39:00,468 --> 00:39:02,800
Look at it, Beth,
it's a scanner. That's it.
488
00:39:02,904 --> 00:39:04,838
Even if we were just...
I mean, we...
489
00:39:05,674 --> 00:39:06,971
The only...
490
00:39:07,109 --> 00:39:08,076
(SIGHS)
491
00:39:08,845 --> 00:39:10,243
The only way out
of the system...
492
00:39:10,346 --> 00:39:11,677
Is what?
493
00:39:12,282 --> 00:39:15,548
(QUIETLY) The only way out of
the system is to repo ourselves.
494
00:39:16,320 --> 00:39:18,219
(ALARM CONTINUES WAILING)
Can't get in without a forg.
495
00:39:20,224 --> 00:39:21,748
We're surrounded
by the fucking things.
496
00:39:21,859 --> 00:39:26,388
Please make your way to the
nearest exit. This is not a drill.
497
00:39:28,333 --> 00:39:29,891
You're kidding, right?
498
00:39:31,737 --> 00:39:32,897
Stop it.
499
00:39:34,373 --> 00:39:36,137
No. Stop it.
500
00:39:36,809 --> 00:39:38,333
No!
Beth.
501
00:39:38,645 --> 00:39:39,943
No!
Beth.
502
00:39:40,047 --> 00:39:41,638
We'll die.
Beth.
503
00:39:42,582 --> 00:39:43,743
We can fight
our way back out.
504
00:39:43,851 --> 00:39:46,047
We didn't come all this
way to run back out.
505
00:39:50,225 --> 00:39:51,214
Help me.
506
00:39:51,359 --> 00:39:53,157
(SIREN CONTINUES WAILING)
(SCANNER CHIRPING)
507
00:40:10,148 --> 00:40:11,114
Wait.
508
00:40:14,886 --> 00:40:16,217
(GROANING)
509
00:40:20,459 --> 00:40:23,019
(GROANING)
510
00:40:24,631 --> 00:40:25,598
(GASPING)
511
00:40:29,669 --> 00:40:30,829
I can't.
512
00:40:33,608 --> 00:40:34,665
Beth.
513
00:40:36,076 --> 00:40:38,238
I can't dance
the mambo alone.
514
00:41:02,821 --> 00:41:03,788
(BEEPING)
515
00:41:09,379 --> 00:41:12,348
AUTOMATED FEMALE VOICE: Please
deposit one artiforg in reclaim drawer.
516
00:41:12,448 --> 00:41:13,710
Have a nice day.
517
00:41:16,887 --> 00:41:19,721
(ALARM CONTINUES WAILING) Please
make your way to the nearest exit.
518
00:41:19,823 --> 00:41:21,519
This is not a drill.
519
00:41:22,160 --> 00:41:23,718
Have a nice day.
520
00:42:00,670 --> 00:42:01,694
(BEEPS)
521
00:42:33,889 --> 00:42:37,518
(GROANING)
522
00:42:42,332 --> 00:42:43,300
(BEEPING)
523
00:42:55,948 --> 00:42:57,211
(BEEPING)
524
00:43:25,682 --> 00:43:27,116
Stay with me.
525
00:43:28,052 --> 00:43:29,212
Always.
526
00:43:42,967 --> 00:43:44,629
(SQUELCHING)
527
00:43:50,711 --> 00:43:52,837
(DOOR BEEPS)
528
00:43:54,247 --> 00:43:55,714
REMY: Stay with me.
529
00:43:56,216 --> 00:43:58,185
Only one left,
all right?
530
00:43:58,720 --> 00:44:00,209
Only one left.
531
00:44:02,290 --> 00:44:03,689
Don't go now.
532
00:44:09,197 --> 00:44:10,391
What are
you doing?
533
00:44:10,531 --> 00:44:11,521
I'm losing her.
534
00:44:14,052 --> 00:44:15,917
There's only one left.
535
00:44:16,855 --> 00:44:18,016
There's only one left.
536
00:44:18,124 --> 00:44:20,388
Oh, Jesus, this is fucking
pathetic. Finish it.
537
00:44:25,132 --> 00:44:26,565
Stay with me!
538
00:44:28,936 --> 00:44:30,732
JAKE: Is it really
worth it?
539
00:44:33,374 --> 00:44:34,898
Is she really
worth it?
540
00:44:36,377 --> 00:44:38,209
She's worth
every job we ever did.
541
00:44:42,684 --> 00:44:45,085
She's worth
every job we ever did.
542
00:44:54,531 --> 00:44:55,931
FRANK: End it, Jake.
543
00:44:56,934 --> 00:44:57,958
Now.
544
00:45:03,942 --> 00:45:05,102
All right, then.
545
00:45:06,945 --> 00:45:08,709
Enough of this bullshit.
I'll do it myself.
546
00:45:22,297 --> 00:45:23,389
Beth.
547
00:45:26,834 --> 00:45:28,028
Give her a shot.
548
00:45:29,471 --> 00:45:30,836
Just give her a shot.
549
00:45:39,182 --> 00:45:41,877
(GASPING)
550
00:45:46,140 --> 00:45:47,128
We're out.
551
00:45:47,240 --> 00:45:48,571
We're out.
552
00:45:48,808 --> 00:45:52,176
AUTOMATED FEMALE VOICE: Please
deposit 11 artiforgs in reclaim drawer.
553
00:45:52,279 --> 00:45:53,838
Have a nice day.
554
00:45:54,049 --> 00:45:55,983
We're not out
yet, buddy.
555
00:45:56,351 --> 00:45:57,579
Not yet.
556
00:46:00,223 --> 00:46:03,124
Scorched earth.
Just like you told the kid.
557
00:46:03,659 --> 00:46:06,093
Romans...
They were some badasses.
558
00:46:07,663 --> 00:46:09,130
(BEEPING)
559
00:46:16,958 --> 00:46:21,122
AUTOMATED FEMALE VOICE: Artiforg
not recognized. Lockdown in effect.
560
00:46:21,229 --> 00:46:23,858
(BEEPING RAPIDLY) An administrator
will be with you shortly.
561
00:46:23,966 --> 00:46:25,557
Have a nice day.
562
00:47:13,988 --> 00:47:17,926
JIMMY T-BONE: (SINGING
ON RADIO) Every day
563
00:47:20,228 --> 00:47:22,959
Will be like a holiday
564
00:47:23,065 --> 00:47:24,032
BETH: Mmm.
565
00:47:27,570 --> 00:47:29,129
Christ, it's hot.
566
00:47:30,407 --> 00:47:32,000
It's the tropics.
567
00:47:33,277 --> 00:47:34,744
Yeah, I know.
568
00:47:36,114 --> 00:47:37,342
It's hot.
569
00:47:44,555 --> 00:47:48,687
Are you going to stay here and act
macho, or come and have some fun?
570
00:47:49,395 --> 00:47:51,864
Christ, it's hot. Huh?
571
00:47:55,403 --> 00:47:56,529
Macho.
572
00:48:07,549 --> 00:48:08,880
(READING TITLE ALOUD)
573
00:48:10,986 --> 00:48:12,817
Sounds kind of fruity.
(LAUGHING)
574
00:48:14,923 --> 00:48:16,551
Peter had it published.
575
00:48:16,659 --> 00:48:18,456
"An instant classic.
576
00:48:18,929 --> 00:48:23,559
"The depths of this author's
insights are astonishing. "
577
00:48:24,168 --> 00:48:25,500
(JAKE LAUGHING)
578
00:48:32,445 --> 00:48:33,912
Am I in this?
579
00:48:42,722 --> 00:48:44,986
(STATIC CRACKLING)
580
00:48:45,091 --> 00:48:46,059
JAKE: What's happening?
581
00:48:46,159 --> 00:48:47,683
TECHNICIAN: It's just a
glitch. It'll sort itself out.
582
00:48:50,864 --> 00:48:53,095
There. All better.
583
00:48:53,334 --> 00:48:55,131
(MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY)
584
00:48:56,138 --> 00:48:59,266
See? His endorphins are up,
limbic system's running strong.
585
00:49:01,510 --> 00:49:02,705
Hey, hey, you guys
take it easy.
586
00:49:02,812 --> 00:49:03,801
I want him to be
comfortable. All right?
587
00:49:03,913 --> 00:49:06,507
Yes, sir. TECHNICIAN:
Nothing to worry about.
588
00:49:06,616 --> 00:49:07,878
If that hook had
hit him any lower,
589
00:49:07,984 --> 00:49:09,076
it might have
posed a problem.
590
00:49:09,185 --> 00:49:11,449
The M.5 Neural Net
is top of the line.
591
00:49:12,857 --> 00:49:14,824
What's he thinking about?
592
00:49:15,125 --> 00:49:16,616
TECHNICIAN:
No way to know.
593
00:49:16,861 --> 00:49:19,922
Yeah, but he's
happy right now.
594
00:49:20,265 --> 00:49:22,198
As long as someone's
paying for the system.
595
00:49:22,299 --> 00:49:24,427
There's 50 commissions right there.
That'll take care of his heart,
596
00:49:24,536 --> 00:49:27,301
that'll take care of the
down payment on the M.5.
597
00:49:27,406 --> 00:49:29,305
The Union can dock my pay for the rest.
598
00:49:30,710 --> 00:49:32,337
Hey, sir. Sir!
599
00:49:33,146 --> 00:49:34,705
This one's
still alive.
600
00:49:34,815 --> 00:49:36,715
Leave her.
I'll take care of her.
601
00:49:37,918 --> 00:49:39,010
Hold.
602
00:49:46,627 --> 00:49:48,391
Sweet dreams, buddy.
603
00:49:51,866 --> 00:49:53,732
For extensive
neurological injuries,
604
00:49:53,836 --> 00:49:55,861
I'd have to recommend
the M.5 Neural Net.
605
00:49:56,772 --> 00:49:58,172
We're running a special
on it this month,
606
00:49:58,275 --> 00:50:01,540
18% for the first year,
24% after that.
607
00:50:02,345 --> 00:50:06,077
Why should your loved one pass on
just because of a little brain damage?
608
00:50:06,184 --> 00:50:07,310
That's barbaric.
609
00:50:07,785 --> 00:50:09,252
That's just bad science.
610
00:50:10,454 --> 00:50:11,421
(STIFLES SOB)
611
00:50:12,056 --> 00:50:17,255
With the M.5 Neural Net, yesterday's
dreams are today's reality.
612
00:50:21,734 --> 00:50:24,703
Imagine your loved ones living
out the rest of their natural lives
613
00:50:24,804 --> 00:50:28,297
in a world where they are
always happy, always content,
614
00:50:28,976 --> 00:50:30,944
and always taken care of.
615
00:50:33,681 --> 00:50:35,115
You owe it to your family.
616
00:50:35,917 --> 00:50:37,440
You owe it to yourself.
617
00:50:38,053 --> 00:50:40,214
A little fruit
for the fruit?
618
00:50:43,592 --> 00:50:44,560
Why not?
619
00:50:45,694 --> 00:50:46,661
Cheers.
620
00:50:56,340 --> 00:50:57,329
(LAUGHING)