1 00:00:01,776 --> 00:00:03,092 GIRLS: (CHANTING) There was a man from Troubadour 2 00:00:03,127 --> 00:00:04,409 GIRLS: (CHANTING) There was a man from Troubadour 3 00:00:04,513 --> 00:00:07,482 who got blown up during the war. 4 00:00:07,583 --> 00:00:10,644 He did not die, would not concede. 5 00:00:11,588 --> 00:00:13,578 REMY: So what is it I'm writing? 6 00:00:15,559 --> 00:00:18,426 It's not just some crappy memoir 7 00:00:18,528 --> 00:00:22,055 or even an attempt at apologizing for everything I've done. 8 00:00:24,335 --> 00:00:26,360 This is a cautionary tale. 9 00:00:27,205 --> 00:00:30,572 I hope that you might learn from my mistakes. 10 00:00:30,676 --> 00:00:32,837 'Cause in the end, 11 00:00:32,945 --> 00:00:34,880 a job is not just a job. 12 00:00:36,049 --> 00:00:37,641 It's who you are. 13 00:00:38,685 --> 00:00:40,448 And if you want to change who you are, 14 00:00:40,855 --> 00:00:42,413 well, first, 15 00:00:43,757 --> 00:00:45,315 you have to change what you do. GIRLS: (CHANTING) 16 00:00:45,426 --> 00:00:48,884 There was a man from Troubadour 17 00:00:48,996 --> 00:00:52,397 who got blown up during the war. 18 00:00:52,700 --> 00:00:56,330 He did not die, would not concede. 19 00:00:56,872 --> 00:00:59,898 How many artiforgs did he need? 20 00:01:00,008 --> 00:01:01,670 Here. Thanks. 21 00:01:01,777 --> 00:01:06,181 GIRLS: Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines. 22 00:01:06,716 --> 00:01:11,120 So, what is it? A novel? Epic poem? 23 00:01:11,221 --> 00:01:12,450 Thoughts. 24 00:01:13,458 --> 00:01:14,583 It's just 25 00:01:15,226 --> 00:01:16,318 (EXHALES) 26 00:01:16,561 --> 00:01:18,028 Stuff. 27 00:01:18,129 --> 00:01:19,824 And it's not finished. 28 00:01:23,445 --> 00:01:24,503 What? 29 00:01:28,419 --> 00:01:30,045 Somebody's coming. 30 00:01:33,891 --> 00:01:35,223 You don't hear it? 31 00:01:43,970 --> 00:01:45,129 What are you doing? 32 00:01:50,143 --> 00:01:51,508 Put them on. 33 00:01:56,750 --> 00:01:58,809 GIRLS:... who got blown up during the war. (FOOTSTEPS) 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,318 (FEEDBACK SCREECHING) (EXCLAIMING) 35 00:02:00,421 --> 00:02:02,515 GIRLS: He did not die, would not concede. 36 00:02:02,624 --> 00:02:04,990 (VOLUME INCREASING) How many artiforgs did he need? 37 00:02:05,828 --> 00:02:07,659 (FOOTSTEPS) Stomach, bladder, pancreas, 38 00:02:07,763 --> 00:02:12,633 eyes, intestines, liver, blood, guts, head! 39 00:02:13,303 --> 00:02:14,531 Get down! 40 00:02:15,538 --> 00:02:17,063 Who's that? 41 00:02:17,174 --> 00:02:19,802 Landlord, come to collect. 42 00:02:20,043 --> 00:02:21,772 Grab the typewriter! 43 00:02:23,346 --> 00:02:25,541 There's a fire escape. No, no! Downstairs. 44 00:02:43,838 --> 00:02:46,932 What the fuck is this? This is bullshit. 45 00:02:48,142 --> 00:02:49,939 I thought you were a Level Five. 46 00:02:51,145 --> 00:02:53,045 Quite honest, I'm... 47 00:02:53,714 --> 00:02:55,648 I'm a little disappointed. 48 00:02:57,686 --> 00:02:58,846 You're disappointed? 49 00:02:59,354 --> 00:03:01,618 They sent the ear guy after me, imagine how I feel. 50 00:03:02,924 --> 00:03:04,916 That's a good one. 51 00:03:05,027 --> 00:03:07,758 You'll be laughing out of the other side of your mouth 52 00:03:07,865 --> 00:03:10,265 when I have your heart in my hand. 53 00:03:16,573 --> 00:03:17,939 (SCREAMING) 54 00:03:30,389 --> 00:03:32,721 Shit. Beth! Get back! 55 00:03:33,859 --> 00:03:35,191 Beth! (SCREAMING) 56 00:03:35,529 --> 00:03:36,791 No! 57 00:03:39,333 --> 00:03:40,390 Fuck! 58 00:03:42,003 --> 00:03:43,095 Shit. 59 00:03:47,141 --> 00:03:48,370 Oh, shit! 60 00:03:49,678 --> 00:03:52,078 It hurts! Beth, get out of there. 61 00:03:52,781 --> 00:03:54,374 REMY: Come on, get out! 62 00:04:01,592 --> 00:04:02,558 (BELL RINGING) 63 00:04:12,938 --> 00:04:14,166 (GROANS) 64 00:04:16,075 --> 00:04:17,064 Welcome back. 65 00:04:18,844 --> 00:04:20,675 Whose car is this? 66 00:04:20,780 --> 00:04:22,645 The landlord's. I borrowed it. 67 00:04:28,119 --> 00:04:30,611 You're leaking quite a bit of fluid there. 68 00:04:30,723 --> 00:04:32,191 I can fix it. 69 00:04:34,660 --> 00:04:35,992 Where are we going? 70 00:04:36,096 --> 00:04:38,189 We're gonna pick up some supplies. 71 00:04:40,667 --> 00:04:42,693 Where'd you find all that stuff? 72 00:04:42,804 --> 00:04:45,797 When you're on the streets long enough, babe... 73 00:04:47,776 --> 00:04:48,970 (GRUNTS) 74 00:04:51,046 --> 00:04:52,604 (GROANS SHARPLY) 75 00:05:09,316 --> 00:05:12,342 "What do you do for a living?" "I'm a fucking lung. Can you believe that shit? 76 00:05:12,453 --> 00:05:13,852 "It's ridiculous, right?" 77 00:05:14,588 --> 00:05:16,648 Great example he's setting. 78 00:05:18,627 --> 00:05:19,992 You all right? 79 00:05:20,095 --> 00:05:21,756 Never been better. 80 00:05:22,464 --> 00:05:23,829 I'll be five minutes. 81 00:05:25,400 --> 00:05:28,369 (FUNKY MUSIC PLAYING) FEMALE ANNOUNCER: Attention, shoppers. This month only... 82 00:05:28,470 --> 00:05:30,462 Hey, Larry. Hi, Larry! 83 00:05:30,573 --> 00:05:31,665 Hi, Larry! 84 00:05:31,874 --> 00:05:32,842 Hi, Larry! 85 00:05:33,210 --> 00:05:34,176 Hi, Larry! 86 00:05:34,377 --> 00:05:35,366 Hi, Larry! 87 00:05:35,478 --> 00:05:37,174 Watch it, kid. 88 00:05:41,685 --> 00:05:43,847 If you ever want to make Repo, 89 00:05:44,022 --> 00:05:45,250 keep your fucking head up. 90 00:05:54,066 --> 00:05:56,057 What the fuck do you want? 91 00:06:01,575 --> 00:06:03,042 (GROANING) 92 00:06:06,681 --> 00:06:08,239 Afternoon, boss. 93 00:06:09,016 --> 00:06:11,577 (LAUGHING) 94 00:06:12,486 --> 00:06:14,887 I should have given you that lung job. 95 00:06:14,990 --> 00:06:16,423 You look good in that thing. 96 00:06:16,525 --> 00:06:19,790 Yeah? It itches like a motherfucker. 97 00:06:20,430 --> 00:06:22,898 Yeah, that's what the kid said, too. 98 00:06:24,534 --> 00:06:25,865 Nice Taser. 99 00:06:26,436 --> 00:06:28,063 Yours? No. 100 00:06:29,572 --> 00:06:30,938 Nor is that. 101 00:06:32,876 --> 00:06:35,071 I'll do that to the next one. 102 00:06:35,179 --> 00:06:37,205 The one after. The one after that. 103 00:06:37,315 --> 00:06:38,646 I guarantee, you'll run out of Repo Men 104 00:06:38,750 --> 00:06:40,115 before I run out of ways of killing them. 105 00:06:40,285 --> 00:06:42,652 Great, great. This is just great. 106 00:06:43,255 --> 00:06:45,087 Do you have any idea what this makes me look like? 107 00:06:45,191 --> 00:06:47,284 One of my own guys jumping credit, huh? 108 00:06:47,394 --> 00:06:48,486 Yeah. 109 00:06:49,296 --> 00:06:51,161 Now take me out of the system. 110 00:06:51,265 --> 00:06:53,233 Fine. Give me your heart. 111 00:06:55,135 --> 00:06:56,397 I said take me out of the system. 112 00:06:56,503 --> 00:06:59,597 And I said give me your goddamn heart. 113 00:07:00,107 --> 00:07:02,133 For Christ's sake, you sound like one of them, 114 00:07:02,243 --> 00:07:04,006 whining and begging. 115 00:07:04,112 --> 00:07:06,580 There is no way out of the system! You screwed that up 116 00:07:06,681 --> 00:07:09,845 when you pulled your little stunt with the bar codes! 117 00:07:10,653 --> 00:07:13,214 Yeah! That's right, Einstein! 118 00:07:14,658 --> 00:07:16,455 They pulled all the local scanners! 119 00:07:16,559 --> 00:07:19,256 Now every artiforg reclaim has to go back to the main office, 120 00:07:19,363 --> 00:07:21,091 get scanned in behind the pink door! 121 00:07:21,197 --> 00:07:23,291 So, unless you're thinking about breaking into Corporate, 122 00:07:23,401 --> 00:07:25,869 give me your fucking heart! 123 00:07:28,240 --> 00:07:29,365 Or, 124 00:07:31,175 --> 00:07:33,371 and there is an option here, 125 00:07:34,813 --> 00:07:37,782 we could sit down and talk this out. 126 00:07:37,883 --> 00:07:40,284 You know, maybe come up with a plan that fits your... 127 00:07:57,972 --> 00:07:59,439 We're leaving. 128 00:08:00,075 --> 00:08:01,269 Where are we going? 129 00:08:01,376 --> 00:08:04,904 Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. 130 00:08:06,183 --> 00:08:07,706 The airport? 131 00:08:08,050 --> 00:08:11,509 No one gets out through the airport. It's impossible. 132 00:08:15,325 --> 00:08:16,816 Not with these. 133 00:08:33,246 --> 00:08:34,907 I don't get it. How'd he get in here? 134 00:08:35,949 --> 00:08:37,849 He was wearing the damn lung costume. 135 00:08:42,189 --> 00:08:43,248 I'm glad you find this amusing, 136 00:08:43,358 --> 00:08:44,791 (PHONE RINGING) 'cause now he's yours. 137 00:08:45,459 --> 00:08:47,758 Where's my goddamn shirt, huh? 138 00:08:49,464 --> 00:08:51,228 A job's a job, right? 139 00:08:56,973 --> 00:08:58,338 (SCANNER BEEPING) WOMAN ON PA: Your attention, please. 140 00:08:58,441 --> 00:08:59,807 Hold there. 141 00:08:59,910 --> 00:09:02,002 Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to Sao Paulo, Brazil 142 00:09:02,111 --> 00:09:03,078 Sir? 143 00:09:03,380 --> 00:09:06,349 At Gate 29 MALE AGENT: Forward, please. Hold there. 144 00:09:06,450 --> 00:09:10,387 If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. 145 00:09:10,488 --> 00:09:11,455 Thank you. 146 00:09:15,660 --> 00:09:17,390 What if it doesn't work? 147 00:09:17,997 --> 00:09:19,294 It has to work. 148 00:09:19,398 --> 00:09:21,094 Should I check it? No. No. 149 00:09:21,201 --> 00:09:23,669 You really don't want to be found with a jammer in here. 150 00:09:28,575 --> 00:09:30,202 I looked at him. REMY: Huh? 151 00:09:30,311 --> 00:09:31,937 I looked at him. Shit. 152 00:09:32,779 --> 00:09:34,372 A little holiday? 153 00:09:35,249 --> 00:09:36,273 Uh, funeral. 154 00:09:45,961 --> 00:09:47,862 You done with that? 155 00:09:47,964 --> 00:09:49,158 Have a nice day. 156 00:10:00,344 --> 00:10:03,336 (SCANNER BEEPS) Thank you. Forward, please. 157 00:10:04,616 --> 00:10:05,947 Hold there. 158 00:10:10,555 --> 00:10:12,080 Thank you. Forward. 159 00:10:13,359 --> 00:10:15,123 Sir, forward, please. 160 00:10:16,196 --> 00:10:17,526 Hold there. 161 00:10:21,001 --> 00:10:22,697 Thank you. Forward. 162 00:10:25,306 --> 00:10:26,364 That was fun. 163 00:10:28,810 --> 00:10:30,107 Thank you. WOMAN: Honey, look. 164 00:10:30,445 --> 00:10:33,243 Excuse me, miss? Your leg's bleeding. 165 00:10:36,819 --> 00:10:38,013 Come on. 166 00:10:38,822 --> 00:10:40,812 Ma'am, do you need some assistance? 167 00:10:40,923 --> 00:10:42,323 I'm okay. Thank you. She's fine. Thanks. 168 00:10:43,360 --> 00:10:45,158 We can't let you fly like this. Sorry? 169 00:10:45,263 --> 00:10:46,890 Sir, there's blood all over the floor. 170 00:10:46,998 --> 00:10:48,625 We need to get her cleaned up. I'm fine, really. 171 00:10:48,733 --> 00:10:51,099 Is that really necessary? The quicker we get this done, 172 00:10:51,202 --> 00:10:52,397 the quicker you can get on the plane. 173 00:10:52,504 --> 00:10:54,438 REMY: I promise you, she's all right. Let's go. 174 00:10:54,540 --> 00:10:56,007 This way, please. Come on. 175 00:10:59,026 --> 00:11:01,893 We still gonna make the plane? Absolutely. 176 00:11:03,697 --> 00:11:06,758 These tickets refundable? I have no idea, sir. 177 00:11:09,705 --> 00:11:10,796 REMY: So when's the last boarding, then? 178 00:11:10,905 --> 00:11:12,237 MALE AGENT: I don't know, sir. 179 00:11:20,884 --> 00:11:23,683 FEMALE AGENT: Okay, let's take a look at that leg. 180 00:11:23,788 --> 00:11:25,584 Doctor told her to take it easy. 181 00:11:25,690 --> 00:11:26,952 She doesn't listen to anyone. 182 00:11:27,058 --> 00:11:28,548 (GROANS SOFTLY) 183 00:11:30,494 --> 00:11:33,019 It's okay. It happens all the time. 184 00:11:36,168 --> 00:11:37,829 (KNOCKING ON DOOR) 185 00:11:57,259 --> 00:11:58,248 That's him. 186 00:12:00,578 --> 00:12:02,569 You don't want to do that. 187 00:12:05,249 --> 00:12:06,808 (BEEPING) Everybody's got to be a fucking hero. 188 00:12:16,128 --> 00:12:17,460 (GROANING) 189 00:12:20,701 --> 00:12:21,668 (SCREAMING) 190 00:12:25,039 --> 00:12:26,006 (SCREAMS) 191 00:13:01,730 --> 00:13:02,754 (TIRES SCREECHING) 192 00:13:02,864 --> 00:13:05,697 REMY: We got to dump this car, get you a new kneecap. Hold on. 193 00:13:05,800 --> 00:13:07,735 (TIRES SCREECHING) (HORNS BLARING) 194 00:13:08,905 --> 00:13:12,000 BETH: I know someone who can help. He's outside the Union. 195 00:13:12,109 --> 00:13:13,166 Is he a vulture? 196 00:13:13,276 --> 00:13:14,710 We don't have any choice. 197 00:13:14,811 --> 00:13:17,781 Believe me, it's the last place I want to go. 198 00:13:21,452 --> 00:13:23,181 This is a bad idea. 199 00:13:25,791 --> 00:13:28,658 He always left me a key up here. 200 00:13:28,761 --> 00:13:30,991 How well did you know this guy? 201 00:13:34,300 --> 00:13:36,530 (ELEVATOR WHIRRING) 202 00:13:47,448 --> 00:13:49,349 (VOCALIZING) 203 00:13:49,818 --> 00:13:53,914 (SINGING) I gave her my loving She gave me blue balls 204 00:13:54,990 --> 00:13:56,219 I gave her my money... 205 00:13:56,326 --> 00:13:58,316 Put it away. Put it away. 206 00:13:59,762 --> 00:14:01,593 (SINGING) I gave her the thing a man... 207 00:14:01,698 --> 00:14:03,063 BETH: Asbury. 208 00:14:05,702 --> 00:14:08,000 Little, little Miss Muffet. 209 00:14:08,104 --> 00:14:09,094 Don't call me that. 210 00:14:10,674 --> 00:14:12,302 (SPEAKING SPANISH) 211 00:14:13,577 --> 00:14:15,272 We need your help. 212 00:14:18,183 --> 00:14:20,379 Why'd you have to drag me a U-man, huh? 213 00:14:20,486 --> 00:14:22,147 I'm not with them anymore. 214 00:14:22,254 --> 00:14:25,280 Why? Did you quit or was he quitted? 215 00:14:26,360 --> 00:14:27,987 (SPEAKING SPANISH) 216 00:14:29,596 --> 00:14:30,620 Got my cookies? 217 00:14:30,731 --> 00:14:32,426 Yeah, I got your cookies. 218 00:14:33,033 --> 00:14:34,728 (CLEARS THROAT) 219 00:14:35,770 --> 00:14:37,396 (SPEAKING SPANISH) 220 00:14:39,941 --> 00:14:42,034 Don't touch anything, U-man. 221 00:14:42,143 --> 00:14:43,111 (BETH GRUNTS IN PAIN) 222 00:14:43,212 --> 00:14:45,304 ASBURY: Come on, stop your whining. 223 00:14:45,880 --> 00:14:48,679 I was thinking of you when I tweaked this. 224 00:14:50,186 --> 00:14:54,316 BETH ON TAPE: He always left me a key up here... Asbury... Don't call me that. 225 00:14:54,724 --> 00:14:58,786 Universal remote. Vocal auto-playback with an eight-hour buffer, man. 226 00:14:58,896 --> 00:15:01,592 I'm telling you, this is gonna be a head-blaster at all the parties. 227 00:15:01,699 --> 00:15:02,961 Mark my words. 228 00:15:03,067 --> 00:15:04,534 I see you haven't changed. 229 00:15:05,036 --> 00:15:06,799 Well, no, I haven't. 230 00:15:07,838 --> 00:15:09,135 Have you? 231 00:15:09,240 --> 00:15:11,334 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 232 00:15:28,830 --> 00:15:30,161 (WHIRRING) 233 00:15:40,443 --> 00:15:42,673 REMY: You pay for these? 234 00:15:42,778 --> 00:15:43,939 What'd you say? 235 00:15:44,047 --> 00:15:45,411 Did you pay for these? 236 00:15:45,514 --> 00:15:46,708 Pay for yours? 237 00:15:46,816 --> 00:15:47,806 That's different. 238 00:15:47,918 --> 00:15:49,749 Yeah, how's that different, U-man, huh? 239 00:15:49,853 --> 00:15:53,220 I'm Robin Hood, baby. I'm Jesus, I'm Gandhi. 240 00:15:53,858 --> 00:15:57,886 I can lift the valve from some fresh meat and then drop it in a new client 241 00:15:57,996 --> 00:16:01,523 for half the cost. Bottom line, I don't kill my clients. 242 00:16:01,967 --> 00:16:03,264 I wait for them to die. 243 00:16:03,368 --> 00:16:05,700 What do you do to your clients when you're finished with them, huh? 244 00:16:05,804 --> 00:16:07,237 Chop them up for dog meat? You know what? 245 00:16:07,339 --> 00:16:09,068 You got your own thoughts, huh? Company parrot? 246 00:16:09,174 --> 00:16:10,732 I'd rather be a fucking parrot... Parrot! 247 00:16:10,844 --> 00:16:12,869 ...than a fucking vulture! Fucking vulture! Parrot! Parrot! 248 00:16:12,979 --> 00:16:14,743 You think you're the solution, man? You're the problem! 249 00:16:14,849 --> 00:16:16,110 I'm the problem? You're the fucking problem! 250 00:16:16,216 --> 00:16:19,948 Hey! When the pissing contest is over, 251 00:16:21,423 --> 00:16:23,219 may I have some help? 252 00:16:29,866 --> 00:16:31,333 (MUSIC STOPS) 253 00:16:36,439 --> 00:16:39,670 So what do you want me to do? You want me to put you two on the boat, is that it? 254 00:16:39,776 --> 00:16:42,974 Yeah. But I can't run if I can't walk. 255 00:16:44,548 --> 00:16:47,881 I'm sorry, baby, I just don't fly with joints anymore. 256 00:16:47,985 --> 00:16:50,045 We're gonna have to switch over to Alva for that insertion. 257 00:16:50,155 --> 00:16:51,452 That bitch almost killed me. 258 00:16:51,557 --> 00:16:54,116 Well, that's your side of the fairytale, isn't it? 259 00:16:54,225 --> 00:16:57,855 But I'll tell you something. It warms my cock that you're still sore about that. 260 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 (SOFT MUSIC PLAYING) 261 00:17:01,283 --> 00:17:02,478 (GROANS) 262 00:17:06,756 --> 00:17:07,745 Have a seat. 263 00:17:17,234 --> 00:17:19,965 LITTLE ALVA: Another one, Mom? ALVA: Yeah, baby, another one. 264 00:17:20,071 --> 00:17:21,800 So let Mama work a minute. 265 00:17:23,175 --> 00:17:24,471 That's Little Alva. 266 00:17:24,576 --> 00:17:26,511 Hey. Hello. 267 00:17:26,612 --> 00:17:28,409 Before we start, 268 00:17:28,514 --> 00:17:31,847 I'm gonna need to know about all your other artiforgs. 269 00:17:31,951 --> 00:17:34,250 What do you mean? You put most of them in. 270 00:17:34,354 --> 00:17:35,844 Beth, humor me. 271 00:17:36,156 --> 00:17:37,123 (SIGHS) 272 00:17:39,593 --> 00:17:40,958 Ears, Vocar. 273 00:17:41,795 --> 00:17:43,229 Opticor eyes. 274 00:17:44,532 --> 00:17:48,263 My liver is a Hexa-Tan from a specialty house in Denmark. 275 00:17:50,372 --> 00:17:53,672 My kidneys are actually two different models. 276 00:17:54,710 --> 00:17:56,872 One is a Union generic. 277 00:17:56,980 --> 00:17:58,413 The other one 278 00:18:00,718 --> 00:18:02,582 (YAWNING) didn't hold up so well. 279 00:18:02,920 --> 00:18:04,319 (BETH EXHALES) 280 00:18:05,356 --> 00:18:07,517 Lord, I thought she was gonna go on forever. 281 00:18:08,392 --> 00:18:11,088 Wait. Don't you need her to tell you the rest? 282 00:18:11,195 --> 00:18:15,292 Nah, that's just my version of "Count back from 100." All right, baby, you're up. 283 00:18:17,069 --> 00:18:18,763 What are we doing? ALVA: A new knee. 284 00:18:18,870 --> 00:18:20,168 What? She's the surgeon? 285 00:18:20,973 --> 00:18:22,770 Yeah, I just do anesthesia these days. 286 00:18:22,875 --> 00:18:25,071 The little one's got the steadier hand. 287 00:18:25,179 --> 00:18:26,236 She's five! 288 00:18:26,345 --> 00:18:27,711 She's nine, actually, 289 00:18:27,815 --> 00:18:29,214 but she's been doing this since she was four. 290 00:18:29,316 --> 00:18:30,375 Ain't that right, pumpkin? Shh! 291 00:18:56,362 --> 00:18:57,921 I almost got it. 292 00:19:00,401 --> 00:19:01,426 Yay! 293 00:19:02,737 --> 00:19:03,725 (EXHALES) 294 00:19:06,541 --> 00:19:09,009 BETH: I feel like break dancing. 295 00:19:09,110 --> 00:19:10,908 REMY: Go on, then. Hop along. 296 00:19:17,153 --> 00:19:18,246 Wait. 297 00:19:18,355 --> 00:19:19,946 (DEVICE BEEPING) 298 00:19:24,127 --> 00:19:25,459 Stay here. 299 00:19:26,730 --> 00:19:28,596 (CRACKLING) 300 00:20:07,310 --> 00:20:09,403 Beth, let's get out of here. 301 00:20:15,853 --> 00:20:17,548 (MAN GROANS ON TAPE) 302 00:20:17,655 --> 00:20:21,557 ASBURY: All right, all right, all right, I'm coming. U - man number two, huh? 303 00:20:21,659 --> 00:20:22,752 Man, you guys regen like a cancer... 304 00:20:22,861 --> 00:20:23,919 Beth. 305 00:20:24,029 --> 00:20:24,996 (MAN GROANS ON TAPE) 306 00:20:25,096 --> 00:20:26,064 ASBURY: All right... 307 00:20:29,302 --> 00:20:31,896 It just goes on like that for awhile. 308 00:20:33,307 --> 00:20:34,296 How'd you find us? 309 00:20:36,825 --> 00:20:39,123 Found you the same way you would have found me. 310 00:20:50,640 --> 00:20:52,164 I see what's going on here. 311 00:20:53,311 --> 00:20:55,370 I get this. I get it. I do. 312 00:20:56,782 --> 00:20:59,307 But I can make this right with Frank. 313 00:20:59,418 --> 00:21:02,581 All you got to do is you got to come back with me. 314 00:21:03,589 --> 00:21:04,783 Beth, wait there. 315 00:21:04,891 --> 00:21:08,122 I'll deal with you later. I'll deal with you later. 316 00:21:10,396 --> 00:21:11,829 No. 317 00:21:12,432 --> 00:21:13,990 I can't go back. 318 00:21:14,667 --> 00:21:15,964 That's who you are, man. 319 00:21:16,870 --> 00:21:17,837 That's who you are. 320 00:21:18,505 --> 00:21:21,099 Not anymore. Not since the accident. 321 00:21:21,208 --> 00:21:23,439 There you go again with the accident! 322 00:21:24,079 --> 00:21:25,671 If I had known that you were going to be such a 323 00:21:26,549 --> 00:21:27,982 pussy about the accident... 324 00:21:28,950 --> 00:21:30,009 What? 325 00:21:30,653 --> 00:21:32,120 What, you thought it was fate? 326 00:21:33,623 --> 00:21:35,716 Sort of karmic plan to get you right with the world? 327 00:21:35,826 --> 00:21:37,521 Is that what you thought? 328 00:21:37,627 --> 00:21:38,787 Jake... Let me tell you, 329 00:21:38,895 --> 00:21:39,919 the cosmos, it doesn't know shit 330 00:21:40,030 --> 00:21:41,622 about swapping out electrical leads. 331 00:21:46,203 --> 00:21:48,195 You rigged the defib unit. 332 00:21:52,410 --> 00:21:53,742 Didn't you? 333 00:21:55,647 --> 00:21:56,875 For what? 334 00:21:58,718 --> 00:22:01,209 So I'd build up debt so I wouldn't transfer to sales? 335 00:22:01,321 --> 00:22:04,485 You're not a salesman, man! You never would've been. You never could be! 336 00:22:04,592 --> 00:22:08,221 All you had to do was just to keep working. 337 00:22:08,329 --> 00:22:10,160 You and me, doing our thing. 338 00:22:11,665 --> 00:22:14,328 You're fucking crazy, do you know that? 339 00:22:17,238 --> 00:22:18,763 You could have killed me. 340 00:22:19,441 --> 00:22:21,433 I tried to save your life. 341 00:22:25,348 --> 00:22:27,213 I'm not going with you. 342 00:22:27,316 --> 00:22:28,443 Well, I'm not letting you go. 343 00:22:51,244 --> 00:22:52,211 God! 344 00:22:59,754 --> 00:23:01,277 (BOTH GRUNTING) 345 00:23:04,893 --> 00:23:05,860 God. 346 00:23:16,371 --> 00:23:17,702 (GROANING) 347 00:23:37,864 --> 00:23:39,229 (BELLOWING) 348 00:24:07,464 --> 00:24:08,431 (YELLS) 349 00:24:14,704 --> 00:24:15,671 (GROANING) 350 00:24:17,374 --> 00:24:19,639 (LAUGHING) 351 00:24:31,324 --> 00:24:33,656 (CONTINUES LAUGHING) 352 00:24:48,676 --> 00:24:50,235 Let's go, buddy. 353 00:24:54,150 --> 00:24:55,377 No! 354 00:25:01,458 --> 00:25:02,446 FRANK: You owe it to yourself. 355 00:25:05,562 --> 00:25:07,155 JAKE: You've done this a thousand times! 356 00:25:07,265 --> 00:25:09,825 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 357 00:25:12,170 --> 00:25:14,536 REMY: (WHISPERS) Stay with me. BETH: (WHISPERS) Always. 358 00:25:14,639 --> 00:25:17,107 FRANK: There is no way out of the system! You screwed that up 359 00:25:17,209 --> 00:25:18,971 when you pulled your little stunt with the bar codes! 360 00:25:19,077 --> 00:25:20,544 BETH: Hey, wake up. 361 00:25:21,380 --> 00:25:22,574 Wake up. 362 00:25:23,749 --> 00:25:25,341 Come on, get up. 363 00:25:28,221 --> 00:25:29,279 (GROANS) 364 00:25:29,556 --> 00:25:30,785 You okay? 365 00:25:31,525 --> 00:25:33,185 Uh-uh. (CHUCKLES WEAKLY) 366 00:25:33,627 --> 00:25:35,061 We got to go. 367 00:25:36,230 --> 00:25:37,858 MAN 1: Raid! Repo! 368 00:25:37,966 --> 00:25:39,627 MAN 2: Raid, raid! 369 00:25:39,835 --> 00:25:41,132 MAN 3: Go! Go! Go! 370 00:25:41,236 --> 00:25:42,396 MAN: Raid! 371 00:25:45,307 --> 00:25:46,365 BETH: Fuck! 372 00:25:52,849 --> 00:25:54,476 (WOMEN SCREAMING) 373 00:25:58,188 --> 00:25:59,382 (TASERS FIRING) 374 00:26:02,027 --> 00:26:04,221 WOMAN: Help me! Please, help! 375 00:26:45,241 --> 00:26:46,208 Where'd they go? 376 00:26:51,764 --> 00:26:52,993 (MUFFLED SCREAMING) 377 00:26:59,440 --> 00:27:02,341 (DISTANT SHOUTING) 378 00:27:10,086 --> 00:27:11,678 Singing my favorite song. 379 00:27:11,788 --> 00:27:12,777 (EXHALING) Okay. 380 00:27:21,213 --> 00:27:23,045 Wait. Back off! 381 00:27:25,151 --> 00:27:27,313 (ENUNCIATING) Give me one reason 382 00:27:27,988 --> 00:27:29,650 why I shouldn't pull this trigger. 383 00:28:03,461 --> 00:28:05,793 Welcome to your world, Repo Man. 384 00:28:15,108 --> 00:28:18,134 (INDISTINCT DISTANT SHOUTING) 385 00:28:18,345 --> 00:28:21,610 (DISTANT GUNFIRE) 386 00:28:21,715 --> 00:28:22,704 (EXPLOSION) 387 00:28:22,816 --> 00:28:24,808 (GASPING) 388 00:29:20,448 --> 00:29:22,040 Come back inside. 389 00:29:24,552 --> 00:29:26,612 We can stay here until we find a way out. 390 00:29:26,722 --> 00:29:28,623 There is no way out. 391 00:29:29,226 --> 00:29:30,692 Stop, please. 392 00:29:32,829 --> 00:29:34,626 There is no way out. 393 00:29:35,533 --> 00:29:37,023 Not for anyone. 394 00:29:38,636 --> 00:29:41,833 Wherever we go, wherever we hide, they'll find us. 395 00:29:41,940 --> 00:29:43,999 That's what they do. That's what I did. 396 00:29:48,781 --> 00:29:50,646 What do you want to do? 397 00:29:55,087 --> 00:29:56,453 Finish this. 398 00:30:01,061 --> 00:30:03,622 Okay, so we go to headquarters and find the pink door... 399 00:30:03,731 --> 00:30:06,667 We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. 400 00:30:06,768 --> 00:30:08,496 No more accounts. 401 00:30:08,602 --> 00:30:09,797 Nobody's overdue. 402 00:30:11,506 --> 00:30:12,474 That's easy. 403 00:30:13,242 --> 00:30:14,334 Here he is. Hmm? 404 00:30:14,444 --> 00:30:15,501 Peanut. Dad! 405 00:30:19,982 --> 00:30:22,109 Thanks for bringing him. I can't believe you let it get this far. 406 00:30:22,418 --> 00:30:24,283 Just let me have a minute with my son. 407 00:30:26,423 --> 00:30:27,720 Who's she? 408 00:30:29,928 --> 00:30:32,191 Carol, shall we do this on the train? 409 00:30:32,796 --> 00:30:33,991 Come on. 410 00:30:38,837 --> 00:30:40,738 Frank and Jake are calling me three times a day, 411 00:30:40,840 --> 00:30:41,898 trying to find you. 412 00:30:42,007 --> 00:30:42,996 I haven't got time for this. 413 00:30:43,110 --> 00:30:44,372 All I'm asking for is a few minutes with Peter. 414 00:30:44,478 --> 00:30:45,536 CAROL: Do you think I'm having a good time 415 00:30:45,645 --> 00:30:47,977 trying to raise him on my own? Mom! Dad. 416 00:30:48,081 --> 00:30:49,343 Peter, I'm talking! 417 00:30:49,449 --> 00:30:50,746 (WHISPERING FIERCELY) I didn't have a fucking choice! 418 00:30:50,851 --> 00:30:53,012 You think I wanted to just walk away from the situation? 419 00:30:53,120 --> 00:30:54,087 Give me a moment with my son. 420 00:30:54,187 --> 00:30:55,313 CAROL: Oh, I'm sure that's exactly what you like, 421 00:30:55,422 --> 00:30:58,449 for your problems to just walk away and just disappear. 422 00:30:58,559 --> 00:30:59,526 That's not... (ZAPPING) 423 00:31:07,904 --> 00:31:09,029 (WHISPERING) Peter! 424 00:31:10,340 --> 00:31:11,432 (REMY CHUCKLES) 425 00:31:12,408 --> 00:31:14,240 That was very naughty. 426 00:31:15,112 --> 00:31:17,307 (STIFLING LAUGHTER) Very, very naughty what you just did. 427 00:31:17,414 --> 00:31:19,609 BETH: Come on, come on, we gotta go. 428 00:31:22,186 --> 00:31:23,779 When you're old enough, you read this. 429 00:31:23,889 --> 00:31:26,254 And if you still want to see your old man, I'll be in Punta del Este. 430 00:31:26,357 --> 00:31:28,792 Can you say that? Punta del Este. 431 00:31:40,206 --> 00:31:42,107 REMY: I love you. Look after your mum. 432 00:32:00,629 --> 00:32:01,756 Hi. 433 00:32:05,669 --> 00:32:06,693 Come on. Again? 434 00:32:23,655 --> 00:32:24,987 So, what's the plan? 435 00:32:27,159 --> 00:32:28,457 Wait here. 436 00:32:28,995 --> 00:32:30,963 My feet are always freezing. 437 00:32:31,064 --> 00:32:32,998 What? The cotton socks don't work? 438 00:32:35,069 --> 00:32:38,004 I always wear cotton socks. Hey, who's this guy? 439 00:32:40,075 --> 00:32:41,735 Sir, this is a restricted area. 440 00:32:56,408 --> 00:32:58,501 It's all about who you know. 441 00:33:03,966 --> 00:33:07,130 So what is it, bright pink or pale pink? 442 00:33:07,237 --> 00:33:09,604 I don't know. You see a pink door, you go for it. 443 00:33:10,875 --> 00:33:12,604 (ELEVATOR BELL DINGS) 444 00:33:12,710 --> 00:33:13,938 Let's go. 445 00:33:20,219 --> 00:33:21,948 (CHATTERING) 446 00:33:36,036 --> 00:33:40,975 (MUZAK PLAYING) 447 00:33:47,517 --> 00:33:48,484 Come on. 448 00:34:11,610 --> 00:34:12,576 Oi! 449 00:34:12,677 --> 00:34:13,645 Come on. 450 00:34:14,113 --> 00:34:15,080 Oi! 451 00:34:16,248 --> 00:34:17,273 (PANTING) 452 00:34:20,119 --> 00:34:21,087 (GUNSHOT) 453 00:34:25,025 --> 00:34:25,992 (GUNSHOT) 454 00:34:41,010 --> 00:34:42,568 This is it? 455 00:34:44,948 --> 00:34:47,109 Oh, shit. 456 00:34:47,317 --> 00:34:48,615 Union men. What are we going to do? 457 00:34:56,127 --> 00:34:57,094 (SOFTLY) Fuck. 458 00:34:57,963 --> 00:34:59,327 Grab the ax. 459 00:34:59,997 --> 00:35:00,965 Freeze! 460 00:35:02,367 --> 00:35:03,493 GUARD 1: Don't move! GUARD 2: Drop it now! 461 00:35:03,602 --> 00:35:06,628 Your weapons! Drop your weapons! Do it now! 462 00:35:40,977 --> 00:35:43,310 Anyone comes through that door, kill them. 463 00:36:08,308 --> 00:36:09,276 (GRUNTS) (ALL YELLING) 464 00:36:46,768 --> 00:36:47,757 Hacksaw! 465 00:36:47,869 --> 00:36:49,359 Hacksaw! 466 00:37:12,446 --> 00:37:13,414 (HACKSAW CLATTERING) 467 00:37:41,679 --> 00:37:45,047 (ALARM WAILING) 468 00:37:49,522 --> 00:37:52,458 AUTOMATED MALE VOICE: Please make your way to the nearest exit. 469 00:37:52,559 --> 00:37:53,957 This is not a drill. 470 00:37:54,428 --> 00:37:55,486 Have a nice day. 471 00:37:58,165 --> 00:38:00,690 Go on. Make a delivery. 472 00:38:00,801 --> 00:38:05,398 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 473 00:38:07,241 --> 00:38:10,176 (ELECTRONIC CHIRPING) 474 00:38:10,978 --> 00:38:11,946 (GROANS) 475 00:38:18,822 --> 00:38:20,449 (DOOR BEEPS) Beth! 476 00:38:23,160 --> 00:38:24,127 Beth! 477 00:38:24,227 --> 00:38:25,195 (GRUNTING) 478 00:38:28,232 --> 00:38:31,133 Great! That's just fucking great! 479 00:38:31,736 --> 00:38:32,702 (GRUNTS) 480 00:38:34,906 --> 00:38:36,134 (GROANING) 481 00:38:47,386 --> 00:38:48,684 There's no keyboard. 482 00:38:50,090 --> 00:38:51,991 There's no keyboard. So? 483 00:38:52,494 --> 00:38:55,190 So, if there's no keyboard, how can I get into the system? 484 00:38:55,296 --> 00:38:56,422 How do I wipe the accounts? 485 00:38:56,531 --> 00:38:58,556 Maybe there's a different way. Using what? 486 00:38:59,033 --> 00:39:00,364 I don't know. An interface or something. 487 00:39:00,468 --> 00:39:02,800 Look at it, Beth, it's a scanner. That's it. 488 00:39:02,904 --> 00:39:04,838 Even if we were just... I mean, we... 489 00:39:05,674 --> 00:39:06,971 The only... 490 00:39:07,109 --> 00:39:08,076 (SIGHS) 491 00:39:08,845 --> 00:39:10,243 The only way out of the system... 492 00:39:10,346 --> 00:39:11,677 Is what? 493 00:39:12,282 --> 00:39:15,548 (QUIETLY) The only way out of the system is to repo ourselves. 494 00:39:16,320 --> 00:39:18,219 (ALARM CONTINUES WAILING) Can't get in without a forg. 495 00:39:20,224 --> 00:39:21,748 We're surrounded by the fucking things. 496 00:39:21,859 --> 00:39:26,388 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 497 00:39:28,333 --> 00:39:29,891 You're kidding, right? 498 00:39:31,737 --> 00:39:32,897 Stop it. 499 00:39:34,373 --> 00:39:36,137 No. Stop it. 500 00:39:36,809 --> 00:39:38,333 No! Beth. 501 00:39:38,645 --> 00:39:39,943 No! Beth. 502 00:39:40,047 --> 00:39:41,638 We'll die. Beth. 503 00:39:42,582 --> 00:39:43,743 We can fight our way back out. 504 00:39:43,851 --> 00:39:46,047 We didn't come all this way to run back out. 505 00:39:50,225 --> 00:39:51,214 Help me. 506 00:39:51,359 --> 00:39:53,157 (SIREN CONTINUES WAILING) (SCANNER CHIRPING) 507 00:40:10,148 --> 00:40:11,114 Wait. 508 00:40:14,886 --> 00:40:16,217 (GROANING) 509 00:40:20,459 --> 00:40:23,019 (GROANING) 510 00:40:24,631 --> 00:40:25,598 (GASPING) 511 00:40:29,669 --> 00:40:30,829 I can't. 512 00:40:33,608 --> 00:40:34,665 Beth. 513 00:40:36,076 --> 00:40:38,238 I can't dance the mambo alone. 514 00:41:02,821 --> 00:41:03,788 (BEEPING) 515 00:41:09,379 --> 00:41:12,348 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please deposit one artiforg in reclaim drawer. 516 00:41:12,448 --> 00:41:13,710 Have a nice day. 517 00:41:16,887 --> 00:41:19,721 (ALARM CONTINUES WAILING) Please make your way to the nearest exit. 518 00:41:19,823 --> 00:41:21,519 This is not a drill. 519 00:41:22,160 --> 00:41:23,718 Have a nice day. 520 00:42:00,670 --> 00:42:01,694 (BEEPS) 521 00:42:33,889 --> 00:42:37,518 (GROANING) 522 00:42:42,332 --> 00:42:43,300 (BEEPING) 523 00:42:55,948 --> 00:42:57,211 (BEEPING) 524 00:43:25,682 --> 00:43:27,116 Stay with me. 525 00:43:28,052 --> 00:43:29,212 Always. 526 00:43:42,967 --> 00:43:44,629 (SQUELCHING) 527 00:43:50,711 --> 00:43:52,837 (DOOR BEEPS) 528 00:43:54,247 --> 00:43:55,714 REMY: Stay with me. 529 00:43:56,216 --> 00:43:58,185 Only one left, all right? 530 00:43:58,720 --> 00:44:00,209 Only one left. 531 00:44:02,290 --> 00:44:03,689 Don't go now. 532 00:44:09,197 --> 00:44:10,391 What are you doing? 533 00:44:10,531 --> 00:44:11,521 I'm losing her. 534 00:44:14,052 --> 00:44:15,917 There's only one left. 535 00:44:16,855 --> 00:44:18,016 There's only one left. 536 00:44:18,124 --> 00:44:20,388 Oh, Jesus, this is fucking pathetic. Finish it. 537 00:44:25,132 --> 00:44:26,565 Stay with me! 538 00:44:28,936 --> 00:44:30,732 JAKE: Is it really worth it? 539 00:44:33,374 --> 00:44:34,898 Is she really worth it? 540 00:44:36,377 --> 00:44:38,209 She's worth every job we ever did. 541 00:44:42,684 --> 00:44:45,085 She's worth every job we ever did. 542 00:44:54,531 --> 00:44:55,931 FRANK: End it, Jake. 543 00:44:56,934 --> 00:44:57,958 Now. 544 00:45:03,942 --> 00:45:05,102 All right, then. 545 00:45:06,945 --> 00:45:08,709 Enough of this bullshit. I'll do it myself. 546 00:45:22,297 --> 00:45:23,389 Beth. 547 00:45:26,834 --> 00:45:28,028 Give her a shot. 548 00:45:29,471 --> 00:45:30,836 Just give her a shot. 549 00:45:39,182 --> 00:45:41,877 (GASPING) 550 00:45:46,140 --> 00:45:47,128 We're out. 551 00:45:47,240 --> 00:45:48,571 We're out. 552 00:45:48,808 --> 00:45:52,176 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please deposit 11 artiforgs in reclaim drawer. 553 00:45:52,279 --> 00:45:53,838 Have a nice day. 554 00:45:54,049 --> 00:45:55,983 We're not out yet, buddy. 555 00:45:56,351 --> 00:45:57,579 Not yet. 556 00:46:00,223 --> 00:46:03,124 Scorched earth. Just like you told the kid. 557 00:46:03,659 --> 00:46:06,093 Romans... They were some badasses. 558 00:46:07,663 --> 00:46:09,130 (BEEPING) 559 00:46:16,958 --> 00:46:21,122 AUTOMATED FEMALE VOICE: Artiforg not recognized. Lockdown in effect. 560 00:46:21,229 --> 00:46:23,858 (BEEPING RAPIDLY) An administrator will be with you shortly. 561 00:46:23,966 --> 00:46:25,557 Have a nice day. 562 00:47:13,988 --> 00:47:17,926 JIMMY T-BONE: (SINGING ON RADIO) Every day 563 00:47:20,228 --> 00:47:22,959 Will be like a holiday 564 00:47:23,065 --> 00:47:24,032 BETH: Mmm. 565 00:47:27,570 --> 00:47:29,129 Christ, it's hot. 566 00:47:30,407 --> 00:47:32,000 It's the tropics. 567 00:47:33,277 --> 00:47:34,744 Yeah, I know. 568 00:47:36,114 --> 00:47:37,342 It's hot. 569 00:47:44,555 --> 00:47:48,687 Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? 570 00:47:49,395 --> 00:47:51,864 Christ, it's hot. Huh? 571 00:47:55,403 --> 00:47:56,529 Macho. 572 00:48:07,549 --> 00:48:08,880 (READING TITLE ALOUD) 573 00:48:10,986 --> 00:48:12,817 Sounds kind of fruity. (LAUGHING) 574 00:48:14,923 --> 00:48:16,551 Peter had it published. 575 00:48:16,659 --> 00:48:18,456 "An instant classic. 576 00:48:18,929 --> 00:48:23,559 "The depths of this author's insights are astonishing. " 577 00:48:24,168 --> 00:48:25,500 (JAKE LAUGHING) 578 00:48:32,445 --> 00:48:33,912 Am I in this? 579 00:48:42,722 --> 00:48:44,986 (STATIC CRACKLING) 580 00:48:45,091 --> 00:48:46,059 JAKE: What's happening? 581 00:48:46,159 --> 00:48:47,683 TECHNICIAN: It's just a glitch. It'll sort itself out. 582 00:48:50,864 --> 00:48:53,095 There. All better. 583 00:48:53,334 --> 00:48:55,131 (MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY) 584 00:48:56,138 --> 00:48:59,266 See? His endorphins are up, limbic system's running strong. 585 00:49:01,510 --> 00:49:02,705 Hey, hey, you guys take it easy. 586 00:49:02,812 --> 00:49:03,801 I want him to be comfortable. All right? 587 00:49:03,913 --> 00:49:06,507 Yes, sir. TECHNICIAN: Nothing to worry about. 588 00:49:06,616 --> 00:49:07,878 If that hook had hit him any lower, 589 00:49:07,984 --> 00:49:09,076 it might have posed a problem. 590 00:49:09,185 --> 00:49:11,449 The M.5 Neural Net is top of the line. 591 00:49:12,857 --> 00:49:14,824 What's he thinking about? 592 00:49:15,125 --> 00:49:16,616 TECHNICIAN: No way to know. 593 00:49:16,861 --> 00:49:19,922 Yeah, but he's happy right now. 594 00:49:20,265 --> 00:49:22,198 As long as someone's paying for the system. 595 00:49:22,299 --> 00:49:24,427 There's 50 commissions right there. That'll take care of his heart, 596 00:49:24,536 --> 00:49:27,301 that'll take care of the down payment on the M.5. 597 00:49:27,406 --> 00:49:29,305 The Union can dock my pay for the rest. 598 00:49:30,710 --> 00:49:32,337 Hey, sir. Sir! 599 00:49:33,146 --> 00:49:34,705 This one's still alive. 600 00:49:34,815 --> 00:49:36,715 Leave her. I'll take care of her. 601 00:49:37,918 --> 00:49:39,010 Hold. 602 00:49:46,627 --> 00:49:48,391 Sweet dreams, buddy. 603 00:49:51,866 --> 00:49:53,732 For extensive neurological injuries, 604 00:49:53,836 --> 00:49:55,861 I'd have to recommend the M.5 Neural Net. 605 00:49:56,772 --> 00:49:58,172 We're running a special on it this month, 606 00:49:58,275 --> 00:50:01,540 18% for the first year, 24% after that. 607 00:50:02,345 --> 00:50:06,077 Why should your loved one pass on just because of a little brain damage? 608 00:50:06,184 --> 00:50:07,310 That's barbaric. 609 00:50:07,785 --> 00:50:09,252 That's just bad science. 610 00:50:10,454 --> 00:50:11,421 (STIFLES SOB) 611 00:50:12,056 --> 00:50:17,255 With the M.5 Neural Net, yesterday's dreams are today's reality. 612 00:50:21,734 --> 00:50:24,703 Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives 613 00:50:24,804 --> 00:50:28,297 in a world where they are always happy, always content, 614 00:50:28,976 --> 00:50:30,944 and always taken care of. 615 00:50:33,681 --> 00:50:35,115 You owe it to your family. 616 00:50:35,917 --> 00:50:37,440 You owe it to yourself. 617 00:50:38,053 --> 00:50:40,214 A little fruit for the fruit? 618 00:50:43,592 --> 00:50:44,560 Why not? 619 00:50:45,694 --> 00:50:46,661 Cheers. 620 00:50:56,340 --> 00:50:57,329 (LAUGHING)