1 00:01:25,500 --> 00:01:27,668 Get your bag off the table. People eat there. 2 00:01:28,248 --> 00:01:29,746 They eat on plates. 3 00:01:29,955 --> 00:01:31,584 Don't give me any crap, Maizy. 4 00:01:32,084 --> 00:01:33,832 I'm telling. You said "crap." 5 00:01:33,921 --> 00:01:35,670 There's nothing wrong with crap. 6 00:01:35,751 --> 00:01:37,668 Oh, really? I thought that was a swear. 7 00:01:38,248 --> 00:01:39,666 No. You're thinking of shit. 8 00:01:39,747 --> 00:01:41,046 Oh, right. 9 00:01:44,003 --> 00:01:45,921 Do you mind? 10 00:01:46,001 --> 00:01:47,590 A sixth grader chased me on his bike, 11 00:01:47,669 --> 00:01:48,838 and I was running. 12 00:01:48,918 --> 00:01:52,335 When I got exhausted and fell down, he whaled me with his shoe. 13 00:01:52,755 --> 00:01:54,213 Thank your parents for that. 14 00:01:54,333 --> 00:01:57,041 - How come? - It was their brilliant idea to move here. 15 00:01:57,131 --> 00:01:59,668 They weren't making enough cash in Indianapolis. 16 00:01:59,748 --> 00:02:02,006 Forget that we were perfectly happy. 17 00:02:02,086 --> 00:02:04,174 So thank them for getting treated like shit every day. 18 00:02:04,254 --> 00:02:06,082 I'm telling on that one. 19 00:02:06,252 --> 00:02:07,791 Shut your face. 20 00:02:13,046 --> 00:02:15,174 Your book bag doesn't go on the floor. 21 00:02:15,254 --> 00:02:17,082 Always have a cow. 22 00:02:18,591 --> 00:02:20,959 Your nails are digging to my arm, God damn it! 23 00:02:21,048 --> 00:02:22,417 Pick it up. 24 00:02:24,006 --> 00:02:26,214 You're just supposed to open the door for us. 25 00:02:26,294 --> 00:02:28,252 You're not supposed to kick us around. 26 00:02:28,342 --> 00:02:30,500 I'm an American, I have rights. 27 00:02:30,630 --> 00:02:32,258 Maizy, did I kick you around? 28 00:02:32,338 --> 00:02:34,546 No, but you said "shit" twice. 29 00:02:34,756 --> 00:02:36,254 But only once for real. 30 00:02:36,924 --> 00:02:40,341 I've got better things to do than babysit you, you little stain. 31 00:02:40,420 --> 00:02:43,627 Like what? Hang out with friends you don't have? 32 00:02:43,717 --> 00:02:46,085 Why don't you just shut up? 33 00:02:46,595 --> 00:02:48,213 Want to make me? 34 00:02:49,132 --> 00:02:53,219 When our mother figure isn't here, I'm in charge. 35 00:02:54,218 --> 00:02:55,886 I'm sick of you calling her that! 36 00:02:55,966 --> 00:02:57,385 Too bad. 37 00:02:59,423 --> 00:03:00,752 You moron! 38 00:03:01,461 --> 00:03:03,339 I don't know why we need boys at all. 39 00:03:03,429 --> 00:03:04,838 They're so loud. 40 00:03:04,928 --> 00:03:05,927 Shut up! 41 00:03:06,007 --> 00:03:07,425 Shut up yourself! 42 00:03:07,595 --> 00:03:10,552 We need boys so they can grow up, 43 00:03:10,842 --> 00:03:13,260 get married, and turn into shadows. 44 00:03:16,137 --> 00:03:17,756 Let the dog out. 45 00:03:18,095 --> 00:03:19,754 Percy! 46 00:03:32,972 --> 00:03:35,378 This is such a wonderful dinner, Mother. 47 00:03:35,469 --> 00:03:37,427 How do you find the time? 48 00:03:40,924 --> 00:03:42,093 Miles. 49 00:03:43,472 --> 00:03:45,260 Maizy, put that down. 50 00:03:45,970 --> 00:03:47,678 Did you win in hockey yesterday? 51 00:03:48,098 --> 00:03:49,596 Hockey's been over for two weeks. 52 00:03:55,261 --> 00:03:58,508 I guess you don't want a hockey stick for your birthday. 53 00:04:04,762 --> 00:04:06,261 You know what? 54 00:04:07,430 --> 00:04:11,925 When Dad goes to New York, I'm going to take a week off work. 55 00:04:12,385 --> 00:04:14,343 So you can interview new housekeepers? 56 00:04:15,472 --> 00:04:17,430 I've had enough of your ugliness. 57 00:04:18,050 --> 00:04:19,428 - Oh, really? - Mmm-hmm. 58 00:04:20,846 --> 00:04:23,764 We're all just a little tired of the act. 59 00:04:39,560 --> 00:04:41,178 This was a really good idea. 60 00:04:41,268 --> 00:04:42,427 Thank you. 61 00:04:43,346 --> 00:04:44,385 How's that pie? 62 00:04:44,475 --> 00:04:45,724 Not bad. 63 00:04:47,602 --> 00:04:49,600 You gonna be at work in the morning? 64 00:04:50,929 --> 00:04:52,598 I don't see how I can avoid it. 65 00:04:52,927 --> 00:04:54,975 You don't seem very happy about it. 66 00:04:55,595 --> 00:04:57,263 All right, if you gotta know, 67 00:04:58,103 --> 00:05:00,560 I'm really not that excited about working for my girlfriend. 68 00:05:00,640 --> 00:05:02,638 There. I said it. It's out of the way. 69 00:05:03,388 --> 00:05:06,225 Okay, okay. Buck, I love you. I can't help myself. 70 00:05:06,305 --> 00:05:08,053 I wanna get married, I wanna have a family. 71 00:05:08,143 --> 00:05:09,602 I wanna do it with you. 72 00:05:09,682 --> 00:05:11,640 Well, you know, the clock is ticking away here. 73 00:05:11,730 --> 00:05:15,516 I would just like to hear the pitter-patter of tiny feet before I die. 74 00:05:15,596 --> 00:05:18,554 I'll get you a mouse and a piece of sheet metal. 75 00:05:20,432 --> 00:05:21,601 Come on. Lighten up, will you? 76 00:05:21,681 --> 00:05:23,599 Don't push my button. I'm not gonna get into this. 77 00:05:23,689 --> 00:05:25,307 I'm not pushing your buttons. 78 00:05:25,397 --> 00:05:27,685 I know me, I know what I like. 79 00:05:27,765 --> 00:05:31,272 All right? I like my friends. I like my freedom. 80 00:05:31,851 --> 00:05:34,309 I like knowing I can throw my sticks in the trunk of my car 81 00:05:34,389 --> 00:05:36,517 and go golfing anytime I want. 82 00:05:36,607 --> 00:05:39,144 I don't hurt anybody. I don't see what the problem is. 83 00:05:39,224 --> 00:05:42,222 That's the best formula for loneliness I ever heard. 84 00:05:42,681 --> 00:05:44,230 Why are we arguing? 85 00:05:44,310 --> 00:05:45,389 We're talking. 86 00:05:45,479 --> 00:05:48,106 I said I'd be at work in the morning. I'll be there. 87 00:05:49,395 --> 00:05:50,474 Okay. 88 00:05:54,230 --> 00:05:56,348 I... I just gotta get this out. 89 00:05:56,438 --> 00:05:59,436 I mean, I know I'm harping on something here, but, you know, 90 00:05:59,515 --> 00:06:01,184 just let me say it. I mean, you know, I am... 91 00:06:01,274 --> 00:06:03,022 I'm working on history. I'm working on the past. 92 00:06:03,102 --> 00:06:06,689 You're gonna show up for work, you swear to God? In the a.m.? Promise? 93 00:06:06,769 --> 00:06:08,687 Chanice, I'll be honest with you, 94 00:06:08,767 --> 00:06:11,315 if I could think of an excuse that you would buy, 95 00:06:11,394 --> 00:06:12,433 I'd use it. 96 00:06:27,809 --> 00:06:28,978 Hello. 97 00:06:33,444 --> 00:06:34,893 Oh, God. 98 00:06:35,022 --> 00:06:36,101 What? 99 00:06:36,231 --> 00:06:37,730 Just a second. 100 00:06:37,860 --> 00:06:40,188 It's your aunt. What happened? 101 00:06:40,937 --> 00:06:43,065 Your Dad had a heart attack. 102 00:06:47,271 --> 00:06:49,479 Who's going to watch the kids? 103 00:06:50,728 --> 00:06:53,316 Marcie. She's right across the street. 104 00:06:53,524 --> 00:06:56,193 She's the last person I'd ask for a favor. 105 00:06:58,191 --> 00:07:00,149 What about the Nevilles? 106 00:07:03,026 --> 00:07:04,695 Would you call them? 107 00:07:04,775 --> 00:07:07,193 I want to leave as soon as we can. 108 00:07:09,231 --> 00:07:11,109 I am so helpless here. 109 00:07:11,529 --> 00:07:14,945 Honey, now, don't start getting down on why we moved. 110 00:07:15,445 --> 00:07:17,613 It has nothing to do with what happened. 111 00:07:17,693 --> 00:07:18,862 Sorry. 112 00:07:21,779 --> 00:07:23,937 Now, this is just a thought. 113 00:07:24,107 --> 00:07:25,446 What about Buck? 114 00:07:25,526 --> 00:07:27,524 I'm sure he'd be glad to help out. 115 00:07:28,363 --> 00:07:30,651 This is not the time to discuss your brother. 116 00:07:30,731 --> 00:07:32,609 I don't want him here. 117 00:07:33,109 --> 00:07:34,357 It's just a suggestion. 118 00:07:34,447 --> 00:07:37,944 He doesn't have kids. He isn't married. He doesn't even work! 119 00:07:39,942 --> 00:07:44,148 He's a little out there, but he's responsible, and he's family. 120 00:07:44,448 --> 00:07:49,323 Buck isn't the kind of guy I feel comfortable leaving my kids with. 121 00:07:49,823 --> 00:07:52,151 The trashy people he hangs out with. 122 00:07:52,241 --> 00:07:55,108 That woman who sells tires. 123 00:07:55,448 --> 00:07:57,985 The horse racing. The gambling. 124 00:07:58,065 --> 00:08:00,193 Can you see him in this house? 125 00:08:00,283 --> 00:08:01,322 Okay. 126 00:08:05,199 --> 00:08:06,857 Call the Nevilles. 127 00:08:11,613 --> 00:08:12,942 Are we going to Indianapolis? 128 00:08:14,320 --> 00:08:15,449 Daddy and I are. 129 00:08:16,618 --> 00:08:18,117 And we're not? 130 00:08:19,326 --> 00:08:21,484 No. I don't think that would be a good idea. 131 00:08:24,451 --> 00:08:25,610 Thanks. 132 00:08:26,619 --> 00:08:28,657 I love my father very much. 133 00:08:29,196 --> 00:08:31,075 So why did you move away from him? 134 00:08:34,611 --> 00:08:36,360 If my whole family moved away from me, 135 00:08:36,449 --> 00:08:38,118 I'd have a heart attack, too. 136 00:08:44,912 --> 00:08:46,281 Oh, I see. 137 00:08:48,868 --> 00:08:50,077 Who gonna take care of us? 138 00:08:50,157 --> 00:08:51,286 Mr. and Mrs. Neville. 139 00:08:51,406 --> 00:08:53,943 Is that a joke? You don't like the Nevilles? 140 00:08:54,203 --> 00:08:55,952 Their dog's a ball sniffer. 141 00:08:56,111 --> 00:08:57,620 Don't talk like that. 142 00:08:57,700 --> 00:08:59,738 Mr. Neville yelled at Michael Larson 143 00:08:59,828 --> 00:09:01,866 because the dog was sniffing Michael's balls. 144 00:09:01,946 --> 00:09:02,945 Don't use that word. 145 00:09:03,035 --> 00:09:04,244 I don't know another word. 146 00:09:04,454 --> 00:09:06,782 Well, I'm sure we can talk to Mr. Neville about the dog. 147 00:09:06,871 --> 00:09:09,619 Sorry, honey. They're in Florida. 148 00:09:12,616 --> 00:09:15,953 Okay. You get in bed. You have to get up for school. 149 00:09:16,992 --> 00:09:18,031 Who's in Florida? 150 00:09:18,121 --> 00:09:19,490 Get back in bed. 151 00:09:19,580 --> 00:09:21,538 What's another word for "balls"? 152 00:09:21,947 --> 00:09:23,286 Get in bed. 153 00:09:26,163 --> 00:09:27,362 "Nuts." 154 00:09:31,199 --> 00:09:32,448 What do we do? 155 00:09:33,037 --> 00:09:34,785 I don't think we have much choice. 156 00:09:37,073 --> 00:09:38,122 Can we trust him? 157 00:09:41,289 --> 00:09:42,368 Yeah? 158 00:09:42,788 --> 00:09:44,287 Buck, this is Bob. 159 00:09:44,457 --> 00:09:45,536 Bob. 160 00:09:46,824 --> 00:09:47,823 Bob who? 161 00:09:49,991 --> 00:09:51,910 Buck, it's your brother. 162 00:09:53,538 --> 00:09:54,707 Bobby. 163 00:09:55,286 --> 00:09:57,285 Bobby, hang on a minute. 164 00:10:18,994 --> 00:10:20,953 Bobby, I just used your Christmas present. 165 00:10:21,292 --> 00:10:23,041 Oh, the clapper. 166 00:10:23,121 --> 00:10:25,538 Bobby, you little pissant, how you doing? 167 00:10:26,997 --> 00:10:28,915 Jeez. What are you, drunk? 168 00:10:31,083 --> 00:10:33,911 Hey, you know something? We gotta get together. 169 00:10:34,000 --> 00:10:36,119 I haven't been over to your house since you moved. 170 00:10:36,878 --> 00:10:40,035 Hey... I'm real sorry about those bushes too. 171 00:10:40,125 --> 00:10:42,792 I had no idea they would all catch on fire like that. 172 00:10:43,911 --> 00:10:46,709 You know, you were right. I should never have put the barbecue that close. 173 00:10:47,328 --> 00:10:50,086 Buck, Cindy's father had a heart attack tonight. 174 00:10:51,204 --> 00:10:53,872 We'd like to get down to Indianapolis as soon as possible, 175 00:10:53,962 --> 00:10:56,370 but we have a problem with the kids. 176 00:10:56,629 --> 00:10:59,077 We're stuck for somebody to watch them. 177 00:10:59,377 --> 00:11:00,955 If you're not doing anything... 178 00:11:01,045 --> 00:11:04,083 Is this okay with Cindy? This has got her approval on it? 179 00:11:05,172 --> 00:11:06,211 Oh, yeah. 180 00:11:06,750 --> 00:11:09,957 That would be great! I'd be honored! Sure! 181 00:11:10,047 --> 00:11:13,544 I've still got the one bedroom, you know, I'm gonna get a bigger place, 182 00:11:13,624 --> 00:11:15,542 but they bring their sleeping bags over here, 183 00:11:15,622 --> 00:11:17,920 we'll have some fun. We'll make tents and stuff. 184 00:11:18,000 --> 00:11:20,877 We'll get some toys and some peanut butter. 185 00:11:20,957 --> 00:11:23,005 I thought you could come here. 186 00:11:23,085 --> 00:11:24,544 The kids have school. 187 00:11:24,623 --> 00:11:26,751 What am I thinking about? Sure. 188 00:11:26,831 --> 00:11:28,830 Do we wanna do this tonight or in the morning? 189 00:11:28,919 --> 00:11:31,047 Tonight would be best, I mean, if you could do it. 190 00:11:31,127 --> 00:11:32,456 Yeah. Tonight will be fine. 191 00:11:32,546 --> 00:11:34,914 That'll be fine. Don't worry about it. 192 00:11:35,004 --> 00:11:37,082 I'll pack a few things. I'm on my way. 193 00:11:37,172 --> 00:11:38,710 Thanks. See you soon. 194 00:11:41,298 --> 00:11:42,757 He can do it. 195 00:11:42,876 --> 00:11:45,794 He was asleep, and I woke him up. 196 00:11:46,883 --> 00:11:49,251 At this hour, that's a good sign. 197 00:11:50,090 --> 00:11:51,588 We're all set. 198 00:11:59,291 --> 00:12:01,799 Okay. This, this, this. 199 00:12:06,085 --> 00:12:07,963 Bag, bag, bag. 200 00:12:08,213 --> 00:12:09,252 Okay. 201 00:12:10,001 --> 00:12:11,800 This one will do. This... 202 00:12:23,469 --> 00:12:24,508 Hello. 203 00:12:24,588 --> 00:12:26,216 Chanice? Honey? 204 00:12:27,635 --> 00:12:29,543 Honey, I have some bad news. 205 00:12:30,252 --> 00:12:31,711 Let me guess. 206 00:12:32,211 --> 00:12:34,169 You are not coming in to work in the morning. 207 00:12:37,925 --> 00:12:39,004 Just let... 208 00:12:39,094 --> 00:12:40,173 Let... 209 00:12:41,132 --> 00:12:42,131 No, but... 210 00:12:42,261 --> 00:12:43,210 You don't... 211 00:12:43,300 --> 00:12:44,879 Would you just... Let me... 212 00:12:45,298 --> 00:12:46,467 Give me... 213 00:12:49,135 --> 00:12:50,294 You're not... 214 00:12:50,384 --> 00:12:51,922 Give me a... 215 00:12:52,592 --> 00:12:53,801 Goodbye. 216 00:12:56,798 --> 00:13:00,175 Oh, boy. Those kids. I haven't seen those kids in a while. 217 00:13:01,803 --> 00:13:03,302 Tia's got to be nine. 218 00:13:04,011 --> 00:13:06,469 Nine, maybe ten. Oh, boy. 219 00:13:07,258 --> 00:13:09,216 And the two new ones, they're... 220 00:13:10,715 --> 00:13:15,470 Larry and... 221 00:13:17,758 --> 00:13:18,797 Betsy. 222 00:13:18,887 --> 00:13:20,296 Betsy... 223 00:13:21,924 --> 00:13:23,803 Jennifer. Jennifer. 224 00:13:24,342 --> 00:13:25,471 Larry and Jennifer. 225 00:13:25,551 --> 00:13:27,050 Nice kids. 226 00:13:32,515 --> 00:13:34,553 Honey, he's 40 years old. 227 00:13:34,633 --> 00:13:36,131 He knows his way around. 228 00:13:36,801 --> 00:13:41,556 Look, why don't you go finish packing, and I'll watch out for Buck? 229 00:14:03,846 --> 00:14:05,424 What the hell? 230 00:14:06,093 --> 00:14:07,802 Where is everybody? 231 00:14:16,304 --> 00:14:17,383 Bob! 232 00:14:18,971 --> 00:14:20,050 Bob? 233 00:14:21,469 --> 00:14:24,346 This isn't funny! Come on! Wake up! 234 00:14:24,936 --> 00:14:26,844 I'm freezing my ass off out here! 235 00:14:26,934 --> 00:14:28,473 Oh, shit. 236 00:14:29,392 --> 00:14:30,970 Come on, I'm getting mad, Bob. 237 00:14:33,308 --> 00:14:34,637 Yo, Bobby! 238 00:14:34,807 --> 00:14:36,385 - Buck? - Bob? 239 00:14:36,475 --> 00:14:39,303 - Buck! - Bob? 240 00:14:39,392 --> 00:14:40,641 Over here! 241 00:14:49,054 --> 00:14:52,810 You have any idea how many big white houses there are on this street? 242 00:14:54,179 --> 00:14:55,518 What? 243 00:14:55,597 --> 00:14:56,726 Keep it down. 244 00:14:56,806 --> 00:14:59,973 What? What do you want me to do with my car? 245 00:15:00,063 --> 00:15:01,722 For crying out loud! 246 00:15:02,641 --> 00:15:04,179 Sorry, Mr. Hatfield! 247 00:15:04,269 --> 00:15:05,558 It's 2:00 a.m.! 248 00:15:05,638 --> 00:15:07,137 How you doing? 249 00:15:07,686 --> 00:15:09,934 - Hey, sorry I'm late. - Oh, no, hey, come in. 250 00:15:10,014 --> 00:15:11,682 - What happened to the mustache? - Thanks for coming. 251 00:15:12,811 --> 00:15:14,390 - Had to shave it off. - How's Cindy? 252 00:15:14,480 --> 00:15:15,559 Not well. Not well. 253 00:15:15,639 --> 00:15:16,688 - Her dad? - Hard to say. 254 00:15:16,768 --> 00:15:19,515 All those medical terms, huh? What is it, an infarction or something like that? 255 00:15:28,517 --> 00:15:30,725 Hey, I stopped smoking cigarettes. 256 00:15:30,815 --> 00:15:32,933 - Oh, good. - Isn't that something? 257 00:15:33,312 --> 00:15:36,639 I'm on to cigars now. I'm onto a five-year plan. 258 00:15:36,729 --> 00:15:39,227 I eliminated the cigarettes, then I go to cigars, then I go to pipes, 259 00:15:39,307 --> 00:15:42,684 then to chewing tobacco, then I'm onto that nicotine gum. 260 00:15:43,433 --> 00:15:44,522 Good. 261 00:15:45,351 --> 00:15:46,480 Yeah. 262 00:15:47,689 --> 00:15:49,937 Money. I'll leave you blank checks. 263 00:15:50,017 --> 00:15:52,065 No, please. I've got lots of money. 264 00:15:52,644 --> 00:15:54,982 - No! - No, please. 265 00:15:55,062 --> 00:15:56,481 - No. - Look, I've got the money. 266 00:15:56,561 --> 00:15:58,399 Please, I'd like to do this, all right? 267 00:15:58,479 --> 00:15:59,518 - So... - No. 268 00:15:59,608 --> 00:16:00,937 - No, come on, will you? Please... - Okay. 269 00:16:01,017 --> 00:16:02,935 I'll pay you back when we get home. 270 00:16:07,101 --> 00:16:09,689 I won't have any problems cashing 271 00:16:09,769 --> 00:16:12,266 a second-party out-of-state paycheck, will I? 272 00:16:12,356 --> 00:16:14,934 The reason I'm saying is, I've been so busy lately, 273 00:16:15,024 --> 00:16:17,102 I haven't been able to do my banking. 274 00:16:17,192 --> 00:16:18,690 I don't think there will be a problem. Don't worry about it. 275 00:16:18,770 --> 00:16:20,019 Let me just leave you the checks. 276 00:16:20,109 --> 00:16:21,897 Well, only if it's comfortable for you. 277 00:16:21,977 --> 00:16:23,026 That'll be easier. 278 00:16:23,106 --> 00:16:24,315 I guess, sure. 279 00:16:24,395 --> 00:16:28,191 Do you have a plunger here? While I'm thinking of these things. 280 00:16:28,651 --> 00:16:31,069 For the morning, you know? My plumbing is just so bad. 281 00:16:31,149 --> 00:16:32,977 Of course, yours is good plumbing here, right? 282 00:16:33,067 --> 00:16:35,105 Yeah. I would imagine... Don't worry about it. 283 00:16:35,195 --> 00:16:36,983 You know, everything will be fine. 284 00:16:37,063 --> 00:16:39,651 Just been bound up lately. It's driving me crazy. 285 00:16:39,731 --> 00:16:41,769 I've been eating a lot of cheese, for some reason. 286 00:16:41,859 --> 00:16:44,396 I don't know what it is, I've got a craving for the stuff. 287 00:16:44,486 --> 00:16:46,894 Think maybe that's an allergy or something? 288 00:16:46,984 --> 00:16:48,063 Yeah. 289 00:16:48,153 --> 00:16:50,231 I don't know. I can't get enough cheese. 290 00:16:50,321 --> 00:16:52,109 I feel like a big mouse. 291 00:16:53,688 --> 00:16:55,946 - I don't know. - Ah, well. Ah, well. 292 00:16:56,145 --> 00:16:57,484 Let's see... 293 00:16:58,483 --> 00:17:00,112 Oh, Miles' birthday. 294 00:17:00,731 --> 00:17:03,148 Forget that. We'll be back by that time. 295 00:17:03,279 --> 00:17:04,688 Okay, then. 296 00:17:04,817 --> 00:17:07,195 This should do. I probably won't use any of them. 297 00:17:07,275 --> 00:17:08,734 Just in case. 298 00:17:09,313 --> 00:17:11,610 - Right. - Great. Okay. 299 00:17:20,523 --> 00:17:22,150 - Here we go. - I know I've forgotten something. 300 00:17:22,231 --> 00:17:23,820 - Just put... - What else? What else? 301 00:17:23,899 --> 00:17:25,278 - Right up. There you go. - All right? 302 00:17:25,357 --> 00:17:27,146 Okay. That looks nice. 303 00:17:27,486 --> 00:17:29,564 Here. Give me your arm. 304 00:17:29,654 --> 00:17:30,943 This should only be a few days, 305 00:17:31,023 --> 00:17:32,192 and I promise I'll call you tomorrow. 306 00:17:32,322 --> 00:17:34,030 - You got all the phone numbers, right? - Yeah. 307 00:17:34,110 --> 00:17:35,359 Well, we're off. 308 00:17:35,489 --> 00:17:36,898 - All right, you take care of yourself. - Thanks a lot, Buck. 309 00:17:36,987 --> 00:17:38,606 - Okay. All right. - We really appreciate it. 310 00:17:38,696 --> 00:17:40,115 - Thanks. Thanks. - All right. 311 00:17:40,195 --> 00:17:41,363 Thank you. 312 00:17:41,443 --> 00:17:43,232 - Say hi to your dad for me. - You can do it. 313 00:17:43,322 --> 00:17:44,940 - Drive safe, all right? - Okay, now. 314 00:17:45,030 --> 00:17:46,449 Okay. 315 00:18:10,526 --> 00:18:12,365 Boy, that's for sure. 316 00:18:27,071 --> 00:18:28,490 Unbreakable. 317 00:18:35,203 --> 00:18:36,362 Shit. 318 00:18:38,620 --> 00:18:42,906 It's 7:02 in the a.m., you're listening to W-I-don't-have -to-go-to-work-today, 319 00:18:42,986 --> 00:18:44,575 brought to you by Kobolowski Tires. 320 00:18:44,655 --> 00:18:47,202 For the best in tires, see Chanice Kobolowski. 321 00:19:18,703 --> 00:19:19,702 Tia! 322 00:19:23,329 --> 00:19:24,907 You remember me? 323 00:19:29,323 --> 00:19:30,662 Uncle Buck. 324 00:19:31,411 --> 00:19:32,950 The Uncle Buck. 325 00:19:42,121 --> 00:19:43,370 Coffee drinker, huh? 326 00:19:59,165 --> 00:20:00,284 Hungry? 327 00:20:00,374 --> 00:20:02,582 - No. - Oh, come on, sure you are. 328 00:20:02,662 --> 00:20:04,500 Everybody loves breakfast. 329 00:20:04,580 --> 00:20:07,368 You've got to have a good breakfast, start the day off right. 330 00:20:08,117 --> 00:20:09,116 Mmm. 331 00:20:12,163 --> 00:20:14,291 So where are the other ones? 332 00:20:14,411 --> 00:20:15,410 Other ones what? 333 00:20:16,080 --> 00:20:17,618 The other kids. 334 00:20:18,078 --> 00:20:19,666 They have names. 335 00:20:19,746 --> 00:20:21,335 Miles and Maizy. 336 00:20:22,953 --> 00:20:24,702 Are Miles and Maizy up yet? 337 00:20:24,792 --> 00:20:25,791 I woke them, thank you. 338 00:20:30,167 --> 00:20:32,415 - There you go. - Are you deaf? 339 00:20:32,494 --> 00:20:35,162 - I said I wasn't hungry. - That's one of my specialties. 340 00:20:40,167 --> 00:20:42,245 I'd rather starve, thank you. 341 00:20:42,335 --> 00:20:44,254 Does your mom know you drink coffee? 342 00:20:45,003 --> 00:20:47,331 I'm not doing it to impress you. 343 00:20:48,120 --> 00:20:49,788 I appreciate that. 344 00:20:51,876 --> 00:20:54,334 Is there any particular reason why you're giving me such a hard time? 345 00:20:56,332 --> 00:20:58,500 Am I giving you a hard time? 346 00:20:59,499 --> 00:21:01,497 Well, I don't know. 347 00:21:02,706 --> 00:21:04,295 Hey! How you doing? 348 00:21:04,375 --> 00:21:05,793 Who are you? 349 00:21:06,123 --> 00:21:07,712 I'm your Uncle Buck. 350 00:21:07,961 --> 00:21:09,210 Do I have an uncle? 351 00:21:09,290 --> 00:21:10,749 Unfortunately. 352 00:21:11,838 --> 00:21:13,336 Holy smokes. 353 00:21:13,796 --> 00:21:15,455 He's cooking our garbage. 354 00:21:22,128 --> 00:21:24,706 Hey, where's your sister... 355 00:21:24,796 --> 00:21:27,084 - Her name is Maizy... - Maizy. 356 00:21:27,174 --> 00:21:28,962 ...for the second time. 357 00:21:29,462 --> 00:21:30,630 Sorry. 358 00:21:32,998 --> 00:21:34,707 You must be hungry. 359 00:21:35,666 --> 00:21:37,124 Just for you. 360 00:21:38,123 --> 00:21:39,502 Oh, my God. 361 00:21:40,631 --> 00:21:42,419 He put onions in the eggs. 362 00:21:42,499 --> 00:21:44,418 I'll gonna go check on Maizy. 363 00:21:44,707 --> 00:21:47,005 I'll fix you some cereal when I get back. 364 00:22:03,840 --> 00:22:04,959 Can I ask you something? 365 00:22:05,048 --> 00:22:06,167 What? 366 00:22:07,586 --> 00:22:09,085 Is your sister always this pleasant? 367 00:22:09,175 --> 00:22:12,172 No. She's usually in a bad mood in the morning. 368 00:22:15,009 --> 00:22:16,008 Ow! 369 00:22:16,088 --> 00:22:17,627 Do you want knots in your hair? 370 00:22:17,717 --> 00:22:19,425 - Ow! - Cut it out. 371 00:22:19,505 --> 00:22:20,964 I want Mom to do it. 372 00:22:21,044 --> 00:22:22,382 Mom's not here. 373 00:22:22,462 --> 00:22:24,131 - She is too. - No, she's not. 374 00:22:24,211 --> 00:22:25,969 She and Dad went to Indianapolis. 375 00:22:26,049 --> 00:22:27,627 They did not. 376 00:22:27,717 --> 00:22:28,926 Okay, they didn't. 377 00:22:29,006 --> 00:22:30,215 They did? 378 00:22:30,295 --> 00:22:33,052 Yes. I'm taking care of you. 379 00:22:33,172 --> 00:22:34,921 But you can't drive? 380 00:22:37,428 --> 00:22:39,007 - Where do you live? - The city. 381 00:22:39,087 --> 00:22:40,176 - Do you have a house? - Apartment. 382 00:22:40,256 --> 00:22:41,295 - Own or rent? - Rent. 383 00:22:41,385 --> 00:22:43,093 - What do you do? - Lots of things. 384 00:22:43,173 --> 00:22:44,592 - Where's your office? - I don't have one. 385 00:22:44,672 --> 00:22:45,920 - How come? - I don't need one. 386 00:22:46,010 --> 00:22:47,299 - Where's your wife? - Don't have one. 387 00:22:47,379 --> 00:22:48,758 - How come? - It's a long story. 388 00:22:48,838 --> 00:22:50,177 - Do you have kids? - No, I don't. 389 00:22:50,256 --> 00:22:51,885 - How come? - It's an even longer story. 390 00:22:51,965 --> 00:22:52,924 Are you my dad's brother? 391 00:22:53,004 --> 00:22:55,092 What's your record for consecutive questions asked? 392 00:22:55,172 --> 00:22:56,171 38. 393 00:22:56,261 --> 00:22:57,590 I'm your dad's brother all right. 394 00:22:57,680 --> 00:22:59,887 You have more hair on your nose than Dad. 395 00:22:59,967 --> 00:23:00,966 Nice of you to notice. 396 00:23:01,046 --> 00:23:02,175 I'm a kid. That's my job. 397 00:23:36,723 --> 00:23:39,131 That's my car. That isn't my car. 398 00:24:00,351 --> 00:24:01,970 Tying your shoe? 399 00:24:07,934 --> 00:24:10,222 What time do you want me to pick you up after school? 400 00:24:10,802 --> 00:24:12,600 Don't bother. I'll get a ride with friends. 401 00:24:12,680 --> 00:24:14,518 No. I've got my orders. What time? 402 00:24:15,727 --> 00:24:20,053 Are you really this stupid? I said I would get a ride. I always get a ride. 403 00:24:20,143 --> 00:24:23,060 I'll just call the school, find out what time, and I'll meet you right here. 404 00:24:23,810 --> 00:24:26,307 Go ahead. Call the school. I won't be here. 405 00:24:26,937 --> 00:24:30,144 Stand me up today, and tomorrow 406 00:24:30,224 --> 00:24:34,350 I'll drive you to school in my robe and pajamas and walk you to your first class. 407 00:24:35,479 --> 00:24:36,807 4:00, okay? 408 00:24:37,886 --> 00:24:39,895 I'm stunned that I'm related to you. 409 00:24:41,143 --> 00:24:43,681 You get the pole out of your keister, we'll get along just fine. 410 00:24:46,848 --> 00:24:49,596 Did you ever have anyone embarrass you like this? 411 00:24:58,767 --> 00:24:59,806 No. 412 00:25:17,560 --> 00:25:18,559 You think she hates me? 413 00:25:18,649 --> 00:25:19,937 With a passion. 414 00:25:20,017 --> 00:25:22,015 Really? You think it's the hat? 415 00:25:22,265 --> 00:25:23,684 - No. - No? 416 00:25:24,183 --> 00:25:25,642 A lot of people hate this hat. 417 00:25:25,732 --> 00:25:28,439 It angers a lot of people, just the sight of it. 418 00:25:29,019 --> 00:25:31,856 I'll tell you a story about that on the way to school. 419 00:25:36,732 --> 00:25:39,809 Uh-huh. Yeah, right. Listen, Buck. For eight years, 420 00:25:39,899 --> 00:25:42,646 you have been making plans and breaking plans. 421 00:25:42,856 --> 00:25:44,774 What are you talking about, hon? 422 00:25:44,854 --> 00:25:48,811 Didn't we talk last night? Didn't we talk last night about this? 423 00:25:48,900 --> 00:25:50,149 What did we talk about? 424 00:25:50,229 --> 00:25:51,858 Me playing the father. 425 00:25:52,857 --> 00:25:54,565 I'm glad that you can do it for your brother. 426 00:25:54,645 --> 00:25:56,104 You sure as hell can't do it for me. 427 00:25:56,893 --> 00:25:58,352 How could I do it for you, hon? 428 00:25:58,442 --> 00:26:01,019 We don't have kids. What are you talking about? 429 00:26:01,109 --> 00:26:04,896 Buck, I know you think the job is pointless, 430 00:26:04,986 --> 00:26:06,934 and in some way, I'm trying to manipulate you, 431 00:26:07,024 --> 00:26:09,022 and control you and ruin your life. 432 00:26:09,521 --> 00:26:10,560 No. 433 00:26:11,689 --> 00:26:13,018 Look, I have to fill the position. 434 00:26:13,108 --> 00:26:14,437 It's important to the company, 435 00:26:14,527 --> 00:26:16,105 it's important to me. I'm swamped down here. 436 00:26:16,185 --> 00:26:17,854 Now, unless you tell me different, 437 00:26:17,943 --> 00:26:19,522 I'm offering the job to somebody else. 438 00:26:20,022 --> 00:26:22,309 Why don't you give me a week to think about it. 439 00:26:22,399 --> 00:26:24,857 You know, 'cause I don't know how long I'm gonna be here, hon. 440 00:26:24,987 --> 00:26:29,733 And, you know, if during that week you see somebody in there 441 00:26:29,812 --> 00:26:33,189 that's gonna fill the bill, hire him, part-time basis or whatever. 442 00:26:33,819 --> 00:26:36,776 And that way, you know, I'll make up my mind, 443 00:26:36,856 --> 00:26:38,444 and you know, we'll see where we are at that point. 444 00:26:39,064 --> 00:26:40,902 Okay. Well, I have to go! 445 00:26:41,362 --> 00:26:43,020 Bye-bye, hon. 446 00:26:54,360 --> 00:26:56,358 Eight. Eight more. Come on. 447 00:26:56,438 --> 00:26:58,945 Work it. Get the circulation going. 448 00:26:59,025 --> 00:27:00,734 Come on. Step it up. 449 00:27:01,613 --> 00:27:03,401 Isn't peace wonderful? 450 00:27:03,481 --> 00:27:06,319 Mikhail Gorbachev, the most improbable 451 00:27:06,398 --> 00:27:08,447 evil emperor in captivity, 452 00:27:08,776 --> 00:27:11,614 captivates Manhattan, wows the UN, 453 00:27:11,694 --> 00:27:15,150 by announcing a unilateral cut in the Soviet military, 454 00:27:15,690 --> 00:27:19,237 smiles and waves with erstwhile cold warriors 455 00:27:19,446 --> 00:27:21,025 Ronald Reagan... 456 00:27:32,774 --> 00:27:35,781 The stock market has its best week since July. 457 00:27:36,820 --> 00:27:38,109 Take that, Karl Marx. 458 00:28:08,910 --> 00:28:11,238 Would you like to talk about a possible lunch trade? 459 00:29:00,702 --> 00:29:02,071 Cover your ears. 460 00:29:02,161 --> 00:29:03,370 - What? - Just do it. 461 00:29:10,533 --> 00:29:13,830 Do you know how whipped an engine has to be to blow that loud? 462 00:29:22,332 --> 00:29:23,531 Call me. 463 00:29:25,619 --> 00:29:27,118 You ever hear of a tune-up? 464 00:29:30,415 --> 00:29:32,323 You ever hear of a ritual killing? 465 00:29:35,410 --> 00:29:36,449 I don't get it. 466 00:29:36,539 --> 00:29:38,997 You gnaw on her face in public like that again, and you'll be one. 467 00:29:43,992 --> 00:29:45,201 Hey! 468 00:29:51,125 --> 00:29:52,954 - Are you crazy? - I can be. 469 00:29:53,034 --> 00:29:54,622 You could have taken his head off! 470 00:29:54,702 --> 00:29:56,291 Yeah, but would he notice? 471 00:29:56,371 --> 00:29:58,289 Can we get something straight? 472 00:29:58,369 --> 00:30:00,746 The guy's a predator, and you're his prey. 473 00:30:00,826 --> 00:30:02,785 - Oh, really. - You bet. 474 00:30:02,875 --> 00:30:03,874 And how do you know? 475 00:30:03,954 --> 00:30:06,871 When I was his age, I was the guy zooming the girls like you. 476 00:30:08,040 --> 00:30:10,288 Pretty face, big chip on your shoulder. 477 00:30:10,378 --> 00:30:12,835 I recommend that you stay out of my personal life. 478 00:30:14,334 --> 00:30:16,292 Do your parents stay out of your personal life? 479 00:30:16,372 --> 00:30:18,710 They don't know my personal life. 480 00:30:20,418 --> 00:30:21,537 Have they met twiddle dink? 481 00:30:23,126 --> 00:30:24,794 His name is Bug. 482 00:30:26,453 --> 00:30:27,961 First or last? 483 00:30:28,371 --> 00:30:31,038 - First. - What's his last name, Spray? 484 00:30:34,705 --> 00:30:37,412 You should talk, Buck. 485 00:30:55,626 --> 00:30:56,834 No. 486 00:30:56,914 --> 00:30:58,043 No. N-O. 487 00:30:59,292 --> 00:31:00,921 Don't look at me like that. 488 00:31:02,090 --> 00:31:03,248 Don't. 489 00:31:04,337 --> 00:31:05,626 That's not fair. 490 00:31:11,671 --> 00:31:13,958 Don't you have a favorite doll or something? 491 00:31:15,587 --> 00:31:16,796 Why don't we get one of your dolls 492 00:31:16,876 --> 00:31:18,254 and put your dad's pajamas on him? 493 00:31:18,334 --> 00:31:19,373 No. 494 00:31:26,207 --> 00:31:28,545 Your brother! What about your brother? 495 00:31:29,964 --> 00:31:32,381 How about the dog? You know the dog. 496 00:31:38,296 --> 00:31:39,874 You can't. You just can't. 497 00:31:41,883 --> 00:31:45,709 It's a new law. That's it. It's in the books. 498 00:31:48,007 --> 00:31:49,545 You don't want to sleep with me. 499 00:31:51,084 --> 00:31:52,842 Can somebody get that, please? 500 00:31:55,630 --> 00:31:57,878 Do I have to do everything around here? 501 00:32:03,213 --> 00:32:04,252 Yo. 502 00:32:04,342 --> 00:32:06,380 Hi, sweetie. How are you? 503 00:32:06,460 --> 00:32:08,508 Fine. I'm earning my keep. 504 00:32:08,678 --> 00:32:10,586 Uncle Buck's got me busting my hump. 505 00:32:10,926 --> 00:32:13,423 He says a little hard work will put hair on my chest. 506 00:32:13,923 --> 00:32:14,922 At least I'm learning a trade. 507 00:32:15,341 --> 00:32:16,630 That's good. 508 00:32:17,589 --> 00:32:19,048 Grandpa's feeling a little bit better. 509 00:32:19,717 --> 00:32:22,585 And he sent you big hugs and kisses. 510 00:32:22,755 --> 00:32:23,963 Tell him to hang in there. 511 00:32:25,462 --> 00:32:27,011 Can you get Uncle Buck? 512 00:32:27,091 --> 00:32:28,219 Will do, chickie. 513 00:32:30,008 --> 00:32:31,047 Mom. 514 00:32:31,257 --> 00:32:32,386 Hi. 515 00:32:32,466 --> 00:32:35,713 Next time you take off, why don't you hire a murderer to watch the house? 516 00:32:36,802 --> 00:32:38,510 This guy's a joke. 517 00:32:38,590 --> 00:32:42,137 Well, why don't you just go your way and let him go his. 518 00:32:43,256 --> 00:32:45,384 While he systematically dismantles my life. 519 00:32:45,763 --> 00:32:48,760 Another drawback is I'm a big drooler. 520 00:32:48,970 --> 00:32:50,469 You could wake up in the middle of the night 521 00:32:50,549 --> 00:32:52,087 thinking you were asleep in a swamp. 522 00:32:52,217 --> 00:32:53,546 Mom's on the phone. 523 00:32:53,636 --> 00:32:55,424 Oh, good. I'll be right there. 524 00:32:55,514 --> 00:32:58,052 The guy took off and left Miles and Maizy alone. 525 00:33:00,140 --> 00:33:02,717 Plus...he drinks. 526 00:33:03,347 --> 00:33:04,925 Did you brush your teeth? 527 00:33:05,015 --> 00:33:06,764 Yeah. You can feel my toothbrush. 528 00:33:06,844 --> 00:33:10,091 I have a friend who works at the crime lab at the police station. 529 00:33:10,590 --> 00:33:12,179 I could give him your toothbrush 530 00:33:12,259 --> 00:33:15,176 and he could run a test on it to see if you actually brushed your teeth 531 00:33:15,266 --> 00:33:18,223 or just ran your toothbrush under the faucet. 532 00:33:26,216 --> 00:33:30,132 If that's true, we're gonna really have to start brushing our teeth. 533 00:33:31,720 --> 00:33:33,049 Hi. How are you? 534 00:33:33,219 --> 00:33:34,888 I'm okay. How's everything? 535 00:33:35,017 --> 00:33:36,386 Good. Good. 536 00:33:36,846 --> 00:33:38,095 You sure? 537 00:33:38,224 --> 00:33:40,842 Everything is fine here. Everything is fine. 538 00:33:41,392 --> 00:33:42,510 Kids are okay? 539 00:33:42,600 --> 00:33:45,468 Kids are great! We're having a great time together. 540 00:33:45,558 --> 00:33:47,016 How's your dad? 541 00:33:47,136 --> 00:33:49,514 He's okay. He's okay. He's getting better. Thanks. 542 00:33:49,804 --> 00:33:51,972 Good. Well, that's good news. That's encouraging. 543 00:33:52,052 --> 00:33:53,970 I've got a real good feeling about this. He's gonna be fine. 544 00:33:54,889 --> 00:33:56,467 I've got a few questions for you. 545 00:33:57,227 --> 00:33:59,974 You know, you got an interesting set of plates in the living room there. 546 00:34:00,054 --> 00:34:01,053 Are they old? 547 00:34:01,143 --> 00:34:02,142 Yeah. 548 00:34:02,222 --> 00:34:03,221 They are. 549 00:34:04,560 --> 00:34:06,638 Where would you find something like that? 550 00:34:06,728 --> 00:34:09,056 ln an antique shop downtown or something? 551 00:34:11,184 --> 00:34:12,223 ln England. 552 00:34:12,682 --> 00:34:13,891 Everything else seems... 553 00:34:19,765 --> 00:34:21,894 How many times a day do you feed a dog like that? 554 00:34:22,643 --> 00:34:26,310 How many times a day do you think he eats? 555 00:34:27,059 --> 00:34:28,098 Four or five. 556 00:34:28,807 --> 00:34:31,055 I should have told you that he eats once. He eats once a day. 557 00:34:31,855 --> 00:34:33,183 Just once. 558 00:34:34,642 --> 00:34:37,140 What does he like to drink? Water? 559 00:34:37,229 --> 00:34:39,227 Yes. He drinks water. 560 00:34:39,307 --> 00:34:40,805 I'd keep some water out. 561 00:34:40,896 --> 00:34:42,854 I've been leaving the toilet seats up. 562 00:34:43,814 --> 00:34:44,893 Yeah. 563 00:34:45,971 --> 00:34:47,850 Is that what the blue water is? It's not good for him. 564 00:34:48,139 --> 00:34:49,888 Oh, God. 565 00:34:50,188 --> 00:34:52,056 That might account for something. 566 00:34:52,555 --> 00:34:53,764 Nothing. 567 00:34:53,894 --> 00:34:58,060 Just an odd coloration out on the grass. 568 00:34:59,019 --> 00:35:00,388 Buck, um... 569 00:35:02,516 --> 00:35:06,353 I just want you to know it makes me feel very secure to know that you're there. 570 00:35:09,979 --> 00:35:11,058 Thank you very much. 571 00:35:11,348 --> 00:35:12,727 Okay. Bye-bye. 572 00:35:19,980 --> 00:35:22,937 Bob! 573 00:36:56,151 --> 00:36:57,479 Cindy! 574 00:37:07,440 --> 00:37:08,899 Come on. Open up. 575 00:37:11,277 --> 00:37:12,445 Hello. 576 00:37:20,948 --> 00:37:22,406 I'm getting mad. 577 00:37:22,486 --> 00:37:23,695 All right. 578 00:37:23,825 --> 00:37:25,823 Get ready. Here I come. 579 00:37:25,903 --> 00:37:27,192 Come on! 580 00:37:27,282 --> 00:37:28,780 What? Do I have to talk dirty to you? 581 00:37:28,860 --> 00:37:30,239 Come on, open up for daddy! 582 00:37:32,617 --> 00:37:34,905 There we go. Come on. Nice and easy. 583 00:37:37,322 --> 00:37:38,821 Come on, there we go. Ah! Take that! 584 00:37:38,901 --> 00:37:41,029 Take that! Come on! You don't want the crowbar, do you? 585 00:37:41,109 --> 00:37:42,108 Come on! 586 00:37:43,407 --> 00:37:44,825 Open up! 587 00:37:44,905 --> 00:37:46,034 Come on! 588 00:37:46,863 --> 00:37:48,942 I'm going to shove my load into you whether you like it or not. 589 00:37:49,031 --> 00:37:50,030 Come on! 590 00:37:51,030 --> 00:37:52,698 Come on, you son of a bitch. 591 00:37:53,158 --> 00:37:54,157 Open up. 592 00:37:57,194 --> 00:37:58,283 Okay. 593 00:38:14,078 --> 00:38:15,487 - Freeze! - What? 594 00:38:15,577 --> 00:38:17,155 - Who are you? - Cindy! 595 00:38:17,655 --> 00:38:18,864 She's in Indianapolis. 596 00:38:18,954 --> 00:38:20,572 What's she doing in Indianapolis? 597 00:38:21,162 --> 00:38:22,450 Her father had a heart attack. 598 00:38:22,870 --> 00:38:25,827 Who are you? And how do you know her father had a heart attack? 599 00:38:26,037 --> 00:38:27,486 I'm her brother-in-law. 600 00:38:27,576 --> 00:38:29,784 Oh, yeah? Who you talking dirty to? 601 00:38:32,821 --> 00:38:34,279 The washing machine. 602 00:38:34,739 --> 00:38:36,158 I... I don't know how to work it, 603 00:38:36,238 --> 00:38:37,996 so I was kicking it and swearing at it, 604 00:38:38,076 --> 00:38:40,703 you know, which is not an uncommon thing to do. 605 00:38:41,363 --> 00:38:42,662 And you thought that... 606 00:38:42,742 --> 00:38:44,280 Oh, jeez... 607 00:38:44,370 --> 00:38:45,659 I apologize. 608 00:38:45,739 --> 00:38:46,828 Okay. 609 00:38:48,906 --> 00:38:50,574 Boy! That's funny. 610 00:38:52,992 --> 00:38:54,990 I live across the street. 611 00:38:55,330 --> 00:38:56,369 My name is Marcie. 612 00:38:56,828 --> 00:38:57,828 Buck Russell. 613 00:38:58,907 --> 00:39:00,365 Marcie Dahlgren-Frost. 614 00:39:00,745 --> 00:39:02,163 Dahlgren is my maiden name. 615 00:39:02,243 --> 00:39:03,282 Frost is my married name. 616 00:39:03,372 --> 00:39:06,370 I'm single again, but I never bothered to lose the Frost. 617 00:39:07,698 --> 00:39:09,657 And I get compliments on the hyphen. 618 00:39:09,746 --> 00:39:11,665 Sure you would. Sure you would. Yeah. 619 00:39:13,283 --> 00:39:15,911 Well, I came to invite Cindy to lunch. 620 00:39:15,991 --> 00:39:18,199 But since she's not here, do you have plans? 621 00:39:18,908 --> 00:39:21,995 Actually, I got a lot of things to do around here. 622 00:39:22,075 --> 00:39:23,454 Rain check? 623 00:39:24,493 --> 00:39:26,491 I'll only be here a couple days. 624 00:39:26,871 --> 00:39:28,829 Cindy said it would only be a couple days? 625 00:39:28,909 --> 00:39:31,167 Well, she didn't specify. I just assumed, you know. 626 00:39:31,456 --> 00:39:34,334 My father's heart attack, I was out of town for three weeks. 627 00:39:34,783 --> 00:39:36,452 No wonder Cindy didn't call me. 628 00:39:36,911 --> 00:39:39,659 You need a relative for an imposition this size. 629 00:39:50,579 --> 00:39:51,787 Waiting for your sex? 630 00:39:52,627 --> 00:39:53,875 Shut up. 631 00:39:54,205 --> 00:39:58,501 Tia. 632 00:40:00,170 --> 00:40:03,247 What did you blow all that make-up for? We're just going bowling. 633 00:40:04,086 --> 00:40:05,415 I'm not going bowling. 634 00:40:05,495 --> 00:40:06,494 Come on, it's a great sport. 635 00:40:06,584 --> 00:40:09,001 And it's virtually impossible to get pregnant while doing it. 636 00:40:09,411 --> 00:40:10,410 If you catch my drift. 637 00:40:11,169 --> 00:40:12,828 You're disgusting. 638 00:40:13,587 --> 00:40:15,745 I'll die before I go anywhere with you. 639 00:40:16,295 --> 00:40:17,454 It's gonna be fun. 640 00:40:17,543 --> 00:40:18,752 They have rent-a-shoes. 641 00:40:19,292 --> 00:40:20,870 And rent-a-foot-disease. 642 00:40:21,170 --> 00:40:23,038 We've done the battle of the wills. 643 00:40:23,128 --> 00:40:25,036 The deck's stacked in my favor. 644 00:40:25,246 --> 00:40:26,245 You're just gonna lose again. 645 00:40:27,374 --> 00:40:28,583 Try me. 646 00:40:29,502 --> 00:40:31,171 How'd you like to spend the next several nights 647 00:40:31,251 --> 00:40:34,208 wondering if your crazy out-of-work bum uncle 648 00:40:34,997 --> 00:40:37,085 will shave your head while you sleep? 649 00:40:37,954 --> 00:40:39,203 See you in the car. 650 00:41:11,214 --> 00:41:12,502 Yeah! 651 00:41:18,717 --> 00:41:20,165 There you go. 652 00:41:20,255 --> 00:41:22,083 Now, this is a bowling ball. 653 00:41:56,252 --> 00:41:57,341 How you doing? 654 00:41:57,421 --> 00:41:59,209 I've never seen you here before. 655 00:41:59,589 --> 00:42:01,087 I know about everybody. 656 00:42:01,427 --> 00:42:03,385 That's why they call me Pal. 657 00:42:04,924 --> 00:42:06,462 Buy you a beer? 658 00:42:07,421 --> 00:42:09,300 You must be a college student, right? 659 00:42:10,548 --> 00:42:12,297 Cheerleader, probably. 660 00:42:13,676 --> 00:42:15,094 You look firm. 661 00:42:15,923 --> 00:42:17,552 Come on. Give it a push. 662 00:42:19,011 --> 00:42:21,259 You like all-terrain vehicles? 663 00:42:22,427 --> 00:42:27,463 I got a brand-new Bronco right out in the parking lot. Red. 664 00:42:28,422 --> 00:42:29,920 Want to go for a ride? 665 00:42:33,717 --> 00:42:35,715 Maizy, if the object of the game were 666 00:42:35,805 --> 00:42:38,882 to get the ball as close to the pins without knocking any over, 667 00:42:39,382 --> 00:42:41,799 you would be champion of the world. 668 00:42:41,929 --> 00:42:43,428 - Really? - Really. 669 00:42:50,761 --> 00:42:52,799 My throat sort of hurts. 670 00:42:52,889 --> 00:42:53,888 I can't talk. 671 00:42:54,717 --> 00:42:56,136 I got a cure for that. 672 00:43:02,390 --> 00:43:03,509 Buck. 673 00:43:03,599 --> 00:43:05,547 You got a game somewhere, Pal? 674 00:43:05,637 --> 00:43:06,676 Yeah. 675 00:43:06,766 --> 00:43:08,515 You won't get any strikes sitting there, are you? 676 00:43:08,595 --> 00:43:09,803 Move it! Go on, get out! 677 00:43:13,470 --> 00:43:16,008 Hey, shithead! Where the hell you been, huh? 678 00:43:18,595 --> 00:43:20,344 Hey! Hey! Hey! 679 00:43:21,592 --> 00:43:23,591 Come on, sit down. I want you to meet my niece. 680 00:43:24,100 --> 00:43:26,058 Tia, this is Rog. Rog, Tia. 681 00:43:26,218 --> 00:43:27,637 Hi. How are you? 682 00:43:27,767 --> 00:43:29,725 E. Roger Coswell. 683 00:43:30,264 --> 00:43:32,472 Come on. It ain't gonna bite. 684 00:43:34,850 --> 00:43:38,467 Okay. You've got to let somebody know where you are. 685 00:43:38,557 --> 00:43:40,725 I've been checking car trunks for your corpse. 686 00:43:40,805 --> 00:43:41,844 Yeah, I'm sorry about that. 687 00:43:41,934 --> 00:43:44,601 I've been out in the suburbs looking after my brother's kids for a few days. 688 00:43:45,970 --> 00:43:47,179 They're cute! Oh, I tell you. 689 00:43:47,269 --> 00:43:50,096 Art Linkletter was right, kids do say the god damnedest things. 690 00:43:50,386 --> 00:43:51,974 Is Chanice here? 691 00:43:52,094 --> 00:43:54,802 No. I'm kinda flying solo tonight. 692 00:43:54,892 --> 00:43:56,760 I want to let her have it for not marrying you. 693 00:43:56,850 --> 00:43:59,727 You know, if she caged you and married your worthless butt, 694 00:43:59,807 --> 00:44:01,555 I'd be able to find you. 695 00:44:01,635 --> 00:44:03,264 I got to talk business. I can't find you. 696 00:44:03,973 --> 00:44:06,930 Why don't we step in my office, then? 697 00:44:07,020 --> 00:44:09,018 Excuse us, will you. Come on. 698 00:44:09,768 --> 00:44:10,927 It was nice meeting you. 699 00:44:11,057 --> 00:44:12,895 I'll remember it always. 700 00:44:17,101 --> 00:44:18,350 Cute kid. 701 00:44:19,059 --> 00:44:20,887 Jimmy Bean called. 702 00:44:21,637 --> 00:44:22,686 Oh, yeah? 703 00:44:22,766 --> 00:44:24,304 He's coming in for the Winter Million 704 00:44:24,394 --> 00:44:26,103 at Burlington Park on Friday. 705 00:44:26,432 --> 00:44:29,100 He says it's a boat race. Very easy money. 706 00:44:29,180 --> 00:44:30,678 He owes you and he owes me. 707 00:44:30,768 --> 00:44:33,226 So he says we should show up an hour before post time 708 00:44:33,306 --> 00:44:34,725 and he'll give us the tip. 709 00:44:35,104 --> 00:44:38,561 Consider this, Buck, with this score, your whole year's covered. 710 00:44:40,519 --> 00:44:41,518 Huh? 711 00:44:44,266 --> 00:44:45,764 Maybe I can make it work. 712 00:44:46,933 --> 00:44:48,602 I'll see you Friday night. 713 00:44:49,431 --> 00:44:50,430 Thanks, Rog. 714 00:44:50,520 --> 00:44:52,598 Watch the sterno, will you? 715 00:44:58,103 --> 00:44:59,981 Hey, watch your fingers. 716 00:45:00,770 --> 00:45:01,849 Yay! 717 00:45:03,768 --> 00:45:05,016 What's a Chanice? 718 00:45:06,065 --> 00:45:08,723 That's someone who's sometimes seen around a Buck. 719 00:45:08,813 --> 00:45:10,521 Your girlfriend? 720 00:45:10,601 --> 00:45:13,598 A friend, and, yes, she is a girl. 721 00:45:13,898 --> 00:45:15,936 Are you supposed to marry her or something? 722 00:45:16,016 --> 00:45:19,393 The subject has come up, yes, but nothing serious. 723 00:45:19,853 --> 00:45:22,520 Maybe if you got married, you'd stop being such an asshole. 724 00:45:28,525 --> 00:45:29,773 Cigar? 725 00:45:30,143 --> 00:45:31,272 No, thanks. 726 00:45:31,352 --> 00:45:33,310 Let me know if you change your mind. 727 00:45:33,400 --> 00:45:34,399 I will. 728 00:45:35,318 --> 00:45:37,147 I'll get it nice and juicy for you. 729 00:45:48,146 --> 00:45:51,353 This is where you separate the men from the boys. 730 00:45:53,561 --> 00:45:57,188 Easy. Easy. There you go. Yeah. 731 00:45:57,278 --> 00:45:58,936 I got you now. 732 00:46:10,775 --> 00:46:12,733 Happy birthday! 733 00:46:12,813 --> 00:46:13,812 Whoo! 734 00:46:15,611 --> 00:46:17,319 I hope you're hungry. 735 00:46:18,778 --> 00:46:19,857 You should see the toast! 736 00:46:19,937 --> 00:46:21,565 I couldn't even get it through the door. 737 00:46:29,738 --> 00:46:32,275 Ah, announcement here. 738 00:46:32,605 --> 00:46:34,943 There's going to be a little delay on the clown. 739 00:46:35,023 --> 00:46:36,401 What clown? 740 00:46:36,611 --> 00:46:38,320 Miles' mom hired a clown. 741 00:46:54,655 --> 00:46:56,073 What's the matter? You don't like clowns? 742 00:46:56,573 --> 00:46:58,321 Yeah. About five years ago. 743 00:46:58,401 --> 00:47:00,899 Clowns are so boring, they make me puke. 744 00:47:05,484 --> 00:47:07,403 Screw them. That's all they get. 745 00:47:09,571 --> 00:47:11,239 I'm Pooter-The-Clown. 746 00:47:11,449 --> 00:47:12,738 Put it there. 747 00:47:15,615 --> 00:47:16,944 The kids will love that. 748 00:47:17,034 --> 00:47:18,942 I didn't order you. My sister-in-law did. 749 00:47:19,032 --> 00:47:21,609 She's not here right now. I'm looking after them. I'm the uncle. 750 00:47:21,699 --> 00:47:22,818 I'm Buck Russell. 751 00:47:22,908 --> 00:47:25,196 Great, listen, I'm sorry I'm late. 752 00:47:25,276 --> 00:47:28,533 I was at this all-night bachelorette party. 753 00:47:28,863 --> 00:47:30,191 Need any dildo jokes? 754 00:47:30,281 --> 00:47:31,950 Wham! I'm the guy! 755 00:47:36,735 --> 00:47:38,484 What did you have? A few drinks this morning? 756 00:47:39,113 --> 00:47:41,321 Huh? I think you did, didn't you? 757 00:47:41,991 --> 00:47:43,529 Who are you? Mother Cabrini? 758 00:47:43,619 --> 00:47:45,158 You never touch the stuff? 759 00:47:45,277 --> 00:47:46,486 No, no, no, 760 00:47:46,576 --> 00:47:49,404 but I wouldn't be drinking if I was going to entertain some kids. 761 00:47:49,494 --> 00:47:51,702 I don't have to take any shit from you. 762 00:47:51,951 --> 00:47:53,360 You know who I am? 763 00:47:53,450 --> 00:47:56,827 In the field of local live home entertainment, 764 00:47:56,907 --> 00:47:58,235 I'm a God! 765 00:47:59,284 --> 00:48:01,652 Get in your mouse and get out of here. 766 00:48:02,282 --> 00:48:04,620 Hey, you, let me tell you something, 767 00:48:04,699 --> 00:48:09,325 you low-life, lying, four-flushing sack of shit. 768 00:48:32,613 --> 00:48:34,742 Let's go out to the car, huh? 769 00:48:36,830 --> 00:48:38,038 Why? 770 00:48:39,407 --> 00:48:41,455 What do you mean, why? 771 00:48:47,290 --> 00:48:48,539 Not now. 772 00:48:49,498 --> 00:48:50,617 It's fine. 773 00:48:52,955 --> 00:48:54,783 It's not fine. 774 00:48:55,492 --> 00:48:56,741 Why not? 775 00:48:58,579 --> 00:49:00,408 I just don't feel right yet. 776 00:49:02,366 --> 00:49:03,994 You ever going to feel right? 777 00:49:10,249 --> 00:49:11,747 I don't get where we're going. 778 00:49:11,827 --> 00:49:14,824 I told you 25 times. We're going to pick up Tia. 779 00:49:14,914 --> 00:49:16,832 She's at a cheerleader's house having dinner. 780 00:49:16,912 --> 00:49:18,201 Well, so she says. 781 00:49:18,791 --> 00:49:21,118 Since when do cheerleaders live in the woods? 782 00:49:25,784 --> 00:49:27,872 Come on. I'll take you home now. 783 00:49:29,830 --> 00:49:31,789 I don't want to go home. 784 00:49:35,995 --> 00:49:37,283 I'm okay. 785 00:49:37,953 --> 00:49:39,202 Sure? 786 00:49:43,578 --> 00:49:44,956 Trust me. 787 00:49:56,915 --> 00:49:58,294 - Shit! - Shit! 788 00:50:15,628 --> 00:50:17,246 Well, well, well. 789 00:50:17,666 --> 00:50:21,372 They certainly are scraping the bottom of the barrel for cheerleaders these days. 790 00:50:22,671 --> 00:50:24,669 What are you doing here? 791 00:50:25,169 --> 00:50:27,287 We were just driving by, going out for some ice cream. 792 00:50:27,377 --> 00:50:28,875 Thought you might like to join us. 793 00:50:29,585 --> 00:50:32,872 I said I would be home at 10:00. It's not even 9:00. 794 00:50:36,249 --> 00:50:39,755 Who said anything about that? I just thought you'd like to join us for some ice cream. 795 00:50:40,585 --> 00:50:42,463 Maybe your Bug here can join us. 796 00:50:42,623 --> 00:50:44,671 We can talk about burying the hatchet. 797 00:50:44,751 --> 00:50:46,629 You know what a hatchet is, don't you, Bug? 798 00:50:46,919 --> 00:50:48,297 It's an ax? 799 00:50:48,457 --> 00:50:49,956 Sort of. Yeah. Yeah. 800 00:50:50,795 --> 00:50:52,663 I got one in the car if you'd like to see it. 801 00:50:54,542 --> 00:50:55,631 I'll pass. 802 00:50:55,751 --> 00:50:58,588 Fair enough. I like to carry it. 803 00:50:58,798 --> 00:51:00,706 You never know when you're gonna need it. 804 00:51:01,715 --> 00:51:04,672 A situation may come up, say, 805 00:51:04,752 --> 00:51:09,458 for example, someone's been drinking and about to drive a loved one home, 806 00:51:10,377 --> 00:51:11,965 then I like to know I have it. 807 00:51:12,335 --> 00:51:15,422 Not to kill. Just to maim. 808 00:51:16,381 --> 00:51:18,959 Take a little off the shoulder. Woosh! 809 00:51:19,798 --> 00:51:21,127 The elbow. 810 00:51:21,297 --> 00:51:24,124 Shave a little meat off the old kneecap. 811 00:51:24,334 --> 00:51:25,333 Whoo. 812 00:51:25,793 --> 00:51:27,291 You got both kneecaps? 813 00:51:28,051 --> 00:51:30,548 I like to keep mine razor-sharp, too. 814 00:51:30,758 --> 00:51:32,836 Sharp enough you can shave with them. 815 00:51:32,926 --> 00:51:35,464 Why, I've been known to circumcise a gnat. 816 00:51:36,962 --> 00:51:39,090 You're not a gnat, are you, Bug? 817 00:51:39,170 --> 00:51:42,717 Wait a minute. Bug, gnat. 818 00:51:44,635 --> 00:51:46,793 Is there a little similarity there? 819 00:51:48,761 --> 00:51:51,509 Whoa! I think there is. 820 00:51:53,797 --> 00:51:56,384 You understand what I'm talking about? 821 00:51:57,463 --> 00:51:59,252 I don't think you do. 822 00:51:59,341 --> 00:52:01,090 I'll be right back. 823 00:52:09,382 --> 00:52:10,711 I'm sorry. 824 00:52:10,801 --> 00:52:12,759 Look, um, I think you'd better split. 825 00:52:12,839 --> 00:52:15,506 You know, I don't exactly want him going berserk with an ax on me. 826 00:52:16,466 --> 00:52:17,754 He's all talk. 827 00:52:17,844 --> 00:52:19,213 Here it is. 828 00:52:20,302 --> 00:52:23,429 Come on over. Come on, I wanna show it to you. 829 00:52:25,467 --> 00:52:26,886 Maybe later. 830 00:52:27,635 --> 00:52:28,714 Okay. 831 00:52:35,348 --> 00:52:37,806 He's gone in a few days. 832 00:52:38,305 --> 00:52:39,304 Just relax. 833 00:52:40,923 --> 00:52:42,631 I'll get him back. 834 00:52:58,007 --> 00:53:00,714 That's a pretty stupid thing to do during flu season. 835 00:53:00,804 --> 00:53:02,842 I bet she's getting the tongue. 836 00:54:06,104 --> 00:54:07,143 Just looking. 837 00:55:27,068 --> 00:55:28,147 Next. 838 00:55:30,026 --> 00:55:31,734 Tell you what. Let me go in there first, okay? 839 00:55:31,814 --> 00:55:34,651 I'll cover for you, give you a little more time out here to relax. 840 00:55:35,361 --> 00:55:36,480 Okay. Mmm. All right? 841 00:55:44,812 --> 00:55:46,191 Good morning. 842 00:55:53,814 --> 00:55:55,562 I'm Anita Hoargarth. 843 00:55:56,271 --> 00:55:59,358 Buck Melanoma, Moley Russell's wart. 844 00:56:02,815 --> 00:56:06,812 Not her wart, not her wart. I'm the wart. 845 00:56:07,071 --> 00:56:11,147 She's my tumor, my growth, my... my pimple. 846 00:56:11,237 --> 00:56:12,566 I'm "Uncle Wart." 847 00:56:12,646 --> 00:56:15,444 Buck "Wart" Russell, that's what they call me. 848 00:56:15,523 --> 00:56:18,231 Or melanoma head. They'll call me that. 849 00:56:19,150 --> 00:56:21,148 "Melanoma head's" coming. 850 00:56:21,898 --> 00:56:24,565 I'm... Uncle, Maizy Russell's uncle. 851 00:56:24,655 --> 00:56:26,194 Her uncle. 852 00:56:26,983 --> 00:56:29,860 Her mother set up this conference with you. 853 00:56:30,649 --> 00:56:32,737 I'm assistant principal here, 854 00:56:32,817 --> 00:56:36,194 as you've probably noticed from the indications on the door. 855 00:56:40,151 --> 00:56:41,359 This door? 856 00:56:41,439 --> 00:56:43,108 The outer door. Yes. The outer door. 857 00:56:43,737 --> 00:56:45,566 There's nothing on this one. 858 00:56:45,655 --> 00:56:47,564 That's just about enough of that. 859 00:56:49,652 --> 00:56:50,821 Sorry. 860 00:56:51,990 --> 00:56:57,065 I've been an educator for 31.3 years, 861 00:56:57,155 --> 00:57:00,941 and in that time, I've seen a lot of bad eggs. 862 00:57:01,071 --> 00:57:04,488 I say "eggs" because at the elementary level, 863 00:57:04,568 --> 00:57:07,655 we are not dealing with fully developed individuals. 864 00:57:11,322 --> 00:57:15,448 I see a bad egg when I look at your niece. 865 00:57:16,906 --> 00:57:21,362 She is a twiddler, a dreamer, a silly heart. 866 00:57:21,782 --> 00:57:23,700 She is a jabberbox. 867 00:57:23,990 --> 00:57:25,488 And frankly... 868 00:57:25,658 --> 00:57:32,492 I don't think she takes a thing in her life or her career as a student seriously. 869 00:57:35,739 --> 00:57:37,028 She's only six. 870 00:57:37,118 --> 00:57:38,946 That is not a valid excuse! 871 00:57:39,036 --> 00:57:41,534 I hear that every day and I dismiss it. 872 00:57:42,453 --> 00:57:44,031 I don't think I want to know a six-year-old 873 00:57:44,111 --> 00:57:46,159 who isn't a dreamer, or a silly heart. 874 00:57:46,239 --> 00:57:49,406 And I sure don't want to know one who takes their student career seriously. 875 00:57:50,575 --> 00:57:52,823 I don't have a college degree 876 00:57:53,323 --> 00:57:54,821 I don't even have a job. 877 00:57:55,950 --> 00:57:59,946 Does anyone have a special story about something that happened this week? 878 00:58:01,155 --> 00:58:02,154 Maizy. 879 00:58:02,614 --> 00:58:04,362 My uncle was microwaving my socks, 880 00:58:04,452 --> 00:58:07,160 and the dog threw up on the couch for about an hour. 881 00:58:07,619 --> 00:58:09,158 - Honest? - Yes. 882 00:58:09,488 --> 00:58:11,496 Why was your uncle microwaving your socks? 883 00:58:11,656 --> 00:58:14,073 He can't get the goddamn washing machine to work. 884 00:58:14,363 --> 00:58:15,742 Blasphemer! 885 00:58:16,661 --> 00:58:18,779 I know a good kid when I see one. 886 00:58:18,869 --> 00:58:20,657 Because they're all good kids 887 00:58:20,747 --> 00:58:24,034 until dried-out, brain-dead skags like you 888 00:58:24,114 --> 00:58:26,282 drag them down and convince them they're no good. 889 00:58:27,201 --> 00:58:30,198 You so much as scowl at my niece or any other kid in this school 890 00:58:30,288 --> 00:58:31,447 and I hear about it, 891 00:58:31,537 --> 00:58:33,036 I'm coming looking for you. 892 00:58:36,163 --> 00:58:37,831 Take this quarter. 893 00:58:38,581 --> 00:58:42,247 Go downtown, and have a rat gnaw that thing off your face. 894 00:58:44,075 --> 00:58:45,454 Good day to you, madam. 895 00:58:53,287 --> 00:58:54,326 Next. 896 00:58:55,075 --> 00:58:56,454 Ah, yeah! 897 00:59:16,995 --> 00:59:19,662 Hi, Chanice. This is Terry. 898 00:59:20,452 --> 00:59:22,080 Walt Bern... 899 00:59:22,580 --> 00:59:26,536 Jesus, would you get with the program. Bernstein is his name. 900 00:59:26,626 --> 00:59:28,334 I forgot to give you the message. 901 00:59:28,544 --> 00:59:32,161 At least somebody knows what they're doing down there. 902 00:59:32,750 --> 00:59:34,249 Chanice? Buck. 903 00:59:36,327 --> 00:59:38,205 I hate these machines. 904 00:59:38,795 --> 00:59:42,002 Look, I'm just calling to say I miss you. 905 00:59:43,500 --> 00:59:46,378 I know you probably don't believe it, but it's true. 906 00:59:46,457 --> 00:59:47,996 No, I haven't been drinking. 907 00:59:48,496 --> 00:59:49,834 I've been thinking a lot about you 908 00:59:49,914 --> 00:59:52,502 and what we've talked about the past few weeks. 909 00:59:52,582 --> 00:59:54,580 I think about you all the time. 910 00:59:54,670 --> 00:59:58,037 I think about those two dimples on your buns. 911 00:59:58,247 --> 00:59:59,545 Dimples. 912 00:59:59,995 --> 01:00:01,753 What did we call them? 913 01:00:01,833 --> 01:00:05,999 The one on the right was Lyndon, and the left was Johnson. 914 01:00:06,079 --> 01:00:07,918 No, that was your boobs we did. 915 01:00:07,997 --> 01:00:09,456 No, your boobs were Minnie and Mickey. 916 01:00:09,546 --> 01:00:11,165 I remember that because of Disney World. 917 01:00:12,084 --> 01:00:13,412 And Felix. Felix is what we called your... 918 01:00:15,670 --> 01:00:17,838 God damn kids. 919 01:00:18,168 --> 01:00:19,587 Okay. Come on, you. 920 01:00:19,667 --> 01:00:20,746 Come on, get in the house. 921 01:00:20,836 --> 01:00:23,004 What are you doing out here, making all this noise? 922 01:00:23,753 --> 01:00:24,962 Get in the house where you belong. 923 01:00:25,042 --> 01:00:26,670 Come on! Come on! 924 01:00:27,419 --> 01:00:28,498 Hey! 925 01:00:29,128 --> 01:00:30,796 Who let the cat out? 926 01:00:30,876 --> 01:00:32,665 We don't have a cat. 927 01:00:33,294 --> 01:00:35,042 Come on! Get out! 928 01:00:35,212 --> 01:00:36,331 Go on! Shoo! 929 01:00:43,464 --> 01:00:44,504 Hey! 930 01:00:46,961 --> 01:00:48,170 Open up! 931 01:00:48,999 --> 01:00:50,168 Miles? 932 01:00:56,712 --> 01:00:57,711 Hello. 933 01:00:57,791 --> 01:00:59,749 Hi. May I please speak to Buck Russell? 934 01:00:59,839 --> 01:01:02,127 This is a friend of his Chanice Kobolowski. 935 01:01:04,585 --> 01:01:08,381 I'm sorry, Chanice. He's not here right now. 936 01:01:10,340 --> 01:01:12,298 Well, can you tell me when he's gonna be back? 937 01:01:12,378 --> 01:01:13,836 He went out with Marcie, 938 01:01:13,926 --> 01:01:16,004 the lady who lives across the street. 939 01:01:16,714 --> 01:01:18,592 They usually stay out pretty late. 940 01:01:23,627 --> 01:01:24,926 Do you want to leave a message? 941 01:01:31,969 --> 01:01:33,378 No. There's no message. 942 01:01:52,880 --> 01:01:54,628 There's no message. 943 01:02:20,305 --> 01:02:21,384 Hot! 944 01:02:35,301 --> 01:02:38,098 Is there a big, sexy guy in here? 945 01:02:38,887 --> 01:02:40,426 Oh, please don't let it be true. 946 01:02:42,134 --> 01:02:43,173 Hi. 947 01:02:43,263 --> 01:02:46,300 Oh, my God! What are you doing? 948 01:02:46,680 --> 01:02:48,598 The laundry. What's it look like? 949 01:02:49,098 --> 01:02:50,636 The washing machine's still broken, 950 01:02:50,716 --> 01:02:52,465 so I thought I'd use the microwave. 951 01:02:52,804 --> 01:02:55,012 Nuke them up, you know. Heats them up pretty good, too. 952 01:02:55,842 --> 01:02:58,179 It kills the germs and odors that they cause. 953 01:02:58,259 --> 01:02:59,968 You don't know what you're doing. 954 01:03:00,058 --> 01:03:01,306 You're bored out of your mind. 955 01:03:01,386 --> 01:03:03,384 You need a little adult supervision. 956 01:03:04,973 --> 01:03:06,012 Excuse me? 957 01:03:21,218 --> 01:03:22,217 Come on. 958 01:03:22,347 --> 01:03:24,685 Come on. I don't want to dance. Come on. 959 01:03:24,765 --> 01:03:27,972 I don't feel like... I'm not a dancer. This is ridiculous. 960 01:03:28,052 --> 01:03:30,060 I'm not gonna leave unless you do. 961 01:03:30,809 --> 01:03:32,717 Okay, I'll dance. One dance, though. That's it. 962 01:03:32,807 --> 01:03:35,595 'Cause I really have to take a nap and... 963 01:03:35,684 --> 01:03:38,222 All right. One dance. That's it. 964 01:03:44,057 --> 01:03:45,186 Whoa! 965 01:03:48,303 --> 01:03:49,851 What's this? 966 01:03:51,390 --> 01:03:53,388 Oh! Come on! The dog is watching. 967 01:03:53,768 --> 01:03:55,017 Come on. 968 01:03:55,396 --> 01:03:57,594 - What's that? Dirty Dancing? - Uh-huh. 969 01:03:59,353 --> 01:04:00,851 You got the girl by the neck. 970 01:04:00,931 --> 01:04:02,350 Whoa. Dipped her. 971 01:04:02,929 --> 01:04:04,058 Remember that? 972 01:04:04,188 --> 01:04:05,807 Dips. Dips. 973 01:04:15,647 --> 01:04:16,846 Am I bleeding? 974 01:04:17,146 --> 01:04:18,355 No. 975 01:04:19,264 --> 01:04:21,392 Will you get off? My back! 976 01:04:27,646 --> 01:04:28,805 Hello. 977 01:04:32,811 --> 01:04:33,850 Stop it. 978 01:04:33,940 --> 01:04:35,269 I mean it. 979 01:04:38,356 --> 01:04:40,225 This is fun though, isn't it? 980 01:04:40,314 --> 01:04:41,643 I guess. 981 01:04:42,562 --> 01:04:44,600 My aerobic workout today. 982 01:04:44,890 --> 01:04:47,188 Heart's beating like a rabbit here. 983 01:04:49,516 --> 01:04:50,515 Oh. 984 01:04:57,019 --> 01:04:58,148 Yeah. 985 01:05:09,567 --> 01:05:10,976 Hi, Chanice. 986 01:05:11,775 --> 01:05:13,024 Surprise! 987 01:05:15,402 --> 01:05:16,561 This is, um... 988 01:05:16,651 --> 01:05:17,860 Marcie. 989 01:05:21,107 --> 01:05:24,354 Yeah. Marcie, and she lives across the road. 990 01:05:24,853 --> 01:05:26,102 She came over to... 991 01:05:26,192 --> 01:05:27,690 Shut up, Buck. 992 01:05:27,980 --> 01:05:29,569 That's a good idea. 993 01:05:31,727 --> 01:05:33,735 Is this who you were out with last night? 994 01:05:37,272 --> 01:05:38,361 What? 995 01:05:38,980 --> 01:05:40,648 I didn't go out last night. 996 01:05:42,187 --> 01:05:45,274 Hey, look. Honest. Honest. Honest. I'm telling the truth. 997 01:05:45,354 --> 01:05:46,773 You son of a bitch! 998 01:05:46,863 --> 01:05:51,019 Don't say that, okay. Chanice. Don't walk away. Chanice! 999 01:05:51,648 --> 01:05:52,687 Chanice! 1000 01:05:52,777 --> 01:05:53,936 Hey, come here! 1001 01:05:54,026 --> 01:05:55,894 Chanice! Come here, hon. 1002 01:05:59,191 --> 01:06:00,980 Chanice, wait a minute! Wait a minute! Let me explain! 1003 01:06:01,069 --> 01:06:02,068 Will you let me explain? 1004 01:06:04,356 --> 01:06:06,025 You're wrecking the driveway! 1005 01:06:06,524 --> 01:06:07,903 Chanice! 1006 01:06:08,942 --> 01:06:10,191 Come on! 1007 01:06:11,859 --> 01:06:13,238 I love you. 1008 01:06:30,532 --> 01:06:32,360 What flew up her nose? 1009 01:06:39,194 --> 01:06:42,531 You better go home, okay, Marcie? 1010 01:06:43,150 --> 01:06:45,358 Pick up your records. The party's over. 1011 01:06:46,357 --> 01:06:47,446 Okay? 1012 01:06:55,659 --> 01:06:59,365 So, I'll just go home and wait for the Federal Express man. 1013 01:07:08,777 --> 01:07:10,695 Good night, Uncle Buck. 1014 01:07:11,694 --> 01:07:13,152 Good night, sweetheart. 1015 01:07:14,571 --> 01:07:15,950 Good night. 1016 01:07:23,533 --> 01:07:24,862 - Uncle Buck? - Yeah? 1017 01:07:26,030 --> 01:07:27,449 Got a minute? 1018 01:07:27,529 --> 01:07:28,568 I got lots of minutes. 1019 01:07:29,987 --> 01:07:32,405 Now that everything's okay with my grandfather, 1020 01:07:32,494 --> 01:07:33,693 I want to go out tomorrow night. 1021 01:07:33,903 --> 01:07:37,200 You can go crazy after I leave. Until then, I'm not letting you out. 1022 01:07:43,994 --> 01:07:47,031 You just can't find any way to be cool, can you? 1023 01:07:47,161 --> 01:07:48,410 You mean easy? No. 1024 01:07:48,530 --> 01:07:49,619 I mean decent. 1025 01:07:49,698 --> 01:07:50,867 You mean blind. 1026 01:07:51,367 --> 01:07:54,574 Who are you trying to score points with, my parents? 1027 01:07:55,323 --> 01:07:57,451 How many times have they had you here since we moved? 1028 01:07:58,201 --> 01:08:00,698 Try none until they went up shit creek and got stuck. 1029 01:08:01,158 --> 01:08:03,446 Get used on your parents' time. 1030 01:08:04,535 --> 01:08:05,744 Hey, Buck! 1031 01:08:05,824 --> 01:08:06,913 Yeah. 1032 01:08:08,281 --> 01:08:09,990 Have a bad day today? 1033 01:08:12,907 --> 01:08:15,864 It hurts when someone screws with your life, doesn't it? 1034 01:08:34,206 --> 01:08:35,535 Last call. 1035 01:08:40,621 --> 01:08:42,448 There you go. There you go. 1036 01:08:45,706 --> 01:08:47,535 A little for you, a little for me. 1037 01:08:53,369 --> 01:08:58,874 Boy, people used to say to me, 1038 01:08:58,954 --> 01:09:02,291 "Boy, Buck, you are one lucky son of a bitch. 1039 01:09:04,499 --> 01:09:07,167 "You got it made, Buck. You got it made." 1040 01:09:07,246 --> 01:09:08,374 And I did. 1041 01:09:09,084 --> 01:09:11,413 They'd say, "Oh, man, Buck, look at you. 1042 01:09:11,493 --> 01:09:13,789 "You don't have any kids, you don't have any wife. 1043 01:09:13,869 --> 01:09:17,286 "You don't have a desk, you don't have an office. 1044 01:09:17,377 --> 01:09:20,533 "You don't have a boss to worry about." 1045 01:09:23,910 --> 01:09:25,539 They were right. 1046 01:09:25,869 --> 01:09:27,368 I had it made. 1047 01:09:32,873 --> 01:09:38,667 Only thing now is, Perce, nobody says that anymore. 1048 01:09:44,292 --> 01:09:45,871 Oh, boy. 1049 01:09:46,710 --> 01:09:47,879 But... 1050 01:09:48,878 --> 01:09:50,706 it'll all be better tomorrow. 1051 01:09:53,464 --> 01:09:54,792 Always is. 1052 01:09:57,710 --> 01:09:59,588 Because tomorrow, 1053 01:09:59,708 --> 01:10:01,456 we go to the track, 1054 01:10:01,706 --> 01:10:05,542 win some dough, some serious dough. 1055 01:10:06,921 --> 01:10:08,040 Yeah. 1056 01:10:09,539 --> 01:10:11,547 Make a lot of money tomorrow, kiddo. 1057 01:10:12,875 --> 01:10:14,794 You want a little pretzel with your beer? 1058 01:10:20,958 --> 01:10:23,166 U.B. went to school to pick you up, you know. 1059 01:10:23,256 --> 01:10:26,213 Tell U.B. when he gets home that he lost, okay? 1060 01:10:26,293 --> 01:10:27,622 Lost what? 1061 01:10:28,041 --> 01:10:30,040 Just tell him. He'll know what it means. 1062 01:10:30,499 --> 01:10:31,958 I'll see you guys Sunday. 1063 01:10:32,048 --> 01:10:33,376 What day is today? 1064 01:10:33,466 --> 01:10:34,665 Friday. 1065 01:10:34,875 --> 01:10:36,124 You know what that means. 1066 01:10:36,214 --> 01:10:37,373 Jumbo party. 1067 01:10:37,583 --> 01:10:40,340 You can put that on a platter. 1068 01:11:41,253 --> 01:11:42,632 U.B. is home. 1069 01:11:42,712 --> 01:11:44,630 Tia! Tia! 1070 01:11:45,719 --> 01:11:46,968 You guys seen Tia? 1071 01:11:47,048 --> 01:11:48,337 She took a breeze, U.B. 1072 01:11:52,303 --> 01:11:55,630 And she promised me she was going to look after you guys this evening. 1073 01:11:55,720 --> 01:11:56,719 She promised me. 1074 01:11:57,638 --> 01:11:59,087 So much for promises. 1075 01:11:59,297 --> 01:12:01,754 Does anyone in this house know how to keep a promise? 1076 01:12:02,054 --> 01:12:04,472 I know you two guys do. I know. 1077 01:12:04,672 --> 01:12:07,509 I had somewhere important to go to tonight. 1078 01:12:08,048 --> 01:12:09,797 This is how I make my living. 1079 01:12:09,887 --> 01:12:11,755 This was very important to me. 1080 01:12:11,845 --> 01:12:13,923 This was... My whole year was based on tonight. 1081 01:12:14,632 --> 01:12:17,090 It may be peanuts to your dad but it's my living. 1082 01:12:18,179 --> 01:12:21,216 I have no choice, I don't care what your parents are going to say. 1083 01:12:21,306 --> 01:12:23,214 I have to take you with me tonight. 1084 01:12:23,594 --> 01:12:24,763 Where? 1085 01:12:25,053 --> 01:12:26,551 To a racetrack. 1086 01:12:29,678 --> 01:12:30,887 Here we go. 1087 01:12:30,967 --> 01:12:32,306 You have to go to the bathroom? 1088 01:12:32,386 --> 01:12:33,465 - Nope. - You sure? 1089 01:12:33,765 --> 01:12:34,764 Yep. 1090 01:12:34,844 --> 01:12:36,722 This is going to be fun, you know. 1091 01:12:36,802 --> 01:12:38,930 Beautiful horses, interesting people. 1092 01:12:39,549 --> 01:12:41,507 And win some serious coin, right? 1093 01:12:41,597 --> 01:12:44,425 Well, sometimes, yeah, but that's not the real reason people go there. 1094 01:12:44,974 --> 01:12:50,549 People go because of the beautiful horses and the colorful jockeys. 1095 01:12:52,557 --> 01:12:53,716 Bug picked up Tia? 1096 01:12:53,806 --> 01:12:54,885 Mmm-hmm. 1097 01:12:55,225 --> 01:12:57,223 And she said she was going to a party. 1098 01:12:57,722 --> 01:13:00,929 She said she'd be back Sunday. Must be a slumber party. 1099 01:13:03,557 --> 01:13:05,975 Hop in the back. Get your belts on. 1100 01:13:07,144 --> 01:13:09,551 Let her go to a party all weekend! 1101 01:13:10,221 --> 01:13:11,759 She's old enough to know better. 1102 01:13:12,139 --> 01:13:14,307 Hell, she doesn't listen to anybody anyway. 1103 01:13:15,386 --> 01:13:16,725 Damn kids. 1104 01:14:00,394 --> 01:14:01,683 Yeah. Kobolowski Tires. 1105 01:14:02,852 --> 01:14:04,221 Hi. It's me. 1106 01:14:05,270 --> 01:14:07,098 Buck, can't you ever take a hint? 1107 01:14:07,308 --> 01:14:10,724 Chanice, it's not about me. I got a problem at the house. 1108 01:14:11,104 --> 01:14:12,892 I need somebody to watch the kids. 1109 01:14:13,182 --> 01:14:14,931 No. I'll tell you what you need. 1110 01:14:15,021 --> 01:14:16,439 Your horse fixer's in town 1111 01:14:16,519 --> 01:14:17,898 and you need to get to the track. 1112 01:14:17,978 --> 01:14:20,016 I ran into Rog. See, he told me all about it. 1113 01:14:20,565 --> 01:14:23,063 The idiot had the nerve to ask me for a loan. 1114 01:14:23,433 --> 01:14:24,432 What's the matter? 1115 01:14:24,522 --> 01:14:27,519 You can't take children with you when you're gonna cheat on a horserace? 1116 01:14:27,599 --> 01:14:29,187 You got some religion out there in the 'burbs? 1117 01:14:29,357 --> 01:14:31,895 I came close. I had them in the car. 1118 01:14:32,724 --> 01:14:35,272 Can we put personal problems aside for a second? 1119 01:14:35,981 --> 01:14:37,639 Tia took off on me. 1120 01:14:37,729 --> 01:14:39,977 I was supposed to pick her up after school. She wasn't there. 1121 01:14:40,057 --> 01:14:41,226 What do you mean, she ran away? 1122 01:14:42,275 --> 01:14:44,273 I guess. I don't know. 1123 01:14:44,853 --> 01:14:48,479 She's 15, she's angry, she's confused, 1124 01:14:49,518 --> 01:14:51,397 and I need to find her. 1125 01:14:52,646 --> 01:14:54,224 Can you help me? 1126 01:14:55,313 --> 01:14:57,351 I'm really stuck, Chanice. 1127 01:15:01,317 --> 01:15:02,646 All right. All right. 1128 01:15:03,316 --> 01:15:05,773 I will help you because there's kids involved in this. 1129 01:15:05,893 --> 01:15:09,400 But as far as you and I are concerned, it is over. 1130 01:15:11,068 --> 01:15:12,317 However it has to be. 1131 01:15:14,565 --> 01:15:16,393 - I'll be there. - Thank you. 1132 01:15:17,193 --> 01:15:18,731 For what it's worth, I'm sorry. 1133 01:15:40,941 --> 01:15:42,769 - Your car's on fire. - Car's on fire. 1134 01:15:42,859 --> 01:15:44,987 No, no, no. It's just a little oil. 1135 01:15:45,067 --> 01:15:47,944 I'm looking for a party somewhere around here. 1136 01:15:48,024 --> 01:15:49,812 Oh, that's on Totowa Lane. 1137 01:15:49,902 --> 01:15:51,361 My niece is there. 1138 01:15:51,441 --> 01:15:52,730 Our son's there. 1139 01:15:52,820 --> 01:15:54,318 Kids. 1140 01:15:54,398 --> 01:15:56,067 I don't think you ought to go in there with that hat on. 1141 01:15:56,147 --> 01:15:57,146 They'll kill you. 1142 01:15:57,236 --> 01:15:59,104 - Really? Thanks for the tip. - Yeah. 1143 01:16:45,611 --> 01:16:49,317 I'm supposed to come over and watch you. 1144 01:16:52,734 --> 01:16:53,783 Hi! 1145 01:16:54,572 --> 01:16:56,990 I'm Chanice Kobolowski. I'm Uncle Buck's friend. 1146 01:16:57,070 --> 01:16:58,778 May I see your driver's license, ma'am? 1147 01:17:00,157 --> 01:17:01,276 Yeah. 1148 01:17:01,945 --> 01:17:03,074 Sure. 1149 01:17:03,234 --> 01:17:04,573 Good idea. 1150 01:17:07,031 --> 01:17:08,529 Here! I got it! 1151 01:17:09,069 --> 01:17:10,907 See? Look. 1152 01:17:11,527 --> 01:17:12,616 Look! 1153 01:17:12,785 --> 01:17:14,534 Can you please take it out of there? 1154 01:17:14,823 --> 01:17:16,032 Take it out? 1155 01:17:39,281 --> 01:17:40,570 You okay? 1156 01:17:41,579 --> 01:17:43,407 Come on. What's the matter? 1157 01:18:08,783 --> 01:18:11,331 Coming through here. How you doing? 1158 01:18:12,490 --> 01:18:13,789 Having a good time? 1159 01:18:13,869 --> 01:18:15,787 You seen a guy named Bug around here? 1160 01:18:17,705 --> 01:18:19,453 I'm Tia Russell's uncle. 1161 01:18:19,533 --> 01:18:20,662 You girls know Tia? 1162 01:18:20,742 --> 01:18:22,620 No? She's kind of new. 1163 01:18:22,700 --> 01:18:24,119 I'm her uncle. 1164 01:18:25,408 --> 01:18:27,706 You haven't seen that Bug around here, have you? 1165 01:18:27,956 --> 01:18:29,494 - No. - No. 1166 01:18:29,914 --> 01:18:31,163 Nice guy. 1167 01:18:31,242 --> 01:18:33,580 Hey! Hey! Come back here with that! 1168 01:18:39,745 --> 01:18:41,453 How you doing? 1169 01:18:41,533 --> 01:18:43,121 Anybody seen Bug around here? 1170 01:18:44,750 --> 01:18:46,159 Hey, nice music. 1171 01:18:47,288 --> 01:18:48,826 Who's that? The Grass Roots? 1172 01:18:49,246 --> 01:18:50,574 I'm kidding. I know my music. 1173 01:18:56,999 --> 01:18:59,246 Stop it, please. 1174 01:19:02,204 --> 01:19:04,242 What the hell is that? 1175 01:19:05,041 --> 01:19:07,998 Hey, party time! Let's get down here, huh? 1176 01:19:08,078 --> 01:19:10,076 You seen Bug around here? 1177 01:19:10,166 --> 01:19:11,745 You seen Bug? 1178 01:19:12,584 --> 01:19:14,163 That's good stuff. 1179 01:19:15,212 --> 01:19:16,750 Keep it up. Keep it up. 1180 01:19:16,920 --> 01:19:18,459 Nice work. 1181 01:19:18,998 --> 01:19:20,746 Hey, how you doing? 1182 01:19:20,836 --> 01:19:22,165 Excuse me. 1183 01:19:22,415 --> 01:19:23,914 Crowded, huh? 1184 01:19:24,913 --> 01:19:27,410 Get down, get down, get down. 1185 01:19:27,710 --> 01:19:29,289 I don't want to do this. 1186 01:19:30,038 --> 01:19:31,836 Just relax. 1187 01:19:34,334 --> 01:19:35,703 Hello, young fellow. How are you? 1188 01:19:35,792 --> 01:19:37,831 I'm Tia Russell's uncle, Buck Russell. 1189 01:19:37,921 --> 01:19:39,749 Have you seen the Bug around? 1190 01:19:39,829 --> 01:19:41,787 No? I'm looking for him. 1191 01:19:41,877 --> 01:19:43,455 You're Tia Russell's uncle? 1192 01:19:43,545 --> 01:19:44,794 Really? 1193 01:19:44,874 --> 01:19:47,332 Hey! Give me that! 1194 01:19:47,422 --> 01:19:49,500 Take my hat, you punk! 1195 01:19:50,079 --> 01:19:51,128 Don't mention it. 1196 01:19:51,208 --> 01:19:52,287 All right, pop. 1197 01:19:54,795 --> 01:19:56,214 Have you seen a guy named Bug? 1198 01:19:56,293 --> 01:19:58,421 Everybody knows Bug. Hip, hip guy. 1199 01:19:59,331 --> 01:20:00,539 Let me through here, will you? 1200 01:20:00,629 --> 01:20:02,418 Your mother know you do that? 1201 01:20:06,464 --> 01:20:08,292 Hey, this room's taken. 1202 01:20:09,082 --> 01:20:10,420 I want to go. 1203 01:20:10,500 --> 01:20:11,669 No, you don't. 1204 01:20:14,457 --> 01:20:17,624 That door opens, I'm going to kick somebody's ass! 1205 01:20:19,082 --> 01:20:20,171 Do you hear me? 1206 01:22:12,467 --> 01:22:13,556 Tia. 1207 01:22:32,468 --> 01:22:34,057 You were right. 1208 01:22:35,805 --> 01:22:38,593 Everything you said would happen happened. 1209 01:22:40,431 --> 01:22:41,640 I don't want to talk about it. 1210 01:22:41,720 --> 01:22:43,178 I just want to get you home. 1211 01:23:18,516 --> 01:23:20,094 Is this a trick? 1212 01:23:25,309 --> 01:23:26,348 No. 1213 01:23:30,265 --> 01:23:32,183 You know what happened? 1214 01:23:34,890 --> 01:23:36,019 Yeah. 1215 01:23:39,686 --> 01:23:42,603 Are you going to tell my parents about everything that's been going on? 1216 01:23:45,431 --> 01:23:46,430 No. 1217 01:23:49,187 --> 01:23:50,266 Thanks. 1218 01:23:54,682 --> 01:23:57,809 I've been riding your butt all week about how you live your life. 1219 01:24:01,266 --> 01:24:04,263 I realize maybe somebody should have been riding mine. 1220 01:24:04,892 --> 01:24:08,519 I'm probably the last guy in the world you'd want to help, 1221 01:24:11,057 --> 01:24:14,354 but I really could use your advice, vis-a-vis Chanice. 1222 01:24:15,273 --> 01:24:21,937 I've been stringing her along for about eight years now. 1223 01:24:23,106 --> 01:24:25,933 Maybe you could figure out what the hell is wrong with me. 1224 01:24:26,852 --> 01:24:29,310 I did such a great job earning your trust and admiration, 1225 01:24:29,400 --> 01:24:32,557 I'm confused why I can't do the same with Chanice. 1226 01:24:42,018 --> 01:24:43,856 You know there's 1227 01:24:46,484 --> 01:24:52,229 one family charity case that loves you very much. 1228 01:24:55,066 --> 01:24:56,395 I'm sorry. 1229 01:24:57,104 --> 01:24:58,603 Hey, come on. 1230 01:24:59,811 --> 01:25:01,610 Nothing to be sorry about. 1231 01:25:02,729 --> 01:25:06,315 I'm just kind of glad I got a chance to know you again. 1232 01:25:11,441 --> 01:25:13,269 Did you do anything to Bug? 1233 01:25:20,232 --> 01:25:24,728 Oh, my God! What did you do? 1234 01:25:36,028 --> 01:25:37,526 You shithead! 1235 01:25:37,606 --> 01:25:39,195 I could have suffocated here! 1236 01:25:39,275 --> 01:25:41,772 Um, do you know what I'd like you to do? 1237 01:25:41,862 --> 01:25:43,571 Actually, you could be doing both of us a favor. 1238 01:25:43,651 --> 01:25:45,899 I'd like you to apologize to the lady, please. 1239 01:25:46,568 --> 01:25:50,155 I'm sorry! 1240 01:25:50,235 --> 01:25:51,903 Okay, asshole? 1241 01:25:51,983 --> 01:25:53,691 I'm sorry! 1242 01:25:53,781 --> 01:25:57,148 I don't know if I told you this or not, but I'm an amateur dentist? 1243 01:25:58,607 --> 01:25:59,906 Oh, yes. He is. 1244 01:26:08,907 --> 01:26:10,236 I'm sorry. 1245 01:26:11,115 --> 01:26:12,364 Get him out of there. 1246 01:26:12,444 --> 01:26:13,523 Yeah? 1247 01:26:13,903 --> 01:26:15,531 It was halfhearted. We'll let him. Come on, here we go. 1248 01:26:15,611 --> 01:26:16,610 I'm really sorry. 1249 01:26:16,690 --> 01:26:18,818 I'm sure you are. I'm sure you are. 1250 01:26:18,908 --> 01:26:21,196 Let me just get you... 1251 01:26:21,486 --> 01:26:24,443 I didn't mean to hurt anybody. 1252 01:26:24,533 --> 01:26:25,652 There you go. There you go. 1253 01:26:27,200 --> 01:26:28,699 Oh, I'm sorry. 1254 01:26:35,862 --> 01:26:36,861 Shall we? 1255 01:26:36,951 --> 01:26:38,070 Yeah. 1256 01:26:44,614 --> 01:26:47,741 Yeah? Well, come on back, and I'll kick your ass, man! 1257 01:26:47,821 --> 01:26:49,989 Chicken shit! You're dead! 1258 01:26:51,368 --> 01:26:52,487 Shit. 1259 01:26:58,781 --> 01:27:01,109 I'm gonna sue your balls off, man! 1260 01:27:02,028 --> 01:27:04,196 Why don't you come again? 1261 01:27:04,286 --> 01:27:05,655 Come on! 1262 01:27:06,194 --> 01:27:07,653 Come on, man! 1263 01:27:07,743 --> 01:27:10,780 I'm going to sue you and I'm going to sue your whole family! 1264 01:27:11,279 --> 01:27:13,987 Okay, pal. Time for a golf lesson. 1265 01:27:14,616 --> 01:27:16,654 My dad's a lawyer, man! You're history! 1266 01:27:17,244 --> 01:27:19,112 A little fine wood. 1267 01:27:20,451 --> 01:27:22,659 Hey. What? 1268 01:27:23,368 --> 01:27:25,037 What? What are you doing, man? 1269 01:27:26,325 --> 01:27:27,614 Shit. 1270 01:27:28,403 --> 01:27:29,702 You're history, man! You're wasted! 1271 01:27:29,782 --> 01:27:31,700 I'm gonna sue you for everything you've got, man! 1272 01:27:32,240 --> 01:27:34,488 You're gonna be broke! So come on, come and get me! 1273 01:27:36,406 --> 01:27:38,494 You bastard! Aah! 1274 01:27:39,034 --> 01:27:40,322 Yes, sir! 1275 01:27:40,872 --> 01:27:42,530 You son of a bitch! 1276 01:27:42,620 --> 01:27:43,739 That hurt! 1277 01:27:43,909 --> 01:27:46,616 Hey, hey, hey. I'm not sorry, all right? 1278 01:27:47,905 --> 01:27:50,243 I ain't sorry for shit! 1279 01:27:53,330 --> 01:27:55,698 What do you see in that guy anyway? 1280 01:27:56,497 --> 01:27:58,955 I can't for the life of me figure that one out. 1281 01:27:59,614 --> 01:28:02,702 Don't answer. Don't answer. You don't have to. 1282 01:28:05,789 --> 01:28:08,786 I appreciate the confession, Tia. Thank you. Thanks a lot. 1283 01:28:08,916 --> 01:28:10,324 But my problems with Buck 1284 01:28:10,414 --> 01:28:13,621 go a whole lot deeper than a misunderstanding with a neighborlady. 1285 01:28:14,241 --> 01:28:16,369 Don't you think he loves you? 1286 01:28:17,788 --> 01:28:19,706 If he does, he'd never say it. 1287 01:28:20,575 --> 01:28:21,624 What if he did? 1288 01:28:21,704 --> 01:28:23,952 Then I would suspect he needed a new set of tires. 1289 01:28:25,331 --> 01:28:28,118 Seriously. 1290 01:28:28,538 --> 01:28:31,075 You're very sweet to talk about this 1291 01:28:31,535 --> 01:28:33,623 but I don't think you understand the bigger picture. 1292 01:28:33,953 --> 01:28:37,409 See, Buck's a charming man who wants to remain a boy forever. 1293 01:28:37,909 --> 01:28:38,908 Boy? 1294 01:28:39,248 --> 01:28:42,285 And at my age, that doesn't make for a lasting relationship. 1295 01:28:45,292 --> 01:28:47,660 I think he'd make a wonderful husband and father. 1296 01:28:48,249 --> 01:28:50,117 - You do? - Oh, yeah. 1297 01:28:50,627 --> 01:28:52,575 My sister and brother adore him. 1298 01:28:53,834 --> 01:28:57,830 He really has changed since he's been here this week. 1299 01:28:58,789 --> 01:29:00,618 He really has changed. 1300 01:29:00,997 --> 01:29:02,626 He's responsible 1301 01:29:03,415 --> 01:29:05,243 and caring and loving 1302 01:29:06,542 --> 01:29:09,120 and enthusiastic... 1303 01:29:10,379 --> 01:29:11,378 Energetic. 1304 01:29:11,707 --> 01:29:13,496 And energetic and 1305 01:29:14,625 --> 01:29:16,123 decent 1306 01:29:17,462 --> 01:29:18,791 and kind 1307 01:29:21,878 --> 01:29:23,167 and humble 1308 01:29:23,287 --> 01:29:25,295 and honest and forthright. 1309 01:29:26,084 --> 01:29:27,123 Sense of humor. 1310 01:29:27,213 --> 01:29:29,291 And he's really got a great sense of humor. 1311 01:29:29,751 --> 01:29:31,789 Did he by any chance put you up to this? 1312 01:29:32,378 --> 01:29:35,455 - No! Oh, no. - Mmm-mmm. 1313 01:29:35,795 --> 01:29:38,333 No, I've just gathered this from my own observations. 1314 01:29:39,042 --> 01:29:40,171 No? 1315 01:29:40,251 --> 01:29:41,829 It's just the way he is. 1316 01:29:41,919 --> 01:29:43,128 Really? 1317 01:29:44,457 --> 01:29:45,456 Um! 1318 01:29:49,962 --> 01:29:50,961 Really? 1319 01:29:52,460 --> 01:29:53,539 Oh, yeah! 1320 01:29:53,628 --> 01:29:54,747 So unlike him. 1321 01:30:03,549 --> 01:30:04,548 Ow! 1322 01:30:11,002 --> 01:30:12,541 Check this out. 1323 01:30:18,585 --> 01:30:19,964 Hi, honey! 1324 01:30:20,673 --> 01:30:22,462 Is the coffee ready? 1325 01:30:23,421 --> 01:30:25,049 A little thirsty. 1326 01:30:25,629 --> 01:30:28,756 By the way, I have told you I loved you, 1327 01:30:29,585 --> 01:30:32,083 and it wasn't for tires, sweetheart. 1328 01:30:32,462 --> 01:30:33,881 It was for shocks, remember? 1329 01:30:39,546 --> 01:30:41,714 Oh, are they sweethearts, or what? 1330 01:30:41,794 --> 01:30:43,712 This one's smart as a whip. 1331 01:30:43,962 --> 01:30:45,670 I'm going to miss them like crazy. 1332 01:30:45,760 --> 01:30:48,128 They're beautiful children. What happened to you? 1333 01:30:48,677 --> 01:30:51,175 Recessive gene, skips every nine generations. 1334 01:30:51,255 --> 01:30:52,384 I got it this time. 1335 01:30:52,464 --> 01:30:53,673 - Mmm-hmm. - Tragic. 1336 01:30:53,883 --> 01:30:55,751 It isn't so bad, is it? 1337 01:30:56,510 --> 01:30:57,589 What? 1338 01:30:57,669 --> 01:30:59,048 The house, the family, the kids. 1339 01:30:59,128 --> 01:31:01,086 Oh, yeah. No, it's great. 1340 01:31:01,176 --> 01:31:02,175 This is great. 1341 01:31:03,044 --> 01:31:05,212 We should have done this a long time ago, 1342 01:31:05,302 --> 01:31:07,260 something like this, you know, you and I. 1343 01:31:21,966 --> 01:31:23,715 They're here! 1344 01:31:29,010 --> 01:31:30,678 What are we doing? 1345 01:31:32,007 --> 01:31:35,304 Well, your mother, you see, and your sister 1346 01:31:35,514 --> 01:31:38,301 have to sort some things out. 1347 01:31:38,421 --> 01:31:39,680 They have to sort some things out. 1348 01:31:39,760 --> 01:31:41,928 So we're going to be very quiet for them. 1349 01:31:42,008 --> 01:31:44,555 So why don't we put a button on it like this 1350 01:31:48,552 --> 01:31:51,799 and a zipper, like that, and a lock. 1351 01:31:53,807 --> 01:31:56,305 I can't talk at all. I throw the key away. 1352 01:32:50,474 --> 01:32:52,183 It's going to be real different. 1353 01:32:53,601 --> 01:32:55,010 I promise. 1354 01:32:55,809 --> 01:32:57,138 I love you. 1355 01:33:10,016 --> 01:33:11,135 Shit! 1356 01:33:11,265 --> 01:33:12,514 Bye! 1357 01:33:12,604 --> 01:33:14,182 Bye, Uncle Buck! 1358 01:33:14,722 --> 01:33:17,599 Well, could I get out the door, please? 1359 01:33:17,679 --> 01:33:18,808 I'm going! 1360 01:33:18,888 --> 01:33:20,386 Well, this is heavy. 1361 01:33:20,476 --> 01:33:21,555 Bye! 1362 01:33:21,975 --> 01:33:23,973 Thanks again, Buck. 1363 01:33:24,103 --> 01:33:27,310 Next time you're downtown, maybe we can go out for a coffee. 1364 01:33:29,977 --> 01:33:31,017 Okay. 1365 01:33:32,355 --> 01:33:35,143 We really had a good time. I know it's kind of ridiculous. 1366 01:33:35,313 --> 01:33:36,561 We did leave the house a little messy. 1367 01:33:36,641 --> 01:33:38,350 We did try our best. You know, we're not so good at... 1368 01:33:38,430 --> 01:33:40,058 - Chanice. - What? 1369 01:33:40,138 --> 01:33:41,557 We're going home, we're not dying. 1370 01:33:41,976 --> 01:33:43,515 I'm saying good-bye, is that all right? 1371 01:33:43,685 --> 01:33:45,063 - All right. - Nice guy, is he? 1372 01:33:45,143 --> 01:33:46,682 Tell the neighbors we're really sorry 1373 01:33:46,772 --> 01:33:49,100 about having that thing parked in the driveway all week. 1374 01:33:49,190 --> 01:33:51,517 He's getting a new company car on Monday. 1375 01:33:51,597 --> 01:33:54,395 The hell I am! The beast is good for another 100,000 miles. 1376 01:33:54,475 --> 01:33:55,893 Yeah, well, it's too bad that you're not. 1377 01:33:55,973 --> 01:33:57,312 That's funny, Chanice. That's good. 1378 01:33:57,562 --> 01:33:58,561 See what I put up with? 1379 01:33:58,641 --> 01:34:01,598 Don't drive fast. I'm not fixing anymore tickets for you. 1380 01:39:23,499 --> 01:39:25,088 Wake up!