1 00:00:40,040 --> 00:00:43,376 19 million, it's against you, sir. 20 million pounds. 2 00:00:43,543 --> 00:00:45,920 20. Here's the bid at 20 million. 3 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 21 million. Back in the aisle. 4 00:00:48,214 --> 00:00:51,551 There is a painting, it's by Rembrandt. 5 00:00:52,177 --> 00:00:54,846 'Storm On The Sea Of Galilee', it's called... 6 00:00:55,388 --> 00:00:57,223 ...and he's in it. 7 00:00:57,515 --> 00:01:00,435 Old Rembrandt, he's in the painting. 8 00:01:00,560 --> 00:01:04,564 He's in there, right in the middle of the storm, looking straight out at you. 9 00:01:04,731 --> 00:01:07,067 But...you can't see him. 10 00:01:07,233 --> 00:01:10,862 And the reason you can't see him is because the painting has been stolen. 11 00:01:10,945 --> 00:01:13,740 Lots of paintings have been stolen. They're still missing. 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,743 'Pride Of Lions' showing here on my left. Thank you. 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,079 I start the bidding here at a thousand guineas. 14 00:01:19,204 --> 00:01:22,624 It used to be anyone could steal a painting. 15 00:01:23,041 --> 00:01:25,043 There was no need for a gun. 16 00:01:26,044 --> 00:01:29,047 All it took was a bit of muscle and some nerve. 17 00:01:29,798 --> 00:01:31,132 And that... 18 00:01:32,300 --> 00:01:34,636 ...was that. 19 00:01:37,597 --> 00:01:40,642 But not anymore. Those days are gone. 20 00:01:41,059 --> 00:01:45,438 A business can't function taking big hits like that. So now we have procedures... 21 00:01:45,605 --> 00:01:47,941 ...and precautions and security measures. 22 00:01:48,108 --> 00:01:50,443 Now we have a policy. 23 00:01:51,152 --> 00:01:56,157 We have bag searches and magnetic alarms and silent scanners... 24 00:01:56,282 --> 00:01:58,576 ...and X-ray machines and cameras. 25 00:01:58,660 --> 00:02:02,080 Also we have drills. And the first thing they tell us is... 26 00:02:02,330 --> 00:02:04,916 Do not be a hero. 27 00:02:06,584 --> 00:02:08,962 This is a robbery! 28 00:02:10,463 --> 00:02:14,467 Now no piece of art is worth a human life. 29 00:02:15,760 --> 00:02:20,140 It's a sound piece of advice, that. No piece of art is worth a human life. 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,185 But... 31 00:02:24,310 --> 00:02:26,479 ...in the event of an event... 32 00:02:27,313 --> 00:02:30,442 ...or situation we are to remove the most valuable item... 33 00:02:30,525 --> 00:02:33,319 ...or items and take them to a place of safety. 34 00:02:34,654 --> 00:02:36,948 I.E., the fast-drop slot... 35 00:02:37,365 --> 00:02:39,325 ...in a time delay vault. 36 00:02:39,492 --> 00:02:41,661 That's about all you can do really. 37 00:02:43,496 --> 00:02:44,831 Come and enjoy the auction. 38 00:02:44,998 --> 00:02:48,835 I mean, if you wanna let people in, if you want them to bid... 39 00:02:49,002 --> 00:02:53,006 And when you're trying to flog the star of the show for 25 million sterling... 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,800 ...you definitely want them to bid. 41 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 £650,000. 42 00:03:00,513 --> 00:03:03,683 Sold to paddle 88. Congratulations, madam. 43 00:03:04,142 --> 00:03:05,810 Ladies and gentlemen... 44 00:03:05,894 --> 00:03:08,355 ...there will now be a brief interval. 45 00:03:08,521 --> 00:03:12,984 When we reconvene, our head auctioneer, Francis Lemaitre... 46 00:03:13,068 --> 00:03:17,030 ...will lead the auction for Goya's 'Witches In The Air'. 47 00:03:17,697 --> 00:03:18,698 Thank you very much. 48 00:03:22,327 --> 00:03:24,704 So we notify the cops about big ticket sales... 49 00:03:24,829 --> 00:03:28,708 ...and we even keep half a dozen Ukrainian ex-naval commandos... 50 00:03:28,833 --> 00:03:33,004 ...in a van outside, just in case it all kicks off. Or so they say. 51 00:03:34,214 --> 00:03:36,883 Simon, are you coming? I'm about to start. 52 00:03:39,886 --> 00:03:41,012 Yeah. 53 00:03:41,888 --> 00:03:43,223 Here we go. 54 00:03:44,349 --> 00:03:49,187 So, what happens, of course, is that just as we up our game, the villains up theirs. 55 00:03:49,270 --> 00:03:54,234 They don't just turn up on spec anymore. We have precautions, they have plans. 56 00:03:54,359 --> 00:03:58,863 They do research, they do recces. They learn about our cameras and scanners... 57 00:03:58,947 --> 00:04:03,243 ...and Ukrainian ex-naval commandos but some things don't change. 58 00:04:03,368 --> 00:04:06,705 It still takes muscle and it still takes nerve. 59 00:04:07,247 --> 00:04:10,917 Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to Delancy's. 60 00:04:11,084 --> 00:04:16,798 We are extremely honored to be selling Francisco de Goya's wonderful work... 61 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 ...of 'Witches In The Air'. 62 00:04:18,925 --> 00:04:21,136 Goya, the father of modern art... 63 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 ...and the first great painter of the human mind. 64 00:04:24,222 --> 00:04:28,268 Let's start the bidding at 5 million pounds. 65 00:04:28,435 --> 00:04:30,603 Thank you, sir. 5 million pounds. An opening bid. 66 00:04:30,729 --> 00:04:33,773 5 million, 500 thousand. 6 million. 67 00:04:39,279 --> 00:04:41,614 In the center here at 10 million pounds. 68 00:04:42,073 --> 00:04:44,075 11 million on the aisle. 69 00:04:44,159 --> 00:04:46,786 12 million. 13 million. 70 00:04:52,000 --> 00:04:54,627 17 million. Thank you, sir. 18 million. 71 00:04:57,630 --> 00:04:59,758 19 million. Bad luck. 20? 72 00:05:03,303 --> 00:05:06,097 21 million pounds. Take your time. 73 00:05:06,222 --> 00:05:07,599 22 million. Thank you. 74 00:05:27,160 --> 00:05:30,914 Telephone bidder now. 26 million. 26 on the telephone. 75 00:05:30,997 --> 00:05:33,166 27 to the lady on the aisle. 76 00:05:33,291 --> 00:05:34,626 -Small one? -Small one. 77 00:05:34,751 --> 00:05:37,087 27 million, 500 thousand I'll take. 78 00:05:39,130 --> 00:05:41,591 Last chance. Hammer's coming down. 79 00:05:41,675 --> 00:05:45,345 I'm selling for 27 million, 500 thousand pounds. 80 00:05:45,595 --> 00:05:47,931 Sold. Paddle number 104. 81 00:05:50,475 --> 00:05:51,851 Get down! Get down! 82 00:05:55,146 --> 00:05:57,315 Gas. Gas! 83 00:05:58,692 --> 00:06:00,527 Everybody out now! 84 00:06:01,653 --> 00:06:05,699 Everybody get out the building now! Come on! 85 00:06:14,541 --> 00:06:15,709 Gas attack. 86 00:06:15,875 --> 00:06:18,211 Gas attack, gas attack. 87 00:06:41,067 --> 00:06:44,404 Attention please. Attention please. 88 00:06:45,030 --> 00:06:47,407 Please evacuate the building. 89 00:06:47,741 --> 00:06:50,076 Please do not use the elevators. 90 00:06:51,036 --> 00:06:54,372 Make your way to the nearest emergency exit. 91 00:06:56,249 --> 00:06:59,502 So when it happens, as one day it must... 92 00:06:59,586 --> 00:07:01,880 ...it is imperative not to panic. 93 00:07:02,005 --> 00:07:04,924 Follow the drill and let the training kick in. 94 00:07:05,383 --> 00:07:07,427 If circumstances allow... 95 00:07:07,594 --> 00:07:10,096 ...if, remember only if... 96 00:07:10,930 --> 00:07:13,391 ...in the event of an event... 97 00:07:13,850 --> 00:07:15,560 ...or situation... 98 00:07:15,685 --> 00:07:19,230 ...we are to remove, where possible, the most valuable item or items... 99 00:07:19,356 --> 00:07:21,441 ...and take them to a place of safety. 100 00:07:21,608 --> 00:07:23,276 Stop right there. 101 00:07:26,029 --> 00:07:27,447 Step back. 102 00:07:29,282 --> 00:07:31,785 Remember, do not be a hero. 103 00:07:32,118 --> 00:07:33,536 Put it down. 104 00:07:36,581 --> 00:07:39,459 No piece of art is worth a human life. 105 00:07:55,100 --> 00:07:56,893 No, no, no... 106 00:07:59,020 --> 00:08:00,021 Don't. 107 00:08:09,531 --> 00:08:11,116 Fucking idiot! 108 00:09:34,491 --> 00:09:36,076 Riz, let's go. 109 00:11:19,304 --> 00:11:21,056 Afternoon, Sister. 110 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 And how are you feeling? 111 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 Fine. 112 00:11:27,729 --> 00:11:29,147 Been up? 113 00:11:29,731 --> 00:11:32,901 -Walking? -Yeah. Walking and everything. 114 00:11:33,026 --> 00:11:34,736 You know who you are? 115 00:11:36,363 --> 00:11:38,239 Yeah, I think so. 116 00:11:38,365 --> 00:11:40,200 How do you feel about going home? 117 00:11:42,285 --> 00:11:45,205 Jolly good! Right, come on, troops, let's go. 118 00:11:59,803 --> 00:12:00,804 Thanks. 119 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 Oh, fuck off! 120 00:12:19,989 --> 00:12:21,741 Fuck's sake. 121 00:13:00,655 --> 00:13:01,698 Hello? 122 00:13:01,823 --> 00:13:04,451 Hey, Simon. Franck wants to see you. 123 00:13:22,635 --> 00:13:24,346 Where is it? 124 00:13:25,013 --> 00:13:28,641 I don't know. I'm sorry, Franck. 125 00:13:28,808 --> 00:13:31,978 You must have taken it. You must have put it somewhere. 126 00:13:32,145 --> 00:13:35,648 -Yeah, I must have. I know I... -Well, did you or did you not? 127 00:13:35,982 --> 00:13:38,651 I can't remember! I got hit on the head! 128 00:13:38,735 --> 00:13:40,320 That you remember? 129 00:13:40,403 --> 00:13:44,407 Yeah, I got a big fucking scar on my head to remind me, don't I? 130 00:13:44,532 --> 00:13:46,576 What did you expect? 131 00:13:46,701 --> 00:13:50,830 You assaulted me. I had a shotgun. Simon, the plan was simple. 132 00:13:50,914 --> 00:13:54,751 All you needed to do was take the painting and bring it to me. 133 00:13:54,876 --> 00:13:56,503 I know, I... 134 00:13:56,836 --> 00:13:59,214 So, where is it? 135 00:14:00,173 --> 00:14:03,093 I don't know, I can't remember. I can't remember. 136 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 I'm sorry, I can't remember. 137 00:14:05,762 --> 00:14:06,846 Franck! 138 00:14:06,888 --> 00:14:10,600 Amnesia's bollocks. Everyone knows amnesia is bollocks. 139 00:14:10,725 --> 00:14:12,394 No, it's not. 140 00:14:31,913 --> 00:14:33,707 It's not going to work. 141 00:14:34,958 --> 00:14:38,044 -What do you mean? -He cannot remember. 142 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 How did you work that out? 143 00:14:40,839 --> 00:14:44,843 Look at him. Any man who knew would have told you by now. 144 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Hey. 145 00:14:55,520 --> 00:14:57,188 You know what? 146 00:14:58,732 --> 00:15:00,692 I ought to kill you. 147 00:15:01,192 --> 00:15:02,736 Why don't you? 148 00:15:03,695 --> 00:15:07,032 Finish the job and put me out of my misery. 149 00:15:07,532 --> 00:15:09,075 And then... 150 00:15:09,534 --> 00:15:12,412 ...you can find your own fucking painting. 151 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 Riz. 152 00:15:19,461 --> 00:15:21,254 Give him some food. 153 00:15:22,464 --> 00:15:27,302 Well, his brain is intact on a gross level. On a smaller scale, who's to say? 154 00:15:27,427 --> 00:15:30,138 What I'm saying is we don't know. The memories may come back, they may not. 155 00:15:30,263 --> 00:15:32,098 All you can do is wait and see. 156 00:15:32,474 --> 00:15:36,102 -Isn't there something you can do? -For memory? Nothing. Except time. 157 00:15:36,227 --> 00:15:38,063 Some sort of medicine? 158 00:15:38,438 --> 00:15:43,443 -There's no drug therapy for amnesia. -What about other sorts of therapy? 159 00:15:45,195 --> 00:15:46,237 Here. 160 00:15:46,946 --> 00:15:48,198 Pick one. 161 00:15:54,537 --> 00:15:55,872 Hypnosis? 162 00:15:56,956 --> 00:15:59,209 He said it might work. 163 00:16:00,293 --> 00:16:04,089 What am I gonna tell him? I stole a painting and now I've lost it? 164 00:16:04,214 --> 00:16:07,425 -You know, you make something up. -What if that doesn't work? 165 00:16:07,801 --> 00:16:09,302 Doesn't work? 166 00:16:10,095 --> 00:16:11,096 Simon... 167 00:16:12,347 --> 00:16:14,015 Doesn't work?! 168 00:16:15,392 --> 00:16:17,060 Okay, okay. 169 00:16:26,903 --> 00:16:28,405 That one. 170 00:16:29,489 --> 00:16:32,075 -Why her? -I don't know. I like the name. 171 00:16:34,077 --> 00:16:35,161 Right. 172 00:16:38,748 --> 00:16:42,836 You walk across a wide open space. 173 00:16:42,919 --> 00:16:47,173 Exactly the sort of place which might once have made you panic. 174 00:16:47,257 --> 00:16:52,012 You are in Cape Canaveral and you are Head of Mission Control. 175 00:16:52,095 --> 00:16:55,849 The rocket is ready to launch and although you are excited... 176 00:16:56,016 --> 00:16:58,727 ...you will not prematurely release the rocket. 177 00:16:58,852 --> 00:17:02,272 And now you watch as the spider leaves its web... 178 00:17:02,397 --> 00:17:05,734 ...and crawls slowly across the floor towards you. 179 00:17:05,859 --> 00:17:09,738 There is 30,000 feet of air between you and the ground... 180 00:17:09,863 --> 00:17:13,033 ...and the sound of those perfectly functioning jet engines... 181 00:17:13,116 --> 00:17:16,244 ...is making you feel calm because you know... 182 00:17:16,369 --> 00:17:18,371 ...that you are not hungry... 183 00:17:19,414 --> 00:17:23,209 ...and that these are feelings of stress and loneliness... 184 00:17:23,626 --> 00:17:28,465 ...and that you will see the ball cross the green and disappear into the hole. 185 00:17:39,726 --> 00:17:44,481 Okay, my name is not Simon Newton. My name is David Maxwell. 186 00:17:44,606 --> 00:17:47,275 I cannot find my car keys. 187 00:17:47,400 --> 00:17:50,278 Please stop doing that. Stop hitting it. Say your name. 188 00:17:50,403 --> 00:17:51,446 Okay. 189 00:17:51,529 --> 00:17:53,698 -My name is David Maxwell. -Yeah, set. 190 00:17:54,908 --> 00:17:57,077 Seriously, what if I say too much? 191 00:17:57,202 --> 00:17:58,870 We wake you up. 192 00:18:21,101 --> 00:18:22,769 Mr. Maxwell? 193 00:18:24,312 --> 00:18:25,980 Mr. Maxwell? 194 00:18:28,400 --> 00:18:31,778 -Mr. Maxwell? -That's me. I'm sorry. 195 00:18:36,616 --> 00:18:38,284 Something the matter? 196 00:18:38,451 --> 00:18:39,994 Of course not. 197 00:18:40,120 --> 00:18:43,289 -I'm Elizabeth Lamb. -I'm... Mr. Maxwell. 198 00:18:43,498 --> 00:18:44,541 Please. 199 00:18:44,624 --> 00:18:45,625 Okay. 200 00:18:50,088 --> 00:18:52,674 You've come to find your car keys? 201 00:18:52,799 --> 00:18:53,842 Yep. 202 00:18:53,925 --> 00:18:55,593 They're just in here. 203 00:18:57,637 --> 00:19:00,140 -I wish. -Hang up your coat. 204 00:19:00,265 --> 00:19:01,641 Have a seat. 205 00:19:05,979 --> 00:19:08,815 Have you ever been hypnotized before? 206 00:19:08,940 --> 00:19:11,317 No. Um... 207 00:19:13,945 --> 00:19:17,240 No. No, at least not that I can remember. 208 00:19:17,991 --> 00:19:22,162 I suppose you've spent some time trying to remember where you put these keys? 209 00:19:22,287 --> 00:19:25,623 I've tried everything. I just keep coming up against a brick wall. 210 00:19:25,749 --> 00:19:27,959 Of course. So... 211 00:19:28,084 --> 00:19:31,755 ...I don't want you to do the work today. 212 00:19:32,756 --> 00:19:35,675 I want you... to sit back. 213 00:19:41,348 --> 00:19:43,850 And I want you to close your eyes. 214 00:19:44,351 --> 00:19:46,186 We're starting, right. 215 00:19:46,644 --> 00:19:49,314 I want you to think about someone else. 216 00:19:50,023 --> 00:19:52,275 Someone who could do it for you. 217 00:19:52,359 --> 00:19:54,152 Another man. 218 00:19:54,778 --> 00:19:57,197 Like you but not you. 219 00:19:58,281 --> 00:20:01,618 I want you to focus on him. Let him take over. 220 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 Is he there? 221 00:20:06,122 --> 00:20:08,041 -Yes. -Is he under already? 222 00:20:08,166 --> 00:20:10,043 Do you wanna give him a name? 223 00:20:10,377 --> 00:20:11,461 Simon. 224 00:20:11,544 --> 00:20:13,004 Simon Newton. 225 00:20:13,129 --> 00:20:15,131 -Get him out of there. -No, no. 226 00:20:15,882 --> 00:20:18,885 Right, Simon. Welcome to the session. 227 00:20:19,219 --> 00:20:22,555 Thanks. It's really nice to be here. 228 00:20:25,892 --> 00:20:28,353 Now I want you to relax, Simon. 229 00:20:29,562 --> 00:20:31,564 I like your voice. 230 00:20:33,400 --> 00:20:36,069 And now your mind is starting to think. 231 00:20:36,820 --> 00:20:41,825 So think about those keys. And you now can feel them in your hand. 232 00:20:43,201 --> 00:20:46,413 The shape. The metal. 233 00:20:46,996 --> 00:20:49,082 And you can see the color. 234 00:20:50,083 --> 00:20:51,167 Blue. 235 00:20:52,335 --> 00:20:54,921 They are on a blue key-ring. 236 00:20:55,338 --> 00:20:59,551 And your mind starts to think about the last time you remember them. 237 00:21:02,053 --> 00:21:04,055 I'm trying to walk... 238 00:21:06,766 --> 00:21:08,518 ...and they're in my pocket. 239 00:21:08,601 --> 00:21:11,271 And I want you to picture them in your pocket... 240 00:21:11,438 --> 00:21:15,400 ...exactly as they were before you lifted them out... 241 00:21:16,276 --> 00:21:18,278 ...and you placed them somewhere. 242 00:21:18,903 --> 00:21:20,572 A safe place... 243 00:21:21,197 --> 00:21:25,785 ...that, when the time is right, you will be able to reach for them and they will be there. 244 00:21:26,953 --> 00:21:28,872 Where did you say they were? 245 00:21:31,207 --> 00:21:32,751 In the wardrobe. 246 00:21:39,382 --> 00:21:41,384 What's in the wardrobe, Simon? 247 00:21:42,302 --> 00:21:43,636 The... 248 00:21:49,476 --> 00:21:51,227 I'm sorry about that. 249 00:21:51,603 --> 00:21:53,229 Was I hypnotized? 250 00:21:54,939 --> 00:21:57,609 No, you were just finding your car keys. 251 00:22:05,241 --> 00:22:07,077 Let me fucking get in through there. 252 00:22:15,168 --> 00:22:19,756 Really sorry. I kept thinking about the painting. She just kept saying "keys". 253 00:22:19,839 --> 00:22:22,175 Well, that's it, then, it can't be done. 254 00:22:23,093 --> 00:22:26,012 She got his name in 30 seconds. 255 00:22:26,179 --> 00:22:28,264 And she found the car keys. 256 00:22:28,348 --> 00:22:30,684 Whatever is in his head, she can find. 257 00:22:30,809 --> 00:22:32,936 What am I supposed to say, that I lost my keys again? 258 00:22:33,019 --> 00:22:37,691 You're the clever boy. You got us into this so now you think of something to get us out. 259 00:22:39,526 --> 00:22:41,319 And you make it work. 260 00:23:17,063 --> 00:23:19,399 Hey! Fucking pedestrians! 261 00:23:23,319 --> 00:23:24,571 St. Pancras please. 262 00:24:00,398 --> 00:24:02,776 You must think I'm stalking you. 263 00:24:03,360 --> 00:24:07,113 No, I just think you've put yourself under a lot of pressure. 264 00:24:09,783 --> 00:24:13,870 To be honest, I'm not here to look for my keys. I found them, thank you. 265 00:24:13,953 --> 00:24:16,581 I'm looking for something a bit more... 266 00:24:17,374 --> 00:24:19,918 ...personal. And... 267 00:24:20,043 --> 00:24:22,128 ...I can't tell you what it is. 268 00:24:22,295 --> 00:24:24,798 It's not porn. I promise. 269 00:24:24,923 --> 00:24:27,926 And I just really need to find this thing. 270 00:24:28,051 --> 00:24:32,222 Hypnosis is the perfect tool. I don't need to know what it is. 271 00:24:38,311 --> 00:24:42,982 So I'd like you to close your eyes and imagine you're in an elevator. 272 00:24:43,983 --> 00:24:47,737 A wide elevator with velvet walls and thick carpets. 273 00:24:47,821 --> 00:24:50,115 And as the doors close... 274 00:24:50,240 --> 00:24:52,784 ...your eyelids become heavier. 275 00:24:53,410 --> 00:24:58,164 And as your eyes become heavier and the elevator begins to go down... 276 00:24:58,957 --> 00:25:02,669 ...you realize that this is the elevator of relaxation. 277 00:25:04,504 --> 00:25:08,508 And now you're on the third floor going down... 278 00:25:08,633 --> 00:25:12,178 ...and you could get out but you want to go on... 279 00:25:12,971 --> 00:25:14,305 ...deeper. 280 00:25:14,848 --> 00:25:16,182 Deeper. 281 00:25:16,975 --> 00:25:19,519 Deeper into relaxation. 282 00:25:21,521 --> 00:25:25,483 And you feel that perhaps you'll never want to get out. 283 00:25:25,608 --> 00:25:27,777 It's so safe here. 284 00:25:27,902 --> 00:25:29,320 So comfortable. 285 00:25:30,280 --> 00:25:32,032 So relaxed. 286 00:25:33,783 --> 00:25:36,661 I don't wanna talk to Simon anymore. 287 00:25:36,786 --> 00:25:41,041 I wanna talk to the men who are listening. The men who hurt him. 288 00:25:41,166 --> 00:25:42,751 Oh, fuck. 289 00:26:13,323 --> 00:26:14,908 You feel safe? 290 00:26:16,785 --> 00:26:19,204 -Safe? -Yes. 291 00:26:21,664 --> 00:26:23,833 I don't think you'll hurt me. 292 00:26:24,751 --> 00:26:26,711 You're right. Absolutely. 293 00:26:26,836 --> 00:26:31,508 It would be irrational. And yet we are like that, aren't we? 294 00:26:32,175 --> 00:26:35,512 All of us sometimes stupid. Irrational. 295 00:26:36,638 --> 00:26:39,808 It's fear, I think. Fear of the unknown. 296 00:26:42,185 --> 00:26:45,271 There are four of us but we are frightened of you. 297 00:26:47,190 --> 00:26:48,983 You don't need to be. 298 00:26:49,609 --> 00:26:51,611 I'm so glad to hear that. 299 00:26:54,322 --> 00:26:56,616 Simon is an unusual subject. 300 00:26:57,075 --> 00:27:00,704 He floats in and out of trance very easily. 301 00:27:01,121 --> 00:27:02,122 But... 302 00:27:02,872 --> 00:27:04,874 ...he's got a lot on his mind. 303 00:27:05,291 --> 00:27:07,877 Fear. Resentment. Anger. 304 00:27:09,421 --> 00:27:11,423 Why do you think he did it? 305 00:27:12,090 --> 00:27:15,510 -Greed, most likely. -Does he strike you as greedy? 306 00:27:15,635 --> 00:27:18,138 Everyone is--sooner or later. 307 00:27:18,972 --> 00:27:22,058 Simon wanted the painting, that's it. 308 00:27:22,183 --> 00:27:23,727 For himself? 309 00:27:23,852 --> 00:27:26,730 Well, it's not like he did it for someone else. 310 00:27:26,855 --> 00:27:28,481 Quite sure of that, are you? 311 00:27:29,232 --> 00:27:30,817 Please don't. 312 00:27:33,653 --> 00:27:35,905 So, can you do it? 313 00:27:36,406 --> 00:27:38,408 Hypnotherapy will work. 314 00:27:38,616 --> 00:27:39,617 But? 315 00:27:41,411 --> 00:27:44,080 Only if it's a partnership. 316 00:27:44,372 --> 00:27:45,957 Very well. 317 00:27:46,207 --> 00:27:48,626 The finder's fee is 3%. 318 00:27:48,752 --> 00:27:50,378 It's not enough. 319 00:27:51,254 --> 00:27:52,839 See what I mean? 320 00:27:53,548 --> 00:27:58,219 It's not about the money. I have to have equal status in the group... 321 00:27:58,345 --> 00:28:00,722 ...otherwise Simon won't respect me. 322 00:28:04,434 --> 00:28:06,353 If you wanna make progress... 323 00:28:07,103 --> 00:28:10,857 ...you really have to move beyond getting one over on people, Franck. 324 00:28:15,862 --> 00:28:20,575 Hypnotherapy is a means of altering unwanted or dysfunctional behavior. 325 00:28:20,700 --> 00:28:23,661 The unwanted behavior in Simon's case is forgetting. 326 00:28:23,787 --> 00:28:27,707 -You mean he's doing it deliberately? -Not in the sense that you mean, Dominic. 327 00:28:27,832 --> 00:28:31,419 We keep secrets from lots of people, but most of all we keep them from ourselves. 328 00:28:31,544 --> 00:28:33,880 And we call that forgetting. 329 00:28:36,925 --> 00:28:39,427 Now, Simon... 330 00:28:41,721 --> 00:28:43,723 ...I'd like you to close your eyes. 331 00:28:47,477 --> 00:28:49,062 Okay, okay. 332 00:28:50,939 --> 00:28:53,650 I'd like you to think about being at home. 333 00:28:54,359 --> 00:28:58,029 Home is a place where you feel secure. 334 00:28:59,072 --> 00:29:00,657 In control. 335 00:29:02,909 --> 00:29:06,579 You are feeling refreshed and positive. 336 00:29:10,458 --> 00:29:12,877 And when the doorbell rings... 337 00:29:13,545 --> 00:29:15,880 ...you feel a rush of enthusiasm. 338 00:29:16,006 --> 00:29:18,883 -Hello? -Parcel for Simon Newton, please. 339 00:29:19,676 --> 00:29:22,095 Er... coming. 340 00:29:26,391 --> 00:29:29,728 Hey, Mr. Postman. Thank you very much. 341 00:29:30,061 --> 00:29:32,522 You are excited... 342 00:29:35,275 --> 00:29:37,277 ...but you stay calm... 343 00:29:38,445 --> 00:29:41,781 ...because you know that this is no ordinary package. 344 00:29:42,532 --> 00:29:44,784 Inside this package... 345 00:29:45,118 --> 00:29:48,288 ...is the memory that you have been waiting for. 346 00:29:48,705 --> 00:29:53,293 And you know that when you open it up you will find what you did that day... 347 00:29:54,127 --> 00:29:56,671 ...what you did with the painting. And now... 348 00:29:57,130 --> 00:29:58,882 ...taking your time... 349 00:29:59,549 --> 00:30:01,217 ...you open it. 350 00:30:06,723 --> 00:30:09,142 Now you're not going to rush... 351 00:30:11,019 --> 00:30:14,689 ...because it's a big step even to have got this far. 352 00:30:16,816 --> 00:30:18,151 Slowly... 353 00:30:19,819 --> 00:30:22,405 ...so as not to upset the contents... 354 00:30:23,031 --> 00:30:24,491 ...you open it. 355 00:31:03,238 --> 00:31:05,407 -Franck. May I? -Yeah. 356 00:31:22,340 --> 00:31:23,925 Are you okay? 357 00:31:24,384 --> 00:31:25,385 Fine. 358 00:31:27,262 --> 00:31:29,097 How did you meet them? 359 00:31:29,222 --> 00:31:30,223 Riz... 360 00:31:31,725 --> 00:31:33,727 ...I used to buy drugs from Riz. 361 00:31:34,352 --> 00:31:38,273 That was it really. Well, the thing is, I needed money. 362 00:31:38,398 --> 00:31:39,524 What for? 363 00:31:39,941 --> 00:31:41,609 Gambling debt. 364 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 I was--I am... 365 00:31:45,864 --> 00:31:47,198 ...addicted... 366 00:31:49,951 --> 00:31:51,369 ...to gambling. 367 00:31:55,915 --> 00:31:58,752 I was really good at it, you know. 368 00:32:03,757 --> 00:32:05,925 I wasn't quite good enough, though. 369 00:32:06,051 --> 00:32:08,762 And not really good enough isn't really good at all. 370 00:32:08,887 --> 00:32:10,597 Not at that level. 371 00:32:10,722 --> 00:32:14,309 I tried to give it up. I tried everything I could to kick it. 372 00:32:14,684 --> 00:32:17,437 -I should have tried hypnotism. -You should. 373 00:32:17,562 --> 00:32:19,147 Maybe next time? 374 00:32:19,981 --> 00:32:22,859 Anyway, I did what all bad gamblers do... 375 00:32:22,984 --> 00:32:27,113 ...I borrowed more and played for higher and higher stakes hoping... 376 00:32:27,238 --> 00:32:29,115 ...that my luck would change. 377 00:32:29,240 --> 00:32:30,658 And when that didn't happen... 378 00:32:33,328 --> 00:32:34,913 ...I panicked. 379 00:32:37,957 --> 00:32:39,668 To various people... 380 00:32:40,335 --> 00:32:45,298 ...in various ways I am in for money I don't have. 381 00:32:45,924 --> 00:32:46,925 Never will. 382 00:32:48,134 --> 00:32:50,136 This painting came in. 383 00:32:50,261 --> 00:32:53,556 -This fucking painting. -Are you a gambling man, Simon? 384 00:32:55,058 --> 00:32:57,977 Because I'll wager you, anything you care to name... 385 00:32:58,103 --> 00:33:01,606 ...that I can flog this in the autumn sale for over 25 million. 386 00:33:01,731 --> 00:33:03,066 Sterling. 387 00:33:04,484 --> 00:33:09,239 And I know it sounds ridiculous, an inside job, but it just seemed like the answer. 388 00:33:09,322 --> 00:33:13,618 I didn't know any criminals so I thought Riz might. He brought me here. 389 00:33:17,831 --> 00:33:19,749 He introduced me to Franck. 390 00:33:26,631 --> 00:33:31,011 Franck cleared my debt in return for the painting. 391 00:33:32,012 --> 00:33:34,681 I owe him a lot of money. 392 00:33:36,099 --> 00:33:39,686 And I don't know what I'm going to do. 393 00:33:41,813 --> 00:33:44,441 He's afraid that once he's remembered, you'll kill him. 394 00:33:44,524 --> 00:33:46,526 -That's ridiculous. -Is it? 395 00:33:47,527 --> 00:33:50,613 Let's talk about killing. Have you ever killed anyone, Dominic? 396 00:33:52,032 --> 00:33:55,201 Well, yeah, in Iraq. Loads, obviously. 397 00:33:55,368 --> 00:33:58,830 But that's artillery, isn't it? You never get to see exactly who you've... 398 00:33:58,955 --> 00:33:59,956 Nate. 399 00:34:00,957 --> 00:34:03,960 -Killed anyone? -Define 'killed'. 400 00:34:04,544 --> 00:34:07,339 That's exactly why he won't open up. 401 00:34:07,464 --> 00:34:11,343 His behavior isn't dysfunctional, it's entirely logical. 402 00:34:11,468 --> 00:34:13,887 It's straightforward self-preservation. 403 00:34:14,554 --> 00:34:17,807 Why do you think he cheated you in the first place? 404 00:34:18,141 --> 00:34:19,893 So what do you suggest? 405 00:34:20,226 --> 00:34:22,937 How do we make him feel more secure? 406 00:34:23,063 --> 00:34:25,523 In an ideal world he'd kill you all. 407 00:34:26,399 --> 00:34:28,276 -That would do it, right? -Ideal. 408 00:34:28,401 --> 00:34:30,028 Most likely. 409 00:34:30,445 --> 00:34:35,116 Okay. But supposing, for the sake of argument, we don't go for that. 410 00:34:35,575 --> 00:34:36,576 Then what? 411 00:34:37,285 --> 00:34:41,790 He needs to see you weak and exposed to whatever it is you fear the most. 412 00:34:41,915 --> 00:34:44,250 Nonsense. Not gonna happen. 413 00:34:44,417 --> 00:34:46,252 He needs to know that you're vulnerable. 414 00:34:46,419 --> 00:34:48,755 -If you're suggesting what I think... -I'm a professional. 415 00:34:48,880 --> 00:34:53,635 -I'm not going to put you on the stage. -The answer is definitely 'no'. 416 00:34:54,594 --> 00:34:58,765 Now the next voice you hear-- will be Simon's. 417 00:34:58,932 --> 00:35:02,268 And he is going to say the word that I have prepared for you. 418 00:35:02,435 --> 00:35:04,938 And when he speaks that word... 419 00:35:05,105 --> 00:35:08,900 ...you will descend into your very own world of fear... 420 00:35:09,150 --> 00:35:12,946 ...from which only he can bring you back. 421 00:35:24,290 --> 00:35:25,625 Strawberry. 422 00:35:57,574 --> 00:35:58,575 Simon. 423 00:36:06,833 --> 00:36:08,752 Simon, say it! 424 00:36:08,877 --> 00:36:10,211 Strawberry. 425 00:36:17,552 --> 00:36:19,679 That was incredible. 426 00:36:21,598 --> 00:36:23,183 Are you all right? 427 00:36:23,266 --> 00:36:24,601 Yeah. Why? 428 00:36:26,853 --> 00:36:28,855 He doesn't know. 429 00:36:30,357 --> 00:36:32,025 Oh, I'm sorry, man. 430 00:37:07,560 --> 00:37:09,562 Shall I scrub your back? 431 00:37:13,650 --> 00:37:15,443 How did you...? 432 00:37:15,568 --> 00:37:17,570 Well, I used to... 433 00:37:18,446 --> 00:37:19,656 ...I used to, you know... 434 00:37:22,409 --> 00:37:23,410 So... 435 00:37:25,495 --> 00:37:29,624 ...we got enough, I think, to make our boy feel secure. 436 00:37:29,749 --> 00:37:31,918 -Safe to remember, all that. -I think so. 437 00:37:32,419 --> 00:37:35,255 Now we progress. I like that, it's good. 438 00:37:35,380 --> 00:37:37,298 Soon we'll have the painting. 439 00:37:38,258 --> 00:37:40,260 And what about poor old Nate? 440 00:37:40,385 --> 00:37:43,847 Does he still fall to pieces at every mention of the little berry? 441 00:37:45,140 --> 00:37:49,811 No. Sustained post hypnotic suggestion is more difficult. 442 00:37:50,687 --> 00:37:53,356 More difficult, but you can do it, right? 443 00:37:54,315 --> 00:37:56,317 Not to everyone, of course. 444 00:37:56,860 --> 00:38:01,489 5%? Correct me if I'm wrong. 5% of the population? 445 00:38:01,614 --> 00:38:05,368 Yes. Can be described as extremely suggestible. 446 00:38:05,660 --> 00:38:07,495 Wow, 5%. 447 00:38:08,246 --> 00:38:09,664 Who'd have thought? 448 00:38:10,415 --> 00:38:13,251 And what can you make them do? 449 00:38:14,252 --> 00:38:16,963 Well, I'm just asking. I'm interested. 450 00:38:21,051 --> 00:38:22,635 All right. 451 00:38:23,345 --> 00:38:27,682 Well, let's see, if you had the right person... 452 00:38:28,850 --> 00:38:32,103 ...if you get a hold of them, dig right in... 453 00:38:32,395 --> 00:38:34,939 ...if you get them under your spell... 454 00:38:36,441 --> 00:38:40,737 ...if you work hard --and take your time... 455 00:38:42,489 --> 00:38:44,240 ...and do it right... 456 00:38:46,493 --> 00:38:49,120 ...you can make them want to do... 457 00:38:49,788 --> 00:38:51,122 ...almost... 458 00:38:52,207 --> 00:38:53,541 ...anything. 459 00:39:30,161 --> 00:39:31,830 There you are... 460 00:39:32,247 --> 00:39:34,082 ...in an open-top car... 461 00:39:34,207 --> 00:39:38,211 ...driving through the French countryside with a beautiful young woman. 462 00:39:38,336 --> 00:39:41,423 And the radio plays some forgotten song... 463 00:39:41,548 --> 00:39:46,219 ...and the sun burns the back of your heads in the warm wind... 464 00:39:46,803 --> 00:39:49,472 ...and with every mile you travel... 465 00:39:50,432 --> 00:39:54,436 ...all your problems seem so far away and so long ago. 466 00:40:00,483 --> 00:40:05,739 And soon a field of sunflowers gives way to a low building... 467 00:40:05,864 --> 00:40:08,033 ...of stone and tile. 468 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 The girl's dress, her calves... 469 00:40:11,161 --> 00:40:16,207 ...leads you through a corridor to a vast room of paintings. 470 00:40:16,332 --> 00:40:18,585 Caravaggio's 'Adoration'. 471 00:40:23,715 --> 00:40:25,050 Cezanne. 472 00:40:28,053 --> 00:40:29,888 Vermeer's 'Concert'. 473 00:40:31,556 --> 00:40:32,682 Van Gogh. 474 00:40:34,559 --> 00:40:35,894 Modigliani. 475 00:40:37,896 --> 00:40:40,065 Manet. Degas. 476 00:40:43,568 --> 00:40:45,403 And Rembrandt himself. 477 00:40:53,536 --> 00:40:56,122 'The Storm On The Sea Of Galilee'. 478 00:40:56,956 --> 00:40:59,709 These are the lost paintings... 479 00:41:00,335 --> 00:41:04,923 ...all the stolen and destroyed, but now together... 480 00:41:05,048 --> 00:41:07,676 ...authenticated, safe. 481 00:41:09,552 --> 00:41:13,139 She takes your hand and leads you into a final room. 482 00:41:19,562 --> 00:41:21,231 And it's in here... 483 00:41:22,565 --> 00:41:24,901 ...in this magical safe place... 484 00:41:26,027 --> 00:41:28,029 ...that you feel ready. 485 00:41:28,446 --> 00:41:30,949 And you reach into the package... 486 00:41:32,158 --> 00:41:34,411 ...and you lift out your memory. 487 00:41:34,744 --> 00:41:38,707 The memory of what happened that day. The memory of what you did. 488 00:41:40,792 --> 00:41:42,210 And now... 489 00:41:42,335 --> 00:41:44,879 ...safe and relaxed... 490 00:41:45,005 --> 00:41:46,965 ...you decide to watch. 491 00:41:48,133 --> 00:41:50,176 You decide to remember. 492 00:41:51,636 --> 00:41:54,681 ...fifty thousand pounds. 493 00:41:58,393 --> 00:42:00,311 Sold to paddle 88. 494 00:42:00,812 --> 00:42:03,064 I remember that day. 495 00:42:04,482 --> 00:42:07,068 I remember. I take the painting. 496 00:42:09,821 --> 00:42:11,990 I carry it in front of me. 497 00:42:15,410 --> 00:42:18,079 And I cut the canvas free with a razor blade. 498 00:42:22,917 --> 00:42:25,378 I conceal the painting. 499 00:42:27,088 --> 00:42:28,840 -I carry on. -Remember... 500 00:42:28,965 --> 00:42:31,843 ...no piece of art is worth a human life. Sound advice that. 501 00:42:31,968 --> 00:42:34,137 And I try to remember it. You see if you can. 502 00:42:34,262 --> 00:42:36,097 I discard the razor blade. 503 00:42:36,222 --> 00:42:40,685 We are to take the most valuable item, or items, to a place of safe... 504 00:42:40,810 --> 00:42:42,729 -Franck?! -Stay back. 505 00:42:45,690 --> 00:42:47,192 Put it down. 506 00:42:53,907 --> 00:42:55,158 Simon... 507 00:42:55,283 --> 00:42:56,659 He's about to look. 508 00:42:58,620 --> 00:42:59,621 I can't let him. 509 00:43:08,088 --> 00:43:09,089 Don't. 510 00:43:15,303 --> 00:43:17,097 From a safe distance... 511 00:43:17,889 --> 00:43:20,183 ...you see that you have been hit. 512 00:43:22,602 --> 00:43:23,645 Simon?! 513 00:43:25,271 --> 00:43:26,606 Simon! 514 00:43:26,731 --> 00:43:29,317 But you continue to watch. 515 00:43:30,360 --> 00:43:32,696 You continue to remember. 516 00:43:47,127 --> 00:43:48,795 I still have it. 517 00:43:50,755 --> 00:43:53,425 I wake up and I still have the painting. 518 00:43:56,761 --> 00:43:59,180 I get up and I go outside. There's a noise. 519 00:43:59,597 --> 00:44:03,601 I have to walk away. I cannot stay here, not with this painting. 520 00:44:03,727 --> 00:44:07,731 I feel my heart vibrating. 521 00:44:09,941 --> 00:44:13,028 My phone vibrating. 522 00:44:13,820 --> 00:44:15,905 I look at it. 523 00:44:20,243 --> 00:44:24,164 The car nearly kills me. 524 00:44:24,330 --> 00:44:26,499 She's in the car. 525 00:44:26,833 --> 00:44:27,917 Who is? 526 00:44:29,919 --> 00:44:31,338 You are! 527 00:44:34,007 --> 00:44:35,842 Oh my God. Are you all right? 528 00:44:36,176 --> 00:44:37,385 Elizabeth? 529 00:44:37,510 --> 00:44:40,930 I'm not Elizabeth. Shall I call an ambulance? 530 00:44:41,056 --> 00:44:42,515 I remember. 531 00:44:43,266 --> 00:44:45,060 I remember everything. 532 00:44:45,185 --> 00:44:47,062 Look, why don't I take you to hospital? 533 00:44:47,187 --> 00:44:48,188 Yeah. 534 00:44:53,109 --> 00:44:54,277 Elizabeth? 535 00:44:57,447 --> 00:45:00,533 -Shall I help you with your seat belt? -Why did you lie to me? 536 00:45:01,242 --> 00:45:02,243 What? 537 00:45:02,535 --> 00:45:04,454 You made me forget. 538 00:45:10,210 --> 00:45:12,545 -He's got it on him. -Look, he's got it on him. 539 00:45:12,712 --> 00:45:15,882 Okay, maybe I oughta just-- call for that ambulance. 540 00:45:16,883 --> 00:45:19,386 Open your jacket. Who called you? 541 00:45:19,469 --> 00:45:21,221 I'm sorry. Will you let me go, please? 542 00:45:21,304 --> 00:45:22,806 Tell him where you left it! 543 00:45:22,931 --> 00:45:25,308 I don't want you to go. 544 00:45:25,433 --> 00:45:27,727 -Never mind her! -Forget about her! 545 00:45:27,894 --> 00:45:29,562 Open his jacket! 546 00:45:33,149 --> 00:45:35,568 What are you gonna do with the fucking painting?! 547 00:45:35,735 --> 00:45:37,487 Just get him to tell us where he put it. 548 00:45:38,571 --> 00:45:40,573 Tell us where you left it! 549 00:46:35,128 --> 00:46:36,880 Simon, can you hear me? 550 00:46:37,714 --> 00:46:39,215 Yes, I can hear you. 551 00:46:39,341 --> 00:46:41,634 Good. Can you see the blue screen? 552 00:46:41,801 --> 00:46:42,802 Yes. 553 00:46:44,512 --> 00:46:46,556 I'm going to show you some images... 554 00:46:46,681 --> 00:46:50,977 ...while we scan the response generated in your brain by each one. 555 00:47:00,862 --> 00:47:06,242 The images will continue to run but you can override that by thinking of a particular one. 556 00:47:06,368 --> 00:47:11,039 And every 10 seconds the least chosen image will be discarded until there is only one left. 557 00:47:11,164 --> 00:47:14,876 However, every time you think of this one... 558 00:47:15,001 --> 00:47:17,671 ...you will receive an electric shock. 559 00:47:18,505 --> 00:47:21,883 And the more you select it the higher the voltage. 560 00:47:22,509 --> 00:47:24,094 Do you understand? 561 00:47:24,219 --> 00:47:25,345 Yeah. 562 00:47:29,516 --> 00:47:30,517 Hello. 563 00:47:31,726 --> 00:47:35,063 I slept on the sofa. I was worried about you. 564 00:47:42,529 --> 00:47:44,406 I had this dream. 565 00:47:45,448 --> 00:47:47,200 Wasn't a dream. 566 00:47:53,540 --> 00:47:55,542 I am so... 567 00:47:55,875 --> 00:47:58,461 ...so, so sorry. 568 00:47:59,212 --> 00:48:01,214 What is a person, Franck? 569 00:48:03,925 --> 00:48:05,260 Not my line of work. 570 00:48:05,719 --> 00:48:07,137 It's fine. 571 00:48:07,429 --> 00:48:10,098 Being obsessed with someone is fine? 572 00:48:10,223 --> 00:48:11,266 No. 573 00:48:11,808 --> 00:48:13,601 But to have feelings... 574 00:48:15,061 --> 00:48:16,104 ...yes. 575 00:48:17,564 --> 00:48:19,065 What we are... 576 00:48:19,274 --> 00:48:23,820 ...is the sum of everything we've ever said, done and felt... 577 00:48:23,945 --> 00:48:28,908 ...all wrapped up in one unique thread which is constantly being revised and remembered. 578 00:48:30,326 --> 00:48:34,622 So to be yourself you have to constantly remember yourself. 579 00:48:34,748 --> 00:48:37,417 It's a full-time job but that's how it works. 580 00:48:38,335 --> 00:48:41,755 When you hit him on the head you broke the thread. 581 00:48:41,921 --> 00:48:43,506 He's fixing it... 582 00:48:43,631 --> 00:48:46,009 ...with false memories, with fantasies. 583 00:48:46,134 --> 00:48:48,595 There's a space to fill so... 584 00:48:49,596 --> 00:48:51,431 ...he fills it with me. 585 00:48:51,598 --> 00:48:53,683 He's in love with you? 586 00:48:53,808 --> 00:48:55,643 We call it transference. 587 00:48:57,604 --> 00:48:59,773 I don't know what to say... 588 00:49:00,774 --> 00:49:01,775 ...now. 589 00:49:03,318 --> 00:49:05,779 Okay. But where is the painting? 590 00:49:06,112 --> 00:49:08,114 The same place it's always been. 591 00:49:08,782 --> 00:49:10,867 Yes, but now you are the problem. 592 00:49:10,992 --> 00:49:12,035 Yes. 593 00:49:12,952 --> 00:49:15,288 But I may also be the solution. 594 00:49:15,372 --> 00:49:18,375 When in doubt --try something traditional. 595 00:49:20,627 --> 00:49:23,129 Traditional? Okay. Right, how's this? 596 00:49:23,797 --> 00:49:25,382 How would you... 597 00:49:25,507 --> 00:49:29,135 ...like to, with me, go out somewhere? 598 00:49:29,678 --> 00:49:31,513 What, you're gonna screw him, is that it? 599 00:49:32,806 --> 00:49:35,475 You'll fuck him just to get him to remember? 600 00:49:35,642 --> 00:49:38,728 It's not conventional practice, but under the circumstances... 601 00:49:40,313 --> 00:49:43,525 -Pick me up at 8. -Where would you like to go? 602 00:49:43,650 --> 00:49:46,236 You choose. I don't care. 603 00:49:46,569 --> 00:49:48,154 Coffee's on. 604 00:49:52,492 --> 00:49:55,829 -Okay, but you wear a wire. -Don't be ridiculous. 605 00:50:02,085 --> 00:50:03,878 You can keep the rest. Thanks, man. 606 00:50:04,004 --> 00:50:06,506 I don't like the idea of you being alone with him. 607 00:50:06,589 --> 00:50:08,675 I'm not wild about it myself, Franck. 608 00:50:08,758 --> 00:50:12,429 So if you can see any other way to deal with this obsession... 609 00:50:12,846 --> 00:50:14,681 ...I'd love to hear it. 610 00:50:31,906 --> 00:50:34,868 I'm glad I had you choose the place. It's nice. 611 00:50:35,035 --> 00:50:37,620 It is. I haven't been here in a while. 612 00:50:37,746 --> 00:50:39,414 Thank you very much. 613 00:50:39,539 --> 00:50:42,459 -So what do you recommend? -I... 614 00:50:43,877 --> 00:50:46,963 ...usually have the steak, which is a lie. 615 00:50:48,631 --> 00:50:50,967 I don't usually have the steak. I... 616 00:50:51,551 --> 00:50:53,428 ...I've never been here before. 617 00:50:53,553 --> 00:50:55,972 Simon. You need therapy. 618 00:50:57,390 --> 00:51:00,101 I've been feeling a little confused lately. 619 00:51:00,810 --> 00:51:02,937 I just imagined I'd been here before. 620 00:51:03,063 --> 00:51:05,982 I could have sworn that I'd met that waiter before. 621 00:51:08,318 --> 00:51:11,780 -And then what happens? -I give him what he wants... 622 00:51:12,405 --> 00:51:13,990 ...he's mine. 623 00:51:14,657 --> 00:51:17,327 And after that, he gives me what I want... 624 00:51:18,244 --> 00:51:21,331 -...what we want. -Just like that? 625 00:51:22,082 --> 00:51:25,502 He isn't really receiving electric shocks. 626 00:51:29,798 --> 00:51:31,758 He only believes he is. 627 00:51:53,488 --> 00:51:56,825 Just here. If you just pull in here on the left, thank you. 628 00:51:58,034 --> 00:52:00,453 This is, this is me, actually. 629 00:52:01,496 --> 00:52:02,497 Okay? 630 00:52:04,332 --> 00:52:06,334 -It's all right. -Okay. Have a good night. 631 00:52:17,804 --> 00:52:20,140 There's a problem. He's jealous. 632 00:52:20,265 --> 00:52:21,266 Jealous? 633 00:52:22,017 --> 00:52:26,062 Of me? That's so cute. And that's why he doesn't wanna sleep with you. 634 00:52:26,187 --> 00:52:29,691 It's complicated but that's what he said. Yes. 635 00:52:31,443 --> 00:52:34,779 -I really wonder how he gets that. -Ask yourself. 636 00:52:35,739 --> 00:52:37,824 Because now it's my fault? 637 00:52:37,949 --> 00:52:40,035 I'm not assigning blame, Franck. 638 00:52:40,160 --> 00:52:43,788 But you are always. You can't do it because of this, because of that. 639 00:52:43,913 --> 00:52:47,208 There is always something but it's never your fault, right? 640 00:52:47,542 --> 00:52:49,502 "It's a partnership, Franck." 641 00:52:49,627 --> 00:52:53,006 "He's got to respect me, Franck." "We've gotta make him feel safe." 642 00:52:53,131 --> 00:52:55,050 "We've gotta show him our fear." 643 00:52:55,175 --> 00:52:58,511 "In an ideal world, Franck, he'd kill us all." 644 00:52:59,220 --> 00:53:03,266 In an ideal world, Elizabeth, you'd go hypnotize the guy. 645 00:53:03,391 --> 00:53:07,896 You'd bring me back the painting and you'd stop wasting my fucking time. 646 00:53:15,028 --> 00:53:16,029 Wait. 647 00:54:16,589 --> 00:54:17,924 Jesus! 648 00:54:20,719 --> 00:54:24,723 -Fucking hell. -Simon, it's Nate. We need to talk. 649 00:54:26,266 --> 00:54:27,600 Come up. 650 00:55:00,967 --> 00:55:03,261 I must remember never to forget... 651 00:55:04,804 --> 00:55:06,431 ...that you're a criminal. 652 00:55:20,987 --> 00:55:22,655 You got a boyfriend? 653 00:55:22,781 --> 00:55:24,449 Now you ask? 654 00:55:26,326 --> 00:55:27,327 No. 655 00:55:27,827 --> 00:55:29,454 I'm single. 656 00:55:30,372 --> 00:55:32,040 How is that possible? 657 00:55:33,333 --> 00:55:36,169 I was in a relationship... 658 00:55:37,504 --> 00:55:39,172 ...he was violent... 659 00:55:40,048 --> 00:55:41,883 ...so now I'm not. 660 00:55:43,885 --> 00:55:45,387 Got his address? 661 00:55:46,846 --> 00:55:48,682 That's very kind... 662 00:55:49,516 --> 00:55:51,184 ...but 'no, thank you'. 663 00:55:51,685 --> 00:55:53,561 You should get even. 664 00:55:53,895 --> 00:55:55,563 Get a little angry. 665 00:55:56,856 --> 00:55:59,192 To be angry is to be a victim. 666 00:55:59,693 --> 00:56:01,319 I've moved on. 667 00:56:02,737 --> 00:56:05,073 That's the only real victory. 668 00:56:10,662 --> 00:56:12,997 So why are you doing this, then? 669 00:56:14,416 --> 00:56:16,418 Because it makes a change. 670 00:56:18,878 --> 00:56:22,090 If you had to deal with morbid obesity and... 671 00:56:22,841 --> 00:56:24,509 ...panic attacks... 672 00:56:26,761 --> 00:56:28,930 ...you'd see the attraction. 673 00:56:35,103 --> 00:56:36,896 Can I tell you something? 674 00:56:43,111 --> 00:56:44,904 I'd rather not. 675 00:57:15,643 --> 00:57:19,147 When the sandman blows your eyes 676 00:57:20,482 --> 00:57:22,317 Who'll be there? 677 00:57:39,959 --> 00:57:40,960 Hey. 678 00:57:44,631 --> 00:57:46,007 Listen, I... 679 00:57:47,300 --> 00:57:48,510 ...I... 680 00:57:50,804 --> 00:57:52,347 ...can you... 681 00:57:53,515 --> 00:57:55,392 Can you see me again? 682 00:57:56,559 --> 00:57:59,396 It's not exactly what I wanted to say, but... 683 00:58:01,147 --> 00:58:02,732 I mean, you know... 684 00:58:05,902 --> 00:58:08,655 Yeah. I think so. 685 00:58:11,199 --> 00:58:12,200 Good. 686 00:58:15,995 --> 00:58:17,539 Be careful. 687 00:58:23,753 --> 00:58:27,007 And as the image grows closer and clearer... 688 00:58:27,090 --> 00:58:29,592 ...you find you are watching what he did to you. 689 00:58:29,718 --> 00:58:34,848 You are watching the terrible things that he did. But, with every blow... 690 00:58:34,931 --> 00:58:37,600 ...that you watch rain down upon you... 691 00:58:39,853 --> 00:58:43,064 ...you become only more determined than ever. 692 00:58:43,857 --> 00:58:46,526 You know that it's possible... 693 00:58:46,860 --> 00:58:49,612 ...to change your life and move on. 694 00:58:49,738 --> 00:58:52,365 That you will not let this define you. 695 00:58:52,782 --> 00:58:56,536 You will not let yourself be violated by the memory... 696 00:58:56,786 --> 00:58:59,456 ...as you are violated by the act. 697 00:59:24,439 --> 00:59:25,440 Simon? 698 00:59:27,233 --> 00:59:30,570 -This all part of your plan, yeah? -What are you talking about? 699 00:59:30,737 --> 00:59:31,988 The two of you. 700 00:59:32,113 --> 00:59:35,158 Planning it together. Gonna get it out of me and then dump me. 701 00:59:35,283 --> 00:59:39,621 -Simon, will you calm down, please. -How long have you been fucking Franck? 702 00:59:40,455 --> 00:59:44,000 -Where did that come from? -It's true, though, isn't it? 703 00:59:44,125 --> 00:59:47,420 -You know it isn't. -Why would Nate lie about something like that? 704 00:59:47,587 --> 00:59:50,840 Because he wants Franck out. He wants the painting for himself. 705 00:59:50,965 --> 00:59:53,009 I don't fucking believe you! 706 00:59:53,134 --> 00:59:57,806 Don't believe what? The existence of greed in human beings? Grow up! 707 00:59:58,598 --> 01:00:01,685 For the past week, you've made every kind of excuse not to touch me... 708 01:00:01,810 --> 01:00:05,814 ...and now that the moment's come, you resort to some insane fantasy... 709 01:00:17,659 --> 01:00:18,660 Wait. 710 01:00:19,661 --> 01:00:20,662 Wait. 711 01:00:22,706 --> 01:00:24,541 I know what you want. 712 01:00:25,041 --> 01:00:27,210 There's something I have to do. 713 01:01:49,459 --> 01:01:51,461 How did you know? 714 01:01:52,212 --> 01:01:53,963 You told me. 715 01:01:55,382 --> 01:01:56,925 Close your eyes. 716 01:02:03,890 --> 01:02:04,891 Simon. 717 01:02:10,063 --> 01:02:11,398 Relax. 718 01:02:42,804 --> 01:02:45,640 -You know where it is now? -Maybe. 719 01:02:46,266 --> 01:02:47,809 Told her yet? 720 01:02:50,937 --> 01:02:53,773 -You wanna talk? -Yeah, it's about time. 721 01:03:08,538 --> 01:03:09,539 So... 722 01:03:10,040 --> 01:03:11,041 ...Simon... 723 01:03:11,958 --> 01:03:14,961 ...we're all here. Do you wanna talk us through it? 724 01:03:17,380 --> 01:03:19,132 -Yeah. -Good. 725 01:03:20,967 --> 01:03:23,345 Yeah, I really do. I... 726 01:03:28,308 --> 01:03:32,312 -I'm sorry, I just feel a bit nervous. -Come on, it's all right. 727 01:03:33,646 --> 01:03:35,565 Okay. Do you mind if I use your... 728 01:03:35,815 --> 01:03:38,234 -Yeah, please, please... -I'll just be a minute. 729 01:04:16,398 --> 01:04:20,235 -So how long's this gonna take? -It's all right. I told him to wait. 730 01:04:20,527 --> 01:04:22,529 He'll lie. I bet you anything he lies. 731 01:04:22,612 --> 01:04:24,364 He'd better fucking not. 732 01:04:24,531 --> 01:04:27,242 Don't worry, if it turns out he's lying, we just kill him. 733 01:04:27,867 --> 01:04:30,286 Hang on, we're gonna kill him anyway, aren't we? 734 01:04:30,912 --> 01:04:32,372 There's that. 735 01:04:45,218 --> 01:04:46,219 Fuck! 736 01:04:51,725 --> 01:04:52,726 Fuck. 737 01:05:00,316 --> 01:05:02,152 -Hello? -It's me. 738 01:05:02,902 --> 01:05:04,070 Simon? 739 01:05:04,279 --> 01:05:07,574 -Where are you? -I'm at Franck's house. 740 01:05:07,657 --> 01:05:09,492 Jesus. What are you doing there? 741 01:05:09,617 --> 01:05:12,245 -Elizabeth, they're going to kill me. -No. 742 01:05:12,412 --> 01:05:15,248 You were right. This is what they always planned to do. 743 01:05:15,331 --> 01:05:18,918 Don't you see, this is why I had to hide the painting. 744 01:05:19,002 --> 01:05:20,920 Simon, calm down. 745 01:05:21,921 --> 01:05:24,924 -Where are you now? -In the hallway. The doors are locked. 746 01:05:25,175 --> 01:05:27,761 All the doors are locked. 747 01:05:27,844 --> 01:05:30,180 Go upstairs to Franck's bedroom. 748 01:05:33,975 --> 01:05:35,643 There's a pool... 749 01:05:36,269 --> 01:05:37,937 ...and a hallway. 750 01:05:41,608 --> 01:05:44,194 -Do you see the bedside table? -Yes. 751 01:05:44,319 --> 01:05:45,945 Open the drawer. 752 01:05:47,113 --> 01:05:49,115 No, the lower one. 753 01:05:51,034 --> 01:05:53,620 -Is there a gun? -Yes. 754 01:05:53,787 --> 01:05:55,789 -Do you think you can use it? -I don't know. 755 01:05:55,872 --> 01:05:57,874 I've never used one before. 756 01:05:58,208 --> 01:06:00,877 -Do you want me to call the police? -No, no... 757 01:06:09,803 --> 01:06:11,971 No, it's better this way. 758 01:06:17,894 --> 01:06:18,895 Elizabeth? 759 01:06:19,729 --> 01:06:20,730 Yes? 760 01:06:22,732 --> 01:06:25,068 I have something to tell you. 761 01:06:27,654 --> 01:06:29,239 Are you ready? 762 01:06:32,742 --> 01:06:34,035 I remember. 763 01:06:35,203 --> 01:06:37,372 I remember where I put it. 764 01:06:37,706 --> 01:06:42,377 -You don't have to tell me. -No, no. I do. 765 01:06:44,170 --> 01:06:46,339 I might never see you again. 766 01:06:48,049 --> 01:06:51,219 I need to tell you where it is. 767 01:06:57,934 --> 01:06:59,269 Tell me now. 768 01:07:00,061 --> 01:07:04,607 It's in a red Alfa Romeo in the underground car park in Marble Arch. 769 01:07:06,026 --> 01:07:07,861 I love you, Simon. 770 01:07:08,028 --> 01:07:09,571 I love you, too. 771 01:07:32,552 --> 01:07:34,095 Please, Simon. 772 01:07:34,721 --> 01:07:37,640 Calm down, you've got it all wrong. It's not what you think. 773 01:07:43,229 --> 01:07:46,941 She's using you, Simon. She's using you like she used us. 774 01:08:03,583 --> 01:08:06,920 She has been using you from the start, Simon. 775 01:09:03,476 --> 01:09:04,477 Elizabeth? 776 01:09:09,774 --> 01:09:10,775 Elizabeth? 777 01:09:34,007 --> 01:09:36,259 So where has she gone? Huh? 778 01:09:36,384 --> 01:09:38,928 Don't let her get away. Not after all this. 779 01:09:39,054 --> 01:09:40,722 I know, Franck. 780 01:09:41,890 --> 01:09:46,311 -I know what you were going to do to me. -She put that there. It's not real. 781 01:09:46,436 --> 01:09:49,647 She's not coming back, Simon. Once she gets it, she's gone! 782 01:09:50,065 --> 01:09:52,567 If I wanted to kill you, why aren't you dead? 783 01:09:52,692 --> 01:09:55,570 Because she loves me. And I love her! 784 01:10:02,994 --> 01:10:05,246 That's what she thinks of you. 785 01:10:05,789 --> 01:10:10,251 It's my gun. It's empty. She took it from my apartment. 786 01:10:14,714 --> 01:10:17,717 Where the fuck do you think you're going? 787 01:10:21,012 --> 01:10:22,931 I got this. 788 01:10:24,849 --> 01:10:25,850 So... 789 01:10:26,476 --> 01:10:27,852 ...who knows? 790 01:10:28,228 --> 01:10:30,522 -She does. -You leave her alone. 791 01:10:38,029 --> 01:10:40,031 He found it the first time. 792 01:10:40,156 --> 01:10:42,367 The first time he came to see me. 793 01:10:42,826 --> 01:10:43,910 Remember? 794 01:10:44,411 --> 01:10:46,830 You thought you'd just found your car keys. 795 01:10:48,331 --> 01:10:50,500 But you were right, it's in there. 796 01:10:50,625 --> 01:10:53,878 -It's in the car. -I took it to pieces. It's not in there. 797 01:10:54,004 --> 01:10:58,383 No, it's not in his car. In the other car. 798 01:10:59,092 --> 01:11:00,552 The red one. 799 01:11:02,137 --> 01:11:05,348 -Where is it? -Please, I can show you. 800 01:11:05,473 --> 01:11:06,474 I can show you. 801 01:11:08,268 --> 01:11:09,853 Get him dressed. 802 01:11:15,358 --> 01:11:18,570 Go and get it. And take him with you. 803 01:11:18,695 --> 01:11:21,698 -What is this? -You're lucky you're still in, Franck. 804 01:11:21,823 --> 01:11:23,116 Go and get it. 805 01:11:23,742 --> 01:11:28,163 Bring it back here and we'll keep an eye on her. Promise. 806 01:11:34,544 --> 01:11:36,046 Say something. 807 01:11:43,386 --> 01:11:45,430 Allow the mushy shit. 808 01:11:46,348 --> 01:11:48,183 Doesn't give up, does she? 809 01:11:56,941 --> 01:11:58,610 Go and get it, boss. 810 01:11:59,361 --> 01:12:01,696 Like he says, you're lucky you're still in. 811 01:12:27,097 --> 01:12:29,766 -Drink? -Yeah. Cheers, mate. 812 01:12:47,033 --> 01:12:48,284 Franck. 813 01:13:00,130 --> 01:13:02,048 You see what she gave to me, Franck. 814 01:13:03,174 --> 01:13:05,343 That's what she thinks of me. 815 01:13:25,613 --> 01:13:27,282 Oh my God! 816 01:13:31,995 --> 01:13:34,372 -Allow me, bruv, I didn't touch her. -Wait, wait. 817 01:13:34,497 --> 01:13:35,498 Fuck! 818 01:13:42,714 --> 01:13:44,382 You knew. 819 01:13:53,808 --> 01:13:54,809 You... 820 01:13:54,934 --> 01:13:56,394 Help me! 821 01:13:57,228 --> 01:13:58,813 ...you knew... 822 01:14:00,899 --> 01:14:03,068 ...what I would like... 823 01:14:03,610 --> 01:14:05,278 ...didn't you? 824 01:14:08,698 --> 01:14:10,950 Help me. Help me. 825 01:14:17,582 --> 01:14:20,085 -Okay. -Get down the stairs. Get down the stairs! 826 01:14:22,462 --> 01:14:23,880 No, no, no... 827 01:14:24,339 --> 01:14:25,340 Please? 828 01:14:26,174 --> 01:14:27,384 Please don't. 829 01:14:27,967 --> 01:14:30,220 He can help us. Simon? 830 01:14:31,471 --> 01:14:32,514 Please. 831 01:14:32,597 --> 01:14:34,265 -You go. -Okay. 832 01:14:42,649 --> 01:14:46,152 It's really silly of me. I've been out of the country. And... 833 01:14:46,277 --> 01:14:49,906 ...I'm such an idiot. Everything's a mess and I can't find the ticket... 834 01:14:49,989 --> 01:14:51,741 ...but I really need the car. 835 01:14:51,825 --> 01:14:54,786 £1,848. 836 01:14:55,078 --> 01:14:57,997 Not a mistake I'll make again. 837 01:15:26,026 --> 01:15:27,610 Not here. 838 01:15:29,195 --> 01:15:31,865 Franck knows a good place. Don't you, Franck? 839 01:15:32,365 --> 01:15:34,200 You can drive. On you go. 840 01:15:35,160 --> 01:15:37,620 You, too. You sit in the back. 841 01:15:51,551 --> 01:15:54,512 Tie your hand on to the wheel. Tie it tight. 842 01:16:01,519 --> 01:16:03,855 Tighter than that. Here you go. 843 01:16:19,079 --> 01:16:21,498 I would like to know what happened. 844 01:16:22,248 --> 01:16:24,751 It's all inside my head, isn't it? 845 01:16:26,336 --> 01:16:28,338 There's something hidden... 846 01:16:29,547 --> 01:16:31,216 ...inside me. 847 01:16:32,384 --> 01:16:35,220 -What is it? -It's a memory. 848 01:16:36,096 --> 01:16:37,764 A memory? 849 01:16:38,014 --> 01:16:39,432 Suppressed? 850 01:16:42,268 --> 01:16:44,104 -Yeah. -Simon... 851 01:16:45,730 --> 01:16:49,067 ...maybe there are some things it's better never to remember. 852 01:16:49,275 --> 01:16:50,276 Don't! 853 01:16:50,944 --> 01:16:55,031 Franck, you're alive because I allow it, but I can change my mind. 854 01:16:55,115 --> 01:16:57,117 I have free will. 855 01:16:57,242 --> 01:16:58,952 -Don't I? -Yeah, yeah. 856 01:16:59,119 --> 01:17:01,121 -Don't I?! -Yes. 857 01:17:01,246 --> 01:17:02,914 All right, then. 858 01:17:03,623 --> 01:17:05,875 All right, then, let's see if I do. 859 01:17:08,586 --> 01:17:10,422 You take me to it. 860 01:17:13,133 --> 01:17:14,134 So... 861 01:17:15,635 --> 01:17:18,096 ...it's a year and a half earlier. 862 01:17:20,140 --> 01:17:23,268 You wanna stop gambling. That's all. 863 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 All in. 864 01:17:29,149 --> 01:17:32,110 You select a hypnotherapist at random. 865 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 And so you go to meet her. 866 01:17:36,573 --> 01:17:39,075 -Simon Newton. -Thank you very much. 867 01:17:39,909 --> 01:17:40,910 Hello. 868 01:17:42,996 --> 01:17:44,789 -I'm Elizabeth Lamb. -Hello, there. 869 01:17:44,914 --> 01:17:47,000 -Nice to meet you. -Simon Newton. Hello. 870 01:17:47,167 --> 01:17:49,419 -Have a seat. -Thank you very much. 871 01:17:51,296 --> 01:17:54,591 So...what would you like to talk about? 872 01:17:54,674 --> 01:18:00,263 Now I have a moderate problem with online gambling. 873 01:18:01,348 --> 01:18:05,185 I still have enough money to pay for dinner and things, though. 874 01:18:05,310 --> 01:18:08,688 You get along well. There is an immediate rapport. 875 01:18:09,439 --> 01:18:11,149 And so treatment begins. 876 01:18:11,816 --> 01:18:17,364 But your addiction is hard to crack and repeated sessions are required. 877 01:18:17,489 --> 01:18:20,158 Cheers. We should do this with alcohol. 878 01:18:21,493 --> 01:18:25,205 You grow close to the therapist. 879 01:18:26,790 --> 01:18:28,375 I miss you when I'm not here. 880 01:18:28,541 --> 01:18:30,210 Too close. 881 01:18:32,671 --> 01:18:34,673 And so you begin an affair. 882 01:18:37,467 --> 01:18:40,053 A strongly sexual affair. 883 01:18:41,221 --> 01:18:42,722 You stay there. 884 01:18:42,847 --> 01:18:44,891 She knows that it's wrong. 885 01:18:45,684 --> 01:18:49,896 She shouldn't do this, not with a client. But she does. 886 01:18:50,063 --> 01:18:54,484 If you look at the Sistine Chapel, there's tons of flesh but there's no hair. 887 01:18:54,567 --> 01:18:58,571 The hair serves to remind us of our biology. Our origin. 888 01:18:58,697 --> 01:19:02,575 But without it there's a perfection, untainted. 889 01:19:02,742 --> 01:19:07,414 Anyway, art moved on, as it must, it has to. But, actually, no, it was Goya's fault. 890 01:19:07,747 --> 01:19:12,419 'The Naked Maja'. After that, it's always there, the hair. 891 01:19:12,544 --> 01:19:14,004 Yeah, that's the lady. 892 01:19:14,087 --> 01:19:17,424 That's modern art. No perfection anymore. 893 01:19:18,425 --> 01:19:19,426 Hey. 894 01:19:24,764 --> 01:19:26,474 Okay, I get it. 895 01:19:28,560 --> 01:19:30,770 She will do anything for you. 896 01:19:32,897 --> 01:19:34,733 You fall in love... 897 01:19:35,442 --> 01:19:37,610 ...with a kind of perfection. 898 01:19:38,236 --> 01:19:40,113 The kind you like. 899 01:19:40,947 --> 01:19:42,949 -You're an elephant? -No, I'm not an elephant. 900 01:19:43,074 --> 01:19:47,454 No, it's the Goya. It's 'The Witches In The Air' that I was telling you about. 901 01:19:52,000 --> 01:19:54,461 But then you become possessive. 902 01:19:56,171 --> 01:19:58,965 Suspicious. Night and day... 903 01:19:59,090 --> 01:20:03,094 ...you fear that you will lose her. It torments you. 904 01:20:05,597 --> 01:20:07,599 And you become jealous. 905 01:20:08,266 --> 01:20:10,352 -Who are you texting? -Sorry, work. 906 01:20:10,477 --> 01:20:12,979 You start to believe that you depend upon her. 907 01:20:13,813 --> 01:20:16,316 That without her you will die. 908 01:20:17,359 --> 01:20:21,321 You start to hate her as much as you love her. 909 01:20:22,989 --> 01:20:24,532 And then one evening... 910 01:20:24,657 --> 01:20:27,619 ...after you've accused her of looking at another man... 911 01:20:27,702 --> 01:20:29,371 You keep your mouth shut! 912 01:20:29,496 --> 01:20:32,957 Why don't you just sit down. Don't they make a beautiful couple? 913 01:20:33,041 --> 01:20:36,127 You can just look at him now. Just feast your fucking eyes! 914 01:20:36,211 --> 01:20:38,880 -Elizabeth. -No, I'm leaving. I'm leaving. 915 01:20:46,680 --> 01:20:49,182 She knows she has to get out. 916 01:20:50,183 --> 01:20:54,145 She has to break it off but you won't let her go. 917 01:20:54,229 --> 01:20:55,814 You persist. 918 01:20:56,690 --> 01:21:01,986 You apologize. You write long letters vowing never to do it again. 919 01:21:02,404 --> 01:21:04,364 You weep, you call. 920 01:21:04,531 --> 01:21:06,074 She is frightened. 921 01:21:06,199 --> 01:21:08,243 I need to talk to you for 2 minutes. 922 01:21:08,493 --> 01:21:10,704 -Really frightened now. -Please let me come in. 923 01:21:11,204 --> 01:21:13,665 And she knows if this goes on... 924 01:21:14,874 --> 01:21:17,168 ...there can be only one outcome. 925 01:21:17,877 --> 01:21:19,713 Hi. How are you doing? 926 01:21:20,505 --> 01:21:24,718 I just need you to let me apologize and see that you accept that. 927 01:21:24,843 --> 01:21:29,514 I need to see that in your eyes and then I'll leave you alone. I promise. 928 01:21:29,931 --> 01:21:31,558 In the end... 929 01:21:33,226 --> 01:21:36,396 ...she knows that you will kill her. 930 01:21:37,063 --> 01:21:40,233 Please, stop! Simon, you're hurting me. 931 01:21:40,358 --> 01:21:42,569 -It's okay. -No, it's not okay. 932 01:21:43,278 --> 01:21:45,613 The police are not interested. 933 01:21:46,197 --> 01:21:50,076 Lawyers advise her to change her name, to leave the country... 934 01:21:50,201 --> 01:21:52,203 ...but she will not do this. 935 01:21:54,706 --> 01:21:57,542 She will not be a victim twice over. 936 01:22:00,253 --> 01:22:02,630 Instead, she will take control. 937 01:22:03,590 --> 01:22:05,759 So she perverts the therapy... 938 01:22:06,301 --> 01:22:08,762 ...you've insisted on continuing. 939 01:22:09,471 --> 01:22:10,472 Simon... 940 01:22:12,599 --> 01:22:15,226 ...it's not the gambling that you want to forget. 941 01:22:15,560 --> 01:22:17,228 It's me. 942 01:22:19,272 --> 01:22:21,441 You want to forget me. 943 01:22:22,442 --> 01:22:24,778 You made me forget? 944 01:22:26,279 --> 01:22:28,448 She makes you want to forget. 945 01:22:30,450 --> 01:22:32,285 You're forgetting me. 946 01:22:34,454 --> 01:22:36,331 You're forgetting us. 947 01:22:36,456 --> 01:22:40,293 And you feel so much more relaxed. So much more free. 948 01:22:40,418 --> 01:22:41,419 Leave. 949 01:22:44,339 --> 01:22:47,133 And gradually-- day by day... 950 01:22:48,259 --> 01:22:51,137 ...week by week you do. 951 01:22:52,180 --> 01:22:53,932 You call less often. 952 01:22:54,974 --> 01:22:57,602 The passions subside. 953 01:22:58,478 --> 01:23:00,647 You're late for therapy. 954 01:23:01,648 --> 01:23:04,984 Then one day you don't come at all. 955 01:23:05,777 --> 01:23:09,989 At last you have suppressed the memory of me. 956 01:23:15,620 --> 01:23:17,163 But you knew. 957 01:23:20,959 --> 01:23:23,461 You knew I'd come back... 958 01:23:23,795 --> 01:23:25,296 ...one day. 959 01:23:27,340 --> 01:23:29,843 Your memory is not destroyed. 960 01:23:30,010 --> 01:23:32,220 It is locked in a cage. 961 01:23:33,388 --> 01:23:35,348 And with enough... 962 01:23:35,473 --> 01:23:36,808 ...force... 963 01:23:37,851 --> 01:23:39,811 ...enough violence... 964 01:23:40,311 --> 01:23:42,647 ...the lock can be broken. 965 01:23:49,571 --> 01:23:51,906 It comes back, the memory. 966 01:23:52,699 --> 01:23:54,325 Not completely. 967 01:23:54,701 --> 01:23:58,538 Not entirely, but enough to drive you... 968 01:23:58,705 --> 01:24:01,374 ...to make you feel you have been cheated. 969 01:24:02,917 --> 01:24:05,211 Enough to make you angry. 970 01:24:05,378 --> 01:24:06,379 Franck! 971 01:24:16,222 --> 01:24:18,058 What did she look like? 972 01:24:20,685 --> 01:24:21,686 You. 973 01:24:23,188 --> 01:24:24,731 God, are you all right? 974 01:24:25,231 --> 01:24:26,274 Elizabeth. 975 01:24:26,691 --> 01:24:28,443 No, I'm not Elizabeth. 976 01:24:28,568 --> 01:24:30,445 Shall I call for an ambulance? 977 01:24:30,570 --> 01:24:32,197 I remember. 978 01:24:33,239 --> 01:24:36,701 -I remember everything. -Why don't I take you to hospital? 979 01:24:38,620 --> 01:24:40,872 As the memory comes back... 980 01:24:40,955 --> 01:24:41,998 Okay? 981 01:24:42,415 --> 01:24:45,293 -Shall I help you with your seat belt? -Why did you lie to me? 982 01:24:45,752 --> 01:24:48,129 -What? -You made me forget. 983 01:24:50,757 --> 01:24:53,093 Okay, maybe I should just call for that ambulance. 984 01:24:53,802 --> 01:24:56,596 -Will you let go of me, please? -I don't want you to go. 985 01:24:57,305 --> 01:24:58,932 I don't want you to go. 986 01:24:59,391 --> 01:25:00,642 And then... 987 01:25:00,767 --> 01:25:03,561 Look, I'm sorry, whoever Elizabeth is, she isn't me. 988 01:25:48,148 --> 01:25:51,484 A few months later you came back. 989 01:25:53,611 --> 01:25:55,196 Mr. Maxwell? 990 01:25:57,323 --> 01:25:58,950 Mr. Maxwell? 991 01:26:00,160 --> 01:26:01,369 That's... 992 01:26:02,495 --> 01:26:03,997 ...that's me. 993 01:26:09,502 --> 01:26:11,296 Is something the matter? 994 01:26:14,341 --> 01:26:16,009 Of course not. 995 01:26:16,301 --> 01:26:18,970 I'm Elizabeth...Lamb. 996 01:26:19,554 --> 01:26:23,641 You've come to find your car keys. Well, they're just right in here. 997 01:26:23,725 --> 01:26:24,726 Stop. 998 01:26:28,813 --> 01:26:30,982 Can you give her the keys, Franck? 999 01:26:44,537 --> 01:26:46,206 It's in the back. 1000 01:27:25,537 --> 01:27:27,122 Is it there, Elizabeth? 1001 01:27:30,750 --> 01:27:32,919 Elizabeth, is it there?! 1002 01:27:50,895 --> 01:27:52,564 I'm sorry. 1003 01:28:20,342 --> 01:28:22,010 I don't want it. 1004 01:28:24,095 --> 01:28:26,598 I don't know that I ever really did. 1005 01:28:33,021 --> 01:28:35,148 Maybe you can tell me sometime. 1006 01:28:47,452 --> 01:28:48,453 No! 1007 01:28:59,172 --> 01:29:00,340 No. 1008 01:29:00,423 --> 01:29:02,842 No, no, no... 1009 01:29:06,680 --> 01:29:09,557 Simon, you don't have to do this. 1010 01:29:10,225 --> 01:29:14,354 I want... to forget that you did all this. 1011 01:29:26,032 --> 01:29:27,033 No. 1012 01:29:44,050 --> 01:29:45,051 Please! 1013 01:31:10,011 --> 01:31:11,554 Bring it to me. 1014 01:31:37,997 --> 01:31:39,374 Stop, please! 1015 01:32:17,829 --> 01:32:19,205 Are you okay? 1016 01:32:20,123 --> 01:32:21,124 No! 1017 01:32:30,133 --> 01:32:31,176 Hey! 1018 01:32:37,390 --> 01:32:39,392 Shall I tell you something? 1019 01:32:45,357 --> 01:32:47,025 I'd rather not. 1020 01:32:53,782 --> 01:32:55,784 There's a parcel for Le Pere. 1021 01:32:57,077 --> 01:32:58,411 Thank you. 1022 01:33:14,094 --> 01:33:15,762 Hello, Franck. 1023 01:33:16,971 --> 01:33:18,431 It looks good... 1024 01:33:19,265 --> 01:33:20,934 ...don't you think? 1025 01:33:21,184 --> 01:33:22,936 Hanging on the wall. 1026 01:33:24,479 --> 01:33:27,816 I thought it might make me think too much of him, but... 1027 01:33:29,359 --> 01:33:31,361 ...instead I think of you. 1028 01:33:31,986 --> 01:33:35,323 You want me to send it back, don't you? 1029 01:33:36,366 --> 01:33:38,702 Or sell it... 1030 01:33:38,827 --> 01:33:41,454 ...and divide the money. 1031 01:33:42,664 --> 01:33:43,665 But... 1032 01:33:45,458 --> 01:33:47,627 ...you know I can't do that. 1033 01:33:49,879 --> 01:33:52,298 Not when it means so much to me. 1034 01:33:53,508 --> 01:33:56,011 Not when I've worked so hard for it. 1035 01:33:56,511 --> 01:33:59,472 Simon, you're forgetting me. 1036 01:34:01,307 --> 01:34:03,351 You're forgetting us. 1037 01:34:03,476 --> 01:34:06,187 Even when you have forgotten the one you love... 1038 01:34:06,855 --> 01:34:08,648 ...you will gamble... 1039 01:34:09,065 --> 01:34:11,484 ...lie, cheat... 1040 01:34:12,235 --> 01:34:13,737 ...and steal. 1041 01:34:14,362 --> 01:34:15,363 Sold! 1042 01:34:15,530 --> 01:34:17,741 Steal for her a painting. 1043 01:34:19,159 --> 01:34:20,702 Simon, a painting... 1044 01:34:21,327 --> 01:34:23,204 ...for the woman you hurt. 1045 01:34:23,872 --> 01:34:26,332 For the woman you left behind. 1046 01:34:41,848 --> 01:34:45,560 Now perhaps, some day, you'll find me. 1047 01:34:46,686 --> 01:34:48,313 I hope that you do. 1048 01:34:49,356 --> 01:34:52,233 But, if it's all too much... 1049 01:34:52,859 --> 01:34:55,362 ...if you wish that we'd never met... 1050 01:34:57,405 --> 01:34:59,574 ...that it had never happened... 1051 01:35:00,200 --> 01:35:02,535 ...I can make it go away, Franck. 1052 01:35:02,702 --> 01:35:05,163 All you have to do is touch the screen. 1053 01:35:05,413 --> 01:35:07,207 Press right here... 1054 01:35:09,709 --> 01:35:12,337 ...and follow my voice. 1055 01:35:12,587 --> 01:35:14,756 The choice is yours. 1056 01:35:14,881 --> 01:35:18,093 Do you want to remember...or... 1057 01:35:18,385 --> 01:35:18,093 ...do you want to forget?