1
00:00:40,040 --> 00:00:43,376
19 million, it's against you, sir.
20 million pounds.
2
00:00:43,543 --> 00:00:45,920
20. Here's the bid at 20 million.
3
00:00:46,046 --> 00:00:48,048
21 million. Back in the aisle.
4
00:00:48,214 --> 00:00:51,551
There is a painting, it's by Rembrandt.
5
00:00:52,177 --> 00:00:54,846
'Storm On The Sea Of Galilee', it's called...
6
00:00:55,388 --> 00:00:57,223
...and he's in it.
7
00:00:57,515 --> 00:01:00,435
Old Rembrandt, he's in the painting.
8
00:01:00,560 --> 00:01:04,564
He's in there, right in the middle of
the storm, looking straight out at you.
9
00:01:04,731 --> 00:01:07,067
But...you can't see him.
10
00:01:07,233 --> 00:01:10,862
And the reason you can't see him
is because the painting has been stolen.
11
00:01:10,945 --> 00:01:13,740
Lots of paintings have been stolen.
They're still missing.
12
00:01:13,907 --> 00:01:16,743
'Pride Of Lions' showing here on my left.
Thank you.
13
00:01:16,868 --> 00:01:19,079
I start the bidding here
at a thousand guineas.
14
00:01:19,204 --> 00:01:22,624
It used to be anyone could steal a painting.
15
00:01:23,041 --> 00:01:25,043
There was no need for a gun.
16
00:01:26,044 --> 00:01:29,047
All it took was a bit of muscle
and some nerve.
17
00:01:29,798 --> 00:01:31,132
And that...
18
00:01:32,300 --> 00:01:34,636
...was that.
19
00:01:37,597 --> 00:01:40,642
But not anymore. Those days are gone.
20
00:01:41,059 --> 00:01:45,438
A business can't function taking big hits
like that. So now we have procedures...
21
00:01:45,605 --> 00:01:47,941
...and precautions and security measures.
22
00:01:48,108 --> 00:01:50,443
Now we have a policy.
23
00:01:51,152 --> 00:01:56,157
We have bag searches and magnetic alarms
and silent scanners...
24
00:01:56,282 --> 00:01:58,576
...and X-ray machines and cameras.
25
00:01:58,660 --> 00:02:02,080
Also we have drills.
And the first thing they tell us is...
26
00:02:02,330 --> 00:02:04,916
Do not be a hero.
27
00:02:06,584 --> 00:02:08,962
This is a robbery!
28
00:02:10,463 --> 00:02:14,467
Now no piece of art is worth a human life.
29
00:02:15,760 --> 00:02:20,140
It's a sound piece of advice, that.
No piece of art is worth a human life.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,185
But...
31
00:02:24,310 --> 00:02:26,479
...in the event of an event...
32
00:02:27,313 --> 00:02:30,442
...or situation we are to remove
the most valuable item...
33
00:02:30,525 --> 00:02:33,319
...or items and take them
to a place of safety.
34
00:02:34,654 --> 00:02:36,948
I.E., the fast-drop slot...
35
00:02:37,365 --> 00:02:39,325
...in a time delay vault.
36
00:02:39,492 --> 00:02:41,661
That's about all you can do really.
37
00:02:43,496 --> 00:02:44,831
Come and enjoy the auction.
38
00:02:44,998 --> 00:02:48,835
I mean, if you wanna let people in,
if you want them to bid...
39
00:02:49,002 --> 00:02:53,006
And when you're trying to flog the star
of the show for 25 million sterling...
40
00:02:53,298 --> 00:02:55,800
...you definitely want them to bid.
41
00:02:55,884 --> 00:02:59,179
£650,000.
42
00:03:00,513 --> 00:03:03,683
Sold to paddle 88.
Congratulations, madam.
43
00:03:04,142 --> 00:03:05,810
Ladies and gentlemen...
44
00:03:05,894 --> 00:03:08,355
...there will now be a brief interval.
45
00:03:08,521 --> 00:03:12,984
When we reconvene,
our head auctioneer, Francis Lemaitre...
46
00:03:13,068 --> 00:03:17,030
...will lead the auction
for Goya's 'Witches In The Air'.
47
00:03:17,697 --> 00:03:18,698
Thank you very much.
48
00:03:22,327 --> 00:03:24,704
So we notify the cops
about big ticket sales...
49
00:03:24,829 --> 00:03:28,708
...and we even keep half a dozen
Ukrainian ex-naval commandos...
50
00:03:28,833 --> 00:03:33,004
...in a van outside,
just in case it all kicks off. Or so they say.
51
00:03:34,214 --> 00:03:36,883
Simon, are you coming? I'm about to start.
52
00:03:39,886 --> 00:03:41,012
Yeah.
53
00:03:41,888 --> 00:03:43,223
Here we go.
54
00:03:44,349 --> 00:03:49,187
So, what happens, of course, is that
just as we up our game, the villains up theirs.
55
00:03:49,270 --> 00:03:54,234
They don't just turn up on spec anymore.
We have precautions, they have plans.
56
00:03:54,359 --> 00:03:58,863
They do research, they do recces.
They learn about our cameras and scanners...
57
00:03:58,947 --> 00:04:03,243
...and Ukrainian ex-naval commandos
but some things don't change.
58
00:04:03,368 --> 00:04:06,705
It still takes muscle and it still takes nerve.
59
00:04:07,247 --> 00:04:10,917
Good afternoon, ladies and gentlemen,
and welcome to Delancy's.
60
00:04:11,084 --> 00:04:16,798
We are extremely honored to be selling
Francisco de Goya's wonderful work...
61
00:04:16,923 --> 00:04:18,758
...of 'Witches In The Air'.
62
00:04:18,925 --> 00:04:21,136
Goya, the father of modern art...
63
00:04:21,261 --> 00:04:24,097
...and the first great painter
of the human mind.
64
00:04:24,222 --> 00:04:28,268
Let's start the bidding at 5 million pounds.
65
00:04:28,435 --> 00:04:30,603
Thank you, sir. 5 million pounds.
An opening bid.
66
00:04:30,729 --> 00:04:33,773
5 million, 500 thousand. 6 million.
67
00:04:39,279 --> 00:04:41,614
In the center here at 10 million pounds.
68
00:04:42,073 --> 00:04:44,075
11 million on the aisle.
69
00:04:44,159 --> 00:04:46,786
12 million. 13 million.
70
00:04:52,000 --> 00:04:54,627
17 million. Thank you, sir. 18 million.
71
00:04:57,630 --> 00:04:59,758
19 million. Bad luck. 20?
72
00:05:03,303 --> 00:05:06,097
21 million pounds. Take your time.
73
00:05:06,222 --> 00:05:07,599
22 million. Thank you.
74
00:05:27,160 --> 00:05:30,914
Telephone bidder now.
26 million. 26 on the telephone.
75
00:05:30,997 --> 00:05:33,166
27 to the lady on the aisle.
76
00:05:33,291 --> 00:05:34,626
-Small one?
-Small one.
77
00:05:34,751 --> 00:05:37,087
27 million, 500 thousand I'll take.
78
00:05:39,130 --> 00:05:41,591
Last chance. Hammer's coming down.
79
00:05:41,675 --> 00:05:45,345
I'm selling for 27 million,
500 thousand pounds.
80
00:05:45,595 --> 00:05:47,931
Sold. Paddle number 104.
81
00:05:50,475 --> 00:05:51,851
Get down! Get down!
82
00:05:55,146 --> 00:05:57,315
Gas. Gas!
83
00:05:58,692 --> 00:06:00,527
Everybody out now!
84
00:06:01,653 --> 00:06:05,699
Everybody get out the building now!
Come on!
85
00:06:14,541 --> 00:06:15,709
Gas attack.
86
00:06:15,875 --> 00:06:18,211
Gas attack, gas attack.
87
00:06:41,067 --> 00:06:44,404
Attention please. Attention please.
88
00:06:45,030 --> 00:06:47,407
Please evacuate the building.
89
00:06:47,741 --> 00:06:50,076
Please do not use the elevators.
90
00:06:51,036 --> 00:06:54,372
Make your way
to the nearest emergency exit.
91
00:06:56,249 --> 00:06:59,502
So when it happens, as one day it must...
92
00:06:59,586 --> 00:07:01,880
...it is imperative not to panic.
93
00:07:02,005 --> 00:07:04,924
Follow the drill and let the training kick in.
94
00:07:05,383 --> 00:07:07,427
If circumstances allow...
95
00:07:07,594 --> 00:07:10,096
...if, remember only if...
96
00:07:10,930 --> 00:07:13,391
...in the event of an event...
97
00:07:13,850 --> 00:07:15,560
...or situation...
98
00:07:15,685 --> 00:07:19,230
...we are to remove, where possible,
the most valuable item or items...
99
00:07:19,356 --> 00:07:21,441
...and take them to a place of safety.
100
00:07:21,608 --> 00:07:23,276
Stop right there.
101
00:07:26,029 --> 00:07:27,447
Step back.
102
00:07:29,282 --> 00:07:31,785
Remember, do not be a hero.
103
00:07:32,118 --> 00:07:33,536
Put it down.
104
00:07:36,581 --> 00:07:39,459
No piece of art is worth a human life.
105
00:07:55,100 --> 00:07:56,893
No, no, no...
106
00:07:59,020 --> 00:08:00,021
Don't.
107
00:08:09,531 --> 00:08:11,116
Fucking idiot!
108
00:09:34,491 --> 00:09:36,076
Riz, let's go.
109
00:11:19,304 --> 00:11:21,056
Afternoon, Sister.
110
00:11:22,515 --> 00:11:24,517
And how are you feeling?
111
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
Fine.
112
00:11:27,729 --> 00:11:29,147
Been up?
113
00:11:29,731 --> 00:11:32,901
-Walking?
-Yeah. Walking and everything.
114
00:11:33,026 --> 00:11:34,736
You know who you are?
115
00:11:36,363 --> 00:11:38,239
Yeah, I think so.
116
00:11:38,365 --> 00:11:40,200
How do you feel about going home?
117
00:11:42,285 --> 00:11:45,205
Jolly good! Right, come on, troops, let's go.
118
00:11:59,803 --> 00:12:00,804
Thanks.
119
00:12:17,070 --> 00:12:19,072
Oh, fuck off!
120
00:12:19,989 --> 00:12:21,741
Fuck's sake.
121
00:13:00,655 --> 00:13:01,698
Hello?
122
00:13:01,823 --> 00:13:04,451
Hey, Simon. Franck wants to see you.
123
00:13:22,635 --> 00:13:24,346
Where is it?
124
00:13:25,013 --> 00:13:28,641
I don't know. I'm sorry, Franck.
125
00:13:28,808 --> 00:13:31,978
You must have taken it.
You must have put it somewhere.
126
00:13:32,145 --> 00:13:35,648
-Yeah, I must have. I know I...
-Well, did you or did you not?
127
00:13:35,982 --> 00:13:38,651
I can't remember! I got hit on the head!
128
00:13:38,735 --> 00:13:40,320
That you remember?
129
00:13:40,403 --> 00:13:44,407
Yeah, I got a big fucking scar
on my head to remind me, don't I?
130
00:13:44,532 --> 00:13:46,576
What did you expect?
131
00:13:46,701 --> 00:13:50,830
You assaulted me. I had a shotgun.
Simon, the plan was simple.
132
00:13:50,914 --> 00:13:54,751
All you needed to do was take the painting
and bring it to me.
133
00:13:54,876 --> 00:13:56,503
I know, I...
134
00:13:56,836 --> 00:13:59,214
So, where is it?
135
00:14:00,173 --> 00:14:03,093
I don't know, I can't remember.
I can't remember.
136
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
I'm sorry, I can't remember.
137
00:14:05,762 --> 00:14:06,846
Franck!
138
00:14:06,888 --> 00:14:10,600
Amnesia's bollocks.
Everyone knows amnesia is bollocks.
139
00:14:10,725 --> 00:14:12,394
No, it's not.
140
00:14:31,913 --> 00:14:33,707
It's not going to work.
141
00:14:34,958 --> 00:14:38,044
-What do you mean?
-He cannot remember.
142
00:14:38,670 --> 00:14:40,380
How did you work that out?
143
00:14:40,839 --> 00:14:44,843
Look at him. Any man who knew
would have told you by now.
144
00:14:50,849 --> 00:14:51,850
Hey.
145
00:14:55,520 --> 00:14:57,188
You know what?
146
00:14:58,732 --> 00:15:00,692
I ought to kill you.
147
00:15:01,192 --> 00:15:02,736
Why don't you?
148
00:15:03,695 --> 00:15:07,032
Finish the job and put me out of my misery.
149
00:15:07,532 --> 00:15:09,075
And then...
150
00:15:09,534 --> 00:15:12,412
...you can find your own fucking painting.
151
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
Riz.
152
00:15:19,461 --> 00:15:21,254
Give him some food.
153
00:15:22,464 --> 00:15:27,302
Well, his brain is intact on a gross level.
On a smaller scale, who's to say?
154
00:15:27,427 --> 00:15:30,138
What I'm saying is we don't know.
The memories may come back, they may not.
155
00:15:30,263 --> 00:15:32,098
All you can do is wait and see.
156
00:15:32,474 --> 00:15:36,102
-Isn't there something you can do?
-For memory? Nothing. Except time.
157
00:15:36,227 --> 00:15:38,063
Some sort of medicine?
158
00:15:38,438 --> 00:15:43,443
-There's no drug therapy for amnesia.
-What about other sorts of therapy?
159
00:15:45,195 --> 00:15:46,237
Here.
160
00:15:46,946 --> 00:15:48,198
Pick one.
161
00:15:54,537 --> 00:15:55,872
Hypnosis?
162
00:15:56,956 --> 00:15:59,209
He said it might work.
163
00:16:00,293 --> 00:16:04,089
What am I gonna tell him?
I stole a painting and now I've lost it?
164
00:16:04,214 --> 00:16:07,425
-You know, you make something up.
-What if that doesn't work?
165
00:16:07,801 --> 00:16:09,302
Doesn't work?
166
00:16:10,095 --> 00:16:11,096
Simon...
167
00:16:12,347 --> 00:16:14,015
Doesn't work?!
168
00:16:15,392 --> 00:16:17,060
Okay, okay.
169
00:16:26,903 --> 00:16:28,405
That one.
170
00:16:29,489 --> 00:16:32,075
-Why her?
-I don't know. I like the name.
171
00:16:34,077 --> 00:16:35,161
Right.
172
00:16:38,748 --> 00:16:42,836
You walk across a wide open space.
173
00:16:42,919 --> 00:16:47,173
Exactly the sort of place
which might once have made you panic.
174
00:16:47,257 --> 00:16:52,012
You are in Cape Canaveral
and you are Head of Mission Control.
175
00:16:52,095 --> 00:16:55,849
The rocket is ready to launch
and although you are excited...
176
00:16:56,016 --> 00:16:58,727
...you will not prematurely
release the rocket.
177
00:16:58,852 --> 00:17:02,272
And now you watch as the spider
leaves its web...
178
00:17:02,397 --> 00:17:05,734
...and crawls slowly across the floor
towards you.
179
00:17:05,859 --> 00:17:09,738
There is 30,000 feet of air
between you and the ground...
180
00:17:09,863 --> 00:17:13,033
...and the sound of those
perfectly functioning jet engines...
181
00:17:13,116 --> 00:17:16,244
...is making you feel calm
because you know...
182
00:17:16,369 --> 00:17:18,371
...that you are not hungry...
183
00:17:19,414 --> 00:17:23,209
...and that these are feelings
of stress and loneliness...
184
00:17:23,626 --> 00:17:28,465
...and that you will see the ball cross
the green and disappear into the hole.
185
00:17:39,726 --> 00:17:44,481
Okay, my name is not Simon Newton.
My name is David Maxwell.
186
00:17:44,606 --> 00:17:47,275
I cannot find my car keys.
187
00:17:47,400 --> 00:17:50,278
Please stop doing that.
Stop hitting it. Say your name.
188
00:17:50,403 --> 00:17:51,446
Okay.
189
00:17:51,529 --> 00:17:53,698
-My name is David Maxwell.
-Yeah, set.
190
00:17:54,908 --> 00:17:57,077
Seriously, what if I say too much?
191
00:17:57,202 --> 00:17:58,870
We wake you up.
192
00:18:21,101 --> 00:18:22,769
Mr. Maxwell?
193
00:18:24,312 --> 00:18:25,980
Mr. Maxwell?
194
00:18:28,400 --> 00:18:31,778
-Mr. Maxwell?
-That's me. I'm sorry.
195
00:18:36,616 --> 00:18:38,284
Something the matter?
196
00:18:38,451 --> 00:18:39,994
Of course not.
197
00:18:40,120 --> 00:18:43,289
-I'm Elizabeth Lamb.
-I'm... Mr. Maxwell.
198
00:18:43,498 --> 00:18:44,541
Please.
199
00:18:44,624 --> 00:18:45,625
Okay.
200
00:18:50,088 --> 00:18:52,674
You've come to find your car keys?
201
00:18:52,799 --> 00:18:53,842
Yep.
202
00:18:53,925 --> 00:18:55,593
They're just in here.
203
00:18:57,637 --> 00:19:00,140
-I wish.
-Hang up your coat.
204
00:19:00,265 --> 00:19:01,641
Have a seat.
205
00:19:05,979 --> 00:19:08,815
Have you ever been hypnotized before?
206
00:19:08,940 --> 00:19:11,317
No. Um...
207
00:19:13,945 --> 00:19:17,240
No. No, at least not that I can remember.
208
00:19:17,991 --> 00:19:22,162
I suppose you've spent some time trying
to remember where you put these keys?
209
00:19:22,287 --> 00:19:25,623
I've tried everything.
I just keep coming up against a brick wall.
210
00:19:25,749 --> 00:19:27,959
Of course. So...
211
00:19:28,084 --> 00:19:31,755
...I don't want you to do the work today.
212
00:19:32,756 --> 00:19:35,675
I want you... to sit back.
213
00:19:41,348 --> 00:19:43,850
And I want you to close your eyes.
214
00:19:44,351 --> 00:19:46,186
We're starting, right.
215
00:19:46,644 --> 00:19:49,314
I want you to think about someone else.
216
00:19:50,023 --> 00:19:52,275
Someone who could do it for you.
217
00:19:52,359 --> 00:19:54,152
Another man.
218
00:19:54,778 --> 00:19:57,197
Like you but not you.
219
00:19:58,281 --> 00:20:01,618
I want you to focus on him.
Let him take over.
220
00:20:03,161 --> 00:20:04,829
Is he there?
221
00:20:06,122 --> 00:20:08,041
-Yes.
-Is he under already?
222
00:20:08,166 --> 00:20:10,043
Do you wanna give him a name?
223
00:20:10,377 --> 00:20:11,461
Simon.
224
00:20:11,544 --> 00:20:13,004
Simon Newton.
225
00:20:13,129 --> 00:20:15,131
-Get him out of there.
-No, no.
226
00:20:15,882 --> 00:20:18,885
Right, Simon. Welcome to the session.
227
00:20:19,219 --> 00:20:22,555
Thanks. It's really nice to be here.
228
00:20:25,892 --> 00:20:28,353
Now I want you to relax, Simon.
229
00:20:29,562 --> 00:20:31,564
I like your voice.
230
00:20:33,400 --> 00:20:36,069
And now your mind is starting to think.
231
00:20:36,820 --> 00:20:41,825
So think about those keys.
And you now can feel them in your hand.
232
00:20:43,201 --> 00:20:46,413
The shape. The metal.
233
00:20:46,996 --> 00:20:49,082
And you can see the color.
234
00:20:50,083 --> 00:20:51,167
Blue.
235
00:20:52,335 --> 00:20:54,921
They are on a blue key-ring.
236
00:20:55,338 --> 00:20:59,551
And your mind starts to think about
the last time you remember them.
237
00:21:02,053 --> 00:21:04,055
I'm trying to walk...
238
00:21:06,766 --> 00:21:08,518
...and they're in my pocket.
239
00:21:08,601 --> 00:21:11,271
And I want you to picture them
in your pocket...
240
00:21:11,438 --> 00:21:15,400
...exactly as they were
before you lifted them out...
241
00:21:16,276 --> 00:21:18,278
...and you placed them somewhere.
242
00:21:18,903 --> 00:21:20,572
A safe place...
243
00:21:21,197 --> 00:21:25,785
...that, when the time is right, you will be able
to reach for them and they will be there.
244
00:21:26,953 --> 00:21:28,872
Where did you say they were?
245
00:21:31,207 --> 00:21:32,751
In the wardrobe.
246
00:21:39,382 --> 00:21:41,384
What's in the wardrobe, Simon?
247
00:21:42,302 --> 00:21:43,636
The...
248
00:21:49,476 --> 00:21:51,227
I'm sorry about that.
249
00:21:51,603 --> 00:21:53,229
Was I hypnotized?
250
00:21:54,939 --> 00:21:57,609
No, you were just finding your car keys.
251
00:22:05,241 --> 00:22:07,077
Let me fucking get in through there.
252
00:22:15,168 --> 00:22:19,756
Really sorry. I kept thinking about the painting.
She just kept saying "keys".
253
00:22:19,839 --> 00:22:22,175
Well, that's it, then, it can't be done.
254
00:22:23,093 --> 00:22:26,012
She got his name in 30 seconds.
255
00:22:26,179 --> 00:22:28,264
And she found the car keys.
256
00:22:28,348 --> 00:22:30,684
Whatever is in his head, she can find.
257
00:22:30,809 --> 00:22:32,936
What am I supposed to say,
that I lost my keys again?
258
00:22:33,019 --> 00:22:37,691
You're the clever boy. You got us into this
so now you think of something to get us out.
259
00:22:39,526 --> 00:22:41,319
And you make it work.
260
00:23:17,063 --> 00:23:19,399
Hey! Fucking pedestrians!
261
00:23:23,319 --> 00:23:24,571
St. Pancras please.
262
00:24:00,398 --> 00:24:02,776
You must think I'm stalking you.
263
00:24:03,360 --> 00:24:07,113
No, I just think you've put yourself
under a lot of pressure.
264
00:24:09,783 --> 00:24:13,870
To be honest, I'm not here to look
for my keys. I found them, thank you.
265
00:24:13,953 --> 00:24:16,581
I'm looking for something a bit more...
266
00:24:17,374 --> 00:24:19,918
...personal. And...
267
00:24:20,043 --> 00:24:22,128
...I can't tell you what it is.
268
00:24:22,295 --> 00:24:24,798
It's not porn. I promise.
269
00:24:24,923 --> 00:24:27,926
And I just really need to find this thing.
270
00:24:28,051 --> 00:24:32,222
Hypnosis is the perfect tool.
I don't need to know what it is.
271
00:24:38,311 --> 00:24:42,982
So I'd like you to close your eyes
and imagine you're in an elevator.
272
00:24:43,983 --> 00:24:47,737
A wide elevator with velvet walls
and thick carpets.
273
00:24:47,821 --> 00:24:50,115
And as the doors close...
274
00:24:50,240 --> 00:24:52,784
...your eyelids become heavier.
275
00:24:53,410 --> 00:24:58,164
And as your eyes become heavier
and the elevator begins to go down...
276
00:24:58,957 --> 00:25:02,669
...you realize that this is the elevator
of relaxation.
277
00:25:04,504 --> 00:25:08,508
And now you're on the third floor
going down...
278
00:25:08,633 --> 00:25:12,178
...and you could get out
but you want to go on...
279
00:25:12,971 --> 00:25:14,305
...deeper.
280
00:25:14,848 --> 00:25:16,182
Deeper.
281
00:25:16,975 --> 00:25:19,519
Deeper into relaxation.
282
00:25:21,521 --> 00:25:25,483
And you feel that perhaps
you'll never want to get out.
283
00:25:25,608 --> 00:25:27,777
It's so safe here.
284
00:25:27,902 --> 00:25:29,320
So comfortable.
285
00:25:30,280 --> 00:25:32,032
So relaxed.
286
00:25:33,783 --> 00:25:36,661
I don't wanna talk to Simon anymore.
287
00:25:36,786 --> 00:25:41,041
I wanna talk to the men who are listening.
The men who hurt him.
288
00:25:41,166 --> 00:25:42,751
Oh, fuck.
289
00:26:13,323 --> 00:26:14,908
You feel safe?
290
00:26:16,785 --> 00:26:19,204
-Safe?
-Yes.
291
00:26:21,664 --> 00:26:23,833
I don't think you'll hurt me.
292
00:26:24,751 --> 00:26:26,711
You're right. Absolutely.
293
00:26:26,836 --> 00:26:31,508
It would be irrational.
And yet we are like that, aren't we?
294
00:26:32,175 --> 00:26:35,512
All of us sometimes stupid. Irrational.
295
00:26:36,638 --> 00:26:39,808
It's fear, I think. Fear of the unknown.
296
00:26:42,185 --> 00:26:45,271
There are four of us
but we are frightened of you.
297
00:26:47,190 --> 00:26:48,983
You don't need to be.
298
00:26:49,609 --> 00:26:51,611
I'm so glad to hear that.
299
00:26:54,322 --> 00:26:56,616
Simon is an unusual subject.
300
00:26:57,075 --> 00:27:00,704
He floats in and out of trance very easily.
301
00:27:01,121 --> 00:27:02,122
But...
302
00:27:02,872 --> 00:27:04,874
...he's got a lot on his mind.
303
00:27:05,291 --> 00:27:07,877
Fear. Resentment. Anger.
304
00:27:09,421 --> 00:27:11,423
Why do you think he did it?
305
00:27:12,090 --> 00:27:15,510
-Greed, most likely.
-Does he strike you as greedy?
306
00:27:15,635 --> 00:27:18,138
Everyone is--sooner or later.
307
00:27:18,972 --> 00:27:22,058
Simon wanted the painting, that's it.
308
00:27:22,183 --> 00:27:23,727
For himself?
309
00:27:23,852 --> 00:27:26,730
Well, it's not like he did it for someone else.
310
00:27:26,855 --> 00:27:28,481
Quite sure of that, are you?
311
00:27:29,232 --> 00:27:30,817
Please don't.
312
00:27:33,653 --> 00:27:35,905
So, can you do it?
313
00:27:36,406 --> 00:27:38,408
Hypnotherapy will work.
314
00:27:38,616 --> 00:27:39,617
But?
315
00:27:41,411 --> 00:27:44,080
Only if it's a partnership.
316
00:27:44,372 --> 00:27:45,957
Very well.
317
00:27:46,207 --> 00:27:48,626
The finder's fee is 3%.
318
00:27:48,752 --> 00:27:50,378
It's not enough.
319
00:27:51,254 --> 00:27:52,839
See what I mean?
320
00:27:53,548 --> 00:27:58,219
It's not about the money.
I have to have equal status in the group...
321
00:27:58,345 --> 00:28:00,722
...otherwise Simon won't respect me.
322
00:28:04,434 --> 00:28:06,353
If you wanna make progress...
323
00:28:07,103 --> 00:28:10,857
...you really have to move beyond
getting one over on people, Franck.
324
00:28:15,862 --> 00:28:20,575
Hypnotherapy is a means of altering
unwanted or dysfunctional behavior.
325
00:28:20,700 --> 00:28:23,661
The unwanted behavior in Simon's case
is forgetting.
326
00:28:23,787 --> 00:28:27,707
-You mean he's doing it deliberately?
-Not in the sense that you mean, Dominic.
327
00:28:27,832 --> 00:28:31,419
We keep secrets from lots of people, but
most of all we keep them from ourselves.
328
00:28:31,544 --> 00:28:33,880
And we call that forgetting.
329
00:28:36,925 --> 00:28:39,427
Now, Simon...
330
00:28:41,721 --> 00:28:43,723
...I'd like you to close your eyes.
331
00:28:47,477 --> 00:28:49,062
Okay, okay.
332
00:28:50,939 --> 00:28:53,650
I'd like you to think about being at home.
333
00:28:54,359 --> 00:28:58,029
Home is a place where you feel secure.
334
00:28:59,072 --> 00:29:00,657
In control.
335
00:29:02,909 --> 00:29:06,579
You are feeling refreshed and positive.
336
00:29:10,458 --> 00:29:12,877
And when the doorbell rings...
337
00:29:13,545 --> 00:29:15,880
...you feel a rush of enthusiasm.
338
00:29:16,006 --> 00:29:18,883
-Hello?
-Parcel for Simon Newton, please.
339
00:29:19,676 --> 00:29:22,095
Er... coming.
340
00:29:26,391 --> 00:29:29,728
Hey, Mr. Postman. Thank you very much.
341
00:29:30,061 --> 00:29:32,522
You are excited...
342
00:29:35,275 --> 00:29:37,277
...but you stay calm...
343
00:29:38,445 --> 00:29:41,781
...because you know that
this is no ordinary package.
344
00:29:42,532 --> 00:29:44,784
Inside this package...
345
00:29:45,118 --> 00:29:48,288
...is the memory that
you have been waiting for.
346
00:29:48,705 --> 00:29:53,293
And you know that when you open it up
you will find what you did that day...
347
00:29:54,127 --> 00:29:56,671
...what you did with the painting.
And now...
348
00:29:57,130 --> 00:29:58,882
...taking your time...
349
00:29:59,549 --> 00:30:01,217
...you open it.
350
00:30:06,723 --> 00:30:09,142
Now you're not going to rush...
351
00:30:11,019 --> 00:30:14,689
...because it's a big step
even to have got this far.
352
00:30:16,816 --> 00:30:18,151
Slowly...
353
00:30:19,819 --> 00:30:22,405
...so as not to upset the contents...
354
00:30:23,031 --> 00:30:24,491
...you open it.
355
00:31:03,238 --> 00:31:05,407
-Franck. May I?
-Yeah.
356
00:31:22,340 --> 00:31:23,925
Are you okay?
357
00:31:24,384 --> 00:31:25,385
Fine.
358
00:31:27,262 --> 00:31:29,097
How did you meet them?
359
00:31:29,222 --> 00:31:30,223
Riz...
360
00:31:31,725 --> 00:31:33,727
...I used to buy drugs from Riz.
361
00:31:34,352 --> 00:31:38,273
That was it really.
Well, the thing is, I needed money.
362
00:31:38,398 --> 00:31:39,524
What for?
363
00:31:39,941 --> 00:31:41,609
Gambling debt.
364
00:31:42,402 --> 00:31:44,738
I was--I am...
365
00:31:45,864 --> 00:31:47,198
...addicted...
366
00:31:49,951 --> 00:31:51,369
...to gambling.
367
00:31:55,915 --> 00:31:58,752
I was really good at it, you know.
368
00:32:03,757 --> 00:32:05,925
I wasn't quite good enough, though.
369
00:32:06,051 --> 00:32:08,762
And not really good enough
isn't really good at all.
370
00:32:08,887 --> 00:32:10,597
Not at that level.
371
00:32:10,722 --> 00:32:14,309
I tried to give it up.
I tried everything I could to kick it.
372
00:32:14,684 --> 00:32:17,437
-I should have tried hypnotism.
-You should.
373
00:32:17,562 --> 00:32:19,147
Maybe next time?
374
00:32:19,981 --> 00:32:22,859
Anyway, I did what all bad gamblers do...
375
00:32:22,984 --> 00:32:27,113
...I borrowed more and played
for higher and higher stakes hoping...
376
00:32:27,238 --> 00:32:29,115
...that my luck would change.
377
00:32:29,240 --> 00:32:30,658
And when that didn't happen...
378
00:32:33,328 --> 00:32:34,913
...I panicked.
379
00:32:37,957 --> 00:32:39,668
To various people...
380
00:32:40,335 --> 00:32:45,298
...in various ways
I am in for money I don't have.
381
00:32:45,924 --> 00:32:46,925
Never will.
382
00:32:48,134 --> 00:32:50,136
This painting came in.
383
00:32:50,261 --> 00:32:53,556
-This fucking painting.
-Are you a gambling man, Simon?
384
00:32:55,058 --> 00:32:57,977
Because I'll wager you,
anything you care to name...
385
00:32:58,103 --> 00:33:01,606
...that I can flog this in the autumn sale
for over 25 million.
386
00:33:01,731 --> 00:33:03,066
Sterling.
387
00:33:04,484 --> 00:33:09,239
And I know it sounds ridiculous, an inside job,
but it just seemed like the answer.
388
00:33:09,322 --> 00:33:13,618
I didn't know any criminals so I thought
Riz might. He brought me here.
389
00:33:17,831 --> 00:33:19,749
He introduced me to Franck.
390
00:33:26,631 --> 00:33:31,011
Franck cleared my debt
in return for the painting.
391
00:33:32,012 --> 00:33:34,681
I owe him a lot of money.
392
00:33:36,099 --> 00:33:39,686
And I don't know what I'm going to do.
393
00:33:41,813 --> 00:33:44,441
He's afraid that once he's remembered,
you'll kill him.
394
00:33:44,524 --> 00:33:46,526
-That's ridiculous.
-Is it?
395
00:33:47,527 --> 00:33:50,613
Let's talk about killing.
Have you ever killed anyone, Dominic?
396
00:33:52,032 --> 00:33:55,201
Well, yeah, in Iraq. Loads, obviously.
397
00:33:55,368 --> 00:33:58,830
But that's artillery, isn't it?
You never get to see exactly who you've...
398
00:33:58,955 --> 00:33:59,956
Nate.
399
00:34:00,957 --> 00:34:03,960
-Killed anyone?
-Define 'killed'.
400
00:34:04,544 --> 00:34:07,339
That's exactly why he won't open up.
401
00:34:07,464 --> 00:34:11,343
His behavior isn't dysfunctional,
it's entirely logical.
402
00:34:11,468 --> 00:34:13,887
It's straightforward self-preservation.
403
00:34:14,554 --> 00:34:17,807
Why do you think he cheated you
in the first place?
404
00:34:18,141 --> 00:34:19,893
So what do you suggest?
405
00:34:20,226 --> 00:34:22,937
How do we make him feel more secure?
406
00:34:23,063 --> 00:34:25,523
In an ideal world he'd kill you all.
407
00:34:26,399 --> 00:34:28,276
-That would do it, right?
-Ideal.
408
00:34:28,401 --> 00:34:30,028
Most likely.
409
00:34:30,445 --> 00:34:35,116
Okay. But supposing, for the sake
of argument, we don't go for that.
410
00:34:35,575 --> 00:34:36,576
Then what?
411
00:34:37,285 --> 00:34:41,790
He needs to see you weak and exposed
to whatever it is you fear the most.
412
00:34:41,915 --> 00:34:44,250
Nonsense. Not gonna happen.
413
00:34:44,417 --> 00:34:46,252
He needs to know that you're vulnerable.
414
00:34:46,419 --> 00:34:48,755
-If you're suggesting what I think...
-I'm a professional.
415
00:34:48,880 --> 00:34:53,635
-I'm not going to put you on the stage.
-The answer is definitely 'no'.
416
00:34:54,594 --> 00:34:58,765
Now the next voice you hear--
will be Simon's.
417
00:34:58,932 --> 00:35:02,268
And he is going to say the word
that I have prepared for you.
418
00:35:02,435 --> 00:35:04,938
And when he speaks that word...
419
00:35:05,105 --> 00:35:08,900
...you will descend
into your very own world of fear...
420
00:35:09,150 --> 00:35:12,946
...from which only he can bring you back.
421
00:35:24,290 --> 00:35:25,625
Strawberry.
422
00:35:57,574 --> 00:35:58,575
Simon.
423
00:36:06,833 --> 00:36:08,752
Simon, say it!
424
00:36:08,877 --> 00:36:10,211
Strawberry.
425
00:36:17,552 --> 00:36:19,679
That was incredible.
426
00:36:21,598 --> 00:36:23,183
Are you all right?
427
00:36:23,266 --> 00:36:24,601
Yeah. Why?
428
00:36:26,853 --> 00:36:28,855
He doesn't know.
429
00:36:30,357 --> 00:36:32,025
Oh, I'm sorry, man.
430
00:37:07,560 --> 00:37:09,562
Shall I scrub your back?
431
00:37:13,650 --> 00:37:15,443
How did you...?
432
00:37:15,568 --> 00:37:17,570
Well, I used to...
433
00:37:18,446 --> 00:37:19,656
...I used to, you know...
434
00:37:22,409 --> 00:37:23,410
So...
435
00:37:25,495 --> 00:37:29,624
...we got enough, I think,
to make our boy feel secure.
436
00:37:29,749 --> 00:37:31,918
-Safe to remember, all that.
-I think so.
437
00:37:32,419 --> 00:37:35,255
Now we progress. I like that, it's good.
438
00:37:35,380 --> 00:37:37,298
Soon we'll have the painting.
439
00:37:38,258 --> 00:37:40,260
And what about poor old Nate?
440
00:37:40,385 --> 00:37:43,847
Does he still fall to pieces
at every mention of the little berry?
441
00:37:45,140 --> 00:37:49,811
No. Sustained post hypnotic suggestion
is more difficult.
442
00:37:50,687 --> 00:37:53,356
More difficult, but you can do it, right?
443
00:37:54,315 --> 00:37:56,317
Not to everyone, of course.
444
00:37:56,860 --> 00:38:01,489
5%? Correct me if I'm wrong.
5% of the population?
445
00:38:01,614 --> 00:38:05,368
Yes. Can be described
as extremely suggestible.
446
00:38:05,660 --> 00:38:07,495
Wow, 5%.
447
00:38:08,246 --> 00:38:09,664
Who'd have thought?
448
00:38:10,415 --> 00:38:13,251
And what can you make them do?
449
00:38:14,252 --> 00:38:16,963
Well, I'm just asking. I'm interested.
450
00:38:21,051 --> 00:38:22,635
All right.
451
00:38:23,345 --> 00:38:27,682
Well, let's see, if you had the right person...
452
00:38:28,850 --> 00:38:32,103
...if you get a hold of them, dig right in...
453
00:38:32,395 --> 00:38:34,939
...if you get them under your spell...
454
00:38:36,441 --> 00:38:40,737
...if you work hard --and take your time...
455
00:38:42,489 --> 00:38:44,240
...and do it right...
456
00:38:46,493 --> 00:38:49,120
...you can make them want to do...
457
00:38:49,788 --> 00:38:51,122
...almost...
458
00:38:52,207 --> 00:38:53,541
...anything.
459
00:39:30,161 --> 00:39:31,830
There you are...
460
00:39:32,247 --> 00:39:34,082
...in an open-top car...
461
00:39:34,207 --> 00:39:38,211
...driving through the French countryside
with a beautiful young woman.
462
00:39:38,336 --> 00:39:41,423
And the radio plays some forgotten song...
463
00:39:41,548 --> 00:39:46,219
...and the sun burns the back of your heads
in the warm wind...
464
00:39:46,803 --> 00:39:49,472
...and with every mile you travel...
465
00:39:50,432 --> 00:39:54,436
...all your problems seem so far away
and so long ago.
466
00:40:00,483 --> 00:40:05,739
And soon a field of sunflowers gives way
to a low building...
467
00:40:05,864 --> 00:40:08,033
...of stone and tile.
468
00:40:08,158 --> 00:40:10,744
The girl's dress, her calves...
469
00:40:11,161 --> 00:40:16,207
...leads you through a corridor
to a vast room of paintings.
470
00:40:16,332 --> 00:40:18,585
Caravaggio's 'Adoration'.
471
00:40:23,715 --> 00:40:25,050
Cezanne.
472
00:40:28,053 --> 00:40:29,888
Vermeer's 'Concert'.
473
00:40:31,556 --> 00:40:32,682
Van Gogh.
474
00:40:34,559 --> 00:40:35,894
Modigliani.
475
00:40:37,896 --> 00:40:40,065
Manet. Degas.
476
00:40:43,568 --> 00:40:45,403
And Rembrandt himself.
477
00:40:53,536 --> 00:40:56,122
'The Storm On The Sea Of Galilee'.
478
00:40:56,956 --> 00:40:59,709
These are the lost paintings...
479
00:41:00,335 --> 00:41:04,923
...all the stolen and destroyed,
but now together...
480
00:41:05,048 --> 00:41:07,676
...authenticated, safe.
481
00:41:09,552 --> 00:41:13,139
She takes your hand
and leads you into a final room.
482
00:41:19,562 --> 00:41:21,231
And it's in here...
483
00:41:22,565 --> 00:41:24,901
...in this magical safe place...
484
00:41:26,027 --> 00:41:28,029
...that you feel ready.
485
00:41:28,446 --> 00:41:30,949
And you reach into the package...
486
00:41:32,158 --> 00:41:34,411
...and you lift out your memory.
487
00:41:34,744 --> 00:41:38,707
The memory of what happened that day.
The memory of what you did.
488
00:41:40,792 --> 00:41:42,210
And now...
489
00:41:42,335 --> 00:41:44,879
...safe and relaxed...
490
00:41:45,005 --> 00:41:46,965
...you decide to watch.
491
00:41:48,133 --> 00:41:50,176
You decide to remember.
492
00:41:51,636 --> 00:41:54,681
...fifty thousand pounds.
493
00:41:58,393 --> 00:42:00,311
Sold to paddle 88.
494
00:42:00,812 --> 00:42:03,064
I remember that day.
495
00:42:04,482 --> 00:42:07,068
I remember. I take the painting.
496
00:42:09,821 --> 00:42:11,990
I carry it in front of me.
497
00:42:15,410 --> 00:42:18,079
And I cut the canvas free
with a razor blade.
498
00:42:22,917 --> 00:42:25,378
I conceal the painting.
499
00:42:27,088 --> 00:42:28,840
-I carry on.
-Remember...
500
00:42:28,965 --> 00:42:31,843
...no piece of art is worth a human life.
Sound advice that.
501
00:42:31,968 --> 00:42:34,137
And I try to remember it.
You see if you can.
502
00:42:34,262 --> 00:42:36,097
I discard the razor blade.
503
00:42:36,222 --> 00:42:40,685
We are to take the most valuable item,
or items, to a place of safe...
504
00:42:40,810 --> 00:42:42,729
-Franck?!
-Stay back.
505
00:42:45,690 --> 00:42:47,192
Put it down.
506
00:42:53,907 --> 00:42:55,158
Simon...
507
00:42:55,283 --> 00:42:56,659
He's about to look.
508
00:42:58,620 --> 00:42:59,621
I can't let him.
509
00:43:08,088 --> 00:43:09,089
Don't.
510
00:43:15,303 --> 00:43:17,097
From a safe distance...
511
00:43:17,889 --> 00:43:20,183
...you see that you have been hit.
512
00:43:22,602 --> 00:43:23,645
Simon?!
513
00:43:25,271 --> 00:43:26,606
Simon!
514
00:43:26,731 --> 00:43:29,317
But you continue to watch.
515
00:43:30,360 --> 00:43:32,696
You continue to remember.
516
00:43:47,127 --> 00:43:48,795
I still have it.
517
00:43:50,755 --> 00:43:53,425
I wake up and I still have the painting.
518
00:43:56,761 --> 00:43:59,180
I get up and I go outside. There's a noise.
519
00:43:59,597 --> 00:44:03,601
I have to walk away. I cannot stay here,
not with this painting.
520
00:44:03,727 --> 00:44:07,731
I feel my heart vibrating.
521
00:44:09,941 --> 00:44:13,028
My phone vibrating.
522
00:44:13,820 --> 00:44:15,905
I look at it.
523
00:44:20,243 --> 00:44:24,164
The car nearly kills me.
524
00:44:24,330 --> 00:44:26,499
She's in the car.
525
00:44:26,833 --> 00:44:27,917
Who is?
526
00:44:29,919 --> 00:44:31,338
You are!
527
00:44:34,007 --> 00:44:35,842
Oh my God. Are you all right?
528
00:44:36,176 --> 00:44:37,385
Elizabeth?
529
00:44:37,510 --> 00:44:40,930
I'm not Elizabeth.
Shall I call an ambulance?
530
00:44:41,056 --> 00:44:42,515
I remember.
531
00:44:43,266 --> 00:44:45,060
I remember everything.
532
00:44:45,185 --> 00:44:47,062
Look, why don't I take you to hospital?
533
00:44:47,187 --> 00:44:48,188
Yeah.
534
00:44:53,109 --> 00:44:54,277
Elizabeth?
535
00:44:57,447 --> 00:45:00,533
-Shall I help you with your seat belt?
-Why did you lie to me?
536
00:45:01,242 --> 00:45:02,243
What?
537
00:45:02,535 --> 00:45:04,454
You made me forget.
538
00:45:10,210 --> 00:45:12,545
-He's got it on him.
-Look, he's got it on him.
539
00:45:12,712 --> 00:45:15,882
Okay, maybe I oughta just--
call for that ambulance.
540
00:45:16,883 --> 00:45:19,386
Open your jacket. Who called you?
541
00:45:19,469 --> 00:45:21,221
I'm sorry. Will you let me go, please?
542
00:45:21,304 --> 00:45:22,806
Tell him where you left it!
543
00:45:22,931 --> 00:45:25,308
I don't want you to go.
544
00:45:25,433 --> 00:45:27,727
-Never mind her!
-Forget about her!
545
00:45:27,894 --> 00:45:29,562
Open his jacket!
546
00:45:33,149 --> 00:45:35,568
What are you gonna do
with the fucking painting?!
547
00:45:35,735 --> 00:45:37,487
Just get him to tell us where he put it.
548
00:45:38,571 --> 00:45:40,573
Tell us where you left it!
549
00:46:35,128 --> 00:46:36,880
Simon, can you hear me?
550
00:46:37,714 --> 00:46:39,215
Yes, I can hear you.
551
00:46:39,341 --> 00:46:41,634
Good. Can you see the blue screen?
552
00:46:41,801 --> 00:46:42,802
Yes.
553
00:46:44,512 --> 00:46:46,556
I'm going to show you some images...
554
00:46:46,681 --> 00:46:50,977
...while we scan the response generated
in your brain by each one.
555
00:47:00,862 --> 00:47:06,242
The images will continue to run but you can
override that by thinking of a particular one.
556
00:47:06,368 --> 00:47:11,039
And every 10 seconds the least chosen image
will be discarded until there is only one left.
557
00:47:11,164 --> 00:47:14,876
However, every time you think of this one...
558
00:47:15,001 --> 00:47:17,671
...you will receive an electric shock.
559
00:47:18,505 --> 00:47:21,883
And the more you select it
the higher the voltage.
560
00:47:22,509 --> 00:47:24,094
Do you understand?
561
00:47:24,219 --> 00:47:25,345
Yeah.
562
00:47:29,516 --> 00:47:30,517
Hello.
563
00:47:31,726 --> 00:47:35,063
I slept on the sofa. I was worried about you.
564
00:47:42,529 --> 00:47:44,406
I had this dream.
565
00:47:45,448 --> 00:47:47,200
Wasn't a dream.
566
00:47:53,540 --> 00:47:55,542
I am so...
567
00:47:55,875 --> 00:47:58,461
...so, so sorry.
568
00:47:59,212 --> 00:48:01,214
What is a person, Franck?
569
00:48:03,925 --> 00:48:05,260
Not my line of work.
570
00:48:05,719 --> 00:48:07,137
It's fine.
571
00:48:07,429 --> 00:48:10,098
Being obsessed with someone is fine?
572
00:48:10,223 --> 00:48:11,266
No.
573
00:48:11,808 --> 00:48:13,601
But to have feelings...
574
00:48:15,061 --> 00:48:16,104
...yes.
575
00:48:17,564 --> 00:48:19,065
What we are...
576
00:48:19,274 --> 00:48:23,820
...is the sum of everything
we've ever said, done and felt...
577
00:48:23,945 --> 00:48:28,908
...all wrapped up in one unique thread
which is constantly being revised and remembered.
578
00:48:30,326 --> 00:48:34,622
So to be yourself you have to constantly
remember yourself.
579
00:48:34,748 --> 00:48:37,417
It's a full-time job but that's how it works.
580
00:48:38,335 --> 00:48:41,755
When you hit him on the head
you broke the thread.
581
00:48:41,921 --> 00:48:43,506
He's fixing it...
582
00:48:43,631 --> 00:48:46,009
...with false memories, with fantasies.
583
00:48:46,134 --> 00:48:48,595
There's a space to fill so...
584
00:48:49,596 --> 00:48:51,431
...he fills it with me.
585
00:48:51,598 --> 00:48:53,683
He's in love with you?
586
00:48:53,808 --> 00:48:55,643
We call it transference.
587
00:48:57,604 --> 00:48:59,773
I don't know what to say...
588
00:49:00,774 --> 00:49:01,775
...now.
589
00:49:03,318 --> 00:49:05,779
Okay. But where is the painting?
590
00:49:06,112 --> 00:49:08,114
The same place it's always been.
591
00:49:08,782 --> 00:49:10,867
Yes, but now you are the problem.
592
00:49:10,992 --> 00:49:12,035
Yes.
593
00:49:12,952 --> 00:49:15,288
But I may also be the solution.
594
00:49:15,372 --> 00:49:18,375
When in doubt --try something traditional.
595
00:49:20,627 --> 00:49:23,129
Traditional? Okay. Right, how's this?
596
00:49:23,797 --> 00:49:25,382
How would you...
597
00:49:25,507 --> 00:49:29,135
...like to, with me, go out somewhere?
598
00:49:29,678 --> 00:49:31,513
What, you're gonna screw him, is that it?
599
00:49:32,806 --> 00:49:35,475
You'll fuck him
just to get him to remember?
600
00:49:35,642 --> 00:49:38,728
It's not conventional practice,
but under the circumstances...
601
00:49:40,313 --> 00:49:43,525
-Pick me up at 8.
-Where would you like to go?
602
00:49:43,650 --> 00:49:46,236
You choose. I don't care.
603
00:49:46,569 --> 00:49:48,154
Coffee's on.
604
00:49:52,492 --> 00:49:55,829
-Okay, but you wear a wire.
-Don't be ridiculous.
605
00:50:02,085 --> 00:50:03,878
You can keep the rest. Thanks, man.
606
00:50:04,004 --> 00:50:06,506
I don't like the idea
of you being alone with him.
607
00:50:06,589 --> 00:50:08,675
I'm not wild about it myself, Franck.
608
00:50:08,758 --> 00:50:12,429
So if you can see any other way
to deal with this obsession...
609
00:50:12,846 --> 00:50:14,681
...I'd love to hear it.
610
00:50:31,906 --> 00:50:34,868
I'm glad I had you choose the place.
It's nice.
611
00:50:35,035 --> 00:50:37,620
It is. I haven't been here in a while.
612
00:50:37,746 --> 00:50:39,414
Thank you very much.
613
00:50:39,539 --> 00:50:42,459
-So what do you recommend?
-I...
614
00:50:43,877 --> 00:50:46,963
...usually have the steak, which is a lie.
615
00:50:48,631 --> 00:50:50,967
I don't usually have the steak. I...
616
00:50:51,551 --> 00:50:53,428
...I've never been here before.
617
00:50:53,553 --> 00:50:55,972
Simon. You need therapy.
618
00:50:57,390 --> 00:51:00,101
I've been feeling a little confused lately.
619
00:51:00,810 --> 00:51:02,937
I just imagined I'd been here before.
620
00:51:03,063 --> 00:51:05,982
I could have sworn that
I'd met that waiter before.
621
00:51:08,318 --> 00:51:11,780
-And then what happens?
-I give him what he wants...
622
00:51:12,405 --> 00:51:13,990
...he's mine.
623
00:51:14,657 --> 00:51:17,327
And after that, he gives me what I want...
624
00:51:18,244 --> 00:51:21,331
-...what we want.
-Just like that?
625
00:51:22,082 --> 00:51:25,502
He isn't really receiving electric shocks.
626
00:51:29,798 --> 00:51:31,758
He only believes he is.
627
00:51:53,488 --> 00:51:56,825
Just here. If you just pull in here
on the left, thank you.
628
00:51:58,034 --> 00:52:00,453
This is, this is me, actually.
629
00:52:01,496 --> 00:52:02,497
Okay?
630
00:52:04,332 --> 00:52:06,334
-It's all right.
-Okay. Have a good night.
631
00:52:17,804 --> 00:52:20,140
There's a problem. He's jealous.
632
00:52:20,265 --> 00:52:21,266
Jealous?
633
00:52:22,017 --> 00:52:26,062
Of me? That's so cute. And that's why
he doesn't wanna sleep with you.
634
00:52:26,187 --> 00:52:29,691
It's complicated
but that's what he said. Yes.
635
00:52:31,443 --> 00:52:34,779
-I really wonder how he gets that.
-Ask yourself.
636
00:52:35,739 --> 00:52:37,824
Because now it's my fault?
637
00:52:37,949 --> 00:52:40,035
I'm not assigning blame, Franck.
638
00:52:40,160 --> 00:52:43,788
But you are always. You can't do it
because of this, because of that.
639
00:52:43,913 --> 00:52:47,208
There is always something
but it's never your fault, right?
640
00:52:47,542 --> 00:52:49,502
"It's a partnership, Franck."
641
00:52:49,627 --> 00:52:53,006
"He's got to respect me, Franck."
"We've gotta make him feel safe."
642
00:52:53,131 --> 00:52:55,050
"We've gotta show him our fear."
643
00:52:55,175 --> 00:52:58,511
"In an ideal world, Franck, he'd kill us all."
644
00:52:59,220 --> 00:53:03,266
In an ideal world, Elizabeth,
you'd go hypnotize the guy.
645
00:53:03,391 --> 00:53:07,896
You'd bring me back the painting
and you'd stop wasting my fucking time.
646
00:53:15,028 --> 00:53:16,029
Wait.
647
00:54:16,589 --> 00:54:17,924
Jesus!
648
00:54:20,719 --> 00:54:24,723
-Fucking hell.
-Simon, it's Nate. We need to talk.
649
00:54:26,266 --> 00:54:27,600
Come up.
650
00:55:00,967 --> 00:55:03,261
I must remember never to forget...
651
00:55:04,804 --> 00:55:06,431
...that you're a criminal.
652
00:55:20,987 --> 00:55:22,655
You got a boyfriend?
653
00:55:22,781 --> 00:55:24,449
Now you ask?
654
00:55:26,326 --> 00:55:27,327
No.
655
00:55:27,827 --> 00:55:29,454
I'm single.
656
00:55:30,372 --> 00:55:32,040
How is that possible?
657
00:55:33,333 --> 00:55:36,169
I was in a relationship...
658
00:55:37,504 --> 00:55:39,172
...he was violent...
659
00:55:40,048 --> 00:55:41,883
...so now I'm not.
660
00:55:43,885 --> 00:55:45,387
Got his address?
661
00:55:46,846 --> 00:55:48,682
That's very kind...
662
00:55:49,516 --> 00:55:51,184
...but 'no, thank you'.
663
00:55:51,685 --> 00:55:53,561
You should get even.
664
00:55:53,895 --> 00:55:55,563
Get a little angry.
665
00:55:56,856 --> 00:55:59,192
To be angry is to be a victim.
666
00:55:59,693 --> 00:56:01,319
I've moved on.
667
00:56:02,737 --> 00:56:05,073
That's the only real victory.
668
00:56:10,662 --> 00:56:12,997
So why are you doing this, then?
669
00:56:14,416 --> 00:56:16,418
Because it makes a change.
670
00:56:18,878 --> 00:56:22,090
If you had to deal
with morbid obesity and...
671
00:56:22,841 --> 00:56:24,509
...panic attacks...
672
00:56:26,761 --> 00:56:28,930
...you'd see the attraction.
673
00:56:35,103 --> 00:56:36,896
Can I tell you something?
674
00:56:43,111 --> 00:56:44,904
I'd rather not.
675
00:57:15,643 --> 00:57:19,147
When the sandman blows your eyes
676
00:57:20,482 --> 00:57:22,317
Who'll be there?
677
00:57:39,959 --> 00:57:40,960
Hey.
678
00:57:44,631 --> 00:57:46,007
Listen, I...
679
00:57:47,300 --> 00:57:48,510
...I...
680
00:57:50,804 --> 00:57:52,347
...can you...
681
00:57:53,515 --> 00:57:55,392
Can you see me again?
682
00:57:56,559 --> 00:57:59,396
It's not exactly what I wanted to say, but...
683
00:58:01,147 --> 00:58:02,732
I mean, you know...
684
00:58:05,902 --> 00:58:08,655
Yeah. I think so.
685
00:58:11,199 --> 00:58:12,200
Good.
686
00:58:15,995 --> 00:58:17,539
Be careful.
687
00:58:23,753 --> 00:58:27,007
And as the image grows closer
and clearer...
688
00:58:27,090 --> 00:58:29,592
...you find you are watching
what he did to you.
689
00:58:29,718 --> 00:58:34,848
You are watching the terrible things
that he did. But, with every blow...
690
00:58:34,931 --> 00:58:37,600
...that you watch rain down upon you...
691
00:58:39,853 --> 00:58:43,064
...you become only more determined
than ever.
692
00:58:43,857 --> 00:58:46,526
You know that it's possible...
693
00:58:46,860 --> 00:58:49,612
...to change your life and move on.
694
00:58:49,738 --> 00:58:52,365
That you will not let this define you.
695
00:58:52,782 --> 00:58:56,536
You will not let yourself
be violated by the memory...
696
00:58:56,786 --> 00:58:59,456
...as you are violated by the act.
697
00:59:24,439 --> 00:59:25,440
Simon?
698
00:59:27,233 --> 00:59:30,570
-This all part of your plan, yeah?
-What are you talking about?
699
00:59:30,737 --> 00:59:31,988
The two of you.
700
00:59:32,113 --> 00:59:35,158
Planning it together. Gonna get it out of me
and then dump me.
701
00:59:35,283 --> 00:59:39,621
-Simon, will you calm down, please.
-How long have you been fucking Franck?
702
00:59:40,455 --> 00:59:44,000
-Where did that come from?
-It's true, though, isn't it?
703
00:59:44,125 --> 00:59:47,420
-You know it isn't.
-Why would Nate lie about something like that?
704
00:59:47,587 --> 00:59:50,840
Because he wants Franck out.
He wants the painting for himself.
705
00:59:50,965 --> 00:59:53,009
I don't fucking believe you!
706
00:59:53,134 --> 00:59:57,806
Don't believe what? The existence of greed
in human beings? Grow up!
707
00:59:58,598 --> 01:00:01,685
For the past week, you've made
every kind of excuse not to touch me...
708
01:00:01,810 --> 01:00:05,814
...and now that the moment's come,
you resort to some insane fantasy...
709
01:00:17,659 --> 01:00:18,660
Wait.
710
01:00:19,661 --> 01:00:20,662
Wait.
711
01:00:22,706 --> 01:00:24,541
I know what you want.
712
01:00:25,041 --> 01:00:27,210
There's something I have to do.
713
01:01:49,459 --> 01:01:51,461
How did you know?
714
01:01:52,212 --> 01:01:53,963
You told me.
715
01:01:55,382 --> 01:01:56,925
Close your eyes.
716
01:02:03,890 --> 01:02:04,891
Simon.
717
01:02:10,063 --> 01:02:11,398
Relax.
718
01:02:42,804 --> 01:02:45,640
-You know where it is now?
-Maybe.
719
01:02:46,266 --> 01:02:47,809
Told her yet?
720
01:02:50,937 --> 01:02:53,773
-You wanna talk?
-Yeah, it's about time.
721
01:03:08,538 --> 01:03:09,539
So...
722
01:03:10,040 --> 01:03:11,041
...Simon...
723
01:03:11,958 --> 01:03:14,961
...we're all here.
Do you wanna talk us through it?
724
01:03:17,380 --> 01:03:19,132
-Yeah.
-Good.
725
01:03:20,967 --> 01:03:23,345
Yeah, I really do. I...
726
01:03:28,308 --> 01:03:32,312
-I'm sorry, I just feel a bit nervous.
-Come on, it's all right.
727
01:03:33,646 --> 01:03:35,565
Okay. Do you mind if I use your...
728
01:03:35,815 --> 01:03:38,234
-Yeah, please, please...
-I'll just be a minute.
729
01:04:16,398 --> 01:04:20,235
-So how long's this gonna take?
-It's all right. I told him to wait.
730
01:04:20,527 --> 01:04:22,529
He'll lie. I bet you anything he lies.
731
01:04:22,612 --> 01:04:24,364
He'd better fucking not.
732
01:04:24,531 --> 01:04:27,242
Don't worry, if it turns out he's lying,
we just kill him.
733
01:04:27,867 --> 01:04:30,286
Hang on, we're gonna kill him anyway,
aren't we?
734
01:04:30,912 --> 01:04:32,372
There's that.
735
01:04:45,218 --> 01:04:46,219
Fuck!
736
01:04:51,725 --> 01:04:52,726
Fuck.
737
01:05:00,316 --> 01:05:02,152
-Hello?
-It's me.
738
01:05:02,902 --> 01:05:04,070
Simon?
739
01:05:04,279 --> 01:05:07,574
-Where are you?
-I'm at Franck's house.
740
01:05:07,657 --> 01:05:09,492
Jesus. What are you doing there?
741
01:05:09,617 --> 01:05:12,245
-Elizabeth, they're going to kill me.
-No.
742
01:05:12,412 --> 01:05:15,248
You were right. This is what
they always planned to do.
743
01:05:15,331 --> 01:05:18,918
Don't you see, this is why
I had to hide the painting.
744
01:05:19,002 --> 01:05:20,920
Simon, calm down.
745
01:05:21,921 --> 01:05:24,924
-Where are you now?
-In the hallway. The doors are locked.
746
01:05:25,175 --> 01:05:27,761
All the doors are locked.
747
01:05:27,844 --> 01:05:30,180
Go upstairs to Franck's bedroom.
748
01:05:33,975 --> 01:05:35,643
There's a pool...
749
01:05:36,269 --> 01:05:37,937
...and a hallway.
750
01:05:41,608 --> 01:05:44,194
-Do you see the bedside table?
-Yes.
751
01:05:44,319 --> 01:05:45,945
Open the drawer.
752
01:05:47,113 --> 01:05:49,115
No, the lower one.
753
01:05:51,034 --> 01:05:53,620
-Is there a gun?
-Yes.
754
01:05:53,787 --> 01:05:55,789
-Do you think you can use it?
-I don't know.
755
01:05:55,872 --> 01:05:57,874
I've never used one before.
756
01:05:58,208 --> 01:06:00,877
-Do you want me to call the police?
-No, no...
757
01:06:09,803 --> 01:06:11,971
No, it's better this way.
758
01:06:17,894 --> 01:06:18,895
Elizabeth?
759
01:06:19,729 --> 01:06:20,730
Yes?
760
01:06:22,732 --> 01:06:25,068
I have something to tell you.
761
01:06:27,654 --> 01:06:29,239
Are you ready?
762
01:06:32,742 --> 01:06:34,035
I remember.
763
01:06:35,203 --> 01:06:37,372
I remember where I put it.
764
01:06:37,706 --> 01:06:42,377
-You don't have to tell me.
-No, no. I do.
765
01:06:44,170 --> 01:06:46,339
I might never see you again.
766
01:06:48,049 --> 01:06:51,219
I need to tell you where it is.
767
01:06:57,934 --> 01:06:59,269
Tell me now.
768
01:07:00,061 --> 01:07:04,607
It's in a red Alfa Romeo in the underground
car park in Marble Arch.
769
01:07:06,026 --> 01:07:07,861
I love you, Simon.
770
01:07:08,028 --> 01:07:09,571
I love you, too.
771
01:07:32,552 --> 01:07:34,095
Please, Simon.
772
01:07:34,721 --> 01:07:37,640
Calm down, you've got it all wrong.
It's not what you think.
773
01:07:43,229 --> 01:07:46,941
She's using you, Simon.
She's using you like she used us.
774
01:08:03,583 --> 01:08:06,920
She has been using you
from the start, Simon.
775
01:09:03,476 --> 01:09:04,477
Elizabeth?
776
01:09:09,774 --> 01:09:10,775
Elizabeth?
777
01:09:34,007 --> 01:09:36,259
So where has she gone? Huh?
778
01:09:36,384 --> 01:09:38,928
Don't let her get away. Not after all this.
779
01:09:39,054 --> 01:09:40,722
I know, Franck.
780
01:09:41,890 --> 01:09:46,311
-I know what you were going to do to me.
-She put that there. It's not real.
781
01:09:46,436 --> 01:09:49,647
She's not coming back, Simon.
Once she gets it, she's gone!
782
01:09:50,065 --> 01:09:52,567
If I wanted to kill you, why aren't you dead?
783
01:09:52,692 --> 01:09:55,570
Because she loves me. And I love her!
784
01:10:02,994 --> 01:10:05,246
That's what she thinks of you.
785
01:10:05,789 --> 01:10:10,251
It's my gun. It's empty.
She took it from my apartment.
786
01:10:14,714 --> 01:10:17,717
Where the fuck do you think you're going?
787
01:10:21,012 --> 01:10:22,931
I got this.
788
01:10:24,849 --> 01:10:25,850
So...
789
01:10:26,476 --> 01:10:27,852
...who knows?
790
01:10:28,228 --> 01:10:30,522
-She does.
-You leave her alone.
791
01:10:38,029 --> 01:10:40,031
He found it the first time.
792
01:10:40,156 --> 01:10:42,367
The first time he came to see me.
793
01:10:42,826 --> 01:10:43,910
Remember?
794
01:10:44,411 --> 01:10:46,830
You thought you'd just found your car keys.
795
01:10:48,331 --> 01:10:50,500
But you were right, it's in there.
796
01:10:50,625 --> 01:10:53,878
-It's in the car.
-I took it to pieces. It's not in there.
797
01:10:54,004 --> 01:10:58,383
No, it's not in his car. In the other car.
798
01:10:59,092 --> 01:11:00,552
The red one.
799
01:11:02,137 --> 01:11:05,348
-Where is it?
-Please, I can show you.
800
01:11:05,473 --> 01:11:06,474
I can show you.
801
01:11:08,268 --> 01:11:09,853
Get him dressed.
802
01:11:15,358 --> 01:11:18,570
Go and get it. And take him with you.
803
01:11:18,695 --> 01:11:21,698
-What is this?
-You're lucky you're still in, Franck.
804
01:11:21,823 --> 01:11:23,116
Go and get it.
805
01:11:23,742 --> 01:11:28,163
Bring it back here
and we'll keep an eye on her. Promise.
806
01:11:34,544 --> 01:11:36,046
Say something.
807
01:11:43,386 --> 01:11:45,430
Allow the mushy shit.
808
01:11:46,348 --> 01:11:48,183
Doesn't give up, does she?
809
01:11:56,941 --> 01:11:58,610
Go and get it, boss.
810
01:11:59,361 --> 01:12:01,696
Like he says, you're lucky you're still in.
811
01:12:27,097 --> 01:12:29,766
-Drink?
-Yeah. Cheers, mate.
812
01:12:47,033 --> 01:12:48,284
Franck.
813
01:13:00,130 --> 01:13:02,048
You see what she gave to me, Franck.
814
01:13:03,174 --> 01:13:05,343
That's what she thinks of me.
815
01:13:25,613 --> 01:13:27,282
Oh my God!
816
01:13:31,995 --> 01:13:34,372
-Allow me, bruv, I didn't touch her.
-Wait, wait.
817
01:13:34,497 --> 01:13:35,498
Fuck!
818
01:13:42,714 --> 01:13:44,382
You knew.
819
01:13:53,808 --> 01:13:54,809
You...
820
01:13:54,934 --> 01:13:56,394
Help me!
821
01:13:57,228 --> 01:13:58,813
...you knew...
822
01:14:00,899 --> 01:14:03,068
...what I would like...
823
01:14:03,610 --> 01:14:05,278
...didn't you?
824
01:14:08,698 --> 01:14:10,950
Help me. Help me.
825
01:14:17,582 --> 01:14:20,085
-Okay.
-Get down the stairs. Get down the stairs!
826
01:14:22,462 --> 01:14:23,880
No, no, no...
827
01:14:24,339 --> 01:14:25,340
Please?
828
01:14:26,174 --> 01:14:27,384
Please don't.
829
01:14:27,967 --> 01:14:30,220
He can help us. Simon?
830
01:14:31,471 --> 01:14:32,514
Please.
831
01:14:32,597 --> 01:14:34,265
-You go.
-Okay.
832
01:14:42,649 --> 01:14:46,152
It's really silly of me.
I've been out of the country. And...
833
01:14:46,277 --> 01:14:49,906
...I'm such an idiot. Everything's a mess
and I can't find the ticket...
834
01:14:49,989 --> 01:14:51,741
...but I really need the car.
835
01:14:51,825 --> 01:14:54,786
£1,848.
836
01:14:55,078 --> 01:14:57,997
Not a mistake I'll make again.
837
01:15:26,026 --> 01:15:27,610
Not here.
838
01:15:29,195 --> 01:15:31,865
Franck knows a good place.
Don't you, Franck?
839
01:15:32,365 --> 01:15:34,200
You can drive. On you go.
840
01:15:35,160 --> 01:15:37,620
You, too. You sit in the back.
841
01:15:51,551 --> 01:15:54,512
Tie your hand on to the wheel. Tie it tight.
842
01:16:01,519 --> 01:16:03,855
Tighter than that. Here you go.
843
01:16:19,079 --> 01:16:21,498
I would like to know what happened.
844
01:16:22,248 --> 01:16:24,751
It's all inside my head, isn't it?
845
01:16:26,336 --> 01:16:28,338
There's something hidden...
846
01:16:29,547 --> 01:16:31,216
...inside me.
847
01:16:32,384 --> 01:16:35,220
-What is it?
-It's a memory.
848
01:16:36,096 --> 01:16:37,764
A memory?
849
01:16:38,014 --> 01:16:39,432
Suppressed?
850
01:16:42,268 --> 01:16:44,104
-Yeah.
-Simon...
851
01:16:45,730 --> 01:16:49,067
...maybe there are some things
it's better never to remember.
852
01:16:49,275 --> 01:16:50,276
Don't!
853
01:16:50,944 --> 01:16:55,031
Franck, you're alive because I allow it,
but I can change my mind.
854
01:16:55,115 --> 01:16:57,117
I have free will.
855
01:16:57,242 --> 01:16:58,952
-Don't I?
-Yeah, yeah.
856
01:16:59,119 --> 01:17:01,121
-Don't I?!
-Yes.
857
01:17:01,246 --> 01:17:02,914
All right, then.
858
01:17:03,623 --> 01:17:05,875
All right, then, let's see if I do.
859
01:17:08,586 --> 01:17:10,422
You take me to it.
860
01:17:13,133 --> 01:17:14,134
So...
861
01:17:15,635 --> 01:17:18,096
...it's a year and a half earlier.
862
01:17:20,140 --> 01:17:23,268
You wanna stop gambling. That's all.
863
01:17:27,439 --> 01:17:28,773
All in.
864
01:17:29,149 --> 01:17:32,110
You select a hypnotherapist at random.
865
01:17:32,402 --> 01:17:34,404
And so you go to meet her.
866
01:17:36,573 --> 01:17:39,075
-Simon Newton.
-Thank you very much.
867
01:17:39,909 --> 01:17:40,910
Hello.
868
01:17:42,996 --> 01:17:44,789
-I'm Elizabeth Lamb.
-Hello, there.
869
01:17:44,914 --> 01:17:47,000
-Nice to meet you.
-Simon Newton. Hello.
870
01:17:47,167 --> 01:17:49,419
-Have a seat.
-Thank you very much.
871
01:17:51,296 --> 01:17:54,591
So...what would you like to talk about?
872
01:17:54,674 --> 01:18:00,263
Now I have a moderate problem
with online gambling.
873
01:18:01,348 --> 01:18:05,185
I still have enough money
to pay for dinner and things, though.
874
01:18:05,310 --> 01:18:08,688
You get along well.
There is an immediate rapport.
875
01:18:09,439 --> 01:18:11,149
And so treatment begins.
876
01:18:11,816 --> 01:18:17,364
But your addiction is hard to crack
and repeated sessions are required.
877
01:18:17,489 --> 01:18:20,158
Cheers. We should do this with alcohol.
878
01:18:21,493 --> 01:18:25,205
You grow close to the therapist.
879
01:18:26,790 --> 01:18:28,375
I miss you when I'm not here.
880
01:18:28,541 --> 01:18:30,210
Too close.
881
01:18:32,671 --> 01:18:34,673
And so you begin an affair.
882
01:18:37,467 --> 01:18:40,053
A strongly sexual affair.
883
01:18:41,221 --> 01:18:42,722
You stay there.
884
01:18:42,847 --> 01:18:44,891
She knows that it's wrong.
885
01:18:45,684 --> 01:18:49,896
She shouldn't do this,
not with a client. But she does.
886
01:18:50,063 --> 01:18:54,484
If you look at the Sistine Chapel,
there's tons of flesh but there's no hair.
887
01:18:54,567 --> 01:18:58,571
The hair serves to remind us
of our biology. Our origin.
888
01:18:58,697 --> 01:19:02,575
But without it
there's a perfection, untainted.
889
01:19:02,742 --> 01:19:07,414
Anyway, art moved on, as it must, it has to.
But, actually, no, it was Goya's fault.
890
01:19:07,747 --> 01:19:12,419
'The Naked Maja'.
After that, it's always there, the hair.
891
01:19:12,544 --> 01:19:14,004
Yeah, that's the lady.
892
01:19:14,087 --> 01:19:17,424
That's modern art. No perfection anymore.
893
01:19:18,425 --> 01:19:19,426
Hey.
894
01:19:24,764 --> 01:19:26,474
Okay, I get it.
895
01:19:28,560 --> 01:19:30,770
She will do anything for you.
896
01:19:32,897 --> 01:19:34,733
You fall in love...
897
01:19:35,442 --> 01:19:37,610
...with a kind of perfection.
898
01:19:38,236 --> 01:19:40,113
The kind you like.
899
01:19:40,947 --> 01:19:42,949
-You're an elephant?
-No, I'm not an elephant.
900
01:19:43,074 --> 01:19:47,454
No, it's the Goya. It's 'The Witches In The Air'
that I was telling you about.
901
01:19:52,000 --> 01:19:54,461
But then you become possessive.
902
01:19:56,171 --> 01:19:58,965
Suspicious. Night and day...
903
01:19:59,090 --> 01:20:03,094
...you fear that you will lose her.
It torments you.
904
01:20:05,597 --> 01:20:07,599
And you become jealous.
905
01:20:08,266 --> 01:20:10,352
-Who are you texting?
-Sorry, work.
906
01:20:10,477 --> 01:20:12,979
You start to believe that
you depend upon her.
907
01:20:13,813 --> 01:20:16,316
That without her you will die.
908
01:20:17,359 --> 01:20:21,321
You start to hate her
as much as you love her.
909
01:20:22,989 --> 01:20:24,532
And then one evening...
910
01:20:24,657 --> 01:20:27,619
...after you've accused her
of looking at another man...
911
01:20:27,702 --> 01:20:29,371
You keep your mouth shut!
912
01:20:29,496 --> 01:20:32,957
Why don't you just sit down.
Don't they make a beautiful couple?
913
01:20:33,041 --> 01:20:36,127
You can just look at him now.
Just feast your fucking eyes!
914
01:20:36,211 --> 01:20:38,880
-Elizabeth.
-No, I'm leaving. I'm leaving.
915
01:20:46,680 --> 01:20:49,182
She knows she has to get out.
916
01:20:50,183 --> 01:20:54,145
She has to break it off
but you won't let her go.
917
01:20:54,229 --> 01:20:55,814
You persist.
918
01:20:56,690 --> 01:21:01,986
You apologize. You write long letters
vowing never to do it again.
919
01:21:02,404 --> 01:21:04,364
You weep, you call.
920
01:21:04,531 --> 01:21:06,074
She is frightened.
921
01:21:06,199 --> 01:21:08,243
I need to talk to you for 2 minutes.
922
01:21:08,493 --> 01:21:10,704
-Really frightened now.
-Please let me come in.
923
01:21:11,204 --> 01:21:13,665
And she knows if this goes on...
924
01:21:14,874 --> 01:21:17,168
...there can be only one outcome.
925
01:21:17,877 --> 01:21:19,713
Hi. How are you doing?
926
01:21:20,505 --> 01:21:24,718
I just need you to let me apologize
and see that you accept that.
927
01:21:24,843 --> 01:21:29,514
I need to see that in your eyes
and then I'll leave you alone. I promise.
928
01:21:29,931 --> 01:21:31,558
In the end...
929
01:21:33,226 --> 01:21:36,396
...she knows that you will kill her.
930
01:21:37,063 --> 01:21:40,233
Please, stop! Simon, you're hurting me.
931
01:21:40,358 --> 01:21:42,569
-It's okay.
-No, it's not okay.
932
01:21:43,278 --> 01:21:45,613
The police are not interested.
933
01:21:46,197 --> 01:21:50,076
Lawyers advise her to change her name,
to leave the country...
934
01:21:50,201 --> 01:21:52,203
...but she will not do this.
935
01:21:54,706 --> 01:21:57,542
She will not be a victim twice over.
936
01:22:00,253 --> 01:22:02,630
Instead, she will take control.
937
01:22:03,590 --> 01:22:05,759
So she perverts the therapy...
938
01:22:06,301 --> 01:22:08,762
...you've insisted on continuing.
939
01:22:09,471 --> 01:22:10,472
Simon...
940
01:22:12,599 --> 01:22:15,226
...it's not the gambling that
you want to forget.
941
01:22:15,560 --> 01:22:17,228
It's me.
942
01:22:19,272 --> 01:22:21,441
You want to forget me.
943
01:22:22,442 --> 01:22:24,778
You made me forget?
944
01:22:26,279 --> 01:22:28,448
She makes you want to forget.
945
01:22:30,450 --> 01:22:32,285
You're forgetting me.
946
01:22:34,454 --> 01:22:36,331
You're forgetting us.
947
01:22:36,456 --> 01:22:40,293
And you feel so much more relaxed.
So much more free.
948
01:22:40,418 --> 01:22:41,419
Leave.
949
01:22:44,339 --> 01:22:47,133
And gradually-- day by day...
950
01:22:48,259 --> 01:22:51,137
...week by week you do.
951
01:22:52,180 --> 01:22:53,932
You call less often.
952
01:22:54,974 --> 01:22:57,602
The passions subside.
953
01:22:58,478 --> 01:23:00,647
You're late for therapy.
954
01:23:01,648 --> 01:23:04,984
Then one day you don't come at all.
955
01:23:05,777 --> 01:23:09,989
At last you have suppressed the memory
of me.
956
01:23:15,620 --> 01:23:17,163
But you knew.
957
01:23:20,959 --> 01:23:23,461
You knew I'd come back...
958
01:23:23,795 --> 01:23:25,296
...one day.
959
01:23:27,340 --> 01:23:29,843
Your memory is not destroyed.
960
01:23:30,010 --> 01:23:32,220
It is locked in a cage.
961
01:23:33,388 --> 01:23:35,348
And with enough...
962
01:23:35,473 --> 01:23:36,808
...force...
963
01:23:37,851 --> 01:23:39,811
...enough violence...
964
01:23:40,311 --> 01:23:42,647
...the lock can be broken.
965
01:23:49,571 --> 01:23:51,906
It comes back, the memory.
966
01:23:52,699 --> 01:23:54,325
Not completely.
967
01:23:54,701 --> 01:23:58,538
Not entirely, but enough to drive you...
968
01:23:58,705 --> 01:24:01,374
...to make you feel you have been cheated.
969
01:24:02,917 --> 01:24:05,211
Enough to make you angry.
970
01:24:05,378 --> 01:24:06,379
Franck!
971
01:24:16,222 --> 01:24:18,058
What did she look like?
972
01:24:20,685 --> 01:24:21,686
You.
973
01:24:23,188 --> 01:24:24,731
God, are you all right?
974
01:24:25,231 --> 01:24:26,274
Elizabeth.
975
01:24:26,691 --> 01:24:28,443
No, I'm not Elizabeth.
976
01:24:28,568 --> 01:24:30,445
Shall I call for an ambulance?
977
01:24:30,570 --> 01:24:32,197
I remember.
978
01:24:33,239 --> 01:24:36,701
-I remember everything.
-Why don't I take you to hospital?
979
01:24:38,620 --> 01:24:40,872
As the memory comes back...
980
01:24:40,955 --> 01:24:41,998
Okay?
981
01:24:42,415 --> 01:24:45,293
-Shall I help you with your seat belt?
-Why did you lie to me?
982
01:24:45,752 --> 01:24:48,129
-What?
-You made me forget.
983
01:24:50,757 --> 01:24:53,093
Okay, maybe I should just call
for that ambulance.
984
01:24:53,802 --> 01:24:56,596
-Will you let go of me, please?
-I don't want you to go.
985
01:24:57,305 --> 01:24:58,932
I don't want you to go.
986
01:24:59,391 --> 01:25:00,642
And then...
987
01:25:00,767 --> 01:25:03,561
Look, I'm sorry,
whoever Elizabeth is, she isn't me.
988
01:25:48,148 --> 01:25:51,484
A few months later you came back.
989
01:25:53,611 --> 01:25:55,196
Mr. Maxwell?
990
01:25:57,323 --> 01:25:58,950
Mr. Maxwell?
991
01:26:00,160 --> 01:26:01,369
That's...
992
01:26:02,495 --> 01:26:03,997
...that's me.
993
01:26:09,502 --> 01:26:11,296
Is something the matter?
994
01:26:14,341 --> 01:26:16,009
Of course not.
995
01:26:16,301 --> 01:26:18,970
I'm Elizabeth...Lamb.
996
01:26:19,554 --> 01:26:23,641
You've come to find your car keys.
Well, they're just right in here.
997
01:26:23,725 --> 01:26:24,726
Stop.
998
01:26:28,813 --> 01:26:30,982
Can you give her the keys, Franck?
999
01:26:44,537 --> 01:26:46,206
It's in the back.
1000
01:27:25,537 --> 01:27:27,122
Is it there, Elizabeth?
1001
01:27:30,750 --> 01:27:32,919
Elizabeth, is it there?!
1002
01:27:50,895 --> 01:27:52,564
I'm sorry.
1003
01:28:20,342 --> 01:28:22,010
I don't want it.
1004
01:28:24,095 --> 01:28:26,598
I don't know that I ever really did.
1005
01:28:33,021 --> 01:28:35,148
Maybe you can tell me sometime.
1006
01:28:47,452 --> 01:28:48,453
No!
1007
01:28:59,172 --> 01:29:00,340
No.
1008
01:29:00,423 --> 01:29:02,842
No, no, no...
1009
01:29:06,680 --> 01:29:09,557
Simon, you don't have to do this.
1010
01:29:10,225 --> 01:29:14,354
I want... to forget that you did all this.
1011
01:29:26,032 --> 01:29:27,033
No.
1012
01:29:44,050 --> 01:29:45,051
Please!
1013
01:31:10,011 --> 01:31:11,554
Bring it to me.
1014
01:31:37,997 --> 01:31:39,374
Stop, please!
1015
01:32:17,829 --> 01:32:19,205
Are you okay?
1016
01:32:20,123 --> 01:32:21,124
No!
1017
01:32:30,133 --> 01:32:31,176
Hey!
1018
01:32:37,390 --> 01:32:39,392
Shall I tell you something?
1019
01:32:45,357 --> 01:32:47,025
I'd rather not.
1020
01:32:53,782 --> 01:32:55,784
There's a parcel for Le Pere.
1021
01:32:57,077 --> 01:32:58,411
Thank you.
1022
01:33:14,094 --> 01:33:15,762
Hello, Franck.
1023
01:33:16,971 --> 01:33:18,431
It looks good...
1024
01:33:19,265 --> 01:33:20,934
...don't you think?
1025
01:33:21,184 --> 01:33:22,936
Hanging on the wall.
1026
01:33:24,479 --> 01:33:27,816
I thought it might make me
think too much of him, but...
1027
01:33:29,359 --> 01:33:31,361
...instead I think of you.
1028
01:33:31,986 --> 01:33:35,323
You want me to send it back, don't you?
1029
01:33:36,366 --> 01:33:38,702
Or sell it...
1030
01:33:38,827 --> 01:33:41,454
...and divide the money.
1031
01:33:42,664 --> 01:33:43,665
But...
1032
01:33:45,458 --> 01:33:47,627
...you know I can't do that.
1033
01:33:49,879 --> 01:33:52,298
Not when it means so much to me.
1034
01:33:53,508 --> 01:33:56,011
Not when I've worked so hard for it.
1035
01:33:56,511 --> 01:33:59,472
Simon, you're forgetting me.
1036
01:34:01,307 --> 01:34:03,351
You're forgetting us.
1037
01:34:03,476 --> 01:34:06,187
Even when you have forgotten
the one you love...
1038
01:34:06,855 --> 01:34:08,648
...you will gamble...
1039
01:34:09,065 --> 01:34:11,484
...lie, cheat...
1040
01:34:12,235 --> 01:34:13,737
...and steal.
1041
01:34:14,362 --> 01:34:15,363
Sold!
1042
01:34:15,530 --> 01:34:17,741
Steal for her a painting.
1043
01:34:19,159 --> 01:34:20,702
Simon, a painting...
1044
01:34:21,327 --> 01:34:23,204
...for the woman you hurt.
1045
01:34:23,872 --> 01:34:26,332
For the woman you left behind.
1046
01:34:41,848 --> 01:34:45,560
Now perhaps, some day, you'll find me.
1047
01:34:46,686 --> 01:34:48,313
I hope that you do.
1048
01:34:49,356 --> 01:34:52,233
But, if it's all too much...
1049
01:34:52,859 --> 01:34:55,362
...if you wish that we'd never met...
1050
01:34:57,405 --> 01:34:59,574
...that it had never happened...
1051
01:35:00,200 --> 01:35:02,535
...I can make it go away, Franck.
1052
01:35:02,702 --> 01:35:05,163
All you have to do is touch the screen.
1053
01:35:05,413 --> 01:35:07,207
Press right here...
1054
01:35:09,709 --> 01:35:12,337
...and follow my voice.
1055
01:35:12,587 --> 01:35:14,756
The choice is yours.
1056
01:35:14,881 --> 01:35:18,093
Do you want to remember...or...
1057
01:35:18,385 --> 01:35:18,093
...do you want to forget?