1 00:01:40,524 --> 00:01:42,232 What's wrong? 2 00:01:42,357 --> 00:01:44,482 There's someone on the roof. 3 00:01:45,357 --> 00:01:47,482 Jules! Baby, are you sleepwalking? 4 00:01:47,524 --> 00:01:48,900 Listen. 5 00:01:54,858 --> 00:01:56,107 I don't hear anything. 6 00:01:56,232 --> 00:01:58,107 Come on, baby, it's 3:00 in the morning. 7 00:01:58,149 --> 00:01:59,608 What now? 8 00:01:59,733 --> 00:02:01,733 I don't know, she said she heard something on the roof. 9 00:02:01,858 --> 00:02:03,608 There were footsteps. 10 00:02:03,649 --> 00:02:05,357 Naturally. 11 00:02:05,482 --> 00:02:06,858 Jingle bells too, right? 12 00:02:06,982 --> 00:02:08,107 Mark, stop. 13 00:02:08,232 --> 00:02:09,233 But I heard him. 14 00:02:09,358 --> 00:02:10,775 Can you take care of this, please? 15 00:02:10,859 --> 00:02:13,275 I gotta be up in three hours. 16 00:02:13,358 --> 00:02:16,150 Come on, Jules, let's get back into bed. 17 00:02:18,358 --> 00:02:20,609 No more sugar after dinner, okay? 18 00:02:20,650 --> 00:02:23,233 Too many bad dreams and not enough sleep. 19 00:02:23,358 --> 00:02:24,150 But mom! 20 00:02:24,233 --> 00:02:25,859 I didn't have a bad dream. 21 00:02:25,901 --> 00:02:27,525 I really heard someone on the roof! 22 00:02:27,609 --> 00:02:28,150 Shh. 23 00:02:28,233 --> 00:02:29,108 Keep your voice down. 24 00:02:29,150 --> 00:02:31,025 Don't wake up your brother. 25 00:02:31,108 --> 00:02:33,108 Nobody believes me. 26 00:02:33,525 --> 00:02:36,734 Jules, it's probably just the house settling. 27 00:02:36,775 --> 00:02:38,025 Or an animal. 28 00:02:38,108 --> 00:02:39,609 You know, sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 29 00:02:39,650 --> 00:02:40,525 It was Santa. 30 00:02:40,609 --> 00:02:42,275 I'm positive. 31 00:02:45,650 --> 00:02:47,983 You know who I really think it was? 32 00:02:48,025 --> 00:02:49,483 Who? 33 00:02:49,525 --> 00:02:51,150 One of Santa's elves. 34 00:02:51,233 --> 00:02:52,108 An elf? 35 00:02:52,233 --> 00:02:53,609 Mhm. 36 00:02:53,650 --> 00:02:56,234 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 37 00:02:56,276 --> 00:02:57,984 to make sure our house meets all the necessary 38 00:02:58,109 --> 00:02:59,526 safety requirements. 39 00:02:59,610 --> 00:03:00,735 Like what? 40 00:03:00,776 --> 00:03:02,610 Like making sure the roof is sturdy enough 41 00:03:02,651 --> 00:03:04,735 to hold all the reindeer, for one thing. 42 00:03:04,776 --> 00:03:06,026 Can't have them crashing through the ceiling, 43 00:03:06,109 --> 00:03:07,984 running all through the house, pooping on everything. 44 00:03:09,526 --> 00:03:10,735 What else? 45 00:03:10,860 --> 00:03:12,651 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 46 00:03:12,735 --> 00:03:15,276 to fit Santa's big fat belly. 47 00:03:15,359 --> 00:03:18,151 Sometimes he splurges too much during the holidays. 48 00:03:18,234 --> 00:03:19,860 Just like daddy? 49 00:03:19,902 --> 00:03:21,401 Just like daddy. 50 00:03:21,484 --> 00:03:24,651 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 51 00:03:24,735 --> 00:03:26,359 If you go to sleep right now, 52 00:03:26,484 --> 00:03:28,484 I'll go downstairs and leave them a plate. 53 00:03:28,610 --> 00:03:29,610 Okay? 54 00:04:18,485 --> 00:04:20,485 You forgot to lock the front door again. 55 00:04:21,736 --> 00:04:22,736 Perhaps you could have a little concern 56 00:04:22,777 --> 00:04:24,611 for your family's safety? 57 00:04:27,736 --> 00:04:29,485 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 58 00:04:29,611 --> 00:04:31,403 for Santa's elves in the kitchen. 59 00:04:32,278 --> 00:04:34,612 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 60 00:04:36,486 --> 00:04:37,986 Hello? 61 00:04:38,403 --> 00:04:40,361 Can you take care of that when you wake up, please? 62 00:04:40,486 --> 00:04:41,986 When I wake up? 63 00:04:42,111 --> 00:04:44,486 I am up, Jen. 64 00:04:44,612 --> 00:04:47,236 I have been up because you keep talking to me. 65 00:04:51,028 --> 00:04:53,111 I will take care of it. 66 00:04:54,612 --> 00:04:55,862 Thank you, Mr. Grinch. 67 00:05:17,738 --> 00:05:19,362 Santa? 68 00:05:46,237 --> 00:05:47,905 Timmy! 69 00:05:47,987 --> 00:05:48,654 Timmy, wake up! 70 00:05:48,738 --> 00:05:50,487 Santa's downstairs. 71 00:05:51,279 --> 00:05:52,362 Timmy! 72 00:05:52,487 --> 00:05:54,279 He was putting presents under the tree, I saw him! 73 00:05:54,362 --> 00:05:56,529 Go away! 74 00:07:35,489 --> 00:07:37,365 Juliet, I told you to stay out of my- 75 00:08:39,366 --> 00:08:42,408 Babe, what are you doing? 76 00:09:17,910 --> 00:09:20,034 Timmy, Juliet, run! 77 00:09:25,784 --> 00:09:27,117 Juliet! 78 00:09:29,284 --> 00:09:30,492 Timmy! 79 00:09:48,492 --> 00:09:49,492 Help me! 80 00:09:51,992 --> 00:09:52,659 No, please! 81 00:09:52,743 --> 00:09:54,409 Somebody fucking help me! 82 00:09:54,492 --> 00:09:55,784 Help me, please! 83 00:09:55,868 --> 00:09:57,911 Oh fuck, help me! 84 00:09:57,993 --> 00:09:58,993 Help me! 85 00:12:29,622 --> 00:12:30,788 Be advised. 86 00:12:30,872 --> 00:12:33,496 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 87 00:12:33,538 --> 00:12:34,747 Armed and dangerous. 88 00:12:48,496 --> 00:12:49,872 Oh, fuck. 89 00:13:12,122 --> 00:13:15,289 Dispatch, I got a decapitated body down here. 90 00:13:15,372 --> 00:13:17,122 Victim appears to be male. 91 00:13:22,289 --> 00:13:23,873 That's a ten-four. 92 00:13:31,497 --> 00:13:33,039 Dispatch, I'm not alone down here. 93 00:13:33,122 --> 00:13:34,748 What's-what's the ETA on the backup? 94 00:15:23,875 --> 00:15:25,918 I'll have the ship in the air in a minute! 95 00:15:48,626 --> 00:15:50,167 The ship's on fire. 96 00:16:08,417 --> 00:16:09,667 Eros? 97 00:16:09,792 --> 00:16:11,500 Dean, I need you to get down here now. 98 00:16:11,542 --> 00:16:13,418 Cell three, east wing. 99 00:16:13,501 --> 00:16:14,627 I think we got a situation. 100 00:16:14,668 --> 00:16:16,001 Over. 101 00:16:17,501 --> 00:16:18,543 Aww! 102 00:16:18,627 --> 00:16:21,376 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 103 00:16:38,627 --> 00:16:40,043 Help. 104 00:16:40,126 --> 00:16:41,168 Help me! 105 00:16:41,251 --> 00:16:42,001 Please! 106 00:16:42,126 --> 00:16:43,627 Please help me! 107 00:16:43,668 --> 00:16:45,376 Oh, he made me do it. 108 00:16:45,501 --> 00:16:47,126 Please just help me! 109 00:16:49,919 --> 00:16:51,043 Help me! 110 00:16:51,126 --> 00:16:52,877 Help me, fucker! 111 00:16:57,251 --> 00:16:58,752 Help me! 112 00:17:01,002 --> 00:17:02,127 Help me! 113 00:17:02,252 --> 00:17:02,878 Help me! 114 00:17:15,794 --> 00:17:16,502 Yes! 115 00:17:16,628 --> 00:17:17,127 More! 116 00:18:31,670 --> 00:18:32,795 Yo, yo! 117 00:18:32,879 --> 00:18:35,755 You guys, you-you look so good. 118 00:18:35,880 --> 00:18:37,630 I mean, way better than mine. 119 00:18:38,880 --> 00:18:40,379 I was gonna do the blood thing, too, 120 00:18:40,421 --> 00:18:42,254 but I was just worried about the clean up. 121 00:18:42,296 --> 00:18:44,129 But... Can I- can I get a picture? 122 00:18:45,129 --> 00:18:46,379 I'm gonna post this. 123 00:18:47,004 --> 00:18:47,880 Guys, seriously? 124 00:18:48,004 --> 00:18:48,755 You killed it. 125 00:18:50,421 --> 00:18:51,880 This is awesome! 126 00:19:49,631 --> 00:19:50,505 Aww. 127 00:20:55,758 --> 00:20:57,382 Aww. 128 00:20:57,507 --> 00:21:01,633 Vicky, you used to be so hot. 129 00:21:01,758 --> 00:21:04,257 Now no one's gonna fuck you. 130 00:21:08,007 --> 00:21:14,633 Pretty girl. 131 00:22:59,801 --> 00:23:00,635 Hi. 132 00:23:00,676 --> 00:23:01,134 Good morning. 133 00:23:01,259 --> 00:23:01,927 Morning. 134 00:23:02,009 --> 00:23:02,927 I'm here to pick up my niece. 135 00:23:03,009 --> 00:23:03,927 She's a patient here. 136 00:23:04,009 --> 00:23:05,009 What's her name? 137 00:23:05,134 --> 00:23:05,760 Shaw. 138 00:23:05,885 --> 00:23:07,009 Sienna Shaw. 139 00:23:07,051 --> 00:23:08,426 Uncle Greg! 140 00:23:09,134 --> 00:23:10,509 Never mind. 141 00:23:10,551 --> 00:23:12,134 - Hey! - Hey! 142 00:23:12,176 --> 00:23:14,426 - How are you? - Good. 143 00:23:14,510 --> 00:23:16,135 - It's good to see you. - You too. 144 00:23:16,886 --> 00:23:17,677 You look good. 145 00:23:17,761 --> 00:23:19,135 - No, I got it. - No, no, no, I got it. 146 00:23:19,260 --> 00:23:20,510 - I insist. - Thanks. 147 00:23:20,552 --> 00:23:22,135 Welcome. 148 00:23:22,260 --> 00:23:23,636 So do we run, or... 149 00:23:23,761 --> 00:23:24,761 Gotta sign out first. 150 00:23:51,260 --> 00:23:55,302 So, uh, how's my little partner in crime? 151 00:23:55,385 --> 00:23:58,636 She's not so little anymore. 152 00:23:58,677 --> 00:24:00,010 Uh, she's great. 153 00:24:00,052 --> 00:24:02,637 Man, beautiful. 154 00:24:02,762 --> 00:24:05,511 Sassy as hell and talented like you. 155 00:24:06,678 --> 00:24:08,136 In fact, you're all she ever talks about, 156 00:24:08,261 --> 00:24:10,136 so, little warning, 157 00:24:10,261 --> 00:24:12,929 just get ready to have your hands full, 158 00:24:13,011 --> 00:24:14,887 because she misses you. 159 00:24:15,011 --> 00:24:16,511 I miss her, too. 160 00:24:31,762 --> 00:24:32,929 Hey. 161 00:24:33,011 --> 00:24:34,386 We're home! 162 00:24:35,261 --> 00:24:36,386 All right. 163 00:24:37,887 --> 00:24:39,178 Hello? 164 00:24:41,053 --> 00:24:42,303 Sienna! 165 00:24:42,386 --> 00:24:43,136 Incoming! 166 00:24:43,178 --> 00:24:44,303 Oh, hey! 167 00:24:46,053 --> 00:24:47,637 Hey! 168 00:24:51,262 --> 00:24:52,512 Hey, Gabs. 169 00:24:54,137 --> 00:24:55,512 Oh my god, you got so big! 170 00:24:55,554 --> 00:24:57,179 When did that happen? 171 00:24:57,262 --> 00:25:00,137 Never leave me for this long ever again. 172 00:25:00,930 --> 00:25:02,638 I won't. 173 00:25:02,679 --> 00:25:04,137 I promise. 174 00:25:04,679 --> 00:25:06,262 Oh, you got glitter all over your face. 175 00:25:06,304 --> 00:25:07,012 It's just sugar. 176 00:25:07,137 --> 00:25:08,512 We were baking. 177 00:25:08,638 --> 00:25:09,638 Did you want to help? 178 00:25:09,679 --> 00:25:11,512 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 179 00:25:11,638 --> 00:25:14,262 Why don't you let her get settled first, all right? 180 00:25:14,304 --> 00:25:15,262 Fine. 181 00:25:15,387 --> 00:25:17,012 Yeah, I'd love to. 182 00:25:27,554 --> 00:25:30,012 I'm so happy to see you. 183 00:25:30,054 --> 00:25:31,512 Me too. 184 00:25:32,512 --> 00:25:33,512 How was the trip? 185 00:25:33,638 --> 00:25:34,054 Fine. 186 00:25:34,137 --> 00:25:35,513 Wanna see your room? 187 00:25:35,639 --> 00:25:36,138 Go ahead. 188 00:25:36,180 --> 00:25:37,764 We'll catch up later. 189 00:25:37,889 --> 00:25:38,430 Yeah. All right. 190 00:25:38,513 --> 00:25:40,013 I'll see you guys later. 191 00:25:41,555 --> 00:25:43,639 And don't pull her arm out. 192 00:25:50,013 --> 00:25:51,639 - Ready? - Yes. 193 00:25:58,138 --> 00:25:59,430 Oh my God. 194 00:26:00,555 --> 00:26:03,138 It looks like a fairy tale exploded in here. 195 00:26:03,263 --> 00:26:04,305 Do you like it? 196 00:26:04,388 --> 00:26:07,889 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 197 00:26:07,931 --> 00:26:10,388 I know how much you like dragons and wizards. 198 00:26:11,430 --> 00:26:12,639 I love it. 199 00:26:13,889 --> 00:26:15,263 Really? 200 00:26:15,305 --> 00:26:16,013 Yes, really. 201 00:26:16,055 --> 00:26:17,263 This is the coolest room ever. 202 00:26:17,388 --> 00:26:18,555 Are you kidding? 203 00:26:18,639 --> 00:26:21,513 I don't know what to say, this is beautiful. 204 00:26:21,555 --> 00:26:23,139 Made this for you too. 205 00:26:24,681 --> 00:26:26,139 Gabs. 206 00:26:30,056 --> 00:26:34,389 'To Sienna, my big sister from another mister. 207 00:26:35,181 --> 00:26:36,431 I've missed you more than ever. 208 00:26:36,514 --> 00:26:39,014 And getting into trouble hasn't been nearly as much fun 209 00:26:39,056 --> 00:26:40,765 without you. 210 00:26:40,806 --> 00:26:43,056 Looking forward to the best Christmas ever, 211 00:26:43,139 --> 00:26:46,264 filled with fun, smiles, and laughter. 212 00:26:46,306 --> 00:26:47,514 Love, Gabby. 213 00:26:48,890 --> 00:26:52,014 P.S. We still haven't made it to the moon. ' 214 00:26:54,890 --> 00:26:56,389 To the moon! 215 00:26:57,514 --> 00:26:59,389 Our little cardboard rocket ship. 216 00:27:00,139 --> 00:27:01,640 You remember? 217 00:27:02,431 --> 00:27:04,264 Of course I do. 218 00:27:04,306 --> 00:27:05,556 Come here. 219 00:27:25,015 --> 00:27:26,057 Jesus. 220 00:27:27,140 --> 00:27:29,015 - Yeah. - Stinks in here. 221 00:27:29,057 --> 00:27:31,766 A real beaut, ain't she? 222 00:27:38,807 --> 00:27:40,140 Shit! 223 00:27:42,766 --> 00:27:45,933 It's a rat, kid, not the devil. 224 00:27:46,766 --> 00:27:48,015 Yeah. 225 00:27:48,057 --> 00:27:49,807 Are you alright? 226 00:27:49,891 --> 00:27:52,015 Oh, you've been skittish all day. 227 00:27:52,515 --> 00:27:54,307 I just hate places like this. 228 00:27:54,390 --> 00:27:56,391 It's like they got a soul and they're pissed that 229 00:27:56,516 --> 00:27:58,016 - we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 230 00:27:58,141 --> 00:27:59,767 Please don't tell me you believe all the stories 231 00:27:59,808 --> 00:28:01,016 about this place. 232 00:28:01,141 --> 00:28:03,516 What stories? 233 00:28:03,642 --> 00:28:05,892 Back in the early 90s, 234 00:28:06,016 --> 00:28:10,391 some maniac abducted and killed over a dozen kids 235 00:28:10,433 --> 00:28:12,141 in this town. 236 00:28:12,183 --> 00:28:13,808 They buried all the bodies in the basement here 237 00:28:13,892 --> 00:28:15,391 in this building. 238 00:28:16,058 --> 00:28:18,934 Now everyone swears the place is haunted. 239 00:28:28,767 --> 00:28:30,516 Are you fucking with me? 240 00:28:33,141 --> 00:28:34,892 You're fucking with me. 241 00:28:36,642 --> 00:28:37,808 Of course I'm fucking with you. 242 00:28:39,892 --> 00:28:41,141 Now come on. 243 00:28:41,183 --> 00:28:42,935 I'll take the first floor and the basement. 244 00:28:43,017 --> 00:28:45,643 You... upstairs. 245 00:28:47,059 --> 00:28:48,643 Skittish all day. 246 00:29:26,142 --> 00:29:28,768 So, what do you think? 247 00:29:29,894 --> 00:29:32,018 More Blaster Man? 248 00:29:32,936 --> 00:29:35,268 What's the matter with Blaster Man? 249 00:29:35,310 --> 00:29:36,644 I thought you liked him. 250 00:29:36,769 --> 00:29:38,393 You only draw boys. 251 00:29:38,518 --> 00:29:40,518 Boys, boys, boys. 252 00:29:40,560 --> 00:29:41,936 That's not true. 253 00:29:42,018 --> 00:29:43,894 I draw girls all the ti- that is a girl right there. 254 00:29:43,936 --> 00:29:45,518 Look at that. 255 00:29:45,560 --> 00:29:46,769 That is a girl. 256 00:29:46,810 --> 00:29:49,644 But she's not a superhero. 257 00:29:49,769 --> 00:29:51,769 Last time you said you were going to draw a girl 258 00:29:51,810 --> 00:29:53,894 that could beat up Blaster Man. 259 00:29:54,018 --> 00:29:55,185 Remember? 260 00:29:56,518 --> 00:29:58,560 You pinky swore! 261 00:29:58,644 --> 00:30:00,018 That's sacred. 262 00:30:01,268 --> 00:30:02,894 I'm sorry, sweetheart. 263 00:30:03,435 --> 00:30:05,018 I will tell you what, though. 264 00:30:05,143 --> 00:30:06,769 As soon as I'm finished with this comic, 265 00:30:06,810 --> 00:30:08,310 I'm gonna make you something really special. 266 00:30:08,393 --> 00:30:10,018 How's that? Okay? 267 00:30:10,060 --> 00:30:13,268 Yeah, yeah. 268 00:30:14,268 --> 00:30:15,644 Yeah, well. 269 00:30:15,685 --> 00:30:17,269 Okay. 270 00:30:17,394 --> 00:30:18,645 Time for bed. 271 00:30:22,519 --> 00:30:24,019 Sisi! 272 00:30:24,770 --> 00:30:26,186 Wait a minute. 273 00:30:28,394 --> 00:30:30,394 I do have something for you. 274 00:30:38,645 --> 00:30:40,561 I woke up back in the clown café, 275 00:30:40,645 --> 00:30:42,436 encased in glass. 276 00:30:42,519 --> 00:30:44,895 My lungs filled with ice water. 277 00:30:44,937 --> 00:30:46,937 This wasn't a dream or a hallucination. 278 00:30:48,186 --> 00:30:49,645 Okay, give me that. 279 00:30:50,895 --> 00:30:53,645 This isn't for public consumption, nosy. 280 00:30:53,770 --> 00:30:55,019 It's my diary. Okay? 281 00:30:55,144 --> 00:30:56,686 It's for my eyes only. 282 00:30:56,770 --> 00:30:57,937 Got it? 283 00:30:58,019 --> 00:30:59,186 Got it. 284 00:31:00,561 --> 00:31:02,519 What's the clown café? 285 00:31:03,145 --> 00:31:04,771 It's a bad place. 286 00:31:04,812 --> 00:31:07,687 A place I don't want to think about. 287 00:31:07,771 --> 00:31:10,145 Happy thoughts from now on. Okay? 288 00:31:10,270 --> 00:31:11,437 Okay. 289 00:31:32,646 --> 00:31:38,646 Jingle bells, jingle bells, this place fucking smells 290 00:31:58,188 --> 00:32:01,772 Disgusting. 291 00:32:08,897 --> 00:32:10,897 What the hell is that? 292 00:32:14,772 --> 00:32:16,772 Anybody home? 293 00:32:24,647 --> 00:32:26,146 What the fuck? 294 00:32:30,396 --> 00:32:32,063 Hello? 295 00:32:35,271 --> 00:32:36,898 It's not real. 296 00:32:37,022 --> 00:32:38,648 It's not real, right? 297 00:32:39,898 --> 00:32:41,648 Hey, Jackson! 298 00:32:53,773 --> 00:32:55,022 Anybody home? 299 00:32:56,022 --> 00:32:57,648 Yoo-hoo. 300 00:33:03,147 --> 00:33:05,147 What the fuck? 301 00:33:06,940 --> 00:33:08,397 Holy shit! 302 00:33:08,522 --> 00:33:10,689 Holy shit! 303 00:33:21,397 --> 00:33:23,272 Dennis! 304 00:33:33,065 --> 00:33:34,690 Dennis! 305 00:33:37,398 --> 00:33:38,899 Hey! 306 00:33:40,649 --> 00:33:42,023 Hey! 307 00:33:43,941 --> 00:33:45,148 Dennis! 308 00:33:45,273 --> 00:33:47,523 Get your ass up here! 309 00:33:47,565 --> 00:33:48,774 Now! 310 00:33:52,690 --> 00:33:54,148 Are you real? 311 00:34:28,149 --> 00:34:29,191 No! 312 00:34:43,149 --> 00:34:45,650 No! No! 313 00:36:25,026 --> 00:36:26,276 I think we need to make some cookies. 314 00:36:26,318 --> 00:36:27,151 Yeah. For dessert! 315 00:36:27,193 --> 00:36:28,777 We need to-Yeah! 316 00:36:28,902 --> 00:36:29,777 We're gonna go all out, man. 317 00:36:29,902 --> 00:36:31,194 Chocolate and peanut butter, you are right. 318 00:36:31,277 --> 00:36:32,402 That's the combination. 319 00:36:32,527 --> 00:36:35,069 You know, those coconut peanut butter ones are amazing. 320 00:36:35,152 --> 00:36:37,527 This is going to be a Christmas extravaganza. 321 00:36:37,653 --> 00:36:39,444 I'd like to go see those lights again. 322 00:36:39,527 --> 00:36:40,653 I wanna see the lights. 323 00:36:40,778 --> 00:36:43,402 I like the holiday market that they have over there. 324 00:36:43,444 --> 00:36:44,903 Gabs, stop starin'. 325 00:36:45,653 --> 00:36:46,569 It's rude. 326 00:36:46,653 --> 00:36:47,152 What? 327 00:36:47,277 --> 00:36:48,444 I like her scars. 328 00:36:48,527 --> 00:36:49,903 Gabbie! 329 00:36:49,945 --> 00:36:51,402 No, it's fine. 330 00:36:51,444 --> 00:36:52,527 No, it's not. 331 00:36:52,569 --> 00:36:53,819 It's very inappropriate. 332 00:36:53,903 --> 00:36:55,653 I just think they're cool. 333 00:36:55,778 --> 00:36:56,653 You know what? 334 00:36:56,778 --> 00:36:58,945 Why don't you show her your new scar? 335 00:36:59,027 --> 00:37:00,319 Look at this thing. 336 00:37:00,402 --> 00:37:01,027 Bad boy. 337 00:37:01,069 --> 00:37:01,653 Ooh. 338 00:37:01,694 --> 00:37:02,653 How'd you get that? 339 00:37:02,694 --> 00:37:04,152 Fell off my bike during summer break. 340 00:37:04,277 --> 00:37:06,527 And landed on a broken bottle. 341 00:37:06,569 --> 00:37:07,444 Oh, yeah. 342 00:37:07,527 --> 00:37:08,778 Seven stitches, too. 343 00:37:08,903 --> 00:37:10,653 There was so much blood, and like this piece 344 00:37:10,778 --> 00:37:11,694 of fat oozing out. 345 00:37:11,778 --> 00:37:12,653 All right, all right. 346 00:37:12,694 --> 00:37:14,027 Can we change the subject, please? 347 00:37:14,069 --> 00:37:16,444 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 348 00:37:16,527 --> 00:37:17,402 So much blood. 349 00:37:17,527 --> 00:37:19,153 Okay, honey. 350 00:37:19,278 --> 00:37:20,695 You're disgusting. 351 00:37:21,654 --> 00:37:22,779 Regardless, 352 00:37:22,820 --> 00:37:24,403 Christmas hasn't really been the same around here 353 00:37:24,445 --> 00:37:26,820 since someone stopped believing in Santa Claus. 354 00:37:26,904 --> 00:37:28,278 When did that happen? 355 00:37:28,320 --> 00:37:29,570 When I was, like, eight. 356 00:37:29,654 --> 00:37:30,278 Oh, stop. 357 00:37:30,320 --> 00:37:31,278 You were older than that. 358 00:37:31,403 --> 00:37:32,654 No, I just went along with it 359 00:37:32,779 --> 00:37:34,153 so you and Daddy wouldn't feel bad. 360 00:37:35,028 --> 00:37:36,528 I've been finding presents stashed around the house 361 00:37:36,570 --> 00:37:37,528 for years now. 362 00:37:37,654 --> 00:37:39,153 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 363 00:37:39,195 --> 00:37:39,779 Yeah. 364 00:37:39,904 --> 00:37:41,028 Finding is a loose term. 365 00:37:41,153 --> 00:37:43,278 More like investigating and discovering, really. 366 00:37:43,403 --> 00:37:44,445 Can you pass the rice? 367 00:37:44,528 --> 00:37:46,528 It's not my fault that they're really, really bad 368 00:37:46,654 --> 00:37:47,403 at hiding presents. 369 00:37:47,528 --> 00:37:49,028 Dude, it was under the floorboard, 370 00:37:49,070 --> 00:37:49,904 under the carpet. 371 00:37:50,779 --> 00:37:51,779 Pass the rice, please? 372 00:37:51,820 --> 00:37:53,528 Oh, she's also notorious for opening presents 373 00:37:53,654 --> 00:37:54,570 and then re-wrapping them. 374 00:37:54,654 --> 00:37:55,904 Not very well, either. 375 00:37:56,028 --> 00:37:57,278 - Sienna! 376 00:37:59,528 --> 00:38:02,195 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 377 00:38:02,278 --> 00:38:04,153 Please? Pass the rice? 378 00:38:05,529 --> 00:38:06,905 Sienna? 379 00:38:07,029 --> 00:38:08,321 Hello, Sienna? 380 00:38:09,154 --> 00:38:11,529 You know, I'm dead because of you, okay? 381 00:38:11,655 --> 00:38:12,655 You led us to him. 382 00:38:12,696 --> 00:38:14,655 You and that little shithead brother of yours. 383 00:38:15,905 --> 00:38:19,947 I'm dead and you killed me. 384 00:38:20,905 --> 00:38:22,154 Just like you killed your mother. 385 00:38:23,529 --> 00:38:24,279 That was bad. 386 00:38:24,321 --> 00:38:25,196 I didn't... 387 00:38:25,279 --> 00:38:26,404 But anyway. 388 00:38:26,529 --> 00:38:28,154 I mean, that's how he always did it. 389 00:38:31,071 --> 00:38:31,780 He's kind of cute. 390 00:38:33,780 --> 00:38:35,029 Sienna? 391 00:38:35,655 --> 00:38:36,905 You all right? 392 00:38:38,529 --> 00:38:39,446 Yeah. 393 00:38:40,029 --> 00:38:41,780 Sienna... 394 00:38:44,529 --> 00:38:47,947 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 395 00:38:48,029 --> 00:38:49,279 in front of you. 396 00:38:49,821 --> 00:38:51,781 You killed me. 397 00:38:53,280 --> 00:38:56,906 The least you can do is pass the rice. 398 00:38:59,822 --> 00:39:00,530 Pass the rice. 399 00:39:01,656 --> 00:39:03,530 Pass the rice! 400 00:39:03,656 --> 00:39:08,405 Pass the rice! 401 00:39:08,530 --> 00:39:09,030 Excuse me. 402 00:39:16,280 --> 00:39:17,030 Finish eating, sweetie, 403 00:39:17,155 --> 00:39:19,530 so we can have our fortune cookies. 404 00:39:36,822 --> 00:39:37,405 Whoa! 405 00:39:37,530 --> 00:39:38,280 Okay, wow. 406 00:39:38,322 --> 00:39:39,657 Thanks for knocking, Shaw. 407 00:39:39,782 --> 00:39:40,823 Sorry. 408 00:39:41,198 --> 00:39:42,031 Wait! 409 00:39:42,156 --> 00:39:45,031 Um, aren't you going to introduce us? 410 00:39:45,823 --> 00:39:48,698 Uh, Shaw, this is, um, Mia. 411 00:39:48,782 --> 00:39:49,907 Hi. 412 00:39:49,949 --> 00:39:51,657 She's a really big fan of yours. 413 00:39:51,698 --> 00:39:53,156 I'm not a fan, you asshole. 414 00:39:54,281 --> 00:39:55,907 She's obsessed with the Miles County Clown. 415 00:39:55,949 --> 00:39:58,406 Like all that true crime shit. 416 00:39:58,448 --> 00:40:00,031 She thinks you're a celebrity, dude. 417 00:40:00,156 --> 00:40:01,073 Don't listen to him. 418 00:40:01,156 --> 00:40:02,657 Like, literally, ever. 419 00:40:02,782 --> 00:40:04,281 Um, hi. 420 00:40:04,323 --> 00:40:06,406 It is so nice to meet you. 421 00:40:06,907 --> 00:40:08,031 Hi. 422 00:40:09,031 --> 00:40:12,531 I seriously know, like, everything about you. 423 00:40:12,657 --> 00:40:15,156 Everything online at least, um, I've been following you 424 00:40:15,198 --> 00:40:16,281 for years. 425 00:40:16,323 --> 00:40:17,782 Dude, you're a legend. 426 00:40:17,907 --> 00:40:19,281 You survived Art the Clown, 427 00:40:19,406 --> 00:40:22,031 See? Fucking fangirl. 428 00:40:22,156 --> 00:40:23,698 Eat me. 429 00:40:23,782 --> 00:40:25,532 After you get his autograph. 430 00:40:27,407 --> 00:40:29,032 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 431 00:40:29,157 --> 00:40:30,282 that I wanted to ask you. 432 00:40:30,407 --> 00:40:32,574 You see, my roommate and I, we have a true crime podcast. 433 00:40:32,658 --> 00:40:33,824 It's called Graven Image. 434 00:40:33,908 --> 00:40:35,282 And our Miles County Massacre episodes? 435 00:40:35,407 --> 00:40:37,282 They get our biggest hits by far. 436 00:40:37,324 --> 00:40:39,282 So I was wondering if maybe you'd be willing 437 00:40:39,324 --> 00:40:40,658 to come on as a guest sometime? 438 00:40:40,783 --> 00:40:42,282 I seriously would be so honored. 439 00:40:42,407 --> 00:40:45,282 I don't really do things like that. 440 00:40:45,407 --> 00:40:48,157 Jesus, do you really think he wants to dredge up 441 00:40:48,282 --> 00:40:50,032 the worst experience of his life? 442 00:40:50,157 --> 00:40:51,407 I mean, the kid's just trying to move on. 443 00:40:51,532 --> 00:40:52,532 Right, Shaw? 444 00:40:52,574 --> 00:40:54,783 Okay, well, I get that, but I just- 445 00:40:54,908 --> 00:40:58,032 I think a lot of people would really like to hear from you 446 00:40:58,074 --> 00:40:59,282 after all this time. 447 00:40:59,407 --> 00:41:00,532 - Oh my god. 448 00:41:00,574 --> 00:41:01,783 Come on. 449 00:41:02,699 --> 00:41:04,324 I- I'll think about it. 450 00:41:04,407 --> 00:41:05,157 He'll think about it. 451 00:41:05,282 --> 00:41:05,783 Great. 452 00:41:05,824 --> 00:41:06,908 Hah. 453 00:41:06,950 --> 00:41:08,199 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 454 00:41:08,282 --> 00:41:08,783 tomorrow night? 455 00:41:08,824 --> 00:41:09,658 I gotta take this. 456 00:41:10,658 --> 00:41:11,157 Yeah. 457 00:41:11,199 --> 00:41:12,533 Girl callin' 458 00:41:12,575 --> 00:41:14,033 It was great meeting you, Mia. 459 00:41:14,075 --> 00:41:14,909 You too. 460 00:41:16,408 --> 00:41:18,784 God, my man needs to get laid so bad. 461 00:41:21,033 --> 00:41:23,909 Hey. 462 00:41:24,033 --> 00:41:25,158 How are you? 463 00:41:25,450 --> 00:41:26,575 I'm, uh, doing good. 464 00:41:26,659 --> 00:41:28,075 Just got out of class. 465 00:41:30,200 --> 00:41:31,659 I just got to Aunt Jess's. 466 00:41:31,700 --> 00:41:33,408 Yeah, a couple hours ago. 467 00:41:35,283 --> 00:41:38,158 It's really good to hear your voice. 468 00:41:38,283 --> 00:41:40,825 You know, I-I miss you. 469 00:41:41,659 --> 00:41:43,283 I miss you, too. 470 00:41:43,408 --> 00:41:45,700 Is, uh, everything all right? 471 00:41:51,408 --> 00:41:55,033 I'm calling because, um... 472 00:41:55,158 --> 00:41:56,784 I'm-I'm really excited we're going to be spending 473 00:41:56,825 --> 00:41:59,158 Christmas together. 474 00:41:59,200 --> 00:42:00,910 It's been too long. 475 00:42:00,952 --> 00:42:02,284 Yeah, it has. 476 00:42:02,409 --> 00:42:05,201 I'm, uh, really looking forward to it. 477 00:42:06,534 --> 00:42:07,534 Well, uh,... 478 00:42:10,159 --> 00:42:12,409 I guess I'll see you in a couple days? 479 00:42:15,034 --> 00:42:16,284 Love you. 480 00:42:17,910 --> 00:42:19,409 Love you more. 481 00:42:31,952 --> 00:42:33,409 Are you okay? 482 00:42:34,701 --> 00:42:35,785 Yeah. 483 00:42:36,534 --> 00:42:40,409 It's, um, just this new medication I'm on. 484 00:42:40,451 --> 00:42:42,284 It makes me queasy sometimes. 485 00:42:47,911 --> 00:42:50,035 I need to be creative. 486 00:42:50,077 --> 00:42:51,661 Wanna be my canvas? 487 00:44:52,162 --> 00:44:52,788 All right. 488 00:44:52,913 --> 00:44:54,162 Something's happening here. 489 00:44:54,204 --> 00:44:55,454 Can I see already? 490 00:44:55,537 --> 00:44:56,913 Hold your horses. 491 00:44:57,663 --> 00:44:59,329 I mean, you are starting to look quite enchanted, 492 00:44:59,412 --> 00:45:00,788 if I do say so myself. 493 00:45:00,913 --> 00:45:03,037 Like a fantasy princess. All right. 494 00:45:03,079 --> 00:45:05,204 We're going to put a little bit more elven eyeshadow 495 00:45:05,287 --> 00:45:06,537 to go with that magic blush. 496 00:45:06,663 --> 00:45:07,330 Close your eyes. 497 00:45:07,413 --> 00:45:08,538 You know, 498 00:45:08,580 --> 00:45:10,705 you could be a professional makeup artist, right? 499 00:45:10,789 --> 00:45:12,413 Why, thank you. 500 00:45:13,538 --> 00:45:15,830 I actually forgot how much I enjoy this. 501 00:45:15,914 --> 00:45:16,789 Eyes open. 502 00:45:16,830 --> 00:45:17,538 Great. 503 00:45:17,664 --> 00:45:18,914 All right, let's do some lips. 504 00:45:21,163 --> 00:45:22,914 How'd you get those scars? 505 00:45:24,789 --> 00:45:26,956 You and these scars. 506 00:45:27,038 --> 00:45:28,163 I got into a fight. 507 00:45:28,205 --> 00:45:29,664 Did you win? 508 00:45:31,413 --> 00:45:32,455 Yeah, I won. 509 00:45:32,538 --> 00:45:33,705 Chin up. 510 00:45:37,288 --> 00:45:38,914 All right, gimme one of these. 511 00:45:41,914 --> 00:45:42,914 You're all done. 512 00:45:42,956 --> 00:45:44,664 You wanna see this mystical masterpiece? 513 00:45:44,705 --> 00:45:45,789 Yeah. 514 00:45:49,664 --> 00:45:51,413 It looks amazing. 515 00:45:52,163 --> 00:45:54,289 Your face did all the work. 516 00:46:00,206 --> 00:46:01,206 Take a picture! 517 00:46:01,289 --> 00:46:03,706 Can I join the mile high club in your sleigh? 518 00:46:03,790 --> 00:46:04,456 Oh my god! 519 00:46:04,539 --> 00:46:05,915 Oh, ho ho ho. 520 00:46:06,039 --> 00:46:07,164 I'd fuck ya. 521 00:46:07,206 --> 00:46:10,331 No, Mrs. Claus would shank me in my sleep. 522 00:46:10,414 --> 00:46:11,665 - My wife's dead. - Okay. 523 00:46:11,790 --> 00:46:13,039 Wanna come down my chimney? 524 00:46:13,164 --> 00:46:15,206 Oh my god, come in her chimney, come! 525 00:46:15,289 --> 00:46:16,414 I've got a chimney. 526 00:46:16,539 --> 00:46:17,164 Okay, girls. 527 00:46:17,289 --> 00:46:18,414 I'm a naughty little reindeer. 528 00:46:20,581 --> 00:46:22,581 I wanna do drugs on your stomach! 529 00:46:22,665 --> 00:46:23,665 Be good. 530 00:46:23,706 --> 00:46:25,915 Ho ho ho! 531 00:46:25,957 --> 00:46:28,164 Oh, shit. 532 00:46:28,206 --> 00:46:29,331 God damn! 533 00:46:29,414 --> 00:46:30,915 I think I know what I want for Christmas. 534 00:46:31,039 --> 00:46:33,915 That Santa outfit comes with some perks, dude. 535 00:46:34,164 --> 00:46:35,289 Girls! 536 00:46:35,331 --> 00:46:37,081 I don't remember if I told you, but, 537 00:46:37,164 --> 00:46:39,039 so I've been in entertainment for a long time. 538 00:46:39,081 --> 00:46:41,540 I'm Santa now, I was Elvis. 539 00:46:41,666 --> 00:46:42,582 Those girls! 540 00:46:42,666 --> 00:46:44,415 Laughlin, 1980s. 541 00:46:44,457 --> 00:46:46,040 Whoo! 542 00:46:46,165 --> 00:46:47,415 Nothing like this. 543 00:46:47,457 --> 00:46:48,290 To Laughlin. 544 00:46:48,332 --> 00:46:48,916 Laughlin! 545 00:46:49,040 --> 00:46:49,832 To Laughlin? 546 00:46:49,916 --> 00:46:50,832 I'm good. 547 00:46:54,958 --> 00:46:56,958 You racist piece of shit! 548 00:47:01,082 --> 00:47:02,165 Shit. 549 00:47:02,290 --> 00:47:04,040 Get a load of this fucking guy. 550 00:47:04,666 --> 00:47:06,165 Friend of yours, Eddie? 551 00:47:06,290 --> 00:47:08,540 That is a fucking first. 552 00:47:08,582 --> 00:47:10,415 All right, well, now hold on now, listen. 553 00:47:10,457 --> 00:47:11,707 I'm wearing the outfit, right? 554 00:47:11,791 --> 00:47:12,832 So it's just like Elvis. 555 00:47:12,916 --> 00:47:15,415 He gets the full Santa experience if he wants it, 556 00:47:15,457 --> 00:47:16,791 all right? 557 00:47:16,916 --> 00:47:17,791 Hello. 558 00:47:17,916 --> 00:47:18,582 Hello. 559 00:47:19,457 --> 00:47:20,582 Hi, hi! 560 00:47:20,666 --> 00:47:21,457 You-Come on over. 561 00:47:21,540 --> 00:47:22,082 Come on over. 562 00:47:22,165 --> 00:47:22,707 It's fine. 563 00:47:22,791 --> 00:47:23,666 Yeah! 564 00:47:25,457 --> 00:47:26,540 Hi, hi. 565 00:47:26,582 --> 00:47:29,208 Yes, yes, yes, that's- that's me, that's me. 566 00:47:29,291 --> 00:47:30,291 Guilty as charged. 567 00:47:31,291 --> 00:47:32,541 Hey Santa, it looks like you got a fan. 568 00:47:33,333 --> 00:47:34,458 What's with the outfit, pal? 569 00:47:34,541 --> 00:47:36,917 Yeah, did the circus come to town? 570 00:47:38,041 --> 00:47:38,959 Hey, buddy. 571 00:47:39,041 --> 00:47:39,792 Watch it. 572 00:47:39,833 --> 00:47:40,833 That's the real deal. 573 00:47:40,917 --> 00:47:43,041 That's my-that's my beard. 574 00:47:43,083 --> 00:47:45,166 If Santa doesn't have a real beard, 575 00:47:45,291 --> 00:47:48,041 he's not a real Santa Claus. 576 00:47:49,667 --> 00:47:52,083 Hey, fella, what's in the bag? 577 00:47:53,917 --> 00:47:54,667 Oh, he's gonna show us. 578 00:47:54,792 --> 00:47:57,458 Hey, what do ya got? 579 00:47:57,541 --> 00:47:58,416 What do ya- 580 00:47:58,458 --> 00:47:59,917 Usually I'm the one who's bringing 581 00:47:59,959 --> 00:48:01,959 the magical sack of toys. 582 00:48:09,083 --> 00:48:10,291 What? 583 00:48:16,334 --> 00:48:17,918 Oh, that's good! 584 00:48:21,084 --> 00:48:22,542 Okay. That's enough. 585 00:48:22,584 --> 00:48:24,542 All right, now, look, I'm startin' to like this guy, 586 00:48:24,584 --> 00:48:25,584 I really am. Clowny. 587 00:48:25,668 --> 00:48:27,292 Put-put your little horn away. 588 00:48:27,417 --> 00:48:28,542 Have a seat. 589 00:48:28,584 --> 00:48:30,668 And, uh, Santa'll buy him a drink. 590 00:48:33,167 --> 00:48:35,292 Clowny, I'm startin' to like you. 591 00:48:38,834 --> 00:48:40,292 Here you go. 592 00:48:40,417 --> 00:48:41,668 I hope I gave you enough marshmallows. 593 00:48:42,292 --> 00:48:43,084 It's perfect. 594 00:48:43,709 --> 00:48:44,793 Thank you. 595 00:48:47,417 --> 00:48:50,334 Some peace and quiet around here, finally, huh? 596 00:48:50,417 --> 00:48:52,084 You must be exhausted. 597 00:48:53,084 --> 00:48:55,793 No, I... 598 00:48:55,834 --> 00:48:57,542 I feel... 599 00:48:59,542 --> 00:49:00,918 What? 600 00:49:02,418 --> 00:49:04,043 Normal? 601 00:49:07,293 --> 00:49:08,543 Look, I'm not going to pretend that 602 00:49:08,669 --> 00:49:12,919 I know what you're going through, because I don't. 603 00:49:13,043 --> 00:49:15,043 I- I can't even begin to imagine it. 604 00:49:15,961 --> 00:49:19,168 But I promise it'll get better. 605 00:49:20,919 --> 00:49:23,085 You remind me so much of mom. 606 00:49:26,293 --> 00:49:28,669 Before dad died, 607 00:49:28,794 --> 00:49:31,961 she was the sweetest person. 608 00:49:32,043 --> 00:49:33,293 Could talk to her about anything. 609 00:49:33,919 --> 00:49:35,543 Yeah, she was. 610 00:49:36,919 --> 00:49:38,293 Mouth like a truck driver, though. 611 00:49:38,418 --> 00:49:39,794 She cursed so much. 612 00:49:41,043 --> 00:49:42,293 So much! 613 00:49:42,335 --> 00:49:44,585 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 614 00:49:44,669 --> 00:49:45,543 in the sixth grade. 615 00:49:46,585 --> 00:49:47,669 I don't know where she came from! 616 00:49:47,710 --> 00:49:49,711 Nobody in our family talks like that. 617 00:49:52,294 --> 00:49:54,169 I miss her. 618 00:49:56,211 --> 00:49:57,336 I miss her so much. 619 00:49:59,795 --> 00:50:01,711 I know, sweetie. 620 00:50:01,795 --> 00:50:03,044 I know. 621 00:50:05,336 --> 00:50:06,836 I miss her, too. 622 00:50:11,920 --> 00:50:12,711 Hey, Santa. 623 00:50:12,795 --> 00:50:14,419 Looks like you got some competition. 624 00:50:14,461 --> 00:50:15,920 It's Clowny Claus! 625 00:50:17,544 --> 00:50:18,169 No. 626 00:50:18,211 --> 00:50:19,044 Hey, you're a natural. 627 00:50:19,169 --> 00:50:19,711 You look good. 628 00:50:19,795 --> 00:50:20,920 But don't get it dirty. 629 00:50:20,962 --> 00:50:22,044 And remember to give it back. 630 00:50:22,169 --> 00:50:24,086 You don't want to get on Santa's naughty list. 631 00:50:25,461 --> 00:50:26,920 Hey, why don't you tell Santa what you want for Christmas, 632 00:50:27,044 --> 00:50:27,920 little boy? 633 00:50:27,962 --> 00:50:29,169 Better hygiene? 634 00:50:29,294 --> 00:50:31,169 All right, come on, let's have a drink, uh, 635 00:50:31,211 --> 00:50:32,086 for everybody, okay. 636 00:50:32,169 --> 00:50:32,670 Come on. 637 00:50:32,711 --> 00:50:34,544 Got ID? 638 00:50:34,670 --> 00:50:35,295 Come on. 639 00:50:35,337 --> 00:50:36,462 He's obviously old enough. 640 00:50:36,545 --> 00:50:37,545 All right. 641 00:50:37,671 --> 00:50:39,170 You think I'm gonna lose my license for this guy? 642 00:50:39,212 --> 00:50:40,712 Don't bust the clown's balls. 643 00:50:40,796 --> 00:50:42,170 This is normal to you? 644 00:50:42,295 --> 00:50:44,045 Sorry about this, Clowny. 645 00:50:45,170 --> 00:50:46,295 There, see? 646 00:50:46,337 --> 00:50:47,545 He's got it. 647 00:50:51,087 --> 00:50:52,796 Maurice Jackson? 648 00:50:53,671 --> 00:50:54,420 Eddie, you're killing me. 649 00:50:54,462 --> 00:50:55,671 Can we just celebrate? 650 00:50:55,712 --> 00:50:56,420 Come on. 651 00:50:56,462 --> 00:50:57,170 Fuck it. 652 00:50:57,212 --> 00:50:58,170 It's Christmas. 653 00:50:58,295 --> 00:50:59,295 All right, let's have a drink! 654 00:50:59,420 --> 00:51:01,671 To my new friend, huh? 655 00:51:01,712 --> 00:51:03,295 To Maurice Jackson! 656 00:51:03,337 --> 00:51:05,712 - Maurice Jackson. - Cheers! 657 00:51:10,420 --> 00:51:12,671 What the fuck is the matter with you? 658 00:51:12,712 --> 00:51:13,921 What's your problem, pal? 659 00:51:13,963 --> 00:51:15,796 Guy buys you a drink and you spit it back 660 00:51:15,837 --> 00:51:16,796 in his fucking face? 661 00:51:16,921 --> 00:51:17,462 Hey, man. 662 00:51:17,545 --> 00:51:18,545 That's-that's wrong. 663 00:51:18,587 --> 00:51:21,212 Now look, you see, you-you were just rude, 664 00:51:21,295 --> 00:51:22,338 and you shouldn't have been rude. 665 00:51:22,421 --> 00:51:23,088 Let's go, Clowny. 666 00:51:23,171 --> 00:51:24,213 Get up. 667 00:51:24,296 --> 00:51:30,922 No, I'm not ki- 668 00:51:32,296 --> 00:51:33,296 Oh, shit. 669 00:51:33,421 --> 00:51:34,797 What the... 670 00:51:35,546 --> 00:51:37,713 What the fuck are you doing? 671 00:51:37,797 --> 00:51:38,546 He peed on him! 672 00:51:38,672 --> 00:51:39,797 Fucking told you! 673 00:51:39,922 --> 00:51:41,296 Are you fucking kidding me? 674 00:51:41,338 --> 00:51:44,463 I'm gonna fucking kill you, you sick fuck! 675 00:51:46,797 --> 00:51:47,964 I'll fucking kill him! 676 00:51:48,046 --> 00:51:49,421 Hey, come on, you motherfucker! 677 00:51:49,546 --> 00:51:50,296 Fuck you! 678 00:51:50,964 --> 00:51:51,546 Goddammit. 679 00:51:51,672 --> 00:51:52,797 Smokey, get his bag! 680 00:51:52,838 --> 00:51:54,088 Son of a bitch! 681 00:51:54,171 --> 00:51:55,588 This is my busy weekend. 682 00:51:55,672 --> 00:51:56,338 I know. 683 00:51:56,421 --> 00:51:58,296 What the fuck is in this? 684 00:51:58,421 --> 00:51:59,672 Jesus, fuck! 685 00:51:59,797 --> 00:52:01,213 Get that the fuck out of here. 686 00:52:01,964 --> 00:52:02,964 What? What? Hey! 687 00:52:03,046 --> 00:52:04,088 You motherfucker! 688 00:52:04,171 --> 00:52:05,672 I'll fucking kill you! I got it. 689 00:52:05,713 --> 00:52:06,922 - Goddammit! - Want me to call the cops? 690 00:52:06,964 --> 00:52:08,171 I don't want you to call the cops. 691 00:52:08,213 --> 00:52:09,589 I want you to call a fucking dry cleaner. 692 00:52:09,673 --> 00:52:11,089 - Dry cleaner! - Smokey, get a fucking mop! 693 00:52:11,172 --> 00:52:13,422 I told you, don't let him the fuck in here. 694 00:52:13,464 --> 00:52:14,464 You said he's fuckin' normal! 695 00:52:14,547 --> 00:52:16,464 Sit down, sit down! 696 00:52:16,547 --> 00:52:18,172 Fuckin' 'you told me. ' 697 00:52:18,297 --> 00:52:19,589 Have a fucking drink. 698 00:52:22,547 --> 00:52:24,297 Can't take a fucking hint, can you? 699 00:52:24,339 --> 00:52:25,339 I'm not going to tell you again. 700 00:52:31,422 --> 00:52:32,422 Oh, fuck. 701 00:52:32,547 --> 00:52:33,464 Oh, fuck. 702 00:52:33,547 --> 00:52:34,798 Eddie? 703 00:52:37,923 --> 00:52:39,089 And Smokey? 704 00:52:39,172 --> 00:52:41,047 Oh, god, Smokey! 705 00:52:41,172 --> 00:52:43,089 Oh, no, oh, god, oh, god. 706 00:52:43,172 --> 00:52:43,673 No! 707 00:52:43,714 --> 00:52:44,422 Oh, god. 708 00:52:44,464 --> 00:52:45,798 No, no, no, no, no, no, no. 709 00:52:45,923 --> 00:52:46,673 Sir! No, sir. 710 00:52:46,714 --> 00:52:47,673 No, no, no, no, sir. 711 00:52:47,798 --> 00:52:48,422 No, no, please. 712 00:52:48,547 --> 00:52:49,422 Please, please. 713 00:52:50,714 --> 00:52:53,673 Let me be the first to apologize for whatever's happened 714 00:52:53,714 --> 00:52:54,589 here tonight. 715 00:52:54,673 --> 00:52:55,924 I don't-I don't know what happened. 716 00:52:55,966 --> 00:52:56,799 Here, take it! 717 00:52:56,840 --> 00:52:58,298 Take it, take it, take it! 718 00:52:58,340 --> 00:52:59,048 It's yours. 719 00:52:59,173 --> 00:53:00,548 You looked really good in it! 720 00:53:00,590 --> 00:53:01,465 Take it all! 721 00:53:01,548 --> 00:53:02,674 You be Santa! 722 00:53:02,799 --> 00:53:04,423 Clowny, we're in the same business. 723 00:53:04,548 --> 00:53:06,090 It's just me and you, remember? 724 00:53:06,173 --> 00:53:07,298 It's just me and you. 725 00:53:07,423 --> 00:53:08,799 We're in the same business. 726 00:53:09,674 --> 00:53:11,715 We make people happy. 727 00:53:21,924 --> 00:53:23,799 Help me, help me! 728 00:53:23,840 --> 00:53:25,840 God, help me! 729 00:53:25,924 --> 00:53:28,423 Hey, you pay attention to me. 730 00:53:28,465 --> 00:53:29,423 Help me! 731 00:53:29,548 --> 00:53:30,799 That isn't even funny. 732 00:53:30,924 --> 00:53:31,840 It's not funny. 733 00:53:31,924 --> 00:53:32,423 The fuck? 734 00:53:32,548 --> 00:53:33,465 Come on. 735 00:53:33,548 --> 00:53:36,924 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 736 00:53:37,924 --> 00:53:38,799 Please, god! 737 00:53:38,924 --> 00:53:39,924 Oh, god help me! 738 00:53:39,966 --> 00:53:40,924 Oh, god. 739 00:53:40,966 --> 00:53:42,299 Clowny, come on. 740 00:53:48,675 --> 00:53:50,174 You look good, Clowny. 741 00:53:50,216 --> 00:53:51,591 You look good. 742 00:53:51,675 --> 00:53:53,424 Oh, yeah, that's never looked better. 743 00:53:53,466 --> 00:53:55,424 Look, I'll go now, then. 744 00:53:55,466 --> 00:53:57,675 You know, you're- you're Santa Claus, right? 745 00:53:57,800 --> 00:53:59,299 So I can go. 746 00:53:59,341 --> 00:53:59,925 Yeah. 747 00:54:01,049 --> 00:54:01,967 Oh, help! 748 00:54:02,049 --> 00:54:03,174 Help me! 749 00:54:06,549 --> 00:54:08,967 Help me! 750 00:54:09,049 --> 00:54:10,174 Clowny! 751 00:54:14,174 --> 00:54:15,716 What the hell is that? 752 00:54:18,800 --> 00:54:21,091 Oh god, oh god. 753 00:54:21,174 --> 00:54:22,341 Clowny. 754 00:54:22,424 --> 00:54:24,049 Clowny, look at me. 755 00:54:24,091 --> 00:54:26,967 Clowny, I'm not really Santa Claus. 756 00:54:27,049 --> 00:54:28,091 No, no, wait. 757 00:54:28,174 --> 00:54:29,217 Listen to me. 758 00:54:29,676 --> 00:54:31,092 I have a name. 759 00:54:31,175 --> 00:54:32,842 I have a real-No, I have a real name! 760 00:54:32,926 --> 00:54:35,676 My-my name is Charles Johnson. 761 00:54:35,801 --> 00:54:37,717 Clowny, and I have a wife, a wife! 762 00:54:37,801 --> 00:54:39,300 I have a wife and two kids. 763 00:54:39,425 --> 00:54:40,175 Hey, Clowny. 764 00:54:40,300 --> 00:54:42,676 No, no, no, Clowny, no! 765 00:54:42,717 --> 00:54:44,968 Listen to me, Clowny I beg you. 766 00:54:45,050 --> 00:54:47,717 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 767 00:54:47,801 --> 00:54:50,717 And their names, their names are Brian and Denise and- 768 00:55:31,301 --> 00:55:32,051 Clowny! 769 00:55:41,927 --> 00:55:44,468 Clowny, it hurts so much, please! 770 00:56:56,428 --> 00:56:58,679 So, how is she? 771 00:56:59,804 --> 00:57:02,095 As good as can be expected. 772 00:57:02,178 --> 00:57:05,053 I think Gabbie brought some life back into her today, right? 773 00:57:05,095 --> 00:57:06,428 It's nice to see her smile a little bit. 774 00:57:07,553 --> 00:57:09,303 Oh my god, Gabbie. 775 00:57:09,345 --> 00:57:12,053 She follows Sienna around like a brand new puppy. 776 00:57:12,095 --> 00:57:14,220 It's concerning. 777 00:57:14,303 --> 00:57:16,720 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 778 00:57:18,178 --> 00:57:19,095 Just the two of 'em? 779 00:57:19,178 --> 00:57:20,178 Mhm. 780 00:57:20,303 --> 00:57:22,428 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 781 00:57:23,428 --> 00:57:25,804 You really think that's a good idea? 782 00:57:25,845 --> 00:57:27,303 They'll be fine. 783 00:57:29,053 --> 00:57:31,220 Jess... 784 00:57:31,303 --> 00:57:33,929 did you not see what happened today? 785 00:57:33,971 --> 00:57:36,220 What if that little episode was just a microcosm 786 00:57:36,303 --> 00:57:37,805 of what's to come? 787 00:57:38,179 --> 00:57:39,972 What if that shit gets worse? 788 00:57:40,054 --> 00:57:41,930 I'm not gonna abandon her. 789 00:57:41,972 --> 00:57:42,554 She's healing. 790 00:57:42,680 --> 00:57:44,304 It's gonna take time. 791 00:57:45,304 --> 00:57:47,179 She's taking her medication. 792 00:57:48,972 --> 00:57:51,471 All I'm saying is, let's keep our guard up, all right? 793 00:57:53,429 --> 00:57:54,972 That's all I'm saying. 794 00:57:56,930 --> 00:57:57,972 Okay. 795 00:58:57,931 --> 00:58:59,681 Merry Christmas! 796 00:58:59,722 --> 00:59:00,806 What is your name? 797 00:59:00,931 --> 00:59:02,180 This way please. This way. 798 00:59:02,222 --> 00:59:03,555 All right, sweetie, look over here. 799 00:59:03,681 --> 00:59:04,806 Ready? 800 00:59:05,180 --> 00:59:06,055 Don't go past this point. 801 00:59:06,097 --> 00:59:07,097 You'll be in trouble. 802 00:59:07,180 --> 00:59:08,806 Thank you. 803 00:59:08,847 --> 00:59:09,722 Next. 804 00:59:09,806 --> 00:59:11,556 All right, buddy, smile for the camera. 805 00:59:12,306 --> 00:59:14,556 You guys ready to meet Santa? 806 00:59:14,598 --> 00:59:15,807 What are you going to ask for? 807 00:59:16,431 --> 00:59:17,223 Makeup? 808 00:59:17,306 --> 00:59:18,098 Yeah. 809 00:59:18,181 --> 00:59:20,306 Are you old enough for makeup? 810 00:59:20,348 --> 00:59:21,682 Okay. Thank you. 811 00:59:21,723 --> 00:59:22,807 Next. 812 00:59:28,932 --> 00:59:29,974 Hey, Gabs. 813 00:59:30,056 --> 00:59:31,556 You think he'll like this? 814 00:59:32,431 --> 00:59:33,556 Not sure. 815 00:59:33,598 --> 00:59:35,932 I don't think Jonathan is really into black anymore. 816 00:59:36,473 --> 00:59:38,056 Jonathan doesn't wear black? 817 00:59:38,181 --> 00:59:39,556 Mr. Death Metal? 818 00:59:39,598 --> 00:59:41,932 I don't think he listens to that anymore either. 819 00:59:42,223 --> 00:59:43,682 Just a phase, I guess. 820 00:59:45,974 --> 00:59:50,348 All right, well, then, what does he wear now? 821 00:59:50,431 --> 00:59:51,598 I don't know. 822 00:59:52,848 --> 00:59:54,306 Normal clothes? 823 00:59:54,974 --> 00:59:56,181 Really narrows it down. 824 00:59:56,306 --> 00:59:57,975 Thanks, Gabs. 825 00:59:58,057 --> 00:59:58,557 Okay, sweetie. 826 00:59:58,599 --> 00:59:59,349 You ready? 827 01:00:02,182 --> 01:00:02,599 Okay. 828 01:00:02,683 --> 01:00:03,307 Thank you. 829 01:00:03,349 --> 01:00:04,557 - Bye, Santa. - Bye. 830 01:00:06,432 --> 01:00:08,057 At least it's better than Louisville. 831 01:00:08,182 --> 01:00:09,307 You got a point, Bob. 832 01:00:10,224 --> 01:00:11,683 Let's take a break. 833 01:00:12,933 --> 01:00:14,933 Sorry, folks. 834 01:00:15,057 --> 01:00:17,182 Santa's gotta go feed his reindeer. 835 01:00:17,975 --> 01:00:19,683 You know, I'm not in charge here. 836 01:00:20,808 --> 01:00:22,349 Can we go on a break too? 837 01:00:22,432 --> 01:00:23,599 Sure. 838 01:00:25,683 --> 01:00:27,099 This one's nice. 839 01:00:27,182 --> 01:00:28,849 Hmm, not bad. 840 01:00:28,933 --> 01:00:29,808 Is it your favorite? 841 01:00:29,933 --> 01:00:30,933 Top three. 842 01:00:31,057 --> 01:00:32,724 All right, well, then you choose. 843 01:00:32,808 --> 01:00:34,182 You know your dad better than me. 844 01:01:43,059 --> 01:01:43,476 Hey! 845 01:01:45,476 --> 01:01:46,851 What are you staring at? 846 01:01:53,810 --> 01:01:55,309 Nothing. 847 01:01:55,434 --> 01:01:55,935 Come on, you ready? 848 01:01:56,059 --> 01:01:56,559 Let's get going. 849 01:01:56,685 --> 01:01:57,434 You okay? 850 01:01:57,476 --> 01:01:58,476 Yeah. 851 01:02:06,935 --> 01:02:09,184 Sienna Shaw is the prime suspect. 852 01:02:12,434 --> 01:02:13,559 Do you want to just do that? 853 01:02:13,685 --> 01:02:15,935 Okay, she's linked to every single victim? 854 01:02:16,059 --> 01:02:16,726 Okay? 855 01:02:16,810 --> 01:02:18,227 She was at every crime scene? 856 01:02:18,310 --> 01:02:20,102 A history of mental illness in her family? 857 01:02:23,560 --> 01:02:24,560 With Art the Clown? 858 01:02:24,602 --> 01:02:25,686 And there's no body. 859 01:02:25,727 --> 01:02:28,060 How about you show me the dead clown's body? 860 01:02:28,185 --> 01:02:30,060 Dude, there's so many holes in that story. 861 01:02:30,185 --> 01:02:31,185 Like, how do you not see that? 862 01:02:31,310 --> 01:02:32,811 If Jonathan Shaw hadn't testified 863 01:02:32,936 --> 01:02:34,102 on his sister's behalf, 864 01:02:34,185 --> 01:02:35,727 she'd probably be serving a life sentence right now. 865 01:02:35,811 --> 01:02:36,936 You shouldn't be saying that shit. 866 01:02:52,435 --> 01:02:53,686 You look great. 867 01:02:53,727 --> 01:02:56,310 Your, uh, your scars are healing up nicely. 868 01:02:57,185 --> 01:02:58,602 Yeah, yours too. 869 01:03:00,310 --> 01:03:03,185 Gabbie thinks I look cool, apparently. 870 01:03:04,687 --> 01:03:06,061 So... 871 01:03:06,103 --> 01:03:07,812 Why'd you want to see me right now? 872 01:03:10,061 --> 01:03:11,103 I- I missed you. 873 01:03:11,186 --> 01:03:13,937 I mean, can't a sister see her little brother? 874 01:03:18,478 --> 01:03:21,186 Um, actually, I was, uh, 875 01:03:21,228 --> 01:03:23,353 I was thinking, 876 01:03:23,436 --> 01:03:25,061 why don't you come over Aunt Jess's tonight? 877 01:03:25,186 --> 01:03:26,436 I mean, why wait till Christmas Eve? 878 01:03:26,561 --> 01:03:28,603 You've gotta be done with classes by now, right? 879 01:03:28,687 --> 01:03:31,561 I can't, I can't tonight. 880 01:03:31,687 --> 01:03:33,687 Why not? 881 01:03:33,812 --> 01:03:36,436 There's a party on campus that I was invited to. 882 01:03:37,186 --> 01:03:38,603 Really? 883 01:03:41,561 --> 01:03:41,979 That's good. 884 01:03:42,061 --> 01:03:42,812 No. I'm happy. 885 01:03:42,853 --> 01:03:45,103 Jonathan Shaw spotted in public! 886 01:03:45,186 --> 01:03:47,436 What is this, a Christmas miracle? 887 01:03:47,561 --> 01:03:48,478 Dick! 888 01:03:48,561 --> 01:03:51,688 Um, Sienna, this is Cole, my roommate. Cole. 889 01:03:52,562 --> 01:03:54,980 Hey, big sis. 890 01:03:55,062 --> 01:03:57,854 I've, uh, heard a lot about you. 891 01:03:57,938 --> 01:03:59,437 It's nice to finally meet you. 892 01:03:59,562 --> 01:04:00,688 Hi. 893 01:04:00,813 --> 01:04:04,187 Well, you've got a cool baby bro here, and I treat him 894 01:04:04,312 --> 01:04:05,229 like he's my own. 895 01:04:05,312 --> 01:04:06,813 You treat me like shit. 896 01:04:07,938 --> 01:04:09,562 Oh, he jokes. 897 01:04:10,437 --> 01:04:10,980 Oh, shit. 898 01:04:11,062 --> 01:04:11,938 Let me get out of here. 899 01:04:11,980 --> 01:04:13,354 Oh my God. 900 01:04:13,437 --> 01:04:14,562 Sienna! 901 01:04:14,688 --> 01:04:16,604 You're Sienna Shaw! 902 01:04:16,688 --> 01:04:19,938 I, I seriously so- I can't believe I'm sitting here 903 01:04:19,980 --> 01:04:21,062 with you guys. 904 01:04:21,187 --> 01:04:22,854 I was literally just telling your little brother. 905 01:04:22,938 --> 01:04:23,813 I'm sorry. 906 01:04:23,854 --> 01:04:24,729 I'm probably being a little weird. 907 01:04:24,813 --> 01:04:27,980 I'm just super stoked to see you. 908 01:04:28,062 --> 01:04:31,229 Mia has been following our story very closely. 909 01:04:31,312 --> 01:04:33,688 I am a true crime enthusiast, 910 01:04:33,813 --> 01:04:36,062 and I've actually been following your case in particular 911 01:04:36,104 --> 01:04:39,230 for years on my podcast, and no rush or anything, 912 01:04:39,313 --> 01:04:41,188 but I do know the five year anniversary is coming up 913 01:04:41,230 --> 01:04:43,438 and the fanbase is rabid. 914 01:04:43,480 --> 01:04:46,939 Like, we would literally kill for anything. 915 01:04:47,063 --> 01:04:49,605 I'm thinking, Get Readys with Me, What I Eat in a Day... 916 01:04:49,689 --> 01:04:50,689 Just show us how you're coping. 917 01:04:50,730 --> 01:04:52,063 You know, what you do on a daily basis, 918 01:04:52,188 --> 01:04:53,605 anything like that. 919 01:04:53,689 --> 01:04:54,855 How I'm coping? 920 01:04:55,105 --> 01:04:56,355 Yeah. 921 01:04:58,230 --> 01:04:59,814 How we're coping? 922 01:05:01,689 --> 01:05:06,063 Well, uh, I've been in and out of a psychiatric hospital 923 01:05:06,105 --> 01:05:07,313 for the past five years. 924 01:05:08,814 --> 01:05:12,563 I see images of my dead friends and relatives on a daily basis, 925 01:05:12,689 --> 01:05:15,855 images that wake me up screaming in the middle of the night. 926 01:05:15,939 --> 01:05:18,563 I have hideous scars all over my body, 927 01:05:18,605 --> 01:05:20,063 and every time I see them, 928 01:05:20,105 --> 01:05:23,438 I think of how that sick fuck who ruined our lives 929 01:05:23,480 --> 01:05:24,605 is still out there. 930 01:05:24,689 --> 01:05:26,481 And you want to know how I'm coping with everything? 931 01:05:29,314 --> 01:05:32,940 You guys are all the same leeches. 932 01:05:32,982 --> 01:05:34,189 Sienna. 933 01:05:34,231 --> 01:05:37,815 Can't you act like a human being for one fucking second? 934 01:05:48,064 --> 01:05:49,690 Sienna, what's wrong with you? 935 01:05:49,815 --> 01:05:50,564 I saw him today. 936 01:05:50,606 --> 01:05:51,940 Who? 937 01:05:54,356 --> 01:05:55,106 Where? 938 01:05:55,189 --> 01:05:57,564 At the mall, with Gabbie. 939 01:05:57,690 --> 01:05:59,064 How can you be sure it was really him? 940 01:05:59,189 --> 01:06:00,690 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 941 01:06:00,815 --> 01:06:03,189 I don't know what's real or what's in my fucking head. 942 01:06:03,231 --> 01:06:05,481 Well, what'd you see exactly? 943 01:06:07,189 --> 01:06:09,231 He was dressed as Santa Claus. 944 01:06:10,815 --> 01:06:11,690 Santa Claus? 945 01:06:11,815 --> 01:06:13,357 Okay, I know, I know how that sounds... 946 01:06:14,941 --> 01:06:15,691 but it was him. 947 01:06:15,816 --> 01:06:17,857 I could-I could feel it. 948 01:06:19,691 --> 01:06:21,190 We both know this isn't over. 949 01:06:22,065 --> 01:06:23,190 You don't know that. 950 01:06:23,315 --> 01:06:25,315 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off. 951 01:06:26,190 --> 01:06:27,357 Come here. 952 01:06:30,816 --> 01:06:32,107 Hey, what is this? 953 01:06:32,190 --> 01:06:32,941 Jonathan! 954 01:06:32,983 --> 01:06:35,065 Hey, why are you shutting me out? 955 01:06:35,190 --> 01:06:36,232 I'm not shutting you out. 956 01:06:36,315 --> 01:06:38,065 You don't believe me? 957 01:06:38,190 --> 01:06:39,357 Why would he come back here? 958 01:06:40,691 --> 01:06:42,440 Even if he was alive, which he isn't. 959 01:06:42,565 --> 01:06:44,315 Wouldn't you want to get as far away from here as possible, 960 01:06:44,440 --> 01:06:45,440 as far away from you? 961 01:06:45,482 --> 01:06:47,065 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 962 01:06:47,107 --> 01:06:48,232 Boy genius. 963 01:06:48,315 --> 01:06:49,315 What are you, Mr. Academic now? 964 01:06:49,357 --> 01:06:51,440 You think you're too good for your own- 965 01:06:53,607 --> 01:06:55,065 I'm sorry. 966 01:06:55,190 --> 01:06:57,065 At least I'm fucking trying. 967 01:07:01,066 --> 01:07:02,233 I'm proud of you. 968 01:07:04,316 --> 01:07:06,441 We need each other, okay? 969 01:07:07,733 --> 01:07:09,233 I need you. 970 01:07:09,858 --> 01:07:13,066 What we need to do is move on. 971 01:07:13,108 --> 01:07:14,441 Let it go. 972 01:07:15,191 --> 01:07:16,441 It's over. 973 01:07:18,483 --> 01:07:19,733 'We have to destroy the little girl 974 01:07:19,817 --> 01:07:21,942 before it's too late, Sienna. 975 01:07:22,066 --> 01:07:23,483 Destroy her because she's inhuman. 976 01:07:23,566 --> 01:07:24,733 A demon. ' 977 01:07:26,441 --> 01:07:28,108 I still have your letters. 978 01:07:28,942 --> 01:07:31,316 You wrote me almost every week when I first went away. 979 01:07:31,358 --> 01:07:32,608 Remember that? 980 01:07:32,692 --> 01:07:35,566 All your theories about demonology, possession. 981 01:07:35,608 --> 01:07:36,191 You became obsessed. 982 01:07:36,316 --> 01:07:37,566 But you weren't crazy. 983 01:07:37,692 --> 01:07:38,692 You were right! 984 01:07:38,817 --> 01:07:39,692 I'm not listening to this. 985 01:07:39,817 --> 01:07:41,358 You listen to me! 986 01:07:43,441 --> 01:07:47,317 'Sometimes demons try to enter our world, 987 01:07:47,442 --> 01:07:49,192 only they can't do it alone. 988 01:07:49,317 --> 01:07:51,818 They have to choose a vessel, someone recently deceased 989 01:07:51,943 --> 01:07:54,067 who functions as a bridge between worlds. 990 01:07:54,192 --> 01:07:56,067 But not just anyone. 991 01:07:56,192 --> 01:07:58,192 Someone sinister, depraved. 992 01:07:58,317 --> 01:08:00,359 The worst kind of evil. 993 01:08:01,943 --> 01:08:03,567 Like a serial killer?' 994 01:08:23,818 --> 01:08:25,567 'If a demon enters this world in the flesh, 995 01:08:25,609 --> 01:08:27,317 a counterpart must be appointed to stop it 996 01:08:27,442 --> 01:08:28,609 from becoming too powerful. 997 01:08:28,693 --> 01:08:30,859 It's you, Sienna. 998 01:08:30,943 --> 01:08:31,859 As long as you're alive, 999 01:08:31,943 --> 01:08:33,610 they're vulnerable, and they know it. ' 1000 01:08:35,068 --> 01:08:36,110 That's why Daddy created the sword. 1001 01:08:36,193 --> 01:08:38,068 Whoever chose me was guiding him. 1002 01:08:38,110 --> 01:08:40,694 He was preparing me for this. 1003 01:08:43,944 --> 01:08:46,735 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1004 01:08:48,443 --> 01:08:50,193 That's why she disappeared that night. 1005 01:09:01,860 --> 01:09:03,568 What do you wanna do? 1006 01:09:03,694 --> 01:09:05,819 What, do we just up and leave town? 1007 01:09:05,860 --> 01:09:09,735 Call the cops, tell Aunt Jess and Uncle Greg? 1008 01:09:09,819 --> 01:09:10,944 No. They'll never believe us. 1009 01:09:11,068 --> 01:09:12,568 Especially me. 1010 01:09:18,819 --> 01:09:21,444 I have to go back to the Terrifier. 1011 01:09:22,987 --> 01:09:24,361 Why? 1012 01:09:27,236 --> 01:09:28,987 It's still buried there, isn't it? 1013 01:09:29,820 --> 01:09:32,444 And if I'm right, it might be the only thing 1014 01:09:32,569 --> 01:09:33,945 that can stop them. 1015 01:09:35,361 --> 01:09:38,820 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1016 01:09:38,945 --> 01:09:42,736 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1017 01:09:42,820 --> 01:09:46,569 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1018 01:09:46,695 --> 01:09:50,444 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1019 01:10:17,696 --> 01:10:19,320 Hey, Santa! 1020 01:10:21,320 --> 01:10:25,112 Dashing through the snow On a one-horse open sleigh 1021 01:10:25,195 --> 01:10:28,946 O'er the fields we go Laughing all the way 1022 01:10:29,070 --> 01:10:32,737 Bells on bobtails ring, making spirits bright 1023 01:10:32,821 --> 01:10:36,570 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 1024 01:10:36,696 --> 01:10:38,696 Sarah, get back over here! 1025 01:10:39,445 --> 01:10:40,570 Thanks, Santa. 1026 01:10:40,612 --> 01:10:42,487 Hey, Santa's handing out presents! 1027 01:10:45,570 --> 01:10:48,320 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1028 01:10:48,445 --> 01:10:52,195 Santa claus is coming along Riding down this way 1029 01:10:56,321 --> 01:11:01,446 Joy to the world the Lord is come 1030 01:11:01,488 --> 01:11:04,822 Let earth receive her king 1031 01:11:04,947 --> 01:11:06,238 What's going on here? 1032 01:11:07,363 --> 01:11:09,196 That's not Bill. 1033 01:11:09,238 --> 01:11:10,363 What? 1034 01:11:10,989 --> 01:11:12,989 That's not our Santa Claus. 1035 01:11:13,071 --> 01:11:16,863 And heaven and nature sing 1036 01:11:16,947 --> 01:11:20,697 And heaven and Heaven and nature sing 1037 01:11:20,822 --> 01:11:21,947 Kids, clear out of here. 1038 01:11:23,071 --> 01:11:24,113 Get goin'! 1039 01:11:27,863 --> 01:11:32,822 Joy to the world the savior reigns 1040 01:11:32,863 --> 01:11:34,196 Let men their songs employ 1041 01:11:34,321 --> 01:11:35,822 Who is this Santa? 1042 01:11:35,947 --> 01:11:37,863 He's scaring my kid. 1043 01:11:37,947 --> 01:11:40,823 Yeah, he's scaring me, too. 1044 01:11:40,864 --> 01:11:42,322 What do you think you're doing? 1045 01:11:43,572 --> 01:11:44,990 You can't be here. 1046 01:11:47,572 --> 01:11:49,990 I said, let's go. 1047 01:11:52,364 --> 01:11:52,948 Come on. 1048 01:11:53,072 --> 01:11:54,447 Get the kids out of here. 1049 01:11:54,489 --> 01:11:55,197 Sarah! 1050 01:11:55,322 --> 01:11:56,489 What did I say? 1051 01:11:56,572 --> 01:11:59,823 Christ almighty, what's the uproar, people? 1052 01:11:59,864 --> 01:12:01,197 Get the fuck out! 1053 01:12:02,447 --> 01:12:03,739 Don't come back! 1054 01:12:04,864 --> 01:12:06,948 And makes the nations prove 1055 01:12:07,072 --> 01:12:07,489 Come on! 1056 01:12:07,572 --> 01:12:08,239 No! 1057 01:12:10,322 --> 01:12:15,364 The glories of His righteousness 1058 01:12:15,447 --> 01:12:16,614 Corey? 1059 01:12:16,698 --> 01:12:21,072 And wonders of His love 1060 01:12:21,197 --> 01:12:22,698 Corey, get back over here! 1061 01:12:22,739 --> 01:12:24,072 Back in line, kids. 1062 01:12:24,197 --> 01:12:25,447 Time for the real Santa. 1063 01:12:25,990 --> 01:12:26,823 I wonder what I got. 1064 01:12:26,948 --> 01:12:27,448 Corey! 1065 01:14:51,243 --> 01:14:52,076 What's that? 1066 01:14:53,243 --> 01:14:55,576 Jesus! You scared me. 1067 01:14:55,618 --> 01:14:57,326 What are you doing, snooping around like that? 1068 01:14:58,076 --> 01:14:59,576 Is it for me? 1069 01:15:00,368 --> 01:15:02,118 None of your business, nosy. 1070 01:15:02,201 --> 01:15:03,076 It is, isn't it? 1071 01:15:03,201 --> 01:15:04,201 No, it's not. 1072 01:15:04,326 --> 01:15:06,076 And don't even think about opening it, all right? 1073 01:15:06,201 --> 01:15:08,076 What happened to your hands? 1074 01:15:08,118 --> 01:15:09,368 My hands? 1075 01:15:14,368 --> 01:15:15,493 I fell, okay? 1076 01:15:15,576 --> 01:15:18,201 I slipped on some ice and took a ridiculously nasty 1077 01:15:18,243 --> 01:15:19,827 spill in front of, like, 20 college students. 1078 01:15:19,868 --> 01:15:20,743 Is that what you wanna hear? 1079 01:15:22,076 --> 01:15:23,827 I wish I saw that. 1080 01:15:23,952 --> 01:15:24,952 You think that's funny? 1081 01:15:25,076 --> 01:15:25,493 Come here! 1082 01:15:25,576 --> 01:15:26,743 No! 1083 01:15:42,452 --> 01:15:44,327 Christmas 1084 01:15:52,577 --> 01:15:53,869 Shady 1085 01:15:53,953 --> 01:16:03,577 Save us all from satan's power 1086 01:16:06,953 --> 01:16:09,953 Save us all from satan's power 1087 01:16:10,077 --> 01:16:16,202 Save us all from satan's power 1088 01:16:19,494 --> 01:16:26,078 God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 1089 01:16:26,203 --> 01:16:28,078 Yo, grab that door? 1090 01:16:29,203 --> 01:16:31,328 - Here we go. 1091 01:16:31,453 --> 01:16:32,245 Thank you. 1092 01:16:32,328 --> 01:16:34,495 That is wicked! 1093 01:16:34,578 --> 01:16:35,745 Kegs here! 1094 01:16:43,078 --> 01:16:44,704 Something smells amazing. 1095 01:16:45,704 --> 01:16:46,954 You're back late. 1096 01:16:47,078 --> 01:16:48,203 How's your brother? 1097 01:16:48,328 --> 01:16:49,453 Oh, he's good. 1098 01:16:49,495 --> 01:16:50,120 Yeah. 1099 01:16:51,328 --> 01:16:53,328 He's going to a campus Christmas party tonight. 1100 01:16:53,453 --> 01:16:55,203 Jonathan's going to a Christmas party? 1101 01:16:56,954 --> 01:16:58,328 Nice to hear he's socializing. 1102 01:16:58,370 --> 01:16:59,745 Yeah. 1103 01:17:00,578 --> 01:17:02,870 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1104 01:17:03,453 --> 01:17:04,578 Those are my favorite. 1105 01:17:04,704 --> 01:17:05,829 Do you want some? 1106 01:17:06,704 --> 01:17:08,371 No, thanks. 1107 01:17:08,454 --> 01:17:11,329 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1108 01:17:11,454 --> 01:17:12,579 Who doesn't like cereal? 1109 01:17:12,705 --> 01:17:13,454 Sienna. 1110 01:17:13,579 --> 01:17:16,204 What? Sienna, you don't like cereal? 1111 01:17:17,204 --> 01:17:20,121 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1112 01:17:20,204 --> 01:17:20,997 but cereal's the best. 1113 01:17:21,079 --> 01:17:22,454 I know, honey. Chill. 1114 01:17:22,579 --> 01:17:25,246 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1115 01:17:25,329 --> 01:17:26,830 You got more willpower than me. 1116 01:17:26,871 --> 01:17:28,955 Hey Gabs, what do you say we go upstairs 1117 01:17:29,079 --> 01:17:31,121 and play some board games? 1118 01:17:31,204 --> 01:17:32,454 Let's go. 1119 01:17:33,579 --> 01:17:34,579 Yeah. 1120 01:17:34,705 --> 01:17:36,579 I think we need some Christmas tree sprinkles. 1121 01:17:36,621 --> 01:17:38,329 You need Christmas tree sprinkles. 1122 01:17:38,371 --> 01:17:39,454 What are you in the mood for? 1123 01:17:39,579 --> 01:17:40,621 I have a ton. 1124 01:17:40,705 --> 01:17:44,121 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1125 01:17:44,204 --> 01:17:45,496 I like Monopoly. 1126 01:17:45,579 --> 01:17:48,121 Takes forever, though. 1127 01:17:48,204 --> 01:17:53,246 I never told you I don't like cereal. 1128 01:17:53,329 --> 01:17:56,205 What? 1129 01:17:56,330 --> 01:17:58,455 How'd you know I don't like cereal? 1130 01:18:02,455 --> 01:18:04,998 Gabbie? 1131 01:18:05,080 --> 01:18:06,455 Did you read my journal? 1132 01:18:06,580 --> 01:18:07,831 I'm sorry. 1133 01:18:08,956 --> 01:18:10,706 Please don't be mad at me. 1134 01:18:13,831 --> 01:18:14,580 Where is it? 1135 01:18:14,706 --> 01:18:15,998 I put it back in your room. 1136 01:18:16,080 --> 01:18:17,497 How much of it did you read? 1137 01:18:18,956 --> 01:18:20,330 Tell me. 1138 01:18:20,455 --> 01:18:21,831 All of it? 1139 01:18:22,706 --> 01:18:23,706 Jesus, Gabbie. 1140 01:18:23,831 --> 01:18:27,080 You-you promised me. 1141 01:18:27,205 --> 01:18:28,080 I'm sorry. 1142 01:18:28,122 --> 01:18:30,122 I wanted to know what happened to you. 1143 01:18:31,205 --> 01:18:32,706 Is it true? 1144 01:18:32,831 --> 01:18:36,622 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1145 01:18:37,497 --> 01:18:39,247 You saw him today, didn't you? 1146 01:18:39,872 --> 01:18:40,580 At the mall. 1147 01:18:40,622 --> 01:18:42,123 That's why you freaked out. 1148 01:18:44,081 --> 01:18:45,707 Gabbie, I'm sick. 1149 01:18:47,832 --> 01:18:49,581 I see things that aren't there. 1150 01:18:49,707 --> 01:18:54,581 And sometimes I write about it in my journal and talk about it 1151 01:18:54,707 --> 01:18:56,248 with people who can help me. 1152 01:18:57,456 --> 01:18:59,331 So you didn't really chop off the clown's head 1153 01:18:59,456 --> 01:19:01,331 with the magical sword? 1154 01:19:01,373 --> 01:19:02,081 No. 1155 01:19:03,081 --> 01:19:05,581 Damn, that would've been so cool. 1156 01:19:15,248 --> 01:19:16,957 Gabs. 1157 01:19:16,999 --> 01:19:20,206 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1158 01:19:20,248 --> 01:19:22,206 what you read in my journal, okay? 1159 01:19:22,331 --> 01:19:24,581 Not your parents, not your friends at school? 1160 01:19:24,623 --> 01:19:25,581 No one. 1161 01:19:25,623 --> 01:19:26,873 Promise me. 1162 01:19:27,581 --> 01:19:29,207 I promise. 1163 01:19:30,207 --> 01:19:31,749 Pinky swear. 1164 01:19:35,958 --> 01:19:37,332 Okay. 1165 01:19:41,249 --> 01:19:43,207 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1166 01:19:49,708 --> 01:19:51,000 You're probably still passed out. 1167 01:19:51,082 --> 01:19:54,708 Uh, look, I just wanted to call and see if... 1168 01:19:54,749 --> 01:19:55,499 you're okay, man? 1169 01:19:55,582 --> 01:19:56,708 Um... 1170 01:19:56,749 --> 01:19:57,833 Yeah. 1171 01:19:57,958 --> 01:19:59,457 Gimme a call back whenever you get this, but, uh, 1172 01:19:59,582 --> 01:20:02,582 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1173 01:20:02,708 --> 01:20:04,000 Peace. 1174 01:20:05,249 --> 01:20:08,000 You don't think I was that insensitive before, do you? 1175 01:20:08,082 --> 01:20:09,958 Uh, yes. 1176 01:20:10,000 --> 01:20:11,624 Yes, I do actually. 1177 01:20:11,708 --> 01:20:13,332 Okay, I get it's like a touchy subject 1178 01:20:13,457 --> 01:20:15,582 and all, but come on, it didn't happen yesterday. 1179 01:20:15,709 --> 01:20:16,875 It happened five years ago. 1180 01:20:16,959 --> 01:20:18,250 Yeah, I don't think that's something 1181 01:20:18,333 --> 01:20:19,875 you ever really get over. 1182 01:20:19,959 --> 01:20:22,458 Well, she still didn't mean to snap at me the way she did. 1183 01:20:23,125 --> 01:20:25,250 Besides, talking it out is good therapy. 1184 01:20:25,333 --> 01:20:27,458 I was basically doing her a favor. 1185 01:20:27,500 --> 01:20:29,834 Wow, how selfless of you. 1186 01:20:30,834 --> 01:20:32,375 Well, what about Jonathan? 1187 01:20:32,458 --> 01:20:34,709 Do you think he'd still be willing to do it? 1188 01:20:36,458 --> 01:20:38,083 I don't know, Mia. 1189 01:20:39,583 --> 01:20:41,625 Cole, I want that interview. 1190 01:20:41,709 --> 01:20:42,834 I mean, sitting across from someone 1191 01:20:42,875 --> 01:20:45,375 who actually encountered Art the Clown? 1192 01:20:45,834 --> 01:20:48,250 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1193 01:20:48,333 --> 01:20:49,959 It's historic. 1194 01:20:50,001 --> 01:20:50,959 'Encountered. ' 1195 01:20:51,001 --> 01:20:53,709 That's putting it mildly, wouldn't you say? 1196 01:20:53,834 --> 01:20:55,375 The kid was almost butchered. 1197 01:20:55,458 --> 01:20:57,458 You know what I mean. 1198 01:20:58,250 --> 01:21:00,083 I want to know what it's like to be 1199 01:21:00,125 --> 01:21:02,835 in the presence of that kind of evil. 1200 01:21:04,126 --> 01:21:05,584 What goes through your brain 1201 01:21:05,626 --> 01:21:08,334 when he's close enough to you that you feel his breath 1202 01:21:08,459 --> 01:21:10,084 on your body? 1203 01:21:10,126 --> 01:21:11,876 What does he smell like? 1204 01:21:13,584 --> 01:21:14,626 When you look into his eyes. 1205 01:21:14,710 --> 01:21:15,334 What do you see? 1206 01:21:15,459 --> 01:21:18,084 Is there a soul or... 1207 01:21:20,334 --> 01:21:21,960 'His eyes!' 1208 01:21:22,835 --> 01:21:24,084 You sound like you want to fuck him. 1209 01:21:24,126 --> 01:21:25,459 I don't want to fuck him. 1210 01:21:27,876 --> 01:21:30,334 I mean, you're friendly with Jonathan. 1211 01:21:30,459 --> 01:21:32,126 You said he looks up to you, right? 1212 01:21:32,209 --> 01:21:34,126 Maybe you can convince him for me, 1213 01:21:34,209 --> 01:21:35,209 Mia... 1214 01:21:35,251 --> 01:21:37,376 Come on. 1215 01:21:37,459 --> 01:21:39,710 Do it for me. 1216 01:21:39,835 --> 01:21:41,126 Please? 1217 01:21:42,084 --> 01:21:44,710 I'll be nice, I promise. 1218 01:21:44,835 --> 01:21:45,710 Mhm. 1219 01:21:45,835 --> 01:21:48,459 All I need is 20 minutes, tops. 1220 01:21:50,085 --> 01:21:52,127 I'll make it worth your while. 1221 01:22:05,210 --> 01:22:06,335 You are very persuasive. 1222 01:22:09,085 --> 01:22:11,961 I'll see what I can do. 1223 01:22:15,752 --> 01:22:17,335 Okay, so remind me how to play this again. 1224 01:22:17,377 --> 01:22:18,335 It's been a while. 1225 01:22:18,377 --> 01:22:19,003 Wait. 1226 01:22:19,085 --> 01:22:21,127 We need more players. 1227 01:22:21,210 --> 01:22:22,877 Dad, come on. 1228 01:22:25,460 --> 01:22:27,210 Just outside of Miles County. 1229 01:22:27,252 --> 01:22:28,502 Dad? 1230 01:22:28,585 --> 01:22:30,836 Again, five people have been declared dead at this time 1231 01:22:30,877 --> 01:22:33,460 and six are in critical condition. 1232 01:22:33,585 --> 01:22:35,836 The explosion happened around 5pm this afternoon 1233 01:22:35,877 --> 01:22:38,837 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1234 01:22:38,878 --> 01:22:40,586 the holiday center display. 1235 01:22:40,712 --> 01:22:42,837 No suspects are in custody at this time, 1236 01:22:42,878 --> 01:22:45,962 as the investigation is still underway. 1237 01:22:46,086 --> 01:22:46,837 Close? 1238 01:22:46,962 --> 01:22:48,962 I was pretty damn close! 1239 01:22:49,086 --> 01:22:50,837 Too close for my liking. 1240 01:22:50,878 --> 01:22:52,004 Was it a terrorist attack? 1241 01:22:52,086 --> 01:22:53,086 I don't know, baby. 1242 01:22:54,503 --> 01:22:56,086 There was this guy, and he was dressed as Santa Claus, 1243 01:22:56,128 --> 01:22:58,004 and he was handing out presents to kids. 1244 01:22:58,086 --> 01:22:59,837 Every little kid that was there. 1245 01:22:59,878 --> 01:23:01,878 I heard a commotion, and then I saw security 1246 01:23:01,962 --> 01:23:02,753 leading the guy out. 1247 01:23:02,837 --> 01:23:03,712 And then, bam! 1248 01:23:03,837 --> 01:23:05,837 There was an explosion right there. 1249 01:23:05,878 --> 01:23:06,837 Holy shit. 1250 01:23:06,962 --> 01:23:10,211 He's here, he's here. 1251 01:23:10,336 --> 01:23:11,211 It's not safe. 1252 01:23:11,336 --> 01:23:12,128 It's not safe. 1253 01:23:15,878 --> 01:23:16,962 It's not safe. 1254 01:23:17,086 --> 01:23:17,962 It's not safe. 1255 01:23:18,004 --> 01:23:19,128 Sienna, what are you talking about? 1256 01:23:19,211 --> 01:23:21,253 The Miles County Clown. 1257 01:23:21,336 --> 01:23:23,462 I saw-I saw him today. 1258 01:23:23,587 --> 01:23:24,087 Listen to me. 1259 01:23:24,212 --> 01:23:25,129 No, I saw him today. 1260 01:23:25,212 --> 01:23:26,838 - All right. - Okay, I saw him. 1261 01:23:26,963 --> 01:23:28,129 And I wasn't gonna say anything 1262 01:23:28,212 --> 01:23:29,337 because I knew you wouldn't believe me. 1263 01:23:29,462 --> 01:23:30,087 Okay. 1264 01:23:30,212 --> 01:23:32,087 And he's gonna come for us. 1265 01:23:32,129 --> 01:23:33,504 - No, honey. No. - He's gonna come. 1266 01:23:33,587 --> 01:23:34,754 All right. 1267 01:23:34,838 --> 01:23:36,504 We have to get-As long as I'm here, we're in danger. 1268 01:23:36,587 --> 01:23:37,629 Okay? We're in danger. 1269 01:23:37,713 --> 01:23:39,504 We have to get as far away from here as possible. 1270 01:23:39,587 --> 01:23:41,087 There's no Miles County Clown, Sienna. 1271 01:23:41,212 --> 01:23:42,462 No, it was him, okay? 1272 01:23:42,587 --> 01:23:43,629 I saw him. 1273 01:23:43,713 --> 01:23:44,462 - Nobody's coming for-Listen to me. 1274 01:23:44,587 --> 01:23:45,129 Stop it! 1275 01:23:45,212 --> 01:23:46,087 You are scaring Gabbie. 1276 01:23:46,129 --> 01:23:46,629 Stop it! 1277 01:23:46,713 --> 01:23:47,504 Jonathan! 1278 01:23:47,587 --> 01:23:48,462 Jonathan! We have to call Jonathan. 1279 01:23:48,504 --> 01:23:49,629 I will call Jonathan. 1280 01:23:49,713 --> 01:23:51,879 If they know-Jonathan, then we have to call Jonathan, 1281 01:23:51,963 --> 01:23:53,212 right now. 1282 01:24:09,212 --> 01:24:10,380 Hey, Uncle Greg. 1283 01:24:10,463 --> 01:24:11,505 Jonathan. 1284 01:24:11,588 --> 01:24:14,463 Dude, your sister is freaking out over here, man. 1285 01:24:14,505 --> 01:24:16,006 She saw something on the news, 1286 01:24:16,088 --> 01:24:17,588 and she's adamant about getting you over here 1287 01:24:17,630 --> 01:24:19,213 as soon as possible. 1288 01:24:20,255 --> 01:24:22,088 She thinks you're in danger. 1289 01:24:26,338 --> 01:24:27,755 What'd she see? 1290 01:24:27,839 --> 01:24:30,714 She saw the news, man, about the explosion. 1291 01:24:30,755 --> 01:24:33,338 Look, I think a few people were killed, and now she's- 1292 01:24:33,380 --> 01:24:34,088 Look, dude. It's bad. 1293 01:24:34,130 --> 01:24:35,588 I need to talk to him, okay? 1294 01:24:35,630 --> 01:24:36,255 Sienna! 1295 01:24:36,338 --> 01:24:37,588 Jonathan. 1296 01:24:37,714 --> 01:24:39,588 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1297 01:24:39,714 --> 01:24:41,630 You need to let Uncle Greg come and get you right now. 1298 01:24:41,714 --> 01:24:43,463 You're not safe. 1299 01:24:44,338 --> 01:24:46,380 Okay, I'll come over. 1300 01:24:49,130 --> 01:24:50,630 Did you get it? 1301 01:24:53,213 --> 01:24:55,088 Yeah, I got it. 1302 01:24:56,630 --> 01:24:58,089 See you soon. 1303 01:24:59,339 --> 01:25:00,131 Okay. 1304 01:25:10,965 --> 01:25:12,840 I gave her something to help her sleep. 1305 01:25:12,965 --> 01:25:14,214 Good. 1306 01:25:15,464 --> 01:25:16,756 You were right. 1307 01:25:23,089 --> 01:25:24,965 We'll talk about it when I get back. 1308 01:25:26,007 --> 01:25:27,965 Be careful. 1309 01:25:28,007 --> 01:25:29,756 Call me if anything. 1310 01:25:33,965 --> 01:25:36,089 Hey, sweetie. 1311 01:25:36,131 --> 01:25:37,089 You okay? 1312 01:25:38,089 --> 01:25:39,589 Where's Sienna? 1313 01:25:40,089 --> 01:25:41,840 She's sleeping. 1314 01:25:45,090 --> 01:25:48,841 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1315 01:25:50,507 --> 01:25:52,590 I don't know, baby. 1316 01:25:52,632 --> 01:25:54,507 I don't want her to. 1317 01:25:54,590 --> 01:25:57,215 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1318 01:25:59,340 --> 01:26:01,215 What if she's right? 1319 01:26:01,257 --> 01:26:02,966 What if the Miles County Clown is back? 1320 01:26:03,008 --> 01:26:05,340 He's not, Gabs. 1321 01:26:05,465 --> 01:26:06,841 You're safe. 1322 01:26:06,882 --> 01:26:07,882 Sienna's just scared. 1323 01:26:07,966 --> 01:26:11,132 Nothing's going to happen to any of us, okay? 1324 01:26:11,215 --> 01:26:12,882 Just get some rest. 1325 01:26:12,966 --> 01:26:14,757 Jonathan and Daddy will be back soon. 1326 01:26:15,966 --> 01:26:17,132 Okay. 1327 01:26:17,716 --> 01:26:19,966 I love you. 1328 01:26:20,090 --> 01:26:22,215 Love you too, mom. 1329 01:29:08,594 --> 01:29:09,636 Help! 1330 01:29:09,720 --> 01:29:10,970 Help us! 1331 01:29:13,636 --> 01:29:16,012 Oh, Mia, no, Mia! 1332 01:29:39,095 --> 01:29:40,470 Mia! 1333 01:29:42,470 --> 01:29:43,220 No! 1334 01:32:21,974 --> 01:32:22,974 Hey, Uncle Greg. 1335 01:32:23,098 --> 01:32:23,765 Jonathan. 1336 01:32:23,849 --> 01:32:25,348 I'm here. 1337 01:32:25,473 --> 01:32:27,765 Where? I don't see you. 1338 01:32:27,849 --> 01:32:28,890 I'm parked right where you told me. 1339 01:32:28,974 --> 01:32:30,598 I'm in front of your dorm. 1340 01:32:32,849 --> 01:32:35,223 Jonathan, can you hear me? 1341 01:32:47,891 --> 01:32:50,891 Sisi, wait a minute. 1342 01:32:52,641 --> 01:32:54,599 I do have something for you. 1343 01:33:01,725 --> 01:33:03,224 Ta-da! 1344 01:33:03,766 --> 01:33:05,224 You drew it! 1345 01:33:05,266 --> 01:33:06,725 I knew you would! 1346 01:33:06,850 --> 01:33:10,391 Yeah, I just-I didn't think it was really ready, 1347 01:33:10,474 --> 01:33:11,850 but, um... 1348 01:33:13,224 --> 01:33:14,891 you like her? 1349 01:33:14,975 --> 01:33:16,641 I love her. 1350 01:33:17,474 --> 01:33:19,224 She's beautiful. 1351 01:33:20,349 --> 01:33:21,766 Is she an angel? 1352 01:33:21,850 --> 01:33:23,766 Not just an angel. 1353 01:33:23,850 --> 01:33:25,891 She's an angel warrior. 1354 01:33:26,641 --> 01:33:28,641 You see that fire sword? 1355 01:33:28,725 --> 01:33:30,599 It has special powers. 1356 01:33:30,641 --> 01:33:33,892 She can defeat any bad guy with that sword, 1357 01:33:33,976 --> 01:33:35,642 and he can never hurt her. 1358 01:33:37,225 --> 01:33:39,100 Can she defeat Blaster Man? 1359 01:33:39,225 --> 01:33:40,350 Oh, yeah. 1360 01:33:40,392 --> 01:33:42,225 Ten Blaster Men. 1361 01:33:44,142 --> 01:33:46,018 So cool. 1362 01:33:46,100 --> 01:33:49,726 Well, now you get to name her. 1363 01:33:49,851 --> 01:33:51,225 I can name her? 1364 01:33:51,350 --> 01:33:52,726 Of course you can. 1365 01:33:52,767 --> 01:33:54,350 It's your character, isn't it? 1366 01:33:56,142 --> 01:33:58,018 Thanks, Dad. 1367 01:33:58,100 --> 01:34:00,267 You're very welcome, sweetheart. 1368 01:34:11,100 --> 01:34:12,600 Dad? 1369 01:34:15,267 --> 01:34:16,350 Daddy? 1370 01:34:19,852 --> 01:34:21,727 Go! 1371 01:34:21,768 --> 01:34:23,226 Daddy! 1372 01:34:25,476 --> 01:34:26,977 Let go. 1373 01:34:40,727 --> 01:34:42,643 What's that? 1374 01:34:43,977 --> 01:34:45,977 Sisi, I need you to listen to me. 1375 01:34:46,019 --> 01:34:47,727 Look. Look at me, look at me. 1376 01:34:49,977 --> 01:34:52,019 I am always with you. 1377 01:35:41,352 --> 01:35:43,227 We have got to put a stop to this before 1378 01:35:43,352 --> 01:35:44,227 it goes too far, Jess. 1379 01:35:44,352 --> 01:35:46,144 What do you suggest we do? 1380 01:35:46,227 --> 01:35:48,102 I think we should call the doctor immediately. 1381 01:35:48,227 --> 01:35:49,352 That's what we should do. 1382 01:35:49,477 --> 01:35:50,477 I'm not doing that. 1383 01:35:50,602 --> 01:35:52,602 It's obvious she's unstable. 1384 01:35:52,644 --> 01:35:54,270 She's just confused. 1385 01:35:54,353 --> 01:35:55,478 Confused my ass. 1386 01:35:55,603 --> 01:35:56,478 Come on. 1387 01:35:56,603 --> 01:35:58,520 There's no telling what she's liable to do. 1388 01:35:58,603 --> 01:36:01,103 I'm not sending her back to that place on Christmas Eve. 1389 01:36:02,103 --> 01:36:02,979 Listen to me. 1390 01:36:03,103 --> 01:36:04,770 She is a danger right now. 1391 01:36:04,854 --> 01:36:08,729 Not only to herself, but to us, to our family. 1392 01:36:08,854 --> 01:36:10,103 We have to think about Gabbie. 1393 01:36:10,145 --> 01:36:11,478 Shh! 1394 01:36:11,603 --> 01:36:13,478 Keep your voice down. 1395 01:36:13,520 --> 01:36:14,729 I don't want Sienna to hear us. 1396 01:36:14,854 --> 01:36:17,228 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1397 01:36:17,270 --> 01:36:18,854 As a matter of fact, you know what I think 1398 01:36:18,895 --> 01:36:20,395 we should do to Sienna? 1399 01:36:20,478 --> 01:36:24,270 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1400 01:36:25,603 --> 01:36:28,145 Then we'd be free. 1401 01:36:28,228 --> 01:36:29,103 Free from her bullshit. 1402 01:36:30,103 --> 01:36:32,729 Free... 1403 01:36:33,729 --> 01:36:37,353 Free, free, free, free, free... 1404 01:36:37,395 --> 01:36:40,354 Free! 1405 01:36:40,479 --> 01:36:43,354 Crazy lady! 1406 01:36:43,479 --> 01:36:44,855 Crazy lady! 1407 01:36:44,980 --> 01:36:48,896 Crazy lady! 1408 01:36:51,521 --> 01:36:53,354 Crazy lady! 1409 01:36:53,396 --> 01:36:54,980 You're a danger to yourself and everyone else 1410 01:36:55,022 --> 01:36:56,354 in this fucking house. 1411 01:36:58,354 --> 01:36:59,479 Crazy lady! 1412 01:36:59,521 --> 01:37:00,980 Crazy! Crazy! 1413 01:37:01,104 --> 01:37:02,604 Gabbie! 1414 01:38:23,523 --> 01:38:25,398 Cheese, bitch. 1415 01:38:42,231 --> 01:38:43,148 Cheese. 1416 01:39:02,482 --> 01:39:04,107 To Mommy. 1417 01:39:04,232 --> 01:39:07,357 Love, Gabbie. 1418 01:39:40,149 --> 01:39:42,025 Try it on, Mommy. 1419 01:39:44,025 --> 01:39:45,983 Aww, it looks good on you, Mommy. 1420 01:39:46,025 --> 01:39:47,149 Hah! 1421 01:39:55,358 --> 01:40:00,275 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1422 01:40:08,984 --> 01:40:10,859 Where's my daughter? 1423 01:40:10,900 --> 01:40:12,734 Oh, what did you do to my daughter? 1424 01:40:14,358 --> 01:40:16,358 I thought you'd never ask. 1425 01:40:37,735 --> 01:40:40,276 Merry Christmas, Mommy. 1426 01:40:45,234 --> 01:40:46,735 Hi, Gabbie! 1427 01:40:48,901 --> 01:40:50,109 No! 1428 01:40:52,109 --> 01:40:53,985 Hi, Mommy! 1429 01:40:54,027 --> 01:40:55,484 We love you. 1430 01:40:55,526 --> 01:40:56,776 We miss you. 1431 01:41:00,609 --> 01:41:03,776 That's not my daughter. 1432 01:41:03,860 --> 01:41:05,234 But it is! 1433 01:41:05,359 --> 01:41:07,401 Can't recognize your own flesh and blood? 1434 01:41:16,276 --> 01:41:20,151 I gave you a present, Mommy. 1435 01:41:20,234 --> 01:41:22,902 And now I want you to give me one. 1436 01:41:23,736 --> 01:41:24,861 Fuck you! 1437 01:41:50,902 --> 01:41:53,485 No, no! 1438 01:41:56,235 --> 01:41:58,028 I love you, Sienna. 1439 01:42:01,652 --> 01:42:03,402 Kill them both. 1440 01:42:03,485 --> 01:42:05,360 Make them suffer. 1441 01:42:07,987 --> 01:42:09,862 You first. 1442 01:42:11,653 --> 01:42:14,486 No, no! 1443 01:42:32,737 --> 01:42:34,778 No, no! 1444 01:42:36,486 --> 01:42:37,778 Stop! 1445 01:42:46,111 --> 01:42:47,611 No! 1446 01:42:52,403 --> 01:42:53,737 Stop! 1447 01:43:53,739 --> 01:43:54,530 You're no savior. 1448 01:44:34,406 --> 01:44:37,614 I'm gonna take everything you love. 1449 01:44:37,740 --> 01:44:43,489 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1450 01:44:43,614 --> 01:44:45,489 And destroy you from the inside out, 1451 01:44:45,531 --> 01:44:47,865 just like I did this bitch. 1452 01:44:48,906 --> 01:44:52,489 But first, I have a confession to make. 1453 01:44:57,990 --> 01:45:00,114 That's not Gabbie. 1454 01:45:03,156 --> 01:45:03,865 Gabbie! 1455 01:45:03,990 --> 01:45:04,740 Gabbie! 1456 01:45:04,865 --> 01:45:05,531 Gabbie! 1457 01:45:05,614 --> 01:45:06,531 Let me go! 1458 01:45:09,239 --> 01:45:09,865 Gabbie! 1459 01:45:21,866 --> 01:45:24,991 Please, just let her go. 1460 01:45:25,033 --> 01:45:28,115 You can have me, you can have me. 1461 01:45:30,282 --> 01:45:31,866 I already have you. 1462 01:45:32,490 --> 01:45:33,782 Gabby! 1463 01:45:33,866 --> 01:45:36,365 I'll fucking kill you! 1464 01:45:36,490 --> 01:45:37,782 Stop! 1465 01:45:38,115 --> 01:45:41,115 You cruel fuck, she's just a baby, 1466 01:45:41,240 --> 01:45:43,115 leave her alone! 1467 01:45:44,033 --> 01:45:45,866 Stop. 1468 01:46:14,742 --> 01:46:17,616 It's all your fault. 1469 01:46:18,616 --> 01:46:21,366 I told you that wasn't Gabbie. 1470 01:46:22,491 --> 01:46:24,116 See you soon. 1471 01:46:24,241 --> 01:46:25,658 Love you. 1472 01:46:25,742 --> 01:46:27,116 Jonathan! 1473 01:46:27,241 --> 01:46:29,366 No, no! 1474 01:46:29,408 --> 01:46:30,658 No! 1475 01:46:30,742 --> 01:46:32,158 You fucking bitch! 1476 01:46:32,241 --> 01:46:33,616 No! 1477 01:46:36,992 --> 01:46:38,533 That's it! 1478 01:46:38,616 --> 01:46:40,283 Come on! 1479 01:46:40,366 --> 01:46:42,992 Kill me! Kill me! 1480 01:46:43,034 --> 01:46:44,366 No! 1481 01:46:44,491 --> 01:46:46,783 Everything you love is gone. 1482 01:46:46,867 --> 01:46:49,784 There is no hope, there is no God. 1483 01:46:49,868 --> 01:46:51,868 Just let go! 1484 01:46:51,993 --> 01:46:53,492 So you can let me in! 1485 01:46:58,993 --> 01:47:00,868 Sienna! 1486 01:47:00,993 --> 01:47:01,784 Sienna! 1487 01:47:01,868 --> 01:47:03,035 Let her go! 1488 01:47:03,117 --> 01:47:05,035 Sienna! 1489 01:47:30,492 --> 01:47:33,617 Oh, you are strong, aren't you? 1490 01:47:33,659 --> 01:47:35,617 Now I know why they chose you. 1491 01:47:37,368 --> 01:47:39,618 You really love that one, don't you? 1492 01:47:40,243 --> 01:47:42,493 She's fighting for you, Gabby. 1493 01:47:42,535 --> 01:47:44,744 You're all she's got left. 1494 01:47:45,493 --> 01:47:50,493 And you're the only thing that's keeping her 1495 01:47:50,535 --> 01:47:53,744 from letting me in. 1496 01:47:55,243 --> 01:47:56,618 Gabby! No! 1497 01:47:56,744 --> 01:47:57,243 No! 1498 01:47:57,285 --> 01:47:59,160 Don't fucking touch her! 1499 01:47:59,243 --> 01:48:00,660 No! 1500 01:48:00,744 --> 01:48:03,118 I'm sorry you didn't get to open my present. 1501 01:48:05,618 --> 01:48:07,535 That's not fair. 1502 01:48:07,618 --> 01:48:09,160 Which one is yours, sweetie? 1503 01:48:10,744 --> 01:48:11,869 I said which one? 1504 01:48:11,994 --> 01:48:14,618 The one at the back with the angels. 1505 01:48:16,118 --> 01:48:18,243 The angels, of course. 1506 01:48:40,661 --> 01:48:42,911 Did you wrap this yourself? 1507 01:48:44,786 --> 01:48:46,494 Shitty job. 1508 01:48:50,369 --> 01:48:51,786 Do you want to know what Gabbie got you 1509 01:48:51,870 --> 01:48:53,369 for Christmas? 1510 01:48:55,161 --> 01:48:56,661 Yes. 1511 01:48:57,161 --> 01:48:59,745 Do you want to open it yourself? 1512 01:49:01,369 --> 01:49:03,119 Yes. 1513 01:49:03,244 --> 01:49:04,494 So do it. 1514 01:49:25,620 --> 01:49:26,370 No! 1515 01:49:35,162 --> 01:49:36,871 Enough! 1516 01:49:44,912 --> 01:49:47,245 You said you wanted to open it. 1517 01:49:48,620 --> 01:49:50,495 Stop it, stop it! 1518 01:49:50,620 --> 01:49:51,746 Let her go! 1519 01:49:55,412 --> 01:49:56,788 Open it! 1520 01:50:12,496 --> 01:50:14,621 We're waiting. 1521 01:50:18,997 --> 01:50:19,997 Stop it! 1522 01:50:20,039 --> 01:50:20,538 Let her go! 1523 01:50:41,413 --> 01:50:43,539 Hope you like it. 1524 01:50:50,873 --> 01:50:52,497 Best gift ever. 1525 01:51:16,664 --> 01:51:18,247 Tell me how this tastes. 1526 01:51:41,665 --> 01:51:43,498 Oh, Gabs! 1527 01:51:43,623 --> 01:51:44,749 Oh, God. 1528 01:51:44,874 --> 01:51:45,915 Oh, God. 1529 01:51:49,373 --> 01:51:50,623 How did you know? 1530 01:51:50,665 --> 01:51:52,248 I opened it. 1531 01:51:52,290 --> 01:51:54,123 I'm a snoop, remember? 1532 01:51:55,373 --> 01:51:56,540 Yeah. 1533 01:51:58,248 --> 01:51:59,248 Get down! 1534 01:52:33,000 --> 01:52:34,291 Gabbie! 1535 01:52:55,042 --> 01:52:56,750 Come on, fucker! 1536 01:53:37,043 --> 01:53:39,043 Mommy! 1537 01:53:40,375 --> 01:53:41,500 Mommy. 1538 01:53:42,250 --> 01:53:43,375 Mom! 1539 01:53:43,500 --> 01:53:45,667 Please! 1540 01:53:45,751 --> 01:53:47,125 Wake up! 1541 01:55:51,503 --> 01:55:53,420 Sienna! 1542 01:55:53,503 --> 01:55:55,253 Gabbie! 1543 01:56:03,253 --> 01:56:04,879 Sienna, I'm slipping! 1544 01:56:10,628 --> 01:56:11,880 Gabbie! 1545 01:56:14,005 --> 01:56:15,880 Reach up, Gabbie! 1546 01:56:15,921 --> 01:56:17,629 Hold on! 1547 01:56:17,755 --> 01:56:19,755 Sienna, I can't, I can't! 1548 01:56:24,504 --> 01:56:26,129 Grab on! 1549 01:56:26,254 --> 01:56:27,296 Sienna, I can't! 1550 01:56:27,379 --> 01:56:29,254 Yes you can, baby, reach out! 1551 01:56:29,296 --> 01:56:30,421 Come on! 1552 01:56:32,047 --> 01:56:33,546 Grab it! 1553 01:56:37,296 --> 01:56:38,755 Come on, baby, work with me! 1554 01:56:38,880 --> 01:56:39,796 Come on. 1555 01:56:39,880 --> 01:56:41,254 Reach for it. 1556 01:56:43,755 --> 01:56:44,629 Hold, baby. 1557 01:56:44,671 --> 01:56:45,880 Pull up! 1558 01:56:45,921 --> 01:56:47,254 Sienna, I'm slipping! 1559 01:56:47,296 --> 01:56:49,629 Oh, God, help! 1560 01:56:49,671 --> 01:56:50,379 Sienna! 1561 01:56:50,504 --> 01:56:51,880 I love you. 1562 01:56:58,547 --> 01:57:01,006 Sienna! 1563 01:57:07,130 --> 01:57:09,130 Gabbie! 1564 01:57:10,505 --> 01:57:12,756 Gabbie! 1565 01:58:38,924 --> 01:58:40,674 Gabbie. 1566 01:58:45,507 --> 01:58:47,507 I'll find you. 1567 01:59:15,299 --> 01:59:17,924 All is bright 1568 01:59:19,009 --> 01:59:21,925 Round yon virgin- 1569 01:59:24,633 --> 01:59:26,175 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 1570 01:59:26,258 --> 01:59:27,884 Just tell me to shut up next time. 1571 01:59:28,009 --> 01:59:28,550 Oh, no. 1572 01:59:28,633 --> 01:59:29,759 It's okay. 1573 01:59:29,884 --> 01:59:31,550 This book is actually a lot creepier 1574 01:59:31,633 --> 01:59:33,133 than I anticipated. 1575 01:59:33,175 --> 01:59:34,133 Horror? 1576 01:59:34,175 --> 01:59:35,300 Yeah. 1577 01:59:35,383 --> 01:59:37,009 I don't, uh... 1578 01:59:37,051 --> 01:59:39,925 I don't get into all that blood and gore. 1579 01:59:40,009 --> 01:59:41,633 I'm more of a rom-com guy. 1580 01:59:43,258 --> 01:59:44,300 Frankenstein. 1581 01:59:44,383 --> 01:59:45,258 That's a good movie. 1582 01:59:45,300 --> 01:59:46,884 A classic. 1583 02:00:39,760 --> 02:00:41,301 You ok hun? 1584 02:00:55,053 --> 02:00:57,510 It's a Terrifier Christmas 1585 02:00:57,552 --> 02:01:00,260 Let the horror fill your heart 1586 02:01:00,385 --> 02:01:02,802 Do you hear footsteps, that's not Santa 1587 02:01:02,886 --> 02:01:05,677 It's a jolly clown named Art 1588 02:01:05,761 --> 02:01:08,260 He is a Miles County legend 1589 02:01:08,302 --> 02:01:11,011 With a smile that brings on chill 1590 02:01:11,135 --> 02:01:13,385 On a journey to outdo himself 1591 02:01:13,510 --> 02:01:16,135 Let's talk his latest kill 1592 02:01:18,927 --> 02:01:21,510 We saw your gleaming eyes 1593 02:01:21,635 --> 02:01:24,260 He'll kill the flesh right off your bones 1594 02:01:24,302 --> 02:01:27,011 And shock with a silent laugh 1595 02:01:27,135 --> 02:01:30,011 It's a Terrifier Christmas 1596 02:01:32,886 --> 02:01:36,635 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta