1
00:00:00,002 --> 00:00:02,235
He'll be fine.
2
00:00:02,237 --> 00:00:05,138
What curse
was Ridley talking about?
3
00:00:05,140 --> 00:00:08,842
Ridley was just telling stories
to get your rage going,
4
00:00:08,844 --> 00:00:10,110
to lose control.
5
00:00:10,112 --> 00:00:13,914
You mustn't let her.
6
00:00:13,916 --> 00:00:17,351
Larkin, help me
take him to my room.
7
00:00:17,353 --> 00:00:19,353
Oh, he will.
8
00:00:23,057 --> 00:00:25,292
Sitting there eating
through a caster combat,
9
00:00:25,294 --> 00:00:27,427
like you're two sandwiches shy
of a picnic.
10
00:00:27,429 --> 00:00:29,663
Better be a sandwich
when i get back.
11
00:00:29,665 --> 00:00:30,998
I'm still hungry.
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,934
Do you see the way
she looks at the boy?
13
00:00:33,936 --> 00:00:36,737
There's no getting
in between them now.
14
00:00:36,739 --> 00:00:39,539
Then it has begun.
15
00:00:54,288 --> 00:00:57,190
Hey there.
16
00:00:58,593 --> 00:01:01,495
How do you feel?
17
00:01:01,497 --> 00:01:04,431
Like i was in a tornado
inside a dining room.
18
00:01:04,433 --> 00:01:06,433
No big deal.
19
00:01:06,435 --> 00:01:09,936
I'm so sorry about Ridley.
I didn't know she was back.
20
00:01:09,938 --> 00:01:11,138
Yeah.
21
00:01:11,140 --> 00:01:14,041
She's sort of a bitch,
isn't she?
22
00:01:14,043 --> 00:01:16,543
She's a siren.
23
00:01:16,545 --> 00:01:21,615
She can make mortals see, think,
or do whatever she wants...
24
00:01:21,617 --> 00:01:24,251
Especially men.
25
00:01:24,253 --> 00:01:27,120
Isn't that, like, the working
definition of a bitch?
26
00:01:27,122 --> 00:01:28,989
Mm-hmm.
27
00:01:28,991 --> 00:01:32,759
She wasn't always
like that.
28
00:01:32,761 --> 00:01:35,429
We were like sisters.
29
00:01:35,431 --> 00:01:36,663
You know?
30
00:01:36,665 --> 00:01:41,234
Traveled together so much
we shared the same suitcase.
31
00:01:41,236 --> 00:01:44,137
Did homework,
watched Disney.
32
00:01:44,139 --> 00:01:47,474
We were just kids.
33
00:01:47,476 --> 00:01:51,611
The night Ridley
turned 16, she ran away.
34
00:01:51,613 --> 00:01:55,382
She said she could feel herself
turning dark.
35
00:01:55,384 --> 00:01:57,617
She said she had to get away
36
00:01:57,619 --> 00:02:00,320
before she hurt
anybody she loved...
37
00:02:00,322 --> 00:02:02,989
Before she hurt me.
38
00:02:02,991 --> 00:02:05,392
I followed her.
39
00:02:05,394 --> 00:02:08,161
Then it happened.
40
00:02:46,168 --> 00:02:49,136
Whoo-hoo!
41
00:03:07,922 --> 00:03:11,892
I saw it all.
42
00:03:45,193 --> 00:03:47,227
She loved me.
43
00:03:47,229 --> 00:03:48,995
I know it.
44
00:03:48,997 --> 00:03:50,830
It's not fair
what happened to her.
45
00:03:50,832 --> 00:03:53,700
And the same thing
could happen to me.
46
00:03:53,702 --> 00:03:54,935
It won't.
47
00:03:54,937 --> 00:03:57,037
Did you see me tonight?
48
00:03:57,039 --> 00:03:59,105
I can't control myself.
49
00:03:59,107 --> 00:04:00,373
Lena, i don't believe
50
00:04:00,375 --> 00:04:04,244
that we have one fate
and no choice.
51
00:04:04,246 --> 00:04:07,380
We make our own lives.
52
00:04:09,050 --> 00:04:11,518
Two, please.
Thank you.
53
00:04:11,520 --> 00:04:13,386
This is Lena.
Lena.
54
00:04:13,388 --> 00:04:14,688
- Hi, Lena.
- Hi.
55
00:04:14,690 --> 00:04:16,856
Here.
I got to give you the money.
56
00:04:18,794 --> 00:04:21,127
Thanks.
57
00:04:21,129 --> 00:04:23,363
There you go.
58
00:04:23,365 --> 00:04:25,098
You good?
Your kids are good?
59
00:04:25,100 --> 00:04:26,099
Oh, yeah.
60
00:04:26,101 --> 00:04:27,367
Good.
61
00:04:29,371 --> 00:04:32,606
You got the tickets?
62
00:04:32,608 --> 00:04:33,940
Hi.
63
00:04:33,942 --> 00:04:34,941
Get a load of this.
64
00:04:38,346 --> 00:04:42,215
You know, maybe you have
Ethan fooled, but not me.
65
00:04:42,217 --> 00:04:43,550
Oh, shucks.
66
00:04:43,552 --> 00:04:45,652
Ah, chill, girl.
67
00:04:45,654 --> 00:04:48,521
Chill, chill.
68
00:04:53,595 --> 00:04:55,762
See the look on her?
69
00:04:56,565 --> 00:04:58,632
I see
right through her.
70
00:04:58,634 --> 00:05:01,768
Hi.
Just, uh, just one, please.
71
00:05:01,770 --> 00:05:03,436
Alrighty.
72
00:05:05,273 --> 00:05:07,741
There you go.
73
00:05:39,807 --> 00:05:43,710
Do not let them bother you,
okay?
74
00:05:46,314 --> 00:05:47,681
Before we set out,
75
00:05:47,683 --> 00:05:48,982
help yourselves
to some scrambled eggs
76
00:05:48,984 --> 00:05:50,517
and French toast
right here...
77
00:05:50,519 --> 00:05:51,885
You by yourself?
78
00:05:51,887 --> 00:05:53,520
Yeah.
I've been up since 5:00.
79
00:05:53,522 --> 00:05:55,588
Feeling pretty good,
though.
80
00:05:55,590 --> 00:05:56,389
Mm.
81
00:05:56,391 --> 00:05:57,891
You want milk duds?
82
00:05:57,893 --> 00:06:00,026
What do you put them
in your pocket for?
83
00:06:00,028 --> 00:06:03,029
I have to hide some for myself,
because link never shares.
84
00:06:04,566 --> 00:06:07,100
All right.
Yeah. I've been doing better.
85
00:06:07,102 --> 00:06:08,468
...all by myself.
86
00:06:08,470 --> 00:06:10,770
Oh.
I'm so sorry.
87
00:06:10,772 --> 00:06:14,808
I didn't realize
i had that.
88
00:06:14,810 --> 00:06:16,743
No, it's okay.
89
00:06:16,745 --> 00:06:17,510
I wanna see.
90
00:06:18,547 --> 00:06:19,813
Be right there.
91
00:06:35,230 --> 00:06:38,298
Yeah, whatever you can find!
92
00:06:38,300 --> 00:06:39,799
There's gold in there
and silver!
93
00:06:39,801 --> 00:06:40,834
Get it all!
94
00:06:40,836 --> 00:06:44,270
Hurry up
before it's all gone!
95
00:06:56,117 --> 00:06:58,385
Woman:
96
00:06:58,387 --> 00:07:00,553
Ethan!
97
00:07:02,357 --> 00:07:05,492
Ethan!
98
00:07:05,494 --> 00:07:06,659
Don't you dare...
99
00:07:06,661 --> 00:07:08,027
Okay.
Don't you dare go anywhere.
100
00:07:08,029 --> 00:07:12,132
Don't you dare,
Ethan Carter wate!
101
00:07:12,134 --> 00:07:15,869
Come back.
Wait, Ethan.
102
00:07:25,513 --> 00:07:28,581
Body of my body,
marrow and mind,
103
00:07:28,583 --> 00:07:31,518
soul of my soul,
to our spirit bind,
104
00:07:31,520 --> 00:07:33,820
blood of my heart,
my tide, my moon,
105
00:07:33,822 --> 00:07:38,858
blood of my heart,
my salvation, my doom!
106
00:07:41,096 --> 00:07:43,062
Genevieve.
107
00:07:44,432 --> 00:07:46,766
Was i shot?
108
00:07:46,768 --> 00:07:48,768
What happened
to your eyes?
109
00:08:19,934 --> 00:08:21,201
Form up, company!
110
00:08:26,942 --> 00:08:29,576
Oh, my darling Lena,
111
00:08:29,578 --> 00:08:32,745
do you see now
how you must be claimed?
112
00:08:32,747 --> 00:08:35,648
We are the descendants
of Genevieve.
113
00:08:35,650 --> 00:08:38,918
Her dark power is in our blood!
114
00:08:38,920 --> 00:08:41,855
Oh, how I've missed you,
my daughter.
115
00:08:41,857 --> 00:08:45,792
Your mother, sarafine,
has come home for you.
116
00:08:45,794 --> 00:08:47,126
Lena:
117
00:08:48,263 --> 00:08:50,663
Guess Satan hates sequels,
too.
118
00:09:02,009 --> 00:09:05,211
It's over.
119
00:09:10,352 --> 00:09:11,784
There is no more.
120
00:09:11,786 --> 00:09:14,821
It's served its purpose.
121
00:09:16,357 --> 00:09:18,258
Lena?
122
00:09:18,260 --> 00:09:21,628
The curse began with your
great-great-great grandmother,
123
00:09:21,630 --> 00:09:24,097
Genevieve Katherine duchannes.
124
00:09:24,099 --> 00:09:27,634
She had the temerity
to fall in love with a mortal,
125
00:09:27,636 --> 00:09:30,537
your ancestor,
Ethan Carter wate.
126
00:09:30,539 --> 00:09:32,572
In 1864, he deserted.
127
00:09:32,574 --> 00:09:34,974
Came home to his Genevieve.
128
00:09:34,976 --> 00:09:36,609
But he was killed
in front of her eyes,
129
00:09:36,611 --> 00:09:38,244
by union soldiers
130
00:09:38,246 --> 00:09:41,881
who were ransacking greenbrier
during the battle of honey hill.
131
00:09:41,883 --> 00:09:44,817
And in her madness,
in her grief,
132
00:09:44,819 --> 00:09:48,388
she used a spell
that is forbidden to us.
133
00:09:48,390 --> 00:09:50,523
To bring him back to life.
134
00:09:50,525 --> 00:09:53,693
A spell
that left a curse?
135
00:09:53,695 --> 00:09:55,828
No caster
may reverse death.
136
00:09:55,830 --> 00:09:59,065
So she lost her soul,
consumed by darkness forever.
137
00:09:59,067 --> 00:10:01,067
But the spell worked.
138
00:10:01,069 --> 00:10:02,902
If Genevieve loved him,
why'd she kill him?
139
00:10:02,904 --> 00:10:04,671
In that kind of darkness,
140
00:10:04,673 --> 00:10:07,340
there's not even a memory
of love, only power.
141
00:10:07,342 --> 00:10:10,910
Everything has a price.
142
00:10:25,993 --> 00:10:28,761
You told me my mother was dead.
143
00:10:28,763 --> 00:10:30,229
You lied to me.
144
00:10:30,231 --> 00:10:31,364
Why?
145
00:10:31,366 --> 00:10:32,498
- Why?!
- Lena!
146
00:10:32,500 --> 00:10:33,700
Our words, our language
147
00:10:33,702 --> 00:10:35,668
cannot explain
all that there is.
148
00:10:35,670 --> 00:10:37,670
There are other ways
someone can die to us.
149
00:10:37,672 --> 00:10:38,871
No, I'll tell her.
150
00:10:38,873 --> 00:10:40,773
Your mother, sarafine,
151
00:10:40,775 --> 00:10:44,644
is the most powerful dark caster
of all of us.
152
00:10:44,646 --> 00:10:48,114
She lives in the darkness,
in the shadows.
153
00:10:48,116 --> 00:10:51,584
If she does appear, it's
in the guise of someone else.
154
00:10:51,586 --> 00:10:54,153
She has no love for you.
155
00:10:54,155 --> 00:10:56,356
That's what i was trying to
protect you from.
156
00:10:56,358 --> 00:10:59,225
So I'm gonna be claimed
for the dark no matter what?
157
00:10:59,227 --> 00:11:01,094
No, not necessarily.
158
00:11:01,096 --> 00:11:03,663
I know your true nature.
It's strong.
159
00:11:03,665 --> 00:11:05,632
Sarafine recognizes it
too.
160
00:11:05,634 --> 00:11:07,800
She knows
that without the curse,
161
00:11:07,802 --> 00:11:11,037
your true nature would claim you
for the light.
162
00:11:11,039 --> 00:11:13,706
No. I believe
the curse can be broken.
163
00:11:13,708 --> 00:11:16,542
But you need to have
a will that's so strong
164
00:11:16,544 --> 00:11:18,411
you control
your own nature.
165
00:11:18,413 --> 00:11:20,146
That's what i told her.
166
00:11:20,148 --> 00:11:22,915
The first thing you have to do
is to get rid of him.
Wait. What?
167
00:11:22,917 --> 00:11:24,751
Sarafine's using you.
That's not true!
168
00:11:24,753 --> 00:11:25,818
Listen to me, Lena.
169
00:11:25,820 --> 00:11:26,886
No, listen to me, Lena.
170
00:11:26,888 --> 00:11:28,087
Ethan, macon's right!
171
00:11:28,089 --> 00:11:29,822
If you're to break
this curse,
172
00:11:29,824 --> 00:11:31,391
you have to control
your emotions.
173
00:11:31,393 --> 00:11:34,794
And loving this boy
puts you in terrible danger!
174
00:11:34,796 --> 00:11:37,296
How could you know?
You never loved anyone.
175
00:11:37,298 --> 00:11:39,132
You despise mortals.
176
00:11:39,134 --> 00:11:42,502
You never even had a friend,
even in our world.
177
00:11:42,504 --> 00:11:44,237
How could you know?
178
00:11:47,107 --> 00:11:52,111
I know that no good can come
from us loving a mortal.
179
00:11:53,647 --> 00:11:55,114
Lena, listen to me.
180
00:11:55,116 --> 00:11:57,650
There's got to be a way,
another way to break the curse.
181
00:11:57,652 --> 00:11:59,218
Macon!
182
00:11:59,220 --> 00:12:02,055
Don't even think that,
young man!
183
00:12:02,057 --> 00:12:04,157
You'll get
the both of you killed.
184
00:12:04,159 --> 00:12:06,392
You have to get out
of her life.
185
00:12:06,394 --> 00:12:08,828
Do you hear me?
186
00:12:11,498 --> 00:12:15,435
Lena...
Say your goodbyes.
187
00:12:22,910 --> 00:12:25,511
Macon's keeping Lena
at ravenwood.
188
00:12:25,513 --> 00:12:27,180
He won't let me see her.
189
00:12:27,182 --> 00:12:30,616
He thinks keeping us apart
is the best thing for her.
190
00:12:30,618 --> 00:12:32,218
But he's wrong.
191
00:12:32,220 --> 00:12:33,219
I know Lena.
192
00:12:33,221 --> 00:12:36,022
I know her like i know myself.
193
00:12:36,024 --> 00:12:38,324
And i can feel her
slipping away
194
00:12:38,326 --> 00:12:41,427
into some place
where i can't reach her.
195
00:12:54,608 --> 00:12:57,443
Go away! Go away!
196
00:12:57,445 --> 00:13:00,513
Go away! Go away!
197
00:13:08,388 --> 00:13:09,455
Hi, dear.
198
00:13:09,457 --> 00:13:10,823
Oh.
Hello, Mrs. Lincoln.
199
00:13:10,825 --> 00:13:11,791
Hi, dear.
200
00:13:11,793 --> 00:13:13,092
Hi. Just a minute.
201
00:13:14,829 --> 00:13:16,796
Oh, dear.
202
00:13:16,798 --> 00:13:19,398
This door
seems to be stuck.
203
00:13:19,400 --> 00:13:21,868
It's just these old houses.
They're such a nuisance.
204
00:13:21,870 --> 00:13:22,869
Yes, ma'am.
205
00:13:22,871 --> 00:13:23,870
They warp.
206
00:13:23,872 --> 00:13:25,071
Link's not here.
207
00:13:25,073 --> 00:13:26,606
Oh, i know.
I know.
208
00:13:26,608 --> 00:13:28,074
He's at
Savannah snow's party,
209
00:13:28,076 --> 00:13:29,776
which is where
all the kids are.
210
00:13:29,778 --> 00:13:32,512
I had to make quite a number
of phone calls
211
00:13:32,514 --> 00:13:35,448
to get him an invitation
on account of his...
212
00:13:35,450 --> 00:13:38,317
Well, on account
of his friendship with you.
213
00:13:38,319 --> 00:13:41,521
Um, I'm sorry you had to go
to that trouble, ma'am.
214
00:13:41,523 --> 00:13:44,056
Well, you should be
at that party, Ethan,
215
00:13:44,058 --> 00:13:46,325
kicking up your heels
with your real friends,
216
00:13:46,327 --> 00:13:48,995
with the children
who belong in this town.
217
00:13:48,997 --> 00:13:50,930
I'm not much up
for a party tonight, ma'am.
218
00:13:50,932 --> 00:13:52,231
Oh, well, that's a shame.
219
00:13:52,233 --> 00:13:55,468
Well, see,
i-i made you some brownies.
220
00:13:55,470 --> 00:13:59,739
I thought maybe i could come in
and we could talk.
221
00:13:59,741 --> 00:14:02,275
My fight's not with you,
son.
222
00:14:02,277 --> 00:14:04,677
It's not.
Never has been.
223
00:14:04,679 --> 00:14:07,947
It's just that girl
with her seductive quirkiness,
224
00:14:07,949 --> 00:14:10,249
and you being motherless
and all.
225
00:14:10,251 --> 00:14:12,084
May i come in?
226
00:14:15,355 --> 00:14:16,355
No, ma'am.
227
00:14:16,357 --> 00:14:18,057
I-i-i don't think so.
228
00:14:18,059 --> 00:14:20,860
Did i hear you...
229
00:14:20,862 --> 00:14:22,795
Correctly just then,
Ethan?
230
00:14:22,797 --> 00:14:24,964
Do i have to ask you
again?
231
00:14:24,966 --> 00:14:27,500
May i come in?
232
00:14:27,502 --> 00:14:30,002
No, ma'am, you may not.
233
00:14:30,004 --> 00:14:32,338
But i have
made you brownies!
234
00:14:32,340 --> 00:14:35,541
I-I've made you brownies
from scratch!
235
00:14:39,914 --> 00:14:44,851
Oh, well, slap my ass
and call me Sally!
236
00:14:46,554 --> 00:14:48,888
Lena bound your house.
237
00:14:48,890 --> 00:14:51,357
Oh, that's so sweet.
238
00:14:52,759 --> 00:14:55,428
As if.
239
00:14:55,430 --> 00:14:57,129
I'm on your side, son.
240
00:14:57,131 --> 00:15:00,066
What's a little curse
when it comes to true love?
241
00:15:00,068 --> 00:15:01,500
Anyone can see
242
00:15:01,502 --> 00:15:04,203
you and Lena are just meant
for each other,
243
00:15:04,205 --> 00:15:06,672
till death do you part!
244
00:15:57,292 --> 00:15:58,824
Lena?
245
00:16:04,264 --> 00:16:06,465
Get out
of this house.
246
00:16:06,467 --> 00:16:09,135
L-Lena.
247
00:16:10,904 --> 00:16:13,406
Keep her bound.
248
00:16:13,408 --> 00:16:15,675
Lena.
249
00:16:17,411 --> 00:16:19,145
Lena,
can we please just go outside
250
00:16:19,147 --> 00:16:20,513
for one second and talk?
251
00:16:20,515 --> 00:16:21,714
I need --
get out!
252
00:16:21,716 --> 00:16:22,815
No!
253
00:16:22,817 --> 00:16:25,051
Please, son,
for your own good.
254
00:16:26,353 --> 00:16:28,120
You should really listen
to them.
255
00:16:28,755 --> 00:16:29,956
No!
256
00:16:31,024 --> 00:16:34,493
I'm sick of listening
to your family.
257
00:16:34,495 --> 00:16:38,297
I have been chased,
spun, hypnotized,
258
00:16:38,299 --> 00:16:41,534
paralyzed, and damn near killed
by your family.
259
00:16:41,536 --> 00:16:44,003
I've been going out of my mind
for the last two weeks.
260
00:16:44,005 --> 00:16:45,871
And now your mother shows up
on my doorstep
261
00:16:45,873 --> 00:16:47,573
and damn near gives me
a heart attack!
262
00:16:47,575 --> 00:16:48,641
But you know what?
263
00:16:48,643 --> 00:16:51,243
I don't care about them,
about the curse.
264
00:16:51,245 --> 00:16:54,146
You are not going dark
and you are not losing me.
265
00:16:54,148 --> 00:16:56,749
No matter what you do,
no matter what they do to me,
266
00:16:56,751 --> 00:16:57,917
I'm still here.
267
00:16:57,919 --> 00:17:00,219
Now, what does that
tell you?
268
00:17:02,255 --> 00:17:04,390
How could the boy
break our spell?
269
00:17:04,392 --> 00:17:05,558
He has no power.
270
00:17:07,327 --> 00:17:12,231
It's not we who protect her now.
It's the boy.
271
00:17:19,139 --> 00:17:21,007
Amma, we need your help.
272
00:17:22,876 --> 00:17:24,210
Why come to me?
273
00:17:24,212 --> 00:17:26,779
The way you talked
about the locket,
274
00:17:26,781 --> 00:17:28,848
about the curse.
275
00:17:28,850 --> 00:17:30,216
Excuse me, miss amma,
276
00:17:30,218 --> 00:17:32,151
but i think you know more
than you're saying.
277
00:17:34,554 --> 00:17:37,656
Please, amma.
278
00:17:39,793 --> 00:17:43,062
This isn't the place you're
gonna find anything you need.
279
00:17:43,064 --> 00:17:45,231
Meet me in the back.
280
00:18:15,996 --> 00:18:18,264
This must run
under the whole town.
281
00:18:18,266 --> 00:18:19,665
The whole country.
282
00:18:19,667 --> 00:18:23,169
Gatlin is like the capital
of caster America.
283
00:18:23,171 --> 00:18:25,337
It used to be
under Washington, D.C.,
284
00:18:25,339 --> 00:18:27,273
until Nancy Reagan
made them move.
285
00:18:27,275 --> 00:18:30,242
She was the only mortal
they were ever scared of.
286
00:18:46,326 --> 00:18:48,661
They know a caster's here.
287
00:18:50,397 --> 00:18:53,065
Amma, why didn't you
tell us about this?
288
00:18:53,067 --> 00:18:55,534
A keeper
has to be asked.
289
00:18:55,536 --> 00:18:58,237
A keeper,
as in you're a...
290
00:18:58,239 --> 00:19:01,006
The caster library
has been the responsibility
291
00:19:01,008 --> 00:19:04,610
of seers like me
for generations.
292
00:19:06,346 --> 00:19:10,349
Something i had no choice
about either, by the way.
293
00:19:10,351 --> 00:19:14,253
And these books hold
the histories of the casters
294
00:19:14,255 --> 00:19:15,754
from around the world,
295
00:19:15,756 --> 00:19:18,858
the laws that keep balance
between light and dark.
296
00:19:18,860 --> 00:19:21,427
Hey!
Get away from that!
297
00:19:21,429 --> 00:19:23,028
Macon comes here every day
298
00:19:23,030 --> 00:19:26,765
and reads every book he can
for the forbidden spell.
299
00:19:26,767 --> 00:19:28,200
He found nothing?
300
00:19:28,202 --> 00:19:30,269
Mnh-mnh.
301
00:19:30,271 --> 00:19:33,005
But you can do it.
302
00:19:33,007 --> 00:19:34,840
God gives us
what we can handle,
303
00:19:34,842 --> 00:19:37,810
even if we don't believe it
ourselves.
304
00:19:39,713 --> 00:19:41,847
Close your eyes.
305
00:19:43,450 --> 00:19:46,085
See with your mind
what you're looking for
306
00:19:46,087 --> 00:19:49,455
as if you've
already found it.
307
00:19:59,866 --> 00:20:01,700
I knew it.
308
00:20:05,138 --> 00:20:06,705
"Book of moons."
309
00:20:06,707 --> 00:20:09,141
It's the most powerful book
of the otherworld.
310
00:20:09,143 --> 00:20:10,409
It's as alive
as you or me.
311
00:20:10,411 --> 00:20:12,645
Strongest of every spells,
good and bad.
312
00:20:12,647 --> 00:20:15,147
Did macon look through it?
No. He couldn't.
313
00:20:15,149 --> 00:20:17,049
The book chooses
who reads it.
314
00:20:17,051 --> 00:20:19,218
Its law is
"like attracts like."
315
00:20:23,757 --> 00:20:24,957
There...
316
00:20:24,959 --> 00:20:26,692
There's no writing.
317
00:20:26,694 --> 00:20:28,727
Oh, it won't reveal itself
so easy.
318
00:20:28,729 --> 00:20:31,997
A curse this dark
takes its time showing itself.
319
00:20:31,999 --> 00:20:34,400
The dark will test you.
320
00:20:34,402 --> 00:20:35,901
Don't worry.
You'll find it.
321
00:20:35,903 --> 00:20:40,005
Just look under "how not
to turn into your mother."
322
00:20:45,146 --> 00:20:46,312
Come on.
323
00:20:46,314 --> 00:20:48,681
Come on.
324
00:21:13,907 --> 00:21:17,176
I've been taking Lena
to the caster library
325
00:21:17,178 --> 00:21:19,345
for weeks now.
326
00:21:22,582 --> 00:21:25,117
But Lena's getting discouraged.
327
00:21:25,119 --> 00:21:29,555
The longer this thing takes,
the more i see a change in her.
328
00:21:50,744 --> 00:21:52,611
We'll -- we'll find a way,
okay?
329
00:21:52,613 --> 00:21:55,080
You're just a mortal.
How would you know?
330
00:21:55,082 --> 00:21:56,181
Hey, i can make wind.
331
00:21:56,183 --> 00:21:57,750
Maybe not a hurricane,
but i --
332
00:21:57,752 --> 00:21:59,351
why don't we
just admit it?
333
00:21:59,353 --> 00:22:01,053
A-admit what?
334
00:22:01,055 --> 00:22:02,721
It's already started.
335
00:22:02,723 --> 00:22:05,691
I'm turning into a dark bitch.
I can feel it.
No, no, no.
336
00:22:05,693 --> 00:22:08,794
Lena, you're just stressed.
It's not --
337
00:22:08,796 --> 00:22:11,764
it doesn't matter
what causes it.
338
00:22:11,766 --> 00:22:15,501
I'm turning, and you're
just too stupid to see it.
339
00:22:15,503 --> 00:22:18,270
Okay, now you're a bitch.
340
00:22:27,147 --> 00:22:30,215
Really?
Is this necessary?
341
00:22:30,217 --> 00:22:32,284
I'm agreeing with you!
342
00:22:32,286 --> 00:22:33,919
Okay.
343
00:22:33,921 --> 00:22:36,622
I'm just a dumbass mortal
who can't make his own thunder.
344
00:22:36,624 --> 00:22:38,824
But i know there's no way
we're gonna figure this out
345
00:22:38,826 --> 00:22:41,293
unless you stop feeling
so damn sorry for yourself
346
00:22:41,295 --> 00:22:42,328
all the time!
347
00:22:42,330 --> 00:22:43,696
Go ahead!
348
00:22:43,698 --> 00:22:45,764
Start an earthquake.
See where it gets you.
349
00:22:45,766 --> 00:22:49,001
Everybody has to deal with shit
in their lives, Lena.
350
00:22:49,003 --> 00:22:51,570
What are
you yelling at me for?!
351
00:22:51,572 --> 00:22:53,372
You want to be
a normal human?
352
00:22:53,374 --> 00:22:55,107
What do you think
that is?
353
00:22:55,109 --> 00:22:58,744
We don't have powers to just
change things whenever we like.
354
00:22:58,746 --> 00:23:00,379
Being human
is feeling bad!
355
00:23:00,381 --> 00:23:02,948
It's feeling pissed off!
356
00:23:02,950 --> 00:23:04,116
It's feeling scared
357
00:23:04,118 --> 00:23:05,818
and not being able
to do anything about it
358
00:23:05,820 --> 00:23:07,586
until you don't feel that way
anymore,
359
00:23:07,588 --> 00:23:09,588
until you can just see
your way out of it.
360
00:23:09,590 --> 00:23:12,424
And i yelled at you
because i care about you.
361
00:23:12,426 --> 00:23:15,427
That's what normal people do
who love each other
362
00:23:15,429 --> 00:23:17,796
when one of them
is acting like a brat!
363
00:23:17,798 --> 00:23:20,899
Now, would you please
stop raining on me?
364
00:23:40,553 --> 00:23:47,459
# Ooh, ooh
365
00:23:47,461 --> 00:23:51,230
# ooh, ooh
366
00:23:51,232 --> 00:23:53,532
I'm sorry.
367
00:23:54,934 --> 00:23:59,438
# Ooh, ooh
you've got to
get away from me.
368
00:23:59,440 --> 00:24:02,875
I don't know what i do.
369
00:24:02,877 --> 00:24:03,976
It just happens.
370
00:24:03,978 --> 00:24:06,812
You still don't get it,
do you?
371
00:24:06,814 --> 00:24:09,014
I don't want to be
any further away from you
372
00:24:09,016 --> 00:24:13,452
than i am right now,
one way or another.
373
00:24:13,454 --> 00:24:16,688
I'm scared
I'm gonna hurt you.
374
00:24:16,690 --> 00:24:20,259
Well, love's a risk
for anybody.
375
00:24:20,261 --> 00:24:22,961
I mean "kill you"
hurt you.
376
00:24:22,963 --> 00:24:25,431
Go ahead.
377
00:24:25,433 --> 00:24:27,666
Kill me.
378
00:24:28,301 --> 00:24:35,974
# Ooh, ooh
379
00:24:35,976 --> 00:24:41,980
# ooh, ooh
380
00:24:43,349 --> 00:24:50,956
# ooh, ooh
381
00:24:50,958 --> 00:24:54,760
# ooh
382
00:25:02,702 --> 00:25:04,903
Oh! Aah!
383
00:25:04,905 --> 00:25:06,505
What part of
"you cannot touch it
384
00:25:06,507 --> 00:25:08,507
if you are not a caster"
don't you understand?
385
00:25:12,011 --> 00:25:14,680
There were casters
in the civil war?
386
00:25:14,682 --> 00:25:17,983
Casters have been fighting
alongside mortals for centuries,
387
00:25:17,985 --> 00:25:19,318
every war, every side.
388
00:25:19,320 --> 00:25:21,587
Just 'cause they're supernatural
don't make them any smarter.
389
00:25:21,589 --> 00:25:24,356
You know,
what i can't figure...
390
00:25:24,358 --> 00:25:26,158
Is you go to church
every Sunday?
391
00:25:26,160 --> 00:25:27,759
Mm-hmm.
392
00:25:27,761 --> 00:25:30,462
How do you believe in all this
and still believe in God?
393
00:25:30,464 --> 00:25:32,064
God created all things,
didn't he?
394
00:25:32,066 --> 00:25:35,067
It's only men that go and decide
which ones are mistakes.
395
00:25:42,075 --> 00:25:45,777
My mom came here,
didn't she?
396
00:25:49,482 --> 00:25:51,216
With macon?
397
00:25:54,754 --> 00:25:57,856
They met here many times.
398
00:25:57,858 --> 00:26:00,826
Macon loved teaching her
about his world.
399
00:26:07,867 --> 00:26:10,102
Macon loved her, didn't he?
400
00:26:10,104 --> 00:26:14,106
No one knows what macon can
and can't feel, but...
401
00:26:14,108 --> 00:26:15,807
Lila sure got close.
402
00:26:17,310 --> 00:26:20,078
Ethan?
403
00:26:20,080 --> 00:26:22,080
She loved your father.
404
00:26:36,629 --> 00:26:38,597
You going somewhere?
405
00:26:38,599 --> 00:26:40,899
Wherever Lena is.
406
00:26:40,901 --> 00:26:44,269
Even if that's in gatlin.
407
00:26:44,271 --> 00:26:45,871
What are you doing here?
408
00:26:45,873 --> 00:26:50,709
I don't know what power
you have over Lena, but, uh...
409
00:26:50,711 --> 00:26:55,447
I've come to ask you to...
Let her go.
410
00:26:55,449 --> 00:26:58,050
I don't have any power,
macon.
411
00:26:58,052 --> 00:26:59,351
I just love her.
412
00:26:59,353 --> 00:27:02,187
Then just put an end
to it.
413
00:27:03,256 --> 00:27:04,756
I can't.
414
00:27:04,758 --> 00:27:06,391
Even if it means
destroying
415
00:27:06,393 --> 00:27:08,493
the Lena you love?
416
00:27:08,495 --> 00:27:09,628
Hm?
417
00:27:09,630 --> 00:27:10,896
It can't,
because there's no way
418
00:27:10,898 --> 00:27:12,965
that what Lena and i feel
for each other
419
00:27:12,967 --> 00:27:16,735
is gonna turn into something
wrong or evil.
420
00:27:16,737 --> 00:27:18,337
There's no way.
421
00:27:18,339 --> 00:27:21,873
As long as i live, I'll never
understand you creatures.
422
00:27:21,875 --> 00:27:25,010
You have no real power.
423
00:27:25,012 --> 00:27:28,814
You live at the mercy of forces
outside your control...
424
00:27:28,816 --> 00:27:33,885
And yet you believe
that what you feel
425
00:27:33,887 --> 00:27:36,822
will somehow make it
all right.
426
00:27:36,824 --> 00:27:39,891
Gotta have some faith,
macon.
427
00:28:46,926 --> 00:28:48,760
Lena?
428
00:28:48,762 --> 00:28:50,362
You okay?
429
00:28:54,435 --> 00:28:56,101
Lena?
430
00:29:01,507 --> 00:29:03,308
Lena?
431
00:29:03,310 --> 00:29:04,242
Yeah?
432
00:29:04,244 --> 00:29:05,677
I-is something wrong?
433
00:29:05,679 --> 00:29:08,980
No!
I-i think i found something.
434
00:29:08,982 --> 00:29:12,284
Yeah? What?
Let, l-let me see.
435
00:29:12,286 --> 00:29:13,618
Well, it's a lot to read
436
00:29:13,620 --> 00:29:19,257
and a lot to take in,
and i really got to concentrate.
437
00:29:19,259 --> 00:29:20,992
Okay.
438
00:29:20,994 --> 00:29:24,663
So i was wondering...
439
00:29:26,233 --> 00:29:28,633
Well, I've gotta do it
on my own, kind of.
440
00:29:28,635 --> 00:29:32,671
You know, and if you're here,
you're just gonna distract me.
441
00:29:32,673 --> 00:29:33,905
And i was wondering
442
00:29:33,907 --> 00:29:36,274
if you wouldn't mind
going home now.
443
00:29:36,276 --> 00:29:41,313
And then, when I'm done,
I'll call you later.
444
00:29:42,582 --> 00:29:45,117
Is that okay?
445
00:29:45,119 --> 00:29:47,953
Sure.
446
00:29:47,955 --> 00:29:50,555
Whatever you want,
okay?
447
00:29:50,557 --> 00:29:53,158
Thanks.
448
00:29:53,893 --> 00:29:55,961
I love you.
449
00:29:57,764 --> 00:30:00,532
Okay.
I'll talk to you later.
450
00:30:17,016 --> 00:30:18,550
Lena?
451
00:30:18,552 --> 00:30:19,985
He's gone.
452
00:30:30,396 --> 00:30:33,064
It's okay.
453
00:30:33,066 --> 00:30:35,133
Shh.
454
00:30:45,745 --> 00:30:48,280
Talk to me.
455
00:30:48,282 --> 00:30:49,915
Lena.
456
00:30:54,220 --> 00:30:58,123
There's only one way
to break the curse.
457
00:30:58,125 --> 00:31:03,094
Genevieve used
the forbidden spell...
458
00:31:03,096 --> 00:31:06,998
To give life
to the one she loved.
459
00:31:07,000 --> 00:31:10,669
To break the curse,
the one that i love...
460
00:31:10,671 --> 00:31:13,538
Has to die.
461
00:31:13,540 --> 00:31:16,174
Oh, God.
462
00:31:16,176 --> 00:31:18,944
What are you gonna do?
463
00:31:22,048 --> 00:31:25,350
I won't hurt Ethan.
464
00:31:25,352 --> 00:31:27,285
Never.
465
00:31:29,088 --> 00:31:31,456
They're only our words,
amma.
466
00:31:31,458 --> 00:31:35,026
They can't explain
everything.
467
00:31:35,028 --> 00:31:40,365
There are all kinds of ways
someone you love can die.
468
00:31:41,500 --> 00:31:44,502
- That's all the book said?
- Yeah.
469
00:31:44,504 --> 00:31:46,705
All it said
was to reverse the curse,
470
00:31:46,707 --> 00:31:48,406
i need to do
these certain rituals,
471
00:31:48,408 --> 00:31:50,742
caster stuff,
every night and every day
472
00:31:50,744 --> 00:31:52,277
right up until
the claiming.
473
00:31:52,279 --> 00:31:54,112
And whatever happens,
happens.
474
00:31:54,114 --> 00:31:57,415
Hey, we know
what's gonna happen.
475
00:31:57,417 --> 00:31:59,718
I want you to do something
for me.
476
00:31:59,720 --> 00:32:01,353
Between now
and my birthday,
477
00:32:01,355 --> 00:32:03,088
i don't want to think
about the claiming.
478
00:32:03,090 --> 00:32:05,023
See?
No tattoo.
479
00:32:05,025 --> 00:32:07,158
I just want to be
with you
480
00:32:07,160 --> 00:32:10,262
and do normal
boyfriend-girlfriend stuff.
Great.
481
00:32:10,264 --> 00:32:14,199
Well, how about tonight is,
uh, the Christmas dance and...
482
00:32:14,201 --> 00:32:16,434
- You could be my date.
- It's p--
483
00:32:16,436 --> 00:32:19,638
Is Ethan wate
asking me to the dance?
484
00:32:19,640 --> 00:32:20,972
Oh, my God!
485
00:32:20,974 --> 00:32:22,641
I'm thinking about it.
486
00:32:24,077 --> 00:32:26,044
No, they've got piss punch
487
00:32:26,046 --> 00:32:28,413
and the chaperones guarding
the make-out stairs.
488
00:32:28,415 --> 00:32:30,315
It is God-awful.
489
00:32:30,317 --> 00:32:32,884
Sounds perfect.
490
00:32:38,157 --> 00:32:40,625
I still don't know
what to get you.
491
00:32:40,627 --> 00:32:41,993
Huh?
492
00:32:41,995 --> 00:32:44,829
I mean, we -- we don't
celebrate Christmas.
493
00:32:44,831 --> 00:32:47,265
Oh.
494
00:32:47,267 --> 00:32:51,636
What do you wish for every year
that you never get?
495
00:32:58,312 --> 00:33:00,412
Oh, well, no.
496
00:33:01,715 --> 00:33:03,515
No, it's not -- you're gonna
think I'm so not cool.
497
00:33:03,517 --> 00:33:05,817
That's okay.
I don't think you're cool now.
498
00:33:08,655 --> 00:33:12,757
Um...
499
00:33:15,329 --> 00:33:17,329
Snow.
500
00:33:17,331 --> 00:33:18,930
Really?
501
00:33:18,932 --> 00:33:20,265
Yeah?
502
00:33:20,267 --> 00:33:21,866
Well, you know what?
I just --
503
00:33:21,868 --> 00:33:25,170
i always wanted one of those...
W-white movie christmases.
504
00:33:25,172 --> 00:33:27,305
I mean, look at this.
This is, like, pathetic.
505
00:33:27,307 --> 00:33:29,007
This ain't Christmas.
506
00:33:29,009 --> 00:33:30,942
You know that set-up's
too easy.
507
00:33:30,944 --> 00:33:33,078
Yeah, i know.
508
00:33:33,080 --> 00:33:36,848
That's what
you really want?
509
00:33:36,850 --> 00:33:40,251
# When i feel you in my head
510
00:33:40,253 --> 00:33:46,157
# I'll turn away
to my needle and thread #
511
00:33:46,159 --> 00:33:49,194
# 'cause i was
never yours to sew #
512
00:33:49,196 --> 00:33:51,997
# and you were
never mine to weave #
513
00:33:51,999 --> 00:33:53,965
# so sad that i should go
514
00:33:53,967 --> 00:33:57,869
# and i pretended
i wanted to leave #
515
00:33:57,871 --> 00:33:59,237
How am i gonna survive
516
00:33:59,239 --> 00:34:01,573
a lifetime
of you surprising me?
517
00:34:09,148 --> 00:34:14,886
# and the dream...
518
00:34:14,888 --> 00:34:16,921
# Just seems all wrong
519
00:34:16,923 --> 00:34:20,358
hear how quiet it is?
520
00:34:20,360 --> 00:34:22,060
# The figure says
521
00:34:22,062 --> 00:34:25,196
# I'd rather stay
and be right with you #
522
00:34:25,198 --> 00:34:29,901
# be all and run...
523
00:34:29,903 --> 00:34:32,303
Goodbye, Ethan.
524
00:34:32,305 --> 00:34:36,141
# When i feel you
in my head... #
525
00:34:48,088 --> 00:34:49,788
Ethan?
526
00:34:51,658 --> 00:34:55,560
Ethan!
527
00:34:57,163 --> 00:34:59,564
Did you come home late
from the dance last night?
528
00:34:59,566 --> 00:35:00,698
Um...
529
00:35:00,700 --> 00:35:02,534
Can you get this Turkey
out of the refrigerator?
530
00:35:02,536 --> 00:35:04,102
Yeah.
531
00:35:04,104 --> 00:35:06,971
I don't, uh,
i don't remember.
532
00:35:06,973 --> 00:35:09,674
I must have been
pretty tired.
533
00:35:09,676 --> 00:35:12,911
But i slept real good for
the first time in a long time.
534
00:35:12,913 --> 00:35:16,114
Oh, that's good.
Lena coming over for Christmas?
535
00:35:16,116 --> 00:35:17,549
We got enough food.
536
00:35:17,551 --> 00:35:19,017
Lena?
537
00:35:19,019 --> 00:35:21,219
Lena duchannes.
538
00:35:21,221 --> 00:35:22,720
Lena duchannes?
539
00:35:22,722 --> 00:35:24,756
Why would i invite
Lena duchannes over for dinner?
540
00:35:24,758 --> 00:35:26,124
I barely know her.
541
00:35:26,126 --> 00:35:27,992
She doesn't speak
to anybody at school.
542
00:35:27,994 --> 00:35:29,494
Do you know her?
543
00:35:33,666 --> 00:35:36,668
Emily's mom says she was
in a mental institution.
544
00:35:36,670 --> 00:35:39,003
I don't know whether i trust
what Emily's mom says,
545
00:35:39,005 --> 00:35:40,538
but she's kind of
a weird girl.
546
00:35:40,540 --> 00:35:43,608
Hey, except for that damn
civil war thing and meals,
547
00:35:43,610 --> 00:35:46,678
I'm staying in my bed
the entire winter break.
548
00:35:53,719 --> 00:35:57,021
I don't want to preach today.
549
00:35:57,023 --> 00:36:02,627
Instead,
i just want to talk to you.
550
00:36:02,629 --> 00:36:06,264
About a word
we don't hear much anymore --
551
00:36:06,266 --> 00:36:08,800
sacrifice.
552
00:36:08,802 --> 00:36:11,836
It's not what I'd call
a modern word.
553
00:36:11,838 --> 00:36:15,340
People hear the word "sacrifice"
and they become afraid
554
00:36:15,342 --> 00:36:18,243
that something will be
taken away from them.
555
00:36:18,245 --> 00:36:19,978
Or they'll have to
give up something
556
00:36:19,980 --> 00:36:22,447
they can't live without.
557
00:36:22,449 --> 00:36:25,850
"Sacrifice," to them,
means "loss,"
558
00:36:25,852 --> 00:36:30,255
in a world telling us
we can have it all.
559
00:36:30,257 --> 00:36:33,591
But i believe true sacrifice...
560
00:36:33,593 --> 00:36:35,426
Is a victory.
561
00:36:35,428 --> 00:36:38,897
Because it requires
our free will,
562
00:36:38,899 --> 00:36:42,634
to give up something
or someone you love,
563
00:36:42,636 --> 00:36:48,373
for something or someone
you love more than yourself.
564
00:36:48,375 --> 00:36:50,008
I won't lie to you --
565
00:36:50,010 --> 00:36:52,744
it's a gamble.
566
00:36:52,746 --> 00:36:55,914
Sacrifice won't take away
the pain of loss.
567
00:36:55,916 --> 00:36:58,583
But it wins the battle
against bitterness.
568
00:36:58,585 --> 00:37:00,919
The bitterness
that dims the light
569
00:37:00,921 --> 00:37:04,389
on all that is of true value
in our lives.
570
00:37:39,792 --> 00:37:42,460
What do we do now,
auntie sarafine?
571
00:37:42,462 --> 00:37:43,928
She gave him up.
572
00:37:43,930 --> 00:37:48,233
She loves that boy.
The curse will still work.
573
00:37:48,235 --> 00:37:50,235
But we'll need
his friend.
574
00:37:50,237 --> 00:37:51,836
Oh, my sugar darlin'?
575
00:37:51,838 --> 00:37:54,906
He's ready to go
whenever i call.
576
00:37:54,908 --> 00:37:58,109
Can i do it again?
577
00:37:58,111 --> 00:37:59,444
You can't tell anyone.
578
00:37:59,446 --> 00:38:02,046
Promise me you won't tell
a living soul?
579
00:38:02,048 --> 00:38:04,582
I won't, i swear it.
580
00:38:04,584 --> 00:38:07,385
Ahh.
Okay, one last time.
581
00:38:07,387 --> 00:38:09,754
Try it again.
582
00:38:14,828 --> 00:38:16,561
That is so cool.
583
00:38:16,563 --> 00:38:19,097
I'll let you know
when to do it, sugar.
584
00:38:19,099 --> 00:38:21,065
You'll hear me
loud and clear.
585
00:38:21,067 --> 00:38:24,002
Just like you always do.
586
00:38:24,004 --> 00:38:25,436
You have no idea
587
00:38:25,438 --> 00:38:27,805
how much i just love you
to death right now.
588
00:38:54,033 --> 00:38:56,167
Ready? Fire!
589
00:38:56,169 --> 00:38:57,869
Fire!
590
00:39:07,946 --> 00:39:10,048
Awesome.
591
00:39:21,361 --> 00:39:22,860
Come in.
592
00:39:27,766 --> 00:39:31,002
Are you ready
to get dressed?
593
00:39:31,004 --> 00:39:33,538
It's real pretty.
594
00:39:41,547 --> 00:39:44,449
You've done
the right thing.
595
00:39:44,451 --> 00:39:46,684
How will i know
if it worked?
596
00:39:46,686 --> 00:39:51,222
When the curse has been paid,
you'll feel it.
597
00:39:51,224 --> 00:39:53,224
You'll know.
598
00:39:53,226 --> 00:39:57,929
Oh, people are starting
to arrive, sweetheart.
599
00:39:57,931 --> 00:39:59,831
It's time.
600
00:40:01,500 --> 00:40:05,636
Mavis,
you look very s-special.
601
00:40:05,638 --> 00:40:10,641
Well
it is a very special day!
602
00:40:19,118 --> 00:40:21,219
Mom?
Hi, sugar.
603
00:40:21,221 --> 00:40:22,787
Careful with that.
604
00:40:22,789 --> 00:40:25,690
Just 'cause there's no bullet
doesn't mean it can't burn you.
605
00:40:25,692 --> 00:40:27,859
You're both late.
Take a rifle and load.
606
00:40:27,861 --> 00:40:30,027
You two are going
to greenbrier.
607
00:40:31,930 --> 00:40:35,666
Um, hello, everyone.
And, uh...
608
00:40:35,668 --> 00:40:38,703
Oh, thank you for coming.
609
00:40:38,705 --> 00:40:39,704
Um...
610
00:40:39,706 --> 00:40:41,339
The moon will be out soon,
611
00:40:41,341 --> 00:40:44,609
so we should,
uh, we should start.
612
00:40:46,913 --> 00:40:47,979
Um...
613
00:40:47,981 --> 00:40:50,348
Excuse me.
614
00:40:50,350 --> 00:40:53,818
As the ancients have foretold...
615
00:40:53,820 --> 00:40:57,588
A natural will be claimed.
616
00:40:57,590 --> 00:41:01,559
For it has been predetermined
by the five elements
617
00:41:01,561 --> 00:41:04,195
that upon this night...
618
00:41:04,197 --> 00:41:08,666
An old cycle shall end
and a new cycle shall begin,
619
00:41:08,668 --> 00:41:11,502
wherein the powers of light
and dark will merge,
620
00:41:11,504 --> 00:41:16,274
and that upon this child
who becomes a woman...
621
00:41:16,276 --> 00:41:17,975
Lena duchannes...
622
00:41:17,977 --> 00:41:20,511
Her true nature
623
00:41:20,513 --> 00:41:24,182
will reveal the true nature
of all power...
624
00:41:24,184 --> 00:41:26,017
For the new cycle.
625
00:41:26,019 --> 00:41:28,719
# Da-doo
626
00:41:28,721 --> 00:41:31,656
# ya-da-da
627
00:41:31,658 --> 00:41:34,559
# ya-da-da, da-da-dum-pa
628
00:41:34,561 --> 00:41:37,161
# ya-da-da-da-da
629
00:41:37,163 --> 00:41:39,330
# ya-da-da
630
00:41:39,332 --> 00:41:41,799
hey, halt!
631
00:41:41,801 --> 00:41:42,834
Or shoot me.
632
00:41:42,836 --> 00:41:44,969
I'm so goddamn itchy,
i swear,
633
00:41:44,971 --> 00:41:47,472
I'd just rather be
a casualty.
634
00:41:47,474 --> 00:41:48,673
This is so stupid.
635
00:41:48,675 --> 00:41:50,107
I wish i was...
636
00:41:50,109 --> 00:41:52,477
You want -- you want to
just kill each other?
637
00:41:52,479 --> 00:41:54,312
Come over,
watch a movie?
638
00:41:54,314 --> 00:41:56,347
"Aliens"?
Blu-ray?
639
00:41:56,349 --> 00:41:57,782
All right.
640
00:41:57,784 --> 00:41:59,984
On the count of three.
641
00:42:03,056 --> 00:42:04,288
Ready.
642
00:42:05,558 --> 00:42:06,958
One.
One.
643
00:42:06,960 --> 00:42:08,559
Two.
Two.
644
00:42:08,561 --> 00:42:11,262
Three.
645
00:42:12,899 --> 00:42:14,732
What's wrong?
646
00:42:16,368 --> 00:42:17,735
I don't know.
647
00:42:24,344 --> 00:42:25,877
Ethan?
648
00:42:25,879 --> 00:42:27,512
Ethan?!
649
00:42:27,514 --> 00:42:29,413
Ethan.
650
00:42:29,415 --> 00:42:32,016
Lena.
No.
651
00:42:47,132 --> 00:42:48,466
Cease fire!
652
00:42:48,468 --> 00:42:50,735
Ethan!
653
00:42:50,737 --> 00:42:52,136
Where is Ethan?
654
00:42:52,138 --> 00:42:55,673
Greenbrier!
Get the hell outta here, girl!
655
00:42:58,110 --> 00:43:00,177
Ethan!
656
00:43:00,179 --> 00:43:03,047
No!
Ethan, no, no!
657
00:43:03,049 --> 00:43:04,549
No!
658
00:43:04,551 --> 00:43:08,219
Lena -- Lena, i didn't k--
Lena, i swear.
659
00:43:08,221 --> 00:43:10,388
No, don't!
Don't!
660
00:43:10,390 --> 00:43:11,956
Sorry.
I'm sorry.
661
00:43:11,958 --> 00:43:15,893
You can't trust them, cuz.
662
00:43:15,895 --> 00:43:19,230
They'll turn on each other
for no reason at all.
663
00:43:31,209 --> 00:43:33,210
Lena, I'm sorry.
664
00:43:33,212 --> 00:43:34,278
I didn't mean it.
665
00:43:34,280 --> 00:43:35,846
Okay?
666
00:43:35,848 --> 00:43:39,517
Aah!
667
00:43:39,519 --> 00:43:40,918
Welcome to the family,
668
00:43:40,920 --> 00:43:44,922
my darling, special girl.
669
00:44:08,314 --> 00:44:11,282
Storm's coming, Mr. Lee.
Should we stop?
670
00:44:52,758 --> 00:44:56,327
Lena, stop!
671
00:45:03,302 --> 00:45:05,169
Macon?
672
00:45:06,605 --> 00:45:09,974
Stop this, please.
673
00:45:09,976 --> 00:45:14,145
Macon.
Macon, what have you done?
674
00:45:14,147 --> 00:45:16,881
The curse...
675
00:45:16,883 --> 00:45:18,949
Had to be paid.
676
00:45:18,951 --> 00:45:21,452
I don't understand.
677
00:45:21,454 --> 00:45:25,523
Somebody you love
has to die.
678
00:45:25,525 --> 00:45:28,259
That was a sneaky trick,
macon.
679
00:45:28,261 --> 00:45:29,860
No fair.
680
00:45:30,996 --> 00:45:32,563
Macon?
681
00:45:32,565 --> 00:45:36,333
I promised his mother.
682
00:45:36,335 --> 00:45:38,703
I can't lose you!
683
00:45:40,039 --> 00:45:42,373
It's all right.
It's all right, Lena.
684
00:45:42,375 --> 00:45:43,574
No.
685
00:45:43,576 --> 00:45:48,345
Don't let them fool you.
686
00:45:48,347 --> 00:45:51,382
Claim...
687
00:45:51,384 --> 00:45:54,485
Yourself.
688
00:46:24,716 --> 00:46:26,817
Uh-oh.
689
00:46:29,421 --> 00:46:30,888
What are you doing?
690
00:46:30,890 --> 00:46:34,125
I think this is
just between you and me, mama.
691
00:46:34,127 --> 00:46:35,826
Fine with me.
692
00:46:35,828 --> 00:46:38,662
Ridley!
Don't be afraid.
693
00:46:38,664 --> 00:46:40,397
She's on our side.
694
00:46:40,399 --> 00:46:43,100
She's our Lena.
You listen to me.
695
00:46:43,102 --> 00:46:45,803
You're my daughter.
I always wanted you with me.
696
00:46:45,805 --> 00:46:47,138
They took you from me.
697
00:46:47,140 --> 00:46:49,240
The moon appears,
and it will claim you
698
00:46:49,242 --> 00:46:51,509
as you are destined
to be claimed!
699
00:46:51,511 --> 00:46:52,810
Accept it, sweetheart.
700
00:46:52,812 --> 00:46:55,246
There's nothing
you can do!
701
00:47:08,661 --> 00:47:10,427
No one can do that.
702
00:47:10,429 --> 00:47:14,665
Let me go!
She's more powerful than you.
703
00:47:14,667 --> 00:47:17,001
Lena!
Lena, listen to me.
704
00:47:17,003 --> 00:47:18,435
It was her idea.
705
00:47:18,437 --> 00:47:21,705
Okay, she told me
you were going dark anyway.
706
00:47:21,707 --> 00:47:23,274
I would never hurt you.
707
00:47:23,276 --> 00:47:26,277
You remember when i left,
so i wouldn't hurt you?
708
00:47:26,279 --> 00:47:28,179
Lena?
709
00:47:28,181 --> 00:47:30,214
Go.
710
00:47:31,917 --> 00:47:34,051
Thanks, cuz.
711
00:47:39,859 --> 00:47:43,561
You know, you're a lot more
like me than you care to admit.
712
00:47:43,563 --> 00:47:45,196
Well, nobody's perfect.
713
00:47:45,198 --> 00:47:48,065
Lena, you have
great powers.
714
00:47:48,067 --> 00:47:49,633
I can teach you
how to use them.
715
00:47:49,635 --> 00:47:51,068
I can teach you
how to become
716
00:47:51,070 --> 00:47:52,837
the most powerful dark caster
who ever lived.
717
00:47:52,839 --> 00:47:54,705
Oh, that's so sweet of you,
mama.
718
00:47:54,707 --> 00:47:56,340
Oh, baby.
719
00:47:56,342 --> 00:47:59,910
This mortal you think you love?
You can never be together.
720
00:47:59,912 --> 00:48:03,647
I know.
Did you ever love me, mama?
721
00:48:07,787 --> 00:48:10,221
You know,
i don't remember.
722
00:48:10,223 --> 00:48:12,089
No mother does, really.
723
00:48:12,091 --> 00:48:13,991
It's not easy, you know,
724
00:48:13,993 --> 00:48:16,093
pushing another female
out of your body,
725
00:48:16,095 --> 00:48:18,229
a younger, more perfect version
of yourself,
726
00:48:18,231 --> 00:48:20,564
with every option
and no mistakes.
727
00:48:22,001 --> 00:48:24,568
Anyhow, love is just a trick
of the mind, you know?
728
00:48:24,570 --> 00:48:27,538
It doesn't really exist.
There's no such thing in nature.
729
00:48:27,540 --> 00:48:29,673
Love's a spell,
created by mortals
730
00:48:29,675 --> 00:48:32,710
to give their females
something to play with
731
00:48:32,712 --> 00:48:35,045
instead of power.
732
00:48:35,047 --> 00:48:37,848
I want you to have power.
733
00:48:37,850 --> 00:48:40,818
I want you to be
who you truly are.
734
00:48:40,820 --> 00:48:43,153
As long
as I'm just like you.
735
00:48:43,155 --> 00:48:46,223
There's darkness in you.
Don't you try and deny it.
736
00:48:46,225 --> 00:48:47,725
I don't.
737
00:48:47,727 --> 00:48:49,193
Well, then claim it.
738
00:48:49,195 --> 00:48:51,328
Claim it and come with me,
be with me.
739
00:48:51,330 --> 00:48:53,330
We can rule over
a new world,
740
00:48:53,332 --> 00:48:54,999
our world.
741
00:49:00,940 --> 00:49:03,574
What are you doing?
742
00:49:03,576 --> 00:49:05,542
It is a new world, mama.
743
00:49:05,544 --> 00:49:09,179
But it ain't all dark,
and it ain't all light.
744
00:49:09,181 --> 00:49:11,482
And it ain't all ours.
745
00:49:15,687 --> 00:49:17,655
I remember now.
746
00:49:17,657 --> 00:49:19,990
I remember now. I did love you.
I do love you.
747
00:49:19,992 --> 00:49:22,159
I did love you.
I love you, darlin'. I love you!
748
00:49:22,161 --> 00:49:25,629
You really shouldn't use words
you don't understand.
749
00:49:27,667 --> 00:49:31,168
You still need me!
750
00:49:31,170 --> 00:49:33,103
You've done enough, mama.
751
00:49:35,206 --> 00:49:40,044
You must be claimed!
752
00:50:12,444 --> 00:50:14,011
Macon?
753
00:50:18,616 --> 00:50:21,652
You all right, cuz?
754
00:50:21,654 --> 00:50:23,520
Yeah.
755
00:50:27,826 --> 00:50:33,063
Macon said this was the only way
to protect you both.
756
00:50:43,342 --> 00:50:46,176
I could hear the sound.
757
00:50:46,178 --> 00:50:49,079
The sound was me breaking.
758
00:50:49,081 --> 00:50:52,216
I cried because he had lived.
759
00:50:52,218 --> 00:50:55,085
Because he had died.
760
00:50:55,087 --> 00:50:58,822
I was shattered, i was saved.
761
00:50:58,824 --> 00:51:03,193
I only knew the girl i was,
was gone.
762
00:51:03,195 --> 00:51:05,129
He was right.
763
00:51:05,131 --> 00:51:09,133
No good can come
from loving a mortal.
764
00:51:09,135 --> 00:51:12,469
They can't survive our world.
765
00:51:14,172 --> 00:51:16,407
Get out.
Go, Ethan.
766
00:51:16,409 --> 00:51:22,413
Claim yourself in defiance,
in hope...
767
00:51:22,415 --> 00:51:25,449
In love, in fury, in gratitude.
768
00:51:25,451 --> 00:51:29,086
Claim the light.
Claim the dark.
769
00:51:29,088 --> 00:51:30,921
Claim it all.
770
00:51:30,923 --> 00:51:34,091
Nothing can stay.
771
00:51:39,764 --> 00:51:42,699
You all set?
Yeah.
772
00:51:42,701 --> 00:51:44,968
We should be in New York by
Thursday if we make good time.
773
00:51:44,970 --> 00:51:47,438
We're gonna go stay
with link's cousin in Brooklyn.
774
00:51:47,440 --> 00:51:49,173
Come here.
775
00:51:49,175 --> 00:51:51,275
I'll call you
as soon as i get in.
776
00:51:51,277 --> 00:51:54,311
You call whenever you can.
777
00:51:54,313 --> 00:51:56,213
Bye.
778
00:52:01,152 --> 00:52:02,986
Hi. Um...
779
00:52:02,988 --> 00:52:04,455
Lena, right?
780
00:52:04,457 --> 00:52:06,457
Hi. Yeah.
Ethan wate.
781
00:52:06,459 --> 00:52:07,825
Yeah, i know.
782
00:52:07,827 --> 00:52:09,927
Oh.
783
00:52:09,929 --> 00:52:14,064
Um, so, i wanted, i--
you know...
784
00:52:14,066 --> 00:52:19,069
Um, I'm sorry
that we never got to hang,
785
00:52:19,071 --> 00:52:21,238
but i always wanted
to tell you
786
00:52:21,240 --> 00:52:23,340
i thought your --
your, uh, poems
787
00:52:23,342 --> 00:52:25,709
in creative writing...
788
00:52:25,711 --> 00:52:27,644
Just really good.
789
00:52:27,646 --> 00:52:29,646
Thanks.
790
00:52:29,648 --> 00:52:32,216
That's really nice
of you to say.
791
00:52:33,818 --> 00:52:36,286
You're leaving?
792
00:52:36,288 --> 00:52:38,822
Yeah.
Uh, college road trip.
793
00:52:40,292 --> 00:52:42,826
I'm going to check out
nyu.
794
00:52:42,828 --> 00:52:45,462
Great.
It's good.
795
00:52:50,768 --> 00:52:53,070
Oh, cool title.
796
00:52:53,072 --> 00:52:56,006
Bukowski?
797
00:52:56,008 --> 00:52:57,474
He any good?
798
00:52:58,877 --> 00:53:01,311
Define "good."
799
00:53:08,052 --> 00:53:09,720
Keep it.
800
00:53:09,722 --> 00:53:12,523
A "gettin' outta gatlin"
present.
801
00:53:13,825 --> 00:53:15,726
Really?
802
00:53:15,728 --> 00:53:17,060
Thank you.
803
00:53:17,062 --> 00:53:19,229
You're welcome.
804
00:53:23,334 --> 00:53:25,335
Cool. Thank you.
805
00:53:25,337 --> 00:53:27,571
All right.
See you.
806
00:53:27,573 --> 00:53:29,673
See you.
807
00:53:34,812 --> 00:53:37,381
Ethan's coming.
All right. Bye.
Hey.
808
00:53:37,383 --> 00:53:40,250
Is it all right if we go see
my mom at the sanatorium?
809
00:53:40,252 --> 00:53:41,451
It's on the way.
810
00:53:41,453 --> 00:53:43,654
Sure.
811
00:54:03,474 --> 00:54:05,976
"There is a place in the heart
812
00:54:05,978 --> 00:54:07,678
"that will never be filled;
813
00:54:07,680 --> 00:54:09,746
"a space.
814
00:54:09,748 --> 00:54:12,382
"We will know it
more than ever.
815
00:54:12,384 --> 00:54:15,953
"There is a place in the heart
that will never be filled...
816
00:54:15,955 --> 00:54:20,357
And we will wait and wait
in that space."
817
00:55:04,369 --> 00:55:05,969
# Come to me
818
00:55:05,971 --> 00:55:08,805
Lena!
819
00:55:10,074 --> 00:55:14,645
# Don't let me go
820
00:55:20,818 --> 00:55:26,590
# run to me
821
00:56:20,645 --> 00:56:26,116
# Come to me
822
00:56:26,118 --> 00:56:33,023
# never let me go
823
00:56:33,025 --> 00:56:35,192
# run to me
824
00:56:35,194 --> 00:56:39,429
# run
825
00:57:35,219 --> 00:57:39,089
# The hour gets late
826
00:57:39,091 --> 00:57:42,559
# a spiritual lake
827
00:57:42,561 --> 00:57:46,296
# visions in the waves
828
00:57:46,298 --> 00:57:49,666
# watching them break
829
00:57:49,668 --> 00:57:53,303
# a spiritual lake
830
00:57:53,305 --> 00:57:56,573
# visions of the waves
831
00:57:56,575 --> 00:58:00,377
# watch the light change
832
00:58:00,379 --> 00:58:03,713
# watch them as they break
833
00:58:03,715 --> 00:58:07,350
# it's never too late
834
00:58:07,352 --> 00:58:10,754
# it's never too late
835
00:58:10,756 --> 00:58:13,723
# it's never too late
836
00:58:13,725 --> 00:58:17,427
# to throw it all away
837
00:58:17,429 --> 00:58:19,496
# it's never too late
838
00:58:19,498 --> 00:58:21,498
# never too late, never
839
00:58:21,500 --> 00:58:23,166
# it's never too late
840
00:58:23,168 --> 00:58:24,935
# never too late, never
841
00:58:24,937 --> 00:58:26,536
# it's never too late
842
00:58:26,538 --> 00:58:28,271
# never too late, never
843
00:58:28,273 --> 00:58:31,074
# to throw it all away
844
00:58:31,076 --> 00:58:32,742
# yeah
845
00:58:45,623 --> 00:58:49,359
# the lovers, they wait
846
00:58:49,361 --> 00:58:52,863
# to decide the fate
847
00:58:52,865 --> 00:58:56,600
# what can i say?
848
00:58:56,602 --> 00:59:00,337
# It's never too late
849
00:59:00,339 --> 00:59:03,373
# what's it gonna take
850
00:59:03,375 --> 00:59:07,143
# to disguise a fate?
851
00:59:07,145 --> 00:59:10,814
# What can i say?
852
00:59:10,816 --> 00:59:14,351
# It's never too late
853
00:59:14,353 --> 00:59:15,819
# it's never too late
854
00:59:15,821 --> 00:59:17,821
# never too late, never
855
00:59:17,823 --> 00:59:19,389
# it's never too late
856
00:59:19,391 --> 00:59:21,424
# never too late, never
857
00:59:21,426 --> 00:59:23,193
# it's never too late
858
00:59:23,195 --> 00:59:24,661
# never too late, never
859
00:59:24,663 --> 00:59:28,231
# to throw it all away
860
00:59:28,233 --> 00:59:29,766
# it's never too late
861
00:59:29,768 --> 00:59:31,968
# never too late, never
862
00:59:31,970 --> 00:59:33,603
# it's never too late
863
00:59:33,605 --> 00:59:35,505
# never too late, never
864
00:59:35,507 --> 00:59:36,973
# it's never too late
865
00:59:36,975 --> 00:59:38,775
# never too late, never
866
00:59:38,777 --> 00:59:41,311
# to throw it all away
867
00:59:41,313 --> 00:59:43,313
# yeah
868
01:00:10,474 --> 01:00:12,275
# it's never too late
869
01:00:12,277 --> 01:00:14,010
# never too late, never
870
01:00:14,012 --> 01:00:15,745
# it's never too late
871
01:00:15,747 --> 01:00:17,681
# never too late, never
872
01:00:17,683 --> 01:00:19,449
# it's never too late
873
01:00:19,451 --> 01:00:20,884
# never too late, never
874
01:00:20,886 --> 01:00:24,788
# to throw it all away
875
01:00:24,790 --> 01:00:26,656
# visions of the waves
876
01:00:26,658 --> 01:00:28,525
# never too late, never
877
01:00:28,527 --> 01:00:30,493
# visions of the waves
878
01:00:30,495 --> 01:00:31,962
# never too late, never
879
01:00:31,964 --> 01:00:33,730
# visions of the waves
880
01:00:33,732 --> 01:00:35,665
# never too late, never
881
01:00:35,667 --> 01:00:37,734
# it's never too late
882
01:00:37,736 --> 01:00:40,770
# yeah, yeah