1 00:00:00,002 --> 00:00:02,235 He'll be fine. 2 00:00:02,237 --> 00:00:05,138 What curse was Ridley talking about? 3 00:00:05,140 --> 00:00:08,842 Ridley was just telling stories to get your rage going, 4 00:00:08,844 --> 00:00:10,110 to lose control. 5 00:00:10,112 --> 00:00:13,914 You mustn't let her. 6 00:00:13,916 --> 00:00:17,351 Larkin, help me take him to my room. 7 00:00:17,353 --> 00:00:19,353 Oh, he will. 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,292 Sitting there eating through a caster combat, 9 00:00:25,294 --> 00:00:27,427 like you're two sandwiches shy of a picnic. 10 00:00:27,429 --> 00:00:29,663 Better be a sandwich when i get back. 11 00:00:29,665 --> 00:00:30,998 I'm still hungry. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,934 Do you see the way she looks at the boy? 13 00:00:33,936 --> 00:00:36,737 There's no getting in between them now. 14 00:00:36,739 --> 00:00:39,539 Then it has begun. 15 00:00:54,288 --> 00:00:57,190 Hey there. 16 00:00:58,593 --> 00:01:01,495 How do you feel? 17 00:01:01,497 --> 00:01:04,431 Like i was in a tornado inside a dining room. 18 00:01:04,433 --> 00:01:06,433 No big deal. 19 00:01:06,435 --> 00:01:09,936 I'm so sorry about Ridley. I didn't know she was back. 20 00:01:09,938 --> 00:01:11,138 Yeah. 21 00:01:11,140 --> 00:01:14,041 She's sort of a bitch, isn't she? 22 00:01:14,043 --> 00:01:16,543 She's a siren. 23 00:01:16,545 --> 00:01:21,615 She can make mortals see, think, or do whatever she wants... 24 00:01:21,617 --> 00:01:24,251 Especially men. 25 00:01:24,253 --> 00:01:27,120 Isn't that, like, the working definition of a bitch? 26 00:01:27,122 --> 00:01:28,989 Mm-hmm. 27 00:01:28,991 --> 00:01:32,759 She wasn't always like that. 28 00:01:32,761 --> 00:01:35,429 We were like sisters. 29 00:01:35,431 --> 00:01:36,663 You know? 30 00:01:36,665 --> 00:01:41,234 Traveled together so much we shared the same suitcase. 31 00:01:41,236 --> 00:01:44,137 Did homework, watched Disney. 32 00:01:44,139 --> 00:01:47,474 We were just kids. 33 00:01:47,476 --> 00:01:51,611 The night Ridley turned 16, she ran away. 34 00:01:51,613 --> 00:01:55,382 She said she could feel herself turning dark. 35 00:01:55,384 --> 00:01:57,617 She said she had to get away 36 00:01:57,619 --> 00:02:00,320 before she hurt anybody she loved... 37 00:02:00,322 --> 00:02:02,989 Before she hurt me. 38 00:02:02,991 --> 00:02:05,392 I followed her. 39 00:02:05,394 --> 00:02:08,161 Then it happened. 40 00:02:46,168 --> 00:02:49,136 Whoo-hoo! 41 00:03:07,922 --> 00:03:11,892 I saw it all. 42 00:03:45,193 --> 00:03:47,227 She loved me. 43 00:03:47,229 --> 00:03:48,995 I know it. 44 00:03:48,997 --> 00:03:50,830 It's not fair what happened to her. 45 00:03:50,832 --> 00:03:53,700 And the same thing could happen to me. 46 00:03:53,702 --> 00:03:54,935 It won't. 47 00:03:54,937 --> 00:03:57,037 Did you see me tonight? 48 00:03:57,039 --> 00:03:59,105 I can't control myself. 49 00:03:59,107 --> 00:04:00,373 Lena, i don't believe 50 00:04:00,375 --> 00:04:04,244 that we have one fate and no choice. 51 00:04:04,246 --> 00:04:07,380 We make our own lives. 52 00:04:09,050 --> 00:04:11,518 Two, please. Thank you. 53 00:04:11,520 --> 00:04:13,386 This is Lena. Lena. 54 00:04:13,388 --> 00:04:14,688 - Hi, Lena. - Hi. 55 00:04:14,690 --> 00:04:16,856 Here. I got to give you the money. 56 00:04:18,794 --> 00:04:21,127 Thanks. 57 00:04:21,129 --> 00:04:23,363 There you go. 58 00:04:23,365 --> 00:04:25,098 You good? Your kids are good? 59 00:04:25,100 --> 00:04:26,099 Oh, yeah. 60 00:04:26,101 --> 00:04:27,367 Good. 61 00:04:29,371 --> 00:04:32,606 You got the tickets? 62 00:04:32,608 --> 00:04:33,940 Hi. 63 00:04:33,942 --> 00:04:34,941 Get a load of this. 64 00:04:38,346 --> 00:04:42,215 You know, maybe you have Ethan fooled, but not me. 65 00:04:42,217 --> 00:04:43,550 Oh, shucks. 66 00:04:43,552 --> 00:04:45,652 Ah, chill, girl. 67 00:04:45,654 --> 00:04:48,521 Chill, chill. 68 00:04:53,595 --> 00:04:55,762 See the look on her? 69 00:04:56,565 --> 00:04:58,632 I see right through her. 70 00:04:58,634 --> 00:05:01,768 Hi. Just, uh, just one, please. 71 00:05:01,770 --> 00:05:03,436 Alrighty. 72 00:05:05,273 --> 00:05:07,741 There you go. 73 00:05:39,807 --> 00:05:43,710 Do not let them bother you, okay? 74 00:05:46,314 --> 00:05:47,681 Before we set out, 75 00:05:47,683 --> 00:05:48,982 help yourselves to some scrambled eggs 76 00:05:48,984 --> 00:05:50,517 and French toast right here... 77 00:05:50,519 --> 00:05:51,885 You by yourself? 78 00:05:51,887 --> 00:05:53,520 Yeah. I've been up since 5:00. 79 00:05:53,522 --> 00:05:55,588 Feeling pretty good, though. 80 00:05:55,590 --> 00:05:56,389 Mm. 81 00:05:56,391 --> 00:05:57,891 You want milk duds? 82 00:05:57,893 --> 00:06:00,026 What do you put them in your pocket for? 83 00:06:00,028 --> 00:06:03,029 I have to hide some for myself, because link never shares. 84 00:06:04,566 --> 00:06:07,100 All right. Yeah. I've been doing better. 85 00:06:07,102 --> 00:06:08,468 ...all by myself. 86 00:06:08,470 --> 00:06:10,770 Oh. I'm so sorry. 87 00:06:10,772 --> 00:06:14,808 I didn't realize i had that. 88 00:06:14,810 --> 00:06:16,743 No, it's okay. 89 00:06:16,745 --> 00:06:17,510 I wanna see. 90 00:06:18,547 --> 00:06:19,813 Be right there. 91 00:06:35,230 --> 00:06:38,298 Yeah, whatever you can find! 92 00:06:38,300 --> 00:06:39,799 There's gold in there and silver! 93 00:06:39,801 --> 00:06:40,834 Get it all! 94 00:06:40,836 --> 00:06:44,270 Hurry up before it's all gone! 95 00:06:56,117 --> 00:06:58,385 Woman: 96 00:06:58,387 --> 00:07:00,553 Ethan! 97 00:07:02,357 --> 00:07:05,492 Ethan! 98 00:07:05,494 --> 00:07:06,659 Don't you dare... 99 00:07:06,661 --> 00:07:08,027 Okay. Don't you dare go anywhere. 100 00:07:08,029 --> 00:07:12,132 Don't you dare, Ethan Carter wate! 101 00:07:12,134 --> 00:07:15,869 Come back. Wait, Ethan. 102 00:07:25,513 --> 00:07:28,581 Body of my body, marrow and mind, 103 00:07:28,583 --> 00:07:31,518 soul of my soul, to our spirit bind, 104 00:07:31,520 --> 00:07:33,820 blood of my heart, my tide, my moon, 105 00:07:33,822 --> 00:07:38,858 blood of my heart, my salvation, my doom! 106 00:07:41,096 --> 00:07:43,062 Genevieve. 107 00:07:44,432 --> 00:07:46,766 Was i shot? 108 00:07:46,768 --> 00:07:48,768 What happened to your eyes? 109 00:08:19,934 --> 00:08:21,201 Form up, company! 110 00:08:26,942 --> 00:08:29,576 Oh, my darling Lena, 111 00:08:29,578 --> 00:08:32,745 do you see now how you must be claimed? 112 00:08:32,747 --> 00:08:35,648 We are the descendants of Genevieve. 113 00:08:35,650 --> 00:08:38,918 Her dark power is in our blood! 114 00:08:38,920 --> 00:08:41,855 Oh, how I've missed you, my daughter. 115 00:08:41,857 --> 00:08:45,792 Your mother, sarafine, has come home for you. 116 00:08:45,794 --> 00:08:47,126 Lena: 117 00:08:48,263 --> 00:08:50,663 Guess Satan hates sequels, too. 118 00:09:02,009 --> 00:09:05,211 It's over. 119 00:09:10,352 --> 00:09:11,784 There is no more. 120 00:09:11,786 --> 00:09:14,821 It's served its purpose. 121 00:09:16,357 --> 00:09:18,258 Lena? 122 00:09:18,260 --> 00:09:21,628 The curse began with your great-great-great grandmother, 123 00:09:21,630 --> 00:09:24,097 Genevieve Katherine duchannes. 124 00:09:24,099 --> 00:09:27,634 She had the temerity to fall in love with a mortal, 125 00:09:27,636 --> 00:09:30,537 your ancestor, Ethan Carter wate. 126 00:09:30,539 --> 00:09:32,572 In 1864, he deserted. 127 00:09:32,574 --> 00:09:34,974 Came home to his Genevieve. 128 00:09:34,976 --> 00:09:36,609 But he was killed in front of her eyes, 129 00:09:36,611 --> 00:09:38,244 by union soldiers 130 00:09:38,246 --> 00:09:41,881 who were ransacking greenbrier during the battle of honey hill. 131 00:09:41,883 --> 00:09:44,817 And in her madness, in her grief, 132 00:09:44,819 --> 00:09:48,388 she used a spell that is forbidden to us. 133 00:09:48,390 --> 00:09:50,523 To bring him back to life. 134 00:09:50,525 --> 00:09:53,693 A spell that left a curse? 135 00:09:53,695 --> 00:09:55,828 No caster may reverse death. 136 00:09:55,830 --> 00:09:59,065 So she lost her soul, consumed by darkness forever. 137 00:09:59,067 --> 00:10:01,067 But the spell worked. 138 00:10:01,069 --> 00:10:02,902 If Genevieve loved him, why'd she kill him? 139 00:10:02,904 --> 00:10:04,671 In that kind of darkness, 140 00:10:04,673 --> 00:10:07,340 there's not even a memory of love, only power. 141 00:10:07,342 --> 00:10:10,910 Everything has a price. 142 00:10:25,993 --> 00:10:28,761 You told me my mother was dead. 143 00:10:28,763 --> 00:10:30,229 You lied to me. 144 00:10:30,231 --> 00:10:31,364 Why? 145 00:10:31,366 --> 00:10:32,498 - Why?! - Lena! 146 00:10:32,500 --> 00:10:33,700 Our words, our language 147 00:10:33,702 --> 00:10:35,668 cannot explain all that there is. 148 00:10:35,670 --> 00:10:37,670 There are other ways someone can die to us. 149 00:10:37,672 --> 00:10:38,871 No, I'll tell her. 150 00:10:38,873 --> 00:10:40,773 Your mother, sarafine, 151 00:10:40,775 --> 00:10:44,644 is the most powerful dark caster of all of us. 152 00:10:44,646 --> 00:10:48,114 She lives in the darkness, in the shadows. 153 00:10:48,116 --> 00:10:51,584 If she does appear, it's in the guise of someone else. 154 00:10:51,586 --> 00:10:54,153 She has no love for you. 155 00:10:54,155 --> 00:10:56,356 That's what i was trying to protect you from. 156 00:10:56,358 --> 00:10:59,225 So I'm gonna be claimed for the dark no matter what? 157 00:10:59,227 --> 00:11:01,094 No, not necessarily. 158 00:11:01,096 --> 00:11:03,663 I know your true nature. It's strong. 159 00:11:03,665 --> 00:11:05,632 Sarafine recognizes it too. 160 00:11:05,634 --> 00:11:07,800 She knows that without the curse, 161 00:11:07,802 --> 00:11:11,037 your true nature would claim you for the light. 162 00:11:11,039 --> 00:11:13,706 No. I believe the curse can be broken. 163 00:11:13,708 --> 00:11:16,542 But you need to have a will that's so strong 164 00:11:16,544 --> 00:11:18,411 you control your own nature. 165 00:11:18,413 --> 00:11:20,146 That's what i told her. 166 00:11:20,148 --> 00:11:22,915 The first thing you have to do is to get rid of him. Wait. What? 167 00:11:22,917 --> 00:11:24,751 Sarafine's using you. That's not true! 168 00:11:24,753 --> 00:11:25,818 Listen to me, Lena. 169 00:11:25,820 --> 00:11:26,886 No, listen to me, Lena. 170 00:11:26,888 --> 00:11:28,087 Ethan, macon's right! 171 00:11:28,089 --> 00:11:29,822 If you're to break this curse, 172 00:11:29,824 --> 00:11:31,391 you have to control your emotions. 173 00:11:31,393 --> 00:11:34,794 And loving this boy puts you in terrible danger! 174 00:11:34,796 --> 00:11:37,296 How could you know? You never loved anyone. 175 00:11:37,298 --> 00:11:39,132 You despise mortals. 176 00:11:39,134 --> 00:11:42,502 You never even had a friend, even in our world. 177 00:11:42,504 --> 00:11:44,237 How could you know? 178 00:11:47,107 --> 00:11:52,111 I know that no good can come from us loving a mortal. 179 00:11:53,647 --> 00:11:55,114 Lena, listen to me. 180 00:11:55,116 --> 00:11:57,650 There's got to be a way, another way to break the curse. 181 00:11:57,652 --> 00:11:59,218 Macon! 182 00:11:59,220 --> 00:12:02,055 Don't even think that, young man! 183 00:12:02,057 --> 00:12:04,157 You'll get the both of you killed. 184 00:12:04,159 --> 00:12:06,392 You have to get out of her life. 185 00:12:06,394 --> 00:12:08,828 Do you hear me? 186 00:12:11,498 --> 00:12:15,435 Lena... Say your goodbyes. 187 00:12:22,910 --> 00:12:25,511 Macon's keeping Lena at ravenwood. 188 00:12:25,513 --> 00:12:27,180 He won't let me see her. 189 00:12:27,182 --> 00:12:30,616 He thinks keeping us apart is the best thing for her. 190 00:12:30,618 --> 00:12:32,218 But he's wrong. 191 00:12:32,220 --> 00:12:33,219 I know Lena. 192 00:12:33,221 --> 00:12:36,022 I know her like i know myself. 193 00:12:36,024 --> 00:12:38,324 And i can feel her slipping away 194 00:12:38,326 --> 00:12:41,427 into some place where i can't reach her. 195 00:12:54,608 --> 00:12:57,443 Go away! Go away! 196 00:12:57,445 --> 00:13:00,513 Go away! Go away! 197 00:13:08,388 --> 00:13:09,455 Hi, dear. 198 00:13:09,457 --> 00:13:10,823 Oh. Hello, Mrs. Lincoln. 199 00:13:10,825 --> 00:13:11,791 Hi, dear. 200 00:13:11,793 --> 00:13:13,092 Hi. Just a minute. 201 00:13:14,829 --> 00:13:16,796 Oh, dear. 202 00:13:16,798 --> 00:13:19,398 This door seems to be stuck. 203 00:13:19,400 --> 00:13:21,868 It's just these old houses. They're such a nuisance. 204 00:13:21,870 --> 00:13:22,869 Yes, ma'am. 205 00:13:22,871 --> 00:13:23,870 They warp. 206 00:13:23,872 --> 00:13:25,071 Link's not here. 207 00:13:25,073 --> 00:13:26,606 Oh, i know. I know. 208 00:13:26,608 --> 00:13:28,074 He's at Savannah snow's party, 209 00:13:28,076 --> 00:13:29,776 which is where all the kids are. 210 00:13:29,778 --> 00:13:32,512 I had to make quite a number of phone calls 211 00:13:32,514 --> 00:13:35,448 to get him an invitation on account of his... 212 00:13:35,450 --> 00:13:38,317 Well, on account of his friendship with you. 213 00:13:38,319 --> 00:13:41,521 Um, I'm sorry you had to go to that trouble, ma'am. 214 00:13:41,523 --> 00:13:44,056 Well, you should be at that party, Ethan, 215 00:13:44,058 --> 00:13:46,325 kicking up your heels with your real friends, 216 00:13:46,327 --> 00:13:48,995 with the children who belong in this town. 217 00:13:48,997 --> 00:13:50,930 I'm not much up for a party tonight, ma'am. 218 00:13:50,932 --> 00:13:52,231 Oh, well, that's a shame. 219 00:13:52,233 --> 00:13:55,468 Well, see, i-i made you some brownies. 220 00:13:55,470 --> 00:13:59,739 I thought maybe i could come in and we could talk. 221 00:13:59,741 --> 00:14:02,275 My fight's not with you, son. 222 00:14:02,277 --> 00:14:04,677 It's not. Never has been. 223 00:14:04,679 --> 00:14:07,947 It's just that girl with her seductive quirkiness, 224 00:14:07,949 --> 00:14:10,249 and you being motherless and all. 225 00:14:10,251 --> 00:14:12,084 May i come in? 226 00:14:15,355 --> 00:14:16,355 No, ma'am. 227 00:14:16,357 --> 00:14:18,057 I-i-i don't think so. 228 00:14:18,059 --> 00:14:20,860 Did i hear you... 229 00:14:20,862 --> 00:14:22,795 Correctly just then, Ethan? 230 00:14:22,797 --> 00:14:24,964 Do i have to ask you again? 231 00:14:24,966 --> 00:14:27,500 May i come in? 232 00:14:27,502 --> 00:14:30,002 No, ma'am, you may not. 233 00:14:30,004 --> 00:14:32,338 But i have made you brownies! 234 00:14:32,340 --> 00:14:35,541 I-I've made you brownies from scratch! 235 00:14:39,914 --> 00:14:44,851 Oh, well, slap my ass and call me Sally! 236 00:14:46,554 --> 00:14:48,888 Lena bound your house. 237 00:14:48,890 --> 00:14:51,357 Oh, that's so sweet. 238 00:14:52,759 --> 00:14:55,428 As if. 239 00:14:55,430 --> 00:14:57,129 I'm on your side, son. 240 00:14:57,131 --> 00:15:00,066 What's a little curse when it comes to true love? 241 00:15:00,068 --> 00:15:01,500 Anyone can see 242 00:15:01,502 --> 00:15:04,203 you and Lena are just meant for each other, 243 00:15:04,205 --> 00:15:06,672 till death do you part! 244 00:15:57,292 --> 00:15:58,824 Lena? 245 00:16:04,264 --> 00:16:06,465 Get out of this house. 246 00:16:06,467 --> 00:16:09,135 L-Lena. 247 00:16:10,904 --> 00:16:13,406 Keep her bound. 248 00:16:13,408 --> 00:16:15,675 Lena. 249 00:16:17,411 --> 00:16:19,145 Lena, can we please just go outside 250 00:16:19,147 --> 00:16:20,513 for one second and talk? 251 00:16:20,515 --> 00:16:21,714 I need -- get out! 252 00:16:21,716 --> 00:16:22,815 No! 253 00:16:22,817 --> 00:16:25,051 Please, son, for your own good. 254 00:16:26,353 --> 00:16:28,120 You should really listen to them. 255 00:16:28,755 --> 00:16:29,956 No! 256 00:16:31,024 --> 00:16:34,493 I'm sick of listening to your family. 257 00:16:34,495 --> 00:16:38,297 I have been chased, spun, hypnotized, 258 00:16:38,299 --> 00:16:41,534 paralyzed, and damn near killed by your family. 259 00:16:41,536 --> 00:16:44,003 I've been going out of my mind for the last two weeks. 260 00:16:44,005 --> 00:16:45,871 And now your mother shows up on my doorstep 261 00:16:45,873 --> 00:16:47,573 and damn near gives me a heart attack! 262 00:16:47,575 --> 00:16:48,641 But you know what? 263 00:16:48,643 --> 00:16:51,243 I don't care about them, about the curse. 264 00:16:51,245 --> 00:16:54,146 You are not going dark and you are not losing me. 265 00:16:54,148 --> 00:16:56,749 No matter what you do, no matter what they do to me, 266 00:16:56,751 --> 00:16:57,917 I'm still here. 267 00:16:57,919 --> 00:17:00,219 Now, what does that tell you? 268 00:17:02,255 --> 00:17:04,390 How could the boy break our spell? 269 00:17:04,392 --> 00:17:05,558 He has no power. 270 00:17:07,327 --> 00:17:12,231 It's not we who protect her now. It's the boy. 271 00:17:19,139 --> 00:17:21,007 Amma, we need your help. 272 00:17:22,876 --> 00:17:24,210 Why come to me? 273 00:17:24,212 --> 00:17:26,779 The way you talked about the locket, 274 00:17:26,781 --> 00:17:28,848 about the curse. 275 00:17:28,850 --> 00:17:30,216 Excuse me, miss amma, 276 00:17:30,218 --> 00:17:32,151 but i think you know more than you're saying. 277 00:17:34,554 --> 00:17:37,656 Please, amma. 278 00:17:39,793 --> 00:17:43,062 This isn't the place you're gonna find anything you need. 279 00:17:43,064 --> 00:17:45,231 Meet me in the back. 280 00:18:15,996 --> 00:18:18,264 This must run under the whole town. 281 00:18:18,266 --> 00:18:19,665 The whole country. 282 00:18:19,667 --> 00:18:23,169 Gatlin is like the capital of caster America. 283 00:18:23,171 --> 00:18:25,337 It used to be under Washington, D.C., 284 00:18:25,339 --> 00:18:27,273 until Nancy Reagan made them move. 285 00:18:27,275 --> 00:18:30,242 She was the only mortal they were ever scared of. 286 00:18:46,326 --> 00:18:48,661 They know a caster's here. 287 00:18:50,397 --> 00:18:53,065 Amma, why didn't you tell us about this? 288 00:18:53,067 --> 00:18:55,534 A keeper has to be asked. 289 00:18:55,536 --> 00:18:58,237 A keeper, as in you're a... 290 00:18:58,239 --> 00:19:01,006 The caster library has been the responsibility 291 00:19:01,008 --> 00:19:04,610 of seers like me for generations. 292 00:19:06,346 --> 00:19:10,349 Something i had no choice about either, by the way. 293 00:19:10,351 --> 00:19:14,253 And these books hold the histories of the casters 294 00:19:14,255 --> 00:19:15,754 from around the world, 295 00:19:15,756 --> 00:19:18,858 the laws that keep balance between light and dark. 296 00:19:18,860 --> 00:19:21,427 Hey! Get away from that! 297 00:19:21,429 --> 00:19:23,028 Macon comes here every day 298 00:19:23,030 --> 00:19:26,765 and reads every book he can for the forbidden spell. 299 00:19:26,767 --> 00:19:28,200 He found nothing? 300 00:19:28,202 --> 00:19:30,269 Mnh-mnh. 301 00:19:30,271 --> 00:19:33,005 But you can do it. 302 00:19:33,007 --> 00:19:34,840 God gives us what we can handle, 303 00:19:34,842 --> 00:19:37,810 even if we don't believe it ourselves. 304 00:19:39,713 --> 00:19:41,847 Close your eyes. 305 00:19:43,450 --> 00:19:46,085 See with your mind what you're looking for 306 00:19:46,087 --> 00:19:49,455 as if you've already found it. 307 00:19:59,866 --> 00:20:01,700 I knew it. 308 00:20:05,138 --> 00:20:06,705 "Book of moons." 309 00:20:06,707 --> 00:20:09,141 It's the most powerful book of the otherworld. 310 00:20:09,143 --> 00:20:10,409 It's as alive as you or me. 311 00:20:10,411 --> 00:20:12,645 Strongest of every spells, good and bad. 312 00:20:12,647 --> 00:20:15,147 Did macon look through it? No. He couldn't. 313 00:20:15,149 --> 00:20:17,049 The book chooses who reads it. 314 00:20:17,051 --> 00:20:19,218 Its law is "like attracts like." 315 00:20:23,757 --> 00:20:24,957 There... 316 00:20:24,959 --> 00:20:26,692 There's no writing. 317 00:20:26,694 --> 00:20:28,727 Oh, it won't reveal itself so easy. 318 00:20:28,729 --> 00:20:31,997 A curse this dark takes its time showing itself. 319 00:20:31,999 --> 00:20:34,400 The dark will test you. 320 00:20:34,402 --> 00:20:35,901 Don't worry. You'll find it. 321 00:20:35,903 --> 00:20:40,005 Just look under "how not to turn into your mother." 322 00:20:45,146 --> 00:20:46,312 Come on. 323 00:20:46,314 --> 00:20:48,681 Come on. 324 00:21:13,907 --> 00:21:17,176 I've been taking Lena to the caster library 325 00:21:17,178 --> 00:21:19,345 for weeks now. 326 00:21:22,582 --> 00:21:25,117 But Lena's getting discouraged. 327 00:21:25,119 --> 00:21:29,555 The longer this thing takes, the more i see a change in her. 328 00:21:50,744 --> 00:21:52,611 We'll -- we'll find a way, okay? 329 00:21:52,613 --> 00:21:55,080 You're just a mortal. How would you know? 330 00:21:55,082 --> 00:21:56,181 Hey, i can make wind. 331 00:21:56,183 --> 00:21:57,750 Maybe not a hurricane, but i -- 332 00:21:57,752 --> 00:21:59,351 why don't we just admit it? 333 00:21:59,353 --> 00:22:01,053 A-admit what? 334 00:22:01,055 --> 00:22:02,721 It's already started. 335 00:22:02,723 --> 00:22:05,691 I'm turning into a dark bitch. I can feel it. No, no, no. 336 00:22:05,693 --> 00:22:08,794 Lena, you're just stressed. It's not -- 337 00:22:08,796 --> 00:22:11,764 it doesn't matter what causes it. 338 00:22:11,766 --> 00:22:15,501 I'm turning, and you're just too stupid to see it. 339 00:22:15,503 --> 00:22:18,270 Okay, now you're a bitch. 340 00:22:27,147 --> 00:22:30,215 Really? Is this necessary? 341 00:22:30,217 --> 00:22:32,284 I'm agreeing with you! 342 00:22:32,286 --> 00:22:33,919 Okay. 343 00:22:33,921 --> 00:22:36,622 I'm just a dumbass mortal who can't make his own thunder. 344 00:22:36,624 --> 00:22:38,824 But i know there's no way we're gonna figure this out 345 00:22:38,826 --> 00:22:41,293 unless you stop feeling so damn sorry for yourself 346 00:22:41,295 --> 00:22:42,328 all the time! 347 00:22:42,330 --> 00:22:43,696 Go ahead! 348 00:22:43,698 --> 00:22:45,764 Start an earthquake. See where it gets you. 349 00:22:45,766 --> 00:22:49,001 Everybody has to deal with shit in their lives, Lena. 350 00:22:49,003 --> 00:22:51,570 What are you yelling at me for?! 351 00:22:51,572 --> 00:22:53,372 You want to be a normal human? 352 00:22:53,374 --> 00:22:55,107 What do you think that is? 353 00:22:55,109 --> 00:22:58,744 We don't have powers to just change things whenever we like. 354 00:22:58,746 --> 00:23:00,379 Being human is feeling bad! 355 00:23:00,381 --> 00:23:02,948 It's feeling pissed off! 356 00:23:02,950 --> 00:23:04,116 It's feeling scared 357 00:23:04,118 --> 00:23:05,818 and not being able to do anything about it 358 00:23:05,820 --> 00:23:07,586 until you don't feel that way anymore, 359 00:23:07,588 --> 00:23:09,588 until you can just see your way out of it. 360 00:23:09,590 --> 00:23:12,424 And i yelled at you because i care about you. 361 00:23:12,426 --> 00:23:15,427 That's what normal people do who love each other 362 00:23:15,429 --> 00:23:17,796 when one of them is acting like a brat! 363 00:23:17,798 --> 00:23:20,899 Now, would you please stop raining on me? 364 00:23:40,553 --> 00:23:47,459 # Ooh, ooh 365 00:23:47,461 --> 00:23:51,230 # ooh, ooh 366 00:23:51,232 --> 00:23:53,532 I'm sorry. 367 00:23:54,934 --> 00:23:59,438 # Ooh, ooh you've got to get away from me. 368 00:23:59,440 --> 00:24:02,875 I don't know what i do. 369 00:24:02,877 --> 00:24:03,976 It just happens. 370 00:24:03,978 --> 00:24:06,812 You still don't get it, do you? 371 00:24:06,814 --> 00:24:09,014 I don't want to be any further away from you 372 00:24:09,016 --> 00:24:13,452 than i am right now, one way or another. 373 00:24:13,454 --> 00:24:16,688 I'm scared I'm gonna hurt you. 374 00:24:16,690 --> 00:24:20,259 Well, love's a risk for anybody. 375 00:24:20,261 --> 00:24:22,961 I mean "kill you" hurt you. 376 00:24:22,963 --> 00:24:25,431 Go ahead. 377 00:24:25,433 --> 00:24:27,666 Kill me. 378 00:24:28,301 --> 00:24:35,974 # Ooh, ooh 379 00:24:35,976 --> 00:24:41,980 # ooh, ooh 380 00:24:43,349 --> 00:24:50,956 # ooh, ooh 381 00:24:50,958 --> 00:24:54,760 # ooh 382 00:25:02,702 --> 00:25:04,903 Oh! Aah! 383 00:25:04,905 --> 00:25:06,505 What part of "you cannot touch it 384 00:25:06,507 --> 00:25:08,507 if you are not a caster" don't you understand? 385 00:25:12,011 --> 00:25:14,680 There were casters in the civil war? 386 00:25:14,682 --> 00:25:17,983 Casters have been fighting alongside mortals for centuries, 387 00:25:17,985 --> 00:25:19,318 every war, every side. 388 00:25:19,320 --> 00:25:21,587 Just 'cause they're supernatural don't make them any smarter. 389 00:25:21,589 --> 00:25:24,356 You know, what i can't figure... 390 00:25:24,358 --> 00:25:26,158 Is you go to church every Sunday? 391 00:25:26,160 --> 00:25:27,759 Mm-hmm. 392 00:25:27,761 --> 00:25:30,462 How do you believe in all this and still believe in God? 393 00:25:30,464 --> 00:25:32,064 God created all things, didn't he? 394 00:25:32,066 --> 00:25:35,067 It's only men that go and decide which ones are mistakes. 395 00:25:42,075 --> 00:25:45,777 My mom came here, didn't she? 396 00:25:49,482 --> 00:25:51,216 With macon? 397 00:25:54,754 --> 00:25:57,856 They met here many times. 398 00:25:57,858 --> 00:26:00,826 Macon loved teaching her about his world. 399 00:26:07,867 --> 00:26:10,102 Macon loved her, didn't he? 400 00:26:10,104 --> 00:26:14,106 No one knows what macon can and can't feel, but... 401 00:26:14,108 --> 00:26:15,807 Lila sure got close. 402 00:26:17,310 --> 00:26:20,078 Ethan? 403 00:26:20,080 --> 00:26:22,080 She loved your father. 404 00:26:36,629 --> 00:26:38,597 You going somewhere? 405 00:26:38,599 --> 00:26:40,899 Wherever Lena is. 406 00:26:40,901 --> 00:26:44,269 Even if that's in gatlin. 407 00:26:44,271 --> 00:26:45,871 What are you doing here? 408 00:26:45,873 --> 00:26:50,709 I don't know what power you have over Lena, but, uh... 409 00:26:50,711 --> 00:26:55,447 I've come to ask you to... Let her go. 410 00:26:55,449 --> 00:26:58,050 I don't have any power, macon. 411 00:26:58,052 --> 00:26:59,351 I just love her. 412 00:26:59,353 --> 00:27:02,187 Then just put an end to it. 413 00:27:03,256 --> 00:27:04,756 I can't. 414 00:27:04,758 --> 00:27:06,391 Even if it means destroying 415 00:27:06,393 --> 00:27:08,493 the Lena you love? 416 00:27:08,495 --> 00:27:09,628 Hm? 417 00:27:09,630 --> 00:27:10,896 It can't, because there's no way 418 00:27:10,898 --> 00:27:12,965 that what Lena and i feel for each other 419 00:27:12,967 --> 00:27:16,735 is gonna turn into something wrong or evil. 420 00:27:16,737 --> 00:27:18,337 There's no way. 421 00:27:18,339 --> 00:27:21,873 As long as i live, I'll never understand you creatures. 422 00:27:21,875 --> 00:27:25,010 You have no real power. 423 00:27:25,012 --> 00:27:28,814 You live at the mercy of forces outside your control... 424 00:27:28,816 --> 00:27:33,885 And yet you believe that what you feel 425 00:27:33,887 --> 00:27:36,822 will somehow make it all right. 426 00:27:36,824 --> 00:27:39,891 Gotta have some faith, macon. 427 00:28:46,926 --> 00:28:48,760 Lena? 428 00:28:48,762 --> 00:28:50,362 You okay? 429 00:28:54,435 --> 00:28:56,101 Lena? 430 00:29:01,507 --> 00:29:03,308 Lena? 431 00:29:03,310 --> 00:29:04,242 Yeah? 432 00:29:04,244 --> 00:29:05,677 I-is something wrong? 433 00:29:05,679 --> 00:29:08,980 No! I-i think i found something. 434 00:29:08,982 --> 00:29:12,284 Yeah? What? Let, l-let me see. 435 00:29:12,286 --> 00:29:13,618 Well, it's a lot to read 436 00:29:13,620 --> 00:29:19,257 and a lot to take in, and i really got to concentrate. 437 00:29:19,259 --> 00:29:20,992 Okay. 438 00:29:20,994 --> 00:29:24,663 So i was wondering... 439 00:29:26,233 --> 00:29:28,633 Well, I've gotta do it on my own, kind of. 440 00:29:28,635 --> 00:29:32,671 You know, and if you're here, you're just gonna distract me. 441 00:29:32,673 --> 00:29:33,905 And i was wondering 442 00:29:33,907 --> 00:29:36,274 if you wouldn't mind going home now. 443 00:29:36,276 --> 00:29:41,313 And then, when I'm done, I'll call you later. 444 00:29:42,582 --> 00:29:45,117 Is that okay? 445 00:29:45,119 --> 00:29:47,953 Sure. 446 00:29:47,955 --> 00:29:50,555 Whatever you want, okay? 447 00:29:50,557 --> 00:29:53,158 Thanks. 448 00:29:53,893 --> 00:29:55,961 I love you. 449 00:29:57,764 --> 00:30:00,532 Okay. I'll talk to you later. 450 00:30:17,016 --> 00:30:18,550 Lena? 451 00:30:18,552 --> 00:30:19,985 He's gone. 452 00:30:30,396 --> 00:30:33,064 It's okay. 453 00:30:33,066 --> 00:30:35,133 Shh. 454 00:30:45,745 --> 00:30:48,280 Talk to me. 455 00:30:48,282 --> 00:30:49,915 Lena. 456 00:30:54,220 --> 00:30:58,123 There's only one way to break the curse. 457 00:30:58,125 --> 00:31:03,094 Genevieve used the forbidden spell... 458 00:31:03,096 --> 00:31:06,998 To give life to the one she loved. 459 00:31:07,000 --> 00:31:10,669 To break the curse, the one that i love... 460 00:31:10,671 --> 00:31:13,538 Has to die. 461 00:31:13,540 --> 00:31:16,174 Oh, God. 462 00:31:16,176 --> 00:31:18,944 What are you gonna do? 463 00:31:22,048 --> 00:31:25,350 I won't hurt Ethan. 464 00:31:25,352 --> 00:31:27,285 Never. 465 00:31:29,088 --> 00:31:31,456 They're only our words, amma. 466 00:31:31,458 --> 00:31:35,026 They can't explain everything. 467 00:31:35,028 --> 00:31:40,365 There are all kinds of ways someone you love can die. 468 00:31:41,500 --> 00:31:44,502 - That's all the book said? - Yeah. 469 00:31:44,504 --> 00:31:46,705 All it said was to reverse the curse, 470 00:31:46,707 --> 00:31:48,406 i need to do these certain rituals, 471 00:31:48,408 --> 00:31:50,742 caster stuff, every night and every day 472 00:31:50,744 --> 00:31:52,277 right up until the claiming. 473 00:31:52,279 --> 00:31:54,112 And whatever happens, happens. 474 00:31:54,114 --> 00:31:57,415 Hey, we know what's gonna happen. 475 00:31:57,417 --> 00:31:59,718 I want you to do something for me. 476 00:31:59,720 --> 00:32:01,353 Between now and my birthday, 477 00:32:01,355 --> 00:32:03,088 i don't want to think about the claiming. 478 00:32:03,090 --> 00:32:05,023 See? No tattoo. 479 00:32:05,025 --> 00:32:07,158 I just want to be with you 480 00:32:07,160 --> 00:32:10,262 and do normal boyfriend-girlfriend stuff. Great. 481 00:32:10,264 --> 00:32:14,199 Well, how about tonight is, uh, the Christmas dance and... 482 00:32:14,201 --> 00:32:16,434 - You could be my date. - It's p-- 483 00:32:16,436 --> 00:32:19,638 Is Ethan wate asking me to the dance? 484 00:32:19,640 --> 00:32:20,972 Oh, my God! 485 00:32:20,974 --> 00:32:22,641 I'm thinking about it. 486 00:32:24,077 --> 00:32:26,044 No, they've got piss punch 487 00:32:26,046 --> 00:32:28,413 and the chaperones guarding the make-out stairs. 488 00:32:28,415 --> 00:32:30,315 It is God-awful. 489 00:32:30,317 --> 00:32:32,884 Sounds perfect. 490 00:32:38,157 --> 00:32:40,625 I still don't know what to get you. 491 00:32:40,627 --> 00:32:41,993 Huh? 492 00:32:41,995 --> 00:32:44,829 I mean, we -- we don't celebrate Christmas. 493 00:32:44,831 --> 00:32:47,265 Oh. 494 00:32:47,267 --> 00:32:51,636 What do you wish for every year that you never get? 495 00:32:58,312 --> 00:33:00,412 Oh, well, no. 496 00:33:01,715 --> 00:33:03,515 No, it's not -- you're gonna think I'm so not cool. 497 00:33:03,517 --> 00:33:05,817 That's okay. I don't think you're cool now. 498 00:33:08,655 --> 00:33:12,757 Um... 499 00:33:15,329 --> 00:33:17,329 Snow. 500 00:33:17,331 --> 00:33:18,930 Really? 501 00:33:18,932 --> 00:33:20,265 Yeah? 502 00:33:20,267 --> 00:33:21,866 Well, you know what? I just -- 503 00:33:21,868 --> 00:33:25,170 i always wanted one of those... W-white movie christmases. 504 00:33:25,172 --> 00:33:27,305 I mean, look at this. This is, like, pathetic. 505 00:33:27,307 --> 00:33:29,007 This ain't Christmas. 506 00:33:29,009 --> 00:33:30,942 You know that set-up's too easy. 507 00:33:30,944 --> 00:33:33,078 Yeah, i know. 508 00:33:33,080 --> 00:33:36,848 That's what you really want? 509 00:33:36,850 --> 00:33:40,251 # When i feel you in my head 510 00:33:40,253 --> 00:33:46,157 # I'll turn away to my needle and thread # 511 00:33:46,159 --> 00:33:49,194 # 'cause i was never yours to sew # 512 00:33:49,196 --> 00:33:51,997 # and you were never mine to weave # 513 00:33:51,999 --> 00:33:53,965 # so sad that i should go 514 00:33:53,967 --> 00:33:57,869 # and i pretended i wanted to leave # 515 00:33:57,871 --> 00:33:59,237 How am i gonna survive 516 00:33:59,239 --> 00:34:01,573 a lifetime of you surprising me? 517 00:34:09,148 --> 00:34:14,886 # and the dream... 518 00:34:14,888 --> 00:34:16,921 # Just seems all wrong 519 00:34:16,923 --> 00:34:20,358 hear how quiet it is? 520 00:34:20,360 --> 00:34:22,060 # The figure says 521 00:34:22,062 --> 00:34:25,196 # I'd rather stay and be right with you # 522 00:34:25,198 --> 00:34:29,901 # be all and run... 523 00:34:29,903 --> 00:34:32,303 Goodbye, Ethan. 524 00:34:32,305 --> 00:34:36,141 # When i feel you in my head... # 525 00:34:48,088 --> 00:34:49,788 Ethan? 526 00:34:51,658 --> 00:34:55,560 Ethan! 527 00:34:57,163 --> 00:34:59,564 Did you come home late from the dance last night? 528 00:34:59,566 --> 00:35:00,698 Um... 529 00:35:00,700 --> 00:35:02,534 Can you get this Turkey out of the refrigerator? 530 00:35:02,536 --> 00:35:04,102 Yeah. 531 00:35:04,104 --> 00:35:06,971 I don't, uh, i don't remember. 532 00:35:06,973 --> 00:35:09,674 I must have been pretty tired. 533 00:35:09,676 --> 00:35:12,911 But i slept real good for the first time in a long time. 534 00:35:12,913 --> 00:35:16,114 Oh, that's good. Lena coming over for Christmas? 535 00:35:16,116 --> 00:35:17,549 We got enough food. 536 00:35:17,551 --> 00:35:19,017 Lena? 537 00:35:19,019 --> 00:35:21,219 Lena duchannes. 538 00:35:21,221 --> 00:35:22,720 Lena duchannes? 539 00:35:22,722 --> 00:35:24,756 Why would i invite Lena duchannes over for dinner? 540 00:35:24,758 --> 00:35:26,124 I barely know her. 541 00:35:26,126 --> 00:35:27,992 She doesn't speak to anybody at school. 542 00:35:27,994 --> 00:35:29,494 Do you know her? 543 00:35:33,666 --> 00:35:36,668 Emily's mom says she was in a mental institution. 544 00:35:36,670 --> 00:35:39,003 I don't know whether i trust what Emily's mom says, 545 00:35:39,005 --> 00:35:40,538 but she's kind of a weird girl. 546 00:35:40,540 --> 00:35:43,608 Hey, except for that damn civil war thing and meals, 547 00:35:43,610 --> 00:35:46,678 I'm staying in my bed the entire winter break. 548 00:35:53,719 --> 00:35:57,021 I don't want to preach today. 549 00:35:57,023 --> 00:36:02,627 Instead, i just want to talk to you. 550 00:36:02,629 --> 00:36:06,264 About a word we don't hear much anymore -- 551 00:36:06,266 --> 00:36:08,800 sacrifice. 552 00:36:08,802 --> 00:36:11,836 It's not what I'd call a modern word. 553 00:36:11,838 --> 00:36:15,340 People hear the word "sacrifice" and they become afraid 554 00:36:15,342 --> 00:36:18,243 that something will be taken away from them. 555 00:36:18,245 --> 00:36:19,978 Or they'll have to give up something 556 00:36:19,980 --> 00:36:22,447 they can't live without. 557 00:36:22,449 --> 00:36:25,850 "Sacrifice," to them, means "loss," 558 00:36:25,852 --> 00:36:30,255 in a world telling us we can have it all. 559 00:36:30,257 --> 00:36:33,591 But i believe true sacrifice... 560 00:36:33,593 --> 00:36:35,426 Is a victory. 561 00:36:35,428 --> 00:36:38,897 Because it requires our free will, 562 00:36:38,899 --> 00:36:42,634 to give up something or someone you love, 563 00:36:42,636 --> 00:36:48,373 for something or someone you love more than yourself. 564 00:36:48,375 --> 00:36:50,008 I won't lie to you -- 565 00:36:50,010 --> 00:36:52,744 it's a gamble. 566 00:36:52,746 --> 00:36:55,914 Sacrifice won't take away the pain of loss. 567 00:36:55,916 --> 00:36:58,583 But it wins the battle against bitterness. 568 00:36:58,585 --> 00:37:00,919 The bitterness that dims the light 569 00:37:00,921 --> 00:37:04,389 on all that is of true value in our lives. 570 00:37:39,792 --> 00:37:42,460 What do we do now, auntie sarafine? 571 00:37:42,462 --> 00:37:43,928 She gave him up. 572 00:37:43,930 --> 00:37:48,233 She loves that boy. The curse will still work. 573 00:37:48,235 --> 00:37:50,235 But we'll need his friend. 574 00:37:50,237 --> 00:37:51,836 Oh, my sugar darlin'? 575 00:37:51,838 --> 00:37:54,906 He's ready to go whenever i call. 576 00:37:54,908 --> 00:37:58,109 Can i do it again? 577 00:37:58,111 --> 00:37:59,444 You can't tell anyone. 578 00:37:59,446 --> 00:38:02,046 Promise me you won't tell a living soul? 579 00:38:02,048 --> 00:38:04,582 I won't, i swear it. 580 00:38:04,584 --> 00:38:07,385 Ahh. Okay, one last time. 581 00:38:07,387 --> 00:38:09,754 Try it again. 582 00:38:14,828 --> 00:38:16,561 That is so cool. 583 00:38:16,563 --> 00:38:19,097 I'll let you know when to do it, sugar. 584 00:38:19,099 --> 00:38:21,065 You'll hear me loud and clear. 585 00:38:21,067 --> 00:38:24,002 Just like you always do. 586 00:38:24,004 --> 00:38:25,436 You have no idea 587 00:38:25,438 --> 00:38:27,805 how much i just love you to death right now. 588 00:38:54,033 --> 00:38:56,167 Ready? Fire! 589 00:38:56,169 --> 00:38:57,869 Fire! 590 00:39:07,946 --> 00:39:10,048 Awesome. 591 00:39:21,361 --> 00:39:22,860 Come in. 592 00:39:27,766 --> 00:39:31,002 Are you ready to get dressed? 593 00:39:31,004 --> 00:39:33,538 It's real pretty. 594 00:39:41,547 --> 00:39:44,449 You've done the right thing. 595 00:39:44,451 --> 00:39:46,684 How will i know if it worked? 596 00:39:46,686 --> 00:39:51,222 When the curse has been paid, you'll feel it. 597 00:39:51,224 --> 00:39:53,224 You'll know. 598 00:39:53,226 --> 00:39:57,929 Oh, people are starting to arrive, sweetheart. 599 00:39:57,931 --> 00:39:59,831 It's time. 600 00:40:01,500 --> 00:40:05,636 Mavis, you look very s-special. 601 00:40:05,638 --> 00:40:10,641 Well it is a very special day! 602 00:40:19,118 --> 00:40:21,219 Mom? Hi, sugar. 603 00:40:21,221 --> 00:40:22,787 Careful with that. 604 00:40:22,789 --> 00:40:25,690 Just 'cause there's no bullet doesn't mean it can't burn you. 605 00:40:25,692 --> 00:40:27,859 You're both late. Take a rifle and load. 606 00:40:27,861 --> 00:40:30,027 You two are going to greenbrier. 607 00:40:31,930 --> 00:40:35,666 Um, hello, everyone. And, uh... 608 00:40:35,668 --> 00:40:38,703 Oh, thank you for coming. 609 00:40:38,705 --> 00:40:39,704 Um... 610 00:40:39,706 --> 00:40:41,339 The moon will be out soon, 611 00:40:41,341 --> 00:40:44,609 so we should, uh, we should start. 612 00:40:46,913 --> 00:40:47,979 Um... 613 00:40:47,981 --> 00:40:50,348 Excuse me. 614 00:40:50,350 --> 00:40:53,818 As the ancients have foretold... 615 00:40:53,820 --> 00:40:57,588 A natural will be claimed. 616 00:40:57,590 --> 00:41:01,559 For it has been predetermined by the five elements 617 00:41:01,561 --> 00:41:04,195 that upon this night... 618 00:41:04,197 --> 00:41:08,666 An old cycle shall end and a new cycle shall begin, 619 00:41:08,668 --> 00:41:11,502 wherein the powers of light and dark will merge, 620 00:41:11,504 --> 00:41:16,274 and that upon this child who becomes a woman... 621 00:41:16,276 --> 00:41:17,975 Lena duchannes... 622 00:41:17,977 --> 00:41:20,511 Her true nature 623 00:41:20,513 --> 00:41:24,182 will reveal the true nature of all power... 624 00:41:24,184 --> 00:41:26,017 For the new cycle. 625 00:41:26,019 --> 00:41:28,719 # Da-doo 626 00:41:28,721 --> 00:41:31,656 # ya-da-da 627 00:41:31,658 --> 00:41:34,559 # ya-da-da, da-da-dum-pa 628 00:41:34,561 --> 00:41:37,161 # ya-da-da-da-da 629 00:41:37,163 --> 00:41:39,330 # ya-da-da 630 00:41:39,332 --> 00:41:41,799 hey, halt! 631 00:41:41,801 --> 00:41:42,834 Or shoot me. 632 00:41:42,836 --> 00:41:44,969 I'm so goddamn itchy, i swear, 633 00:41:44,971 --> 00:41:47,472 I'd just rather be a casualty. 634 00:41:47,474 --> 00:41:48,673 This is so stupid. 635 00:41:48,675 --> 00:41:50,107 I wish i was... 636 00:41:50,109 --> 00:41:52,477 You want -- you want to just kill each other? 637 00:41:52,479 --> 00:41:54,312 Come over, watch a movie? 638 00:41:54,314 --> 00:41:56,347 "Aliens"? Blu-ray? 639 00:41:56,349 --> 00:41:57,782 All right. 640 00:41:57,784 --> 00:41:59,984 On the count of three. 641 00:42:03,056 --> 00:42:04,288 Ready. 642 00:42:05,558 --> 00:42:06,958 One. One. 643 00:42:06,960 --> 00:42:08,559 Two. Two. 644 00:42:08,561 --> 00:42:11,262 Three. 645 00:42:12,899 --> 00:42:14,732 What's wrong? 646 00:42:16,368 --> 00:42:17,735 I don't know. 647 00:42:24,344 --> 00:42:25,877 Ethan? 648 00:42:25,879 --> 00:42:27,512 Ethan?! 649 00:42:27,514 --> 00:42:29,413 Ethan. 650 00:42:29,415 --> 00:42:32,016 Lena. No. 651 00:42:47,132 --> 00:42:48,466 Cease fire! 652 00:42:48,468 --> 00:42:50,735 Ethan! 653 00:42:50,737 --> 00:42:52,136 Where is Ethan? 654 00:42:52,138 --> 00:42:55,673 Greenbrier! Get the hell outta here, girl! 655 00:42:58,110 --> 00:43:00,177 Ethan! 656 00:43:00,179 --> 00:43:03,047 No! Ethan, no, no! 657 00:43:03,049 --> 00:43:04,549 No! 658 00:43:04,551 --> 00:43:08,219 Lena -- Lena, i didn't k-- Lena, i swear. 659 00:43:08,221 --> 00:43:10,388 No, don't! Don't! 660 00:43:10,390 --> 00:43:11,956 Sorry. I'm sorry. 661 00:43:11,958 --> 00:43:15,893 You can't trust them, cuz. 662 00:43:15,895 --> 00:43:19,230 They'll turn on each other for no reason at all. 663 00:43:31,209 --> 00:43:33,210 Lena, I'm sorry. 664 00:43:33,212 --> 00:43:34,278 I didn't mean it. 665 00:43:34,280 --> 00:43:35,846 Okay? 666 00:43:35,848 --> 00:43:39,517 Aah! 667 00:43:39,519 --> 00:43:40,918 Welcome to the family, 668 00:43:40,920 --> 00:43:44,922 my darling, special girl. 669 00:44:08,314 --> 00:44:11,282 Storm's coming, Mr. Lee. Should we stop? 670 00:44:52,758 --> 00:44:56,327 Lena, stop! 671 00:45:03,302 --> 00:45:05,169 Macon? 672 00:45:06,605 --> 00:45:09,974 Stop this, please. 673 00:45:09,976 --> 00:45:14,145 Macon. Macon, what have you done? 674 00:45:14,147 --> 00:45:16,881 The curse... 675 00:45:16,883 --> 00:45:18,949 Had to be paid. 676 00:45:18,951 --> 00:45:21,452 I don't understand. 677 00:45:21,454 --> 00:45:25,523 Somebody you love has to die. 678 00:45:25,525 --> 00:45:28,259 That was a sneaky trick, macon. 679 00:45:28,261 --> 00:45:29,860 No fair. 680 00:45:30,996 --> 00:45:32,563 Macon? 681 00:45:32,565 --> 00:45:36,333 I promised his mother. 682 00:45:36,335 --> 00:45:38,703 I can't lose you! 683 00:45:40,039 --> 00:45:42,373 It's all right. It's all right, Lena. 684 00:45:42,375 --> 00:45:43,574 No. 685 00:45:43,576 --> 00:45:48,345 Don't let them fool you. 686 00:45:48,347 --> 00:45:51,382 Claim... 687 00:45:51,384 --> 00:45:54,485 Yourself. 688 00:46:24,716 --> 00:46:26,817 Uh-oh. 689 00:46:29,421 --> 00:46:30,888 What are you doing? 690 00:46:30,890 --> 00:46:34,125 I think this is just between you and me, mama. 691 00:46:34,127 --> 00:46:35,826 Fine with me. 692 00:46:35,828 --> 00:46:38,662 Ridley! Don't be afraid. 693 00:46:38,664 --> 00:46:40,397 She's on our side. 694 00:46:40,399 --> 00:46:43,100 She's our Lena. You listen to me. 695 00:46:43,102 --> 00:46:45,803 You're my daughter. I always wanted you with me. 696 00:46:45,805 --> 00:46:47,138 They took you from me. 697 00:46:47,140 --> 00:46:49,240 The moon appears, and it will claim you 698 00:46:49,242 --> 00:46:51,509 as you are destined to be claimed! 699 00:46:51,511 --> 00:46:52,810 Accept it, sweetheart. 700 00:46:52,812 --> 00:46:55,246 There's nothing you can do! 701 00:47:08,661 --> 00:47:10,427 No one can do that. 702 00:47:10,429 --> 00:47:14,665 Let me go! She's more powerful than you. 703 00:47:14,667 --> 00:47:17,001 Lena! Lena, listen to me. 704 00:47:17,003 --> 00:47:18,435 It was her idea. 705 00:47:18,437 --> 00:47:21,705 Okay, she told me you were going dark anyway. 706 00:47:21,707 --> 00:47:23,274 I would never hurt you. 707 00:47:23,276 --> 00:47:26,277 You remember when i left, so i wouldn't hurt you? 708 00:47:26,279 --> 00:47:28,179 Lena? 709 00:47:28,181 --> 00:47:30,214 Go. 710 00:47:31,917 --> 00:47:34,051 Thanks, cuz. 711 00:47:39,859 --> 00:47:43,561 You know, you're a lot more like me than you care to admit. 712 00:47:43,563 --> 00:47:45,196 Well, nobody's perfect. 713 00:47:45,198 --> 00:47:48,065 Lena, you have great powers. 714 00:47:48,067 --> 00:47:49,633 I can teach you how to use them. 715 00:47:49,635 --> 00:47:51,068 I can teach you how to become 716 00:47:51,070 --> 00:47:52,837 the most powerful dark caster who ever lived. 717 00:47:52,839 --> 00:47:54,705 Oh, that's so sweet of you, mama. 718 00:47:54,707 --> 00:47:56,340 Oh, baby. 719 00:47:56,342 --> 00:47:59,910 This mortal you think you love? You can never be together. 720 00:47:59,912 --> 00:48:03,647 I know. Did you ever love me, mama? 721 00:48:07,787 --> 00:48:10,221 You know, i don't remember. 722 00:48:10,223 --> 00:48:12,089 No mother does, really. 723 00:48:12,091 --> 00:48:13,991 It's not easy, you know, 724 00:48:13,993 --> 00:48:16,093 pushing another female out of your body, 725 00:48:16,095 --> 00:48:18,229 a younger, more perfect version of yourself, 726 00:48:18,231 --> 00:48:20,564 with every option and no mistakes. 727 00:48:22,001 --> 00:48:24,568 Anyhow, love is just a trick of the mind, you know? 728 00:48:24,570 --> 00:48:27,538 It doesn't really exist. There's no such thing in nature. 729 00:48:27,540 --> 00:48:29,673 Love's a spell, created by mortals 730 00:48:29,675 --> 00:48:32,710 to give their females something to play with 731 00:48:32,712 --> 00:48:35,045 instead of power. 732 00:48:35,047 --> 00:48:37,848 I want you to have power. 733 00:48:37,850 --> 00:48:40,818 I want you to be who you truly are. 734 00:48:40,820 --> 00:48:43,153 As long as I'm just like you. 735 00:48:43,155 --> 00:48:46,223 There's darkness in you. Don't you try and deny it. 736 00:48:46,225 --> 00:48:47,725 I don't. 737 00:48:47,727 --> 00:48:49,193 Well, then claim it. 738 00:48:49,195 --> 00:48:51,328 Claim it and come with me, be with me. 739 00:48:51,330 --> 00:48:53,330 We can rule over a new world, 740 00:48:53,332 --> 00:48:54,999 our world. 741 00:49:00,940 --> 00:49:03,574 What are you doing? 742 00:49:03,576 --> 00:49:05,542 It is a new world, mama. 743 00:49:05,544 --> 00:49:09,179 But it ain't all dark, and it ain't all light. 744 00:49:09,181 --> 00:49:11,482 And it ain't all ours. 745 00:49:15,687 --> 00:49:17,655 I remember now. 746 00:49:17,657 --> 00:49:19,990 I remember now. I did love you. I do love you. 747 00:49:19,992 --> 00:49:22,159 I did love you. I love you, darlin'. I love you! 748 00:49:22,161 --> 00:49:25,629 You really shouldn't use words you don't understand. 749 00:49:27,667 --> 00:49:31,168 You still need me! 750 00:49:31,170 --> 00:49:33,103 You've done enough, mama. 751 00:49:35,206 --> 00:49:40,044 You must be claimed! 752 00:50:12,444 --> 00:50:14,011 Macon? 753 00:50:18,616 --> 00:50:21,652 You all right, cuz? 754 00:50:21,654 --> 00:50:23,520 Yeah. 755 00:50:27,826 --> 00:50:33,063 Macon said this was the only way to protect you both. 756 00:50:43,342 --> 00:50:46,176 I could hear the sound. 757 00:50:46,178 --> 00:50:49,079 The sound was me breaking. 758 00:50:49,081 --> 00:50:52,216 I cried because he had lived. 759 00:50:52,218 --> 00:50:55,085 Because he had died. 760 00:50:55,087 --> 00:50:58,822 I was shattered, i was saved. 761 00:50:58,824 --> 00:51:03,193 I only knew the girl i was, was gone. 762 00:51:03,195 --> 00:51:05,129 He was right. 763 00:51:05,131 --> 00:51:09,133 No good can come from loving a mortal. 764 00:51:09,135 --> 00:51:12,469 They can't survive our world. 765 00:51:14,172 --> 00:51:16,407 Get out. Go, Ethan. 766 00:51:16,409 --> 00:51:22,413 Claim yourself in defiance, in hope... 767 00:51:22,415 --> 00:51:25,449 In love, in fury, in gratitude. 768 00:51:25,451 --> 00:51:29,086 Claim the light. Claim the dark. 769 00:51:29,088 --> 00:51:30,921 Claim it all. 770 00:51:30,923 --> 00:51:34,091 Nothing can stay. 771 00:51:39,764 --> 00:51:42,699 You all set? Yeah. 772 00:51:42,701 --> 00:51:44,968 We should be in New York by Thursday if we make good time. 773 00:51:44,970 --> 00:51:47,438 We're gonna go stay with link's cousin in Brooklyn. 774 00:51:47,440 --> 00:51:49,173 Come here. 775 00:51:49,175 --> 00:51:51,275 I'll call you as soon as i get in. 776 00:51:51,277 --> 00:51:54,311 You call whenever you can. 777 00:51:54,313 --> 00:51:56,213 Bye. 778 00:52:01,152 --> 00:52:02,986 Hi. Um... 779 00:52:02,988 --> 00:52:04,455 Lena, right? 780 00:52:04,457 --> 00:52:06,457 Hi. Yeah. Ethan wate. 781 00:52:06,459 --> 00:52:07,825 Yeah, i know. 782 00:52:07,827 --> 00:52:09,927 Oh. 783 00:52:09,929 --> 00:52:14,064 Um, so, i wanted, i-- you know... 784 00:52:14,066 --> 00:52:19,069 Um, I'm sorry that we never got to hang, 785 00:52:19,071 --> 00:52:21,238 but i always wanted to tell you 786 00:52:21,240 --> 00:52:23,340 i thought your -- your, uh, poems 787 00:52:23,342 --> 00:52:25,709 in creative writing... 788 00:52:25,711 --> 00:52:27,644 Just really good. 789 00:52:27,646 --> 00:52:29,646 Thanks. 790 00:52:29,648 --> 00:52:32,216 That's really nice of you to say. 791 00:52:33,818 --> 00:52:36,286 You're leaving? 792 00:52:36,288 --> 00:52:38,822 Yeah. Uh, college road trip. 793 00:52:40,292 --> 00:52:42,826 I'm going to check out nyu. 794 00:52:42,828 --> 00:52:45,462 Great. It's good. 795 00:52:50,768 --> 00:52:53,070 Oh, cool title. 796 00:52:53,072 --> 00:52:56,006 Bukowski? 797 00:52:56,008 --> 00:52:57,474 He any good? 798 00:52:58,877 --> 00:53:01,311 Define "good." 799 00:53:08,052 --> 00:53:09,720 Keep it. 800 00:53:09,722 --> 00:53:12,523 A "gettin' outta gatlin" present. 801 00:53:13,825 --> 00:53:15,726 Really? 802 00:53:15,728 --> 00:53:17,060 Thank you. 803 00:53:17,062 --> 00:53:19,229 You're welcome. 804 00:53:23,334 --> 00:53:25,335 Cool. Thank you. 805 00:53:25,337 --> 00:53:27,571 All right. See you. 806 00:53:27,573 --> 00:53:29,673 See you. 807 00:53:34,812 --> 00:53:37,381 Ethan's coming. All right. Bye. Hey. 808 00:53:37,383 --> 00:53:40,250 Is it all right if we go see my mom at the sanatorium? 809 00:53:40,252 --> 00:53:41,451 It's on the way. 810 00:53:41,453 --> 00:53:43,654 Sure. 811 00:54:03,474 --> 00:54:05,976 "There is a place in the heart 812 00:54:05,978 --> 00:54:07,678 "that will never be filled; 813 00:54:07,680 --> 00:54:09,746 "a space. 814 00:54:09,748 --> 00:54:12,382 "We will know it more than ever. 815 00:54:12,384 --> 00:54:15,953 "There is a place in the heart that will never be filled... 816 00:54:15,955 --> 00:54:20,357 And we will wait and wait in that space." 817 00:55:04,369 --> 00:55:05,969 # Come to me 818 00:55:05,971 --> 00:55:08,805 Lena! 819 00:55:10,074 --> 00:55:14,645 # Don't let me go 820 00:55:20,818 --> 00:55:26,590 # run to me 821 00:56:20,645 --> 00:56:26,116 # Come to me 822 00:56:26,118 --> 00:56:33,023 # never let me go 823 00:56:33,025 --> 00:56:35,192 # run to me 824 00:56:35,194 --> 00:56:39,429 # run 825 00:57:35,219 --> 00:57:39,089 # The hour gets late 826 00:57:39,091 --> 00:57:42,559 # a spiritual lake 827 00:57:42,561 --> 00:57:46,296 # visions in the waves 828 00:57:46,298 --> 00:57:49,666 # watching them break 829 00:57:49,668 --> 00:57:53,303 # a spiritual lake 830 00:57:53,305 --> 00:57:56,573 # visions of the waves 831 00:57:56,575 --> 00:58:00,377 # watch the light change 832 00:58:00,379 --> 00:58:03,713 # watch them as they break 833 00:58:03,715 --> 00:58:07,350 # it's never too late 834 00:58:07,352 --> 00:58:10,754 # it's never too late 835 00:58:10,756 --> 00:58:13,723 # it's never too late 836 00:58:13,725 --> 00:58:17,427 # to throw it all away 837 00:58:17,429 --> 00:58:19,496 # it's never too late 838 00:58:19,498 --> 00:58:21,498 # never too late, never 839 00:58:21,500 --> 00:58:23,166 # it's never too late 840 00:58:23,168 --> 00:58:24,935 # never too late, never 841 00:58:24,937 --> 00:58:26,536 # it's never too late 842 00:58:26,538 --> 00:58:28,271 # never too late, never 843 00:58:28,273 --> 00:58:31,074 # to throw it all away 844 00:58:31,076 --> 00:58:32,742 # yeah 845 00:58:45,623 --> 00:58:49,359 # the lovers, they wait 846 00:58:49,361 --> 00:58:52,863 # to decide the fate 847 00:58:52,865 --> 00:58:56,600 # what can i say? 848 00:58:56,602 --> 00:59:00,337 # It's never too late 849 00:59:00,339 --> 00:59:03,373 # what's it gonna take 850 00:59:03,375 --> 00:59:07,143 # to disguise a fate? 851 00:59:07,145 --> 00:59:10,814 # What can i say? 852 00:59:10,816 --> 00:59:14,351 # It's never too late 853 00:59:14,353 --> 00:59:15,819 # it's never too late 854 00:59:15,821 --> 00:59:17,821 # never too late, never 855 00:59:17,823 --> 00:59:19,389 # it's never too late 856 00:59:19,391 --> 00:59:21,424 # never too late, never 857 00:59:21,426 --> 00:59:23,193 # it's never too late 858 00:59:23,195 --> 00:59:24,661 # never too late, never 859 00:59:24,663 --> 00:59:28,231 # to throw it all away 860 00:59:28,233 --> 00:59:29,766 # it's never too late 861 00:59:29,768 --> 00:59:31,968 # never too late, never 862 00:59:31,970 --> 00:59:33,603 # it's never too late 863 00:59:33,605 --> 00:59:35,505 # never too late, never 864 00:59:35,507 --> 00:59:36,973 # it's never too late 865 00:59:36,975 --> 00:59:38,775 # never too late, never 866 00:59:38,777 --> 00:59:41,311 # to throw it all away 867 00:59:41,313 --> 00:59:43,313 # yeah 868 01:00:10,474 --> 01:00:12,275 # it's never too late 869 01:00:12,277 --> 01:00:14,010 # never too late, never 870 01:00:14,012 --> 01:00:15,745 # it's never too late 871 01:00:15,747 --> 01:00:17,681 # never too late, never 872 01:00:17,683 --> 01:00:19,449 # it's never too late 873 01:00:19,451 --> 01:00:20,884 # never too late, never 874 01:00:20,886 --> 01:00:24,788 # to throw it all away 875 01:00:24,790 --> 01:00:26,656 # visions of the waves 876 01:00:26,658 --> 01:00:28,525 # never too late, never 877 01:00:28,527 --> 01:00:30,493 # visions of the waves 878 01:00:30,495 --> 01:00:31,962 # never too late, never 879 01:00:31,964 --> 01:00:33,730 # visions of the waves 880 01:00:33,732 --> 01:00:35,665 # never too late, never 881 01:00:35,667 --> 01:00:37,734 # it's never too late 882 01:00:37,736 --> 01:00:40,770 # yeah, yeah