1 00:00:39,987 --> 00:00:43,485 (seagulls squawking) 2 00:01:00,053 --> 00:01:02,951 ♪ (classical music plays) ♪ 3 00:01:06,920 --> 00:01:08,878 Laing: For all its inconveniences, 4 00:01:09,786 --> 00:01:12,485 Laing was satisfied with life in the high-rise. 5 00:01:22,886 --> 00:01:25,584 Now that so many of the residents were out of the way, 6 00:01:26,187 --> 00:01:27,618 he felt able to relax. 7 00:01:30,753 --> 00:01:32,151 More in charge of himself. 8 00:01:33,087 --> 00:01:35,085 Ready to move forward and explore life. 9 00:01:38,519 --> 00:01:40,385 How and where, exactly... 10 00:01:40,387 --> 00:01:42,252 Steele: I see the rot's set in. 11 00:01:42,254 --> 00:01:43,618 ...he had not yet decided. 12 00:01:44,786 --> 00:01:45,918 Do you fancy a drink? 13 00:01:46,387 --> 00:01:47,452 Cosgrove is here. 14 00:01:48,454 --> 00:01:50,985 All boys together. 15 00:01:55,087 --> 00:01:57,385 Laing: Sometimes he found it difficult not to believe 16 00:01:57,387 --> 00:02:01,151 they were living in a future that had already taken place. 17 00:02:32,686 --> 00:02:36,584 (pneumatic drill rumbles) 18 00:02:36,586 --> 00:02:38,151 (seagulls squawking) 19 00:04:38,720 --> 00:04:43,918 (seagulls squawking) 20 00:04:43,920 --> 00:04:45,651 Oh, Christ! 21 00:04:45,920 --> 00:04:46,985 Talbot: Oh, bad luck. 22 00:04:47,286 --> 00:04:49,751 Or is it good luck? I can never remember. 23 00:04:51,686 --> 00:04:53,751 (woman laughing) 24 00:05:00,753 --> 00:05:01,818 Woman: Ooh! 25 00:05:03,120 --> 00:05:04,918 - (gasps) - Woman: So sorry. 26 00:05:05,920 --> 00:05:07,838 - (Laing chuckles) - I'm so sorry. 27 00:05:08,453 --> 00:05:09,684 Sorry. 28 00:05:09,686 --> 00:05:10,784 Laing: I'll survive. 29 00:05:11,453 --> 00:05:12,517 I don't doubt it. 30 00:05:13,120 --> 00:05:14,651 You're an excellent specimen. 31 00:05:16,020 --> 00:05:17,185 I thought you were empty. 32 00:05:17,786 --> 00:05:19,284 Yeah, I... I just moved in. 33 00:05:20,519 --> 00:05:21,818 I'm Charlotte Melville. 34 00:05:22,720 --> 00:05:26,351 Hi. Sorry, I must have fallen asleep. 35 00:05:28,519 --> 00:05:30,158 God, I hope we haven't frightened him off. 36 00:05:30,286 --> 00:05:31,605 - So what if we have? - (chuckles) 37 00:05:31,720 --> 00:05:34,718 - I say. - Yeah? 38 00:05:34,720 --> 00:05:36,417 Why don't you come up later and have a drink? 39 00:05:36,419 --> 00:05:38,517 - I'm having a party. - Thanks, I'll try. 40 00:05:38,753 --> 00:05:40,351 Wilder: What time do you want us tonight? 41 00:05:40,519 --> 00:05:42,684 - Seven sharp. - That reminds me. 42 00:05:43,453 --> 00:05:45,611 I haven't given you your birthday present yet. 43 00:05:45,853 --> 00:05:47,018 You know you're not my type. 44 00:05:47,020 --> 00:05:50,618 Besides, shouldn't you be off to the television studios? 45 00:05:50,620 --> 00:05:52,538 (sighs) I'm not their type either. 46 00:05:53,453 --> 00:05:54,551 Come on. 47 00:05:54,553 --> 00:05:56,718 I can't. I haven't drunk enough yet. 48 00:05:56,720 --> 00:05:57,959 I don't wanna disappoint them. 49 00:05:58,187 --> 00:05:59,851 What is Helen feeding you? 50 00:05:59,853 --> 00:06:01,918 Nothing. She's too depressed to cook. 51 00:06:02,519 --> 00:06:04,151 I should have married someone like you. 52 00:06:04,386 --> 00:06:06,351 - Stoic and perfectly breasted. - Mm. 53 00:06:06,853 --> 00:06:09,517 You know, I'd dearly like to get in between those thighs of yours 54 00:06:09,519 --> 00:06:10,584 one of these days. 55 00:06:11,386 --> 00:06:13,464 You really are too much sometimes, Wilder. 56 00:06:16,020 --> 00:06:17,085 Am I? 57 00:06:43,720 --> 00:06:45,618 Laura: Has something happened that could cause a build-up 58 00:06:45,620 --> 00:06:46,851 of negative energy? 59 00:06:49,586 --> 00:06:51,151 My sister died recently. 60 00:06:52,253 --> 00:06:53,317 Really? 61 00:06:54,053 --> 00:06:55,184 Yes, of course. 62 00:06:57,620 --> 00:07:01,918 Sorry, it's just people normally lie here and just... lie. 63 00:07:02,586 --> 00:07:04,584 To get an extra ten minutes, you know? 64 00:07:05,087 --> 00:07:07,005 I don't have an extra ten minutes. 65 00:07:29,620 --> 00:07:33,184 "All large rubbish bags... No large bags." 66 00:07:35,386 --> 00:07:37,184 (bottles falling down chute) 67 00:07:39,586 --> 00:07:40,684 Nappies. 68 00:07:41,720 --> 00:07:43,758 - I'm sorry? - They block up the chute. 69 00:07:45,020 --> 00:07:46,517 I don't have any children, so... 70 00:07:46,519 --> 00:07:48,597 Caretaker: Good. They urinate in the pool. 71 00:07:50,253 --> 00:07:51,351 I'll remember that. 72 00:08:11,886 --> 00:08:13,384 Fifty-eight. Male. 73 00:08:13,386 --> 00:08:16,451 Schizophrenic. Myocardial infarction. 74 00:08:16,620 --> 00:08:18,284 Bit of an old tortoise, wasn't he? 75 00:08:18,286 --> 00:08:19,684 (laughing) 76 00:08:20,053 --> 00:08:22,084 Respect shouldn't be set aside 77 00:08:22,086 --> 00:08:24,324 with any perfectly natural feelings of revulsion. 78 00:08:25,519 --> 00:08:28,284 Now, in time you may specialize in the clinical treatment 79 00:08:28,286 --> 00:08:30,384 of mental illness, research into its origins, 80 00:08:30,386 --> 00:08:31,851 development or manifestations. 81 00:08:32,586 --> 00:08:35,484 But let's start with the nuts and bolts. 82 00:08:36,620 --> 00:08:43,117 As you can see, the facial mask simply slips off the skull. 83 00:09:04,920 --> 00:09:06,018 Munrow? 84 00:09:08,953 --> 00:09:10,017 Munrow? 85 00:09:11,253 --> 00:09:12,351 You've taken a fall. 86 00:09:25,920 --> 00:09:29,784 - (indistinct chatter) - ♪ (rock music plays) ♪ 87 00:09:51,853 --> 00:09:52,918 So... 88 00:09:55,786 --> 00:09:57,751 Yes, I'm afraid I'm not very good at this sort of thing. 89 00:09:57,920 --> 00:10:00,317 - Slotting in, you mean? - Yes. 90 00:10:01,019 --> 00:10:03,951 I was rather expecting to find a certain kind of anonymity here. 91 00:10:05,119 --> 00:10:07,317 Don't worry, people don't usually care what happens 92 00:10:07,553 --> 00:10:09,084 two floors above or below them. 93 00:10:11,353 --> 00:10:12,501 Good. 94 00:10:12,502 --> 00:10:13,650 Charlotte's different. She's on all sorts of committees. 95 00:10:14,286 --> 00:10:17,184 Helen: She said your tenancy application was very Byronic. 96 00:10:18,753 --> 00:10:20,431 - Did she really? - Mm. 97 00:10:21,553 --> 00:10:23,671 Well, I'm determined to get everything right. 98 00:10:25,786 --> 00:10:26,918 Right. 99 00:10:27,119 --> 00:10:28,384 Top-up? 100 00:10:28,386 --> 00:10:30,184 - Yes, thank you. - Come on. 101 00:10:30,586 --> 00:10:32,918 - Helen: Which floor are you? - Laing: 25. 102 00:10:32,920 --> 00:10:34,017 One floor down. 103 00:10:34,019 --> 00:10:36,317 - Tennis? - No, squash actually. 104 00:10:36,586 --> 00:10:38,084 That's 20, I think. 105 00:10:39,386 --> 00:10:41,618 Helen: Why here and not a bachelor pad in town? 106 00:10:43,353 --> 00:10:45,391 An investment in the future, I suppose. 107 00:10:46,353 --> 00:10:50,451 I felt like I needed a clean slate to put my mark on. 108 00:10:50,453 --> 00:10:52,691 We're down in the bottom, in all sorts of shadows. 109 00:10:53,419 --> 00:10:55,417 Most families are. Real ones, anyway. 110 00:10:55,786 --> 00:10:57,684 You blocked the chute. 111 00:10:58,119 --> 00:11:00,684 - I'm sorry? - This is Steele. He's in teeth. 112 00:11:00,686 --> 00:11:03,451 You don't know how things work around here yet, do you? 113 00:11:05,019 --> 00:11:07,851 No, but I'm a fast learner. 114 00:11:08,453 --> 00:11:10,451 I'm an orthodontist, not a homosexual. 115 00:11:11,453 --> 00:11:12,517 (slurping) 116 00:11:13,119 --> 00:11:14,184 Good for you. 117 00:11:14,419 --> 00:11:15,818 Steele fixes the children. 118 00:11:16,019 --> 00:11:17,751 I'm afraid they eat too many sweets. 119 00:11:17,753 --> 00:11:19,711 Helen's an armchair environmentalist. 120 00:11:20,086 --> 00:11:21,950 She cares, that's her thing. 121 00:11:21,952 --> 00:11:24,517 - Have you heard of recycling? - No, I... 122 00:11:25,019 --> 00:11:27,084 Steele: What she hasn't grasped is the detrimental effect 123 00:11:27,086 --> 00:11:29,124 of all these rotten toothed little imps. 124 00:11:29,553 --> 00:11:32,384 The women around here would help the planet more 125 00:11:32,386 --> 00:11:33,784 by keeping their legs crossed. 126 00:11:34,620 --> 00:11:36,984 This one's late. (laughs) Doesn't want to come out. 127 00:11:37,753 --> 00:11:38,950 - Vicky: Mummy. - Mm? 128 00:11:39,286 --> 00:11:40,551 Toby's got a radio set. 129 00:11:40,553 --> 00:11:41,883 You have to build it yourself. Can I have one? 130 00:11:41,885 --> 00:11:42,950 If you're good. 131 00:11:46,253 --> 00:11:49,017 Is that your wife going into the bathroom with Cosgrove? 132 00:11:50,586 --> 00:11:53,017 Helen: Cosgrove reads the news. Have you seen him on TV? 133 00:11:53,286 --> 00:11:55,317 - Laing: No. - Helen: He's very good. 134 00:11:55,519 --> 00:11:56,751 Very convincing. 135 00:11:58,052 --> 00:11:59,150 Excuse me. 136 00:12:00,353 --> 00:12:03,618 Injustice. My husband can't bear it. 137 00:12:03,620 --> 00:12:06,251 He's been making a documentary about it for years but... 138 00:12:06,253 --> 00:12:07,751 ...I think he's lost his focus. 139 00:12:11,720 --> 00:12:12,784 Excuse me? 140 00:12:13,419 --> 00:12:14,484 Mm. 141 00:12:19,186 --> 00:12:23,618 ♪ (rock music plays) ♪ 142 00:12:30,286 --> 00:12:31,484 Thank you very much. 143 00:12:33,952 --> 00:12:36,950 - (hysterical laughter) - (indistinct chatter) 144 00:12:42,852 --> 00:12:46,184 ♪ (music continues) ♪ 145 00:12:59,952 --> 00:13:02,517 ♪ (muffled music plays) ♪ 146 00:13:11,885 --> 00:13:14,084 Elevator voice: Floor 25. 147 00:13:27,453 --> 00:13:28,517 Oh, fuck. 148 00:13:40,852 --> 00:13:41,984 (sighs) 149 00:13:59,386 --> 00:14:01,917 (snores) 150 00:14:47,086 --> 00:14:48,351 Hi, Jean, it's me. 151 00:14:49,885 --> 00:14:51,963 Listen, I'm not gonna come in this morning. 152 00:14:53,186 --> 00:14:57,084 Wait. What about Munrow? Did he turn up for that scan? 153 00:14:57,952 --> 00:14:59,017 Okay, good. 154 00:14:59,586 --> 00:15:01,750 Well, leave it on my desk if it turns up. 155 00:15:01,752 --> 00:15:02,850 (doorbell chimes) 156 00:15:02,852 --> 00:15:06,084 And no, no, I don't need anything. It's all here. 157 00:15:10,519 --> 00:15:12,317 - Hi. - You didn't buzz. 158 00:15:13,519 --> 00:15:14,584 Was I meant to? 159 00:15:15,685 --> 00:15:16,750 Obviously. 160 00:15:19,419 --> 00:15:22,117 - (indistinct chatter) - (cheering) 161 00:15:30,219 --> 00:15:31,284 Hi. 162 00:15:36,620 --> 00:15:37,750 You haven't changed. 163 00:15:38,453 --> 00:15:40,184 I'm sorry, I don't think I can. 164 00:15:41,119 --> 00:15:43,084 Oh, well. Your loss. 165 00:15:52,685 --> 00:15:54,564 Simmons: Are you the new doctor? 166 00:15:56,719 --> 00:15:57,984 Yeah. Yes, I am. 167 00:15:58,619 --> 00:16:00,578 But not the kind you probably need. 168 00:16:01,019 --> 00:16:03,177 If someone's injured, I can call the infirmary. 169 00:16:04,019 --> 00:16:05,517 Mr. Royal wants to see you. 170 00:16:07,752 --> 00:16:08,817 Now. 171 00:16:12,353 --> 00:16:13,417 I'm sorry, who? 172 00:16:33,019 --> 00:16:34,184 This is a very nice lift. 173 00:16:34,852 --> 00:16:35,950 Private. 174 00:16:37,286 --> 00:16:38,445 You won't be needing that. 175 00:16:39,852 --> 00:16:42,184 Elevator voice: Floor 40. Penthouse. 176 00:16:43,585 --> 00:16:44,650 Terrace. 177 00:17:03,086 --> 00:17:04,917 (seagulls squawking) 178 00:17:42,052 --> 00:17:43,683 Royal: Ah, Doctor Laing. 179 00:17:44,419 --> 00:17:45,950 I hear you play squash. 180 00:17:46,919 --> 00:17:49,150 Yes, I do. You built all this? 181 00:17:49,552 --> 00:17:51,790 Dreamt. Conceived. I hardly rolled my sleeves up. 182 00:17:53,585 --> 00:17:57,550 Course, the project's far from finished. 183 00:17:57,552 --> 00:17:59,984 There will be five towers in all, encircling the lake. 184 00:18:00,453 --> 00:18:03,516 Something like an open hand. 185 00:18:05,386 --> 00:18:09,850 The lake is the palm and we stand on the distal phalanx 186 00:18:09,852 --> 00:18:10,950 of the index finger. 187 00:18:13,585 --> 00:18:14,683 There. 188 00:18:15,386 --> 00:18:17,950 I've put all my energies into this tower. 189 00:18:20,386 --> 00:18:22,284 I'm its midwife, so to speak. 190 00:18:23,052 --> 00:18:24,117 Laing: Mm. 191 00:18:25,219 --> 00:18:26,750 It looks like the unconscious diagram 192 00:18:26,752 --> 00:18:28,483 of some kind of psychic event. 193 00:18:29,386 --> 00:18:30,984 That's good. Can I use that? 194 00:18:31,453 --> 00:18:32,516 By all means. 195 00:18:34,219 --> 00:18:38,550 Of course, I'm a modernist by trade but you, a doctor, 196 00:18:38,552 --> 00:18:41,717 will understand one prescribes as required. 197 00:18:41,719 --> 00:18:43,750 That folly out there is for my wife. 198 00:18:43,952 --> 00:18:47,683 Royal: Her chief distraction is the careful cultivation 199 00:18:47,685 --> 00:18:49,516 of an intense sort of nostalgia. 200 00:18:50,353 --> 00:18:51,450 For what? 201 00:18:52,119 --> 00:18:53,184 (sighing) 202 00:18:54,119 --> 00:18:55,351 Why delve? 203 00:18:55,785 --> 00:18:58,650 Royal: My car was crushed by a reversing cement truck. 204 00:18:59,086 --> 00:19:00,917 Laing: I'm afraid I'm not a physiotherapist. 205 00:19:01,119 --> 00:19:03,157 Royal: I know what you are, Doctor Laing. 206 00:19:03,852 --> 00:19:05,351 Constant exercise is the only thing 207 00:19:05,353 --> 00:19:06,511 that keeps the pain at bay. 208 00:19:07,885 --> 00:19:12,617 So you could say not only am I the building's first 209 00:19:12,619 --> 00:19:16,251 road casualty, but I am the architect of my own accident. 210 00:19:16,253 --> 00:19:17,411 What do you think of that? 211 00:19:18,286 --> 00:19:19,783 (horse whinnies) 212 00:19:20,353 --> 00:19:22,191 - Is that a horse? - Probably. 213 00:19:23,052 --> 00:19:24,251 My wife rides. 214 00:19:25,752 --> 00:19:26,850 On the 40th floor? 215 00:19:28,052 --> 00:19:30,583 Royal: This is Simmons, one of my go-betweens. 216 00:19:30,852 --> 00:19:32,850 Laing: Yes, (clears throat) ...we met. 217 00:19:34,752 --> 00:19:35,817 Royal: Squash. 218 00:19:36,286 --> 00:19:38,351 Friday, six a.m. Hmm? 219 00:19:38,752 --> 00:19:40,710 - Laing: Why not. - Royal: Hmm. Good. 220 00:19:43,919 --> 00:19:45,517 Royal: Oh, Laing? 221 00:19:45,518 --> 00:19:47,756 My wife's giving a "thing" the day after tomorrow. 222 00:19:48,119 --> 00:19:49,917 Full of the sort of people you should know 223 00:19:49,919 --> 00:19:52,084 if you're to get the measure of the place. 224 00:19:53,785 --> 00:19:54,850 Laing: Thank you. 225 00:20:02,452 --> 00:20:03,984 (beeping) 226 00:20:10,418 --> 00:20:11,483 (Ann grunts) 227 00:20:13,518 --> 00:20:14,917 (beeping) 228 00:20:14,919 --> 00:20:17,984 Ann: Why is there never a damn switch for what I need? 229 00:20:20,052 --> 00:20:21,483 I hope you're here to fix this. 230 00:20:23,186 --> 00:20:24,251 I'm sorry? 231 00:20:24,552 --> 00:20:27,650 I, um... I thought this was in a museum. 232 00:20:29,452 --> 00:20:31,370 Well, you were wrong, weren't you? 233 00:20:33,052 --> 00:20:34,150 (mumbles) Fucking hell. 234 00:20:34,385 --> 00:20:35,516 Here, let me try. 235 00:20:40,452 --> 00:20:42,850 (beeping) 236 00:20:43,719 --> 00:20:45,597 (clears throat) Sorry about that. 237 00:20:52,785 --> 00:20:54,683 It's inoperable, I'm afraid. 238 00:20:56,385 --> 00:20:58,950 Simmons: Doctor, this way. 239 00:21:00,019 --> 00:21:01,117 Excuse me. 240 00:21:49,219 --> 00:21:50,377 Charlotte: Royal likes you. 241 00:21:53,619 --> 00:21:54,934 (breathes heavily) It's unusual. 242 00:21:54,935 --> 00:21:57,372 Do you know, he hasn't left his penthouse since the accident. 243 00:21:57,919 --> 00:21:59,837 Laing: You seem to know everyone. 244 00:22:01,385 --> 00:22:03,503 Charlotte: But everyone thinks they know me. 245 00:22:04,452 --> 00:22:05,516 That's the trick. 246 00:22:08,885 --> 00:22:10,783 There's a rigid social hierarchy here, 247 00:22:10,785 --> 00:22:12,250 whether Royal likes it or not. 248 00:22:13,186 --> 00:22:16,250 (moaning) 249 00:22:23,452 --> 00:22:25,570 Can you write me a script for sleeping pills? 250 00:22:27,685 --> 00:22:28,783 No. 251 00:22:36,619 --> 00:22:38,537 Then tell me how your sister died. 252 00:22:39,885 --> 00:22:40,950 How do you know that? 253 00:22:42,585 --> 00:22:43,683 Walls have ears. 254 00:22:45,619 --> 00:22:47,516 (panting) 255 00:22:51,252 --> 00:22:52,617 I suppose I look like her. 256 00:22:54,952 --> 00:22:56,184 You don't have to tell me anything. 257 00:22:56,186 --> 00:22:58,223 I only really want to talk about myself. 258 00:22:58,752 --> 00:23:02,250 (moaning) 259 00:23:04,619 --> 00:23:06,050 There's a brothel somewhere in the building. 260 00:23:06,052 --> 00:23:08,050 I can find out for you if you'd like. 261 00:23:10,086 --> 00:23:11,516 (laughing) 262 00:23:16,552 --> 00:23:19,316 (both laughing) 263 00:23:25,619 --> 00:23:27,250 - Toby: Charlotte? - Darling? 264 00:23:27,252 --> 00:23:28,316 Charlotte? 265 00:23:28,919 --> 00:23:30,118 (Charlottes breathes heavily) 266 00:23:30,252 --> 00:23:31,350 Charlotte: Hi. 267 00:23:31,619 --> 00:23:32,950 This is Toby, my son. 268 00:23:34,086 --> 00:23:35,764 - Hi. - Where's Laura? 269 00:23:36,619 --> 00:23:39,350 Laura: Sorry. Just warming the milk. 270 00:23:39,352 --> 00:23:41,984 - Doesn't matter, I'm going out. - I don't need a babysitter. 271 00:23:42,518 --> 00:23:43,917 What you need is to go to sleep 272 00:23:43,919 --> 00:23:45,416 or you'll be tired for school in the morning. 273 00:23:45,418 --> 00:23:46,577 I don't want to go to school. 274 00:23:46,619 --> 00:23:47,650 Of course you don't want to go to school, 275 00:23:47,652 --> 00:23:49,150 but we all have to do things we don't want to do. 276 00:23:49,151 --> 00:23:51,070 It's what growing up is all about. 277 00:23:51,418 --> 00:23:52,683 Isn't that right, Robert? 278 00:23:54,185 --> 00:23:55,824 - Yeah. - (fly zips) 279 00:23:55,885 --> 00:23:56,950 Yep. 280 00:23:58,119 --> 00:23:59,183 Sweet dreams. 281 00:23:59,585 --> 00:24:01,817 - Batteries. - I haven't forgotten. 282 00:24:03,352 --> 00:24:04,450 Come on, you. 283 00:24:07,118 --> 00:24:08,997 Charlotte: He's smart as a whip. 284 00:24:09,418 --> 00:24:11,576 I call him the little professor. He hates it. 285 00:24:12,919 --> 00:24:13,984 Hmm. 286 00:24:14,952 --> 00:24:16,017 Hmm. 287 00:24:17,852 --> 00:24:18,917 You're going? 288 00:24:22,719 --> 00:24:23,683 I... 289 00:24:23,685 --> 00:24:25,923 I thought we were... I thought we were doing this. 290 00:24:26,619 --> 00:24:27,683 We've done it. 291 00:24:30,852 --> 00:24:33,209 You know, you look much better without your clothes on. 292 00:24:34,086 --> 00:24:36,416 You're lucky. Not many people do. 293 00:24:40,385 --> 00:24:41,683 (sighs) 294 00:25:25,118 --> 00:25:26,516 (tires screech) 295 00:25:29,019 --> 00:25:30,583 Fascist pig! 296 00:25:30,852 --> 00:25:31,917 (horn honking) 297 00:25:50,852 --> 00:25:52,950 (PA system chimes) 298 00:25:53,452 --> 00:25:55,750 Announcer: Welcome to the 15th floor market. 299 00:25:56,018 --> 00:25:58,850 Today we have a special offer on French bread 300 00:25:58,852 --> 00:26:00,083 and French fromage. 301 00:26:00,418 --> 00:26:02,583 Thank you for shopping on floor 15. 302 00:26:08,385 --> 00:26:11,783 ♪ (funk music plays on radio) ♪ 303 00:26:17,085 --> 00:26:18,284 Would you like an autograph? 304 00:26:20,018 --> 00:26:22,316 Actually, I was looking for the Riesling. 305 00:26:46,051 --> 00:26:49,783 (Laing speaks in French) 306 00:26:50,352 --> 00:26:51,990 - What? - Grammaire. 307 00:26:58,085 --> 00:26:59,204 Should I know that woman? 308 00:27:00,518 --> 00:27:01,650 That's Jane Sheridan. 309 00:27:02,352 --> 00:27:03,416 The actress. 310 00:27:04,685 --> 00:27:07,202 She doesn't need all that stuff, she just likes spending money. 311 00:27:09,185 --> 00:27:10,683 She's preparing for a new role. 312 00:27:11,118 --> 00:27:12,949 She's going to play a desperately sad actress 313 00:27:12,951 --> 00:27:14,949 who lives alone in an apartment block. 314 00:27:22,252 --> 00:27:23,350 Keep the change. 315 00:27:25,719 --> 00:27:26,817 There isn't any. 316 00:27:39,552 --> 00:27:42,183 (electrical buzzing) 317 00:27:49,785 --> 00:27:52,250 ♪ (quartet playing "SOS" by Abba) ♪ 318 00:27:52,252 --> 00:27:53,583 (indistinct chatter) 319 00:28:16,385 --> 00:28:18,617 (laughing) 320 00:28:20,785 --> 00:28:22,149 Munrow. Banking. 321 00:28:22,719 --> 00:28:25,083 Pangbourne. Gynecology. 322 00:28:26,051 --> 00:28:27,916 My son's pursuing medicine. 323 00:28:28,285 --> 00:28:30,516 Amongst other things, I should hope. 324 00:28:32,918 --> 00:28:34,183 Jane: That's him. 325 00:28:34,185 --> 00:28:36,882 He's quite reassuring but rather cold hands. 326 00:28:36,884 --> 00:28:38,650 (giggling) 327 00:28:38,884 --> 00:28:43,316 Your husband appears intent on colonizing the sky, Mrs. Royal. 328 00:28:43,884 --> 00:28:47,049 And who can blame him when you look at what's going on 329 00:28:47,051 --> 00:28:49,283 down at... street level? 330 00:28:49,951 --> 00:28:51,909 The German press say he's a genius. 331 00:28:52,018 --> 00:28:53,350 Ha! Germans. 332 00:28:54,752 --> 00:28:57,416 We're award-winning. You can't argue with that. 333 00:28:58,352 --> 00:28:59,416 Munrow. 334 00:29:00,951 --> 00:29:02,016 You feeling better? 335 00:29:03,252 --> 00:29:04,316 Oh, you. 336 00:29:04,851 --> 00:29:06,849 - Did you invite him? - Of course not. 337 00:29:06,884 --> 00:29:09,350 No, Royal did, actually. I hope you don't mind. 338 00:29:09,918 --> 00:29:12,250 Must be one of his funny little social experiments. 339 00:29:12,585 --> 00:29:13,664 What have you come as? 340 00:29:14,951 --> 00:29:16,016 A dilettante? 341 00:29:16,285 --> 00:29:18,583 (laughing) 342 00:29:27,918 --> 00:29:32,116 ♪ (quartet continues playing) ♪ 343 00:29:43,518 --> 00:29:44,583 Champagne, sir? 344 00:29:48,518 --> 00:29:49,583 Yeah, thanks. 345 00:29:50,552 --> 00:29:52,510 I wouldn't take it personally, sir. 346 00:29:52,851 --> 00:29:54,290 - No? - No. 347 00:29:56,418 --> 00:29:58,376 I've seen you at the gym, haven't I? 348 00:30:01,252 --> 00:30:02,316 Yeah. 349 00:30:02,918 --> 00:30:04,116 You set a very good pace. 350 00:30:06,918 --> 00:30:08,250 So do you. 351 00:30:08,251 --> 00:30:09,583 Well, it takes a certain determination to row against 352 00:30:09,585 --> 00:30:10,650 the current. 353 00:30:14,685 --> 00:30:15,749 Yes, it does. 354 00:30:17,784 --> 00:30:19,683 Ah, Simmons, how are you? 355 00:30:20,518 --> 00:30:21,583 Excuse me. 356 00:30:21,585 --> 00:30:22,664 Won't be needing that. 357 00:30:25,452 --> 00:30:28,183 ♪ (quartet continues playing) ♪ 358 00:30:30,452 --> 00:30:31,583 (laughter) 359 00:30:40,585 --> 00:30:41,749 Cheap bastard. 360 00:30:44,719 --> 00:30:45,816 (lift clanks) 361 00:30:49,085 --> 00:30:50,149 (lift clanks) 362 00:30:54,185 --> 00:30:55,983 (buttons beeping) 363 00:30:57,951 --> 00:31:00,283 (alarm beeping) 364 00:31:08,784 --> 00:31:12,350 (beeping fades out) 365 00:31:53,018 --> 00:31:54,116 Wall? 366 00:32:02,718 --> 00:32:04,316 So, how long were you stuck? 367 00:32:07,684 --> 00:32:09,603 Not long, in the scheme of things. 368 00:32:10,784 --> 00:32:12,942 Teething problems. Building is still settling. 369 00:32:19,352 --> 00:32:23,283 Still, I hear all the floors from the first to the twelfth 370 00:32:23,285 --> 00:32:25,243 were out of power for several hours. 371 00:32:26,185 --> 00:32:29,350 Yeah. Probably more fun in that lift than at Ann's party. 372 00:32:39,418 --> 00:32:41,016 I must apologize for my wife. 373 00:32:41,618 --> 00:32:43,350 She was brought up in the insulation 374 00:32:43,352 --> 00:32:45,083 of a large country house. 375 00:32:46,051 --> 00:32:48,716 She feels a constant need to re-establish herself 376 00:32:48,718 --> 00:32:49,782 on the top rung. 377 00:32:50,185 --> 00:32:51,516 We toy with each other. 378 00:32:52,118 --> 00:32:53,416 Not sexually, of course. 379 00:32:54,518 --> 00:32:56,749 By the way, I hear you're fucking 374. 380 00:32:57,718 --> 00:32:58,782 (groans) 381 00:32:58,784 --> 00:33:00,816 Her name is Charlotte Melville. 382 00:33:02,784 --> 00:33:04,483 Yeah, Charlotte. That's right. 383 00:33:06,751 --> 00:33:08,789 She has quite a tight cunt, as I recall. 384 00:33:10,718 --> 00:33:13,682 Royal: Believe me, I understand. 385 00:33:13,684 --> 00:33:18,916 At your age, straightforward, biological reason supervenes. 386 00:33:20,285 --> 00:33:21,882 But some of the people who live here, 387 00:33:21,884 --> 00:33:23,003 haven't you've seen them? 388 00:33:23,452 --> 00:33:25,250 The vanguard of the well-to-do. 389 00:33:27,518 --> 00:33:30,949 They've fitted themselves so tightly into their slots that... 390 00:33:33,218 --> 00:33:36,149 ...they no longer have room to escape themselves. 391 00:33:36,718 --> 00:33:38,183 Slots designed by you. 392 00:33:40,551 --> 00:33:41,749 (mumbles) I know. 393 00:33:42,618 --> 00:33:44,283 (ball hitting wall) 394 00:33:47,751 --> 00:33:51,183 I'd conceived this building to be a crucible for change. 395 00:33:54,252 --> 00:33:56,250 I must have missed some vital element. 396 00:33:58,551 --> 00:33:59,649 (sighs) 397 00:34:08,751 --> 00:34:10,829 Miriam: What are you going to do about it? 398 00:34:11,218 --> 00:34:12,782 There are women on my floor with babies 399 00:34:12,784 --> 00:34:14,216 and they can't even boil a kettle 400 00:34:14,218 --> 00:34:16,749 so they can sterilize their baby's bottles. 401 00:34:16,751 --> 00:34:20,983 Look... Look! If you lower people overload the system, 402 00:34:21,418 --> 00:34:23,882 - there will be cuts. - Who are you calling "people"? 403 00:34:23,884 --> 00:34:26,242 Look, I commend your bravery, old son, but don't push it. 404 00:34:26,452 --> 00:34:28,649 You know very well that's not what we were sold. 405 00:34:29,051 --> 00:34:31,216 I know for a fact that you're in arrears 406 00:34:31,218 --> 00:34:33,216 with your service payments, Mr. Wilder. 407 00:34:33,285 --> 00:34:35,682 You're hardly in a position to take the moral high ground. 408 00:34:36,352 --> 00:34:38,283 - Tell him. - No. 409 00:34:38,285 --> 00:34:39,350 Go on! 410 00:34:40,051 --> 00:34:42,582 My daughter was interfered with in the dark. 411 00:34:42,918 --> 00:34:44,782 She's certain it was someone from the top. 412 00:34:44,951 --> 00:34:46,849 He was wearing expensive cologne 413 00:34:46,851 --> 00:34:49,582 and stuffed a copy of the Financial Times in her mouth. 414 00:34:49,584 --> 00:34:51,549 We pay the same charges as the top floors. 415 00:34:51,551 --> 00:34:53,016 We want our fair share of the power. 416 00:34:53,218 --> 00:34:56,849 Now you pull your finger out or I'll take it above your head! 417 00:34:57,185 --> 00:34:59,183 I think you've made your point, Wilder. 418 00:34:59,218 --> 00:35:01,515 Hey, wait! Why don't you just hold on a minute there. 419 00:35:01,918 --> 00:35:03,796 Where the bloody hell do you think you're going? 420 00:35:04,018 --> 00:35:06,216 The service lift's out. Gotta come up front. 421 00:35:06,218 --> 00:35:07,949 White wine. Thank God. 422 00:35:07,951 --> 00:35:09,316 Whoa, whoa, whoa. Oi! 423 00:35:18,884 --> 00:35:20,749 If you're thinking of taking your grievances to the top, 424 00:35:20,751 --> 00:35:22,669 I doubt you'll find much sympathy. 425 00:35:25,918 --> 00:35:27,016 You've met the architect? 426 00:35:27,017 --> 00:35:28,115 Hovers over the place like a fucking albatross. 427 00:35:28,784 --> 00:35:29,916 No. 428 00:35:30,851 --> 00:35:32,149 One should pity him really. 429 00:35:33,018 --> 00:35:34,782 Oh. One should, should one? 430 00:35:35,784 --> 00:35:37,702 Very magnanimous of you, I'm sure. 431 00:35:38,085 --> 00:35:39,183 (Laing scoffs) 432 00:35:39,185 --> 00:35:42,250 Listen, you couldn't give me a lift to the television studios, 433 00:35:42,252 --> 00:35:43,316 could you? 434 00:35:43,584 --> 00:35:44,682 Laing: No, I'm sorry. 435 00:35:46,918 --> 00:35:49,350 I can't seem to remember where I left my car. 436 00:35:50,185 --> 00:35:52,183 Wilder: Funny, neither can I. 437 00:36:10,918 --> 00:36:12,383 Why don't we have to go to school? 438 00:36:12,385 --> 00:36:13,782 (Cosgrove speaking on television) 439 00:36:13,784 --> 00:36:15,782 I don't know, I'll think of something. 440 00:36:16,385 --> 00:36:18,383 You don't want mummy to be lonely, do you? 441 00:36:18,718 --> 00:36:20,796 That's not how you spell "arse", darling. 442 00:36:27,417 --> 00:36:30,350 ...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused 443 00:36:30,352 --> 00:36:32,782 to return to their cells has escalated significantly 444 00:36:32,784 --> 00:36:33,863 according to prison... 445 00:36:41,051 --> 00:36:43,350 I'm sorry, it can't go on. 446 00:36:43,618 --> 00:36:45,515 But it was you that pursued me. 447 00:36:46,085 --> 00:36:47,649 It's over. Do you hear me? 448 00:36:50,718 --> 00:36:51,782 Oh. 449 00:37:13,784 --> 00:37:15,016 Oh, you're better! 450 00:37:17,618 --> 00:37:20,083 Munrow's scan. He's absolutely fine. 451 00:37:22,252 --> 00:37:23,649 He's uncommonly arrogant. 452 00:37:24,584 --> 00:37:26,083 He needs bringing down a peg or two. 453 00:37:26,551 --> 00:37:27,616 He's young. 454 00:37:28,451 --> 00:37:30,016 Jean. Please. 455 00:37:31,551 --> 00:37:32,649 How's the high-life? 456 00:37:34,252 --> 00:37:38,083 Prone to fits of mania, narcissism and power failure. 457 00:37:38,684 --> 00:37:41,349 Sounds an interesting case. Right up your street. 458 00:37:42,417 --> 00:37:43,482 Possibly. 459 00:37:43,784 --> 00:37:45,916 So, what's your final decision? 460 00:37:46,351 --> 00:37:47,782 Everyone else has submitted. 461 00:37:47,784 --> 00:37:50,149 It's only you who's procrastinating, as usual. 462 00:37:52,051 --> 00:37:53,116 Cheese and pickle. 463 00:37:58,618 --> 00:37:59,749 Thank you, Jean. 464 00:38:08,417 --> 00:38:10,782 (Munrow laughing) 465 00:38:16,851 --> 00:38:18,515 (Munrow laughing) 466 00:38:19,618 --> 00:38:20,749 Munrow? 467 00:38:21,018 --> 00:38:23,056 - A word, please. - Just a minute, Laing. 468 00:38:23,451 --> 00:38:24,970 Munrow: Look, so I'll see you tomorrow. 469 00:38:25,018 --> 00:38:26,183 (women giggling) 470 00:38:26,185 --> 00:38:27,250 Munrow: Perfect. 471 00:38:33,085 --> 00:38:35,243 Munrow: Funny us living in the same building. 472 00:38:36,684 --> 00:38:37,816 We're just below Royal. 473 00:38:38,851 --> 00:38:39,949 Where are you? 474 00:38:41,584 --> 00:38:44,649 You took a tumble the other day and we sent you for a scan. 475 00:38:45,451 --> 00:38:47,569 Yes, it was unnecessary fuss. I hadn't eaten. 476 00:38:59,718 --> 00:39:01,796 I'm afraid we might have found something. 477 00:39:06,284 --> 00:39:07,483 What do you mean "something"? 478 00:39:24,884 --> 00:39:26,183 My father's not gonna like this. 479 00:39:33,351 --> 00:39:36,682 Woo-hoo! Come on, darling! 480 00:39:36,951 --> 00:39:40,382 Chop-chop! Half a league onward! 481 00:39:40,384 --> 00:39:42,582 (children screaming) 482 00:39:52,085 --> 00:39:54,149 - Dad: What are you in again? - Sound. 483 00:39:54,718 --> 00:39:56,016 Just got back from Tanzania. 484 00:39:56,018 --> 00:39:58,249 Recording the mating cry of the baboon. 485 00:39:58,784 --> 00:40:01,415 Awful bloody things. They throw shit at you. 486 00:40:01,751 --> 00:40:02,816 Talbot: That's it. 487 00:40:04,251 --> 00:40:07,716 An object that is in motion will not change its velocity 488 00:40:07,718 --> 00:40:11,116 unless an external force acts upon it. 489 00:40:12,018 --> 00:40:14,249 I've no qualms about the invasion of my privacy 490 00:40:14,251 --> 00:40:18,515 by government agencies or data processing organizations. 491 00:40:19,118 --> 00:40:21,782 All I want is my fair share of the electricity so I can turn 492 00:40:21,784 --> 00:40:25,782 a damned light on and ensure I've wiped my backside properly. 493 00:40:26,618 --> 00:40:29,116 Teething problems, Wilder. The building is still settling. 494 00:40:29,451 --> 00:40:32,349 Yeah, that what Herr Royal told you, was it? 495 00:40:32,718 --> 00:40:35,515 Talbot: The fact is, we're all bio-robots now. 496 00:40:35,517 --> 00:40:37,949 I mean none of us can live without the equipment 497 00:40:37,951 --> 00:40:41,849 we surround ourselves with. Cameras, cars, telephones. 498 00:40:41,851 --> 00:40:42,949 Exactly. 499 00:40:43,851 --> 00:40:46,116 - Thank you, Helen, very much. - I wanna go home. 500 00:40:46,784 --> 00:40:50,849 I suspect Laing here has been charged with disseminating 501 00:40:50,851 --> 00:40:53,515 propaganda amongst the lower orders. 502 00:40:54,584 --> 00:40:58,182 The dangling carrot of friendship and approval. 503 00:40:58,517 --> 00:41:00,582 Laing: Look, Toby, try to fit in, all right? 504 00:41:00,584 --> 00:41:02,622 You want people to like you, don't you? 505 00:41:03,918 --> 00:41:06,215 The children were turned away from the pool this morning 506 00:41:06,217 --> 00:41:08,482 - for being too noisy. - Under whose authority? 507 00:41:09,517 --> 00:41:11,182 Our lives are too messy, Richard. 508 00:41:11,184 --> 00:41:13,049 Helen: Successful people don't want to be reminded 509 00:41:13,051 --> 00:41:14,169 that things can go wrong. 510 00:41:15,751 --> 00:41:17,829 (high pitched voice) Is that right, Laing? 511 00:41:18,618 --> 00:41:20,616 Are we the ones letting the building down? 512 00:41:20,618 --> 00:41:21,616 (Laing laughs) 513 00:41:21,618 --> 00:41:25,582 I think any sensible person would envy what you have here. 514 00:41:28,184 --> 00:41:29,249 (Wilder chuckles) 515 00:41:29,584 --> 00:41:33,282 Well, I won't have my children humiliated. 516 00:41:35,184 --> 00:41:37,142 We'll start a parents' action group. 517 00:41:37,351 --> 00:41:39,389 - Here we go. - Who wants to go swimming? 518 00:41:39,517 --> 00:41:40,682 (children screaming) 519 00:41:40,684 --> 00:41:41,749 All right, come on. 520 00:41:43,884 --> 00:41:45,949 Richard, I don't have costumes for all these children. 521 00:41:45,951 --> 00:41:47,949 I don't even know if they can all swim. 522 00:41:48,018 --> 00:41:50,582 I'm not a parent but I am a psychiatrist. Will that do? 523 00:41:51,584 --> 00:41:54,382 The more the merrier. Come on, no time like the present. 524 00:41:54,384 --> 00:41:55,482 Come on, kids! 525 00:41:56,018 --> 00:41:58,515 (chanting) Swimming pool, swimming pool... 526 00:41:58,517 --> 00:41:59,882 - One thing's for sure. - Yeah? 527 00:41:59,884 --> 00:42:01,515 This building's nowhere near as homogenous 528 00:42:01,517 --> 00:42:02,756 as someone would like to think. 529 00:42:04,284 --> 00:42:06,402 - You're right about that. - Yeah. I'll see you later. 530 00:42:06,551 --> 00:42:07,616 Bye. 531 00:42:08,684 --> 00:42:11,749 Swimming pool, swimming pool... 532 00:42:17,117 --> 00:42:18,849 Swimming pool, swimming pool... 533 00:42:23,284 --> 00:42:24,649 Is it always like this here? 534 00:42:26,251 --> 00:42:27,315 Yes. 535 00:42:30,284 --> 00:42:32,349 Swimming pool, swimming pool... 536 00:42:34,684 --> 00:42:36,115 Swimming pool... 537 00:42:36,117 --> 00:42:37,996 Toby: Why haven't you got a wife? 538 00:42:38,117 --> 00:42:39,316 Why haven't you got a father? 539 00:42:42,718 --> 00:42:44,249 Laing: I'm so sorry. I... 540 00:42:44,751 --> 00:42:46,869 (laughs) I didn't mean to say that out loud. 541 00:42:47,084 --> 00:42:49,242 Sorry, Toby. Come on, let's help clear this up. 542 00:42:49,918 --> 00:42:51,482 Laura said your family's all dead. 543 00:42:51,851 --> 00:42:53,649 - What? - Did you kill them? 544 00:42:54,251 --> 00:42:55,315 (Laing laughs) 545 00:42:55,751 --> 00:42:56,849 Um. 546 00:42:58,117 --> 00:42:59,515 No. No, Toby, I didn't. 547 00:43:00,584 --> 00:43:02,662 What does it feel like to be the last one? 548 00:43:08,951 --> 00:43:10,015 You know, Toby, um... 549 00:43:12,284 --> 00:43:14,602 when I was your age I was always covered in something. 550 00:43:16,584 --> 00:43:17,649 Mud. 551 00:43:19,050 --> 00:43:20,782 Jam. Failure. 552 00:43:22,618 --> 00:43:24,897 My father would never associate with anything dirty. 553 00:43:26,451 --> 00:43:28,949 - Or real. - My father's up there. 554 00:43:31,584 --> 00:43:33,449 You mean he's in heaven? 555 00:43:34,117 --> 00:43:35,682 Toby: Heaven's not real, stupid. 556 00:43:38,551 --> 00:43:40,549 (sighs) You should have gone with him. 557 00:44:12,184 --> 00:44:13,749 I'm gonna take Toby home. 558 00:44:15,784 --> 00:44:17,742 I think I've forgotten how to sleep. 559 00:44:20,217 --> 00:44:22,655 You know, everyone's in terrible debt like us, I'm certain. 560 00:44:24,417 --> 00:44:26,295 They're just better at hiding it. 561 00:44:33,684 --> 00:44:34,782 Perhaps I can help. 562 00:44:40,751 --> 00:44:42,315 (electrical buzzing) 563 00:44:42,517 --> 00:44:43,749 Fuck's sake. 564 00:44:43,751 --> 00:44:45,749 Come on, Toby, let's take the stairs. 565 00:44:49,851 --> 00:44:51,649 (indistinct chatter) 566 00:44:53,718 --> 00:44:55,948 (chanting) Swimming pool, swimming pool... 567 00:44:56,184 --> 00:44:57,716 Guys, it's closed. 568 00:44:57,718 --> 00:45:00,782 - Daiquiri for the screen siren. - (Jane smacks her lips) 569 00:45:01,417 --> 00:45:02,515 There's nothing there. 570 00:45:02,517 --> 00:45:04,182 Are you blind as well as stupid? 571 00:45:04,184 --> 00:45:06,249 Look in my ear and tell me what you see. 572 00:45:07,351 --> 00:45:08,415 Our party. 573 00:45:08,950 --> 00:45:10,015 Our rules! 574 00:45:10,417 --> 00:45:12,449 (cheering) 575 00:45:20,850 --> 00:45:23,616 - Mind if we join you? - Yes, we do. 576 00:45:23,618 --> 00:45:25,915 - Share and share alike, Janie. - (Jane gasps) 577 00:45:26,217 --> 00:45:29,182 Last one in's a big fat sissy! 578 00:45:34,684 --> 00:45:35,782 I shouldn't really. 579 00:45:37,017 --> 00:45:38,115 No, you shouldn't. 580 00:45:42,117 --> 00:45:44,649 It's undercooked. Send it back. 581 00:45:56,684 --> 00:45:58,582 If it isn't the social climber. 582 00:46:01,451 --> 00:46:03,609 Simmons: She got you babysitting now, has she? 583 00:46:05,184 --> 00:46:06,282 Hold your horses. 584 00:46:07,050 --> 00:46:08,716 That staircase is closed. 585 00:46:08,718 --> 00:46:10,795 - Don't be absurd. - (electrical buzzing) 586 00:46:13,917 --> 00:46:17,848 Well, we'll just have to make our own entertainment. 587 00:46:17,850 --> 00:46:19,449 (electrical crackling) 588 00:46:20,451 --> 00:46:21,582 Steele: Won't we? 589 00:46:21,584 --> 00:46:24,148 Come on. Crack a smile, why don't you. 590 00:46:24,751 --> 00:46:26,249 Scared your mascara will run? 591 00:46:26,718 --> 00:46:28,382 You'll never work in television again, 592 00:46:28,384 --> 00:46:29,815 I'll make damn sure of that. 593 00:46:40,184 --> 00:46:42,022 Cosgrove: No children allowed. 594 00:47:02,950 --> 00:47:04,115 Why didn't you punch him? 595 00:47:06,050 --> 00:47:07,148 Good question. 596 00:47:47,017 --> 00:47:47,982 (knocking on door) 597 00:47:47,984 --> 00:47:50,142 - (door opens) - Charlotte: What's happening? 598 00:47:51,184 --> 00:47:53,502 Have you seen Laura? She's supposed to be babysitting. 599 00:47:54,117 --> 00:47:55,182 No. 600 00:47:56,251 --> 00:47:57,330 I'm going to the pool. 601 00:48:51,783 --> 00:48:54,315 (indistinct chatter) 602 00:48:57,950 --> 00:49:00,449 - Give me that fucking candle. - Who the hell is that? 603 00:49:00,451 --> 00:49:01,515 Out of my way. 604 00:49:01,717 --> 00:49:03,349 Munrow, know of a decent party we can crash? 605 00:49:03,351 --> 00:49:04,449 Out of my way! 606 00:49:07,417 --> 00:49:08,681 (buzzing) 607 00:49:25,750 --> 00:49:28,082 (woman sobbing) 608 00:49:31,284 --> 00:49:33,282 (sobs) 609 00:49:45,251 --> 00:49:46,315 Laing: Pity. 610 00:49:48,517 --> 00:49:50,994 An animal like this should be strong enough to swim for hours. 611 00:49:55,850 --> 00:49:57,015 It was like a child to her. 612 00:50:00,517 --> 00:50:01,748 Pathetic really. 613 00:50:04,217 --> 00:50:07,282 ♪ ("Fly United" by Amon Düül plays) ♪ 614 00:50:36,550 --> 00:50:37,909 Wilder: Where did you sneak off to? 615 00:50:38,184 --> 00:50:40,781 Oh, well, the chlorine doesn't agree with my eczema. 616 00:50:41,717 --> 00:50:42,848 Well, don't do it again. 617 00:50:43,251 --> 00:50:45,249 It reflects badly on a man's character. Give me that. 618 00:50:45,251 --> 00:50:46,315 Talbot: Whoa. 619 00:50:47,017 --> 00:50:49,135 Kids' parties always put me on fucking edge. 620 00:50:52,683 --> 00:50:53,882 Now we're getting somewhere. 621 00:50:54,050 --> 00:50:55,148 (sniffs) 622 00:50:57,451 --> 00:50:59,648 Eeny, meeny, miny... 623 00:51:01,750 --> 00:51:02,948 mo. 624 00:51:03,683 --> 00:51:06,482 (woman laughing) 625 00:51:06,717 --> 00:51:09,514 Oops a daisy, you seem to have fallen off your tuffet. 626 00:51:09,516 --> 00:51:10,615 My hero. 627 00:51:11,084 --> 00:51:12,982 Save me from myself. 628 00:51:14,683 --> 00:51:16,449 Get your hands off her, you cocky bastard. 629 00:51:16,750 --> 00:51:20,681 I may be a bastard, madam, but I'm a polite bastard. 630 00:51:21,950 --> 00:51:24,282 - She's out of your league. - What about you, Sonny Jim? 631 00:51:25,050 --> 00:51:26,382 Lover boy. Twinkle toes. 632 00:51:26,384 --> 00:51:28,342 Are you in my league, by any chance? 633 00:51:28,917 --> 00:51:31,035 Come on. Show the lady what you're made of. 634 00:51:32,084 --> 00:51:33,148 (groaning) 635 00:51:33,750 --> 00:51:37,481 Oh, dear, dear. That's not a good start, is it? 636 00:51:37,917 --> 00:51:39,015 Shall we try again? 637 00:51:40,384 --> 00:51:42,015 Try using your fists this time. 638 00:51:42,351 --> 00:51:43,415 It's traditional. 639 00:51:44,451 --> 00:51:46,349 - (crowd cheers) - (laughter) 640 00:51:46,351 --> 00:51:47,415 Oh! 641 00:51:51,284 --> 00:51:52,615 - (grunting) - (laughter) 642 00:51:52,617 --> 00:51:53,696 Should we do something? 643 00:51:55,351 --> 00:51:57,269 Well, that's a matter of opinion. 644 00:51:57,516 --> 00:51:59,754 There's a school of thought that says we shouldn't. 645 00:52:00,617 --> 00:52:01,915 Could do more harm than good. 646 00:52:03,084 --> 00:52:04,915 (laughing) 647 00:52:04,917 --> 00:52:06,249 Huh? Sonny Jim. 648 00:52:07,217 --> 00:52:08,282 Wilder, stop it. 649 00:52:09,384 --> 00:52:10,862 Charlotte: What do you think of Laing? 650 00:52:11,050 --> 00:52:12,848 Well, he's hiding in plain sight. 651 00:52:12,850 --> 00:52:14,049 It's not a bad party, is it? 652 00:52:14,883 --> 00:52:16,082 There is something about him. 653 00:52:17,017 --> 00:52:18,082 Wilder: Come on. 654 00:52:24,617 --> 00:52:27,948 ♪ (rock music plays) ♪ 655 00:52:29,084 --> 00:52:30,148 Wilder: Ha, ha, ha! 656 00:52:47,384 --> 00:52:49,581 ♪ (muffled music plays) ♪ 657 00:53:52,050 --> 00:53:53,681 (glass shatters) 658 00:54:09,550 --> 00:54:11,748 Wilder: You can cross him off your waiting list. 659 00:54:12,017 --> 00:54:14,215 He won't be needing a head doctor any time soon. 660 00:54:17,683 --> 00:54:18,781 Laing: No, he won't. 661 00:55:12,550 --> 00:55:14,281 (seagulls squawking) 662 00:55:40,050 --> 00:55:41,115 No. 663 00:55:43,883 --> 00:55:45,148 So who do you want me to blame? 664 00:56:09,216 --> 00:56:10,281 Suicide. 665 00:56:14,683 --> 00:56:15,748 Yeah. 666 00:56:17,084 --> 00:56:18,962 God, I feel sorry for his mother. 667 00:56:22,084 --> 00:56:24,748 I'm sure his people are taking care of everything. 668 00:56:35,450 --> 00:56:37,408 What's in all of these boxes anyway? 669 00:56:40,917 --> 00:56:42,148 Sex and paranoia. 670 00:56:42,750 --> 00:56:43,915 What did you say? 671 00:56:45,917 --> 00:56:46,982 Nothing. 672 00:56:48,950 --> 00:56:51,148 - Shall we get some air? - Is that your sister? 673 00:56:52,283 --> 00:56:53,348 Laing: Probably. 674 00:57:00,617 --> 00:57:01,781 Did you get any sleep? 675 00:57:04,216 --> 00:57:06,115 Laing: Not really. You? 676 00:57:06,450 --> 00:57:07,581 No. 677 00:57:08,850 --> 00:57:09,948 Talbot's right. 678 00:57:11,750 --> 00:57:13,115 It's as if everyone suddenly silently 679 00:57:13,117 --> 00:57:14,514 decided to cross some line. 680 00:57:14,516 --> 00:57:15,948 - ♪ (music playing below) ♪ - (screaming) 681 00:57:15,950 --> 00:57:18,147 - Be worse tonight. - It's not that bad, surely? 682 00:57:18,350 --> 00:57:21,015 - Can't be. - Are you sure you're a doctor? 683 00:57:22,416 --> 00:57:24,374 Of course I am. What else would I be? 684 00:57:26,450 --> 00:57:27,581 Yuck! 685 00:57:27,917 --> 00:57:29,314 (knocking on door) 686 00:57:39,583 --> 00:57:40,648 Laing! 687 00:57:41,183 --> 00:57:43,481 Listen, I've got an idea. 688 00:57:43,917 --> 00:57:45,015 A solid one. 689 00:57:45,450 --> 00:57:47,481 I need an introduction to the architect. 690 00:57:48,383 --> 00:57:50,541 I'm gonna make a documentary about this place. 691 00:57:50,917 --> 00:57:54,281 That young man Munrow, you know, the one who died last night? 692 00:57:55,116 --> 00:57:56,995 He'll make a good starting point. 693 00:57:59,883 --> 00:58:02,414 I mean, doesn't it seem odd, Laing, 694 00:58:02,583 --> 00:58:05,615 that a man can fall from the 39th floor 695 00:58:06,017 --> 00:58:07,915 and not one police car turn up? 696 00:58:08,950 --> 00:58:10,448 Where's the investigation, Laing? 697 00:58:10,883 --> 00:58:12,781 I mean, where's the sirens? 698 00:58:15,183 --> 00:58:16,748 Laing! 699 00:58:21,183 --> 00:58:22,248 Christ! 700 00:58:27,750 --> 00:58:28,848 Who was that? 701 00:58:29,516 --> 00:58:30,581 Wilder. 702 00:58:31,917 --> 00:58:33,955 What did he want? Why didn't he come in? 703 00:58:36,116 --> 00:58:38,181 I don't know, some scheme. 704 00:58:40,583 --> 00:58:42,541 I'd steer clear of him for a while. 705 00:58:45,717 --> 00:58:46,999 Of Wilder? 706 00:58:47,000 --> 00:58:48,281 Don't be absurd. He went a bit overboard with Simmons, 707 00:58:48,283 --> 00:58:50,201 but really he wouldn't hurt a fly. 708 00:58:50,850 --> 00:58:51,915 What about a dog? 709 00:58:53,450 --> 00:58:55,948 Charlotte: It's rude to spy, Toby. 710 00:58:56,550 --> 00:58:58,081 Laing: Leave him be, he's not doing any harm. 711 00:58:58,083 --> 00:58:59,281 I wouldn't, if I were you. 712 00:58:59,717 --> 00:59:00,916 Laing: What have you got there? 713 00:59:01,617 --> 00:59:03,815 - A kaleidoscope. - Laing: Oh. 714 00:59:04,883 --> 00:59:06,561 Laing: What can you see through that thing? 715 00:59:06,917 --> 00:59:08,015 The future. 716 00:59:08,416 --> 00:59:09,481 (laughs) 717 00:59:09,483 --> 00:59:12,348 And what do you want to be in that future of yours? 718 00:59:12,617 --> 00:59:15,147 An engine driver? An astronaut? 719 00:59:15,516 --> 00:59:18,514 - I wanna be better than you. - Oh, for God's sake, Toby. 720 00:59:19,350 --> 00:59:21,068 Laing: He's quite right. 721 00:59:21,717 --> 00:59:22,848 I should go and change. 722 00:59:25,049 --> 00:59:26,114 (mouthing) 723 00:59:38,383 --> 00:59:39,481 Simmons is right. 724 00:59:40,283 --> 00:59:42,281 Wilder is nothing but an unconscionable 725 00:59:42,283 --> 00:59:43,581 fucking reprobate. 726 00:59:44,617 --> 00:59:46,147 He's symptomatic, isn't he? 727 00:59:46,516 --> 00:59:50,514 You know, the whole place obviously needs a firmer hand. 728 00:59:51,283 --> 00:59:53,815 There's no food left. Only the dog's. 729 00:59:55,049 --> 00:59:59,181 And Mrs. Hillman is refusing to clean unless I pay her 730 00:59:59,183 --> 01:00:00,514 what I apparently owe her. 731 01:00:02,049 --> 01:00:04,915 Like all poor people, she's obsessed with money. 732 01:00:06,116 --> 01:00:07,248 Yes. 733 01:00:07,550 --> 01:00:09,848 You know, we can't have a repeat of last night. 734 01:00:11,250 --> 01:00:13,514 Pangbourne: We have got to show the lower floors 735 01:00:13,516 --> 01:00:16,147 that we can throw a better party than them. 736 01:00:17,717 --> 01:00:20,581 Healthy competition is the basis of a modern thriving economy. 737 01:00:22,049 --> 01:00:24,448 But you're right, we must prevail. 738 01:00:25,116 --> 01:00:26,481 Right, first things first. 739 01:00:28,949 --> 01:00:32,815 We must commandeer all necessary resources. 740 01:00:33,949 --> 01:00:35,781 Simmons? List. 741 01:00:37,617 --> 01:00:38,681 Booze. 742 01:00:40,450 --> 01:00:41,581 Canapés. 743 01:00:44,383 --> 01:00:45,781 Cocktail onions. 744 01:00:47,916 --> 01:00:49,155 Pangbourne: Other suggestions? 745 01:00:50,583 --> 01:00:51,648 Cake. 746 01:00:51,916 --> 01:00:54,314 Are we talking about a raiding party then? 747 01:00:54,783 --> 01:00:55,947 Pangbourne: Not so harsh. 748 01:00:57,049 --> 01:00:59,281 Although I think we should be prepared 749 01:00:59,283 --> 01:01:02,248 to meet moderate resistance. 750 01:01:04,949 --> 01:01:06,181 Ah. 751 01:01:06,183 --> 01:01:07,648 Royal. Just the man. 752 01:01:08,850 --> 01:01:11,815 You still hold the key to the building, 753 01:01:12,850 --> 01:01:14,947 symbolically, at least. 754 01:01:15,617 --> 01:01:17,535 We'd like you to lead a delegation. 755 01:01:17,850 --> 01:01:19,348 Where to? The United Nations? 756 01:01:20,850 --> 01:01:22,181 The supermarket. 757 01:02:05,550 --> 01:02:06,615 Richard? 758 01:02:07,283 --> 01:02:09,161 - Is that you? - It's all right. 759 01:02:09,849 --> 01:02:10,947 Go back to sleep. 760 01:02:22,216 --> 01:02:23,974 Helen: What are you doing? 761 01:02:24,849 --> 01:02:26,768 Wilder: I'm starting a new project. 762 01:02:28,949 --> 01:02:30,314 Another prison documentary? 763 01:02:35,683 --> 01:02:37,281 - Richard? - What? 764 01:02:40,116 --> 01:02:42,154 You shouldn't leave me alone like that. 765 01:02:45,016 --> 01:02:46,934 I love you but I don't trust you. 766 01:02:47,283 --> 01:02:49,361 I don't think I ever have. Isn't that sad? 767 01:02:50,083 --> 01:02:51,281 You're not alone. 768 01:02:52,717 --> 01:02:53,847 You've got the children. 769 01:02:55,183 --> 01:02:57,047 Things would be better if we could afford to move 770 01:02:57,049 --> 01:02:58,114 to a higher floor. 771 01:03:01,250 --> 01:03:03,208 It's the light I envy them up there. 772 01:03:08,782 --> 01:03:10,181 Wilder: Stop torturing yourself. 773 01:03:13,049 --> 01:03:14,414 You're perfectly happy. 774 01:03:17,516 --> 01:03:18,914 Try and be more like Charlotte. 775 01:03:23,216 --> 01:03:24,581 Less giving, you mean? 776 01:03:33,516 --> 01:03:36,181 - At least leave me some money. - There's money on the table. 777 01:04:01,083 --> 01:04:02,581 (elevator chimes) 778 01:04:33,882 --> 01:04:35,081 (dog barking in distance) 779 01:05:04,949 --> 01:05:06,014 Excuse me. 780 01:05:06,749 --> 01:05:07,847 Get out of my way! 781 01:05:27,250 --> 01:05:28,348 Residuum. 782 01:05:28,350 --> 01:05:31,780 Some of these people generate the most unusual garbage. 783 01:05:33,049 --> 01:05:35,407 Objects that could well be of interest to the Vice Squad. 784 01:05:35,882 --> 01:05:36,947 Look. 785 01:05:38,782 --> 01:05:40,314 I don't know anything about it. 786 01:05:41,849 --> 01:05:43,248 I don't know what caused it. 787 01:05:45,183 --> 01:05:46,314 And I didn't do it. 788 01:05:46,749 --> 01:05:47,981 We're on the same level. 789 01:05:48,550 --> 01:05:49,947 That's all that counts now. 790 01:05:50,583 --> 01:05:52,581 At least until all of this blows over. 791 01:05:55,682 --> 01:05:57,147 Steele: Restrain that intruder! 792 01:05:57,383 --> 01:06:00,581 There, look! What we need is a good sturdy chain! 793 01:06:05,016 --> 01:06:06,147 (dog whimpers) 794 01:06:09,083 --> 01:06:10,181 What are you doing? 795 01:06:10,416 --> 01:06:12,147 I'm packing to leave. 796 01:06:12,383 --> 01:06:13,481 What do you think? 797 01:06:13,483 --> 01:06:17,647 Has anyone actually made a formal complaint to the owners? 798 01:06:18,083 --> 01:06:19,780 We are the owners. 799 01:06:20,350 --> 01:06:23,014 Pass me that green thing. Daddy likes to see me in it. 800 01:06:24,116 --> 01:06:26,580 You're not going anywhere. I forbid it. 801 01:06:28,516 --> 01:06:29,981 (Ann gasps) 802 01:06:31,383 --> 01:06:33,481 (Ann breathes heavily) 803 01:06:38,416 --> 01:06:39,481 (sighs) 804 01:06:40,450 --> 01:06:41,514 Well... 805 01:06:44,250 --> 01:06:47,680 That's the first time he's touched me in... Six months? 806 01:06:49,616 --> 01:06:52,114 - (laughing) - (elevator chimes) 807 01:06:53,882 --> 01:06:54,981 (Ann laughs) 808 01:07:01,782 --> 01:07:02,914 Royal: Simmons! 809 01:07:03,116 --> 01:07:05,780 (goat whimpers) 810 01:07:05,782 --> 01:07:07,114 Royal: Simmons! 811 01:07:07,849 --> 01:07:10,747 What's wrong? Poor little chap. 812 01:07:19,549 --> 01:07:23,580 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 813 01:07:24,116 --> 01:07:26,381 ♪ Merrily, merrily, Merrily, merrily, ♪ 814 01:07:26,383 --> 01:07:27,914 ♪ Life is but a dream ♪ 815 01:07:28,882 --> 01:07:32,914 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 816 01:07:33,383 --> 01:07:35,448 ♪ Merrily, merrily, Merrily, merrily, ♪ 817 01:07:35,450 --> 01:07:36,947 ♪ Life is but a dream ♪ 818 01:07:37,882 --> 01:07:41,847 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 819 01:07:42,116 --> 01:07:45,847 ♪ If you see a crocodile Don't forget to scream ♪ 820 01:07:46,083 --> 01:07:47,448 (screaming) 821 01:10:09,183 --> 01:10:10,348 Pangbourne: What about him? 822 01:10:11,283 --> 01:10:12,580 I think he knows his place. 823 01:10:34,949 --> 01:10:36,947 Jane: Good God, what do they look like? 824 01:10:37,283 --> 01:10:39,380 Cosgrove: You know, I've never been in one of these. 825 01:10:39,382 --> 01:10:40,880 What does one do exactly? 826 01:10:40,882 --> 01:10:43,747 - Hunt and gather, of course. - Gather what, exactly? 827 01:10:43,749 --> 01:10:45,181 (PA system chimes) 828 01:10:45,549 --> 01:10:47,981 Announcer: Welcome to the 15th floor market. 829 01:10:48,682 --> 01:10:51,014 Today we have a special offer on French bread 830 01:10:51,016 --> 01:10:52,313 and French fromage. 831 01:10:52,582 --> 01:10:55,680 (distorted) Thank you for shopping on floor 15. 832 01:10:57,949 --> 01:11:00,747 Wilder: Talbot! Where the hell are you hiding, man? 833 01:11:00,749 --> 01:11:02,447 Talbot: The model here is less the noble savage 834 01:11:02,449 --> 01:11:04,981 and more our un-innocent post-Freudian selves. 835 01:11:05,582 --> 01:11:08,380 Perhaps they resent never having had the chance 836 01:11:08,382 --> 01:11:09,447 to become perverse. 837 01:11:09,449 --> 01:11:12,647 Outraged by all that over-indulgent toilet training. 838 01:11:14,716 --> 01:11:15,995 Customer: Queue's back here, pal. 839 01:11:16,382 --> 01:11:19,047 (speaking French) 840 01:11:19,049 --> 01:11:21,513 Good. Working. Need to get to the top. 841 01:11:21,916 --> 01:11:23,747 This money's yours if you can point me in the direction 842 01:11:23,749 --> 01:11:24,847 of the service lift. 843 01:11:28,449 --> 01:11:31,313 Wilder: Oh, hello, girls. Out on a spree, are we? 844 01:11:31,616 --> 01:11:32,947 That's Wilder! 845 01:11:33,216 --> 01:11:36,181 Yes, I recognize you from the foyer. 846 01:11:36,183 --> 01:11:38,447 Sort of an agitator type. 847 01:11:44,549 --> 01:11:45,647 (Pangbourne grunts) 848 01:11:45,649 --> 01:11:48,181 Bet you wish you'd gone to the back of the bloody queue now. 849 01:11:48,515 --> 01:11:49,580 Wilder: Bastard! 850 01:11:54,083 --> 01:11:55,947 Obviously a far more dangerous mix than anything our 851 01:11:55,949 --> 01:11:58,247 Victorian forebears had to cope with anyway. 852 01:11:59,616 --> 01:12:01,680 - (PA system chimes) - (grunting) 853 01:12:04,183 --> 01:12:05,501 Excuse me, let me through, please. 854 01:12:05,949 --> 01:12:07,114 Hold on. What have you got? 855 01:12:07,382 --> 01:12:08,680 - Let me see it. - Don't touch that. 856 01:12:08,682 --> 01:12:09,847 I wouldn't do that if I were you. 857 01:12:09,849 --> 01:12:11,088 Let me through, it's my paint. 858 01:12:12,716 --> 01:12:13,947 Get off that, it's mine. 859 01:12:13,949 --> 01:12:15,014 It's mine! 860 01:12:33,749 --> 01:12:35,480 (grunting) 861 01:12:48,282 --> 01:12:49,447 (shouts) It's my paint! 862 01:12:54,916 --> 01:12:56,313 You really smashed him up. 863 01:12:56,716 --> 01:12:58,280 I think you burst his eyeball. 864 01:13:00,682 --> 01:13:02,981 - (screaming) - (indistinct shouting) 865 01:13:14,249 --> 01:13:15,513 Misogynist! 866 01:13:17,249 --> 01:13:18,347 (screaming) 867 01:14:11,749 --> 01:14:12,847 Talbot? 868 01:14:17,682 --> 01:14:19,747 He's expecting us. I wonder where he is. 869 01:14:28,382 --> 01:14:31,513 Don't think you can count on the Geneva bloody Convention 870 01:14:31,515 --> 01:14:34,413 to get you out of this one, you longhaired poofter. 871 01:14:34,415 --> 01:14:35,580 (muffled) Help! Help! 872 01:14:36,182 --> 01:14:37,247 (knocking on door) 873 01:14:46,582 --> 01:14:47,680 Room for two more? 874 01:14:56,949 --> 01:14:58,947 I haven't got any money. Will this do? 875 01:15:01,916 --> 01:15:03,035 Look after your brother. 876 01:15:05,515 --> 01:15:07,280 Why? You made him. 877 01:15:08,515 --> 01:15:09,580 Is it the bomb? 878 01:15:10,115 --> 01:15:12,034 - When are you coming back? - Soon. 879 01:15:13,282 --> 01:15:14,413 Are you freaking out? 880 01:15:17,048 --> 01:15:18,146 Kiss. 881 01:15:18,849 --> 01:15:19,947 Kiss. 882 01:15:23,682 --> 01:15:24,747 (knocking on door) 883 01:15:35,082 --> 01:15:36,146 Laing: Helen. 884 01:15:36,682 --> 01:15:37,914 Come in, come in. 885 01:15:37,916 --> 01:15:38,981 Please. 886 01:15:39,382 --> 01:15:40,647 It's so nice to see you. 887 01:15:41,515 --> 01:15:44,614 Listen, you must give me your opinion. 888 01:15:45,882 --> 01:15:47,960 I think I've finally found the right tone. 889 01:15:50,849 --> 01:15:51,914 What do you think? 890 01:16:03,616 --> 01:16:05,213 Woman: (on radio) And now the shipping forecast 891 01:16:05,215 --> 01:16:06,680 issued by the Met Office 892 01:16:06,682 --> 01:16:09,080 at 2-3-4-3 on Saturday the 18th. 893 01:16:09,582 --> 01:16:13,013 There are warnings of gales in all areas except Trafalgar. 894 01:16:13,415 --> 01:16:15,580 The general synopsis at 1-8-double 0, 895 01:16:16,048 --> 01:16:18,413 low, 200 miles south of Iceland... 896 01:16:21,082 --> 01:16:22,180 Royal: Simmons! 897 01:16:24,215 --> 01:16:25,280 Where's my wife? 898 01:16:26,282 --> 01:16:27,347 I don't know. 899 01:16:27,549 --> 01:16:29,467 Well who invited all these people? 900 01:16:30,349 --> 01:16:31,614 They invited themselves. 901 01:16:34,015 --> 01:16:35,614 You can't hide up here forever. 902 01:16:36,882 --> 01:16:39,614 You'll have to go down there and save her. 903 01:16:40,415 --> 01:16:41,480 He's right. 904 01:16:42,882 --> 01:16:44,920 Pangbourne: She could get herself killed. 905 01:16:46,048 --> 01:16:47,113 Or worse. 906 01:16:49,115 --> 01:16:50,580 Unless that's what you want. 907 01:16:52,082 --> 01:16:55,180 You are fired. 908 01:16:57,382 --> 01:16:58,647 I don't work for you. 909 01:17:02,849 --> 01:17:03,967 I work for the building. 910 01:17:06,782 --> 01:17:08,614 Woman: (on radio) Fisher, south-westerly, 911 01:17:08,616 --> 01:17:09,814 bearing westerly, 912 01:17:10,015 --> 01:17:13,747 six to gale eight, perhaps severe gale nine later. 913 01:17:14,048 --> 01:17:18,146 Rain then wintry showers, moderate or poor becoming good. 914 01:17:18,782 --> 01:17:20,280 German Bight and Humber. 915 01:17:23,616 --> 01:17:25,046 Come on! Come, come, come! 916 01:17:25,048 --> 01:17:26,480 (elevator chimes) 917 01:17:26,915 --> 01:17:28,180 Et tu, Digby? 918 01:17:29,616 --> 01:17:30,980 (laughing) 919 01:17:36,882 --> 01:17:37,946 Right. 920 01:17:37,948 --> 01:17:42,247 Which one of you bastards is going to fuck me up the ass? 921 01:17:42,249 --> 01:17:44,180 (cheering) 922 01:17:44,716 --> 01:17:46,046 Woman: (on radio) ...rain at times, 923 01:17:46,048 --> 01:17:48,113 moderate or poor becoming good. 924 01:17:48,382 --> 01:17:51,547 Biscay, south-westerly, six to gale eight. 925 01:17:51,549 --> 01:17:54,413 Occasional rain, moderate or poor. 926 01:18:42,382 --> 01:18:44,280 (moaning) 927 01:18:53,749 --> 01:18:54,846 I'm coming. 928 01:19:52,749 --> 01:19:55,447 - What floor are you on? - Uh, this one. 929 01:19:57,682 --> 01:19:58,747 What are you doing? 930 01:19:59,282 --> 01:20:00,347 Shh. 931 01:20:06,549 --> 01:20:07,647 Richard Wilder. 932 01:20:11,215 --> 01:20:14,247 It's a real pleasure, Mr. Wilder. 933 01:20:17,382 --> 01:20:18,746 I'd watch out, if I were you. 934 01:20:19,881 --> 01:20:22,347 There's some very unhappy bunnies bouncing about. 935 01:20:30,781 --> 01:20:31,846 (knocking on door) 936 01:20:35,382 --> 01:20:36,480 (knocking on door) 937 01:20:40,215 --> 01:20:41,280 P.C. White: Hello? 938 01:20:45,748 --> 01:20:46,813 (clears throat) 939 01:20:48,748 --> 01:20:49,813 White. 940 01:20:50,115 --> 01:20:51,180 Mr. Royal. 941 01:20:51,715 --> 01:20:52,874 Everything all right, sir? 942 01:20:53,249 --> 01:20:54,413 Perfectly. 943 01:20:56,349 --> 01:20:58,413 Bit of a mess in there, isn't it? 944 01:20:59,382 --> 01:21:03,946 Oh, you know, nothing that can't be "swept under the rug". 945 01:21:25,282 --> 01:21:27,180 (screaming) 946 01:21:30,449 --> 01:21:31,580 (glass shatters) 947 01:22:01,582 --> 01:22:03,679 (woman speaking in French) 948 01:22:15,449 --> 01:22:16,580 Royal: Enough! 949 01:22:20,715 --> 01:22:22,980 Kill you. Go on, all of you! 950 01:22:26,549 --> 01:22:29,513 Quite enough fun at my wife's expense. 951 01:22:30,549 --> 01:22:34,180 So if you will excuse us. 952 01:22:35,515 --> 01:22:37,347 We have guests waiting upstairs. 953 01:22:37,582 --> 01:22:38,646 Guests? 954 01:22:39,048 --> 01:22:40,966 - Come on, come on. - Silly old me. 955 01:22:46,048 --> 01:22:47,146 Thank you, darling. 956 01:22:47,615 --> 01:22:49,380 I don't know what I would have done without you. 957 01:22:49,382 --> 01:22:50,580 Shh. 958 01:22:50,582 --> 01:22:51,813 (groaning) 959 01:22:54,249 --> 01:22:55,813 Mrs. Hillman: Leave me alone! 960 01:22:56,282 --> 01:22:57,713 Leave me alone! 961 01:22:57,715 --> 01:22:59,347 Wilder: I won't be ignored. 962 01:22:59,681 --> 01:23:01,247 Tell me about the architect. 963 01:23:03,781 --> 01:23:04,913 (Mrs. Hillman squeals) 964 01:23:04,915 --> 01:23:07,280 Hillman: Senior side down! 965 01:23:13,082 --> 01:23:16,247 I won't be ignored. You work for the Royals, 966 01:23:16,249 --> 01:23:18,247 you must have a way into the penthouse. 967 01:23:18,681 --> 01:23:21,779 If I give you the key, will you get my money? 968 01:23:22,282 --> 01:23:23,413 Money? Of course. 969 01:23:25,115 --> 01:23:27,513 If you really wanna know about Anthony Royal, 970 01:23:28,549 --> 01:23:30,913 you'll have to talk to that tart on 26 971 01:23:30,915 --> 01:23:32,873 with that poor little bastard of his. 972 01:23:34,015 --> 01:23:35,146 Charlotte Melville? 973 01:23:36,082 --> 01:23:37,146 That's her. 974 01:23:38,249 --> 01:23:40,280 To sweethearts and wives. 975 01:23:42,915 --> 01:23:44,380 May they never meet. 976 01:23:44,381 --> 01:23:46,858 Mrs. Hillman: I suppose you're a good boy really, aren't you? 977 01:23:48,781 --> 01:23:51,579 Big enough to come and go as you please. 978 01:23:53,015 --> 01:23:56,347 Big enough to have your own key. 979 01:24:07,615 --> 01:24:08,746 What are you doing? 980 01:24:09,349 --> 01:24:12,280 I want to see you, just once, properly. 981 01:24:13,748 --> 01:24:14,813 Please don't. 982 01:24:18,615 --> 01:24:20,746 I'm nearly perfectly happy just as I am. 983 01:24:22,881 --> 01:24:24,113 Probably for the first time. 984 01:24:28,048 --> 01:24:31,113 Well, Charlotte's right about one thing. 985 01:24:32,415 --> 01:24:34,693 You are definitely the best amenity in the building. 986 01:24:40,082 --> 01:24:41,180 (knocking on door) 987 01:24:41,948 --> 01:24:43,413 Bugger off, you little shit! 988 01:24:43,681 --> 01:24:45,180 Or I'll pull your teeth out through your ears 989 01:24:45,182 --> 01:24:46,447 and use them for buttons! 990 01:24:47,115 --> 01:24:48,180 Fuck! 991 01:24:57,881 --> 01:24:58,946 What's this? 992 01:24:59,415 --> 01:25:00,579 It's all right, Steele. 993 01:25:06,282 --> 01:25:07,347 Are you sure? 994 01:25:08,015 --> 01:25:09,146 It could be worth something. 995 01:25:09,148 --> 01:25:12,447 I've heard people are bartering wives for food on other floors. 996 01:25:13,915 --> 01:25:15,113 I'm not that hungry. 997 01:25:16,382 --> 01:25:19,579 (Jane breathes heavily) 998 01:25:43,615 --> 01:25:45,693 Helen: Charlotte's right about one thing. 999 01:25:46,249 --> 01:25:48,846 You are definitely the best amenity in the building. 1000 01:26:03,915 --> 01:26:05,280 My name is Richard Wilder. 1001 01:26:06,948 --> 01:26:08,613 My name is Richard Wilder! 1002 01:26:10,382 --> 01:26:12,579 My name is Richard Wilder! 1003 01:26:13,414 --> 01:26:16,980 My name is Richard Wilder! 1004 01:26:21,048 --> 01:26:23,347 (Helen screams) 1005 01:26:24,681 --> 01:26:26,113 Richard Wilder! 1006 01:26:29,414 --> 01:26:31,646 (screams) 1007 01:26:45,881 --> 01:26:46,980 Wilder? 1008 01:26:47,948 --> 01:26:50,066 What are you doing here? How did you get in? 1009 01:26:51,249 --> 01:26:53,980 (Wilder growling on recording) 1010 01:26:55,015 --> 01:26:57,646 I thought you'd be downstairs manning the barricades. 1011 01:27:01,381 --> 01:27:03,113 I only came to get the last of the supplies 1012 01:27:03,115 --> 01:27:04,479 but I see you found them. 1013 01:27:05,381 --> 01:27:09,579 (Wilder growling on recording) 1014 01:27:12,414 --> 01:27:13,579 Get off! 1015 01:27:15,048 --> 01:27:16,679 I know why I'm not your type. 1016 01:27:17,881 --> 01:27:18,946 Don't be so silly. 1017 01:27:20,581 --> 01:27:22,980 Oh, God, it's not just you. It's everyone. 1018 01:27:23,182 --> 01:27:24,247 Fibber. 1019 01:27:25,948 --> 01:27:27,013 Let go! 1020 01:27:28,215 --> 01:27:29,312 I know about you. 1021 01:27:30,215 --> 01:27:31,779 I know about the architect. 1022 01:27:32,915 --> 01:27:34,180 I know about Toby. 1023 01:27:37,514 --> 01:27:38,613 You don't know anything. 1024 01:27:38,615 --> 01:27:42,846 Quite the little building project, isn't he, our Toby? 1025 01:27:43,715 --> 01:27:44,946 The little professor. 1026 01:27:48,681 --> 01:27:49,779 (Wilder laughs) 1027 01:27:52,348 --> 01:27:54,113 Power will be restored tomorrow. 1028 01:27:56,115 --> 01:27:57,446 Day after at the latest. 1029 01:28:01,715 --> 01:28:05,312 I'll help you with your stupid documentary then. 1030 01:28:06,748 --> 01:28:11,013 But now I'm going back to the party. 1031 01:28:16,915 --> 01:28:21,213 Oh, I think you've had enough excitement for one day. 1032 01:28:21,215 --> 01:28:23,279 Richard, stop it. Stop it! 1033 01:28:23,848 --> 01:28:25,512 No! (sobs) 1034 01:28:26,715 --> 01:28:30,446 (screaming) 1035 01:28:42,548 --> 01:28:43,980 (sobs) Please help me. 1036 01:28:45,348 --> 01:28:46,512 (screams) Please help! 1037 01:28:49,615 --> 01:28:50,679 Please! 1038 01:28:53,915 --> 01:28:55,080 (Charlotte screaming above) 1039 01:28:55,082 --> 01:28:56,560 Cosgrove: What are you doing in there? 1040 01:28:57,048 --> 01:29:00,113 ♪ ("SOS" by Portishead plays) ♪ 1041 01:29:03,448 --> 01:29:05,246 Cosgrove: What are you doing? 1042 01:29:10,681 --> 01:29:12,080 What are you doing in there? 1043 01:29:17,381 --> 01:29:19,579 Cosgrove: What do you all do while I'm at work? 1044 01:30:19,615 --> 01:30:20,679 Good morning. 1045 01:32:07,748 --> 01:32:10,446 Now he's raping people he's not supposed to. 1046 01:32:11,015 --> 01:32:14,512 And to top it all, Mercer here says he actually shat 1047 01:32:14,514 --> 01:32:16,479 in his attaché case. 1048 01:32:18,581 --> 01:32:22,746 Seems Richard Wilder is certainly a maverick. 1049 01:32:23,214 --> 01:32:25,512 A barrister, aren't you, Mercer? 1050 01:32:26,081 --> 01:32:27,246 Retired. 1051 01:32:27,248 --> 01:32:31,012 But it's still, it's the principle. 1052 01:32:32,114 --> 01:32:36,613 And I suppose you believe that there should be unspoken rules? 1053 01:32:37,414 --> 01:32:39,546 Even for this sort of thing? 1054 01:32:39,548 --> 01:32:40,646 Mercer: Quite. 1055 01:32:41,915 --> 01:32:45,012 Simmons has come up with a workable solution. 1056 01:32:45,014 --> 01:32:50,246 We get Laing to lobotomize Wilder. 1057 01:32:51,915 --> 01:32:53,713 Royal: You can't be serious. 1058 01:32:54,881 --> 01:32:56,479 It's an interesting thought. 1059 01:32:57,381 --> 01:32:59,279 For the good of the building, you mean? 1060 01:32:59,281 --> 01:33:00,346 If you like. 1061 01:33:01,348 --> 01:33:02,679 Shouldn't be too difficult. 1062 01:33:02,681 --> 01:33:04,679 We've already made contact with Laing. 1063 01:33:05,181 --> 01:33:09,512 He insists on carrying out a psychological evaluation first. 1064 01:33:09,514 --> 01:33:10,613 Humor him, then. 1065 01:33:10,615 --> 01:33:14,112 There's bound to be something we can give Laing in exchange. 1066 01:33:14,114 --> 01:33:16,679 I'd imagine he wants to be left alone. 1067 01:33:17,948 --> 01:33:19,012 (sighs) 1068 01:33:19,014 --> 01:33:23,579 Nevertheless, you're all forgetting one small point. 1069 01:33:25,681 --> 01:33:26,813 This is my party. 1070 01:33:28,081 --> 01:33:29,312 You're all my guests. 1071 01:33:30,548 --> 01:33:33,746 I shall be the one who decides if someone is lobotomized. 1072 01:33:35,715 --> 01:33:37,279 You should thank us! 1073 01:33:40,748 --> 01:33:42,479 You're the one he really wants! 1074 01:33:43,947 --> 01:33:45,012 What? 1075 01:33:45,781 --> 01:33:47,819 Simmons: After all, you stole his wife. 1076 01:33:51,414 --> 01:33:53,479 (laughs) I what? 1077 01:33:54,514 --> 01:33:56,746 Certainly looks like that on paper. 1078 01:33:57,548 --> 01:34:00,145 Where is Wilder's wife now? 1079 01:34:01,348 --> 01:34:02,479 Mercer: Broom cupboard. 1080 01:34:02,947 --> 01:34:04,112 Pangbourne: Oh, perfect. 1081 01:34:04,581 --> 01:34:06,779 We've got a vacancy for a cleaner, haven't we? 1082 01:34:07,615 --> 01:34:10,979 Yeah, right, anyone going to work? 1083 01:34:11,914 --> 01:34:12,979 Cosgrove. 1084 01:34:13,548 --> 01:34:14,912 Most have taken leave. 1085 01:34:15,581 --> 01:34:17,246 Well, quite right. 1086 01:34:17,615 --> 01:34:19,412 The real work is here. 1087 01:34:19,848 --> 01:34:22,045 Once we've dispensed with the likes of Wilder, 1088 01:34:22,047 --> 01:34:25,179 we play the lower people off against each other. 1089 01:34:25,581 --> 01:34:28,412 In short, Balkanize the central section. 1090 01:34:28,414 --> 01:34:32,312 Then begin colonization of the entire building. 1091 01:34:32,548 --> 01:34:37,613 Then I propose that Royal, here, draw up plans 1092 01:34:38,414 --> 01:34:40,646 to remodel the lower floors. 1093 01:34:41,448 --> 01:34:42,512 Oh. 1094 01:34:42,748 --> 01:34:44,479 Yes, a driving range. 1095 01:34:44,848 --> 01:34:45,912 Cricket nets. 1096 01:34:46,615 --> 01:34:47,679 Clubhouse. 1097 01:34:49,348 --> 01:34:50,446 Pangbourne: Ah! 1098 01:34:51,181 --> 01:34:52,279 What about the horse? 1099 01:34:52,914 --> 01:34:54,012 What about the horse? 1100 01:34:54,548 --> 01:34:55,646 We're gonna eat it. 1101 01:34:56,848 --> 01:34:59,145 (Mercer chuckles) 1102 01:35:00,014 --> 01:35:02,132 Dinner parties don't grow on trees, darling. 1103 01:35:03,414 --> 01:35:04,613 French do it all the time. 1104 01:35:05,248 --> 01:35:06,512 Motion's carried. 1105 01:35:07,914 --> 01:35:08,979 Meeting adjourned. 1106 01:35:09,381 --> 01:35:11,139 Wouldn't say no to a Bloody Mary. 1107 01:35:11,348 --> 01:35:13,379 Mercer: I'll have the kitchen look into it. 1108 01:35:13,381 --> 01:35:14,620 Pangbourne: Who is the kitchen? 1109 01:35:14,914 --> 01:35:16,512 The wives are rotating. 1110 01:35:16,514 --> 01:35:18,192 - Ah! - (both laughing) 1111 01:35:19,681 --> 01:35:21,599 Still enjoying the party, darling? 1112 01:35:31,615 --> 01:35:34,346 (seagulls squawking) 1113 01:35:47,914 --> 01:35:49,479 Fucking Christ. 1114 01:36:50,448 --> 01:36:54,145 Cosgrove really is quite convincing. 1115 01:37:04,081 --> 01:37:06,679 (grunting) 1116 01:37:08,014 --> 01:37:11,745 Cosgrove: What are you doing? I... how fucking dare you! 1117 01:38:05,581 --> 01:38:06,646 Laing! 1118 01:38:08,548 --> 01:38:11,979 Funny, I was just thinking about you. 1119 01:38:14,281 --> 01:38:16,239 I was just about to leave. Come in. 1120 01:38:23,081 --> 01:38:24,145 How are things? 1121 01:38:29,780 --> 01:38:31,079 Comme ci comme ça. 1122 01:38:35,747 --> 01:38:36,812 Have you seen Helen? 1123 01:38:38,081 --> 01:38:39,145 No. 1124 01:38:45,047 --> 01:38:46,312 I'm no good without her. 1125 01:38:48,680 --> 01:38:50,912 She shouldn't leave me alone. It's this place. 1126 01:38:52,780 --> 01:38:54,658 Won't let me find my equilibrium. 1127 01:39:00,214 --> 01:39:02,212 I thought I was cut out for it, but... 1128 01:39:03,714 --> 01:39:04,778 I'm not. 1129 01:39:07,214 --> 01:39:10,312 Living in a high-rise requires a special type of behavior. 1130 01:39:13,414 --> 01:39:14,512 Acquiescent. 1131 01:39:15,880 --> 01:39:16,979 Restrained. 1132 01:39:20,847 --> 01:39:22,412 Perhaps even slightly mad. 1133 01:39:27,914 --> 01:39:29,412 The ones who are the real danger 1134 01:39:29,414 --> 01:39:31,446 are the self-contained types like you. 1135 01:39:34,514 --> 01:39:39,112 Impervious to the psychological pressures of high-rise life. 1136 01:39:41,381 --> 01:39:42,678 Professionally detached. 1137 01:39:45,348 --> 01:39:46,412 Thriving. 1138 01:39:46,947 --> 01:39:49,912 Like an advanced species in the neutral atmosphere. 1139 01:39:59,714 --> 01:40:00,912 I'm sorry you think that. 1140 01:40:02,947 --> 01:40:04,012 No, you're not. 1141 01:40:12,381 --> 01:40:13,512 Perhaps you're right. 1142 01:40:26,181 --> 01:40:27,246 This might help. 1143 01:42:13,914 --> 01:42:15,872 Simmons: You won't be needing that. 1144 01:42:19,847 --> 01:42:21,179 Come on, chop-chop! 1145 01:42:33,580 --> 01:42:35,112 Pangbourne: Ah, Laing. 1146 01:42:35,547 --> 01:42:36,678 Good of you to join us. 1147 01:42:38,081 --> 01:42:39,200 Simmons: He won't do it. 1148 01:42:39,381 --> 01:42:40,445 Oh. 1149 01:42:40,614 --> 01:42:42,812 You should probably reconsider that. 1150 01:42:43,181 --> 01:42:44,678 It's not possible, I'm afraid. 1151 01:42:45,348 --> 01:42:47,445 I will not lobotomize Richard Wilder. 1152 01:42:47,880 --> 01:42:49,912 He's possibly the sanest man in the building. 1153 01:42:49,914 --> 01:42:50,979 Oh. 1154 01:42:52,281 --> 01:42:54,612 (groaning) 1155 01:43:00,114 --> 01:43:05,812 Well, it's flying school for you, I'm afraid, chum. 1156 01:43:06,947 --> 01:43:09,012 - Simmons: Can I have his tie? - If you must. 1157 01:43:09,014 --> 01:43:10,932 - That's Savile Row, innit? - Yes. 1158 01:43:11,580 --> 01:43:12,845 (dogs barking) 1159 01:43:18,181 --> 01:43:19,246 Pangbourne! 1160 01:43:19,947 --> 01:43:23,246 What, Royal? I'm in the middle of something. 1161 01:43:23,447 --> 01:43:26,112 You can't put him over the edge. He owes me a game of squash. 1162 01:43:26,348 --> 01:43:28,465 Royal: Look, I insist you stop this at once. 1163 01:43:31,014 --> 01:43:32,678 All right then, let him go. 1164 01:43:35,614 --> 01:43:38,645 (dogs barking) 1165 01:43:42,014 --> 01:43:45,445 I'm having that tie one way or another. 1166 01:44:11,114 --> 01:44:14,411 (screaming) 1167 01:44:16,281 --> 01:44:19,079 (screaming continues) 1168 01:44:20,380 --> 01:44:22,778 Laing: Ever thought of leaving the nest yourself? 1169 01:44:23,413 --> 01:44:29,112 I was the first to arrive, I shall be the last to leave. 1170 01:44:34,547 --> 01:44:37,012 (Helen screaming below) 1171 01:44:37,014 --> 01:44:41,712 You recall us speaking about my hopes for the building 1172 01:44:41,714 --> 01:44:43,945 to be a crucible for change? 1173 01:44:45,347 --> 01:44:46,445 Of course. 1174 01:44:46,714 --> 01:44:49,545 Well, all this has made me realize something 1175 01:44:49,547 --> 01:44:50,612 quite fundamental. 1176 01:44:51,880 --> 01:44:53,838 It wasn't that I left an element out, 1177 01:44:55,380 --> 01:44:57,079 it was that I put too many in. 1178 01:44:58,413 --> 01:44:59,411 (screaming continues) 1179 01:44:59,413 --> 01:45:05,411 And now the building's failure has offered those people 1180 01:45:06,214 --> 01:45:10,246 the beginnings of a means of escape to a new life. 1181 01:45:10,847 --> 01:45:11,912 Mm. 1182 01:45:13,614 --> 01:45:14,979 (screaming continues) 1183 01:45:16,247 --> 01:45:17,311 Who knows... 1184 01:45:18,780 --> 01:45:20,678 Perhaps it will become a paradigm 1185 01:45:20,680 --> 01:45:22,079 for future developments. 1186 01:45:23,014 --> 01:45:24,079 (chuckling) 1187 01:45:27,114 --> 01:45:30,179 And you, have you settled? 1188 01:45:31,747 --> 01:45:32,812 I believe so. 1189 01:45:37,247 --> 01:45:38,311 Impressions? 1190 01:45:46,081 --> 01:45:47,179 (clears throat) 1191 01:45:56,780 --> 01:46:03,645 Well, the lights, fire, like neurons in a great brain. 1192 01:46:04,547 --> 01:46:08,012 Laing: The lifts seem like the chambers of a heart. 1193 01:46:08,014 --> 01:46:09,445 (screams) 1194 01:46:09,447 --> 01:46:10,612 Laing: And when I move... 1195 01:46:10,614 --> 01:46:11,693 Pangbourne: That's it! 1196 01:46:13,014 --> 01:46:15,912 I move along its corridors like a cell... 1197 01:46:16,413 --> 01:46:18,179 (laughing) 1198 01:46:18,547 --> 01:46:20,112 ...in a network of arteries. 1199 01:46:20,380 --> 01:46:21,445 There we are. 1200 01:46:22,280 --> 01:46:24,612 (breathing heavily) 1201 01:46:24,614 --> 01:46:26,812 There. That wasn't so bad, now was it? 1202 01:46:27,014 --> 01:46:28,112 Pangbourne: Huh? 1203 01:46:28,580 --> 01:46:29,645 Bravo. 1204 01:46:30,680 --> 01:46:32,612 (baby crying) 1205 01:46:46,914 --> 01:46:48,112 What... What is this? 1206 01:46:49,513 --> 01:46:50,578 What do you think? 1207 01:47:02,047 --> 01:47:03,112 Pudding? 1208 01:47:05,081 --> 01:47:07,119 Laing: Right, while I've got your ear... 1209 01:47:09,180 --> 01:47:10,245 about Richard Wilder. 1210 01:47:11,347 --> 01:47:13,345 You don't need to worry about Richard. 1211 01:47:13,914 --> 01:47:14,979 Or the others. 1212 01:47:26,247 --> 01:47:28,578 - (baby crying) - (Helen laughs) 1213 01:47:30,247 --> 01:47:31,495 Bloody Mary, John? 1214 01:47:31,496 --> 01:47:33,694 - Wet the baby's head. - Where are all the menfolk? 1215 01:47:34,614 --> 01:47:36,278 Cosgrove was taken, I'm afraid. 1216 01:47:37,547 --> 01:47:38,912 On his way back from work. 1217 01:47:39,880 --> 01:47:40,945 Christ. 1218 01:47:41,280 --> 01:47:42,345 Really? 1219 01:47:43,847 --> 01:47:45,345 Simmons has gone to get him back. 1220 01:47:45,614 --> 01:47:46,678 Oh. 1221 01:47:47,014 --> 01:47:48,612 They may be some time. 1222 01:47:50,614 --> 01:47:51,678 Now tell me. 1223 01:47:52,714 --> 01:47:53,912 I can't remember. 1224 01:47:53,914 --> 01:47:57,778 Have I ever given you my autograph? 1225 01:48:24,747 --> 01:48:25,812 Royal: Whose area? 1226 01:48:27,047 --> 01:48:28,111 There's another. 1227 01:48:53,714 --> 01:48:54,845 Wilder: Helen! 1228 01:48:56,080 --> 01:48:57,245 Helen! 1229 01:49:00,380 --> 01:49:01,578 Helen! 1230 01:49:05,880 --> 01:49:06,945 It's you. 1231 01:49:10,780 --> 01:49:12,678 - The architect. - Yes. 1232 01:49:16,213 --> 01:49:18,171 You see you've made a mistake there. 1233 01:49:19,247 --> 01:49:21,712 If you'd have confessed to your sins on camera when our paths 1234 01:49:21,714 --> 01:49:26,078 crossed in the foyer, I'd have probably edited this bit out. 1235 01:49:27,046 --> 01:49:29,645 I'm not accountable to you, Mr. Wilder. 1236 01:49:32,347 --> 01:49:33,411 Too late now, anyway. 1237 01:49:33,914 --> 01:49:34,979 Camera broke. 1238 01:49:35,747 --> 01:49:37,545 Oh, just one thing before you go. 1239 01:49:39,614 --> 01:49:41,612 Why exactly did you take my wife? 1240 01:49:45,347 --> 01:49:47,011 I can assure you, 1241 01:49:47,012 --> 01:49:48,677 I have no interest in your personal property. 1242 01:49:48,680 --> 01:49:51,245 Because I ask myself why would a great man like you 1243 01:49:51,247 --> 01:49:53,511 feel the need to hide behind women's skirts? 1244 01:49:54,247 --> 01:49:56,945 Behind children, even. Your own, as well as others'. 1245 01:49:58,113 --> 01:50:01,912 How dare you judge me! How dare... 1246 01:50:01,914 --> 01:50:03,552 - Helen! - (gunshot) 1247 01:50:10,747 --> 01:50:11,845 That's right. 1248 01:50:13,247 --> 01:50:15,678 You sit there and think about what you've done. 1249 01:51:11,347 --> 01:51:14,678 Laing: On the whole, life in the high-rise was good. 1250 01:51:16,080 --> 01:51:18,511 There had been no obvious point at which it had moved 1251 01:51:18,513 --> 01:51:20,778 into a clearly more sinister dimension. 1252 01:51:20,946 --> 01:51:22,178 (elevator chimes) 1253 01:51:23,046 --> 01:51:24,144 Helen was right. 1254 01:51:24,146 --> 01:51:29,778 It was a huge children's party which had got out of hand. 1255 01:51:31,680 --> 01:51:34,278 Of course, Laing was sorry the architect had died. 1256 01:51:35,714 --> 01:51:37,745 He felt he owed the man a debt of gratitude 1257 01:51:37,747 --> 01:51:38,978 for his new family. 1258 01:51:40,580 --> 01:51:43,845 The first Laing had ever really felt part of. 1259 01:51:55,347 --> 01:51:58,278 Now that several potential patients had emerged 1260 01:51:59,614 --> 01:52:00,679 here in the building, 1261 01:52:00,680 --> 01:52:01,745 Laing might start a private medical practice. 1262 01:52:02,180 --> 01:52:04,778 Steele: Do you fancy a drink? Cosgrove's here. 1263 01:52:05,347 --> 01:52:08,712 Laing: And help others surrender to a logic 1264 01:52:08,714 --> 01:52:10,245 more powerful than reason. 1265 01:52:11,013 --> 01:52:13,478 Steele: All boys together. 1266 01:52:15,780 --> 01:52:18,245 Laing's got someone waiting. 1267 01:52:19,247 --> 01:52:20,345 You know how it is. 1268 01:52:21,447 --> 01:52:22,511 Say no more. 1269 01:52:27,013 --> 01:52:28,851 Laing: One thing was certain, 1270 01:52:29,747 --> 01:52:31,904 now that everything was getting back to normal, 1271 01:52:32,747 --> 01:52:34,625 Laing would throw his own party. 1272 01:52:35,347 --> 01:52:37,445 A modest project which, nevertheless, 1273 01:52:37,447 --> 01:52:40,178 required careful and cautious planning. 1274 01:52:42,347 --> 01:52:44,911 For now, he would sit back, 1275 01:52:46,547 --> 01:52:50,378 eat the rest of the dog and wait for failure 1276 01:52:50,380 --> 01:52:53,511 to reach the second tower of the high-rise development. 1277 01:52:55,347 --> 01:52:58,411 Ready to welcome its residents into this new world... 1278 01:52:59,780 --> 01:53:00,944 with open arms. 1279 01:53:08,513 --> 01:53:09,811 I heard you out there. 1280 01:53:12,247 --> 01:53:13,445 Who were you talking to? 1281 01:53:15,380 --> 01:53:16,478 No-one. 1282 01:53:18,547 --> 01:53:19,612 Just the building. 1283 01:53:23,347 --> 01:53:25,178 Margaret Thatcher: (on radio) The free enterprise system 1284 01:53:25,180 --> 01:53:28,278 is a necessary but not a sufficient condition. 1285 01:53:28,714 --> 01:53:31,411 There is only one economic system in the world 1286 01:53:31,413 --> 01:53:33,111 and that is capitalism. 1287 01:53:33,380 --> 01:53:36,545 The difference lies in whether the capital is in the hands of 1288 01:53:36,547 --> 01:53:39,578 the state or whether the greater part of it 1289 01:53:39,580 --> 01:53:43,311 is in the hands of people outside of state control. 1290 01:53:43,513 --> 01:53:45,678 Where there is state capitalism, 1291 01:53:45,879 --> 01:53:49,111 there will never be political freedom. 1292 01:53:56,113 --> 01:53:59,178 ♪ ("Industrial Estate" by The Fall plays) ♪