1
00:01:05,720 --> 00:01:07,915
Day 1,000
of the siege of Seattle.
2
00:01:08,000 --> 00:01:09,718
The Muslim community
demands an end
3
00:01:09,800 --> 00:01:11,836
to the Army's occupation of mosques.
4
00:01:11,920 --> 00:01:14,115
The Homeland Security bill is ratified.
5
00:01:14,200 --> 00:01:17,078
After eight years,
British borders will remain closed.
6
00:01:17,160 --> 00:01:19,958
The deportation of illegal immigrants
will continue.
7
00:01:20,040 --> 00:01:21,951
Good morning. Our lead story.
8
00:01:22,040 --> 00:01:25,237
The world was stunned today
by the death of Diego Ricardo,
9
00:01:25,320 --> 00:01:27,436
the youngest person on the planet.
10
00:01:27,920 --> 00:01:30,798
Baby Diego was stabbed outside a bar
in Buenos Aires
11
00:01:30,880 --> 00:01:33,314
after refusing to sign an autograph.
12
00:01:33,480 --> 00:01:34,674
Witnesses at the scene say...
13
00:01:34,760 --> 00:01:35,875
Excuse me.
14
00:01:35,960 --> 00:01:39,396
...that Diego spat in the face of a fan
who asked for an autograph.
15
00:01:39,480 --> 00:01:42,870
He was killed in the ensuing brawl.
The fan was later beaten to death...
16
00:01:42,960 --> 00:01:44,075
Coffee, please. Black.
17
00:01:44,160 --> 00:01:45,434
...by the angry crowd.
18
00:01:45,560 --> 00:01:49,997
Born in 2009,
the son of Marcello and Sylvia Ricardo,
19
00:01:50,080 --> 00:01:52,594
a working-class couple from Mendoza,
20
00:01:52,680 --> 00:01:55,877
he struggled all his life
with the celebrity status
21
00:01:55,960 --> 00:01:58,997
thrust upon him
as the world's youngest person.
22
00:02:03,480 --> 00:02:07,155
Diego Ricardo,
the youngest person on the planet
23
00:02:07,240 --> 00:02:10,118
was 18 years, 4 months,
24
00:02:10,200 --> 00:02:14,910
20 days, 16 hours and 8 minutes old.
25
00:03:30,920 --> 00:03:35,232
Throughout his life,
Diego Ricardo was a tragic reminder
26
00:03:35,320 --> 00:03:39,359
of the 18 years of infertility
that humanity has endured
27
00:03:39,440 --> 00:03:42,671
and its effect upon the world we now live in.
28
00:03:42,760 --> 00:03:47,276
It seems that the mantle of the world's
youngest human has passed to a woman.
29
00:03:47,360 --> 00:03:50,716
She is 18 years, 5 months and 11 days old.
30
00:03:53,760 --> 00:03:55,990
- Faron.
- Mr. Griffiths.
31
00:03:57,600 --> 00:04:01,752
I seem to be more affected
by Baby Diego's death than I realized, sir.
32
00:04:02,640 --> 00:04:06,076
If you wouldn't mind, I'd appreciate it
if I could finish my day's work at home.
33
00:04:06,160 --> 00:04:09,436
...generation needs
to reject family and society.
34
00:04:32,120 --> 00:04:34,998
- He's my dentist.
- She's my house cleaner.
35
00:04:35,080 --> 00:04:37,548
- He's the waiter.
- She's my cousin.
36
00:04:37,640 --> 00:04:39,312
They are illegal immigrants.
37
00:04:39,400 --> 00:04:42,517
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
38
00:04:51,600 --> 00:04:53,079
It's your life.
39
00:04:54,200 --> 00:04:55,713
It's your choice.
40
00:05:20,240 --> 00:05:22,196
Hey, amigo!
41
00:05:22,280 --> 00:05:23,508
Jasper!
42
00:05:25,240 --> 00:05:27,196
Good to see you. Come on.
43
00:05:31,040 --> 00:05:32,553
You know who did it?
44
00:05:32,640 --> 00:05:34,915
Islamic? Fishes? Fuck knows.
45
00:05:35,000 --> 00:05:36,718
I'll bet it was the government.
46
00:05:36,800 --> 00:05:40,713
Every time one of our politicians
is in trouble, a bomb explodes.
47
00:05:40,800 --> 00:05:42,711
It's the second time in a month.
48
00:05:43,960 --> 00:05:46,758
- You okay?
- It was horrible.
49
00:05:47,200 --> 00:05:49,953
I'm glad you don't take
cream or sugar, amigo.
50
00:05:50,760 --> 00:05:55,151
Losing you and Baby Diego
on the same day would be too hard to bear.
51
00:05:55,240 --> 00:05:57,071
Well, that was even worse,
everybody crying.
52
00:05:57,160 --> 00:06:00,550
I mean, Baby Diego, come on.
That guy was a wanker.
53
00:06:00,640 --> 00:06:04,189
Yeah, but he was the youngest wanker
on Earth.
54
00:06:04,280 --> 00:06:05,633
Pull my finger. Quick, quick!
55
00:06:05,720 --> 00:06:07,312
Jasper...
56
00:06:07,840 --> 00:06:10,479
Fucking hell! That's disgusting!
57
00:06:12,960 --> 00:06:15,838
Illegal immigrants. Taking them to Bexhill.
58
00:06:16,480 --> 00:06:17,754
Poor fugees.
59
00:06:17,840 --> 00:06:21,879
After escaping the worst atrocities
and finally making it to England,
60
00:06:21,960 --> 00:06:24,952
our government hunts them down
like cockroaches.
61
00:06:38,920 --> 00:06:40,990
- Any girls?
- No.
62
00:06:41,080 --> 00:06:43,594
What about the one we had lunch with?
Lauren?
63
00:06:43,680 --> 00:06:45,398
Lorna. That was ages ago.
64
00:06:45,480 --> 00:06:49,519
- I liked her. What happened?
- She decided to renounce.
65
00:06:49,600 --> 00:06:53,149
Renouncers? Are those the ones
that kneel down for a month for salvation?
66
00:06:53,240 --> 00:06:54,912
No. They're the Repenters.
67
00:06:55,000 --> 00:06:58,231
The Renouncers flagellate themselves
for the forgiveness of humanity.
68
00:06:58,320 --> 00:06:59,514
Oh, right.
69
00:06:59,800 --> 00:07:02,678
Dating ain't what it used to be, is it, amigo?
70
00:07:08,800 --> 00:07:10,836
- What'd you do on your birthday?
- Nothing.
71
00:07:10,920 --> 00:07:12,592
Come on. You must've done something.
72
00:07:12,680 --> 00:07:14,272
No. Same as every other day.
73
00:07:14,360 --> 00:07:17,636
Woke up, felt like shit,
went to work, felt like shit.
74
00:07:17,720 --> 00:07:19,631
That's called a hangover, amigo.
75
00:07:19,720 --> 00:07:22,109
At least with a hangover, I feel something.
76
00:07:22,560 --> 00:07:25,279
Honestly, Jasper, sometimes...
77
00:07:25,920 --> 00:07:28,309
You could always come and live with us.
78
00:07:28,680 --> 00:07:31,592
Yeah, but if I did that,
I wouldn't have anything to look forward to.
79
00:07:50,280 --> 00:07:52,157
Look who it is. It's Theo.
80
00:07:52,240 --> 00:07:54,959
- Hey, Janice, how you doing?
- It's Theo.
81
00:07:55,040 --> 00:07:56,917
Your rebel with a lost cause.
82
00:08:01,080 --> 00:08:03,036
She loves this color.
83
00:08:03,120 --> 00:08:05,475
Don't you, darling? You love it.
84
00:08:17,040 --> 00:08:19,918
"Is there a chance it will not work for me?
85
00:08:20,720 --> 00:08:23,280
"There have been no cases
of anyone surviving
86
00:08:23,360 --> 00:08:24,679
"who has taken the preparation. "
87
00:08:24,760 --> 00:08:29,276
Daddy government hands out suicide kits
and anti-depressants in the rations,
88
00:08:29,360 --> 00:08:31,396
but ganja is still illegal.
89
00:08:32,240 --> 00:08:34,674
Most of my weed goes to Bexhill now.
90
00:08:34,760 --> 00:08:37,433
This bloke buys it from me
and smuggles it in.
91
00:08:37,520 --> 00:08:39,476
Guess what he does? His real job?
92
00:08:39,560 --> 00:08:41,073
Immigration cop.
93
00:08:41,600 --> 00:08:42,715
Bravo!
94
00:08:44,320 --> 00:08:47,835
One of the many perks of having
a refugee camp in the neighborhood.
95
00:08:50,480 --> 00:08:51,833
Come on, taste that.
96
00:08:58,240 --> 00:08:59,355
Cough.
97
00:09:00,480 --> 00:09:01,993
- Cough?
- Cough.
98
00:09:07,520 --> 00:09:10,114
You taste it? Strawberries.
99
00:09:11,080 --> 00:09:12,832
This is Strawberry Cough.
100
00:09:14,320 --> 00:09:16,914
So, Human Project is having this dinner
101
00:09:17,000 --> 00:09:18,513
and all the wisest men
in the world are there...
102
00:09:18,600 --> 00:09:21,398
"Human Project. "
Why do people believe this crap?
103
00:09:22,720 --> 00:09:26,190
You know, even if these people existed
with these facilities in secret locations...
104
00:09:26,280 --> 00:09:27,838
Fuck me, that's strong.
105
00:09:28,160 --> 00:09:31,869
Even if they discovered
the cure for infertility, it doesn't matter.
106
00:09:31,960 --> 00:09:34,190
Too late. The world went to shit.
107
00:09:35,240 --> 00:09:36,389
You know what?
108
00:09:36,480 --> 00:09:39,119
It was too late before the infertility thing
happened, for fuck's sake.
109
00:09:41,080 --> 00:09:43,310
I was just trying to tell a joke, man.
110
00:09:45,080 --> 00:09:46,593
I'm sorry. Go on.
111
00:09:46,680 --> 00:09:48,398
- No, I'm not telling it now.
- No, come on, Jasper.
112
00:09:48,480 --> 00:09:50,835
- No. Fuck it. I'm not fucking telling you.
- It's all right. Go on.
113
00:09:50,920 --> 00:09:54,390
Okay. The Human Project
gives this great big dinner
114
00:09:54,480 --> 00:09:56,914
for all the scientists and sages in the world.
115
00:09:57,000 --> 00:10:00,231
They're tossing around theories
about the ultimate mystery,
116
00:10:00,320 --> 00:10:04,677
why are women infertile?
Why can't we make babies anymore?
117
00:10:05,000 --> 00:10:07,753
Some of them say it's genetic experiments,
118
00:10:07,840 --> 00:10:10,877
gamma rays, pollution. Same old, same old.
119
00:10:10,960 --> 00:10:14,077
Anyway, in the corner,
this Englishman's sitting.
120
00:10:14,160 --> 00:10:17,197
He hasn't said a word.
He's just tucking into his dinner.
121
00:10:17,640 --> 00:10:18,675
So they decide to ask him.
122
00:10:18,760 --> 00:10:22,116
They say, "Well, why do you think
we can't make babies anymore?"
123
00:10:22,960 --> 00:10:26,635
And he looks up at them,
and he's chewing on this great big wing,
124
00:10:26,720 --> 00:10:29,473
and he says, "I haven't the faintest idea,"
he said.
125
00:10:29,880 --> 00:10:32,474
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
126
00:10:34,280 --> 00:10:36,111
Eating a fucking stork.
127
00:10:36,720 --> 00:10:38,039
Eating the stork.
128
00:10:40,600 --> 00:10:41,715
Italia.
129
00:10:46,560 --> 00:10:48,152
You okay, amigo?
130
00:10:48,280 --> 00:10:52,273
Yeah. My ears are still ringing from earlier.
131
00:10:52,360 --> 00:10:55,716
Well, a little Zen music
won't bother you, then, will it?
132
00:11:16,280 --> 00:11:20,751
Good morning.
The time is 7:59 a. m.
133
00:11:41,800 --> 00:11:43,233
British citizens, hold out
134
00:11:43,320 --> 00:11:46,676
your I.D. cards.
All others, follow instructions.
135
00:11:52,360 --> 00:11:53,475
What the fuck?
136
00:11:53,560 --> 00:11:55,790
Move along! Move along!
137
00:12:18,200 --> 00:12:19,474
This is him.
138
00:12:22,240 --> 00:12:23,878
- Get your fucking head down!
- Walk!
139
00:12:23,960 --> 00:12:26,793
- Get your fucking head down!
- Okay. Okay.
140
00:12:26,880 --> 00:12:29,110
- Get in!
- Get him in! Get him in!
141
00:12:29,200 --> 00:12:30,189
Get his fucking legs.
142
00:12:30,280 --> 00:12:31,599
Go, go, go, go!
143
00:12:36,960 --> 00:12:39,076
You are under the jurisdiction
of the Fishes.
144
00:12:39,160 --> 00:12:40,912
The Fishes are at war
with the British government
145
00:12:41,000 --> 00:12:43,309
until they recognize equal rights
for every immigrant in Britain.
146
00:12:43,400 --> 00:12:45,709
We're not gonna hurt you.
We just want to talk.
147
00:12:45,800 --> 00:12:47,836
But don't do anything stupid.
148
00:12:47,920 --> 00:12:49,478
- Uncover him.
- It isn't safe.
149
00:12:49,560 --> 00:12:50,675
Do it.
150
00:13:03,480 --> 00:13:04,754
Hello, Theo.
151
00:13:06,680 --> 00:13:08,796
It's me, Theo. It's Julian.
152
00:13:14,440 --> 00:13:16,158
You scared the shit out of me.
153
00:13:16,240 --> 00:13:20,028
I'm sorry about the theatrics,
but we had no choice.
154
00:13:20,120 --> 00:13:22,429
The police have been
a pain in the ass lately.
155
00:13:22,520 --> 00:13:23,999
How have you been?
156
00:13:24,080 --> 00:13:26,640
Fantastic. Couldn't be better.
157
00:13:28,000 --> 00:13:29,274
Cut the lights.
158
00:13:37,440 --> 00:13:40,477
The police keep using
that old photo of you in the posters.
159
00:13:41,200 --> 00:13:42,713
It doesn't do you justice.
160
00:13:42,800 --> 00:13:44,518
What do the police know about justice?
161
00:13:44,600 --> 00:13:45,794
What exactly is it you guys do, anyway?
162
00:13:45,880 --> 00:13:48,394
The Fishes fight for equal rights
for every immigrant in Britain!
163
00:13:48,480 --> 00:13:49,515
He knows what we do.
164
00:13:49,600 --> 00:13:51,238
I know you almost blew me up
in a coffee shop yesterday.
165
00:13:51,320 --> 00:13:52,389
My ears are still ringing.
166
00:13:52,480 --> 00:13:53,708
- We don't bomb.
- That was the government.
167
00:13:53,800 --> 00:13:54,949
That's what they do to spread the fear.
168
00:13:55,040 --> 00:13:56,029
What about Liverpool?
169
00:13:56,120 --> 00:13:57,633
After Liverpool,
we stopped bombing.
170
00:13:57,720 --> 00:13:59,472
We started speaking to the people.
171
00:13:59,560 --> 00:14:02,074
And they're joining us, Theo.
British people, too.
172
00:14:02,680 --> 00:14:03,908
I don't talk politics.
173
00:14:04,000 --> 00:14:06,958
- That's all you ever used to do.
- That was 20 years ago.
174
00:14:07,040 --> 00:14:08,871
I'm a lot more successful now.
175
00:14:09,240 --> 00:14:10,798
Come on, Theo. Walk with me.
176
00:14:10,880 --> 00:14:13,269
- I don't think that's a good idea.
- Come on!
177
00:14:20,760 --> 00:14:23,513
- You're smoking?
- Yeah. It's not working.
178
00:14:24,400 --> 00:14:26,595
I heard about your mother. I'm sorry.
179
00:14:27,600 --> 00:14:29,158
Were your parents in New York
when it happened?
180
00:14:29,240 --> 00:14:30,992
- Yeah.
- Shit.
181
00:14:31,080 --> 00:14:33,833
Yeah, well, that's the world we live in now,
isn't it?
182
00:14:35,000 --> 00:14:36,479
Why am I here, Jules?
183
00:14:36,560 --> 00:14:38,630
I need your help. I need transit papers.
184
00:14:38,720 --> 00:14:41,075
Not for me. A girl, she's a fugee.
185
00:14:41,160 --> 00:14:44,072
Need to get her to the coast,
past security checkpoints.
186
00:14:44,160 --> 00:14:47,755
I haven't seen you for nearly 20 years
and you come asking me for transit papers?
187
00:14:47,840 --> 00:14:50,479
- Can you do it?
- I don't see how.
188
00:14:50,960 --> 00:14:52,029
You could ask your cousin.
189
00:14:52,120 --> 00:14:55,715
The government finances his
Ark of the Arts. He has access to papers.
190
00:14:55,800 --> 00:14:58,314
- Yeah, but he'd never do it.
- He would if you asked him.
191
00:14:58,400 --> 00:15:00,914
I can't. It's too dangerous.
192
00:15:03,920 --> 00:15:06,957
I can get you �5,000.
I know you need the money.
193
00:15:08,560 --> 00:15:10,278
What are you talking about?
194
00:15:11,120 --> 00:15:14,192
- I don't fucking need your money.
- Right. Sorry.
195
00:15:15,440 --> 00:15:16,714
My mistake.
196
00:15:22,960 --> 00:15:25,599
You know that ringing in your ears? That...
197
00:15:27,360 --> 00:15:31,478
That's the sound of the ear cells dying.
Like their swan song.
198
00:15:31,560 --> 00:15:34,597
Once it's gone,
you'll never hear that frequency again.
199
00:15:34,920 --> 00:15:36,797
Enjoy it while it lasts.
200
00:15:39,560 --> 00:15:40,993
This never fucking happened,
201
00:15:41,080 --> 00:15:44,152
so don't go telling tales,
'cause we'll be watching you.
202
00:15:44,240 --> 00:15:46,595
At work, when you sleep,
203
00:15:46,680 --> 00:15:51,037
when you have a piss, we'll be watching.
All the fucking time.
204
00:15:51,120 --> 00:15:53,031
Jeez, your breath stinks.
205
00:15:54,680 --> 00:15:56,079
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
206
00:15:56,160 --> 00:15:59,516
It was Julian's idea bringing you here.
She put herself at great risk.
207
00:15:59,600 --> 00:16:01,716
Now you know about the five grand
we can offer you.
208
00:16:01,800 --> 00:16:02,949
So if you change your mind,
209
00:16:03,040 --> 00:16:05,508
pin this to the notice board at Camden tube.
We'll do the rest.
210
00:16:12,120 --> 00:16:13,758
Here you are. Bus fare.
211
00:16:50,320 --> 00:16:52,880
Earthquakes! Pollution!
212
00:16:52,960 --> 00:16:54,871
Disease and famine!
213
00:16:55,200 --> 00:16:58,033
Our sins have encouraged God's wrath!
214
00:16:59,520 --> 00:17:03,513
And in his anger he has taken away
his most precious gift to us!
215
00:17:39,120 --> 00:17:42,271
Mr. Faron, the minister is expecting you.
This way, sir.
216
00:17:42,360 --> 00:17:44,555
I'm afraid this is a non-smoking facility.
217
00:17:44,640 --> 00:17:46,596
You got something in your teeth.
218
00:17:54,640 --> 00:17:56,073
If you'll excuse me.
219
00:18:15,240 --> 00:18:19,153
Couldn't save La Piet�.
Smashed up before we got there.
220
00:18:21,280 --> 00:18:22,872
Pretty rummy, huh?
221
00:18:22,960 --> 00:18:25,520
My mom had a plastic one in the bathroom.
222
00:18:26,480 --> 00:18:27,913
It was a lamp.
223
00:18:28,880 --> 00:18:30,632
Good to see you, Theo.
224
00:18:34,680 --> 00:18:37,638
We got to keep Las Meninas
and a few other Vel�squezes,
225
00:18:38,320 --> 00:18:42,359
but we only got a hold of two Goyas.
That thing in Madrid was a real blow to art.
226
00:18:42,440 --> 00:18:43,793
Not to mention people.
227
00:18:43,880 --> 00:18:45,154
How's Martha?
228
00:18:45,240 --> 00:18:48,437
She's doing her animal charity thing.
Sends her love.
229
00:18:49,680 --> 00:18:51,432
- Give her my best.
- Yes.
230
00:18:55,760 --> 00:18:57,478
Why did you come, Theo?
231
00:19:00,680 --> 00:19:02,432
Well, the thing is,
232
00:19:03,960 --> 00:19:05,359
I met this girl.
233
00:19:05,440 --> 00:19:06,475
Cute?
234
00:19:06,960 --> 00:19:08,188
Beautiful.
235
00:19:08,280 --> 00:19:09,508
Is it serious?
236
00:19:10,120 --> 00:19:11,155
Very.
237
00:19:14,120 --> 00:19:17,351
She's got this brother in Brighton and
she hasn't seen him for about five years,
238
00:19:17,440 --> 00:19:19,158
and he's not doing too good.
239
00:19:19,560 --> 00:19:21,676
I mean, pretty sick.
240
00:19:23,440 --> 00:19:26,034
- I don't think he's gonna make it.
- Sorry.
241
00:19:26,720 --> 00:19:29,598
I've got money.
I was just hoping that you might...
242
00:19:42,480 --> 00:19:45,597
I was hoping you could get us
the transit papers to get to the coast.
243
00:19:45,680 --> 00:19:49,309
- Transit papers? That's quite a favor.
- I know.
244
00:19:49,400 --> 00:19:51,038
Highly controlled.
245
00:19:53,640 --> 00:19:55,995
Alex, take your pills.
246
00:19:57,280 --> 00:19:58,349
Alex.
247
00:19:59,600 --> 00:20:00,715
Alex?
248
00:20:01,120 --> 00:20:02,155
Alex!
249
00:20:14,760 --> 00:20:16,034
Come with me.
250
00:20:19,640 --> 00:20:23,792
I'm really sorry, Nigel.
I just don't know who else to ask.
251
00:20:23,880 --> 00:20:25,393
I'll see what I can do.
252
00:20:28,480 --> 00:20:29,629
What?
253
00:20:29,720 --> 00:20:30,948
You kill me.
254
00:20:32,280 --> 00:20:33,315
A hundred years from now,
255
00:20:33,400 --> 00:20:36,153
there won't be one sad fuck
to look at any of this.
256
00:20:37,240 --> 00:20:38,832
What keeps you going?
257
00:20:39,880 --> 00:20:41,632
You know what it is, Theo?
258
00:20:41,720 --> 00:20:43,836
I just don't think about it.
259
00:20:52,000 --> 00:20:55,037
- Where's Julian?
- She couldn't make it. Sends her best.
260
00:20:57,160 --> 00:20:58,878
Here's a photo of the girl and her name.
261
00:20:58,960 --> 00:21:01,110
Hang on. We got a problem.
262
00:21:02,280 --> 00:21:06,876
All I could get were joint transit papers,
which means I would have to escort the girl.
263
00:21:07,400 --> 00:21:08,628
Will you?
264
00:21:09,520 --> 00:21:11,158
For a couple more grand.
265
00:21:13,840 --> 00:21:15,831
Julian thinks very highly of you.
266
00:21:15,920 --> 00:21:17,114
Does she?
267
00:21:18,040 --> 00:21:19,075
Yeah.
268
00:21:19,880 --> 00:21:21,074
Thanks again.
269
00:21:42,200 --> 00:21:44,191
Go on, stay with her.
270
00:21:44,280 --> 00:21:47,795
Stay with her. Stay with her. Yes!
271
00:21:50,120 --> 00:21:51,838
Have you seen this dog?
272
00:22:04,360 --> 00:22:05,952
I'll be one minute.
273
00:22:07,400 --> 00:22:09,675
Billy! I'm in a rush, mate.
274
00:22:09,760 --> 00:22:11,910
Okay, Theo. He'll see to you.
He'll see to you.
275
00:22:12,000 --> 00:22:14,150
I'm in a rush. Come on. Come on.
276
00:22:15,000 --> 00:22:16,513
That's 70 quid.
277
00:22:31,360 --> 00:22:32,475
Shit.
278
00:22:39,400 --> 00:22:42,198
- She's my house cleaner.
- He's the plumber.
279
00:22:42,280 --> 00:22:43,315
Jesus.
280
00:22:43,400 --> 00:22:45,277
- He's my dentist.
- He's the waiter.
281
00:22:45,360 --> 00:22:46,873
She's my cousin.
282
00:22:47,440 --> 00:22:49,431
They are illegal immigrants.
283
00:22:49,520 --> 00:22:52,796
To hire, feed
or shelter illegal immigrants is a crime.
284
00:22:52,880 --> 00:22:53,869
Protect Britain.
285
00:22:53,960 --> 00:22:55,598
Report all illegal immigrants.
286
00:22:55,680 --> 00:22:57,159
Did you get the papers?
287
00:22:57,240 --> 00:22:59,071
Lovely to see you, too.
288
00:22:59,560 --> 00:23:02,028
Thank you. I really appreciate this.
289
00:23:03,200 --> 00:23:05,111
Just like the old days, back of the bus.
290
00:23:05,200 --> 00:23:07,634
Yeah, except we're the old farts now.
291
00:23:07,720 --> 00:23:09,119
- You're looking good.
- Right.
292
00:23:09,200 --> 00:23:10,952
Seriously. Look at me.
293
00:23:13,720 --> 00:23:15,631
It's hard for me to look at you.
294
00:23:16,600 --> 00:23:18,158
He had your eyes.
295
00:23:25,040 --> 00:23:28,271
You know, I never understood
how you got over it so quickly.
296
00:23:28,520 --> 00:23:29,635
You think I got over it?
297
00:23:29,720 --> 00:23:32,029
No one could get over it.
I live with it. I think about him every day.
298
00:23:32,120 --> 00:23:33,235
Come on, I mean the way you just...
299
00:23:33,320 --> 00:23:34,992
You don't have a monopoly on suffering,
you know.
300
00:23:35,080 --> 00:23:36,638
You always carried his memory
like a ball and chain...
301
00:23:36,720 --> 00:23:37,914
What do you fucking know
about my memories?
302
00:23:38,000 --> 00:23:39,592
- You don't know what I feel or what...
- Move!
303
00:23:39,680 --> 00:23:40,749
Yeah, there you go.
304
00:23:40,840 --> 00:23:43,400
That's what you always do.
When it gets tough, you walk away.
305
00:23:44,560 --> 00:23:45,879
This is our stop.
306
00:23:58,240 --> 00:23:59,514
Thelonius!
307
00:24:07,360 --> 00:24:09,396
So why did you come to me?
308
00:24:10,080 --> 00:24:12,594
You could have found other ways
to get transit papers.
309
00:24:12,680 --> 00:24:13,669
Probably.
310
00:24:13,960 --> 00:24:16,190
- So why me?
- I trust you.
311
00:24:17,960 --> 00:24:20,952
- And what happens after?
- You take a train back. It'll be safer.
312
00:24:21,040 --> 00:24:23,190
No, I mean what happens to us?
313
00:24:24,200 --> 00:24:25,474
I don't know.
314
00:24:29,000 --> 00:24:31,719
Theo, come on. You came for the money.
315
00:24:32,040 --> 00:24:33,155
Did I?
316
00:24:45,800 --> 00:24:46,835
Theo?
317
00:24:48,360 --> 00:24:50,157
- You got my money?
- See?
318
00:24:50,920 --> 00:24:53,798
We'll take you down to the first checkpoint
on the Canterbury Road,
319
00:24:53,880 --> 00:24:55,871
then you and Kee are on your own.
320
00:25:00,040 --> 00:25:02,190
Well, this is obviously the elite unit.
321
00:25:02,280 --> 00:25:03,554
- This is Miriam.
- Hi.
322
00:25:03,640 --> 00:25:06,791
- Is this the girl?
- Kee, this is Theo.
323
00:25:09,360 --> 00:25:10,759
What the fuck you staring at?
324
00:25:10,840 --> 00:25:13,070
Apparently the pleasure's all mine.
325
00:25:13,160 --> 00:25:15,549
Are we planning a sing-along?
326
00:25:16,360 --> 00:25:19,238
Good. I'm gonna take a nap.
327
00:25:28,000 --> 00:25:31,117
The afternoon
is looking good here on Radio Avalon.
328
00:25:31,200 --> 00:25:33,589
And now one for all the nostalgics
out there,
329
00:25:33,680 --> 00:25:36,717
a blast from the past
all the way back from 2003.
330
00:25:36,800 --> 00:25:39,473
That beautiful time
when people refused to accept
331
00:25:39,560 --> 00:25:41,869
the future was just around the corner.
332
00:25:43,040 --> 00:25:44,189
Hey.
333
00:25:44,320 --> 00:25:45,753
You're snoring.
334
00:25:46,280 --> 00:25:49,511
- No, I wasn't.
- Yes, you were. He always snored.
335
00:25:51,680 --> 00:25:52,999
Where are we?
336
00:25:53,080 --> 00:25:55,514
Canterbury. We're close.
337
00:25:56,680 --> 00:25:59,114
Anyone know
if there's a hotel around here?
338
00:25:59,920 --> 00:26:00,955
What?
339
00:26:01,480 --> 00:26:03,198
Julian promised me a little bit of action.
340
00:26:03,280 --> 00:26:05,475
You still like it in the afternoon?
341
00:26:06,800 --> 00:26:10,110
So what did you do? Rob a train?
Blow up a building?
342
00:26:10,200 --> 00:26:11,679
Leave the girl alone.
343
00:26:12,280 --> 00:26:14,874
You told me he was suave.
Wanker's a drunk.
344
00:26:14,960 --> 00:26:18,555
He's suave. You should have seen him
in the old days when he was a real activist.
345
00:26:18,640 --> 00:26:20,835
You were the activist,
I just wanted to get laid.
346
00:26:20,920 --> 00:26:23,514
One time the police came
to throw us out of our squat
347
00:26:23,600 --> 00:26:25,830
and Theo invited them up for coffee
to negotiate,
348
00:26:25,920 --> 00:26:28,832
only the coffee was spiked with ketamine.
349
00:26:28,920 --> 00:26:31,309
No! You didn't, did you?
350
00:26:33,120 --> 00:26:34,951
Fuck off. You gotta be kidding.
351
00:26:35,040 --> 00:26:36,473
You know how many people
I've tried this with?
352
00:26:36,560 --> 00:26:37,549
I don't wanna know.
353
00:26:37,640 --> 00:26:38,755
You'll be happy to know
out of the hundreds...
354
00:26:38,840 --> 00:26:40,319
- Hundreds?
- ... you are still the only one.
355
00:26:40,400 --> 00:26:41,549
- I'm not doing it.
- Yes, you are.
356
00:26:41,640 --> 00:26:44,108
- No, I'm not. The car's moving too much.
- Yes, you are. Yes, you are.
357
00:26:44,200 --> 00:26:45,553
You are. Ready?
358
00:26:48,000 --> 00:26:49,399
Thelonius!
359
00:26:50,480 --> 00:26:52,277
No, wait, wait. Okay.
360
00:26:54,760 --> 00:26:56,671
Do it again! Do it again!
361
00:26:57,960 --> 00:26:59,951
Julian, that's disgusting!
362
00:27:03,680 --> 00:27:04,954
Look out!
363
00:27:05,040 --> 00:27:06,393
Jesus! Shit!
364
00:27:06,480 --> 00:27:08,710
Go! Go! We're gonna make it.
Come on, we're gonna make it.
365
00:27:08,800 --> 00:27:11,712
No, I'm not gonna make it!
I'm not gonna make it!
366
00:27:13,560 --> 00:27:14,709
- Christ!
- Back up! Back up now!
367
00:27:15,400 --> 00:27:16,674
Jesus!
368
00:27:21,320 --> 00:27:24,710
Oh, save us!
Save us in our hour of need!
369
00:27:24,800 --> 00:27:27,553
Blessed Mary, save us.
370
00:27:40,360 --> 00:27:41,429
Christ, Jesus!
371
00:27:41,520 --> 00:27:43,033
- He's got a gun!
- Cover Kee!
372
00:27:43,120 --> 00:27:44,314
Get down!
373
00:27:46,440 --> 00:27:47,509
Oh, my God!
374
00:27:47,600 --> 00:27:50,717
She's been shot! Fuck. She's been shot.
375
00:27:58,440 --> 00:28:02,228
- How is she? How is she?
- She's bleeding!
376
00:28:02,320 --> 00:28:03,958
She's bleeding, she's bleeding everywhere!
377
00:28:08,160 --> 00:28:09,878
Shit! Julian.
378
00:28:09,960 --> 00:28:11,916
Put pressure on the wound!
379
00:28:14,080 --> 00:28:17,390
Please, please, please.
380
00:28:17,480 --> 00:28:20,040
Please, please.
381
00:28:20,120 --> 00:28:21,189
Oh, no.
382
00:28:22,240 --> 00:28:23,719
Oh, no.
383
00:28:25,120 --> 00:28:26,348
Julian...
384
00:28:26,680 --> 00:28:28,159
Jesus Christ!
385
00:28:29,080 --> 00:28:30,195
Julian!
386
00:28:30,600 --> 00:28:32,511
It's the cops. It's the cops.
387
00:28:34,480 --> 00:28:35,959
Did they see us?
388
00:28:36,840 --> 00:28:37,909
Keep going. Speed up.
389
00:28:38,000 --> 00:28:39,035
Are they coming back?
What's happening?
390
00:28:39,120 --> 00:28:40,109
Faster! Faster!
391
00:28:40,200 --> 00:28:42,077
- Are they coming back?
- I don't know. Just go faster!
392
00:28:43,040 --> 00:28:45,110
Can't you pull off the road?
393
00:28:46,320 --> 00:28:49,073
- All right, slow down. Slow down!
- I can't outrun them. I can't outrun them.
394
00:28:49,160 --> 00:28:51,435
- Stop the car.
- I gotta stop. I gotta stop.
395
00:28:51,520 --> 00:28:54,114
Pull over to the side of the road.
Stop the car!
396
00:28:54,200 --> 00:28:56,077
Get your passports out!
397
00:28:57,560 --> 00:28:58,709
Stay inside the vehicle!
398
00:28:58,800 --> 00:29:01,030
We're British citizens!
We're British citizens!
399
00:29:01,120 --> 00:29:02,439
- British citizens!
- Hands on the steering wheel!
400
00:29:02,520 --> 00:29:05,273
Hands on the steering wheel!
Calm down. Tell me what happened!
401
00:29:05,360 --> 00:29:07,157
We were attacked!
We gotta take her to a hospital.
402
00:29:07,240 --> 00:29:08,958
Okay. Just wait.
I'm gonna call for assistance.
403
00:29:11,640 --> 00:29:13,232
What are you doing? What are you doing?
404
00:29:13,320 --> 00:29:14,673
- Get in the car.
- Why did you do that?
405
00:29:14,760 --> 00:29:16,591
Get in the fucking car!
406
00:29:16,680 --> 00:29:20,639
Get back in now. Quickly.
We gotta get off the road. Get in. Get in.
407
00:29:21,640 --> 00:29:23,517
Go! Go! Go!
408
00:30:02,400 --> 00:30:05,198
We have to call on help now.
Put your hands out.
409
00:30:06,720 --> 00:30:07,709
Fucking shit.
410
00:30:07,800 --> 00:30:10,837
May all the ascended beings,
the bodhisattvas and saints
411
00:30:10,920 --> 00:30:15,038
and all those who have walked the surface
of the earth in the light of eternal truth,
412
00:30:15,120 --> 00:30:18,829
come to the aid
of our beloved sister, Julian.
413
00:30:46,600 --> 00:30:48,795
Theo! Come on!
414
00:31:01,560 --> 00:31:03,357
Theo, come on!
415
00:31:44,840 --> 00:31:48,958
This is Tomasz and Emily's farm.
I already called and told them the situation.
416
00:31:49,280 --> 00:31:50,713
We'll be safe here.
417
00:31:55,080 --> 00:31:57,594
Fishes are coming in
to vote for a new leader.
418
00:32:02,720 --> 00:32:03,789
- Ian?
- Yeah.
419
00:32:04,440 --> 00:32:06,192
- We have to convene.
- Everyone's arriving.
420
00:32:06,280 --> 00:32:08,350
- Are you all right?
- Yeah, it's not my blood.
421
00:32:08,440 --> 00:32:11,671
- Emily, Tomasz, this is Kee.
- Welcome.
422
00:32:11,760 --> 00:32:12,909
Miriam.
423
00:32:13,000 --> 00:32:14,831
They need to wash up and rest.
424
00:32:14,920 --> 00:32:16,512
How about Julian's mate?
425
00:32:16,680 --> 00:32:19,797
Yeah, can somebody
give me a lift back to London?
426
00:32:19,880 --> 00:32:22,599
No, no, no. It's too dangerous.
We'll sort it tomorrow.
427
00:32:22,680 --> 00:32:24,636
Tomasz, get him a shower and a clean shirt.
428
00:32:24,720 --> 00:32:27,075
Tomasz, don't block the car in.
It needs to be jump-started. Ian?
429
00:32:27,160 --> 00:32:28,229
Yeah.
430
00:32:28,960 --> 00:32:31,793
They like you. And they don't like anyone.
431
00:32:57,960 --> 00:33:00,554
- You did what you could.
- We need to show strength and unity.
432
00:33:00,640 --> 00:33:03,313
- The shirt fit?
- Yeah, it's fine. Thanks.
433
00:33:03,400 --> 00:33:04,879
I'll take care of this.
434
00:33:04,960 --> 00:33:07,190
As head Fishes,
we need to make a choice now.
435
00:33:07,280 --> 00:33:08,429
We need to choose leadership.
436
00:33:08,520 --> 00:33:11,398
I don't think
that those bloodstains will wash off.
437
00:33:11,880 --> 00:33:14,189
Don't worry about it. Throw it away.
438
00:33:21,160 --> 00:33:23,594
- I'm in charge of watching you.
- Why?
439
00:33:23,960 --> 00:33:25,439
They told me.
440
00:33:25,880 --> 00:33:27,552
Well, I'm going back to London tomorrow.
441
00:33:29,120 --> 00:33:32,237
I lived there once. Didn't like it.
442
00:33:33,640 --> 00:33:34,709
No.
443
00:33:35,640 --> 00:33:36,675
They kill you.
444
00:33:36,760 --> 00:33:38,671
- Where you from?
- Poland.
445
00:33:39,560 --> 00:33:40,993
Is this your place?
446
00:33:41,080 --> 00:33:43,435
My missus. She's a cod.
447
00:33:44,800 --> 00:33:46,518
- English Fish.
- Mr. Faron.
448
00:33:47,280 --> 00:33:51,512
Kee would like a word with you.
She's in the barn. It's all right, Tomasz.
449
00:33:52,080 --> 00:33:53,354
I'll watch him.
450
00:33:58,680 --> 00:34:00,636
Hey, don't smoke in the barn.
451
00:34:04,440 --> 00:34:06,670
To Luke, our new leader. Luke.
452
00:34:06,760 --> 00:34:08,079
- To Luke.
- Luke.
453
00:34:17,560 --> 00:34:19,357
I'll be right outside.
454
00:34:23,640 --> 00:34:27,918
You know what they do to these cows?
They cut off their tits. They do.
455
00:34:29,480 --> 00:34:30,754
Gone. Bye.
456
00:34:31,160 --> 00:34:34,152
Only leave four. Four tits fits the machine.
457
00:34:34,920 --> 00:34:38,356
It's wacko. Why not make machines
that suck eight titties?
458
00:34:39,080 --> 00:34:42,277
Is that what you want to talk about?
Cows and titties?
459
00:34:42,360 --> 00:34:44,237
Julian told me about your baby.
460
00:34:44,600 --> 00:34:46,192
Said his name was Dylan.
461
00:34:47,040 --> 00:34:50,555
You taught him to swim when he was two.
He called you "Papa. "
462
00:34:51,320 --> 00:34:54,278
She said if anything goes spooky,
I should talk to you.
463
00:34:54,360 --> 00:34:57,238
Said you'd help me,
said you'd get me to the boat.
464
00:34:57,320 --> 00:34:59,072
- What boat?
- The Tomorrow.
465
00:34:59,160 --> 00:35:00,275
The Tomorrow?
466
00:35:01,120 --> 00:35:03,350
I don't know what you're talking about.
467
00:35:03,440 --> 00:35:05,431
But I'm sure
your friends can take care of you.
468
00:35:05,520 --> 00:35:07,476
But Julian said only trust you.
469
00:35:08,560 --> 00:35:09,595
She said you'd help me.
470
00:35:09,680 --> 00:35:11,591
I don't know why she said that.
471
00:35:12,800 --> 00:35:14,756
Listen, I don't quite know what's going on.
472
00:35:14,840 --> 00:35:17,229
- You can't leave.
- Kee, I'm in a lot of trouble myself.
473
00:35:17,320 --> 00:35:18,594
- I'm sorry.
- Wait!
474
00:35:20,080 --> 00:35:22,310
What are you doing? Don't do that.
475
00:35:41,000 --> 00:35:42,319
I'm scared.
476
00:35:47,800 --> 00:35:49,313
Please help me.
477
00:35:54,920 --> 00:35:56,194
Jesus Christ.
478
00:35:56,280 --> 00:35:58,669
- Kee! Kee!
- What are you doing?
479
00:36:00,400 --> 00:36:03,915
- Are you all right?
- She wanted him to know. She has the right.
480
00:36:04,520 --> 00:36:05,873
Of course she has.
481
00:36:06,360 --> 00:36:07,429
For God's sake.
482
00:36:07,520 --> 00:36:10,159
When you're ready, come inside.
Everybody's arrived.
483
00:36:10,240 --> 00:36:13,312
- She's pregnant.
- Now you know what's at stake.
484
00:36:17,280 --> 00:36:19,589
- But she's pregnant.
- Yeah, I know.
485
00:36:21,280 --> 00:36:22,872
It's a miracle, isn't it?
486
00:36:28,200 --> 00:36:31,670
Fishes terrorist leader Julian Taylor
was killed today
487
00:36:31,760 --> 00:36:34,354
in a gun battle with police near Canterbury.
488
00:36:34,440 --> 00:36:38,149
Four other terrorists escaped
after murdering two officers.
489
00:36:38,560 --> 00:36:41,996
Police say they have sufficient
forensic and surveillance evidence
490
00:36:42,080 --> 00:36:43,832
to identify the four killers.
491
00:36:43,920 --> 00:36:47,754
All suspects should be considered armed
and extremely dangerous.
492
00:36:48,840 --> 00:36:50,796
This was broadcast an hour ago.
493
00:36:50,880 --> 00:36:54,509
We have to assume it's just a matter of time
before they identify the rest of us,
494
00:36:54,600 --> 00:36:55,635
which includes you, Theo.
495
00:36:55,720 --> 00:36:57,199
- Why is he here?
- He's not a Fish.
496
00:36:57,280 --> 00:36:59,271
- He's not one of us.
- I want him here.
497
00:36:59,360 --> 00:37:01,112
Kee wants him, he stays.
498
00:37:01,200 --> 00:37:04,590
Now, we all agreed to deliver Kee to our
brothers and sisters in the Human Project.
499
00:37:04,680 --> 00:37:06,796
- Right.
- Now we got to reevaluate that position.
500
00:37:06,880 --> 00:37:09,997
No, there's no need.
We move forward with the original plan.
501
00:37:10,080 --> 00:37:11,069
Yes!
502
00:37:11,160 --> 00:37:13,230
She'll never make it.
The police are looking for her.
503
00:37:13,320 --> 00:37:15,595
We can find a way. It's what Julian wanted.
504
00:37:15,680 --> 00:37:17,033
We'd be risking the girl's life.
505
00:37:17,120 --> 00:37:19,475
Listen, listen! She belongs here.
506
00:37:19,560 --> 00:37:21,551
And this baby is the flag
that could unite us all!
507
00:37:21,640 --> 00:37:23,915
We said we'd never use this baby
for political purposes.
508
00:37:24,000 --> 00:37:25,149
My baby's not a flag.
509
00:37:25,240 --> 00:37:26,719
Make it public!
510
00:37:27,120 --> 00:37:28,189
What?
511
00:37:28,400 --> 00:37:29,469
- What?
- What?
512
00:37:29,560 --> 00:37:30,549
Excuse me?
513
00:37:31,920 --> 00:37:33,558
You should make it public.
514
00:37:34,440 --> 00:37:36,795
You saw the telly.
She's about to be very public.
515
00:37:36,880 --> 00:37:39,075
It doesn't matter. She's pregnant.
516
00:37:39,160 --> 00:37:43,790
Oh, right. And then the government will say,
"We were wrong. Fugees are humans, too. "
517
00:37:43,880 --> 00:37:44,949
Well, whatever is going on,
518
00:37:45,040 --> 00:37:47,076
whatever your political ideas are,
it's irrelevant.
519
00:37:47,160 --> 00:37:48,479
- It doesn't matter.
- Come on.
520
00:37:48,560 --> 00:37:50,312
- She needs a doctor.
- You really don't get it.
521
00:37:50,400 --> 00:37:52,391
Look, the government
will take her baby
522
00:37:52,480 --> 00:37:54,391
and parade a posh black English lady
as the mother.
523
00:37:54,480 --> 00:37:56,357
- And she'll never see it again.
- Nobody's taking my baby!
524
00:37:56,440 --> 00:37:58,351
We all know this government
would never acknowledge
525
00:37:58,440 --> 00:38:00,351
the first human birth in 18 years
from a fugee.
526
00:38:00,440 --> 00:38:01,509
A wanted fugee.
527
00:38:01,600 --> 00:38:04,558
Why don't we explain to Mr. Faron
what they do to immigrants in this country?
528
00:38:04,640 --> 00:38:07,518
He knows. He's seen the cages.
He's not that stupid.
529
00:38:07,600 --> 00:38:09,079
I'm not going to the government.
530
00:38:09,160 --> 00:38:11,071
You told me
you would get me to the Human Project.
531
00:38:11,160 --> 00:38:12,434
- You promised me.
- I know.
532
00:38:12,680 --> 00:38:13,999
And we will.
533
00:38:15,120 --> 00:38:18,237
But I don't think it's safe
to try and reach the coast now.
534
00:38:18,760 --> 00:38:22,992
You could stay here, Kee.
It's a safe place for you to have your child.
535
00:38:23,600 --> 00:38:24,874
And when you and the baby
are well enough,
536
00:38:24,960 --> 00:38:27,110
we will find a way
to get you to the Human Project.
537
00:38:27,200 --> 00:38:28,189
I promise you, Kee.
538
00:38:28,280 --> 00:38:31,352
It could take months
to get back in touch with them again.
539
00:38:32,480 --> 00:38:35,677
This is true.
We have to take it under consideration.
540
00:38:35,760 --> 00:38:38,877
Kee, this is your decision.
541
00:38:41,040 --> 00:38:42,632
What do you think?
542
00:38:45,080 --> 00:38:47,150
- I think you need proper care.
- Oh, brilliant!
543
00:38:47,240 --> 00:38:48,673
She has proper care!
544
00:38:48,760 --> 00:38:51,149
- What the fuck does he know?
- Hang on. Kee?
545
00:38:52,080 --> 00:38:53,832
Kee, this is your choice.
546
00:38:56,880 --> 00:38:58,472
- I have my baby here...
- Yes!
547
00:38:58,560 --> 00:38:59,959
...then you get me to the Human Project.
548
00:39:00,040 --> 00:39:01,951
Thank you, Kee. Thank you.
549
00:39:02,400 --> 00:39:05,278
We need to organize safe houses.
No more than three days in one place.
550
00:39:05,360 --> 00:39:06,679
No, no,
you can't keep moving her around.
551
00:39:06,760 --> 00:39:07,875
It's for her safety.
552
00:39:28,880 --> 00:39:31,110
- Please help him!
- What are you doing?
553
00:39:31,200 --> 00:39:32,918
- He's hurt really badly!
- Oh, shit, fuck.
554
00:39:33,000 --> 00:39:35,275
- I didn't have anywhere else to go.
- You're not supposed to be here!
555
00:39:35,360 --> 00:39:36,395
There's fucking police everywhere!
556
00:39:36,480 --> 00:39:38,789
- What do you think you're doing?
- He's been bleeding for hours!
557
00:39:38,880 --> 00:39:41,075
Shut up! Get his bike out of here.
Get it out!
558
00:39:54,000 --> 00:39:55,274
What was I supposed to do?
559
00:39:55,360 --> 00:39:58,352
It's a simple fucking plan.
Get in here, Patric!
560
00:39:58,440 --> 00:40:01,830
What the fuck are you doing here?
What the fuck are you doing here?
561
00:40:01,920 --> 00:40:02,989
No fucking excuses!
562
00:40:03,080 --> 00:40:05,548
- You have a first aid kit? Medicine?
- Mostly for cows.
563
00:40:05,640 --> 00:40:08,518
lodine, bandages, clean towels,
whatever you have, bring it to the barn.
564
00:40:08,600 --> 00:40:10,238
And for God's sake,
hide the fucking motorcycle.
565
00:40:10,320 --> 00:40:12,629
- You put everything at risk.
- What was I supposed to do?
566
00:40:12,720 --> 00:40:16,918
What about all the fucking police, Ian?
You said it would be safe!
567
00:40:17,000 --> 00:40:20,390
We paid the gang.
We had no idea about the cops.
568
00:40:26,800 --> 00:40:28,631
You broke the protocol.
What were you thinking?
569
00:40:28,720 --> 00:40:29,994
What was I thinking?
570
00:40:30,080 --> 00:40:32,275
You could be responsible
for putting the Uprising in jeopardy.
571
00:40:32,360 --> 00:40:33,588
He needs a proper doctor!
572
00:40:33,680 --> 00:40:35,079
Don't you get it?
573
00:40:35,160 --> 00:40:36,229
We have a baby.
574
00:40:36,320 --> 00:40:39,517
When people see we have a baby,
everyone will join us in the Uprising.
575
00:40:39,600 --> 00:40:42,797
But we can forget about the baby
if the girl even suspects we killed Julian!
576
00:40:42,880 --> 00:40:44,154
What was I supposed to do?
577
00:40:44,240 --> 00:40:46,959
You saw how he is.
He's on death's fucking door!
578
00:40:47,040 --> 00:40:48,189
- Take it easy.
- You broke protocol.
579
00:40:48,280 --> 00:40:49,838
He's my fucking cousin!
580
00:40:51,000 --> 00:40:53,355
Luke, he needs a doctor.
581
00:40:53,440 --> 00:40:56,591
Don't worry. We'll take care of him.
Simon, right?
582
00:40:56,680 --> 00:40:58,910
- Aye, Simon.
- All right, sit down, Patric.
583
00:40:59,920 --> 00:41:02,150
Simon is a good Fish. So are you.
584
00:41:02,240 --> 00:41:05,630
Be proud to know that because
of the two of you, the Uprising is assured.
585
00:41:05,720 --> 00:41:07,756
The baby will stay with us.
586
00:41:08,720 --> 00:41:11,951
Where's Faron? He's a fucking dead man.
587
00:41:12,040 --> 00:41:14,679
No. Tomorrow. We'll do him then,
after we move the girl.
588
00:41:14,760 --> 00:41:19,117
Patric, you ever break protocol again,
589
00:41:20,600 --> 00:41:22,158
I'll have to kill you.
590
00:41:33,680 --> 00:41:36,035
Kee. Kee, it's Theo.
591
00:41:36,120 --> 00:41:37,712
- Listen to me.
- What's going on?
592
00:41:37,800 --> 00:41:41,793
Luke killed Julian.
They want your baby. They killed Julian.
593
00:41:42,200 --> 00:41:44,509
They're gonna...
They killed Julian. They're gonna kill me.
594
00:41:44,600 --> 00:41:46,238
We have to leave. We have to go now.
595
00:41:46,320 --> 00:41:47,912
Miriam, shut up!
596
00:41:48,000 --> 00:41:49,956
Trust me, we've got to go.
597
00:41:50,360 --> 00:41:52,430
Stop it! Stop it! Both of you!
598
00:41:52,840 --> 00:41:54,159
Get off!
599
00:41:54,240 --> 00:41:57,676
I'm going with him.
Miriam, you can stay if you want.
600
00:42:00,600 --> 00:42:02,238
Miriam, you have to keep your mouth shut.
601
00:42:02,320 --> 00:42:04,311
- I mean it.
- All right. All right.
602
00:42:24,840 --> 00:42:27,752
We're moving the girl
to Bristol straight away.
603
00:42:28,960 --> 00:42:32,396
We need to bring weapons over...
604
00:42:33,280 --> 00:42:35,919
The refugee camps...
605
00:42:42,240 --> 00:42:43,593
Zaphyr, he looks
bloody fucking awful.
606
00:42:43,680 --> 00:42:44,749
Yeah. Really?
607
00:42:44,840 --> 00:42:47,877
All that dirt and sand in there,
nowhere to hide the blood in, no skin.
608
00:42:47,960 --> 00:42:49,359
Shit! It's fucking disgusting.
609
00:42:49,440 --> 00:42:50,555
He's not gonna make it.
610
00:42:50,640 --> 00:42:54,110
Of course not gonna make it,
with all the blood and guts coming out.
611
00:42:57,120 --> 00:42:58,394
Hey, Samir.
612
00:43:33,040 --> 00:43:34,189
Shit.
613
00:43:46,160 --> 00:43:48,833
Stop! Stop the car! Stop the fucking car!
614
00:43:48,920 --> 00:43:50,672
Don't shoot!
615
00:43:50,760 --> 00:43:53,638
Don't shoot! The girl's in the car!
616
00:43:53,720 --> 00:43:55,551
- Stop!
- The girl's in the car!
617
00:43:55,640 --> 00:43:58,279
Stop the fucking car!
Give me the fucking keys.
618
00:43:58,360 --> 00:44:00,078
Give me the fucking keys.
619
00:44:00,920 --> 00:44:02,433
Get down! Get down!
620
00:44:02,960 --> 00:44:06,077
Can't you get it moving any faster?
For God's sake!
621
00:44:06,160 --> 00:44:07,559
Come on. Come on.
622
00:44:07,640 --> 00:44:10,913
Stop!
623
00:44:11,000 --> 00:44:12,228
Shit.
624
00:44:13,120 --> 00:44:15,190
They're coming! They're coming!
625
00:44:15,880 --> 00:44:18,553
Get going, get going!
They're getting closer!
626
00:44:23,400 --> 00:44:25,197
Oh, God! He's gaining on us!
627
00:44:26,080 --> 00:44:28,958
Can I shoot? I got a clean shot!
628
00:44:29,480 --> 00:44:30,754
Fuck off!
629
00:44:41,960 --> 00:44:43,791
Miriam, jump-start the car!
630
00:44:43,880 --> 00:44:45,154
We have to go!
631
00:44:51,640 --> 00:44:53,232
Wait till it gets faster!
632
00:44:53,320 --> 00:44:55,709
All right! All right! Just push, you push!
633
00:45:03,080 --> 00:45:04,513
Fucking hell!
634
00:45:06,440 --> 00:45:08,078
Miriam! Miriam!
635
00:45:08,160 --> 00:45:10,435
We have to wait for him! Theo!
636
00:45:12,080 --> 00:45:13,832
Go, go, go!
637
00:45:23,880 --> 00:45:26,235
- Kee, are you all right?
- I'm fine.
638
00:45:26,320 --> 00:45:28,390
We need to find a safe house.
639
00:45:28,480 --> 00:45:30,391
Yeah, the last one was
really fucking safe.
640
00:45:30,480 --> 00:45:31,629
Well, what do you suggest?
641
00:45:31,720 --> 00:45:34,029
Don't worry. I know where to go.
642
00:45:58,440 --> 00:45:59,714
Wait here.
643
00:46:02,800 --> 00:46:03,994
Oh, fuck.
644
00:46:22,880 --> 00:46:23,949
Fuck.
645
00:46:27,720 --> 00:46:28,835
Jasper?
646
00:46:29,760 --> 00:46:30,909
Janice?
647
00:46:46,600 --> 00:46:47,749
Jasper?
648
00:46:53,480 --> 00:46:56,074
- Oh, fuck!
- Oh, fuck you.
649
00:46:56,920 --> 00:46:58,911
What are you doing with this shit?
650
00:46:59,000 --> 00:47:03,073
This? I mix it with bread to poison the rats.
651
00:47:03,440 --> 00:47:07,319
It's not bullshit what they say.
They pass away quite peacefully.
652
00:47:07,760 --> 00:47:08,829
Jasper.
653
00:47:09,680 --> 00:47:11,557
Meet Miriam and Kee.
654
00:47:22,280 --> 00:47:25,795
The Tomorrow is a hospital ship
disguised as a fishing boat.
655
00:47:25,880 --> 00:47:27,359
They'll take us to the Human Project.
656
00:47:27,440 --> 00:47:30,477
I told you, amigo, the Human Project is real.
657
00:47:30,560 --> 00:47:32,835
Yeah, but you're also the guy
that believes in UFOs.
658
00:47:32,920 --> 00:47:35,514
Tell them about that thing
you saw on the heath.
659
00:47:35,600 --> 00:47:36,828
You saw a UFO?
660
00:47:38,280 --> 00:47:40,840
Did you know that the Human Project
661
00:47:40,920 --> 00:47:42,911
is supposed to have
a community on the Azores?
662
00:47:43,000 --> 00:47:45,753
It's a sanctuary.
That's where they'll take us, Kee.
663
00:47:45,840 --> 00:47:47,592
Can you catch this ship anywhere else?
664
00:47:47,680 --> 00:47:52,470
It's going to stop at the last two
weather buoys en route at sunset.
665
00:47:52,560 --> 00:47:56,348
So it will be tonight at Windsmore
and then two night's time at Bexhill.
666
00:47:56,440 --> 00:47:58,476
You can forget about Windsmore.
We'd never make it in time.
667
00:47:58,560 --> 00:48:00,391
No, it's our only chance.
We can't get to Bexhill.
668
00:48:00,480 --> 00:48:01,754
That's a refugee camp.
669
00:48:01,840 --> 00:48:03,671
Eureka! Eat and rest.
670
00:48:03,760 --> 00:48:07,116
With a little bit of luck,
you're going to need all your energy.
671
00:48:07,520 --> 00:48:09,988
- Where are you going?
- Feed her for me, Theo.
672
00:48:10,800 --> 00:48:13,758
Kee, your baby is the miracle
673
00:48:13,840 --> 00:48:16,070
the whole world has been waiting for.
674
00:48:17,680 --> 00:48:20,035
Come on. Come on.
675
00:48:22,560 --> 00:48:24,357
Did he really see a UFO?
676
00:49:04,760 --> 00:49:06,830
Is she doing her voodoo hoodoo?
677
00:49:09,080 --> 00:49:10,593
She's doing something.
678
00:49:10,720 --> 00:49:14,076
She smited me with that.
Said it was good for my baby.
679
00:49:16,120 --> 00:49:18,395
Does she look posh to you, or gawky?
680
00:49:23,760 --> 00:49:25,034
Earnest.
681
00:49:26,320 --> 00:49:27,594
Yeah.
682
00:49:29,840 --> 00:49:32,070
- How many months?
- Eight.
683
00:49:32,320 --> 00:49:33,912
It takes nine months.
684
00:49:34,160 --> 00:49:35,275
I know.
685
00:49:36,240 --> 00:49:37,673
Who's the father?
686
00:49:38,960 --> 00:49:41,190
Whiffet. I'm a virgin.
687
00:49:41,440 --> 00:49:42,714
Sorry?
688
00:49:47,160 --> 00:49:48,513
That'd be wicked, eh?
689
00:49:48,720 --> 00:49:49,948
Yeah, it would.
690
00:49:50,080 --> 00:49:53,436
Fuck knows.
I don't know most of the wankers' names.
691
00:49:54,080 --> 00:49:57,595
You know, when I started puking,
I thought I catch the pest.
692
00:49:57,800 --> 00:49:59,995
But then my belly started getting big.
693
00:50:01,480 --> 00:50:05,598
Nobody ever told me these things.
I never seen a pregnant woman before.
694
00:50:05,800 --> 00:50:07,074
But I knew.
695
00:50:07,880 --> 00:50:09,632
I felt like a freak.
696
00:50:10,120 --> 00:50:11,712
I didn't tell nobody.
697
00:50:13,480 --> 00:50:17,155
I thought about the Quietus thing.
Supposed to be suave.
698
00:50:17,480 --> 00:50:19,232
Pretty music and all that.
699
00:50:21,960 --> 00:50:23,712
Then the baby kicked.
700
00:50:24,320 --> 00:50:28,632
I feel it. Little bastard was alive.
And I feel it. And me, too.
701
00:50:28,960 --> 00:50:30,518
I am alive.
702
00:50:35,640 --> 00:50:38,108
- Froley.
- Froley.
703
00:50:40,000 --> 00:50:41,433
Name my baby Froley.
704
00:50:42,400 --> 00:50:44,960
It's the first baby in 18 years.
705
00:50:45,280 --> 00:50:47,669
- You can't call it Froley.
- Says who?
706
00:50:47,760 --> 00:50:49,910
Kee, I've found you a boat.
707
00:50:50,000 --> 00:50:51,035
- Great.
- How?
708
00:50:51,120 --> 00:50:52,189
We get ourselves arrested.
709
00:50:52,749 --> 00:50:53,784
- Oh, Jesus.
- No, no.
710
00:50:53,869 --> 00:50:57,657
Syd, this border guard I sell pot to,
has agreed to get us into Bexhill.
711
00:50:57,829 --> 00:51:00,707
Nicely ironic, eh? We break into prison!
712
00:51:03,509 --> 00:51:04,783
Wicked.
713
00:51:38,029 --> 00:51:39,303
"Froley. "
714
00:51:41,389 --> 00:51:42,504
Come on.
715
00:51:48,909 --> 00:51:53,061
Everything is a mythical
cosmic battle
716
00:51:53,549 --> 00:51:56,427
between faith and chance.
717
00:51:57,069 --> 00:52:00,539
- Maybe I shouldn't.
- You already did. Take another one.
718
00:52:02,789 --> 00:52:04,063
Now cough.
719
00:52:06,469 --> 00:52:08,903
- What do you taste?
- Strawberries.
720
00:52:08,989 --> 00:52:12,140
Strawberries? That's what it's called.
Strawberry Cough.
721
00:52:13,189 --> 00:52:14,224
Wicked.
722
00:52:14,309 --> 00:52:18,382
So, you've got faith over here, right,
and chance over there.
723
00:52:18,469 --> 00:52:20,380
- Like yin and yang.
- Sort of.
724
00:52:20,549 --> 00:52:22,187
Or Shiva and Shakti.
725
00:52:22,269 --> 00:52:23,702
Lennon and McCartney.
726
00:52:24,389 --> 00:52:25,902
Look, Julian and Theo.
727
00:52:25,989 --> 00:52:30,221
Yeah, there you go. Julian and Theo met
among a million protestors in a rally
728
00:52:30,309 --> 00:52:31,458
by chance.
729
00:52:31,549 --> 00:52:34,143
But they were there
because of what they believed in
730
00:52:34,229 --> 00:52:37,619
in the first place, their faith.
They wanted to change the world.
731
00:52:37,789 --> 00:52:40,349
And their faith kept them together.
732
00:52:40,669 --> 00:52:43,866
But by chance, Dylan was born.
733
00:52:44,189 --> 00:52:45,463
This is him?
734
00:52:45,789 --> 00:52:50,101
Yeah, that's him. He would have been
about your age. Magical child.
735
00:52:51,069 --> 00:52:52,343
Beautiful.
736
00:52:53,149 --> 00:52:55,538
- Their faith put in praxis.
- Praxis?
737
00:52:55,629 --> 00:52:57,699
- What happened?
- Chance.
738
00:52:58,429 --> 00:52:59,942
He was their sweet little dream.
739
00:53:00,029 --> 00:53:03,226
He had little hands, little legs, little feet.
740
00:53:04,789 --> 00:53:06,381
Little lungs.
741
00:53:07,029 --> 00:53:11,227
And in 2008, along came the flu pandemic.
742
00:53:13,429 --> 00:53:15,021
And then, by chance,
743
00:53:15,669 --> 00:53:17,899
- he was gone.
- Oh, Jesus.
744
00:53:19,669 --> 00:53:22,229
You see, Theo's faith
745
00:53:23,029 --> 00:53:24,940
lost out to chance.
746
00:53:26,229 --> 00:53:27,344
So,
747
00:53:28,149 --> 00:53:32,461
why bother
if life's going to make its own choices?
748
00:53:32,789 --> 00:53:35,508
- Watcha! Baby's got Theo's eyes.
- Yeah.
749
00:53:35,589 --> 00:53:36,908
Oh, boy. That's terrible.
750
00:53:36,989 --> 00:53:40,459
But, you know,
everything happens for a reason.
751
00:53:40,549 --> 00:53:41,982
That I don't know.
752
00:53:42,069 --> 00:53:45,266
But Theo and Julian would always
bring Dylan. He loved it here.
753
00:53:59,029 --> 00:54:01,259
It's the alarm!
Someone's breaking in!
754
00:54:01,589 --> 00:54:02,863
What is it?
755
00:54:03,069 --> 00:54:04,297
Look at this.
756
00:54:07,509 --> 00:54:08,737
Shit.
757
00:54:16,509 --> 00:54:18,261
Jasper, hurry up!
758
00:54:20,829 --> 00:54:21,898
Where's Janice?
759
00:54:21,989 --> 00:54:25,220
Take the back path to the main road,
then follow the map I've given Miriam.
760
00:54:25,309 --> 00:54:26,458
- Yeah, I've got it.
- What are you talking about?
761
00:54:26,549 --> 00:54:29,666
Wait for Syd at the old school
on Watchbell Road in Rye.
762
00:54:30,029 --> 00:54:31,906
Give him this, and tell him he's a fascist pig.
763
00:54:31,989 --> 00:54:34,583
- We need to get Janice.
- We're not going, Theo.
764
00:54:36,189 --> 00:54:38,862
- What are you talking about?
- You don't need an anchor.
765
00:54:38,949 --> 00:54:41,463
- No, Jasper. You're coming.
- You need time. We'll stall them.
766
00:54:41,549 --> 00:54:44,222
I'll send them the wrong way.
It's the best idea. Go on. Go on.
767
00:54:44,309 --> 00:54:45,424
Jasper.
768
00:54:45,869 --> 00:54:49,862
Theo, I've talked my way out of
worse things than this. Believe me.
769
00:54:49,949 --> 00:54:51,507
Go on. Go.
770
00:54:53,389 --> 00:54:57,382
And remember, tell Syd he's a fascist pig.
771
00:55:37,589 --> 00:55:38,863
I love you.
772
00:56:27,509 --> 00:56:28,942
Hey, amigos!
773
00:56:30,069 --> 00:56:31,821
We're looking for Theo Faron.
774
00:56:31,909 --> 00:56:34,377
We know he was here a few weeks ago.
Has he been back?
775
00:56:34,469 --> 00:56:35,982
- Who?
- Theo Faron.
776
00:56:36,229 --> 00:56:37,742
I haven't seen him in weeks.
777
00:56:37,829 --> 00:56:40,423
There's biscuits and coffee on inside!
Help yourself.
778
00:56:40,509 --> 00:56:44,184
You want a drag?
Come on, have a drag. Lighten up.
779
00:56:45,349 --> 00:56:46,987
- What we got?
- Here, Luke.
780
00:56:48,549 --> 00:56:50,221
There's a dead woman and dog inside.
781
00:56:50,309 --> 00:56:51,981
They're going to Bexhill.
782
00:56:52,789 --> 00:56:54,381
When did they leave?
783
00:56:55,669 --> 00:56:57,580
When did they leave?
784
00:57:00,069 --> 00:57:01,661
Pull my finger, go on.
785
00:57:02,069 --> 00:57:03,502
Pull my finger.
786
00:57:04,469 --> 00:57:05,743
I'll do it.
787
00:57:12,189 --> 00:57:13,622
Fuck you.
788
00:57:24,269 --> 00:57:25,702
Pull my finger.
789
00:57:31,789 --> 00:57:34,826
- Theo, I'm so sorry.
- Don't you fucking touch me.
790
00:57:36,109 --> 00:57:38,020
You tell me the fucking reason in that.
791
00:57:38,109 --> 00:57:40,464
- It's all part of a bigger thing.
- Shut up!
792
00:57:40,589 --> 00:57:42,705
Shut up and get in the fucking car.
793
00:57:43,149 --> 00:57:45,219
- Jasper?
- He's fine.
794
00:57:47,029 --> 00:57:48,621
Everything's fine.
795
00:59:48,949 --> 00:59:52,464
I was 31.
Midwife at the John Radcliffe.
796
00:59:52,669 --> 00:59:55,183
I was doing a stint in the antenatal clinic.
797
00:59:56,309 --> 00:59:59,187
Three of my patients
miscarried in one week.
798
00:59:59,829 --> 01:00:04,584
Others were in their fifth and sixth month.
We managed to save two of the poor babies.
799
01:00:05,069 --> 01:00:07,947
Next week, five more miscarried.
800
01:00:08,509 --> 01:00:11,148
Then the miscarriages
started happening earlier.
801
01:00:12,509 --> 01:00:14,977
I remember booking a woman in
for her next appointment
802
01:00:15,069 --> 01:00:18,539
and noticing that the page
seven months ahead was completely blank.
803
01:00:18,669 --> 01:00:19,988
Not a single name.
804
01:00:21,069 --> 01:00:23,663
I rang a friend
who was working at Queen Charlotte's,
805
01:00:23,749 --> 01:00:26,104
and she had no new pregnancies, either.
806
01:00:27,469 --> 01:00:30,347
She then rang her sister in Sydney.
807
01:00:31,629 --> 01:00:33,347
And it was the same thing there.
808
01:00:37,189 --> 01:00:39,259
You can relax. She's finished.
809
01:00:43,429 --> 01:00:45,989
As the sound of the playgrounds faded,
810
01:00:46,949 --> 01:00:48,701
the despair set in.
811
01:00:53,349 --> 01:00:57,183
Very odd what happens in a world
without children's voices.
812
01:00:59,669 --> 01:01:01,227
I was there at the end.
813
01:01:02,949 --> 01:01:05,383
Now you're gonna be there at the beginning.
814
01:01:06,029 --> 01:01:07,098
Yeah.
815
01:01:07,709 --> 01:01:09,620
I'll be there at the beginning.
816
01:01:10,909 --> 01:01:12,183
Thank you.
817
01:01:16,029 --> 01:01:18,748
Kee, come on! We've got to go!
818
01:01:28,989 --> 01:01:30,581
Stop where you are.
819
01:01:30,909 --> 01:01:32,820
I'm looking for Syd.
820
01:01:34,589 --> 01:01:36,307
Hands above your head.
821
01:01:38,829 --> 01:01:40,740
You're a fascist pig.
822
01:01:53,749 --> 01:01:55,182
What did you say?
823
01:01:56,309 --> 01:01:58,777
I was told to tell you you're a fascist pig.
824
01:02:01,429 --> 01:02:04,148
- Say it again.
- No, don't, please!
825
01:02:04,829 --> 01:02:06,182
Say it again.
826
01:02:06,869 --> 01:02:08,268
Say it!
827
01:02:09,269 --> 01:02:11,021
You're a fascist pig.
828
01:02:19,509 --> 01:02:20,624
Come on.
829
01:02:29,109 --> 01:02:32,146
It was Jasper's idea, you know.
The whole password thing.
830
01:02:32,549 --> 01:02:35,985
He will piss himself laughing
when I tell him about this.
831
01:02:36,749 --> 01:02:38,705
He's a cheeky old bastard.
832
01:02:39,309 --> 01:02:41,061
So proud of his weed.
833
01:02:41,469 --> 01:02:45,906
Syd could get it a lot cheaper from
the gangs, but Syd likes to deal with Jasper.
834
01:02:46,869 --> 01:02:49,099
Jasper's straight. A true gentleman.
835
01:02:50,589 --> 01:02:52,784
- All right.
- What's wrong with her? Is she sick?
836
01:02:52,869 --> 01:02:54,302
Just carsick.
837
01:02:54,829 --> 01:02:56,626
- She's not going to puke, is she?
- No. She's fine.
838
01:02:56,709 --> 01:02:58,586
Puking's bad. Very, very bad.
839
01:02:59,109 --> 01:03:01,703
It doesn't wash out.
The smell never goes away.
840
01:03:02,909 --> 01:03:06,743
Usually, there's people trying
to get out of Bexhill, not in.
841
01:03:08,149 --> 01:03:10,709
Syd doesn't know why you want to get in.
842
01:03:11,669 --> 01:03:13,261
Syd doesn't want to know.
843
01:03:14,389 --> 01:03:16,186
Syd doesn't care.
844
01:03:17,869 --> 01:03:19,348
Just breathe. Just breathe.
845
01:03:20,589 --> 01:03:21,624
What's wrong with her?
846
01:03:21,709 --> 01:03:24,303
A minor contraction.
It's normal. Just breathe.
847
01:03:25,229 --> 01:03:26,264
All right.
848
01:03:26,469 --> 01:03:28,699
When you're released,
stroll out with the other fugees.
849
01:03:28,789 --> 01:03:30,381
Look for the statue of a soldier.
850
01:03:30,469 --> 01:03:33,779
There you'll meet a woman, Marichka.
Arab, gypsy, something.
851
01:03:34,069 --> 01:03:35,980
Always carries a shitty little dog with her.
852
01:03:36,069 --> 01:03:38,299
She'll find you accommodation for tonight.
853
01:03:38,389 --> 01:03:40,778
All right. You're fugees now.
854
01:03:41,909 --> 01:03:43,661
Show Syd the fugee face.
855
01:03:43,989 --> 01:03:45,422
Sad face.
856
01:03:45,589 --> 01:03:47,181
Sad fugee face.
857
01:03:47,989 --> 01:03:49,900
That's good. That's good.
858
01:03:50,109 --> 01:03:52,304
Okay. Out!
859
01:03:56,829 --> 01:03:58,501
Come on. Come on. Come on.
860
01:04:02,549 --> 01:04:04,824
Hurry up. Hurry up, move.
861
01:04:20,669 --> 01:04:22,068
Send me a postcard.
862
01:04:22,189 --> 01:04:24,259
Seats in the back!
Come on, hurry up!
863
01:05:08,149 --> 01:05:10,379
What time
are we supposed to meet the boat?
864
01:05:10,469 --> 01:05:11,822
Sunset tomorrow.
865
01:05:12,029 --> 01:05:15,066
How do we know that Luke and his mob
haven't intercepted it?
866
01:05:15,829 --> 01:05:19,663
Luke has no way of contacting
the Human Project. Nor does anyone else.
867
01:05:22,429 --> 01:05:23,862
Say again?
868
01:05:25,309 --> 01:05:28,028
Contact with the Human Project
is done by mirrors.
869
01:05:28,109 --> 01:05:30,020
Julian was our mirror.
870
01:05:31,269 --> 01:05:33,305
What do you mean, "mirrors"?
871
01:05:34,429 --> 01:05:37,307
Mirrors. They contact one of our people.
872
01:05:37,389 --> 01:05:40,779
That person contacts someone else,
and so on, till word gets to Julian.
873
01:05:40,869 --> 01:05:41,984
She tells Luke.
874
01:05:42,069 --> 01:05:44,344
You mean you never
actually talked to any of them?
875
01:05:44,429 --> 01:05:47,865
Don't fucking tell me
you never actually talked to them?
876
01:05:48,429 --> 01:05:50,340
- Breathe it out.
- Is she okay?
877
01:05:50,589 --> 01:05:52,659
That's it. Breathe it out, breathe it out.
878
01:05:53,629 --> 01:05:55,540
I can't fucking breathe.
879
01:05:55,869 --> 01:05:57,780
You sure this is normal?
880
01:05:58,109 --> 01:06:00,179
It shouldn't be this frequent.
881
01:06:00,669 --> 01:06:02,978
Come on, breathe it out. All right, all right.
882
01:06:29,109 --> 01:06:30,383
Miriam,
883
01:06:30,709 --> 01:06:32,142
I'm all wet.
884
01:06:32,789 --> 01:06:34,780
Her water's broke. The baby's coming.
885
01:06:34,869 --> 01:06:36,666
Shit. Shit!
886
01:06:36,749 --> 01:06:40,901
All right, sweetheart. All right, sweetheart.
Everything is fine. Breathe.
887
01:06:40,989 --> 01:06:42,741
Just breathe it out. That's it.
888
01:06:42,829 --> 01:06:46,105
Tomorrow you'll be safe.
You'll be on the boat.
889
01:06:46,189 --> 01:06:48,578
On the Tomorrow, they'll take care of you.
890
01:06:48,669 --> 01:06:50,944
They'll take you far away from all this.
891
01:07:00,869 --> 01:07:03,667
Look up, you piece of shite. Look up.
892
01:07:04,989 --> 01:07:06,058
Out!
893
01:07:06,149 --> 01:07:07,628
Get out!
894
01:07:07,709 --> 01:07:10,507
Lord, give Kee the strength to know
that she has the power already within her.
895
01:07:10,589 --> 01:07:12,147
- She has the wisdom...
- What's wrong with you?
896
01:07:12,229 --> 01:07:14,026
I said, what's wrong with you?
897
01:07:14,109 --> 01:07:15,827
Look at me!
I said, what's wrong with you?
898
01:07:15,909 --> 01:07:17,945
- Saint Gabriel, help us...
- Shut up!
899
01:07:18,749 --> 01:07:20,865
- You! Out!
- Saint Gabriel, come to our aid!
900
01:07:20,949 --> 01:07:23,668
Listen, you fucking nutcase! Get out!
901
01:07:23,869 --> 01:07:25,939
- Up, now. Come on.
- Caca! Caca!
902
01:07:26,029 --> 01:07:29,339
Piss. Piss. Caca. Smell. Girl.
903
01:07:29,429 --> 01:07:34,059
You smell it yourself.
You fucking people disgust me.
904
01:07:43,389 --> 01:07:46,426
She's okay, Kee. She's okay.
905
01:07:46,509 --> 01:07:48,147
- She's gonna be...
- Miriam!
906
01:08:03,989 --> 01:08:06,947
Move it! Come along now!
907
01:08:12,749 --> 01:08:14,979
Come on, shift it! Shift it! You!
908
01:08:15,069 --> 01:08:17,867
Get down there. Down there. Move.
909
01:08:17,949 --> 01:08:19,348
Follow the line!
910
01:08:24,069 --> 01:08:25,184
- Theo!
- Kee!
911
01:08:25,269 --> 01:08:27,100
- Take it off!
- Theo!
912
01:08:31,709 --> 01:08:34,348
Come on, move! Move it! Come on!
913
01:08:34,469 --> 01:08:36,346
Move it! Move it!
914
01:08:36,429 --> 01:08:38,579
Come on! Move! Move!
915
01:08:38,669 --> 01:08:41,661
Britain supports you
and provides you shelter.
916
01:08:41,749 --> 01:08:43,785
Do not support terrorists.
917
01:08:44,109 --> 01:08:46,862
Britain supports you
and provides you shelter.
918
01:08:46,949 --> 01:08:49,179
Do not support terrorists.
919
01:08:55,269 --> 01:08:58,022
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
920
01:08:58,109 --> 01:09:01,306
You want accommodations?
I got running water! I got...
921
01:09:01,389 --> 01:09:02,742
Just leave the girl alone.
922
01:09:02,829 --> 01:09:05,297
- Who the fuck are you to tell me what to do?
- Fuck off.
923
01:09:05,389 --> 01:09:06,981
- Who do you fucking think you are?
- Fuck off.
924
01:09:07,069 --> 01:09:08,900
Don't mind these bastards.
I'll take care of you.
925
01:09:08,989 --> 01:09:11,298
Come on, I've got a room, food,
a place to stay. What do you need?
926
01:09:11,389 --> 01:09:12,742
- I'm fine, thanks.
- You must need something, man.
927
01:09:12,829 --> 01:09:14,547
"Fuck off," is it? Bollocks.
928
01:09:25,789 --> 01:09:27,063
Marichka?
929
01:09:38,309 --> 01:09:39,708
It's okay, Kee.
930
01:09:39,789 --> 01:09:42,747
Just breathe through it.
931
01:09:43,829 --> 01:09:47,185
That's it. It's okay. We're almost there, Kee.
932
01:09:48,029 --> 01:09:49,621
We're almost there.
933
01:10:02,429 --> 01:10:04,101
It's just a few stairs.
934
01:10:05,349 --> 01:10:07,067
Just hold onto me.
935
01:10:08,189 --> 01:10:09,941
I've got you.
936
01:10:10,589 --> 01:10:12,307
Just keep breathing.
937
01:10:13,309 --> 01:10:15,379
Marichka? How far?
938
01:10:15,869 --> 01:10:17,143
How far?
939
01:10:17,469 --> 01:10:20,188
We're almost there, Kee. Almost there.
940
01:10:21,149 --> 01:10:23,219
You're doing great. Come on.
941
01:10:25,629 --> 01:10:28,348
You're almost there. Three more steps.
942
01:10:37,629 --> 01:10:39,699
We're there, Kee. We're there.
943
01:10:49,029 --> 01:10:51,907
Okay, there's a bed. Easy.
944
01:10:53,069 --> 01:10:55,629
Make her go! Make her go!
945
01:10:59,029 --> 01:11:00,781
That's great. Thank you.
946
01:11:01,109 --> 01:11:02,701
Get her out!
947
01:11:02,909 --> 01:11:04,501
Get her out!
948
01:11:11,309 --> 01:11:12,378
Thank you.
949
01:11:24,309 --> 01:11:25,788
Okay, Kee.
950
01:11:25,869 --> 01:11:29,100
I'm going to put my coat underneath.
You'll be cleaner.
951
01:11:33,229 --> 01:11:34,503
You're okay.
952
01:11:36,229 --> 01:11:37,582
Okay?
953
01:11:37,669 --> 01:11:40,183
There's water.
I'm just going to wash my hands.
954
01:11:44,549 --> 01:11:47,700
- Theo! Theo!
- I'm here. Fuck!
955
01:11:48,269 --> 01:11:50,499
It's okay. Everything's okay.
956
01:11:50,749 --> 01:11:52,262
Do something!
957
01:11:56,589 --> 01:11:59,467
It's looking good, Kee. It's looking good.
958
01:11:59,789 --> 01:12:02,667
You're doing great. Just keep breathing.
959
01:12:02,909 --> 01:12:04,820
- Keep breathing.
- I am breathing!
960
01:12:04,989 --> 01:12:09,187
No, like Miriam said. Do you remember?
Breathe out. Just think about the out.
961
01:12:10,669 --> 01:12:13,706
Breathe out and push. Push as well.
962
01:12:14,309 --> 01:12:16,823
- That's it. That's it!
- I can't!
963
01:12:16,909 --> 01:12:19,867
Yes, you can. Yes, you can.
Just out and push.
964
01:12:20,189 --> 01:12:21,781
Out and push.
965
01:12:22,949 --> 01:12:25,338
- That's it!
- I can't do it, Theo. Stop it, please.
966
01:12:25,429 --> 01:12:27,863
Kee, I can see the head. I can see the head.
967
01:12:28,549 --> 01:12:30,585
You're doing great. You're doing great, Kee.
968
01:12:30,669 --> 01:12:32,705
That's it. That's it.
969
01:12:33,349 --> 01:12:38,377
It's coming again.
Just breathe out and push. Out and push.
970
01:12:38,469 --> 01:12:40,221
- That's it. Out and...
- I can't.
971
01:12:40,309 --> 01:12:42,379
- You can. Yes, you can.
- I fucking can't!
972
01:12:42,469 --> 01:12:44,460
- Yes, you fucking can! Come on!
- I can't do it.
973
01:12:44,549 --> 01:12:46,267
Kee, the head's coming out.
974
01:12:46,589 --> 01:12:50,707
That's it, you're nearly there!
You're nearly there. Just push!
975
01:12:50,789 --> 01:12:53,144
Push, Kee! Push!
976
01:12:53,309 --> 01:12:54,583
Push!
977
01:13:02,589 --> 01:13:04,181
Oh, my God.
978
01:13:05,949 --> 01:13:07,382
How is he?
979
01:13:08,509 --> 01:13:09,942
It's a girl.
980
01:13:11,709 --> 01:13:13,939
Kee, you've got a girl.
981
01:13:20,989 --> 01:13:22,581
Hey, baba.
982
01:13:30,109 --> 01:13:33,499
- Aren't we supposed to cut the cord?
- Yeah, it's okay. There's no rush.
983
01:13:35,269 --> 01:13:36,543
You've done it.
984
01:13:38,269 --> 01:13:39,497
Kee,
985
01:13:40,629 --> 01:13:41,903
see?
986
01:13:42,789 --> 01:13:44,381
It wasn't that bad.
987
01:13:45,269 --> 01:13:47,225
Oh, yeah, not for you.
988
01:14:04,149 --> 01:14:06,538
Come on! Hurry up!
We don't have much time!
989
01:14:07,509 --> 01:14:08,783
Who is it?
990
01:14:09,109 --> 01:14:12,260
The King of England.
Open the door, you asshole. It's Syd.
991
01:14:18,189 --> 01:14:21,101
How can you sleep through
when the whole city's going to hell?
992
01:14:21,629 --> 01:14:25,099
- What's wrong with her?
- She's fine. It's a woman's thing.
993
01:14:25,189 --> 01:14:26,224
Fuck off!
994
01:14:26,309 --> 01:14:29,938
A few hours ago, a bomb blew a hole
in the fence and fugees got out.
995
01:14:30,029 --> 01:14:31,257
But Syd happens to know,
996
01:14:31,349 --> 01:14:33,658
the hole in the fence
isn't about fugees getting out.
997
01:14:33,749 --> 01:14:35,467
- It's about Fishies getting in.
- Go away.
998
01:14:35,549 --> 01:14:38,905
Syd also happens to know that the Army's
gonna blow the shit out of this place.
999
01:14:38,989 --> 01:14:41,457
But don't worry. Syd is here to get you out.
1000
01:14:41,549 --> 01:14:43,380
Fuck off. Go away. Go on. Piss off!
1001
01:14:43,469 --> 01:14:45,061
Get your fucking dog.
1002
01:14:51,429 --> 01:14:52,828
What you got there?
1003
01:14:52,989 --> 01:14:54,627
- Nothing.
- Nothing?
1004
01:14:54,749 --> 01:14:56,023
- Nothing.
- No?
1005
01:14:57,349 --> 01:14:59,738
- Like to show me?
- I don't have anything.
1006
01:15:01,189 --> 01:15:04,704
- It's nothing.
- Well, if it's nothing, then I can have a look.
1007
01:15:06,469 --> 01:15:08,380
- It's nothing.
- Let me see.
1008
01:15:09,509 --> 01:15:10,942
- No.
- Let me see.
1009
01:15:11,109 --> 01:15:12,861
It's okay. Let me see.
1010
01:15:14,549 --> 01:15:15,823
Jesus Christ.
1011
01:15:16,749 --> 01:15:18,341
Jesus Christ.
1012
01:15:19,229 --> 01:15:20,981
- That's a...
- That's right.
1013
01:15:21,709 --> 01:15:23,301
We got a baby.
1014
01:15:23,869 --> 01:15:27,384
And now we need a rowboat.
Can you help us?
1015
01:15:28,669 --> 01:15:30,580
Get her up. Get her up. We need to go.
1016
01:15:30,669 --> 01:15:31,738
Can you help us get a boat?
1017
01:15:31,829 --> 01:15:34,980
Yeah, yeah, yeah. Just get her up.
We need to go. We need to go now.
1018
01:15:36,229 --> 01:15:38,140
- What's she saying?
- Fuck knows.
1019
01:15:38,229 --> 01:15:39,298
Bad! Bad! Bad!
1020
01:15:39,429 --> 01:15:41,545
- She doesn't want us to go.
- Shut up.
1021
01:15:45,429 --> 01:15:46,657
We need to go.
1022
01:15:49,109 --> 01:15:52,181
Syd was watching television last night
with Mommy.
1023
01:15:52,789 --> 01:15:56,304
She's a sweet old soul.
Dying of cancer. It's heartbreaking.
1024
01:15:56,549 --> 01:16:00,064
And then the news came on,
and you two were on it.
1025
01:16:00,309 --> 01:16:02,379
Something about a cop killer.
1026
01:16:02,469 --> 01:16:04,983
Something about a big reward.
1027
01:16:05,909 --> 01:16:08,787
Syd then finds out
the Fishes are looking for you.
1028
01:16:08,869 --> 01:16:11,429
So Syd thinks,
"If the Fishes are looking for you,
1029
01:16:11,509 --> 01:16:12,988
"and the coppers are looking for you,
1030
01:16:13,309 --> 01:16:15,664
"you people are first class commodities. "
1031
01:16:15,749 --> 01:16:18,263
Shut the fuck up! Shut up!
1032
01:16:18,869 --> 01:16:20,746
Down, down, down!
1033
01:16:21,069 --> 01:16:23,458
Now, Syd has a baby.
1034
01:16:36,189 --> 01:16:38,259
Bad! Bad! Bad!
1035
01:16:39,829 --> 01:16:40,944
Marichka!
1036
01:16:41,869 --> 01:16:46,021
I'll fucking kill you, you bitch!
I'll fucking kill you!
1037
01:16:50,949 --> 01:16:52,621
Bitch. You bitch.
1038
01:16:55,269 --> 01:16:56,588
Baby! Marichka baby!
1039
01:16:56,669 --> 01:16:58,739
Quick, quick. The baby!
1040
01:17:01,029 --> 01:17:03,418
My baby! She took...
1041
01:17:04,509 --> 01:17:06,864
I'll fucking kill you, you gypsy bitch!
1042
01:17:13,829 --> 01:17:16,059
I'm gonna blow your fucking brains out.
1043
01:17:18,629 --> 01:17:20,381
Go, go!
1044
01:17:36,189 --> 01:17:38,259
Fuck! Shit.
1045
01:17:44,909 --> 01:17:46,342
How are you doing?
1046
01:17:46,749 --> 01:17:48,341
- How are you?
- It hurts.
1047
01:17:48,509 --> 01:17:50,898
Marichka, we need a boat.
1048
01:17:51,869 --> 01:17:55,259
A boat. The sea, a boat, a rowboat.
1049
01:17:56,669 --> 01:17:58,261
We need a boat.
1050
01:18:01,629 --> 01:18:03,859
A fucking boat! A boat.
1051
01:18:04,349 --> 01:18:06,101
- A rowboat!
- Yes.
1052
01:18:06,589 --> 01:18:07,863
Hurry.
1053
01:18:08,349 --> 01:18:10,419
- You okay? Come on.
- Hurry.
1054
01:18:10,509 --> 01:18:11,862
Hurry. Hurry.
1055
01:19:04,269 --> 01:19:05,543
It's okay.
1056
01:19:47,309 --> 01:19:49,982
Look at that, Theo. They love my baby.
1057
01:19:53,349 --> 01:19:55,067
I want to call her Bazouka.
1058
01:19:55,149 --> 01:19:56,377
Bazouka?
1059
01:19:56,709 --> 01:19:58,301
You don't like it?
1060
01:19:58,629 --> 01:20:00,460
I was getting used to Froley.
1061
01:20:01,349 --> 01:20:03,067
Froley's a man's name.
1062
01:20:04,149 --> 01:20:08,188
What is he thinking, giving you
a boy's name? You're a girl.
1063
01:20:08,669 --> 01:20:12,025
We have a boat. Stay here.
In one hour, we go.
1064
01:20:12,349 --> 01:20:13,623
Thanks.
1065
01:20:14,069 --> 01:20:15,661
Human Project real?
1066
01:20:16,789 --> 01:20:18,222
It better be.
1067
01:21:36,749 --> 01:21:38,740
Drop your gun! Drop your gun!
1068
01:21:38,829 --> 01:21:40,228
Put your hands up!
Put your fucking hands in the air!
1069
01:21:40,309 --> 01:21:42,539
Okay, is clear! Is clear!
1070
01:21:42,629 --> 01:21:44,506
Hands above your head
and fucking move that here.
1071
01:21:44,589 --> 01:21:45,783
You killed my fucking cousin!
1072
01:21:45,869 --> 01:21:47,666
Get on your knees!
On your knees, you fucking...
1073
01:21:47,749 --> 01:21:49,341
He was 19!
1074
01:21:49,829 --> 01:21:51,421
Don't kill him!
1075
01:21:51,989 --> 01:21:53,581
Don't kill him!
1076
01:21:54,629 --> 01:21:56,187
Watch the flanks!
1077
01:21:57,109 --> 01:21:59,498
Kee. Thank God.
1078
01:22:01,109 --> 01:22:03,987
You'll be safe now. How's the child?
1079
01:22:10,269 --> 01:22:11,702
You put their lives at risk.
1080
01:22:11,789 --> 01:22:13,427
Just let her go.
You don't know what you're doing.
1081
01:22:13,509 --> 01:22:15,864
No? Look around you.
1082
01:22:16,149 --> 01:22:17,582
It's the Uprising.
1083
01:22:17,669 --> 01:22:20,342
And they haven't even seen the baby.
Let's go.
1084
01:22:20,429 --> 01:22:22,101
No! Get off...
1085
01:22:22,669 --> 01:22:24,148
Not in front of the girl.
1086
01:22:24,229 --> 01:22:26,902
Wait till we get around the corner.
Then do them all.
1087
01:22:26,989 --> 01:22:28,058
Come on!
1088
01:22:28,149 --> 01:22:30,060
Oh, lads
1089
01:22:30,349 --> 01:22:32,909
You should have seen us gannin'
1090
01:22:33,549 --> 01:22:37,861
Passing the folks along the road
And all of them was starin'
1091
01:22:38,189 --> 01:22:42,785
And all the lads and lasses there
They all had smilin' faces
1092
01:23:06,709 --> 01:23:07,824
Fuck!
1093
01:23:24,309 --> 01:23:25,901
Sorry. Sorry.
1094
01:23:44,149 --> 01:23:46,538
Move it! Get her inside!
1095
01:23:47,989 --> 01:23:49,342
Faron!
1096
01:23:59,029 --> 01:24:01,418
Get her inside!
Get her in the building now!
1097
01:24:01,509 --> 01:24:02,783
Now! Move it! Now!
1098
01:24:26,229 --> 01:24:27,981
Sarge, left flank!
1099
01:24:28,469 --> 01:24:30,539
Slug the fuckers!
1100
01:24:33,269 --> 01:24:35,988
Don't shoot! Citizens! We citizens!
1101
01:25:47,429 --> 01:25:49,340
Go check the roof!
1102
01:27:02,869 --> 01:27:05,258
I was carrying the baby up the stairs.
1103
01:27:06,189 --> 01:27:07,941
I started crying.
1104
01:27:08,509 --> 01:27:11,626
I'd forgotten what they looked like.
They're so beautiful.
1105
01:27:11,989 --> 01:27:13,741
They're so tiny.
1106
01:27:15,549 --> 01:27:16,902
Julian was wrong!
1107
01:27:17,309 --> 01:27:19,300
She thought it could be peaceful!
1108
01:27:19,389 --> 01:27:23,064
But how can it be peaceful
when they try to take away your dignity?
1109
01:27:23,709 --> 01:27:25,461
We need him, Theo!
1110
01:27:26,069 --> 01:27:28,299
We need the baby. We need him!
1111
01:27:31,309 --> 01:27:32,901
It's a girl, Luke.
1112
01:27:36,069 --> 01:27:37,184
A girl?
1113
01:27:39,589 --> 01:27:41,102
I had a sister.
1114
01:27:44,109 --> 01:27:46,020
Theo! Theo!
1115
01:28:03,269 --> 01:28:04,543
You okay?
1116
01:28:06,509 --> 01:28:07,737
How is she?
1117
01:28:08,509 --> 01:28:09,783
Annoyed.
1118
01:29:19,389 --> 01:29:21,300
My God, the baby.
1119
01:29:21,429 --> 01:29:24,068
Move back! Fucking move back!
1120
01:29:27,229 --> 01:29:30,426
Stop! Cease fire! Cease firing!
1121
01:29:30,589 --> 01:29:35,778
- Cease firing!
- Cease firing!
1122
01:29:49,909 --> 01:29:52,628
We've got two coming through,
coming out.
1123
01:30:47,989 --> 01:30:49,422
Second floor, left!
1124
01:30:51,589 --> 01:30:52,863
Medic!
1125
01:31:05,749 --> 01:31:06,977
Marichka!
1126
01:31:50,109 --> 01:31:52,304
No, Marichka no go. You go.
1127
01:31:52,629 --> 01:31:55,348
- You go.
- Marichka, come. Marichka.
1128
01:31:55,989 --> 01:31:58,298
- Marichka, get in the boat!
- Go, boat!
1129
01:33:04,389 --> 01:33:06,266
The buoy! Theo, the buoy!
1130
01:33:15,549 --> 01:33:16,823
You okay?
1131
01:33:17,029 --> 01:33:18,621
Yeah. You?
1132
01:33:18,989 --> 01:33:20,183
Yeah.
1133
01:33:24,349 --> 01:33:25,941
What a day.
1134
01:33:27,309 --> 01:33:28,981
We're too late, aren't we?
1135
01:33:29,309 --> 01:33:30,901
No. No, we're fine.
1136
01:33:31,149 --> 01:33:32,502
But they said they wouldn't wait.
1137
01:33:32,589 --> 01:33:35,057
Trust me. They'll come back.
1138
01:33:48,989 --> 01:33:51,139
I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding!
1139
01:33:51,229 --> 01:33:53,424
- No, no, no, it's me.
- I'm bleeding everywhere.
1140
01:33:54,629 --> 01:33:56,699
- It's me.
- What?
1141
01:33:58,109 --> 01:33:59,428
He got me.
1142
01:33:59,589 --> 01:34:00,704
Bad?
1143
01:34:00,989 --> 01:34:03,219
No. I'm fine.
1144
01:34:04,509 --> 01:34:06,261
Keep her close, Kee.
1145
01:34:07,389 --> 01:34:10,699
Whatever happens, whatever they say,
1146
01:34:11,989 --> 01:34:13,581
you keep her close.
1147
01:34:17,269 --> 01:34:18,861
It's going to be okay.
1148
01:34:25,949 --> 01:34:28,668
She's probably got wind. Wind her.
1149
01:34:29,909 --> 01:34:31,661
Put her on your shoulder.
1150
01:34:32,469 --> 01:34:34,858
Just... Just tap her back.
1151
01:34:43,149 --> 01:34:44,582
Gently.
1152
01:34:49,909 --> 01:34:51,058
Gently.
1153
01:35:04,749 --> 01:35:06,182
There you go.
1154
01:35:09,229 --> 01:35:10,981
Oh, Jesus.
1155
01:35:13,989 --> 01:35:15,263
Dylan.
1156
01:35:18,589 --> 01:35:21,945
I'll call my baby Dylan.
It's a girl's name, too.
1157
01:35:43,349 --> 01:35:44,623
Theo?
1158
01:35:48,109 --> 01:35:49,224
Theo?
1159
01:35:55,469 --> 01:35:56,504
Theo!
1160
01:36:10,749 --> 01:36:12,979
Theo, the boat.
1161
01:36:15,549 --> 01:36:16,823
The boat!
1162
01:36:18,949 --> 01:36:20,348
It's okay.
1163
01:36:20,989 --> 01:36:22,502
We are safe now.
1164
01:36:23,549 --> 01:36:24,823
We're safe.