1 00:01:05,720 --> 00:01:07,915 Day 1,000 of the siege of Seattle. 2 00:01:08,000 --> 00:01:09,718 The Muslim community demands an end 3 00:01:09,800 --> 00:01:11,836 to the Army's occupation of mosques. 4 00:01:11,920 --> 00:01:14,115 The Homeland Security bill is ratified. 5 00:01:14,200 --> 00:01:17,078 After eight years, British borders will remain closed. 6 00:01:17,160 --> 00:01:19,958 The deportation of illegal immigrants will continue. 7 00:01:20,040 --> 00:01:21,951 Good morning. Our lead story. 8 00:01:22,040 --> 00:01:25,237 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 9 00:01:25,320 --> 00:01:27,436 the youngest person on the planet. 10 00:01:27,920 --> 00:01:30,798 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 11 00:01:30,880 --> 00:01:33,314 after refusing to sign an autograph. 12 00:01:33,480 --> 00:01:34,674 Witnesses at the scene say... 13 00:01:34,760 --> 00:01:35,875 Excuse me. 14 00:01:35,960 --> 00:01:39,396 ...that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 15 00:01:39,480 --> 00:01:42,870 He was killed in the ensuing brawl. The fan was later beaten to death... 16 00:01:42,960 --> 00:01:44,075 Coffee, please. Black. 17 00:01:44,160 --> 00:01:45,434 ...by the angry crowd. 18 00:01:45,560 --> 00:01:49,997 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 19 00:01:50,080 --> 00:01:52,594 a working-class couple from Mendoza, 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,877 he struggled all his life with the celebrity status 21 00:01:55,960 --> 00:01:58,997 thrust upon him as the world's youngest person. 22 00:02:03,480 --> 00:02:07,155 Diego Ricardo, the youngest person on the planet 23 00:02:07,240 --> 00:02:10,118 was 18 years, 4 months, 24 00:02:10,200 --> 00:02:14,910 20 days, 16 hours and 8 minutes old. 25 00:03:30,920 --> 00:03:35,232 Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder 26 00:03:35,320 --> 00:03:39,359 of the 18 years of infertility that humanity has endured 27 00:03:39,440 --> 00:03:42,671 and its effect upon the world we now live in. 28 00:03:42,760 --> 00:03:47,276 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 29 00:03:47,360 --> 00:03:50,716 She is 18 years, 5 months and 11 days old. 30 00:03:53,760 --> 00:03:55,990 - Faron. - Mr. Griffiths. 31 00:03:57,600 --> 00:04:01,752 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realized, sir. 32 00:04:02,640 --> 00:04:06,076 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 33 00:04:06,160 --> 00:04:09,436 ...generation needs to reject family and society. 34 00:04:32,120 --> 00:04:34,998 - He's my dentist. - She's my house cleaner. 35 00:04:35,080 --> 00:04:37,548 - He's the waiter. - She's my cousin. 36 00:04:37,640 --> 00:04:39,312 They are illegal immigrants. 37 00:04:39,400 --> 00:04:42,517 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 38 00:04:51,600 --> 00:04:53,079 It's your life. 39 00:04:54,200 --> 00:04:55,713 It's your choice. 40 00:05:20,240 --> 00:05:22,196 Hey, amigo! 41 00:05:22,280 --> 00:05:23,508 Jasper! 42 00:05:25,240 --> 00:05:27,196 Good to see you. Come on. 43 00:05:31,040 --> 00:05:32,553 You know who did it? 44 00:05:32,640 --> 00:05:34,915 Islamic? Fishes? Fuck knows. 45 00:05:35,000 --> 00:05:36,718 I'll bet it was the government. 46 00:05:36,800 --> 00:05:40,713 Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. 47 00:05:40,800 --> 00:05:42,711 It's the second time in a month. 48 00:05:43,960 --> 00:05:46,758 - You okay? - It was horrible. 49 00:05:47,200 --> 00:05:49,953 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 50 00:05:50,760 --> 00:05:55,151 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 51 00:05:55,240 --> 00:05:57,071 Well, that was even worse, everybody crying. 52 00:05:57,160 --> 00:06:00,550 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 53 00:06:00,640 --> 00:06:04,189 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 54 00:06:04,280 --> 00:06:05,633 Pull my finger. Quick, quick! 55 00:06:05,720 --> 00:06:07,312 Jasper... 56 00:06:07,840 --> 00:06:10,479 Fucking hell! That's disgusting! 57 00:06:12,960 --> 00:06:15,838 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 58 00:06:16,480 --> 00:06:17,754 Poor fugees. 59 00:06:17,840 --> 00:06:21,879 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 60 00:06:21,960 --> 00:06:24,952 our government hunts them down like cockroaches. 61 00:06:38,920 --> 00:06:40,990 - Any girls? - No. 62 00:06:41,080 --> 00:06:43,594 What about the one we had lunch with? Lauren? 63 00:06:43,680 --> 00:06:45,398 Lorna. That was ages ago. 64 00:06:45,480 --> 00:06:49,519 - I liked her. What happened? - She decided to renounce. 65 00:06:49,600 --> 00:06:53,149 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 66 00:06:53,240 --> 00:06:54,912 No. They're the Repenters. 67 00:06:55,000 --> 00:06:58,231 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 68 00:06:58,320 --> 00:06:59,514 Oh, right. 69 00:06:59,800 --> 00:07:02,678 Dating ain't what it used to be, is it, amigo? 70 00:07:08,800 --> 00:07:10,836 - What'd you do on your birthday? - Nothing. 71 00:07:10,920 --> 00:07:12,592 Come on. You must've done something. 72 00:07:12,680 --> 00:07:14,272 No. Same as every other day. 73 00:07:14,360 --> 00:07:17,636 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 74 00:07:17,720 --> 00:07:19,631 That's called a hangover, amigo. 75 00:07:19,720 --> 00:07:22,109 At least with a hangover, I feel something. 76 00:07:22,560 --> 00:07:25,279 Honestly, Jasper, sometimes... 77 00:07:25,920 --> 00:07:28,309 You could always come and live with us. 78 00:07:28,680 --> 00:07:31,592 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 79 00:07:50,280 --> 00:07:52,157 Look who it is. It's Theo. 80 00:07:52,240 --> 00:07:54,959 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 81 00:07:55,040 --> 00:07:56,917 Your rebel with a lost cause. 82 00:08:01,080 --> 00:08:03,036 She loves this color. 83 00:08:03,120 --> 00:08:05,475 Don't you, darling? You love it. 84 00:08:17,040 --> 00:08:19,918 "Is there a chance it will not work for me? 85 00:08:20,720 --> 00:08:23,280 "There have been no cases of anyone surviving 86 00:08:23,360 --> 00:08:24,679 "who has taken the preparation. " 87 00:08:24,760 --> 00:08:29,276 Daddy government hands out suicide kits and anti-depressants in the rations, 88 00:08:29,360 --> 00:08:31,396 but ganja is still illegal. 89 00:08:32,240 --> 00:08:34,674 Most of my weed goes to Bexhill now. 90 00:08:34,760 --> 00:08:37,433 This bloke buys it from me and smuggles it in. 91 00:08:37,520 --> 00:08:39,476 Guess what he does? His real job? 92 00:08:39,560 --> 00:08:41,073 Immigration cop. 93 00:08:41,600 --> 00:08:42,715 Bravo! 94 00:08:44,320 --> 00:08:47,835 One of the many perks of having a refugee camp in the neighborhood. 95 00:08:50,480 --> 00:08:51,833 Come on, taste that. 96 00:08:58,240 --> 00:08:59,355 Cough. 97 00:09:00,480 --> 00:09:01,993 - Cough? - Cough. 98 00:09:07,520 --> 00:09:10,114 You taste it? Strawberries. 99 00:09:11,080 --> 00:09:12,832 This is Strawberry Cough. 100 00:09:14,320 --> 00:09:16,914 So, Human Project is having this dinner 101 00:09:17,000 --> 00:09:18,513 and all the wisest men in the world are there... 102 00:09:18,600 --> 00:09:21,398 "Human Project. " Why do people believe this crap? 103 00:09:22,720 --> 00:09:26,190 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 104 00:09:26,280 --> 00:09:27,838 Fuck me, that's strong. 105 00:09:28,160 --> 00:09:31,869 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 106 00:09:31,960 --> 00:09:34,190 Too late. The world went to shit. 107 00:09:35,240 --> 00:09:36,389 You know what? 108 00:09:36,480 --> 00:09:39,119 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 109 00:09:41,080 --> 00:09:43,310 I was just trying to tell a joke, man. 110 00:09:45,080 --> 00:09:46,593 I'm sorry. Go on. 111 00:09:46,680 --> 00:09:48,398 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 112 00:09:48,480 --> 00:09:50,835 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. - It's all right. Go on. 113 00:09:50,920 --> 00:09:54,390 Okay. The Human Project gives this great big dinner 114 00:09:54,480 --> 00:09:56,914 for all the scientists and sages in the world. 115 00:09:57,000 --> 00:10:00,231 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 116 00:10:00,320 --> 00:10:04,677 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 117 00:10:05,000 --> 00:10:07,753 Some of them say it's genetic experiments, 118 00:10:07,840 --> 00:10:10,877 gamma rays, pollution. Same old, same old. 119 00:10:10,960 --> 00:10:14,077 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 120 00:10:14,160 --> 00:10:17,197 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 121 00:10:17,640 --> 00:10:18,675 So they decide to ask him. 122 00:10:18,760 --> 00:10:22,116 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 123 00:10:22,960 --> 00:10:26,635 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 124 00:10:26,720 --> 00:10:29,473 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 125 00:10:29,880 --> 00:10:32,474 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 126 00:10:34,280 --> 00:10:36,111 Eating a fucking stork. 127 00:10:36,720 --> 00:10:38,039 Eating the stork. 128 00:10:40,600 --> 00:10:41,715 Italia. 129 00:10:46,560 --> 00:10:48,152 You okay, amigo? 130 00:10:48,280 --> 00:10:52,273 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 131 00:10:52,360 --> 00:10:55,716 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 132 00:11:16,280 --> 00:11:20,751 Good morning. The time is 7:59 a. m. 133 00:11:41,800 --> 00:11:43,233 British citizens, hold out 134 00:11:43,320 --> 00:11:46,676 your I.D. cards. All others, follow instructions. 135 00:11:52,360 --> 00:11:53,475 What the fuck? 136 00:11:53,560 --> 00:11:55,790 Move along! Move along! 137 00:12:18,200 --> 00:12:19,474 This is him. 138 00:12:22,240 --> 00:12:23,878 - Get your fucking head down! - Walk! 139 00:12:23,960 --> 00:12:26,793 - Get your fucking head down! - Okay. Okay. 140 00:12:26,880 --> 00:12:29,110 - Get in! - Get him in! Get him in! 141 00:12:29,200 --> 00:12:30,189 Get his fucking legs. 142 00:12:30,280 --> 00:12:31,599 Go, go, go, go! 143 00:12:36,960 --> 00:12:39,076 You are under the jurisdiction of the Fishes. 144 00:12:39,160 --> 00:12:40,912 The Fishes are at war with the British government 145 00:12:41,000 --> 00:12:43,309 until they recognize equal rights for every immigrant in Britain. 146 00:12:43,400 --> 00:12:45,709 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 147 00:12:45,800 --> 00:12:47,836 But don't do anything stupid. 148 00:12:47,920 --> 00:12:49,478 - Uncover him. - It isn't safe. 149 00:12:49,560 --> 00:12:50,675 Do it. 150 00:13:03,480 --> 00:13:04,754 Hello, Theo. 151 00:13:06,680 --> 00:13:08,796 It's me, Theo. It's Julian. 152 00:13:14,440 --> 00:13:16,158 You scared the shit out of me. 153 00:13:16,240 --> 00:13:20,028 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 154 00:13:20,120 --> 00:13:22,429 The police have been a pain in the ass lately. 155 00:13:22,520 --> 00:13:23,999 How have you been? 156 00:13:24,080 --> 00:13:26,640 Fantastic. Couldn't be better. 157 00:13:28,000 --> 00:13:29,274 Cut the lights. 158 00:13:37,440 --> 00:13:40,477 The police keep using that old photo of you in the posters. 159 00:13:41,200 --> 00:13:42,713 It doesn't do you justice. 160 00:13:42,800 --> 00:13:44,518 What do the police know about justice? 161 00:13:44,600 --> 00:13:45,794 What exactly is it you guys do, anyway? 162 00:13:45,880 --> 00:13:48,394 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 163 00:13:48,480 --> 00:13:49,515 He knows what we do. 164 00:13:49,600 --> 00:13:51,238 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 165 00:13:51,320 --> 00:13:52,389 My ears are still ringing. 166 00:13:52,480 --> 00:13:53,708 - We don't bomb. - That was the government. 167 00:13:53,800 --> 00:13:54,949 That's what they do to spread the fear. 168 00:13:55,040 --> 00:13:56,029 What about Liverpool? 169 00:13:56,120 --> 00:13:57,633 After Liverpool, we stopped bombing. 170 00:13:57,720 --> 00:13:59,472 We started speaking to the people. 171 00:13:59,560 --> 00:14:02,074 And they're joining us, Theo. British people, too. 172 00:14:02,680 --> 00:14:03,908 I don't talk politics. 173 00:14:04,000 --> 00:14:06,958 - That's all you ever used to do. - That was 20 years ago. 174 00:14:07,040 --> 00:14:08,871 I'm a lot more successful now. 175 00:14:09,240 --> 00:14:10,798 Come on, Theo. Walk with me. 176 00:14:10,880 --> 00:14:13,269 - I don't think that's a good idea. - Come on! 177 00:14:20,760 --> 00:14:23,513 - You're smoking? - Yeah. It's not working. 178 00:14:24,400 --> 00:14:26,595 I heard about your mother. I'm sorry. 179 00:14:27,600 --> 00:14:29,158 Were your parents in New York when it happened? 180 00:14:29,240 --> 00:14:30,992 - Yeah. - Shit. 181 00:14:31,080 --> 00:14:33,833 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 182 00:14:35,000 --> 00:14:36,479 Why am I here, Jules? 183 00:14:36,560 --> 00:14:38,630 I need your help. I need transit papers. 184 00:14:38,720 --> 00:14:41,075 Not for me. A girl, she's a fugee. 185 00:14:41,160 --> 00:14:44,072 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 186 00:14:44,160 --> 00:14:47,755 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 187 00:14:47,840 --> 00:14:50,479 - Can you do it? - I don't see how. 188 00:14:50,960 --> 00:14:52,029 You could ask your cousin. 189 00:14:52,120 --> 00:14:55,715 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 190 00:14:55,800 --> 00:14:58,314 - Yeah, but he'd never do it. - He would if you asked him. 191 00:14:58,400 --> 00:15:00,914 I can't. It's too dangerous. 192 00:15:03,920 --> 00:15:06,957 I can get you �5,000. I know you need the money. 193 00:15:08,560 --> 00:15:10,278 What are you talking about? 194 00:15:11,120 --> 00:15:14,192 - I don't fucking need your money. - Right. Sorry. 195 00:15:15,440 --> 00:15:16,714 My mistake. 196 00:15:22,960 --> 00:15:25,599 You know that ringing in your ears? That... 197 00:15:27,360 --> 00:15:31,478 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 198 00:15:31,560 --> 00:15:34,597 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 199 00:15:34,920 --> 00:15:36,797 Enjoy it while it lasts. 200 00:15:39,560 --> 00:15:40,993 This never fucking happened, 201 00:15:41,080 --> 00:15:44,152 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 202 00:15:44,240 --> 00:15:46,595 At work, when you sleep, 203 00:15:46,680 --> 00:15:51,037 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 204 00:15:51,120 --> 00:15:53,031 Jeez, your breath stinks. 205 00:15:54,680 --> 00:15:56,079 - No, it doesn't. - Yes, it does. 206 00:15:56,160 --> 00:15:59,516 It was Julian's idea bringing you here. She put herself at great risk. 207 00:15:59,600 --> 00:16:01,716 Now you know about the five grand we can offer you. 208 00:16:01,800 --> 00:16:02,949 So if you change your mind, 209 00:16:03,040 --> 00:16:05,508 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 210 00:16:12,120 --> 00:16:13,758 Here you are. Bus fare. 211 00:16:50,320 --> 00:16:52,880 Earthquakes! Pollution! 212 00:16:52,960 --> 00:16:54,871 Disease and famine! 213 00:16:55,200 --> 00:16:58,033 Our sins have encouraged God's wrath! 214 00:16:59,520 --> 00:17:03,513 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 215 00:17:39,120 --> 00:17:42,271 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 216 00:17:42,360 --> 00:17:44,555 I'm afraid this is a non-smoking facility. 217 00:17:44,640 --> 00:17:46,596 You got something in your teeth. 218 00:17:54,640 --> 00:17:56,073 If you'll excuse me. 219 00:18:15,240 --> 00:18:19,153 Couldn't save La Piet�. Smashed up before we got there. 220 00:18:21,280 --> 00:18:22,872 Pretty rummy, huh? 221 00:18:22,960 --> 00:18:25,520 My mom had a plastic one in the bathroom. 222 00:18:26,480 --> 00:18:27,913 It was a lamp. 223 00:18:28,880 --> 00:18:30,632 Good to see you, Theo. 224 00:18:34,680 --> 00:18:37,638 We got to keep Las Meninas and a few other Vel�squezes, 225 00:18:38,320 --> 00:18:42,359 but we only got a hold of two Goyas. That thing in Madrid was a real blow to art. 226 00:18:42,440 --> 00:18:43,793 Not to mention people. 227 00:18:43,880 --> 00:18:45,154 How's Martha? 228 00:18:45,240 --> 00:18:48,437 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 229 00:18:49,680 --> 00:18:51,432 - Give her my best. - Yes. 230 00:18:55,760 --> 00:18:57,478 Why did you come, Theo? 231 00:19:00,680 --> 00:19:02,432 Well, the thing is, 232 00:19:03,960 --> 00:19:05,359 I met this girl. 233 00:19:05,440 --> 00:19:06,475 Cute? 234 00:19:06,960 --> 00:19:08,188 Beautiful. 235 00:19:08,280 --> 00:19:09,508 Is it serious? 236 00:19:10,120 --> 00:19:11,155 Very. 237 00:19:14,120 --> 00:19:17,351 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 238 00:19:17,440 --> 00:19:19,158 and he's not doing too good. 239 00:19:19,560 --> 00:19:21,676 I mean, pretty sick. 240 00:19:23,440 --> 00:19:26,034 - I don't think he's gonna make it. - Sorry. 241 00:19:26,720 --> 00:19:29,598 I've got money. I was just hoping that you might... 242 00:19:42,480 --> 00:19:45,597 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 243 00:19:45,680 --> 00:19:49,309 - Transit papers? That's quite a favor. - I know. 244 00:19:49,400 --> 00:19:51,038 Highly controlled. 245 00:19:53,640 --> 00:19:55,995 Alex, take your pills. 246 00:19:57,280 --> 00:19:58,349 Alex. 247 00:19:59,600 --> 00:20:00,715 Alex? 248 00:20:01,120 --> 00:20:02,155 Alex! 249 00:20:14,760 --> 00:20:16,034 Come with me. 250 00:20:19,640 --> 00:20:23,792 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 251 00:20:23,880 --> 00:20:25,393 I'll see what I can do. 252 00:20:28,480 --> 00:20:29,629 What? 253 00:20:29,720 --> 00:20:30,948 You kill me. 254 00:20:32,280 --> 00:20:33,315 A hundred years from now, 255 00:20:33,400 --> 00:20:36,153 there won't be one sad fuck to look at any of this. 256 00:20:37,240 --> 00:20:38,832 What keeps you going? 257 00:20:39,880 --> 00:20:41,632 You know what it is, Theo? 258 00:20:41,720 --> 00:20:43,836 I just don't think about it. 259 00:20:52,000 --> 00:20:55,037 - Where's Julian? - She couldn't make it. Sends her best. 260 00:20:57,160 --> 00:20:58,878 Here's a photo of the girl and her name. 261 00:20:58,960 --> 00:21:01,110 Hang on. We got a problem. 262 00:21:02,280 --> 00:21:06,876 All I could get were joint transit papers, which means I would have to escort the girl. 263 00:21:07,400 --> 00:21:08,628 Will you? 264 00:21:09,520 --> 00:21:11,158 For a couple more grand. 265 00:21:13,840 --> 00:21:15,831 Julian thinks very highly of you. 266 00:21:15,920 --> 00:21:17,114 Does she? 267 00:21:18,040 --> 00:21:19,075 Yeah. 268 00:21:19,880 --> 00:21:21,074 Thanks again. 269 00:21:42,200 --> 00:21:44,191 Go on, stay with her. 270 00:21:44,280 --> 00:21:47,795 Stay with her. Stay with her. Yes! 271 00:21:50,120 --> 00:21:51,838 Have you seen this dog? 272 00:22:04,360 --> 00:22:05,952 I'll be one minute. 273 00:22:07,400 --> 00:22:09,675 Billy! I'm in a rush, mate. 274 00:22:09,760 --> 00:22:11,910 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 275 00:22:12,000 --> 00:22:14,150 I'm in a rush. Come on. Come on. 276 00:22:15,000 --> 00:22:16,513 That's 70 quid. 277 00:22:31,360 --> 00:22:32,475 Shit. 278 00:22:39,400 --> 00:22:42,198 - She's my house cleaner. - He's the plumber. 279 00:22:42,280 --> 00:22:43,315 Jesus. 280 00:22:43,400 --> 00:22:45,277 - He's my dentist. - He's the waiter. 281 00:22:45,360 --> 00:22:46,873 She's my cousin. 282 00:22:47,440 --> 00:22:49,431 They are illegal immigrants. 283 00:22:49,520 --> 00:22:52,796 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 284 00:22:52,880 --> 00:22:53,869 Protect Britain. 285 00:22:53,960 --> 00:22:55,598 Report all illegal immigrants. 286 00:22:55,680 --> 00:22:57,159 Did you get the papers? 287 00:22:57,240 --> 00:22:59,071 Lovely to see you, too. 288 00:22:59,560 --> 00:23:02,028 Thank you. I really appreciate this. 289 00:23:03,200 --> 00:23:05,111 Just like the old days, back of the bus. 290 00:23:05,200 --> 00:23:07,634 Yeah, except we're the old farts now. 291 00:23:07,720 --> 00:23:09,119 - You're looking good. - Right. 292 00:23:09,200 --> 00:23:10,952 Seriously. Look at me. 293 00:23:13,720 --> 00:23:15,631 It's hard for me to look at you. 294 00:23:16,600 --> 00:23:18,158 He had your eyes. 295 00:23:25,040 --> 00:23:28,271 You know, I never understood how you got over it so quickly. 296 00:23:28,520 --> 00:23:29,635 You think I got over it? 297 00:23:29,720 --> 00:23:32,029 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 298 00:23:32,120 --> 00:23:33,235 Come on, I mean the way you just... 299 00:23:33,320 --> 00:23:34,992 You don't have a monopoly on suffering, you know. 300 00:23:35,080 --> 00:23:36,638 You always carried his memory like a ball and chain... 301 00:23:36,720 --> 00:23:37,914 What do you fucking know about my memories? 302 00:23:38,000 --> 00:23:39,592 - You don't know what I feel or what... - Move! 303 00:23:39,680 --> 00:23:40,749 Yeah, there you go. 304 00:23:40,840 --> 00:23:43,400 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 305 00:23:44,560 --> 00:23:45,879 This is our stop. 306 00:23:58,240 --> 00:23:59,514 Thelonius! 307 00:24:07,360 --> 00:24:09,396 So why did you come to me? 308 00:24:10,080 --> 00:24:12,594 You could have found other ways to get transit papers. 309 00:24:12,680 --> 00:24:13,669 Probably. 310 00:24:13,960 --> 00:24:16,190 - So why me? - I trust you. 311 00:24:17,960 --> 00:24:20,952 - And what happens after? - You take a train back. It'll be safer. 312 00:24:21,040 --> 00:24:23,190 No, I mean what happens to us? 313 00:24:24,200 --> 00:24:25,474 I don't know. 314 00:24:29,000 --> 00:24:31,719 Theo, come on. You came for the money. 315 00:24:32,040 --> 00:24:33,155 Did I? 316 00:24:45,800 --> 00:24:46,835 Theo? 317 00:24:48,360 --> 00:24:50,157 - You got my money? - See? 318 00:24:50,920 --> 00:24:53,798 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 319 00:24:53,880 --> 00:24:55,871 then you and Kee are on your own. 320 00:25:00,040 --> 00:25:02,190 Well, this is obviously the elite unit. 321 00:25:02,280 --> 00:25:03,554 - This is Miriam. - Hi. 322 00:25:03,640 --> 00:25:06,791 - Is this the girl? - Kee, this is Theo. 323 00:25:09,360 --> 00:25:10,759 What the fuck you staring at? 324 00:25:10,840 --> 00:25:13,070 Apparently the pleasure's all mine. 325 00:25:13,160 --> 00:25:15,549 Are we planning a sing-along? 326 00:25:16,360 --> 00:25:19,238 Good. I'm gonna take a nap. 327 00:25:28,000 --> 00:25:31,117 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 328 00:25:31,200 --> 00:25:33,589 And now one for all the nostalgics out there, 329 00:25:33,680 --> 00:25:36,717 a blast from the past all the way back from 2003. 330 00:25:36,800 --> 00:25:39,473 That beautiful time when people refused to accept 331 00:25:39,560 --> 00:25:41,869 the future was just around the corner. 332 00:25:43,040 --> 00:25:44,189 Hey. 333 00:25:44,320 --> 00:25:45,753 You're snoring. 334 00:25:46,280 --> 00:25:49,511 - No, I wasn't. - Yes, you were. He always snored. 335 00:25:51,680 --> 00:25:52,999 Where are we? 336 00:25:53,080 --> 00:25:55,514 Canterbury. We're close. 337 00:25:56,680 --> 00:25:59,114 Anyone know if there's a hotel around here? 338 00:25:59,920 --> 00:26:00,955 What? 339 00:26:01,480 --> 00:26:03,198 Julian promised me a little bit of action. 340 00:26:03,280 --> 00:26:05,475 You still like it in the afternoon? 341 00:26:06,800 --> 00:26:10,110 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 342 00:26:10,200 --> 00:26:11,679 Leave the girl alone. 343 00:26:12,280 --> 00:26:14,874 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 344 00:26:14,960 --> 00:26:18,555 He's suave. You should have seen him in the old days when he was a real activist. 345 00:26:18,640 --> 00:26:20,835 You were the activist, I just wanted to get laid. 346 00:26:20,920 --> 00:26:23,514 One time the police came to throw us out of our squat 347 00:26:23,600 --> 00:26:25,830 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 348 00:26:25,920 --> 00:26:28,832 only the coffee was spiked with ketamine. 349 00:26:28,920 --> 00:26:31,309 No! You didn't, did you? 350 00:26:33,120 --> 00:26:34,951 Fuck off. You gotta be kidding. 351 00:26:35,040 --> 00:26:36,473 You know how many people I've tried this with? 352 00:26:36,560 --> 00:26:37,549 I don't wanna know. 353 00:26:37,640 --> 00:26:38,755 You'll be happy to know out of the hundreds... 354 00:26:38,840 --> 00:26:40,319 - Hundreds? - ... you are still the only one. 355 00:26:40,400 --> 00:26:41,549 - I'm not doing it. - Yes, you are. 356 00:26:41,640 --> 00:26:44,108 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 357 00:26:44,200 --> 00:26:45,553 You are. Ready? 358 00:26:48,000 --> 00:26:49,399 Thelonius! 359 00:26:50,480 --> 00:26:52,277 No, wait, wait. Okay. 360 00:26:54,760 --> 00:26:56,671 Do it again! Do it again! 361 00:26:57,960 --> 00:26:59,951 Julian, that's disgusting! 362 00:27:03,680 --> 00:27:04,954 Look out! 363 00:27:05,040 --> 00:27:06,393 Jesus! Shit! 364 00:27:06,480 --> 00:27:08,710 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 365 00:27:08,800 --> 00:27:11,712 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 366 00:27:13,560 --> 00:27:14,709 - Christ! - Back up! Back up now! 367 00:27:15,400 --> 00:27:16,674 Jesus! 368 00:27:21,320 --> 00:27:24,710 Oh, save us! Save us in our hour of need! 369 00:27:24,800 --> 00:27:27,553 Blessed Mary, save us. 370 00:27:40,360 --> 00:27:41,429 Christ, Jesus! 371 00:27:41,520 --> 00:27:43,033 - He's got a gun! - Cover Kee! 372 00:27:43,120 --> 00:27:44,314 Get down! 373 00:27:46,440 --> 00:27:47,509 Oh, my God! 374 00:27:47,600 --> 00:27:50,717 She's been shot! Fuck. She's been shot. 375 00:27:58,440 --> 00:28:02,228 - How is she? How is she? - She's bleeding! 376 00:28:02,320 --> 00:28:03,958 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 377 00:28:08,160 --> 00:28:09,878 Shit! Julian. 378 00:28:09,960 --> 00:28:11,916 Put pressure on the wound! 379 00:28:14,080 --> 00:28:17,390 Please, please, please. 380 00:28:17,480 --> 00:28:20,040 Please, please. 381 00:28:20,120 --> 00:28:21,189 Oh, no. 382 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 Oh, no. 383 00:28:25,120 --> 00:28:26,348 Julian... 384 00:28:26,680 --> 00:28:28,159 Jesus Christ! 385 00:28:29,080 --> 00:28:30,195 Julian! 386 00:28:30,600 --> 00:28:32,511 It's the cops. It's the cops. 387 00:28:34,480 --> 00:28:35,959 Did they see us? 388 00:28:36,840 --> 00:28:37,909 Keep going. Speed up. 389 00:28:38,000 --> 00:28:39,035 Are they coming back? What's happening? 390 00:28:39,120 --> 00:28:40,109 Faster! Faster! 391 00:28:40,200 --> 00:28:42,077 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 392 00:28:43,040 --> 00:28:45,110 Can't you pull off the road? 393 00:28:46,320 --> 00:28:49,073 - All right, slow down. Slow down! - I can't outrun them. I can't outrun them. 394 00:28:49,160 --> 00:28:51,435 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 395 00:28:51,520 --> 00:28:54,114 Pull over to the side of the road. Stop the car! 396 00:28:54,200 --> 00:28:56,077 Get your passports out! 397 00:28:57,560 --> 00:28:58,709 Stay inside the vehicle! 398 00:28:58,800 --> 00:29:01,030 We're British citizens! We're British citizens! 399 00:29:01,120 --> 00:29:02,439 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 400 00:29:02,520 --> 00:29:05,273 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what happened! 401 00:29:05,360 --> 00:29:07,157 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 402 00:29:07,240 --> 00:29:08,958 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 403 00:29:11,640 --> 00:29:13,232 What are you doing? What are you doing? 404 00:29:13,320 --> 00:29:14,673 - Get in the car. - Why did you do that? 405 00:29:14,760 --> 00:29:16,591 Get in the fucking car! 406 00:29:16,680 --> 00:29:20,639 Get back in now. Quickly. We gotta get off the road. Get in. Get in. 407 00:29:21,640 --> 00:29:23,517 Go! Go! Go! 408 00:30:02,400 --> 00:30:05,198 We have to call on help now. Put your hands out. 409 00:30:06,720 --> 00:30:07,709 Fucking shit. 410 00:30:07,800 --> 00:30:10,837 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 411 00:30:10,920 --> 00:30:15,038 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 412 00:30:15,120 --> 00:30:18,829 come to the aid of our beloved sister, Julian. 413 00:30:46,600 --> 00:30:48,795 Theo! Come on! 414 00:31:01,560 --> 00:31:03,357 Theo, come on! 415 00:31:44,840 --> 00:31:48,958 This is Tomasz and Emily's farm. I already called and told them the situation. 416 00:31:49,280 --> 00:31:50,713 We'll be safe here. 417 00:31:55,080 --> 00:31:57,594 Fishes are coming in to vote for a new leader. 418 00:32:02,720 --> 00:32:03,789 - Ian? - Yeah. 419 00:32:04,440 --> 00:32:06,192 - We have to convene. - Everyone's arriving. 420 00:32:06,280 --> 00:32:08,350 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 421 00:32:08,440 --> 00:32:11,671 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 422 00:32:11,760 --> 00:32:12,909 Miriam. 423 00:32:13,000 --> 00:32:14,831 They need to wash up and rest. 424 00:32:14,920 --> 00:32:16,512 How about Julian's mate? 425 00:32:16,680 --> 00:32:19,797 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 426 00:32:19,880 --> 00:32:22,599 No, no, no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 427 00:32:22,680 --> 00:32:24,636 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 428 00:32:24,720 --> 00:32:27,075 Tomasz, don't block the car in. It needs to be jump-started. Ian? 429 00:32:27,160 --> 00:32:28,229 Yeah. 430 00:32:28,960 --> 00:32:31,793 They like you. And they don't like anyone. 431 00:32:57,960 --> 00:33:00,554 - You did what you could. - We need to show strength and unity. 432 00:33:00,640 --> 00:33:03,313 - The shirt fit? - Yeah, it's fine. Thanks. 433 00:33:03,400 --> 00:33:04,879 I'll take care of this. 434 00:33:04,960 --> 00:33:07,190 As head Fishes, we need to make a choice now. 435 00:33:07,280 --> 00:33:08,429 We need to choose leadership. 436 00:33:08,520 --> 00:33:11,398 I don't think that those bloodstains will wash off. 437 00:33:11,880 --> 00:33:14,189 Don't worry about it. Throw it away. 438 00:33:21,160 --> 00:33:23,594 - I'm in charge of watching you. - Why? 439 00:33:23,960 --> 00:33:25,439 They told me. 440 00:33:25,880 --> 00:33:27,552 Well, I'm going back to London tomorrow. 441 00:33:29,120 --> 00:33:32,237 I lived there once. Didn't like it. 442 00:33:33,640 --> 00:33:34,709 No. 443 00:33:35,640 --> 00:33:36,675 They kill you. 444 00:33:36,760 --> 00:33:38,671 - Where you from? - Poland. 445 00:33:39,560 --> 00:33:40,993 Is this your place? 446 00:33:41,080 --> 00:33:43,435 My missus. She's a cod. 447 00:33:44,800 --> 00:33:46,518 - English Fish. - Mr. Faron. 448 00:33:47,280 --> 00:33:51,512 Kee would like a word with you. She's in the barn. It's all right, Tomasz. 449 00:33:52,080 --> 00:33:53,354 I'll watch him. 450 00:33:58,680 --> 00:34:00,636 Hey, don't smoke in the barn. 451 00:34:04,440 --> 00:34:06,670 To Luke, our new leader. Luke. 452 00:34:06,760 --> 00:34:08,079 - To Luke. - Luke. 453 00:34:17,560 --> 00:34:19,357 I'll be right outside. 454 00:34:23,640 --> 00:34:27,918 You know what they do to these cows? They cut off their tits. They do. 455 00:34:29,480 --> 00:34:30,754 Gone. Bye. 456 00:34:31,160 --> 00:34:34,152 Only leave four. Four tits fits the machine. 457 00:34:34,920 --> 00:34:38,356 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 458 00:34:39,080 --> 00:34:42,277 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 459 00:34:42,360 --> 00:34:44,237 Julian told me about your baby. 460 00:34:44,600 --> 00:34:46,192 Said his name was Dylan. 461 00:34:47,040 --> 00:34:50,555 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa. " 462 00:34:51,320 --> 00:34:54,278 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 463 00:34:54,360 --> 00:34:57,238 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 464 00:34:57,320 --> 00:34:59,072 - What boat? - The Tomorrow. 465 00:34:59,160 --> 00:35:00,275 The Tomorrow? 466 00:35:01,120 --> 00:35:03,350 I don't know what you're talking about. 467 00:35:03,440 --> 00:35:05,431 But I'm sure your friends can take care of you. 468 00:35:05,520 --> 00:35:07,476 But Julian said only trust you. 469 00:35:08,560 --> 00:35:09,595 She said you'd help me. 470 00:35:09,680 --> 00:35:11,591 I don't know why she said that. 471 00:35:12,800 --> 00:35:14,756 Listen, I don't quite know what's going on. 472 00:35:14,840 --> 00:35:17,229 - You can't leave. - Kee, I'm in a lot of trouble myself. 473 00:35:17,320 --> 00:35:18,594 - I'm sorry. - Wait! 474 00:35:20,080 --> 00:35:22,310 What are you doing? Don't do that. 475 00:35:41,000 --> 00:35:42,319 I'm scared. 476 00:35:47,800 --> 00:35:49,313 Please help me. 477 00:35:54,920 --> 00:35:56,194 Jesus Christ. 478 00:35:56,280 --> 00:35:58,669 - Kee! Kee! - What are you doing? 479 00:36:00,400 --> 00:36:03,915 - Are you all right? - She wanted him to know. She has the right. 480 00:36:04,520 --> 00:36:05,873 Of course she has. 481 00:36:06,360 --> 00:36:07,429 For God's sake. 482 00:36:07,520 --> 00:36:10,159 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 483 00:36:10,240 --> 00:36:13,312 - She's pregnant. - Now you know what's at stake. 484 00:36:17,280 --> 00:36:19,589 - But she's pregnant. - Yeah, I know. 485 00:36:21,280 --> 00:36:22,872 It's a miracle, isn't it? 486 00:36:28,200 --> 00:36:31,670 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 487 00:36:31,760 --> 00:36:34,354 in a gun battle with police near Canterbury. 488 00:36:34,440 --> 00:36:38,149 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 489 00:36:38,560 --> 00:36:41,996 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 490 00:36:42,080 --> 00:36:43,832 to identify the four killers. 491 00:36:43,920 --> 00:36:47,754 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 492 00:36:48,840 --> 00:36:50,796 This was broadcast an hour ago. 493 00:36:50,880 --> 00:36:54,509 We have to assume it's just a matter of time before they identify the rest of us, 494 00:36:54,600 --> 00:36:55,635 which includes you, Theo. 495 00:36:55,720 --> 00:36:57,199 - Why is he here? - He's not a Fish. 496 00:36:57,280 --> 00:36:59,271 - He's not one of us. - I want him here. 497 00:36:59,360 --> 00:37:01,112 Kee wants him, he stays. 498 00:37:01,200 --> 00:37:04,590 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 499 00:37:04,680 --> 00:37:06,796 - Right. - Now we got to reevaluate that position. 500 00:37:06,880 --> 00:37:09,997 No, there's no need. We move forward with the original plan. 501 00:37:10,080 --> 00:37:11,069 Yes! 502 00:37:11,160 --> 00:37:13,230 She'll never make it. The police are looking for her. 503 00:37:13,320 --> 00:37:15,595 We can find a way. It's what Julian wanted. 504 00:37:15,680 --> 00:37:17,033 We'd be risking the girl's life. 505 00:37:17,120 --> 00:37:19,475 Listen, listen! She belongs here. 506 00:37:19,560 --> 00:37:21,551 And this baby is the flag that could unite us all! 507 00:37:21,640 --> 00:37:23,915 We said we'd never use this baby for political purposes. 508 00:37:24,000 --> 00:37:25,149 My baby's not a flag. 509 00:37:25,240 --> 00:37:26,719 Make it public! 510 00:37:27,120 --> 00:37:28,189 What? 511 00:37:28,400 --> 00:37:29,469 - What? - What? 512 00:37:29,560 --> 00:37:30,549 Excuse me? 513 00:37:31,920 --> 00:37:33,558 You should make it public. 514 00:37:34,440 --> 00:37:36,795 You saw the telly. She's about to be very public. 515 00:37:36,880 --> 00:37:39,075 It doesn't matter. She's pregnant. 516 00:37:39,160 --> 00:37:43,790 Oh, right. And then the government will say, "We were wrong. Fugees are humans, too. " 517 00:37:43,880 --> 00:37:44,949 Well, whatever is going on, 518 00:37:45,040 --> 00:37:47,076 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 519 00:37:47,160 --> 00:37:48,479 - It doesn't matter. - Come on. 520 00:37:48,560 --> 00:37:50,312 - She needs a doctor. - You really don't get it. 521 00:37:50,400 --> 00:37:52,391 Look, the government will take her baby 522 00:37:52,480 --> 00:37:54,391 and parade a posh black English lady as the mother. 523 00:37:54,480 --> 00:37:56,357 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 524 00:37:56,440 --> 00:37:58,351 We all know this government would never acknowledge 525 00:37:58,440 --> 00:38:00,351 the first human birth in 18 years from a fugee. 526 00:38:00,440 --> 00:38:01,509 A wanted fugee. 527 00:38:01,600 --> 00:38:04,558 Why don't we explain to Mr. Faron what they do to immigrants in this country? 528 00:38:04,640 --> 00:38:07,518 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 529 00:38:07,600 --> 00:38:09,079 I'm not going to the government. 530 00:38:09,160 --> 00:38:11,071 You told me you would get me to the Human Project. 531 00:38:11,160 --> 00:38:12,434 - You promised me. - I know. 532 00:38:12,680 --> 00:38:13,999 And we will. 533 00:38:15,120 --> 00:38:18,237 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 534 00:38:18,760 --> 00:38:22,992 You could stay here, Kee. It's a safe place for you to have your child. 535 00:38:23,600 --> 00:38:24,874 And when you and the baby are well enough, 536 00:38:24,960 --> 00:38:27,110 we will find a way to get you to the Human Project. 537 00:38:27,200 --> 00:38:28,189 I promise you, Kee. 538 00:38:28,280 --> 00:38:31,352 It could take months to get back in touch with them again. 539 00:38:32,480 --> 00:38:35,677 This is true. We have to take it under consideration. 540 00:38:35,760 --> 00:38:38,877 Kee, this is your decision. 541 00:38:41,040 --> 00:38:42,632 What do you think? 542 00:38:45,080 --> 00:38:47,150 - I think you need proper care. - Oh, brilliant! 543 00:38:47,240 --> 00:38:48,673 She has proper care! 544 00:38:48,760 --> 00:38:51,149 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 545 00:38:52,080 --> 00:38:53,832 Kee, this is your choice. 546 00:38:56,880 --> 00:38:58,472 - I have my baby here... - Yes! 547 00:38:58,560 --> 00:38:59,959 ...then you get me to the Human Project. 548 00:39:00,040 --> 00:39:01,951 Thank you, Kee. Thank you. 549 00:39:02,400 --> 00:39:05,278 We need to organize safe houses. No more than three days in one place. 550 00:39:05,360 --> 00:39:06,679 No, no, you can't keep moving her around. 551 00:39:06,760 --> 00:39:07,875 It's for her safety. 552 00:39:28,880 --> 00:39:31,110 - Please help him! - What are you doing? 553 00:39:31,200 --> 00:39:32,918 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 554 00:39:33,000 --> 00:39:35,275 - I didn't have anywhere else to go. - You're not supposed to be here! 555 00:39:35,360 --> 00:39:36,395 There's fucking police everywhere! 556 00:39:36,480 --> 00:39:38,789 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 557 00:39:38,880 --> 00:39:41,075 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 558 00:39:54,000 --> 00:39:55,274 What was I supposed to do? 559 00:39:55,360 --> 00:39:58,352 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 560 00:39:58,440 --> 00:40:01,830 What the fuck are you doing here? What the fuck are you doing here? 561 00:40:01,920 --> 00:40:02,989 No fucking excuses! 562 00:40:03,080 --> 00:40:05,548 - You have a first aid kit? Medicine? - Mostly for cows. 563 00:40:05,640 --> 00:40:08,518 lodine, bandages, clean towels, whatever you have, bring it to the barn. 564 00:40:08,600 --> 00:40:10,238 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 565 00:40:10,320 --> 00:40:12,629 - You put everything at risk. - What was I supposed to do? 566 00:40:12,720 --> 00:40:16,918 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 567 00:40:17,000 --> 00:40:20,390 We paid the gang. We had no idea about the cops. 568 00:40:26,800 --> 00:40:28,631 You broke the protocol. What were you thinking? 569 00:40:28,720 --> 00:40:29,994 What was I thinking? 570 00:40:30,080 --> 00:40:32,275 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 571 00:40:32,360 --> 00:40:33,588 He needs a proper doctor! 572 00:40:33,680 --> 00:40:35,079 Don't you get it? 573 00:40:35,160 --> 00:40:36,229 We have a baby. 574 00:40:36,320 --> 00:40:39,517 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 575 00:40:39,600 --> 00:40:42,797 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 576 00:40:42,880 --> 00:40:44,154 What was I supposed to do? 577 00:40:44,240 --> 00:40:46,959 You saw how he is. He's on death's fucking door! 578 00:40:47,040 --> 00:40:48,189 - Take it easy. - You broke protocol. 579 00:40:48,280 --> 00:40:49,838 He's my fucking cousin! 580 00:40:51,000 --> 00:40:53,355 Luke, he needs a doctor. 581 00:40:53,440 --> 00:40:56,591 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 582 00:40:56,680 --> 00:40:58,910 - Aye, Simon. - All right, sit down, Patric. 583 00:40:59,920 --> 00:41:02,150 Simon is a good Fish. So are you. 584 00:41:02,240 --> 00:41:05,630 Be proud to know that because of the two of you, the Uprising is assured. 585 00:41:05,720 --> 00:41:07,756 The baby will stay with us. 586 00:41:08,720 --> 00:41:11,951 Where's Faron? He's a fucking dead man. 587 00:41:12,040 --> 00:41:14,679 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 588 00:41:14,760 --> 00:41:19,117 Patric, you ever break protocol again, 589 00:41:20,600 --> 00:41:22,158 I'll have to kill you. 590 00:41:33,680 --> 00:41:36,035 Kee. Kee, it's Theo. 591 00:41:36,120 --> 00:41:37,712 - Listen to me. - What's going on? 592 00:41:37,800 --> 00:41:41,793 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 593 00:41:42,200 --> 00:41:44,509 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 594 00:41:44,600 --> 00:41:46,238 We have to leave. We have to go now. 595 00:41:46,320 --> 00:41:47,912 Miriam, shut up! 596 00:41:48,000 --> 00:41:49,956 Trust me, we've got to go. 597 00:41:50,360 --> 00:41:52,430 Stop it! Stop it! Both of you! 598 00:41:52,840 --> 00:41:54,159 Get off! 599 00:41:54,240 --> 00:41:57,676 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 600 00:42:00,600 --> 00:42:02,238 Miriam, you have to keep your mouth shut. 601 00:42:02,320 --> 00:42:04,311 - I mean it. - All right. All right. 602 00:42:24,840 --> 00:42:27,752 We're moving the girl to Bristol straight away. 603 00:42:28,960 --> 00:42:32,396 We need to bring weapons over... 604 00:42:33,280 --> 00:42:35,919 The refugee camps... 605 00:42:42,240 --> 00:42:43,593 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 606 00:42:43,680 --> 00:42:44,749 Yeah. Really? 607 00:42:44,840 --> 00:42:47,877 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 608 00:42:47,960 --> 00:42:49,359 Shit! It's fucking disgusting. 609 00:42:49,440 --> 00:42:50,555 He's not gonna make it. 610 00:42:50,640 --> 00:42:54,110 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 611 00:42:57,120 --> 00:42:58,394 Hey, Samir. 612 00:43:33,040 --> 00:43:34,189 Shit. 613 00:43:46,160 --> 00:43:48,833 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 614 00:43:48,920 --> 00:43:50,672 Don't shoot! 615 00:43:50,760 --> 00:43:53,638 Don't shoot! The girl's in the car! 616 00:43:53,720 --> 00:43:55,551 - Stop! - The girl's in the car! 617 00:43:55,640 --> 00:43:58,279 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 618 00:43:58,360 --> 00:44:00,078 Give me the fucking keys. 619 00:44:00,920 --> 00:44:02,433 Get down! Get down! 620 00:44:02,960 --> 00:44:06,077 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 621 00:44:06,160 --> 00:44:07,559 Come on. Come on. 622 00:44:07,640 --> 00:44:10,913 Stop! 623 00:44:11,000 --> 00:44:12,228 Shit. 624 00:44:13,120 --> 00:44:15,190 They're coming! They're coming! 625 00:44:15,880 --> 00:44:18,553 Get going, get going! They're getting closer! 626 00:44:23,400 --> 00:44:25,197 Oh, God! He's gaining on us! 627 00:44:26,080 --> 00:44:28,958 Can I shoot? I got a clean shot! 628 00:44:29,480 --> 00:44:30,754 Fuck off! 629 00:44:41,960 --> 00:44:43,791 Miriam, jump-start the car! 630 00:44:43,880 --> 00:44:45,154 We have to go! 631 00:44:51,640 --> 00:44:53,232 Wait till it gets faster! 632 00:44:53,320 --> 00:44:55,709 All right! All right! Just push, you push! 633 00:45:03,080 --> 00:45:04,513 Fucking hell! 634 00:45:06,440 --> 00:45:08,078 Miriam! Miriam! 635 00:45:08,160 --> 00:45:10,435 We have to wait for him! Theo! 636 00:45:12,080 --> 00:45:13,832 Go, go, go! 637 00:45:23,880 --> 00:45:26,235 - Kee, are you all right? - I'm fine. 638 00:45:26,320 --> 00:45:28,390 We need to find a safe house. 639 00:45:28,480 --> 00:45:30,391 Yeah, the last one was really fucking safe. 640 00:45:30,480 --> 00:45:31,629 Well, what do you suggest? 641 00:45:31,720 --> 00:45:34,029 Don't worry. I know where to go. 642 00:45:58,440 --> 00:45:59,714 Wait here. 643 00:46:02,800 --> 00:46:03,994 Oh, fuck. 644 00:46:22,880 --> 00:46:23,949 Fuck. 645 00:46:27,720 --> 00:46:28,835 Jasper? 646 00:46:29,760 --> 00:46:30,909 Janice? 647 00:46:46,600 --> 00:46:47,749 Jasper? 648 00:46:53,480 --> 00:46:56,074 - Oh, fuck! - Oh, fuck you. 649 00:46:56,920 --> 00:46:58,911 What are you doing with this shit? 650 00:46:59,000 --> 00:47:03,073 This? I mix it with bread to poison the rats. 651 00:47:03,440 --> 00:47:07,319 It's not bullshit what they say. They pass away quite peacefully. 652 00:47:07,760 --> 00:47:08,829 Jasper. 653 00:47:09,680 --> 00:47:11,557 Meet Miriam and Kee. 654 00:47:22,280 --> 00:47:25,795 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 655 00:47:25,880 --> 00:47:27,359 They'll take us to the Human Project. 656 00:47:27,440 --> 00:47:30,477 I told you, amigo, the Human Project is real. 657 00:47:30,560 --> 00:47:32,835 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 658 00:47:32,920 --> 00:47:35,514 Tell them about that thing you saw on the heath. 659 00:47:35,600 --> 00:47:36,828 You saw a UFO? 660 00:47:38,280 --> 00:47:40,840 Did you know that the Human Project 661 00:47:40,920 --> 00:47:42,911 is supposed to have a community on the Azores? 662 00:47:43,000 --> 00:47:45,753 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 663 00:47:45,840 --> 00:47:47,592 Can you catch this ship anywhere else? 664 00:47:47,680 --> 00:47:52,470 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 665 00:47:52,560 --> 00:47:56,348 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 666 00:47:56,440 --> 00:47:58,476 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 667 00:47:58,560 --> 00:48:00,391 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 668 00:48:00,480 --> 00:48:01,754 That's a refugee camp. 669 00:48:01,840 --> 00:48:03,671 Eureka! Eat and rest. 670 00:48:03,760 --> 00:48:07,116 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 671 00:48:07,520 --> 00:48:09,988 - Where are you going? - Feed her for me, Theo. 672 00:48:10,800 --> 00:48:13,758 Kee, your baby is the miracle 673 00:48:13,840 --> 00:48:16,070 the whole world has been waiting for. 674 00:48:17,680 --> 00:48:20,035 Come on. Come on. 675 00:48:22,560 --> 00:48:24,357 Did he really see a UFO? 676 00:49:04,760 --> 00:49:06,830 Is she doing her voodoo hoodoo? 677 00:49:09,080 --> 00:49:10,593 She's doing something. 678 00:49:10,720 --> 00:49:14,076 She smited me with that. Said it was good for my baby. 679 00:49:16,120 --> 00:49:18,395 Does she look posh to you, or gawky? 680 00:49:23,760 --> 00:49:25,034 Earnest. 681 00:49:26,320 --> 00:49:27,594 Yeah. 682 00:49:29,840 --> 00:49:32,070 - How many months? - Eight. 683 00:49:32,320 --> 00:49:33,912 It takes nine months. 684 00:49:34,160 --> 00:49:35,275 I know. 685 00:49:36,240 --> 00:49:37,673 Who's the father? 686 00:49:38,960 --> 00:49:41,190 Whiffet. I'm a virgin. 687 00:49:41,440 --> 00:49:42,714 Sorry? 688 00:49:47,160 --> 00:49:48,513 That'd be wicked, eh? 689 00:49:48,720 --> 00:49:49,948 Yeah, it would. 690 00:49:50,080 --> 00:49:53,436 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 691 00:49:54,080 --> 00:49:57,595 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 692 00:49:57,800 --> 00:49:59,995 But then my belly started getting big. 693 00:50:01,480 --> 00:50:05,598 Nobody ever told me these things. I never seen a pregnant woman before. 694 00:50:05,800 --> 00:50:07,074 But I knew. 695 00:50:07,880 --> 00:50:09,632 I felt like a freak. 696 00:50:10,120 --> 00:50:11,712 I didn't tell nobody. 697 00:50:13,480 --> 00:50:17,155 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 698 00:50:17,480 --> 00:50:19,232 Pretty music and all that. 699 00:50:21,960 --> 00:50:23,712 Then the baby kicked. 700 00:50:24,320 --> 00:50:28,632 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 701 00:50:28,960 --> 00:50:30,518 I am alive. 702 00:50:35,640 --> 00:50:38,108 - Froley. - Froley. 703 00:50:40,000 --> 00:50:41,433 Name my baby Froley. 704 00:50:42,400 --> 00:50:44,960 It's the first baby in 18 years. 705 00:50:45,280 --> 00:50:47,669 - You can't call it Froley. - Says who? 706 00:50:47,760 --> 00:50:49,910 Kee, I've found you a boat. 707 00:50:50,000 --> 00:50:51,035 - Great. - How? 708 00:50:51,120 --> 00:50:52,189 We get ourselves arrested. 709 00:50:52,749 --> 00:50:53,784 - Oh, Jesus. - No, no. 710 00:50:53,869 --> 00:50:57,657 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 711 00:50:57,829 --> 00:51:00,707 Nicely ironic, eh? We break into prison! 712 00:51:03,509 --> 00:51:04,783 Wicked. 713 00:51:38,029 --> 00:51:39,303 "Froley. " 714 00:51:41,389 --> 00:51:42,504 Come on. 715 00:51:48,909 --> 00:51:53,061 Everything is a mythical cosmic battle 716 00:51:53,549 --> 00:51:56,427 between faith and chance. 717 00:51:57,069 --> 00:52:00,539 - Maybe I shouldn't. - You already did. Take another one. 718 00:52:02,789 --> 00:52:04,063 Now cough. 719 00:52:06,469 --> 00:52:08,903 - What do you taste? - Strawberries. 720 00:52:08,989 --> 00:52:12,140 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 721 00:52:13,189 --> 00:52:14,224 Wicked. 722 00:52:14,309 --> 00:52:18,382 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 723 00:52:18,469 --> 00:52:20,380 - Like yin and yang. - Sort of. 724 00:52:20,549 --> 00:52:22,187 Or Shiva and Shakti. 725 00:52:22,269 --> 00:52:23,702 Lennon and McCartney. 726 00:52:24,389 --> 00:52:25,902 Look, Julian and Theo. 727 00:52:25,989 --> 00:52:30,221 Yeah, there you go. Julian and Theo met among a million protestors in a rally 728 00:52:30,309 --> 00:52:31,458 by chance. 729 00:52:31,549 --> 00:52:34,143 But they were there because of what they believed in 730 00:52:34,229 --> 00:52:37,619 in the first place, their faith. They wanted to change the world. 731 00:52:37,789 --> 00:52:40,349 And their faith kept them together. 732 00:52:40,669 --> 00:52:43,866 But by chance, Dylan was born. 733 00:52:44,189 --> 00:52:45,463 This is him? 734 00:52:45,789 --> 00:52:50,101 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 735 00:52:51,069 --> 00:52:52,343 Beautiful. 736 00:52:53,149 --> 00:52:55,538 - Their faith put in praxis. - Praxis? 737 00:52:55,629 --> 00:52:57,699 - What happened? - Chance. 738 00:52:58,429 --> 00:52:59,942 He was their sweet little dream. 739 00:53:00,029 --> 00:53:03,226 He had little hands, little legs, little feet. 740 00:53:04,789 --> 00:53:06,381 Little lungs. 741 00:53:07,029 --> 00:53:11,227 And in 2008, along came the flu pandemic. 742 00:53:13,429 --> 00:53:15,021 And then, by chance, 743 00:53:15,669 --> 00:53:17,899 - he was gone. - Oh, Jesus. 744 00:53:19,669 --> 00:53:22,229 You see, Theo's faith 745 00:53:23,029 --> 00:53:24,940 lost out to chance. 746 00:53:26,229 --> 00:53:27,344 So, 747 00:53:28,149 --> 00:53:32,461 why bother if life's going to make its own choices? 748 00:53:32,789 --> 00:53:35,508 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 749 00:53:35,589 --> 00:53:36,908 Oh, boy. That's terrible. 750 00:53:36,989 --> 00:53:40,459 But, you know, everything happens for a reason. 751 00:53:40,549 --> 00:53:41,982 That I don't know. 752 00:53:42,069 --> 00:53:45,266 But Theo and Julian would always bring Dylan. He loved it here. 753 00:53:59,029 --> 00:54:01,259 It's the alarm! Someone's breaking in! 754 00:54:01,589 --> 00:54:02,863 What is it? 755 00:54:03,069 --> 00:54:04,297 Look at this. 756 00:54:07,509 --> 00:54:08,737 Shit. 757 00:54:16,509 --> 00:54:18,261 Jasper, hurry up! 758 00:54:20,829 --> 00:54:21,898 Where's Janice? 759 00:54:21,989 --> 00:54:25,220 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 760 00:54:25,309 --> 00:54:26,458 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 761 00:54:26,549 --> 00:54:29,666 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 762 00:54:30,029 --> 00:54:31,906 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 763 00:54:31,989 --> 00:54:34,583 - We need to get Janice. - We're not going, Theo. 764 00:54:36,189 --> 00:54:38,862 - What are you talking about? - You don't need an anchor. 765 00:54:38,949 --> 00:54:41,463 - No, Jasper. You're coming. - You need time. We'll stall them. 766 00:54:41,549 --> 00:54:44,222 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 767 00:54:44,309 --> 00:54:45,424 Jasper. 768 00:54:45,869 --> 00:54:49,862 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 769 00:54:49,949 --> 00:54:51,507 Go on. Go. 770 00:54:53,389 --> 00:54:57,382 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 771 00:55:37,589 --> 00:55:38,863 I love you. 772 00:56:27,509 --> 00:56:28,942 Hey, amigos! 773 00:56:30,069 --> 00:56:31,821 We're looking for Theo Faron. 774 00:56:31,909 --> 00:56:34,377 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 775 00:56:34,469 --> 00:56:35,982 - Who? - Theo Faron. 776 00:56:36,229 --> 00:56:37,742 I haven't seen him in weeks. 777 00:56:37,829 --> 00:56:40,423 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 778 00:56:40,509 --> 00:56:44,184 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 779 00:56:45,349 --> 00:56:46,987 - What we got? - Here, Luke. 780 00:56:48,549 --> 00:56:50,221 There's a dead woman and dog inside. 781 00:56:50,309 --> 00:56:51,981 They're going to Bexhill. 782 00:56:52,789 --> 00:56:54,381 When did they leave? 783 00:56:55,669 --> 00:56:57,580 When did they leave? 784 00:57:00,069 --> 00:57:01,661 Pull my finger, go on. 785 00:57:02,069 --> 00:57:03,502 Pull my finger. 786 00:57:04,469 --> 00:57:05,743 I'll do it. 787 00:57:12,189 --> 00:57:13,622 Fuck you. 788 00:57:24,269 --> 00:57:25,702 Pull my finger. 789 00:57:31,789 --> 00:57:34,826 - Theo, I'm so sorry. - Don't you fucking touch me. 790 00:57:36,109 --> 00:57:38,020 You tell me the fucking reason in that. 791 00:57:38,109 --> 00:57:40,464 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 792 00:57:40,589 --> 00:57:42,705 Shut up and get in the fucking car. 793 00:57:43,149 --> 00:57:45,219 - Jasper? - He's fine. 794 00:57:47,029 --> 00:57:48,621 Everything's fine. 795 00:59:48,949 --> 00:59:52,464 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 796 00:59:52,669 --> 00:59:55,183 I was doing a stint in the antenatal clinic. 797 00:59:56,309 --> 00:59:59,187 Three of my patients miscarried in one week. 798 00:59:59,829 --> 01:00:04,584 Others were in their fifth and sixth month. We managed to save two of the poor babies. 799 01:00:05,069 --> 01:00:07,947 Next week, five more miscarried. 800 01:00:08,509 --> 01:00:11,148 Then the miscarriages started happening earlier. 801 01:00:12,509 --> 01:00:14,977 I remember booking a woman in for her next appointment 802 01:00:15,069 --> 01:00:18,539 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 803 01:00:18,669 --> 01:00:19,988 Not a single name. 804 01:00:21,069 --> 01:00:23,663 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 805 01:00:23,749 --> 01:00:26,104 and she had no new pregnancies, either. 806 01:00:27,469 --> 01:00:30,347 She then rang her sister in Sydney. 807 01:00:31,629 --> 01:00:33,347 And it was the same thing there. 808 01:00:37,189 --> 01:00:39,259 You can relax. She's finished. 809 01:00:43,429 --> 01:00:45,989 As the sound of the playgrounds faded, 810 01:00:46,949 --> 01:00:48,701 the despair set in. 811 01:00:53,349 --> 01:00:57,183 Very odd what happens in a world without children's voices. 812 01:00:59,669 --> 01:01:01,227 I was there at the end. 813 01:01:02,949 --> 01:01:05,383 Now you're gonna be there at the beginning. 814 01:01:06,029 --> 01:01:07,098 Yeah. 815 01:01:07,709 --> 01:01:09,620 I'll be there at the beginning. 816 01:01:10,909 --> 01:01:12,183 Thank you. 817 01:01:16,029 --> 01:01:18,748 Kee, come on! We've got to go! 818 01:01:28,989 --> 01:01:30,581 Stop where you are. 819 01:01:30,909 --> 01:01:32,820 I'm looking for Syd. 820 01:01:34,589 --> 01:01:36,307 Hands above your head. 821 01:01:38,829 --> 01:01:40,740 You're a fascist pig. 822 01:01:53,749 --> 01:01:55,182 What did you say? 823 01:01:56,309 --> 01:01:58,777 I was told to tell you you're a fascist pig. 824 01:02:01,429 --> 01:02:04,148 - Say it again. - No, don't, please! 825 01:02:04,829 --> 01:02:06,182 Say it again. 826 01:02:06,869 --> 01:02:08,268 Say it! 827 01:02:09,269 --> 01:02:11,021 You're a fascist pig. 828 01:02:19,509 --> 01:02:20,624 Come on. 829 01:02:29,109 --> 01:02:32,146 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 830 01:02:32,549 --> 01:02:35,985 He will piss himself laughing when I tell him about this. 831 01:02:36,749 --> 01:02:38,705 He's a cheeky old bastard. 832 01:02:39,309 --> 01:02:41,061 So proud of his weed. 833 01:02:41,469 --> 01:02:45,906 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, but Syd likes to deal with Jasper. 834 01:02:46,869 --> 01:02:49,099 Jasper's straight. A true gentleman. 835 01:02:50,589 --> 01:02:52,784 - All right. - What's wrong with her? Is she sick? 836 01:02:52,869 --> 01:02:54,302 Just carsick. 837 01:02:54,829 --> 01:02:56,626 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 838 01:02:56,709 --> 01:02:58,586 Puking's bad. Very, very bad. 839 01:02:59,109 --> 01:03:01,703 It doesn't wash out. The smell never goes away. 840 01:03:02,909 --> 01:03:06,743 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 841 01:03:08,149 --> 01:03:10,709 Syd doesn't know why you want to get in. 842 01:03:11,669 --> 01:03:13,261 Syd doesn't want to know. 843 01:03:14,389 --> 01:03:16,186 Syd doesn't care. 844 01:03:17,869 --> 01:03:19,348 Just breathe. Just breathe. 845 01:03:20,589 --> 01:03:21,624 What's wrong with her? 846 01:03:21,709 --> 01:03:24,303 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 847 01:03:25,229 --> 01:03:26,264 All right. 848 01:03:26,469 --> 01:03:28,699 When you're released, stroll out with the other fugees. 849 01:03:28,789 --> 01:03:30,381 Look for the statue of a soldier. 850 01:03:30,469 --> 01:03:33,779 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 851 01:03:34,069 --> 01:03:35,980 Always carries a shitty little dog with her. 852 01:03:36,069 --> 01:03:38,299 She'll find you accommodation for tonight. 853 01:03:38,389 --> 01:03:40,778 All right. You're fugees now. 854 01:03:41,909 --> 01:03:43,661 Show Syd the fugee face. 855 01:03:43,989 --> 01:03:45,422 Sad face. 856 01:03:45,589 --> 01:03:47,181 Sad fugee face. 857 01:03:47,989 --> 01:03:49,900 That's good. That's good. 858 01:03:50,109 --> 01:03:52,304 Okay. Out! 859 01:03:56,829 --> 01:03:58,501 Come on. Come on. Come on. 860 01:04:02,549 --> 01:04:04,824 Hurry up. Hurry up, move. 861 01:04:20,669 --> 01:04:22,068 Send me a postcard. 862 01:04:22,189 --> 01:04:24,259 Seats in the back! Come on, hurry up! 863 01:05:08,149 --> 01:05:10,379 What time are we supposed to meet the boat? 864 01:05:10,469 --> 01:05:11,822 Sunset tomorrow. 865 01:05:12,029 --> 01:05:15,066 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 866 01:05:15,829 --> 01:05:19,663 Luke has no way of contacting the Human Project. Nor does anyone else. 867 01:05:22,429 --> 01:05:23,862 Say again? 868 01:05:25,309 --> 01:05:28,028 Contact with the Human Project is done by mirrors. 869 01:05:28,109 --> 01:05:30,020 Julian was our mirror. 870 01:05:31,269 --> 01:05:33,305 What do you mean, "mirrors"? 871 01:05:34,429 --> 01:05:37,307 Mirrors. They contact one of our people. 872 01:05:37,389 --> 01:05:40,779 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 873 01:05:40,869 --> 01:05:41,984 She tells Luke. 874 01:05:42,069 --> 01:05:44,344 You mean you never actually talked to any of them? 875 01:05:44,429 --> 01:05:47,865 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 876 01:05:48,429 --> 01:05:50,340 - Breathe it out. - Is she okay? 877 01:05:50,589 --> 01:05:52,659 That's it. Breathe it out, breathe it out. 878 01:05:53,629 --> 01:05:55,540 I can't fucking breathe. 879 01:05:55,869 --> 01:05:57,780 You sure this is normal? 880 01:05:58,109 --> 01:06:00,179 It shouldn't be this frequent. 881 01:06:00,669 --> 01:06:02,978 Come on, breathe it out. All right, all right. 882 01:06:29,109 --> 01:06:30,383 Miriam, 883 01:06:30,709 --> 01:06:32,142 I'm all wet. 884 01:06:32,789 --> 01:06:34,780 Her water's broke. The baby's coming. 885 01:06:34,869 --> 01:06:36,666 Shit. Shit! 886 01:06:36,749 --> 01:06:40,901 All right, sweetheart. All right, sweetheart. Everything is fine. Breathe. 887 01:06:40,989 --> 01:06:42,741 Just breathe it out. That's it. 888 01:06:42,829 --> 01:06:46,105 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 889 01:06:46,189 --> 01:06:48,578 On the Tomorrow, they'll take care of you. 890 01:06:48,669 --> 01:06:50,944 They'll take you far away from all this. 891 01:07:00,869 --> 01:07:03,667 Look up, you piece of shite. Look up. 892 01:07:04,989 --> 01:07:06,058 Out! 893 01:07:06,149 --> 01:07:07,628 Get out! 894 01:07:07,709 --> 01:07:10,507 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 895 01:07:10,589 --> 01:07:12,147 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 896 01:07:12,229 --> 01:07:14,026 I said, what's wrong with you? 897 01:07:14,109 --> 01:07:15,827 Look at me! I said, what's wrong with you? 898 01:07:15,909 --> 01:07:17,945 - Saint Gabriel, help us... - Shut up! 899 01:07:18,749 --> 01:07:20,865 - You! Out! - Saint Gabriel, come to our aid! 900 01:07:20,949 --> 01:07:23,668 Listen, you fucking nutcase! Get out! 901 01:07:23,869 --> 01:07:25,939 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 902 01:07:26,029 --> 01:07:29,339 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 903 01:07:29,429 --> 01:07:34,059 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 904 01:07:43,389 --> 01:07:46,426 She's okay, Kee. She's okay. 905 01:07:46,509 --> 01:07:48,147 - She's gonna be... - Miriam! 906 01:08:03,989 --> 01:08:06,947 Move it! Come along now! 907 01:08:12,749 --> 01:08:14,979 Come on, shift it! Shift it! You! 908 01:08:15,069 --> 01:08:17,867 Get down there. Down there. Move. 909 01:08:17,949 --> 01:08:19,348 Follow the line! 910 01:08:24,069 --> 01:08:25,184 - Theo! - Kee! 911 01:08:25,269 --> 01:08:27,100 - Take it off! - Theo! 912 01:08:31,709 --> 01:08:34,348 Come on, move! Move it! Come on! 913 01:08:34,469 --> 01:08:36,346 Move it! Move it! 914 01:08:36,429 --> 01:08:38,579 Come on! Move! Move! 915 01:08:38,669 --> 01:08:41,661 Britain supports you and provides you shelter. 916 01:08:41,749 --> 01:08:43,785 Do not support terrorists. 917 01:08:44,109 --> 01:08:46,862 Britain supports you and provides you shelter. 918 01:08:46,949 --> 01:08:49,179 Do not support terrorists. 919 01:08:55,269 --> 01:08:58,022 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 920 01:08:58,109 --> 01:09:01,306 You want accommodations? I got running water! I got... 921 01:09:01,389 --> 01:09:02,742 Just leave the girl alone. 922 01:09:02,829 --> 01:09:05,297 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 923 01:09:05,389 --> 01:09:06,981 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 924 01:09:07,069 --> 01:09:08,900 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 925 01:09:08,989 --> 01:09:11,298 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 926 01:09:11,389 --> 01:09:12,742 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 927 01:09:12,829 --> 01:09:14,547 "Fuck off," is it? Bollocks. 928 01:09:25,789 --> 01:09:27,063 Marichka? 929 01:09:38,309 --> 01:09:39,708 It's okay, Kee. 930 01:09:39,789 --> 01:09:42,747 Just breathe through it. 931 01:09:43,829 --> 01:09:47,185 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 932 01:09:48,029 --> 01:09:49,621 We're almost there. 933 01:10:02,429 --> 01:10:04,101 It's just a few stairs. 934 01:10:05,349 --> 01:10:07,067 Just hold onto me. 935 01:10:08,189 --> 01:10:09,941 I've got you. 936 01:10:10,589 --> 01:10:12,307 Just keep breathing. 937 01:10:13,309 --> 01:10:15,379 Marichka? How far? 938 01:10:15,869 --> 01:10:17,143 How far? 939 01:10:17,469 --> 01:10:20,188 We're almost there, Kee. Almost there. 940 01:10:21,149 --> 01:10:23,219 You're doing great. Come on. 941 01:10:25,629 --> 01:10:28,348 You're almost there. Three more steps. 942 01:10:37,629 --> 01:10:39,699 We're there, Kee. We're there. 943 01:10:49,029 --> 01:10:51,907 Okay, there's a bed. Easy. 944 01:10:53,069 --> 01:10:55,629 Make her go! Make her go! 945 01:10:59,029 --> 01:11:00,781 That's great. Thank you. 946 01:11:01,109 --> 01:11:02,701 Get her out! 947 01:11:02,909 --> 01:11:04,501 Get her out! 948 01:11:11,309 --> 01:11:12,378 Thank you. 949 01:11:24,309 --> 01:11:25,788 Okay, Kee. 950 01:11:25,869 --> 01:11:29,100 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 951 01:11:33,229 --> 01:11:34,503 You're okay. 952 01:11:36,229 --> 01:11:37,582 Okay? 953 01:11:37,669 --> 01:11:40,183 There's water. I'm just going to wash my hands. 954 01:11:44,549 --> 01:11:47,700 - Theo! Theo! - I'm here. Fuck! 955 01:11:48,269 --> 01:11:50,499 It's okay. Everything's okay. 956 01:11:50,749 --> 01:11:52,262 Do something! 957 01:11:56,589 --> 01:11:59,467 It's looking good, Kee. It's looking good. 958 01:11:59,789 --> 01:12:02,667 You're doing great. Just keep breathing. 959 01:12:02,909 --> 01:12:04,820 - Keep breathing. - I am breathing! 960 01:12:04,989 --> 01:12:09,187 No, like Miriam said. Do you remember? Breathe out. Just think about the out. 961 01:12:10,669 --> 01:12:13,706 Breathe out and push. Push as well. 962 01:12:14,309 --> 01:12:16,823 - That's it. That's it! - I can't! 963 01:12:16,909 --> 01:12:19,867 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 964 01:12:20,189 --> 01:12:21,781 Out and push. 965 01:12:22,949 --> 01:12:25,338 - That's it! - I can't do it, Theo. Stop it, please. 966 01:12:25,429 --> 01:12:27,863 Kee, I can see the head. I can see the head. 967 01:12:28,549 --> 01:12:30,585 You're doing great. You're doing great, Kee. 968 01:12:30,669 --> 01:12:32,705 That's it. That's it. 969 01:12:33,349 --> 01:12:38,377 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 970 01:12:38,469 --> 01:12:40,221 - That's it. Out and... - I can't. 971 01:12:40,309 --> 01:12:42,379 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 972 01:12:42,469 --> 01:12:44,460 - Yes, you fucking can! Come on! - I can't do it. 973 01:12:44,549 --> 01:12:46,267 Kee, the head's coming out. 974 01:12:46,589 --> 01:12:50,707 That's it, you're nearly there! You're nearly there. Just push! 975 01:12:50,789 --> 01:12:53,144 Push, Kee! Push! 976 01:12:53,309 --> 01:12:54,583 Push! 977 01:13:02,589 --> 01:13:04,181 Oh, my God. 978 01:13:05,949 --> 01:13:07,382 How is he? 979 01:13:08,509 --> 01:13:09,942 It's a girl. 980 01:13:11,709 --> 01:13:13,939 Kee, you've got a girl. 981 01:13:20,989 --> 01:13:22,581 Hey, baba. 982 01:13:30,109 --> 01:13:33,499 - Aren't we supposed to cut the cord? - Yeah, it's okay. There's no rush. 983 01:13:35,269 --> 01:13:36,543 You've done it. 984 01:13:38,269 --> 01:13:39,497 Kee, 985 01:13:40,629 --> 01:13:41,903 see? 986 01:13:42,789 --> 01:13:44,381 It wasn't that bad. 987 01:13:45,269 --> 01:13:47,225 Oh, yeah, not for you. 988 01:14:04,149 --> 01:14:06,538 Come on! Hurry up! We don't have much time! 989 01:14:07,509 --> 01:14:08,783 Who is it? 990 01:14:09,109 --> 01:14:12,260 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 991 01:14:18,189 --> 01:14:21,101 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 992 01:14:21,629 --> 01:14:25,099 - What's wrong with her? - She's fine. It's a woman's thing. 993 01:14:25,189 --> 01:14:26,224 Fuck off! 994 01:14:26,309 --> 01:14:29,938 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 995 01:14:30,029 --> 01:14:31,257 But Syd happens to know, 996 01:14:31,349 --> 01:14:33,658 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 997 01:14:33,749 --> 01:14:35,467 - It's about Fishies getting in. - Go away. 998 01:14:35,549 --> 01:14:38,905 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 999 01:14:38,989 --> 01:14:41,457 But don't worry. Syd is here to get you out. 1000 01:14:41,549 --> 01:14:43,380 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1001 01:14:43,469 --> 01:14:45,061 Get your fucking dog. 1002 01:14:51,429 --> 01:14:52,828 What you got there? 1003 01:14:52,989 --> 01:14:54,627 - Nothing. - Nothing? 1004 01:14:54,749 --> 01:14:56,023 - Nothing. - No? 1005 01:14:57,349 --> 01:14:59,738 - Like to show me? - I don't have anything. 1006 01:15:01,189 --> 01:15:04,704 - It's nothing. - Well, if it's nothing, then I can have a look. 1007 01:15:06,469 --> 01:15:08,380 - It's nothing. - Let me see. 1008 01:15:09,509 --> 01:15:10,942 - No. - Let me see. 1009 01:15:11,109 --> 01:15:12,861 It's okay. Let me see. 1010 01:15:14,549 --> 01:15:15,823 Jesus Christ. 1011 01:15:16,749 --> 01:15:18,341 Jesus Christ. 1012 01:15:19,229 --> 01:15:20,981 - That's a... - That's right. 1013 01:15:21,709 --> 01:15:23,301 We got a baby. 1014 01:15:23,869 --> 01:15:27,384 And now we need a rowboat. Can you help us? 1015 01:15:28,669 --> 01:15:30,580 Get her up. Get her up. We need to go. 1016 01:15:30,669 --> 01:15:31,738 Can you help us get a boat? 1017 01:15:31,829 --> 01:15:34,980 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. We need to go. We need to go now. 1018 01:15:36,229 --> 01:15:38,140 - What's she saying? - Fuck knows. 1019 01:15:38,229 --> 01:15:39,298 Bad! Bad! Bad! 1020 01:15:39,429 --> 01:15:41,545 - She doesn't want us to go. - Shut up. 1021 01:15:45,429 --> 01:15:46,657 We need to go. 1022 01:15:49,109 --> 01:15:52,181 Syd was watching television last night with Mommy. 1023 01:15:52,789 --> 01:15:56,304 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1024 01:15:56,549 --> 01:16:00,064 And then the news came on, and you two were on it. 1025 01:16:00,309 --> 01:16:02,379 Something about a cop killer. 1026 01:16:02,469 --> 01:16:04,983 Something about a big reward. 1027 01:16:05,909 --> 01:16:08,787 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1028 01:16:08,869 --> 01:16:11,429 So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you, 1029 01:16:11,509 --> 01:16:12,988 "and the coppers are looking for you, 1030 01:16:13,309 --> 01:16:15,664 "you people are first class commodities. " 1031 01:16:15,749 --> 01:16:18,263 Shut the fuck up! Shut up! 1032 01:16:18,869 --> 01:16:20,746 Down, down, down! 1033 01:16:21,069 --> 01:16:23,458 Now, Syd has a baby. 1034 01:16:36,189 --> 01:16:38,259 Bad! Bad! Bad! 1035 01:16:39,829 --> 01:16:40,944 Marichka! 1036 01:16:41,869 --> 01:16:46,021 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1037 01:16:50,949 --> 01:16:52,621 Bitch. You bitch. 1038 01:16:55,269 --> 01:16:56,588 Baby! Marichka baby! 1039 01:16:56,669 --> 01:16:58,739 Quick, quick. The baby! 1040 01:17:01,029 --> 01:17:03,418 My baby! She took... 1041 01:17:04,509 --> 01:17:06,864 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1042 01:17:13,829 --> 01:17:16,059 I'm gonna blow your fucking brains out. 1043 01:17:18,629 --> 01:17:20,381 Go, go! 1044 01:17:36,189 --> 01:17:38,259 Fuck! Shit. 1045 01:17:44,909 --> 01:17:46,342 How are you doing? 1046 01:17:46,749 --> 01:17:48,341 - How are you? - It hurts. 1047 01:17:48,509 --> 01:17:50,898 Marichka, we need a boat. 1048 01:17:51,869 --> 01:17:55,259 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1049 01:17:56,669 --> 01:17:58,261 We need a boat. 1050 01:18:01,629 --> 01:18:03,859 A fucking boat! A boat. 1051 01:18:04,349 --> 01:18:06,101 - A rowboat! - Yes. 1052 01:18:06,589 --> 01:18:07,863 Hurry. 1053 01:18:08,349 --> 01:18:10,419 - You okay? Come on. - Hurry. 1054 01:18:10,509 --> 01:18:11,862 Hurry. Hurry. 1055 01:19:04,269 --> 01:19:05,543 It's okay. 1056 01:19:47,309 --> 01:19:49,982 Look at that, Theo. They love my baby. 1057 01:19:53,349 --> 01:19:55,067 I want to call her Bazouka. 1058 01:19:55,149 --> 01:19:56,377 Bazouka? 1059 01:19:56,709 --> 01:19:58,301 You don't like it? 1060 01:19:58,629 --> 01:20:00,460 I was getting used to Froley. 1061 01:20:01,349 --> 01:20:03,067 Froley's a man's name. 1062 01:20:04,149 --> 01:20:08,188 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1063 01:20:08,669 --> 01:20:12,025 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1064 01:20:12,349 --> 01:20:13,623 Thanks. 1065 01:20:14,069 --> 01:20:15,661 Human Project real? 1066 01:20:16,789 --> 01:20:18,222 It better be. 1067 01:21:36,749 --> 01:21:38,740 Drop your gun! Drop your gun! 1068 01:21:38,829 --> 01:21:40,228 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1069 01:21:40,309 --> 01:21:42,539 Okay, is clear! Is clear! 1070 01:21:42,629 --> 01:21:44,506 Hands above your head and fucking move that here. 1071 01:21:44,589 --> 01:21:45,783 You killed my fucking cousin! 1072 01:21:45,869 --> 01:21:47,666 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1073 01:21:47,749 --> 01:21:49,341 He was 19! 1074 01:21:49,829 --> 01:21:51,421 Don't kill him! 1075 01:21:51,989 --> 01:21:53,581 Don't kill him! 1076 01:21:54,629 --> 01:21:56,187 Watch the flanks! 1077 01:21:57,109 --> 01:21:59,498 Kee. Thank God. 1078 01:22:01,109 --> 01:22:03,987 You'll be safe now. How's the child? 1079 01:22:10,269 --> 01:22:11,702 You put their lives at risk. 1080 01:22:11,789 --> 01:22:13,427 Just let her go. You don't know what you're doing. 1081 01:22:13,509 --> 01:22:15,864 No? Look around you. 1082 01:22:16,149 --> 01:22:17,582 It's the Uprising. 1083 01:22:17,669 --> 01:22:20,342 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1084 01:22:20,429 --> 01:22:22,101 No! Get off... 1085 01:22:22,669 --> 01:22:24,148 Not in front of the girl. 1086 01:22:24,229 --> 01:22:26,902 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1087 01:22:26,989 --> 01:22:28,058 Come on! 1088 01:22:28,149 --> 01:22:30,060 Oh, lads 1089 01:22:30,349 --> 01:22:32,909 You should have seen us gannin' 1090 01:22:33,549 --> 01:22:37,861 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1091 01:22:38,189 --> 01:22:42,785 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1092 01:23:06,709 --> 01:23:07,824 Fuck! 1093 01:23:24,309 --> 01:23:25,901 Sorry. Sorry. 1094 01:23:44,149 --> 01:23:46,538 Move it! Get her inside! 1095 01:23:47,989 --> 01:23:49,342 Faron! 1096 01:23:59,029 --> 01:24:01,418 Get her inside! Get her in the building now! 1097 01:24:01,509 --> 01:24:02,783 Now! Move it! Now! 1098 01:24:26,229 --> 01:24:27,981 Sarge, left flank! 1099 01:24:28,469 --> 01:24:30,539 Slug the fuckers! 1100 01:24:33,269 --> 01:24:35,988 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1101 01:25:47,429 --> 01:25:49,340 Go check the roof! 1102 01:27:02,869 --> 01:27:05,258 I was carrying the baby up the stairs. 1103 01:27:06,189 --> 01:27:07,941 I started crying. 1104 01:27:08,509 --> 01:27:11,626 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1105 01:27:11,989 --> 01:27:13,741 They're so tiny. 1106 01:27:15,549 --> 01:27:16,902 Julian was wrong! 1107 01:27:17,309 --> 01:27:19,300 She thought it could be peaceful! 1108 01:27:19,389 --> 01:27:23,064 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1109 01:27:23,709 --> 01:27:25,461 We need him, Theo! 1110 01:27:26,069 --> 01:27:28,299 We need the baby. We need him! 1111 01:27:31,309 --> 01:27:32,901 It's a girl, Luke. 1112 01:27:36,069 --> 01:27:37,184 A girl? 1113 01:27:39,589 --> 01:27:41,102 I had a sister. 1114 01:27:44,109 --> 01:27:46,020 Theo! Theo! 1115 01:28:03,269 --> 01:28:04,543 You okay? 1116 01:28:06,509 --> 01:28:07,737 How is she? 1117 01:28:08,509 --> 01:28:09,783 Annoyed. 1118 01:29:19,389 --> 01:29:21,300 My God, the baby. 1119 01:29:21,429 --> 01:29:24,068 Move back! Fucking move back! 1120 01:29:27,229 --> 01:29:30,426 Stop! Cease fire! Cease firing! 1121 01:29:30,589 --> 01:29:35,778 - Cease firing! - Cease firing! 1122 01:29:49,909 --> 01:29:52,628 We've got two coming through, coming out. 1123 01:30:47,989 --> 01:30:49,422 Second floor, left! 1124 01:30:51,589 --> 01:30:52,863 Medic! 1125 01:31:05,749 --> 01:31:06,977 Marichka! 1126 01:31:50,109 --> 01:31:52,304 No, Marichka no go. You go. 1127 01:31:52,629 --> 01:31:55,348 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1128 01:31:55,989 --> 01:31:58,298 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1129 01:33:04,389 --> 01:33:06,266 The buoy! Theo, the buoy! 1130 01:33:15,549 --> 01:33:16,823 You okay? 1131 01:33:17,029 --> 01:33:18,621 Yeah. You? 1132 01:33:18,989 --> 01:33:20,183 Yeah. 1133 01:33:24,349 --> 01:33:25,941 What a day. 1134 01:33:27,309 --> 01:33:28,981 We're too late, aren't we? 1135 01:33:29,309 --> 01:33:30,901 No. No, we're fine. 1136 01:33:31,149 --> 01:33:32,502 But they said they wouldn't wait. 1137 01:33:32,589 --> 01:33:35,057 Trust me. They'll come back. 1138 01:33:48,989 --> 01:33:51,139 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1139 01:33:51,229 --> 01:33:53,424 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1140 01:33:54,629 --> 01:33:56,699 - It's me. - What? 1141 01:33:58,109 --> 01:33:59,428 He got me. 1142 01:33:59,589 --> 01:34:00,704 Bad? 1143 01:34:00,989 --> 01:34:03,219 No. I'm fine. 1144 01:34:04,509 --> 01:34:06,261 Keep her close, Kee. 1145 01:34:07,389 --> 01:34:10,699 Whatever happens, whatever they say, 1146 01:34:11,989 --> 01:34:13,581 you keep her close. 1147 01:34:17,269 --> 01:34:18,861 It's going to be okay. 1148 01:34:25,949 --> 01:34:28,668 She's probably got wind. Wind her. 1149 01:34:29,909 --> 01:34:31,661 Put her on your shoulder. 1150 01:34:32,469 --> 01:34:34,858 Just... Just tap her back. 1151 01:34:43,149 --> 01:34:44,582 Gently. 1152 01:34:49,909 --> 01:34:51,058 Gently. 1153 01:35:04,749 --> 01:35:06,182 There you go. 1154 01:35:09,229 --> 01:35:10,981 Oh, Jesus. 1155 01:35:13,989 --> 01:35:15,263 Dylan. 1156 01:35:18,589 --> 01:35:21,945 I'll call my baby Dylan. It's a girl's name, too. 1157 01:35:43,349 --> 01:35:44,623 Theo? 1158 01:35:48,109 --> 01:35:49,224 Theo? 1159 01:35:55,469 --> 01:35:56,504 Theo! 1160 01:36:10,749 --> 01:36:12,979 Theo, the boat. 1161 01:36:15,549 --> 01:36:16,823 The boat! 1162 01:36:18,949 --> 01:36:20,348 It's okay. 1163 01:36:20,989 --> 01:36:22,502 We are safe now. 1164 01:36:23,549 --> 01:36:24,823 We're safe.