1 00:02:03,810 --> 00:02:05,110 Dan... 2 00:02:09,810 --> 00:02:11,310 Maybe it's the wind. 3 00:02:21,210 --> 00:02:22,210 No! 4 00:02:26,110 --> 00:02:27,310 Stop! 5 00:02:27,410 --> 00:02:29,110 Please! Stop! 6 00:02:31,010 --> 00:02:32,410 Tucker! 7 00:02:35,910 --> 00:02:39,210 You have a week, Evans. Then we burn the house. 8 00:02:42,210 --> 00:02:43,810 William? 9 00:02:43,910 --> 00:02:45,910 Hey! William! 10 00:02:50,010 --> 00:02:51,510 Out. Out! 11 00:02:55,410 --> 00:02:56,410 William! 12 00:03:04,810 --> 00:03:07,910 God damn it, William! William! 13 00:03:09,110 --> 00:03:11,110 God damn it! Put that down! 14 00:03:11,210 --> 00:03:12,710 - Come here! - Let go! 15 00:03:12,910 --> 00:03:13,910 Let go! 16 00:03:18,210 --> 00:03:20,610 lt's the last feed we got! 17 00:03:39,410 --> 00:03:41,610 l'll take care of this. 18 00:03:45,410 --> 00:03:46,710 No, you won't. 19 00:04:19,310 --> 00:04:21,310 Herd's over the ridge by now. 20 00:04:21,410 --> 00:04:24,010 You go get cleaned up. 21 00:04:34,110 --> 00:04:35,510 You lied to me, Dan. 22 00:04:38,310 --> 00:04:40,110 You told me we made payments to Hollander. 23 00:04:40,210 --> 00:04:43,010 We did...some. 24 00:04:43,110 --> 00:04:45,610 How do you think we bought feed, Alice? 25 00:04:45,710 --> 00:04:47,010 Three months water? 26 00:04:47,110 --> 00:04:49,210 Medicine for Mark? 27 00:04:50,110 --> 00:04:53,310 l had a choice between our family and paying it down. 28 00:04:53,510 --> 00:04:55,610 We're supposed to make decisions together. 29 00:04:55,710 --> 00:04:58,010 Would you have made it any different? 30 00:05:01,910 --> 00:05:05,610 Alice, we can't make it rain together. 31 00:05:05,710 --> 00:05:09,310 Or turn the dust into grass. 32 00:05:09,410 --> 00:05:11,910 Can't stop Hollander from selling our land to the railroad, either. 33 00:05:16,510 --> 00:05:19,510 lt's too bad the doctors at Essex saved so much of my leg. 34 00:05:20,510 --> 00:05:22,710 l read that the pension act pays by the pound now. 35 00:05:26,010 --> 00:05:28,310 Stop looking at me like that. 36 00:05:28,410 --> 00:05:30,810 You gonna tell the marshal what those men did? 37 00:05:30,910 --> 00:05:32,610 Marshal ain't doing shit. 38 00:05:32,710 --> 00:05:35,610 - William. - First thing, Mark, 39 00:05:35,710 --> 00:05:38,610 l'm gonna take you boys, and we're gonna round up the herd, 40 00:05:38,710 --> 00:05:39,810 and then l'm goin' into town. 41 00:05:40,010 --> 00:05:40,910 What are you gonna do in town? 42 00:05:41,110 --> 00:05:44,410 l'm gonna tell Hollander to make this right. 43 00:05:44,510 --> 00:05:46,510 l'm gonna tell him... 44 00:05:46,610 --> 00:05:48,010 to pay for a new barn. 45 00:05:49,710 --> 00:05:52,110 Maybe we should just shoot him like Will says. 46 00:06:22,210 --> 00:06:23,810 Coach is headed for Bisbee, Boss. 47 00:06:25,510 --> 00:06:27,410 Girded with iron, Pinks on top, 48 00:06:27,610 --> 00:06:29,610 double shotguns, 49 00:06:29,710 --> 00:06:31,610 and a Gatling. 50 00:07:19,610 --> 00:07:21,910 You shoulda let me save the feed. 51 00:07:25,310 --> 00:07:28,010 You gonna hock that? 52 00:07:28,110 --> 00:07:30,810 Someday, William... 53 00:07:30,910 --> 00:07:33,110 you walk in my shoes, you might understand. 54 00:07:33,210 --> 00:07:36,410 l ain't ever walking in your shoes. 55 00:07:36,610 --> 00:07:37,910 Tracks over here. 56 00:08:52,410 --> 00:08:53,610 Here we go. 57 00:08:55,310 --> 00:08:58,010 - Kenny, here we go. - Here they come. 58 00:09:28,810 --> 00:09:30,210 Pull that way! 59 00:09:31,210 --> 00:09:32,610 Now that one! 60 00:10:04,810 --> 00:10:07,410 Use the gun. Don't let 'em get it. 61 00:10:24,410 --> 00:10:26,810 Mark, stay near. 62 00:10:26,910 --> 00:10:28,010 Mark! 63 00:10:34,110 --> 00:10:35,110 God damn! Giddyap! 64 00:10:45,210 --> 00:10:46,610 Get down. Now! 65 00:10:46,710 --> 00:10:48,110 l got more! Here l come! 66 00:11:09,110 --> 00:11:10,410 Knock on 'em, Nonnie. Knock on 'em. 67 00:11:10,510 --> 00:11:11,510 Keep 'em goin'. 68 00:11:21,910 --> 00:11:24,210 Pull up. Pull up. 69 00:11:24,310 --> 00:11:26,110 Pull up! 70 00:12:21,110 --> 00:12:22,710 Morning, Pinkerton. 71 00:12:24,810 --> 00:12:26,310 Name's Charlie Prince. 72 00:12:26,410 --> 00:12:28,110 l expect you heard of me. 73 00:12:31,810 --> 00:12:33,210 Well, l heard of a... 74 00:12:33,310 --> 00:12:35,310 balled-up whore named... 75 00:12:35,510 --> 00:12:38,110 Charlie Princess. 76 00:12:38,210 --> 00:12:40,310 That you, missy? 77 00:12:45,810 --> 00:12:47,410 l hate Pinkertons. 78 00:12:47,510 --> 00:12:49,110 Byron McElroy. 79 00:12:51,010 --> 00:12:52,710 When did your hair turn all gray, Byron? 80 00:12:54,410 --> 00:12:56,610 Go to hell, Ben Wade. 81 00:13:00,110 --> 00:13:01,310 Well, would you look at all this? 82 00:13:01,510 --> 00:13:04,210 Y'all spared no expense this time, Byron. 83 00:13:06,010 --> 00:13:07,610 l gotta say, though, it's probably cheaper 84 00:13:07,710 --> 00:13:09,910 just to let me rob the damn thing. 85 00:13:15,410 --> 00:13:17,710 lf you're gonna kill me, 86 00:13:17,810 --> 00:13:19,210 just as soon get to it. 87 00:13:22,110 --> 00:13:24,110 l ain't gonna kill you. 88 00:13:24,210 --> 00:13:25,210 Not like this. 89 00:13:28,010 --> 00:13:30,710 Won't change a thing, lettin' me live. 90 00:13:33,110 --> 00:13:34,510 l'll come for you. 91 00:13:36,210 --> 00:13:38,110 l'd be disappointed if you didn't. 92 00:13:39,710 --> 00:13:42,310 - She's lit! - She's lit! 93 00:14:22,510 --> 00:14:24,310 All right, boys. 94 00:14:29,810 --> 00:14:32,410 There you go. lt's full. 95 00:14:50,010 --> 00:14:52,110 All right. There you go. 96 00:14:52,310 --> 00:14:54,510 Come on, give me one. One more. 97 00:14:58,310 --> 00:14:59,910 l'll ask you to put down the money. 98 00:15:00,010 --> 00:15:01,710 You step back! You men step back! 99 00:15:01,810 --> 00:15:04,610 All of you step back right now, or this man dies! 100 00:15:04,710 --> 00:15:06,710 Not a smart move, friend. 101 00:15:16,310 --> 00:15:17,310 Shit. 102 00:15:23,510 --> 00:15:25,110 He's fast. 103 00:15:35,610 --> 00:15:37,810 Well, Tommy... 104 00:15:37,910 --> 00:15:40,310 it seems that there was a Pinkerton... 105 00:15:40,410 --> 00:15:42,810 inside that coach that wasn't quite dead yet. 106 00:15:44,410 --> 00:15:46,310 Now, l know Charlie told you, 107 00:15:46,410 --> 00:15:47,810 because... 108 00:15:47,910 --> 00:15:51,310 we done got but a few rules in this outfit. 109 00:15:51,410 --> 00:15:54,010 And this is what happens when you put us all at risk. 110 00:16:01,210 --> 00:16:03,010 Mark, look at me. Look at me. 111 00:16:03,210 --> 00:16:04,710 Keep lookin' at me. Back up quietly. 112 00:16:04,810 --> 00:16:06,110 Back-- William! 113 00:16:06,210 --> 00:16:08,610 William, look at me. Back up. 114 00:16:08,710 --> 00:16:10,310 William, look at me. 115 00:16:33,910 --> 00:16:35,010 Morning. 116 00:16:37,910 --> 00:16:39,710 Those are my cattle. 117 00:16:39,810 --> 00:16:40,810 l want 'em back. 118 00:16:44,710 --> 00:16:47,110 Careful, rancher, that's Ben Wade you're talking to. 119 00:16:52,210 --> 00:16:53,410 Well, l need 'em back. 120 00:16:54,910 --> 00:16:56,010 They're all l got. 121 00:16:58,410 --> 00:17:00,710 l don't need your cattle. 122 00:17:00,910 --> 00:17:03,210 But l will be needin' them horses. 123 00:17:03,410 --> 00:17:08,010 So you don't go doing nothing... foolish. 124 00:17:30,010 --> 00:17:31,210 Campos. 125 00:17:40,010 --> 00:17:42,210 You'll find them on the road to Bisbee. 126 00:17:42,310 --> 00:17:43,610 Boys. 127 00:17:57,310 --> 00:18:00,710 They're probably just running late, Mr. Butterfield. 128 00:18:00,810 --> 00:18:03,210 Pinkertons don't run late. 129 00:18:03,310 --> 00:18:05,510 That's why they're paid $18 a day. 130 00:19:08,610 --> 00:19:09,910 Get me on my feet. 131 00:19:10,010 --> 00:19:12,010 l think you're in pretty bad shape, mister. 132 00:19:12,110 --> 00:19:14,210 - You should-- - Just get me on my damn feet. 133 00:19:26,510 --> 00:19:29,210 Mark, William, get me some of them boards. 134 00:19:53,210 --> 00:19:54,210 Can l help you? 135 00:19:55,410 --> 00:19:56,910 l think maybe... 136 00:19:57,010 --> 00:19:58,610 a coach headed for here got itself held up 137 00:19:58,710 --> 00:20:00,410 in the canyon about 10 miles back... 138 00:20:00,610 --> 00:20:01,910 God damn it. 139 00:20:02,910 --> 00:20:04,910 ...by Mr. Ben Wade himself. 140 00:20:05,010 --> 00:20:06,910 How did you know it was Wade? 141 00:20:07,110 --> 00:20:09,410 lt's been him the last 21 times, Marshal. 142 00:20:09,610 --> 00:20:11,610 l saw a Mexican sharpshooter and an Apache. 143 00:20:11,810 --> 00:20:13,710 - God damn it. Jesus Christ. - And l've been told-- 144 00:20:13,910 --> 00:20:15,510 Did you see The Hand of God? 145 00:20:15,610 --> 00:20:17,310 - What's that? - His pistol. 146 00:20:17,410 --> 00:20:18,910 Why the hell didn't you do something? 147 00:20:21,110 --> 00:20:24,110 They had a lot of weapons, mister... 148 00:20:24,210 --> 00:20:26,110 and they were shootin' bullets. 149 00:20:26,310 --> 00:20:28,110 Let's go. We're wasting time. 150 00:20:40,610 --> 00:20:42,210 Where you from, anyway? 151 00:20:47,010 --> 00:20:49,510 Tom Conrad bought a thousand head in Mexico. 152 00:20:49,610 --> 00:20:51,310 Hired us to drive 'em in. 153 00:20:53,710 --> 00:20:55,610 Let's go. Come on, boys. 154 00:21:10,110 --> 00:21:12,310 Something's going on with the railroad man. 155 00:22:04,410 --> 00:22:07,710 Ma'am? Some whiskey for my friends. 156 00:22:11,910 --> 00:22:13,010 Let's go. 157 00:22:13,210 --> 00:22:14,610 - The bar's closed. - Already? 158 00:22:39,410 --> 00:22:41,710 Here's to the four we lost in battle. 159 00:22:43,810 --> 00:22:44,910 And here's to the boss, 160 00:22:45,110 --> 00:22:47,010 who... 161 00:22:47,110 --> 00:22:50,010 had to say good-bye to Tommy Darden today. 162 00:22:51,310 --> 00:22:53,210 And that's too bad. 163 00:22:53,310 --> 00:22:55,210 Proverbs 13:3. 164 00:22:57,310 --> 00:22:58,810 ''He that keepeth his mouth, 165 00:22:58,910 --> 00:23:00,910 ''keepeth his life. 166 00:23:01,010 --> 00:23:02,410 ''He that opens his lips too wide 167 00:23:02,510 --> 00:23:03,810 shall bring on his own destruction.'' 168 00:23:03,910 --> 00:23:05,310 Amen. 169 00:23:05,410 --> 00:23:07,210 Tommy was weak. 170 00:23:07,310 --> 00:23:09,110 Tommy was stupid. 171 00:23:09,210 --> 00:23:10,810 Tommy is dead. 172 00:23:13,910 --> 00:23:15,310 l'd drink to that. 173 00:23:21,310 --> 00:23:22,810 Sutherland. 174 00:23:24,010 --> 00:23:25,010 Jorgensen. 175 00:23:29,710 --> 00:23:30,710 Campos. 176 00:23:34,310 --> 00:23:35,610 Jackson. 177 00:23:37,810 --> 00:23:39,110 Kinter. 178 00:23:57,210 --> 00:23:58,610 Marshal's only half stupid. 179 00:23:58,810 --> 00:24:00,410 He's gonna be back soon. 180 00:24:04,010 --> 00:24:05,910 They're going across the border. 181 00:24:07,110 --> 00:24:08,610 l won't be far. 182 00:24:10,210 --> 00:24:11,510 l'll wait for you. 183 00:24:12,610 --> 00:24:13,910 All right, Charlie. 184 00:24:27,610 --> 00:24:29,410 l've seen you someplace before. 185 00:24:31,210 --> 00:24:32,510 Have you? 186 00:24:36,810 --> 00:24:39,510 You ever work for a blind lrishman in Leadville? 187 00:24:42,510 --> 00:24:43,710 l was a singer. 188 00:24:46,710 --> 00:24:49,710 The best time l ever had in my whole life. 189 00:24:51,610 --> 00:24:52,710 What made you quit? 190 00:24:54,710 --> 00:24:56,410 Got to coughing. 191 00:24:56,510 --> 00:24:59,310 Doctor said l should find a drier climate. 192 00:25:05,110 --> 00:25:07,910 You know, l spent more money in that joint than l could tell you. 193 00:25:10,010 --> 00:25:11,710 Do you remember a girl? 194 00:25:13,110 --> 00:25:14,810 Her name was Velvet. 195 00:25:17,810 --> 00:25:19,710 Nobody forgets Velvet. 196 00:25:27,610 --> 00:25:29,410 You look kinda skinny. 197 00:25:34,810 --> 00:25:36,610 l feel skinny. 198 00:25:38,010 --> 00:25:39,710 That's all right. 199 00:25:42,110 --> 00:25:43,710 l don't mind skinny girls. 200 00:25:45,610 --> 00:25:48,210 Long as they got green eyes to make up for it. 201 00:25:51,010 --> 00:25:52,510 Have you got green eyes? 202 00:26:05,010 --> 00:26:07,010 That's all right. 203 00:26:07,110 --> 00:26:08,610 They don't have to be green. 204 00:26:19,410 --> 00:26:21,310 Do you think they lied? 205 00:26:21,510 --> 00:26:23,810 Do you think they stole our horses? 206 00:26:24,010 --> 00:26:25,310 They don't need our shit horses. 207 00:26:25,510 --> 00:26:27,010 Watch your mouth. 208 00:26:39,710 --> 00:26:41,810 l'll take him into town on my own. 209 00:26:42,010 --> 00:26:43,910 You boys go round up the herd. 210 00:26:45,310 --> 00:26:47,810 Don't push them too hard. l can't afford any more dropping. 211 00:26:47,910 --> 00:26:52,310 Mister, we're gonna have to lift you up to get you on top of that horse. 212 00:26:52,410 --> 00:26:54,110 Here comes the Cavalry. 213 00:26:59,010 --> 00:27:00,410 Do as l said. 214 00:27:07,210 --> 00:27:09,310 ls he from the coach? 215 00:27:09,410 --> 00:27:10,810 Only one who made it. 216 00:27:10,910 --> 00:27:12,910 Mr. McElroy, can you hear me? 217 00:27:13,010 --> 00:27:14,310 lt was Ben Wade. 218 00:27:14,510 --> 00:27:16,410 Mr. McElroy, can you hear me? 219 00:27:16,510 --> 00:27:17,610 Mr. Mc-- 220 00:27:17,710 --> 00:27:20,110 This man needs attention. 221 00:27:20,210 --> 00:27:21,910 You see which way he rode, Evans? 222 00:27:22,010 --> 00:27:24,310 Looked like they were headed to Bisbee. 223 00:28:15,510 --> 00:28:17,510 You know... 224 00:28:17,610 --> 00:28:20,310 there's a little town just south of the border... 225 00:28:22,010 --> 00:28:24,910 pretty little pueblucho down by the river. 226 00:28:27,110 --> 00:28:29,810 Folks would pay good money to hear a white woman sing. 227 00:28:32,510 --> 00:28:33,810 Yeah. 228 00:28:33,910 --> 00:28:35,810 lmagine me shinning on down to Mexico 229 00:28:35,910 --> 00:28:37,810 with Ben Wade on my arm. 230 00:28:40,110 --> 00:28:41,910 l'm not wanted in Mexico. 231 00:28:44,810 --> 00:28:47,210 Jump out that back window with me now. 232 00:28:52,110 --> 00:28:54,010 You're crazy. 233 00:28:58,310 --> 00:28:59,310 You the doctor? 234 00:28:59,410 --> 00:29:00,510 Yes. 235 00:29:00,610 --> 00:29:01,810 Coach got held up. 236 00:29:01,910 --> 00:29:03,610 Get him on the table. 237 00:29:12,510 --> 00:29:14,610 - What's his name? - Byron McElroy. 238 00:29:14,710 --> 00:29:17,110 He's a bounty hunter under contract with the Pinkertons. 239 00:29:25,810 --> 00:29:27,610 You've lost a lot of blood, Mr. McElroy. 240 00:29:33,910 --> 00:29:35,410 That bullet's still in there. 241 00:29:35,610 --> 00:29:37,410 Well, get it out. 242 00:29:47,710 --> 00:29:49,410 All right. 243 00:29:49,510 --> 00:29:52,110 Now, what l'm about to do is gonna hurt like a son of a bitch. 244 00:29:52,210 --> 00:29:54,910 Ain't the first time l been shot. 245 00:29:55,710 --> 00:29:57,110 Hold him, please. 246 00:30:00,610 --> 00:30:01,910 Don't touch me. 247 00:30:06,110 --> 00:30:07,710 All right. 248 00:30:40,810 --> 00:30:44,710 What the fuck kind of doctor are you, anyway? 249 00:30:44,810 --> 00:30:47,410 lt's nice to have a conversation with a patient for a change. 250 00:30:49,010 --> 00:30:50,810 You see anything down there? 251 00:30:55,210 --> 00:30:57,110 Marshal. Wade's horse. 252 00:30:58,610 --> 00:31:01,110 Take the back. We'll take the front. 253 00:31:16,110 --> 00:31:18,010 What the hell are they looking for? 254 00:31:20,310 --> 00:31:22,010 Ben Wade. 255 00:31:22,110 --> 00:31:23,710 He held up the payroll coach. 256 00:31:26,010 --> 00:31:27,410 l want to talk, Mr. Hollander. 257 00:31:27,510 --> 00:31:29,110 Ben Wade in Bisbee. 258 00:31:29,210 --> 00:31:30,310 Shit. 259 00:31:30,510 --> 00:31:32,210 We're movin' up. 260 00:31:32,310 --> 00:31:33,610 Mr. Hollander? 261 00:31:33,710 --> 00:31:35,410 Tucker, go on to the saloon. 262 00:31:35,510 --> 00:31:37,410 You got no right to do what you done. 263 00:31:37,510 --> 00:31:38,510 You hear me? 264 00:31:39,310 --> 00:31:40,310 That's my land. 265 00:31:40,410 --> 00:31:42,110 Come next week it's not, Evans. 266 00:31:42,210 --> 00:31:44,710 You borrowed a good deal of money and l got rights to recompense. 267 00:31:44,810 --> 00:31:47,510 But you dammed up my creek. You shut off my water. 268 00:31:47,710 --> 00:31:49,610 How'd you expect me to pay off my debts if you can't-- 269 00:31:51,310 --> 00:31:52,610 Before the water touches your land, 270 00:31:52,710 --> 00:31:54,810 it resides and flows on mine. 271 00:31:54,910 --> 00:31:57,710 And as such, l can do with it as l fuckin' please. 272 00:31:58,010 --> 00:31:59,410 Go home and pack up. 273 00:32:01,210 --> 00:32:02,210 Can you-- 274 00:32:02,410 --> 00:32:04,110 Can you just let me get to spring? 275 00:32:09,110 --> 00:32:10,910 l can turn the corner. 276 00:32:13,210 --> 00:32:16,210 Sometimes a man has to be big enough to see how small he is. 277 00:32:18,510 --> 00:32:19,910 Railroad's coming, Dan. 278 00:32:21,910 --> 00:32:23,710 Your land's worth more with you off it. 279 00:33:01,510 --> 00:33:02,610 Hollander! 280 00:33:15,210 --> 00:33:16,710 You look a little bent, rancher. 281 00:33:18,110 --> 00:33:19,610 You come to wake some snakes? 282 00:33:20,810 --> 00:33:22,910 Dan, would you like a drink? 283 00:33:23,010 --> 00:33:24,410 No, thanks. 284 00:33:24,610 --> 00:33:27,110 You got your horses back, didn't you? And your cattle? 285 00:33:29,610 --> 00:33:31,110 Yeah, l got my horses back. 286 00:33:32,310 --> 00:33:34,610 But you killed two of my herd. 287 00:33:34,710 --> 00:33:36,910 Well, they died for a good cause. 288 00:33:40,110 --> 00:33:41,910 You know... 289 00:33:42,010 --> 00:33:44,610 them beeves of yours, 290 00:33:44,710 --> 00:33:46,610 they wouldn't even have fed a hungry dog. 291 00:33:49,110 --> 00:33:50,910 l tell you what. 292 00:33:51,910 --> 00:33:53,710 That should cover it. 293 00:33:57,310 --> 00:33:59,210 How much you get for a day's work? 294 00:33:59,310 --> 00:34:01,110 $2 when l hire out. 295 00:34:01,210 --> 00:34:02,910 Well, there are $2 for a half a day. 296 00:34:09,110 --> 00:34:11,610 You took up my boys' time, too. 297 00:34:16,110 --> 00:34:18,310 You're right, l did. 298 00:34:27,410 --> 00:34:30,410 Anything else you wanna get paid for, Dan? 299 00:34:33,610 --> 00:34:35,810 You can give me $5 extra. 300 00:34:37,810 --> 00:34:39,610 And what's that for? 301 00:34:39,710 --> 00:34:41,710 For making me nervous. 302 00:34:43,410 --> 00:34:46,010 Hands up, Ben Wade. 303 00:34:46,110 --> 00:34:47,910 Boss! Boss! 304 00:34:48,010 --> 00:34:49,510 Hey, Boss! 305 00:34:53,010 --> 00:34:54,610 Gimme your hands, Mr. Wade. 306 00:34:54,710 --> 00:34:57,010 - Tucker, take his gun. - Gimme that. 307 00:34:59,110 --> 00:35:00,510 Ben Wade... 308 00:35:04,210 --> 00:35:05,510 captured in Bisbee. 309 00:35:07,110 --> 00:35:10,410 Be careful with that thing. That gun's got a curse on it. 310 00:35:13,310 --> 00:35:16,910 - Laugh while you can. - Crawley, go get the wagon. 311 00:35:17,110 --> 00:35:19,910 Make sure every weapon we got is shoot-ready. 312 00:35:20,010 --> 00:35:21,810 l'll meet you out front of the office. 313 00:35:21,910 --> 00:35:23,410 We gotta get him outta here. 314 00:35:23,610 --> 00:35:25,010 Sure thing. 315 00:35:25,110 --> 00:35:27,310 l think we should shoot him right now. 316 00:35:28,910 --> 00:35:31,010 Put a bullet right in his noggin. 317 00:35:31,110 --> 00:35:32,210 Do that... 318 00:35:32,310 --> 00:35:34,010 everybody in this shit-piss little town 319 00:35:34,110 --> 00:35:36,110 will be dead by morning. 320 00:35:42,410 --> 00:35:44,810 22 robberies. 321 00:35:46,310 --> 00:35:49,010 Over $400,000 in losses. 322 00:35:49,110 --> 00:35:51,610 More in delays. 323 00:35:51,710 --> 00:35:57,410 The Southern Pacific will have Ben Wade convicted in a federal court. 324 00:35:57,510 --> 00:36:01,210 Hanged in public. 325 00:36:01,310 --> 00:36:03,510 An example made. 326 00:36:03,610 --> 00:36:06,110 And we will pay to make it happen. 327 00:36:06,310 --> 00:36:08,910 Y'all notice he didn't mention any of the lives l've taken. 328 00:36:09,110 --> 00:36:10,710 l need three more men. 329 00:36:10,810 --> 00:36:12,110 You can have Tucker. 330 00:36:12,210 --> 00:36:13,110 Good. 331 00:36:13,310 --> 00:36:15,410 l'm coming. You only need one. 332 00:36:15,510 --> 00:36:17,910 You're wounded, Mr. McElroy. 333 00:36:18,010 --> 00:36:21,310 l rode in here. Sure as hell can ride out. 334 00:36:21,410 --> 00:36:22,710 He goes, Potter's coming. 335 00:36:22,810 --> 00:36:24,310 What? 336 00:36:25,910 --> 00:36:27,710 Doc can't shoot shit. 337 00:36:27,810 --> 00:36:30,210 l was best shot in my regiment. 338 00:36:30,310 --> 00:36:31,810 l'll come... 339 00:36:34,410 --> 00:36:36,610 for $200. 340 00:36:38,810 --> 00:36:40,510 You fight for the North or the South? 341 00:36:42,110 --> 00:36:43,910 North. 342 00:36:44,010 --> 00:36:45,810 We're Southern in name, 343 00:36:45,910 --> 00:36:47,310 but Chicago owned. 344 00:36:47,510 --> 00:36:49,510 Fine. $200. 345 00:36:50,510 --> 00:36:51,910 Let's go. 346 00:37:03,310 --> 00:37:05,910 - Thank you. - Thank me when it's done. 347 00:37:14,310 --> 00:37:15,710 What's goin' on? 348 00:37:42,610 --> 00:37:44,310 This town's gonna burn! 349 00:37:49,310 --> 00:37:51,310 - Let's get him, Mark! - Cover me! 350 00:37:54,910 --> 00:37:56,110 Shoot! 351 00:37:58,610 --> 00:37:59,710 Get him! 352 00:38:01,710 --> 00:38:03,510 Get in the coach. 353 00:38:15,410 --> 00:38:17,010 God damn it. 354 00:38:17,510 --> 00:38:21,310 Evans, Crawley, Tucker, you need to mount up now. 355 00:38:21,410 --> 00:38:23,010 Head for Evans Ranch. 356 00:38:23,110 --> 00:38:24,710 l'll meet you there with the coach. 357 00:38:41,210 --> 00:38:43,410 How long does he have to be here? 358 00:38:43,510 --> 00:38:45,210 An hour... 359 00:38:45,310 --> 00:38:47,810 to make sure his outfit takes the bait. 360 00:39:17,210 --> 00:39:18,510 Hello, there! 361 00:39:18,610 --> 00:39:21,510 Evans! Can you give me a hand with this? 362 00:39:30,710 --> 00:39:33,310 Whatever your wife's cooking in there, 363 00:39:33,410 --> 00:39:34,910 it smells good, Evans. 364 00:39:52,610 --> 00:39:53,710 Let's go. 365 00:39:56,810 --> 00:39:58,310 Good driving, Marshal. 366 00:40:12,910 --> 00:40:14,810 Remind me not to play poker in this town. 367 00:40:16,510 --> 00:40:18,110 All right, Marshal. 368 00:40:18,210 --> 00:40:19,910 Give us a count. 369 00:40:20,010 --> 00:40:22,710 One, two, three. 370 00:40:41,910 --> 00:40:43,410 Good luck. 371 00:40:43,510 --> 00:40:45,710 You're gonna check on my family when you come back, right? 372 00:40:45,910 --> 00:40:46,810 First thing. 373 00:40:46,910 --> 00:40:47,910 Let's go. 374 00:41:12,010 --> 00:41:13,510 Ma'am. 375 00:41:15,810 --> 00:41:17,210 Byron... 376 00:41:17,310 --> 00:41:19,010 what an unpleasant surprise. 377 00:41:21,610 --> 00:41:24,310 What happens if they catch the wagon? 378 00:41:24,410 --> 00:41:25,410 Well... 379 00:41:25,510 --> 00:41:27,110 you saw where his man was. 380 00:41:27,310 --> 00:41:28,710 He's still gotta go fetch the outfit. 381 00:41:28,810 --> 00:41:30,110 Marshal's got a fast rig. 382 00:41:30,310 --> 00:41:32,310 They should reach the fort before dawn. 383 00:41:32,410 --> 00:41:35,510 His gang can't do anything in front of the whole 6th Cavalry. 384 00:41:50,810 --> 00:41:52,510 Did you have something to do with that? 385 00:41:55,710 --> 00:41:57,810 l hope you're proud of yourself. 386 00:42:00,910 --> 00:42:03,310 Just doin' my job, Doc. 387 00:42:06,310 --> 00:42:08,110 Thanks, son. 388 00:42:27,510 --> 00:42:29,310 We always wait to say grace. 389 00:42:29,410 --> 00:42:32,410 We don't presume to teach other people manners. 390 00:42:32,510 --> 00:42:34,610 Aren't we supposed to say grace for murderers, too? 391 00:42:34,710 --> 00:42:37,010 Grace is for everyone, dear. 392 00:42:37,110 --> 00:42:39,010 - Then why don't we say it? - Mark. 393 00:42:39,110 --> 00:42:41,010 l'd like to hear it. 394 00:42:47,610 --> 00:42:50,810 God our Father, Lord, and Savior, thank You for Your love and favor. 395 00:42:50,910 --> 00:42:53,610 Please bless this drink and food, we pray. 396 00:42:53,710 --> 00:42:56,710 Bless all who shares with us today. 397 00:42:56,910 --> 00:42:57,810 Amen. 398 00:42:57,910 --> 00:42:59,310 Amen. 399 00:43:00,210 --> 00:43:01,310 Amen. 400 00:43:02,110 --> 00:43:04,510 lf my pa wants to, he could shoot you dead. 401 00:43:04,610 --> 00:43:07,210 He can shoot a jackrabbit at 50 yards. 402 00:43:08,610 --> 00:43:10,010 Shooting an animal's a lot different 403 00:43:10,110 --> 00:43:12,210 than, uh, shooting a man, son. 404 00:43:12,410 --> 00:43:14,110 No, it isn't. 405 00:43:15,810 --> 00:43:18,110 Not in my opinion. 406 00:43:19,610 --> 00:43:20,910 We could ask Byron here. 407 00:43:21,010 --> 00:43:24,510 Now, Byron, he's killed dozens of people: 408 00:43:24,610 --> 00:43:27,510 men and women and children, 409 00:43:27,610 --> 00:43:28,710 miners, Apache. 410 00:43:28,810 --> 00:43:32,010 Not a soul taken didn't deserve what it got. 411 00:43:33,810 --> 00:43:38,910 Every way of man is right in his own eyes, Byron. 412 00:43:39,010 --> 00:43:40,510 The Lord ponders the heart. 413 00:43:43,410 --> 00:43:44,810 Proverbs 21 . 414 00:44:00,610 --> 00:44:01,510 Dan. 415 00:44:08,010 --> 00:44:10,810 You eat more when you're nervous, Mr. Butterfield? 416 00:44:12,110 --> 00:44:13,610 Oh, why, thank you, Dan. 417 00:44:13,810 --> 00:44:15,510 That would be pleasant and kind of you. 418 00:44:15,610 --> 00:44:16,610 Much appreciated. 419 00:44:16,810 --> 00:44:19,910 You can cut that up for me. 420 00:44:20,110 --> 00:44:21,510 Oh, can you cut the fat off there? 421 00:44:21,610 --> 00:44:23,110 l don't particularly like the fat at all. 422 00:44:23,210 --> 00:44:25,010 l just... 423 00:44:27,110 --> 00:44:28,710 And the-- 424 00:44:29,810 --> 00:44:30,910 And the gristle. 425 00:44:31,010 --> 00:44:33,010 l don't like the gristle. 426 00:44:37,910 --> 00:44:41,210 You mind if l ask you how you got that hitch in your step, Dan? 427 00:44:41,310 --> 00:44:43,610 Don't tell him nothing, Mr. Evans. 428 00:44:47,010 --> 00:44:49,510 Where were you stationed? 429 00:44:51,310 --> 00:44:55,310 Second Company Sharpshooters out of Lynnfield, Massachusetts. 430 00:44:59,910 --> 00:45:04,110 My father was defending the U.S. capitol in the District of Columbia. 431 00:45:04,310 --> 00:45:05,310 ls that so? 432 00:45:05,410 --> 00:45:07,210 Well, Dan, 433 00:45:07,310 --> 00:45:09,610 tell me the story of how you lost your leg. 434 00:45:09,710 --> 00:45:12,410 Did it get shot off, cut off? 435 00:45:12,610 --> 00:45:14,910 The lndians steal it? 436 00:45:25,710 --> 00:45:28,310 There's something moving out there in the grass. 437 00:45:37,110 --> 00:45:39,010 There ain't nothing. 438 00:45:43,710 --> 00:45:46,110 l think l saw something over the ridge. 439 00:45:47,510 --> 00:45:48,910 What if they caught the coach already? 440 00:45:49,010 --> 00:45:51,310 What if they already know it's Crawley inside? 441 00:45:55,410 --> 00:45:58,210 You ever been to San Francisco? 442 00:46:00,010 --> 00:46:02,110 lf it's all right by you, Mr. Wade, 443 00:46:02,210 --> 00:46:04,610 l'd rather we not talk. 444 00:46:04,710 --> 00:46:08,310 So you've never been to San Francisco. 445 00:46:08,410 --> 00:46:09,910 No. 446 00:46:13,610 --> 00:46:15,410 l knew a girl there. 447 00:46:15,510 --> 00:46:18,110 She was the daughter of a sea captain. 448 00:46:18,310 --> 00:46:22,210 She had the most beautiful green eyes, 449 00:46:22,410 --> 00:46:25,310 about the greenest eyes l ever saw. 450 00:46:31,110 --> 00:46:33,610 Like yours. 451 00:46:36,510 --> 00:46:38,510 And l'd stare deep into them. 452 00:46:38,610 --> 00:46:40,710 They'd just change color in front of me. 453 00:46:40,910 --> 00:46:43,010 All the colors of the sea. 454 00:46:52,210 --> 00:46:54,210 What did you say your name was again? 455 00:46:54,310 --> 00:46:56,210 Alice? 456 00:47:01,310 --> 00:47:02,410 Alice. 457 00:47:09,810 --> 00:47:11,510 For God's sake. 458 00:47:11,610 --> 00:47:13,410 He's killed more men than the drought. 459 00:47:13,610 --> 00:47:15,510 He's not what l expected. He's-- 460 00:47:15,610 --> 00:47:16,910 He's dangerous. 461 00:47:17,110 --> 00:47:19,110 Dangerous is what he is, Alice. 462 00:47:19,310 --> 00:47:21,710 l don't want you or the boys talking to him. 463 00:47:24,210 --> 00:47:26,610 You can change your mind, Dan. 464 00:47:26,810 --> 00:47:29,210 No one will think less of you. 465 00:47:30,910 --> 00:47:33,110 No one can think less of me. 466 00:47:35,510 --> 00:47:37,010 Six months from now, 467 00:47:37,110 --> 00:47:39,410 everything's going to be green. 468 00:47:39,510 --> 00:47:41,810 The cows are going to be fat. 469 00:47:41,910 --> 00:47:46,910 We might even see the steam from the train coming over the ridge. 470 00:47:47,610 --> 00:47:49,910 We'll be all right. 471 00:47:50,910 --> 00:47:53,610 But we won't make it through the next six days 472 00:47:53,810 --> 00:47:56,010 if l don't do this. 473 00:48:00,210 --> 00:48:01,610 Sorry, Dan. 474 00:48:01,710 --> 00:48:03,310 McElroy says five minutes. 475 00:48:15,510 --> 00:48:17,710 You think he's too much for me? 476 00:48:19,510 --> 00:48:22,310 He's a killer, Daniel. 477 00:48:23,210 --> 00:48:25,610 Then someone ought to have the decency 478 00:48:25,710 --> 00:48:27,210 to bring him to justice. 479 00:48:32,410 --> 00:48:34,510 What are you thinking? 480 00:48:35,910 --> 00:48:38,110 l'm not out there alone, you know. 481 00:48:38,210 --> 00:48:39,510 Have a little faith in me. 482 00:48:41,410 --> 00:48:42,610 Ben Wade has a gang, 483 00:48:42,710 --> 00:48:45,210 and they're out there tonight somewhere. 484 00:48:45,310 --> 00:48:48,710 lf l don't go, we got to pack up and leave, 485 00:48:48,910 --> 00:48:50,110 and God knows where, 486 00:48:50,210 --> 00:48:51,510 without a prayer, dirt-poor. 487 00:48:51,610 --> 00:48:53,110 Now l'm tired, Alice. 488 00:48:53,210 --> 00:48:56,110 l am tired of watching my boys go hungry. 489 00:48:56,210 --> 00:48:58,310 l'm tired of the way that they look at me. 490 00:48:58,410 --> 00:49:01,510 l'm tired of the way that you don't. 491 00:49:01,610 --> 00:49:05,210 l've been standing on one leg 492 00:49:05,310 --> 00:49:07,210 for three damn years, 493 00:49:07,310 --> 00:49:09,210 waiting for God to do me a favor. 494 00:49:12,110 --> 00:49:14,110 And He ain't listening. 495 00:49:15,610 --> 00:49:17,410 Mr. Evans. 496 00:49:28,110 --> 00:49:30,610 Oh, no, no, no, no. 497 00:49:31,710 --> 00:49:33,310 This is my horse now. 498 00:49:36,810 --> 00:49:38,310 Come on over here. 499 00:49:39,810 --> 00:49:41,110 Come on. 500 00:49:46,310 --> 00:49:48,310 Don't you be any trouble, Mark. 501 00:49:48,410 --> 00:49:50,110 - Yes, sir. - All right. 502 00:49:53,310 --> 00:49:54,910 William. 503 00:49:55,010 --> 00:49:56,510 l want to come with you. 504 00:49:56,610 --> 00:49:57,810 Well, you can't. 505 00:49:57,910 --> 00:49:59,010 l could help. 506 00:49:59,110 --> 00:50:00,410 You're 1 4 years old. 507 00:50:00,610 --> 00:50:02,610 Look, l can ride faster and shoot better 508 00:50:02,810 --> 00:50:04,310 than any one of them. 509 00:50:04,410 --> 00:50:06,810 The Pinkerton's hurt, Potter's no good, 510 00:50:06,910 --> 00:50:08,610 that railroad man's dead weight, 511 00:50:08,810 --> 00:50:09,910 and that other bastard-- 512 00:50:10,010 --> 00:50:11,010 William. 513 00:50:11,210 --> 00:50:12,510 l don't have time to argue. 514 00:50:12,610 --> 00:50:15,310 l need you here. That's that. 515 00:50:15,410 --> 00:50:16,910 That's that. 516 00:50:22,310 --> 00:50:25,110 So, boys, where are we headed? 517 00:50:25,210 --> 00:50:27,310 Ain't none of your business where we're headed, Wade. 518 00:50:27,410 --> 00:50:29,010 You're a prisoner. 519 00:50:29,110 --> 00:50:32,110 You don't speak, you don't piss, 520 00:50:32,210 --> 00:50:35,310 you don't goddamn breathe unless we say so. 521 00:50:35,410 --> 00:50:37,110 You understand that? 522 00:50:40,610 --> 00:50:42,810 We're taking you to Contention. 523 00:50:43,010 --> 00:50:46,210 Putting you on the 3:10 to Yuma day after tomorrow. 524 00:50:46,410 --> 00:50:48,210 You shouldn't have told him that. 525 00:50:49,710 --> 00:50:51,310 Relax, friend. 526 00:50:51,510 --> 00:50:54,210 Now if we get separated, l know where to meet up. 527 00:50:57,810 --> 00:51:00,510 l'd like to thank you for your hospitality, ma'am. 528 00:51:00,610 --> 00:51:03,310 Hope l can send your husband back all right. 529 00:51:37,510 --> 00:51:40,510 What did Ben Wade mean about sending Pa back all right? 530 00:51:40,610 --> 00:51:42,510 Was he saying he was gonna kill him? 531 00:51:42,710 --> 00:51:44,810 Ben Wade don't have to lift a finger. 532 00:51:44,910 --> 00:51:47,210 His gang will do it for him. 533 00:51:49,710 --> 00:51:52,410 Your father can take care of himself. 534 00:52:38,010 --> 00:52:39,610 So... 535 00:52:39,710 --> 00:52:42,910 were you conscripted into Lincoln's army, Mr. Evans, 536 00:52:43,010 --> 00:52:44,310 or did you volunteer? 537 00:52:44,410 --> 00:52:45,910 Neither. 538 00:52:48,310 --> 00:52:49,410 Maybe both. 539 00:52:49,610 --> 00:52:52,010 What does that mean? 540 00:52:52,110 --> 00:52:54,110 Means l was a volunteer 541 00:52:54,310 --> 00:52:56,210 in the Massachusetts State Guard. 542 00:52:56,310 --> 00:52:58,410 Then, in '62, 543 00:52:58,510 --> 00:53:00,610 the federal government was running low on men, 544 00:53:00,810 --> 00:53:02,810 so they called in the state militias 545 00:53:02,910 --> 00:53:05,110 to protect Washington. 546 00:53:05,310 --> 00:53:07,310 And that's when you got hurt. 547 00:53:11,310 --> 00:53:14,110 What are you doing out here, Dan? 548 00:53:14,210 --> 00:53:17,410 You got a family to protect. 549 00:53:17,510 --> 00:53:18,810 You're not a lawman. 550 00:53:19,010 --> 00:53:20,310 You don't work for the railroad 551 00:53:20,410 --> 00:53:22,510 like Mr. Shiny Shoes over there. 552 00:53:22,610 --> 00:53:24,210 You're not a Pinkerton. 553 00:53:24,310 --> 00:53:29,110 Maybe l don't like the idea of men like you on the loose. 554 00:53:30,210 --> 00:53:32,910 lt's man's nature to take what he wants, Dan. 555 00:53:33,110 --> 00:53:35,110 That's how we're born. 556 00:53:36,810 --> 00:53:39,310 Well, l make an honest living. 557 00:53:39,510 --> 00:53:43,110 lt might be honest, but l don't think it's much of a living. 558 00:53:43,210 --> 00:53:45,710 You must be hurting bad for money to take this job. 559 00:53:48,110 --> 00:53:49,810 Go to sleep. 560 00:53:53,910 --> 00:53:56,810 l imagine debt puts a lot of pressure on a marriage. 561 00:53:56,910 --> 00:53:58,810 You imagine? 562 00:53:59,510 --> 00:54:01,810 What would you know about marriage? 563 00:54:01,910 --> 00:54:05,310 We can't all be cutthroats and thieves. 564 00:54:05,410 --> 00:54:08,410 l know if l was lucky enough to have a wife like Alice, 565 00:54:08,610 --> 00:54:11,010 l'd treat her a whole lot better than you do, Dan. 566 00:54:11,210 --> 00:54:14,410 l'd feed her better, buy her pretty dresses, 567 00:54:14,510 --> 00:54:17,210 wouldn't make her work so hard. 568 00:54:19,110 --> 00:54:22,310 Yeah, l'll bet Alice was a real pretty girl before she married you. 569 00:54:22,410 --> 00:54:24,510 Shut up about my wife. 570 00:54:24,610 --> 00:54:26,210 You shut up about her. 571 00:54:26,410 --> 00:54:27,510 You say one more word, 572 00:54:27,610 --> 00:54:30,510 and l'll cut you down right here. 573 00:54:30,610 --> 00:54:31,810 Right here. 574 00:54:33,210 --> 00:54:35,510 l like this side of you, Dan. 575 00:54:35,710 --> 00:54:37,510 Mr. Evans. 576 00:54:41,310 --> 00:54:42,510 Okay. 577 00:54:44,710 --> 00:54:46,810 lt's my watch now. 578 00:55:19,810 --> 00:55:22,610 They're gonna hang me in the mornin' 579 00:55:23,810 --> 00:55:26,110 Before the night is done 580 00:55:27,710 --> 00:55:30,310 They're gonna hang me in the mornin' 581 00:55:30,410 --> 00:55:33,510 l'll never see the sun 582 00:55:33,610 --> 00:55:37,110 l suppose it's too much to ask for a little quiet. 583 00:55:38,510 --> 00:55:40,410 The way l figured it 584 00:55:40,510 --> 00:55:42,810 is l'd be asleep in my own bed right now 585 00:55:42,910 --> 00:55:44,910 if it weren't for you. 586 00:55:45,010 --> 00:55:46,610 So if l got to be up, 587 00:55:46,810 --> 00:55:50,110 well, then, you're damn well gonna be up with me, too, 588 00:55:50,310 --> 00:55:53,010 Ben Wade. 589 00:55:57,310 --> 00:56:00,510 They're gonna hang me in the mornin' 590 00:56:00,610 --> 00:56:03,310 Before the night is done 591 00:56:05,410 --> 00:56:07,410 Hang me in the mornin' 592 00:56:07,510 --> 00:56:11,610 l'll never see the sun 593 00:56:25,410 --> 00:56:27,710 Son of a bitch! 594 00:56:43,210 --> 00:56:44,610 Enough. 595 00:56:48,610 --> 00:56:49,810 Enough! 596 00:56:50,010 --> 00:56:51,610 That's enough, McElroy. 597 00:57:04,210 --> 00:57:06,010 We have to bury him. 598 00:57:07,310 --> 00:57:10,810 Take the time to dig one grave, 599 00:57:10,910 --> 00:57:13,610 might as well dig one for yourself. 600 00:57:16,510 --> 00:57:17,910 Let's go. 601 00:57:18,010 --> 00:57:19,410 Mount up. 602 00:57:19,510 --> 00:57:24,210 Gonna hang me in the mornin' 603 00:57:30,110 --> 00:57:32,410 l'll never see the sun 604 00:58:47,710 --> 00:58:49,010 Don't you worry there, Boss. 605 00:58:49,110 --> 00:58:51,010 We're gonna get you outta there in a second. 606 00:58:55,810 --> 00:58:57,210 Charlie! 607 00:59:05,910 --> 00:59:06,810 Wait! Wait! 608 00:59:10,510 --> 00:59:11,810 Sutherland. 609 00:59:15,910 --> 00:59:16,810 Jackson. 610 00:59:20,810 --> 00:59:22,010 No. 611 00:59:25,210 --> 00:59:26,510 No. 612 00:59:26,710 --> 00:59:27,910 Don't do this. 613 00:59:29,310 --> 00:59:33,310 Don't do this. 614 00:59:34,210 --> 00:59:36,310 - Where is he? - Open the door. 615 00:59:36,510 --> 00:59:38,210 Open the door. Let me outta here, God damn it. 616 00:59:38,310 --> 00:59:41,010 - Where did they take him? - l don't know. 617 00:59:44,610 --> 00:59:47,010 Mister... 618 00:59:47,210 --> 00:59:48,310 you better tell me... 619 00:59:48,410 --> 00:59:50,810 where they took him... 620 00:59:50,910 --> 00:59:52,310 or you will burn. 621 00:59:57,310 --> 00:59:59,810 Contention. All right? 622 00:59:59,910 --> 01:00:02,510 They're going to Contention. 623 01:00:02,710 --> 01:00:05,910 They're gonna put him on the 3:10 to Yuma Prison tomorrow. 624 01:00:10,410 --> 01:00:11,910 Let me outta here! 625 01:00:15,110 --> 01:00:17,710 Contention is... 626 01:00:17,810 --> 01:00:20,810 80 miles back the other way. 627 01:00:20,910 --> 01:00:23,210 We'd have to about kill our horses. 628 01:00:23,510 --> 01:00:24,772 So we'll buy new ones. 629 01:00:24,911 --> 01:00:26,139 Charlie... 630 01:00:26,279 --> 01:00:28,440 it's his own fault he got caught. 631 01:00:28,582 --> 01:00:30,049 He made a mistake. 632 01:00:32,118 --> 01:00:34,643 You think you could do a better job leading this crew? 633 01:00:34,788 --> 01:00:35,755 Maybe. 634 01:00:42,529 --> 01:00:45,123 You forgotten what he done for us. 635 01:00:51,805 --> 01:00:53,898 We're going to Contention. 636 01:01:06,353 --> 01:01:07,911 Can't say I didn't warn you. 637 01:01:10,657 --> 01:01:12,522 There's a shortcut we could take. 638 01:01:13,693 --> 01:01:14,853 Shortcut? 639 01:01:14,995 --> 01:01:16,428 Through the pass. 640 01:01:16,530 --> 01:01:17,861 Takes you right through to Contention. 641 01:01:17,998 --> 01:01:19,863 Why didn't you say something before? 642 01:01:20,000 --> 01:01:22,161 That's Apache country. 643 01:01:22,302 --> 01:01:24,167 I thought the government gave them land. 644 01:01:24,304 --> 01:01:25,464 These are the ones refused to go. 645 01:01:25,572 --> 01:01:27,096 I wouldn't take that pass. 646 01:01:27,207 --> 01:01:28,834 Oh, you'd like us to take the long way? 647 01:01:28,975 --> 01:01:31,273 - That's right. - And let your boys catch us? 648 01:01:33,680 --> 01:01:36,979 Mr. Butterfield, the Apache that live in that pass 649 01:01:37,083 --> 01:01:38,516 are the ones that stayed to fight. 650 01:01:39,553 --> 01:01:40,611 They enjoy killing. 651 01:01:40,720 --> 01:01:43,188 You ain't gonna make it. 652 01:01:46,993 --> 01:01:48,654 We'll take our chances. 653 01:02:17,290 --> 01:02:19,155 Something on your mind, Dan? 654 01:02:20,860 --> 01:02:22,919 Why'd you kill Tucker? 655 01:02:23,063 --> 01:02:24,758 Why not me? 656 01:02:24,898 --> 01:02:26,525 Or Butterfield? 657 01:02:26,633 --> 01:02:28,533 Well, Tucker took my horse. 658 01:02:31,137 --> 01:02:32,764 Did you like him, Dan? 659 01:02:32,906 --> 01:02:34,897 No. 660 01:02:35,041 --> 01:02:36,838 He told me he burnt down your barn. 661 01:02:38,578 --> 01:02:39,772 He was an asshole... 662 01:02:41,648 --> 01:02:43,240 but wishing him dead and killing him 663 01:02:43,383 --> 01:02:45,408 are two different things. 664 01:02:45,552 --> 01:02:47,417 Your conscience is sensitive, Dan. 665 01:02:47,554 --> 01:02:49,454 I don't think it's my favorite part of you. 666 01:02:50,890 --> 01:02:52,858 Button it up, Mr. Wade. 667 01:02:52,959 --> 01:02:56,759 You wanna talk to somebody, talk to me. 668 01:02:56,896 --> 01:02:58,193 I don't like talking to you, Byron. 669 01:02:58,298 --> 01:02:59,890 Not when I have the gun. 670 01:03:00,000 --> 01:03:01,262 No, that ain't it. 671 01:03:01,401 --> 01:03:03,596 I just don't find you that interesting. 672 01:03:04,804 --> 01:03:06,135 Laugh it up, Doc, 673 01:03:06,272 --> 01:03:08,137 till he guts you like a fish. 674 01:03:08,274 --> 01:03:10,401 Byron's like a song with one note. 675 01:03:10,510 --> 01:03:12,273 You ever read another book in your life, Byron, 676 01:03:12,412 --> 01:03:13,572 besides the Bible? 677 01:03:13,680 --> 01:03:15,272 No need. 678 01:03:16,416 --> 01:03:18,475 Byron acts pious. 679 01:03:18,618 --> 01:03:22,076 Few years ago, when he was under contract to Central, 680 01:03:22,188 --> 01:03:24,918 I seen him and a bunch of other Pinks 681 01:03:25,025 --> 01:03:27,653 mow down 32 Apache women and children. 682 01:03:27,794 --> 01:03:29,557 Renegades... 683 01:03:29,663 --> 01:03:31,961 gunning down railroad men and their families. 684 01:03:32,098 --> 01:03:34,328 Picking 'em off the road one by one. 685 01:03:34,467 --> 01:03:35,593 Scalping 'em. 686 01:03:35,702 --> 01:03:37,966 There was young ones running around crying and screaming. 687 01:03:38,104 --> 01:03:40,664 No more than three years old. 688 01:03:40,807 --> 01:03:43,674 And his boys shot 'em all then pushed 'em into a ditch. 689 01:03:43,810 --> 01:03:45,402 Some of them was still crying. 690 01:03:47,280 --> 01:03:50,909 But I guess Byron figured that Jesus wouldn't mind. 691 01:03:53,553 --> 01:03:55,180 Apparently Jesus don't like the Apache. 692 01:03:57,123 --> 01:03:59,591 Keep on talking... 693 01:03:59,693 --> 01:04:01,160 all the way to Yuma, 694 01:04:01,294 --> 01:04:02,989 right up them steps, 695 01:04:03,129 --> 01:04:04,460 to the rope, 696 01:04:04,564 --> 01:04:05,861 straight to Hell. 697 01:04:07,400 --> 01:04:09,425 Day I die, Byron, 698 01:04:09,536 --> 01:04:11,265 I'm getting sprung from Hell. 699 01:04:11,371 --> 01:04:12,599 I might feel the same, 700 01:04:12,706 --> 01:04:14,037 if I come from the seed 701 01:04:14,174 --> 01:04:16,267 of a drunk gravedigger 702 01:04:16,376 --> 01:04:18,708 and the rancid womb of a whore. 703 01:04:31,524 --> 01:04:32,889 Drop it, Dan Evans. 704 01:04:33,026 --> 01:04:34,288 Drop it. 705 01:04:34,394 --> 01:04:36,726 Toss that to the ground, Doc. 706 01:04:36,863 --> 01:04:38,660 Mr. Butterfield. 707 01:04:42,035 --> 01:04:43,866 Now I believe, Dan, 708 01:04:44,003 --> 01:04:45,698 you're carrying a pistol as well. 709 01:04:45,839 --> 01:04:47,306 I'd appreciate it if you take that out 710 01:04:47,407 --> 01:04:49,637 and drop it on the ground. Thank you. 711 01:04:55,849 --> 01:04:57,544 Now, I always liked you, Byron. 712 01:04:59,185 --> 01:05:00,812 But you never knew when to shut up. 713 01:05:04,424 --> 01:05:07,086 Even bad men love their mamas. 714 01:05:12,799 --> 01:05:15,927 Now I think it's time for everybody to go home. 715 01:05:16,069 --> 01:05:18,094 Don't you move, Mr. Wade. 716 01:05:18,238 --> 01:05:20,832 Let go of that shotgun. 717 01:05:20,940 --> 01:05:22,407 William... 718 01:05:22,542 --> 01:05:24,271 what the hell are you doing here? 719 01:05:24,410 --> 01:05:26,435 Now, I don't think you gonna shoot a man 720 01:05:26,579 --> 01:05:28,206 you admire in the back of the head, boy. 721 01:05:30,216 --> 01:05:33,447 Dan, tell your boy it's over. 722 01:05:33,586 --> 01:05:36,851 You think you can keep your gun on him, William? 723 01:05:36,956 --> 01:05:39,584 I'm doing a damn sight better than you did. 724 01:06:26,673 --> 01:06:28,470 You ever been to Dodge City? 725 01:06:32,478 --> 01:06:33,638 No. 726 01:06:35,148 --> 01:06:37,309 Stop talking to him. 727 01:06:41,154 --> 01:06:42,485 The way you're shuffling those cards, 728 01:06:42,622 --> 01:06:44,453 I took you for a pro. 729 01:06:45,525 --> 01:06:46,924 I practice a lot. 730 01:06:47,026 --> 01:06:49,085 I can tell. 731 01:06:55,969 --> 01:06:57,698 You ever been to Dodge? 732 01:06:57,837 --> 01:06:58,826 Yes, indeed. 733 01:06:59,906 --> 01:07:02,431 Meanest, most beautiful dirty city there ever was. 734 01:07:02,542 --> 01:07:04,669 Saloon was just overflowing 735 01:07:04,811 --> 01:07:06,369 with cattle drivers, and road agents, 736 01:07:06,512 --> 01:07:07,979 prospectors, gunslingers, 737 01:07:08,081 --> 01:07:09,776 gamblers, and women. 738 01:07:12,652 --> 01:07:15,712 Women who'll do things to you you'll never forget. 739 01:07:16,556 --> 01:07:18,854 They'll give you a disease you'll never forget. 740 01:07:18,992 --> 01:07:20,516 Money in your pocket in Dodge City, 741 01:07:20,660 --> 01:07:23,026 you can have everything a man ever wished for. 742 01:07:25,331 --> 01:07:27,060 Everything a man comes to need. 743 01:07:30,436 --> 01:07:34,463 I got there on my own as a boy not much bigger than you. 744 01:07:34,574 --> 01:07:37,509 And how many men you killed since then, Wade? 745 01:07:40,179 --> 01:07:42,238 How many families you destroyed? 746 01:07:46,519 --> 01:07:48,316 Quite a few. 747 01:07:50,957 --> 01:07:52,424 Is it true that you dynamited 748 01:07:52,558 --> 01:07:56,824 a wagon full of prospectors in the Western Territories last spring? 749 01:07:56,930 --> 01:07:58,397 No, that's a lie. 750 01:07:58,531 --> 01:08:00,692 It was a train full. 751 01:08:09,876 --> 01:08:12,106 Well, Dan... 752 01:08:14,480 --> 01:08:15,947 I gotta take a piss. 753 01:08:18,084 --> 01:08:20,109 You know, I thought he was gonna shoot me 754 01:08:20,253 --> 01:08:21,447 back at the ravine. 755 01:08:22,922 --> 01:08:24,446 I really thought he was gonna do it. 756 01:08:24,590 --> 01:08:26,455 You know, there's a wildness in his eyes. 757 01:08:26,592 --> 01:08:28,890 - It reminds me of... - He's gonna be nothing like you, Wade. 758 01:08:34,934 --> 01:08:37,732 William's got a head start on the path of decency. 759 01:08:40,073 --> 01:08:41,540 Yeah, that's why I don't mess around 760 01:08:41,641 --> 01:08:43,472 with doing anything good, Dan. 761 01:08:47,747 --> 01:08:50,807 You do one good deed for somebody... 762 01:08:50,950 --> 01:08:52,884 I imagine it's habit-forming. 763 01:08:54,354 --> 01:08:56,618 Something decent. 764 01:08:56,756 --> 01:08:58,621 See that grateful look in their eyes, 765 01:08:58,758 --> 01:09:00,658 imagine it makes you feel like Christ Hisself. 766 01:09:00,793 --> 01:09:02,920 All right, I had enough of this, Wade. 767 01:09:03,029 --> 01:09:04,656 Come on, let's go. 768 01:09:33,526 --> 01:09:34,493 William! 769 01:09:59,218 --> 01:10:00,480 - There's three of 'em. - Yours? 770 01:10:00,586 --> 01:10:02,679 If they were mine, you'd be dead. 771 01:10:05,992 --> 01:10:07,653 Give me that gun, Wade. 772 01:10:09,495 --> 01:10:10,723 Wade? 773 01:10:10,863 --> 01:10:11,852 Wade! 774 01:10:58,311 --> 01:11:00,404 I told you not to come this way. 775 01:11:00,546 --> 01:11:01,945 It was McElroy's decision. 776 01:11:02,081 --> 01:11:04,606 I told you there'd be trouble. 777 01:11:09,555 --> 01:11:11,614 Give me the keys to the handcuffs. 778 01:11:35,681 --> 01:11:37,148 Easy... 779 01:11:38,584 --> 01:11:39,778 Easy now. 780 01:11:40,920 --> 01:11:41,887 Where is he? 781 01:11:41,988 --> 01:11:44,320 He's gone. 782 01:11:47,126 --> 01:11:50,095 He took the horses with him. I found this in the grass. 783 01:11:55,601 --> 01:11:57,432 What's the quickest way out of the pass? 784 01:11:57,537 --> 01:12:01,337 He'll be looking for help getting his cuffs off. 785 01:12:02,708 --> 01:12:05,142 We're going after him? 786 01:12:05,278 --> 01:12:06,609 Well, there ain't no reward 787 01:12:06,712 --> 01:12:08,771 for getting him halfway to that train, is there? 788 01:13:22,521 --> 01:13:24,045 I got to be honest with y'all. 789 01:13:24,190 --> 01:13:26,021 I like some of their food. 790 01:13:26,125 --> 01:13:28,423 As for wanting $40 a month, now, 791 01:13:28,561 --> 01:13:30,358 like them Irish up north... 792 01:13:32,365 --> 01:13:34,026 Goddamn Coolies. 793 01:13:34,133 --> 01:13:36,727 They'll work just fine with my left boot up their ass. 794 01:13:36,869 --> 01:13:39,269 Well, if could teach a monkey to lay track... 795 01:13:39,405 --> 01:13:41,896 Well, what we need is some Negroes 796 01:13:42,041 --> 01:13:43,508 brung in here, Mr. Boles. 797 01:13:43,609 --> 01:13:46,373 Show these Chinamen what real work is. 798 01:13:53,753 --> 01:13:56,085 Holy Christ. 799 01:13:57,723 --> 01:14:00,920 - Who's that? - That's him. 800 01:14:04,263 --> 01:14:06,197 You, help me with the handcuffs. 801 01:14:08,434 --> 01:14:09,799 Break the chain. 802 01:14:09,935 --> 01:14:12,597 Use the hammer. Break the chain. 803 01:14:15,007 --> 01:14:18,374 I got five guns on you out here, Ben Wade! 804 01:14:18,477 --> 01:14:19,967 Best come on out! 805 01:14:39,165 --> 01:14:40,291 Our horses. 806 01:15:03,356 --> 01:15:05,517 What in the hell's going on here? 807 01:15:07,393 --> 01:15:10,590 Mr. Butterfield, all finished in Bisbee? 808 01:15:10,696 --> 01:15:12,755 Mr. Boles. 809 01:15:20,639 --> 01:15:24,040 Better hurry. We're making the last blasts through the mountains this week. 810 01:15:24,176 --> 01:15:25,370 That's my prisoner. 811 01:15:25,511 --> 01:15:28,446 I'm taking him to Contention, putting him on the prison train to Yuma. 812 01:15:29,915 --> 01:15:31,712 What prisoner? 813 01:15:31,851 --> 01:15:33,648 Come now, Mr. Boles, 814 01:15:33,753 --> 01:15:35,186 that's Ben Wade you have there. 815 01:15:35,321 --> 01:15:38,620 Ben Wade gunned down my kid brother 816 01:15:38,724 --> 01:15:40,055 in front of me 817 01:15:40,192 --> 01:15:42,558 six years ago in Abilene. 818 01:15:42,695 --> 01:15:45,220 Your brother was a lyin', bilkin' card sharp. 819 01:15:48,901 --> 01:15:51,529 That is, if he's the asshole I remember. 820 01:15:51,670 --> 01:15:54,366 Could, of course, been some other asshole I killed that I forgot about. 821 01:16:09,588 --> 01:16:11,078 You can't do that. That's immoral. 822 01:16:14,527 --> 01:16:16,427 Moral ain't got a damn thing to do with it. 823 01:16:21,901 --> 01:16:25,268 I was expecting to collect a $200 reward for that man. 824 01:16:27,206 --> 01:16:29,333 I'm delivering him to Contention. 825 01:16:29,442 --> 01:16:31,171 I need that money. 826 01:16:31,277 --> 01:16:33,336 Need it bad enough to die? 827 01:16:43,589 --> 01:16:47,025 Well, at least let us take our horses. 828 01:16:47,126 --> 01:16:49,287 I got no problem with that... 829 01:16:49,428 --> 01:16:51,919 as long as you ride away, mister. 830 01:16:52,064 --> 01:16:54,055 Nice knowing you, Dan. 831 01:17:35,774 --> 01:17:38,140 Did you see me get that one with the shovel? 832 01:17:39,612 --> 01:17:40,579 Doc. 833 01:17:40,679 --> 01:17:41,737 Doc! 834 01:17:54,827 --> 01:17:56,260 Dan! 835 01:18:15,514 --> 01:18:16,811 God damn it! 836 01:18:31,997 --> 01:18:34,363 Did we make it? 837 01:18:34,500 --> 01:18:36,525 Did we get away? 838 01:18:36,669 --> 01:18:37,658 Yeah, Doc. 839 01:18:38,737 --> 01:18:40,034 We did. 840 01:18:41,206 --> 01:18:42,195 Thanks to you. 841 01:19:07,399 --> 01:19:09,390 We need a place to lay low. 842 01:19:09,535 --> 01:19:11,765 Keep him outta sight till the train comes. 843 01:19:13,372 --> 01:19:15,397 There's a hotel up here. 844 01:19:15,541 --> 01:19:17,236 I'll check us in. You ride around back. 845 01:19:17,376 --> 01:19:19,173 All right. Follow me. 846 01:19:24,483 --> 01:19:25,882 Hello, gentlemen. 847 01:19:27,486 --> 01:19:29,784 Hey, William, you go keep a watch at the railhead. 848 01:19:29,922 --> 01:19:31,287 If you see them coming... 849 01:19:31,423 --> 01:19:32,890 I'll let you know. 850 01:19:34,226 --> 01:19:35,193 And William? 851 01:19:52,611 --> 01:19:55,307 There's a Can-Can on the hour if you're interested. 852 01:20:14,533 --> 01:20:16,501 It's the bridal suite. 853 01:20:16,635 --> 01:20:18,603 Hope you don't mind. It's all they had. 854 01:20:33,285 --> 01:20:34,684 Well, well. 855 01:20:35,554 --> 01:20:38,318 That looks like rain clouds over Bisbee. 856 01:20:39,458 --> 01:20:41,483 You still need that $200, Dan? 857 01:20:41,627 --> 01:20:43,094 Shut up. 858 01:20:44,997 --> 01:20:49,263 Mr. Evans, you continue to give me great confidence. 859 01:20:49,368 --> 01:20:51,461 Well, it ain't 3:10 yet. 860 01:20:51,570 --> 01:20:53,595 I'm gonna go see about the marshal. 861 01:20:57,342 --> 01:20:59,333 Come on, move. Let's go. 862 01:21:12,157 --> 01:21:15,183 We're looking for a group escorting an outlaw 863 01:21:15,327 --> 01:21:17,124 by the name of Ben Wade. 864 01:21:17,229 --> 01:21:19,629 Yeah, we been chasing him through these tunnels. 865 01:21:25,204 --> 01:21:26,865 Who are you? 866 01:21:27,005 --> 01:21:28,199 What's it to you? 867 01:21:29,575 --> 01:21:31,975 Ben Wade killed my brother. 868 01:21:32,077 --> 01:21:34,375 Then your brother must be famous. 869 01:21:35,848 --> 01:21:40,342 You boys some kind of posse? 870 01:21:53,232 --> 01:21:55,166 I hate posses. 871 01:22:03,308 --> 01:22:06,209 So this is the bridal suite. 872 01:22:06,311 --> 01:22:08,836 Now, I wonder how many brides 873 01:22:08,947 --> 01:22:10,073 have taken in this view. 874 01:22:14,319 --> 01:22:16,583 What are you gonna do with your $200 now, Dan? 875 01:22:16,722 --> 01:22:17,950 Now that the rains are coming? 876 01:22:19,158 --> 01:22:21,353 I owe people money, Wade. 877 01:22:21,460 --> 01:22:23,394 That drought left me in the hole. 878 01:22:26,398 --> 01:22:28,298 Well, what do you think about double that amount? 879 01:22:29,935 --> 01:22:31,960 You could pay your debts, 880 01:22:32,104 --> 01:22:34,572 buy a hundred more cows, 881 01:22:34,673 --> 01:22:36,140 build a new barn. 882 01:22:36,275 --> 01:22:38,140 How you reckon I'm gonna do that? 883 01:22:40,813 --> 01:22:42,713 Just lay down your gun and let me walk out the door. 884 01:22:42,815 --> 01:22:44,476 It's worth $400 to me. 885 01:22:46,485 --> 01:22:48,146 Is that what you reckon my price is? 886 01:22:49,354 --> 01:22:50,981 No. 887 01:22:53,025 --> 01:22:55,220 No, I reckon it's a thousand. 888 01:22:55,327 --> 01:22:57,454 $1,000. 889 01:22:57,596 --> 01:22:59,962 Now, there's 10 times that amount in Butterfield's coach. 890 01:23:00,098 --> 01:23:01,087 Oh, yeah? 891 01:23:01,200 --> 01:23:02,827 You want my cut, Dan? 892 01:23:02,968 --> 01:23:04,595 It's all yours. 893 01:23:05,337 --> 01:23:08,067 Isn't that kind of reckless of you, Wade? 894 01:23:08,173 --> 01:23:09,765 Seeing as, uh... 895 01:23:09,875 --> 01:23:11,342 you're so sure that, uh, 896 01:23:11,476 --> 01:23:13,637 your crew's coming to get you? 897 01:23:14,680 --> 01:23:16,147 Oh, they're coming, Dan. 898 01:23:17,683 --> 01:23:20,311 Sure as God's vengeance, they're coming. 899 01:23:23,188 --> 01:23:24,849 But I just like to do things easy. 900 01:23:27,526 --> 01:23:30,518 Imagine what you could do with a thousand dollars, Dan. 901 01:23:30,662 --> 01:23:32,027 You could hire a couple of ranch hands. 902 01:23:32,164 --> 01:23:34,132 Your boys could go to school, grow up smart. 903 01:23:35,567 --> 01:23:37,762 What about Alice? 904 01:23:37,870 --> 01:23:41,431 She would be the proud wife of a bona fide Arizona rancher. 905 01:23:44,343 --> 01:23:47,141 All you got to do is say yes. 906 01:23:52,684 --> 01:23:53,776 Well... 907 01:23:54,987 --> 01:23:56,784 would you give me a bank note, Wade? 908 01:23:56,889 --> 01:24:00,450 Or maybe you'd be kind enough to make a deposit for me. 909 01:24:00,559 --> 01:24:01,890 Cash. 910 01:24:07,065 --> 01:24:08,327 Well, you... you tell me, Wade. 911 01:24:08,433 --> 01:24:11,334 How would I account for... 912 01:24:11,436 --> 01:24:14,030 for that amount of money? 913 01:24:14,172 --> 01:24:17,369 And what would I tell people when I spend it? 914 01:24:17,509 --> 01:24:19,306 That, uh... 915 01:24:19,411 --> 01:24:20,708 That you got the jump on me, 916 01:24:20,846 --> 01:24:24,748 you escaped, and somehow I got a fortune? 917 01:24:27,352 --> 01:24:29,582 No. How dumb do you think people are? 918 01:24:29,721 --> 01:24:32,690 Nobody needs to know. 919 01:24:36,528 --> 01:24:37,495 You know what? 920 01:24:37,596 --> 01:24:39,427 Would you do me a favor? 921 01:24:40,232 --> 01:24:42,496 Don't talk to me for a while. 922 01:24:42,601 --> 01:24:44,865 You mean we're still not friends? 923 01:24:44,970 --> 01:24:46,494 No. 924 01:24:48,974 --> 01:24:50,669 No, we're not. 925 01:24:50,776 --> 01:24:52,607 Come five minutes to three, 926 01:24:52,744 --> 01:24:55,269 we're gonna be a hell of a lot closer than you think. 927 01:25:04,222 --> 01:25:06,747 They're gonna hang me 928 01:25:06,892 --> 01:25:08,792 In the mornin' 929 01:25:10,562 --> 01:25:12,462 Before the night is done 930 01:25:14,166 --> 01:25:16,930 They're gonna hang me 931 01:25:17,069 --> 01:25:18,969 In the mornin' 932 01:25:20,706 --> 01:25:22,765 I'll never see the sun 933 01:25:38,991 --> 01:25:39,980 Who is it? 934 01:25:40,125 --> 01:25:41,786 It's me, Dan. 935 01:25:41,927 --> 01:25:43,792 I brought help. 936 01:25:43,929 --> 01:25:47,160 You been gone a long time, Mr. Butterfield. 937 01:25:47,299 --> 01:25:51,395 How do I know somebody ain't got a gun on you out there? 938 01:26:05,851 --> 01:26:09,116 Dan, this is Marshal Will Doane. 939 01:26:09,221 --> 01:26:11,348 - Marshal. - Mr. Evans. 940 01:26:14,326 --> 01:26:17,352 Two of my finest men: Harvey Pell... 941 01:26:19,798 --> 01:26:21,493 Sam Fuller. 942 01:26:21,633 --> 01:26:23,498 I'm sorry about all that, Marshal. 943 01:26:23,635 --> 01:26:25,626 - I really am grateful for the help. - Don't mention it. 944 01:26:25,737 --> 01:26:28,467 So you fellas really gonna help put me on this train? 945 01:26:30,575 --> 01:26:33,476 It may not seem like it, Mr. Wade, 946 01:26:33,578 --> 01:26:35,944 but we got law and order in this town, just like any other. 947 01:26:36,048 --> 01:26:38,482 Well, that's very reassuring, Marshal. 948 01:26:39,985 --> 01:26:41,350 How much is Butterfield paying you? 949 01:26:41,486 --> 01:26:43,454 That's none of your business. 950 01:26:44,656 --> 01:26:45,850 You gonna come with us? 951 01:26:45,991 --> 01:26:48,459 Oh, I'll be walking with you... 952 01:26:48,560 --> 01:26:50,687 every step of the way. 953 01:26:52,197 --> 01:26:53,824 You have my word on that, Dan. 954 01:26:53,932 --> 01:26:56,492 So there's five of us. Five is good. 955 01:26:59,204 --> 01:27:00,967 It ain't enough. 956 01:27:02,340 --> 01:27:04,171 It ain't nearly enough. 957 01:27:27,766 --> 01:27:29,529 - Pa! - That's my boy. 958 01:27:32,704 --> 01:27:33,671 They're coming. 959 01:27:35,273 --> 01:27:37,332 They're coming this way. I seen 'em. 960 01:27:37,476 --> 01:27:40,070 - Where? - About a mile out. Same way we come. 961 01:27:40,178 --> 01:27:42,738 - How many are there? - Seven. Eight. 962 01:27:42,848 --> 01:27:44,406 Which is it, boy? Seven or eight? 963 01:27:47,519 --> 01:27:48,486 Seven. 964 01:28:00,132 --> 01:28:01,429 Folks, sorry to bother you, 965 01:28:01,533 --> 01:28:03,364 but I'm gonna need you all to move outside 966 01:28:03,502 --> 01:28:04,662 as quickly as possible. 967 01:28:04,803 --> 01:28:06,168 That's it, folks. 968 01:28:06,304 --> 01:28:07,771 Thank you very much. 969 01:28:07,873 --> 01:28:09,431 That's it. Move along, folks. 970 01:28:09,541 --> 01:28:10,530 Move along. 971 01:28:12,878 --> 01:28:14,004 Come on, now! 972 01:28:14,146 --> 01:28:15,443 Hey! Get out of my way! 973 01:28:17,682 --> 01:28:18,979 Right there. 974 01:28:37,702 --> 01:28:39,294 There sure are a lot of 'em. 975 01:28:40,172 --> 01:28:42,538 I didn't figure on it being the whole gang. 976 01:29:07,766 --> 01:29:08,733 Boss. 977 01:29:09,901 --> 01:29:10,890 Boss? 978 01:29:13,205 --> 01:29:14,399 Boss, you in there? 979 01:29:15,740 --> 01:29:18,368 What do you want me to tell him? 980 01:29:18,476 --> 01:29:21,343 You tell him you'll write him a letter every day from Yuma. 981 01:29:29,421 --> 01:29:31,685 You be careful, Wade. 982 01:29:36,895 --> 01:29:38,556 Charlie. Boys. 983 01:29:38,663 --> 01:29:40,563 - Hey, Boss. - Yeah? 984 01:29:40,665 --> 01:29:42,064 Charlie, why don't you take the boys 985 01:29:42,167 --> 01:29:43,964 down to the saloon and buy 'em a drink. 986 01:29:46,805 --> 01:29:48,102 You okay? 987 01:29:48,240 --> 01:29:51,767 Oh, I'm fine. I'm just sittin' up here with my four new friends. 988 01:29:51,910 --> 01:29:52,877 Hey... 989 01:29:54,412 --> 01:29:55,936 That's enough. 990 01:30:00,919 --> 01:30:03,285 Thank you, Charlie. Boys. 991 01:30:22,440 --> 01:30:24,305 Listen up! 992 01:30:24,442 --> 01:30:26,103 Listen up! 993 01:30:28,146 --> 01:30:31,081 That's Ben Wade they have up there. 994 01:30:31,182 --> 01:30:33,082 Ben... Wade! 995 01:30:38,823 --> 01:30:39,790 Now... 996 01:30:39,891 --> 01:30:43,327 the Railroad intends... 997 01:30:45,196 --> 01:30:48,996 to put him on the 3:10 to Yuma... 998 01:30:49,134 --> 01:30:50,829 and hang him. 999 01:30:50,969 --> 01:30:52,334 What's he doing? 1000 01:30:58,810 --> 01:31:03,543 We will give you 200 cash dollars 1001 01:31:03,682 --> 01:31:07,345 to any man who shoots any one of his captors. 1002 01:31:07,485 --> 01:31:08,452 How much? 1003 01:31:09,854 --> 01:31:14,723 200 cash dollars guaranteed! 1004 01:31:19,197 --> 01:31:22,189 $200 guaranteed! 1005 01:31:25,337 --> 01:31:26,827 - Right here. You got me. - Hand it over. 1006 01:31:26,938 --> 01:31:28,064 I'll tell you now, mister. 1007 01:31:28,206 --> 01:31:29,867 I'll take 200. Give me the money. 1008 01:31:30,008 --> 01:31:31,305 Well, you gotta shoot 'em first. 1009 01:31:38,016 --> 01:31:40,576 There's gotta be 30, 40 more guns out there now. 1010 01:31:42,687 --> 01:31:44,348 Oh, to hell with this. 1011 01:31:45,857 --> 01:31:48,724 - Now just a minute, Marshal. - Look, look. 1012 01:31:48,860 --> 01:31:50,088 If it's a fair fight, well, sure. 1013 01:31:50,228 --> 01:31:51,991 I'd stay for that. 1014 01:31:52,097 --> 01:31:53,064 A fair fight, that... 1015 01:31:56,067 --> 01:31:57,898 That's a man's duty, but... 1016 01:31:58,036 --> 01:31:59,936 there's only five of us. 1017 01:32:01,940 --> 01:32:03,032 I'm sorry, mister, 1018 01:32:03,141 --> 01:32:05,371 but I'm not gonna die here today. 1019 01:32:08,947 --> 01:32:10,073 And neither are my men. 1020 01:32:10,215 --> 01:32:11,375 Marshal... 1021 01:32:14,586 --> 01:32:15,610 forgot this. 1022 01:32:21,292 --> 01:32:22,850 Marshal... 1023 01:32:23,561 --> 01:32:25,927 Marshal! Marshal, what's the... 1024 01:32:29,300 --> 01:32:31,461 Now, you see, Dan... 1025 01:32:31,603 --> 01:32:36,438 generally, pretty much everyone wants to live. 1026 01:32:36,574 --> 01:32:39,304 - I'll double your money. - Let's go, boys. 1027 01:32:39,444 --> 01:32:42,379 Please. Do you wanna see us shot down in the street? 1028 01:32:42,480 --> 01:32:43,947 This thing happened in Bisbee. 1029 01:32:44,082 --> 01:32:45,811 That means Butterfield, too. 1030 01:32:45,950 --> 01:32:47,474 Why bring your troubles to Contention? 1031 01:32:47,619 --> 01:32:50,417 We've got families. Every one of us is a family man. 1032 01:32:50,522 --> 01:32:52,080 I'm a family man, too. 1033 01:32:52,190 --> 01:32:54,988 He's gonna walk out on you. 1034 01:32:55,126 --> 01:32:58,721 Then you best get out like the rest of us. 1035 01:33:03,001 --> 01:33:05,902 He's gonna come back up here, 1036 01:33:06,004 --> 01:33:07,938 and he's gonna walk out on you. 1037 01:33:08,039 --> 01:33:11,338 Now what you gotta figure is why you and your boy 1038 01:33:11,476 --> 01:33:13,740 are gonna die. 1039 01:33:16,714 --> 01:33:19,308 Because Butterfield's railroad lost some money? 1040 01:33:49,481 --> 01:33:51,312 Is that all of 'em? 1041 01:33:51,416 --> 01:33:53,043 - Get inside! - Get a doctor! 1042 01:33:56,054 --> 01:33:57,021 Almost. 1043 01:33:59,924 --> 01:34:01,050 Your move, General. 1044 01:34:05,763 --> 01:34:07,560 What do you expect him to say? 1045 01:34:07,699 --> 01:34:09,667 I expect him to say something that makes sense. 1046 01:34:10,668 --> 01:34:12,533 Something that might save the two of you. 1047 01:34:12,670 --> 01:34:13,796 Take a look, Dan. 1048 01:34:15,840 --> 01:34:17,171 What's the matter? You don't wanna see? 1049 01:34:17,275 --> 01:34:19,675 I'll see 'em soon enough. 1050 01:34:19,777 --> 01:34:21,210 What about you, kid? You wanna look? 1051 01:34:21,346 --> 01:34:22,973 You stay away from the window, William. 1052 01:34:23,081 --> 01:34:25,709 Go on, take a look. 1053 01:34:25,850 --> 01:34:28,148 Animals, all of 'em. 1054 01:34:28,253 --> 01:34:31,154 Campos, stand guard. Jackson, back door. 1055 01:34:34,025 --> 01:34:35,515 They're gonna kill you and your father, William. 1056 01:34:38,863 --> 01:34:41,525 They're gonna laugh while they do it. 1057 01:34:41,633 --> 01:34:42,827 I think you know that. 1058 01:34:42,934 --> 01:34:44,731 Call 'em off. 1059 01:34:46,704 --> 01:34:48,228 Why should I? 1060 01:34:48,373 --> 01:34:50,170 Because you're not all bad. 1061 01:34:54,946 --> 01:34:56,573 Yes, I am. 1062 01:34:56,714 --> 01:34:58,011 You saved us from those Indians. 1063 01:34:58,116 --> 01:34:59,743 I saved myself. 1064 01:34:59,884 --> 01:35:00,908 You got us through the tunnels. 1065 01:35:01,052 --> 01:35:02,519 You helped us get away. 1066 01:35:02,620 --> 01:35:05,555 If I'd had a gun in them tunnels, 1067 01:35:05,657 --> 01:35:07,591 I would have used it on you. 1068 01:35:11,563 --> 01:35:12,723 I don't believe you. 1069 01:35:12,830 --> 01:35:16,596 Kid, I wouldn't last five minutes leading an outfit like that 1070 01:35:16,734 --> 01:35:18,258 if I wasn't as rotten as hell. 1071 01:35:38,957 --> 01:35:40,288 Dan? 1072 01:35:49,167 --> 01:35:51,135 I can't do it, Dan. 1073 01:35:51,269 --> 01:35:53,931 And if I can't do it, you shouldn't do it, either. 1074 01:35:55,373 --> 01:35:58,171 They say discretion is the better part of valor. 1075 01:35:58,309 --> 01:36:00,072 If you think you have an obligation to me 1076 01:36:00,178 --> 01:36:01,770 or to the Railroad, 1077 01:36:01,879 --> 01:36:04,973 I assure you, you do not. I'm releasing you. 1078 01:36:05,116 --> 01:36:07,084 It's just you left, Dan. 1079 01:36:07,185 --> 01:36:08,982 Just you and your boy. 1080 01:36:09,120 --> 01:36:11,953 Maybe he's right, Pa. Maybe we should go home. 1081 01:36:20,465 --> 01:36:23,957 Well, what did Doc Potter give his life for, William? 1082 01:36:24,068 --> 01:36:25,365 And McElroy? 1083 01:36:25,503 --> 01:36:27,471 Little red ants on a hill. 1084 01:36:27,572 --> 01:36:30,040 I'll pay you the 200, Dan, right now, 1085 01:36:30,174 --> 01:36:31,266 and you can walk away. 1086 01:36:36,681 --> 01:36:39,115 You know, this whole ride, 1087 01:36:39,217 --> 01:36:40,980 that's been nagging on me. 1088 01:36:43,421 --> 01:36:45,685 That's what the government gave me for my leg. 1089 01:36:47,325 --> 01:36:49,225 $198.36. 1090 01:36:49,360 --> 01:36:51,828 And the funny thing is that... 1091 01:36:51,929 --> 01:36:55,330 when you think about it, which I have been lately, 1092 01:36:55,433 --> 01:36:58,527 was they weren't paying me to walk away. 1093 01:36:59,671 --> 01:37:02,367 They were paying me so they could walk away. 1094 01:37:04,409 --> 01:37:06,536 Don't muddy the past and the present, Dan. 1095 01:37:06,678 --> 01:37:07,736 No, no, no, Wade. 1096 01:37:07,879 --> 01:37:10,712 I'm seeing the world the way it is. 1097 01:37:10,848 --> 01:37:13,749 If you take him to the train, Pa, I'm going with you. 1098 01:37:13,885 --> 01:37:17,321 No, Mr. Butterfield's gonna take you home. 1099 01:37:17,422 --> 01:37:19,390 - No, I'm not going anywhere with him. - Yes, you are. 1100 01:37:19,524 --> 01:37:21,389 I'm staying here with you. 1101 01:37:21,526 --> 01:37:24,017 You're gonna hold up in a room across the hall. 1102 01:37:24,128 --> 01:37:25,755 You're gonna wait until we leave. 1103 01:37:25,897 --> 01:37:28,161 I'll get him to Bisbee, Dan. I promise you. 1104 01:37:28,266 --> 01:37:30,996 Oh, you're gonna promise me a lot more than that, Butterfield. 1105 01:37:31,102 --> 01:37:34,538 I want guarantees that Hollander 1106 01:37:34,639 --> 01:37:36,266 and his boys 1107 01:37:36,407 --> 01:37:39,535 will never set foot on my land again, 1108 01:37:39,644 --> 01:37:41,009 and that my water's gonna flow. 1109 01:37:41,112 --> 01:37:45,674 And I expect you to hand my wife 1,000 cash dollars when you see her. 1110 01:37:45,783 --> 01:37:47,375 You got money to spare. 1111 01:37:47,485 --> 01:37:49,715 I can deliver that. 1112 01:37:49,821 --> 01:37:51,288 Just get him on the train. 1113 01:37:53,491 --> 01:37:54,458 You heard him? 1114 01:37:54,592 --> 01:37:56,583 I heard him. 1115 01:37:58,629 --> 01:38:02,929 William, I want you to give this back to your mother. 1116 01:38:04,969 --> 01:38:10,271 I want you to tell her that it helped me find what was right. 1117 01:38:13,978 --> 01:38:15,138 Pa... 1118 01:38:16,914 --> 01:38:18,905 I can't. 1119 01:38:19,016 --> 01:38:20,381 I can't just leave you. 1120 01:38:20,485 --> 01:38:23,147 I'm gonna be a day behind you, William. 1121 01:38:24,288 --> 01:38:25,915 Unless something happens, and if it does, 1122 01:38:26,023 --> 01:38:28,958 I need a man at the ranch to run things, 1123 01:38:29,093 --> 01:38:31,118 protect our family, and I know that you can do that 1124 01:38:31,262 --> 01:38:33,958 because you've become a fine man, William. 1125 01:38:34,098 --> 01:38:36,498 You've become a fine man. You got all the best parts of me. 1126 01:38:37,935 --> 01:38:39,095 What few there are. 1127 01:38:44,275 --> 01:38:47,938 And you just remember that your old man 1128 01:38:48,045 --> 01:38:49,774 walked Ben Wade to that station 1129 01:38:49,881 --> 01:38:52,247 when nobody else would. 1130 01:39:47,905 --> 01:39:51,033 You know, squeezing that watch won't stop time. 1131 01:39:58,216 --> 01:40:01,208 Don't get so scared. You might back a bad move. 1132 01:40:09,594 --> 01:40:10,925 You ever read the Bible, Dan? 1133 01:40:13,798 --> 01:40:15,663 I read it one time. 1134 01:40:15,766 --> 01:40:17,358 I was eight years old. 1135 01:40:18,736 --> 01:40:21,170 My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, 1136 01:40:21,272 --> 01:40:23,706 and my mama said, "We're going back East to start over." 1137 01:40:25,643 --> 01:40:28,168 So she gave me a Bible, 1138 01:40:28,279 --> 01:40:30,440 sat me down in the train station, told me to read it. 1139 01:40:33,818 --> 01:40:35,945 She was gonna get our tickets. 1140 01:40:37,622 --> 01:40:41,183 Well, I did what she said. 1141 01:40:41,292 --> 01:40:43,522 I read that Bible from cover to cover. 1142 01:40:43,628 --> 01:40:45,220 It took me three days. 1143 01:40:48,399 --> 01:40:49,764 She never came back. 1144 01:41:16,427 --> 01:41:17,758 It's time. 1145 01:41:34,712 --> 01:41:37,340 It's a half mile to the station from here, Dan. 1146 01:41:41,018 --> 01:41:42,315 I guess we're walking. 1147 01:42:03,908 --> 01:42:05,102 There he is! 1148 01:42:11,048 --> 01:42:13,107 Go and flush him out! 1149 01:42:16,153 --> 01:42:17,950 Let's get to it. 1150 01:42:20,925 --> 01:42:22,119 Lucky. 1151 01:42:25,730 --> 01:42:26,719 Dan. 1152 01:42:29,700 --> 01:42:31,167 Thanks. 1153 01:42:31,268 --> 01:42:32,326 Move. 1154 01:42:56,761 --> 01:42:58,160 Come on! 1155 01:43:00,398 --> 01:43:02,662 Might not get a chance to use those Scofields, Charlie. 1156 01:43:04,702 --> 01:43:07,728 Perhaps you can explain to me the next portion of your plan, Dan. 1157 01:43:25,790 --> 01:43:27,189 I think I got him! 1158 01:43:32,430 --> 01:43:34,694 Hey. Hey! 1159 01:43:34,799 --> 01:43:36,630 Not the black hat! 1160 01:43:36,767 --> 01:43:38,200 The rancher, you dumb-shits! 1161 01:43:38,302 --> 01:43:41,032 The rancher! The ranch... 1162 01:43:52,650 --> 01:43:53,912 Charlie! 1163 01:43:56,787 --> 01:43:58,982 Get back! Get back! 1164 01:44:05,329 --> 01:44:06,626 Boss. 1165 01:44:07,364 --> 01:44:08,388 Boss! 1166 01:44:11,035 --> 01:44:12,559 Let's go. 1167 01:44:12,670 --> 01:44:14,069 The white door. Move it! 1168 01:44:35,292 --> 01:44:36,418 All right. 1169 01:44:38,028 --> 01:44:39,359 I ain't doing this no more, Dan. 1170 01:44:44,235 --> 01:44:45,759 I'm getting you on that train, Wade. 1171 01:44:45,870 --> 01:44:47,963 Your son went back! 1172 01:44:48,072 --> 01:44:49,539 The boy's gone, hero. 1173 01:44:49,673 --> 01:44:52,039 Ain't nobody watching no more. 1174 01:44:52,176 --> 01:44:53,336 You still got that one good leg. 1175 01:44:53,477 --> 01:44:55,945 Why don't you use it to get on home? 1176 01:44:56,046 --> 01:44:58,344 Charlie! 1177 01:44:58,482 --> 01:45:00,177 Charlie Prince! 1178 01:45:00,317 --> 01:45:01,284 Yeah, Boss! 1179 01:45:01,385 --> 01:45:02,784 Hold your fire. 1180 01:45:02,887 --> 01:45:05,048 - I'm walking out. - Hold your fire! 1181 01:45:29,947 --> 01:45:32,711 I ain't never been no hero, Wade. 1182 01:45:34,919 --> 01:45:38,582 The only battle I seen, we was in retreat. 1183 01:45:38,722 --> 01:45:41,156 My foot got shot off by one of my own men. 1184 01:45:43,194 --> 01:45:46,686 You try telling that story to your boy. 1185 01:45:46,797 --> 01:45:48,992 See how he looks at you then. 1186 01:46:03,047 --> 01:46:06,073 Boss! Boss! 1187 01:46:09,820 --> 01:46:10,946 Okay, Dan. 1188 01:46:21,899 --> 01:46:23,025 Son. 1189 01:46:25,769 --> 01:46:27,100 They're on the roofs! 1190 01:46:28,072 --> 01:46:29,232 They're on the roofs! 1191 01:46:30,307 --> 01:46:31,433 Boss! 1192 01:47:00,471 --> 01:47:02,405 Boss! Drop! 1193 01:47:07,444 --> 01:47:08,775 - Can you make this? - Yeah. 1194 01:47:21,225 --> 01:47:22,317 Come on. 1195 01:47:22,459 --> 01:47:24,324 Come on! 1196 01:47:43,314 --> 01:47:45,441 Go! Run! 1197 01:48:14,044 --> 01:48:15,136 Spread out! 1198 01:48:27,925 --> 01:48:29,153 What time is it? 1199 01:48:30,627 --> 01:48:32,185 About 10 past 3. 1200 01:48:32,296 --> 01:48:34,230 Where's the 3:10 to Yuma? 1201 01:48:34,365 --> 01:48:35,593 Running late, I suppose. 1202 01:48:35,733 --> 01:48:36,700 How late? 1203 01:48:37,735 --> 01:48:39,066 Beats me. 1204 01:48:39,203 --> 01:48:40,534 Gets here when it gets here. 1205 01:48:40,637 --> 01:48:43,367 Goddamn trains. Never can rely on 'em, huh? 1206 01:48:52,116 --> 01:48:53,276 By the window! 1207 01:49:22,646 --> 01:49:23,806 You know... 1208 01:49:26,116 --> 01:49:27,947 I ain't stubborn. 1209 01:49:29,486 --> 01:49:30,919 Excuse me? 1210 01:49:32,189 --> 01:49:34,157 You said I was stubborn 1211 01:49:34,291 --> 01:49:36,418 for keeping my family on a dying ranch. 1212 01:49:38,595 --> 01:49:40,620 It's my son Mark. 1213 01:49:40,764 --> 01:49:42,732 The young one? 1214 01:49:42,833 --> 01:49:46,633 He got tuberculosis when he was 2. 1215 01:49:46,770 --> 01:49:48,761 The doctor said he'd die 1216 01:49:48,872 --> 01:49:50,931 if he didn't have a dry climate, so... 1217 01:49:51,041 --> 01:49:52,565 Why are you telling me this? 1218 01:49:54,645 --> 01:49:56,579 I don't know. 1219 01:49:56,680 --> 01:49:58,807 I guess I just... 1220 01:49:58,949 --> 01:50:03,943 wanted you to know that I ain't stubborn is all. 1221 01:50:39,223 --> 01:50:42,021 Well, as long as we're making confessions... 1222 01:50:42,159 --> 01:50:43,649 Yeah? 1223 01:50:43,760 --> 01:50:45,694 I've been to Yuma Prison before. 1224 01:50:48,232 --> 01:50:49,392 Twice. 1225 01:50:49,533 --> 01:50:51,194 Escaped twice, too. 1226 01:51:57,167 --> 01:51:59,533 First car, sliding door. 1227 01:52:12,015 --> 01:52:13,277 They'll be coming! 1228 01:52:36,173 --> 01:52:37,140 Yeah! 1229 01:52:52,956 --> 01:52:54,821 I got a prisoner to go to Yuma! 1230 01:53:01,465 --> 01:53:03,330 Well, you did it, Dan. 1231 01:53:04,635 --> 01:53:05,795 No! 1232 01:53:17,047 --> 01:53:18,947 Pa. 1233 01:53:46,209 --> 01:53:49,303 For a one-leg rancher... 1234 01:53:52,049 --> 01:53:55,541 he's one tough son of a bitch. 1235 01:53:56,787 --> 01:53:58,084 Yeah. 1236 01:55:01,752 --> 01:55:03,242 You done it, Pa. 1237 01:55:06,089 --> 01:55:07,556 You done it. 1238 01:55:09,860 --> 01:55:12,055 You got him on the train. 1239 01:56:08,418 --> 01:56:10,010 Pa. 1240 02:02:46,549 --> 02:02:49,518 Subtitles supplied by AboXXL