1 00:03:40,270 --> 00:03:44,783 That's a first down. Huskie ball at the 35-yard line. 2 00:04:02,117 --> 00:04:06,638 Touchdown! Paul Taylor. 17-yard pass from Terry Stokes. 3 00:04:18,925 --> 00:04:22,245 Look at her, man, look at her! I think she wants your body. 4 00:04:22,345 --> 00:04:26,375 - You gotta ask her out, Paul. - Isn't she datin' Pulver? 5 00:04:26,475 --> 00:04:29,586 Yeah, but that's goin' nowhere. Take a shot, for Christ's sake. 6 00:04:29,686 --> 00:04:32,255 - God. - Hey, I'm gonna ask her out. 7 00:04:32,355 --> 00:04:36,093 - Bullshit. When, when, when? - When the timing's right. 8 00:04:36,193 --> 00:04:39,012 - Yeah, right. - Timing's everything. 9 00:04:42,491 --> 00:04:45,840 No-no-no-no. Hit him! Hit him! 10 00:04:48,205 --> 00:04:50,440 - Yeah! All right! - Whoo-hoo! 11 00:04:50,540 --> 00:04:54,435 Wildcat fumble, Huskie ball. First and 10. 12 00:05:00,675 --> 00:05:04,354 Go, Wildcats, let's go! 13 00:05:17,025 --> 00:05:20,875 Seven-yard pass, complete to Paul Taylor. 14 00:05:28,495 --> 00:05:32,390 Meg, got any plans this evening? 15 00:06:34,644 --> 00:06:37,697 Go! Go! 16 00:06:38,815 --> 00:06:41,635 Go! Go! 17 00:06:43,235 --> 00:06:47,756 Go! Go! Go! 18 00:06:48,283 --> 00:06:50,727 Go! Go! 19 00:06:52,027 --> 00:06:56,650 Go! Go! Go! 20 00:06:56,750 --> 00:06:59,820 Go! Go! 21 00:07:36,920 --> 00:07:38,942 Looks like the game put you outta business. 22 00:07:39,042 --> 00:07:41,684 Don't worry. When they're through screamin' their heads off, 23 00:07:41,785 --> 00:07:45,497 they'll be in here like a flood. More iced tea? 24 00:07:45,598 --> 00:07:47,417 Please. 25 00:07:47,517 --> 00:07:52,005 It's good that this town's got up on its hind legs about somethin'. 26 00:07:52,305 --> 00:07:54,416 Well, it takes people's minds off their troubles. 27 00:07:54,516 --> 00:07:56,793 It's been a lean year for most folks. 28 00:07:56,893 --> 00:08:01,664 Well, ski season's about to start. There'll be tourists. 29 00:08:05,068 --> 00:08:10,056 You know, there's a new band out at the Tin Palace tonight. 30 00:08:10,156 --> 00:08:13,769 - Is that right? - Supposed to be pretty good. 31 00:08:13,869 --> 00:08:16,202 That's nice. 32 00:08:16,403 --> 00:08:18,623 You like country music? 33 00:08:22,377 --> 00:08:24,600 Herb, are you askin' me out? 34 00:08:26,089 --> 00:08:30,565 Yeah, well, I... I guess I am, yeah. 35 00:08:31,636 --> 00:08:35,624 I don't know. I'm kinda stuck here. 36 00:08:35,724 --> 00:08:38,376 You know, I gotta earn a livin'. 37 00:08:38,476 --> 00:08:42,904 Yeah. Yeah, it must be tough tryin' to get away. 38 00:08:45,104 --> 00:08:48,745 Shoot. George, here they come. 39 00:08:54,743 --> 00:08:57,922 - That my check? - Mm-hmm. 40 00:08:59,414 --> 00:09:03,068 Now, if you do get any free time to yourself, 41 00:09:03,168 --> 00:09:06,029 that's my number there down at the station. 42 00:09:07,929 --> 00:09:09,674 Okay. 43 00:09:10,759 --> 00:09:13,608 Okay, okay. One at a time. 44 00:09:51,049 --> 00:09:54,619 Flagg, congratulations. 45 00:09:54,719 --> 00:09:55,841 For what? 46 00:09:55,942 --> 00:09:58,331 Well, I hear you have a birthday comin' up. 47 00:09:58,431 --> 00:10:01,376 - No more juvie hall, right? - Yeah, right. 48 00:10:01,476 --> 00:10:05,406 Now, you mess up now, and you're in the majors. 49 00:10:07,190 --> 00:10:09,618 I'll see ya around, Flagg. 50 00:10:29,170 --> 00:10:31,322 Moss, what's happening? 51 00:10:31,422 --> 00:10:33,283 You look like hell. 52 00:10:33,383 --> 00:10:36,119 Hey, it's a fashion statement, man. 53 00:10:36,219 --> 00:10:40,123 Only statement them clothes got to make is, "I look like hell." 54 00:10:40,223 --> 00:10:42,709 My bike's broken down at Elkin's Grove. 55 00:10:42,809 --> 00:10:47,672 I was thinkin', uh, maybe I could borrow your ratchet set? 56 00:10:47,772 --> 00:10:51,092 The Summit's got me overhauling six damn Ski-Docs, 57 00:10:51,192 --> 00:10:56,222 three Cats, and two flatbed snowmakers... by Monday. 58 00:10:56,322 --> 00:10:58,933 What's the hurry? It must be 70 degrees out there. 59 00:10:59,033 --> 00:11:01,256 It's injun summer, boy. 60 00:11:03,830 --> 00:11:05,273 Before you know it, 61 00:11:05,374 --> 00:11:08,343 winter gonna be tear-assin' through this town with no apologies. 62 00:11:08,443 --> 00:11:10,841 Aw, come on. It barely pissed snow the last couple years. 63 00:11:10,942 --> 00:11:13,605 This whole town's ready to fold. 64 00:11:13,705 --> 00:11:15,725 Yeah, well, see, this year's gonna be different. 65 00:11:15,825 --> 00:11:18,411 - Is that right? - Mm-hmm. Take my word. 66 00:11:18,511 --> 00:11:21,462 You're gonna wish your piece of shit excuse for a motorcycle 67 00:11:21,563 --> 00:11:24,293 was one of these sweet little rigs. 68 00:11:25,268 --> 00:11:29,243 So, uh, Moss, how 'bout the ratchet? 69 00:11:31,507 --> 00:11:34,151 All right, maybe I'll put in a couple hours over the weekend, 70 00:11:34,252 --> 00:11:37,080 maybe that'll light things up a bit. 71 00:11:40,074 --> 00:11:44,354 There's 12 sockets in that set... 12... 72 00:11:44,454 --> 00:11:46,648 and they better all be there when I get it back too. 73 00:11:46,748 --> 00:11:49,597 You got it, buddy. You got it. 74 00:11:50,960 --> 00:11:54,322 Thanks a lot, Moss. Hey, I owe ya one. 75 00:11:54,422 --> 00:11:57,066 You owe me too damn many. 76 00:12:05,475 --> 00:12:07,743 Oh, bombs away! 77 00:12:28,038 --> 00:12:29,637 What the... 78 00:12:42,929 --> 00:12:45,331 Holy cow! 79 00:13:01,197 --> 00:13:03,975 Uh, lend me five bucks just till tomorrow, okay? 80 00:13:04,075 --> 00:13:05,089 What for? 81 00:13:05,190 --> 00:13:07,645 You know, you're not the only one with a date tonight, pal. 82 00:13:07,745 --> 00:13:11,024 I'm gonna score with Vicki tonight. I want to invest in a little protection. Come on. 83 00:13:11,124 --> 00:13:15,236 - Let's go, boys. It's closing time. - All right. Here. 84 00:13:15,336 --> 00:13:17,559 - Thanks. - Make it quick. 85 00:13:20,133 --> 00:13:23,812 Uh, look, pal. Give me a pack of Trojans and a Binaca spray. 86 00:13:33,604 --> 00:13:35,798 - Scott Jeskey. - Reverend. 87 00:13:35,898 --> 00:13:38,801 Good game today! 88 00:13:38,901 --> 00:13:42,171 Uh, thanks. Thanks, Reverend. 89 00:13:45,616 --> 00:13:46,622 How are ya? 90 00:13:46,723 --> 00:13:50,647 Well, my hay fever's acting up a little bit, but I'll live. 91 00:13:50,747 --> 00:13:51,944 Yeah. 92 00:13:52,045 --> 00:13:54,734 Haven't seen you at the Sunday services lately. 93 00:13:54,834 --> 00:13:58,138 - Oh. Yeah, well, I... - You want the ribbed or the regular? 94 00:14:00,798 --> 00:14:03,692 Ribbed, I-I guess. 95 00:14:04,427 --> 00:14:07,121 They're not for me, you know. 96 00:14:07,221 --> 00:14:09,273 - They're for my friend. - Oh? 97 00:14:10,183 --> 00:14:15,672 There's this-this-this sort of naive girl that he's planning on... 98 00:14:15,772 --> 00:14:20,593 Well, you know. And, uh, I insisted that he take precautions. 99 00:14:20,693 --> 00:14:23,888 Why doesn't he pay for them? 100 00:14:23,988 --> 00:14:27,892 I had to drag him down here as it is. The guy is totally irresponsible. 101 00:14:27,992 --> 00:14:31,922 Hey, come on, Scott. What's the holdup? I can't keep this girl waiting. 102 00:14:32,163 --> 00:14:36,343 The boy doesn't need condoms. He needs a muzzle. 103 00:16:21,105 --> 00:16:23,257 Kevin, don't eat with your face. 104 00:16:23,357 --> 00:16:26,636 Mom, we're in a hurry. We're gonna go bowling with Anthony. 105 00:16:26,736 --> 00:16:29,555 And then to the movies. Ow! 106 00:16:29,655 --> 00:16:31,974 - What movie? - Garden Tool Massacre. 107 00:16:32,074 --> 00:16:34,727 - It's your basic slice-and-dice. - Your basic what? 108 00:16:34,827 --> 00:16:37,897 Well, this guy in a hockey mask, he chops up a few teenagers. 109 00:16:37,997 --> 00:16:41,526 But don't worry. There's no sex or anything bad. 110 00:16:41,626 --> 00:16:43,903 They won't let you kids into a movie like that. 111 00:16:44,003 --> 00:16:46,823 No problem. My brother's an usher. 112 00:16:47,923 --> 00:16:50,076 No. Absolutely not. 113 00:16:50,176 --> 00:16:52,495 - Mom, come on. - Kevin! 114 00:16:52,595 --> 00:16:56,020 I will not have you seeing that kind of trash, and that's final. 115 00:16:56,121 --> 00:16:59,148 - Do you understand? - Yes, ma'am. 116 00:16:59,249 --> 00:17:01,671 Mom, have you seen my pink sweater? 117 00:17:01,771 --> 00:17:06,634 Uh, it's on the hamper, honey. I meant to talk to you about that. 118 00:17:06,734 --> 00:17:08,803 - Why did you do that? - What did I do? 119 00:17:08,903 --> 00:17:12,252 We, uh, had a little accident. 120 00:17:14,742 --> 00:17:18,062 - What happened? - It got mixed up in the wash. 121 00:17:18,162 --> 00:17:19,752 Interesting look. 122 00:17:19,853 --> 00:17:21,774 Why don't you wear my cashmere sweater? 123 00:17:21,874 --> 00:17:24,068 - Are you serious? - Sure. 124 00:17:24,568 --> 00:17:27,247 Oh, my God, that's him. 125 00:17:31,592 --> 00:17:34,862 - What do you want? - Hi. I'm here to see Meg. 126 00:17:35,638 --> 00:17:39,876 - What for? - Uh, just to see her. 127 00:17:39,976 --> 00:17:42,295 - Is she home? - Just a minute. 128 00:17:49,652 --> 00:17:52,305 I'm terribly sorry. You must be Paul. 129 00:17:52,405 --> 00:17:54,515 - I'm Meg's mother. - Hi. Nice to meet you, ma'am. 130 00:17:54,615 --> 00:17:58,010 Well, come on in. Meg'll be right down. 131 00:18:00,871 --> 00:18:03,524 - Uh, where do you think you're going? - Sleeping over at Eddie's. 132 00:18:03,624 --> 00:18:06,861 Oh, right. But you're not going anywhere without your jacket. 133 00:18:06,961 --> 00:18:09,530 Oh, Mom, it's boiling out. 134 00:18:09,630 --> 00:18:12,825 Well, it's October. It's nighttime. You're wearing your jacket. 135 00:18:15,344 --> 00:18:17,914 - Stupid coat. - No, here, let me. 136 00:18:18,014 --> 00:18:21,375 - Okay. Bye-bye, honey. Enjoy yourself. - Bye, Mom. 137 00:18:21,475 --> 00:18:24,119 - Bye, Eddie. - Oh, yeah. 138 00:18:26,105 --> 00:18:28,466 Won't you sit down? 139 00:18:29,066 --> 00:18:31,289 Oh, excuse me. 140 00:18:33,529 --> 00:18:35,806 - Hi, Paul. - Hi. 141 00:18:35,906 --> 00:18:39,477 - Are you surviving my family so far? - Yeah. You look great. 142 00:18:39,577 --> 00:18:41,479 - Thank you. - You wanna go? 143 00:18:41,579 --> 00:18:43,419 Sure. I just want you to meet my dad really quick. 144 00:18:43,520 --> 00:18:46,180 - It'll just take a second. - Sure. 145 00:18:50,671 --> 00:18:53,599 Daddy, I'd like you to meet my friend Paul. 146 00:19:00,056 --> 00:19:01,903 Ribbed. 147 00:20:13,379 --> 00:20:15,602 Hey! 148 00:20:21,887 --> 00:20:25,249 I'm really sorry about my dad. I've never seen him like that before. 149 00:20:25,349 --> 00:20:27,209 Th-That's okay. 150 00:20:27,309 --> 00:20:29,378 It was just a misunderstanding. 151 00:20:31,480 --> 00:20:34,124 I've made better first impressions though. That's for sure. 152 00:20:35,985 --> 00:20:39,221 - Well, no harm done, I guess. - No, wrong. 153 00:20:39,321 --> 00:20:41,999 Scott Jeskey is gonna die. 154 00:20:46,912 --> 00:20:49,091 Paul, watch out! 155 00:20:53,669 --> 00:20:54,885 Flagg! Jesus Christ! 156 00:20:54,986 --> 00:20:57,160 - What did you do to him? - Hey, I'm not the one 157 00:20:57,261 --> 00:20:59,992 - who bounced him off my car, pal. - Yeah, right. You ran him in the road! 158 00:21:00,092 --> 00:21:02,536 - Stop it! Let's get him to a doctor. - Hey, watch out. 159 00:21:02,636 --> 00:21:05,860 He's got some kind of corrosive shit on his hand. 160 00:21:07,016 --> 00:21:09,585 Come on. Take it easy, mister. 161 00:21:09,685 --> 00:21:12,672 We're gonna get some help, all right? 162 00:21:12,772 --> 00:21:15,091 Let's go. Come on. 163 00:21:19,195 --> 00:21:22,890 - The sky. It fell from the sky. - What's he sayin'? 164 00:21:22,990 --> 00:21:25,463 He's in shock. Let's just go. 165 00:21:26,786 --> 00:21:29,555 Hey! Get in the car. 166 00:21:30,664 --> 00:21:32,233 What for? 167 00:21:32,333 --> 00:21:35,695 There's gonna be a lot of explaining to do, and you're part of it. 168 00:21:35,795 --> 00:21:38,939 Now, are you gonna get in the car, or am I gonna make you get in? 169 00:21:40,591 --> 00:21:42,493 What's the matter, Taylor? 170 00:21:42,593 --> 00:21:46,789 You worried about a little insurance claim on Daddy's car, huh? 171 00:21:46,889 --> 00:21:49,083 Maybe I will come along... 172 00:21:49,183 --> 00:21:51,794 just to make sure you don't blame this whole thing on me. 173 00:21:51,894 --> 00:21:53,992 Are you two finished? 174 00:22:07,660 --> 00:22:09,812 Whenever you're ready. 175 00:22:17,211 --> 00:22:19,434 Right here. 176 00:22:20,631 --> 00:22:24,435 - Excuse me, Nurse? - One moment, please. 177 00:22:34,728 --> 00:22:36,925 - Now, how may I help you? - We've had a car accident. 178 00:22:37,026 --> 00:22:38,623 This guy needs to see a doctor. 179 00:22:38,723 --> 00:22:42,519 He has something on his hand too... some kind of acid or something. 180 00:22:44,029 --> 00:22:45,931 Does he have Blue Cross? 181 00:22:46,031 --> 00:22:48,350 - I don't know. - Medical insurance of any kind? 182 00:22:48,450 --> 00:22:51,979 - I don't believe this shit. - Look, we don't even know who the guy is. 183 00:22:53,679 --> 00:22:56,400 The doctor's with another patient right now. 184 00:22:59,003 --> 00:23:02,102 Could you put this gentleman in room three, please? 185 00:23:04,300 --> 00:23:06,202 You'll have to fill these out. 186 00:23:06,302 --> 00:23:08,946 Okay. Come on, up. Up. 187 00:23:13,225 --> 00:23:15,169 Hey, take it easy, old dude. 188 00:23:15,269 --> 00:23:19,199 These guys are gonna fix you right up. 189 00:23:27,531 --> 00:23:30,084 Hey, where you goin'? 190 00:23:31,410 --> 00:23:34,271 These people don't give a shit about explanations. 191 00:23:34,371 --> 00:23:37,641 If you need me, you know where to find me. 192 00:24:01,190 --> 00:24:04,301 I bet you've had better first dates, huh? 193 00:24:04,401 --> 00:24:06,669 I don't mind. 194 00:24:07,655 --> 00:24:09,640 Want a soda? 195 00:24:09,740 --> 00:24:13,510 Yeah, sure. That'd be great. Something diet. 196 00:24:38,477 --> 00:24:43,883 Absolutely. At this point the prognosis is very positive. 197 00:24:43,983 --> 00:24:45,885 In cases like this, 198 00:24:45,985 --> 00:24:50,306 the question is always the quality of physical therapy. 199 00:24:50,406 --> 00:24:54,802 The follow-up to any operation is to a great extent... 200 00:25:08,215 --> 00:25:10,618 Doctor, come in here quickly! 201 00:25:10,718 --> 00:25:14,522 - I'm with a patient... - There's a man dying in here! Hurry! 202 00:25:15,889 --> 00:25:18,112 Excuse me a moment. 203 00:25:24,940 --> 00:25:27,834 Is this the hand injury? 204 00:25:38,954 --> 00:25:43,350 - What is this? - That thing on his hand. 205 00:25:47,129 --> 00:25:48,806 Nurse! 206 00:25:58,682 --> 00:26:01,502 - Sheriff's Department. - Get me the sheriff! It's an emergency. 207 00:26:04,813 --> 00:26:07,036 Paul? 208 00:26:14,615 --> 00:26:17,393 - Geller speaking. - Sheriff, this is Paul Taylor. 209 00:26:17,493 --> 00:26:20,419 - Paul, what's wrong? - I'm at the Arborville Hospital. 210 00:26:20,520 --> 00:26:22,815 An old man's just been killed down here. 211 00:26:22,915 --> 00:26:25,025 - You said "killed"? - Yes, sir. 212 00:26:25,125 --> 00:26:27,569 Okay, you sit tight. I'll be right down. Now, who else is involved? 213 00:26:27,669 --> 00:26:30,988 I'm with Meg Penny, and Brian Flagg was here earlier. 214 00:26:31,089 --> 00:26:33,517 Flagg? Where is he now? 215 00:26:42,476 --> 00:26:44,354 Paul? 216 00:26:50,776 --> 00:26:53,329 Paul! 217 00:27:21,181 --> 00:27:23,959 But I did see it, Dad. It killed Paul. 218 00:27:24,059 --> 00:27:26,462 - Shh. - Sheriff. 219 00:27:26,562 --> 00:27:28,464 How 'bout it, Herb? Can we take her home now? 220 00:27:28,564 --> 00:27:32,960 Yeah, you may as well, Tom. Make sure she gets a good sleep, huh? 221 00:27:35,487 --> 00:27:39,391 We're not gonna get anything out of her tonight. She's hysterical. 222 00:27:39,491 --> 00:27:43,187 I got a call in to Paul Taylor's folks. They haven't heard from him. 223 00:27:43,287 --> 00:27:47,592 Well, let's face it, Bill. They're not going to. 224 00:27:49,668 --> 00:27:55,020 You get that to Sacramento tonight. I want the autopsy pronto, not next week. 225 00:28:04,641 --> 00:28:07,785 - "Jesus wept." - Herb, you okay? 226 00:28:09,771 --> 00:28:12,824 Taylor was a good kid. 227 00:28:14,359 --> 00:28:17,162 I want the son of a bitch who did this. 228 00:28:24,286 --> 00:28:27,089 Maybe we already got him. 229 00:28:48,101 --> 00:28:50,838 Scott, cut it out. I told you. 230 00:28:50,938 --> 00:28:56,293 Come on, Vicki. You're wearin' my ring. That makes you my girl. 231 00:28:56,393 --> 00:28:58,837 Doesn't that count for something, huh? 232 00:29:01,114 --> 00:29:04,309 Hey, what are all those lights down there? 233 00:29:04,409 --> 00:29:07,062 Isn't that the hospital? 234 00:29:07,162 --> 00:29:09,731 Yeah. It's probably a promotional gimmick. 235 00:29:09,831 --> 00:29:12,367 They're giving away free tonsillectomies or something. 236 00:29:12,467 --> 00:29:17,239 Say, young lady, I think you're about ready for another one of my famous cherry coolers. 237 00:29:17,339 --> 00:29:21,485 - I think I've had enough. - Nonsense. You've never had enough. 238 00:29:34,064 --> 00:29:37,994 My very own blend of special imported liqueurs. 239 00:29:42,406 --> 00:29:44,641 And you feel my love 240 00:29:44,741 --> 00:29:46,852 All my love 241 00:29:46,952 --> 00:29:50,176 Tonight 242 00:30:26,700 --> 00:30:29,094 Vicki? 243 00:30:31,330 --> 00:30:34,024 Okay. 244 00:30:34,124 --> 00:30:37,724 It's like a steam bath in here. Here's your drink, Vicki. 245 00:30:38,628 --> 00:30:40,896 Vicki? 246 00:30:50,557 --> 00:30:53,043 Yep. 247 00:30:53,143 --> 00:30:55,445 Hot as a dog out there tonight. 248 00:30:56,855 --> 00:30:59,078 Vicki? 249 00:31:05,445 --> 00:31:07,350 That's, uh... 250 00:31:08,950 --> 00:31:11,344 That's a nice blouse. 251 00:31:15,374 --> 00:31:17,859 Nice material. 252 00:31:17,959 --> 00:31:22,030 Must be hot though, huh? Yeah. 253 00:31:22,130 --> 00:31:25,617 I'll... I'll just undo one of these for you. 254 00:31:25,717 --> 00:31:28,236 Ah. That's better, huh? 255 00:31:29,012 --> 00:31:34,376 Oh, no? Oh, well, I'll... I'll just... 256 00:31:34,476 --> 00:31:37,154 I'll undo another one then. 257 00:31:37,938 --> 00:31:41,708 There! Okay. 258 00:32:01,753 --> 00:32:04,272 Vicki! 259 00:32:29,823 --> 00:32:33,727 I knew I shouldn't have let her go out with the son of a bitch in the first place! 260 00:32:33,827 --> 00:32:38,273 Lower your voice. That poor boy's probably dead. 261 00:32:38,373 --> 00:32:40,776 I wanna know what happened out there tonight. 262 00:32:40,876 --> 00:32:43,695 Whatever it was, you can bet that Flagg kid was behind it. 263 00:32:43,795 --> 00:32:46,323 It's about time they nailed that little psychopath. 264 00:32:46,423 --> 00:32:50,318 His ass is gonna fry this time, believe me. 265 00:33:08,904 --> 00:33:11,598 - Here. Take this. - I don't want it. 266 00:33:11,698 --> 00:33:14,309 No, come on, honey. You have to get some sleep. 267 00:33:21,833 --> 00:33:24,386 That's my good girl. 268 00:33:26,546 --> 00:33:30,826 Now, just... let it alone. 269 00:33:30,926 --> 00:33:34,981 I'm sure that the police will have this whole thing settled by the morning. 270 00:33:36,348 --> 00:33:38,070 Come on. 271 00:33:53,573 --> 00:33:55,796 Mom? 272 00:34:00,080 --> 00:34:03,054 You don't believe me either, do you? 273 00:34:05,085 --> 00:34:08,764 You're home now. You're safe. 274 00:34:09,798 --> 00:34:12,521 That's all that matters. 275 00:35:15,614 --> 00:35:20,602 Look at him. He's too stupid to know how much trouble he's in. 276 00:35:20,702 --> 00:35:23,104 Why don't you wise up? 277 00:35:23,204 --> 00:35:25,774 I told you everything. I'm gettin' tired of hearing myself talk. 278 00:35:25,874 --> 00:35:28,276 We're not boring you, are we... a bright kid like you? 279 00:35:28,376 --> 00:35:32,906 Hey, am I under arrest? Because if I am, I want a lawyer. 280 00:35:33,006 --> 00:35:35,617 - Man wants a lawyer. - Yeah, that's right. 281 00:35:35,717 --> 00:35:38,119 And if you're not bookin' me, I'd like to leave. 282 00:35:38,219 --> 00:35:42,040 - Either way, I want you outta my face. - Oh, yeah, hard-ass? 283 00:35:42,140 --> 00:35:45,489 Well, I'm in your face to stay. What are you gonna do about it? 284 00:35:47,646 --> 00:35:50,331 - Go ahead, hit me! - Bill. 285 00:35:50,831 --> 00:35:52,635 Go ahead. 286 00:36:01,576 --> 00:36:04,312 Any luck with his mama? 287 00:36:04,412 --> 00:36:07,899 - I can't seem to find her. - That's not unusual, is it? 288 00:36:07,999 --> 00:36:10,289 She takes little vacations with her pal Johnnie Walker Red 289 00:36:10,390 --> 00:36:12,946 and anyone else who happens to be around. 290 00:36:13,046 --> 00:36:15,490 Of course, we could call his dad, if anyone knew who he was. 291 00:36:15,590 --> 00:36:18,451 Hey, call a shrink. I'm a broken man. 292 00:36:18,551 --> 00:36:20,820 You think this is a joke? 293 00:36:30,855 --> 00:36:33,066 Turn him loose. 294 00:36:33,566 --> 00:36:35,969 Herb, we got eyewitnesses placing him at the scene of the crime. 295 00:36:36,069 --> 00:36:38,638 No motive, no evidence. 296 00:36:38,738 --> 00:36:41,241 He hasn't got a drop of blood on him. 297 00:36:41,741 --> 00:36:44,258 Hell, Flagg's a punk, but he's no killer. 298 00:36:44,359 --> 00:36:47,367 - I think it's a mistake. - Well, your objection is duly noted. 299 00:36:47,468 --> 00:36:50,041 Now, turn him loose. We got work to do. 300 00:36:52,293 --> 00:36:54,561 Go on. 301 00:37:00,233 --> 00:37:02,078 Take a hike. 302 00:37:12,647 --> 00:37:15,791 Brian, I need to talk to you. 303 00:37:21,990 --> 00:37:25,226 - Brian. - What the hell are you doin' here? 304 00:37:25,326 --> 00:37:28,254 Look, I came down to bail you out. 305 00:37:30,582 --> 00:37:34,319 What do you think they are, Neiman-Marcus? They don't take plastic. 306 00:37:34,419 --> 00:37:37,973 Hey, I appreciate the thought. Now, go home, okay? 307 00:37:38,882 --> 00:37:41,409 I need to talk to you. 308 00:37:41,509 --> 00:37:44,579 Hey, I'm sorry about your boyfriend. I really am. 309 00:37:44,679 --> 00:37:49,826 But I'm tired and hungry, and I'm not in the mood for conversation. Okay? 310 00:38:00,195 --> 00:38:02,639 George. Franny. ¿Qué pasa? 311 00:38:02,739 --> 00:38:05,100 Hey, hotshot, we're closed. 312 00:38:05,200 --> 00:38:08,561 Aw, come on, Fran. I've been dumped on all day. Give me a break. 313 00:38:08,661 --> 00:38:12,740 Oh, what's the matter, dear? Tough day at the office? 314 00:38:13,540 --> 00:38:14,776 Well, grill's shut down. 315 00:38:14,876 --> 00:38:17,804 - How 'bout a sandwich? - Beautiful. 316 00:38:30,642 --> 00:38:33,491 Geez, you don't give up, do you? 317 00:38:34,896 --> 00:38:36,256 I need your help. 318 00:38:36,356 --> 00:38:39,718 For three years in school you haven't said shit to me. 319 00:38:39,818 --> 00:38:43,668 Now all of a sudden, what... you need my help, and we're best friends, right? 320 00:38:44,572 --> 00:38:48,268 Nobody believes me about what happened tonight. 321 00:38:48,368 --> 00:38:52,105 - What did happen? - You were there. You saw. 322 00:38:52,205 --> 00:38:56,555 All I saw was an old man with a funky hand. That's all I saw. 323 00:38:58,878 --> 00:39:01,823 - Thanks. - Can I get you somethin', hon? 324 00:39:01,923 --> 00:39:03,691 No, thank you. 325 00:39:09,931 --> 00:39:15,837 The thing on that man's hand killed him, and then it killed Paul. 326 00:39:15,937 --> 00:39:18,923 And whatever it is, it's getting bigger. 327 00:39:19,023 --> 00:39:22,042 Is that what you told the cops? 328 00:39:29,534 --> 00:39:32,257 Do you mind if I ask you a personal question? 329 00:39:33,621 --> 00:39:37,233 I know you're the homecoming queen type and all, but, uh, 330 00:39:37,333 --> 00:39:39,861 are you strung out on somethin', or what? 331 00:39:42,621 --> 00:39:44,670 You're just the same. 332 00:39:45,925 --> 00:39:48,161 What are you talkin' about? 333 00:39:48,261 --> 00:39:52,290 You act like you're different. You put on this big show. 334 00:39:52,390 --> 00:39:57,045 But you're just like everybody else in this town. You're full of shit, Flagg! 335 00:39:57,145 --> 00:39:59,368 Hey, wait a second. 336 00:40:01,774 --> 00:40:03,885 Hey, calm down, all right? 337 00:40:03,985 --> 00:40:06,253 I'm sorry, okay? 338 00:40:07,238 --> 00:40:09,461 Come on, sit down. 339 00:40:17,332 --> 00:40:20,260 You okay, huh? 340 00:40:22,503 --> 00:40:24,572 You want somethin' to eat? 341 00:40:24,672 --> 00:40:27,867 Here. Go ahead. It'll make you feel better. 342 00:40:29,067 --> 00:40:31,020 Unbelievable. 343 00:40:32,930 --> 00:40:36,239 No, it's just I've never heard you say the word "shit" before. 344 00:40:36,340 --> 00:40:38,010 What was that like for you? 345 00:40:50,698 --> 00:40:52,851 We're comin' up empty here. Do you want us to head into the foothills? 346 00:40:52,951 --> 00:40:55,728 Negative. No, I'd rather have you patrolling the streets. 347 00:40:55,828 --> 00:40:59,023 We'll start all that at first light when the state police come in. 348 00:40:59,123 --> 00:41:01,776 - Ten-four. - You look exhausted. 349 00:41:01,876 --> 00:41:04,153 It's been a long night. Thank you. 350 00:41:04,253 --> 00:41:07,448 It's gonna be even longer. 351 00:41:07,548 --> 00:41:10,743 That's the truth. 352 00:41:10,843 --> 00:41:12,871 One deputy and six volunteers. 353 00:41:12,971 --> 00:41:16,875 I feel like the one-legged man in an ass-kicking contest. 354 00:41:16,975 --> 00:41:19,310 Well, you're doing all you can, Herb. 355 00:41:19,411 --> 00:41:22,213 This isn't your normal Friday night trouble. 356 00:41:22,313 --> 00:41:24,924 - Something wrong? - I'm, uh... 357 00:41:25,024 --> 00:41:27,969 I'm just worried about a friend of mine. 358 00:41:28,569 --> 00:41:31,497 I guess I'm worried about everybody tonight. 359 00:41:36,619 --> 00:41:39,814 - Dessert? - Oh, Fran. 360 00:41:39,914 --> 00:41:43,401 - That sandwich busted me. - On the house. Last two pieces. 361 00:41:43,501 --> 00:41:45,849 Eat up, or I chuck it in the garbage. 362 00:41:46,754 --> 00:41:49,022 Thanks. 363 00:42:10,618 --> 00:42:12,492 Shit. 364 00:42:23,082 --> 00:42:25,026 Here, here. I'll get that. 365 00:42:25,126 --> 00:42:27,028 - I'll get it! - Here. 366 00:42:27,128 --> 00:42:29,430 - Knock yourself out. - Well, thanks. 367 00:42:47,356 --> 00:42:49,126 Geez. 368 00:43:13,883 --> 00:43:16,481 What is this? 369 00:43:26,979 --> 00:43:30,091 George? George! George! 370 00:43:31,191 --> 00:43:32,793 Fran? 371 00:43:36,322 --> 00:43:39,171 - George! - Don't touch him! Don't touch him! 372 00:43:54,674 --> 00:43:56,817 Fran, come on! 373 00:44:01,889 --> 00:44:04,988 In the freezer! 374 00:44:58,112 --> 00:45:00,289 Oh! Oh! 375 00:45:02,283 --> 00:45:04,506 Hear anything? 376 00:45:07,914 --> 00:45:10,137 I'm okay. 377 00:45:13,961 --> 00:45:16,697 Hey. 378 00:45:16,797 --> 00:45:20,522 I'm gonna get us outta here. I promise. 379 00:45:31,020 --> 00:45:35,049 Come on. Come on, answer! 380 00:45:38,736 --> 00:45:41,472 Your call cannot be completed as dialed. 381 00:45:41,572 --> 00:45:45,092 Please check the number and dial again. 382 00:46:04,428 --> 00:46:06,831 - Sheriff's station. - Help me. Get me Herb. 383 00:46:06,931 --> 00:46:09,542 - Get Herb Geller. - He went down to the diner. 384 00:46:15,788 --> 00:46:17,817 Herb! 385 00:46:30,538 --> 00:46:32,215 You ready? 386 00:46:47,179 --> 00:46:48,947 Okay. 387 00:46:57,940 --> 00:47:00,208 Franny? 388 00:47:02,278 --> 00:47:03,750 Franny! 389 00:47:16,292 --> 00:47:20,096 Great. I killed the strawberry jam. 390 00:47:22,381 --> 00:47:25,434 - Let's get outta here. - The front door's locked. 391 00:47:28,220 --> 00:47:31,569 That's okay. I got a key. 392 00:48:08,802 --> 00:48:12,423 Merciful God. 393 00:48:37,331 --> 00:48:40,026 Hello? 394 00:48:40,126 --> 00:48:43,600 Is anybody... hurt? 395 00:49:50,988 --> 00:49:52,345 We need to see the sheriff. 396 00:49:52,446 --> 00:49:54,488 I don't know where he is. 397 00:49:54,589 --> 00:49:58,291 - Sheriff's Department. Please hold. - What about Briggs? Where's Briggs. 398 00:49:58,392 --> 00:50:01,065 I can't raise anybody. All I'm getting is static. 399 00:50:01,165 --> 00:50:03,943 Sheriff's Department. Please hold. 400 00:50:04,043 --> 00:50:07,988 The last I heard from the deputy, he was on his way up to Elkin's Grove. 401 00:50:08,088 --> 00:50:11,575 - Elkin's Grove. - That's where I found the old man. 402 00:50:11,675 --> 00:50:13,478 Come on, let's go. 403 00:50:38,452 --> 00:50:41,756 Looks like he left in a hurry. 404 00:50:43,499 --> 00:50:45,852 Yo, Briggs! 405 00:50:50,089 --> 00:50:52,783 He's gotta be around here somewhere. 406 00:50:52,883 --> 00:50:55,536 In the woods. 407 00:50:55,636 --> 00:50:57,705 In the dark woods. 408 00:50:57,805 --> 00:51:01,405 Right. We could wait here. 409 00:51:07,648 --> 00:51:10,701 Never thought I'd go out of my way to find a cop. 410 00:51:21,704 --> 00:51:24,398 Hello? 411 00:51:24,498 --> 00:51:27,401 I feel like fuckin' Hansel and Gretel here. 412 00:51:27,501 --> 00:51:30,224 Should have brought some bread crumbs. 413 00:51:32,506 --> 00:51:35,901 Wait. I think I hear something. 414 00:51:42,474 --> 00:51:45,823 What the hell is that? 415 00:52:09,376 --> 00:52:11,849 Put those weapons down. 416 00:52:15,674 --> 00:52:18,369 We're here to help you. 417 00:52:18,469 --> 00:52:20,663 - Name? - Meg Penny. 418 00:52:20,763 --> 00:52:23,165 - Are you a resident of Arborville, Meg? - Yes, I am. 419 00:52:23,265 --> 00:52:25,918 Have you experienced any vomiting, nausea or diarrhea? 420 00:52:26,018 --> 00:52:29,964 Hey, back off, huh? Hey, pal, you wanna fill us in? 421 00:52:30,064 --> 00:52:32,800 - Who the hell are you people? - I'm Dr. Meddows. 422 00:52:32,900 --> 00:52:35,678 We're a government-sanctioned biological containment team. 423 00:52:35,778 --> 00:52:37,888 "Biological containment"? 424 00:52:37,988 --> 00:52:41,588 - We're microbe hunters, young lady. - Flagg? 425 00:52:42,910 --> 00:52:45,212 What are you doing here, boy? 426 00:52:46,080 --> 00:52:49,817 The men from Glad here are showing us how to keep our leftovers fresh. 427 00:52:49,917 --> 00:52:51,608 These people are here on serious business. 428 00:52:51,709 --> 00:52:53,654 They don't have time for your bullshit, understand? 429 00:52:53,754 --> 00:52:56,066 Colonel, has the deputy been briefed in detail? 430 00:52:56,167 --> 00:52:56,740 Yes, sir. 431 00:52:56,840 --> 00:52:58,951 I'm just heading back to town now to get things started. 432 00:52:59,051 --> 00:53:02,955 Splendid. Colonel Hargis will arrange an escort. 433 00:53:03,055 --> 00:53:05,474 What is going on over there? 434 00:53:05,974 --> 00:53:10,740 That's the source of our worries... a troublesome souvenir from space. 435 00:53:10,841 --> 00:53:14,133 - What? - A meteorite. Don't get too close. 436 00:53:14,233 --> 00:53:16,677 There's danger of contamination. 437 00:53:16,777 --> 00:53:20,347 - I don't understand. - Let me tell you a story. 438 00:53:20,447 --> 00:53:25,127 The dinosaurs ruled our planet for millions of years, 439 00:53:25,953 --> 00:53:28,939 and yet they died out almost overnight. 440 00:53:29,039 --> 00:53:30,983 Why? 441 00:53:31,083 --> 00:53:36,196 The evidence suggests that a meteor fell to Earth bearing an alien bacteria. 442 00:53:36,296 --> 00:53:39,199 Plague? Is that what this whole thing is about? 443 00:53:39,299 --> 00:53:41,201 Prevention. 444 00:53:41,301 --> 00:53:44,730 And you think this meteor brought some kind of a killer germ? 445 00:53:45,931 --> 00:53:50,210 It's something I've expected and prepared for all my life. 446 00:53:50,310 --> 00:53:53,547 Well, your meteor brought somethin', all right. 447 00:53:53,647 --> 00:53:59,124 But if it's a germ, it's the biggest son of a bitch you've ever seen. 448 00:54:09,294 --> 00:54:10,656 What's the matter? 449 00:54:10,856 --> 00:54:13,816 Isn't it awfully late to be trimming the hedges? 450 00:54:13,916 --> 00:54:16,570 Maybe this guy's a Peeping Tom or something. 451 00:54:16,670 --> 00:54:19,894 So let's give him something to peep at. 452 00:54:27,347 --> 00:54:31,493 Wait a minute. Hockey season ended months ago. 453 00:54:34,520 --> 00:54:38,500 Watch this. He's gonna get the camp counselor with the hedge trimmer. 454 00:54:43,572 --> 00:54:45,840 I'll bet the girl gets away. 455 00:54:46,867 --> 00:54:52,272 Ooh, watch. She's gonna run in the lodge and hide, but he's gonna get her anyway. 456 00:54:52,772 --> 00:54:54,358 Please be quiet. 457 00:54:54,458 --> 00:54:57,569 - You shut up. - Hey! 458 00:54:57,669 --> 00:55:01,490 You guys gotta shut up. If you get caught in here, Mom's gonna kill me. 459 00:55:01,590 --> 00:55:05,235 - Get your feet off the seat. - Anthony, come on. 460 00:55:06,887 --> 00:55:10,441 What a jerk. What a wimp. 461 00:55:11,391 --> 00:55:14,285 Check out the body on the blonde. 462 00:55:49,555 --> 00:55:51,778 Wonderful. 463 00:55:56,061 --> 00:55:57,084 Yeah? 464 00:55:57,185 --> 00:55:59,006 It's Hobbs. Listen, it's boiling up here. 465 00:55:59,106 --> 00:56:01,884 - The air conditioning on? - It's on full blast. 466 00:56:01,984 --> 00:56:04,011 Yeah, well, it must be blocked up or somethin'. 467 00:56:04,111 --> 00:56:06,180 There's nothing wrong with the air conditioning. 468 00:56:06,281 --> 00:56:08,732 Well, come up and see for yourself. 469 00:56:38,562 --> 00:56:40,785 Hobbs? 470 00:56:46,653 --> 00:56:49,126 Hobbs, are you in here? 471 00:57:07,966 --> 00:57:09,868 I can't begin to thank you both. 472 00:57:09,968 --> 00:57:12,913 This information is incredibly valuable. 473 00:57:13,013 --> 00:57:15,082 Please, get in. 474 00:57:15,182 --> 00:57:17,084 - Where are we going? - Back to town. 475 00:57:17,184 --> 00:57:20,504 Arborville is under quarantine until we've isolated that organism... 476 00:57:20,604 --> 00:57:23,757 and checked every living soul for signs of infection. 477 00:57:23,857 --> 00:57:27,127 - In the meantime, we're your prisoners. - Not at all. You're my patients. 478 00:57:27,694 --> 00:57:29,763 Sounds like the same thing to me. 479 00:57:29,863 --> 00:57:33,337 - Brian... - Young man, please, step into the van. 480 00:57:36,370 --> 00:57:38,730 Look, thanks for the offer, Doc, 481 00:57:38,830 --> 00:57:41,650 but my bike's right back there and we can make it back on our own. 482 00:57:41,750 --> 00:57:45,350 Hey, by the way, I love your tailor. I gotta get me one of those. 483 00:57:48,672 --> 00:57:50,725 Get in the van. 484 00:57:54,388 --> 00:57:56,611 Van ride sounds nice. 485 00:58:04,106 --> 00:58:06,374 Clear. 486 00:58:19,579 --> 00:58:21,982 - It's locked. - So what? 487 00:58:22,082 --> 00:58:25,861 Brian, what is with you? You're acting like a complete jerk. 488 00:58:25,961 --> 00:58:27,821 I have a problem with authority figures. 489 00:58:27,921 --> 00:58:31,450 - What are you doing? - I think we ought to get out of here. 490 00:58:31,550 --> 00:58:33,827 We oughta take my bike and blow this town. 491 00:58:33,927 --> 00:58:36,163 It's gettin' a little thick around here, don't you think? 492 00:58:36,263 --> 00:58:39,658 That's crazy. These people are here to help us. 493 00:58:40,684 --> 00:58:43,503 Come on, Meg. We don't even know who they are. 494 00:58:43,603 --> 00:58:47,341 NASA? C.I.A.? The Royal Canadian Mounties? 495 00:58:47,441 --> 00:58:50,677 All I know is I saw a bunch of unmarked trucks. 496 00:58:50,777 --> 00:58:54,957 - I think this whole thing stinks. - Well, we can't just run out. 497 00:58:56,324 --> 00:58:59,753 Let's just think of it as looking out for our best interests, huh? 498 00:59:04,624 --> 00:59:06,902 You coming? 499 00:59:07,002 --> 00:59:10,280 Brian, I have to go back. My family's there... people that I care about. 500 00:59:10,380 --> 00:59:14,310 I'm goin'. If you're smart, you'll come with me. 501 00:59:15,761 --> 00:59:18,163 Then go. Take care of yourself. 502 00:59:18,263 --> 00:59:21,407 It's the only thing you're really good at, isn't it? 503 00:59:22,267 --> 00:59:24,786 No one else ever volunteered for the job. 504 00:59:35,113 --> 00:59:37,882 Christ, Flagg. A cheerleader. 505 00:59:49,211 --> 00:59:51,434 Clear out. Come on through here. 506 00:59:53,673 --> 00:59:56,351 All right, back it up. 507 01:00:01,765 --> 01:00:02,834 Come on, ma'am. 508 01:00:02,935 --> 01:00:08,171 There is no cause for alarm. I repeat: There is no cause for alarm. 509 01:00:08,271 --> 01:00:10,590 This is a precautionary quarantine... 510 01:00:10,690 --> 01:00:13,176 due to a potential biological hazard. 511 01:00:13,276 --> 01:00:15,012 This is a precautionary measure. They're gonna ask a few questions, 512 01:00:15,112 --> 01:00:17,189 and maybe give you a shot. 513 01:00:17,989 --> 01:00:20,491 - Mom! Dad! - Meg! 514 01:00:21,191 --> 01:00:25,105 Oh, Meg! Oh, thank God you're all right. 515 01:00:25,205 --> 01:00:27,107 Honey, is Kevin with you? 516 01:00:27,207 --> 01:00:29,443 No. Isn't he staying over at Eddie's house? 517 01:00:29,543 --> 01:00:31,528 Eddie said they were staying at your house. 518 01:00:31,628 --> 01:00:34,948 Oh, God! He must've snuck off to that damn movie. 519 01:00:35,048 --> 01:00:37,325 What movie? You didn't tell me about any movie. 520 01:00:37,425 --> 01:00:39,799 Sir? Excuse me, but I think that my little brother is over 521 01:00:39,900 --> 01:00:42,363 - at the movie theater on Main Street. - Miss, we're going by sectors. 522 01:00:42,464 --> 01:00:44,124 - We'll get there shortly. - But you don't understand... 523 01:00:44,224 --> 01:00:45,626 We'll handle it, okay? Now get back in line. 524 01:00:45,726 --> 01:00:47,811 I don't see you handling much of anything. You on a coffee break? 525 01:00:47,911 --> 01:00:49,798 - Look, mister... - Don't "Look, mister" me. I'm a taxpayer. 526 01:00:49,899 --> 01:00:52,411 I pay your salary. What are you gonna do about finding my son? 527 01:00:52,512 --> 01:00:54,394 I understand you're upset. But if you just get back in line, 528 01:00:54,495 --> 01:00:55,969 we have the situation under control. 529 01:00:56,069 --> 01:00:58,972 Did you know that ten years ago tonight, 530 01:00:59,072 --> 01:01:01,641 there was a horrible murder in this house? 531 01:01:01,741 --> 01:01:05,812 - No. No way. - You'll love this. 532 01:01:05,912 --> 01:01:08,231 He hot-curls her to death. 533 01:01:10,292 --> 01:01:12,652 Mister, we're trying to watch a... 534 01:01:46,578 --> 01:01:48,880 Kevin! 535 01:02:09,392 --> 01:02:11,837 - Kevin! - Meg! 536 01:02:11,937 --> 01:02:15,286 Meg! Meg! 537 01:02:35,092 --> 01:02:37,271 My zipper! 538 01:02:41,508 --> 01:02:43,577 Come on! Hurry! 539 01:02:44,277 --> 01:02:45,805 Your feet! 540 01:02:50,016 --> 01:02:52,284 No! Aah! 541 01:02:55,105 --> 01:02:58,033 Hurry! 542 01:03:08,535 --> 01:03:10,803 Here! Get it up! 543 01:03:14,040 --> 01:03:16,443 Eddie! 544 01:03:23,341 --> 01:03:25,860 Hurry! Go! 545 01:03:42,902 --> 01:03:45,639 Come on, Meg! 546 01:03:45,739 --> 01:03:49,168 Meg, come on! 547 01:04:02,589 --> 01:04:04,658 - Alpha Team, do you copy? - Affirmative. 548 01:04:04,758 --> 01:04:07,577 - Status report. - Highway 31 closed. 549 01:04:07,677 --> 01:04:11,948 Phone lines down. We've got this town locked up tight. 550 01:04:21,900 --> 01:04:23,760 On up. 551 01:04:47,967 --> 01:04:49,869 We suspected that conditions in space... 552 01:04:49,969 --> 01:04:52,872 would have a mutating effect on bacteria, but this... 553 01:04:52,972 --> 01:04:56,042 This activity must be what threw the satellite out of orbit. 554 01:04:56,142 --> 01:05:00,547 Correct. Our little experimental virus seems to have grown up... 555 01:05:00,647 --> 01:05:04,509 into a plasmic life-form that hunts its prey. 556 01:05:04,609 --> 01:05:07,721 A predator. It's fantastic. 557 01:05:07,821 --> 01:05:10,682 Sir, the organism is growing at a geometric rate. 558 01:05:10,782 --> 01:05:14,311 By all accounts, it's at least a thousand times its original mass. 559 01:05:14,411 --> 01:05:18,231 This'll put U.S. Defense years ahead of the Russians. 560 01:05:18,331 --> 01:05:22,569 You don't understand. At this rate, by next week there may be no U.S. 561 01:05:22,669 --> 01:05:23,737 Nonsense. 562 01:05:23,837 --> 01:05:26,072 All we have to do is contain it properly. 563 01:05:26,172 --> 01:05:29,743 As far as the locals are concerned, this is simply a medical quarantine. 564 01:05:29,843 --> 01:05:33,113 Nobody gets in or out. 565 01:05:40,186 --> 01:05:42,172 Dr. Meddows. 566 01:05:42,272 --> 01:05:45,550 Just for the record, I don't agree with any of this. 567 01:05:45,650 --> 01:05:47,552 Those people's lives are at stake. 568 01:05:47,652 --> 01:05:50,096 Don't you think I know that? 569 01:05:50,196 --> 01:05:53,683 This isn't one of your textbook exercises, Mr. Jennings. 570 01:05:53,783 --> 01:05:58,563 This is an experiment in biological warfare. Or hadn't you noticed? 571 01:05:58,663 --> 01:06:01,858 That organism is potentially the greatest breakthrough in weapons research... 572 01:06:01,958 --> 01:06:03,943 since man split the atom. 573 01:06:04,043 --> 01:06:08,448 What we do here will affect the balance of world power. 574 01:06:08,548 --> 01:06:11,576 Of course there are lives at stake... whole nations, in fact. 575 01:06:11,676 --> 01:06:15,230 And that's far more important than a handful of people in this small town. 576 01:06:16,389 --> 01:06:18,917 And that is my cross to bear, 577 01:06:19,017 --> 01:06:21,503 Mr. Jennings. 578 01:06:21,603 --> 01:06:24,297 Now, carry out your orders. 579 01:06:24,397 --> 01:06:26,966 Yes, sir. 580 01:06:27,066 --> 01:06:29,835 Colonel! Colonel, we've got a sighting. 581 01:06:32,871 --> 01:06:34,632 - Hargis here. - Colonel, we've got an eyewitness 582 01:06:34,733 --> 01:06:37,310 who says the organism pursued some civilians into the sewers. 583 01:06:37,410 --> 01:06:40,563 It's got Kevin and Eddie and Meg down there! You gotta do something! 584 01:06:40,663 --> 01:06:43,775 Excellent! We need a schematic of the sewer system. 585 01:06:43,875 --> 01:06:47,070 We'll contain it down there. I want that organism alive. 586 01:06:47,170 --> 01:06:49,598 What about the civilians? 587 01:06:54,969 --> 01:06:57,112 They're expendable. 588 01:07:01,165 --> 01:07:02,718 Get up. 589 01:07:09,192 --> 01:07:11,335 Stop him! 590 01:07:12,362 --> 01:07:15,932 Attention! We have an infected civilian trying to escape! 591 01:07:16,032 --> 01:07:19,461 Stop him before he reaches a populated area! 592 01:07:39,806 --> 01:07:41,875 Halt, or we will open fire! 593 01:07:41,975 --> 01:07:44,698 I repeat. Halt, or we will open fire! 594 01:09:24,077 --> 01:09:27,855 Handicapped persons or persons in need of special assistance... 595 01:09:27,955 --> 01:09:32,681 may report to the blue station located on the north lawn. 596 01:09:33,878 --> 01:09:36,155 Dr. Sims and Dr. Divatni, 597 01:09:36,255 --> 01:09:38,533 please report to Med Unit One. 598 01:09:38,633 --> 01:09:41,119 Dr. Sims and Dr. Divatni, 599 01:09:41,219 --> 01:09:45,240 please report to Med Unit One. 600 01:09:46,891 --> 01:09:49,335 - Are these the schematics? - Yes, sir. 601 01:09:49,435 --> 01:09:53,172 The whole town's sitting on a system of aqueducts... runoff from the mountains. 602 01:09:53,272 --> 01:09:55,675 Can the organism be contained? 603 01:09:55,775 --> 01:10:00,346 There seem to be three main junctions... here, here and here. 604 01:10:00,446 --> 01:10:05,001 If we close off those valves, I think we got it. 605 01:10:09,288 --> 01:10:11,899 - Is it still after us? - I don't think so. 606 01:10:11,999 --> 01:10:16,446 I'll... I'll be good, I swear. I'll... I'll never see a movie ever again. 607 01:10:16,546 --> 01:10:18,906 It's gonna be okay. 608 01:10:19,006 --> 01:10:22,276 Let's just find a way out of here. 609 01:10:26,097 --> 01:10:27,999 This way. 610 01:10:28,099 --> 01:10:32,495 Baker Team, we place you 80 meters south of valve two. 611 01:10:46,743 --> 01:10:50,718 Come on. That's our way out of here. 612 01:10:56,002 --> 01:10:59,647 - Watch out for the rat. - What rat? 613 01:11:06,929 --> 01:11:09,903 Run! 614 01:11:11,184 --> 01:11:13,361 Run! 615 01:11:18,149 --> 01:11:21,248 Get up the pole! Go! Come on! Climb! Go! 616 01:11:28,367 --> 01:11:30,436 - Eddie! - Meg, no! 617 01:11:30,536 --> 01:11:32,713 Get out of there! 618 01:11:34,540 --> 01:11:38,537 No! Meg! 619 01:11:40,880 --> 01:11:43,148 Meg! 620 01:12:21,754 --> 01:12:23,948 - I can't get through! - You can make it, Meg! 621 01:12:24,048 --> 01:12:26,771 - Come on! - Run, Kevin! Run! 622 01:12:36,686 --> 01:12:39,286 We have orders not to shoot. 623 01:12:43,609 --> 01:12:45,803 Run, Kevin! Go to town hall! 624 01:12:45,903 --> 01:12:49,002 - No! But Meg... - Do it, now! 625 01:13:20,313 --> 01:13:22,866 Meg! 626 01:13:35,328 --> 01:13:37,551 Brian! 627 01:13:52,845 --> 01:13:55,915 What are you doing? 628 01:13:56,015 --> 01:13:58,613 Hang on! 629 01:14:01,854 --> 01:14:04,452 Brian! 630 01:14:12,531 --> 01:14:15,004 - You all right? - Yeah. 631 01:14:23,709 --> 01:14:27,354 Forget about it, Brian. Let's go! Forget about it! 632 01:14:35,887 --> 01:14:38,541 It got 'em... Bigelow and Wilson. 633 01:14:38,641 --> 01:14:41,544 - How do we get out of here? - They were trying to scream. 634 01:14:41,644 --> 01:14:43,838 Inside it, trying to scream. 635 01:14:43,938 --> 01:14:46,799 Listen to me! How do we get out of here? Listen to me! 636 01:14:46,899 --> 01:14:49,952 Brian, he's hurt! 637 01:14:57,743 --> 01:15:01,547 I think... we'd better... go now. 638 01:15:08,754 --> 01:15:11,654 Baker Team, what the hell's going on down there? 639 01:15:18,764 --> 01:15:20,782 We're coming up! 640 01:15:24,228 --> 01:15:26,371 Close the manhole. 641 01:15:27,356 --> 01:15:29,926 That's my man down there! 642 01:15:30,026 --> 01:15:33,876 We've got to contain that thing. Now, close it off! That's an order! 643 01:15:37,033 --> 01:15:39,006 Do it. 644 01:15:41,454 --> 01:15:44,098 Hey! 645 01:15:45,249 --> 01:15:47,722 No! Hey! 646 01:16:02,725 --> 01:16:05,323 You son of a bitch! 647 01:16:07,188 --> 01:16:12,093 Colonel, you can't! Colonel, that thing's down here with us! 648 01:16:12,193 --> 01:16:16,168 Meddows! You hear me, Meddows? 649 01:16:17,990 --> 01:16:20,184 Talk to me, man! 650 01:16:20,284 --> 01:16:22,552 Meddows! 651 01:16:23,370 --> 01:16:25,343 The water's rising. 652 01:16:26,457 --> 01:16:28,680 It's comin' for us. 653 01:16:32,630 --> 01:16:35,228 I thought you were gonna take care of yourself. 654 01:16:37,510 --> 01:16:39,733 I guess I blew it, huh? 655 01:16:41,639 --> 01:16:43,582 I'm sorry, Meg. 656 01:16:43,682 --> 01:16:46,110 I really am. 657 01:16:49,021 --> 01:16:52,291 Brian. 658 01:16:56,862 --> 01:17:00,516 - This thing work? This thing work? - It won't do any good. 659 01:17:00,616 --> 01:17:03,728 Not against that thing. 660 01:17:03,828 --> 01:17:08,474 All right, Meddows. If you won't listen to me, listen to this. 661 01:17:10,042 --> 01:17:12,561 Shit! 662 01:17:17,883 --> 01:17:20,982 Fire in sector two! Charlie Squad to sector two! 663 01:17:28,018 --> 01:17:30,379 All right, people, please stay where you are! 664 01:17:30,479 --> 01:17:32,548 Stay out of the street! 665 01:17:32,648 --> 01:17:37,374 Mobile weapons unit to sector two! Mobile weapons unit to sector two! 666 01:17:40,072 --> 01:17:43,013 We got a man down in sector two! On the double! 667 01:17:47,538 --> 01:17:50,887 Mobile units to sector two! 668 01:17:54,378 --> 01:17:57,656 Flagg! Drop it! 669 01:17:57,756 --> 01:17:59,867 Stay back! Stay back! 670 01:17:59,967 --> 01:18:02,235 It's a lie! All of it! 671 01:18:06,098 --> 01:18:10,824 I said, put it down. I'll blow you out of your shoes, boy. 672 01:18:14,440 --> 01:18:16,993 - Shoot him. - Freeze, mister! 673 01:18:21,780 --> 01:18:24,350 All right, hold on. 674 01:18:24,450 --> 01:18:29,355 Everybody... just lower your weapons. 675 01:18:29,455 --> 01:18:31,899 Hold your positions. 676 01:18:31,999 --> 01:18:34,193 Don't come any closer. 677 01:18:34,293 --> 01:18:38,456 He's infected! Contagious! 678 01:18:38,556 --> 01:18:42,852 He'll spread a plague through this place and kill all of you! 679 01:18:44,252 --> 01:18:47,706 Listen to me, Briggs. Think for a minute. 680 01:18:47,806 --> 01:18:52,452 Do you suppose an army of guys in plastic suits show up every time a meteor falls? 681 01:18:53,395 --> 01:18:55,548 Shoot him. That's a direct order! 682 01:18:55,648 --> 01:18:58,884 How do you think they got here so quick? How did they even know when to come? 683 01:18:58,984 --> 01:19:02,179 - Shoot, damn it! Shoot! - I'll tell you how! 684 01:19:02,279 --> 01:19:04,682 That meteor is man-made! 685 01:19:04,782 --> 01:19:07,017 It's some kind of a germ warfare test they fucked up! 686 01:19:07,117 --> 01:19:09,795 Don't try it! 687 01:19:45,406 --> 01:19:48,050 Let's scrag that son of a bitch. 688 01:20:00,129 --> 01:20:03,023 Sensor charge! Short fuse! 689 01:20:39,251 --> 01:20:42,100 Chew on that, slimeball. 690 01:21:05,324 --> 01:21:09,915 - What's happening? - I think you pissed it off. 691 01:21:30,803 --> 01:21:32,151 Go! 692 01:21:49,530 --> 01:21:51,557 My God. 693 01:21:51,657 --> 01:21:55,211 - The day has come. You don't understand! - Reverend, come on! 694 01:21:56,161 --> 01:21:59,635 This has all been prophesied. 695 01:22:04,837 --> 01:22:08,562 Come on, move! Get out! Everybody, back! Back! Everybody, back! 696 01:22:10,342 --> 01:22:14,943 - Brian! - He ran for it, Meg. Let's go! Go! Move! 697 01:22:15,764 --> 01:22:17,987 You're hot. 698 01:22:35,951 --> 01:22:37,751 Reverend! 699 01:22:43,167 --> 01:22:45,310 Meg, look out! 700 01:22:49,173 --> 01:22:53,023 It's the cold! It can't stand the cold! 701 01:23:20,245 --> 01:23:22,468 Barricade all the entrances! 702 01:23:43,685 --> 01:23:45,987 Get some more CO2 over here! 703 01:23:48,148 --> 01:23:50,496 Look out! I'm comin' through! Comin' through! 704 01:23:51,485 --> 01:23:53,679 It's empty, Meg! Get back! 705 01:23:53,779 --> 01:23:56,081 Stay here. 706 01:24:07,042 --> 01:24:10,687 And the great voice spoke to the seven angels, saying... 707 01:24:12,047 --> 01:24:15,317 There! There! Right there! 708 01:24:17,970 --> 01:24:21,165 - It's out! - Find some more! 709 01:25:20,282 --> 01:25:22,505 Brian! 710 01:25:59,321 --> 01:26:01,544 Help me. 711 01:26:32,688 --> 01:26:36,083 Come on! You can do better than that! 712 01:26:43,281 --> 01:26:45,601 Come on, you son of a bitch. 713 01:27:19,151 --> 01:27:22,421 Meg! 714 01:27:51,683 --> 01:27:53,985 Brian? 715 01:28:05,197 --> 01:28:07,420 What a rush. 716 01:28:17,542 --> 01:28:20,436 Whoa! 717 01:28:33,725 --> 01:28:36,795 Hey, man. I told you we'd get snow. 718 01:28:36,895 --> 01:28:38,868 You gotta have faith. 719 01:28:40,565 --> 01:28:44,052 I wonder if I'm covered for this sort of thing. 720 01:28:44,152 --> 01:28:46,722 Dave, bring in the dump truck. 721 01:28:46,822 --> 01:28:50,126 We better get this thing to the icehouse before dawn. 722 01:29:00,418 --> 01:29:03,613 The will of God is written in the sky... 723 01:29:03,713 --> 01:29:06,107 in fingers of flame! 724 01:29:06,925 --> 01:29:10,036 Wormwood falls from heaven, 725 01:29:10,136 --> 01:29:12,914 consuming sinner and saint alike. 726 01:29:13,014 --> 01:29:17,627 Who shall be lifted up to rapture... 727 01:29:17,727 --> 01:29:20,906 when the judgment trumpet blows? 728 01:29:22,399 --> 01:29:27,971 None but the faithful, brothers and sisters. 729 01:29:28,071 --> 01:29:32,184 None but the faithful. 730 01:29:38,957 --> 01:29:45,640 Soon I will be done 731 01:29:47,090 --> 01:29:50,660 With the troubles 732 01:29:50,760 --> 01:29:54,206 Of the world 733 01:29:54,306 --> 01:29:57,167 The troubles 734 01:29:57,267 --> 01:30:00,837 Of the world 735 01:30:00,937 --> 01:30:04,382 The troubles 736 01:30:04,482 --> 01:30:07,219 Of the world 737 01:30:07,319 --> 01:30:09,542 When, Reverend? 738 01:30:11,656 --> 01:30:14,851 - Ma'am? - The Day of Reckoning. 739 01:30:14,951 --> 01:30:17,771 How far off? 740 01:30:17,871 --> 01:30:21,971 Soon, madam. Soon. 741 01:30:27,339 --> 01:30:30,563 The Lord will give me a sign. 742 01:30:54,366 --> 01:30:58,603 She took a chance and led with her heart 743 01:30:58,703 --> 01:31:02,607 Passion played and she took the part 744 01:31:02,707 --> 01:31:06,444 In her eyes I could see the flame 745 01:31:06,544 --> 01:31:10,574 She heard my silent call and came 746 01:31:10,674 --> 01:31:14,619 And in the midnight she held to beauty 747 01:31:14,719 --> 01:31:18,456 Wild and eager innocence 748 01:31:18,556 --> 01:31:21,626 Minute to minute she took the lead 749 01:31:21,726 --> 01:31:25,672 In our shadow dance 750 01:31:25,772 --> 01:31:30,552 With her brave new love 751 01:31:30,652 --> 01:31:34,306 She gives it up like it's never been done 752 01:31:34,406 --> 01:31:38,643 Brave new love 753 01:31:38,743 --> 01:31:44,300 And in the dark she's as tough as they come 754 01:31:50,755 --> 01:31:54,868 She touched a place I tried to hide 755 01:31:54,968 --> 01:31:58,830 Found her way past the warning signs 756 01:31:58,930 --> 01:32:02,584 Fearless in battle defending me 757 01:32:02,684 --> 01:32:06,630 Though her surrender's my victory 758 01:32:06,730 --> 01:32:10,842 I want to hold her but not to tightly 759 01:32:10,942 --> 01:32:14,804 She could crowd too easily 760 01:32:14,904 --> 01:32:18,391 I gotta wait till her lightning strikes to 761 01:32:18,491 --> 01:32:21,895 Set me free 762 01:32:21,995 --> 01:32:26,733 With her brave new love 763 01:32:26,833 --> 01:32:30,528 She gives it up like it's never been done 764 01:32:30,628 --> 01:32:34,824 Brave new love 765 01:32:34,924 --> 01:32:41,698 And in the dark, she's as tough as they come 766 01:32:53,068 --> 01:32:57,464 She's as tough as they come 767 01:33:03,369 --> 01:33:08,846 Inside my dreams I hear her calling me 768 01:33:11,336 --> 01:33:16,741 I feel the need, I know she'll be there 769 01:33:16,841 --> 01:33:18,702 For me 770 01:33:18,802 --> 01:33:22,914 With her brave new love 771 01:33:23,014 --> 01:33:26,751 She gives it up like it's never been done 772 01:33:26,851 --> 01:33:31,089 Brave new love 773 01:33:31,189 --> 01:33:36,962 And in the dark, she's as tough as they come 774 01:33:43,118 --> 01:33:47,313 She took a chance and led with her heart 775 01:33:47,413 --> 01:33:51,317 Passion played and she took the part 776 01:33:51,417 --> 01:33:55,113 In her eyes I could see the flame 777 01:33:55,213 --> 01:33:59,242 She heard my silent call and came 778 01:33:59,342 --> 01:34:03,371 And in the midnight she held to beauty 779 01:34:03,471 --> 01:34:07,292 Wild and eager innocence 780 01:34:07,392 --> 01:34:10,336 Minute to minute she took the lead 781 01:34:10,436 --> 01:34:14,299 In our shadow dance 782 01:34:14,399 --> 01:34:19,262 With her brave new love 783 01:34:19,362 --> 01:34:23,099 She gives it up like it's never been done 784 01:34:23,199 --> 01:34:27,228 Brave new love 785 01:34:27,328 --> 01:34:29,481 And in the dark 786 01:34:29,581 --> 01:34:35,195 - She's as tough as they come - Brave new love 787 01:34:35,295 --> 01:34:39,074 She gives it up like it's never been done 788 01:34:39,174 --> 01:34:43,328 Brave new love 789 01:34:43,428 --> 01:34:45,497 And in the dark 790 01:34:45,597 --> 01:34:51,654 - She's as tough as they come - Brave new love 791 01:34:53,688 --> 01:34:57,993 - With her brave new love - Brave new love