1 00:02:35,432 --> 00:02:37,057 Where do you think you're going? 2 00:02:37,766 --> 00:02:39,974 To have a look. The guy looks alive. 3 00:02:40,224 --> 00:02:42,891 Don't be ridiculous. Get back in. We'll call the police. 4 00:02:43,099 --> 00:02:45,141 Take down the number plate then. 5 00:04:16,267 --> 00:04:24,433 Three Monkeys 6 00:05:45,849 --> 00:05:46,933 Yes, boss? 7 00:05:50,641 --> 00:05:51,599 Now? 8 00:05:53,724 --> 00:05:57,641 Okay. I'll be right there. 9 00:06:46,391 --> 00:06:48,183 I just called the lawyer. 10 00:06:48,974 --> 00:06:51,974 He says they won't suspect anything since you're my driver. 11 00:06:52,433 --> 00:06:55,141 Six months maximum. A year at the most. 12 00:06:58,558 --> 00:07:01,474 At least you'll get a lump sum when you're out. 13 00:07:04,016 --> 00:07:07,808 You know I'd never ask you if I wasn't running in the elections. 14 00:07:08,349 --> 00:07:11,558 If anyone hears about the accident, on the eve of the elections... 15 00:07:11,849 --> 00:07:15,641 my political career will end right there. You know that. 16 00:07:15,933 --> 00:07:18,641 They're just waiting to nail me, the bastards. 17 00:07:21,058 --> 00:07:24,183 Your son can get your salary every month. 18 00:07:25,099 --> 00:07:27,933 I'll pay the lump sum in cash when you get out. 19 00:07:28,266 --> 00:07:29,683 How's that? 20 00:07:32,724 --> 00:07:35,891 Let's not get the banks involved. Just in case. 21 00:07:37,474 --> 00:07:39,724 - Okay? - Okay. No problem. 22 00:07:43,974 --> 00:07:45,516 Shall I give you the key? 23 00:07:46,558 --> 00:07:49,808 It's in the car park. By the entrance, on the right. 24 00:09:39,850 --> 00:09:43,183 Ismail, get up! You'll miss the train. 25 00:11:16,392 --> 00:11:18,183 You've got a whole year. 26 00:11:18,850 --> 00:11:22,975 This time, you've got to pass that university entrance exam. 27 00:11:26,100 --> 00:11:27,558 Okay? 28 00:11:29,475 --> 00:11:30,558 We'll see. 29 00:11:30,767 --> 00:11:32,392 What do you mean "we'll see"? 30 00:11:33,642 --> 00:11:35,933 Well, we'll see, dad. Don't worry about it. 31 00:11:38,142 --> 00:11:39,600 "We'll see," huh? 32 00:12:38,100 --> 00:12:40,850 What's this? Sleeping in the middle of the day! 33 00:12:41,725 --> 00:12:43,183 What can I do? I'm bored. 34 00:12:43,642 --> 00:12:46,725 Of course you're bored. Find yourself something to do. 35 00:12:48,642 --> 00:12:52,058 - I did. But you turned up your nose. - At what? 36 00:12:52,600 --> 00:12:53,683 Forget it. 37 00:12:53,892 --> 00:12:55,517 Come on! What was it? 38 00:12:56,767 --> 00:12:58,767 Just forget it. As if you don't know... 39 00:12:59,225 --> 00:13:01,433 I don't know. If I did, why would I ask? 40 00:13:03,183 --> 00:13:05,975 - I told you the other day. - What did you tell me? 41 00:13:06,183 --> 00:13:09,517 About the school run to the cr�che. I could do it by car. 42 00:13:09,933 --> 00:13:11,975 What car are you talking about? 43 00:13:15,225 --> 00:13:18,142 Isn't Servet paying a lump sum when dad gets out? 44 00:13:18,517 --> 00:13:20,892 - Let's ask for an advance. - So? 45 00:13:23,142 --> 00:13:27,142 So... We can easily find a car for 5-6 billion lira. 46 00:13:28,100 --> 00:13:29,642 Don't be ridiculous. 47 00:13:30,017 --> 00:13:32,558 What's ridiculous? It's our money in the end. 48 00:13:34,808 --> 00:13:39,058 Fine, but you think your father would let us ask for a loan? 49 00:13:40,225 --> 00:13:41,350 No. 50 00:13:41,767 --> 00:13:43,975 Stop talking nonsense then. 51 00:13:45,058 --> 00:13:47,392 Let's just find you another job. 52 00:13:47,642 --> 00:13:49,558 Suppose we give him a surprise? 53 00:13:49,767 --> 00:13:54,392 I do nothing without his permission! He only gets mad at me later. 54 00:13:57,975 --> 00:14:00,183 How is he? Is he okay? 55 00:14:01,850 --> 00:14:04,475 Was he angry you failed the exam again? 56 00:14:04,892 --> 00:14:05,933 No. 57 00:14:08,392 --> 00:14:11,642 When Recai was out of work, he did that job too. 58 00:14:12,100 --> 00:14:13,433 Who's Recai? 59 00:14:16,017 --> 00:14:17,517 A friend of Fedai's. 60 00:14:18,267 --> 00:14:19,892 And who's Fedai? 61 00:14:21,725 --> 00:14:23,558 Sezai's older brother. 62 00:14:24,850 --> 00:14:27,683 Didn't I tell you to keep away from Sezai and his lot? 63 00:14:29,392 --> 00:14:31,350 You'll get into trouble one day. 64 00:14:32,308 --> 00:14:33,933 What else can I do? 65 00:14:45,600 --> 00:14:48,142 If you want to work, I'll find you another job. 66 00:14:48,475 --> 00:14:49,725 I'm not interested. 67 00:14:57,225 --> 00:14:58,767 I'm going to lie down for a bit. 68 00:14:59,517 --> 00:15:01,892 Sit down and eat your food. 69 00:15:26,642 --> 00:15:30,642 Remember you mentioned a job at Metin's place? Is it still going? 70 00:15:32,267 --> 00:15:33,600 That's too bad. 71 00:15:36,475 --> 00:15:37,725 Whatever... 72 00:15:38,308 --> 00:15:39,725 Keep it in mind. 73 00:15:41,975 --> 00:15:45,600 It's not good for the boy to loaf about all summer. 74 00:15:45,808 --> 00:15:47,642 He could do something useful. 75 00:15:53,600 --> 00:15:54,892 You're right too. 76 00:15:55,558 --> 00:15:57,683 Okay. It can't be helped. 77 00:16:02,308 --> 00:16:06,933 With more than 95 percent of the ballot boxes now open... 78 00:16:07,142 --> 00:16:11,308 Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won... 79 00:16:11,517 --> 00:16:15,683 a landslide victory in this general election, 80 00:16:21,767 --> 00:16:26,558 So AK Party has significantly increased its share of the vote... 81 00:16:26,767 --> 00:16:29,517 compared with the previous election, 82 00:16:30,850 --> 00:16:34,933 In other words, the election result is already a foregone conclusion, 83 00:16:45,475 --> 00:16:46,933 Ismail... 84 00:16:53,183 --> 00:16:54,392 Are you back? 85 00:16:55,100 --> 00:16:56,225 Yes. 86 00:17:00,308 --> 00:17:02,058 Where have you been all this time? 87 00:17:02,933 --> 00:17:04,308 Hanging out. 88 00:17:05,600 --> 00:17:07,266 Hanging out with friends. 89 00:17:08,141 --> 00:17:09,683 Which friends? 90 00:17:10,016 --> 00:17:11,725 Which friends do you think? 91 00:18:23,433 --> 00:18:24,600 Who? 92 00:18:28,433 --> 00:18:29,850 Put him through. 93 00:18:35,141 --> 00:18:36,683 Thanks. 94 00:18:38,350 --> 00:18:40,516 I see you're in a good mood, Oktay. 95 00:18:41,683 --> 00:18:43,725 I'm falling to pieces here. 96 00:18:45,808 --> 00:18:48,641 No, no. There's nothing to get upset about. 97 00:18:49,475 --> 00:18:50,558 Right, but... 98 00:18:53,850 --> 00:18:56,641 Hey, come on. You're exaggerating. 99 00:18:57,100 --> 00:18:59,725 That's not why I sold my house. 100 00:18:59,975 --> 00:19:01,433 Yes, but... 101 00:19:04,308 --> 00:19:08,975 We said we'd sacrifice everything for the party, didn't we? 102 00:19:10,391 --> 00:19:12,641 That's politics for you. You live and learn. 103 00:19:12,891 --> 00:19:14,975 Win some, lose some... 104 00:19:15,475 --> 00:19:16,516 Yes. 105 00:19:17,933 --> 00:19:20,266 You're outrageous, you know. 106 00:19:20,475 --> 00:19:23,100 You think I'm making a big deal out of it. 107 00:19:23,308 --> 00:19:26,183 I'm not. Not at all. 108 00:19:26,933 --> 00:19:28,141 No. 109 00:19:29,183 --> 00:19:30,766 Well, we'll see. 110 00:19:32,016 --> 00:19:33,058 Okay. 111 00:19:33,558 --> 00:19:37,600 Thanks for calling by the way. Goodbye, then. 112 00:19:39,266 --> 00:19:40,766 Cheap bastard! 113 00:19:55,766 --> 00:19:57,350 Fucking politics... 114 00:19:57,891 --> 00:20:00,058 Fuck your fucking politics... 115 00:20:06,766 --> 00:20:08,391 Fucking politics... 116 00:20:11,058 --> 00:20:12,600 I guess I came at a bad time. 117 00:20:13,225 --> 00:20:14,850 I can come back later. 118 00:20:15,058 --> 00:20:16,016 No, no. 119 00:20:17,433 --> 00:20:18,766 It's okay. 120 00:20:19,850 --> 00:20:21,516 Things are just... 121 00:20:23,683 --> 00:20:25,141 a bit stressful here. 122 00:20:26,183 --> 00:20:28,766 - I'll go then. - No. Don't get up. 123 00:20:31,350 --> 00:20:32,391 Excuse me. 124 00:20:36,266 --> 00:20:39,141 If that Oktay ever calls again, don't put him through. 125 00:20:39,891 --> 00:20:40,975 Say I'm not around. 126 00:20:42,183 --> 00:20:45,141 You put through every call and send in every visitor. 127 00:20:45,350 --> 00:20:47,266 Didn't I warn you about that? 128 00:20:47,475 --> 00:20:51,308 Didn't I tell you... What? Okay, Okay. That's enough. 129 00:20:53,850 --> 00:20:55,433 Stupid girl. 130 00:21:09,391 --> 00:21:11,350 Ey�p knows about this, doesn't he? 131 00:21:13,516 --> 00:21:14,975 No, he doesn't. 132 00:21:32,641 --> 00:21:36,308 I hope you love and aren't loved back... 133 00:21:37,850 --> 00:21:41,308 I hope love hurts you like it hurts me... 134 00:21:42,683 --> 00:21:46,600 I hope you yearn and are never reunited... 135 00:21:48,266 --> 00:21:51,558 like I was never reunited, 136 00:21:53,308 --> 00:21:56,683 I hope your heart is made to melt... 137 00:21:58,975 --> 00:22:01,391 just like a candle, 138 00:22:03,725 --> 00:22:06,891 I hope despair is always at your door... 139 00:22:09,225 --> 00:22:11,516 waiting just like a slave, 140 00:22:14,058 --> 00:22:17,225 I hope your heart is stolen away... 141 00:22:19,850 --> 00:22:22,850 just like wares from a market stall, 142 00:23:26,766 --> 00:23:27,933 Hacer. 143 00:23:29,433 --> 00:23:30,725 Hacer! 144 00:23:31,933 --> 00:23:33,475 Hacer, it's me. 145 00:23:34,183 --> 00:23:35,350 Hello. 146 00:23:35,933 --> 00:23:37,350 Won't you get in? 147 00:23:38,225 --> 00:23:40,141 Let me give you a lift. 148 00:23:40,516 --> 00:23:42,891 No, there's no need. Don't bother. 149 00:23:43,225 --> 00:23:45,350 No, I'm going your way anyway. 150 00:23:45,558 --> 00:23:47,433 The bus will be here soon. Thanks. 151 00:23:47,641 --> 00:23:50,100 Why wait for the bus? Come on. 152 00:23:50,308 --> 00:23:53,600 No, really. My bus will soon be here. 153 00:23:54,308 --> 00:23:55,683 Don't worry about it. 154 00:23:56,850 --> 00:23:59,266 Come on. Look, it's really no trouble. 155 00:23:59,475 --> 00:24:01,016 Hang on there! 156 00:24:03,391 --> 00:24:06,058 Will you excuse me a moment? 157 00:24:13,558 --> 00:24:16,516 I was just talking to the lady. We're going right now. 158 00:24:19,641 --> 00:24:21,641 Get in for goodness sake. 159 00:24:21,850 --> 00:24:23,975 We're about to get beaten up. Come on. 160 00:24:25,391 --> 00:24:28,850 Didn't you see those thugs? In the car back there. 161 00:24:38,808 --> 00:24:45,475 Before the election, the fucker never spoke to me. Excuse me. 162 00:24:45,683 --> 00:24:50,516 Then as soon as I lose, he's on the phone to humiliate me. 163 00:24:50,725 --> 00:24:55,016 He gives me this crap about how he likes me so much. 164 00:24:55,516 --> 00:24:57,475 A jerk called Oktay. 165 00:24:58,391 --> 00:25:01,433 You see, politics get left to idiots like him. 166 00:25:01,641 --> 00:25:04,433 There's no place for guys like me in politics. 167 00:25:05,891 --> 00:25:08,058 Then he tries to console me. 168 00:25:08,475 --> 00:25:09,641 What the hell is that? 169 00:25:09,850 --> 00:25:12,308 Why should I need consoling? 170 00:25:13,266 --> 00:25:15,183 He says I'm making a big deal out of it. 171 00:25:15,391 --> 00:25:18,975 Why would I? I'm not that kind of guy. 172 00:25:19,516 --> 00:25:22,183 Okay, I put a lot into it. 173 00:25:23,266 --> 00:25:26,516 But for me, politics is about giving not taking. 174 00:25:26,933 --> 00:25:29,350 Okay. It didn't work out. Fine. 175 00:25:31,808 --> 00:25:32,641 Sometimes... 176 00:25:33,933 --> 00:25:35,391 I think... 177 00:25:36,766 --> 00:25:38,433 maybe it's better that way. 178 00:25:40,808 --> 00:25:43,725 I mean, I think it's for the best. 179 00:25:46,475 --> 00:25:49,725 I'm a very emotional man actually. Really. 180 00:25:51,350 --> 00:25:52,808 It'll sound strange to you... 181 00:25:53,600 --> 00:25:57,433 but I cry at the slightest thing. Like when someone reads a poem. 182 00:25:57,725 --> 00:25:58,850 Really. 183 00:26:11,475 --> 00:26:12,850 I should get out around here. 184 00:26:13,266 --> 00:26:14,475 We're pretty close. 185 00:26:14,850 --> 00:26:16,266 Whatever you say. 186 00:26:16,558 --> 00:26:17,975 Oh, please... 187 00:26:18,433 --> 00:26:20,516 Let's find a place to stop. 188 00:26:29,475 --> 00:26:32,266 - Let me give you a hand. - Thanks. 189 00:26:34,100 --> 00:26:35,766 You shouldn't have bothered. 190 00:26:36,183 --> 00:26:37,350 Hacer... 191 00:26:40,975 --> 00:26:42,808 if you have any problem... 192 00:26:43,100 --> 00:26:44,600 whatever it is... 193 00:26:46,016 --> 00:26:48,183 don't hesitate to call me, please. 194 00:26:48,475 --> 00:26:49,683 Thanks. 195 00:26:50,391 --> 00:26:51,933 I'd do anything for you. 196 00:28:36,016 --> 00:28:36,808 Well? 197 00:28:45,475 --> 00:28:46,808 It's sorted. 198 00:28:48,433 --> 00:28:50,391 - Meaning? - He's going to pay. 199 00:28:55,808 --> 00:28:57,100 Good. 200 00:29:02,350 --> 00:29:04,100 But in a week's time, he said. 201 00:29:06,141 --> 00:29:08,225 That's no problem. As long as he pays... 202 00:29:33,100 --> 00:29:35,433 Do you love me that much, Kenan? 203 00:29:43,016 --> 00:29:44,683 More than anything else, 204 00:29:46,350 --> 00:29:47,891 Do I have something here? 205 00:29:48,100 --> 00:29:51,641 Is there a scratch under my eye? You see? 206 00:29:55,516 --> 00:29:56,600 On this side. 207 00:29:57,266 --> 00:29:58,766 It's a bit red. 208 00:29:59,308 --> 00:30:00,516 It hurts. 209 00:30:00,975 --> 00:30:03,183 - It hurts? - It stings. 210 00:30:03,391 --> 00:30:05,850 - Did you play with it? - Yes. 211 00:30:06,141 --> 00:30:08,183 - That's why. - I guess so. 212 00:30:09,475 --> 00:30:11,850 Turn around. Let me see the other side. 213 00:30:12,183 --> 00:30:15,475 - Both sides are red. - Okay. 214 00:32:53,600 --> 00:32:55,433 Is it okay if I don't wear a tie? 215 00:34:20,516 --> 00:34:22,641 Your father's waiting for his cigarettes. 216 00:34:22,849 --> 00:34:25,766 I'll get them at the station. Don't worry. 217 00:34:26,766 --> 00:34:30,599 - The pastries are for him only. - Okay, I'll tell him. 218 00:34:31,016 --> 00:34:32,516 Say hello from me. 219 00:34:32,724 --> 00:34:34,557 Wait. Let me get my thing. 220 00:34:36,224 --> 00:34:39,224 - I'll be off in half an hour. - Okay. Bye then. 221 00:36:06,557 --> 00:36:07,891 A ticket to Muratli. 222 00:36:10,182 --> 00:36:11,182 Return. 223 00:36:18,266 --> 00:36:19,391 Thanks. 224 00:44:06,057 --> 00:44:07,182 Ismail? 225 00:44:08,391 --> 00:44:10,391 What happened? Why didn't you go? 226 00:44:14,682 --> 00:44:16,016 Why didn't you go? 227 00:44:16,516 --> 00:44:19,224 They called to say the training was cancelled. 228 00:44:19,641 --> 00:44:20,849 Right. 229 00:44:23,016 --> 00:44:25,432 - Why didn't you go? - Forget it. 230 00:45:03,474 --> 00:45:05,516 What's the matter with you? 231 00:45:08,016 --> 00:45:09,391 Who was here? 232 00:45:10,391 --> 00:45:12,766 Who do you think? Mehtap dropped by. 233 00:45:15,182 --> 00:45:16,724 Does Mehtap smoke? 234 00:45:18,016 --> 00:45:19,849 She gave up but started again. 235 00:45:20,766 --> 00:45:21,932 Really? 236 00:45:24,641 --> 00:45:26,016 What's the big deal? 237 00:45:27,891 --> 00:45:29,516 Don't lie to me. 238 00:45:29,724 --> 00:45:31,766 - Why... - I saw Servet leaving the house! 239 00:45:31,974 --> 00:45:33,224 What? 240 00:45:36,307 --> 00:45:38,932 I saw the bastard leaving the house. 241 00:45:44,391 --> 00:45:46,057 He just dropped off the money. Don't! 242 00:45:47,891 --> 00:45:49,766 He only stayed a few minutes. 243 00:46:02,016 --> 00:46:04,516 - Don't lie to me. - I'm not. 244 00:46:04,724 --> 00:46:06,016 Don't lie! 245 00:46:42,516 --> 00:46:43,849 Where are you going? 246 00:48:08,182 --> 00:48:10,182 Why didn't your mother come? 247 00:48:14,016 --> 00:48:16,182 She had something on at the company. 248 00:48:16,432 --> 00:48:17,932 Some training thing... 249 00:48:18,557 --> 00:48:20,016 I don't know. 250 00:48:22,057 --> 00:48:23,557 What training? 251 00:48:23,766 --> 00:48:25,057 No idea. 252 00:48:28,849 --> 00:48:30,891 - Everything all right at home? - Yes, sure. 253 00:48:32,932 --> 00:48:34,391 Are you doing okay here? 254 00:48:35,266 --> 00:48:36,724 Yes, fine. 255 00:48:41,974 --> 00:48:45,307 - Are you getting my salary? - Yes. 256 00:48:46,057 --> 00:48:47,349 Is it you who goes? 257 00:48:47,557 --> 00:48:49,766 Yes. I get it from the secretary. 258 00:49:18,224 --> 00:49:20,682 Okay, guys. Visiting hours are over. 259 00:49:22,724 --> 00:49:24,432 Ismail, son... 260 00:49:28,432 --> 00:49:30,557 Do we have anyone else? 261 00:49:31,807 --> 00:49:33,057 How do you mean? 262 00:49:38,182 --> 00:49:39,641 Do we have anyone else? 263 00:49:53,307 --> 00:49:54,641 No. 264 00:49:58,474 --> 00:50:01,016 Off you go then. Don't forget what I said. 265 00:50:01,224 --> 00:50:02,224 I won't. 266 00:50:04,641 --> 00:50:06,849 - Ey�p, come on. - Okay. 267 00:50:07,307 --> 00:50:09,349 - Say hello to your mother. Okay? - I will. 268 00:50:09,557 --> 00:50:10,849 Goodbye. 269 00:50:12,557 --> 00:50:14,016 Dad. 270 00:50:15,516 --> 00:50:17,141 You've got something to say? 271 00:50:19,266 --> 00:50:20,266 No. 272 00:50:21,141 --> 00:50:23,266 Goodbye. See you. That's all. 273 00:53:34,224 --> 00:53:35,474 Brother! 274 00:55:14,682 --> 00:55:16,057 Give me the water. 275 00:55:31,182 --> 00:55:32,641 Here, you drive if you want. 276 00:55:33,557 --> 00:55:34,891 No, you drive. 277 00:55:50,682 --> 00:55:52,182 How much did you pay for this? 278 00:55:52,932 --> 00:55:53,974 Guess. 279 00:55:55,057 --> 00:55:57,182 Forget the guessing. How much did you pay? 280 00:55:57,932 --> 00:55:59,599 Five billion lira. A giveaway. 281 00:56:01,516 --> 00:56:04,141 A giveaway?! What does that mean? 282 00:56:05,224 --> 00:56:07,932 When have you ever had five billion? 283 00:56:09,057 --> 00:56:12,599 I've been in jail nine months and haven't spent 900 million. 284 00:56:13,974 --> 00:56:15,807 You only came three times. 285 00:56:19,891 --> 00:56:21,349 Why didn't you tell me? 286 00:56:21,557 --> 00:56:24,349 I mean, you were spending five billion. 287 00:56:24,557 --> 00:56:28,141 Whose money was it anyway? Why didn't you tell me? 288 00:56:29,349 --> 00:56:32,224 - We wanted to give you a surprise. - Fuck your surprise! 289 00:56:32,432 --> 00:56:35,641 Some surprise! What kind of surprise is that? 290 00:56:52,807 --> 00:56:54,432 Who asked for the money? 291 00:56:59,682 --> 00:57:01,557 - I got it. - What? 292 00:57:04,557 --> 00:57:07,099 Mum asked for it. I told her to. 293 00:57:08,349 --> 00:57:10,307 You or your mother? Make up your mind. 294 00:57:10,516 --> 00:57:11,891 Mum asked for it. 295 00:57:12,099 --> 00:57:13,557 But you said you got it. 296 00:57:13,766 --> 00:57:16,807 I thought you were asking who got the money. 297 00:57:17,182 --> 00:57:19,349 I hassled mum about the money for the car. 298 00:57:19,557 --> 00:57:23,057 She said okay. And she asked for it. 299 00:57:24,432 --> 00:57:27,141 Did she go to the office? 300 00:57:28,849 --> 00:57:31,557 I guess she arranged it on the phone. 301 00:58:03,057 --> 00:58:05,724 Let's visit your brother on the way home. 302 00:58:08,974 --> 00:58:10,266 Okay. 303 00:58:11,932 --> 00:58:14,932 The only thing is, I must be at the cr�che at 3.30. 304 01:01:26,391 --> 01:01:29,432 I hope you love and aren't loved back... 305 01:01:31,641 --> 01:01:35,099 I hope love hurts you like it hurts me... 306 01:01:36,557 --> 01:01:40,224 I hope you yearn and are never reunited... 307 01:01:41,932 --> 01:01:44,766 like I was never reunited, 308 01:01:47,099 --> 01:01:50,682 I hope your heart is made to melt... 309 01:01:52,599 --> 01:01:55,432 just like a candle, 310 01:01:57,266 --> 01:02:00,974 I hope despair is always at your door... 311 01:02:03,016 --> 01:02:06,099 waiting just like a slave, 312 01:02:07,724 --> 01:02:11,724 I hope your heart is stolen away... 313 01:02:13,266 --> 01:02:16,057 just like wares from a market stall, 314 01:02:18,141 --> 01:02:21,516 I hope you choke on your passion... 315 01:03:17,432 --> 01:03:19,099 Private number calling 316 01:03:22,682 --> 01:03:26,474 What do you think you were doing outside my house? 317 01:03:27,016 --> 01:03:28,724 Who were you calling? 318 01:03:30,974 --> 01:03:32,266 Hello? 319 01:05:30,641 --> 01:05:33,474 I hear it's you who asked for the money. 320 01:05:33,807 --> 01:05:35,057 What money? 321 01:05:36,432 --> 01:05:37,974 What money do you think? 322 01:05:41,182 --> 01:05:42,849 Of course it was me. 323 01:05:44,057 --> 01:05:47,349 The boy got so depressed after failing the exam. 324 01:05:47,766 --> 01:05:49,849 You know nothing about all that. 325 01:05:54,099 --> 01:05:55,891 Why didn't you tell me? 326 01:05:56,807 --> 01:06:00,724 Ismail didn't want me to. He said you'd never allow it. 327 01:06:01,807 --> 01:06:04,141 We wanted it to be a surprise. 328 01:06:16,266 --> 01:06:18,224 Did you go to the office? 329 01:06:18,724 --> 01:06:19,807 Yes. 330 01:06:26,766 --> 01:06:28,016 What did you say? 331 01:06:29,182 --> 01:06:31,516 What do you think? I explained the situation. 332 01:06:35,932 --> 01:06:38,391 - Did he pay it right away? - No. 333 01:06:41,349 --> 01:06:42,599 Well? 334 01:06:43,391 --> 01:06:47,182 Well what? He paid it later. Why the interrogation? 335 01:06:47,432 --> 01:06:49,057 For goodness sake! 336 01:06:58,224 --> 01:06:59,599 I'll kill you! 337 01:08:53,224 --> 01:08:54,392 Hacer. 338 01:08:56,474 --> 01:08:57,892 Did you miss me? 339 01:08:58,307 --> 01:08:59,182 Yes. 340 01:08:59,392 --> 01:09:00,849 It's been nine months. 341 01:09:04,932 --> 01:09:06,432 Is this new? 342 01:09:08,474 --> 01:09:09,724 Like it? 343 01:09:10,142 --> 01:09:12,182 You never used to wear stuff like that. 344 01:09:12,392 --> 01:09:14,642 I thought I'd give you a surprise. 345 01:09:17,349 --> 01:09:19,224 On the bed then! 346 01:09:27,807 --> 01:09:28,807 Come here. 347 01:09:32,724 --> 01:09:34,599 Let's take this off. 348 01:10:05,349 --> 01:10:06,642 Is something wrong? 349 01:10:07,642 --> 01:10:08,682 No. 350 01:10:58,892 --> 01:11:00,557 What's wrong with you? 351 01:11:07,974 --> 01:11:10,057 - Just stop it. - What's wrong with you? 352 01:11:10,557 --> 01:11:12,974 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 353 01:11:38,142 --> 01:11:40,267 What's wrong with you? 354 01:11:44,307 --> 01:11:45,599 What's wrong with you? 355 01:12:02,599 --> 01:12:03,932 Fucking bitch! 356 01:13:09,392 --> 01:13:10,682 Hello, everybody. 357 01:13:14,224 --> 01:13:16,682 Good to see you. How are you? 358 01:13:16,892 --> 01:13:18,392 Fine, thanks. 359 01:13:20,349 --> 01:13:23,099 Welcome back. Have a seat. 360 01:13:25,807 --> 01:13:28,267 Bayram! Get Ey�p some tea. 361 01:13:33,182 --> 01:13:34,807 Ey�p, how are you? 362 01:13:35,142 --> 01:13:37,017 Fine. How are you lot? 363 01:14:26,599 --> 01:14:28,267 Ey�p, here you go. 364 01:14:31,974 --> 01:14:33,182 Thanks, Bayram. 365 01:14:33,392 --> 01:14:35,474 How are you? We missed you. 366 01:14:36,974 --> 01:14:39,017 Good, thanks. How are you? 367 01:14:39,807 --> 01:14:42,057 Struggling to survive. 368 01:14:48,642 --> 01:14:52,017 You're still living in this place? 369 01:14:52,849 --> 01:14:54,557 Yes. What can I do? 370 01:14:56,057 --> 01:14:58,017 At least I get peace here. 371 01:14:58,267 --> 01:15:00,474 There's no one to nag me. 372 01:15:02,892 --> 01:15:06,807 I stayed with the relatives once. But they treated me like shit. 373 01:15:09,182 --> 01:15:11,182 I tried a room-share... 374 01:15:12,099 --> 01:15:14,307 but the other guys were nothing but trouble. 375 01:15:16,557 --> 01:15:20,142 M�cahit was nice enough to let me stay here. 376 01:15:21,099 --> 01:15:25,557 I help him out and earn enough to get by. 377 01:15:27,474 --> 01:15:31,057 I don't have parents and it's so far from home. 378 01:15:41,599 --> 01:15:44,557 I want to ask you something, if you don't mind. 379 01:15:46,057 --> 01:15:47,557 What? Go on. 380 01:15:49,724 --> 01:15:50,724 What's the matter? 381 01:15:55,974 --> 01:15:58,017 What do you want to ask, Ey�p? 382 01:16:10,642 --> 01:16:11,849 Hello? 383 01:16:12,517 --> 01:16:14,017 No, I'm busy. 384 01:16:14,432 --> 01:16:15,974 No, I can't talk now. 385 01:16:16,974 --> 01:16:18,807 Okay. I'll call back later. 386 01:16:19,724 --> 01:16:22,517 Say I'm in a meeting, okay? That's all. 387 01:16:23,267 --> 01:16:24,932 Okay. Make something up. 388 01:16:26,474 --> 01:16:28,807 As if it's the first time she's lied. 389 01:16:32,807 --> 01:16:34,849 You said you wanted to ask something. 390 01:16:35,142 --> 01:16:37,057 Did you say you had something to ask? 391 01:16:39,349 --> 01:16:40,224 Thanks. 392 01:16:42,767 --> 01:16:45,432 You've subtracted the money they borrowed, right? 393 01:16:45,767 --> 01:16:48,807 They don't owe me anything, Ey�p. We're all square. 394 01:16:53,682 --> 01:16:54,767 Why? 395 01:16:55,267 --> 01:16:57,099 After all you've done for me... 396 01:16:57,517 --> 01:16:59,932 I'm not going to quibble over small change. 397 01:18:56,099 --> 01:18:57,849 What the hell were you doing? 398 01:19:00,849 --> 01:19:03,099 What were you doing outside my house? 399 01:19:03,767 --> 01:19:06,017 Why were you making a face? 400 01:19:06,474 --> 01:19:08,267 What are you trying to do? 401 01:19:09,392 --> 01:19:11,432 Why don't you answer my calls? 402 01:19:11,642 --> 01:19:13,307 Didn't we talk about this? 403 01:19:13,599 --> 01:19:15,932 Didn't we say it was over? 404 01:19:16,517 --> 01:19:19,474 Your husband's out of jail. You say the boy's suspicious. 405 01:19:19,892 --> 01:19:21,767 Isn't that what we agreed? 406 01:19:24,099 --> 01:19:26,642 I can't help it. I miss you. 407 01:19:26,849 --> 01:19:28,474 - What do you mean? - I miss you. 408 01:19:28,682 --> 01:19:31,099 Forget the whole thing. 409 01:19:31,849 --> 01:19:34,599 Don't drag it out. It's over, okay? 410 01:19:35,432 --> 01:19:39,349 We made a deal. It's over. Okay, I fancied you too. 411 01:19:40,474 --> 01:19:42,807 - But that's all. - Really? That's all? 412 01:19:43,017 --> 01:19:43,974 - Yes. - It's over? 413 01:19:44,182 --> 01:19:45,599 - Of course it's over. - That's it? 414 01:19:46,599 --> 01:19:48,767 From now on, we go our own ways. 415 01:19:49,142 --> 01:19:50,267 It's not that simple. 416 01:19:50,474 --> 01:19:51,724 Don't be ridiculous. 417 01:19:51,932 --> 01:19:53,557 You're my destiny. 418 01:19:53,767 --> 01:19:56,307 Don't give me that shit. I'll kill you. 419 01:19:56,517 --> 01:19:59,307 I'm not letting you go. I won't let you go. 420 01:19:59,517 --> 01:20:01,099 Fucking maniac! 421 01:20:04,642 --> 01:20:06,599 You don't know what I can be like! 422 01:20:07,307 --> 01:20:09,432 I haven't shown you that side of me. 423 01:20:09,682 --> 01:20:10,807 You don't know me either. 424 01:20:11,017 --> 01:20:12,307 I'll kill you! 425 01:20:12,932 --> 01:20:14,307 Get off. 426 01:20:14,849 --> 01:20:16,099 You maniac! 427 01:20:17,349 --> 01:20:19,724 Your husband, your son... What the hell is this? 428 01:20:20,057 --> 01:20:21,307 You're like a leech! 429 01:20:21,767 --> 01:20:24,849 Are you sick? Are you all maniacs? 430 01:20:27,517 --> 01:20:28,892 Don't come near me! 431 01:20:32,474 --> 01:20:34,807 If I ever see you outside the house again... 432 01:20:35,099 --> 01:20:37,892 if I ever see you again... Okay? 433 01:20:43,099 --> 01:20:44,474 Crazy bitch! 434 01:20:47,349 --> 01:20:48,557 Wait there. 435 01:20:49,432 --> 01:20:50,849 Wait there. 436 01:20:51,849 --> 01:20:54,267 You never listen, do you? 437 01:20:57,267 --> 01:20:59,474 Please don't leave me. Please! 438 01:20:59,682 --> 01:21:01,932 Don't leave me! 439 01:21:03,057 --> 01:21:05,682 - Get off! - Please, I beg you! 440 01:21:06,057 --> 01:21:07,642 Get off, you pest! 441 01:21:09,724 --> 01:21:11,224 God damn you! 442 01:21:15,557 --> 01:21:17,142 For God's sake! 443 01:24:43,349 --> 01:24:44,517 Who is it? 444 01:25:15,807 --> 01:25:17,682 Ey�p �zt�rk. Come in. 445 01:25:28,892 --> 01:25:30,807 Come on. Hurry up. 446 01:25:42,974 --> 01:25:44,432 Yes, Ey�p... 447 01:25:46,432 --> 01:25:49,099 You've been his driver all these years... 448 01:25:50,224 --> 01:25:54,517 So maybe you have some idea who could have killed him. 449 01:25:59,099 --> 01:26:00,557 I don't have a clue. 450 01:26:01,892 --> 01:26:03,267 I really don't know. 451 01:26:11,349 --> 01:26:15,349 The last text message on Servet's phone was from your wife. 452 01:26:15,849 --> 01:26:17,892 What do you say to that? 453 01:26:24,599 --> 01:26:25,807 My wife? 454 01:26:32,932 --> 01:26:34,557 Didn't you know? 455 01:26:38,224 --> 01:26:39,267 No. 456 01:26:39,682 --> 01:26:40,974 Are you sure? 457 01:26:41,432 --> 01:26:42,432 Yes. 458 01:26:45,349 --> 01:26:48,517 So you don't know that they met after that either. 459 01:26:55,099 --> 01:26:56,474 - Ey�p? - Yes. 460 01:26:56,682 --> 01:26:57,724 Are you sure? 461 01:30:37,892 --> 01:30:39,557 I did it. 462 01:30:49,849 --> 01:30:51,224 Did what? 463 01:31:30,849 --> 01:31:32,224 No! 464 01:35:32,349 --> 01:35:33,892 Did anyone see? 465 01:35:42,224 --> 01:35:43,474 I don't know. 466 01:35:51,349 --> 01:35:52,849 Go and lie down. 467 01:35:54,432 --> 01:35:55,517 Go on. 468 01:36:43,017 --> 01:36:44,557 Where are you going? 469 01:36:57,517 --> 01:36:58,724 Answer me! 470 01:36:58,932 --> 01:37:00,892 Fuck off! Go to bed! 471 01:37:02,017 --> 01:37:04,182 Or throw yourself off there! 472 01:39:04,142 --> 01:39:06,767 Don't be ridiculous. Get off there. 473 01:41:48,057 --> 01:41:49,474 Bayram! 474 01:42:08,224 --> 01:42:12,267 Okay, this teahouse is your home. That place can be too. 475 01:42:13,974 --> 01:42:15,517 What's the difference? 476 01:42:18,474 --> 01:42:20,307 Winter's on its way, Bayram. 477 01:42:22,849 --> 01:42:24,974 It'll be freezing here at night. 478 01:42:28,767 --> 01:42:32,892 There's heating there. It's warm. Three meals a day... 479 01:42:39,142 --> 01:42:41,267 You're still young, Bayram. 480 01:42:46,142 --> 01:42:48,974 At least you'll get a lump sum when you're out. 481 01:42:49,182 --> 01:42:50,974 You can set up a business. 482 01:42:51,767 --> 01:42:53,724 Open a teahouse... 483 01:43:11,932 --> 01:43:13,474 What do you say?