1
00:02:35,432 --> 00:02:37,057
Where do you think you're going?
2
00:02:37,766 --> 00:02:39,974
To have a look.
The guy looks alive.
3
00:02:40,224 --> 00:02:42,891
Don't be ridiculous. Get back in.
We'll call the police.
4
00:02:43,099 --> 00:02:45,141
Take down the number plate then.
5
00:04:16,267 --> 00:04:24,433
Three Monkeys
6
00:05:45,849 --> 00:05:46,933
Yes, boss?
7
00:05:50,641 --> 00:05:51,599
Now?
8
00:05:53,724 --> 00:05:57,641
Okay. I'll be right there.
9
00:06:46,391 --> 00:06:48,183
I just called the lawyer.
10
00:06:48,974 --> 00:06:51,974
He says they won't suspect anything
since you're my driver.
11
00:06:52,433 --> 00:06:55,141
Six months maximum.
A year at the most.
12
00:06:58,558 --> 00:07:01,474
At least you'll get a lump sum
when you're out.
13
00:07:04,016 --> 00:07:07,808
You know I'd never ask you
if I wasn't running in the elections.
14
00:07:08,349 --> 00:07:11,558
If anyone hears about the accident,
on the eve of the elections...
15
00:07:11,849 --> 00:07:15,641
my political career will end right there. You know that.
16
00:07:15,933 --> 00:07:18,641
They're just waiting to nail me,
the bastards.
17
00:07:21,058 --> 00:07:24,183
Your son can get your salary every month.
18
00:07:25,099 --> 00:07:27,933
I'll pay the lump sum in cash
when you get out.
19
00:07:28,266 --> 00:07:29,683
How's that?
20
00:07:32,724 --> 00:07:35,891
Let's not get the banks involved.
Just in case.
21
00:07:37,474 --> 00:07:39,724
- Okay?
- Okay. No problem.
22
00:07:43,974 --> 00:07:45,516
Shall I give you the key?
23
00:07:46,558 --> 00:07:49,808
It's in the car park.
By the entrance, on the right.
24
00:09:39,850 --> 00:09:43,183
Ismail, get up!
You'll miss the train.
25
00:11:16,392 --> 00:11:18,183
You've got a whole year.
26
00:11:18,850 --> 00:11:22,975
This time, you've got to pass
that university entrance exam.
27
00:11:26,100 --> 00:11:27,558
Okay?
28
00:11:29,475 --> 00:11:30,558
We'll see.
29
00:11:30,767 --> 00:11:32,392
What do you mean "we'll see"?
30
00:11:33,642 --> 00:11:35,933
Well, we'll see, dad.
Don't worry about it.
31
00:11:38,142 --> 00:11:39,600
"We'll see," huh?
32
00:12:38,100 --> 00:12:40,850
What's this?
Sleeping in the middle of the day!
33
00:12:41,725 --> 00:12:43,183
What can I do? I'm bored.
34
00:12:43,642 --> 00:12:46,725
Of course you're bored.
Find yourself something to do.
35
00:12:48,642 --> 00:12:52,058
- I did. But you turned up your nose.
- At what?
36
00:12:52,600 --> 00:12:53,683
Forget it.
37
00:12:53,892 --> 00:12:55,517
Come on! What was it?
38
00:12:56,767 --> 00:12:58,767
Just forget it.
As if you don't know...
39
00:12:59,225 --> 00:13:01,433
I don't know.
If I did, why would I ask?
40
00:13:03,183 --> 00:13:05,975
- I told you the other day.
- What did you tell me?
41
00:13:06,183 --> 00:13:09,517
About the school run to the cr�che.
I could do it by car.
42
00:13:09,933 --> 00:13:11,975
What car are you talking about?
43
00:13:15,225 --> 00:13:18,142
Isn't Servet paying a lump sum
when dad gets out?
44
00:13:18,517 --> 00:13:20,892
- Let's ask for an advance.
- So?
45
00:13:23,142 --> 00:13:27,142
So... We can easily find a car
for 5-6 billion lira.
46
00:13:28,100 --> 00:13:29,642
Don't be ridiculous.
47
00:13:30,017 --> 00:13:32,558
What's ridiculous?
It's our money in the end.
48
00:13:34,808 --> 00:13:39,058
Fine, but you think your father
would let us ask for a loan?
49
00:13:40,225 --> 00:13:41,350
No.
50
00:13:41,767 --> 00:13:43,975
Stop talking nonsense then.
51
00:13:45,058 --> 00:13:47,392
Let's just find you another job.
52
00:13:47,642 --> 00:13:49,558
Suppose we give him a surprise?
53
00:13:49,767 --> 00:13:54,392
I do nothing without his permission!
He only gets mad at me later.
54
00:13:57,975 --> 00:14:00,183
How is he? Is he okay?
55
00:14:01,850 --> 00:14:04,475
Was he angry you failed the exam again?
56
00:14:04,892 --> 00:14:05,933
No.
57
00:14:08,392 --> 00:14:11,642
When Recai was out of work,
he did that job too.
58
00:14:12,100 --> 00:14:13,433
Who's Recai?
59
00:14:16,017 --> 00:14:17,517
A friend of Fedai's.
60
00:14:18,267 --> 00:14:19,892
And who's Fedai?
61
00:14:21,725 --> 00:14:23,558
Sezai's older brother.
62
00:14:24,850 --> 00:14:27,683
Didn't I tell you to keep away
from Sezai and his lot?
63
00:14:29,392 --> 00:14:31,350
You'll get into trouble one day.
64
00:14:32,308 --> 00:14:33,933
What else can I do?
65
00:14:45,600 --> 00:14:48,142
If you want to work,
I'll find you another job.
66
00:14:48,475 --> 00:14:49,725
I'm not interested.
67
00:14:57,225 --> 00:14:58,767
I'm going to lie down for a bit.
68
00:14:59,517 --> 00:15:01,892
Sit down and eat your food.
69
00:15:26,642 --> 00:15:30,642
Remember you mentioned a job at Metin's place?
Is it still going?
70
00:15:32,267 --> 00:15:33,600
That's too bad.
71
00:15:36,475 --> 00:15:37,725
Whatever...
72
00:15:38,308 --> 00:15:39,725
Keep it in mind.
73
00:15:41,975 --> 00:15:45,600
It's not good for the boy
to loaf about all summer.
74
00:15:45,808 --> 00:15:47,642
He could do something useful.
75
00:15:53,600 --> 00:15:54,892
You're right too.
76
00:15:55,558 --> 00:15:57,683
Okay. It can't be helped.
77
00:16:02,308 --> 00:16:06,933
With more than 95 percent
of the ballot boxes now open...
78
00:16:07,142 --> 00:16:11,308
Recep Tayyip Erdogan's AK Party
appears to have won...
79
00:16:11,517 --> 00:16:15,683
a landslide victory
in this general election,
80
00:16:21,767 --> 00:16:26,558
So AK Party has significantly increased
its share of the vote...
81
00:16:26,767 --> 00:16:29,517
compared with the previous election,
82
00:16:30,850 --> 00:16:34,933
In other words, the election result
is already a foregone conclusion,
83
00:16:45,475 --> 00:16:46,933
Ismail...
84
00:16:53,183 --> 00:16:54,392
Are you back?
85
00:16:55,100 --> 00:16:56,225
Yes.
86
00:17:00,308 --> 00:17:02,058
Where have you been all this time?
87
00:17:02,933 --> 00:17:04,308
Hanging out.
88
00:17:05,600 --> 00:17:07,266
Hanging out with friends.
89
00:17:08,141 --> 00:17:09,683
Which friends?
90
00:17:10,016 --> 00:17:11,725
Which friends do you think?
91
00:18:23,433 --> 00:18:24,600
Who?
92
00:18:28,433 --> 00:18:29,850
Put him through.
93
00:18:35,141 --> 00:18:36,683
Thanks.
94
00:18:38,350 --> 00:18:40,516
I see you're in a good mood, Oktay.
95
00:18:41,683 --> 00:18:43,725
I'm falling to pieces here.
96
00:18:45,808 --> 00:18:48,641
No, no.
There's nothing to get upset about.
97
00:18:49,475 --> 00:18:50,558
Right, but...
98
00:18:53,850 --> 00:18:56,641
Hey, come on. You're exaggerating.
99
00:18:57,100 --> 00:18:59,725
That's not why I sold my house.
100
00:18:59,975 --> 00:19:01,433
Yes, but...
101
00:19:04,308 --> 00:19:08,975
We said we'd sacrifice everything
for the party, didn't we?
102
00:19:10,391 --> 00:19:12,641
That's politics for you.
You live and learn.
103
00:19:12,891 --> 00:19:14,975
Win some, lose some...
104
00:19:15,475 --> 00:19:16,516
Yes.
105
00:19:17,933 --> 00:19:20,266
You're outrageous, you know.
106
00:19:20,475 --> 00:19:23,100
You think I'm making a big deal out of it.
107
00:19:23,308 --> 00:19:26,183
I'm not. Not at all.
108
00:19:26,933 --> 00:19:28,141
No.
109
00:19:29,183 --> 00:19:30,766
Well, we'll see.
110
00:19:32,016 --> 00:19:33,058
Okay.
111
00:19:33,558 --> 00:19:37,600
Thanks for calling by the way.
Goodbye, then.
112
00:19:39,266 --> 00:19:40,766
Cheap bastard!
113
00:19:55,766 --> 00:19:57,350
Fucking politics...
114
00:19:57,891 --> 00:20:00,058
Fuck your fucking politics...
115
00:20:06,766 --> 00:20:08,391
Fucking politics...
116
00:20:11,058 --> 00:20:12,600
I guess I came at a bad time.
117
00:20:13,225 --> 00:20:14,850
I can come back later.
118
00:20:15,058 --> 00:20:16,016
No, no.
119
00:20:17,433 --> 00:20:18,766
It's okay.
120
00:20:19,850 --> 00:20:21,516
Things are just...
121
00:20:23,683 --> 00:20:25,141
a bit stressful here.
122
00:20:26,183 --> 00:20:28,766
- I'll go then.
- No. Don't get up.
123
00:20:31,350 --> 00:20:32,391
Excuse me.
124
00:20:36,266 --> 00:20:39,141
If that Oktay ever calls again,
don't put him through.
125
00:20:39,891 --> 00:20:40,975
Say I'm not around.
126
00:20:42,183 --> 00:20:45,141
You put through every call
and send in every visitor.
127
00:20:45,350 --> 00:20:47,266
Didn't I warn you about that?
128
00:20:47,475 --> 00:20:51,308
Didn't I tell you... What?
Okay, Okay. That's enough.
129
00:20:53,850 --> 00:20:55,433
Stupid girl.
130
00:21:09,391 --> 00:21:11,350
Ey�p knows about this, doesn't he?
131
00:21:13,516 --> 00:21:14,975
No, he doesn't.
132
00:21:32,641 --> 00:21:36,308
I hope you love
and aren't loved back...
133
00:21:37,850 --> 00:21:41,308
I hope love hurts you
like it hurts me...
134
00:21:42,683 --> 00:21:46,600
I hope you yearn
and are never reunited...
135
00:21:48,266 --> 00:21:51,558
like I was never reunited,
136
00:21:53,308 --> 00:21:56,683
I hope your heart is made to melt...
137
00:21:58,975 --> 00:22:01,391
just like a candle,
138
00:22:03,725 --> 00:22:06,891
I hope despair is always at your door...
139
00:22:09,225 --> 00:22:11,516
waiting just like a slave,
140
00:22:14,058 --> 00:22:17,225
I hope your heart is stolen away...
141
00:22:19,850 --> 00:22:22,850
just like wares from a market stall,
142
00:23:26,766 --> 00:23:27,933
Hacer.
143
00:23:29,433 --> 00:23:30,725
Hacer!
144
00:23:31,933 --> 00:23:33,475
Hacer, it's me.
145
00:23:34,183 --> 00:23:35,350
Hello.
146
00:23:35,933 --> 00:23:37,350
Won't you get in?
147
00:23:38,225 --> 00:23:40,141
Let me give you a lift.
148
00:23:40,516 --> 00:23:42,891
No, there's no need. Don't bother.
149
00:23:43,225 --> 00:23:45,350
No, I'm going your way anyway.
150
00:23:45,558 --> 00:23:47,433
The bus will be here soon. Thanks.
151
00:23:47,641 --> 00:23:50,100
Why wait for the bus? Come on.
152
00:23:50,308 --> 00:23:53,600
No, really.
My bus will soon be here.
153
00:23:54,308 --> 00:23:55,683
Don't worry about it.
154
00:23:56,850 --> 00:23:59,266
Come on.
Look, it's really no trouble.
155
00:23:59,475 --> 00:24:01,016
Hang on there!
156
00:24:03,391 --> 00:24:06,058
Will you excuse me a moment?
157
00:24:13,558 --> 00:24:16,516
I was just talking to the lady.
We're going right now.
158
00:24:19,641 --> 00:24:21,641
Get in for goodness sake.
159
00:24:21,850 --> 00:24:23,975
We're about to get beaten up.
Come on.
160
00:24:25,391 --> 00:24:28,850
Didn't you see those thugs?
In the car back there.
161
00:24:38,808 --> 00:24:45,475
Before the election,
the fucker never spoke to me. Excuse me.
162
00:24:45,683 --> 00:24:50,516
Then as soon as I lose,
he's on the phone to humiliate me.
163
00:24:50,725 --> 00:24:55,016
He gives me this crap
about how he likes me so much.
164
00:24:55,516 --> 00:24:57,475
A jerk called Oktay.
165
00:24:58,391 --> 00:25:01,433
You see, politics get left
to idiots like him.
166
00:25:01,641 --> 00:25:04,433
There's no place for guys like me in politics.
167
00:25:05,891 --> 00:25:08,058
Then he tries to console me.
168
00:25:08,475 --> 00:25:09,641
What the hell is that?
169
00:25:09,850 --> 00:25:12,308
Why should I need consoling?
170
00:25:13,266 --> 00:25:15,183
He says I'm making a big deal out of it.
171
00:25:15,391 --> 00:25:18,975
Why would I?
I'm not that kind of guy.
172
00:25:19,516 --> 00:25:22,183
Okay, I put a lot into it.
173
00:25:23,266 --> 00:25:26,516
But for me,
politics is about giving not taking.
174
00:25:26,933 --> 00:25:29,350
Okay. It didn't work out. Fine.
175
00:25:31,808 --> 00:25:32,641
Sometimes...
176
00:25:33,933 --> 00:25:35,391
I think...
177
00:25:36,766 --> 00:25:38,433
maybe it's better that way.
178
00:25:40,808 --> 00:25:43,725
I mean, I think it's for the best.
179
00:25:46,475 --> 00:25:49,725
I'm a very emotional man actually. Really.
180
00:25:51,350 --> 00:25:52,808
It'll sound strange to you...
181
00:25:53,600 --> 00:25:57,433
but I cry at the slightest thing.
Like when someone reads a poem.
182
00:25:57,725 --> 00:25:58,850
Really.
183
00:26:11,475 --> 00:26:12,850
I should get out around here.
184
00:26:13,266 --> 00:26:14,475
We're pretty close.
185
00:26:14,850 --> 00:26:16,266
Whatever you say.
186
00:26:16,558 --> 00:26:17,975
Oh, please...
187
00:26:18,433 --> 00:26:20,516
Let's find a place to stop.
188
00:26:29,475 --> 00:26:32,266
- Let me give you a hand.
- Thanks.
189
00:26:34,100 --> 00:26:35,766
You shouldn't have bothered.
190
00:26:36,183 --> 00:26:37,350
Hacer...
191
00:26:40,975 --> 00:26:42,808
if you have any problem...
192
00:26:43,100 --> 00:26:44,600
whatever it is...
193
00:26:46,016 --> 00:26:48,183
don't hesitate to call me, please.
194
00:26:48,475 --> 00:26:49,683
Thanks.
195
00:26:50,391 --> 00:26:51,933
I'd do anything for you.
196
00:28:36,016 --> 00:28:36,808
Well?
197
00:28:45,475 --> 00:28:46,808
It's sorted.
198
00:28:48,433 --> 00:28:50,391
- Meaning?
- He's going to pay.
199
00:28:55,808 --> 00:28:57,100
Good.
200
00:29:02,350 --> 00:29:04,100
But in a week's time, he said.
201
00:29:06,141 --> 00:29:08,225
That's no problem.
As long as he pays...
202
00:29:33,100 --> 00:29:35,433
Do you love me that much, Kenan?
203
00:29:43,016 --> 00:29:44,683
More than anything else,
204
00:29:46,350 --> 00:29:47,891
Do I have something here?
205
00:29:48,100 --> 00:29:51,641
Is there a scratch under my eye?
You see?
206
00:29:55,516 --> 00:29:56,600
On this side.
207
00:29:57,266 --> 00:29:58,766
It's a bit red.
208
00:29:59,308 --> 00:30:00,516
It hurts.
209
00:30:00,975 --> 00:30:03,183
- It hurts?
- It stings.
210
00:30:03,391 --> 00:30:05,850
- Did you play with it?
- Yes.
211
00:30:06,141 --> 00:30:08,183
- That's why.
- I guess so.
212
00:30:09,475 --> 00:30:11,850
Turn around.
Let me see the other side.
213
00:30:12,183 --> 00:30:15,475
- Both sides are red.
- Okay.
214
00:32:53,600 --> 00:32:55,433
Is it okay if I don't wear a tie?
215
00:34:20,516 --> 00:34:22,641
Your father's waiting for his cigarettes.
216
00:34:22,849 --> 00:34:25,766
I'll get them at the station.
Don't worry.
217
00:34:26,766 --> 00:34:30,599
- The pastries are for him only.
- Okay, I'll tell him.
218
00:34:31,016 --> 00:34:32,516
Say hello from me.
219
00:34:32,724 --> 00:34:34,557
Wait. Let me get my thing.
220
00:34:36,224 --> 00:34:39,224
- I'll be off in half an hour.
- Okay. Bye then.
221
00:36:06,557 --> 00:36:07,891
A ticket to Muratli.
222
00:36:10,182 --> 00:36:11,182
Return.
223
00:36:18,266 --> 00:36:19,391
Thanks.
224
00:44:06,057 --> 00:44:07,182
Ismail?
225
00:44:08,391 --> 00:44:10,391
What happened? Why didn't you go?
226
00:44:14,682 --> 00:44:16,016
Why didn't you go?
227
00:44:16,516 --> 00:44:19,224
They called to say the training was cancelled.
228
00:44:19,641 --> 00:44:20,849
Right.
229
00:44:23,016 --> 00:44:25,432
- Why didn't you go?
- Forget it.
230
00:45:03,474 --> 00:45:05,516
What's the matter with you?
231
00:45:08,016 --> 00:45:09,391
Who was here?
232
00:45:10,391 --> 00:45:12,766
Who do you think?
Mehtap dropped by.
233
00:45:15,182 --> 00:45:16,724
Does Mehtap smoke?
234
00:45:18,016 --> 00:45:19,849
She gave up but started again.
235
00:45:20,766 --> 00:45:21,932
Really?
236
00:45:24,641 --> 00:45:26,016
What's the big deal?
237
00:45:27,891 --> 00:45:29,516
Don't lie to me.
238
00:45:29,724 --> 00:45:31,766
- Why...
- I saw Servet leaving the house!
239
00:45:31,974 --> 00:45:33,224
What?
240
00:45:36,307 --> 00:45:38,932
I saw the bastard leaving the house.
241
00:45:44,391 --> 00:45:46,057
He just dropped off the money. Don't!
242
00:45:47,891 --> 00:45:49,766
He only stayed a few minutes.
243
00:46:02,016 --> 00:46:04,516
- Don't lie to me.
- I'm not.
244
00:46:04,724 --> 00:46:06,016
Don't lie!
245
00:46:42,516 --> 00:46:43,849
Where are you going?
246
00:48:08,182 --> 00:48:10,182
Why didn't your mother come?
247
00:48:14,016 --> 00:48:16,182
She had something on at the company.
248
00:48:16,432 --> 00:48:17,932
Some training thing...
249
00:48:18,557 --> 00:48:20,016
I don't know.
250
00:48:22,057 --> 00:48:23,557
What training?
251
00:48:23,766 --> 00:48:25,057
No idea.
252
00:48:28,849 --> 00:48:30,891
- Everything all right at home?
- Yes, sure.
253
00:48:32,932 --> 00:48:34,391
Are you doing okay here?
254
00:48:35,266 --> 00:48:36,724
Yes, fine.
255
00:48:41,974 --> 00:48:45,307
- Are you getting my salary?
- Yes.
256
00:48:46,057 --> 00:48:47,349
Is it you who goes?
257
00:48:47,557 --> 00:48:49,766
Yes. I get it from the secretary.
258
00:49:18,224 --> 00:49:20,682
Okay, guys. Visiting hours are over.
259
00:49:22,724 --> 00:49:24,432
Ismail, son...
260
00:49:28,432 --> 00:49:30,557
Do we have anyone else?
261
00:49:31,807 --> 00:49:33,057
How do you mean?
262
00:49:38,182 --> 00:49:39,641
Do we have anyone else?
263
00:49:53,307 --> 00:49:54,641
No.
264
00:49:58,474 --> 00:50:01,016
Off you go then.
Don't forget what I said.
265
00:50:01,224 --> 00:50:02,224
I won't.
266
00:50:04,641 --> 00:50:06,849
- Ey�p, come on.
- Okay.
267
00:50:07,307 --> 00:50:09,349
- Say hello to your mother. Okay?
- I will.
268
00:50:09,557 --> 00:50:10,849
Goodbye.
269
00:50:12,557 --> 00:50:14,016
Dad.
270
00:50:15,516 --> 00:50:17,141
You've got something to say?
271
00:50:19,266 --> 00:50:20,266
No.
272
00:50:21,141 --> 00:50:23,266
Goodbye. See you. That's all.
273
00:53:34,224 --> 00:53:35,474
Brother!
274
00:55:14,682 --> 00:55:16,057
Give me the water.
275
00:55:31,182 --> 00:55:32,641
Here, you drive if you want.
276
00:55:33,557 --> 00:55:34,891
No, you drive.
277
00:55:50,682 --> 00:55:52,182
How much did you pay for this?
278
00:55:52,932 --> 00:55:53,974
Guess.
279
00:55:55,057 --> 00:55:57,182
Forget the guessing.
How much did you pay?
280
00:55:57,932 --> 00:55:59,599
Five billion lira. A giveaway.
281
00:56:01,516 --> 00:56:04,141
A giveaway?! What does that mean?
282
00:56:05,224 --> 00:56:07,932
When have you ever had five billion?
283
00:56:09,057 --> 00:56:12,599
I've been in jail nine months
and haven't spent 900 million.
284
00:56:13,974 --> 00:56:15,807
You only came three times.
285
00:56:19,891 --> 00:56:21,349
Why didn't you tell me?
286
00:56:21,557 --> 00:56:24,349
I mean, you were spending five billion.
287
00:56:24,557 --> 00:56:28,141
Whose money was it anyway?
Why didn't you tell me?
288
00:56:29,349 --> 00:56:32,224
- We wanted to give you a surprise.
- Fuck your surprise!
289
00:56:32,432 --> 00:56:35,641
Some surprise!
What kind of surprise is that?
290
00:56:52,807 --> 00:56:54,432
Who asked for the money?
291
00:56:59,682 --> 00:57:01,557
- I got it.
- What?
292
00:57:04,557 --> 00:57:07,099
Mum asked for it. I told her to.
293
00:57:08,349 --> 00:57:10,307
You or your mother?
Make up your mind.
294
00:57:10,516 --> 00:57:11,891
Mum asked for it.
295
00:57:12,099 --> 00:57:13,557
But you said you got it.
296
00:57:13,766 --> 00:57:16,807
I thought you were asking
who got the money.
297
00:57:17,182 --> 00:57:19,349
I hassled mum about the money for the car.
298
00:57:19,557 --> 00:57:23,057
She said okay.
And she asked for it.
299
00:57:24,432 --> 00:57:27,141
Did she go to the office?
300
00:57:28,849 --> 00:57:31,557
I guess she arranged it on the phone.
301
00:58:03,057 --> 00:58:05,724
Let's visit your brother
on the way home.
302
00:58:08,974 --> 00:58:10,266
Okay.
303
00:58:11,932 --> 00:58:14,932
The only thing is,
I must be at the cr�che at 3.30.
304
01:01:26,391 --> 01:01:29,432
I hope you love
and aren't loved back...
305
01:01:31,641 --> 01:01:35,099
I hope love hurts you
like it hurts me...
306
01:01:36,557 --> 01:01:40,224
I hope you yearn
and are never reunited...
307
01:01:41,932 --> 01:01:44,766
like I was never reunited,
308
01:01:47,099 --> 01:01:50,682
I hope your heart is made to melt...
309
01:01:52,599 --> 01:01:55,432
just like a candle,
310
01:01:57,266 --> 01:02:00,974
I hope despair is always at your door...
311
01:02:03,016 --> 01:02:06,099
waiting just like a slave,
312
01:02:07,724 --> 01:02:11,724
I hope your heart is stolen away...
313
01:02:13,266 --> 01:02:16,057
just like wares from a market stall,
314
01:02:18,141 --> 01:02:21,516
I hope you choke on your passion...
315
01:03:17,432 --> 01:03:19,099
Private number calling
316
01:03:22,682 --> 01:03:26,474
What do you think you were doing
outside my house?
317
01:03:27,016 --> 01:03:28,724
Who were you calling?
318
01:03:30,974 --> 01:03:32,266
Hello?
319
01:05:30,641 --> 01:05:33,474
I hear it's you who asked for the money.
320
01:05:33,807 --> 01:05:35,057
What money?
321
01:05:36,432 --> 01:05:37,974
What money do you think?
322
01:05:41,182 --> 01:05:42,849
Of course it was me.
323
01:05:44,057 --> 01:05:47,349
The boy got so depressed
after failing the exam.
324
01:05:47,766 --> 01:05:49,849
You know nothing about all that.
325
01:05:54,099 --> 01:05:55,891
Why didn't you tell me?
326
01:05:56,807 --> 01:06:00,724
Ismail didn't want me to.
He said you'd never allow it.
327
01:06:01,807 --> 01:06:04,141
We wanted it to be a surprise.
328
01:06:16,266 --> 01:06:18,224
Did you go to the office?
329
01:06:18,724 --> 01:06:19,807
Yes.
330
01:06:26,766 --> 01:06:28,016
What did you say?
331
01:06:29,182 --> 01:06:31,516
What do you think?
I explained the situation.
332
01:06:35,932 --> 01:06:38,391
- Did he pay it right away?
- No.
333
01:06:41,349 --> 01:06:42,599
Well?
334
01:06:43,391 --> 01:06:47,182
Well what? He paid it later.
Why the interrogation?
335
01:06:47,432 --> 01:06:49,057
For goodness sake!
336
01:06:58,224 --> 01:06:59,599
I'll kill you!
337
01:08:53,224 --> 01:08:54,392
Hacer.
338
01:08:56,474 --> 01:08:57,892
Did you miss me?
339
01:08:58,307 --> 01:08:59,182
Yes.
340
01:08:59,392 --> 01:09:00,849
It's been nine months.
341
01:09:04,932 --> 01:09:06,432
Is this new?
342
01:09:08,474 --> 01:09:09,724
Like it?
343
01:09:10,142 --> 01:09:12,182
You never used to wear stuff like that.
344
01:09:12,392 --> 01:09:14,642
I thought I'd give you a surprise.
345
01:09:17,349 --> 01:09:19,224
On the bed then!
346
01:09:27,807 --> 01:09:28,807
Come here.
347
01:09:32,724 --> 01:09:34,599
Let's take this off.
348
01:10:05,349 --> 01:10:06,642
Is something wrong?
349
01:10:07,642 --> 01:10:08,682
No.
350
01:10:58,892 --> 01:11:00,557
What's wrong with you?
351
01:11:07,974 --> 01:11:10,057
- Just stop it.
- What's wrong with you?
352
01:11:10,557 --> 01:11:12,974
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
353
01:11:38,142 --> 01:11:40,267
What's wrong with you?
354
01:11:44,307 --> 01:11:45,599
What's wrong with you?
355
01:12:02,599 --> 01:12:03,932
Fucking bitch!
356
01:13:09,392 --> 01:13:10,682
Hello, everybody.
357
01:13:14,224 --> 01:13:16,682
Good to see you. How are you?
358
01:13:16,892 --> 01:13:18,392
Fine, thanks.
359
01:13:20,349 --> 01:13:23,099
Welcome back. Have a seat.
360
01:13:25,807 --> 01:13:28,267
Bayram! Get Ey�p some tea.
361
01:13:33,182 --> 01:13:34,807
Ey�p, how are you?
362
01:13:35,142 --> 01:13:37,017
Fine. How are you lot?
363
01:14:26,599 --> 01:14:28,267
Ey�p, here you go.
364
01:14:31,974 --> 01:14:33,182
Thanks, Bayram.
365
01:14:33,392 --> 01:14:35,474
How are you? We missed you.
366
01:14:36,974 --> 01:14:39,017
Good, thanks. How are you?
367
01:14:39,807 --> 01:14:42,057
Struggling to survive.
368
01:14:48,642 --> 01:14:52,017
You're still living in this place?
369
01:14:52,849 --> 01:14:54,557
Yes. What can I do?
370
01:14:56,057 --> 01:14:58,017
At least I get peace here.
371
01:14:58,267 --> 01:15:00,474
There's no one to nag me.
372
01:15:02,892 --> 01:15:06,807
I stayed with the relatives once.
But they treated me like shit.
373
01:15:09,182 --> 01:15:11,182
I tried a room-share...
374
01:15:12,099 --> 01:15:14,307
but the other guys
were nothing but trouble.
375
01:15:16,557 --> 01:15:20,142
M�cahit was nice enough
to let me stay here.
376
01:15:21,099 --> 01:15:25,557
I help him out
and earn enough to get by.
377
01:15:27,474 --> 01:15:31,057
I don't have parents
and it's so far from home.
378
01:15:41,599 --> 01:15:44,557
I want to ask you something,
if you don't mind.
379
01:15:46,057 --> 01:15:47,557
What? Go on.
380
01:15:49,724 --> 01:15:50,724
What's the matter?
381
01:15:55,974 --> 01:15:58,017
What do you want to ask, Ey�p?
382
01:16:10,642 --> 01:16:11,849
Hello?
383
01:16:12,517 --> 01:16:14,017
No, I'm busy.
384
01:16:14,432 --> 01:16:15,974
No, I can't talk now.
385
01:16:16,974 --> 01:16:18,807
Okay. I'll call back later.
386
01:16:19,724 --> 01:16:22,517
Say I'm in a meeting, okay?
That's all.
387
01:16:23,267 --> 01:16:24,932
Okay. Make something up.
388
01:16:26,474 --> 01:16:28,807
As if it's the first time she's lied.
389
01:16:32,807 --> 01:16:34,849
You said you wanted to ask something.
390
01:16:35,142 --> 01:16:37,057
Did you say you had something to ask?
391
01:16:39,349 --> 01:16:40,224
Thanks.
392
01:16:42,767 --> 01:16:45,432
You've subtracted the money they borrowed, right?
393
01:16:45,767 --> 01:16:48,807
They don't owe me anything, Ey�p.
We're all square.
394
01:16:53,682 --> 01:16:54,767
Why?
395
01:16:55,267 --> 01:16:57,099
After all you've done for me...
396
01:16:57,517 --> 01:16:59,932
I'm not going to quibble
over small change.
397
01:18:56,099 --> 01:18:57,849
What the hell were you doing?
398
01:19:00,849 --> 01:19:03,099
What were you doing outside my house?
399
01:19:03,767 --> 01:19:06,017
Why were you making a face?
400
01:19:06,474 --> 01:19:08,267
What are you trying to do?
401
01:19:09,392 --> 01:19:11,432
Why don't you answer my calls?
402
01:19:11,642 --> 01:19:13,307
Didn't we talk about this?
403
01:19:13,599 --> 01:19:15,932
Didn't we say it was over?
404
01:19:16,517 --> 01:19:19,474
Your husband's out of jail.
You say the boy's suspicious.
405
01:19:19,892 --> 01:19:21,767
Isn't that what we agreed?
406
01:19:24,099 --> 01:19:26,642
I can't help it. I miss you.
407
01:19:26,849 --> 01:19:28,474
- What do you mean?
- I miss you.
408
01:19:28,682 --> 01:19:31,099
Forget the whole thing.
409
01:19:31,849 --> 01:19:34,599
Don't drag it out.
It's over, okay?
410
01:19:35,432 --> 01:19:39,349
We made a deal. It's over.
Okay, I fancied you too.
411
01:19:40,474 --> 01:19:42,807
- But that's all.
- Really? That's all?
412
01:19:43,017 --> 01:19:43,974
- Yes.
- It's over?
413
01:19:44,182 --> 01:19:45,599
- Of course it's over.
- That's it?
414
01:19:46,599 --> 01:19:48,767
From now on, we go our own ways.
415
01:19:49,142 --> 01:19:50,267
It's not that simple.
416
01:19:50,474 --> 01:19:51,724
Don't be ridiculous.
417
01:19:51,932 --> 01:19:53,557
You're my destiny.
418
01:19:53,767 --> 01:19:56,307
Don't give me that shit.
I'll kill you.
419
01:19:56,517 --> 01:19:59,307
I'm not letting you go.
I won't let you go.
420
01:19:59,517 --> 01:20:01,099
Fucking maniac!
421
01:20:04,642 --> 01:20:06,599
You don't know what I can be like!
422
01:20:07,307 --> 01:20:09,432
I haven't shown you that side of me.
423
01:20:09,682 --> 01:20:10,807
You don't know me either.
424
01:20:11,017 --> 01:20:12,307
I'll kill you!
425
01:20:12,932 --> 01:20:14,307
Get off.
426
01:20:14,849 --> 01:20:16,099
You maniac!
427
01:20:17,349 --> 01:20:19,724
Your husband, your son...
What the hell is this?
428
01:20:20,057 --> 01:20:21,307
You're like a leech!
429
01:20:21,767 --> 01:20:24,849
Are you sick? Are you all maniacs?
430
01:20:27,517 --> 01:20:28,892
Don't come near me!
431
01:20:32,474 --> 01:20:34,807
If I ever see you
outside the house again...
432
01:20:35,099 --> 01:20:37,892
if I ever see you again... Okay?
433
01:20:43,099 --> 01:20:44,474
Crazy bitch!
434
01:20:47,349 --> 01:20:48,557
Wait there.
435
01:20:49,432 --> 01:20:50,849
Wait there.
436
01:20:51,849 --> 01:20:54,267
You never listen, do you?
437
01:20:57,267 --> 01:20:59,474
Please don't leave me. Please!
438
01:20:59,682 --> 01:21:01,932
Don't leave me!
439
01:21:03,057 --> 01:21:05,682
- Get off!
- Please, I beg you!
440
01:21:06,057 --> 01:21:07,642
Get off, you pest!
441
01:21:09,724 --> 01:21:11,224
God damn you!
442
01:21:15,557 --> 01:21:17,142
For God's sake!
443
01:24:43,349 --> 01:24:44,517
Who is it?
444
01:25:15,807 --> 01:25:17,682
Ey�p �zt�rk. Come in.
445
01:25:28,892 --> 01:25:30,807
Come on. Hurry up.
446
01:25:42,974 --> 01:25:44,432
Yes, Ey�p...
447
01:25:46,432 --> 01:25:49,099
You've been his driver
all these years...
448
01:25:50,224 --> 01:25:54,517
So maybe you have some idea
who could have killed him.
449
01:25:59,099 --> 01:26:00,557
I don't have a clue.
450
01:26:01,892 --> 01:26:03,267
I really don't know.
451
01:26:11,349 --> 01:26:15,349
The last text message on Servet's phone
was from your wife.
452
01:26:15,849 --> 01:26:17,892
What do you say to that?
453
01:26:24,599 --> 01:26:25,807
My wife?
454
01:26:32,932 --> 01:26:34,557
Didn't you know?
455
01:26:38,224 --> 01:26:39,267
No.
456
01:26:39,682 --> 01:26:40,974
Are you sure?
457
01:26:41,432 --> 01:26:42,432
Yes.
458
01:26:45,349 --> 01:26:48,517
So you don't know
that they met after that either.
459
01:26:55,099 --> 01:26:56,474
- Ey�p?
- Yes.
460
01:26:56,682 --> 01:26:57,724
Are you sure?
461
01:30:37,892 --> 01:30:39,557
I did it.
462
01:30:49,849 --> 01:30:51,224
Did what?
463
01:31:30,849 --> 01:31:32,224
No!
464
01:35:32,349 --> 01:35:33,892
Did anyone see?
465
01:35:42,224 --> 01:35:43,474
I don't know.
466
01:35:51,349 --> 01:35:52,849
Go and lie down.
467
01:35:54,432 --> 01:35:55,517
Go on.
468
01:36:43,017 --> 01:36:44,557
Where are you going?
469
01:36:57,517 --> 01:36:58,724
Answer me!
470
01:36:58,932 --> 01:37:00,892
Fuck off! Go to bed!
471
01:37:02,017 --> 01:37:04,182
Or throw yourself off there!
472
01:39:04,142 --> 01:39:06,767
Don't be ridiculous.
Get off there.
473
01:41:48,057 --> 01:41:49,474
Bayram!
474
01:42:08,224 --> 01:42:12,267
Okay, this teahouse is your home.
That place can be too.
475
01:42:13,974 --> 01:42:15,517
What's the difference?
476
01:42:18,474 --> 01:42:20,307
Winter's on its way, Bayram.
477
01:42:22,849 --> 01:42:24,974
It'll be freezing here at night.
478
01:42:28,767 --> 01:42:32,892
There's heating there. It's warm.
Three meals a day...
479
01:42:39,142 --> 01:42:41,267
You're still young, Bayram.
480
01:42:46,142 --> 01:42:48,974
At least you'll get a lump sum
when you're out.
481
01:42:49,182 --> 01:42:50,974
You can set up a business.
482
01:42:51,767 --> 01:42:53,724
Open a teahouse...
483
01:43:11,932 --> 01:43:13,474
What do you say?