1 00:00:21,000 --> 00:00:26,240 I give, I gave, I have given. 2 00:00:53,150 --> 00:00:59,000 I fly, I flew, I have flown. 3 00:01:07,200 --> 00:01:08,200 Hello? 4 00:01:08,300 --> 00:01:10,800 The matter has been dealt with. 5 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 47? 6 00:01:29,042 --> 00:01:31,081 Half now, half later. 7 00:01:32,161 --> 00:01:33,881 Why do they always have to do that? 8 00:01:56,401 --> 00:01:58,361 My name is Victor Maynard. 9 00:01:58,442 --> 00:02:02,840 I am 54 years old, and I work as a professional killer. 10 00:02:12,762 --> 00:02:15,319 - I love you! - Shut up. 11 00:02:20,480 --> 00:02:21,721 Who the hell are you? 12 00:02:21,801 --> 00:02:23,239 Je m'appelle Victor Maynard. 13 00:02:23,321 --> 00:02:27,400 J'ai cinquante-quatre ans et je travaille comme assassin. 14 00:02:28,441 --> 00:02:29,800 Tu veux un peu de cafe? 15 00:02:37,280 --> 00:02:38,479 Victor Maynard. 16 00:02:51,281 --> 00:02:52,360 I love you! 17 00:02:57,960 --> 00:02:59,200 Hello. 18 00:03:05,120 --> 00:03:06,559 Where are we going? 19 00:03:10,961 --> 00:03:12,559 That wasn't me. 20 00:03:12,641 --> 00:03:14,639 I love you, Victor Maynard! 21 00:03:15,881 --> 00:03:17,399 Victor Maynard, I love you. 22 00:03:17,480 --> 00:03:18,679 Oh, the fucker. 23 00:03:18,760 --> 00:03:19,999 Victor Maynard! 24 00:03:22,280 --> 00:03:24,399 You know, I read somewhere that men who live too long 25 00:03:24,480 --> 00:03:26,879 with their mothers tend toward the homosexual. 26 00:03:27,919 --> 00:03:29,119 Really? 27 00:03:29,200 --> 00:03:32,318 You and I lived together for a long time. 28 00:03:32,399 --> 00:03:33,839 Yes, we did. 29 00:03:33,920 --> 00:03:36,799 You don't... tend, do you, Victor? 30 00:03:36,879 --> 00:03:38,799 I don't think so, mother. 31 00:03:38,920 --> 00:03:40,639 Then what's the problem? 32 00:03:44,160 --> 00:03:46,518 I actually can't stay much longer. 33 00:03:46,599 --> 00:03:50,039 I got your card from Paris with the clipping. 34 00:03:50,120 --> 00:03:53,079 Forty yards, in the street, with a silencer. 35 00:03:53,160 --> 00:03:55,478 Very dexterous. Your father would've been proud. 36 00:03:55,559 --> 00:03:58,839 Opening up the international side ofthings like that. 37 00:03:58,920 --> 00:04:00,998 Well, I'll call in again soon. 38 00:04:01,079 --> 00:04:04,119 Wait. There's your birthday. 39 00:04:04,200 --> 00:04:05,998 But that's not until... 40 00:04:15,759 --> 00:04:16,839 Oh... 41 00:04:16,920 --> 00:04:19,517 You-you shouldn't have. 42 00:04:19,599 --> 00:04:20,798 They're all there. 43 00:04:20,879 --> 00:04:25,877 Right from the first, "Death of an accordionist." 44 00:04:25,960 --> 00:04:28,358 Plenty of blank pages at the end, too. 45 00:04:30,760 --> 00:04:33,518 Quite a career. Quite a legacy. 46 00:04:36,919 --> 00:04:39,518 You're going to be 55, Victor. 47 00:04:40,920 --> 00:04:42,278 I know. 48 00:04:42,359 --> 00:04:44,558 The age your father was when you were born. 49 00:04:44,639 --> 00:04:45,599 Indeed. 50 00:04:45,679 --> 00:04:47,438 I've taken up knitting. 51 00:04:47,518 --> 00:04:49,277 Blue for a boy. 52 00:04:49,359 --> 00:04:51,077 We can hope, at least. 53 00:04:51,159 --> 00:04:52,757 Good-bye, mother. 54 00:04:52,839 --> 00:04:55,877 Someone has to carry on the family business. 55 00:04:55,959 --> 00:04:57,717 These skills mustn't be lost. 56 00:05:00,160 --> 00:05:01,797 I've brought you a present, too. 57 00:05:06,039 --> 00:05:08,477 His name's Roger. 58 00:05:08,559 --> 00:05:10,037 Roger the parrot. 59 00:05:24,198 --> 00:05:25,397 Ah, merci. 60 00:05:35,518 --> 00:05:38,437 Mm! Mm! Mm. 61 00:05:40,998 --> 00:05:44,437 J'aime particulierement les vins de Bourgogne. 62 00:05:44,518 --> 00:05:45,557 Et vous? 63 00:05:56,717 --> 00:05:58,157 Come in 64 00:05:59,638 --> 00:06:01,436 Come in 65 00:06:02,358 --> 00:06:04,917 - Wrong side ofthe road! - Wrong way! 66 00:06:04,998 --> 00:06:06,156 Idiot! 67 00:06:06,237 --> 00:06:09,957 I've got to show, show, show you 68 00:06:10,037 --> 00:06:12,677 Come into my bed 69 00:06:12,758 --> 00:06:16,957 I've got to know, know, know you 70 00:06:17,038 --> 00:06:20,676 I have dreams of orca whales and owls 71 00:06:20,757 --> 00:06:23,236 But I wake up in fear 72 00:06:23,318 --> 00:06:25,196 You will never be my 73 00:06:25,276 --> 00:06:27,237 You will never be my fool 74 00:06:27,317 --> 00:06:29,235 Will never be my fool 75 00:06:30,757 --> 00:06:32,437 Floaters in my eyes 76 00:06:32,518 --> 00:06:37,156 Wake up in a hotel room 77 00:06:37,238 --> 00:06:39,396 Cigarettes and lies 78 00:06:39,477 --> 00:06:44,235 I am a child, it's too soon 79 00:06:44,317 --> 00:06:47,796 I have dreams of orca whales and owls 80 00:06:47,877 --> 00:06:50,557 But I wake up in fear 81 00:06:50,638 --> 00:06:52,436 You will never be my 82 00:06:52,516 --> 00:06:54,596 You will never be my fool 83 00:06:54,676 --> 00:06:56,277 Will never be my fool 84 00:06:57,556 --> 00:07:00,957 A little bag of mm-mm, a little bag of mm-mm 85 00:07:01,036 --> 00:07:03,356 So who's the girl wearing my dress? 86 00:07:04,396 --> 00:07:05,995 I figured out her number 87 00:07:06,076 --> 00:07:07,875 Inside a paper napkin 88 00:07:07,957 --> 00:07:11,875 But I don't know her address, I wade downstairs... 89 00:07:17,396 --> 00:07:18,435 Hey! 90 00:07:18,517 --> 00:07:20,155 Oh! 91 00:07:20,236 --> 00:07:21,355 Rose... 92 00:07:21,436 --> 00:07:22,476 Have you got it? 93 00:07:25,076 --> 00:07:26,556 I'm worried. 94 00:07:28,796 --> 00:07:30,075 I don't want to do this. 95 00:07:30,157 --> 00:07:31,956 - We agreed. - Yes, I know. 96 00:07:33,956 --> 00:07:35,275 But? 97 00:07:38,077 --> 00:07:41,076 Rose, I need you to absolutely swear to me, 98 00:07:41,156 --> 00:07:43,596 that nothing bad will happen to the painting. 99 00:07:43,676 --> 00:07:45,435 Gerry... 100 00:07:45,516 --> 00:07:46,915 I swear. 101 00:07:52,555 --> 00:07:56,435 You know that by doing this, you're making me very happy. 102 00:07:56,516 --> 00:07:58,315 Yeah. 103 00:07:58,396 --> 00:08:01,834 And ifthat's not enough, then just think ofthe money. 104 00:08:04,356 --> 00:08:07,675 Are you thinking, Gerry? Hmm? 105 00:08:08,796 --> 00:08:10,115 Yeah. 106 00:08:10,196 --> 00:08:11,994 - Okay. - Great. 107 00:08:17,396 --> 00:08:20,594 Oh, my God. It's really, really beautiful. 108 00:08:22,956 --> 00:08:24,235 Where's the copy? 109 00:08:24,316 --> 00:08:26,114 That is the copy. 110 00:08:26,195 --> 00:08:27,555 Here's the original. 111 00:08:35,954 --> 00:08:37,034 Still wet. 112 00:08:40,475 --> 00:08:42,715 Don't get them mixed up. 113 00:08:42,795 --> 00:08:44,833 At home, the Minister for Culture, Media 114 00:08:44,915 --> 00:08:47,195 and Sport described as "deeply disappointing" 115 00:08:47,276 --> 00:08:50,554 the sale to a private Russian buyer yesterday of a Rembrandt self-portrait 116 00:08:50,635 --> 00:08:53,994 that had been on loan to the National Gallery since 1956. 117 00:08:54,074 --> 00:08:56,114 She said the painting was an irreplaceable treasure, 118 00:08:56,196 --> 00:08:59,514 but the Gallery had simply not been able to match the overseas bid. 119 00:08:59,594 --> 00:09:01,674 We agreed on 900. 120 00:09:03,355 --> 00:09:05,353 900,000 or I keep it. 121 00:09:07,435 --> 00:09:09,594 All right, fine, you asked for it. 122 00:09:09,674 --> 00:09:10,915 I'm keeping it. 123 00:09:28,794 --> 00:09:30,713 Hey, calm down. Calm down. 124 00:09:31,634 --> 00:09:32,953 I was joking. 125 00:09:33,035 --> 00:09:34,714 I was joking. Ooh. 126 00:09:46,034 --> 00:09:47,314 Perfect, Mr. Ferguson. 127 00:09:47,435 --> 00:09:49,954 without any question. 128 00:09:50,034 --> 00:09:51,073 without a shadow of a doubt. 129 00:09:51,155 --> 00:09:53,392 What did I tell you? 130 00:09:53,473 --> 00:09:54,634 It's breathtaking. 131 00:09:54,714 --> 00:09:56,953 I can't imagine how you came to have it. 132 00:09:57,034 --> 00:09:59,033 Well, you'll have to 'cause I'm not going to tell you. 133 00:09:59,114 --> 00:10:01,793 We may not know how, but we certainly know why. 134 00:10:01,874 --> 00:10:03,473 Barney, the cash. 135 00:10:08,794 --> 00:10:11,233 800,000 pounds. 136 00:10:12,793 --> 00:10:14,033 We agreed 9. 137 00:10:14,114 --> 00:10:17,272 - We said 8. - We said 9. 138 00:10:17,353 --> 00:10:18,873 -8. -9. 139 00:10:18,954 --> 00:10:20,113 8. 140 00:10:21,473 --> 00:10:22,432 All right, 9. 141 00:10:25,793 --> 00:10:28,113 900,000, or I'm keeping it. 142 00:10:28,194 --> 00:10:29,233 - What? - All right, I'll keep it. 143 00:10:29,314 --> 00:10:32,993 Hey, I just said yes to 9. Put it back. 144 00:10:35,473 --> 00:10:36,592 One million. 145 00:10:39,393 --> 00:10:41,432 - You're out ofyour mind. - All right, I'll keep it. 146 00:10:41,513 --> 00:10:42,553 Stop! 147 00:10:44,673 --> 00:10:46,391 My dear, I'm not a gangster. 148 00:10:46,473 --> 00:10:49,631 But I was in real estate for 20 years. I stop at nothing. 149 00:10:51,954 --> 00:10:53,072 Calm down. 150 00:10:57,833 --> 00:10:59,231 I was joking. 151 00:11:02,633 --> 00:11:04,472 - Have that much cash with us? - Yes, captain. 152 00:11:32,752 --> 00:11:37,511 So now... this jewel... 153 00:11:39,153 --> 00:11:43,191 the ultimate record of one man's fearless conversation 154 00:11:43,272 --> 00:11:46,631 with his most profound self, stays with me. 155 00:11:47,872 --> 00:11:50,751 And Mr. Zhirkova goes home with a very good fake. 156 00:11:50,832 --> 00:11:55,431 Which he'll enjoy just as much 'cause he actually can't tell the difference. 157 00:11:55,512 --> 00:11:57,911 But I can. Got a nose for this kind ofthing. 158 00:12:00,352 --> 00:12:02,031 - You've got a- - Huh? 159 00:12:02,112 --> 00:12:04,071 On your... 160 00:12:04,152 --> 00:12:05,391 What's he talking about? 161 00:12:17,031 --> 00:12:18,351 It's a fake. 162 00:12:18,432 --> 00:12:20,351 It can't be! 163 00:12:20,432 --> 00:12:21,510 It's a fake! 164 00:12:27,591 --> 00:12:28,991 Oh, yes. 165 00:12:29,072 --> 00:12:31,230 Look at the yellow here, and you'll- 166 00:12:34,672 --> 00:12:36,150 She switched it. 167 00:12:37,712 --> 00:12:38,871 You don't say. 168 00:12:42,912 --> 00:12:46,350 Trois, deux, un... 169 00:12:55,990 --> 00:12:58,191 You have a new client. 170 00:12:58,271 --> 00:12:59,990 Look, there's not a mark on it. 171 00:13:04,870 --> 00:13:06,871 Do you know how much trouble I could get into? 172 00:13:06,952 --> 00:13:08,630 Yep, about this much. 173 00:13:15,190 --> 00:13:16,630 - Rose... - What? 174 00:13:19,231 --> 00:13:20,709 Don't push your luck too far. 175 00:13:20,792 --> 00:13:23,109 What could happen to me? 176 00:13:50,791 --> 00:13:52,789 He got me with a hook 177 00:13:52,870 --> 00:13:54,709 Those big bass notes 178 00:13:54,790 --> 00:13:56,430 Thunder in my chest 179 00:13:56,510 --> 00:13:59,148 Mm, stuck in my throat 180 00:13:59,229 --> 00:14:01,189 Pulling me down 181 00:14:01,270 --> 00:14:02,670 Like a rumble in the ground 182 00:14:02,750 --> 00:14:05,029 Crawls up from the depths 183 00:14:05,110 --> 00:14:06,789 with a deep down sound 184 00:14:15,950 --> 00:14:17,468 Watch that man 185 00:14:17,549 --> 00:14:19,830 See what's in his hands 186 00:14:19,910 --> 00:14:21,630 Got no joy 187 00:14:21,710 --> 00:14:23,509 He's a big bad boy 188 00:14:35,070 --> 00:14:36,828 Big bomb body 189 00:14:36,909 --> 00:14:38,949 Lonely neck 190 00:14:39,030 --> 00:14:40,788 Swear it was a woman 191 00:14:40,869 --> 00:14:42,789 That he had in his grip 192 00:14:42,870 --> 00:14:44,789 Big vibrations, yeah 193 00:14:44,870 --> 00:14:46,748 Just one glance 194 00:14:46,829 --> 00:14:48,989 He's gonna blow my mind 195 00:14:49,070 --> 00:14:51,668 He's gonna make me wanna, make me wanna, oh! 196 00:14:51,749 --> 00:14:53,509 Johnny got a boom boom 197 00:14:53,590 --> 00:14:55,348 Johnny got a bam... 198 00:14:56,109 --> 00:14:58,349 She's completely out of control. 199 00:14:58,590 --> 00:15:01,228 - Hi! - Hello, sweetheart. 200 00:15:01,309 --> 00:15:03,948 - Just gonna change, all right? - Be my guest. 201 00:15:13,909 --> 00:15:16,829 I know. Just so hopeless... 202 00:15:18,629 --> 00:15:20,268 - See anything you like? - Sorry? 203 00:15:20,348 --> 00:15:22,109 Oh, um... 204 00:15:22,190 --> 00:15:25,267 - A drink? - Yeah... 205 00:15:25,349 --> 00:15:26,549 Uh... well... 206 00:15:26,630 --> 00:15:28,188 Bye, sweetheart! 207 00:15:28,268 --> 00:15:29,668 - Bye. - Oh... 208 00:15:42,389 --> 00:15:44,188 Johnny got a boom boom 209 00:15:44,269 --> 00:15:46,228 Johnny got a bam 210 00:15:46,309 --> 00:15:47,668 At last. 211 00:15:51,908 --> 00:15:52,907 Shit. 212 00:15:55,469 --> 00:15:56,747 - All right? - Mm-hm. 213 00:15:57,869 --> 00:15:59,308 Room 27. 214 00:15:59,387 --> 00:16:01,307 I know. I remembered. 215 00:16:02,789 --> 00:16:04,146 You've got no messages. 216 00:16:04,228 --> 00:16:06,827 - That's the way I like it. - Solitary type, huh? 217 00:16:08,947 --> 00:16:10,627 Well, there's a buzzer by the side ofthe bed 218 00:16:10,709 --> 00:16:12,707 ifyou, uh, change your mind... 219 00:16:16,068 --> 00:16:17,946 What do you weigh? 220 00:16:35,308 --> 00:16:36,427 Yes. 221 00:17:10,947 --> 00:17:12,307 No. 222 00:18:39,987 --> 00:18:42,544 You've committed the ultimate sin, Victor. 223 00:18:42,625 --> 00:18:44,786 - Mother... - Oh, don't "mother" me. 224 00:18:44,866 --> 00:18:46,904 You must win back your employer's trust. 225 00:18:46,985 --> 00:18:50,265 Your reputation depends on it. The family reputation. 226 00:18:50,346 --> 00:18:51,344 Yes, mother. 227 00:18:51,425 --> 00:18:53,345 They'll have hired a competitor by now. 228 00:18:54,586 --> 00:18:56,504 Someone better or younger than you. 229 00:18:56,585 --> 00:18:58,825 I suppose that's right. 230 00:18:58,906 --> 00:19:00,984 So what do you think I should do? 231 00:19:01,065 --> 00:19:03,985 Well, there's only one thing you can do - 232 00:19:04,066 --> 00:19:07,464 apologize to the client, tell him you'll do the hit for free, 233 00:19:07,545 --> 00:19:09,425 Kill her and return the money. 234 00:19:48,664 --> 00:19:50,463 - Get in the car. - You killed him! 235 00:19:50,545 --> 00:19:51,704 I had to. He was going to kill you. 236 00:19:51,784 --> 00:19:53,703 - Oh, okay. Get in the car. - Keys. 237 00:19:56,824 --> 00:19:57,864 Quickly! 238 00:20:02,224 --> 00:20:04,304 I can't believe they hired someone to kill me. 239 00:20:04,384 --> 00:20:06,144 What am I doing? What am I doing? 240 00:20:06,225 --> 00:20:07,863 You tell me!Start the car! 241 00:20:09,625 --> 00:20:10,824 Freeze. 242 00:20:12,424 --> 00:20:14,983 Barney? Barney! 243 00:20:16,705 --> 00:20:19,023 Don't tell me. 244 00:20:19,105 --> 00:20:20,703 Out. Now. 245 00:20:24,343 --> 00:20:25,743 Stop! 246 00:20:31,144 --> 00:20:32,743 Face the wall. 247 00:20:32,824 --> 00:20:34,182 Both ofyou. 248 00:20:56,423 --> 00:20:57,902 Oh, my God. What have I done? 249 00:20:57,983 --> 00:20:59,063 Who are you? 250 00:21:00,464 --> 00:21:02,422 Who are you?! 251 00:21:02,503 --> 00:21:04,823 You don't know each other? 252 00:21:04,904 --> 00:21:07,022 I was cleaning cars. I picked up his gun! 253 00:21:07,103 --> 00:21:08,663 I've never even touched a gun before. 254 00:21:09,824 --> 00:21:12,142 You were going to shoot him, him and... 255 00:21:13,144 --> 00:21:14,263 Oh my God, is she- 256 00:21:14,344 --> 00:21:18,303 She's fine. She fainted. You've never fired a gun before? 257 00:21:18,384 --> 00:21:21,022 Well, just give it to me now. 258 00:21:21,103 --> 00:21:23,023 - Don't. - Why? 259 00:21:23,104 --> 00:21:25,262 - He'll shoot you. - I will not. 260 00:21:25,343 --> 00:21:27,743 You saved my life. Why would I shoot you? 261 00:21:29,023 --> 00:21:30,462 Don't. 262 00:21:33,264 --> 00:21:35,422 Just lay it down then where he can't get it. 263 00:21:35,503 --> 00:21:36,942 Before someone gets hurt. 264 00:21:38,623 --> 00:21:42,982 Sorry, I'm going to give it to him. He's got a tie on. 265 00:21:43,063 --> 00:21:44,822 Plus I didn't shoot him, so he's not so pissed offwith me. 266 00:21:44,903 --> 00:21:47,183 I'm not pissed offwith you. Honestly. 267 00:21:52,183 --> 00:21:54,541 Good boy. Well done. Well done. 268 00:21:56,143 --> 00:21:57,382 Told you. 269 00:22:00,782 --> 00:22:02,902 You know, that was a pretty good shot for a novice. 270 00:22:02,983 --> 00:22:05,461 - You didn't kill him, but- - Didn't wanna kill him! 271 00:22:05,543 --> 00:22:07,822 Well no, no, of course not. 272 00:22:07,903 --> 00:22:12,022 I mean... I'm really upset about it. Shaking... 273 00:22:12,103 --> 00:22:14,022 Well, that's very understandable. 274 00:22:15,143 --> 00:22:17,341 Do you know what, when I did it, I was completely calm about it. 275 00:22:17,423 --> 00:22:19,741 It was like I had all the time in the world... 276 00:22:19,823 --> 00:22:21,222 Ha. 277 00:22:23,142 --> 00:22:24,501 Excuse me. 278 00:22:26,663 --> 00:22:28,102 Oh! 279 00:22:28,182 --> 00:22:29,181 God... 280 00:22:32,142 --> 00:22:33,701 - What happened? - He's not dead. 281 00:22:33,781 --> 00:22:35,782 I shot him. I had to, he was gonna- 282 00:22:35,862 --> 00:22:38,182 The boy had no choice. Now we need to get him out of sight. 283 00:22:41,303 --> 00:22:43,140 - Are you gonna kill him? - No. Of course not. 284 00:22:43,222 --> 00:22:45,382 - You killed the other one. - We're not gonna kill him. 285 00:22:47,981 --> 00:22:49,301 - We have to kill him. - What? 286 00:22:49,382 --> 00:22:51,461 He's seen us. Ifwe let him go, we're as good as dead. 287 00:22:51,542 --> 00:22:53,020 Can't we just go the police? 288 00:22:53,101 --> 00:22:54,701 The police can't protect you from people like this. 289 00:22:54,782 --> 00:22:56,621 We've no choice. We'll do it quietly. 290 00:22:57,701 --> 00:22:58,500 No, stop! 291 00:23:01,861 --> 00:23:04,141 You're right. What was I thinking? 292 00:23:04,223 --> 00:23:05,861 Probably be a while before he comes round. 293 00:23:05,942 --> 00:23:07,581 - Long enough to get away. - Exactly. 294 00:23:07,661 --> 00:23:09,421 - Let's get going, then. - Hey, I'm gone. 295 00:23:09,502 --> 00:23:10,461 And don't go home. 296 00:23:10,542 --> 00:23:12,340 Be sure to go somewhere busy so you're not followed. 297 00:23:12,421 --> 00:23:13,901 Who are you? 298 00:23:13,982 --> 00:23:15,341 Doesn't matter. 299 00:23:15,422 --> 00:23:16,860 Are you undercover? 300 00:23:23,342 --> 00:23:24,501 What are you doing? 301 00:23:24,582 --> 00:23:27,140 I'm getting scared out there. Where's the kid? 302 00:23:27,221 --> 00:23:28,701 - He ran off. - Um... 303 00:23:30,301 --> 00:23:33,821 I don't know who you are, but can I trust you? 304 00:23:33,902 --> 00:23:35,100 Trust me? 305 00:23:37,221 --> 00:23:39,660 What happened here was not random. 306 00:23:39,741 --> 00:23:41,780 His boss wants me dead. 307 00:23:41,861 --> 00:23:44,260 I only hope it's quick when it happens, you know? 308 00:23:44,341 --> 00:23:46,460 Like with him, I mean... 309 00:23:46,541 --> 00:23:50,300 I mean, I almost wish that it would just happen now, you know? 310 00:23:50,381 --> 00:23:52,021 So I wouldn't... 311 00:23:52,102 --> 00:23:55,340 So I wouldn't have to keep wondering when... 312 00:23:57,022 --> 00:23:58,180 Oh, God. 313 00:23:59,501 --> 00:24:01,781 - I need to pee. - Right. 314 00:24:01,861 --> 00:24:04,379 - Right. - I think it's just nerves. 315 00:24:07,421 --> 00:24:08,939 Do you have a tissue? 316 00:24:18,861 --> 00:24:20,420 Ooh, silk. Nice. 317 00:24:29,460 --> 00:24:30,580 Here you go. 318 00:24:33,141 --> 00:24:34,659 Um... 319 00:24:34,739 --> 00:24:38,500 Oh, God, they can't kill me for less than a million! 320 00:24:38,580 --> 00:24:41,660 I mean, it's nothing to them, you know? And I didn't hurt anyone. 321 00:24:41,740 --> 00:24:45,140 I mean, why do people have to be so gullible? 322 00:24:54,540 --> 00:24:56,339 Hey, wait! Where are you going?! 323 00:24:56,421 --> 00:24:58,898 I need protection! You know how to shoot! 324 00:24:58,979 --> 00:25:01,379 I can-I can pay you. 325 00:25:01,461 --> 00:25:03,499 I can give you a down payment right now! 326 00:25:03,579 --> 00:25:06,819 And there's loads more in my bag. Please? Please? 327 00:25:06,900 --> 00:25:08,539 It's no good. I can't help you. 328 00:25:08,619 --> 00:25:10,539 But you can't abandon me like this. 329 00:25:10,620 --> 00:25:14,180 I mean, you're- you're too kind for that. 330 00:25:14,260 --> 00:25:17,098 Please, I'm begging you. 331 00:25:17,179 --> 00:25:20,139 I'm sorry, I'm in no position to protect you, believe me. 332 00:25:20,220 --> 00:25:22,938 I feel safe with you. 333 00:25:23,299 --> 00:25:25,818 You're wise and calm and steady. 334 00:25:25,899 --> 00:25:28,819 You're like a mighty ancient oak. 335 00:25:51,419 --> 00:25:53,578 Half now. Half later. 336 00:26:02,260 --> 00:26:03,538 Do you want me to drive? You seem a little- 337 00:26:03,619 --> 00:26:04,618 I'm upset. 338 00:26:06,658 --> 00:26:08,258 These are in the way. 339 00:26:08,338 --> 00:26:10,137 You stole his boots? 340 00:26:10,219 --> 00:26:11,498 He doesn't need them anymore, does he? 341 00:26:11,579 --> 00:26:12,897 Shit! 342 00:26:14,698 --> 00:26:16,778 How come you have a gun? 343 00:26:16,858 --> 00:26:19,298 Oh-that's-that's for work. 344 00:26:19,378 --> 00:26:20,418 What work? 345 00:26:20,499 --> 00:26:22,778 I'm an undercover private detective. 346 00:26:22,858 --> 00:26:27,177 You just don't look like the type. What were you doing in here? 347 00:26:27,259 --> 00:26:29,778 I was watching a client's wife. 348 00:26:29,859 --> 00:26:34,377 She had a tryst in a-in- with a man in a car on the fifth floor. 349 00:26:34,459 --> 00:26:36,177 A tryst? 350 00:26:36,259 --> 00:26:39,977 I've given you a down payment. How much for the week? 351 00:26:40,058 --> 00:26:42,297 A week? I'm too expensive. 352 00:26:42,379 --> 00:26:44,737 - How much? -30 thousand. 353 00:26:44,817 --> 00:26:47,337 All right, 30 thou. I'm gonna get out of here. 354 00:26:47,419 --> 00:26:50,258 I want round-the-clock protection. 355 00:26:50,338 --> 00:26:51,978 I'm sorry, no. 356 00:26:54,057 --> 00:26:55,578 Get down! 357 00:26:55,658 --> 00:26:58,496 - Quick! Back up, run him over! - You must be kidding! 358 00:26:58,578 --> 00:27:01,297 Agh! Ow! 359 00:27:03,138 --> 00:27:04,617 - Hang on! - He's fine! 360 00:27:04,699 --> 00:27:07,177 What are you doing?!Get in! 361 00:27:08,857 --> 00:27:10,338 Get in!Get in! 362 00:27:10,418 --> 00:27:12,576 I can't see! 363 00:27:14,058 --> 00:27:15,577 I just saved your life! You almost killed me! 364 00:27:15,658 --> 00:27:18,056 So we're quits. Oh shit! Shit! 365 00:27:18,138 --> 00:27:19,057 - Floor it! - What?! 366 00:27:19,138 --> 00:27:20,857 Now! 367 00:27:25,138 --> 00:27:25,897 Oh, my god! 368 00:27:30,138 --> 00:27:31,176 Where now? 369 00:27:31,257 --> 00:27:33,096 Third street on the right. We'll get across town. 370 00:27:33,177 --> 00:27:35,936 - Well, then what? - A discreet hotel. We need to lie low. 371 00:27:40,457 --> 00:27:43,577 Discreet? How about ridiculously overpriced? 372 00:27:43,658 --> 00:27:46,336 They'll be checking the cheaper hotels. No one will look for us here. 373 00:27:51,937 --> 00:27:52,977 Three... 374 00:27:54,817 --> 00:27:56,576 Three rooms, please. 375 00:27:56,657 --> 00:27:58,736 Of course, sir. What name? 376 00:27:58,817 --> 00:28:02,497 Smith. 377 00:28:02,578 --> 00:28:05,376 You have the same name? 378 00:28:05,457 --> 00:28:07,737 - And your name, sir? - Tony. 379 00:28:07,818 --> 00:28:09,616 We'll just take the one room. 380 00:28:11,217 --> 00:28:12,576 Excuse me. 381 00:28:12,657 --> 00:28:14,216 What? Ow. 382 00:28:15,457 --> 00:28:17,616 - You can't be serious. - Who's paying for this? 383 00:28:17,696 --> 00:28:19,896 - You said you had plenty of money. - Yeah, and I mean to keep it that way. 384 00:28:19,976 --> 00:28:22,255 I'm sorry, I really can't sleep in a r�om with someone else. 385 00:28:22,337 --> 00:28:23,776 Well, I can't imagine you get many requests. 386 00:28:23,857 --> 00:28:26,496 - I'll pay for my own room. - It's not about the money, all right? 387 00:28:26,576 --> 00:28:28,296 Round-the-clock protection, we said. 388 00:28:28,376 --> 00:28:29,976 How are you going to protect me from another room? No. 389 00:28:30,056 --> 00:28:32,736 - Wait! - No. One room. One room's fine. 390 00:28:32,816 --> 00:28:37,015 Why don't you settle this in 322? It's one of our cheapest. 391 00:28:37,097 --> 00:28:39,175 Are you sure this is a safe place? 392 00:28:39,257 --> 00:28:41,856 Of course I'm sure. I leave nothing to chance. 393 00:28:43,976 --> 00:28:46,096 - Ah, Laetitia. - Good morning, boss. 394 00:28:46,177 --> 00:28:48,456 - Have you seen Mike? - Sorry, Mr. Ferguson, no. 395 00:28:51,257 --> 00:28:54,175 Where is he? 396 00:28:56,537 --> 00:28:58,495 - Thank you, sir. - Mmm. 397 00:28:58,577 --> 00:29:00,174 - May I say... - Oh, here we go... 398 00:29:00,257 --> 00:29:02,335 It would help ifyou could manage to behave with a little more decorum. 399 00:29:02,417 --> 00:29:03,415 Hey, they have cable. 400 00:29:03,497 --> 00:29:06,095 Three adults in one room, a miniscule room in a luxury hotel? 401 00:29:06,176 --> 00:29:08,056 - So what? - So you got us noticed! 402 00:29:08,136 --> 00:29:11,255 Already the home team's defence is looking rather nervous, Andy. 403 00:29:11,336 --> 00:29:13,174 What do you think? 404 00:29:13,255 --> 00:29:16,336 Tempers getting a bit out of control in the early stages. 405 00:29:16,416 --> 00:29:18,015 Outside coming forward again... 406 00:29:18,095 --> 00:29:20,176 with killers after you, you're discreet. 407 00:29:20,256 --> 00:29:23,814 You hide. You don't yell in hotel lobbies. 408 00:29:23,896 --> 00:29:26,974 Oh, that's a beautiful move. 409 00:29:27,055 --> 00:29:30,335 Putting together a few passes now. That's it! 410 00:29:32,855 --> 00:29:34,855 Oh, and he puts it wide! 411 00:29:34,937 --> 00:29:37,534 My goodness, he'll be kicking himself. 412 00:29:37,615 --> 00:29:39,695 Which side do you sleep on? 413 00:29:39,776 --> 00:29:40,935 What? 414 00:29:41,015 --> 00:29:43,655 I don't. I keep watch. 415 00:29:43,736 --> 00:29:46,414 Tony, you sleep with her. 416 00:29:46,495 --> 00:29:48,054 Whatever. 417 00:29:48,135 --> 00:29:51,734 While we're here, please respect my living space. 418 00:29:51,815 --> 00:29:55,094 This... is my area. 419 00:29:55,175 --> 00:29:57,814 Time's just going to fly by, I can tell. 420 00:29:57,895 --> 00:29:59,574 Now just you change your tune, young lady. 421 00:29:59,655 --> 00:30:01,334 You were a lot less lippy in the car-park, 422 00:30:01,415 --> 00:30:02,734 sobbing about ancient oaks. 423 00:30:02,815 --> 00:30:04,974 - I didn't beg you to come, remember. - I didn't beg. 424 00:30:05,055 --> 00:30:07,094 Offering a man 30,000 pounds to spend a week with you 425 00:30:07,175 --> 00:30:08,734 is scarcely playing hard-to-get. 426 00:30:08,815 --> 00:30:11,214 Incredible, I have only known you for three hours, 427 00:30:11,295 --> 00:30:12,935 and already it would take me three days 428 00:30:13,016 --> 00:30:15,294 to list everything that I hate about you. 429 00:30:18,135 --> 00:30:21,614 Oh dear, oh dear! Six yards out. 430 00:30:21,695 --> 00:30:24,454 Perhaps he should have done betterthan that. 431 00:30:30,215 --> 00:30:31,974 Are you sure you won't come? 432 00:30:32,055 --> 00:30:34,973 It's been a long day. I just want some peace and quiet. 433 00:30:36,413 --> 00:30:38,573 I'll be in the bar. Don't be long. 434 00:30:44,535 --> 00:30:46,654 One thing though, Mr. Smith. 435 00:30:46,734 --> 00:30:49,493 - Yeah? - Did I hear you say she's paying you? 436 00:30:49,575 --> 00:30:52,654 - You did. - I haven't got any money. 437 00:30:52,734 --> 00:30:55,093 Don't worry. I'll look after you for free. 438 00:30:55,174 --> 00:30:56,374 In fact... 439 00:30:58,655 --> 00:31:00,093 you can help me look after her. 440 00:31:00,173 --> 00:31:02,333 Great, probably need all the help you can get. 441 00:31:06,015 --> 00:31:07,814 So I'll be your assistant? 442 00:31:09,293 --> 00:31:11,294 Apprentice. 443 00:31:13,653 --> 00:31:17,693 You know, Tony, you're a fine young man. 444 00:31:21,735 --> 00:31:22,972 Um... 445 00:31:24,975 --> 00:31:27,572 That's all. 446 00:31:33,734 --> 00:31:35,613 There you are. 447 00:31:35,694 --> 00:31:37,772 I was wondering what the two ofyou were up to. 448 00:31:39,934 --> 00:31:45,254 I'm sorry, before, I was unpleasant and- 449 00:31:46,334 --> 00:31:47,653 and hostile even. 450 00:31:47,733 --> 00:31:49,214 I'm not usually like that. 451 00:31:49,294 --> 00:31:50,852 Oh, don't worry. 452 00:31:50,933 --> 00:31:53,853 I was aggressive and annoying and, um, 453 00:31:53,934 --> 00:31:55,612 I'm quite often like that. 454 00:31:57,733 --> 00:32:00,132 No. You can be pleasant. 455 00:32:00,213 --> 00:32:01,532 - Really? - Yeah. 456 00:32:01,613 --> 00:32:02,692 When? 457 00:32:05,053 --> 00:32:06,932 I can't think of an example right now but... 458 00:32:07,013 --> 00:32:08,453 Great. Thank you. 459 00:32:12,493 --> 00:32:16,212 Now. Now you're being pleasant. 460 00:32:19,333 --> 00:32:20,332 You're not listening. 461 00:32:20,413 --> 00:32:21,692 I am. 462 00:32:23,173 --> 00:32:24,612 What were you were saying? 463 00:32:24,693 --> 00:32:27,573 I was saying you were pleasant then for seven or eight seconds. 464 00:32:27,654 --> 00:32:29,972 You're eyeing up the barman. 465 00:32:30,053 --> 00:32:33,292 Yeah. He fancies me. Is that bothering you? 466 00:32:33,373 --> 00:32:34,532 As a matter offact. 467 00:32:34,613 --> 00:32:37,212 Why? Do you fancy me? 468 00:32:37,293 --> 00:32:39,532 - What? - It's a simple enough question. 469 00:32:39,613 --> 00:32:41,972 Of course not. Not at all. 470 00:32:42,052 --> 00:32:43,932 Okay, that's what I thought. 471 00:32:50,053 --> 00:32:53,132 Do you fancy him? Is that it? 472 00:32:54,493 --> 00:32:57,291 No, it is not, I would simply like you to listen 473 00:32:57,373 --> 00:32:58,611 ifwe're having a conversation, that's all. 474 00:32:58,693 --> 00:33:01,572 I couldn't care less ifyou have it away with the barman, 475 00:33:01,653 --> 00:33:03,812 the bellboy and all the other customers ifyou want to. 476 00:33:03,892 --> 00:33:06,332 - It's none of my business. - You're unbelievable. 477 00:33:09,532 --> 00:33:16,332 Hi, um, can I have a large Glenfiddich, and a cognac, 478 00:33:16,413 --> 00:33:20,251 and a Belvedere, and a Becks, 479 00:33:20,331 --> 00:33:22,172 and two small red wines and some peanuts. 480 00:33:22,252 --> 00:33:23,611 Not all for you. 481 00:33:23,691 --> 00:33:27,211 No, the Becks is for you. And my father will pay. 482 00:33:44,011 --> 00:33:45,972 What do you weigh? 483 00:33:57,732 --> 00:33:59,052 You know, Mike? 484 00:34:00,651 --> 00:34:03,771 You are the only genuine one in all this. 485 00:34:05,731 --> 00:34:07,890 Genuine asshole. 486 00:34:07,971 --> 00:34:10,130 It's not my fault. 487 00:34:10,211 --> 00:34:12,090 Not your fault? 488 00:34:12,171 --> 00:34:16,170 You said not to hire another hit man. You said you'd handle it with Barney. 489 00:34:16,251 --> 00:34:21,010 And now I'm left with one bodyguard. 490 00:34:21,851 --> 00:34:23,371 The incompetent fat one. 491 00:34:23,452 --> 00:34:25,130 Stop shaking. 492 00:34:25,211 --> 00:34:26,850 Oh, stop shaking! 493 00:34:26,931 --> 00:34:31,330 Why are you shaking? You think I'm angry with you, hm? 494 00:34:32,171 --> 00:34:36,090 Do you think that I'm going to hit you? Is that it? 495 00:34:36,171 --> 00:34:38,530 It's funny. 496 00:34:38,611 --> 00:34:42,890 Truth is, tonight I feel more like tears than anger. 497 00:34:44,131 --> 00:34:45,690 You understand we've lost her now. 498 00:34:48,331 --> 00:34:51,809 The vixen will have gone to ground. 499 00:34:51,889 --> 00:34:55,250 Our chances offinding her are next to nil. 500 00:34:58,010 --> 00:35:01,570 No, tonight... 501 00:35:01,651 --> 00:35:03,169 I am sad. 502 00:35:06,130 --> 00:35:07,410 You're sad, too. 503 00:35:14,371 --> 00:35:16,930 I don't like to see sad people. Go to the bathroom. 504 00:35:30,571 --> 00:35:32,290 You just stay away from me. 505 00:35:32,371 --> 00:35:33,689 You ruined my evening. 506 00:35:33,769 --> 00:35:36,210 - Really. - I was making friends. 507 00:35:36,290 --> 00:35:38,169 You were making a spectacle of yourself. 508 00:35:38,249 --> 00:35:41,489 Do you have any friends, I wonder? No, I can't imagine that you do. 509 00:35:43,849 --> 00:35:46,529 Sorry. Sorry, wrong room. 510 00:35:46,610 --> 00:35:47,529 No problem. 511 00:35:54,690 --> 00:35:57,328 Why are you always in the way? 512 00:36:00,330 --> 00:36:02,649 - I fell asleep. - That's all right. 513 00:36:02,729 --> 00:36:05,968 Of course, everything he does is all right, isn't it? 514 00:36:06,049 --> 00:36:08,208 Hey, you scuffed those boots! 515 00:36:08,290 --> 00:36:09,889 Ignore her, she's drunk. 516 00:36:09,971 --> 00:36:12,009 Still, my reactions will be quicker now I've rested. 517 00:36:12,089 --> 00:36:15,808 In case anything happens, I can stay up with you. 518 00:36:15,889 --> 00:36:18,448 - We can take it in turns. - Fantastic, the two musketeers. 519 00:36:21,929 --> 00:36:23,569 Hey, what are you doing? 520 00:36:24,769 --> 00:36:27,168 - Putting them out to be cleaned. - Someone'll steal them. 521 00:36:27,249 --> 00:36:29,248 God, you're not in the YMCA now. 522 00:36:43,489 --> 00:36:45,408 And don't you try anything. 523 00:37:25,328 --> 00:37:27,527 Right, who's going to take the first... 524 00:37:29,049 --> 00:37:30,247 watch. 525 00:37:56,808 --> 00:37:58,406 Boss? 526 00:37:58,487 --> 00:38:00,047 What? He's here. 527 00:38:00,129 --> 00:38:01,208 Good. 528 00:38:01,288 --> 00:38:03,847 Tell him to wait. Shan't be long. 529 00:38:05,889 --> 00:38:07,846 Do you want anything? 530 00:38:09,768 --> 00:38:11,486 Just some coffee. 531 00:38:11,567 --> 00:38:13,286 Can we just go? 532 00:38:16,568 --> 00:38:18,967 Would you please let me go first? 533 00:38:24,048 --> 00:38:25,726 - All clear. - You don't say. 534 00:38:29,008 --> 00:38:31,286 So it's a quite extraordinary story. 535 00:38:31,367 --> 00:38:35,846 The man I hired to do the job kills one of my men, 536 00:38:35,927 --> 00:38:40,246 grotesquely maims another, and is now protecting the girl. 537 00:38:41,807 --> 00:38:44,046 Needless to say, you're to get rid of both ofthem. 538 00:38:44,127 --> 00:38:45,526 Should've called me sooner. 539 00:38:45,607 --> 00:38:47,806 We tried to handle it ourselves. 540 00:38:47,887 --> 00:38:50,646 - So I see. - They killed Barney! 541 00:38:50,727 --> 00:38:51,886 Mike... 542 00:38:53,207 --> 00:38:57,206 I can't look at you right now. Go and buy me some cigarettes. 543 00:38:59,807 --> 00:39:01,486 Would you feed our meter? 544 00:39:02,447 --> 00:39:04,126 Feed your own sodding meter. 545 00:39:05,407 --> 00:39:08,846 And the name ofthis man who has caused you so much trouble? 546 00:39:08,927 --> 00:39:11,246 I don't know his name. We never met. 547 00:39:11,327 --> 00:39:14,326 Can you tell me anything about him at all? 548 00:39:14,407 --> 00:39:15,926 Mike saw him. 549 00:39:16,006 --> 00:39:18,206 Describe him. 550 00:39:18,286 --> 00:39:20,446 Taller than average. 551 00:39:20,527 --> 00:39:22,886 Thinner than average, average looks. 552 00:39:22,966 --> 00:39:24,486 Average moustache. 553 00:39:24,567 --> 00:39:26,726 Victor Maynard. 554 00:39:26,806 --> 00:39:28,926 You know him? You know where he is? 555 00:39:29,007 --> 00:39:30,605 No, no one knows him. 556 00:39:30,686 --> 00:39:32,565 No one ever sees him, not even his clients. 557 00:39:32,647 --> 00:39:34,005 He's old-school. 558 00:39:34,087 --> 00:39:35,885 So how come you know what he looks like? 559 00:39:38,086 --> 00:39:39,965 - Rumor. - Oh. 560 00:39:40,046 --> 00:39:43,406 In our line, we're- how can I put this? 561 00:39:43,486 --> 00:39:45,764 The two most expensive. 562 00:39:45,847 --> 00:39:47,966 Actually, uh... 563 00:39:48,046 --> 00:39:50,525 he's a little bit more expensive then you are. 564 00:39:54,806 --> 00:39:56,606 We'll find out if he's worth it at last. 565 00:40:15,607 --> 00:40:18,764 Help yourself. Anything but the sausage. 566 00:40:18,846 --> 00:40:20,406 Such largesse. 567 00:40:21,765 --> 00:40:25,206 Why don't you just settle the bill? All right? 568 00:40:25,286 --> 00:40:28,325 Because if I don't get a minute without you, I will kill myself. 569 00:41:06,045 --> 00:41:07,364 Hey, what the- 570 00:41:20,725 --> 00:41:24,764 Wait, please, I didn't mean to hurt you. It was just good luck. 571 00:41:38,965 --> 00:41:40,683 Freeze! Put your hands up. 572 00:41:42,205 --> 00:41:43,804 Shit!Shit! 573 00:41:43,885 --> 00:41:46,363 You're shaking like a leaf. 574 00:41:46,445 --> 00:41:47,764 Give me the gun. 575 00:41:47,845 --> 00:41:50,243 I'm serious! You know I'm a terrible shot. 576 00:41:50,323 --> 00:41:53,124 I could easily aim at your head and blow your balls off. 577 00:41:53,245 --> 00:41:55,924 - You tried to drown me. - Only a bit. 578 00:41:56,005 --> 00:41:58,084 I'm an ordinary, kind, peaceful person... 579 00:41:58,165 --> 00:41:59,403 Just calm down. 580 00:41:59,484 --> 00:42:02,443 - Take a deep breath. - I am calm! 581 00:42:02,525 --> 00:42:05,844 Agh!Aah!Aah... 582 00:42:05,924 --> 00:42:08,802 That was an accident! You frightened me! 583 00:42:12,245 --> 00:42:13,923 Try and find your ear. 584 00:42:14,003 --> 00:42:16,603 Put it on some ice, and the hospital can stitch it back on. 585 00:42:20,684 --> 00:42:22,282 There's some ice in the mini-bar. 586 00:42:28,804 --> 00:42:30,043 Quick! Run! 587 00:42:30,125 --> 00:42:33,762 What? Shit. Shit! 588 00:42:33,844 --> 00:42:36,642 Didn't even get a bathrobe. 589 00:42:36,724 --> 00:42:40,003 Ah, yes, Smith, Smith and... Tony. 590 00:42:40,085 --> 00:42:42,162 He tried to kill me! 591 00:42:42,244 --> 00:42:44,203 In the bathroom with a big gun! 592 00:42:46,243 --> 00:42:50,722 Wait!Wait! 593 00:42:50,803 --> 00:42:53,884 My ear! You sick bastard! 594 00:42:53,964 --> 00:42:56,242 - Put it on ice! - Move! 595 00:42:57,523 --> 00:43:00,082 - What, you shot his ear o� - It was an accident. 596 00:43:04,483 --> 00:43:05,562 Get the case! 597 00:43:05,643 --> 00:43:06,802 Make sure you get them. 598 00:43:06,883 --> 00:43:08,882 You got a professional on the case now. 599 00:43:12,723 --> 00:43:14,282 Mike! What are you doing? 600 00:43:14,363 --> 00:43:16,202 The girl, the moustache, 601 00:43:16,283 --> 00:43:18,842 They were here all the time in the hotel! 602 00:43:18,923 --> 00:43:20,522 The kid blew my ear off! 603 00:43:22,282 --> 00:43:23,882 The Mini! 604 00:43:23,963 --> 00:43:25,922 Oh, for Christ's sake. Get the car. 605 00:43:27,002 --> 00:43:28,522 Get the car! 606 00:43:28,603 --> 00:43:30,922 He just frightened me, so I... 607 00:43:31,003 --> 00:43:33,002 - You did what you had to do. - Did I? 608 00:43:33,083 --> 00:43:35,202 Of course, yeah, because you're a natural. 609 00:43:41,642 --> 00:43:43,442 - They're following. - Faster. 610 00:43:43,523 --> 00:43:46,161 - I can't go any faster. - Drive faster! 611 00:43:46,241 --> 00:43:47,522 I'm doing my best. 612 00:43:47,603 --> 00:43:48,881 I'm still trying to get the hang ofthe car. 613 00:43:48,963 --> 00:43:50,200 - It's a new car? - Well, new to me. 614 00:43:50,282 --> 00:43:52,282 Found it at a petrol station yesterday, keys and everything. 615 00:43:52,362 --> 00:43:54,122 - Talk about luck. - It's stolen?! 616 00:43:54,203 --> 00:43:56,441 - Yes! - They're gaining on us. 617 00:43:57,483 --> 00:43:59,601 Right. Here. Change places. 618 00:43:59,681 --> 00:44:01,402 I'll put my feet on the pedals and slide under you. 619 00:44:01,482 --> 00:44:02,882 Oh, God. Ooh! 620 00:44:07,403 --> 00:44:09,321 Could you please move! I can't see a thing! 621 00:44:09,401 --> 00:44:11,801 Well, you seem to be getting a pretty good feel of everything. 622 00:44:36,482 --> 00:44:37,640 Ah!Ah! 623 00:44:53,601 --> 00:44:54,881 Oh, my God! 624 00:44:56,481 --> 00:44:59,121 - There's a baby! - Keep going. We're bigger. 625 00:45:03,122 --> 00:45:04,161 Look out! 626 00:45:13,881 --> 00:45:15,800 - I think we've lost them. - Oh, you're not sure? 627 00:45:15,881 --> 00:45:17,800 - D'you want the sitting duck seat?! - No, I'd rather you did! 628 00:45:17,881 --> 00:45:19,080 Stop bickering! 629 00:45:24,401 --> 00:45:26,480 - Where are we going? - We need to get out oftown. 630 00:45:26,561 --> 00:45:27,759 No, I like town! 631 00:45:27,840 --> 00:45:30,880 Me too, but I've never tried anything else, so I'm pretty open. 632 00:45:30,961 --> 00:45:32,840 Look, we're driving a bullet-strafed stolen car 633 00:45:32,921 --> 00:45:34,840 that's just been involved in a high-speed chase. 634 00:45:34,921 --> 00:45:37,119 We're being pursued by hired assassins and, by now, 635 00:45:37,200 --> 00:45:39,640 I imagine every half-witted police officer in East London. 636 00:45:39,721 --> 00:45:41,000 We're getting out oftown! 637 00:45:42,681 --> 00:45:44,160 Did you bring a tent? 638 00:45:44,241 --> 00:45:46,279 I have a safe place. We'll go there. 639 00:45:46,360 --> 00:45:47,840 Is it as safe as the hotel? 640 00:45:48,961 --> 00:45:50,520 - I'm ignoring that. - "I'm ignoring that." 641 00:45:52,041 --> 00:45:53,160 Ow! 642 00:45:59,761 --> 00:46:01,199 - Can we stop? - No. 643 00:46:01,280 --> 00:46:03,120 - I need to pee. - We're not stopping. 644 00:46:03,201 --> 00:46:05,438 I pay you 30,000 a week. You do as I say. 645 00:46:05,520 --> 00:46:07,680 - The next service station. - I'm paid to protect you. 646 00:46:07,761 --> 00:46:09,159 Mostly, it seems, from yourself. 647 00:46:09,240 --> 00:46:11,240 -30,000 pounds? - Yeah, exactly! 648 00:46:11,320 --> 00:46:13,560 I should be able to pee sitting down at that price. 649 00:46:13,641 --> 00:46:16,520 Oh... 650 00:46:35,079 --> 00:46:39,078 Mr. Smith, 30,000? That's pretty good money. 651 00:46:39,159 --> 00:46:40,879 Yes, it is. 652 00:46:40,960 --> 00:46:42,839 I mean, I know it's dangerous. 653 00:46:42,919 --> 00:46:44,759 But I seem to be getting the hang ofthat side ofthings. 654 00:46:44,839 --> 00:46:46,998 So me being your apprentice, 655 00:46:47,079 --> 00:46:49,759 I thought we could put that on a more formal footing? 656 00:46:49,840 --> 00:46:51,758 So I could get a cut? 657 00:46:54,680 --> 00:46:57,758 Okay, here's the... thing. 658 00:46:57,840 --> 00:47:02,438 I can offer you six weeks' training, suspect observation, 659 00:47:02,520 --> 00:47:05,318 fake identities, a complete range ofweapon skills: 660 00:47:05,400 --> 00:47:08,639 handguns, sniper rifles, knives, explosives, 661 00:47:08,719 --> 00:47:14,079 the 17 methods of strangulation and basic untraceable poisons. 662 00:47:14,160 --> 00:47:15,959 You need to know all that to be a private detective? 663 00:47:16,039 --> 00:47:19,278 You never know who you might be up against. 664 00:47:20,479 --> 00:47:21,918 Okay. Go on. 665 00:47:21,999 --> 00:47:25,558 Well, I can't offer you health cover or a pension scheme, 666 00:47:25,639 --> 00:47:27,238 but bed, board and laundry would be covered 667 00:47:27,319 --> 00:47:30,238 as would a travel card for the Greater London area. 668 00:47:30,319 --> 00:47:31,638 You'd take care of me? 669 00:47:33,959 --> 00:47:35,318 Y- yes. 670 00:47:37,678 --> 00:47:39,358 And my name... 671 00:47:41,079 --> 00:47:42,237 is Victor Maynard. 672 00:47:43,959 --> 00:47:45,398 Hey! 673 00:47:46,958 --> 00:47:49,958 Come on! Let's go! 674 00:47:50,039 --> 00:47:51,677 Shit. 675 00:47:51,758 --> 00:47:52,718 Hey! 676 00:47:54,359 --> 00:47:57,318 Hey! Hey get back here! 677 00:48:01,438 --> 00:48:03,438 The mark-up in that place is criminal. 678 00:48:03,518 --> 00:48:06,157 Halfthe stuff's past its sell-by date. I mean, what's his problem? 679 00:48:06,238 --> 00:48:07,998 Unbelievably irresponsible! 680 00:48:08,078 --> 00:48:09,837 Staggeringly immature! 681 00:48:09,918 --> 00:48:12,478 Staggeringly! Staggering! 682 00:48:12,559 --> 00:48:14,477 Fig roll, anyone? 683 00:48:19,079 --> 00:48:20,717 - I'll have one. - Get lost. 684 00:48:20,797 --> 00:48:22,398 Not fair! Mr. Maynard! 685 00:48:31,279 --> 00:48:33,317 I'm a new soul 686 00:48:33,397 --> 00:48:35,556 I came to this strange world 687 00:48:35,638 --> 00:48:40,597 Hoping I could learn a bit 'bout how to give and take 688 00:48:40,679 --> 00:48:42,396 But since I came here 689 00:48:42,478 --> 00:48:44,796 Felt the joy and the fear 690 00:48:44,878 --> 00:48:49,716 Finding myself making every possible mistake 691 00:48:49,798 --> 00:48:58,276 La la la la la la la la la la la la la la la la la la la... 692 00:49:07,438 --> 00:49:08,796 Is that a cow? 693 00:49:12,677 --> 00:49:14,437 Much bigger in person. 694 00:49:22,837 --> 00:49:24,357 God, what is this? 695 00:49:26,477 --> 00:49:27,676 It's my home. 696 00:49:29,797 --> 00:49:30,837 Your home. 697 00:49:30,997 --> 00:49:32,596 What's so strange about that? 698 00:49:32,997 --> 00:49:35,916 Nothing. 699 00:49:35,997 --> 00:49:38,516 No, it all makes perfect sense. 700 00:49:40,837 --> 00:49:44,396 It was my grandfather's, my father's, and now it's mine. 701 00:49:44,477 --> 00:49:45,716 Lift? 702 00:49:45,797 --> 00:49:47,595 That was installed for my mother. 703 00:49:47,676 --> 00:49:50,676 She lived here with me until quite recently. 704 00:49:50,757 --> 00:49:53,756 - Is she dead? - No. Just infirm. 705 00:49:53,837 --> 00:49:56,915 - Are you close? - Why do you ask? 706 00:49:56,996 --> 00:50:00,956 I was being nice. What's the matter with you? 707 00:50:01,037 --> 00:50:03,316 Look what I found! 708 00:50:03,397 --> 00:50:06,395 Snowy! Hello- 709 00:50:10,756 --> 00:50:12,236 Let me show you to your rooms. 710 00:50:16,396 --> 00:50:18,756 You take my old room. 711 00:50:18,837 --> 00:50:19,955 Thanks. 712 00:50:53,516 --> 00:50:56,435 Do you like that? My father made it for me. 713 00:50:58,115 --> 00:50:59,715 He was good with his hands. 714 00:50:59,795 --> 00:51:02,235 I never had a father. Well, I had one, obviously. 715 00:51:02,315 --> 00:51:05,156 But he didn't hang about. Mind you, nor did my mother. 716 00:51:16,076 --> 00:51:19,034 - Is this your mother's room? - That's right. 717 00:51:19,115 --> 00:51:24,435 Mm. Got a thing about plastic covers, haven't you? 718 00:51:25,395 --> 00:51:27,194 I bet condoms don't bother you. 719 00:51:35,876 --> 00:51:37,195 How is your assistant doing? 720 00:51:39,116 --> 00:51:42,394 - They want to turn him off. - Perhaps that would be for the best. 721 00:51:42,475 --> 00:51:45,794 No. He's been paid till the end ofthe month. 722 00:51:47,475 --> 00:51:49,194 Anyway, he's company. 723 00:51:50,155 --> 00:51:51,314 While I'm waiting. 724 00:51:52,994 --> 00:51:54,114 For you. 725 00:51:54,195 --> 00:51:55,954 Don't worry. 726 00:51:56,035 --> 00:51:58,554 Sooner or later, one ofthem is gonna make a mistake. 727 00:51:59,955 --> 00:52:03,874 Now we're safe here as long as we follow a few basic rules of security: 728 00:52:03,955 --> 00:52:06,274 stay within the house and grounds. 729 00:52:06,355 --> 00:52:08,114 Salt in the middle ofthe table, please. 730 00:52:12,114 --> 00:52:13,514 And the mint sauce. 731 00:52:16,634 --> 00:52:19,194 Thank you. So no contact with the outside. 732 00:52:19,275 --> 00:52:22,954 No phone calls either, mobiles to be kept turned off. 733 00:52:24,115 --> 00:52:25,593 wine in the middle, too. 734 00:52:27,475 --> 00:52:30,593 Ifyou wouldn't mind. It's a light Burgundy. 735 00:52:32,355 --> 00:52:35,912 I particularly like wines from Burgundy. 736 00:52:37,635 --> 00:52:39,752 So it's essentially a prison. 737 00:52:39,834 --> 00:52:43,034 No. It's a place of safety, and we want to keep it that way. 738 00:52:43,114 --> 00:52:45,673 How long do you think before all ofthis just blows over? 739 00:52:45,753 --> 00:52:47,913 You're being pursued by professional killers. 740 00:52:47,995 --> 00:52:49,913 This will neverblow over. 741 00:52:51,754 --> 00:52:54,593 Swiss action. A gift from my mother. 742 00:53:22,314 --> 00:53:24,072 It's 2:45 AM. 743 00:53:24,153 --> 00:53:25,194 You think I don't know that? 744 00:53:25,274 --> 00:53:27,113 Could you please tell me what you're doing? 745 00:53:27,193 --> 00:53:29,033 I'm turning the bed around 'cause I sleep facing south. 746 00:53:29,113 --> 00:53:31,872 - And-can you help me? - Help you?! 747 00:53:31,953 --> 00:53:34,193 Well, insomnia, it's extremely debilitating. 748 00:53:39,594 --> 00:53:41,112 There. Due south. 749 00:53:44,473 --> 00:53:46,592 Why didn't I think ofthat? 750 00:53:46,674 --> 00:53:49,712 - Those shoes... - Yeah, they give me confidence. 751 00:53:50,994 --> 00:53:52,313 Come and see. 752 00:53:52,393 --> 00:53:55,232 Tony, who is young, modern, eccentric even, 753 00:53:55,313 --> 00:54:00,792 but like everyone else at 2:45 AM, he's asleep! 754 00:54:18,593 --> 00:54:20,432 No, she's the one we go after. 755 00:54:22,272 --> 00:54:24,032 Look at her- accident waiting to happen. 756 00:54:24,113 --> 00:54:25,791 The boy is a nobody. 757 00:54:25,872 --> 00:54:29,592 As for Maynard, well, there's no point going after Maynard. 758 00:54:31,672 --> 00:54:35,191 You won't find a trace anywhere. Not a whisper. 759 00:54:37,393 --> 00:54:39,352 Hm. 760 00:54:39,433 --> 00:54:42,792 He is the ultimate killing machine. 761 00:54:57,793 --> 00:54:59,111 What are you- what are you doing?! 762 00:54:59,191 --> 00:55:01,110 - You're insane! - I'm just digging. 763 00:55:01,193 --> 00:55:03,071 Put that pick down right now! Stop it! 764 00:55:03,151 --> 00:55:05,070 I was gonna get you some magnolias. 765 00:55:05,152 --> 00:55:07,351 It was supposed to be a surprise for you. 766 00:55:07,433 --> 00:55:09,591 I got up at 6:00! 767 00:55:11,552 --> 00:55:13,391 I've never dug a hole for anyone before! 768 00:55:13,471 --> 00:55:15,390 - What, and you had to do it for me!? - Yes! 769 00:55:15,472 --> 00:55:18,111 - Why?! - 'Cause I wanted to thank you! 770 00:55:18,192 --> 00:55:20,832 For helping me get to sleep! 771 00:55:20,912 --> 00:55:22,991 Fill them back up and put the turf on top now! 772 00:55:23,071 --> 00:55:26,271 - No! - That was not a request! 773 00:55:26,351 --> 00:55:28,110 That was an instruction! 774 00:55:28,192 --> 00:55:30,112 Hey, hang on a second! 775 00:55:30,192 --> 00:55:32,710 You had no right! That's my garden! 776 00:55:32,791 --> 00:55:35,590 As ifyou cared about your garden! 777 00:55:35,671 --> 00:55:40,470 A garden is a place of beauty where your senses run riot! 778 00:55:40,552 --> 00:55:42,310 What good is that to you? 779 00:55:42,391 --> 00:55:45,231 You shrink-wrap your own furniture! 780 00:55:45,311 --> 00:55:51,471 You're only happy hiding away inside this gloomy awful house. 781 00:55:51,551 --> 00:55:53,590 God, it's horrible. 782 00:55:53,671 --> 00:55:57,310 It's like everywhere you go, there's that smell. 783 00:55:57,391 --> 00:55:58,431 What smell? 784 00:55:58,511 --> 00:55:59,790 Cleanliness. Bleach. 785 00:55:59,872 --> 00:56:02,271 It's like being in a hospital. 786 00:56:02,351 --> 00:56:04,390 It's so safe, it's dangerous. 787 00:56:04,471 --> 00:56:06,310 I can't breathe here. 788 00:56:06,391 --> 00:56:09,270 I mean it. I'm frightened. 789 00:56:12,111 --> 00:56:15,150 I'm frightened if I stay here much longer, 790 00:56:15,231 --> 00:56:16,830 I'll end up like you. 791 00:56:18,230 --> 00:56:20,070 - Afraid of everything. - I'm not afraid. 792 00:56:20,151 --> 00:56:22,069 Afraid of admitting who I am. 793 00:56:22,150 --> 00:56:24,150 What I want. 794 00:56:28,631 --> 00:56:30,110 What are you getting at? 795 00:56:34,551 --> 00:56:37,349 You really don't know anything about yourself, do you? 796 00:57:27,190 --> 00:57:28,189 Yeah? 797 00:57:28,270 --> 00:57:30,629 It's me. Can I come in? 798 00:57:32,270 --> 00:57:33,388 I'm in my bath. 799 00:57:33,470 --> 00:57:34,468 I know. 800 00:57:35,430 --> 00:57:36,949 Is it important? 801 00:57:37,029 --> 00:57:38,668 I think so. 802 00:57:38,750 --> 00:57:39,748 Okay. 803 00:57:51,509 --> 00:57:52,988 All right? 804 00:57:53,069 --> 00:57:54,547 Yeah. 805 00:57:57,669 --> 00:57:58,988 Having a bath? 806 00:58:00,789 --> 00:58:02,108 Looks like it. 807 00:58:02,189 --> 00:58:05,188 Tony, just lately, 808 00:58:05,270 --> 00:58:08,787 well, I haven't really been on top ofthings. 809 00:58:08,869 --> 00:58:14,389 I've been distracted at work, and I just over trimmed my dwarf ulmus. 810 00:58:14,469 --> 00:58:17,588 My favourite bonsai tree. 811 00:58:17,669 --> 00:58:20,428 So I wondered... 812 00:58:20,509 --> 00:58:22,627 if it mightn't be you... 813 00:58:22,708 --> 00:58:24,508 Confusing me. 814 00:58:24,589 --> 00:58:26,348 Confusing you... 815 00:58:26,429 --> 00:58:29,108 Without meaning to. Without realizing. 816 00:58:29,189 --> 00:58:31,228 Without either of us realizing. 817 00:58:33,829 --> 00:58:35,228 Confusing you... 818 00:58:37,428 --> 00:58:38,468 Sexually. 819 00:58:39,869 --> 00:58:41,387 I see. 820 00:58:41,468 --> 00:58:43,628 - The idea's absurd, I know. - I didn't even know you were- 821 00:58:43,709 --> 00:58:45,148 I'm not. 822 00:58:45,229 --> 00:58:47,187 That's the thing. 823 00:58:47,268 --> 00:58:49,828 Oh. That is confusing. 824 00:58:49,909 --> 00:58:51,307 Y- yeah. 825 00:58:56,308 --> 00:58:58,388 Okay. 826 00:58:58,469 --> 00:59:01,267 - What's your first thought? - My dwarf ulmus. 827 00:59:04,069 --> 00:59:08,987 I could graft it onto the rubber plant. I won't disturb you any longer. 828 00:59:14,628 --> 00:59:18,187 So now we all know it's as fake as a ropa Rolex, 829 00:59:18,267 --> 00:59:21,548 Mr. Ferguson would like to know where the girl got it. 830 00:59:22,748 --> 00:59:25,946 I really don't mix with the criminal fraternity. 831 00:59:26,028 --> 00:59:28,267 Please, even your smile's crooked. 832 00:59:29,547 --> 00:59:31,587 Names. 833 00:59:31,669 --> 00:59:35,868 There are a great many people who copy paintings. 834 00:59:35,949 --> 00:59:37,466 The ones I know didn't do it. 835 00:59:44,787 --> 00:59:47,947 Don't make me shoot first and ask questions later. 836 00:59:51,267 --> 00:59:52,547 Start writing. 837 01:00:04,227 --> 01:00:05,987 What flavour are these? 838 01:00:08,547 --> 01:00:09,786 Potpourri. 839 01:00:13,787 --> 01:00:15,066 They're not bad. 840 01:00:20,587 --> 01:00:24,746 Here, but I'm not sure any ofthese are good enough to have done that. 841 01:00:24,828 --> 01:00:27,066 Marvellous. Fabian? 842 01:00:28,666 --> 01:00:29,786 No. No. 843 01:00:31,907 --> 01:00:33,666 Get the painting. 844 01:00:46,906 --> 01:00:48,666 It's me. 845 01:00:52,266 --> 01:00:53,466 Am I disturbing you? 846 01:00:53,547 --> 01:00:54,786 No, not at all. 847 01:00:54,867 --> 01:00:56,665 It's late, I know, um... 848 01:01:01,466 --> 01:01:03,946 I'm sorry about before. 849 01:01:04,027 --> 01:01:06,705 I shouldn't have said all those things. 850 01:01:08,867 --> 01:01:11,425 I was upset and very tired. 851 01:01:14,266 --> 01:01:15,665 Well, there's no harm done. 852 01:01:15,745 --> 01:01:17,506 What do you care what I think, right? 853 01:01:23,386 --> 01:01:26,145 Well... you should get some rest. 854 01:01:26,226 --> 01:01:28,865 - I can't sleep. - What is it this time? 855 01:01:28,945 --> 01:01:30,345 My jaw's hurting. 856 01:01:30,426 --> 01:01:32,945 I have one too many teeth at the back here. 857 01:01:33,025 --> 01:01:34,385 - Really? - Yeah. 858 01:01:38,946 --> 01:01:41,626 Do you have any pills? Temazepam? Trazodone? 859 01:01:41,707 --> 01:01:46,865 Sleeping pills? Soneryl? Valium? Xanex? Sleepies? 860 01:01:46,945 --> 01:01:48,744 No. I'm sorry, no. 861 01:01:48,826 --> 01:01:51,425 All right, I'll just go back to my... 862 01:01:53,266 --> 01:01:54,585 Just go back... 863 01:01:54,666 --> 01:01:55,825 I could... 864 01:01:58,306 --> 01:02:00,466 massage your feet. 865 01:02:02,905 --> 01:02:04,425 Are you serious? 866 01:02:04,505 --> 01:02:06,064 A- acupressure. 867 01:02:06,145 --> 01:02:08,464 I trained a long time ago. 868 01:02:09,305 --> 01:02:11,584 I occasionally practice on myself. 869 01:02:11,665 --> 01:02:13,824 It's wonderful for anxiety. 870 01:02:13,906 --> 01:02:15,945 You massage your own feet? 871 01:02:20,345 --> 01:02:21,904 - Here? - Mm. 872 01:02:22,945 --> 01:02:23,943 And there? 873 01:02:25,186 --> 01:02:28,424 You really have a feel for this. 874 01:02:30,265 --> 01:02:34,224 A great many people experience fits of nocturnal anxiety. 875 01:02:34,306 --> 01:02:37,584 It's perfectly normal. You mustn't worry about it. 876 01:02:39,065 --> 01:02:42,503 Can I tell you something? A confession? 877 01:02:42,584 --> 01:02:43,583 Why not? 878 01:02:43,664 --> 01:02:47,223 I like having you protecting me. 879 01:02:47,304 --> 01:02:50,224 You're really good at it. Well, you seem to be. 880 01:02:52,864 --> 01:02:55,104 I don't really have anything to compare it with, 881 01:02:55,185 --> 01:02:59,824 because no one- no one ever tried before. 882 01:03:01,984 --> 01:03:03,064 But with you... 883 01:03:04,665 --> 01:03:06,023 I really enjoy it. 884 01:03:08,545 --> 01:03:11,263 Well... 885 01:03:11,344 --> 01:03:13,944 I enjoy... 886 01:03:14,025 --> 01:03:15,743 doing it. 887 01:03:19,105 --> 01:03:21,183 with me particularly? 888 01:03:22,705 --> 01:03:23,824 With you. 889 01:03:25,984 --> 01:03:27,664 Particularly. 890 01:03:39,944 --> 01:03:41,463 May I... 891 01:03:43,904 --> 01:03:45,262 do the other foot? 892 01:04:25,184 --> 01:04:26,623 Shit. 893 01:04:26,703 --> 01:04:27,943 Tony! 894 01:04:30,503 --> 01:04:34,302 Tony!Tony! 895 01:04:34,382 --> 01:04:36,982 Tony! Let me out, what are you doing?! 896 01:04:37,064 --> 01:04:38,862 Tony! Please! 897 01:04:38,942 --> 01:04:41,863 Tony!She's gonna kill me! Let me out! Please! 898 01:04:50,303 --> 01:04:52,981 This hideous old bat in a wheelchair just tried to kill me! 899 01:04:53,062 --> 01:04:54,943 She had a knife this big! I swear! 900 01:04:55,023 --> 01:04:56,742 - It was horrible! - It's true! 901 01:04:58,783 --> 01:05:00,142 Mother? 902 01:05:00,223 --> 01:05:02,941 Mother, are you there? It's me. 903 01:05:07,262 --> 01:05:08,262 Mother. 904 01:05:18,063 --> 01:05:19,902 I've got everything under control. 905 01:05:22,703 --> 01:05:24,502 She means well. 906 01:05:25,422 --> 01:05:28,662 Mother, can we talk about this? 907 01:05:28,743 --> 01:05:30,941 I'm very disappointed in you, Victor. 908 01:05:31,022 --> 01:05:33,222 Could you sleep in the living room? 909 01:05:33,303 --> 01:05:34,941 - I'm too frightened. - Come to my room. 910 01:05:35,022 --> 01:05:37,462 That's an excellent idea. Tony will look after you. 911 01:05:37,543 --> 01:05:40,021 Your reputation is in tatters! 912 01:05:45,462 --> 01:05:46,460 Mother- 913 01:05:46,542 --> 01:05:48,301 Is she, like, your typical mother? 914 01:05:50,502 --> 01:05:53,941 Until you kill that floozy, you're the target. 915 01:05:54,021 --> 01:05:56,101 I was behind the door. 916 01:05:56,181 --> 01:05:59,420 Never face a closed door. How many times have I told you? 917 01:05:59,502 --> 01:06:02,420 - Forgive me, I just- - No, stop. 918 01:06:02,502 --> 01:06:04,340 Do you realize the mess that you're in? 919 01:06:04,422 --> 01:06:07,421 I should have stayed here with you. 920 01:06:07,502 --> 01:06:09,061 Since I moved out, you've gone to the dogs. 921 01:06:09,141 --> 01:06:11,540 You're not even sleeping with her. 922 01:06:15,182 --> 01:06:18,701 Mother, I think we have a problem. 923 01:06:18,782 --> 01:06:20,300 Oh, I think so, too. 924 01:06:20,381 --> 01:06:22,541 I know you've invested a great deal in me- 925 01:06:22,621 --> 01:06:25,381 A Beretta for your seventh birthday. A Beretta. 926 01:06:25,461 --> 01:06:27,860 The pistol of princes. No boy could have asked for more. 927 01:06:27,942 --> 01:06:31,820 Indeed. I just wonder... 928 01:06:31,902 --> 01:06:34,061 a- as a result... 929 01:06:34,141 --> 01:06:35,621 what I've become. 930 01:06:38,622 --> 01:06:40,260 You've become your father's son. 931 01:06:44,982 --> 01:06:46,620 You saved my life. 932 01:06:46,701 --> 01:06:47,820 Again. 933 01:06:48,461 --> 01:06:50,021 I didn't mean to. 934 01:06:50,101 --> 01:06:51,660 I've never been so scared. 935 01:06:52,980 --> 01:06:55,061 I'm glad you did. 936 01:06:55,141 --> 01:06:56,900 Because I got something to live for now. 937 01:07:03,901 --> 01:07:05,501 I'm in love. 938 01:07:06,940 --> 01:07:08,059 Really? 939 01:07:08,140 --> 01:07:10,340 Oh, yes. 940 01:07:10,421 --> 01:07:12,139 Yes, yes, yes. 941 01:07:17,700 --> 01:07:18,740 Get in. 942 01:07:20,061 --> 01:07:21,259 Go on. 943 01:07:25,620 --> 01:07:26,859 Just lie back. 944 01:07:30,300 --> 01:07:36,219 He's so nice. 945 01:07:36,300 --> 01:07:37,539 Who is? 946 01:07:41,460 --> 01:07:43,540 Mr. Maynard, of course. 947 01:07:43,621 --> 01:07:45,219 - Really? - Mmm. 948 01:07:47,301 --> 01:07:52,740 You know, when his mother woke me, I was dreaming about him. 949 01:07:54,100 --> 01:07:55,818 - Really? - Mm. 950 01:07:58,099 --> 01:08:02,059 It's funny, because yesterday, I couldn't wait to get away, 951 01:08:02,141 --> 01:08:05,259 and now I never want to leave. 952 01:08:06,901 --> 01:08:08,579 What happened in between? 953 01:08:10,219 --> 01:08:11,299 Just enough. 954 01:08:13,260 --> 01:08:17,658 No, we'll just stay here together, just the three of us. 955 01:08:17,740 --> 01:08:19,578 One big happy family. 956 01:08:33,019 --> 01:08:35,499 - A difficult night. - Not at all. 957 01:08:37,379 --> 01:08:40,178 I owe you an explanation about my mother. 958 01:08:40,259 --> 01:08:43,098 - I understand how you feel. - Do you? 959 01:08:43,180 --> 01:08:48,178 I had a cousin like your mother. Mad as a balloon, poor boy. 960 01:08:48,259 --> 01:08:50,379 And I adored him. 961 01:08:50,459 --> 01:08:52,498 And family's family, right? 962 01:09:00,820 --> 01:09:04,058 I don't need your help. I can easily get a taxi back. 963 01:09:04,138 --> 01:09:05,658 I got one here, after all. 964 01:09:50,818 --> 01:09:52,217 Oh, how did you- 965 01:09:52,298 --> 01:09:56,617 Excuse me, my name's Fabian, and I would like you to recommend to me 966 01:09:56,698 --> 01:10:00,137 someone who could paint something like this. 967 01:10:03,059 --> 01:10:04,617 Who did this? 968 01:10:04,697 --> 01:10:06,457 Rembrandt. 969 01:10:06,538 --> 01:10:07,738 Who? 970 01:10:09,377 --> 01:10:10,617 Rembrandt. 971 01:10:10,697 --> 01:10:12,736 Gimme his address. Now. 972 01:10:14,698 --> 01:10:15,777 He's dead. 973 01:10:15,857 --> 01:10:18,697 Dead? When? 974 01:10:18,778 --> 01:10:21,217 Three hundred years ago. 975 01:10:30,578 --> 01:10:31,657 Gimme a name now. 976 01:10:31,738 --> 01:10:34,216 Okay, okay, something that good, it's got to be Gerry. 977 01:10:34,298 --> 01:10:35,655 - Gerry who? - Gerry Bailey. 978 01:10:35,737 --> 01:10:38,457 National Gallery, works in the restoration department. 979 01:10:38,537 --> 01:10:39,577 He's a friend. 980 01:10:41,738 --> 01:10:42,736 Good. 981 01:10:44,457 --> 01:10:46,576 Took a while but... 982 01:10:46,658 --> 01:10:48,217 Hello. 983 01:10:49,696 --> 01:10:51,697 What a mess. 984 01:11:10,538 --> 01:11:18,415 Happy birthday to you 985 01:11:18,496 --> 01:11:22,975 Happy Birthday, Mr. Maynard 986 01:11:23,056 --> 01:11:24,056 It's all for me? 987 01:11:24,137 --> 01:11:27,615 Happy birthday to you 988 01:11:30,897 --> 01:11:31,935 I'm touched. 989 01:11:32,016 --> 01:11:34,296 I- it's so kind ofyou. 990 01:11:34,377 --> 01:11:35,736 I know. 991 01:11:35,817 --> 01:11:37,455 Blow them out. 992 01:11:37,536 --> 01:11:38,656 Oh. 993 01:11:45,137 --> 01:11:47,735 Sorry about the mirror. I've never opened one ofthese before. 994 01:11:47,816 --> 01:11:49,336 How did you know it was today? 995 01:11:49,417 --> 01:11:51,775 The date was on the pictures in your old room. 996 01:11:51,856 --> 01:11:53,696 I'll open another. 997 01:11:56,376 --> 01:11:57,615 I'm going up the country 998 01:11:57,696 --> 01:11:59,535 Baby, don't you wanna go? 999 01:12:01,496 --> 01:12:03,416 I'm going up the country 1000 01:12:03,497 --> 01:12:05,055 Baby, don't you wanna go? 1001 01:12:06,576 --> 01:12:11,055 I'm going to someplace where I've never been before 1002 01:12:11,136 --> 01:12:12,296 Ah! 1003 01:12:12,377 --> 01:12:17,376 I'm going, I'm going where the water tastes like wine 1004 01:12:17,457 --> 01:12:22,335 Hey, hey, yeah, I'm going where the water tastes like wine 1005 01:12:24,255 --> 01:12:28,495 We can jump in the water, stay drunk all the time 1006 01:12:29,976 --> 01:12:31,616 Now, baby, pack your leaving trunk 1007 01:12:31,695 --> 01:12:33,535 You know we got to leave today 1008 01:12:33,615 --> 01:12:35,174 Just exactly where we're going, cannot say 1009 01:12:35,256 --> 01:12:39,614 But we might even leave the U.K. 1010 01:12:40,896 --> 01:12:46,735 'Cause there's a brand new game that I want to play 1011 01:12:47,895 --> 01:12:49,735 Oh, yeah 1012 01:13:17,535 --> 01:13:19,213 Did you do that? 1013 01:13:19,295 --> 01:13:20,855 No, you did. 1014 01:13:35,136 --> 01:13:36,973 I'm st-stuck. 1015 01:13:37,055 --> 01:13:39,654 I know. 1016 01:13:39,735 --> 01:13:42,253 No, I mean, I can't move. 1017 01:13:42,334 --> 01:13:45,294 - My shoes. - You've got have them on. 1018 01:13:45,375 --> 01:13:48,013 - My shoes. - Ah. 1019 01:13:51,414 --> 01:13:53,093 Ah. Yes. 1020 01:13:53,334 --> 01:13:56,493 No. No, of course... 1021 01:13:59,894 --> 01:14:08,214 Happy birthday to you 1022 01:14:08,295 --> 01:14:12,333 Happy birthday, Mr. Maynard 1023 01:14:12,414 --> 01:14:13,733 That's my watch. 1024 01:14:13,814 --> 01:14:15,973 That way, I knew you'd like it. 1025 01:14:18,574 --> 01:14:19,893 Thank you. 1026 01:14:25,294 --> 01:14:27,053 What do you weigh? 1027 01:14:36,334 --> 01:14:37,413 Morning. 1028 01:14:38,413 --> 01:14:41,373 Dear God, Mike. 1029 01:14:41,454 --> 01:14:42,693 You were dull before. 1030 01:14:50,173 --> 01:14:52,733 Tony, what do you think ofthis room? 1031 01:14:53,893 --> 01:14:55,532 It needs colour. 1032 01:15:17,653 --> 01:15:32,253 Colour. 1033 01:16:34,172 --> 01:16:38,811 "For your first hit, my first gun. Congratulations. 1034 01:16:38,891 --> 01:16:40,571 Your loving father, Felix." 1035 01:17:20,651 --> 01:17:22,491 Colour. 1036 01:17:24,170 --> 01:17:26,491 Tony, I think she's gonna like this. 1037 01:17:34,171 --> 01:17:36,370 Rose? Can I come in? 1038 01:17:36,452 --> 01:17:39,090 Uh, no. I- I'm not decent. 1039 01:17:39,170 --> 01:17:42,930 Oh, um... 1040 01:17:43,010 --> 01:17:44,490 Everything okay? 1041 01:17:44,570 --> 01:17:46,210 Fine. Why wouldn't it be? 1042 01:17:46,292 --> 01:17:48,889 No reason. Only, come down. 1043 01:17:48,970 --> 01:17:50,530 I have something to show you. 1044 01:17:52,690 --> 01:17:54,730 Don't you want to come and see? 1045 01:18:07,250 --> 01:18:08,930 Why are you smiling? 1046 01:18:09,011 --> 01:18:10,569 You'll find out. 1047 01:18:15,410 --> 01:18:17,009 Come on. Turn around, please. 1048 01:18:17,090 --> 01:18:18,289 Why? 1049 01:18:18,371 --> 01:18:20,129 What's wrong? Turn around. 1050 01:18:20,210 --> 01:18:21,369 Tell me why first. 1051 01:18:21,450 --> 01:18:23,410 Turn round. 1052 01:18:23,491 --> 01:18:24,889 You're in on it, too? 1053 01:18:24,970 --> 01:18:27,769 - Sure. - Come on. Don't be a baby. 1054 01:18:34,450 --> 01:18:35,649 Why are you doing this? 1055 01:18:36,610 --> 01:18:38,329 Make it a bigger surprise. 1056 01:18:44,370 --> 01:18:46,649 I've got you. Don't be afraid. 1057 01:18:46,730 --> 01:18:48,329 It'll be over in no time. 1058 01:18:52,970 --> 01:18:54,729 Not long to go now. 1059 01:18:54,810 --> 01:18:56,569 Ooh! 1060 01:18:56,649 --> 01:19:00,169 Agh!Oh! Rose! 1061 01:19:00,249 --> 01:19:01,729 Not long for you two either! 1062 01:19:01,809 --> 01:19:02,888 That gun's dangerous. 1063 01:19:02,970 --> 01:19:04,328 You don't say. Hands up! 1064 01:19:04,410 --> 01:19:06,608 No, you misunderstand. I keep that gun for sentimental rea- 1065 01:19:06,690 --> 01:19:08,809 Don't shoot! It can blow up in your face! 1066 01:19:08,889 --> 01:19:10,688 You're a liar. And you're a killer. 1067 01:19:10,769 --> 01:19:11,849 And you're a thief. 1068 01:19:11,930 --> 01:19:13,448 You're made for each other. 1069 01:19:13,530 --> 01:19:16,128 As for you, when did you find out? 1070 01:19:16,209 --> 01:19:19,009 - Find out what? - That he is not a private detective! 1071 01:19:19,089 --> 01:19:23,089 He's a hit man! He was hired to kill me! 1072 01:19:23,169 --> 01:19:24,928 I'm afraid what she says is true. 1073 01:19:25,009 --> 01:19:28,049 You are absolute shits. The pair ofyou. 1074 01:19:28,130 --> 01:19:30,568 I don't know how you can live with yourselves. 1075 01:20:09,048 --> 01:20:11,407 But I thought I was an apprentice detective. 1076 01:20:11,489 --> 01:20:13,367 Who sometimes shot people? 1077 01:20:13,448 --> 01:20:16,807 Only sometimes. By accident if it was unavoidable. 1078 01:20:16,888 --> 01:20:18,929 Are you gonna kill me now? 1079 01:20:19,009 --> 01:20:20,847 Of course not. No. 1080 01:20:20,928 --> 01:20:23,167 But ifyou leave, someone else will. 1081 01:20:23,248 --> 01:20:27,287 There's a list of likely candidates, and I can guess who's at the top. 1082 01:20:27,368 --> 01:20:28,367 Who? 1083 01:20:28,449 --> 01:20:30,207 Dixon. 1084 01:20:31,488 --> 01:20:34,168 Dixon? Is he good? 1085 01:20:35,528 --> 01:20:37,727 He's a disgrace to the profession. 1086 01:20:37,808 --> 01:20:40,287 A sadist, an animal. 1087 01:20:40,368 --> 01:20:41,647 Mr. Maynard? 1088 01:20:41,728 --> 01:20:43,408 Yes, Tony? 1089 01:20:43,489 --> 01:20:45,007 We'll get him. 1090 01:21:49,966 --> 01:21:51,406 I feel. 1091 01:21:52,528 --> 01:21:53,565 I felt. 1092 01:21:55,847 --> 01:21:57,286 I have felt. 1093 01:21:59,326 --> 01:22:01,606 Gerry? Gerry. 1094 01:22:01,687 --> 01:22:05,046 We're in trouble. I'm afraid that things have got a bit... 1095 01:22:05,128 --> 01:22:06,126 dangerous. 1096 01:22:07,686 --> 01:22:08,765 Gerry. 1097 01:22:12,687 --> 01:22:14,045 Where is he? 1098 01:22:14,127 --> 01:22:15,286 Who? 1099 01:22:17,566 --> 01:22:19,686 The man who was supposed to kill you. 1100 01:22:19,768 --> 01:22:21,645 Who wants to know? 1101 01:22:21,726 --> 01:22:22,805 His replacement. 1102 01:22:33,767 --> 01:22:34,965 Fucking hell. 1103 01:22:40,886 --> 01:22:41,925 So where is he? 1104 01:22:43,807 --> 01:22:44,965 I don't know. 1105 01:22:45,046 --> 01:22:48,845 Tell me, or I'll cut off his finger and make you swallow it. 1106 01:22:48,926 --> 01:22:51,845 Then I'll leave you alone with him. 1107 01:22:54,846 --> 01:22:56,045 What, you want to be brave? 1108 01:22:57,767 --> 01:22:59,525 That's what Gerry wanted, too. 1109 01:23:08,286 --> 01:23:09,645 Hand, please. 1110 01:23:23,765 --> 01:23:25,005 I've lost my touch. 1111 01:23:25,085 --> 01:23:26,364 No, reload. 1112 01:23:26,445 --> 01:23:28,285 I'll mark it through with you. 1113 01:23:28,366 --> 01:23:30,364 Here we go. 1114 01:23:30,446 --> 01:23:32,164 Feet, check. 1115 01:23:32,246 --> 01:23:34,165 Hand, check. 1116 01:23:34,246 --> 01:23:37,285 Wrist, check. 1117 01:23:37,366 --> 01:23:39,685 Ifyou have time, relax. 1118 01:23:39,766 --> 01:23:42,085 I have time. I relax. 1119 01:23:42,166 --> 01:23:43,245 I hold my breath. 1120 01:23:45,844 --> 01:23:48,244 I am at one with my gun. 1121 01:24:00,364 --> 01:24:03,564 How about if I don't watch you? I might be putting you off. 1122 01:24:06,686 --> 01:24:10,003 Feet... hand... 1123 01:24:10,085 --> 01:24:12,804 wrist... breath. 1124 01:24:19,324 --> 01:24:20,924 Extraordinary. 1125 01:24:21,005 --> 01:24:25,285 Tony, people train for years to be able to do that. 1126 01:24:25,365 --> 01:24:27,603 I didn't shoot. 1127 01:24:41,164 --> 01:24:43,844 Put your guns down... slowly. 1128 01:24:54,844 --> 01:24:56,683 Victor Maynard. 1129 01:24:58,365 --> 01:24:59,763 At last. 1130 01:24:59,844 --> 01:25:01,123 And you are? 1131 01:25:01,204 --> 01:25:03,483 You know full well who I am. 1132 01:25:07,404 --> 01:25:08,723 Dixon. 1133 01:25:10,564 --> 01:25:12,643 Hector Dixon. 1134 01:25:12,724 --> 01:25:14,003 How do you spell that? 1135 01:25:14,084 --> 01:25:15,203 Don't wind him up. 1136 01:25:16,204 --> 01:25:18,043 Dixon. Dix- 1137 01:25:18,124 --> 01:25:21,283 Are you the one who does the hits I'm not interested in? 1138 01:25:21,364 --> 01:25:24,163 And the ones you mess up. 1139 01:25:24,244 --> 01:25:26,283 Did they torture you? 1140 01:25:26,364 --> 01:25:28,203 No, I gave them your address right away. 1141 01:25:28,284 --> 01:25:30,243 Good girl. 1142 01:25:30,324 --> 01:25:32,683 Why didn't you carry out the contract? 1143 01:25:34,803 --> 01:25:37,283 Why do you think? 1144 01:25:39,324 --> 01:25:40,962 Yeah. 1145 01:25:41,042 --> 01:25:43,322 It's very... heart-warming. 1146 01:25:43,404 --> 01:25:44,683 Up against the wall. 1147 01:25:52,044 --> 01:25:54,642 - I've missed you. - I've missed you, too. 1148 01:25:57,044 --> 01:25:58,123 Tony... 1149 01:25:58,203 --> 01:26:02,642 Maynard, do yourjob, and I won't kill the boy. 1150 01:26:02,724 --> 01:26:04,282 I'm sorry? 1151 01:26:04,363 --> 01:26:07,723 Kill the girl. 1152 01:26:07,803 --> 01:26:11,123 I'll shoot you, but he'll be safe. 1153 01:26:39,483 --> 01:26:40,562 I can't. 1154 01:26:40,644 --> 01:26:42,442 - Do it! - Okay, calm down. 1155 01:26:47,322 --> 01:26:48,802 Just do it. 1156 01:26:48,882 --> 01:26:50,921 I'd rather it was you. I want the best. 1157 01:26:54,563 --> 01:26:58,361 Je t'aime. 1158 01:27:06,282 --> 01:27:07,961 Freeze! 1159 01:27:08,042 --> 01:27:09,361 Agh! 1160 01:27:12,122 --> 01:27:13,242 You, hands up! 1161 01:27:15,922 --> 01:27:17,921 Higher than that. 1162 01:27:18,002 --> 01:27:20,601 At your age, I still have to do your homework for you. 1163 01:27:20,682 --> 01:27:22,640 - You there. - Me? 1164 01:27:22,721 --> 01:27:24,881 Yes, you. Pick up that gun. 1165 01:27:24,962 --> 01:27:26,641 And search the runt. 1166 01:27:29,162 --> 01:27:32,601 This boy, you see, he could be trained. 1167 01:27:32,682 --> 01:27:35,401 But he'll never have what you have, the killer instinct. 1168 01:27:35,482 --> 01:27:37,681 You know I don't believe in the killer instinct. 1169 01:27:37,762 --> 01:27:40,561 Oh, no, you believe in nurture over nature. 1170 01:27:40,642 --> 01:27:43,121 Otherwise known as "Blame The Mother." 1171 01:27:43,201 --> 01:27:46,559 Whatever our differences... 1172 01:27:46,641 --> 01:27:49,161 I'm grateful to you today. 1173 01:27:49,242 --> 01:27:52,361 Oh, don't get sentimental. Please. 1174 01:27:56,521 --> 01:27:58,001 Did you see that? 1175 01:27:58,081 --> 01:28:00,520 - See what? - Shit. 1176 01:28:00,600 --> 01:28:01,680 Nobody move! 1177 01:28:01,762 --> 01:28:03,360 Oh, I forgot, he took that one off me. 1178 01:28:03,442 --> 01:28:05,680 Put the guns down. 1179 01:28:07,002 --> 01:28:08,121 Now! 1180 01:28:09,201 --> 01:28:10,240 And the knife. 1181 01:28:12,762 --> 01:28:15,200 Really lost your touch, Maynard. 1182 01:28:15,281 --> 01:28:16,761 That's Felix's gun. 1183 01:28:18,600 --> 01:28:21,081 That was my father's first and favourite weapon. 1184 01:28:21,161 --> 01:28:23,800 Mm. Hope that thought softens the blow. 1185 01:28:25,522 --> 01:28:27,000 Goodbye. 1186 01:28:32,400 --> 01:28:33,599 Tony... 1187 01:28:33,681 --> 01:28:36,999 Come and see what happens if you don't clean your gun. 1188 01:29:19,840 --> 01:29:20,919 Angel! 1189 01:29:25,600 --> 01:29:26,959 Has anybody seen the cat?