1 00:03:43,875 --> 00:03:44,999 Park Street. 2 00:03:45,083 --> 00:03:46,749 Tollygunge. - Dum Dum. 3 00:04:00,791 --> 00:04:04,124 Passengers are advised.. 4 00:04:04,208 --> 00:04:07,999 ..to inform the Metro Police on finding.. 5 00:04:08,083 --> 00:04:10,999 ..any unidentified box or alien object. 6 00:04:28,000 --> 00:04:30,249 The door is closing. 7 00:04:35,583 --> 00:04:36,707 Hello. 8 00:04:36,833 --> 00:04:38,082 Yes, I am on the train. 9 00:04:38,458 --> 00:04:39,790 Which bag? 10 00:04:40,333 --> 00:04:41,749 Speak louder. 11 00:04:41,875 --> 00:04:43,207 Which bag? 12 00:04:43,708 --> 00:04:46,540 Next station Ravindra Station. 13 00:04:46,833 --> 00:04:49,249 Platform on the right hand side. 14 00:05:05,833 --> 00:05:07,207 Why is she crying so much? 15 00:05:07,333 --> 00:05:08,499 She's hungry. 16 00:05:08,625 --> 00:05:10,082 Why don't you feed her? 17 00:05:10,208 --> 00:05:12,582 l forgot her m ilk bottle at home. 18 00:05:13,000 --> 00:05:15,749 Yesterday I bought a new game, Call Of Duty: Black Cops. 19 00:05:15,875 --> 00:05:17,790 What a game. Great graphics. 20 00:05:17,916 --> 00:05:19,665 Look, there's Kushal. 21 00:05:25,041 --> 00:05:27,082 Kushal, why are you so scared. 22 00:05:27,208 --> 00:05:29,665 Give it. Give the bag. Why are you scared? 23 00:05:29,833 --> 00:05:32,249 What are you hiding in your bag? Is it something special? 24 00:05:35,583 --> 00:05:36,999 What are you hiding in your bag? 25 00:05:37,083 --> 00:05:38,124 Give the bag. Give the bag. 26 00:05:38,208 --> 00:05:40,332 What are you hiding in your bag? 27 00:05:44,208 --> 00:05:45,999 l will go back home. 28 00:05:46,541 --> 00:05:49,290 Come on. Come on, let's go. 29 00:05:50,166 --> 00:05:51,790 Show me the bag. 30 00:05:56,041 --> 00:05:59,165 Hey, you left your bag behind. 31 00:05:59,291 --> 00:06:01,499 The milk bottle is right here. 32 00:06:34,000 --> 00:06:36,332 More than 1 00 are expected to be dead.. 33 00:06:36,458 --> 00:06:38,874 ..in Kolkata Metro Rail due to the deadly gas attack. 34 00:06:39,000 --> 00:06:42,957 It’s believed that a terrorist group is behind this attack. 35 00:06:47,000 --> 00:06:50,915 Even on the third day passengers are hesitating to travel by the Metro. 36 00:06:53,250 --> 00:06:55,624 The relatives of those.. 37 00:06:55,750 --> 00:06:57,832 ..who died in the gas attack staged a rally in Kolkata today. 38 00:06:57,958 --> 00:06:59,749 And requested the government.. 39 00:06:59,875 --> 00:07:01,832 ..to find out who is responsible for this attack. 40 00:08:02,791 --> 00:08:18,540 Madam. 41 00:08:20,500 --> 00:08:22,040 Madam. Madam. Come with me. 42 00:08:22,166 --> 00:08:23,165 Who are you? 43 00:08:23,291 --> 00:08:24,207 What do you want? 44 00:08:24,333 --> 00:08:28,457 Move, move. 45 00:08:29,041 --> 00:08:31,040 You shouldn't lift heavy objects in such a condition.. 46 00:08:31,125 --> 00:08:32,540 Move. Go away. 47 00:08:32,666 --> 00:08:35,165 You shouldn't lift heavy objects in such a condition. 48 00:08:35,666 --> 00:08:36,665 Let me, let me. 49 00:08:36,791 --> 00:08:39,999 Leave it. - I know, I have a kid too. 50 00:08:41,333 --> 00:08:43,457 Let me, madam . Please. 51 00:08:43,541 --> 00:08:45,290 Move aside. Move. 52 00:08:45,375 --> 00:08:46,499 You are taking my passenger. 53 00:08:46,625 --> 00:08:47,915 Madam, please come with me. 54 00:08:48,041 --> 00:08:49,332 Please move. 55 00:09:13,958 --> 00:09:16,082 Don't mind, madam. But can l ask you something? 56 00:09:16,625 --> 00:09:18,832 l have been driving a taxi for the past 15 years. 57 00:09:19,166 --> 00:09:22,207 Every passenger either goes home or to the hotel from the airport. 58 00:09:22,291 --> 00:09:25,749 You are the first passenger who is going straight to a police station. 59 00:09:28,083 --> 00:09:29,832 Get the tea quickly. 60 00:09:31,416 --> 00:09:33,874 Press any key. 61 00:09:36,500 --> 00:09:38,665 It's up, it's up, it's up.. 62 00:09:38,916 --> 00:09:40,457 Here it is. 63 00:09:43,666 --> 00:09:44,707 It’s here. 64 00:09:45,458 --> 00:09:46,707 It’s working! 65 00:09:47,000 --> 00:09:47,999 It’s shut down again. 66 00:09:48,125 --> 00:09:49,207 What happened now? 67 00:09:49,833 --> 00:09:52,290 That's what his wife must be saying every night. 68 00:09:55,166 --> 00:09:56,915 Sign here. 69 00:10:32,791 --> 00:10:34,624 Madam, here's the police station. 70 00:10:37,833 --> 00:10:39,040 How much? 71 00:10:48,083 --> 00:10:49,499 Here's your bag. 72 00:10:52,125 --> 00:10:53,790 Madam, this is my number. 73 00:10:56,500 --> 00:10:58,082 lf you ever need a taxi, call me. 74 00:11:00,166 --> 00:11:01,332 Thank you. 75 00:11:06,708 --> 00:11:08,999 Where do l go to file a missing person's report? 76 00:11:09,416 --> 00:11:12,457 Yes, you go.. I.. 77 00:11:12,916 --> 00:11:15,874 Just go straight.. I mean, it's just straight ahead. 78 00:11:15,958 --> 00:11:17,082 Thank you. 79 00:11:17,541 --> 00:11:18,999 Shall l carry this? 80 00:11:19,708 --> 00:11:21,207 Thanks. - It's okay. 81 00:11:24,000 --> 00:11:25,374 My husband is missing. 82 00:11:33,000 --> 00:11:34,332 Are you coming from out of town? 83 00:11:35,125 --> 00:11:36,082 London. 84 00:11:36,291 --> 00:11:37,165 You arrived just now? 85 00:11:37,541 --> 00:11:38,540 Yes. 86 00:11:40,916 --> 00:11:42,040 Madam. 87 00:11:42,958 --> 00:11:45,832 We will need some details. 88 00:11:46,875 --> 00:11:49,124 Actually, a month ago.. - Tea. 89 00:11:50,875 --> 00:11:51,999 Will you have tea? 90 00:11:52,083 --> 00:11:52,999 No. 91 00:11:54,041 --> 00:11:57,332 Yes, go ahead. - He came to Kolkata a month ago. 92 00:11:57,458 --> 00:11:59,832 He had a two week assignment in the National Data Centre. 93 00:11:59,958 --> 00:12:01,999 Okay. - First two weeks we would talk every day. 94 00:12:02,083 --> 00:12:03,957 Then he suddenly stopped calling. 95 00:12:04,041 --> 00:12:05,624 No messages or anything. 96 00:12:05,708 --> 00:12:07,915 And I didn't know what to do. 97 00:12:08,041 --> 00:12:09,749 So I came here directly. I.. 98 00:12:09,875 --> 00:12:11,665 Speak softly. 99 00:12:12,208 --> 00:12:13,790 Doesn't my time have any value? 100 00:12:13,916 --> 00:12:16,915 Why are you screaming? No need to shout. He can hear you clearly. 101 00:12:18,833 --> 00:12:19,707 Your name. 102 00:12:20,000 --> 00:12:20,999 Vidya Bagchi. 103 00:12:21,375 --> 00:12:23,040 Bidya Bagchi. 104 00:12:23,166 --> 00:12:25,415 No, it's Vidya. With a V. 105 00:12:26,000 --> 00:12:30,082 Madam, in Kolkata Vidya, Bidya .. same feelings 106 00:12:30,583 --> 00:12:31,999 Isn't it, Rana? - What? 107 00:12:32,083 --> 00:12:33,915 Vidya, Bidya are all the same, isn't it? 108 00:12:36,583 --> 00:12:38,082 Your husband's name? 109 00:12:38,208 --> 00:12:39,874 Arnab. - Bagchi? 110 00:12:42,500 --> 00:12:43,707 Arnab.. 111 00:12:44,416 --> 00:12:47,207 Stop messing with it Rana 112 00:12:48,166 --> 00:12:48,999 Sorry. 113 00:12:49,083 --> 00:12:49,999 And age? 114 00:12:50,125 --> 00:12:51,124 33. 115 00:12:52,625 --> 00:12:53,290 Complexion. 116 00:12:53,416 --> 00:12:54,540 Wheatish. 117 00:12:54,625 --> 00:12:55,915 Height? 118 00:12:57,000 --> 00:12:58,624 A little taller than this. 119 00:12:58,833 --> 00:13:00,499 5'1 1? 120 00:13:02,791 --> 00:13:04,999 Do you have a photograph? - Yes. 121 00:13:05,083 --> 00:13:06,707 Doesn't my case have any value? 122 00:13:06,833 --> 00:13:07,999 Doesn't my case have any value? -Softly. Softly. 123 00:13:08,125 --> 00:13:10,749 What softly? - You will speak softly or else l will throw you out. 124 00:13:10,875 --> 00:13:12,790 He is listening to what you are saying. 125 00:13:20,041 --> 00:13:21,040 Love marriage. 126 00:13:22,791 --> 00:13:24,249 Is this a year old? 127 00:13:24,958 --> 00:13:26,040 No, two years. 128 00:13:26,125 --> 00:13:27,290 Don't you have a latest one? 129 00:13:29,875 --> 00:13:33,790 No.. Arnab didn't like to get his pictures taken. 130 00:13:33,958 --> 00:13:36,374 'Isn't it enough that we ran away and got married?' 131 00:13:36,500 --> 00:13:38,165 'Now we have to get a picture taken as well.' - Come here. 132 00:13:38,416 --> 00:13:40,999 Otherwise what's the proof that you married me?' 133 00:13:41,125 --> 00:13:42,707 It was the day we got married.. 134 00:13:42,833 --> 00:13:45,040 ..so l forced him to get our picture taken. - I see. 135 00:13:45,291 --> 00:13:47,290 What does your husband do? 136 00:13:47,416 --> 00:13:48,999 We both were software engineers. 137 00:13:49,041 --> 00:13:51,457 Firewall experts. - Firewall? 138 00:13:51,583 --> 00:13:56,415 We make programs to save computers from virus attacks. 139 00:13:56,666 --> 00:14:00,999 Like, the police.. protects the public. Right? 140 00:14:01,333 --> 00:14:02,624 Get this done quickly. 141 00:14:02,916 --> 00:14:06,499 Arnab was supposed to come to London after the assignment, but he didn't. 142 00:14:07,000 --> 00:14:08,832 He suddenly vanished. 143 00:14:08,916 --> 00:14:12,332 Vanished? - Yes, l mean no messages, no calls. 144 00:14:12,541 --> 00:14:14,207 And Arnab isn't like that. 145 00:14:14,458 --> 00:14:16,332 Where was he staying here? 146 00:14:18,625 --> 00:14:21,999 Mona Lisa, 172A - Sarat Bose Road. 147 00:14:22,333 --> 00:14:24,874 The place where he worked name? - National Data Centre. 148 00:14:24,958 --> 00:14:28,082 Yes.- But they said that Arnab never came there for any assignment. 149 00:14:28,541 --> 00:14:30,124 He did, I know. 150 00:14:30,208 --> 00:14:32,082 We talked every day. 151 00:14:32,541 --> 00:14:36,124 He would call me a thousand times in a day and l would scold him. 152 00:14:36,375 --> 00:14:38,874 So that he doesn't spend his entire earning on the phone bill. 153 00:14:39,000 --> 00:14:40,790 But l don't know why they are lying. 154 00:14:43,708 --> 00:14:45,207 The case is slightly complicated. 155 00:14:45,333 --> 00:14:47,124 l will do my best. It will be done. 156 00:14:47,375 --> 00:14:49,207 It will take some time. l will get it done. 157 00:14:52,291 --> 00:14:54,707 Madam, you will need to sign this. 158 00:14:54,916 --> 00:14:56,124 Sign, sign. 159 00:14:56,625 --> 00:14:58,874 Why are you after that thing? 160 00:14:59,000 --> 00:15:00,124 Leave it. 161 00:15:00,250 --> 00:15:01,707 May I help? 162 00:15:03,041 --> 00:15:06,332 You? - Oh yes, you are a computer person.. 163 00:15:06,416 --> 00:15:07,999 Take a look. 164 00:15:10,333 --> 00:15:12,207 What a pain.. 165 00:15:17,625 --> 00:15:19,124 You just needed to clear some memory. 166 00:15:19,625 --> 00:15:20,999 You won't face any problem now. 167 00:15:21,916 --> 00:15:23,332 Are you satisfied now? 168 00:15:23,791 --> 00:15:25,832 Now, madam, you just need to sign and you're free to go. 169 00:15:28,375 --> 00:15:29,999 What happened, madam? 170 00:15:30,083 --> 00:15:31,124 Sit, sit. 171 00:15:33,333 --> 00:15:34,999 Would you like some water? 172 00:15:35,375 --> 00:15:37,332 Will you call a taxi for me, please? 173 00:15:37,458 --> 00:15:39,874 Why, Taxi? Rana will drop you. 174 00:15:40,000 --> 00:15:42,915 Rana, go drop her. Go. 175 00:15:43,083 --> 00:15:44,165 Come. 176 00:15:58,000 --> 00:15:59,499 How much further? 177 00:16:00,000 --> 00:16:01,124 Its close-by. 178 00:16:05,708 --> 00:16:07,207 Are you feeling better now? 179 00:16:10,083 --> 00:16:12,457 Is this your first visit to Kolkata? 180 00:16:12,583 --> 00:16:13,915 Yes. 181 00:16:18,083 --> 00:16:20,415 Entire Kolkata is getting ready for the Puja, right. 182 00:16:21,041 --> 00:16:23,832 So you know about 'Durga Puja'? 183 00:16:24,250 --> 00:16:26,999 I have a Bengali husband remember.. 184 00:16:29,041 --> 00:16:32,999 By the way, your name Vidya is also a very common Bengali name. 185 00:16:33,416 --> 00:16:34,624 Vidya. 186 00:16:35,250 --> 00:16:36,165 I know. 187 00:16:36,291 --> 00:16:38,082 Courtesy Mr. Chatterjee. 188 00:16:38,833 --> 00:16:40,707 By the way, why do they call you Rana? 189 00:16:41,000 --> 00:16:44,499 Your name.. The name tag reads Satyoki. 190 00:16:45,041 --> 00:16:47,707 In Kolkata everyone has two names. 191 00:16:47,833 --> 00:16:49,999 One is 'Dak' name, which is pet name like mine is Rana. 192 00:16:50,125 --> 00:16:52,957 And the other is 'Bhalo' name, official name. 193 00:16:53,000 --> 00:16:54,165 Satyoki. 194 00:16:54,291 --> 00:16:56,540 But everyone addresses me by my pet name. 195 00:16:57,458 --> 00:17:01,957 Interesting. Two names for the same person. 196 00:17:02,000 --> 00:17:03,624 Two identities. 197 00:17:06,041 --> 00:17:09,999 Satyoki. Arjun's charioteer. 198 00:17:16,041 --> 00:17:17,165 Guesthouse? 199 00:17:17,250 --> 00:17:18,707 Have we reached the hotel? 200 00:17:18,791 --> 00:17:21,332 Mrs. Bagchi, this doesn't look like a hotel. 201 00:17:38,166 --> 00:17:39,582 Are you sure this is the place? 202 00:17:39,708 --> 00:17:41,165 That's the address. 203 00:17:42,875 --> 00:17:44,999 Why would your husband stay here? 204 00:17:46,000 --> 00:17:47,165 l don't know. 205 00:17:47,291 --> 00:17:48,624 Come. 206 00:18:12,333 --> 00:18:14,832 Good evening. Are you the manager here? 207 00:18:14,958 --> 00:18:16,499 Yes. 208 00:18:16,583 --> 00:18:18,957 l am Vidya Bagchi. I had called you from London.. 209 00:18:19,000 --> 00:18:20,790 ..about my husband Arnab. 210 00:18:20,875 --> 00:18:23,332 Yes, yes. Arnab Bagchi. 211 00:18:23,416 --> 00:18:25,999 Your Majesty, you.. - Look, I am not the queen. 212 00:18:26,083 --> 00:18:27,374 You can call me Vidya. 213 00:18:27,750 --> 00:18:30,790 Bidya madam, when you called from London.. 214 00:18:30,958 --> 00:18:34,665 ..I told you that your husband wasn't staying here. 215 00:18:34,791 --> 00:18:36,457 The situation is still the same. Arnab.. 216 00:18:36,583 --> 00:18:38,332 You've been saying that all the while.. 217 00:18:38,458 --> 00:18:39,790 ..and that's exactly why I came here. 218 00:18:39,916 --> 00:18:43,290 l know this because he would talk to me every day from right here. 219 00:18:43,375 --> 00:18:45,707 Sir, please explain to her.. - Wait, wait. 220 00:18:45,791 --> 00:18:47,624 Mrs. Bagchi, maybe there's confusion. 221 00:18:47,708 --> 00:18:49,290 There's absolutely no confusion. 222 00:18:49,375 --> 00:18:50,457 Arnab was staying here. 223 00:18:50,583 --> 00:18:52,790 This man is lying. Show me your records. 224 00:18:52,875 --> 00:18:54,332 Register. Get the register. 225 00:18:59,166 --> 00:19:00,374 This. 226 00:19:01,000 --> 00:19:02,290 Are these your records? 227 00:19:02,375 --> 00:19:04,290 Yes. - Don't you have a computer? 228 00:19:05,000 --> 00:19:08,332 Computer? - Madam, only 5-star hotels have computers. 229 00:19:08,458 --> 00:19:09,832 This is a guesthouse. 230 00:19:09,958 --> 00:19:11,124 0-star. 231 00:19:13,875 --> 00:19:15,957 Arnab stayed here and l can prove that. 232 00:19:16,291 --> 00:19:18,040 lf you walk towards the lift.. 233 00:19:18,166 --> 00:19:19,249 ..there's a peacock statue there. 234 00:19:19,333 --> 00:19:20,332 Arnab used to say that.. 235 00:19:20,416 --> 00:19:22,915 ..The peacock of Tamil Nadu has followed me here too. 236 00:19:23,000 --> 00:19:24,249 Which way is the lift? 237 00:19:24,458 --> 00:19:25,540 That way. 238 00:19:26,416 --> 00:19:27,707 Is it or not? - There is. 239 00:19:27,791 --> 00:19:29,374 Then? - There is a peacock. 240 00:19:29,458 --> 00:19:31,124 But your husband isn't here. 241 00:19:31,208 --> 00:19:33,374 l mean, he wasn't. - You think this is a joke? 242 00:19:33,500 --> 00:19:34,999 The peacock's really there. 243 00:19:35,083 --> 00:19:37,249 But how do you know? - Exactly. 244 00:19:37,333 --> 00:19:40,415 lf Arnab didn't tell me about it, then how do I know? 245 00:19:40,625 --> 00:19:42,832 l don't know why everyone's lying. 246 00:19:42,958 --> 00:19:45,665 What, sir? Talk to me. 247 00:19:45,791 --> 00:19:47,374 Arnab wasn't staying here, right? 248 00:19:47,458 --> 00:19:48,374 But l will. 249 00:19:48,458 --> 00:19:49,915 l will stay in room no.15. 250 00:19:50,041 --> 00:19:51,124 Mrs. Bagchi, are you sure. 251 00:19:51,208 --> 00:19:52,749 l am absolutely sure. 252 00:19:52,875 --> 00:19:54,040 Will you give me the key? 253 00:19:57,958 --> 00:19:59,165 Sign here. 254 00:20:00,750 --> 00:20:01,999 Here? 255 00:22:01,750 --> 00:22:03,999 'My dear wife, Why are you standing at the door?' 256 00:22:04,083 --> 00:22:05,457 'You are so late' 257 00:22:05,541 --> 00:22:08,290 'I've been waiting for so long even your phone was unreachable.' 258 00:22:08,375 --> 00:22:09,999 'And what if l hadn't returned?' 259 00:22:11,833 --> 00:22:13,415 'Then I would've kept waiting..' 260 00:23:44,833 --> 00:23:45,999 It started raining suddenly. 261 00:23:46,125 --> 00:23:47,499 Business is down. 262 00:23:47,625 --> 00:23:48,832 Absolutely. - Exactly. 263 00:23:49,625 --> 00:23:51,249 Your maj.. No. 264 00:23:51,333 --> 00:23:52,915 Good morning, Bidya madam. 265 00:23:53,000 --> 00:23:54,165 Its Vidya, not Bidya. 266 00:23:54,291 --> 00:23:55,624 V, not B. 267 00:23:55,750 --> 00:23:57,082 Whatever you say, Bidya madam. 268 00:23:58,166 --> 00:23:59,499 There's no hot water in the room. 269 00:23:59,625 --> 00:24:01,624 l know. - You.. You know. 270 00:24:02,000 --> 00:24:04,457 Then why did you put up a board saying 'Running hot-water'. 271 00:24:05,958 --> 00:24:06,915 That? 272 00:24:07,041 --> 00:24:08,124 l tell you. 273 00:24:08,208 --> 00:24:09,749 Bishnu. Bishnu. 274 00:24:10,041 --> 00:24:11,665 Come here. Come here. 275 00:24:11,875 --> 00:24:12,915 Come. 276 00:24:13,000 --> 00:24:14,124 Madam, he's Bishnu. 277 00:24:14,958 --> 00:24:17,415 lf you want hot water then call Bishnu. 278 00:24:17,541 --> 00:24:19,332 He will come running with the hot water. 279 00:24:19,416 --> 00:24:21,665 Running hot water ..our Bishnu. 280 00:24:23,750 --> 00:24:26,582 How do I go to Camac Street? 281 00:24:26,916 --> 00:24:28,582 You will get a bus, or a taxi outside. 282 00:24:28,750 --> 00:24:29,999 Bishnu, show madam. 283 00:24:30,083 --> 00:24:31,332 Come Didi. - Come on. 284 00:24:31,416 --> 00:24:33,124 What is that? - Don't ask for that. 285 00:24:33,250 --> 00:24:36,082 That's his radio. His life. He will never give it. 286 00:24:36,791 --> 00:24:37,915 Come on. 287 00:24:38,041 --> 00:24:39,457 You called me Didi right? 288 00:24:39,583 --> 00:24:41,040 So that makes my brother right? 289 00:24:41,166 --> 00:24:42,999 Give me a five, brother. 290 00:25:10,000 --> 00:25:11,540 Good morning, sir. - Good morning. 291 00:25:11,625 --> 00:25:13,040 Please call Mrs. Bagchi. 292 00:25:13,166 --> 00:25:14,790 Madam left for Camel street. 293 00:25:15,000 --> 00:25:17,707 Hi. I am here to meet Agnes D'mello. 294 00:25:17,833 --> 00:25:19,499 Do you have an appointment? - Yes. 295 00:25:19,916 --> 00:25:20,999 Your name, madam? 296 00:25:21,666 --> 00:25:25,624 Vidya Bagchi. - Bidya Bagchi. 297 00:25:27,041 --> 00:25:28,332 Nothing. 298 00:25:30,000 --> 00:25:31,499 Bidya Bagchi. 299 00:25:43,000 --> 00:25:45,957 Darling, l told you this when you called me from London. 300 00:25:46,333 --> 00:25:50,707 Your husband didn't come to my company for any assignment. 301 00:25:51,375 --> 00:25:53,040 l am the HR manager. 302 00:25:53,458 --> 00:25:56,165 l approve every assignment. 303 00:25:56,666 --> 00:26:01,249 And I didn't sanction any assignment for any Arnab Bagchi. 304 00:26:06,000 --> 00:26:07,124 Arnab. 305 00:26:08,916 --> 00:26:11,290 No. He didn't come here. 306 00:26:11,416 --> 00:26:13,249 He did. I sent him. 307 00:26:13,416 --> 00:26:14,999 'I don't want to go to Kolkata.' 308 00:26:15,916 --> 00:26:17,332 'I am on a holiday.' 309 00:26:17,416 --> 00:26:19,749 'It's just a question of two weeks, I'll be okay.' 310 00:26:20,000 --> 00:26:21,624 'You're crying like a girl' 311 00:26:23,791 --> 00:26:25,374 'You are actually packing my bag.' 312 00:26:27,250 --> 00:26:29,749 'Wifey, please. They will find someone else.' 313 00:26:29,875 --> 00:26:32,207 'And I will stay right here and look after you.' 314 00:26:32,291 --> 00:26:34,165 'Cooking, washing.' 315 00:26:35,750 --> 00:26:37,249 'That's what l am afraid of.' 316 00:26:38,000 --> 00:26:40,207 'I will be okay, go.' 317 00:26:49,250 --> 00:26:50,665 Please help me Didi.. 318 00:26:50,916 --> 00:26:51,999 Please help me. 319 00:26:52,125 --> 00:26:54,290 l don't know what to do. 320 00:26:54,541 --> 00:26:57,582 Yes! - There's a police officer who wants to see you. 321 00:26:57,875 --> 00:26:58,999 Me? 322 00:27:03,875 --> 00:27:05,707 Bye. - Bye. 323 00:27:06,666 --> 00:27:08,040 Poor girl. 324 00:28:21,375 --> 00:28:22,832 Mrs. Bagchi. 325 00:28:24,833 --> 00:28:26,082 This way. 326 00:28:36,958 --> 00:28:38,124 Show it. 327 00:28:48,541 --> 00:28:49,749 Let it be. 328 00:28:49,958 --> 00:28:51,249 Mrs. Bagchi. 329 00:29:05,125 --> 00:29:06,582 That wasn't Arnab. 330 00:29:11,000 --> 00:29:15,665 Mrs. Bagchi, doesn't Arnab have any relatives in Kolkata. 331 00:29:15,791 --> 00:29:18,249 Uncle or anyone? 332 00:29:21,791 --> 00:29:22,999 He has an uncle. 333 00:29:23,208 --> 00:29:24,999 He stays in Thakurpukur. 334 00:29:44,041 --> 00:29:45,624 Here Here here (in tamil) 335 00:29:46,375 --> 00:29:47,540 Meaning? 336 00:29:48,333 --> 00:29:49,582 Arnab's school. 337 00:29:50,250 --> 00:29:52,165 Kalagachhia Kailash Kamini High School. 338 00:29:52,791 --> 00:29:55,332 l see. - l have heard lot of stories about it. 339 00:29:56,541 --> 00:29:59,790 Rana. That means uncle's house must be close-by. 340 00:30:00,166 --> 00:30:02,332 Let's go that way. 341 00:30:17,958 --> 00:30:21,165 Rana. I should've worn a sari, right? Just hold this. 342 00:30:21,458 --> 00:30:23,290 Sari? You wear a sari as well. 343 00:30:23,500 --> 00:30:24,832 Do you have one? 344 00:30:26,583 --> 00:30:29,082 Don't worry, Mrs. Bagchi. You are looking nice. 345 00:30:29,416 --> 00:30:30,374 Come. 346 00:30:30,708 --> 00:30:32,582 l am meeting them for the first time. - l know.. 347 00:30:33,791 --> 00:30:35,832 Arnab Bagchi. - No. 348 00:30:36,000 --> 00:30:38,957 Then, does any other Bagchi family live around here? 349 00:30:39,041 --> 00:30:41,624 Look, madam. We've been living here for the past 30 years. 350 00:30:41,708 --> 00:30:43,999 But we never heard of any Bagchi family.. 351 00:30:44,125 --> 00:30:47,582 ..or any Arnab Bagchi. 352 00:30:50,833 --> 00:30:52,874 Thank you. - Who is Arnab Bagchi? 353 00:30:53,000 --> 00:30:54,082 Thank you. 354 00:30:57,833 --> 00:30:59,374 Can you come in, please? 355 00:31:08,333 --> 00:31:09,999 What happened? Been punished? 356 00:31:10,125 --> 00:31:11,082 What is this? 357 00:31:11,166 --> 00:31:12,999 This is a flying swan. 358 00:31:13,125 --> 00:31:15,082 l see, that's a flying swan. - Yes. 359 00:31:15,208 --> 00:31:17,082 It looks more like a dead duck to me. 360 00:31:17,208 --> 00:31:18,624 Okay, see you. 361 00:31:30,000 --> 00:31:34,082 No, dear. There was no Arnab Bagchi that year. 362 00:31:34,583 --> 00:31:37,082 Why can't I access Milan Damji's record? 363 00:31:37,166 --> 00:31:38,707 Its showing me Restricted each time. 364 00:31:38,833 --> 00:31:41,082 Madam, I will need Mr. Tyagi's permission to unlock it 365 00:31:41,791 --> 00:31:42,832 Where is Tyagi? 366 00:31:42,958 --> 00:31:43,999 He's on leave today. 367 00:32:16,041 --> 00:32:17,582 Coming, mother. 368 00:32:40,500 --> 00:32:41,999 Hello. - Agnes. 369 00:32:42,041 --> 00:32:43,582 Yes. - Hi. 370 00:32:43,750 --> 00:32:45,165 Can you meet me tomorrow? 371 00:32:45,333 --> 00:32:46,999 Of course. - At 3 o'clock. 372 00:32:47,250 --> 00:32:49,957 Where? - There's a restaurant at Park Street. 373 00:32:50,000 --> 00:32:51,832 Mocambo. - Mocambo. 374 00:32:52,500 --> 00:32:53,374 See you. - Take care. 375 00:32:53,500 --> 00:32:54,290 Bye. 376 00:33:11,625 --> 00:33:12,874 Bishnu. 377 00:33:15,666 --> 00:33:16,582 Bishnu! 378 00:33:16,666 --> 00:33:18,249 Coming Didi.. 379 00:33:24,833 --> 00:33:26,415 Watch it. - Move aside. 380 00:33:31,000 --> 00:33:31,999 Here you go. 381 00:33:32,458 --> 00:33:33,415 Radio? 382 00:33:38,000 --> 00:33:39,124 Kalighat. 383 00:33:40,583 --> 00:33:41,707 Just a minute. 384 00:33:41,833 --> 00:33:44,749 Rana. Call from the airport. 385 00:33:46,166 --> 00:33:48,165 Hello. - Better explain to that Bidya Bagchi. 386 00:33:48,625 --> 00:33:50,999 Yes, yes, yes. - That Arnab or whoever.. 387 00:33:51,083 --> 00:33:53,290 ..got her pregnant and ran away. These things keep happening. 388 00:33:53,416 --> 00:33:54,249 Hello? 389 00:33:54,375 --> 00:33:57,874 Tell her not to waste time here in this condition and return to London. 390 00:33:58,000 --> 00:33:59,082 Oh, so you checked? 391 00:33:59,750 --> 00:34:01,624 l have been thinking about it for the past 30 years. 392 00:34:01,791 --> 00:34:03,374 But he ran away in 2. 393 00:34:05,000 --> 00:34:06,457 Sorry, can you say it again please. 394 00:34:07,041 --> 00:34:08,499 Would you like a cup of tea, sir? 395 00:34:09,000 --> 00:34:10,207 No, it’s fine. Thank you. 396 00:34:12,125 --> 00:34:13,165 Hi. 397 00:34:16,791 --> 00:34:17,957 Mr. Das. 398 00:34:18,041 --> 00:34:18,999 Good morning, madam. 399 00:34:19,125 --> 00:34:20,040 Good afternoon, Mr. Das. 400 00:34:20,125 --> 00:34:21,790 Whatever you say, madam. - Good afternoon, Rana. 401 00:34:21,916 --> 00:34:23,040 Good afternoon. 402 00:34:24,416 --> 00:34:25,874 Radio. 403 00:34:26,250 --> 00:34:27,249 Are you going anywhere? 404 00:34:27,375 --> 00:34:28,624 To meet Agnes. 405 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 l will drop you there. 406 00:34:30,250 --> 00:34:32,249 l won't need your chariot today, Satyoki. 407 00:34:32,375 --> 00:34:34,040 My taxi is waiting. 408 00:34:35,000 --> 00:34:36,207 Okay. 409 00:34:38,500 --> 00:34:40,707 Mrs. Bagchi, we checked.. 410 00:34:40,833 --> 00:34:42,665 ..with Kolkata and London's immigration departments. 411 00:34:43,541 --> 00:34:45,040 The date that you told us.. 412 00:34:45,166 --> 00:34:47,999 ..no Arnab Bagchi left from London.. 413 00:34:48,041 --> 00:34:50,540 ..or arrived in Kolkata. 414 00:34:51,041 --> 00:34:52,999 Then surely there's a mistake in the system. 415 00:34:53,708 --> 00:34:55,832 We double-checked it. Triple-checked it. 416 00:34:56,000 --> 00:34:58,415 The facts are correct. 417 00:35:19,625 --> 00:35:22,874 Yesterday after you left I took a close look at the photo. 418 00:35:23,000 --> 00:35:24,207 And you know what. 419 00:35:24,333 --> 00:35:26,665 Your husband looks exactly like.. 420 00:35:26,791 --> 00:35:28,999 ..an ex-employee of ours. 421 00:35:29,125 --> 00:35:30,290 Milan Damji. 422 00:35:30,500 --> 00:35:32,332 Who? - Milan Damji. 423 00:35:32,458 --> 00:35:34,999 He left 2 years ago.. 424 00:35:35,125 --> 00:35:36,540 He was a funny one. 425 00:35:36,666 --> 00:35:37,999 He would keep to himself. 426 00:35:38,125 --> 00:35:40,999 He joined suddenly and even left suddenly. 427 00:35:41,500 --> 00:35:43,040 His blood group was funny as well. 428 00:35:43,166 --> 00:35:44,999 Bombay blood group. 429 00:35:45,125 --> 00:35:48,540 l clearly remember the day he left the company. 430 00:35:48,833 --> 00:35:51,165 A lot of people came looking for him. 431 00:35:51,750 --> 00:35:52,999 But he vanished! 432 00:35:53,083 --> 00:35:53,957 Poof. 433 00:35:54,041 --> 00:35:56,249 But what is the connection with Arnab? 434 00:35:56,791 --> 00:35:58,124 Two years ago he was in London. 435 00:35:58,208 --> 00:36:01,624 Milan Damji looks exactly like Arnab. 436 00:36:01,833 --> 00:36:03,999 That's why yesterday I tried.. 437 00:36:04,083 --> 00:36:06,540 ..to get his photo from the computer. 438 00:36:06,958 --> 00:36:08,874 But it would always show me the same message.. 439 00:36:09,000 --> 00:36:10,790 ..Restricted. Restricted. Restricted. 440 00:36:10,916 --> 00:36:13,290 God knows how to operate these computers! 441 00:36:13,416 --> 00:36:15,374 Tomorrow when Tyagi returns.. 442 00:36:15,708 --> 00:36:16,582 Tyagi? 443 00:36:18,583 --> 00:36:19,874 Tyagi here. 444 00:36:24,875 --> 00:36:26,624 Who wants Milan Damji's records? 445 00:36:26,833 --> 00:36:28,915 lf I can't access the computer.. 446 00:36:29,000 --> 00:36:31,999 ..there are some employee records are in the old office. 447 00:36:32,500 --> 00:36:34,790 Maybe there's a photo in that. 448 00:36:35,083 --> 00:36:38,999 Agnes, thank you but.. 449 00:36:39,083 --> 00:36:40,165 What will I do seeing Milan's photo? 450 00:36:40,250 --> 00:36:42,457 Just see Milan Damji's photo once. 451 00:36:42,541 --> 00:36:44,082 Then decide. 452 00:36:57,916 --> 00:37:04,040 Bob. 453 00:37:04,583 --> 00:37:06,540 You can't do anything. 454 00:37:06,625 --> 00:37:08,040 The figures are so bad. 455 00:37:08,166 --> 00:37:10,457 You can't get a single life insurance client. 456 00:37:10,583 --> 00:37:14,165 lf this goes on then soon you will be fired from this job. 457 00:37:15,916 --> 00:37:17,624 For God's sake, switch off the phone.. 458 00:37:17,750 --> 00:37:19,457 ..and concentrate on your target. 459 00:37:19,541 --> 00:37:20,499 Client, sir. 460 00:37:20,583 --> 00:37:21,749 Disgusting. 461 00:37:50,541 --> 00:37:51,874 Yes. 462 00:37:52,125 --> 00:37:54,707 Hello. 463 00:37:54,833 --> 00:37:55,999 Agnes D'Mello. 464 00:37:56,125 --> 00:37:57,124 Yes. 465 00:37:57,208 --> 00:37:58,082 One minute 466 00:38:13,083 --> 00:38:15,082 Oh she wears a wig! 467 00:38:46,041 --> 00:38:47,374 Good morning, sir. 468 00:38:48,083 --> 00:38:49,415 Sir, he's in a meeting. 469 00:38:49,708 --> 00:38:53,165 Gentlemen, we've to ensure that we do this. 470 00:38:58,041 --> 00:38:59,249 Excuse me. 471 00:39:02,958 --> 00:39:06,915 I've to go to Kolkata today, right now. 472 00:39:07,333 --> 00:39:10,332 Why? - No smoking in the building, Khan. 473 00:39:10,458 --> 00:39:13,540 l know. - Someone shot NDC's HR manager. 474 00:39:13,750 --> 00:39:14,999 So. 475 00:39:15,083 --> 00:39:17,165 That's the local police station's case. 476 00:39:17,250 --> 00:39:19,540 Why do you have to go to Kolkata for that? 477 00:39:19,625 --> 00:39:22,165 She was trying to access Milan's record. 478 00:39:25,708 --> 00:39:27,082 What other information do we have? 479 00:39:27,208 --> 00:39:29,540 There's a pregnant lady, from London. 480 00:39:30,000 --> 00:39:31,332 Vidya Bagchi. 481 00:39:34,708 --> 00:39:36,832 Listen, on the seventh day.. 482 00:39:36,958 --> 00:39:38,749 l need this room empty for a while. 483 00:39:38,833 --> 00:39:40,165 Everyone go out. 484 00:39:41,000 --> 00:39:42,290 What? 485 00:39:44,333 --> 00:39:45,415 Didn't you hear? 486 00:39:45,541 --> 00:39:47,082 l need this room empty. 487 00:39:48,750 --> 00:39:49,999 Who are you? 488 00:39:51,166 --> 00:39:54,332 What is your name? Get out. - Shut the.. Khan. 489 00:39:54,833 --> 00:39:57,540 That's my name Shut the.. Khan. 490 00:39:58,500 --> 00:39:59,665 Anything else? 491 00:39:59,958 --> 00:40:01,999 No, sir. - Call Vidya Bagchi. 492 00:40:02,125 --> 00:40:03,874 l want her here in 10 minutes. 493 00:40:04,125 --> 00:40:05,457 Okay, sir. 494 00:40:09,041 --> 00:40:10,124 Tell me. 495 00:40:12,166 --> 00:40:13,957 l am pregnant woman, sir. 496 00:40:14,000 --> 00:40:16,415 You shouldn't be smoking in front of me. 497 00:40:17,083 --> 00:40:20,040 Mrs. Bagchi, we don't know much about each other. 498 00:40:20,166 --> 00:40:23,249 So leave it to me about what I should or shouldn't do. 499 00:40:23,333 --> 00:40:25,790 Let's come to the point. Tell me. 500 00:40:26,375 --> 00:40:27,915 How are you related to Agnes? 501 00:40:29,041 --> 00:40:31,999 My husband Arnab Bagchi is missing. 502 00:40:35,000 --> 00:40:36,165 What happened? Why is everyone outside? 503 00:40:36,291 --> 00:40:38,165 That Vidya Bagchi, it's a big problem. 504 00:40:38,250 --> 00:40:39,040 Really? - Yes. 505 00:40:39,125 --> 00:40:40,290 What are you saying? 506 00:40:42,791 --> 00:40:43,999 Mrs. Bagchi. 507 00:40:44,500 --> 00:40:45,707 What is going on? 508 00:40:45,958 --> 00:40:47,207 Look.. - Who are you? 509 00:40:47,416 --> 00:40:48,999 Look, I am talking to her. - Out. 510 00:40:49,083 --> 00:40:50,582 But who are you? - Out. 511 00:40:55,541 --> 00:40:57,582 Close the door behind you. 512 00:40:58,708 --> 00:40:59,874 Out! 513 00:41:02,250 --> 00:41:03,874 Yes, so what were you saying? 514 00:41:07,666 --> 00:41:08,915 Who is he? 515 00:41:09,041 --> 00:41:12,415 Arnab's face resembles an ex-employee Milan Damji. 516 00:41:13,000 --> 00:41:16,082 And Agnes.. - There was never an employee called Milan there. 517 00:41:16,791 --> 00:41:19,290 l feel Agnes got it wrong 518 00:41:19,916 --> 00:41:21,040 Are you sure? 519 00:41:22,041 --> 00:41:23,957 Because I remember correctly.. 520 00:41:24,041 --> 00:41:26,207 ..that Agnes said Milan Damji. 521 00:41:27,000 --> 00:41:33,082 Mrs. Bagchi, l know more about NDC than you and Agnes. 522 00:41:33,291 --> 00:41:35,999 2000 employees work there, understand. 523 00:41:38,333 --> 00:41:39,999 l am quite sure. 524 00:41:40,083 --> 00:41:42,249 Yes, she also said that.. 525 00:41:42,333 --> 00:41:45,999 ..when she tried to access Milan Damji's record.. 526 00:41:46,125 --> 00:41:48,332 ..she kept getting Restricted.. - You aren't listening to me. 527 00:41:48,458 --> 00:41:49,790 Are you listening? 528 00:41:53,666 --> 00:41:55,790 There was no one called Milan. 529 00:41:55,916 --> 00:41:59,207 No, inspector I am sure Agnes said Milan. 530 00:41:59,333 --> 00:42:01,290 Do you understand what I am saying? 531 00:42:01,625 --> 00:42:03,332 There's no one called Milan there. 532 00:42:03,416 --> 00:42:05,040 You are still stuck on Milan. 533 00:42:05,166 --> 00:42:06,665 Don't you understand what I am saying? 534 00:42:06,791 --> 00:42:08,040 Milan. Milan. Milan. 535 00:42:08,125 --> 00:42:09,499 Out! 536 00:42:13,791 --> 00:42:15,832 Look, I.. 537 00:42:17,375 --> 00:42:20,040 Mrs. Bagchi. Look here. 538 00:42:23,166 --> 00:42:25,874 l am giving you a free advice, although I don't. 539 00:42:26,458 --> 00:42:28,999 Get over with whatever you came here to do and leave for London. 540 00:42:29,958 --> 00:42:32,082 That will be best for you in this condition. 541 00:42:32,208 --> 00:42:33,457 Do you understand? 542 00:42:36,416 --> 00:42:37,707 Mr. Khan. 543 00:42:39,166 --> 00:42:41,249 We don't know each other.. 544 00:42:41,458 --> 00:42:46,707 ..so leave it to me about what I should or shouldn't do. 545 00:42:48,041 --> 00:42:50,957 And anyway, you don't give free advices.. 546 00:42:51,375 --> 00:42:52,665 That's good. 547 00:42:53,291 --> 00:42:54,582 You shouldn't either. 548 00:42:55,000 --> 00:42:56,207 Quiet. 549 00:42:56,916 --> 00:42:58,207 Sir, sorry. 550 00:42:59,833 --> 00:43:01,457 Take all this inside. 551 00:43:02,875 --> 00:43:04,582 Mrs. Bagchi, l will drop you. 552 00:43:04,708 --> 00:43:05,915 Come. 553 00:43:06,458 --> 00:43:08,582 No, no, no. No need to worry, sir. 554 00:43:08,708 --> 00:43:10,082 It’s a simple case. 555 00:43:10,541 --> 00:43:11,915 Actually. 556 00:43:14,416 --> 00:43:17,707 Agnes confused her husband with Milan. 557 00:43:20,291 --> 00:43:21,540 That Vidya Bagchi. 558 00:43:21,666 --> 00:43:24,040 Her husband got her pregnant and disappeared. 559 00:43:24,666 --> 00:43:26,457 No, no, she is completely harmless. 560 00:43:28,000 --> 00:43:30,165 l will get her background checked. Don't worry at all. 561 00:43:30,375 --> 00:43:33,665 Don't waste time on that pregnant woman, Khan. 562 00:43:34,125 --> 00:43:36,082 Tell me about Milan. 563 00:43:43,458 --> 00:43:45,207 Give me Captain Bajpai. 564 00:43:49,041 --> 00:43:51,999 Yes. - For God's sake get a mobile, Bajpai. 565 00:43:52,083 --> 00:43:54,040 Why? Why do I need a mobile? 566 00:43:54,125 --> 00:43:55,957 l stay at home the entire day. 567 00:43:56,041 --> 00:43:58,457 When can you come to the office? 568 00:43:58,541 --> 00:43:59,540 Why? 569 00:43:59,625 --> 00:44:03,040 l needed to discuss something important with you.. 570 00:44:03,958 --> 00:44:05,665 ..about Milan Damji. 571 00:44:07,333 --> 00:44:08,582 Hello? 572 00:44:09,583 --> 00:44:10,540 Bajpai? 573 00:44:10,625 --> 00:44:11,790 I'm here, go on. 574 00:44:12,250 --> 00:44:13,832 Can you come to the office? 575 00:44:15,083 --> 00:44:16,207 No. 576 00:44:31,375 --> 00:44:34,415 Rana. If I address someone by his first name.. 577 00:44:34,541 --> 00:44:36,290 ..then what does it mean? 578 00:44:36,416 --> 00:44:39,249 That you know him really well. 579 00:44:40,041 --> 00:44:41,957 'There's no one called Milan there.' 580 00:44:42,041 --> 00:44:43,374 'Actually there is no Milan.' 581 00:44:43,500 --> 00:44:44,999 'Milan. Milan. Milan.' 582 00:44:45,291 --> 00:44:46,999 According to Khan, Milan Damji is someone.. 583 00:44:47,125 --> 00:44:48,749 ..who doesn't exist at all. 584 00:44:50,375 --> 00:44:52,832 Yet, he said Milan instead of Milan Damji. 585 00:44:53,041 --> 00:44:54,207 Why? 586 00:44:55,833 --> 00:44:57,124 l am going to NDC. 587 00:44:57,208 --> 00:44:59,415 lf I find out anything, l will call you. 588 00:45:02,500 --> 00:45:05,707 No, sir. There is no Milan Damji in our records. 589 00:45:06,000 --> 00:45:08,749 How long have you been working here? 590 00:45:08,916 --> 00:45:10,540 Sir, 1 and half years. 591 00:45:10,708 --> 00:45:13,874 And you never heard the name of Milan Damji? 592 00:45:14,000 --> 00:45:15,999 No, sir. - Sapna, do you.. 593 00:45:17,333 --> 00:45:18,582 You? 594 00:45:18,666 --> 00:45:21,915 Sir, he was inquiring about Agnes D'mello's murder case. 595 00:45:22,916 --> 00:45:25,082 Do you have any authorization? 596 00:45:26,041 --> 00:45:27,582 l am standing right behind you? 597 00:45:27,708 --> 00:45:29,332 Whose name is Rana? 598 00:45:30,333 --> 00:45:32,832 Sir. I am Rana. 599 00:45:33,416 --> 00:45:34,582 Why did you go there? 600 00:45:34,708 --> 00:45:35,999 With whose permission? 601 00:45:36,041 --> 00:45:37,790 Without any permission, or a warrant. 602 00:45:37,916 --> 00:45:39,957 To hell with the warrant, first tell me.. 603 00:45:40,000 --> 00:45:41,874 Why do you have to conduct a local investigation.. 604 00:45:42,000 --> 00:45:43,665 ..when this is an IB case? 605 00:45:44,250 --> 00:45:45,999 Next time if I see you following up.. 606 00:45:46,083 --> 00:45:47,874 ..without my permission. 607 00:45:47,958 --> 00:45:49,665 Then you will be telling the traffic police.. 608 00:45:49,791 --> 00:45:51,665 ..about the traffic from the control room, understand. 609 00:45:51,750 --> 00:45:54,999 No, sir, actually.. - Did I ask you? Did l ask you? 610 00:45:55,833 --> 00:45:57,415 Will you work for the traffic control? 611 00:45:57,708 --> 00:45:59,082 Do you want to work for the traffic control? 612 00:45:59,916 --> 00:46:01,165 Out. 613 00:46:01,250 --> 00:46:02,665 Who else? 614 00:46:02,750 --> 00:46:04,540 Do you? Out. 615 00:46:09,833 --> 00:46:11,165 What? 616 00:46:11,250 --> 00:46:12,790 Didn't you understand what I said? 617 00:46:12,875 --> 00:46:14,082 Out. 618 00:46:18,250 --> 00:46:19,957 How long have you been doing service? 619 00:46:20,958 --> 00:46:22,457 Six months, sir. 620 00:46:22,708 --> 00:46:24,040 Do you love your job? 621 00:46:25,125 --> 00:46:26,707 Do you want to keep working? 622 00:46:26,833 --> 00:46:27,999 Yes, sir. 623 00:46:40,041 --> 00:46:43,457 Mrs. Bagchi, l think Khan sir is right. 624 00:46:43,666 --> 00:46:45,374 Agnes must be confused with someone. 625 00:46:45,500 --> 00:46:49,874 See, NDC has at least 2000 employees.. - Exactly, Rana. 626 00:46:50,000 --> 00:46:51,915 2000 employees work in NDC.. 627 00:46:52,041 --> 00:46:54,582 ..so why did Agnes take Milan Damji's name? 628 00:46:55,541 --> 00:46:56,915 She wasn't wrong? 629 00:46:57,041 --> 00:46:59,082 And you know, Agnes never said anything.. 630 00:46:59,208 --> 00:47:01,707 ..until she hadn't seen Arnab's photo properly. 631 00:47:10,375 --> 00:47:11,540 What happened? 632 00:47:11,666 --> 00:47:14,332 Why are those women wearing such a sari? 633 00:47:14,416 --> 00:47:16,749 Them? - The red and white sari. 634 00:47:16,875 --> 00:47:19,374 They wear it on any auspicious day. 635 00:47:19,458 --> 00:47:20,915 But why? 636 00:47:21,708 --> 00:47:23,624 'White sari with red border?' 637 00:47:23,708 --> 00:47:25,082 'Why should I wear that?' 638 00:47:25,166 --> 00:47:26,082 'Why? Why?' 639 00:47:26,166 --> 00:47:27,374 'It's traditional.' 640 00:47:27,458 --> 00:47:28,957 'Everyone wears that on the last day of Durga Puja.' 641 00:47:29,041 --> 00:47:30,582 'Everyone, even men?' 642 00:47:34,041 --> 00:47:36,624 'I will get you one when I go to Kolkata, Mrs. Bagchi.' 643 00:47:36,708 --> 00:47:38,749 'And trust me, even you will look awesome.' 644 00:47:39,875 --> 00:47:47,165 'What?' 645 00:47:48,875 --> 00:47:51,499 'Mr. Vidya Bagchi, don't bore me.' 646 00:47:51,625 --> 00:47:54,832 'And drop this stupid idea of making me wear a sari.' 647 00:47:56,041 --> 00:47:59,874 'Just go to Kolkata quietly and come back quickly.' 648 00:48:04,125 --> 00:48:06,832 And then I forced him to go to Kolkata. 649 00:48:10,000 --> 00:48:11,624 He's an idiot as well. 650 00:48:12,666 --> 00:48:13,999 He came here. 651 00:48:17,000 --> 00:48:19,624 He had this bad habit of doing whatever l said. 652 00:48:32,541 --> 00:48:35,999 l am sure you will find Arnab. 653 00:48:42,208 --> 00:48:44,624 Can I say something, if you don't mind? 654 00:48:45,000 --> 00:48:47,999 That sari, the one that woman was wearing. 655 00:48:48,333 --> 00:48:51,874 The day you find Arnab, you can wear that sari. 656 00:48:52,333 --> 00:48:54,415 That will be the auspicious day for you. 657 00:49:00,208 --> 00:49:02,415 Arnab won't be found so easily. 658 00:49:03,041 --> 00:49:04,957 l will have to look for him. 659 00:49:05,875 --> 00:49:07,749 That's the point, Mrs. Bagchi. 660 00:49:07,958 --> 00:49:09,374 How will we look for him? 661 00:49:10,416 --> 00:49:12,249 Milan Damji does not exist. 662 00:49:12,541 --> 00:49:15,082 He's some story that you believe to be true. 663 00:49:18,041 --> 00:49:19,457 Rana. 664 00:49:19,625 --> 00:49:21,040 Agnes said.. 665 00:49:21,166 --> 00:49:23,874 'The employee records are in the old office.' 666 00:49:24,000 --> 00:49:26,415 'There might be a photo in it.' 667 00:49:28,125 --> 00:49:29,665 What are you saying? 668 00:49:30,500 --> 00:49:31,999 How can we barge inside someone's office? 669 00:49:32,125 --> 00:49:33,624 That too, the National Data Centre. 670 00:49:33,750 --> 00:49:34,999 But it's closed down. 671 00:49:35,041 --> 00:49:36,165 Sapna. - Yes, sir. 672 00:49:36,291 --> 00:49:38,749 Do you have hard copies of the old employees records? 673 00:49:38,833 --> 00:49:40,832 No, sir. Everything's on the system. 674 00:49:40,958 --> 00:49:42,582 You sure? - Yes, sir. 675 00:49:42,875 --> 00:49:43,999 Sir. 676 00:49:44,125 --> 00:49:46,290 There might be some in the old office. 677 00:49:46,416 --> 00:49:47,749 There's nothing here. 678 00:49:50,625 --> 00:49:52,832 Hello. - Write down, third floor. 679 00:49:56,375 --> 00:49:58,290 Third floor. 680 00:49:58,375 --> 00:50:00,374 12 R.N. Mukherjee Road. 681 00:50:01,791 --> 00:50:03,832 It’s the old NDC office. 682 00:50:04,000 --> 00:50:05,957 There's a file on Milan Damji.. 683 00:50:06,041 --> 00:50:07,707 Who is Milan Damji? 684 00:50:07,791 --> 00:50:09,999 No one. Just do as I say. 685 00:50:10,125 --> 00:50:11,874 Get the file. - Bob. 686 00:50:15,000 --> 00:50:16,249 Client. 687 00:50:17,375 --> 00:50:18,457 Good. 688 00:50:19,958 --> 00:50:21,290 Let's go. 689 00:50:32,500 --> 00:50:33,790 This one. 690 00:50:39,083 --> 00:50:41,082 Oh, God. That's a big lock. l can't do it. 691 00:50:41,333 --> 00:50:42,957 Rana. Open it. 692 00:50:43,041 --> 00:50:44,332 How? 693 00:50:45,708 --> 00:50:47,624 Mrs. Bagchi, l am the police not a thief. 694 00:50:47,750 --> 00:50:48,915 Really? 695 00:50:49,291 --> 00:50:50,749 Open it. 696 00:50:52,833 --> 00:50:53,832 This is great. 697 00:50:53,916 --> 00:50:57,415 The police is breaking and entering himself. Very good. 698 00:51:29,041 --> 00:51:30,582 There are millions of files here. 699 00:51:30,708 --> 00:51:32,124 How will we find it? 700 00:51:36,625 --> 00:51:38,165 This is not done. 701 00:51:39,750 --> 00:51:41,374 We'll have to look for the HR department. 702 00:51:41,458 --> 00:51:43,374 l am totally screwed myself on this one (in Bengali) 703 00:51:43,458 --> 00:51:44,749 Meaning? 704 00:51:45,583 --> 00:51:47,040 l will explain that later. 705 00:51:52,416 --> 00:51:54,915 What's written here? - Same. Xerox. 706 00:52:03,708 --> 00:52:04,999 This door. 707 00:52:06,083 --> 00:52:09,082 Chief accounts. No, no, no. 708 00:52:11,583 --> 00:52:13,290 Rana. H.R.D. 709 00:52:34,916 --> 00:52:36,165 Look there. 710 00:52:37,916 --> 00:52:39,790 lf it exists then it must be somewhere here.. 711 00:52:39,875 --> 00:52:40,832 ..or it doesn't exist. 712 00:52:40,916 --> 00:52:43,082 lf Agnes has said it, then it must be here. 713 00:52:50,250 --> 00:52:52,290 DE. DH. DU. 714 00:52:52,416 --> 00:52:56,999 DS. DC. DDH. 715 00:52:57,125 --> 00:52:58,999 DA. 716 00:53:01,291 --> 00:53:03,165 Mrs. Bagchi, hurry up. Please. 717 00:53:03,291 --> 00:53:04,790 Just a minute, Rana. 718 00:53:08,041 --> 00:53:09,582 Milan Damji. 719 00:54:14,416 --> 00:54:16,957 There was no file on Milan Damji. 720 00:54:17,291 --> 00:54:18,832 Milan Damji exists. 721 00:54:18,916 --> 00:54:20,082 Who is Milan Damji? 722 00:54:24,916 --> 00:54:26,999 Where did you get this paper from? 723 00:54:27,416 --> 00:54:28,832 What difference does that make? 724 00:54:28,916 --> 00:54:31,165 Who is Milan Damji? - Is he your husband? 725 00:54:31,708 --> 00:54:32,999 Take a good look. 726 00:54:33,625 --> 00:54:34,999 Is he your husband? 727 00:54:35,083 --> 00:54:36,290 Take a look. 728 00:54:36,416 --> 00:54:37,999 No. - He isn't. 729 00:54:38,333 --> 00:54:40,999 Then what difference does it make about who he is. 730 00:54:41,791 --> 00:54:44,957 Forget Milan Damji .and l will forget where you got this paper from. 731 00:54:45,000 --> 00:54:46,124 End of matter. 732 00:54:46,208 --> 00:54:47,999 Milan Damji isn't Arnab. 733 00:54:48,375 --> 00:54:49,999 But he does look like Arnab.. 734 00:54:50,125 --> 00:54:53,124 ..and if something has happened to my husband.. 735 00:54:53,208 --> 00:54:55,082 ..because of that, then it is very important for me to know.. 736 00:54:55,208 --> 00:54:57,040 ..who Milan Damji is. 737 00:54:58,250 --> 00:55:02,290 Either you tell me or you leave it to me. 738 00:55:03,250 --> 00:55:05,749 l will find the answer and come back to you. 739 00:55:07,458 --> 00:55:08,999 How will you find out? 740 00:55:13,416 --> 00:55:15,665 l will go out and ask every person. 741 00:55:17,500 --> 00:55:20,374 Even if he's a common man on the streets, the police. 742 00:55:22,500 --> 00:55:23,790 Or the media? 743 00:55:25,833 --> 00:55:28,707 Someone will surely have an answer to this question. 744 00:55:31,583 --> 00:55:32,957 Sit down, Mrs. Bagchi. 745 00:55:33,958 --> 00:55:34,999 Sit down. 746 00:55:42,000 --> 00:55:45,790 Do you know anything about the attack on Kolkata Metro two years ago? 747 00:55:46,833 --> 00:55:48,040 Yes. 748 00:55:48,541 --> 00:55:50,624 Milan Damji was behind that attack. 749 00:55:51,166 --> 00:55:53,457 He's the prime suspect in this case. 750 00:55:56,208 --> 00:55:59,249 Then why doesn't anyone know about Milan Damji. 751 00:55:59,375 --> 00:56:02,415 Milan Damji doesn't exist for the world, that's why. 752 00:56:03,458 --> 00:56:04,874 He didn't exist for me either. 753 00:56:05,041 --> 00:56:07,915 Until the day I was given the task to catch him. 754 00:56:08,375 --> 00:56:10,207 But until then it was too late. 755 00:56:10,791 --> 00:56:12,915 Milan disappeared and so did all his reports. 756 00:56:13,000 --> 00:56:16,249 But how can anyone just disappear? - It can be our agents. 757 00:56:16,750 --> 00:56:18,207 Milan was a government agent. 758 00:56:18,333 --> 00:56:19,957 He betrayed us. Joined hands with the enemy. 759 00:56:20,041 --> 00:56:22,249 We have been hiding this from the people. 760 00:56:22,583 --> 00:56:26,707 Not just that, there's someone in our system who is helping Milan. 761 00:56:27,708 --> 00:56:29,915 This is a dangerous game, Mrs. Bagchi. 762 00:56:33,250 --> 00:56:35,665 Those who want to keep Milan safe are very powerful people. 763 00:56:35,750 --> 00:56:37,374 They can do anything. 764 00:56:54,708 --> 00:56:56,165 Hello. 765 00:56:56,375 --> 00:56:57,749 Madam. 766 00:56:58,375 --> 00:57:00,665 Madam. I am so sorry. 767 00:57:00,750 --> 00:57:02,749 It was a mistake. 768 00:57:02,833 --> 00:57:04,374 Are you alright? 769 00:57:04,458 --> 00:57:06,082 l saved you today. 770 00:57:06,166 --> 00:57:07,540 My reflexes. 771 00:57:07,625 --> 00:57:08,749 What if I can't save you tomorrow? 772 00:57:08,833 --> 00:57:11,415 Oh, God. One shouldn't think like that. 773 00:57:11,541 --> 00:57:14,165 You and your child should stay safe. 774 00:57:14,291 --> 00:57:17,957 l will pray to God for that. 775 00:57:18,500 --> 00:57:19,540 Madam. 776 00:57:19,625 --> 00:57:22,332 Madam. Kolkata, dangerous city. 777 00:57:22,458 --> 00:57:23,749 Right? 778 00:57:23,833 --> 00:57:26,582 Anything can happen here at any time. 779 00:57:26,666 --> 00:57:28,249 l am telling her for her own good. 780 00:57:28,375 --> 00:57:29,665 Go back. 781 00:57:29,791 --> 00:57:32,499 Go back, madam. Go back. 782 00:57:32,625 --> 00:57:35,582 Very dangerous city, Kolkata. 783 00:57:39,125 --> 00:57:40,040 No. 784 00:57:42,041 --> 00:57:43,582 l don't want to come back. 785 00:57:44,041 --> 00:57:46,624 You can have your bureau, your system. 786 00:57:47,166 --> 00:57:48,374 One project. 787 00:57:48,458 --> 00:57:50,165 Just one project failed. 788 00:57:50,250 --> 00:57:52,582 That doesn't mean we shut down the bureau? 789 00:57:52,708 --> 00:57:54,665 Shut down the system.. - Just one project 790 00:57:56,041 --> 00:57:57,999 How easily you can say that, Bhaskaran? 791 00:57:58,041 --> 00:58:01,207 Just one project. - You gave me this assignment, Bhaskaran. 792 00:58:02,041 --> 00:58:03,374 Pick three ordinary guys, train them.. 793 00:58:03,500 --> 00:58:05,790 ..and turn them into bureau's best agents. 794 00:58:05,916 --> 00:58:07,124 And what did I do? 795 00:58:07,250 --> 00:58:08,707 l created a monster. 796 00:58:10,166 --> 00:58:11,624 l found two good people.. 797 00:58:11,708 --> 00:58:13,790 ..but an animal like Milan Damji got trained as well. 798 00:58:13,958 --> 00:58:17,374 And he joined hands with those he had to save us from. 799 00:58:17,833 --> 00:58:22,832 He killed the very civilians I trained him to protect. 800 00:58:23,375 --> 00:58:26,457 We will find Milan, you just come back. 801 00:58:26,583 --> 00:58:29,499 You cannot find Milan, Bhaskaran, that's the point. 802 00:58:29,583 --> 00:58:32,582 l trained him. You cannot find him. 803 00:58:32,916 --> 00:58:35,832 Only fools like you and me can be found.. 804 00:58:35,916 --> 00:58:39,874 ..who keep ranting Our system is perfect. 805 00:58:39,958 --> 00:58:41,457 Law has the upper hand. 806 00:58:41,583 --> 00:58:43,999 There is no corruption in our system. 807 00:58:44,083 --> 00:58:46,082 Everything is hunky-dory. 808 00:58:47,250 --> 00:58:48,540 Bhaskaran. 809 00:58:50,041 --> 00:58:53,290 One man helped Milan Damji to escape. 810 00:58:54,000 --> 00:58:55,790 That man is still working in your bureau.. 811 00:58:55,916 --> 00:58:58,040 ..right under your nose. 812 00:58:59,166 --> 00:59:03,165 The day you find him, that day l will come back. 813 00:59:14,791 --> 00:59:17,082 Rana, three things are possible. 814 00:59:17,166 --> 00:59:18,374 One.. 815 00:59:19,958 --> 00:59:22,040 Arnab has left me and ran away. 816 00:59:24,291 --> 00:59:25,624 Two.. 817 00:59:26,375 --> 00:59:28,749 Arnab and Milan Damji are the same person. 818 00:59:29,000 --> 00:59:30,040 And third.. 819 00:59:30,166 --> 00:59:32,290 Arnab looks just like Milan Damji.. 820 00:59:32,416 --> 00:59:34,915 ..and that's why Arnab's in trouble. 821 00:59:35,541 --> 00:59:36,707 That must have happened. 822 00:59:37,583 --> 00:59:42,874 So you are saying that Arnab looks like him and so.. - I am sure. 823 00:59:43,041 --> 00:59:45,374 We will have to find Milan in order to find Arnab. 824 00:59:45,708 --> 00:59:49,124 And the day we find Milan, we will find Arnab. 825 00:59:50,125 --> 00:59:52,082 Mrs. Bagchi, how is that possible? 826 00:59:52,208 --> 00:59:53,999 Where do we start looking for someone we don't know anything about? 827 00:59:54,125 --> 00:59:55,457 From his house. 828 00:59:55,958 --> 00:59:59,707 Meaning? - I mean Agnes's file had Milan Damji's home address. 829 01:00:17,750 --> 01:00:19,040 How much further? 830 01:00:20,041 --> 01:00:21,374 Ten minutes. 831 01:00:37,125 --> 01:00:38,582 Sorry. 832 01:00:48,750 --> 01:00:50,082 It must be somewhere around here? 833 01:00:50,833 --> 01:00:52,707 Which way is Bishambar Malik Lane. 834 01:00:56,833 --> 01:00:58,999 Mrs. Bagchi, this is Bishambar Malik Lane. 835 01:00:59,416 --> 01:01:01,582 Didi, where is number 9. 836 01:01:01,666 --> 01:01:02,832 This one. - This one? 837 01:01:02,916 --> 01:01:04,707 Yes. - This is the one. Come. 838 01:01:08,750 --> 01:01:10,082 Number nine. Come on. 839 01:01:17,333 --> 01:01:18,540 You are ok to climb up? 840 01:01:18,666 --> 01:01:19,999 Yes. Let's go. 841 01:01:22,958 --> 01:01:23,999 Carefully. 842 01:01:24,750 --> 01:01:25,999 l don't know which one it is. 843 01:01:26,708 --> 01:01:28,124 There are no numbers. 844 01:01:32,500 --> 01:01:33,832 Nothing's wrong. 845 01:01:33,958 --> 01:01:35,040 Where is number three? 846 01:01:35,083 --> 01:01:37,999 Over there but it's locked. Anything wrong sir? - Nothing, nothing. 847 01:01:38,791 --> 01:01:40,082 Come. 848 01:01:42,458 --> 01:01:43,790 Here it is. 849 01:01:43,875 --> 01:01:45,207 But it's locked. 850 01:01:46,625 --> 01:01:47,957 l see. Give. 851 01:01:51,833 --> 01:01:54,582 The police is breaking and entering himself. 852 01:01:55,208 --> 01:01:56,540 You said so. 853 01:02:02,000 --> 01:02:03,124 Wait. 854 01:02:14,833 --> 01:02:17,915 l wonder why anyone needed to lock this place. 855 01:02:18,000 --> 01:02:19,374 There's nothing here. 856 01:02:19,541 --> 01:02:22,999 And even if there was anything then Khan must have taken it away. 857 01:02:23,875 --> 01:02:24,999 Mrs. Bagchi. 858 01:02:25,625 --> 01:02:27,290 Mrs. Bagchi. - Yes. 859 01:02:27,458 --> 01:02:29,915 Let's go from here. - There's nothing here. 860 01:02:30,333 --> 01:02:32,415 Yes, let me take a look. 861 01:02:40,166 --> 01:02:42,332 Mrs. Bagchi, don't do that. 862 01:02:42,458 --> 01:02:45,374 No, no, I am okay. I will surely find something. 863 01:02:48,625 --> 01:02:49,957 Let's look there. 864 01:03:00,750 --> 01:03:04,124 Did you see, Rana, only flat no.3 didn't have a letter-box? 865 01:03:09,333 --> 01:03:10,582 Who is it? 866 01:03:10,666 --> 01:03:13,207 Are there any letters for no.3? 867 01:03:13,625 --> 01:03:15,040 There is one. 868 01:03:32,750 --> 01:03:34,207 There in no.9. 869 01:03:34,875 --> 01:03:37,540 Just a minute. - Poltu, come here. 870 01:03:37,625 --> 01:03:40,749 Where are you? - Rana, Milan used to order tea from here. 871 01:03:40,833 --> 01:03:42,249 Maybe they might know something. 872 01:03:42,375 --> 01:03:43,665 But how do you know? 873 01:03:44,458 --> 01:03:48,082 You offered me tea in a similar glass in the police station. 874 01:03:48,541 --> 01:03:49,624 See what they are asking for. 875 01:03:49,708 --> 01:03:52,165 Remember, there were two similar glasses at Milan's house. - Yes. 876 01:03:52,291 --> 01:03:54,790 Now, there was no kitchen in Milan's home, so.. 877 01:03:55,000 --> 01:03:56,165 Didi Poltu. 878 01:03:56,625 --> 01:03:57,874 One minute. 879 01:03:59,291 --> 01:04:01,457 Are you scared? 880 01:04:01,958 --> 01:04:03,290 He is my friend. 881 01:04:03,875 --> 01:04:05,040 What is your name? 882 01:04:05,083 --> 01:04:08,290 Poltu. - Poltu? Pet name or real name? 883 01:04:08,625 --> 01:04:11,040 Pet name. Real name is Subroto. 884 01:04:11,083 --> 01:04:13,582 Subroto, no need to be scared. 885 01:04:14,583 --> 01:04:16,124 So tell me, do you remember anything.. 886 01:04:16,250 --> 01:04:17,790 ..about the person in flat no.3? 887 01:04:18,166 --> 01:04:21,290 Flat no.3? No. - Anything. 888 01:04:22,000 --> 01:04:24,124 l mean what kind of a person was he. Short-tempered? 889 01:04:24,250 --> 01:04:28,790 Or would he smile each time you delivered tea? 890 01:04:29,125 --> 01:04:30,874 Would he say something? 891 01:04:31,000 --> 01:04:32,999 No, he wouldn't say anything, but.. 892 01:04:33,833 --> 01:04:35,915 He would order only one glass of tea. 893 01:04:37,000 --> 01:04:40,832 And sometimes a second person would come to meet him. 894 01:04:40,958 --> 01:04:42,124 That's when he would order two teas. 895 01:04:42,208 --> 01:04:43,415 Yes, there was someone. 896 01:04:43,500 --> 01:04:44,999 Who was the other person? 897 01:04:45,250 --> 01:04:47,332 He would always carry a suitcase. 898 01:04:47,666 --> 01:04:49,415 And the corners looked like gold. 899 01:04:49,791 --> 01:04:51,082 Suitcase? 900 01:04:52,875 --> 01:04:54,124 This big. 901 01:04:54,208 --> 01:04:55,499 Briefcase. 902 01:04:56,500 --> 01:05:01,082 Oh, you look so handsome when you smile, Subroto. 903 01:05:01,958 --> 01:05:05,499 You can win any child's heart so easily. 904 01:05:06,000 --> 01:05:08,082 l am completely sure. - What? 905 01:05:08,916 --> 01:05:10,582 That you will be a great mother. 906 01:05:13,500 --> 01:05:16,457 What is this? Donation bills. Nonsense. 907 01:05:17,000 --> 01:05:18,957 He said there's a letter from the bank. 908 01:05:19,416 --> 01:05:20,832 But this is a blood bank. 909 01:05:21,083 --> 01:05:22,499 People's blood bank. 910 01:05:24,791 --> 01:05:26,082 Bombay blood group? 911 01:05:26,166 --> 01:05:30,207 Rana, Agnes had said that Milan had a rare blood group. 912 01:05:30,583 --> 01:05:31,999 'Bombay blood group.' 913 01:05:32,583 --> 01:05:34,790 Sir, if any person has a rare blood group.. 914 01:05:34,875 --> 01:05:37,082 ..then he stores his blood with us. 915 01:05:37,208 --> 01:05:38,915 So that if there's an emergency.. 916 01:05:39,000 --> 01:05:40,332 ..then he can use his blood. 917 01:05:40,458 --> 01:05:41,707 l see. 918 01:05:42,416 --> 01:05:45,040 When was blood required last in this case? 919 01:05:45,166 --> 01:05:46,624 Will you check it and tell us? 920 01:05:47,166 --> 01:05:49,707 Just a wait a minute, l will tell you. - Of course. 921 01:05:53,625 --> 01:05:55,582 There was a requirement for this rare blood group.. 922 01:05:55,708 --> 01:05:57,249 ..on May 2008, 25th May. 923 01:05:57,375 --> 01:05:59,790 And we received a call from Ekbalpur Nursing Home. 924 01:05:59,916 --> 01:06:01,457 Ekbalpur Nursing Home? 925 01:06:07,833 --> 01:06:08,999 Not a single paper. 926 01:06:09,416 --> 01:06:10,582 No records, nothing. 927 01:06:10,958 --> 01:06:12,707 Must be. It's been erased. 928 01:06:12,791 --> 01:06:14,207 Just like every other records of Milan. 929 01:06:15,708 --> 01:06:17,915 Mrs. Bagchi, this is a dead end. 930 01:06:18,000 --> 01:06:19,415 Come on, Satyoki. 931 01:06:19,708 --> 01:06:20,915 There must be something somewhere. 932 01:06:21,000 --> 01:06:23,082 l am not going to accept defeat. After making it so far. 933 01:06:23,916 --> 01:06:25,415 You have always helped me. 934 01:06:25,500 --> 01:06:28,249 l cannot go further without your help, really. 935 01:06:33,083 --> 01:06:35,582 There's a man who may be able to help us. 936 01:06:35,666 --> 01:06:37,665 He was once a police informer. 937 01:06:53,958 --> 01:06:55,207 Sorry. 938 01:06:57,875 --> 01:06:59,082 Come. 939 01:07:06,458 --> 01:07:08,124 Careful. Careful. 940 01:07:11,833 --> 01:07:12,999 Are you fine? 941 01:07:16,000 --> 01:07:17,332 Thank you. 942 01:07:28,166 --> 01:07:29,957 Sir, can you tell me where is Paresh Pal.. 943 01:07:31,500 --> 01:07:32,499 Sir? 944 01:07:32,625 --> 01:07:33,874 There. There. 945 01:07:37,500 --> 01:07:38,707 Paresh. 946 01:07:41,250 --> 01:07:43,832 No. I have no connections with the police now. 947 01:07:43,916 --> 01:07:47,082 But, Paresh, we just need a small information. 948 01:07:47,625 --> 01:07:49,915 Look, whether the information is small or big. 949 01:07:50,041 --> 01:07:51,124 l don't give it anymore. 950 01:07:51,208 --> 01:07:53,832 Paresh Please. 951 01:07:54,375 --> 01:07:55,915 Please leave. 952 01:07:56,000 --> 01:07:58,040 lf someone sees us then it will create a problem. 953 01:08:00,375 --> 01:08:01,582 Sir.. 954 01:08:02,500 --> 01:08:04,249 l am searching for my husband. 955 01:08:06,250 --> 01:08:08,540 l came from London in this condition all alone. 956 01:08:08,916 --> 01:08:12,457 l just need an answer for my child.. 957 01:08:12,625 --> 01:08:14,790 ..that what happened to his father. 958 01:08:16,041 --> 01:08:17,999 l cannot force you, 959 01:08:19,958 --> 01:08:22,540 but.. please help us. 960 01:08:26,000 --> 01:08:28,790 Tell. - Have you heard about Milan Damji? 961 01:08:30,041 --> 01:08:31,207 Who? 962 01:08:31,291 --> 01:08:32,499 Milan Damji. 963 01:08:32,625 --> 01:08:34,707 Milan Damji. No. 964 01:08:34,833 --> 01:08:37,082 Two years ago, on 25th May.. 965 01:08:37,708 --> 01:08:40,457 ..Bombay blood group was required in Ekbalpur Nursing Home. 966 01:08:40,875 --> 01:08:41,957 What for? 967 01:08:42,000 --> 01:08:43,499 We just need to find that out. 968 01:08:43,666 --> 01:08:44,915 Can you do that? 969 01:08:53,666 --> 01:09:00,207 Laundry Didi? 970 01:09:00,333 --> 01:09:03,040 l am not Laundry Didi, l am Bidya Didi. 971 01:09:06,500 --> 01:09:08,624 Your transistor is giving chocolate. 972 01:09:08,916 --> 01:09:11,374 Such a big chocolate. - So big. 973 01:09:12,375 --> 01:09:13,499 Hello. 974 01:09:13,625 --> 01:09:16,082 You did disturb me, l am in an important meeting. 975 01:09:17,208 --> 01:09:18,999 In the room with Vishnu. 976 01:09:20,708 --> 01:09:21,999 Really? 977 01:09:22,500 --> 01:09:23,832 When? 978 01:09:30,458 --> 01:09:32,999 25th May, 2008. 979 01:09:33,375 --> 01:09:35,582 Two men had a meeting here. 980 01:09:36,000 --> 01:09:39,415 There was news about only two people meeting until now. 981 01:09:42,666 --> 01:09:45,957 But now it appears there was a third person present as well. 982 01:09:46,333 --> 01:09:50,374 And the blood was ordered from Ekbalpur Nursing Home.. 983 01:09:50,458 --> 01:09:51,874 ..for this third person. 984 01:09:52,000 --> 01:09:53,999 So, was that third person Milan Damji? 985 01:09:54,083 --> 01:09:56,040 l don't have any more information. 986 01:09:56,083 --> 01:09:57,707 Paresh.. 987 01:09:57,791 --> 01:09:59,040 Wait. 988 01:09:59,208 --> 01:10:02,290 You will find the rest of the information.. 989 01:10:02,416 --> 01:10:04,374 ..at Park Street Police Station or you can find Dr. Ganguly. 990 01:10:04,458 --> 01:10:07,165 That night he was on night duty. 991 01:10:13,541 --> 01:10:15,624 l remember that it was a police case.. 992 01:10:15,708 --> 01:10:18,082 ..but I don't remember what exactly it was. 993 01:10:18,666 --> 01:10:19,832 It was two years ago. - Ready, sir. 994 01:10:19,916 --> 01:10:21,124 Yes, I will be there. - Okay. 995 01:10:21,666 --> 01:10:24,124 Give me a day, I will check and tell you. - Thank you. 996 01:10:24,250 --> 01:10:25,749 l need to go, l have a surgery. - Thank you. 997 01:10:37,916 --> 01:10:39,665 Don't worry. - Please. 998 01:10:39,750 --> 01:10:40,999 Thank you very much. 999 01:10:55,208 --> 01:10:56,499 Yes. 1000 01:10:56,791 --> 01:10:58,540 Dr. Ganguly? - Yes. 1001 01:10:58,750 --> 01:11:00,999 Hello. Bob Biswas. 1002 01:11:01,250 --> 01:11:03,040 Hello. - Just a minute. 1003 01:11:09,041 --> 01:11:11,832 'I remember that it was a police case.' 1004 01:11:13,250 --> 01:11:14,749 Stop it Rana. 1005 01:11:14,833 --> 01:11:18,040 Your computer is driving me up the bloody wall. 1006 01:11:18,166 --> 01:11:19,415 Mr. Chatterjee. 1007 01:11:19,500 --> 01:11:20,707 What? - Hello. 1008 01:11:20,791 --> 01:11:21,999 Oh my, God. 1009 01:11:22,083 --> 01:11:24,165 Bidya Bagchi. You arrived at the right time. 1010 01:11:24,291 --> 01:11:26,999 Hi, Rana. - You had shut this computer up the other day, didn't you? 1011 01:11:27,041 --> 01:11:29,624 Yes. - Do it today as well, please. Otherwise I will go crazy. 1012 01:11:30,000 --> 01:11:33,082 Thank you. - l will go meet the senior officer. 1013 01:11:34,166 --> 01:11:36,082 Come, come. - Oh, God. 1014 01:11:36,375 --> 01:11:38,582 No, no, keep seated. He can return any moment. 1015 01:11:42,000 --> 01:11:45,457 Two people were killed at Nonakpur Tram Depot on the 25th of May. 1016 01:11:45,541 --> 01:11:47,082 One was Dinesh Rao.. 1017 01:11:47,208 --> 01:11:50,290 ..who was a police informer in the Metro attack case. 1018 01:11:50,416 --> 01:11:51,999 And second.. 1019 01:11:53,958 --> 01:11:57,332 Second was Vijay Verma who was a government agent. 1020 01:11:57,416 --> 01:11:58,999 Government agent? 1021 01:12:02,083 --> 01:12:03,915 He's back, he's back. 1022 01:12:06,375 --> 01:12:07,415 It’s done, sir. 1023 01:12:07,500 --> 01:12:09,040 Done, Mr. Chatterjee. 1024 01:12:09,083 --> 01:12:09,999 It’s done. 1025 01:12:10,125 --> 01:12:11,832 That's nice, very good. 1026 01:12:11,916 --> 01:12:13,040 Thank you, thank you. Thank you. 1027 01:12:13,083 --> 01:12:15,082 Welcome. - Okay. 1028 01:12:16,791 --> 01:12:17,915 What is the matter? 1029 01:12:18,041 --> 01:12:20,707 Mr. Chatterjee, may I leave? 1030 01:12:20,958 --> 01:12:22,040 Yes. 1031 01:12:22,166 --> 01:12:24,082 Bye. - Bye. 1032 01:13:01,916 --> 01:13:03,124 Yes, mother. 1033 01:13:03,791 --> 01:13:05,082 l am coming. 1034 01:13:33,958 --> 01:13:35,290 Mrs. Bagchi, what are you doing? 1035 01:13:35,416 --> 01:13:36,624 Why are you cleaning it yourself? 1036 01:13:36,750 --> 01:13:37,874 Wait, l will call the staff? 1037 01:13:37,958 --> 01:13:39,040 No. no, no, no. - Come here. 1038 01:13:39,125 --> 01:13:40,915 l do the cleaning myself at home. 1039 01:13:41,000 --> 01:13:43,749 Sit. I cannot tolerate dust. 1040 01:13:43,916 --> 01:13:45,124 Pull a chair. 1041 01:13:45,208 --> 01:13:46,915 Speak, Satyoki Sinha. 1042 01:13:48,041 --> 01:13:49,540 Mrs. Bagchi, l pursued the information.. 1043 01:13:49,666 --> 01:13:51,040 ..acquired from the database. 1044 01:13:51,083 --> 01:13:53,415 There is no mention of a third person in the records. 1045 01:13:53,541 --> 01:13:56,790 Dr. Ganguly, Milan Damji, Ekbalpur Nursing Home. 1046 01:13:56,875 --> 01:13:58,915 No one knows anything about them. 1047 01:13:59,000 --> 01:14:01,665 There are only records of Vijay and Dinesh. 1048 01:14:02,166 --> 01:14:03,915 Vijay Verma was investigating the Metro attack.. 1049 01:14:04,000 --> 01:14:05,707 ..at ground level. 1050 01:14:05,875 --> 01:14:11,040 Really? - That's why he met Dinesh Raut at Nonakpur Tram Depot. 1051 01:14:12,791 --> 01:14:14,915 Maybe Dinesh wanted to tell Vijay.. 1052 01:14:15,000 --> 01:14:17,082 ..something about Milan. 1053 01:14:17,833 --> 01:14:20,790 And someone informed Milan about it. 1054 01:14:21,041 --> 01:14:25,499 Milan killed both of them and got injured in the shootout. 1055 01:14:26,541 --> 01:14:29,040 But the question is that how did Milan know.. 1056 01:14:29,083 --> 01:14:31,665 ..that Vijay is going to receive information about him? 1057 01:14:32,000 --> 01:14:33,415 Maybe Khan was right. 1058 01:14:34,083 --> 01:14:35,957 There is someone within the system.. 1059 01:14:36,041 --> 01:14:37,249 ..who is helping Milan. 1060 01:14:37,333 --> 01:14:38,540 One more thing. 1061 01:14:39,041 --> 01:14:41,040 NDC is also involved in this. - Really? 1062 01:14:41,083 --> 01:14:44,082 Mrs. Bagchi, every agent has a local, a fake identity. 1063 01:14:44,208 --> 01:14:45,540 Just like Milan Damji.. 1064 01:14:45,708 --> 01:14:47,999 ..even Vijay Verma worked for NDC. 1065 01:14:48,041 --> 01:14:49,915 To hide his true identity. 1066 01:14:54,875 --> 01:14:56,665 It must be him, take a good look. 1067 01:14:57,666 --> 01:14:59,790 No. it wasn't him. 1068 01:14:59,916 --> 01:15:01,499 Now, now, take a look. 1069 01:15:01,666 --> 01:15:03,415 No, Didi. That wasn't him. 1070 01:15:04,416 --> 01:15:05,749 It’s not him. - Are you sure? 1071 01:15:05,833 --> 01:15:06,999 Sure. 1072 01:15:07,916 --> 01:15:09,290 Come, let's take Poltu back. 1073 01:15:09,375 --> 01:15:11,707 l was absolutely sure that.. 1074 01:15:11,833 --> 01:15:14,957 Tyagi knew that Agnes is looking for Milan's details. 1075 01:15:15,041 --> 01:15:16,624 And Tyagi stopped you. - Of course. 1076 01:15:16,750 --> 01:15:18,124 Didi. - What? 1077 01:15:18,208 --> 01:15:19,540 The suitcase. 1078 01:15:26,625 --> 01:15:27,832 It was him, Didi. 1079 01:15:29,875 --> 01:15:31,415 Are you sure? - Sure, it was him. 1080 01:15:33,375 --> 01:15:34,457 Who was he? 1081 01:15:34,541 --> 01:15:35,374 l don't know. 1082 01:15:35,500 --> 01:15:38,040 You take Poltu home.. 1083 01:15:38,083 --> 01:15:40,040 ..I will find out and meet you there. - Yes. 1084 01:15:41,166 --> 01:15:44,665 Good morning, sir. 1085 01:15:46,125 --> 01:15:47,249 Good morning. 1086 01:16:16,083 --> 01:16:18,332 Turn around. Turn around. 1087 01:16:38,708 --> 01:16:39,665 Didi? - Yes. 1088 01:16:39,791 --> 01:16:42,082 Will you have tea? - No. 1089 01:16:42,791 --> 01:16:46,040 Listen, when Rana arrives will you ask him to call me. 1090 01:16:46,125 --> 01:16:47,415 The police officer? - Yes. 1091 01:16:47,500 --> 01:16:48,832 Okay. Yes, fine. 1092 01:16:49,125 --> 01:16:50,374 Bye. 1093 01:17:22,000 --> 01:17:23,832 Sorry. - Rana. 1094 01:17:23,916 --> 01:17:26,040 l was waiting for you at the tea-stall for so long.. 1095 01:17:26,083 --> 01:17:28,374 Blood! - Oh no. 1096 01:17:34,041 --> 01:17:37,082 Rana, that's him. He tried to kill me. 1097 01:17:37,541 --> 01:17:39,040 Stop. Stop. 1098 01:18:03,083 --> 01:18:04,540 Stop. 1099 01:18:06,208 --> 01:18:07,540 Move. 1100 01:18:32,958 --> 01:18:34,957 Stop. I am the police. 1101 01:18:55,875 --> 01:18:57,832 Stop. - Stop. 1102 01:18:58,291 --> 01:18:59,624 Stop. 1103 01:19:17,833 --> 01:19:19,124 Oh, God. 1104 01:19:19,208 --> 01:19:21,957 Mrs. Bagchi, Bob Biswas was a contract killer. 1105 01:19:22,041 --> 01:19:22,915 This is his phone. 1106 01:19:23,000 --> 01:19:25,040 And I have found these photographs in his phone. 1107 01:19:25,750 --> 01:19:26,957 Agnes D'mello. 1108 01:19:27,791 --> 01:19:29,040 Dr. Ganguly. 1109 01:19:30,041 --> 01:19:31,207 And you. 1110 01:19:31,291 --> 01:19:32,249 This time you survived. 1111 01:19:32,375 --> 01:19:34,207 But the man who hired Bob.. 1112 01:19:34,333 --> 01:19:36,165 ..who doesn't want anyone to reach Milan Damji.. 1113 01:19:36,291 --> 01:19:38,374 l gave this photo to Agnes. 1114 01:19:38,958 --> 01:19:40,040 Just a minute. 1115 01:19:46,041 --> 01:19:47,249 Look. 1116 01:19:47,875 --> 01:19:50,165 l gave a copy of this photo to Agnes. 1117 01:19:50,875 --> 01:19:53,415 That means whoever gave Bob the contract is in NDC. 1118 01:19:53,500 --> 01:19:57,624 No, no. It means you didn't hear anything l said until now. 1119 01:19:57,791 --> 01:19:59,415 And you don't understand, Mrs. Bagchi. 1120 01:19:59,500 --> 01:20:00,790 Your life is in danger. 1121 01:20:00,875 --> 01:20:02,040 And I will have to tell Mr. Khan about this. 1122 01:20:02,083 --> 01:20:03,207 Did you find out who Mr. Briefcase was? 1123 01:20:03,291 --> 01:20:04,707 Mrs. Bagchi. - Who was he? 1124 01:20:05,708 --> 01:20:06,832 He is Shridhar. 1125 01:20:07,000 --> 01:20:08,124 The head of IT department. 1126 01:20:08,208 --> 01:20:09,665 Tyagi reports to him. 1127 01:20:15,000 --> 01:20:18,082 Rana, we thought that Tyagi is doing everything. 1128 01:20:18,583 --> 01:20:21,207 But Tyagi was only passing the information. 1129 01:20:21,291 --> 01:20:23,332 We have no such evidence. 1130 01:20:23,958 --> 01:20:25,040 Come, let's go to the police. 1131 01:20:25,125 --> 01:20:26,832 And yes, that phone is evidence. 1132 01:20:26,958 --> 01:20:27,957 Please give it back. 1133 01:20:28,000 --> 01:20:28,999 Phone. 1134 01:20:29,958 --> 01:20:31,790 Rana look. 1135 01:20:31,875 --> 01:20:34,207 Bob has been sent this message from some website. 1136 01:20:34,583 --> 01:20:35,707 So? 1137 01:20:36,541 --> 01:20:39,040 Once l hack this website then I will know.. 1138 01:20:39,083 --> 01:20:40,415 ..whose computer these photos were sent from. 1139 01:20:40,541 --> 01:20:41,457 What, you..? 1140 01:20:45,375 --> 01:20:46,707 You are a hacker? 1141 01:20:46,791 --> 01:20:48,082 Only in my spare time. 1142 01:20:48,791 --> 01:20:50,957 You do know that I am the police, don't you? 1143 01:20:57,666 --> 01:20:59,332 Yes, yes, yes. 1144 01:21:00,458 --> 01:21:01,499 Sorry. 1145 01:21:03,583 --> 01:21:05,707 This is the IP address of the computer.. 1146 01:21:05,833 --> 01:21:07,790 ..from where the photos the photos were sent. 1147 01:21:07,916 --> 01:21:09,749 And I am completely sure.. 1148 01:21:09,833 --> 01:21:11,415 ..this is the IP address of that Mr. Briefcase. 1149 01:21:11,541 --> 01:21:12,874 And once that is confirmed.. 1150 01:21:12,958 --> 01:21:14,290 ..then we can find Milan Damji. 1151 01:21:14,416 --> 01:21:15,790 No, no, no. Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1152 01:21:15,875 --> 01:21:17,415 This matter is very serious now. 1153 01:21:17,541 --> 01:21:19,290 And I still say that we should go to the police. 1154 01:21:19,416 --> 01:21:21,040 We don't have time, Rana. 1155 01:21:21,541 --> 01:21:24,499 Mr. Briefcase will soon find out that Bob is dead.. 1156 01:21:24,625 --> 01:21:26,415 ..and then he will try to erase all the records. 1157 01:21:26,541 --> 01:21:27,457 No, Mrs. Bagchi, l.. 1158 01:21:27,541 --> 01:21:30,332 Please. We just have to access Shridhar's computer. 1159 01:21:30,458 --> 01:21:32,457 After that we will go to the police. 1160 01:21:32,791 --> 01:21:34,790 Cross my heart and hope to die. 1161 01:21:37,708 --> 01:21:39,332 You think death is a joke, Vidya? 1162 01:21:42,041 --> 01:21:44,582 Mrs. Bagchi, l have told you so many times.. 1163 01:21:45,000 --> 01:21:46,790 ..that your life is in danger. 1164 01:21:48,458 --> 01:21:50,832 You even witnessed everything with your own eyes. 1165 01:21:51,375 --> 01:21:53,915 Even after that you are joking about death. 1166 01:21:57,750 --> 01:22:00,332 Maybe because, after Arnab.. 1167 01:22:01,250 --> 01:22:03,999 ..life has become a joke, Rana. 1168 01:22:06,000 --> 01:22:07,124 Shall we? 1169 01:22:21,125 --> 01:22:22,207 Sapna. 1170 01:22:22,666 --> 01:22:23,665 Yes, sir. 1171 01:22:23,750 --> 01:22:25,374 You haven't left yet, Sapna. 1172 01:22:25,625 --> 01:22:27,999 Sir, the office is going to shout for the Puja from tomorrow. 1173 01:22:28,125 --> 01:22:29,915 So I was completing my work. 1174 01:22:31,708 --> 01:22:34,665 It is very good to see someone working so hard. 1175 01:22:35,333 --> 01:22:40,040 One day, when I get the time I will take you out. 1176 01:22:40,375 --> 01:22:41,499 For coffee. 1177 01:22:41,583 --> 01:22:42,999 l would love that, sir. 1178 01:22:43,041 --> 01:22:44,249 Bye. 1179 01:22:46,541 --> 01:22:47,832 Good evening sir. 1180 01:22:50,916 --> 01:22:52,499 l am coming, darling. 1181 01:22:55,416 --> 01:22:57,124 Good evening, sir. - Good evening. 1182 01:22:57,916 --> 01:22:59,415 This is the visitor's entry book 1183 01:22:59,541 --> 01:23:01,874 Get the employer's book. - Sorry, sir. 1184 01:23:07,875 --> 01:23:08,957 Thank you. 1185 01:23:09,041 --> 01:23:10,207 Come. 1186 01:23:24,250 --> 01:23:25,540 It’s not opening. 1187 01:23:33,583 --> 01:23:35,040 Thank you. - Rana please hurry. 1188 01:23:35,083 --> 01:23:36,124 Thanks. 1189 01:23:38,958 --> 01:23:41,040 Mrs. Bagchi, quickly do whatever you want to do. 1190 01:24:17,083 --> 01:24:18,832 Bob.. Come on Bob, pick up the phone. 1191 01:24:18,916 --> 01:24:19,999 Bob Bob. 1192 01:24:22,750 --> 01:24:23,874 Mrs. Bagchi, hurry up please. 1193 01:24:23,958 --> 01:24:25,040 Rana, just a minute. 1194 01:24:25,125 --> 01:24:26,415 l am almost there. 1195 01:24:38,708 --> 01:24:41,040 Mrs. Bagchi, what is happening? 1196 01:24:42,458 --> 01:24:44,874 Sapna was right, there are many layers of protection. 1197 01:24:45,000 --> 01:24:46,165 It will take a little time. 1198 01:24:51,125 --> 01:24:55,415 Mrs. Bagchi, why is it taking you so long to check an IP address? 1199 01:24:57,125 --> 01:24:59,374 Rana. Rana. IP address. 1200 01:24:59,500 --> 01:25:00,707 It’s the same IP address. 1201 01:25:00,791 --> 01:25:02,999 Mr. Briefcase. We've nailed him. - Are you sure? 1202 01:25:03,333 --> 01:25:04,999 Of course. 1203 01:25:05,666 --> 01:25:06,999 Guard! Guard! 1204 01:25:07,041 --> 01:25:08,374 Why are you sleeping? Get up. 1205 01:25:08,458 --> 01:25:10,249 Yes. - Was someone here with Sapna madam? 1206 01:25:10,333 --> 01:25:12,874 A man and a woman. 1207 01:25:13,041 --> 01:25:15,249 Oh no. Close all doors. 1208 01:25:15,375 --> 01:25:16,790 Don't let anyone go out. 1209 01:25:16,916 --> 01:25:17,874 Yes, sir. 1210 01:25:29,375 --> 01:25:31,082 Did anyone come down? 1211 01:25:31,166 --> 01:25:32,249 No, sir. 1212 01:25:34,958 --> 01:25:36,832 Where did they go? Where can they.. 1213 01:25:37,541 --> 01:25:38,499 Hey 1214 01:25:38,583 --> 01:25:41,874 The back entrance, where people go to smoke is it open? 1215 01:25:41,958 --> 01:25:43,165 Yes, sir. 1216 01:25:48,500 --> 01:25:49,582 Come. 1217 01:25:49,708 --> 01:25:51,040 We came out at the right time. 1218 01:26:30,375 --> 01:26:31,749 Oh no. 1219 01:26:31,875 --> 01:26:34,249 Mrs. Bagchi, come quickly. 1220 01:26:38,833 --> 01:26:39,832 Hello. 1221 01:26:39,958 --> 01:26:41,374 Sir we came out from the back entrance.. Shridhar is following us. 1222 01:26:41,500 --> 01:26:43,207 What happened? Who are you calling? 1223 01:26:43,291 --> 01:26:44,624 Yes. 1224 01:26:44,708 --> 01:26:46,415 Please come quickly, sir. We need help. 1225 01:26:46,500 --> 01:26:47,832 What happened? 1226 01:26:47,916 --> 01:26:49,165 l had to call Khan sir. 1227 01:26:49,250 --> 01:26:50,249 Khan? 1228 01:26:50,375 --> 01:26:52,999 Sorry. Shridhar is right behind us. Maybe he knows. 1229 01:27:01,625 --> 01:27:02,957 Come. 1230 01:27:05,708 --> 01:27:07,790 What did you take from my computer? 1231 01:27:19,208 --> 01:27:20,415 Gun. 1232 01:27:20,541 --> 01:27:22,249 Where is my gun? 1233 01:27:33,250 --> 01:27:35,082 Come. Let's go, Mrs. Bagchi. 1234 01:27:35,750 --> 01:27:37,165 Rana, bag. 1235 01:27:39,625 --> 01:27:41,874 Stop it. - Don't shoot. Don't shoot. 1236 01:27:41,958 --> 01:27:43,749 We want this man alive. 1237 01:27:51,666 --> 01:27:54,499 No, no, no. this man can't die. 1238 01:27:55,708 --> 01:27:58,374 Oh no. We wanted this man alive. 1239 01:27:59,208 --> 01:28:00,749 Why didn't you call me earlier? 1240 01:28:00,958 --> 01:28:02,665 How will we catch Milan now? 1241 01:28:07,625 --> 01:28:09,832 How will we catch Milan without him? 1242 01:28:12,166 --> 01:28:13,374 Take him to the hospital. 1243 01:28:15,708 --> 01:28:17,124 Rana works for me. 1244 01:28:20,041 --> 01:28:22,165 Mrs. Bagchi, do you remember what I said. 1245 01:28:22,875 --> 01:28:25,165 We've been looking for Milan for the past two years. 1246 01:28:26,500 --> 01:28:29,582 And we had this last option to find him. 1247 01:28:30,833 --> 01:28:33,749 You. You could do what we couldn't. 1248 01:28:33,875 --> 01:28:36,165 But you ruined the entire plan. 1249 01:28:38,041 --> 01:28:41,499 Actually, Mrs. Bagchi, there's someone in the organization.. 1250 01:28:41,625 --> 01:28:43,874 ..who is helping Milan. 1251 01:28:44,708 --> 01:28:47,540 Mr. Khan couldn't reopen the case himself. 1252 01:28:48,666 --> 01:28:50,957 So he asked for my help. 1253 01:28:51,541 --> 01:28:54,915 ..so that we can find Milan through you. 1254 01:28:55,000 --> 01:28:56,040 'Do you love your job?' 1255 01:28:56,166 --> 01:28:57,249 'Yes, sir.' 1256 01:28:57,375 --> 01:28:58,874 'From today you will work for me.' 1257 01:29:02,666 --> 01:29:03,999 Why me? 1258 01:29:04,041 --> 01:29:06,540 Because no one's scared of a pregnant woman. 1259 01:29:06,666 --> 01:29:08,332 Especially one whose husband has run away. 1260 01:29:08,541 --> 01:29:09,999 No one would've doubted. 1261 01:29:10,583 --> 01:29:14,290 But, Mrs. Bagchi, only because of you.. 1262 01:29:15,041 --> 01:29:19,040 ..we could find out that Milan is responsible for Vijay's death too. 1263 01:29:19,125 --> 01:29:23,582 And we could reach Shridhar only because of you, Mrs. Bagchi. 1264 01:29:24,333 --> 01:29:28,165 You were using me. 1265 01:29:28,250 --> 01:29:29,499 Yes. 1266 01:29:31,958 --> 01:29:34,874 Your case was revived only because of me.. 1267 01:29:36,583 --> 01:29:38,582 ..because Arnab looks just like Milan. 1268 01:29:38,750 --> 01:29:39,832 But we don't have time for.. 1269 01:29:39,958 --> 01:29:41,082 And Agnes? 1270 01:29:41,791 --> 01:29:43,874 Dr. Ganguly? - Collateral damage. 1271 01:29:44,333 --> 01:29:45,957 One needs to make small sacrifices in big battles.. 1272 01:29:46,041 --> 01:29:47,124 ..what's the big deal? 1273 01:29:47,208 --> 01:29:49,207 And me? My child? 1274 01:29:49,583 --> 01:29:52,165 Nothing would've happened to you. 1275 01:29:52,833 --> 01:29:54,249 l wouldn't have allowed it. 1276 01:29:54,333 --> 01:29:56,915 l took up this assignment only because of you. 1277 01:30:03,958 --> 01:30:06,707 Mrs. Bagchi, we wanted Shridhar alive. 1278 01:30:06,833 --> 01:30:08,332 He was the only one who could've lead us.. 1279 01:30:08,416 --> 01:30:10,874 ..to the man who is helping Milan from within the system. 1280 01:30:11,208 --> 01:30:12,540 Listen to me carefully. 1281 01:30:12,666 --> 01:30:14,082 We have one last option. 1282 01:30:14,375 --> 01:30:16,374 You have hacked Shridhar's computer. 1283 01:30:16,875 --> 01:30:19,499 Do it again. We might find a clue. 1284 01:30:19,833 --> 01:30:21,499 Why should I help you? 1285 01:30:21,666 --> 01:30:24,957 l am not asking for your help, Mrs. Bagchi. 1286 01:30:25,000 --> 01:30:26,082 l am telling you. 1287 01:30:26,166 --> 01:30:28,582 Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1288 01:32:29,000 --> 01:32:30,540 Bishnu! 1289 01:33:36,791 --> 01:33:38,040 Mr. Khan. 1290 01:33:44,791 --> 01:33:47,124 This is the only code that I don't understand. 1291 01:33:47,791 --> 01:33:49,040 Rest of the computer is clean. 1292 01:33:49,125 --> 01:33:51,665 CXWWEDFXZS. 1293 01:33:51,750 --> 01:33:52,874 Is that all you found? 1294 01:34:18,291 --> 01:34:20,874 Rana. Any idea? 1295 01:34:21,958 --> 01:34:23,999 No. I don't know. 1296 01:34:26,250 --> 01:34:27,790 What can it be? 1297 01:34:33,833 --> 01:34:35,040 Give me your phone, sir. 1298 01:34:35,125 --> 01:34:41,957 CXWWEDFXZS. 1299 01:34:44,125 --> 01:34:46,957 Sir, I feel this is a mobile number. 1300 01:34:50,666 --> 01:34:52,207 This is Bhaskaran's number. 1301 01:34:54,208 --> 01:34:56,332 What the.. 1302 01:34:57,583 --> 01:35:00,374 Mrs. Bagchi. You will have to do one last thing for me. 1303 01:35:00,708 --> 01:35:02,040 Mrs. Bagchi. 1304 01:35:04,333 --> 01:35:05,665 Are you listening? 1305 01:35:06,000 --> 01:35:07,124 Mrs. Bagchi. 1306 01:35:11,041 --> 01:35:12,249 Call Bhaskaran. 1307 01:35:12,916 --> 01:35:14,207 And lie to him that.. 1308 01:35:14,291 --> 01:35:16,540 ..you found some data about him on Shridhar's computer? 1309 01:35:17,208 --> 01:35:18,582 Why should I do that? 1310 01:35:18,750 --> 01:35:20,957 Because Bhaskaran is our last chance.. 1311 01:35:21,125 --> 01:35:23,082 ..to find Arnab and Milan. 1312 01:35:31,041 --> 01:35:32,540 Mrs. Bagchi. 1313 01:35:34,500 --> 01:35:37,415 l have always been rude with you.. 1314 01:35:38,500 --> 01:35:42,332 This time it's a request, so.. 1315 01:35:47,041 --> 01:35:48,415 Please help me. 1316 01:35:54,166 --> 01:35:55,290 Mr. Bhaskaran. 1317 01:35:55,416 --> 01:35:56,540 Yes. 1318 01:35:56,666 --> 01:35:57,582 Who is this? 1319 01:35:57,708 --> 01:35:59,415 This is Vidya Bagchi speaking. 1320 01:35:59,708 --> 01:36:01,040 Where did you get my number from? 1321 01:36:01,125 --> 01:36:03,040 From Shriddhar's computer. 1322 01:36:03,625 --> 01:36:06,457 l have found some more papers in your name. - So? 1323 01:36:06,583 --> 01:36:11,040 Look, I don't care about who you are or what you do. 1324 01:36:11,125 --> 01:36:13,082 l will return all your papers.. 1325 01:36:13,166 --> 01:36:17,999 ..in return I want the government to help me find my husband. 1326 01:36:18,041 --> 01:36:20,915 Look, I don't know why you are calling me. 1327 01:36:21,000 --> 01:36:22,665 l will inform my local office. 1328 01:36:22,791 --> 01:36:25,165 They will contact you. 1329 01:36:35,666 --> 01:36:36,874 Now? 1330 01:36:45,125 --> 01:36:46,540 lf you want to see your husband alive.. 1331 01:36:46,666 --> 01:36:47,999 ..then wait for my call. 1332 01:36:53,708 --> 01:36:54,999 Milan Damji. 1333 01:36:59,041 --> 01:37:02,165 Yes, I need a big brown envelope. 1334 01:37:03,625 --> 01:37:05,040 Okay. 1335 01:37:13,416 --> 01:37:14,624 Hello. 1336 01:37:28,500 --> 01:37:29,832 How are you? 1337 01:37:30,500 --> 01:37:31,707 Fine. 1338 01:37:35,583 --> 01:37:37,165 l had to make a promise. 1339 01:37:38,166 --> 01:37:39,582 But before that.. 1340 01:37:42,833 --> 01:37:44,082 ..this is for you. 1341 01:37:44,666 --> 01:37:46,665 Today's the last day of the Puja. 1342 01:37:54,500 --> 01:37:55,457 l cannot take this. 1343 01:37:55,541 --> 01:37:56,999 No, no, no, Mrs. Bagchi, this.. 1344 01:37:57,750 --> 01:38:00,874 l still have the receipt. 1345 01:38:01,000 --> 01:38:02,957 l wanted to promise you that.. 1346 01:38:04,416 --> 01:38:06,874 ..I will help you in finding Arnab. 1347 01:38:07,791 --> 01:38:11,415 And when we find him, I will make him pay for this sari. 1348 01:38:14,208 --> 01:38:17,165 This is from Arnab, not me. 1349 01:38:20,833 --> 01:38:22,290 l am sorry, Mrs. Bagchi. 1350 01:38:23,041 --> 01:38:24,249 l am really very sorry. 1351 01:38:34,791 --> 01:38:36,040 Thank you. 1352 01:38:39,250 --> 01:38:40,540 Sorry. 1353 01:38:44,833 --> 01:38:46,165 Paresh Pal. 1354 01:38:47,000 --> 01:38:47,957 Yes, Paresh. 1355 01:38:48,041 --> 01:38:50,165 You were asking about Milan Damji, weren't you? 1356 01:38:50,250 --> 01:38:51,707 Yes, did you find out anything? 1357 01:38:51,833 --> 01:38:54,082 The news is that he has returned to Kolkata. 1358 01:38:54,375 --> 01:38:57,207 Wow. Then Khan sir's plan is working. 1359 01:38:57,500 --> 01:39:00,040 Only Milan can come see Vidya. 1360 01:39:00,125 --> 01:39:02,999 Bhaskaran doesn't have any other option. - Vidya? 1361 01:39:03,458 --> 01:39:04,415 Yes. 1362 01:39:04,500 --> 01:39:06,582 As soon as Milan comes to see her, he will be caught. 1363 01:39:07,041 --> 01:39:09,874 You want to sacrifice a helpless girl? 1364 01:39:09,958 --> 01:39:11,915 No, no, no, this isn't my plan. 1365 01:39:12,000 --> 01:39:13,207 This is Khan sir's plan. 1366 01:39:13,458 --> 01:39:15,207 And Mrs. Bagchi.. 1367 01:39:18,041 --> 01:39:19,957 Move. - Call him up. 1368 01:39:20,041 --> 01:39:21,582 Sir, sir. Sir, l am sorry. 1369 01:39:21,708 --> 01:39:22,665 Just a minute. 1370 01:39:22,791 --> 01:39:24,957 We will have to stop this operation at any cost, sir. - Yes. 1371 01:39:25,000 --> 01:39:27,915 lf Milan meets Mrs. Bagchi, then her life is in danger. 1372 01:39:28,000 --> 01:39:29,582 So? - You don't understand, sir. 1373 01:39:29,750 --> 01:39:31,290 Milan never leaves behind any eye-witness. 1374 01:39:31,375 --> 01:39:32,999 He will do the same this time as well. 1375 01:39:33,541 --> 01:39:36,332 So, we will try to save your Mrs. Bagchi. 1376 01:39:38,041 --> 01:39:39,540 You know, sir. 1377 01:39:39,750 --> 01:39:41,040 You know, yet you are.. 1378 01:39:41,083 --> 01:39:42,374 Sacrificing her. 1379 01:39:42,708 --> 01:39:43,999 This is wrong. 1380 01:39:44,125 --> 01:39:45,540 You are intentionally. - Shut up. 1381 01:39:45,666 --> 01:39:47,415 You want to teach me right and wrong. 1382 01:39:47,541 --> 01:39:49,082 My job is to protect the country.. 1383 01:39:49,166 --> 01:39:51,332 ..and anything I do for that is right. 1384 01:39:51,875 --> 01:39:55,582 lf I have to sacrifice Vidya Bagchi to catch Milan Damji.. 1385 01:39:55,666 --> 01:39:56,540 ..then that's right too. 1386 01:39:56,666 --> 01:39:58,749 Then what is the difference between us and Milan, sir? 1387 01:39:58,875 --> 01:40:00,040 There's no difference. 1388 01:40:01,166 --> 01:40:03,540 We do it for the law and he does it against the law. 1389 01:40:03,833 --> 01:40:05,874 That's why we are right and he's wrong. 1390 01:40:08,583 --> 01:40:09,999 Love is a good thing, Rana. 1391 01:40:10,041 --> 01:40:11,915 But learn to use it at the right place. 1392 01:40:12,458 --> 01:40:13,499 Meaning? 1393 01:40:13,625 --> 01:40:18,415 Your love that's telling you Go tell Vidya Bagchi about Khan. 1394 01:40:18,500 --> 01:40:19,957 That's wrong. 1395 01:40:20,333 --> 01:40:21,957 This way you can save only one life.. 1396 01:40:22,000 --> 01:40:25,082 ..but what about thousands of lives that Milan will take? 1397 01:40:25,916 --> 01:40:27,707 l wasn't going to tell her, sir, but.. 1398 01:40:27,833 --> 01:40:29,540 Rajveer, take his mobile. 1399 01:40:29,833 --> 01:40:31,082 Don't let him go anywhere. 1400 01:40:31,166 --> 01:40:32,582 Not even to the bathroom. 1401 01:40:35,416 --> 01:40:37,165 No, sir. Nothing important. 1402 01:40:37,708 --> 01:40:39,457 Yes, so what were you saying? 1403 01:41:41,583 --> 01:41:45,040 Bidya didi. 1404 01:42:03,000 --> 01:42:04,207 Didi. 1405 01:42:26,041 --> 01:42:27,915 You are Sharma, aren't you? - Yes, why? 1406 01:42:28,000 --> 01:42:29,749 Khan sir is calling you. - Where? 1407 01:42:30,000 --> 01:42:32,415 In the AC.. OC chamber. 1408 01:42:32,708 --> 01:42:33,915 You go. 1409 01:42:34,000 --> 01:42:36,457 And he has asked me to sit here. 1410 01:42:36,916 --> 01:42:38,082 l will keep a watch on him. 1411 01:42:43,791 --> 01:42:45,374 Rana. Go. 1412 01:42:46,000 --> 01:42:47,040 Go, go. 1413 01:42:47,125 --> 01:42:49,374 What about you? - l will handle it here. Go. 1414 01:42:49,458 --> 01:42:50,749 Thank you, Chatterjee. 1415 01:42:54,125 --> 01:42:55,332 Rana. - Yes. 1416 01:42:55,458 --> 01:42:57,207 Where are you going? - I’ll be right back. 1417 01:43:08,250 --> 01:43:09,499 Hello. 1418 01:43:13,666 --> 01:43:14,999 Triangular Park. 1419 01:43:18,375 --> 01:43:19,332 Hello. 1420 01:43:19,750 --> 01:43:21,207 Triangular Park. Triangular Park. 1421 01:43:21,291 --> 01:43:22,457 Get lost. 1422 01:43:23,250 --> 01:43:24,249 Sir, where is Rana? 1423 01:43:24,375 --> 01:43:25,707 To hell with him. Come on. 1424 01:43:26,750 --> 01:43:27,999 Rajveer, follow us. 1425 01:43:28,041 --> 01:43:29,040 Come on, hurry up. 1426 01:43:29,083 --> 01:43:30,374 Come on, come on, hurry up. 1427 01:43:36,541 --> 01:43:37,582 Where is Mrs. Bagchi? 1428 01:43:37,708 --> 01:43:38,915 She paid her dues and left. 1429 01:43:39,000 --> 01:43:41,165 Where did she go? - Didi went to Triangular Park. 1430 01:45:06,958 --> 01:45:08,332 Mrs. Bagchi. 1431 01:46:15,541 --> 01:46:17,624 Take a left from here, Mrs. Bagchi. 1432 01:46:44,458 --> 01:46:45,749 Mrs. Bagchi. 1433 01:46:47,958 --> 01:46:49,165 Where are the files? 1434 01:46:49,583 --> 01:46:50,915 Who are you? 1435 01:46:51,750 --> 01:46:53,040 What difference does it make? 1436 01:46:54,125 --> 01:46:55,290 Files. 1437 01:46:56,583 --> 01:46:57,957 Milan Damji.. 1438 01:47:00,250 --> 01:47:01,457 ..who was just a story until now. 1439 01:47:01,583 --> 01:47:03,207 l have very little time, Mrs. Bagchi. 1440 01:47:04,041 --> 01:47:07,374 lf you want your husband back Files. 1441 01:47:08,500 --> 01:47:10,082 lf I return the papers then.. 1442 01:47:10,541 --> 01:47:12,040 ..will you return me my husband? 1443 01:47:12,083 --> 01:47:13,749 Yes. Files. 1444 01:47:18,625 --> 01:47:20,040 Can you return him? 1445 01:47:21,500 --> 01:47:23,040 Think about it. 1446 01:49:39,541 --> 01:49:40,999 Who are you? 1447 01:49:41,958 --> 01:49:43,249 What difference does it make? 1448 01:49:56,833 --> 01:49:59,457 Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1449 01:50:10,041 --> 01:50:11,332 Catch her. 1450 01:50:11,791 --> 01:50:13,207 Check him. Check him. 1451 01:50:14,625 --> 01:50:16,457 Catch her. She's wearing a white sari. 1452 01:50:18,083 --> 01:50:19,332 l said she's wearing a white sari. 1453 01:50:19,458 --> 01:50:20,707 Are you blind? 1454 01:51:20,041 --> 01:51:21,540 Who was Mrs. Bagchi? 1455 01:51:21,666 --> 01:51:23,749 Vidya Bagchi was a story, sir? 1456 01:51:23,833 --> 01:51:25,082 Meaning? 1457 01:51:26,791 --> 01:51:28,999 Where is Mrs. Bagchi? - 'Didi went to Triangular Park.' 1458 01:51:29,041 --> 01:51:30,290 'Triangular Park.' 1459 01:51:37,041 --> 01:51:38,999 'This is a flying swan.' 1460 01:51:40,958 --> 01:51:42,040 'Where did you find this uniform?' 1461 01:51:42,125 --> 01:51:44,540 'This? It's my school uniform.' 1462 01:51:44,791 --> 01:51:46,874 'Back when I lived in Thakurpukur.' 1463 01:51:47,000 --> 01:51:49,332 'Any uncle. Anyone.' 1464 01:51:50,125 --> 01:51:52,582 'He has an uncle, who lives in Thakurpukur.' 1465 01:51:52,708 --> 01:51:53,999 'Did you ever tell Didi Vidya about this?' 1466 01:51:54,125 --> 01:51:56,207 'Yes, when we met for the first time.' 1467 01:51:56,333 --> 01:51:58,957 'I have heard many stories about it.' 1468 01:52:03,583 --> 01:52:05,665 Check her hotel room and her finger prints. 1469 01:52:05,750 --> 01:52:06,999 It’s of no use, sir. 1470 01:52:07,041 --> 01:52:08,499 'Why are you cleaning it yourself?' 1471 01:52:10,541 --> 01:52:13,290 What? - 'Just one sign and then you can leave.' 1472 01:52:13,500 --> 01:52:14,915 'Sign here.' 1473 01:52:15,000 --> 01:52:15,999 'Here.' 1474 01:52:16,041 --> 01:52:18,082 And her husband, Arnab? 1475 01:52:18,166 --> 01:52:20,207 Oh, so you haven't understood yet, sir. 1476 01:52:20,875 --> 01:52:23,207 What? - 'In the beginning, you told her a story.' 1477 01:52:23,291 --> 01:52:25,082 'There is no one called Milan.' 1478 01:52:25,166 --> 01:52:26,124 Yes, so? 1479 01:52:26,208 --> 01:52:27,999 And she told us a story. 1480 01:52:28,041 --> 01:52:29,124 'My husband is missing.' 1481 01:52:29,208 --> 01:52:30,999 'Arnab Bagchi didn't stay here.' 1482 01:52:31,041 --> 01:52:31,957 'No, dear.' 1483 01:52:32,000 --> 01:52:33,874 'He didn't leave London or land in Kolkata.' 1484 01:52:33,958 --> 01:52:35,165 Milan was for real, sir. 1485 01:52:35,250 --> 01:52:38,749 But there is no Vidya Bagchi nor Arnab.. 1486 01:52:38,833 --> 01:52:41,249 ..who looks like Milan. - 'Arnab didn't like to get his picture taken.' 1487 01:52:41,375 --> 01:52:43,082 'Until Agnes didn't see Arnab's photo properly.' 1488 01:52:43,166 --> 01:52:46,749 'And the day we find Milan, we will find Arnab.' 1489 01:52:47,125 --> 01:52:49,040 What the.. 1490 01:52:50,666 --> 01:52:52,749 That means until now.. - Correct. 1491 01:52:52,875 --> 01:52:54,457 She kept using us. 1492 01:52:55,291 --> 01:52:58,040 Sir, it seems like Vidya Bagchi was hired.. 1493 01:52:58,083 --> 01:53:00,040 ..to find and kill Milan Damji. 1494 01:53:00,125 --> 01:53:03,082 And she used us to find Milan. 1495 01:53:03,166 --> 01:53:05,915 She wanted us to use her as a scapegoat.. 1496 01:53:06,000 --> 01:53:07,874 ..to find Milan Damji. 1497 01:53:08,000 --> 01:53:10,040 And before we could arrest Shridhar. 1498 01:53:10,125 --> 01:53:11,665 Vidya killed him as well. 1499 01:53:11,750 --> 01:53:15,290 Sir, you gave Bhaskaran and Milan to her yourself. 1500 01:53:15,416 --> 01:53:16,249 She knew. 1501 01:53:16,333 --> 01:53:18,999 'No one doubts a pregnant woman.' 1502 01:53:26,750 --> 01:53:28,790 'What did you take from my computer?' 1503 01:53:31,791 --> 01:53:33,457 Who is Satyoki? 1504 01:53:33,875 --> 01:53:35,540 'Arjun's charioteer.' 1505 01:53:39,750 --> 01:53:41,040 That's me, sir. 1506 01:53:41,083 --> 01:53:42,582 My name is Satyoki. 1507 01:53:44,250 --> 01:53:45,999 But who sent her? 1508 01:53:46,166 --> 01:53:47,915 And why did she help us? 1509 01:54:38,708 --> 01:54:40,040 'Arup.' 1510 01:54:44,291 --> 01:54:47,290 'Sorry, we couldn't save your child.' 1511 01:54:56,083 --> 01:54:59,957 'Arup took up this assignment only because I forced him to.' 1512 01:55:02,708 --> 01:55:05,165 'It's completely my fault.' 1513 01:55:26,208 --> 01:55:28,332 Arup must be really happy today, Vidya. 1514 01:55:30,500 --> 01:55:32,249 He must be proud of you. 1515 01:55:34,458 --> 01:55:36,957 Because today you have accomplished.. 1516 01:55:37,000 --> 01:55:38,832 ..what we all couldn't. 1517 01:55:41,958 --> 01:55:44,082 You want to know a strange thing, Colonel. 1518 01:55:45,458 --> 01:55:46,999 In the last few days.. 1519 01:55:47,791 --> 01:55:50,040 ..I completely forgot that I am not pregnant. 1520 01:55:52,041 --> 01:55:53,915 It felt like.. 1521 01:55:55,250 --> 01:55:57,499 ..my child is still alive inside me. 1522 01:56:01,083 --> 01:56:02,874 It felt like.. 1523 01:56:03,833 --> 01:56:05,749 l might find Arup as well. 1524 01:56:10,666 --> 01:56:13,707 l cannot live without them, Colonel. 1525 01:56:14,041 --> 01:56:16,707 l want my Arup back. 1526 01:56:18,291 --> 01:56:21,999 l want my child back. 1527 01:56:33,958 --> 01:56:36,249 'Today, two years later.' 1528 01:56:37,375 --> 01:56:40,082 'The family of those killed in the Metro attack..' 1529 01:56:40,833 --> 01:56:43,290 '..have finally got an answer.' 1530 01:56:49,833 --> 01:56:52,249 'Sometimes even God's make mistakes.' 1531 01:56:53,500 --> 01:56:55,249 'Gods created demons.' 1532 01:56:55,375 --> 01:56:57,040 'Bestowed them with power.' 1533 01:56:57,750 --> 01:57:00,832 'But when they started abusing that power.. 1534 01:57:01,666 --> 01:57:04,040 ..Gods created Mother Durga.' 1535 01:57:05,125 --> 01:57:07,374 'To destroy the demons.' 1536 01:57:10,666 --> 01:57:13,665 'It's said that Goddess Durga.. 1537 01:57:14,083 --> 01:57:15,999 ..was created by gathering the strength of all the mothers' 1538 01:57:17,041 --> 01:57:18,999 'Every year the Mother graces us with her presence.' 1539 01:57:19,708 --> 01:57:21,332 'Eliminates evil.' 1540 01:57:22,250 --> 01:57:24,040 'And goes back.' 1541 01:57:33,666 --> 01:57:37,332 'So that all of us can live happily and peacefully.. 1542 01:57:38,000 --> 01:57:41,040 '..without any fear.'