1 00:01:13,489 --> 00:01:16,069 Come on, get that sun lamp ready. 2 00:01:16,169 --> 00:01:20,389 About 15 minutes is the most I'd advise, Mr. Warriner. 3 00:01:20,489 --> 00:01:21,869 Fifteen minutes nothing. l need a deep Florida tan if it takes all afternoon. 4 00:01:21,969 --> 00:01:24,969 Give her the gun. 5 00:01:25,209 --> 00:01:27,309 All aboard for Miami, Palm Beach and Point South. 6 00:01:27,409 --> 00:01:29,069 Hi, Jerry. - Hello, Frank. 7 00:01:29,169 --> 00:01:31,648 How goes it? - Fine. 8 00:01:31,649 --> 00:01:35,219 Like to play a little squash? - No, thanks. 9 00:01:35,289 --> 00:01:38,389 You're awfully white-skinned for a guy who spent two weeks in Florida. 10 00:01:38,489 --> 00:01:42,789 That's what l thought. - What did you do there, carry a parasol? 11 00:01:42,889 --> 00:01:45,549 Or didn't you go? - Don't go spreading that around, Frank. 12 00:01:45,649 --> 00:01:48,879 Pulling a fast one on the little wife? 13 00:01:49,649 --> 00:01:51,949 Frank, l'm surprised at you. l'm supposed to have been in Florida. 14 00:01:52,049 --> 00:01:54,789 Supposing one of Lucy's friends says to her: 15 00:01:54,889 --> 00:01:57,189 'Well, why isn't he tanned?' Lucy will be embarrassed. 16 00:01:57,289 --> 00:02:01,114 l'll be tanned, and Lucy won't be embarrassed. 17 00:02:01,329 --> 00:02:04,069 What wives don't know won't hurt them. What you don't know won't hurt you. 18 00:02:04,169 --> 00:02:06,429 l don't want to know. How about coming by the house? 19 00:02:06,529 --> 00:02:10,189 Some friends are coming by for a late breakfast. 20 00:02:10,289 --> 00:02:13,229 l got a better idea. Come to my place for eggnogs and breakfast... 21 00:02:13,329 --> 00:02:15,549 ...and maybe later we can duck the women and play some golf. 22 00:02:15,649 --> 00:02:18,669 Swell, boy, you got me convinced. - Okay. 23 00:02:18,769 --> 00:02:20,389 See you later, Jerry. - So long, Frank. 24 00:02:20,489 --> 00:02:23,489 Come on in. 25 00:02:23,809 --> 00:02:25,349 Hey, Lucy. 26 00:02:25,449 --> 00:02:27,309 That man is here. 27 00:02:27,409 --> 00:02:30,409 Maybe she wasn't expecting you. 28 00:02:30,889 --> 00:02:33,469 No, she's around somewhere. Put your things down anywhere. 29 00:02:33,569 --> 00:02:36,189 Hello, Celeste. - Hello, Mr. Warriner, you look well. 30 00:02:36,289 --> 00:02:39,289 Thank you, Celeste, and vice versa. 31 00:02:39,649 --> 00:02:43,069 Where's Mrs. Warriner? Look what l got her all the way from Florida. 32 00:02:43,169 --> 00:02:46,169 She's out. - She's out? 33 00:02:46,529 --> 00:02:51,629 Never mind. Go get some eggnogs, and we'll find something to drink to. 34 00:02:51,729 --> 00:02:54,729 Come on, gang, enter. 35 00:02:56,769 --> 00:02:59,408 Mr. Smith, look who's here. 36 00:02:59,409 --> 00:03:00,749 Come on, boy. 37 00:03:00,849 --> 00:03:03,849 Where's Mamma? 38 00:03:04,369 --> 00:03:07,369 Look, l've got something for you. 39 00:03:10,889 --> 00:03:13,168 Come on, get it. 40 00:03:13,169 --> 00:03:16,229 What are you doing, reading my mail? 41 00:03:19,729 --> 00:03:22,429 Several letters there for your wife. Yesterday's, too. 42 00:03:22,529 --> 00:03:26,609 l hope Lucy comes back looking as well as you do. 43 00:03:28,769 --> 00:03:31,029 She's probably up at her Aunt Patsy's. She always goes there when she's lonely. 44 00:03:31,129 --> 00:03:32,509 Thank you, Celeste, l'll take it up from here. 45 00:03:32,609 --> 00:03:35,128 Jerry. - What? 46 00:03:35,129 --> 00:03:38,129 Supposing Aunt Patsy wasn't home? 47 00:03:38,249 --> 00:03:41,989 l get it. l'm up to my neck in funny people. 48 00:03:43,049 --> 00:03:47,749 Seriously, l wish Lucy would go out and get some fun now and again. Do her good. 49 00:03:47,849 --> 00:03:50,789 That's the trouble with marriages today. People are always imagining things. 50 00:03:50,889 --> 00:03:53,309 The road to Reno is paved with suspicions. 51 00:03:53,409 --> 00:03:56,229 First thing you know, they're in a divorce court. 52 00:03:56,329 --> 00:03:59,814 The broad-minded man from the Rio Grande. 53 00:04:00,449 --> 00:04:01,920 lf you think l'll get a chance to prove my... 54 00:04:02,020 --> 00:04:03,389 ...broad-mindedness any minute, you're crazy. 55 00:04:03,489 --> 00:04:06,909 Lucy's up at her Aunt Patsy's cabin. l'll bet on it. 56 00:04:07,009 --> 00:04:11,769 lncidentally, what a swell spot that is. Good fishing.... 57 00:04:17,889 --> 00:04:23,159 Sometimes, on a clear day across that lake, you can see for.... 58 00:04:25,929 --> 00:04:29,389 Mrs. Barnsley, Miss Heath, Mr. Barnsley, Mr. Randall. 59 00:04:29,489 --> 00:04:32,489 Aunt Patsy. 60 00:04:42,769 --> 00:04:46,109 How grand and brown you are. Hello, Patsy, dear. 61 00:04:46,209 --> 00:04:51,819 Did you miss me? Been thinking about me? - Look what l brought you. 62 00:04:52,409 --> 00:04:55,709 All the way from Florida? Bless your heart. 63 00:04:55,809 --> 00:04:58,809 You know Armand Duvalle, dear. 64 00:04:58,889 --> 00:05:01,168 Come on in, Armand. 65 00:05:01,169 --> 00:05:03,749 Mr. Duvalle, this is my aunt, Miss Adams. 66 00:05:03,849 --> 00:05:05,709 Mr. and Mrs. Barnsley, Miss Heath and Mr. Randall. 67 00:05:05,809 --> 00:05:08,429 We've had the most terrible time. 68 00:05:08,529 --> 00:05:12,629 Armand's car broke down last night miles from nowhere... 69 00:05:12,729 --> 00:05:14,721 ...and we had to stay at the nastiest inn ever. 70 00:05:14,821 --> 00:05:16,509 No modern conveniences. lt was dreadful. 71 00:05:16,609 --> 00:05:18,995 We were coming home from the junior prom. 72 00:05:19,095 --> 00:05:20,589 Armand's pupil invited us. 73 00:05:20,689 --> 00:05:23,989 Oh, it's a long story, but l must.... Hello, there. 74 00:05:24,089 --> 00:05:26,549 Your wife, she was the loveliest woman in the party. 75 00:05:26,649 --> 00:05:28,429 Armand, you always say the nicest things. 76 00:05:28,529 --> 00:05:31,429 lsn't that cute? Did you bring him that? 77 00:05:31,529 --> 00:05:34,529 Yes-- - Go catch it. 78 00:05:36,729 --> 00:05:40,509 Were you disappointed l wasn't here? - Not at all. After all, you didn't expect me. 79 00:05:40,609 --> 00:05:44,789 And you'll forgive me for my car's imperfect performance? 80 00:05:44,889 --> 00:05:47,789 Of course. l'm sorry the inn was so inconvenient. 81 00:05:47,889 --> 00:05:51,119 That's the only thing that bothers me. 82 00:05:51,409 --> 00:05:54,269 You know, your husband is not like the average American man. 83 00:05:54,369 --> 00:05:57,369 He's free of all mean suspicion. 84 00:05:57,689 --> 00:06:00,919 He has more the Continental mind. Yes? 85 00:06:01,329 --> 00:06:06,769 That's right, l have a Continental mind. Will you have an eggnog? 86 00:06:07,969 --> 00:06:10,969 Thank you. 87 00:06:11,809 --> 00:06:13,749 l don't know what kind of a mind Jerry's got, 88 00:06:13,849 --> 00:06:14,949 Continental or cockeyed... 89 00:06:15,049 --> 00:06:18,749 ...but he's a wonder. Now, if l stayed out all night... 90 00:06:18,849 --> 00:06:20,594 ...and waltzed in with handsome Mr. Duvalle, 91 00:06:20,694 --> 00:06:21,909 and said the car broke down.... 92 00:06:22,009 --> 00:06:25,029 ...lt did. Why should Jerry be angry? l didn't build the car. 93 00:06:25,129 --> 00:06:28,189 You're perfectly right, dear. - Of course l am. 94 00:06:28,289 --> 00:06:29,829 Can't have a happy married life if you're always suspicious. 95 00:06:29,929 --> 00:06:32,528 Right again. 96 00:06:32,529 --> 00:06:35,529 A little nutmeg? - Please. 97 00:06:36,489 --> 00:06:39,949 Why am l boring you with private matters? - We're not bored. 98 00:06:40,049 --> 00:06:45,589 No one's interested in my adventure but Jerry, who knows it's innocent... 99 00:06:45,689 --> 00:06:48,989 ...just as well as he knows that he just got back from Florida. 100 00:06:49,089 --> 00:06:51,888 l see what you mean. 101 00:06:51,889 --> 00:06:55,459 More drinks, everybody? There's lots left. 102 00:06:56,369 --> 00:06:59,709 No, thank you, l think we better be going. - You don't all have to go, do you? 103 00:06:59,809 --> 00:07:02,809 Go? No. 104 00:07:03,129 --> 00:07:06,749 Well, it's silly to go so soon. - We must go, really. 105 00:07:06,849 --> 00:07:08,989 Patsy, dear, where are you going? l haven't even had a chance to talk to you. 106 00:07:09,089 --> 00:07:12,089 l'll see you later, my dear. 107 00:07:13,289 --> 00:07:16,289 l always say four's a crowd. 108 00:07:21,289 --> 00:07:24,109 There's something in what she says. 109 00:07:24,209 --> 00:07:27,209 Thank you. 110 00:07:27,609 --> 00:07:29,869 Say, are you hungry? - To tell you the truth, l'm starved. 111 00:07:29,969 --> 00:07:33,114 Why don't you go out and grab a bite? 112 00:07:34,929 --> 00:07:37,749 A strong fellow should take care of himself. - Why, what have l done? 113 00:07:37,849 --> 00:07:39,669 lf you speak of last night, l assure you-- - You don't believe-- 114 00:07:39,769 --> 00:07:42,769 We'll discuss it in private. 115 00:07:43,649 --> 00:07:47,429 That is if Mr. Duvalle can remember where we keep our door. 116 00:07:47,529 --> 00:07:49,909 ln all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves. 117 00:07:50,009 --> 00:07:52,629 American women aren't accustomed to gallantry. 118 00:07:52,729 --> 00:07:55,029 l appreciate your offer, but maybe you'd better go. 119 00:07:55,129 --> 00:07:57,429 Pardon me, Mrs. Warriner, you misunderstand. 120 00:07:57,529 --> 00:08:00,529 l am a voice teacher, am l not? 121 00:08:02,609 --> 00:08:04,125 For one year she has been my pupil. 122 00:08:04,225 --> 00:08:06,189 And from time to time, l pat her on the back. 123 00:08:06,289 --> 00:08:07,989 l mean, l congratulate her on her... 124 00:08:08,089 --> 00:08:10,888 ...development. - ls that so? 125 00:08:10,889 --> 00:08:15,139 Do l express myself? - You've been doing all right. 126 00:08:15,289 --> 00:08:17,869 But now my position must be considered. l have never yet been in a scandal. 127 00:08:17,969 --> 00:08:20,888 Never been caught? - No. 128 00:08:20,889 --> 00:08:24,289 l am a great teacher, not a great lover. 129 00:08:24,929 --> 00:08:28,589 That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover. 130 00:08:28,689 --> 00:08:32,669 That is, l mean to say, who's to say whether you are or not? 131 00:08:32,769 --> 00:08:36,679 lt's all so silly. But maybe you had better go. 132 00:08:37,129 --> 00:08:41,829 l really don't know what to say. - lf you go, you won't have to say anything. 133 00:08:41,929 --> 00:08:43,989 Perhaps it is best this way, Mrs. Warriner. - l think so. 134 00:08:44,089 --> 00:08:46,808 l will see you soon? - Yes. 135 00:08:46,809 --> 00:08:48,789 lt has been all so perfect. 136 00:08:48,889 --> 00:08:50,309 Thank you for everything. 137 00:08:50,409 --> 00:08:53,288 Take another bow. 138 00:08:53,289 --> 00:08:58,304 Not a bad performance considering no rehearsals or anything. 139 00:09:01,369 --> 00:09:05,429 Why, Mr. Warriner, you're out of your Continental mind. 140 00:09:05,529 --> 00:09:09,669 That was funny, what he said about your Continental mind. 141 00:09:09,769 --> 00:09:11,989 No doubt he has a better sense of humour. - No, l beg to differ. 142 00:09:12,089 --> 00:09:13,789 Right now you're twice as funny as him. 143 00:09:13,889 --> 00:09:15,789 Quit stalling, Lucy. - l'm not-- 144 00:09:15,889 --> 00:09:19,459 Perhaps our marriage means nothing to you. 145 00:09:21,689 --> 00:09:26,189 Perhaps you have no sentiment left for me. Look at this. 146 00:09:26,289 --> 00:09:28,789 Look, a letter l wrote you. Did you care when you read it? No. 147 00:09:28,889 --> 00:09:32,109 You knew there'd be a letter every morning... 148 00:09:32,209 --> 00:09:35,349 ...but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought. 149 00:09:35,449 --> 00:09:38,069 lt's enough to destroy one's faith, isn't it? 150 00:09:38,169 --> 00:09:40,829 l haven't any faith left in anyone. 151 00:09:40,929 --> 00:09:43,929 l know just how you feel. 152 00:09:50,409 --> 00:09:53,409 What do you mean? 153 00:09:54,649 --> 00:09:58,189 You didn't mention in any of your letters the terrible rainy spell in Florida. 154 00:09:58,289 --> 00:10:01,289 The papers were full of it. 155 00:10:01,369 --> 00:10:04,369 l can explain that, Lucy. - You can? 156 00:10:05,689 --> 00:10:06,927 Don't try to change the subject. 157 00:10:07,027 --> 00:10:08,789 You think a great offence is a great defence. 158 00:10:08,889 --> 00:10:11,869 Don't try to justify your behaviour by insinuating things about me. 159 00:10:11,969 --> 00:10:16,189 l haven't any behaviour to justify. l've just been unlucky. 160 00:10:16,289 --> 00:10:18,509 You caught me in a truth, and it seems there's nothing less logical than the truth. 161 00:10:18,609 --> 00:10:20,749 A philosopher? - You don't believe me. 162 00:10:20,849 --> 00:10:23,069 How can l believe you? 'The car broke down.' 163 00:10:23,169 --> 00:10:25,469 People stopped believing that ages ago. 164 00:10:25,569 --> 00:10:28,149 His car's very old. - So is his story. 165 00:10:28,249 --> 00:10:30,709 Let me tell you something. - Let me tell you something. 166 00:10:30,809 --> 00:10:33,709 l told you the truth about all this, Jerry. 167 00:10:33,809 --> 00:10:37,909 Don't you see? There can't be any doubt in marriage. 168 00:10:38,009 --> 00:10:40,349 The whole thing's built on faith. lf you've lost that, you've lost everything. 169 00:10:40,449 --> 00:10:42,069 When that's gone the marriage is washed up. 170 00:10:42,169 --> 00:10:44,368 Do you mean that? - Yes. 171 00:10:44,369 --> 00:10:47,509 Then that settles it. - l guess it does. 172 00:10:47,609 --> 00:10:49,509 l wouldn't go on living with you if you were dipped in platinum. 173 00:10:49,609 --> 00:10:52,609 So divorce me. lt'll be a pleasure. 174 00:10:54,289 --> 00:10:57,589 You think l'd drag that music lover to court to show people the man you preferred? 175 00:10:57,689 --> 00:11:00,629 Then l'll divorce you. lt's customary for the wife to bring suit. 176 00:11:00,729 --> 00:11:03,469 lt has something to do with the husband being a gentleman. 177 00:11:03,569 --> 00:11:06,509 Just get on with the divorce proceedings. l can't wait. 178 00:11:06,609 --> 00:11:10,589 l'll call our lawyer right now. - All right, here. 179 00:11:10,689 --> 00:11:17,149 You don't mind? l don't know anyone else. You get around much more than l do. 180 00:11:19,369 --> 00:11:20,989 ls that so? 181 00:11:21,089 --> 00:11:23,208 Hello? 182 00:11:23,209 --> 00:11:24,589 Hello, Lucy. 183 00:11:24,689 --> 00:11:27,689 What's that? 184 00:11:28,729 --> 00:11:31,729 Divorce? You and Jerry? 185 00:11:31,849 --> 00:11:35,749 Don't do anything in haste you might regret later. 186 00:11:35,849 --> 00:11:38,829 Marriage is a beautiful thing, and you-- - Can't she call back after we've eaten? 187 00:11:38,929 --> 00:11:41,929 Please be quiet, will you? 188 00:11:42,009 --> 00:11:45,549 You seem agitated, Lucy. Try and calm yourself. 189 00:11:45,649 --> 00:11:48,389 l'd hate to see you take any hasty action in a matter like this. 190 00:11:48,489 --> 00:11:52,429 Marriage is a beautiful thing, and you-- - Finish your meal. 191 00:11:52,529 --> 00:11:55,509 Why can't they call you back later? - Will you shut your mouth? 192 00:11:55,609 --> 00:11:58,869 As l was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing. 193 00:11:58,969 --> 00:12:02,269 When you've been married as long as l, you'll appreciate it, too. 194 00:12:02,369 --> 00:12:05,469 Your food's getting ice-cold. You always complain about your food. 195 00:12:05,569 --> 00:12:10,499 Just shut your big mouth. l'll eat when l'm good and ready. 196 00:12:11,009 --> 00:12:15,939 lf you don't like it, you know what you can do. So shut up. 197 00:12:19,649 --> 00:12:22,649 Marriage is a beautiful thing. 198 00:12:24,449 --> 00:12:27,389 You see? Because you were a naughty dog, they made you leave the room. Come on. 199 00:12:27,489 --> 00:12:30,909 ln the case of Warriner v, Warriner, the court grants... 200 00:12:31,009 --> 00:12:34,789 ...an interlocutory decree of divorce in favour of the plaintiff, Lucy Warriner. 201 00:12:34,889 --> 00:12:39,229 The divorce, without further contesting, will become final 90 days from this day. 202 00:12:39,329 --> 00:12:42,789 Plaintiff and defendant then have the liberty to make other marriages, if they so desire. 203 00:12:42,889 --> 00:12:46,269 Your Honour, there's a matter still unsettled. 204 00:12:46,369 --> 00:12:49,248 The matter about.... - Mr. Smith. 205 00:12:49,249 --> 00:12:52,509 Yes, Your Honour, Mr. Smith. - Who is Mr. Smith? 206 00:12:52,609 --> 00:12:54,829 Mr. Smith is their dog. - No, Mr. Smith is my dog. 207 00:12:54,929 --> 00:12:57,728 ls that so? - Silence. 208 00:12:57,729 --> 00:12:59,429 But, you see, Mr. Smith belongs to me, and she has him. 209 00:12:59,529 --> 00:13:01,808 Very well, go ahead. 210 00:13:01,809 --> 00:13:05,349 The animal is in Mrs. Warriner's possession. 211 00:13:05,449 --> 00:13:09,349 You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt. 212 00:13:09,449 --> 00:13:11,389 Mr. Warriner wishes to have him because.... - Because he's mine. 213 00:13:11,489 --> 00:13:14,489 He is not. - He is, too. 214 00:13:14,809 --> 00:13:17,648 He is not. - Silence. 215 00:13:17,649 --> 00:13:20,649 ls not. 216 00:13:20,769 --> 00:13:24,589 Mrs. Warriner, step up and tell me why you regard the dog... 217 00:13:24,689 --> 00:13:27,629 ...as your personal property, so the court may decide if he should remain with you. 218 00:13:27,729 --> 00:13:29,909 Nothing would please me more. 219 00:13:30,009 --> 00:13:33,009 Your Honour, l saw Mr. Smith first. 220 00:13:33,089 --> 00:13:37,679 lt was in that pet shop on Madison Avenue. You know it? 221 00:13:38,409 --> 00:13:41,749 You don't? lt's between 47th and.... - lt's frightfully immaterial. 222 00:13:41,849 --> 00:13:46,354 Well, you ought to know. l decided to buy Mr. Smith... 223 00:13:46,409 --> 00:13:50,989 ...but l turned away for a moment to look at a Persian kitten. Do you like cats? 224 00:13:51,089 --> 00:13:55,589 l don't either. So l turned around again, and this man had Mr. Smith in his arms. 225 00:13:55,689 --> 00:13:58,709 l said, 'Pardon me, l'm buying this puppy.' And then he just smiled at me. 226 00:13:58,809 --> 00:14:02,469 Then somehow, suddenly, the three of us were having lunch... 227 00:14:02,569 --> 00:14:04,909 ...the man, and Mr. Smith, and l. And then things happened swiftly... 228 00:14:05,009 --> 00:14:08,589 ...so l said, 'We'd better get married,' and we did. 229 00:14:08,689 --> 00:14:11,269 That way we could give Mr. Smith a better home and live happily ever after. 230 00:14:11,369 --> 00:14:13,528 Until now. - l see. 231 00:14:13,529 --> 00:14:16,929 ln these custody cases, Mrs. Warriner... 232 00:14:17,169 --> 00:14:19,349 ...we often allow the final decision to rest with the party in question. 233 00:14:19,449 --> 00:14:22,449 You mean Mr. Smith? 234 00:14:22,849 --> 00:14:25,849 Send for the dog. 235 00:14:27,529 --> 00:14:31,609 Custody of the dog will depend on his own desire. 236 00:14:38,209 --> 00:14:43,564 Mr. Warriner, will you step up here, please? - Yes, Your Honour. 237 00:14:43,849 --> 00:14:46,128 Unfasten him. 238 00:14:46,129 --> 00:14:49,129 You may each call the dog. 239 00:14:55,649 --> 00:14:58,069 Mr. Smith, come on, boy. - Smitty, look up here. 240 00:14:58,169 --> 00:15:01,169 Don't pay attention. Come on, boy. 241 00:15:05,089 --> 00:15:08,089 Look up here. You know me. 242 00:15:11,849 --> 00:15:13,149 Smitty, look up here. - No, don't. 243 00:15:13,249 --> 00:15:16,128 l win. 244 00:15:16,129 --> 00:15:19,789 Custody of the dog is awarded to Mrs. Warriner. 245 00:15:19,889 --> 00:15:21,589 Your Honour, that's not quite fair. l ought to see the dog twice a month or so. 246 00:15:21,689 --> 00:15:24,909 l'll take it under advisement. - Goodbye. 247 00:15:25,009 --> 00:15:27,328 Thank you. Goodbye. 248 00:15:27,329 --> 00:15:30,329 Goodbye, Your Honour. 249 00:15:31,169 --> 00:15:36,864 You won't forget to do that, Judge? - l'll take it under advisement. 250 00:15:40,129 --> 00:15:42,528 Yes, but when will you know? 251 00:15:42,529 --> 00:15:45,529 Look at that rain. 252 00:15:46,529 --> 00:15:49,589 Why, is it doing anything besides falling? - l don't think so. 253 00:15:49,689 --> 00:15:52,509 Nothing unusual ever happens around here. 254 00:15:52,609 --> 00:15:55,549 Patsy, l'm sorry you're so bored tonight. 255 00:15:55,649 --> 00:15:59,134 Why tonight? l've been bored for a month. 256 00:16:00,089 --> 00:16:04,189 lf l'd known we'd be buried side by side l'd never have taken this apartment. 257 00:16:04,289 --> 00:16:08,389 l wouldn't have asked you to come and live with me if l'd known that... 258 00:16:08,489 --> 00:16:12,669 ...a sort of readjustment takes place after divorce. 259 00:16:12,769 --> 00:16:13,815 Readjustment my foot. 260 00:16:13,915 --> 00:16:16,109 That's just another word for moping around. 261 00:16:16,209 --> 00:16:20,109 Don't be silly. Anyhow, where can two women go alone? 262 00:16:20,209 --> 00:16:24,189 You know dozens of men who'd turn handsprings to take you out. 263 00:16:24,289 --> 00:16:26,029 l've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse. 264 00:16:26,129 --> 00:16:29,129 You're just an old grouch. 265 00:16:29,169 --> 00:16:30,869 l want to go where there's life. And l don't mean plant life. 266 00:16:30,969 --> 00:16:33,969 l want to go to the theatre. 267 00:16:34,009 --> 00:16:37,109 You know, go places later and step around and do things. 268 00:16:37,209 --> 00:16:38,629 But you can't go in all this rain. - Why not, no taxis? 269 00:16:38,729 --> 00:16:41,729 No escort. 270 00:16:42,409 --> 00:16:44,749 Unless there's a new ruling, l don't need an escort to get a drink. 271 00:16:44,849 --> 00:16:47,709 l'm going down to the bar and see Joe. 272 00:16:47,809 --> 00:16:50,549 Bartender or no bartender, he's still a man. 273 00:16:50,649 --> 00:16:53,669 Maybe he knocks off early. - Patsy, you wouldn't. 274 00:16:53,769 --> 00:16:56,669 l wouldn't? You're talking to a desperate woman. 275 00:16:56,769 --> 00:16:59,769 Hello, Smitty, come on up, boy. 276 00:17:02,769 --> 00:17:06,849 lsn't he cute? - Too bad he can't wear a top hat. 277 00:17:38,569 --> 00:17:41,569 Did you hear what she said? 278 00:17:59,969 --> 00:18:03,709 l wonder if you'd do me a favour? - Well, of course, that all depends. 279 00:18:03,809 --> 00:18:09,334 lmagine you living right across the hall from us all of this time. 280 00:18:15,049 --> 00:18:17,309 l think it's just wonderful that we've met this way. 281 00:18:17,409 --> 00:18:20,409 Lucy, may l present Mr. Leeson? 282 00:18:21,089 --> 00:18:23,069 This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner. 283 00:18:23,169 --> 00:18:26,169 How do you do? 284 00:18:26,369 --> 00:18:29,369 Won't you sit down? - Thanks. 285 00:18:30,129 --> 00:18:34,829 Mr. Leeson's just from Oklahoma, Lucy. He's a stranger in town. 286 00:18:34,929 --> 00:18:36,869 He'd take it as real neighbourly of us if we show him some of the bright spots. 287 00:18:36,969 --> 00:18:39,288 He would? 288 00:18:39,289 --> 00:18:43,114 lt's raining awfully hard. l don't think--... 289 00:18:43,689 --> 00:18:46,749 ...That's just exactly what l said, 'l don't think the rain will stop us.' 290 00:18:46,849 --> 00:18:50,429 Besides, l think it'll let up in a few minutes, Miss Warriner. 291 00:18:50,529 --> 00:18:53,029 Mr. Leeson's a neighbour. He lives across the hall with his mother. 292 00:18:53,129 --> 00:18:55,389 That's what you said, right? - Yes, with my mother. 293 00:18:55,489 --> 00:18:58,589 We're here on a visit. l'm in oil, you know. 294 00:18:58,689 --> 00:19:01,689 Marinated, so to speak. 295 00:19:03,889 --> 00:19:08,109 Say, that's a good one. l got to remember to tell that to my mother. 296 00:19:08,209 --> 00:19:10,549 Mr. Leeson, won't you tell us something about Oklahoma? 297 00:19:10,649 --> 00:19:13,649 Oklahoma's pretty swell. 298 00:19:15,329 --> 00:19:18,509 l got quite a ranch down there. Like you to see it sometime, Miss Warriner. 299 00:19:18,609 --> 00:19:21,609 l don't get out there very.... 300 00:19:28,889 --> 00:19:31,429 ...l got cattle and horses and chickens and alfalfa and--... 301 00:19:31,529 --> 00:19:35,014 ...-Hello, Jerry. - Patsy, how are things? 302 00:19:38,649 --> 00:19:41,469 We weren't expecting you. - Why, what goes on? 303 00:19:41,569 --> 00:19:43,909 Hiya, fellow. Mr. Smith, how have you been? 304 00:19:44,009 --> 00:19:46,309 l'll see you in a minute, boy. Yeah, sure. 305 00:19:46,409 --> 00:19:48,229 Hello, Jerry. - Hello, Lucy. 306 00:19:48,329 --> 00:19:51,128 What might you be doing here? 307 00:19:51,129 --> 00:19:55,549 Have you forgotten this is my day to visit Mr. Smith? 308 00:19:57,409 --> 00:20:00,409 lt says so right there. 309 00:20:02,969 --> 00:20:06,109 l'm so sorry. Mr. Leeson, this is my husband. 310 00:20:06,209 --> 00:20:09,269 He's only my husband for, how much longer is it now, 60 days? 311 00:20:09,369 --> 00:20:12,854 Fifty-nine. - That's better, only 59 days. 312 00:20:15,529 --> 00:20:18,589 And don't worry about him, he has a Continental mind. 313 00:20:18,689 --> 00:20:20,429 Excuse me, what did you say? - l'm glad to know you. 314 00:20:20,529 --> 00:20:23,529 How can you be glad to know me? 315 00:20:23,929 --> 00:20:25,629 l know how l'd feel if l was with a girl and her husband walked in. 316 00:20:25,729 --> 00:20:28,729 l'll bet you do. 317 00:20:29,649 --> 00:20:31,989 l don't think you ought to go around telling people you're not married. 318 00:20:32,089 --> 00:20:36,254 He looks a nice fellow. How do you think he feels? 319 00:20:36,889 --> 00:20:43,349 Why don't you go play with the dog? - You go on with whatever you were doing. 320 00:20:43,609 --> 00:20:46,609 Don't mind me. 321 00:20:46,769 --> 00:20:48,589 Any new dogs in the neighbourhood? Been chasing any cats? 322 00:20:48,689 --> 00:20:51,689 Sit down, Mr. Leeson. 323 00:20:51,809 --> 00:20:55,464 Tell me some more about Arizona. - Oklahoma. 324 00:20:57,289 --> 00:20:59,869 l mean Oklahoma. That's me for you. 325 00:20:59,969 --> 00:21:04,729 ls he getting enough to eat lately? He doesn't look well. 326 00:21:05,689 --> 00:21:08,689 You don't look so hot yourself. 327 00:21:16,889 --> 00:21:19,109 l don't think he's getting enough exercise. He's got circles under his eyes. 328 00:21:19,209 --> 00:21:22,779 The court ruled-- - What about a tune, boy? 329 00:21:22,849 --> 00:21:26,929 Yes. You see, there's nothing we can do about it. 330 00:21:32,729 --> 00:21:36,809 Don't worry about it, Mr. Leeson. Go right ahead. 331 00:21:39,489 --> 00:21:42,489 My main business is oil. - Oil? 332 00:21:44,369 --> 00:21:47,328 Sing it. 333 00:21:47,329 --> 00:21:50,329 l do pretty well. 334 00:21:50,849 --> 00:21:53,849 l have a ranch. My hobby is horses. 335 00:22:02,009 --> 00:22:05,009 Hobby horses. 336 00:22:10,649 --> 00:22:13,649 Come on, let's get out of here. 337 00:22:26,289 --> 00:22:28,069 Goodbye, Jerry. - Goodbye, Warriner. 338 00:22:28,169 --> 00:22:31,169 What's the matter? 339 00:22:31,609 --> 00:22:35,109 Are you sure you don't like that fellow? - Like him. 340 00:22:35,209 --> 00:22:39,189 You saw how l treated him, didn't you? - That's what l mean. 341 00:22:39,289 --> 00:22:41,549 On my ranch l got a little red rooster and a little brown hen... 342 00:22:41,649 --> 00:22:44,709 ...and they fight all the time, too. 343 00:22:52,209 --> 00:22:55,829 But once in a while, they make up again, and they're right friendly. 344 00:22:55,929 --> 00:22:57,829 'Morning, Ma. - Well? lt was daylight when you came in. 345 00:22:57,929 --> 00:23:00,709 l had a wonderful time. l met a girl--... 346 00:23:00,809 --> 00:23:01,949 ...That's what l thought. You keep your mind off women. 347 00:23:02,049 --> 00:23:05,049 l can't, Ma. 348 00:23:05,369 --> 00:23:08,589 You can't? That's what your father always said. 349 00:23:08,689 --> 00:23:11,909 Of course l like Dan Leeson. Why not? He's sweet and thoughtful. 350 00:23:12,009 --> 00:23:15,909 You should be the last one to object, you introduced him to me. 351 00:23:16,009 --> 00:23:19,189 He was a man who could take us out. l didn't expect you to get silly about him. 352 00:23:19,289 --> 00:23:21,909 There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate. 353 00:23:22,009 --> 00:23:24,429 l was married to one who was insane and inconsiderate. 354 00:23:24,529 --> 00:23:26,349 Your toast is burning. 355 00:23:26,449 --> 00:23:27,949 What's her name? - Lucy Warriner. 356 00:23:28,049 --> 00:23:30,808 Probably an alias. 357 00:23:30,809 --> 00:23:34,469 You'll laugh for talking that way when you meet Lucy. 358 00:23:34,569 --> 00:23:37,469 She won't want to meet me. She knows any woman could see through her. 359 00:23:37,569 --> 00:23:40,589 Don't talk that way about Lucy. l'm crazy about her. 360 00:23:40,689 --> 00:23:42,189 l believe she kind of likes me, too. l think l'm in love. 361 00:23:42,289 --> 00:23:45,289 Do you know what rebound is? 362 00:23:46,729 --> 00:23:50,549 Trying to get over one love by bouncing into love with somebody else. 363 00:23:50,649 --> 00:23:53,789 lt's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk. 364 00:23:53,889 --> 00:23:56,149 There's the first bounce, the second, and.... Well, look at me. 365 00:23:56,249 --> 00:23:59,309 You wind up like an old tennis ball. 366 00:23:59,689 --> 00:24:01,789 l'm serious about Dan Leeson. l like him very much. 367 00:24:01,889 --> 00:24:04,469 l'm all through with Jerry, he means nothing. 368 00:24:04,569 --> 00:24:08,224 l don't love him, and l probably never did. 369 00:24:08,969 --> 00:24:11,429 l'm sure l never loved him. Now l hate him. That surprises you, doesn't it? 370 00:24:11,529 --> 00:24:14,709 l hate Jerry Warriner and l like Dan Leeson very much. 371 00:24:14,809 --> 00:24:20,249 l hope he's crazy about me, because he's the finest man l've met. 372 00:24:26,129 --> 00:24:29,129 l know, my toast is burning. 373 00:24:31,009 --> 00:24:33,669 You're awful sweet and all that, but your mind's always on something else. 374 00:24:33,769 --> 00:24:36,869 Or maybe someone else. ls it, sugar pie? 375 00:24:36,969 --> 00:24:39,969 No, l'm in love with love. 376 00:24:41,089 --> 00:24:44,069 'ln the spring, a young man's fancy lightly turns to'... 377 00:24:44,169 --> 00:24:46,429 ...what he's been thinking about all winter. 378 00:24:46,529 --> 00:24:48,069 How long have you talked like Amos and Andy? 379 00:24:48,169 --> 00:24:51,048 For quite some time. 380 00:24:51,049 --> 00:24:55,299 l got wise to the fact that it helps me in my work. 381 00:24:57,569 --> 00:25:02,924 So, as long as l work, you'll have to pardon my Southern accent. 382 00:25:07,089 --> 00:25:09,989 Well, shut my mouth, who's that gorgeous-looking creature? 383 00:25:10,089 --> 00:25:12,229 Have you heard that gag that's been flying around town? 384 00:25:12,329 --> 00:25:15,329 'Who was that lady l saw you with?' 385 00:25:28,089 --> 00:25:30,589 You mean, that's no lady, that's your wife? 386 00:25:30,689 --> 00:25:33,909 l like this place best of all the spots l've been to. 387 00:25:34,009 --> 00:25:37,494 You do? - Maybe it's because l'm so happy. 388 00:25:37,609 --> 00:25:41,149 Just think of it, Lucy. You'll be my wife. - Yes, l am thinking of it. 389 00:25:41,249 --> 00:25:44,069 l've hoped for it ever since that first night l met you. 390 00:25:44,169 --> 00:25:46,229 l can hardly wait for your final decree to come along. 391 00:25:46,329 --> 00:25:49,329 lt'll come along, Dan. 392 00:25:54,049 --> 00:25:55,829 lncidentally, here's my husband coming along. 393 00:25:55,929 --> 00:25:57,349 Hello, folks. - Hello. 394 00:25:57,449 --> 00:26:00,449 This is Dixie Belle Lee. 395 00:26:01,969 --> 00:26:06,229 This is Mrs. Warriner, and Mr. Leeson, the gentleman Mrs. Warriner will marry. 396 00:26:06,329 --> 00:26:09,029 lt's mighty fine meeting you. - Now come along. 397 00:26:09,129 --> 00:26:11,989 Now, you're sure we're not intruding? 398 00:26:12,089 --> 00:26:16,849 What do you mean? - Wouldn't you like us to have a drink? 399 00:26:20,129 --> 00:26:23,129 Yes, of course. - Sit down. 400 00:26:32,449 --> 00:26:35,449 My, isn't this cosy? 401 00:26:35,609 --> 00:26:38,669 So, you two are going to be married. 402 00:26:41,449 --> 00:26:44,589 l was glad to hear that. l said to myself, 'That Leeson's just the man for Lucy.' 403 00:26:44,689 --> 00:26:47,349 Then l said to myself-- - He's always talking to himself. 404 00:26:47,449 --> 00:26:50,109 lsn't this a charming place? - Do you really like it? 405 00:26:50,209 --> 00:26:53,829 l'm so glad. l almost feel like the place is mine. 406 00:26:53,929 --> 00:26:54,949 You come here often? - l work here, didn't you know that? 407 00:26:55,049 --> 00:26:57,248 No. 408 00:26:57,249 --> 00:27:00,249 You're from the South, aren't you? 409 00:27:01,169 --> 00:27:04,629 Well, now isn't he just the cleverest gent? How'd y'all ever guess that? 410 00:27:04,729 --> 00:27:07,029 l don't know, it was just a shot in the dark. 411 00:27:07,129 --> 00:27:09,589 But Dixie Belle Lee isn't her real name. 412 00:27:09,689 --> 00:27:12,689 No? - No, she changed it, you see... 413 00:27:13,369 --> 00:27:17,589 ...because her family objected to her going into show business. 414 00:27:17,689 --> 00:27:20,749 My folks thought l was going to the dogs when l decided to go to work. 415 00:27:20,849 --> 00:27:24,629 l'm sure you'll be a big success, and then they'll be proud of you. 416 00:27:24,729 --> 00:27:27,229 Thank you. lt's real nice of you to say that. l'd better go now and get ready. 417 00:27:27,329 --> 00:27:30,814 Can you stay and see my act? - We'll stay. 418 00:27:34,049 --> 00:27:36,229 Nothing could drag us away. - See you later, then. 419 00:27:36,329 --> 00:27:39,389 She seems like a nice girl. - lndeed. 420 00:27:41,129 --> 00:27:44,269 Enough about Dixie Belle for the moment. Let's talk about yourselves. 421 00:27:44,369 --> 00:27:48,909 So you're going to live in Oklahoma, Lucy? How l envy you. 422 00:27:49,009 --> 00:27:50,240 Ever since l was a small boy... 423 00:27:50,340 --> 00:27:52,109 ...that name has been filled with magic for me. 424 00:27:52,209 --> 00:27:54,928 Oklahoma. 425 00:27:54,929 --> 00:27:58,584 We're going to live right in Oklahoma City. 426 00:27:58,889 --> 00:28:00,829 Not Oklahoma City itself? 427 00:28:00,929 --> 00:28:03,648 Lucy, you lucky girl. 428 00:28:03,649 --> 00:28:06,629 No more running around the nightspots. 429 00:28:06,729 --> 00:28:09,909 No more prowling around in New York shops. 430 00:28:10,009 --> 00:28:11,589 l'll think of you whenever a show opens and say to myself: 431 00:28:11,689 --> 00:28:14,689 'She's well out of it.' 432 00:28:15,329 --> 00:28:18,389 New York's all right for a visit, but l wouldn't want to live here. 433 00:28:18,489 --> 00:28:21,489 l know l'll enjoy Oklahoma City. 434 00:28:24,209 --> 00:28:25,463 Of course. lf it gets dull, 435 00:28:25,563 --> 00:28:27,589 you can always go to Tulsa for the weekend. 436 00:28:27,689 --> 00:28:30,149 l think a big change like that does one good. 437 00:28:30,249 --> 00:28:33,249 That's right. 438 00:28:34,689 --> 00:28:35,669 l know this isn't quite the place, but Lucy tells me you two own a coal mine. 439 00:28:35,769 --> 00:28:38,769 What about it? 440 00:28:40,489 --> 00:28:42,469 Yes. Mr. Leeson thought that maybe he'd like to buy your interest. 441 00:28:42,569 --> 00:28:45,569 That is, if the price is right. 442 00:28:46,529 --> 00:28:50,099 l was telling Mr. Leeson, l mean Daniel... 443 00:28:51,409 --> 00:28:55,429 ...about how badly we were doing, and he thought maybe he could do better. 444 00:28:55,529 --> 00:28:59,589 l suppose you told him there wasn't any coal in it, too. 445 00:28:59,689 --> 00:29:01,629 Well, if you're interested, you might bring around the data tomorrow. 446 00:29:01,729 --> 00:29:04,729 l'm very lucky. 447 00:29:05,529 --> 00:29:08,674 You know what they call me back home? 448 00:30:34,489 --> 00:30:37,489 l can guess. 449 00:30:52,689 --> 00:30:55,248 l just met her. 450 00:30:55,249 --> 00:30:58,989 l guess it was easier for her to change her name... 451 00:30:59,089 --> 00:31:01,909 ...than for a whole family to change theirs. 452 00:31:02,009 --> 00:31:05,009 That'd go great out West. 453 00:31:05,529 --> 00:31:07,749 Seemed to go pretty well with the cowboy here. 454 00:31:07,849 --> 00:31:10,849 You want to change the subject? 455 00:31:11,449 --> 00:31:13,949 Why don't you two get up and dance? Or don't you dance? 456 00:31:14,049 --> 00:31:17,194 Lucy doesn't care much about dancing. 457 00:31:18,889 --> 00:31:21,889 Didn't you know that? 458 00:31:22,889 --> 00:31:26,229 Did Lucy tell you that? She's holding out on you. She's a beautiful dancer. 459 00:31:26,329 --> 00:31:28,549 Why, l used to call her 'Twinkle Toes.' Hello, Twinkle Toes. 460 00:31:28,649 --> 00:31:31,549 Have you been fooling me, you little rascal? 461 00:31:31,649 --> 00:31:34,789 Honestly, l didn't think you cared much about it. 462 00:31:34,889 --> 00:31:35,433 Care about it? 463 00:31:35,533 --> 00:31:37,309 Why, l could dance till the cows come home. 464 00:31:37,409 --> 00:31:40,409 l won several cups at it myself. 465 00:31:40,809 --> 00:31:43,328 We never won any cups. 466 00:31:43,329 --> 00:31:46,329 Maybe you had the wrong partner. 467 00:31:47,489 --> 00:31:50,489 There's a lot in what you say. 468 00:33:13,129 --> 00:33:15,749 Can l have this waltz, Lucy? - Of course. 469 00:33:15,849 --> 00:33:20,439 Here, give this to the orchestra leader and tell him... 470 00:34:15,409 --> 00:34:19,149 ...to play the same number again. - Yes, sir. 471 00:34:22,169 --> 00:34:23,469 Come on, sing. 472 00:34:23,569 --> 00:34:26,569 lt's 'all day.' 473 00:34:59,609 --> 00:35:01,669 l'm sorry. - lt's all right. 474 00:35:01,769 --> 00:35:03,928 Not bad. - Thanks. 475 00:35:03,929 --> 00:35:06,229 Never had a lesson in my life. - You don't say. 476 00:35:06,329 --> 00:35:09,329 Have you? - Well, yes. 477 00:35:12,009 --> 00:35:15,069 Let's sing another one. That must be him now. 478 00:35:15,169 --> 00:35:17,629 Hello, Warriner. - Hello, Leeson. 479 00:35:17,729 --> 00:35:20,729 Hello, Lucy. - Hello, Jerry. 480 00:35:21,129 --> 00:35:23,768 Glad you dropped up. - Thanks. 481 00:35:23,769 --> 00:35:27,229 l really am very interested in that mine of yours. 482 00:35:27,329 --> 00:35:30,629 Yes, l brought along all the records and history of.... 483 00:35:30,729 --> 00:35:33,589 ...l've looked all over for McCall's report on that mine. 484 00:35:33,689 --> 00:35:37,309 l can't find it anywhere. You must have it. - Maybe l have. 485 00:35:37,409 --> 00:35:40,549 Next chance you get, look through your stocking drawer. 486 00:35:40,649 --> 00:35:42,789 She always hides important things in the top drawer of her dresser. 487 00:35:42,889 --> 00:35:45,889 She does? 488 00:35:46,009 --> 00:35:48,669 Every legal paper we had smelled of sachet. 489 00:35:48,769 --> 00:35:51,769 lt did? 490 00:35:52,209 --> 00:35:55,209 Even the marriage certificate. 491 00:35:55,769 --> 00:36:00,229 Remember when the clerk asked to see it and you couldn't find it? 492 00:36:00,329 --> 00:36:06,024 We had a bunch of pals at the hotel. They kept ribbing us all night. 493 00:36:06,649 --> 00:36:11,834 Remember when they sent the bellboy? We didn't want ice water. 494 00:36:12,289 --> 00:36:15,088 No? 495 00:36:15,089 --> 00:36:18,089 What's the matter? 496 00:36:18,809 --> 00:36:20,389 When you two are married the three of us can talk more freely. 497 00:36:20,489 --> 00:36:23,489 About this mine business... 498 00:36:29,929 --> 00:36:33,309 ...this place was formerly owned by the Fullerton Brothers. They.... 499 00:36:33,409 --> 00:36:34,389 You've heard of the Fullerton Brothers, haven't you? 500 00:36:34,489 --> 00:36:37,489 Yes. 501 00:36:38,049 --> 00:36:42,149 lt seems they didn't know much about the mining situation in Pennsylvania. 502 00:36:42,249 --> 00:36:44,029 Their racket was mainly-- - Why, hello, Ma. 503 00:36:44,129 --> 00:36:46,968 Hello. - Hello, Mrs. Leeson. 504 00:36:46,969 --> 00:36:49,109 Hello, Lucy. - Ma, this is Mr. Jerry Warriner. 505 00:36:49,209 --> 00:36:52,209 Not-- - Yes, ma'am, that's right. 506 00:36:53,129 --> 00:36:56,109 We're discussing a business proposition. - l see. 507 00:36:56,209 --> 00:36:57,909 lt's funny seeing you. - lt is? 508 00:36:58,009 --> 00:37:01,009 Well, it's funny seeing you. 509 00:37:01,769 --> 00:37:04,709 What l mean is, l was at a tea this afternoon where some people... 510 00:37:04,809 --> 00:37:08,294 ...were speaking of you and of Lucy, too. 511 00:37:10,089 --> 00:37:13,319 They knew you both before the divorce. 512 00:37:13,889 --> 00:37:17,749 l'll bet you run into dozens of people who knew us before the divorce. 513 00:37:17,849 --> 00:37:21,869 Yes, we used to get around quite a lot. Didn't we? 514 00:37:21,969 --> 00:37:24,069 They spoke very well of you. They said you were a real gentleman. 515 00:37:24,169 --> 00:37:27,128 Oh, did they really? 516 00:37:27,129 --> 00:37:29,629 And they were talking of Lucy, too. 517 00:37:29,729 --> 00:37:32,874 You know, you do sing divinely, dear. 518 00:37:33,249 --> 00:37:37,389 But l'd never realised till this afternoon that you had a teacher... 519 00:37:37,489 --> 00:37:40,974 ...and a very handsome one, l understand. 520 00:37:42,129 --> 00:37:45,429 There was a woman there, if l hadn't been a lady l would have slapped her face. 521 00:37:45,529 --> 00:37:49,189 Why didn't you? - l wish l had, because she insinuated.... 522 00:37:49,289 --> 00:37:53,454 ...As a matter of fact, she didn't even insinuate. 523 00:37:55,449 --> 00:38:00,124 Well, she was talking about your divorcing Mr. Warriner. 524 00:38:02,329 --> 00:38:06,509 She came right out and said that it should have been.... 525 00:38:06,609 --> 00:38:09,208 No matter, no matter. 526 00:38:09,209 --> 00:38:12,048 No matter. - No matter. 527 00:38:12,049 --> 00:38:15,049 Let's get down to business, Leeson. 528 00:38:15,609 --> 00:38:18,669 lf l'd had time to work this mine myself, l'd have made a fortune. 529 00:38:18,769 --> 00:38:21,869 But l was always too busy making money for other people. 530 00:38:21,969 --> 00:38:25,029 There's a section up there simply crying for someone to go in... 531 00:38:25,129 --> 00:38:28,614 ...who has the time and money to give it. 532 00:38:28,969 --> 00:38:30,669 l think if you could sink a shaft in this north corner, right about here.... 533 00:38:30,769 --> 00:38:33,769 Wait, let me show you something. 534 00:38:34,009 --> 00:38:36,789 l ought to tell you, Jerry, nobody is listening to you. 535 00:38:36,889 --> 00:38:39,629 The girl's name needs clearing, partner. 536 00:38:39,729 --> 00:38:42,789 l wouldn't go so far as to say that. 537 00:38:42,929 --> 00:38:45,429 But l'm sure Mr. Warriner is pleased at the opportunity... 538 00:38:45,529 --> 00:38:49,149 ...to deny that silly story l heard this afternoon. 539 00:38:49,249 --> 00:38:52,649 Why, certainly, Mrs. Leeson. What is it? 540 00:38:55,209 --> 00:38:57,017 This woman said Mr. Warriner permitted you... 541 00:38:57,117 --> 00:38:58,389 ...to bring proceedings so that.... 542 00:38:58,489 --> 00:39:01,349 Well, so that your reputation wouldn't be ruined. 543 00:39:01,449 --> 00:39:03,509 There, it's out. l know it's silly but-- 544 00:39:03,609 --> 00:39:05,349 Of course it's silly, and so are you. 545 00:39:05,449 --> 00:39:08,449 What? - See here, Warriner. 546 00:39:09,169 --> 00:39:14,099 l mean it's silly for your mother to believe such nonsense. 547 00:39:14,649 --> 00:39:18,389 You see, our divorce was one of those tragedies that you read about in the papers. 548 00:39:18,489 --> 00:39:21,634 A trusting woman and a worthless man. 549 00:39:22,489 --> 00:39:25,229 l was never good enough for Lucy and finally she found it out. 550 00:39:25,329 --> 00:39:29,069 Lucy is above suspicion, and always has been. 551 00:39:31,409 --> 00:39:34,829 She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair. 552 00:39:34,929 --> 00:39:38,309 And l would that l had been worthy to kiss the hem of her garment. 553 00:39:38,409 --> 00:39:42,229 Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness. 554 00:39:42,329 --> 00:39:45,069 Never did l have to ask, 'Lucy, where have you been, what were you doing?' 555 00:39:45,169 --> 00:39:48,169 l always knew. 556 00:39:48,769 --> 00:39:51,269 l tell you, something wonderful went out of my life when l lost her. 557 00:39:51,369 --> 00:39:55,024 l know just how you feel. - How do you know? 558 00:40:02,249 --> 00:40:04,349 How can you know how it feels to have used up the best years of a woman's life? 559 00:40:04,449 --> 00:40:07,449 Of course, that's the way it goes. 560 00:40:09,329 --> 00:40:12,984 Excuse me, you're sitting on my prospectus. 561 00:40:13,729 --> 00:40:16,029 Dan, take those and look them over. 562 00:40:16,129 --> 00:40:18,968 And let me know. And, Dan... 563 00:40:18,969 --> 00:40:21,969 ...take good care of her. 564 00:40:23,889 --> 00:40:26,889 l'll be going now. 565 00:40:38,929 --> 00:40:42,669 lf you ever think of me, send me a postcard. 566 00:40:48,169 --> 00:40:52,589 Just say, 'Having a wonderful time.' l'll understand. 567 00:40:54,889 --> 00:40:57,889 Goodbye, now. 568 00:40:58,369 --> 00:41:01,684 Ma, are you convinced about everything? 569 00:41:01,769 --> 00:41:04,769 What about the music teacher? 570 00:41:05,489 --> 00:41:07,105 You two try and settle things for yourselves. 571 00:41:07,205 --> 00:41:08,229 Let me know how it comes out. 572 00:41:08,329 --> 00:41:12,834 Put a light in the window if it's yes, two if it's no. 573 00:41:32,569 --> 00:41:33,589 And if you can't make up your minds, just pull down the shade. 574 00:41:33,689 --> 00:41:36,689 Hello. 575 00:41:36,729 --> 00:41:39,669 What are you doing in my apartment, if l'm not too inquisitive? 576 00:41:39,769 --> 00:41:44,469 l thought after my swell reference about you, l deserved a drink. 577 00:41:44,569 --> 00:41:47,829 Wish l'd mixed it for you. - l see what you mean. 578 00:41:47,929 --> 00:41:50,789 Certainly do appreciate all the charming things you said about me. 579 00:41:50,889 --> 00:41:53,349 When l get the chance, l hope l can do as much for you. 580 00:41:53,449 --> 00:41:57,189 lt was nothing at all. l try to go through life--... 581 00:41:57,289 --> 00:42:01,109 ...l know, spreading a little sunshine as you go. 582 00:42:01,209 --> 00:42:04,109 No, frankly, l was worried about you. 583 00:42:04,209 --> 00:42:07,229 You've never asked for money. Do you need any? 584 00:42:07,329 --> 00:42:09,509 No, l think l can struggle along without any help from you. 585 00:42:09,609 --> 00:42:13,094 l thought maybe you made a bad investment. 586 00:42:13,369 --> 00:42:17,704 No. l only made one bad investment. - Don't bite me. 587 00:42:17,769 --> 00:42:19,269 l thought that maybe Buffalo Bill's millions might have something to do-- 588 00:42:19,369 --> 00:42:22,208 Nothing to do with anything. 589 00:42:22,209 --> 00:42:25,109 Millions or no millions, he's a very charming person. 590 00:42:25,209 --> 00:42:27,768 l've seen him. 591 00:42:27,769 --> 00:42:29,789 l can't possibly interpret this as jealousy. 592 00:42:29,889 --> 00:42:32,889 No. 593 00:42:33,289 --> 00:42:35,829 l've come out from behind those clouds. 594 00:42:35,929 --> 00:42:39,499 l've taken a definite turn for the better. 595 00:42:41,369 --> 00:42:43,429 Nothing's going to hurt me anymore. 596 00:42:43,529 --> 00:42:45,888 That's too bad, Jerry. 597 00:42:45,889 --> 00:42:48,889 Did it hurt you much? - No. 598 00:42:49,609 --> 00:42:52,589 Just the one hand? - Just the one hand. 599 00:42:52,689 --> 00:42:54,629 l'll be going. l always like to leave people laughing. 600 00:42:54,729 --> 00:42:58,044 ls there anything l can get you for it? 601 00:42:59,169 --> 00:43:02,399 No, l'm a stout fellow, l'll carry on. 602 00:43:04,129 --> 00:43:06,709 Where's Mr. Smith? - Out with Aunt Patsy. 603 00:43:06,809 --> 00:43:09,509 Tell me something before l go, will you? 604 00:43:09,609 --> 00:43:14,149 What do you see in this fellow? - None of your business. 605 00:43:14,249 --> 00:43:18,269 Not that l care, but what kind of a line could he have that would impress you? 606 00:43:18,369 --> 00:43:21,269 You might be surprised. You could take a few lessons and profit nicely. 607 00:43:21,369 --> 00:43:23,429 You'd be surprised what l'd give to get an earful of that. 608 00:43:23,529 --> 00:43:26,149 You would. - l couldn't wait to see you. 609 00:43:26,249 --> 00:43:28,949 l had to tell you how awful l feel about what happened. 610 00:43:29,049 --> 00:43:31,349 You'll have to forgive Ma. She's kind of old-fashioned. 611 00:43:31,449 --> 00:43:34,589 l'll forgive her. - You won't hold it against her? 612 00:43:34,689 --> 00:43:36,349 No. Now you go and dress for dinner. We'll be very late. 613 00:43:36,449 --> 00:43:39,449 l'm a lot quicker than you are. 614 00:43:39,689 --> 00:43:42,789 Just to prove that you're not mad, will you give me a little kiss? 615 00:43:42,889 --> 00:43:45,509 Right here in the hall? Don't be silly. - There's nobody around. 616 00:43:45,609 --> 00:43:48,149 You never can tell if someone's around. - l'll come in. 617 00:43:48,249 --> 00:43:50,069 Don't come in. We'll be awfully late. 618 00:43:50,169 --> 00:43:53,169 Don't be bashful. - l'm not bashful. 619 00:43:54,049 --> 00:43:57,949 l've never kissed you before. And l don't think this is exactly the place. 620 00:43:58,049 --> 00:44:00,469 lf you knew how crazy l am about you, you wouldn't hesitate. l can't sleep nights. 621 00:44:00,569 --> 00:44:03,309 Try drinking some hot milk. - l must be in love... 622 00:44:03,409 --> 00:44:07,829 ...because l started writing poetry to you. - Poetry. 623 00:44:08,329 --> 00:44:10,798 l was going to surprise you with it at dinner, 624 00:44:10,898 --> 00:44:12,709 but it's short. lt goes like this: 625 00:44:12,809 --> 00:44:17,789 'To you, my little prairie flower l'm thinking of you every hour... 626 00:44:17,889 --> 00:44:22,429 'Though now you're just a friend to me l wonder what the end will be' 627 00:44:22,529 --> 00:44:26,439 Excuse me, Dan, l do laugh at the oddest times. 628 00:44:30,409 --> 00:44:33,128 You see what l mean? 629 00:44:33,129 --> 00:44:36,274 'Oh, you would make my life divine... 630 00:44:37,289 --> 00:44:38,549 'if you would change your name to mine' 631 00:44:38,649 --> 00:44:41,649 That's really.... 632 00:44:42,209 --> 00:44:45,069 ...That's beautiful, Dan. lt's really beautiful. There's my phone. 633 00:44:45,169 --> 00:44:47,688 You've got to go now, really. 634 00:44:47,689 --> 00:44:50,689 Hello. - Comment ca va, madame? 635 00:44:53,129 --> 00:44:58,229 You haven't forgotten about tomorrow? - Look, l have company. 636 00:44:58,529 --> 00:45:02,014 All right, wait a minute, hold the phone. 637 00:45:06,289 --> 00:45:09,429 There, now go on, Dan, l'll see you later. 638 00:45:09,529 --> 00:45:13,779 Lucy, you've made me the happiest man in the world. 639 00:45:14,729 --> 00:45:16,909 Dreamed of this moment for days, now it's all come true. 640 00:45:17,009 --> 00:45:20,009 Dan, really. 641 00:45:26,129 --> 00:45:32,589 l'll go home now and dress for dinner. l'm so happy l could eat three steaks. 642 00:45:36,489 --> 00:45:39,489 Hello? 643 00:45:40,969 --> 00:45:41,989 Telephone. 644 00:45:42,089 --> 00:45:43,749 Hello? 645 00:45:43,849 --> 00:45:46,849 Can l expect you tomorrow? 646 00:45:48,769 --> 00:45:52,789 At 3:00 tomorrow afternoon? l think that would be convenient. 647 00:45:52,889 --> 00:45:56,469 Very well then, 3:00 tomorrow afternoon. Goodbye. 648 00:45:56,569 --> 00:45:59,389 Who was that? - Why should it interest you? 649 00:45:59,489 --> 00:46:03,549 Wait a minute, after all, the final decree isn't in yet. 650 00:46:03,649 --> 00:46:07,269 lf you must know, it was my masseuse. - My who? 651 00:46:07,369 --> 00:46:13,659 l've heard everything. l'm going out to get some popcorn and pink lemonade. 652 00:46:25,209 --> 00:46:26,829 l've just seen a three-ring circus. 653 00:46:26,929 --> 00:46:29,728 Armand Duvalle in? 654 00:46:29,729 --> 00:46:31,509 Please, your name? - Jerry Warriner. ls my wife here? 655 00:46:31,609 --> 00:46:33,609 l do not know. 656 00:46:33,609 --> 00:46:36,609 What do you mean you don't know? 657 00:46:36,969 --> 00:46:42,239 l only know l don't know. - You wouldn't mind if l look around. 658 00:46:44,329 --> 00:46:47,329 Me, jujitsu. 659 00:46:50,369 --> 00:46:53,369 Me, jujitsu. - ls that so? 660 00:46:53,449 --> 00:46:56,288 Me, jujitsu, too. 661 00:46:56,289 --> 00:47:00,029 You must not go in. You must not disturb him. 662 00:48:03,009 --> 00:48:06,189 l can't go in, he must not be disturbed. 663 00:48:06,289 --> 00:48:10,284 You should have seen your master this afternoon. 664 00:48:11,009 --> 00:48:12,669 Come on, sit up, boy. 665 00:48:12,769 --> 00:48:15,769 No, better still, l tell you... 666 00:48:17,409 --> 00:48:21,914 ...go hide your eyes and l'll give it to you that way. 667 00:48:22,049 --> 00:48:25,509 Five, ten, fifteen, twenty, twenty-five. No peeking. 668 00:48:25,609 --> 00:48:28,869 Five, ten, fifteen, twenty, twenty-five, thirty, thirty-five. You ready? 669 00:48:28,969 --> 00:48:31,888 All right, then, come on. 670 00:48:31,889 --> 00:48:34,808 You're too smart. 671 00:48:34,809 --> 00:48:38,029 Honestly, Patsy, you should have seen Jerry this afternoon. 672 00:48:38,129 --> 00:48:42,109 And when that chair started to slip from under him. 673 00:48:42,209 --> 00:48:44,909 l will say that for Jerry, he's never dull. - He was so silly, though. 674 00:48:45,009 --> 00:48:47,069 l know he thought he'd find me in Armand's arms. 675 00:48:47,169 --> 00:48:50,569 He must have been terribly disappointed. 676 00:48:50,929 --> 00:48:54,669 He must have felt awful about not finding you two in a clinch. 677 00:48:54,769 --> 00:48:56,909 Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes. 678 00:48:57,009 --> 00:48:59,589 We've had some grand laughs together. 679 00:48:59,689 --> 00:49:00,989 But a girl really wants dependability and security. 680 00:49:01,089 --> 00:49:03,968 Yes, l suppose she does. 681 00:49:03,969 --> 00:49:06,309 Then she ought to buy an annuity. Be more fun than Leeson. 682 00:49:06,409 --> 00:49:09,469 Don't explain. l'm not marrying him. 683 00:49:10,009 --> 00:49:13,469 That's what l wanted to tell you. l'm not either. 684 00:49:13,569 --> 00:49:17,829 l can't marry him because l'm still in love with that crazy lunatic. 685 00:49:17,929 --> 00:49:20,989 And there's nothing l can do about it. 686 00:49:21,089 --> 00:49:23,949 Patsy, here and there, now and then... 687 00:49:24,049 --> 00:49:28,384 ...l've done a few things for you, haven't l? - Yes. 688 00:49:28,409 --> 00:49:32,189 Here's a note that l've written to Dan explaining exactly why l can't marry him. 689 00:49:32,289 --> 00:49:34,669 l could never phrase anything in person as beautifully as l have in this note. 690 00:49:34,769 --> 00:49:37,709 But now l've lost my nerve about giving it to him. 691 00:49:37,809 --> 00:49:41,069 Could you sort of see that he gets it? - l should say so. 692 00:49:41,169 --> 00:49:42,189 Well, l tried to forget Jerry. 693 00:49:42,289 --> 00:49:45,289 l know. 694 00:49:46,289 --> 00:49:51,984 That's why you jumped at Leeson as if he were the last man on earth. 695 00:49:53,609 --> 00:49:56,528 l'll answer that. 696 00:49:56,529 --> 00:50:00,269 Every time l open the door somebody walks in. 697 00:50:02,409 --> 00:50:04,469 How do you do? - How do you do? 698 00:50:04,569 --> 00:50:07,229 Hello, Armand. - You sent for me, madam. 699 00:50:07,329 --> 00:50:10,309 Yes, l've been so embarrassed about what happened... 700 00:50:10,409 --> 00:50:13,029 ...in front of your guests l couldn't get out of there soon enough. 701 00:50:13,129 --> 00:50:16,784 Your husband is a very funny man, isn't he? 702 00:50:16,889 --> 00:50:19,309 l'm convinced he must care about me or he wouldn't do those funny things. 703 00:50:19,409 --> 00:50:22,724 Yes, but he doesn't care much about me. 704 00:50:23,929 --> 00:50:27,469 No, Armand, that's just what l'm getting at. 705 00:50:27,569 --> 00:50:30,669 l'm wondering, could you do me a favour? - But of course. 706 00:50:30,769 --> 00:50:32,888 l've been thinking... 707 00:50:32,889 --> 00:50:36,289 ...l wonder if you could convince him... 708 00:50:36,289 --> 00:50:37,789 ...that everything was just as l said it was that night at the inn. 709 00:50:37,889 --> 00:50:40,728 l'd be glad to. 710 00:50:40,729 --> 00:50:42,888 But does he carry a gun? 711 00:50:42,889 --> 00:50:45,889 You're not afraid of him? 712 00:50:46,329 --> 00:50:46,590 Of course not, but-- 713 00:50:46,690 --> 00:50:47,309 Will you do it for me? As soon as possible? 714 00:50:47,409 --> 00:50:50,409 Yes. 715 00:50:50,889 --> 00:50:56,669 And, by all means, he mustn't know that l had anything to do with it. 716 00:50:57,209 --> 00:51:00,209 No. - As soon as possible. 717 00:51:00,929 --> 00:51:03,048 Mr. Smith. How are you? 718 00:51:03,049 --> 00:51:05,229 But this is much too soon. - lsn't it? 719 00:51:05,329 --> 00:51:08,008 Much too soon. - What can l do? 720 00:51:08,009 --> 00:51:09,389 You can't keep standing here. - l know, but where can l go? 721 00:51:09,489 --> 00:51:12,489 Look, out here. - No. 722 00:51:15,849 --> 00:51:18,069 Look, in the bedroom. Hurry up. 723 00:51:18,169 --> 00:51:20,888 Hiya, fellow. - Hello, Jerry. 724 00:51:20,889 --> 00:51:24,204 Hello, Patsy. How have you been? - Fine. 725 00:51:28,649 --> 00:51:32,389 You knew it was me, didn't you? Sure you did. 726 00:51:34,089 --> 00:51:37,229 You remembered me, didn't you? Sure, you bet. 727 00:51:37,329 --> 00:51:40,288 Get away. 728 00:51:40,289 --> 00:51:43,289 Hello, Jerry. - Hello, Lucy. 729 00:51:43,449 --> 00:51:47,749 l suppose you know why l dropped in. - No, l don't exactly. 730 00:51:47,849 --> 00:51:49,214 As a matter of fact, l came to apologise for... 731 00:51:49,314 --> 00:51:50,589 ...my behaviour today in Duvalle's apartment... 732 00:51:50,689 --> 00:51:53,269 ...studio, or whatever he calls his joint. - Oh, that? 733 00:51:53,369 --> 00:51:55,989 l certainly acted like a prize lunatic, and l'm sorry. 734 00:51:56,089 --> 00:51:59,089 lt was nothing at all. - Nothing? 735 00:51:59,329 --> 00:52:01,229 Nothing except the most ridiculous and sickening exhibition... 736 00:52:01,329 --> 00:52:03,109 ...mortal man ever made of himself. 737 00:52:03,209 --> 00:52:06,048 l don't know why l act like that. 738 00:52:06,049 --> 00:52:08,789 Unless it's because of the effect that Duvalle has on me. 739 00:52:08,889 --> 00:52:12,509 l never knew anyone that can aggravate me the way he does. 740 00:52:12,609 --> 00:52:15,869 l can't think about him without seeing red. - You shouldn't get so excited. 741 00:52:15,969 --> 00:52:19,389 A mere mention of his name and l feel positively murderous. 742 00:52:19,489 --> 00:52:21,648 You do? 743 00:52:21,649 --> 00:52:24,794 What's the matter with you? - Nothing. 744 00:52:25,089 --> 00:52:27,989 l was just thinking about your problem. You certainly have a problem. 745 00:52:28,089 --> 00:52:32,424 l know l have a problem, and l know how l feel, too. 746 00:52:34,809 --> 00:52:37,229 l guess there's nothing l can do about it. 747 00:52:37,329 --> 00:52:40,329 Look at Mr. Smith. 748 00:52:41,369 --> 00:52:44,369 l guess he wants to play. - Yes. 749 00:52:45,329 --> 00:52:48,329 Here, you go and hide it for him. 750 00:53:01,129 --> 00:53:03,328 No fair peeking, Smitty. 751 00:53:03,329 --> 00:53:05,349 All right, let's go. Come on. 752 00:53:05,449 --> 00:53:07,189 Oh, no, you're cold. 753 00:53:07,289 --> 00:53:10,289 You're colder than ice. Cold, cold. 754 00:53:13,729 --> 00:53:16,729 Oh, boy, what's wrong with you? 755 00:53:18,289 --> 00:53:21,689 Nice going, fellow. Let it go. Good boy. 756 00:53:22,929 --> 00:53:25,929 Well, Lucy... 757 00:53:28,289 --> 00:53:32,199 ...the main idea is, do you accept my apology? 758 00:53:32,489 --> 00:53:33,096 Besides making a blue-ribbon sap of myself... 759 00:53:33,196 --> 00:53:33,789 ...today, l must have embarrassed you terribly. 760 00:53:33,889 --> 00:53:36,808 You took it fine, though. 761 00:53:36,809 --> 00:53:39,809 You must admit you were-- - Yes. 762 00:53:42,209 --> 00:53:45,589 What was that? - Nothing, just an old mirror. 763 00:53:45,689 --> 00:53:47,909 The boy's getting worse every day. - Mr. Smith, that's a fine thing. 764 00:53:48,009 --> 00:53:51,349 l'm surprised at you. Trying to get rid of me? 765 00:53:51,449 --> 00:53:54,429 No, he wasn't trying to get rid of you, you know it. 766 00:53:54,529 --> 00:53:58,439 Well, l really hadn't planned to leave so soon. 767 00:53:58,529 --> 00:54:01,949 l thought, if you have nothing to do, you might like to go for a drive with me. 768 00:54:02,049 --> 00:54:05,029 Well, the air will do you good, and we can talk things over? 769 00:54:05,129 --> 00:54:07,469 l'd love that. Yes, it would do me good. - Swell. 770 00:54:07,569 --> 00:54:11,394 Where's your car? - Downstairs, in the garage. 771 00:54:12,049 --> 00:54:17,404 While l'm changing, you get the car and l'll meet you out front. 772 00:54:33,449 --> 00:54:36,449 Okay, dear. - l won't be a minute. 773 00:54:36,809 --> 00:54:39,309 That's funny, l only bought the hat an hour ago and look at it. 774 00:54:39,409 --> 00:54:41,189 Did you have a haircut, maybe? 775 00:54:41,289 --> 00:54:44,289 No. - No? 776 00:54:44,489 --> 00:54:49,759 Maybe you have it on backwards. Put it on the other way around. 777 00:54:50,649 --> 00:54:54,559 Well, l hadn't thought of that. Wait a minute. 778 00:54:59,369 --> 00:55:02,514 Yes, there, now that's more becoming. 779 00:55:02,569 --> 00:55:04,749 lt is a bit roomy. Maybe they're wearing them that way this year. 780 00:55:04,849 --> 00:55:06,189 Well, l'm not. 781 00:55:06,289 --> 00:55:09,168 Looks mighty funny to me. 782 00:55:09,169 --> 00:55:10,709 Look at your ears. That's why. Your ears are all down. 783 00:55:10,809 --> 00:55:13,248 What's wrong with it? 784 00:55:13,249 --> 00:55:15,549 Stick your ears up underneath. - Don't be silly. 785 00:55:15,649 --> 00:55:18,649 Well, l always put my ears in. 786 00:55:24,289 --> 00:55:27,289 Well, l always put my ears in. 787 00:55:28,729 --> 00:55:31,729 Who's there? - Me, and my ma. 788 00:55:31,809 --> 00:55:34,749 Lucy, l've caused you enough trouble for one day. 789 00:55:34,849 --> 00:55:37,589 He better not find me here. l'll duck in the other room. 790 00:55:37,689 --> 00:55:40,689 No, no, but.... 791 00:55:45,769 --> 00:55:47,509 Could you.... 792 00:55:47,609 --> 00:55:49,229 ...-Hello, there. - Hello, Aunt Patsy. 793 00:55:49,329 --> 00:55:50,709 Good evening, Mrs. Leeson. 794 00:55:50,809 --> 00:55:53,809 Good evening, Mrs. Leeson. 795 00:55:54,209 --> 00:55:57,789 Lucy, you didn't come over this morning the way you usually do. 796 00:55:57,889 --> 00:56:03,329 l was so busy this morning. - That's what l kept telling you, Ma. 797 00:56:06,769 --> 00:56:10,229 Do you mind if l sit down? - No, not at all. 798 00:56:10,329 --> 00:56:14,664 l've got an awful headache. - Well, l'm getting one. 799 00:56:14,849 --> 00:56:17,109 l thought maybe you were angry at my repeating what that awful.... 800 00:56:17,209 --> 00:56:20,209 Nonsense, Mrs. Leeson. 801 00:56:23,569 --> 00:56:25,669 What on earth was that? - Somebody's cleaning up in there. 802 00:56:25,769 --> 00:56:28,769 l was afraid.... 803 00:56:29,729 --> 00:56:32,729 Must they do that? - Yes--... 804 00:56:33,489 --> 00:56:35,709 ...l was afraid, but l knew that in your heart you knew... 805 00:56:35,809 --> 00:56:37,389 ...that l never suspected you. 806 00:56:37,489 --> 00:56:40,489 Of course not, Mrs. Leeson. 807 00:56:43,009 --> 00:56:45,909 The first time Dan talked about you, l said, 'Why, she sounds like a sweet little thing.' 808 00:56:46,009 --> 00:56:49,009 Why, to know Lucy is to love her. 809 00:56:49,169 --> 00:56:53,869 Lucy, l got a surprise for you. Ma and l talked it all over. 810 00:56:53,969 --> 00:56:58,069 l hope you are going to like Oklahoma, because l'm going to ask you.... 811 00:56:58,169 --> 00:57:01,169 Excuse me. 812 00:57:06,929 --> 00:57:09,189 They forgot to touch second. 813 00:57:09,289 --> 00:57:12,289 Come on, Dan. 814 00:57:16,649 --> 00:57:19,789 Well, l guess a man's best friend is his mother. 815 00:57:19,889 --> 00:57:23,374 l certainly learned about women from you. 816 00:57:30,209 --> 00:57:33,209 Here's your diploma. - Come on. 817 00:57:35,169 --> 00:57:38,169 What's the matter with you, Smitty? 818 00:57:39,609 --> 00:57:41,749 l see what you mean. Patsy, look at this. 819 00:57:41,849 --> 00:57:44,849 Oh, yes, that's Barbara Vance. 820 00:57:45,169 --> 00:57:48,149 You know who she is, don't you? - Yes, l know who she is. 821 00:57:48,249 --> 00:57:52,509 The madcap heiress. lsn't that what the papers usually call her? 822 00:57:52,609 --> 00:57:55,269 Millions of dollars and no sense. l wonder what she's doing with Jerry. 823 00:57:55,369 --> 00:57:57,949 Entertaining him, running around town with him... 824 00:57:58,049 --> 00:58:00,629 ...and l imagine falling in love with him. That's all. 825 00:58:00,729 --> 00:58:04,724 You can't tell all that from this picture. - No. 826 00:58:05,729 --> 00:58:12,699 But l can tell it from what l've heard. lf rumour is true, Barbara is quite a girl. 827 00:59:15,289 --> 00:59:18,168 And Jerry's having a lot of fun. 828 00:59:18,169 --> 00:59:20,448 Come in. 829 00:59:20,449 --> 00:59:23,168 Hello, Jerry. 830 00:59:23,169 --> 00:59:25,269 Hello, Lucy, what's the nature of this visit? 831 00:59:25,369 --> 00:59:27,309 Well, l just thought l'd.... 832 00:59:27,409 --> 00:59:30,639 Do you know what today is? - Certainly. 833 00:59:31,169 --> 00:59:33,869 Our divorce becomes final today. Tomorrow, we'll both be back in circulation. 834 00:59:33,969 --> 00:59:37,309 l just thought l'd drop up and wish you a lot of luck. 835 00:59:37,409 --> 00:59:40,709 That's very nice of you. Would you like to join me for some wine? 836 00:59:40,809 --> 00:59:43,809 Of course l would. 837 00:59:46,569 --> 00:59:49,709 That was a cute picture of you and Barbara in the morning paper. 838 00:59:49,809 --> 00:59:53,549 l love the caption: 'Off with the old love.' 839 00:59:57,929 --> 00:59:59,949 Well, l think that Barbara and l will be very happy together. 840 01:00:00,049 --> 01:00:03,049 l'm sure you'll be very happy. 841 01:00:04,809 --> 01:00:07,229 Only l don't think you'll be as happy as Daniel and l. 842 01:00:07,329 --> 01:00:10,329 What? 843 01:00:11,609 --> 01:00:13,669 ls that still on? - What do you mean, 'ls that still on?' 844 01:00:13,769 --> 01:00:16,709 After that two-men-in-a-bedroom farce... 845 01:00:16,809 --> 01:00:20,269 ...l sort of imagined that when we left, he left. 846 01:00:20,369 --> 01:00:21,389 Oh, no. l just explained things to him very simply. 847 01:00:21,489 --> 01:00:23,349 Oh, did you? 848 01:00:23,449 --> 01:00:26,448 Did you say our cars broke down... 849 01:00:26,449 --> 01:00:28,909 ...and we had to stay at your place because of the taxi strike? 850 01:00:29,009 --> 01:00:31,269 No, l didn't tell him that. l told him the truth. 851 01:00:31,369 --> 01:00:32,869 And, strangely enough, he believed me. 852 01:00:32,969 --> 01:00:35,109 Yes, it was very refreshing. 853 01:00:35,209 --> 01:00:38,209 Well, what shall we drink to? 854 01:00:39,209 --> 01:00:42,209 Let's drink to our future. 855 01:00:42,329 --> 01:00:44,589 Here's hoping you and Barbara will be very happy... 856 01:00:44,689 --> 01:00:47,208 ...which l doubt very much. 857 01:00:47,209 --> 01:00:50,869 Let's drink to your happiness with Buffalo Bill... 858 01:00:50,969 --> 01:00:54,069 ...-Good. - ...which doesn't even make sense. 859 01:00:54,169 --> 01:00:56,669 l'll tell you. We'll drink to the two of us. - Good. 860 01:00:56,769 --> 01:00:59,109 As we go down life's highway... 861 01:00:59,209 --> 01:01:02,209 ...you going your way... 862 01:01:02,489 --> 01:01:05,489 ...and l going my way. 863 01:01:07,769 --> 01:01:09,629 Okay? - All right. 864 01:01:09,729 --> 01:01:12,729 lt's flat. 865 01:01:15,129 --> 01:01:18,129 l'll open another bottle. 866 01:01:22,089 --> 01:01:26,429 You'll have to hurry it up though because l'm meeting Daniel. 867 01:01:26,529 --> 01:01:29,109 l think champagne is so fitting to round out our romance. 868 01:01:29,209 --> 01:01:31,589 l remember the first drink we ever had together. 869 01:01:31,689 --> 01:01:33,829 You, in your very best manner, said: 870 01:01:33,929 --> 01:01:36,208 'lt must be champagne.' 871 01:01:36,209 --> 01:01:39,669 And then you offered a toast, you remember? 872 01:01:39,769 --> 01:01:42,549 No, l don't. - Well, being a woman, l do. 873 01:01:42,649 --> 01:01:45,048 You said.... 874 01:01:45,049 --> 01:01:47,768 This'll land you a laugh. 875 01:01:47,769 --> 01:01:50,769 You said: 876 01:01:51,169 --> 01:01:54,169 'Lend an ear, l implore you... 877 01:01:56,569 --> 01:02:00,734 'This comes from my heart l'll always adore you... 878 01:02:02,649 --> 01:02:05,649 'Till death do us part' 879 01:02:10,009 --> 01:02:12,688 Remember? 880 01:02:12,689 --> 01:02:15,689 lt was pretty swell. 881 01:02:17,329 --> 01:02:20,329 l mean, while it lasted. 882 01:02:20,809 --> 01:02:23,809 All beautiful things must end... 883 01:02:27,449 --> 01:02:31,104 ...so l guess we may as well call it a day. 884 01:02:36,169 --> 01:02:39,169 lf you don't mind, l'll call a car. 885 01:02:44,009 --> 01:02:45,789 Would you call a car for me? Right away, please. 886 01:02:45,889 --> 01:02:48,448 Hello? 887 01:02:48,449 --> 01:02:51,449 Who's this, may l ask? 888 01:02:53,729 --> 01:02:57,429 lt's what's-her-name. l only said hello. Maybe you can pick it up from there. 889 01:02:57,529 --> 01:02:59,709 Did you have to answer my phone? - l thought it was about the car. l'm sorry. 890 01:02:59,809 --> 01:03:02,809 What am l going to tell her? 891 01:03:03,489 --> 01:03:07,229 You can think of something. You always could. 892 01:03:07,969 --> 01:03:13,109 l haven't time to think of anything. - Tell her you'll call her back. 893 01:03:13,209 --> 01:03:15,709 How can l tell her l'll call her back? - Then tell her to call you back. 894 01:03:15,809 --> 01:03:18,809 Hello? Hello, darling. 895 01:03:19,449 --> 01:03:22,269 Well, it took you long enough. Have you decided who the woman is? 896 01:03:22,369 --> 01:03:25,989 lsn't that funny, l knew you were going to ask me that. 897 01:03:26,089 --> 01:03:28,089 So did l. - Quiet. 898 01:03:28,089 --> 01:03:31,109 lt's very simple, dear. lt's my sister. 899 01:03:31,209 --> 01:03:33,869 Your sister? How are you going to get out of that? 900 01:03:33,969 --> 01:03:36,029 She just got back from Paris, dropped in to see me. 901 01:03:36,129 --> 01:03:39,129 Jerry, you're slipping. 902 01:03:41,009 --> 01:03:43,829 l'd love to meet your sister. Why don't you bring her along tonight? 903 01:03:43,929 --> 01:03:45,789 She can't come this evening. She has a previous engagement. 904 01:03:45,889 --> 01:03:48,368 She wants me to come over? 905 01:03:48,369 --> 01:03:52,449 Naturally she's anxious to meet you, too, but.... 906 01:03:52,689 --> 01:03:55,509 Yes, tell her l'd love to meet her. Tell her to wear boxing gloves. 907 01:03:55,609 --> 01:03:57,909 She said she'll break her engagement and come over later. 908 01:03:58,009 --> 01:04:01,549 But l strongly doubt that.... - Yes, l doubt it. 909 01:04:01,649 --> 01:04:05,149 Dear, l'll do my best to fix it up so the two of you meet very soon. 910 01:04:05,249 --> 01:04:07,669 Yes. Goodbye. - That'd be lovely. 911 01:04:07,769 --> 01:04:11,509 l'm in a fine fix. She wants to meet my sister. 912 01:04:11,609 --> 01:04:14,069 You're a big help. - You know me. Anything l can do.... 913 01:04:14,169 --> 01:04:17,509 What? To break it up? - l see what you mean. 914 01:04:17,609 --> 01:04:20,609 l'm in a fine mess. 915 01:04:20,769 --> 01:04:22,909 Yes, hello? l did it again. 916 01:04:23,009 --> 01:04:25,629 What does she do? Call every five minutes? 917 01:04:25,729 --> 01:04:27,029 You shouldn't take that from anybody. - Hello, Barbara. 918 01:04:27,129 --> 01:04:30,129 Put your foot down.... 919 01:04:31,049 --> 01:04:33,009 ...l told you she couldn't make it this evening. 920 01:04:33,109 --> 01:04:34,189 She can't get away with it. 921 01:04:34,289 --> 01:04:39,899 There's no reason to call me every five minutes about it, is there? 922 01:04:45,369 --> 01:04:48,369 No. Well, all right. 923 01:04:57,769 --> 01:04:59,469 Good evening, Mr. Warriner. - Good evening. 924 01:04:59,569 --> 01:05:01,109 Hello, Barbara. - Hello. 925 01:05:01,209 --> 01:05:02,989 Good evening, Mrs. Vance. 926 01:05:03,089 --> 01:05:05,768 Hello, Mr. Vance. - Jerry. 927 01:05:05,769 --> 01:05:08,568 Where's your sister? 928 01:05:08,569 --> 01:05:12,469 She was terribly sorry she couldn't be here tonight. 929 01:05:12,569 --> 01:05:15,469 She didn't weather the boat trip well. When l left, she was calling the doctor. 930 01:05:15,569 --> 01:05:17,749 You can imagine my surprise when a woman answered the phone. 931 01:05:17,849 --> 01:05:21,249 You can't blame me for being suspicious. 932 01:05:21,809 --> 01:05:22,799 Barbara, you can't have a happy married life... 933 01:05:22,899 --> 01:05:23,469 ...if you're always suspicious. 934 01:05:23,569 --> 01:05:26,569 There can't be doubts in marriage. 935 01:05:26,969 --> 01:05:28,869 Marriage is based on faith. lf you lose that, you've lost everything. 936 01:05:28,969 --> 01:05:31,969 Very well said, Jerry. 937 01:05:33,089 --> 01:05:37,229 Yes, wasn't it? l think l read it in a book or something. 938 01:05:37,329 --> 01:05:42,514 l was just thinking, will your sister be here for the wedding? 939 01:05:42,769 --> 01:05:43,983 l doubt that very much, Mrs. Vance. 940 01:05:44,083 --> 01:05:45,549 Maybe l should ask her to be a bridesmaid. 941 01:05:45,649 --> 01:05:47,909 l think she's sailing back to Paris almost immediately. 942 01:05:48,009 --> 01:05:49,869 She said she'll try to see you before she goes. 943 01:05:49,969 --> 01:05:51,909 You'd like my sister. She's your type. 944 01:05:52,009 --> 01:05:55,324 Where did she go to school? - Excuse me? 945 01:05:56,169 --> 01:06:00,589 l said, where did she go to school? - ln Switzerland. 946 01:06:00,929 --> 01:06:03,669 You say your father was a Princeton man? - That's right, sir. Class of '92. 947 01:06:03,769 --> 01:06:06,149 He tells some funny stories about the place in those days. 948 01:06:06,249 --> 01:06:08,629 He tells one in particular about a football game. 949 01:06:08,729 --> 01:06:12,554 lt seems Yale was playing Princeton one day... 950 01:06:12,609 --> 01:06:16,709 ...and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled. 951 01:06:16,809 --> 01:06:21,059 A minute to go, Dad picked up the ball, and ran.... 952 01:06:32,609 --> 01:06:35,609 Miss Lola Warriner. 953 01:06:37,449 --> 01:06:40,368 Hello, brother dear. l made it. 954 01:06:40,369 --> 01:06:43,369 What did you say, dear? 955 01:06:46,769 --> 01:06:48,989 l just asked how you were feeling. - l'm feeling fine. And you? 956 01:06:49,089 --> 01:06:50,349 Mrs. Vance, may l present my sister, Lola. 957 01:06:50,449 --> 01:06:53,449 How do you do? 958 01:06:53,489 --> 01:06:56,549 lt's lovely to know you. - Thank you. 959 01:07:01,929 --> 01:07:04,728 Won't you come in? - Thank you. 960 01:07:04,729 --> 01:07:06,509 Barbara, this is Lola. - How do you do? 961 01:07:06,609 --> 01:07:09,069 lt's nice to be able to meet you. 962 01:07:09,169 --> 01:07:11,589 l've seen your pictures, and wondered how you look. 963 01:07:11,689 --> 01:07:13,829 l wondered about you, too. - Well, thank you. 964 01:07:13,929 --> 01:07:16,168 Lola? - Yes, dear? 965 01:07:16,169 --> 01:07:19,229 This is Barbara's father, Mr. Vance. 966 01:07:19,529 --> 01:07:21,149 Mr. Vance, my sister. - How do you do? 967 01:07:21,249 --> 01:07:24,249 What's the matter? 968 01:07:24,929 --> 01:07:28,530 Nothing, only l never would have known you... 969 01:07:28,630 --> 01:07:30,670 ...from his description. 970 01:07:35,689 --> 01:07:38,689 Won't you sit down? - Thank you. 971 01:07:40,169 --> 01:07:42,429 Did l interrupt something? Weren't you talking when l came in for.... 972 01:07:42,529 --> 01:07:45,309 Would you excuse me, Mrs. Vance? My handkerchief. 973 01:07:45,409 --> 01:07:48,409 Thank you. 974 01:07:51,849 --> 01:07:53,509 lt's me. lsn't that silly? 975 01:07:53,609 --> 01:07:56,609 lt's you this time, Mrs. Vance. 976 01:07:59,049 --> 01:08:00,029 Look, l'll just put it over here, and get it out of the way. 977 01:08:00,129 --> 01:08:02,808 Dear. 978 01:08:02,809 --> 01:08:06,124 l guess that could go on and on and on. 979 01:08:07,049 --> 01:08:08,629 l hope not. 980 01:08:08,729 --> 01:08:11,729 Go on with your story, honey. 981 01:08:11,849 --> 01:08:13,069 Yes, l was telling a story about my, about our father. 982 01:08:13,169 --> 01:08:16,169 Oh, you were? 983 01:08:16,969 --> 01:08:20,964 l don't want to be rude, but may l have a drink? 984 01:08:23,329 --> 01:08:28,909 l had three or four before l came, but they're wearing off, you know how that is. 985 01:08:29,009 --> 01:08:31,669 Don't look at me like that. You like a little drink yourself. 986 01:08:31,769 --> 01:08:34,769 We call him Jerry the Nipper. 987 01:08:36,289 --> 01:08:39,389 Likes to sneak it when nobody's looking. So cute about it, too. 988 01:08:39,489 --> 01:08:45,014 l've seen him go an evening, apparently having nothing to drink... 989 01:08:46,009 --> 01:08:47,909 ...and all of a sudden, fall flat on his puss. 990 01:08:48,009 --> 01:08:51,009 A glass of sherry, perhaps? 991 01:08:51,969 --> 01:08:54,749 Will you get Miss Warriner a glass of sherry? 992 01:08:54,849 --> 01:08:57,849 A glass of sherry? Excuse me. 993 01:08:59,209 --> 01:09:02,209 l don't like sherry. 994 01:09:06,489 --> 01:09:10,824 Would you make that ginger ale please? - Ginger ale? 995 01:09:11,049 --> 01:09:14,829 l'm sorry to interrupt you again, Jerry. Now, what were you saying? 996 01:09:14,929 --> 01:09:16,909 l was just telling one of Father's stories. You've heard it. 997 01:09:17,009 --> 01:09:19,469 With a minute to go, Dad had the ball--... 998 01:09:19,569 --> 01:09:22,569 A ball? What ball? - The football. 999 01:09:23,729 --> 01:09:28,149 What in the world was Dad ever doing with a football? 1000 01:09:28,169 --> 01:09:30,909 l was just telling a story about when Father was at Princeton. You remember-- 1001 01:09:31,009 --> 01:09:33,429 Oh, yes, of course l remember. Pop loved Princeton. 1002 01:09:33,529 --> 01:09:36,529 He was there nearly 20 years. 1003 01:09:36,849 --> 01:09:40,469 lf ever a man loved a place, he did. He just adored it. 1004 01:09:40,569 --> 01:09:42,429 And he certainly kept it looking beautiful. 1005 01:09:42,529 --> 01:09:45,029 You've seen the grounds, of course. 1006 01:09:45,129 --> 01:09:47,288 Of course? 1007 01:09:47,289 --> 01:09:48,509 Thank you. - l'm afraid l'm-- 1008 01:09:48,609 --> 01:09:50,609 So sorry. 1009 01:09:50,609 --> 01:09:53,754 Here's your handkerchief. - Thank you. 1010 01:09:54,249 --> 01:09:54,564 l'm afraid that my sister... 1011 01:09:54,664 --> 01:09:55,149 ...has a somewhat distorted sense of humour. 1012 01:09:55,249 --> 01:09:57,888 So have l. 1013 01:09:57,889 --> 01:10:01,349 What she meant was, Father presented the college... 1014 01:10:01,449 --> 01:10:04,849 ...with some of its finest landscapings. 1015 01:10:09,449 --> 01:10:12,789 Excuse me. Was l thirsty. lt must have been that ham l had for dinner. 1016 01:10:12,889 --> 01:10:14,949 l think my brother's pretty swell, don't you? - Oh, yes. 1017 01:10:15,049 --> 01:10:17,509 He's always been pretty swell to me. 1018 01:10:17,609 --> 01:10:21,349 l was working my head off at the Virginia Club. 1019 01:10:21,449 --> 01:10:25,989 But the minute he started doing better, you know what l mean... 1020 01:10:26,089 --> 01:10:28,789 ...why, he made me give up my job and take a trip to London and Paris... 1021 01:10:28,889 --> 01:10:30,709 ...and.... l think that was pretty swell, don't you? 1022 01:10:30,809 --> 01:10:33,109 What did you do at the Virginia Club? 1023 01:10:33,209 --> 01:10:36,209 You see-- - l'll tell her. 1024 01:10:36,649 --> 01:10:38,549 lt was a little act, kind of.... 1025 01:10:38,649 --> 01:10:41,189 Well, it's a little hard to explain. 1026 01:10:41,289 --> 01:10:44,289 Have you got any records? - Records? 1027 01:10:45,369 --> 01:10:49,534 Yes. We have some records. - Well, maybe if we.... 1028 01:10:50,809 --> 01:10:53,328 Say, wait a minute. 1029 01:10:53,329 --> 01:10:57,494 Don't anybody leave this room. l've lost my purse. 1030 01:10:58,089 --> 01:10:59,629 Why, here it is. - Well, am l relieved. 1031 01:10:59,729 --> 01:11:02,729 Where are the records? 1032 01:11:03,049 --> 01:11:06,049 Come this way and l'll show you. 1033 01:11:10,169 --> 01:11:13,229 Look, will you keep an eye on that for me? 1034 01:11:13,329 --> 01:11:16,029 Here's my song. Would you like to have me do it for you? 1035 01:11:16,129 --> 01:11:19,129 Well, no, l don't-- - Okay. 1036 01:11:20,249 --> 01:11:22,869 You'll have to put that on. lt's a little fancy for me. 1037 01:11:22,969 --> 01:11:24,389 The one we've got at home, you just wind. 1038 01:11:24,489 --> 01:11:26,848 l wouldn't, if l were you. 1039 01:11:26,849 --> 01:11:29,149 l won't do it the way l did at the club... 1040 01:11:29,249 --> 01:11:31,909 ...if that's what you're afraid of. 1041 01:11:32,009 --> 01:11:33,749 You think l'm a fool? 1042 01:11:33,849 --> 01:11:36,849 The number has some wind effects... 1043 01:11:49,409 --> 01:11:54,679 ...but you'll just have to use your own imagination about them. 1044 01:12:21,649 --> 01:12:24,649 Get it? 1045 01:12:29,569 --> 01:12:31,569 l never could do that. 1046 01:12:31,569 --> 01:12:33,648 Are we going so soon? 1047 01:12:33,649 --> 01:12:36,794 l was just beginning to enjoy myself. 1048 01:12:41,289 --> 01:12:44,088 Good night. Good night, all. 1049 01:12:44,089 --> 01:12:48,254 Where are you going? - l'm going to Patsy's cabin. 1050 01:12:48,449 --> 01:12:48,971 You're not in any condition to drive. 1051 01:12:49,071 --> 01:12:49,669 l can make it in two minutes on two wheels. 1052 01:12:49,769 --> 01:12:52,688 That's what you think. 1053 01:12:52,689 --> 01:12:53,709 Get over. - This is my car. l want to drive my car. 1054 01:12:53,809 --> 01:12:56,809 Over. - No. 1055 01:12:57,249 --> 01:13:00,989 l wish you'd stayed in there. - That's right. 1056 01:13:03,609 --> 01:13:06,309 Would you mind shutting that off, or at least turning it down? 1057 01:13:06,409 --> 01:13:09,409 Give it to me. 1058 01:13:11,889 --> 01:13:13,629 That's right, put it where we can find it. 1059 01:13:13,729 --> 01:13:16,729 Here, you can't do that. - What? 1060 01:13:16,809 --> 01:13:19,608 Shut that thing off. - What? 1061 01:13:19,609 --> 01:13:20,669 lt's against the law. Besides, you'll wake everyone up. 1062 01:13:20,769 --> 01:13:23,769 What? 1063 01:13:25,169 --> 01:13:28,169 He says we'll wake up.... 1064 01:13:50,409 --> 01:13:53,409 Why don't you help me? 1065 01:13:53,649 --> 01:13:55,869 lt's beautiful up here, don't you think so? - Sure, it's swell. 1066 01:13:55,969 --> 01:13:56,869 lf it wasn't for you, l'd have missed all this. 1067 01:13:56,969 --> 01:13:58,969 That's right. 1068 01:13:58,969 --> 01:14:01,349 l suppose by the time l get to town... 1069 01:14:01,449 --> 01:14:03,389 ...it will hardly be worthwhile going to bed. 1070 01:14:03,489 --> 01:14:05,909 You mind if l use your car to go home? 1071 01:14:06,009 --> 01:14:07,669 No, l don't mind, only l think it's awfully silly. 1072 01:14:07,769 --> 01:14:09,709 Patsy will be disappointed. 1073 01:14:09,809 --> 01:14:12,808 Well, thanks. l'll go home. 1074 01:14:12,809 --> 01:14:15,189 lt's all right with me. My goodness, l just thought.... 1075 01:14:15,289 --> 01:14:19,709 ...Yes, you just thought that if l'd stay up there... 1076 01:14:20,969 --> 01:14:23,829 ...you'd show me exactly how innocent a night in the country can be, didn't you? 1077 01:14:23,929 --> 01:14:26,589 Are you still harping on that same old string? 1078 01:14:26,689 --> 01:14:30,599 lt doesn't matter to me whether you go or stay. 1079 01:14:39,089 --> 01:14:40,989 l was just trying to make it easier for you, that's all. 1080 01:14:41,089 --> 01:14:43,749 Did you have to throw that gadget away? 1081 01:14:43,849 --> 01:14:46,709 You want me to go back and look for it? 1082 01:14:46,809 --> 01:14:49,809 What else can happen to us? 1083 01:14:50,529 --> 01:14:52,848 A lot. 1084 01:14:52,849 --> 01:14:55,408 What's that? - Two motorcycles. 1085 01:14:55,409 --> 01:14:58,809 Anybody riding them? - There are two men. 1086 01:14:59,689 --> 01:15:02,689 Are they in uniform? - Yes. 1087 01:15:13,369 --> 01:15:15,229 Fine. 1088 01:15:15,329 --> 01:15:17,389 Turn down that radio. - l can't. 1089 01:15:17,489 --> 01:15:20,168 What do you mean you can't? 1090 01:15:20,169 --> 01:15:23,709 You lost the control? You can't let it run that way. 1091 01:15:23,809 --> 01:15:26,189 Let me take a look at it. - Wait a minute, l'll get out of your way. 1092 01:15:26,289 --> 01:15:29,289 See what you can do. 1093 01:15:35,009 --> 01:15:39,349 Help me to sort the wiring. - Let's take a look at it. 1094 01:15:39,449 --> 01:15:41,528 Don't. 1095 01:15:41,529 --> 01:15:44,128 lt's always good. 1096 01:15:44,129 --> 01:15:45,509 Do you know you can get a ticket for that? 1097 01:15:45,609 --> 01:15:48,128 ls this your car? - Nope. 1098 01:15:48,129 --> 01:15:50,229 Whose car is it? - l'll give you one more guess. 1099 01:15:50,329 --> 01:15:53,709 So it's yours. Where's your ownership card? 1100 01:15:53,809 --> 01:15:55,309 ln my bureau's upper right-hand drawer. - Are you sure this is your car? 1101 01:15:55,409 --> 01:15:58,409 Of course l'm sure. 1102 01:15:58,929 --> 01:16:01,269 lf it's your car, what's the license number? What is it? 1103 01:16:01,369 --> 01:16:04,769 l don't know. They change it every year. 1104 01:16:06,169 --> 01:16:09,949 Don't look now, but what's the number on your motorcycle? 1105 01:16:10,049 --> 01:16:14,389 Have you folks been drinking? - No, l haven't, but.... 1106 01:16:14,489 --> 01:16:17,889 Let me see you walk this line. - Come on. 1107 01:16:32,969 --> 01:16:35,968 Go on, honey, truck it. 1108 01:16:35,969 --> 01:16:39,549 Now what have you done? - The brakes are bad. 1109 01:16:39,649 --> 01:16:43,509 lt's a bad break for us, too. Now we haven't any transportation. 1110 01:16:43,609 --> 01:16:46,829 Could you two gentlemen take us to my aunt's cabin? lt's only 15 miles. 1111 01:16:46,929 --> 01:16:48,109 That is, if you've nothing else to do. - No, l don't. 1112 01:16:48,209 --> 01:16:51,128 Have you? - Oh, no. 1113 01:16:51,129 --> 01:16:52,349 Oh, that's fine. 1114 01:16:52,449 --> 01:16:55,449 Where will you sit? 1115 01:17:35,569 --> 01:17:39,139 l'll have to figure that one out, l guess. 1116 01:17:58,529 --> 01:18:01,529 Come on, try it. lt's fun. 1117 01:18:02,489 --> 01:18:04,069 Now, listen, you two. Don't say a word to this guy. 1118 01:18:04,169 --> 01:18:06,728 Who are these people? 1119 01:18:06,729 --> 01:18:09,829 Why, that's Mrs. Warriner and that's Mr. Warriner. 1120 01:18:09,929 --> 01:18:10,949 How do you do? 1121 01:18:11,049 --> 01:18:14,049 Hello. 1122 01:18:15,009 --> 01:18:19,549 l guess that settles it. Will you get my car out in the morning? 1123 01:18:19,649 --> 01:18:22,509 ln the meantime, think of something you'd like for Christmas. Goodbye. 1124 01:18:22,609 --> 01:18:24,189 l hope you have a nice trip back. - Thank you. 1125 01:18:24,289 --> 01:18:25,309 Hi, Dad. 1126 01:18:25,409 --> 01:18:26,949 Hello, Dad. 1127 01:18:27,049 --> 01:18:30,049 Everything all right with you? 1128 01:18:30,569 --> 01:18:32,829 Oh, l'm feeling fine. - That's good. 1129 01:18:32,929 --> 01:18:34,349 But l wasn't expecting nobody tonight. 1130 01:18:34,449 --> 01:18:37,168 lsn't Aunt Patsy here? 1131 01:18:37,169 --> 01:18:39,728 Well, no. - She isn't here? 1132 01:18:39,729 --> 01:18:41,269 But l thought for sure she was here. - l didn't. 1133 01:18:41,369 --> 01:18:43,029 lsn't that funny? 1134 01:18:43,129 --> 01:18:45,488 Let me get you some coffee. 1135 01:18:45,489 --> 01:18:48,489 Oh, no, l don't think so, Dad. 1136 01:18:51,689 --> 01:18:53,069 lt might keep me awake. l'm going right to bed. l'm awfully tired. 1137 01:18:53,169 --> 01:18:55,808 See? She's all in. 1138 01:18:55,809 --> 01:18:58,069 Oh, Dad, is this room in order? - Yes. 1139 01:18:58,169 --> 01:19:01,589 That's fine. Mr. Warriner will sleep in there. 1140 01:19:01,689 --> 01:19:02,709 Give him a couple of nice warm blankets. He has a bad cold. 1141 01:19:02,809 --> 01:19:05,568 ls that right? 1142 01:19:05,569 --> 01:19:09,819 l've had a bad cold now for some considerable time. 1143 01:19:09,849 --> 01:19:11,269 That's too bad. - About three months. 1144 01:19:11,369 --> 01:19:13,549 How are you doing in there? 1145 01:19:13,649 --> 01:19:14,909 l'm having a little wardrobe trouble. 1146 01:19:15,009 --> 01:19:17,808 You should see me. 1147 01:19:17,809 --> 01:19:22,569 l'm glad you told him l have a cold. He fixed me up good. 1148 01:19:27,249 --> 01:19:32,434 My nightie is coming to me through the courtesy of Aunt Patsy. 1149 01:19:56,689 --> 01:19:59,689 Go, get off. 1150 01:20:00,769 --> 01:20:03,769 Air-conditioned. 1151 01:20:07,089 --> 01:20:10,319 What's wrong with this? - l don't know. 1152 01:20:11,089 --> 01:20:13,429 The lock isn't very practical, is it? 1153 01:20:13,529 --> 01:20:16,529 No, it's not so very practical.... 1154 01:20:19,609 --> 01:20:22,754 ...l guess it will serve its purpose. 1155 01:20:23,569 --> 01:20:26,569 Well, good night. 1156 01:20:47,889 --> 01:20:50,688 Good night. 1157 01:20:50,689 --> 01:20:54,769 l'm afraid we're going to have trouble with this. 1158 01:20:56,889 --> 01:20:59,889 l guess l'll be all right. 1159 01:21:01,169 --> 01:21:04,169 Good night. - Good night. 1160 01:22:03,809 --> 01:22:05,848 Good night. 1161 01:22:05,849 --> 01:22:09,164 l told you we'd have trouble with this. 1162 01:22:14,449 --> 01:22:17,449 Yes. 1163 01:22:18,769 --> 01:22:20,469 ln a half an hour, we'll no longer be Mr. and Mrs. 1164 01:22:20,569 --> 01:22:23,569 Funny, isn't it? 1165 01:22:25,609 --> 01:22:30,869 Yes, it's funny that everything is the way it is, on account of how you feel. 1166 01:22:30,969 --> 01:22:36,269 l mean, if you didn't feel how you do, things wouldn't be as they are, would they? 1167 01:22:36,369 --> 01:22:38,989 l mean, things could be the same if things were different. 1168 01:22:39,089 --> 01:22:42,789 But things are the way you made them. - Oh, no. 1169 01:22:42,889 --> 01:22:45,629 Things are the way you think l made them. l didn't make them that way at all. 1170 01:22:45,729 --> 01:22:48,349 Things are just the same as they always were... 1171 01:22:48,449 --> 01:22:52,104 ...only you're the same as you were, too... 1172 01:22:59,169 --> 01:23:03,334 ...so l guess things will never be the same again. 1173 01:23:10,169 --> 01:23:12,608 Good night. 1174 01:23:12,609 --> 01:23:15,669 Got caught in the door. - Good night. 1175 01:24:41,369 --> 01:24:44,369 Good night. 1176 01:24:49,889 --> 01:24:52,889 Why, you.... 1177 01:24:52,969 --> 01:24:55,969 ...l was trying to stop it. 1178 01:25:11,209 --> 01:25:14,209 Well, there it goes again. 1179 01:25:15,009 --> 01:25:16,749 You're all confused, aren't you? 1180 01:25:16,849 --> 01:25:19,568 Aren't you? - No. 1181 01:25:19,569 --> 01:25:21,549 You should be. You're wrong about things being different... 1182 01:25:21,649 --> 01:25:24,528 ...because they're not the same. 1183 01:25:24,529 --> 01:25:27,389 Things are different, except in a different way. 1184 01:25:27,489 --> 01:25:29,429 You're still the same, only l've been a fool. 1185 01:25:29,529 --> 01:25:31,848 But l'm not now. 1186 01:25:31,849 --> 01:25:33,869 As long as l'm different, don't you think... 1187 01:25:33,969 --> 01:25:35,949 ...maybe things could be the same again... 1188 01:25:36,049 --> 01:25:38,408 ...only a little different? 1189 01:25:38,409 --> 01:25:39,949 You mean that, Jerry? 1190 01:25:40,049 --> 01:25:43,049 Are you sure? 1191 01:25:46,009 --> 01:25:48,389 No more doubts? No more being.... 1192 01:25:48,489 --> 01:25:51,489 ...-Except.... - Except what? 1193 01:25:53,769 --> 01:25:57,679 There's only one thing that bothers me. - What? 1194 01:25:58,089 --> 01:26:01,089 This darn lock. 1195 01:26:05,489 --> 01:26:08,489 ls that all? 1196 01:26:27,049 --> 01:26:30,049 You think maybe if you....