1 00:02:27,410 --> 00:02:31,650 Let's NDP here. We're gonna NDP here. 2 00:02:39,930 --> 00:02:42,730 Eriksson, hold up. 3 00:02:43,010 --> 00:02:45,770 Set up claymores on the left flank. 4 00:03:12,691 --> 00:03:15,210 Did that sound hollow to you, man? 5 00:03:16,611 --> 00:03:17,811 What? 6 00:03:21,491 --> 00:03:22,851 Wait. 7 00:03:34,411 --> 00:03:38,531 We could be standing right over their tunnels right now, couldn't we? 8 00:03:40,211 --> 00:03:42,251 Right under us at this very second... 9 00:03:42,492 --> 00:03:44,772 ...could be VC tunnels. 10 00:03:45,971 --> 00:03:47,731 -Shit! -What was that? 11 00:03:48,892 --> 00:03:50,532 Fix that sound! 12 00:03:56,572 --> 00:04:00,012 -I hate fucking mortars. -Fix that sound, sergeant. 13 00:04:00,292 --> 00:04:03,092 They're after somebody else. Who are they after? 14 00:04:03,372 --> 00:04:06,692 -Is it 3rd Platoon? -Captain Hill says Alpha's hit. 15 00:04:06,972 --> 00:04:10,652 -Do they know we're here? -What do you say, Meserve? 16 00:04:11,052 --> 00:04:15,172 -I'll get it to you ASAP. -Sergeant Hawthorne! 17 00:04:16,372 --> 00:04:18,732 Set out security to the flanks, front and rear. 18 00:04:18,933 --> 00:04:21,693 But not too far so they get separated from us. 19 00:04:21,892 --> 00:04:23,932 Eriksson, take the right flank. 20 00:04:24,092 --> 00:04:27,053 Call Superman 0-2. We need a fix on the tube. 21 00:04:27,252 --> 00:04:29,532 We'll adjust by the sound. 22 00:04:29,733 --> 00:04:32,412 Superman 0-2, Superman 0-2.... 23 00:04:58,333 --> 00:05:02,613 -What the fuck is going on? -Cease fire! 24 00:05:02,853 --> 00:05:06,214 I saw a gook, sarge. One of them gooks from the ville. 25 00:05:07,334 --> 00:05:10,174 -You recognizing people? -I saw him! 26 00:05:11,933 --> 00:05:14,933 The tube's kicking ass on Alpha. 27 00:05:15,134 --> 00:05:16,453 Fuck this! 28 00:05:17,054 --> 00:05:19,694 The tube's got a fix on us! 29 00:05:21,014 --> 00:05:22,654 Oh, Christ! 30 00:05:23,013 --> 00:05:25,734 They found us! They're walking them in on us! 31 00:05:26,654 --> 00:05:28,454 Superman 0-2, Superman 0-2. 32 00:05:29,774 --> 00:05:30,734 Let's move! 33 00:05:31,375 --> 00:05:35,895 The tube's got a fix on us. Left flank! Move on! 34 00:05:38,654 --> 00:05:40,695 Silent Twin 0-2, out. 35 00:05:42,014 --> 00:05:43,334 Go! Go! 36 00:05:55,254 --> 00:05:59,695 Oh, Jesus! Oh, Jesus! Jesus Christ! Oh, God! 37 00:06:42,096 --> 00:06:44,376 -Where's Hawthorne? -Up this way. 38 00:06:44,616 --> 00:06:47,336 Eriksson's on right flank. He ain't in yet. 39 00:06:50,376 --> 00:06:53,097 This war's getting old, Mr. Meserve. 40 00:06:54,857 --> 00:06:56,777 Here comes arty! 41 00:06:57,696 --> 00:06:58,896 Fuck! 42 00:07:01,297 --> 00:07:05,736 Oh, shit! Oh, Jesus! 43 00:07:06,296 --> 00:07:10,976 Okay, Brownie, you get up there with them. Keep your shit together. 44 00:07:13,537 --> 00:07:18,737 My shit is forever together. I'm an armour-plated motherfucker! 45 00:07:19,457 --> 00:07:22,177 Oh, fuck! Help me! 46 00:07:23,537 --> 00:07:28,137 Oh, fuck! Somebody help me! 47 00:07:49,258 --> 00:07:52,018 What's wrong with my arm? Where's my arm? 48 00:07:52,217 --> 00:07:54,858 -I got something for you. -You gotta find my arm. 49 00:07:55,058 --> 00:07:59,058 -We gotta move! -Calm down, soldier! 50 00:07:59,578 --> 00:08:03,658 Help me! Somebody help me! Help! 51 00:08:11,898 --> 00:08:14,699 Here's your arm. Here's your arm. 52 00:08:27,898 --> 00:08:31,339 Somebody help me! 53 00:08:32,018 --> 00:08:33,939 Help! Help! 54 00:08:41,899 --> 00:08:44,499 Help me! Somebody! 55 00:08:49,619 --> 00:08:52,379 Sarge, I need help! 56 00:08:52,579 --> 00:08:56,900 Sarge, help me! I'm stuck! Oh, I'm stuck. Help me. 57 00:08:57,099 --> 00:09:01,219 -Thank God! -Pull! 58 00:09:07,779 --> 00:09:09,459 Oh, shit! 59 00:09:14,820 --> 00:09:16,699 I'll put some tracers up there. 60 00:09:16,940 --> 00:09:20,620 -Back me up with the thumper, okay? -Right. 61 00:09:20,820 --> 00:09:22,100 -Ready? -Yeah. 62 00:09:24,180 --> 00:09:26,220 Get some, motherfucker! 63 00:09:26,500 --> 00:09:29,620 Get some! Motherfucker! 64 00:09:32,140 --> 00:09:34,420 Yeah, you fuck! 65 00:09:36,300 --> 00:09:38,181 Yeah. 66 00:09:50,141 --> 00:09:53,341 Some mad fucking minute, huh, cherry? 67 00:10:11,501 --> 00:10:15,342 -We're getting too short for this. -We ain't short yet. 68 00:10:15,541 --> 00:10:18,902 Thirty days and a wake-up. We damn near invisible. 69 00:10:19,062 --> 00:10:23,101 You're gonna DEROS out of this jungle and these clothes. 70 00:10:23,261 --> 00:10:28,222 Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short... 71 00:10:28,502 --> 00:10:31,701 ...and maybe the fucker's gonna crash. 72 00:10:31,942 --> 00:10:34,222 Can you imagine that? Escape from Nam... 73 00:10:34,461 --> 00:10:37,822 -...to die an airline fatality. -Never happen, cherry. 74 00:10:38,022 --> 00:10:41,062 You survive the Nam, you get to live forever. 75 00:10:42,902 --> 00:10:44,742 How long you been here? 76 00:10:44,942 --> 00:10:46,982 -Three weeks. -Three weeks? 77 00:10:47,502 --> 00:10:49,382 You're breaking my heart. 78 00:10:50,622 --> 00:10:52,822 You know, Meserve, I've been thinking. 79 00:10:53,022 --> 00:10:56,382 Maybe it's time we stopped balling these bitches. 80 00:10:56,582 --> 00:10:58,302 We might end up home diseased. 81 00:10:58,502 --> 00:11:00,463 Dinky dau, man. 82 00:11:02,223 --> 00:11:03,782 The Nam's a trip. 83 00:11:03,982 --> 00:11:07,143 First you don't know shit, then you don't give a shit. 84 00:11:07,343 --> 00:11:12,263 I mean, you care, but it's just humpbacked and crooked, you know? 85 00:11:12,503 --> 00:11:15,743 The cherry'll get wasted because he don't know nothing. 86 00:11:15,943 --> 00:11:18,543 We'll end up in peril because we don't care about nothing. 87 00:11:18,742 --> 00:11:21,983 -I care, Brown. -Sure you do. 88 00:11:22,183 --> 00:11:24,943 It's just humpbacked and crooked, you know? 89 00:11:25,943 --> 00:11:27,663 Clark... 90 00:11:27,983 --> 00:11:31,983 ...you and Hatcher and Eriksson spread out here. 91 00:11:32,183 --> 00:11:34,103 Stay alert. 92 00:11:34,383 --> 00:11:37,543 And don't get lost. Brownie, let's didi. 93 00:11:53,423 --> 00:11:57,784 Hershey bar number one! Good stuff. Take a big bite. 94 00:11:58,223 --> 00:12:00,344 Check out this sad ass, man. 95 00:12:02,744 --> 00:12:04,384 Sui? It's mango. 96 00:12:04,584 --> 00:12:08,584 Quit begging. They don't want your candy bar. Give it to me. 97 00:12:09,424 --> 00:12:10,624 Cam on ong very much. 98 00:12:10,864 --> 00:12:15,784 Don't eat anything they give you. Go back where you're supposed to be. 99 00:12:17,545 --> 00:12:19,664 You want to die horribly? 100 00:12:19,904 --> 00:12:22,104 -No, sarge. -You were gonna eat it? 101 00:12:22,345 --> 00:12:26,585 These people are confused. Are they Cong or not? 102 00:12:26,784 --> 00:12:30,225 -They're schizophrenic. -Depends on who scared them last. 103 00:12:30,425 --> 00:12:34,945 You eat some razor blades or glass in something they give you... 104 00:12:35,145 --> 00:12:37,505 -...what are you dead of? -Stupidity. 105 00:12:37,745 --> 00:12:40,545 It's a rog, Brown. Much affirmed. 106 00:12:42,705 --> 00:12:44,065 Yes, indeed. 107 00:12:44,265 --> 00:12:47,785 We're overjoyed to have travelled 11 ,000 miles... 108 00:12:47,985 --> 00:12:50,785 ...to assist them in their struggle to upgrade themselves. 109 00:12:50,985 --> 00:12:54,345 Every one of them is old or kids. That ain't good. 110 00:12:54,545 --> 00:12:57,986 This is a retirement ville. Sort of like Florida. 111 00:12:58,225 --> 00:13:02,106 I wasn't gonna eat that. I didn't want to be rude. 112 00:13:02,305 --> 00:13:04,426 -Rude? -Yeah. 113 00:13:05,266 --> 00:13:09,545 I'll smack you upside the head for talking that foolishness! 114 00:13:09,746 --> 00:13:13,346 You do something rude, you say, "Sorry about that." 115 00:13:13,586 --> 00:13:16,826 For example, you strangle their chickens... 116 00:13:17,026 --> 00:13:21,266 ...cop their rice, or barbecue their fucking hootch... 117 00:13:21,466 --> 00:13:24,106 ...you say, "Sorry about that." 118 00:13:24,306 --> 00:13:27,546 Let me hear you say it. "Sorry about that." 119 00:13:27,746 --> 00:13:29,786 Sorry about that. 120 00:13:30,026 --> 00:13:32,147 I got something for us, sir. 121 00:13:32,386 --> 00:13:37,546 We asked him which path was safe. One day he says one, next day the other. 122 00:13:38,906 --> 00:13:42,827 You VC? VC? 123 00:13:43,026 --> 00:13:45,947 Number fucking 10! VC? 124 00:13:46,146 --> 00:13:48,867 -You number fucking 10? -No! 125 00:13:49,227 --> 00:13:51,347 -You VC? -VC, no! 126 00:13:55,147 --> 00:13:59,747 All right! We got it! Number one, old man. 127 00:13:59,987 --> 00:14:03,507 I hope that ain't your idea of fun, buddy. 128 00:14:04,147 --> 00:14:06,587 This is some piece of equipment! 129 00:14:06,827 --> 00:14:08,867 Don't look like it to me. 130 00:14:09,107 --> 00:14:12,308 Look like some tree got tangled up. 131 00:14:12,507 --> 00:14:16,267 And this fool gonna tie it to his cow. 132 00:14:16,548 --> 00:14:19,588 Do you know how one of these things works? 133 00:14:19,787 --> 00:14:22,827 Ain't you supposed to be hauling water to your pals... 134 00:14:23,028 --> 00:14:26,268 ...instead of hanging out with this motherfucker? 135 00:14:26,467 --> 00:14:28,348 -Yeah. -So let's go, then. 136 00:14:28,547 --> 00:14:32,868 Right. Okay. No, no, no. All right. Shit. 137 00:14:33,067 --> 00:14:35,348 Sarge wants us together, we best do it. 138 00:14:36,067 --> 00:14:38,828 Don't you want to get home for your own plowing? 139 00:14:39,028 --> 00:14:41,468 -You're married, right? -Yeah. 140 00:14:43,468 --> 00:14:46,708 Yeah, yeah, come on, motherfucker! 141 00:14:52,948 --> 00:14:56,069 What the fuck was I talking about, man? 142 00:14:57,549 --> 00:14:59,749 This some bad-ass Thai stick, man. 143 00:15:01,348 --> 00:15:04,709 You got any babies? That's what I was talking about. 144 00:15:04,949 --> 00:15:07,149 -A little girl. -A little girl? 145 00:15:07,348 --> 00:15:09,189 Now ain't that my point? 146 00:15:09,388 --> 00:15:12,828 What were you doing back there? Sarge had to save you. 147 00:15:13,069 --> 00:15:15,269 The ground opened up on me. 148 00:15:15,509 --> 00:15:20,269 I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. 149 00:15:20,509 --> 00:15:24,189 Mortar rounds coming straight at me. Boom, boom, boom! 150 00:15:24,389 --> 00:15:27,070 -I couldn't believe it. -Did you pee your pants? 151 00:15:27,269 --> 00:15:29,829 -Don't be shy. Talk to me. -I'm talking. 152 00:15:30,029 --> 00:15:34,709 You ain't telling me nothing. Your ass was stuck in a rabbit hole? 153 00:15:34,949 --> 00:15:36,829 So, what happened? 154 00:15:37,029 --> 00:15:38,629 -Man, come on. -Come on. 155 00:15:38,830 --> 00:15:40,949 Think of me as your priest. 156 00:15:41,150 --> 00:15:43,790 -Lutherans don't have priests. -Did you pee your pants? 157 00:15:43,989 --> 00:15:47,509 If the sarge hadn't come back for me, I sure would have. 158 00:15:47,750 --> 00:15:50,590 Without sarge, you ain't nothing but a sack of shit. 159 00:15:50,790 --> 00:15:53,590 You ain't walking along jiving with me. 160 00:15:53,790 --> 00:15:58,470 You so much grief bagged and tagged that your people moan all their lives. 161 00:15:58,710 --> 00:15:59,670 Right, sarge? 162 00:16:02,350 --> 00:16:03,910 Hatch! 163 00:16:04,310 --> 00:16:06,310 -Hatcher! -What? 164 00:16:06,510 --> 00:16:10,470 You got 30 days to learn what you can from me and Meserve. 165 00:16:12,630 --> 00:16:13,831 Hatcher! 166 00:16:15,150 --> 00:16:17,270 -Listen up. -I'm listening. 167 00:16:17,511 --> 00:16:20,511 We gonna DEROS and leave Freedom Frontier-- 168 00:16:28,751 --> 00:16:31,071 One o'clock! 169 00:16:36,991 --> 00:16:38,471 Behind you! 170 00:16:44,871 --> 00:16:47,471 Oh, my God, I hit it! 171 00:16:47,791 --> 00:16:48,911 Sarge! 172 00:17:01,912 --> 00:17:05,752 All right, cease fire! Cease fire! 173 00:17:16,992 --> 00:17:21,872 -I told you this place wasn't safe. -The bastards set us up! 174 00:17:24,112 --> 00:17:29,032 Sarge, I'm in trouble, man. I'm in trouble, sarge. 175 00:17:29,592 --> 00:17:33,592 -It ain't nothing, Brownie. -You sure, man? 176 00:17:34,952 --> 00:17:38,992 It sure feels like something. It feels bad, sarge. 177 00:17:39,192 --> 00:17:41,752 It ain't nothing, man. 178 00:17:43,993 --> 00:17:47,833 Eriksson, the sarge says I'm gonna be okay, man. 179 00:17:48,033 --> 00:17:51,313 Oh, yeah. No sweat, Brownie. 180 00:18:01,033 --> 00:18:04,313 Fuck this shit, man! Fuck this! 181 00:18:26,753 --> 00:18:28,673 Let's go, let's go! 182 00:18:29,633 --> 00:18:31,034 Come on, move it! 183 00:18:31,234 --> 00:18:32,554 Sarge! 184 00:18:32,794 --> 00:18:36,634 Look in my fucking eyes! I'm gonna hypnotize you! 185 00:18:36,794 --> 00:18:39,274 You're fine. 186 00:18:39,514 --> 00:18:43,554 I know it, man. I know it. 187 00:19:01,474 --> 00:19:06,555 I'm an armour-plated motherfucker. I'm an armour-plated motherfucker. 188 00:19:07,675 --> 00:19:09,715 I'm an armour-plated motherfucker. 189 00:19:17,355 --> 00:19:21,715 Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. 190 00:19:21,915 --> 00:19:24,035 APCs are there to take you to Ap Thanh. 191 00:19:24,275 --> 00:19:28,435 Take a truck back to Wolf. The company's regrouping there. 192 00:19:28,595 --> 00:19:32,155 -Is that understood? -You better watch your back here. 193 00:19:32,355 --> 00:19:35,475 This ville is bullshit. They're harboring VC. 194 00:19:35,676 --> 00:19:38,075 We'll bust some chops before we leave. 195 00:19:38,315 --> 00:19:41,836 -Don't you worry. -Torch the fucking place. 196 00:20:17,357 --> 00:20:22,196 Hey, hey, there it is. My rack, my rack! 197 00:20:23,477 --> 00:20:25,317 So, what are you gonna do? 198 00:20:25,476 --> 00:20:29,717 Get shitfaced and go hump the brains out of some hos. 199 00:20:29,876 --> 00:20:34,837 -I don't know. I'm too tired. -Come on. Are we on duty or off? 200 00:20:35,957 --> 00:20:38,197 Let me have a beer. 201 00:20:38,437 --> 00:20:42,757 -No. You should have bought more. -Give the guy a beer. 202 00:20:42,957 --> 00:20:44,997 -They're mine. -I'll give you 1000 pi. 203 00:20:45,197 --> 00:20:48,397 -You should have thought ahead. -10,000 pi. 204 00:20:48,677 --> 00:20:50,157 For one? 205 00:20:50,357 --> 00:20:52,837 Oreos. I'll give you some cookies. 206 00:20:53,077 --> 00:20:56,237 -I was hoping you were still around. -Forget about it. 207 00:20:56,477 --> 00:20:59,158 We just spent some time in a combat zone. 208 00:20:59,318 --> 00:21:03,118 The lieutenant had difficulty getting his head out of his ass... 209 00:21:03,357 --> 00:21:07,958 ...and left us in the jungle like a bunch of crazed motherfuckers. 210 00:21:08,638 --> 00:21:12,718 -What happened to you guys? -I don't think anybody knows. 211 00:21:12,878 --> 00:21:16,678 -I just about got killed, though. -What was that like? 212 00:21:16,878 --> 00:21:17,997 I went nuts. 213 00:21:18,198 --> 00:21:19,798 -You wanna shower? -Later. 214 00:21:19,998 --> 00:21:23,358 Come on, I want to shower. Let's go shower. 215 00:21:26,759 --> 00:21:30,638 Hey, sarge. It's the sarge. 216 00:21:30,838 --> 00:21:34,518 This asshole, Clark, bought one beer off me... 217 00:21:34,719 --> 00:21:39,118 ...for 10,000 pi. Ain't that some shit? 218 00:21:39,318 --> 00:21:42,038 Sarge, are we on duty or off? 219 00:21:42,239 --> 00:21:44,559 -Off. -Fucking-A. 220 00:21:46,319 --> 00:21:50,078 We've been detailed a long-range recon in the morning. 221 00:21:50,319 --> 00:21:52,438 We're off till 2100. 222 00:21:54,439 --> 00:21:56,398 Where we gonna go? 223 00:21:56,759 --> 00:22:01,079 The lieutenant will brief me. I'll brief you guys, 2100. 224 00:22:02,839 --> 00:22:04,439 We're out of here at 0600. 225 00:22:04,639 --> 00:22:07,199 -We're off till then? -Yeah. 226 00:22:07,399 --> 00:22:12,319 Sarge, we're gonna take a shower. What are you gonna do? 227 00:22:12,919 --> 00:22:15,560 I'm gonna go into town and get laid. 228 00:22:20,039 --> 00:22:22,160 What do you hear about Brownie? 229 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 He's dead. 230 00:22:31,800 --> 00:22:36,240 This place is bullshit. I hate this fucking place. 231 00:22:36,439 --> 00:22:40,920 -They ought to blow it up and pave-- -Fucking-A. 232 00:22:42,800 --> 00:22:46,680 Brownie could make me laugh, man. 233 00:22:47,920 --> 00:22:50,720 And I like to fucking laugh. 234 00:22:53,800 --> 00:22:55,321 You know... 235 00:22:56,401 --> 00:23:01,000 ...I never knew a far-out spade dude like Brownie before Brownie. 236 00:23:01,241 --> 00:23:04,680 They shouldn't make you hump the boonies when you're short. 237 00:23:04,881 --> 00:23:06,360 They should send you home. 238 00:23:06,561 --> 00:23:09,841 You'd be short when you were close to where you didn't have to go. 239 00:23:10,040 --> 00:23:12,240 -So what? -So nobody'd want to go. 240 00:23:12,481 --> 00:23:14,601 I don't want to go now. 241 00:23:14,801 --> 00:23:16,601 They keep moving it back. 242 00:23:16,801 --> 00:23:19,921 Pretty soon they wouldn't send anybody here. 243 00:23:20,121 --> 00:23:21,481 What's wrong with that? 244 00:23:21,681 --> 00:23:25,361 What I'm saying is these fucking gooks are shit, man! 245 00:23:26,121 --> 00:23:28,122 They're lowlifes! 246 00:23:29,641 --> 00:23:31,761 Every motherfucker in that ville. 247 00:23:32,001 --> 00:23:35,441 Every man, woman and child knew about the fucking mortars. 248 00:23:35,681 --> 00:23:39,681 They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie. 249 00:23:40,442 --> 00:23:42,281 They're slugs. 250 00:23:42,482 --> 00:23:47,682 They're roaches, and total destruction is the only way to deal with them. 251 00:24:00,802 --> 00:24:03,482 Sorry, sarge. Passes are cancelled. 252 00:24:03,682 --> 00:24:04,642 What? 253 00:24:05,082 --> 00:24:08,163 -The ville's off-limits. -What did he say? 254 00:24:08,362 --> 00:24:11,282 -For how long? -Indefinitely. 255 00:24:13,722 --> 00:24:15,602 He's serious, man. 256 00:24:15,843 --> 00:24:17,522 Fuck 'em. 257 00:24:20,162 --> 00:24:22,363 -Watch it, sarge! -Come on. 258 00:24:22,643 --> 00:24:24,683 -Motherfucking-- -Take it easy. 259 00:24:24,883 --> 00:24:26,002 That was easy! 260 00:24:26,203 --> 00:24:29,283 -Motherfucking easy! -What we gonna do? 261 00:24:29,483 --> 00:24:31,603 Know what this shit's about? 262 00:24:31,803 --> 00:24:36,483 Fucking Cong is in town tonight. Charlie's in the whorehouse. 263 00:24:37,083 --> 00:24:39,443 -No shit? -Didn't you know? 264 00:24:39,683 --> 00:24:44,763 Charlie's gotta get laid too. He works hard killing us. Don't he? 265 00:24:47,963 --> 00:24:52,243 What are we gonna do, sarge? What are we gonna do? 266 00:24:54,323 --> 00:24:56,523 Goddamn it! 267 00:24:59,004 --> 00:25:01,444 The Cong's getting laid. 268 00:25:02,083 --> 00:25:04,604 And we're just.... 269 00:25:04,803 --> 00:25:07,604 It ain't fair, you know? 270 00:25:13,004 --> 00:25:16,004 Am I talking? 271 00:25:16,844 --> 00:25:19,484 I can't tell if I'm talking or not. 272 00:25:22,084 --> 00:25:24,364 Diaz, how you doing? 273 00:25:29,364 --> 00:25:33,045 Do one of you guys got a Playboy on you I can borrow? 274 00:25:34,364 --> 00:25:37,484 -Jeez, on me? -Yeah. 275 00:25:37,685 --> 00:25:40,924 -I gotta find one. -Somebody sent you a present. 276 00:25:41,484 --> 00:25:44,085 This is Diaz. He's Brown's replacement. 277 00:25:44,285 --> 00:25:46,924 We're out of here in the morning at 0500. 278 00:25:47,565 --> 00:25:52,124 I want everyone carrying two frags. Make sure you got smoke. Sit down. 279 00:25:54,085 --> 00:25:57,245 Leave your vest. I don't want any heat casualties. 280 00:25:57,445 --> 00:26:00,725 Beyond that, wear what you want, as long as it's charmed... 281 00:26:00,925 --> 00:26:03,766 ...as long as it's helped you survive. 282 00:26:04,605 --> 00:26:07,965 Our destination is Hill 209 in the Tra Khuc Valley. 283 00:26:08,165 --> 00:26:09,526 The hill's here. 284 00:26:09,725 --> 00:26:12,085 There are caves, there might be VC. 285 00:26:12,485 --> 00:26:16,766 We're looking for tunnels, bunkers, unmapped trails, whatever. 286 00:26:17,005 --> 00:26:21,925 Now. The orders are we don't shoot except in self-defence. 287 00:26:22,845 --> 00:26:27,006 You get one of these fuckers out in the open, you waste him. 288 00:26:32,165 --> 00:26:37,846 We're leaving an hour early because we detour 2000 metres to the south... 289 00:26:38,086 --> 00:26:40,126 ...to the ville of Nghia Hanh. 290 00:26:40,606 --> 00:26:44,446 What we're gonna do is requisition ourselves a girl. 291 00:26:44,686 --> 00:26:46,966 A little portable R and R. 292 00:26:47,806 --> 00:26:51,487 It'll break up the boredom, keep up morale. 293 00:26:54,487 --> 00:26:59,046 I want charmed people around me. So bring your good-luck stuff. 294 00:27:02,206 --> 00:27:03,647 Like this, sarge? 295 00:27:07,207 --> 00:27:08,806 Does it feel lucky? 296 00:27:11,047 --> 00:27:12,167 It looks lucky. 297 00:27:12,407 --> 00:27:14,287 He really say that? 298 00:27:15,167 --> 00:27:17,287 He wouldn't do it, would he? 299 00:27:17,767 --> 00:27:19,887 Bring a girl? 300 00:27:20,087 --> 00:27:23,327 Are you crazy? As short as he is? 301 00:27:23,527 --> 00:27:27,128 He is out of here in less than 30 days. 302 00:27:27,367 --> 00:27:29,407 So why did he say it? 303 00:27:32,007 --> 00:27:35,368 I don't know. What did the other guys think? 304 00:27:36,807 --> 00:27:38,527 Everybody was joking. 305 00:27:41,967 --> 00:27:43,327 Clark says: 306 00:27:43,528 --> 00:27:46,328 "What's this, some new addition to Lurp rations?" 307 00:27:46,527 --> 00:27:50,928 Right. I mean, some broad in your pack. 308 00:27:51,128 --> 00:27:53,408 You see how nuts that sounds? 309 00:27:54,568 --> 00:27:56,848 That'll never happen, G.I. 310 00:29:06,490 --> 00:29:09,770 That is the one, sarge. She's the pretty one. 311 00:29:10,009 --> 00:29:11,770 Take the pretty one. 312 00:29:19,730 --> 00:29:23,570 -Get over here, you fucking cunt! -Jesus God! 313 00:29:32,370 --> 00:29:33,650 What's going on? 314 00:30:10,931 --> 00:30:13,052 You guys done this before? 315 00:30:14,051 --> 00:30:15,411 No. 316 00:30:21,091 --> 00:30:22,731 This is unbelievable. 317 00:30:24,771 --> 00:30:28,372 I didn't think he meant it, Hatch. Did you? 318 00:30:30,572 --> 00:30:32,172 I don't know, man. 319 00:30:40,572 --> 00:30:43,852 I want to be out of here by first light. 320 00:30:59,492 --> 00:31:01,932 What do you want? What do you want? 321 00:31:04,932 --> 00:31:06,972 You want her to have this? 322 00:31:07,213 --> 00:31:10,493 All right, no sweat. No big thing. 323 00:31:10,692 --> 00:31:14,733 She can have it! Shut up, bitch! 324 00:31:17,213 --> 00:31:19,333 Let's get out of here, sarge. 325 00:31:19,733 --> 00:31:22,013 Get some rest. You're upset. 326 00:31:30,493 --> 00:31:34,934 I'm sorry. I'm sorry. 327 00:32:38,175 --> 00:32:42,935 We're gonna win her heart and mind. If she's got one. 328 00:32:50,655 --> 00:32:51,935 Hey, sarge. 329 00:32:52,975 --> 00:32:55,536 A few more clicks, we'll rest. 330 00:32:57,336 --> 00:33:01,536 -I thought you were kidding. -I was serious as a heart attack. 331 00:33:01,816 --> 00:33:07,296 That's what I mean. This is kidnapping, ain't it, sarge? 332 00:33:09,416 --> 00:33:11,095 Take the point. 333 00:33:11,816 --> 00:33:14,336 -Go relieve Hatch on point. -Why? 334 00:33:14,616 --> 00:33:16,496 You got the point. 335 00:33:18,496 --> 00:33:20,776 -Go! -Yeah. Right. 336 00:33:28,816 --> 00:33:32,577 Hatch, slow up. I'm supposed to relieve you. 337 00:33:36,216 --> 00:33:39,137 It's just like Genghis Khan, man. 338 00:33:40,777 --> 00:33:42,457 That's what I was thinking. 339 00:33:42,697 --> 00:33:45,337 -Ever heard of Genghis Khan? -What? 340 00:33:45,577 --> 00:33:49,417 -What are you talking about? -Meserve is unbelievable. 341 00:33:49,657 --> 00:33:52,377 I mean, what we're doing... 342 00:33:52,617 --> 00:33:54,337 ...it's fantastic. 343 00:33:55,337 --> 00:33:57,577 Why didn't we think of it before? 344 00:33:57,817 --> 00:34:02,017 -This is nuts. -It ain't nuts. It's what armies do. 345 00:34:02,257 --> 00:34:05,657 -We ain't Genghis Khan. -You're the one who's nuts. 346 00:34:06,297 --> 00:34:08,737 It's the 20th century, man. 347 00:34:09,338 --> 00:34:12,377 We're supposed to be here to help. 348 00:34:19,137 --> 00:34:22,338 I'm definitely gonna fuck this bitch. 349 00:34:28,938 --> 00:34:32,138 What's the matter with you? Come here. 350 00:34:34,177 --> 00:34:39,218 Come here for a second. Come here. You all right? You all right? 351 00:34:53,298 --> 00:34:55,298 That was some hump, huh? 352 00:35:01,699 --> 00:35:03,138 You want some gum? 353 00:35:06,099 --> 00:35:08,338 I'm not gonna hurt you. 354 00:35:10,658 --> 00:35:13,339 Do I have to mess with her? 355 00:35:15,259 --> 00:35:16,539 Diaz.... 356 00:35:17,939 --> 00:35:19,299 No, man. 357 00:35:19,579 --> 00:35:21,059 Hey, come here. 358 00:35:21,299 --> 00:35:22,980 Come here, somebody. 359 00:35:23,419 --> 00:35:26,260 Somebody, come here, quick. 360 00:35:27,059 --> 00:35:30,380 -Come here. -Check it out, Clark. 361 00:35:36,619 --> 00:35:39,380 -Is that a farmer or VC? -Where? 362 00:35:39,540 --> 00:35:43,019 -In the pool. -What is it, Clark? 363 00:35:43,260 --> 00:35:46,179 -It's a rock, I think. -It's moving. 364 00:35:46,339 --> 00:35:49,179 The bushes are moving, the rock ain't. 365 00:35:52,339 --> 00:35:56,300 -What are you doing? -He said to shoot them in the open. 366 00:36:00,660 --> 00:36:02,940 It's a water buffalo, sarge. 367 00:36:04,941 --> 00:36:08,540 Dumb, very fucking dumb. 368 00:36:59,701 --> 00:37:02,902 Aspirin. Number one. Okay. 369 00:37:32,703 --> 00:37:37,262 Hey, sarge. We on track? 370 00:37:39,342 --> 00:37:41,703 Just follow the red Crayola line. 371 00:37:41,942 --> 00:37:45,143 Two and a half hours and we'll be there. 372 00:37:48,502 --> 00:37:51,743 Give me a minute on this thing we're doing. 373 00:37:51,983 --> 00:37:56,543 I mean, what we're doing. What are we doing, sarge? 374 00:38:01,823 --> 00:38:05,503 We have a VC suspect. Is that what you mean? 375 00:38:09,383 --> 00:38:13,863 She's a VC whore and we're gonna have fun with her. 376 00:38:14,303 --> 00:38:15,983 She's just a farm girl. 377 00:38:16,184 --> 00:38:20,343 You're the cherry here, right? So lighten up. 378 00:38:20,504 --> 00:38:24,504 -Let me carry the weight. -What's the problem, sarge? 379 00:38:24,823 --> 00:38:27,904 He don't think our VC whore is a VC whore. 380 00:38:28,104 --> 00:38:32,064 You've been in town. They'll sell their children. 381 00:38:32,264 --> 00:38:35,224 These people were sleeping in their hootch. 382 00:38:36,744 --> 00:38:39,704 He got the wrong outlook on this thing. 383 00:38:39,904 --> 00:38:42,344 You got the wrong outlook. 384 00:38:44,624 --> 00:38:47,744 -What are you talking about? -She's a VC. 385 00:38:49,225 --> 00:38:52,864 -She ain't. -I'm telling you, Eriksson. 386 00:38:55,785 --> 00:38:59,105 This ain't a VC. Clark ain't. 387 00:39:01,505 --> 00:39:03,504 Hatcher, he ain't no VC. 388 00:39:08,505 --> 00:39:10,385 Diaz ain't no VC. 389 00:39:15,745 --> 00:39:18,545 I ain't. I ain't no fucking VC. 390 00:39:18,945 --> 00:39:20,145 Now this? 391 00:39:26,425 --> 00:39:28,545 This here's a VC. 392 00:39:33,825 --> 00:39:35,026 And you? 393 00:39:36,346 --> 00:39:38,505 You I don't know about. 394 00:39:54,026 --> 00:39:57,466 You ain't cutting yourself this slack, man. 395 00:39:57,706 --> 00:40:00,546 You ain't humping your ruck, hump mine. 396 00:40:00,706 --> 00:40:02,546 -Why, man? -Just put it on. 397 00:40:02,786 --> 00:40:03,906 Hey, sarge! 398 00:40:04,186 --> 00:40:07,466 Hey! I'm a corporal, Hatcher. 399 00:40:07,706 --> 00:40:09,546 This is a direct order. 400 00:40:10,066 --> 00:40:11,546 You hump my ruck. 401 00:40:18,106 --> 00:40:21,347 Oh, man. What an asshole! 402 00:41:55,549 --> 00:41:57,549 It's all clear, sarge. 403 00:41:58,589 --> 00:42:02,549 The stream's 30 metres down. Plenty of water. 404 00:42:04,630 --> 00:42:08,750 Get her inside. Get your ruck off her, Hatcher. 405 00:42:09,589 --> 00:42:12,830 We'll use this place as our C.P. 406 00:42:13,029 --> 00:42:17,149 Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored. 407 00:42:23,350 --> 00:42:26,350 Clark, you and Hatcher come with me. 408 00:42:44,230 --> 00:42:46,591 I ain't gonna rape nobody. 409 00:42:47,430 --> 00:42:49,670 You gotta back me up. 410 00:42:51,750 --> 00:42:54,350 -I'll back you. -Swear it. 411 00:42:55,351 --> 00:42:58,751 I do, man. I promise. 412 00:42:59,230 --> 00:43:01,231 You gotta back me too. 413 00:43:01,470 --> 00:43:03,510 You got it, man. 414 00:43:30,951 --> 00:43:33,872 I'm not gonna hurt you. 415 00:43:34,111 --> 00:43:35,672 You're cut. You're hurt. 416 00:43:35,912 --> 00:43:40,352 Let me fix it, okay? No, no, give. 417 00:43:50,672 --> 00:43:52,431 We'll get it clean. 418 00:44:01,192 --> 00:44:03,552 I'm not going to hurt you. 419 00:44:05,392 --> 00:44:06,673 Shh! Come here. 420 00:44:13,192 --> 00:44:15,392 Stay still. 421 00:44:17,593 --> 00:44:19,872 See? 422 00:44:26,833 --> 00:44:28,753 It's going to be okay. 423 00:44:34,193 --> 00:44:37,953 Okay, I'm your friend. I'm your friend. 424 00:44:59,594 --> 00:45:01,634 Mind if I pull up a chair? 425 00:45:03,314 --> 00:45:04,794 Go ahead. 426 00:45:07,193 --> 00:45:09,913 C-rats, huh? What you got there? 427 00:45:10,114 --> 00:45:13,554 -Franks and beans. -Army don't want to surprise us. 428 00:45:13,753 --> 00:45:15,954 Leave that to the dinks. 429 00:45:18,634 --> 00:45:19,994 How you doing? 430 00:45:21,555 --> 00:45:22,914 I'm all right. 431 00:45:24,954 --> 00:45:27,554 I'm sorry I jumped on you back there. 432 00:45:29,034 --> 00:45:33,554 We're out here with the Cong hanging in every tree... 433 00:45:33,794 --> 00:45:35,714 ...waiting to grease us. 434 00:45:35,915 --> 00:45:38,354 Humping six hours of the worst bush. 435 00:45:38,635 --> 00:45:43,475 Gooks should be fighting to get out of here, not to keep it. 436 00:45:44,115 --> 00:45:47,955 Six hours of the ugliest snakes and spiders. 437 00:45:49,155 --> 00:45:53,155 All we have is each other. Right? 438 00:45:54,795 --> 00:45:56,155 Yeah. 439 00:45:58,795 --> 00:46:00,115 Come here. 440 00:46:16,315 --> 00:46:19,156 I don't want any problems with you. 441 00:46:20,236 --> 00:46:23,756 I'm counting on you in particular. 442 00:46:24,716 --> 00:46:27,756 I don't know what's going on here. 443 00:46:28,956 --> 00:46:30,356 We're gonna... 444 00:46:31,436 --> 00:46:33,396 ...interrogate the prisoner. 445 00:46:34,636 --> 00:46:35,956 This isn't right. 446 00:46:37,316 --> 00:46:39,676 We ain't supposed to do this. 447 00:46:40,516 --> 00:46:43,876 Don't fuck with me. You're taking your turn. 448 00:46:44,116 --> 00:46:46,076 I ain't raping nobody. 449 00:46:46,316 --> 00:46:48,156 You're saying no to me? 450 00:46:48,556 --> 00:46:51,276 You ain't hotshot enough to say no. 451 00:46:51,517 --> 00:46:54,077 Motherfucker! Motherfucker! 452 00:46:54,316 --> 00:46:56,756 Think you're standing up to me? 453 00:46:57,237 --> 00:46:59,437 I ain't doing it. No way. 454 00:46:59,677 --> 00:47:03,876 Don't you like girls? You ain't got a pair? Is that your problem? 455 00:47:04,117 --> 00:47:07,557 -Sarge? -He don't want to ball the dink. 456 00:47:07,996 --> 00:47:09,837 -Chickenshit. -Is that it? 457 00:47:10,036 --> 00:47:12,037 Is that your problem? 458 00:47:12,916 --> 00:47:14,797 -No. -So, what is it? 459 00:47:15,037 --> 00:47:17,157 -Maybe he's queer. -You a faggot? 460 00:47:18,157 --> 00:47:19,717 -Is that it? -No! 461 00:47:20,197 --> 00:47:24,197 So, what is it? Everybody else is up for this. 462 00:47:28,037 --> 00:47:29,957 What are you looking at Diaz for? 463 00:47:30,957 --> 00:47:33,878 He's with the program. You got a problem? 464 00:47:38,398 --> 00:47:40,038 -Hell, no. -Okay. 465 00:47:43,397 --> 00:47:46,397 Would you stop looking at Diaz? 466 00:47:47,118 --> 00:47:50,558 Oh, wait a minute. Maybe he is a queer. 467 00:47:52,318 --> 00:47:54,758 Maybe Eriksson's a homosexual. 468 00:47:55,758 --> 00:47:59,118 We got us two gals. Is Eriksson a faggot? 469 00:47:59,399 --> 00:48:01,278 -I don't know. -I think so. 470 00:48:02,398 --> 00:48:05,758 He's chickenshit. I'm gonna cut his heart out. 471 00:48:05,959 --> 00:48:09,959 How we gonna count on you? You're a VC sympathizer. 472 00:48:10,199 --> 00:48:12,559 You could get killed real easy. 473 00:48:14,039 --> 00:48:17,798 Somebody stumbles.... They don't mean to shoot you. 474 00:48:18,039 --> 00:48:22,799 Friendly fucking casualty. I mean, a body bag's a body bag. 475 00:48:23,438 --> 00:48:26,558 Your mama and your daddy are crying. 476 00:48:26,759 --> 00:48:29,359 -He's dead. -What? 477 00:48:30,879 --> 00:48:35,959 -My father's dead. -Nobody cares about your history. 478 00:48:36,799 --> 00:48:39,559 You're taking your turn. In there. 479 00:48:43,960 --> 00:48:48,559 Maybe when I'm done with her, I'm gonna come after you. 480 00:48:49,560 --> 00:48:53,400 When I'm done humping her, I'm gonna hump you! 481 00:48:57,360 --> 00:49:00,360 You're taking an attack posture with me? 482 00:49:05,360 --> 00:49:07,480 Yeah, you got a weapon. 483 00:49:08,560 --> 00:49:10,999 Clark got a weapon. He's got a knife. 484 00:49:11,240 --> 00:49:14,760 We all got weapons. Anybody can blow anybody away... 485 00:49:15,200 --> 00:49:16,760 ...any second. 486 00:49:18,360 --> 00:49:21,720 Which is the way it ought to be. Always. 487 00:49:33,120 --> 00:49:35,160 The Army calls this a weapon. 488 00:49:36,201 --> 00:49:37,760 But it ain't. 489 00:49:40,240 --> 00:49:41,761 This is a weapon. 490 00:49:46,321 --> 00:49:48,521 This is a gun. 491 00:49:50,001 --> 00:49:51,881 This is for fighting. 492 00:49:52,721 --> 00:49:54,561 This is for fun. 493 00:50:22,762 --> 00:50:24,562 Are you gonna watch? 494 00:50:27,402 --> 00:50:29,362 Take security, Eriksson. 495 00:50:29,802 --> 00:50:31,562 You got security. 496 00:50:39,722 --> 00:50:42,962 -Who's next, man? -Not you, man! 497 00:50:43,162 --> 00:50:45,362 I wish we had some beers. 498 00:50:45,603 --> 00:50:48,162 I'd really like an ice-cold beer. 499 00:51:00,442 --> 00:51:02,362 Better than nothing. 500 00:51:02,563 --> 00:51:06,563 Wish we had a beer. Don't you wish you had a beer? 501 00:51:07,443 --> 00:51:09,202 Are we gonna flip a coin? 502 00:51:09,443 --> 00:51:12,443 -Diaz is next. -When am I up, sarge? 503 00:51:12,683 --> 00:51:16,643 -After Clark. -That's last. 504 00:51:16,883 --> 00:51:18,763 Move it, Diaz, move it! 505 00:51:20,564 --> 00:51:23,243 We ought to have some goddamn beers. 506 00:51:23,483 --> 00:51:27,684 -Shut the fuck up. -I just want a beer, man. 507 00:51:27,923 --> 00:51:31,283 We should gag her. We'll have VC all over our case. 508 00:52:07,924 --> 00:52:11,364 Hatcher manages three strokes, then he goes-- 509 00:52:13,765 --> 00:52:15,245 --Iike a fucking mouse. 510 00:52:15,444 --> 00:52:18,365 Clark had his knife to her throat. 511 00:52:18,604 --> 00:52:20,005 So what? 512 00:52:22,444 --> 00:52:23,885 What do you mean? 513 00:52:27,644 --> 00:52:31,005 When is the last time you had a real woman? 514 00:52:32,965 --> 00:52:34,565 She was real. 515 00:52:36,165 --> 00:52:37,965 I think she was real. 516 00:52:39,645 --> 00:52:42,085 My brother had this car, man. 517 00:52:42,325 --> 00:52:44,525 It was a '57 Chevy Bel Air. 518 00:52:45,765 --> 00:52:47,565 Raked, nosed. 519 00:52:48,965 --> 00:52:53,565 Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer. 520 00:52:54,366 --> 00:52:56,366 The coolest. 521 00:52:57,646 --> 00:53:01,166 It had a 283 in it, bored and stroked. 522 00:53:01,365 --> 00:53:03,725 The fastest thing in the street! 523 00:53:18,526 --> 00:53:21,366 Diaz will relieve you at 2400, okay? 524 00:53:34,247 --> 00:53:37,087 You probably like the Army, don't you? 525 00:53:42,167 --> 00:53:43,967 I hate the Army. 526 00:53:48,847 --> 00:53:51,487 This ain't the Army. 527 00:53:53,207 --> 00:53:55,327 This ain't the Army, sarge. 528 00:54:04,727 --> 00:54:09,167 Yea, though I walk through the valley of evil... 529 00:54:09,368 --> 00:54:11,367 ...I shall fear no death. 530 00:54:17,207 --> 00:54:20,728 'Cause I'm the meanest motherfucker in the valley. 531 00:54:40,328 --> 00:54:43,249 It's a bunch of them little people. 532 00:54:45,368 --> 00:54:47,209 There you go. 533 00:54:47,448 --> 00:54:50,968 What do you think? You want to light them up? 534 00:55:15,849 --> 00:55:18,569 There's something happening here. 535 00:55:18,809 --> 00:55:21,090 Maybe they're just fishing. 536 00:55:27,089 --> 00:55:29,690 You two get back to the hootch. 537 00:55:29,929 --> 00:55:32,929 Load up on extra ammo and smoke grenades. 538 00:55:33,169 --> 00:55:35,890 Diaz, get Big Brother. I want support. 539 00:55:36,130 --> 00:55:37,810 Didi mau, gentlemen. 540 00:55:40,490 --> 00:55:44,009 Big Brother 0-2, this is Silent Twin 0-2. 541 00:55:54,050 --> 00:55:56,690 Fucking bullshit, man. 542 00:55:56,890 --> 00:56:02,050 What did I do to deserve this? I'm sick of babysitting this whore. 543 00:56:10,490 --> 00:56:11,890 What's happening? 544 00:56:12,091 --> 00:56:15,690 -Meserve wants ammo. -We're gonna light them up. 545 00:56:15,931 --> 00:56:18,610 -Where's Meserve? -He's at the ridge. 546 00:56:18,811 --> 00:56:20,291 What do I do, man? 547 00:56:20,490 --> 00:56:24,371 Babysit the whore while you guys waste some gooks? 548 00:56:29,371 --> 00:56:31,091 What'd he say about me? 549 00:56:33,491 --> 00:56:35,851 He didn't say anything. 550 00:56:36,091 --> 00:56:39,291 All right, man. I'm saying it. 551 00:56:39,491 --> 00:56:41,531 I'm going up there, man. 552 00:56:41,771 --> 00:56:44,691 Eriksson, you stay here. 553 00:56:45,292 --> 00:56:49,491 -I'm supposed to go. -I'm going up there and get some. 554 00:56:49,731 --> 00:56:52,291 I ain't gonna miss this. You ready? 555 00:56:52,491 --> 00:56:56,892 -Meserve won't like this. -I'm a corporal. You're a PFC. 556 00:56:57,131 --> 00:57:00,372 Now you stay here. Give me the thump gun. 557 00:57:04,651 --> 00:57:08,092 -Let's didi, Hatch. -We're gonna K.I.A. some VC. 558 00:57:08,372 --> 00:57:10,092 Fucking-A. 559 00:57:53,053 --> 00:57:54,933 No more. 560 00:57:59,053 --> 00:58:01,934 No more. I'm not gonna hurt you. 561 00:58:09,133 --> 00:58:11,733 I'm not gonna hurt you, okay? 562 00:58:11,973 --> 00:58:14,893 I just want to untie you. All right? 563 00:58:22,614 --> 00:58:24,094 Just a minute. 564 00:58:25,494 --> 00:58:26,894 Okay. 565 00:58:35,734 --> 00:58:37,574 Oh, God! 566 00:58:42,374 --> 00:58:44,094 I'm sorry. 567 00:58:51,054 --> 00:58:52,854 My friends... 568 00:58:54,135 --> 00:58:55,655 ...number 10. 569 00:58:59,535 --> 00:59:02,095 You're sick, huh? 570 00:59:02,454 --> 00:59:04,094 You're sick? 571 00:59:08,655 --> 00:59:10,135 It's okay. 572 00:59:16,895 --> 00:59:20,015 Oh, man, you're burning up. 573 00:59:23,495 --> 00:59:25,296 You're hot. 574 00:59:28,456 --> 00:59:30,896 You hungry? Hungry, food? 575 00:59:31,095 --> 00:59:36,296 Eat, okay? Number one. Get you something to eat. 576 00:59:38,375 --> 00:59:40,656 Okay? Okay. 577 00:59:42,576 --> 00:59:46,096 Number one. It's good, it's good. 578 01:00:02,656 --> 01:00:04,296 It's okay. Good. 579 01:00:09,256 --> 01:00:12,296 Okay, okay, take it easy. 580 01:00:20,297 --> 01:00:22,417 I don't understand. 581 01:00:29,777 --> 01:00:32,977 I don't know what you're saying. 582 01:00:34,257 --> 01:00:36,697 I don't know what you're saying. 583 01:00:55,297 --> 01:00:58,098 -What's happening? -Why are you here? 584 01:00:58,298 --> 01:01:01,018 -Shit's happening. -Where's Eriksson? 585 01:01:01,258 --> 01:01:05,177 -In the hootch. -You left him alone with the whore? 586 01:01:05,418 --> 01:01:06,537 Are you nuts? 587 01:01:06,778 --> 01:01:11,698 Go get him up here. Get everybody and everything up here ASAP. 588 01:01:12,458 --> 01:01:14,138 I gotta do everything? 589 01:01:44,099 --> 01:01:47,699 I'm gonna take you out of here. Okay? 590 01:01:47,939 --> 01:01:50,819 You. You. 591 01:01:51,059 --> 01:01:55,579 You, me, we go. We're gonna didi. Okay? 592 01:02:04,179 --> 01:02:05,900 We're gonna go home. 593 01:02:14,339 --> 01:02:15,979 Home. 594 01:02:17,179 --> 01:02:19,860 We go home in the ville. Ville. 595 01:02:40,580 --> 01:02:42,501 Thank God. 596 01:02:46,020 --> 01:02:48,980 Okay, that's right. We're going home. 597 01:02:57,861 --> 01:02:59,581 Wait a minute. 598 01:03:00,581 --> 01:03:04,501 I can't go. You go. Go, go! 599 01:03:05,261 --> 01:03:08,261 I can't go! I'll be a goddamn deserter. 600 01:03:09,501 --> 01:03:11,861 Go! Go! 601 01:03:16,981 --> 01:03:20,341 No, I'm sorry! I can't do this! 602 01:03:20,581 --> 01:03:22,501 You don't understand! 603 01:03:30,062 --> 01:03:32,901 Oh, Jesus. Okay. 604 01:03:47,302 --> 01:03:49,222 What are you doing? 605 01:03:51,182 --> 01:03:53,142 Nothing, man. 606 01:03:54,422 --> 01:03:56,102 Nothing. 607 01:03:58,343 --> 01:04:00,702 Meserve wants everybody up top. 608 01:04:56,783 --> 01:04:58,904 Shut the fuck up! 609 01:05:03,864 --> 01:05:07,304 She'll give us away with all that coughing. 610 01:05:10,544 --> 01:05:13,904 We gotta waste her. She'll get us lit up. 611 01:05:20,424 --> 01:05:24,904 -Eriksson, waste the bitch. -What? 612 01:05:25,864 --> 01:05:28,224 You heard me. Grease her. 613 01:05:30,104 --> 01:05:31,705 Another boat, sarge. 614 01:05:37,145 --> 01:05:41,705 Get Reilly. I want that support. Slicks, snakes, everything. 615 01:05:41,945 --> 01:05:43,945 Right, sarge. 616 01:05:44,265 --> 01:05:48,145 Big Brother 0-2, this is Silent Twin 0-2, over. 617 01:05:48,344 --> 01:05:50,305 I want you to waste her. 618 01:05:50,745 --> 01:05:53,785 I don't know what you're talking about. 619 01:05:55,905 --> 01:05:58,905 -Kill the bitch. -You're nuts! 620 01:05:59,065 --> 01:06:01,785 Brownie would kick your ass on this. 621 01:06:01,985 --> 01:06:04,906 He would not tolerate this bullshit! 622 01:06:05,105 --> 01:06:07,906 Brownie ain't on my frequency no more. 623 01:06:08,145 --> 01:06:11,665 Brownie's dead. You on my frequency, motherfucker? 624 01:06:11,945 --> 01:06:15,306 If you ain't, you're K.I.A., just like the gooks. 625 01:06:16,026 --> 01:06:20,305 Let her go, sarge! What she gonna do, man? Let her go! 626 01:06:21,306 --> 01:06:23,706 -Hatcher, waste her. -What? 627 01:06:24,026 --> 01:06:26,946 -I'll do it. -No, Hatcher's gonna do it. 628 01:06:27,186 --> 01:06:31,026 -Why me? -You piece of shit. You do what I say. 629 01:06:31,266 --> 01:06:32,986 I don't want to. 630 01:06:37,266 --> 01:06:39,266 Choppers, sarge. 631 01:06:39,906 --> 01:06:41,426 Goddamn it! 632 01:06:44,746 --> 01:06:46,826 They're gonna see her. 633 01:06:48,227 --> 01:06:50,066 We gotta get rid of her. 634 01:06:50,307 --> 01:06:53,147 We'll have every bird circling this area. 635 01:06:53,386 --> 01:06:54,706 Diaz! 636 01:06:55,387 --> 01:06:57,827 -Do it! -I'll do it, sarge. 637 01:06:58,067 --> 01:07:01,306 -Diaz is gonna do it. Do it! -Diaz, no, man. 638 01:07:01,507 --> 01:07:05,027 -You yellow piece of shit! Be a man! -Don't do it. 639 01:07:05,187 --> 01:07:09,147 -Be a man! Do it! Do it! -Don't do it! 640 01:07:10,347 --> 01:07:12,987 -Do it! -Don't let him make you. 641 01:07:13,187 --> 01:07:15,147 -Don't do it, man! -Do it! 642 01:07:15,827 --> 01:07:19,027 Do it! You fucking piece of shit, do it! 643 01:07:19,227 --> 01:07:22,827 -Diaz! Diaz! -Do it! Do it! 644 01:07:23,027 --> 01:07:25,227 -Do it! -Diaz! No! 645 01:07:28,747 --> 01:07:32,508 You don't have to worry about her coughing anymore! 646 01:07:47,428 --> 01:07:50,107 Eriksson, you stay here! 647 01:07:50,348 --> 01:07:52,708 Everybody else move! You cover! 648 01:07:52,988 --> 01:07:55,108 Now we're in the shit. 649 01:07:55,548 --> 01:07:59,149 Take no names and count the bodies! 650 01:08:32,149 --> 01:08:35,589 What the hell is that? Look, sarge! 651 01:08:37,469 --> 01:08:39,309 It's a gunboat. 652 01:08:40,869 --> 01:08:42,509 I fixed her, sarge. 653 01:09:01,590 --> 01:09:04,510 Everybody, move! Right flank! Right flank! 654 01:09:04,750 --> 01:09:08,510 Switch with me, Hatch. Go! 655 01:09:30,711 --> 01:09:34,510 Get some, motherfuckers! Get some! 656 01:10:08,951 --> 01:10:10,191 Oh, God! 657 01:10:17,111 --> 01:10:19,552 -She's getting away! -No! No! 658 01:10:22,552 --> 01:10:25,232 She's getting away! 659 01:10:25,792 --> 01:10:27,512 She's getting away! 660 01:10:27,712 --> 01:10:32,232 That bitch! I stuck her more than twice! 661 01:10:37,632 --> 01:10:39,392 Waste her! 662 01:10:39,593 --> 01:10:41,793 -No! Stop it! -Waste her! 663 01:10:45,353 --> 01:10:46,952 Shoot her! 664 01:10:50,352 --> 01:10:52,112 Shoot her! 665 01:10:54,552 --> 01:10:56,593 Shoot her! 666 01:11:19,074 --> 01:11:21,113 Let's make our hat! 667 01:14:11,077 --> 01:14:13,198 Rowan! Rowan! 668 01:14:14,757 --> 01:14:17,917 They did it. We didn't think they would... 669 01:14:18,158 --> 01:14:20,517 ...but they did. They killed her. 670 01:14:20,677 --> 01:14:23,998 -The girl? -This ain't supposed to happen. 671 01:14:26,277 --> 01:14:30,198 We go into this ville. We just march in... 672 01:14:30,398 --> 01:14:33,118 ...and they take this girl. 673 01:14:33,318 --> 01:14:35,798 They fucked her and killed her. 674 01:14:36,078 --> 01:14:37,398 Jesus Christ. 675 01:14:37,638 --> 01:14:40,638 I mean, this ain't supposed to happen. 676 01:14:41,278 --> 01:14:43,358 Hatcher's talking.... 677 01:14:43,679 --> 01:14:47,438 Hatcher's talking about Genghis Khan. 678 01:14:47,678 --> 01:14:50,278 -Meserve said I'm K.I.A. -And Clark? 679 01:14:50,519 --> 01:14:51,919 -He's nuts. -He's here. 680 01:14:52,319 --> 01:14:56,119 Eriksson, what are you talking to him about? 681 01:14:58,079 --> 01:15:00,759 I'm allowed to be talking to him. 682 01:15:00,998 --> 01:15:04,639 What happens in the field stays in the field, man. 683 01:15:04,919 --> 01:15:08,279 You know that. Everybody knows that. 684 01:15:11,679 --> 01:15:14,799 Clarkie, where's Meserve? Is he back? 685 01:15:16,759 --> 01:15:20,199 What happened? You disappeared. 686 01:15:20,759 --> 01:15:22,880 I got choppered out, Clark. 687 01:15:23,119 --> 01:15:26,320 -We have to regroup-- -Don't pull at me! 688 01:15:26,519 --> 01:15:28,839 Don't pull at me. 689 01:15:29,720 --> 01:15:31,520 Reilly said in an hour. 690 01:15:31,719 --> 01:15:34,439 -I'll be there. -You better be, cherry. 691 01:15:34,680 --> 01:15:36,960 Victor Charles Cong is hardcore. 692 01:15:37,160 --> 01:15:39,720 They said that we were on alert. 693 01:15:39,960 --> 01:15:42,520 I said, "I am always on alert." 694 01:15:43,160 --> 01:15:46,840 -Did you see him, man? -That was freaky, man. 695 01:15:47,000 --> 01:15:51,720 They get me back in the bush, I'm coming back in a bag. 696 01:15:51,960 --> 01:15:54,000 You gotta tell somebody. 697 01:15:54,800 --> 01:15:56,120 Who do you think? 698 01:15:56,361 --> 01:15:59,400 -Tell Reilly. -Hill's the captain. 699 01:15:59,641 --> 01:16:02,080 You should tell Reilly first. 700 01:16:02,840 --> 01:16:03,960 All right. 701 01:16:04,161 --> 01:16:08,561 On the day I was born, my mama grunted. 702 01:16:08,801 --> 01:16:12,401 I popped out. Took one look around. 703 01:16:12,600 --> 01:16:17,120 "Shit," I says, "it's Two Creeks, Texas." 704 01:16:18,961 --> 01:16:23,081 So about eight years ago I'm still in Two Creeks. 705 01:16:23,361 --> 01:16:26,601 My wife's about to have our first child. 706 01:16:26,841 --> 01:16:30,601 I took her to the hospital, a natural thing to do. 707 01:16:30,881 --> 01:16:36,041 She was refused admittance to this hospital on the basis of her race. 708 01:16:36,801 --> 01:16:41,521 Which is, as you might guess, Negro. 709 01:16:42,282 --> 01:16:45,722 Next thing I know, the baby ain't about to wait. 710 01:16:46,402 --> 01:16:49,321 So my son is born on the goddamn floor... 711 01:16:49,522 --> 01:16:52,321 ...of this hospital's reception room. 712 01:16:54,162 --> 01:16:58,322 Eriksson, I flipped the fuck out. 713 01:16:59,362 --> 01:17:02,522 I started turning over chairs... 714 01:17:02,722 --> 01:17:04,722 ...kicking lamps. 715 01:17:04,882 --> 01:17:08,122 It wasn't long before I was in jail. 716 01:17:10,402 --> 01:17:15,242 Now wasn't I on the side of righteousness? 717 01:17:20,362 --> 01:17:22,722 So, what was I doing in jail? 718 01:17:24,403 --> 01:17:28,962 What I was doing, let me advise you... 719 01:17:29,762 --> 01:17:34,162 ...was fixing to shoot some motherfuckers in that hospital. 720 01:17:35,163 --> 01:17:37,363 That's what I was doing. 721 01:17:38,723 --> 01:17:40,563 But you know what? 722 01:17:41,282 --> 01:17:43,643 It was like they read my mind... 723 01:17:43,882 --> 01:17:48,883 ...and they kept me in that jail until my mind was turned around. 724 01:17:49,363 --> 01:17:52,523 When I got out, I only wanted to see... 725 01:17:52,763 --> 01:17:55,883 ...my baby and my wife. 726 01:18:02,883 --> 01:18:05,843 And I started thinking to myself... 727 01:18:07,324 --> 01:18:11,723 ...what happened is the way things are. 728 01:18:12,244 --> 01:18:16,523 So why try and buck the system? 729 01:18:19,644 --> 01:18:21,804 This is what I'm gonna do. 730 01:18:23,164 --> 01:18:27,964 I'm gonna break up the squad, send you in different directions. 731 01:18:29,764 --> 01:18:33,924 -I think this is-- -No, you don't think. You listen. 732 01:18:34,564 --> 01:18:39,324 You'd best just relax and try to forget about this thing. 733 01:18:41,084 --> 01:18:44,844 You can't expect anything else in the combat zone. 734 01:18:46,925 --> 01:18:48,924 Is that clear? 735 01:18:52,925 --> 01:18:56,324 Sir. Yes, sir. 736 01:19:05,125 --> 01:19:09,724 I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. 737 01:19:10,005 --> 01:19:14,525 -We'd kill to keep our pound cake. -Everybody says that. 738 01:19:14,805 --> 01:19:18,925 In fact, we have killed to keep our pound cake. 739 01:19:27,565 --> 01:19:31,045 If you was me, what would you have done? 740 01:19:31,366 --> 01:19:33,325 What do you mean, man? 741 01:19:34,285 --> 01:19:38,285 I mean, if you were me, what would you have done? 742 01:19:38,525 --> 01:19:40,246 I don't know. 743 01:19:42,726 --> 01:19:45,726 There was this one minute, you know? 744 01:19:45,966 --> 01:19:48,286 I had this chance. 745 01:19:49,526 --> 01:19:54,526 I could have got her out of there. We both could have taken off. 746 01:19:55,126 --> 01:19:59,806 And then Clark-- What was I supposed to do? Waste a corporal? 747 01:20:00,086 --> 01:20:04,007 -No, man. -Just blow away four Americans? 748 01:20:04,287 --> 01:20:05,807 -No. -What then? 749 01:20:06,047 --> 01:20:08,326 Guys, I can't find my squad. 750 01:20:10,047 --> 01:20:11,367 Why are you here? 751 01:20:11,567 --> 01:20:14,886 -I can't find Wilkins. -Find any pound cake? 752 01:20:15,127 --> 01:20:18,007 -No, just chicken. -Where is yours? 753 01:20:18,247 --> 01:20:21,287 Somebody stole it. Can I stay with you? 754 01:20:21,567 --> 01:20:22,927 Yeah, back there. 755 01:20:23,127 --> 01:20:27,727 I should have gone to Captain Hill. He'd straighten this out. 756 01:20:28,007 --> 01:20:32,007 When we reconnoitre to those caves, do you think-- 757 01:20:32,207 --> 01:20:34,687 Private, move out. 758 01:20:36,407 --> 01:20:39,447 -You told Reilly? -Reilly's bullshit. 759 01:20:39,647 --> 01:20:43,928 No, I gotta see Captain Hill. He'll square this shit away. 760 01:20:44,087 --> 01:20:47,127 Don't go around your immediate superior. 761 01:20:47,328 --> 01:20:49,928 If I do nothing, she'd just vanish. 762 01:20:50,127 --> 01:20:52,408 There's a chain of command. 763 01:20:52,648 --> 01:20:56,287 I wouldn't violate something so sacred for a murder. 764 01:20:56,567 --> 01:20:58,887 What are you talking about? 765 01:21:00,407 --> 01:21:02,528 Don't worry about it. 766 01:21:04,448 --> 01:21:08,288 I better go. I feel like I'm doing something wrong. 767 01:21:08,568 --> 01:21:10,528 I'll see you later. 768 01:21:13,568 --> 01:21:18,768 You won't see us later if you don't stop bopping around here. 769 01:21:20,328 --> 01:21:23,928 Just take it easy, okay? Slow down. 770 01:21:26,409 --> 01:21:28,368 Tough. There he goes. 771 01:21:28,609 --> 01:21:32,488 -Pathetic. -He ain't rendezvoused with his brain-- 772 01:21:34,329 --> 01:21:36,729 Cease fire! Cease fire! 773 01:21:37,448 --> 01:21:39,129 What's the haps, sarge? 774 01:21:39,289 --> 01:21:42,648 Booby trap. Somebody stepped on a toe-popper. 775 01:21:42,849 --> 01:21:45,089 All right, let's move it out. 776 01:21:45,329 --> 01:21:48,529 -Who got hit, sarge? -Cherry. 777 01:21:48,809 --> 01:21:52,489 That boy was bagged the minute they sent him here. 778 01:21:52,770 --> 01:21:55,729 They should have just shot him at home. 779 01:21:55,929 --> 01:21:57,729 Okay, let's move out. 780 01:22:00,889 --> 01:22:03,889 Get your people out of here. Let's go. 781 01:22:05,329 --> 01:22:07,410 Oh, Jesus! 782 01:22:16,369 --> 01:22:18,410 Pathetic, dumb-ass Cherry. 783 01:22:18,690 --> 01:22:20,370 Wait a minute. 784 01:22:21,370 --> 01:22:24,770 This goddamn thing is turning us on our heads. 785 01:22:25,969 --> 01:22:28,130 We're getting it backwards. 786 01:22:28,330 --> 01:22:31,130 Because every day is a dose of bullshit. 787 01:22:31,330 --> 01:22:34,250 Just because we could all be blown away... 788 01:22:34,490 --> 01:22:37,650 ...everybody's acting like we can do anything. 789 01:22:38,250 --> 01:22:40,611 And it don't matter what we do. 790 01:22:42,330 --> 01:22:47,130 But I think it's the other way around. The main thing is the opposite. 791 01:22:47,451 --> 01:22:50,570 Because we might die in the next second... 792 01:22:50,810 --> 01:22:54,171 ...maybe we gotta be extra careful what we do. 793 01:22:54,891 --> 01:22:57,411 Because maybe it matters more. 794 01:22:59,891 --> 01:23:02,931 Maybe it matters more than we even know. 795 01:23:19,572 --> 01:23:23,412 -PFC Eriksson reporting, sir. -At ease, Eriksson. 796 01:23:23,652 --> 01:23:26,371 Captain Hill, something happened-- 797 01:23:26,571 --> 01:23:29,172 I'm aware of why you're here. 798 01:23:29,371 --> 01:23:34,571 Lt. Reilly detailed it to me just after you brought it to him. 799 01:23:35,371 --> 01:23:36,932 I didn't know that, sir. 800 01:23:37,131 --> 01:23:39,732 That just about cover it, trooper? 801 01:23:39,972 --> 01:23:43,092 I am max-attentive to this situation. 802 01:23:43,372 --> 01:23:44,932 Yes, sir. 803 01:23:47,652 --> 01:23:49,932 Is there someone I should speak to? 804 01:23:50,132 --> 01:23:53,052 Has the investigation started? 805 01:23:55,612 --> 01:23:59,292 I hope you understand how serious this situation is. 806 01:23:59,972 --> 01:24:03,412 Yes, sir. That's why I reported it, sir. 807 01:24:03,693 --> 01:24:08,052 This could cause a major international incident. Do you know that? 808 01:24:08,572 --> 01:24:10,332 Yes, sir. 809 01:24:13,133 --> 01:24:15,532 These men fucked up good... 810 01:24:15,812 --> 01:24:19,173 ...but you bringing formal charges against them... 811 01:24:19,453 --> 01:24:22,853 ...is that gonna help that girl one little bit? 812 01:24:25,413 --> 01:24:28,213 Maybe if you had been there, sir. 813 01:24:29,333 --> 01:24:31,253 If you heard her scream-- 814 01:24:31,493 --> 01:24:36,573 Don't tell me shit about screaming! I've heard a lot of fucking screaming! 815 01:24:36,853 --> 01:24:40,253 Most of it's come from wounded American boys. 816 01:24:43,774 --> 01:24:47,694 I'm gonna transfer you out of my company. That okay? 817 01:24:47,974 --> 01:24:52,654 I'll get you out of the bush, any fucking place you want to go. 818 01:24:54,414 --> 01:24:56,894 I saw your 201 file in the rear. 819 01:24:57,174 --> 01:25:01,333 You volunteered to be a tunnel rat. Is that what you want? 820 01:25:01,613 --> 01:25:03,813 I want out of this company. 821 01:25:04,094 --> 01:25:07,134 Well, that's a rog. You're a tunnel rat. 822 01:25:07,374 --> 01:25:10,014 It won't keep me from bringing this out. 823 01:25:10,174 --> 01:25:14,294 Nobody's trying to keep you from doing a goddamn thing. 824 01:25:14,814 --> 01:25:19,254 My function here is just to tell you how this will come down. 825 01:25:19,894 --> 01:25:22,054 And you ought to be advised... 826 01:25:22,334 --> 01:25:25,534 ...that military court-martials are lenient. 827 01:25:25,735 --> 01:25:29,375 And stateside review boards are even more lenient. 828 01:25:29,614 --> 01:25:33,935 If these guys get convicted they won't do any real time. 829 01:25:34,615 --> 01:25:35,735 Yes, sir. 830 01:25:36,015 --> 01:25:39,975 They'll be out of the stockade before you know it. 831 01:25:40,215 --> 01:25:42,695 And if I was them, I'd be pissed off. 832 01:25:42,935 --> 01:25:46,095 I'd be looking for payback! 833 01:25:47,095 --> 01:25:51,135 Now, a man like you, wife, baby daughter... 834 01:25:51,335 --> 01:25:55,095 ...I'd be considering those factors very carefully. 835 01:25:57,375 --> 01:26:00,655 Pardon me, sir. What's your point, sir? 836 01:26:01,815 --> 01:26:04,376 There ain't no point, Eriksson. 837 01:26:04,615 --> 01:26:09,375 I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. 838 01:26:09,616 --> 01:26:12,535 You don't mind. And if you do, fuck you! 839 01:26:12,736 --> 01:26:15,535 -You on my frequency? -Yes, sir. 840 01:26:15,815 --> 01:26:18,576 You maggot! Who do you think you are? 841 01:26:18,776 --> 01:26:21,576 You recommended Meserve for a Bronze Star! 842 01:26:21,856 --> 01:26:24,936 He pulled you out of a VC tunnel, boy! 843 01:26:25,216 --> 01:26:27,175 What he did was wrong. 844 01:26:27,416 --> 01:26:31,376 But he's a kid. He's 20 goddamn years old! 845 01:26:31,616 --> 01:26:36,176 And you're gonna ruin his life? He saved yours! 846 01:27:51,658 --> 01:27:54,738 No, man, no! 847 01:27:56,538 --> 01:27:58,458 Now listen to me, man. 848 01:27:58,698 --> 01:28:01,938 Just don't get too happy with those dice. 849 01:28:02,138 --> 01:28:06,338 -I'll be there in two seconds. -Okay. All right. 850 01:28:07,899 --> 01:28:09,938 Hey, Clarkie! 851 01:28:10,819 --> 01:28:12,459 What? 852 01:28:53,140 --> 01:28:57,420 -Charlie's in the wire! -What the hell's going on? 853 01:28:57,660 --> 01:29:00,020 Christ! What was it? 854 01:29:00,260 --> 01:29:01,620 Who was on watch? 855 01:29:01,859 --> 01:29:03,900 Anybody still in there? 856 01:29:04,180 --> 01:29:06,740 Get that fire out over there. 857 01:30:03,942 --> 01:30:06,061 You sick son of a bitch! 858 01:30:15,062 --> 01:30:17,782 I told you, cherry. What happens-- 859 01:30:24,182 --> 01:30:26,382 Nobody cares, Meserve. 860 01:30:29,502 --> 01:30:33,102 Oh, I told everybody. You don't have to worry. 861 01:30:33,342 --> 01:30:35,262 You don't have to kill me. 862 01:30:39,822 --> 01:30:42,942 I told them, and they don't care! 863 01:30:43,463 --> 01:30:45,663 You dinky dau, man. 864 01:30:46,222 --> 01:30:48,503 You beaucoup dinky dau! 865 01:31:43,344 --> 01:31:44,944 How you doing, son? 866 01:31:46,704 --> 01:31:48,144 Sir. 867 01:31:49,744 --> 01:31:51,424 I'm sorry, sir. 868 01:31:51,744 --> 01:31:53,184 Drunk, sir. 869 01:31:53,864 --> 01:31:55,784 Mind if I join you? 870 01:31:56,624 --> 01:31:58,745 Drunk. Very drunk, sir. 871 01:31:59,504 --> 01:32:01,224 You going on leave? 872 01:32:04,584 --> 01:32:08,425 Getting transferred, sir. Fini boonies. 873 01:32:10,945 --> 01:32:13,625 This little darling must be your daughter. 874 01:32:17,185 --> 01:32:20,704 You're not gonna do anything crazy with that gun, are you? 875 01:32:22,905 --> 01:32:25,105 Just protecting myself, sir. 876 01:32:26,825 --> 01:32:28,785 I gotta protect myself. 877 01:32:34,065 --> 01:32:36,025 Trouble at home, son? 878 01:32:38,065 --> 01:32:39,625 Pardon, sir? 879 01:32:40,385 --> 01:32:45,305 I thought maybe you had problems at home, sickness in the family. 880 01:32:49,265 --> 01:32:52,026 The answer's not in that can, son. 881 01:32:53,426 --> 01:32:56,385 Are you sure, sir? 882 01:32:56,666 --> 01:33:01,346 I'm a chaplain. Try me. That's what I do. 883 01:33:02,586 --> 01:33:05,106 You a chaplain, sir? 884 01:33:06,386 --> 01:33:09,506 Are you religious, son? I'm a Methodist. 885 01:33:12,786 --> 01:33:14,786 I'm a Lutheran. 886 01:33:16,146 --> 01:33:18,267 We can still talk, can't we? 887 01:33:28,827 --> 01:33:33,067 I went on a long-range patrol, sir. 888 01:33:36,707 --> 01:33:40,467 And we kidnapped a girl... 889 01:33:42,307 --> 01:33:43,947 ...from a village. 890 01:33:47,907 --> 01:33:50,107 And the other four men... 891 01:33:51,267 --> 01:33:52,627 ...raped her. 892 01:33:53,747 --> 01:33:55,947 And they murdered her. 893 01:34:00,427 --> 01:34:04,987 And I failed, sir... 894 01:34:11,787 --> 01:34:13,748 ...to stop them. 895 01:34:34,908 --> 01:34:37,348 Couldn't let it rest, could you? 896 01:34:37,988 --> 01:34:39,548 You had to push it. 897 01:34:41,468 --> 01:34:43,149 Go to hell. 898 01:34:45,028 --> 01:34:46,468 Sir! 899 01:34:49,508 --> 01:34:53,748 So you don't feel responsible for the rape and murder? 900 01:34:57,789 --> 01:34:59,989 No, sir. I don't. 901 01:35:00,229 --> 01:35:02,669 Is it your feeling, Corporal Clark... 902 01:35:02,869 --> 01:35:07,149 ...that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? 903 01:35:12,790 --> 01:35:16,309 I don't have anything against the government. 904 01:35:18,110 --> 01:35:21,950 But I just think soldiers like Tony Meserve and me... 905 01:35:22,149 --> 01:35:24,509 ...belong out in combat... 906 01:35:24,749 --> 01:35:26,590 ...not here. 907 01:35:27,590 --> 01:35:32,750 Throw us in the stockade and you're helping nobody but the Viet Cong. 908 01:35:33,229 --> 01:35:38,510 When Sergeant Meserve called you, did you go willingly into the hootch... 909 01:35:40,070 --> 01:35:42,110 ...and rape the girl... 910 01:35:42,310 --> 01:35:43,950 ...Tran Thi Oahn? 911 01:35:46,230 --> 01:35:48,350 Please answer the question. 912 01:35:51,110 --> 01:35:54,950 Yes, sir. Yes, sir. 913 01:35:57,830 --> 01:36:02,350 Have you any idea why Eriksson stayed out of the hootch? 914 01:36:06,550 --> 01:36:08,910 Well, he was brand-new, sir. 915 01:36:09,551 --> 01:36:14,950 I was there a lot longer than him. At least three weeks longer than him. 916 01:36:15,391 --> 01:36:16,831 You're saying, then... 917 01:36:17,031 --> 01:36:22,151 ...you involved yourself in rape to avoid being ridiculed? 918 01:36:25,671 --> 01:36:28,431 When you go out on a patrol, sir... 919 01:36:28,631 --> 01:36:31,551 ...you're not gonna be as good as you wanna be. 920 01:36:31,751 --> 01:36:34,631 These guys aren't helping you do anything. 921 01:36:35,872 --> 01:36:40,711 There's gonna be four people on that patrol, and an individual. 922 01:36:48,032 --> 01:36:52,152 And so I did what I did, and I got remorse about it. 923 01:36:55,472 --> 01:36:58,992 But I also got remorse about talking at this trial. 924 01:37:00,192 --> 01:37:03,712 I have a loyalty to the men I was out there with. 925 01:37:03,912 --> 01:37:06,352 Is it standard for U.S. personnel... 926 01:37:06,592 --> 01:37:09,792 ...to have sex with prisoners and kill them? 927 01:37:09,992 --> 01:37:12,352 -Objection! -Overruled. 928 01:37:12,712 --> 01:37:16,392 The prisoner tried to give away the squad's position. 929 01:37:17,672 --> 01:37:22,353 She was ill and coughing from the abuse of you and your men. 930 01:37:22,592 --> 01:37:25,952 She shouldn't have been there to jeopardize your position! 931 01:37:26,193 --> 01:37:28,552 You dragged her out and raped her! 932 01:37:28,752 --> 01:37:32,712 And then you blame her for coughing, so you kill her! 933 01:37:32,913 --> 01:37:36,033 -Does that about sum it up? -Objection. 934 01:37:39,753 --> 01:37:41,273 Well, sir... 935 01:37:42,153 --> 01:37:44,513 ...I've seen a lot of killing... 936 01:37:45,433 --> 01:37:49,953 ...which it's our duty to do, because it's kill or be killed. 937 01:37:51,273 --> 01:37:54,953 Sometimes you hate the enemy so badly.... 938 01:38:01,073 --> 01:38:03,194 About two ops back... 939 01:38:03,553 --> 01:38:05,473 ...Operation Turner... 940 01:38:05,674 --> 01:38:08,834 ...we saw a hootch that had been burned down. 941 01:38:09,354 --> 01:38:13,553 Some Vietnamese were carrying kids out of a bunker. 942 01:38:13,794 --> 01:38:16,754 They suffered from smoke inhalation. 943 01:38:17,994 --> 01:38:21,754 I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation. 944 01:38:23,794 --> 01:38:27,394 That just shows you we ain't all combat over here. 945 01:38:31,274 --> 01:38:35,034 Of the charges of rape and unpremeditated murder... 946 01:38:35,274 --> 01:38:37,554 ...PFC Diaz is found guilty... 947 01:38:37,754 --> 01:38:41,034 ...sentenced to eight years' hard labour. 948 01:38:42,754 --> 01:38:47,154 Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty... 949 01:38:47,355 --> 01:38:51,114 ...and sentenced to 15 years' hard labour. 950 01:38:51,475 --> 01:38:54,554 Of the charges of rape and premeditated murder... 951 01:38:54,755 --> 01:38:57,115 ...Corporal Clark is found guilty... 952 01:38:57,355 --> 01:39:00,555 ...sentenced to life imprisonment at hard labour. 953 01:39:01,875 --> 01:39:04,395 Of the charge of unpremeditated murder... 954 01:39:04,595 --> 01:39:08,475 ...Sergeant E5 Meserve is found guilty... 955 01:39:08,675 --> 01:39:11,555 ...sentenced to 10 years' hard labour. 956 01:39:12,315 --> 01:39:14,515 Sentences will begin immediately... 957 01:39:14,755 --> 01:39:18,355 ...at Disciplinary Barracks, Ft. Leavenworth, Kansas. 958 01:39:18,555 --> 01:39:20,755 Prisoners dismissed. 959 01:39:27,796 --> 01:39:31,715 If these guys get convicted, they won't do any real time. 960 01:39:32,436 --> 01:39:35,356 They'll be out of the stockade before you know it. 961 01:39:35,555 --> 01:39:38,076 And if I was them, I'd be pissed off. 962 01:39:38,276 --> 01:39:40,636 I'd be looking for payback! 963 01:41:18,759 --> 01:41:21,958 Excuse me. Excuse me, miss! 964 01:41:22,798 --> 01:41:26,238 -You forgot this. -Oh! Thank you. Bye. 965 01:41:33,918 --> 01:41:36,119 Do I remind you of someone? 966 01:41:39,559 --> 01:41:40,878 Yeah. 967 01:41:46,479 --> 01:41:49,159 You had a bad dream, didn't you? 968 01:41:49,679 --> 01:41:51,079 Yes. 969 01:41:57,840 --> 01:41:59,879 It's over now, I think.