1 00:00:50,926 --> 00:00:53,010 Nine-ball is rotation pool. 2 00:00:53,637 --> 00:00:56,347 The balls are pocketed in numbered order. 3 00:00:56,932 --> 00:01:00,727 The only ball that means anything, that wins it, is the nine. 4 00:01:01,937 --> 00:01:05,481 Now the player can shoot eight trick shots in a row, 5 00:01:05,566 --> 00:01:07,817 blow the nine and lose. 6 00:01:09,695 --> 00:01:12,739 On the other hand, the player can get the nine in on the break, 7 00:01:13,240 --> 00:01:15,825 if the balls spread right, and win. 8 00:01:17,035 --> 00:01:20,872 Which is to say that luck plays a part in nine-ball. 9 00:01:22,791 --> 00:01:24,584 But for some players, 10 00:01:27,087 --> 00:01:29,630 luck itself is an art. 11 00:03:08,021 --> 00:03:09,188 Color. 12 00:03:10,232 --> 00:03:13,484 Check the color. Dead giveaway, huh? 13 00:03:14,570 --> 00:03:17,071 It's so thick you can almost feel it. 14 00:03:18,448 --> 00:03:21,117 Lay down and just let it roll over you. 15 00:03:22,119 --> 00:03:24,036 That's single malt. 16 00:03:25,581 --> 00:03:29,041 Then on the other hand, you got something like Old McDonnell. 17 00:03:29,126 --> 00:03:31,168 More like Young McDonnell. 18 00:03:31,795 --> 00:03:34,046 Tastes like six-year-old bonded. 19 00:03:35,632 --> 00:03:37,008 Smell this. 20 00:03:38,343 --> 00:03:39,343 Mmm. 21 00:03:39,636 --> 00:03:40,636 Hmm? 22 00:03:47,227 --> 00:03:49,687 - That's good stuff. - Yeah. 23 00:03:51,481 --> 00:03:53,149 Very good stuff. 24 00:03:54,151 --> 00:03:56,068 I can get you a case of this for $35.50 less 25 00:03:56,153 --> 00:03:59,030 than your wholesaler will give you a case of Jack Daniel's. 26 00:03:59,114 --> 00:04:01,574 $45.50 less than he can get you a case of Wild Turkey. 27 00:04:01,658 --> 00:04:04,744 Why don't you go peddle that to one of your hotel chains? 28 00:04:05,287 --> 00:04:06,495 Peddle? 29 00:04:07,164 --> 00:04:10,166 I don't do that. Do I do that? I mean, this is family. 30 00:04:10,292 --> 00:04:12,293 I'm glad to see you, too. 31 00:04:12,669 --> 00:04:15,504 Come to my house tonight and I'll make you an omelet. 32 00:04:15,797 --> 00:04:18,549 - I make the omelets. - Okay, you make the omelets. 33 00:04:18,634 --> 00:04:20,176 Did you forget the omelet I made you last time? 34 00:04:20,552 --> 00:04:21,761 No, I didn't forget. 35 00:04:21,887 --> 00:04:24,096 Yeah, what was it? What was in it? 36 00:04:24,181 --> 00:04:26,098 Eddie. - Sweet sausage. 37 00:04:26,516 --> 00:04:28,017 Sweet sausage? Hey. 38 00:04:28,101 --> 00:04:30,728 I never made you sweet sausage. Who the hell made you sweet sausage? 39 00:04:30,812 --> 00:04:32,521 Eddie. 40 00:04:32,606 --> 00:04:34,357 Come on, what was in it? 41 00:04:34,441 --> 00:04:35,775 - Uh, um... - Sour... 42 00:04:35,859 --> 00:04:38,027 Sour cream and caviar, right? 43 00:04:38,111 --> 00:04:39,987 Okay. Excuse me. 44 00:04:41,531 --> 00:04:43,741 - Eddie. - Aw, Julian, what am I doing here? 45 00:04:43,825 --> 00:04:46,035 - Am I working? - I'm working, too. 46 00:04:46,328 --> 00:04:49,747 - I got this guy, he's up to 20 a rack. - What guy? 47 00:04:54,836 --> 00:04:58,756 Been playing two and a half hours for five a game. He's up 30. 48 00:04:58,840 --> 00:05:00,424 - So? - So I've been playing him off. 49 00:05:00,509 --> 00:05:02,051 That's what is up. 50 00:05:06,098 --> 00:05:07,848 Yo, Vincent! 51 00:05:08,558 --> 00:05:10,476 Vincent, we're on! 52 00:05:11,728 --> 00:05:13,729 Hey, Vincent! 53 00:05:14,648 --> 00:05:16,649 Can you believe this guy? 54 00:05:18,068 --> 00:05:19,610 Hey, Vinny. 55 00:05:19,695 --> 00:05:23,572 I mean, you slide some of this stuff into a bottle of Old Grand-Dad, Wild Turkey, 56 00:05:23,657 --> 00:05:26,659 you'd hardly be lying. Don't even need iodine. It's a beautiful bourbon. 57 00:05:26,743 --> 00:05:28,703 - Pick me up at 10:00. - What? 58 00:05:29,079 --> 00:05:30,746 I get off at 10:00. 59 00:05:30,998 --> 00:05:33,207 Not without me, you don't. Do you? 60 00:05:34,418 --> 00:05:38,129 Wait a minute. Come on. I'm talking bourbon. Okay. 61 00:05:38,588 --> 00:05:39,755 You know the secret? 62 00:05:39,881 --> 00:05:43,009 These people, they get a hold of aged kegs. What are you tasting? 63 00:05:43,093 --> 00:05:46,554 Tasting low fusel oil content, low acidic content. 64 00:05:46,638 --> 00:05:48,889 Just like the big guys, honey, it's the kegs. 65 00:05:48,974 --> 00:05:52,518 Where do you get the kegs? You don't just get kegs like that, Eddie. 66 00:05:52,644 --> 00:05:53,728 Hey! 67 00:05:54,104 --> 00:05:55,938 That was fast. What the hell happened? 68 00:05:56,023 --> 00:05:57,356 I slipped. 69 00:05:58,650 --> 00:06:00,443 - He slipped. - Yeah. 70 00:06:01,403 --> 00:06:03,571 Where do they get the kegs? 71 00:06:03,655 --> 00:06:05,281 They just do. That's all. 72 00:06:05,991 --> 00:06:07,241 Okay, listen, do whatever you want to do. 73 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 It's gonna leave the warehouse one way or the other. 74 00:06:09,786 --> 00:06:11,078 Come on. On the snap, Vincent! 75 00:06:12,664 --> 00:06:15,374 That kid has got a sledge-hammer break! 76 00:06:17,794 --> 00:06:19,962 One more night 77 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 Bottoms up. 78 00:06:22,758 --> 00:06:24,633 - Do you know who loves this stuff? - Who? 79 00:06:24,718 --> 00:06:27,636 - The Chinese. - It must be the low fusel oil content. 80 00:06:27,804 --> 00:06:29,847 Don't kid yourself. It has its effect. 81 00:06:29,931 --> 00:06:32,224 It's just like one of those things that you never think about, 82 00:06:32,559 --> 00:06:35,561 but it can make your day, like electricity. 83 00:06:36,938 --> 00:06:40,066 - Eddie, throw me another 20. - Who are you working, me or him? 84 00:06:40,150 --> 00:06:43,319 He's on the ropes, Eddie. He just lucked out. 85 00:06:43,695 --> 00:06:45,112 You know me, right? 86 00:06:45,989 --> 00:06:47,448 Take it easy. 87 00:06:55,373 --> 00:06:57,124 Victory! 88 00:07:00,462 --> 00:07:04,048 Maybe you're not alone 89 00:07:06,510 --> 00:07:08,511 Pick us out a nice bottle of wine for tonight, will you? 90 00:07:08,595 --> 00:07:09,845 Red or white? 91 00:07:09,930 --> 00:07:11,972 Come on. On the snap, Vincent! 92 00:07:13,475 --> 00:07:15,935 One more night 93 00:07:16,603 --> 00:07:18,938 'Cause I can't wait forever 94 00:07:19,022 --> 00:07:21,524 - Eddie, about those labels. - Yeah. 95 00:07:21,608 --> 00:07:23,901 Can you get me some Wild Turkey labels? 96 00:07:25,237 --> 00:07:26,362 Sure. 97 00:07:27,614 --> 00:07:30,157 Oh, one more night 98 00:07:30,408 --> 00:07:33,702 'Cause I can't wait forever 99 00:07:34,621 --> 00:07:37,289 Give me one more night 100 00:07:38,250 --> 00:07:40,709 Give me just one more night 101 00:07:41,586 --> 00:07:44,130 Give me one more night 102 00:07:44,673 --> 00:07:47,508 I can't wait forever 103 00:07:47,676 --> 00:07:49,677 Hiya. How are you doing? 104 00:07:50,554 --> 00:07:52,930 Like a river to the sea 105 00:07:53,640 --> 00:07:56,684 I will always be with you 106 00:07:57,727 --> 00:08:00,729 And if you sail away 107 00:08:01,022 --> 00:08:03,357 I will follow you 108 00:08:04,776 --> 00:08:07,153 Give me one more night 109 00:08:07,237 --> 00:08:09,822 Give me just one more night 110 00:08:09,906 --> 00:08:12,116 The kid draws some bead, huh? 111 00:08:14,703 --> 00:08:17,705 I can't wait forever 112 00:08:19,749 --> 00:08:22,668 I know there'll never be a time 113 00:08:22,752 --> 00:08:24,628 You'll ever feel the same 114 00:08:24,713 --> 00:08:27,464 Play him again, Julian. You really got him on the ropes. 115 00:08:27,549 --> 00:08:29,466 One more, right, chief? 116 00:08:29,634 --> 00:08:31,093 Eddie, I got to split. 117 00:08:32,137 --> 00:08:34,096 - You're going? - I got to see somebody. 118 00:08:34,431 --> 00:08:36,515 Oh, come on, one more game. 119 00:08:36,683 --> 00:08:38,976 - I'm bust. - So let's just play, play. 120 00:08:39,394 --> 00:08:42,146 - What? - Let's play for play. No money. 121 00:08:44,816 --> 00:08:46,192 Play, play? 122 00:08:46,735 --> 00:08:49,111 - Show me what you got here. - Vincent! 123 00:08:49,196 --> 00:08:51,030 Hey, Julian, I just want your best game. 124 00:08:51,114 --> 00:08:54,200 I think maybe the money was what's throwing you off here today. 125 00:09:01,666 --> 00:09:05,044 Okay, how about I win, no money. You win, I'll throw you 20. 126 00:09:09,633 --> 00:09:10,633 No? 127 00:09:17,015 --> 00:09:19,058 What's the matter with this guy? 128 00:09:19,809 --> 00:09:21,810 All right, Carmen, who's next? 129 00:09:21,895 --> 00:09:22,937 Nobody? 130 00:09:24,314 --> 00:09:26,982 Hey, excuse me. Do you want to play me? 131 00:09:27,859 --> 00:09:29,235 For your girlfriend? 132 00:09:29,819 --> 00:09:31,654 No. One game. 133 00:09:31,988 --> 00:09:34,031 I'll spot you the seven and nine. 134 00:09:34,115 --> 00:09:35,658 The seven, eight and nine. 135 00:09:36,534 --> 00:09:37,576 I'll give you the table. 136 00:09:38,495 --> 00:09:40,496 You want to play him? 137 00:09:41,122 --> 00:09:42,164 Me? 138 00:09:42,999 --> 00:09:44,208 Sure. 139 00:09:44,834 --> 00:09:47,836 - Twenty a rack. - No, 500 a rack. 140 00:09:49,214 --> 00:09:51,507 What? Are you serious? 141 00:09:53,134 --> 00:09:54,969 I never kid about money. 142 00:09:57,222 --> 00:10:00,516 Cowards! Off with their heads. 143 00:10:05,146 --> 00:10:07,064 You don't know what you're doing, do you? 144 00:10:07,774 --> 00:10:09,400 What do you mean? 145 00:10:09,693 --> 00:10:11,443 You just blew 500 bucks. 146 00:10:12,112 --> 00:10:15,656 That kid, he has both arms in traction, he beats anybody in the room. 147 00:10:16,533 --> 00:10:19,785 Yeah, he could. 148 00:10:21,079 --> 00:10:24,581 So I'll offer to you again, I'll play him for 500 bucks. 149 00:10:26,084 --> 00:10:28,585 You don't know what to say, do you? 150 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 Maybe I'm hustling you, maybe I'm not, you don't know. 151 00:10:31,381 --> 00:10:32,589 But you should know. 152 00:10:32,674 --> 00:10:34,341 See, if you know that, you know when to say yes, 153 00:10:34,426 --> 00:10:35,843 you know when to say no. 154 00:10:36,344 --> 00:10:38,804 Everybody goes home in a limousine. 155 00:10:38,888 --> 00:10:40,389 So what should I say, yes or no? 156 00:10:40,473 --> 00:10:42,057 You should say no. 157 00:10:44,227 --> 00:10:48,063 You know why? 'Cause it's too much money, and I'm an unknown. 158 00:10:48,565 --> 00:10:50,566 He should be the unknown. 159 00:10:51,776 --> 00:10:53,527 I mean, that would be nice. 160 00:10:54,738 --> 00:10:58,991 That would be beautiful. You could play around with that, you can control that. 161 00:10:59,075 --> 00:11:00,743 You know what I mean? 162 00:11:02,120 --> 00:11:04,955 I'll offer it to you again. I'll play him for 500 bucks. 163 00:11:05,415 --> 00:11:06,707 No. 164 00:11:08,168 --> 00:11:10,627 Actually, you should have said yes. 165 00:11:10,712 --> 00:11:12,963 But how are you gonna know that? I mean, it's very hard to know that, 166 00:11:13,048 --> 00:11:14,465 it's very complex. 167 00:11:14,549 --> 00:11:16,759 It's like, "Which twin has got the Toni?" 168 00:11:17,093 --> 00:11:18,427 Maybe they both got the Toni. 169 00:11:18,511 --> 00:11:20,512 Maybe Toni's a guy. Maybe Toni's bald, you know. 170 00:11:20,597 --> 00:11:22,097 How you gonna know that? It's very complicated. 171 00:11:22,182 --> 00:11:23,849 Plus, it's too much money. 172 00:11:23,933 --> 00:11:27,728 - Jesus, you're crazy! - No, I'm not. Just common sense. 173 00:11:30,940 --> 00:11:34,109 How about I take you guys out for dinner tonight? 174 00:11:36,321 --> 00:11:40,449 - You should ask Vincent. - No, you should ask Vincent. 175 00:11:50,585 --> 00:11:52,836 You know the last time Julian lost for me? 176 00:11:52,962 --> 00:11:55,130 It's just a game, man. Some balls and a stick. 177 00:11:55,298 --> 00:11:57,966 Balls and a stick. This is Vincent. 178 00:11:58,635 --> 00:12:00,969 Nine-ball's not that tough. Do you wanna know what's tough? 179 00:12:01,137 --> 00:12:02,805 - Stocker. - Stocker? 180 00:12:02,889 --> 00:12:04,139 It's his video game. 181 00:12:04,516 --> 00:12:06,558 - Vincent's the best at it. - I'm the best at it. 182 00:12:06,643 --> 00:12:08,560 I mean, in pool, you just got these balls, 183 00:12:08,645 --> 00:12:11,397 you're just sitting there, you take your time, you set up the shot. 184 00:12:11,481 --> 00:12:12,731 But Stocker! 185 00:12:12,982 --> 00:12:15,192 Can you make any money playing Stocker? 186 00:12:17,570 --> 00:12:18,946 I'll tell you what I can do off Stocker. 187 00:12:19,114 --> 00:12:20,572 Ten years from now, I can get into West Point. 188 00:12:20,657 --> 00:12:22,449 That's what I can do with Stocker. 189 00:12:22,534 --> 00:12:24,993 It's all coming down to video game reflexes. 190 00:12:25,161 --> 00:12:28,247 I mean, uh, computerized tanks, Star Wars, you know, that movie. 191 00:12:28,331 --> 00:12:31,250 I mean, 10 years from now, a guy who scores heavy on Stocker 192 00:12:31,334 --> 00:12:33,168 is a shoo-in at the Point. 193 00:12:34,629 --> 00:12:36,046 You are beautiful. 194 00:12:36,548 --> 00:12:39,633 - You don't believe me? - What do you mean, money? 195 00:12:40,343 --> 00:12:43,053 - Money, money. - Really? 196 00:12:43,847 --> 00:12:45,013 Hey, look. 197 00:12:45,098 --> 00:12:47,683 If you got an area of excellence, 198 00:12:48,226 --> 00:12:50,853 if you're good at something, you're the best at something, anything, 199 00:12:51,062 --> 00:12:54,189 then rich can be arranged. I mean, rich can come fairly easy. 200 00:12:54,816 --> 00:12:56,108 - Really? - Yeah. 201 00:12:56,192 --> 00:12:59,445 You have some other area of excellence besides this Stocker? 202 00:12:59,654 --> 00:13:01,780 Nine-ball, right? 203 00:13:01,948 --> 00:13:05,200 - You're some piece of work. - I'm some piece of work. 204 00:13:05,368 --> 00:13:06,618 You're also a natural character. 205 00:13:06,703 --> 00:13:09,496 I've been telling her that. You know, I got natural character. 206 00:13:09,581 --> 00:13:11,874 No, that's not what I said, kid. 207 00:13:12,417 --> 00:13:16,295 I said you are a natural character. You're an incredible flake. 208 00:13:17,630 --> 00:13:19,089 But that's a gift. 209 00:13:19,340 --> 00:13:23,343 See, guys spend half their lives trying to invent something like that. 210 00:13:23,970 --> 00:13:26,263 You walk into a poolroom with that "go, go, go," 211 00:13:26,347 --> 00:13:29,141 the guys will be killing each other trying to get to you. 212 00:13:30,727 --> 00:13:32,186 You got that. 213 00:13:32,770 --> 00:13:35,272 But I'll tell you something, kiddo. 214 00:13:35,523 --> 00:13:38,650 You couldn't find big time if you had a road map. 215 00:13:39,527 --> 00:13:42,404 Pool excellence is not about excellent pool. 216 00:13:42,780 --> 00:13:44,531 It's about becoming something. 217 00:13:45,366 --> 00:13:46,533 Yeah? 218 00:13:47,660 --> 00:13:48,744 Yeah. 219 00:13:50,663 --> 00:13:52,956 - Like what? - A student. 220 00:13:53,625 --> 00:13:55,751 You got to be a student of human moves. 221 00:13:55,960 --> 00:13:58,504 See, all the greats that I know of, to a man, 222 00:13:58,588 --> 00:14:00,214 were students of human moves. 223 00:14:01,716 --> 00:14:04,384 - Students of human moves? - Yeah. 224 00:14:04,886 --> 00:14:07,095 That's my area of excellence. 225 00:14:07,931 --> 00:14:09,139 Oh, yeah? 226 00:14:10,225 --> 00:14:11,350 Yeah. 227 00:14:13,937 --> 00:14:17,814 What? 228 00:14:18,107 --> 00:14:19,107 Okay. 229 00:14:19,734 --> 00:14:21,777 That guy at the end of the bar in a black suit. 230 00:14:24,072 --> 00:14:26,114 He's been hustling that broad for half an hour. 231 00:14:26,241 --> 00:14:29,409 He's going to throw in the towel in 30 seconds for a buck. 232 00:14:30,745 --> 00:14:32,955 You got it, starting now. 233 00:14:34,791 --> 00:14:35,749 Ten seconds. 234 00:14:35,833 --> 00:14:37,626 What do you mean, rich could be arranged? 235 00:14:38,253 --> 00:14:39,253 Ssh! 236 00:14:41,214 --> 00:14:44,883 ...25, 26, 27, 28. Guess the news. 237 00:14:45,260 --> 00:14:46,718 You lose. 238 00:14:48,763 --> 00:14:51,598 Ah. And I just missed it by a couple of seconds. 239 00:14:52,350 --> 00:14:54,101 Want to up the bet? 240 00:14:54,978 --> 00:14:56,061 Yeah. 241 00:14:56,980 --> 00:15:00,649 Check for the meal says I leave with her in two minutes. 242 00:15:04,654 --> 00:15:08,031 Okay, ready, go. Now! I'm counting. 243 00:15:12,328 --> 00:15:14,955 I know this is going to sound crazy, but would you come outside 244 00:15:15,039 --> 00:15:17,082 and take a look at my car? 245 00:15:17,417 --> 00:15:19,960 - Your car? - Yeah. 246 00:15:22,755 --> 00:15:24,172 Come on. 247 00:15:28,011 --> 00:15:29,928 Hold it here for a second, will you? 248 00:15:37,937 --> 00:15:41,023 Human moves, kid. You study the watch. 249 00:15:42,275 --> 00:15:44,943 But I study you. You get the check. 250 00:15:45,403 --> 00:15:47,237 Excuse me. 251 00:15:50,491 --> 00:15:51,867 Cab's on me. 252 00:15:57,665 --> 00:16:01,752 - What's with the car, Eddie? - Nothing. I'll drive you home. 253 00:16:01,878 --> 00:16:06,173 I just hated to see you sitting alone at the bar, Diane. It's just depressing. 254 00:16:06,633 --> 00:16:09,051 - Did you see Jimmy in there? - Yeah, I saw him. 255 00:16:09,510 --> 00:16:11,762 Does he still got his nighttime job? 256 00:16:12,013 --> 00:16:14,973 He wanted to talk to you about something, but you were busy. 257 00:16:15,058 --> 00:16:16,058 Oh, yeah. 258 00:16:19,604 --> 00:16:21,355 Where'd you go? 259 00:16:22,565 --> 00:16:23,774 What? 260 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 You certainly weren't here. 261 00:16:27,737 --> 00:16:29,446 Yeah? Where was I? 262 00:16:32,575 --> 00:16:34,451 God, the earth moved. 263 00:16:35,161 --> 00:16:37,037 Didn't it move for you a little bit? 264 00:16:37,246 --> 00:16:38,872 That was a train. 265 00:16:41,584 --> 00:16:43,168 No, it was you. 266 00:16:46,422 --> 00:16:49,716 But it certainly wasn't San Juan. 267 00:16:50,760 --> 00:16:54,388 You want to talk earth moving, you got to talk San Juan. 268 00:16:54,722 --> 00:16:56,932 Remember that water bed we had? 269 00:16:58,601 --> 00:16:59,643 Gosh! 270 00:17:00,895 --> 00:17:03,188 Sometimes I think about that week, 271 00:17:03,439 --> 00:17:05,899 you know, Eddie, when I'm behind the bar, I think... 272 00:17:06,693 --> 00:17:09,152 I think, "I'm gonna go and get me a water bed 273 00:17:10,196 --> 00:17:12,614 "and not tell anybody, just make it a surprise. 274 00:17:16,077 --> 00:17:18,453 "Get some rum and pineapple juice." 275 00:17:20,998 --> 00:17:24,376 You couldn't tell me one word I just said, could you? 276 00:17:25,294 --> 00:17:26,712 No, I couldn't. 277 00:17:27,922 --> 00:17:29,923 Water bed, rum, pineapple juice. 278 00:17:30,675 --> 00:17:32,175 It's not that. It's... 279 00:17:33,970 --> 00:17:36,138 I don't know. That kid today. 280 00:17:36,639 --> 00:17:40,267 It was like watching home movies. 281 00:17:42,812 --> 00:17:45,021 It just made me wonder. 282 00:17:45,648 --> 00:17:46,982 Wonder what? 283 00:17:48,943 --> 00:17:51,903 Made me wonder about San Juan. 284 00:18:04,000 --> 00:18:07,836 What did you mean last night about money and all that stuff? 285 00:18:10,965 --> 00:18:13,216 Come here, I want to show you something. 286 00:18:32,111 --> 00:18:34,446 - So this is liquor money, huh? - Some. 287 00:18:35,239 --> 00:18:37,866 I invest. Do you know what I invest in? 288 00:18:38,367 --> 00:18:39,743 Excellence. 289 00:18:42,622 --> 00:18:45,332 - You think Vincent's that good? - Well... 290 00:18:45,708 --> 00:18:47,876 He's got the eye, he's got the stroke. 291 00:18:48,044 --> 00:18:50,212 He's got the flake. He's got that down cold. 292 00:18:50,922 --> 00:18:53,465 But can he flake on and flake off, I don't know. 293 00:18:53,549 --> 00:18:56,384 See, I don't know whether that can be taught. That's not clear. 294 00:18:56,469 --> 00:19:00,180 He's got to learn how to be himself, but on purpose. 295 00:19:01,849 --> 00:19:04,017 - Yeah. - You like to travel? 296 00:19:04,560 --> 00:19:06,478 - Yeah. - You like hotels? 297 00:19:06,771 --> 00:19:08,772 Yeah, sure, they're okay. 298 00:19:09,190 --> 00:19:11,483 Are you gonna help me with him? 299 00:19:16,572 --> 00:19:19,074 That lady you picked up last night in the bar. 300 00:19:20,284 --> 00:19:21,952 You knew her from before, right? 301 00:19:24,080 --> 00:19:25,163 Hmm? 302 00:19:25,498 --> 00:19:26,957 And the guy? 303 00:19:27,333 --> 00:19:29,084 You probably had his schedule down cold, right? 304 00:19:29,168 --> 00:19:32,629 Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? 305 00:19:32,713 --> 00:19:34,464 You're a hard broad. 306 00:19:35,174 --> 00:19:37,092 What does Vincent see in you? 307 00:19:37,718 --> 00:19:41,429 Vincent's the best. That's what he sees in me. 308 00:19:42,431 --> 00:19:44,766 We've just been together for about a year. 309 00:19:44,851 --> 00:19:47,018 And Vincent made us get a place together. 310 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 You know how we met? 311 00:19:51,691 --> 00:19:56,236 My old boyfriend last year got busted breaking into Vincent's parents' house. 312 00:19:56,988 --> 00:19:59,197 We met at the police station, me and Vincent. 313 00:19:59,407 --> 00:20:01,032 You were bailing him out, your boyfriend? 314 00:20:01,117 --> 00:20:04,494 No. No, no, no. I got busted, too. I was driving the car. 315 00:20:05,663 --> 00:20:06,955 See this? 316 00:20:11,460 --> 00:20:13,461 - Vincent's mother's. - He gave that to you? 317 00:20:13,546 --> 00:20:14,713 No. 318 00:20:15,089 --> 00:20:17,883 From the robbery. 319 00:20:18,175 --> 00:20:20,302 Vince says his mother has one just like it. 320 00:20:22,763 --> 00:20:24,139 He's sweet. 321 00:20:25,975 --> 00:20:27,851 Vincent's real sweet. 322 00:20:40,239 --> 00:20:42,157 Do you want something for your kid to bounce in? 323 00:20:42,241 --> 00:20:44,409 What country comes to mind when you think of bouncing? What animal? 324 00:20:44,493 --> 00:20:45,493 A kangaroo. 325 00:20:45,620 --> 00:20:46,620 Comes from where? Australia. 326 00:20:46,704 --> 00:20:49,706 That's right, this is Australian-made. I'll be perfectly honest with you. 327 00:20:49,832 --> 00:20:53,793 It's twice as expensive, but it's three times better than Taiwan over here. 328 00:20:53,920 --> 00:20:56,004 I'll throw you $15 off on this. 329 00:20:57,298 --> 00:20:59,257 - Yeah, okay. - Yeah, we'll do it. 330 00:20:59,342 --> 00:21:01,635 All right, Mr. and Mrs. Randall. It's a good buy. 331 00:21:01,719 --> 00:21:04,387 Hey, Lou, could you write them up? Australia, $15 off, all right? 332 00:21:04,472 --> 00:21:05,472 Thank you. 333 00:21:05,556 --> 00:21:07,682 If you ever need anything, Vincent, okay? 334 00:21:07,767 --> 00:21:09,351 - Okay. - Okay. Thanks. 335 00:21:10,353 --> 00:21:12,812 Mr. Felson, what can I do you for here? 336 00:21:12,897 --> 00:21:14,856 Uh, Eddie is okay. 337 00:21:14,941 --> 00:21:17,233 In fact, just plain Ed, if you want. 338 00:21:17,485 --> 00:21:18,485 Yes, sir. 339 00:21:19,487 --> 00:21:22,197 Me and you, is there someplace private we can talk? 340 00:21:24,450 --> 00:21:28,286 There's gonna be a nine-ball tournament end ofApril, Atlantic City. 341 00:21:28,871 --> 00:21:31,831 There will be lot of action there. I think we ought to go. 342 00:21:31,916 --> 00:21:34,417 - We? - Yeah, me, you and Carmen. 343 00:21:35,044 --> 00:21:36,127 Yeah? 344 00:21:36,420 --> 00:21:37,879 That sounds like a lot of fun. 345 00:21:38,005 --> 00:21:40,048 The best part is, we gotta leave tomorrow. 346 00:21:40,174 --> 00:21:42,384 Tomorrow? Why not leave today? 347 00:21:42,885 --> 00:21:46,262 What is it with this guy? You crack me up. 348 00:21:47,014 --> 00:21:48,014 Vincent, if you're gonna take the plunge, 349 00:21:48,099 --> 00:21:49,724 give yourself a fair shake. 350 00:21:50,893 --> 00:21:53,228 Now, you go at this thing half-assed, nobody is going to do any good. 351 00:21:53,312 --> 00:21:55,063 Go on the road, six weeks. 352 00:21:55,356 --> 00:21:57,565 Get some seasoning. Put together some stuff. 353 00:21:58,234 --> 00:21:59,985 Why don't you ask Julian? I mean, he'd be into that, right? 354 00:22:00,069 --> 00:22:01,319 Julian is a face. He's known. 355 00:22:01,404 --> 00:22:03,738 You're nobody. I get better bets with you. 356 00:22:04,281 --> 00:22:06,783 Now, if you know some other way that I can be honest with you, 357 00:22:06,867 --> 00:22:08,576 you got to tell me. 358 00:22:09,745 --> 00:22:11,746 This is my job, Eddie. 359 00:22:12,164 --> 00:22:13,623 You think so? 360 00:22:14,458 --> 00:22:15,583 Hmm. 361 00:22:15,668 --> 00:22:18,920 That's funny, I don't think so. I think it's your problem. 362 00:22:21,215 --> 00:22:22,173 What is? 363 00:22:22,258 --> 00:22:25,093 Well, you're hooked on Carmen, aren't you? 364 00:22:27,596 --> 00:22:28,596 Yeah. 365 00:22:28,723 --> 00:22:30,306 Crazy about her? 366 00:22:32,059 --> 00:22:34,436 You're getting a little personal here. 367 00:22:40,067 --> 00:22:41,151 What? 368 00:22:41,485 --> 00:22:43,486 You're losing her, kiddo. 369 00:22:44,030 --> 00:22:45,238 What do you mean? 370 00:22:45,573 --> 00:22:48,033 She don't get the allure of this place. 371 00:22:48,117 --> 00:22:50,118 - Hey, Vincent! - Wait. 372 00:22:50,661 --> 00:22:53,204 - What? - Take a good look at her, Vincent. 373 00:22:53,414 --> 00:22:55,290 She's starting to pack. 374 00:22:59,253 --> 00:23:00,211 You don't know her. 375 00:23:00,296 --> 00:23:02,964 I didn't know that broad at that bar last night, either. 376 00:23:03,632 --> 00:23:05,008 She's bored, Vincent. 377 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 Are you listening to what I'm telling you? 378 00:23:07,261 --> 00:23:08,261 Vincent! 379 00:23:10,097 --> 00:23:11,389 So what are you saying? 380 00:23:11,474 --> 00:23:15,101 What I'm saying? You, me, her, on the road, six weeks. 381 00:23:15,853 --> 00:23:17,729 She'll be a couple of years catching her breath. 382 00:23:17,813 --> 00:23:19,439 Vincent, you know, these people got a babysitter. 383 00:23:19,523 --> 00:23:21,524 Hey, look, can't you see I'm talking here? 384 00:23:21,609 --> 00:23:23,818 Do me a favor, will you? Take care of them! 385 00:23:24,737 --> 00:23:26,905 He's leaving, his coffee break. 386 00:23:28,282 --> 00:23:31,076 Go on, get back to work. But think about it. 387 00:23:31,619 --> 00:23:33,661 Okay. Take your time. 388 00:23:34,038 --> 00:23:37,123 - I'll give you about five seconds. - Five seconds. 389 00:23:38,334 --> 00:23:40,668 Listen, you know where to find me, if you want to talk. 390 00:23:41,378 --> 00:23:42,629 Vincent. 391 00:23:43,464 --> 00:23:45,006 Don't worry about it. 392 00:23:58,020 --> 00:24:01,648 If I could hold you tonight I might never let go 393 00:24:02,024 --> 00:24:03,942 Anybody asks, I'll be in the back. 394 00:24:04,193 --> 00:24:06,861 If I could hold you tonight I might never let go 395 00:24:10,116 --> 00:24:11,366 Come on in. 396 00:24:17,164 --> 00:24:18,498 Hey, Eddie. 397 00:24:21,293 --> 00:24:25,421 Uh, I don't know... What we were talking about yesterday, I just... 398 00:24:25,506 --> 00:24:27,465 I wanted to ask you some questions about it. 399 00:24:27,550 --> 00:24:30,009 Uh, what happens, you know? 400 00:24:31,178 --> 00:24:33,012 What happens exactly? 401 00:24:38,727 --> 00:24:40,103 Damn. 402 00:24:41,105 --> 00:24:42,772 It's a Balabushka. 403 00:24:43,399 --> 00:24:44,899 It's beautiful. 404 00:24:46,152 --> 00:24:48,570 It makes the other ones look like stickball bats. 405 00:24:48,654 --> 00:24:50,780 - Is this yours? - You want it? 406 00:24:51,574 --> 00:24:54,450 No. I can't. This isn't for me. 407 00:24:54,535 --> 00:24:56,911 I don't know who this is for. This is a... 408 00:24:58,914 --> 00:25:01,916 No, this isn't for me. I don't know. 409 00:25:02,376 --> 00:25:05,503 John Wayne would carry something like this if he played pool, you know. 410 00:25:06,005 --> 00:25:07,755 Babe Ruth. 411 00:25:08,424 --> 00:25:09,424 Oh, my. 412 00:25:11,719 --> 00:25:14,262 No, I can't accept this. 413 00:25:14,471 --> 00:25:16,055 Go ahead. Take it. 414 00:25:19,810 --> 00:25:22,103 - You're pushing pretty hard. - You betcha. 415 00:25:23,355 --> 00:25:25,940 I've been thinking about nothing else all day. 416 00:25:31,322 --> 00:25:34,949 - I don't know what to tell you, Eddie. - Whatever. It doesn't matter. 417 00:25:35,284 --> 00:25:38,077 Go outside. Horse around with it. If you don't like it, bring it back. 418 00:25:44,126 --> 00:25:45,793 Eddie, hey, Eddie. 419 00:25:47,796 --> 00:25:50,924 Uh, you know, I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 420 00:25:51,008 --> 00:25:53,551 Willie. Sorry, hold... Wait a minute. 421 00:25:54,261 --> 00:25:55,845 Sorry, go ahead. 422 00:25:58,015 --> 00:26:00,308 I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 423 00:26:00,643 --> 00:26:03,269 You know, uh, I think you're wrong, man. 424 00:26:04,146 --> 00:26:06,898 She's doing good. She's doing real good. 425 00:26:07,024 --> 00:26:09,359 Okay. I'm glad I'm wrong. 426 00:26:09,693 --> 00:26:11,236 Willie. 427 00:26:13,322 --> 00:26:14,572 No, I know. 428 00:26:14,657 --> 00:26:18,701 I can make it in half an hour, 45 minutes, something like that. Sure. 429 00:26:35,261 --> 00:26:37,553 Where's Carmen, my girlfriend? 430 00:26:37,888 --> 00:26:39,931 - She just went in the bathroom. - Bathroom? 431 00:26:40,474 --> 00:26:42,183 You know what this is? 432 00:26:42,518 --> 00:26:44,018 Balabushka. 433 00:26:45,271 --> 00:26:46,854 - Balabushka? - Yeah. 434 00:26:46,981 --> 00:26:50,191 - Where did you get a Balabushka? - Eddie Felson gave it to me. 435 00:26:50,526 --> 00:26:52,819 - Eddie Felson gave you a Balabushka? - Yeah. 436 00:26:55,364 --> 00:26:56,990 It's a pretty good gift. You know what that's worth? 437 00:26:57,074 --> 00:26:58,199 Yeah. 438 00:26:59,368 --> 00:27:02,370 That guy died about 10 or 15 years ago. It's gotta be a collector's item by now. 439 00:27:02,454 --> 00:27:03,496 Yeah. 440 00:27:47,708 --> 00:27:49,000 It's my word against yours, right? 441 00:27:49,084 --> 00:27:51,210 I'm a middle-aged Jewish man. I'm a rare book expert. 442 00:27:51,295 --> 00:27:53,880 - Have you seen my girlfriend, Julian? - She went out. 443 00:27:53,964 --> 00:27:56,841 - Out where? - She's your girlfriend, man. 444 00:27:57,760 --> 00:27:58,801 Where was I? 445 00:28:01,847 --> 00:28:02,847 Hey. 446 00:28:03,599 --> 00:28:06,351 - Everything okay? - Yeah. 447 00:28:06,477 --> 00:28:08,686 - Where did you go? - Went out to get cigs. 448 00:28:09,313 --> 00:28:10,980 They sell cigarettes right here. 449 00:28:11,065 --> 00:28:13,024 So I went across the street to get them. So what? 450 00:28:13,108 --> 00:28:16,402 You needed some fresh air, right? 451 00:28:17,279 --> 00:28:19,030 What's your problem? 452 00:28:20,115 --> 00:28:23,076 No problem. Did I say I had a problem? There's no problem. 453 00:28:23,160 --> 00:28:24,911 I'm glad to hear it. 454 00:28:24,995 --> 00:28:27,538 I just didn't know where you went. I was looking for you. 455 00:28:28,374 --> 00:28:30,541 I'm going to sit down now. Is that okay? 456 00:28:30,626 --> 00:28:32,001 Yeah. 457 00:28:32,252 --> 00:28:35,171 I might go to the bathroom again in about a half hour. Is that okay? 458 00:28:35,839 --> 00:28:38,591 - That's great, Carmen. - I'll be sure and tell you when, okay? 459 00:28:38,967 --> 00:28:42,303 Hey, look, I just didn't know where you went, all right? 460 00:28:42,388 --> 00:28:43,388 Come on. 461 00:28:44,056 --> 00:28:46,808 I was looking for you. Let's not make a federal production out of this, okay. 462 00:28:46,892 --> 00:28:48,101 Okay! 463 00:28:48,811 --> 00:28:49,977 Okay. 464 00:28:54,817 --> 00:28:57,360 - It's a Balabushka. Eddie gave it to me. - Great. 465 00:29:42,406 --> 00:29:46,284 Eddie, uh, I've been thinking about it. 466 00:29:46,743 --> 00:29:49,537 - Let's do it, okay? - Great. 467 00:30:02,676 --> 00:30:05,219 - I wonder what's upstairs. - Why? 468 00:30:05,804 --> 00:30:10,850 Well, there might be something soft for you to lean against. 469 00:30:12,436 --> 00:30:14,937 So I don't crush your skirt. 470 00:30:23,238 --> 00:30:24,363 What do they do in the Bahamas? 471 00:30:24,448 --> 00:30:26,115 Do they tango or rumba? 472 00:30:26,283 --> 00:30:27,867 Samba, I think. 473 00:30:31,371 --> 00:30:33,372 How's that Old McDonnell working out? 474 00:30:34,124 --> 00:30:36,792 - You're drinking it now. - You serious? 475 00:30:38,086 --> 00:30:40,588 - Good stuff. - It's very good stuff. 476 00:30:40,797 --> 00:30:43,049 Yo, Eddie. My man, hey! 477 00:30:43,675 --> 00:30:46,010 Why don't you look in the mirror before you leave the john, huh? 478 00:30:46,178 --> 00:30:48,054 I hate that shit. 479 00:30:50,724 --> 00:30:52,683 Better than that shit. 480 00:30:53,602 --> 00:30:54,977 Hey, listen, Eddie. You gonna be around Monday? 481 00:30:55,062 --> 00:30:56,354 There's a guy I got set up in Camden. 482 00:30:56,438 --> 00:30:59,315 No, I'm gonna be out of town for a couple of weeks. 483 00:31:00,317 --> 00:31:01,734 Bullshit. 484 00:31:02,528 --> 00:31:04,320 What? You're taking that guy on the road? What's his name? 485 00:31:04,404 --> 00:31:06,030 I don't know his name. It's none of your business. 486 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 That guy is a chump. 487 00:31:07,783 --> 00:31:10,701 What did he do? Beat me one night. I put the nine ball up both your asses. 488 00:31:10,786 --> 00:31:12,954 Are you serious, taking him on the road? 489 00:31:13,038 --> 00:31:15,373 When was the last time you did the road? 1960? 490 00:31:16,124 --> 00:31:18,000 They didn't even have cars then. 491 00:31:19,127 --> 00:31:20,211 What? 492 00:31:21,004 --> 00:31:24,298 Come on. You banging his girlfriend? Right? 493 00:31:24,800 --> 00:31:26,384 You can tell me. 494 00:31:27,719 --> 00:31:29,428 Jesus, you are the best, Julian. 495 00:31:29,513 --> 00:31:31,138 Let me play him again tonight. 496 00:31:31,348 --> 00:31:34,892 - Winner gets in the car with you. - No, you're the best, Julian. 497 00:31:35,018 --> 00:31:38,062 You're not the only stakehorse around, you know that? 498 00:31:38,313 --> 00:31:40,273 See you in Atlantic City, okay? 499 00:31:40,357 --> 00:31:42,650 Don't look too hard for me, okay? 500 00:31:47,197 --> 00:31:50,157 Hey, we are going to the Bahamas. I just didn't say when. 501 00:31:50,242 --> 00:31:52,326 I appreciate hearing about it from that dope fiend. 502 00:31:52,411 --> 00:31:53,786 I didn't want to tell anybody. 503 00:31:53,870 --> 00:31:55,621 What if I get on the road and the kid doesn't work out? 504 00:31:55,706 --> 00:31:57,248 It makes me feel great, Eddie, great. 505 00:31:57,374 --> 00:32:00,042 That guy sucks, man, and so do you! 506 00:32:00,210 --> 00:32:02,253 All right, I am wrong! Uh-huh. 507 00:32:02,337 --> 00:32:03,421 But let me do it my way. 508 00:32:03,505 --> 00:32:04,839 Do it any way you want to do it, Eddie. 509 00:32:04,923 --> 00:32:07,425 What I want is, I just want to go on the road, I don't wanna tell anybody! 510 00:32:07,509 --> 00:32:09,552 Fine! If you got anything that you need at my apartment, 511 00:32:09,678 --> 00:32:11,679 you'll find it in a suitcase out front, okay? 512 00:32:12,764 --> 00:32:14,515 Hey, wait a... 513 00:32:18,687 --> 00:32:19,895 I'm sorry. 514 00:32:21,940 --> 00:32:25,693 I cover all expenses. Food, room, everything, entry fees, everything. 515 00:32:25,986 --> 00:32:29,322 For that, I get 60% of everything you win, all bets. 516 00:32:29,698 --> 00:32:32,158 I lay the bets, so I also take the losses if you lose. 517 00:32:32,242 --> 00:32:34,285 So for that I get 60% of what you win. 518 00:32:34,369 --> 00:32:37,163 60%? What are you, a slumlord? 519 00:32:37,247 --> 00:32:39,957 Honey, you find a newcomer with a better deal than that, 520 00:32:40,042 --> 00:32:41,626 you come to me, we talk. 521 00:32:41,710 --> 00:32:44,587 Don't worry. I'm not going to lose often. 522 00:32:45,380 --> 00:32:48,007 Oh, yes, you will. That's what I'm gonna teach you. 523 00:32:48,300 --> 00:32:51,886 Sometimes if you lose, you win. Go. 524 00:32:51,970 --> 00:32:53,346 So who's the heaviest guy? 525 00:32:53,430 --> 00:32:56,140 What do you ask that for? I'm the heaviest guy. Right, Eddie? 526 00:32:56,224 --> 00:32:58,684 Aw. It doesn't make any sense. It goes in streaks. 527 00:32:58,810 --> 00:33:01,479 The balls roll funny for everybody, kiddo. 528 00:33:01,730 --> 00:33:03,314 There is this guy, Grady Seasons. 529 00:33:03,398 --> 00:33:05,024 He's making the most money straight up on paper, but... 530 00:33:05,108 --> 00:33:07,485 - Grady Seasons? - But that doesn't mean anything. 531 00:33:07,569 --> 00:33:10,237 - Grady Seasons. - The real money is in the practice room. 532 00:33:10,572 --> 00:33:12,657 That's where you get a good game. 533 00:33:12,741 --> 00:33:15,910 I mean, a guy can get wiped out in the first day of the tournament, 534 00:33:15,994 --> 00:33:17,953 and hang around in the practice room for a couple of days, 535 00:33:18,038 --> 00:33:19,872 and make more money than the guy who won the tournament. 536 00:33:19,956 --> 00:33:21,248 Do you hear that? 537 00:33:21,416 --> 00:33:22,750 The practice room! 538 00:33:22,834 --> 00:33:24,627 Hey, watch the paint. 539 00:33:24,920 --> 00:33:26,128 What? 540 00:33:26,421 --> 00:33:27,421 Oh. 541 00:33:28,256 --> 00:33:30,466 - Is that metal on yourjacket? - Sorry about that. 542 00:33:30,801 --> 00:33:31,801 Shit. 543 00:33:47,317 --> 00:33:49,151 Rubba-dub, here comes the grub. 544 00:33:51,613 --> 00:33:53,489 My pancakes are burnt. 545 00:33:54,449 --> 00:33:57,535 What's this? No, no, wait a minute. We ordered four on, two up. 546 00:33:57,619 --> 00:33:58,661 I don't want sausage. 547 00:33:58,745 --> 00:34:00,454 Sorry, I must've given you the wrong order. 548 00:34:00,539 --> 00:34:03,124 - That's a dead giveaway. - What is? 549 00:34:03,333 --> 00:34:06,419 - The four on two. - Oh, egg talk. 550 00:34:07,295 --> 00:34:09,880 She was the killer waitress at the Acropolis. 551 00:34:09,965 --> 00:34:13,676 Then she did them a favor and quit. 552 00:34:13,760 --> 00:34:14,802 Ow! 553 00:34:14,886 --> 00:34:17,513 What do you think? He's the only one who has to work? 554 00:34:20,267 --> 00:34:22,143 How come you don't play pool anymore? 555 00:34:22,477 --> 00:34:23,644 I quit. 556 00:34:25,814 --> 00:34:27,773 Actually, somebody retired me. 557 00:34:27,858 --> 00:34:30,192 Sometimes you get in with the wrong kind of people, you know? 558 00:34:30,277 --> 00:34:31,819 But, hey, that was a long time ago. 559 00:34:32,070 --> 00:34:34,947 Back east. It's dead and buried. I don't even think about it. 560 00:34:35,323 --> 00:34:37,324 I won my share of medals. 561 00:34:38,326 --> 00:34:41,704 Don't you ever feel like picking it up again? 562 00:34:41,788 --> 00:34:43,247 I mean, you're always around those pool halls, 563 00:34:43,331 --> 00:34:44,457 you know, you see these guys... 564 00:34:44,541 --> 00:34:48,127 I'm too old. My wheels are shot. It's a young man's game. 565 00:34:49,337 --> 00:34:52,923 Besides, there's drugs now. Kids are playing on coke, speed. 566 00:34:53,008 --> 00:34:54,175 I don't know. 567 00:34:54,342 --> 00:34:56,927 When I was younger, it was booze. 568 00:34:57,137 --> 00:34:58,804 Somehow it was more human. 569 00:34:59,681 --> 00:35:01,474 - Booze, huh? - Booze, yeah. 570 00:35:01,808 --> 00:35:03,184 Wine goes back to the Bible. 571 00:35:03,268 --> 00:35:05,352 The Bible never said anything about amphetamines. 572 00:35:06,438 --> 00:35:08,189 - You religious, Eddie? - Me? 573 00:35:08,940 --> 00:35:11,233 I get high on the man upstairs. 574 00:35:12,694 --> 00:35:14,779 Isn't there a masters' tournament you can play in? 575 00:35:14,863 --> 00:35:17,740 I mean, I've seen this on the television, you know, them old golfers and stuff, 576 00:35:17,824 --> 00:35:19,992 like an old-timers' tournament? 577 00:35:20,076 --> 00:35:23,412 If you're too old to cut the mustard, you can still lick the jar, right? 578 00:35:23,497 --> 00:35:25,790 Nobody ever asked me for a refund, honey. 579 00:35:25,916 --> 00:35:27,291 Not yet. 580 00:35:34,090 --> 00:35:36,675 Hey, we're just talking around things here. 581 00:35:36,760 --> 00:35:41,222 It ain't about pool, it ain't about sex, it ain't about love. It's about money. 582 00:35:41,556 --> 00:35:43,474 I mean, the best is the guy with the most. 583 00:35:43,558 --> 00:35:46,393 That's the whole show. The best is the guy with the most in all walks of life. 584 00:35:47,020 --> 00:35:49,396 Are you the best liquor salesman? 585 00:35:50,190 --> 00:35:51,607 You betcha. 586 00:36:07,958 --> 00:36:09,834 Ah. What a way to get your feet wet. 587 00:36:09,918 --> 00:36:11,752 This place is an all-time classic. 588 00:36:12,629 --> 00:36:14,296 Hey, hey! 589 00:36:14,548 --> 00:36:16,131 Put that cue stick in the trunk. 590 00:36:16,258 --> 00:36:18,759 - What am I going to play with? - Play with a house cue. 591 00:36:19,052 --> 00:36:22,555 You go in there with that, nobody will come near you with a nickel. 592 00:36:33,692 --> 00:36:36,277 I can't believe it, I got goose bumps. 593 00:36:36,611 --> 00:36:37,611 I love it. 594 00:36:38,488 --> 00:36:42,116 You just sit and watch for a while. I got to see this guy. 595 00:37:01,720 --> 00:37:03,971 I can't wait to see what's next. 596 00:37:04,848 --> 00:37:08,851 Good thing I didn't bring the Balabushka. 597 00:37:09,102 --> 00:37:11,645 60%.! Are we gonna divvy this up in the car? 598 00:37:11,897 --> 00:37:13,147 Enough! 599 00:37:30,582 --> 00:37:32,583 Had enough, junior? 600 00:37:36,504 --> 00:37:37,838 Hold on. 601 00:37:43,637 --> 00:37:46,305 What the hell are you doing, Vincent? Beat him, eat him, and get out of here. 602 00:37:46,389 --> 00:37:48,766 I know, I know. I can't take this guy's money. 603 00:37:49,643 --> 00:37:51,894 - He's got a hole in his throat. - So what? 604 00:37:52,562 --> 00:37:54,772 That guy's breaking my heart, man. Look at him. 605 00:37:55,357 --> 00:37:57,399 He looks like he's on his last legs. 606 00:37:57,817 --> 00:38:00,694 What is it so far? 60 bucks? It's no big deal. 607 00:38:01,404 --> 00:38:02,821 No big deal? 608 00:38:08,036 --> 00:38:09,411 You want me to quit? 609 00:38:09,579 --> 00:38:12,456 Yeah, if you're going to keep on dumping like this. 610 00:38:14,459 --> 00:38:15,459 Unless. 611 00:38:16,294 --> 00:38:17,294 Show me. 612 00:38:18,046 --> 00:38:20,464 Make it a real performance. Show me you can dump like a professional, 613 00:38:20,548 --> 00:38:21,715 it'll be worth it. 614 00:38:21,800 --> 00:38:23,550 Like a professional. 615 00:38:29,599 --> 00:38:32,726 Okay, chief. I'll play you for 30. 616 00:38:38,149 --> 00:38:39,692 Go around and get the car. 617 00:38:39,901 --> 00:38:42,236 - Why? What for? - Just bring it around front. 618 00:38:42,320 --> 00:38:43,946 Head it that way. 619 00:38:44,864 --> 00:38:46,740 Okay, but that's the wrong way, Eddie. 620 00:38:46,825 --> 00:38:48,575 Just do what I tell you. 621 00:38:49,077 --> 00:38:50,577 Yeah, right. 622 00:38:54,666 --> 00:38:57,334 Easy shot! I miss this, I'm a real chump, huh? 623 00:38:58,211 --> 00:38:59,920 Easy. Straight in. 624 00:39:02,257 --> 00:39:04,258 The tough one's the four now. 625 00:39:04,718 --> 00:39:05,718 I don't know. 626 00:39:07,429 --> 00:39:09,013 Oh, my God. 627 00:39:24,571 --> 00:39:28,115 Don't even bother. I just can't hit nothing! Jesus! 628 00:39:28,533 --> 00:39:31,702 - That's it, kid. Where's the money? - Yeah, I know. That's it. 629 00:39:32,871 --> 00:39:36,457 Uh, Eddie? Eddie! 630 00:39:37,292 --> 00:39:39,460 Where's the money, you dirty little prick? 631 00:39:39,794 --> 00:39:42,296 Hey, Eddie's got the money. See where they went? 632 00:39:42,422 --> 00:39:44,131 - Where did they go? - Hey, it looks like they left. 633 00:39:44,340 --> 00:39:46,300 Hey, relax. Take it easy. What are you... 634 00:39:46,676 --> 00:39:48,343 What the fuck's the matter with you guys? 635 00:39:48,428 --> 00:39:50,012 Get your fucking hands off... 636 00:39:50,221 --> 00:39:51,889 Come on. I'm going to get your money! 637 00:39:51,973 --> 00:39:54,141 What the fuck are you doing? Just hold it. Just relax. 638 00:39:54,601 --> 00:39:56,477 Take it easy, take it easy. 639 00:40:08,782 --> 00:40:10,908 Come on. I'm his father! 640 00:40:10,992 --> 00:40:13,660 - Father? - You little bastard! What do I do? 641 00:40:13,745 --> 00:40:15,496 I tell you not to play, I tell you to play! 642 00:40:15,830 --> 00:40:18,457 Ease off! Family! Get out of here. 643 00:40:19,334 --> 00:40:20,334 Yo-yo. 644 00:40:23,671 --> 00:40:26,924 You little punk! I hope your mother kicks the shit out of you. 645 00:40:30,512 --> 00:40:32,012 Okay, go, go, go! 646 00:40:37,727 --> 00:40:39,353 Where to? Where? 647 00:40:39,437 --> 00:40:40,604 Take the parkway south down to Norwich. 648 00:40:40,688 --> 00:40:42,606 - All right, all right. - You never... 649 00:40:42,690 --> 00:40:44,441 Damn it, you never ease off on somebody like that. 650 00:40:44,526 --> 00:40:46,151 Not when there's money involved. 651 00:40:48,321 --> 00:40:51,990 That's the problem with mercy, kid. It just ain't professional. 652 00:40:53,076 --> 00:40:54,701 Let me look at your face. 653 00:40:56,871 --> 00:40:58,080 You'll live. 654 00:40:58,623 --> 00:40:59,623 You're gonna live, right? 655 00:40:59,707 --> 00:41:04,002 Get out of my face, will you? Jesus Christ. 656 00:41:09,134 --> 00:41:10,300 My father. 657 00:41:11,052 --> 00:41:12,094 Saved your ass. 658 00:41:13,429 --> 00:41:15,639 Carmen, what's to be learned from this? 659 00:41:16,516 --> 00:41:17,975 Nice guys finish last. 660 00:41:18,726 --> 00:41:20,561 Is that original or did you just make that up? 661 00:41:21,062 --> 00:41:23,522 Vincent, you look so sexy with that bloody lip. 662 00:41:24,566 --> 00:41:25,691 Shut up. 663 00:41:28,570 --> 00:41:29,903 You guys want me to drive? 664 00:41:30,738 --> 00:41:32,072 No, I'm good. 665 00:41:33,992 --> 00:41:36,702 - Slimy son of a bitch. - What? 666 00:41:36,786 --> 00:41:38,370 That guy, the hole. 667 00:41:40,331 --> 00:41:41,456 I'll stick a pool cue down his throat. 668 00:41:41,541 --> 00:41:44,418 Go back there with a fucking cannon and blow all their asses away! 669 00:41:44,502 --> 00:41:46,170 Oh, Vincent, that's gross. 670 00:41:47,505 --> 00:41:49,506 - Next time, kid. - I'm sorry. 671 00:41:59,100 --> 00:42:01,185 One of you guys know where the Triumph Motel is? 672 00:42:01,269 --> 00:42:03,020 The what? The what? 673 00:42:03,104 --> 00:42:05,981 - Triumph Motel. - Yeah, yeah. 674 00:42:06,482 --> 00:42:09,443 Go left on Aurora and right on Seneca. 675 00:42:10,069 --> 00:42:11,361 Chalkie's still around? 676 00:42:11,446 --> 00:42:13,447 - Chalkie's? - Yeah, it's a pool hall. 677 00:42:13,823 --> 00:42:16,366 I know what it is, man. Yeah, it's still around. 678 00:42:16,951 --> 00:42:18,535 What? It's supposed to move somewhere? 679 00:42:19,787 --> 00:42:21,288 Some things never change. 680 00:42:21,581 --> 00:42:23,123 Man, I wouldn't bet on it. 681 00:42:27,795 --> 00:42:29,213 - Eddie. - Enter! 682 00:42:31,299 --> 00:42:32,633 Hey, good morning. 683 00:42:34,427 --> 00:42:35,427 What's happening? 684 00:42:35,762 --> 00:42:37,137 Come on. Let's get going, guys. 685 00:42:37,305 --> 00:42:38,972 I'm ordering room service. You want anything? 686 00:42:41,851 --> 00:42:43,185 Food, you hungry? 687 00:42:43,853 --> 00:42:45,145 I hate the weather! 688 00:42:47,774 --> 00:42:49,441 You can't get room service in a motel. 689 00:42:50,068 --> 00:42:51,693 Come on, let's check out Chalkie's. 690 00:42:51,986 --> 00:42:53,528 Tell your girlfriend to get going. 691 00:42:53,988 --> 00:42:55,781 Meet you all downstairs in the lobby. 692 00:42:56,407 --> 00:42:58,617 What about food? I'm starved! 693 00:43:01,162 --> 00:43:03,163 - Vincent? - Yeah? 694 00:43:03,790 --> 00:43:05,874 Don't change the shirt, it's a nice touch. 695 00:43:06,334 --> 00:43:08,543 - Shirt? - And leave the cue stick. 696 00:43:08,878 --> 00:43:10,879 What the hell's the use of having it? 697 00:43:12,882 --> 00:43:15,092 This used to be a nice average bad neighborhood. 698 00:43:15,176 --> 00:43:17,135 - Now look at it. - Yeah, look at this. 699 00:43:17,679 --> 00:43:19,054 Is all the places going to be like this? 700 00:43:19,138 --> 00:43:21,932 I mean, on your pool hall scale of one to 10, what do you rate this? 701 00:43:22,016 --> 00:43:24,476 -10. - At least this one's got tables. 702 00:43:24,560 --> 00:43:27,104 - Hi, guys. - How you doing? 703 00:43:30,733 --> 00:43:32,234 Squeeze me in? 704 00:43:33,152 --> 00:43:35,529 Table Number 7 for Fast Eddie. 705 00:43:37,240 --> 00:43:40,534 Yeah, see you don't recognize Orvis from way back when. 706 00:43:41,536 --> 00:43:44,246 Son of a bitch. What the hell are you doing here? 707 00:43:44,330 --> 00:43:48,250 Now you starting to remember. How long do you want it for? 708 00:43:48,418 --> 00:43:49,459 A couple hours. 709 00:43:50,670 --> 00:43:53,130 The last time I saw you, you were sweeping up at McGirr's. 710 00:43:53,214 --> 00:43:55,340 Sweeping up at McGirr's, that's right. 711 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 Then I started working here for Chalkie. 712 00:43:58,219 --> 00:44:01,722 Till he got scared of the bad element moving in and sold out. 713 00:44:02,307 --> 00:44:04,099 Since then I've been running Chalkie's. 714 00:44:04,934 --> 00:44:07,269 Well, what can I do for you? Looking for some action? 715 00:44:07,520 --> 00:44:10,647 Usually I steer for 20%, but for you it's 10. 716 00:44:10,732 --> 00:44:13,066 Not me. It's my friend here wants a game. 717 00:44:13,192 --> 00:44:14,735 How you doing, Orvis? 718 00:44:20,366 --> 00:44:22,034 Wild place you got here. 719 00:44:25,538 --> 00:44:27,581 What are you doing, Eddie? Stakehorsing? 720 00:44:29,042 --> 00:44:31,418 You know who you got here stakehorsing for you? 721 00:44:32,086 --> 00:44:34,463 This here is Fast Eddie Felson. 722 00:44:34,547 --> 00:44:36,381 Who the hell are you? The end of the world? 723 00:44:36,466 --> 00:44:38,800 Come on, ease it up, will you, Orvis? 724 00:44:39,635 --> 00:44:44,264 Him, I'll steer for 15, since he's staked by Fast Eddie the Stakehorse. 725 00:44:45,308 --> 00:44:47,434 What you playing, nine-ball or straight? 726 00:45:03,326 --> 00:45:06,787 It's in the way that you use it 727 00:45:06,871 --> 00:45:08,663 - You should go back to the motel. - Why? 728 00:45:08,748 --> 00:45:11,291 Why? What? Are you kidding me? Take a look around this place. 729 00:45:11,376 --> 00:45:13,126 There's gotta be tons of rape artists here. "Why?" 730 00:45:13,252 --> 00:45:14,878 Maybe you should go back to the motel. 731 00:45:15,046 --> 00:45:16,296 - Me? - A pretty boy like you. 732 00:45:16,381 --> 00:45:17,798 - Cut it out. - A cute boy like you. 733 00:45:17,882 --> 00:45:19,299 - I'm serious... - You're such a cute boy. 734 00:45:19,384 --> 00:45:20,592 - Carmen. - Vincent. 735 00:45:20,676 --> 00:45:23,220 - Not here. - Hey. Let me give you the scoop, killer. 736 00:45:23,304 --> 00:45:25,847 See that guy with the tiepin in his nose over there? 737 00:45:28,309 --> 00:45:29,267 Yeah. 738 00:45:29,352 --> 00:45:31,561 Okay, that's Moselle. Him, we stay away from. 739 00:45:32,230 --> 00:45:34,564 - No shit. - Grow up. 740 00:45:34,649 --> 00:45:37,567 Him, we stay away from, 'cause he's the main stick around here. 741 00:45:37,652 --> 00:45:40,821 You beat him, it scares away that gentleman over there. 742 00:45:41,155 --> 00:45:42,614 Who's he? 743 00:45:42,907 --> 00:45:46,284 That's Earl. He comes in here, he's got $5,000, $6,000 in his pocket. 744 00:45:46,494 --> 00:45:47,786 - Jesus. - Yeah. 745 00:45:48,746 --> 00:45:50,872 Runs the numbers, Orvis says he don't mind losing, 746 00:45:50,957 --> 00:45:52,332 he just don't like to give it away. 747 00:45:52,542 --> 00:45:54,418 So you beat Moselle 748 00:45:55,211 --> 00:45:57,671 and old Earl over there loses interest. 749 00:45:58,673 --> 00:46:00,090 What happens now? 750 00:46:00,675 --> 00:46:03,343 Nothing for a little while. We'll play over here. 751 00:46:05,012 --> 00:46:08,056 He'll be watching you and he'll come to you. 752 00:46:08,891 --> 00:46:10,976 - Who am I going to play? - Me. 753 00:46:11,561 --> 00:46:13,270 You? Okay. 754 00:46:13,563 --> 00:46:16,231 Eddie, but before we go, I want her to go back to the motel. 755 00:46:16,315 --> 00:46:17,274 Oh, Christ. 756 00:46:17,358 --> 00:46:19,109 I'm sorry, but this place is goddamn birdland. 757 00:46:19,193 --> 00:46:21,486 Look, I've been in worse places, I've dated worse guys. 758 00:46:21,571 --> 00:46:23,822 - Hey, Carmen. - Hey, hey, watch your hands. 759 00:46:24,240 --> 00:46:26,533 Okay, okay, okay. That's enough. 760 00:46:26,617 --> 00:46:28,118 - That's enough. - You gotta tell me. 761 00:46:28,202 --> 00:46:30,036 - Let go, Vincent. - Okay, that's enough. 762 00:46:30,788 --> 00:46:32,914 Tell Orvis to get you a cab back to the motel. 763 00:46:32,999 --> 00:46:34,124 - I don't want to take a cab. - Carmen, Carmen. 764 00:46:34,208 --> 00:46:35,709 Goddamn it! 765 00:46:38,337 --> 00:46:39,796 Jesus Christ. 766 00:46:44,260 --> 00:46:48,555 No thunderbolt breaks, no runs over four balls. Just take it nice and easy. 767 00:46:50,057 --> 00:46:51,892 Fate stumbles in 768 00:46:52,393 --> 00:46:54,936 She never went out with any guys like these. 769 00:46:55,104 --> 00:46:59,399 Vincent, would you pay attention? That guy Earl is paying attention. 770 00:47:00,651 --> 00:47:01,735 Are you listening to me? 771 00:47:02,403 --> 00:47:03,820 Yeah, yeah. 772 00:47:05,406 --> 00:47:09,034 I needed someone 773 00:47:09,535 --> 00:47:11,786 Do you want me to break? You want to break? 774 00:47:12,246 --> 00:47:13,747 No. I'll break. 775 00:47:18,252 --> 00:47:20,045 What'd they do, saw the legs off this thing? 776 00:47:20,129 --> 00:47:22,130 This is a table for dwarfs or something. 777 00:47:22,256 --> 00:47:27,219 Come on, Fast Eddie. I want to see some heavy legend action here. 778 00:47:27,595 --> 00:47:29,846 I think I see 35 balls down there. 779 00:47:30,640 --> 00:47:35,227 Out of left field 780 00:47:36,604 --> 00:47:37,896 Not bad, huh? 781 00:47:37,980 --> 00:47:39,189 Love came along 782 00:47:39,273 --> 00:47:40,899 This isn't pool. This is for bangers. 783 00:47:40,983 --> 00:47:44,945 Straight pool is pool. This is like handball or cribbage or something. 784 00:47:47,448 --> 00:47:51,535 Straight pool, you got to be a real surgeon to get over. 785 00:47:52,495 --> 00:47:54,037 It's all finesse. 786 00:47:55,498 --> 00:47:58,333 Now everything is nine-ball, 'cause it's fast. 787 00:47:59,126 --> 00:48:02,462 Good for TV. Good for a loud break shot. 788 00:48:03,631 --> 00:48:06,466 Oh, well, what the hell? Checkers sells more than chess. 789 00:48:09,804 --> 00:48:10,929 Pretty damn good. 790 00:48:11,013 --> 00:48:13,557 Not bad for a blind man. Rack them up. 791 00:48:13,641 --> 00:48:15,433 Yes, sir, boss. 792 00:48:16,686 --> 00:48:18,395 Rack them up for Mr. Fast Eddie. 793 00:48:18,479 --> 00:48:20,814 I haven't played serious pool since before you were born. 794 00:48:20,940 --> 00:48:24,067 Right off the bat, I'm laying them to waste. 795 00:48:24,652 --> 00:48:26,987 Watch this. Nine on the break. 796 00:48:29,115 --> 00:48:30,115 Oh! 797 00:48:30,199 --> 00:48:31,575 Jesus, Eddie! 798 00:48:33,160 --> 00:48:34,327 Damn. 799 00:48:34,912 --> 00:48:37,664 - All yours. - That was phenomenal! 800 00:48:39,458 --> 00:48:42,502 I'd like to play that big dude Moselle. I bet he ain't that good. 801 00:48:44,005 --> 00:48:45,171 Yeah? 802 00:48:47,049 --> 00:48:48,425 I don't know, Eddie. 803 00:48:48,968 --> 00:48:50,343 Maybe you're right. 804 00:48:51,345 --> 00:48:53,763 Maybe this game is just for bangers. 805 00:49:06,110 --> 00:49:07,152 Cool it. 806 00:49:07,236 --> 00:49:09,195 But the thing is, 807 00:49:11,574 --> 00:49:14,659 even if it is just for bangers, everybody's doing it. 808 00:49:17,246 --> 00:49:18,580 If everybody's doing it, 809 00:49:21,083 --> 00:49:22,709 that's a lot of guys doing it. 810 00:49:27,173 --> 00:49:28,757 A lot of guys doing it, 811 00:49:38,184 --> 00:49:40,560 but only one guy can be the best. 812 00:49:48,027 --> 00:49:49,361 Eddie, hey. 813 00:49:51,072 --> 00:49:52,072 Hey! 814 00:49:53,741 --> 00:49:54,741 Eddie. 815 00:49:57,328 --> 00:49:58,328 Eddie! 816 00:49:58,579 --> 00:50:00,038 Eddie, what? 817 00:50:00,164 --> 00:50:04,834 Where you going? All right, hey, those were easy shots, man. 818 00:50:05,378 --> 00:50:07,504 Come on, all right, okay. 819 00:50:08,005 --> 00:50:10,840 I'm sorry. I'm a smartass, I was showing off. I'm sorry, all right? 820 00:50:10,925 --> 00:50:12,592 - You know what this is turning into? - What? 821 00:50:12,677 --> 00:50:15,053 A waste of my time and a waste of my money. 822 00:50:19,809 --> 00:50:22,435 Where are you going, huh? Eddie! What? 823 00:50:22,603 --> 00:50:24,938 You're gonna leave me here? What? 824 00:50:26,732 --> 00:50:28,775 I don't believe this guy! 825 00:50:42,331 --> 00:50:43,623 Child care. 826 00:50:45,626 --> 00:50:46,626 Eddie. 827 00:50:59,473 --> 00:51:00,557 Vincent back? 828 00:51:00,891 --> 00:51:02,976 - Yeah, but he's out. - What do you mean, out? 829 00:51:03,686 --> 00:51:05,061 Out, like not in the room. 830 00:51:05,479 --> 00:51:07,981 - Mind getting dressed? - Why, are we going somewhere? 831 00:51:10,443 --> 00:51:12,360 Guy comes into the room. What if I was somebody else? 832 00:51:12,445 --> 00:51:13,445 Like who? 833 00:51:13,654 --> 00:51:16,489 - That's not the point. - Look, I'm not naked or anything. 834 00:51:17,450 --> 00:51:19,868 And another thing, work with me, not against me. 835 00:51:19,952 --> 00:51:21,953 Don't go saying to Vincent what you said to him at Chalkie's. 836 00:51:22,121 --> 00:51:23,329 Gets him all upset. 837 00:51:24,331 --> 00:51:26,207 If you're going to use that thing, use it right. 838 00:51:27,835 --> 00:51:29,294 Use what thing? 839 00:51:35,384 --> 00:51:36,801 - C'mon. - What are doing? 840 00:51:36,886 --> 00:51:38,511 - Me and you! - Let me go. 841 00:51:38,596 --> 00:51:40,597 - I like it in the shower. - No! 842 00:51:40,681 --> 00:51:42,599 A quick one before Vincent gets back, all right? 843 00:51:42,683 --> 00:51:43,683 Hey. 844 00:51:45,311 --> 00:51:46,770 I'm not your daddy, I'm not your boyfriend, 845 00:51:46,854 --> 00:51:49,189 so don't be playing games with me. I'm your partner. 846 00:51:49,398 --> 00:51:51,566 You don't flirt with me, you don't come on with me. 847 00:51:51,859 --> 00:51:53,485 If you take a shower, you shut the goddamn door! 848 00:51:53,569 --> 00:51:54,986 Don't flatter yourself. 849 00:51:55,362 --> 00:51:57,822 Don't waste my time with bullshit, Carmen. 850 00:52:10,211 --> 00:52:13,087 We got a racehorse here. A thoroughbred. 851 00:52:13,422 --> 00:52:15,715 You make him feel good. I teach him how to run. 852 00:52:16,509 --> 00:52:18,885 Do you understand me? We're business people. 853 00:52:22,473 --> 00:52:23,807 Gotcha. 854 00:52:30,314 --> 00:52:31,773 Where's the Balabushka? 855 00:52:32,900 --> 00:52:35,276 - Vincent took it. - I thought you said he was out. 856 00:52:35,861 --> 00:52:37,320 Yeah, he was in, he was out. 857 00:52:38,030 --> 00:52:39,739 - He took the cue stick? - Yes. 858 00:52:40,574 --> 00:52:42,951 - And you let him? - So what? 859 00:52:46,497 --> 00:52:47,747 Shit. 860 00:52:50,584 --> 00:52:53,878 - I'm sorry. - Jesus goddamn! 861 00:52:54,421 --> 00:52:55,755 Child care. 862 00:53:15,526 --> 00:53:16,609 Shit. 863 00:53:20,823 --> 00:53:22,156 Good game. Good game. 864 00:53:26,287 --> 00:53:27,745 What you got in there? 865 00:53:28,998 --> 00:53:30,290 In here? 866 00:53:37,298 --> 00:53:38,423 Doom. 867 00:53:43,137 --> 00:53:46,222 - Come on, boy, let's play. - Yeah, let's play. 868 00:53:46,891 --> 00:53:48,141 We're gonna have a lot of fun. 869 00:53:51,145 --> 00:53:53,271 Werewolves of London 870 00:54:16,545 --> 00:54:20,590 He's the hairy-handed gent Who ran amuck in Kent 871 00:54:21,175 --> 00:54:24,385 Lately he's been overheard in Mayfair 872 00:54:26,055 --> 00:54:30,183 You better stay away from him He'll rip your lungs out, Jim 873 00:54:31,310 --> 00:54:33,478 I'd like to meet his tailor 874 00:54:36,982 --> 00:54:39,192 Werewolves of London 875 00:54:46,617 --> 00:54:48,368 Werewolves of London 876 00:54:54,667 --> 00:54:57,627 Well, I saw Lon Chaney Walking with the Queen 877 00:55:03,550 --> 00:55:06,427 I saw Lon Chaney Jr. Walking with the Queen 878 00:55:08,180 --> 00:55:10,848 Doing the Werewolves of London 879 00:55:12,476 --> 00:55:15,645 I saw a werewolf drinking A pina colada at Trader Vic's 880 00:55:17,898 --> 00:55:19,649 His hair was perfect 881 00:55:27,366 --> 00:55:29,575 Werewolves of London 882 00:55:34,415 --> 00:55:35,540 Ow! 883 00:55:54,435 --> 00:55:56,686 Not bad, my man. Not bad. 884 00:55:56,770 --> 00:55:59,397 - When you leaving town? Now, right? - You don't want to play me again? 885 00:55:59,481 --> 00:56:02,442 Moselle, I'm joking. Don't kill me, all right? 886 00:56:10,826 --> 00:56:12,285 That boy's hot. 887 00:56:19,585 --> 00:56:21,169 Did you see me tonight? 888 00:56:22,254 --> 00:56:23,254 Hey! 889 00:56:23,797 --> 00:56:26,632 What? I made money. 890 00:56:27,134 --> 00:56:30,428 You lost money. The town is dead for you. 891 00:56:31,013 --> 00:56:34,807 What the hell is it? Do I not speak your native language? What is the matter? 892 00:56:34,975 --> 00:56:37,727 You give me this stick, okay, and then you tell me to lay low. 893 00:56:37,811 --> 00:56:40,563 I mean, the goddamn thing, I lay it down, it just jumps up at me, man. 894 00:56:40,647 --> 00:56:42,607 You don't deserve this stick. 895 00:56:43,942 --> 00:56:45,485 I don't deserve this? 896 00:56:47,446 --> 00:56:49,489 You don't deserve this stick. 897 00:56:49,615 --> 00:56:52,825 All you do is you sit in there and you talk, you know, you tell me things. 898 00:56:53,327 --> 00:56:55,203 Did you see me there tonight? I played. 899 00:56:55,329 --> 00:56:57,497 I'm a fucking pool player, Eddie. 900 00:57:00,125 --> 00:57:02,460 Know something? I'm a fucking animal! 901 00:57:04,755 --> 00:57:05,755 Animal. 902 00:57:11,011 --> 00:57:13,096 Vincent, get in the car. This is embarrassing. 903 00:57:13,180 --> 00:57:16,182 You're acting like some girl who got felt up in a drive-in. 904 00:57:18,393 --> 00:57:21,604 - This looks terrible. Get in, will you? - Tough shit! 905 00:57:22,898 --> 00:57:25,650 How much did you take off of Moselle? I heard 100. 906 00:57:25,984 --> 00:57:26,984 One fifty. 907 00:57:27,611 --> 00:57:30,279 - Hundred and fifty. - Yeah, 150. 908 00:57:30,739 --> 00:57:32,532 You walk into a shoe store with 150 bucks 909 00:57:32,616 --> 00:57:34,492 and you come out with one shoe! 910 00:57:36,120 --> 00:57:38,246 We were working on 5,000. 911 00:57:39,540 --> 00:57:42,375 Come on. Get in, it's cold. 912 00:57:47,089 --> 00:57:48,464 Vincent. 913 00:57:52,678 --> 00:57:56,472 Well, I gotta hand it to you, kid. You got me talking to myself. 914 00:57:57,224 --> 00:58:00,143 I got half of me that says I got a hold of the best thing that I ever seen 915 00:58:00,227 --> 00:58:02,395 and half of me that says it just ain't worth it. 916 00:58:04,398 --> 00:58:06,274 I mean, either I don't teach you right, 917 00:58:06,859 --> 00:58:10,236 or you don't listen. Or you listen, but you don't hear. 918 00:58:12,114 --> 00:58:15,783 What was that voodoo stuff back there? That wasn't pool. That was a circus! 919 00:58:15,909 --> 00:58:17,410 You dropped your pants. 920 00:58:17,911 --> 00:58:20,580 You want to get known? Good. You and Gypsy Rose Lee. 921 00:58:24,126 --> 00:58:25,918 I can always go back to whiskey. 922 00:58:26,086 --> 00:58:27,420 It's been very good to me. 923 00:58:27,671 --> 00:58:32,175 I mean, you're sitting in it and I'm wearing it. 924 00:58:32,259 --> 00:58:36,220 But it's tired. You know, it's just kind of run out. 925 00:58:36,680 --> 00:58:39,515 All of a sudden you appear on the scene, and I'm jumping again. 926 00:58:40,350 --> 00:58:47,231 You remind me that money won is twice as sweet as money earned. 927 00:58:48,817 --> 00:58:51,068 Twenty-five years ago, I had the screws put on me. 928 00:58:51,778 --> 00:58:53,696 I mean, it was over for me 929 00:58:54,281 --> 00:58:56,157 before it really got started. 930 00:58:57,451 --> 00:59:00,870 But I'm hungry again and you bled that back into me. 931 00:59:01,788 --> 00:59:04,123 You gotta have two things to win. 932 00:59:05,125 --> 00:59:08,419 You gotta have brains and you gotta have balls. 933 00:59:08,879 --> 00:59:11,130 Now, you got too much of one and not enough of the other. 934 00:59:16,970 --> 00:59:18,095 All right. 935 00:59:18,805 --> 00:59:22,975 I don't know. Tell me what you want to do. Give me a clue. 936 00:59:27,481 --> 00:59:28,481 Uh... 937 00:59:35,697 --> 00:59:40,243 I'll try, I'll really try. You know, let's go for it. 938 00:59:42,663 --> 00:59:44,705 You know, Eddie, I mean, 939 00:59:45,874 --> 00:59:49,126 it's just tough for me to lay down. You know, it's just... 940 00:59:49,836 --> 00:59:52,713 I get in there and it's just tough. It's just... 941 00:59:54,508 --> 00:59:56,425 It's just tough to lay down. 942 00:59:57,427 --> 00:59:59,178 But I'll try, okay? 943 00:59:59,680 --> 01:00:01,347 Tough to lay down? 944 01:00:02,057 --> 01:00:05,518 Well, roll over, sweetheart. Give me. 945 01:00:07,521 --> 01:00:09,355 - What? - Ninety bucks. 946 01:00:09,481 --> 01:00:12,024 60%. of 150 is 90 bucks. 947 01:00:21,410 --> 01:00:22,868 Did I wake you up? 948 01:00:23,912 --> 01:00:25,746 Well, do you want to hang up? 949 01:00:27,874 --> 01:00:29,875 Are you still pissed off at me? 950 01:00:31,378 --> 01:00:35,214 Well, if you were, I'd understand. 951 01:00:39,011 --> 01:00:43,723 I don't know. I'm having nightmares, sweats and everything. 952 01:00:43,890 --> 01:00:45,808 What kind of rent are you paying? 953 01:00:45,892 --> 01:00:48,394 I said, what kind of rent do you pay? 954 01:00:51,523 --> 01:00:52,982 Well, listen. 955 01:00:54,234 --> 01:00:56,027 After the Bahamas, 956 01:00:56,653 --> 01:00:59,905 maybe you could move in with me. 957 01:01:00,032 --> 01:01:01,699 Just for practice. 958 01:01:03,827 --> 01:01:07,330 What do you mean? No, nothing's going on. What are you, a shrink? 959 01:01:07,414 --> 01:01:09,957 I miss you. I say nice things to you. 960 01:01:12,753 --> 01:01:13,836 Fine. 961 01:01:15,088 --> 01:01:17,757 A couple of curve balls every now and then. 962 01:01:18,091 --> 01:01:21,427 They're young. They're kids. No, no. You're perfect. 963 01:01:25,265 --> 01:01:29,602 I love this. Hey, Carmen, you should have seen Eddie play last night. 964 01:01:29,686 --> 01:01:31,145 Are we going to make some money today, 965 01:01:31,229 --> 01:01:33,481 or am I still talking to Our Lady of the Cue Balls? 966 01:01:33,565 --> 01:01:35,649 We'll make some money. Definitely. 967 01:01:35,776 --> 01:01:37,360 I'm a wild man today. 968 01:01:37,527 --> 01:01:40,488 Did you ever hear of a hustle called "two brothers and a stranger"? 969 01:01:40,947 --> 01:01:43,741 Uh, yeah. That's the guy in the Bible with the many-colored coats, right? 970 01:01:45,786 --> 01:01:47,328 Jesus, Vincent. 971 01:01:48,622 --> 01:01:50,873 Hey, I'm joking, you guys. Come on. I'm just... 972 01:01:50,957 --> 01:01:52,792 Did I get through to you last night, kid? 973 01:01:53,210 --> 01:01:55,628 'Cause if I didn't, I'll run it by you another way. 974 01:01:55,712 --> 01:01:58,255 If you'd have kicked ass in any other place but Chalkie's, 975 01:01:58,340 --> 01:02:00,383 Atlantic City would be dead for us. 976 01:02:00,634 --> 01:02:02,843 The guys never leave the street. 977 01:02:02,969 --> 01:02:05,346 Otherwise, it would be all around. 978 01:02:06,765 --> 01:02:09,058 Hey, let me tell you something. 979 01:02:09,351 --> 01:02:13,312 Last night, you know, people never talked to me like that before. 980 01:02:14,189 --> 01:02:16,065 You really talked to me. 981 01:02:16,775 --> 01:02:19,235 And I just want you to know that I appreciate it. 982 01:02:19,319 --> 01:02:21,070 - And... - Okay. 983 01:02:21,154 --> 01:02:23,989 I want to thank you, you know, for everything. 984 01:02:35,836 --> 01:02:38,045 Don't worry, kid. Don't worry. 985 01:02:43,677 --> 01:02:46,595 Two brothers and a stranger. Okay? 986 01:02:47,347 --> 01:02:49,265 You got two guys that go into a bar, see? 987 01:02:53,520 --> 01:02:56,856 Give me two hours, they'll be building me a trophy wall in there, huh? 988 01:03:00,193 --> 01:03:02,653 Look at that kid. He gets to have all the fun. 989 01:03:04,823 --> 01:03:06,323 Lock and load. 990 01:03:14,082 --> 01:03:17,168 All right. Who's next here? You guys, you want to play? No? Anybody. 991 01:03:17,252 --> 01:03:19,545 You want to play? What about you? You want to play? 992 01:03:19,880 --> 01:03:22,423 - Forget it. - Spot you the break here. 993 01:03:24,176 --> 01:03:26,427 Come on, I'll spot you the break. How about it? 994 01:03:26,511 --> 01:03:28,554 - I want the seven ball, too. - Seven. 995 01:03:28,680 --> 01:03:30,389 How about the eight? I'll give you the eight. 996 01:03:31,683 --> 01:03:34,310 Come on. The eight, the break. What do you want? All right? You up? 997 01:03:34,394 --> 01:03:35,644 Let's go. 998 01:04:02,005 --> 01:04:03,589 Why don't you keep it down, huh? 999 01:04:06,384 --> 01:04:08,260 What did I say? I coughed. 1000 01:04:17,896 --> 01:04:21,357 - Well. - Stop it, Eddie. 1001 01:04:22,776 --> 01:04:25,319 - Do you mind? - Excuse me? 1002 01:04:25,529 --> 01:04:28,239 I said, do you mind? I mean, it's a money game here, guy. Okay? 1003 01:04:42,254 --> 01:04:44,880 - Big money game. - Yeah, that's right. A big money game. 1004 01:04:44,965 --> 01:04:48,092 So why don't you take your hands off the girl and let us play, okay, guy? 1005 01:04:48,218 --> 01:04:50,094 What do you care where I put my hand? 1006 01:04:50,178 --> 01:04:51,428 Why don't you mind your own business? 1007 01:04:51,513 --> 01:04:52,513 Hey, Gramps. 1008 01:04:52,597 --> 01:04:54,765 Put your teeth back in, get your hands off your daughter there 1009 01:04:54,849 --> 01:04:57,059 and pay attention. You just might learn something here today. 1010 01:04:57,143 --> 01:04:59,645 I'll change my teeth, you change your goddamn diapers. 1011 01:04:59,771 --> 01:05:01,647 Hey, we've got a game going here. 1012 01:05:01,940 --> 01:05:04,984 Really? What are you playing for? 1013 01:05:05,610 --> 01:05:08,612 - What's it to you? - What are you playing for? 1014 01:05:09,906 --> 01:05:12,283 - Fifty. - You want to win? 1015 01:05:15,537 --> 01:05:17,830 I'll bet 500 bucks on this guy right here. 1016 01:05:18,456 --> 01:05:19,623 Huh? 1017 01:05:19,874 --> 01:05:21,875 I think you're a choker, kiddo. 1018 01:05:22,002 --> 01:05:23,877 Five hundred bucks says you choke right now. 1019 01:05:23,962 --> 01:05:25,421 Why don't you take a walk, asshole? 1020 01:05:25,505 --> 01:05:27,381 Anybody want to bet 500 bucks the kid chokes? 1021 01:05:27,465 --> 01:05:28,924 - Eddie, cut it out. - What are you starting trouble for? 1022 01:05:29,009 --> 01:05:30,259 I'm not starting any trouble. 1023 01:05:30,343 --> 01:05:31,885 - You're starting trouble. - Come on. Any takers? 1024 01:05:31,970 --> 01:05:33,721 - Eddie, I'm gonna leave. - Any takers? 1025 01:05:33,805 --> 01:05:35,848 - This guy's a jerk. - Want to go for 1,000? 1026 01:05:43,857 --> 01:05:46,525 I know. I mean, you'd think he would have seen it before. 1027 01:05:46,985 --> 01:05:48,611 - How are you? - Pretty good. 1028 01:05:48,695 --> 01:05:52,031 Oh, my God, he got suckered into that so good. 1029 01:05:52,115 --> 01:05:54,366 Unbelievable. Unbelievable. 1030 01:05:54,701 --> 01:05:57,369 - Hey. - What's up? What do you think? 1031 01:05:57,662 --> 01:05:59,663 - Get in the car. - Hey. 1032 01:05:59,748 --> 01:06:00,789 Get away from me. 1033 01:06:00,874 --> 01:06:02,791 Hey, Vincent! What the hell is the matter with you? 1034 01:06:02,876 --> 01:06:04,001 Did you have a good time, huh, Eddie? 1035 01:06:04,085 --> 01:06:06,211 I'm a little disappointed in you, frankly. 1036 01:06:06,379 --> 01:06:09,590 Frankly, huh? Well, frankly, your ass! I seen you, man. 1037 01:06:09,674 --> 01:06:11,008 - Seen what? - Don't give me that. I seen you! 1038 01:06:11,092 --> 01:06:12,301 Seen what? 1039 01:06:13,845 --> 01:06:16,138 Screw this. You know what I mean? I don't need this. I'm gone. 1040 01:06:16,222 --> 01:06:18,891 I'm going home. Come on, Carmen. We're going home. 1041 01:06:18,975 --> 01:06:20,517 - The hell you are. - The hell I am? 1042 01:06:20,602 --> 01:06:21,602 You're going home alone, man. 1043 01:06:22,062 --> 01:06:23,854 Is that right? Now I'm going home alone. 1044 01:06:23,938 --> 01:06:25,272 Yeah, what? Is it you and Eddie now? 1045 01:06:25,357 --> 01:06:27,483 Are you gonna go to bars and get felt up by Eddie? Is that it? 1046 01:06:27,567 --> 01:06:29,193 - Vincent, Vincent. - Come on! 1047 01:06:29,361 --> 01:06:31,820 You go in that place, you play your part. It's nice, huh? 1048 01:06:31,946 --> 01:06:34,198 I put my hands on her, I'm playing a part. It's acting. 1049 01:06:34,282 --> 01:06:37,743 - Your hands were all over her, Eddie! - I'm acting! It's acting! 1050 01:06:41,247 --> 01:06:43,499 Hey, look, Vincent, when you go into movies 1051 01:06:43,625 --> 01:06:47,503 and you see people kissing, what do you think, they go home together? 1052 01:06:47,587 --> 01:06:51,256 - They're professionals, Vincent. - We're just trying to be professionals. 1053 01:07:02,268 --> 01:07:05,479 Okay, you guys. It was just a little rough. Okay? 1054 01:07:05,563 --> 01:07:07,564 I mean, you know, I ain't used to that, Carmen. 1055 01:07:08,441 --> 01:07:09,400 Vincent. Vincent. 1056 01:07:09,484 --> 01:07:11,026 - I don't know about this. - Vincent, Vincent, Vincent. 1057 01:07:11,111 --> 01:07:13,237 Vincent the Kid, huh? 1058 01:07:13,488 --> 01:07:15,823 You are gonna be one of the greats, kiddo. 1059 01:07:16,116 --> 01:07:18,534 One of the greats. I got a good feeling about this. 1060 01:07:18,618 --> 01:07:19,618 Yeah? 1061 01:07:26,626 --> 01:07:29,420 You say it's black But you know it's white 1062 01:07:30,213 --> 01:07:33,132 You say it's day When you know it's night 1063 01:07:33,508 --> 01:07:36,218 You'll say it's good When you know it's mean 1064 01:07:37,011 --> 01:07:39,847 It's the finest music That I ever seen 1065 01:07:40,473 --> 01:07:45,602 Don't you tell me nothin' 1066 01:07:47,021 --> 01:07:50,733 So don't you tell me nothin' I can see 1067 01:07:50,817 --> 01:07:54,111 Rock and rollin' is good for me 1068 01:08:08,501 --> 01:08:11,587 You say it's a dog When you know it's two cats 1069 01:08:12,005 --> 01:08:14,840 You say it's a mouse When you know it's a rat 1070 01:08:15,383 --> 01:08:18,343 You say it's meat When you know it's bread 1071 01:08:18,511 --> 01:08:21,722 You tell me it's gold And it's a hunk of lead 1072 01:08:22,182 --> 01:08:24,016 Don't you tell me nothin' 1073 01:08:25,477 --> 01:08:27,770 Well, don't you tell me nothin' 1074 01:08:28,938 --> 01:08:32,316 Don't ya tell me nothin' I can see 1075 01:08:32,525 --> 01:08:35,861 Rock and rollin' is good for me 1076 01:08:40,033 --> 01:08:41,992 Don't you tell me nothin' 1077 01:08:57,592 --> 01:09:00,636 You say it's right And you know it's wrong 1078 01:09:00,804 --> 01:09:03,931 You say it's short And you know it's long 1079 01:09:04,349 --> 01:09:07,351 You say it's low When you know it's high 1080 01:09:07,644 --> 01:09:10,854 Tell me the truth And don't tell no lie 1081 01:09:11,356 --> 01:09:13,565 Don't tell me nothin' 1082 01:09:14,317 --> 01:09:16,235 Don't you tell me nothin' 1083 01:09:17,779 --> 01:09:21,156 Don't tell me nothin' I can see 1084 01:09:21,616 --> 01:09:23,909 Rock and rollin' is good for me 1085 01:09:23,993 --> 01:09:27,079 This is too much. No, really. I can't. 1086 01:09:27,163 --> 01:09:29,623 Are you sure you don't want to play again? I mean... 1087 01:09:42,262 --> 01:09:43,262 Hmm. 1088 01:09:44,097 --> 01:09:45,430 Do you smell what I smell? 1089 01:09:46,015 --> 01:09:47,432 Smoke? 1090 01:09:47,684 --> 01:09:49,226 Money. 1091 01:09:50,562 --> 01:09:52,855 Let's take a stroll around. See what's what. 1092 01:09:56,067 --> 01:10:01,947 A starless black sky will be somewhere in America 1093 01:10:24,470 --> 01:10:25,470 Hey. 1094 01:10:27,098 --> 01:10:29,433 Check out that guy that's playing back there. 1095 01:10:30,476 --> 01:10:32,185 - That guy? - Yeah. 1096 01:10:32,645 --> 01:10:35,814 This is a golden opportunity. You know who that is? 1097 01:10:35,982 --> 01:10:39,026 That's Grady Seasons. He's the best money player in the world. 1098 01:10:39,235 --> 01:10:40,569 That's Grady Seasons? 1099 01:10:42,322 --> 01:10:44,323 You want me to play him? 1100 01:10:44,449 --> 01:10:45,657 You bet. 1101 01:10:46,784 --> 01:10:50,120 And you are gonna dump. You are gonna lose something fierce. 1102 01:10:50,204 --> 01:10:53,248 You're gonna ask for a spot and you're gonna ask for the break. Everything. 1103 01:10:53,333 --> 01:10:55,250 It's gonna be humiliating. This is beautiful. 1104 01:10:55,335 --> 01:10:57,836 - What do you mean, dump? - What do I mean, dump? 1105 01:10:57,962 --> 01:11:00,088 Because if you lose bad now to this guy, 1106 01:11:00,465 --> 01:11:02,549 you'll be a super nobody in Atlantic City, 1107 01:11:02,634 --> 01:11:04,259 and the odds on you will drop to nothing. 1108 01:11:04,344 --> 01:11:07,054 - Right? - See? She learns. 1109 01:11:07,388 --> 01:11:08,430 Let me ask you something. 1110 01:11:08,514 --> 01:11:10,223 I mean, I seen these guys, they hustle and they win. 1111 01:11:10,308 --> 01:11:11,767 How come I always got to play the jerk? 1112 01:11:11,851 --> 01:11:14,353 I mean, why can't we have a hustle where I win? 1113 01:11:14,479 --> 01:11:17,898 Because this is better than that. There's something at the end of this. 1114 01:11:17,982 --> 01:11:22,110 I wouldn't even tell you to do it unless the payoff was phenomenal. 1115 01:11:25,615 --> 01:11:28,867 Look, do whatever you want to do. Do it your way. Whatever you want. 1116 01:11:30,203 --> 01:11:32,245 I'm gonna play. I ask this guy a question, 1117 01:11:32,330 --> 01:11:33,830 he gets his panties in a bunch. 1118 01:11:56,521 --> 01:11:58,397 It's like a nightmare, isn't it? 1119 01:12:05,238 --> 01:12:08,365 It just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1120 01:12:15,456 --> 01:12:17,249 Are you gonna fall for this? 1121 01:12:19,585 --> 01:12:22,629 We're gonna pay hell for it 1122 01:12:25,091 --> 01:12:26,508 Now we can't wait for it 1123 01:12:26,592 --> 01:12:27,634 Oh-ho-ho. 1124 01:12:27,719 --> 01:12:29,219 The impossible dream. 1125 01:12:29,512 --> 01:12:32,180 We let ourselves in for it 1126 01:12:34,600 --> 01:12:37,060 Wild calculations 1127 01:12:39,731 --> 01:12:41,898 Exert a fascination 1128 01:12:44,610 --> 01:12:46,945 Tame speculation 1129 01:12:49,157 --> 01:12:52,659 We let ourselves in for it 1130 01:12:56,289 --> 01:12:58,373 Don't choke now. It's not that hard a shot. 1131 01:13:02,378 --> 01:13:05,297 - Did you just say, "Don't choke now"? - Yeah. You heard me. 1132 01:13:05,923 --> 01:13:08,467 Yeah. Yeah, I heard you. 1133 01:13:09,135 --> 01:13:11,762 We let ourselves in for it 1134 01:13:15,308 --> 01:13:17,976 We were bound to make the most of it 1135 01:13:18,227 --> 01:13:20,437 Here's the best of it 1136 01:13:20,521 --> 01:13:22,981 Let yourself in 1137 01:13:24,984 --> 01:13:27,486 Any way that you figure it 1138 01:13:27,820 --> 01:13:30,280 Got it at our fingertips 1139 01:13:30,490 --> 01:13:32,282 Got to give in 1140 01:13:44,003 --> 01:13:47,339 Hey, Grady. Up your ass with the spot. Okay with you? 1141 01:13:47,423 --> 01:13:48,840 That's fine with me. 1142 01:15:13,759 --> 01:15:15,218 How you doing? 1143 01:15:16,053 --> 01:15:17,971 Carmen, I'm playing here. 1144 01:15:18,055 --> 01:15:20,473 Yeah, I know. I know. Listen. 1145 01:15:21,225 --> 01:15:24,895 You win one more game, you're gonna be humping your fist for a long time. 1146 01:15:25,438 --> 01:15:26,605 Okay, Vincent? 1147 01:15:27,607 --> 01:15:28,773 Got that? 1148 01:15:42,747 --> 01:15:44,456 What are you doing, meditating? 1149 01:16:13,611 --> 01:16:14,736 Yeah? 1150 01:16:22,078 --> 01:16:23,912 Yeah? Hey. 1151 01:16:26,999 --> 01:16:28,959 - Can I have the Balabushka? - Yeah. 1152 01:16:31,504 --> 01:16:33,964 - Are you gonna play, Eddie? - Yeah, maybe. 1153 01:16:34,173 --> 01:16:35,674 Where? 1154 01:16:35,758 --> 01:16:37,968 - I don't know. Gunther's. - Gunther's? 1155 01:16:38,261 --> 01:16:39,261 Want me to go with you? 1156 01:16:39,345 --> 01:16:40,971 - No, that's okay. - You're not mad at me, are you? 1157 01:16:41,430 --> 01:16:43,640 - About last night? - No, you done good. 1158 01:16:45,685 --> 01:16:49,354 - Where's he going? - He's going to Gunther's, ja. 1159 01:17:19,885 --> 01:17:20,927 Hey, Bill. 1160 01:17:22,596 --> 01:17:24,180 Why don't you call Dud? 1161 01:17:36,193 --> 01:17:37,235 Thank you. 1162 01:17:38,404 --> 01:17:40,739 Bill, I'll have another Drambuie and potato salad. 1163 01:17:40,906 --> 01:17:43,867 And while you're at it, give my friend Eddie here another J.T.S. Brown. 1164 01:17:44,160 --> 01:17:46,578 - One more time? - Absolutely. 1165 01:17:47,538 --> 01:17:52,000 You know, you remind me a lot of a guy I played about 20 years ago. 1166 01:17:52,335 --> 01:17:56,421 Matter of fact, it was right after that, that five of us went on a road trip 1167 01:17:56,505 --> 01:17:57,672 to San Antonio. 1168 01:17:58,174 --> 01:18:00,508 We didn't get any action. The windup was 1169 01:18:00,593 --> 01:18:03,428 all five of us ended up playing each other. 1170 01:18:04,638 --> 01:18:06,473 That's all she wrote. 1171 01:18:07,058 --> 01:18:09,225 - Nice book, though. - Buy you one? 1172 01:18:09,560 --> 01:18:12,687 No, I'll buy you one. I'm gonna play for a while. 1173 01:18:13,314 --> 01:18:15,357 It's crazy, man. I mean, 1174 01:18:15,441 --> 01:18:19,194 I was working at this job, busting my butt for about a year and a half. 1175 01:18:19,278 --> 01:18:21,154 They didn't give me a raise. 1176 01:18:21,238 --> 01:18:23,698 So my old lady, she leaves me, 'cause she says I'm a bum, 1177 01:18:23,783 --> 01:18:24,908 'cause I quit. 1178 01:18:26,452 --> 01:18:32,374 Then after, I get this job working at the university strictly for the experience. 1179 01:18:33,459 --> 01:18:35,460 - Guess what it was. - What? 1180 01:18:36,087 --> 01:18:38,046 - What? - Well, what were you? 1181 01:18:38,130 --> 01:18:40,590 - I was a subject. - A what? 1182 01:18:40,674 --> 01:18:43,301 A subject in the psych department. 1183 01:18:43,719 --> 01:18:45,762 I was a subject for experiments. 1184 01:18:47,348 --> 01:18:50,475 Reflexes, memory things. 1185 01:18:50,768 --> 01:18:53,937 Except I didn't do anything where I got that electric shock. 1186 01:18:54,105 --> 01:18:58,316 Well, I did this once, but I just did that for the experience, so it don't count. 1187 01:19:00,778 --> 01:19:02,404 - Shit. - Thank you. 1188 01:19:10,162 --> 01:19:12,539 Okay. That's 80. 1189 01:19:14,291 --> 01:19:16,292 - Do it again? - Yeah, sure, I don't care. 1190 01:19:16,377 --> 01:19:17,919 - Double or nothing? - Double or nothing? 1191 01:19:18,838 --> 01:19:20,255 What is there, an echo in here? 1192 01:19:21,841 --> 01:19:24,050 Let's just do it, all right? Let's play. 1193 01:19:28,305 --> 01:19:30,098 Eddie, how you doing? 1194 01:19:30,808 --> 01:19:33,852 - Holding my own and a little bit of his. - Good man. 1195 01:19:35,521 --> 01:19:36,688 Here! 1196 01:19:38,065 --> 01:19:39,607 Go! Go! 1197 01:19:40,401 --> 01:19:43,736 Go! Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1198 01:19:43,821 --> 01:19:44,904 Fall! 1199 01:19:47,032 --> 01:19:48,158 Is that it? 1200 01:19:50,494 --> 01:19:51,786 Do it again. 1201 01:19:52,329 --> 01:19:53,538 Double or nothing? 1202 01:19:54,039 --> 01:19:55,123 What else? 1203 01:19:55,791 --> 01:19:56,958 All right. 1204 01:20:04,717 --> 01:20:07,927 That is bullshit. I never did that! 1205 01:20:09,388 --> 01:20:11,222 That is luck, man! 1206 01:20:13,017 --> 01:20:14,559 I'm really sorry. 1207 01:20:14,643 --> 01:20:17,437 There's nothing I can do. The nine ball fell. 1208 01:20:18,647 --> 01:20:20,356 I can't believe that. 1209 01:20:21,609 --> 01:20:22,984 You a hustler, Amos? 1210 01:20:25,112 --> 01:20:27,405 Come on, Eddie, man. Luck. 1211 01:20:29,575 --> 01:20:30,742 Are you a hustler? 1212 01:20:33,537 --> 01:20:35,788 Hey, you don't want to pay me? 1213 01:20:36,499 --> 01:20:38,249 Keep it. Forget it. 1214 01:20:38,876 --> 01:20:40,668 I don't want no bad feelings. 1215 01:20:41,337 --> 01:20:42,754 I mean, a guy loses. 1216 01:20:43,881 --> 01:20:45,757 I lost, I paid. I don't... 1217 01:20:48,010 --> 01:20:49,969 You a hustler, Amos? 1218 01:20:55,768 --> 01:20:57,936 What? You want to quit? 1219 01:21:01,148 --> 01:21:02,649 Fuck you, kid. 1220 01:21:03,984 --> 01:21:05,276 Double it again. 1221 01:21:46,902 --> 01:21:50,530 Hey, I want to ask you something. I want you to be real honest with me. 1222 01:21:55,160 --> 01:21:56,953 You think I need to lose some weight? 1223 01:22:26,567 --> 01:22:30,903 How could I get suckered like that? 1224 01:22:36,201 --> 01:22:38,286 You've got to work hard. I mean, that takes a real gift 1225 01:22:38,370 --> 01:22:41,497 to show your ass like that. 1226 01:22:45,544 --> 01:22:48,546 Everything, I got a stack. 1227 01:22:49,923 --> 01:22:52,342 Everything just right, a little too much booze. 1228 01:22:53,218 --> 01:22:54,844 A little too cocky. 1229 01:22:55,554 --> 01:22:57,388 Right amount ofjerk. 1230 01:23:00,893 --> 01:23:03,519 You missed all those fucking signals! 1231 01:23:17,618 --> 01:23:19,619 You'll get him next time. 1232 01:23:36,595 --> 01:23:38,596 How much would you need to go it on your own? 1233 01:23:39,098 --> 01:23:40,723 From here to Atlantic City? 1234 01:23:41,725 --> 01:23:42,934 Why? 1235 01:23:44,937 --> 01:23:46,979 Should have wiped the floor with that guy. 1236 01:23:47,106 --> 01:23:48,314 Yeah, so? 1237 01:23:49,441 --> 01:23:51,734 How much would you need to go from here to Atlantic City? 1238 01:23:51,944 --> 01:23:52,985 A couple thousand? 1239 01:23:54,780 --> 01:23:57,031 Come on, Eddie, you've had a little too much to drink. 1240 01:23:57,116 --> 01:23:58,950 Let's go back to the motel and forget about it. 1241 01:23:59,702 --> 01:24:02,453 I got nothing left to teach you, kid. That was the last lesson in here. 1242 01:24:03,455 --> 01:24:07,375 Come on, take the money. Front for yourself. You'll do fine. 1243 01:24:08,794 --> 01:24:10,503 What are you talking, man? Are you walking off? 1244 01:24:10,671 --> 01:24:11,921 You're dumping us? 1245 01:24:12,005 --> 01:24:13,881 Dumping you? I'm giving you a stake. 1246 01:24:14,800 --> 01:24:17,635 I showed you all I got. I showed you my ass in here! 1247 01:24:17,720 --> 01:24:19,387 And what the hell else do you want? 1248 01:24:19,471 --> 01:24:20,805 That's it, that's all. 1249 01:24:24,101 --> 01:24:26,018 What are we supposed to do? 1250 01:24:26,103 --> 01:24:27,895 Where are we supposed to go from here? 1251 01:24:27,980 --> 01:24:29,856 Well, here is you, see? 1252 01:24:29,940 --> 01:24:32,567 Here is Atlantic City. In between is about 27 pool halls. 1253 01:24:32,651 --> 01:24:33,901 Three weeks, a couple thousand dollars. 1254 01:24:33,986 --> 01:24:36,320 What the hell else do you need, an Indian guide? Use your brains! 1255 01:24:36,405 --> 01:24:37,655 Why are you talking to us this way, huh? 1256 01:24:37,740 --> 01:24:39,490 Some guy comes in here and plays you for a chump, 1257 01:24:39,575 --> 01:24:41,242 so you walk out on us? 1258 01:24:41,326 --> 01:24:43,953 I mean, come on, we'll get this guy next time, Eddie. 1259 01:24:46,832 --> 01:24:47,832 Hey, hey. 1260 01:24:50,669 --> 01:24:51,919 You do this to some guy on the street, 1261 01:24:52,004 --> 01:24:53,087 you don't do this to me. 1262 01:24:53,172 --> 01:24:56,632 What about all the stuff you told me, we talked about, me and you, huh? 1263 01:24:56,717 --> 01:24:58,676 - You're going to ruin everything here! - Get out of here! 1264 01:24:58,761 --> 01:25:01,679 Carmen and me. What you told me about that? 1265 01:25:01,764 --> 01:25:05,141 Okay, look, Eddie. It's my attitude, right? 1266 01:25:05,267 --> 01:25:07,810 - Okay, from now on... - Attitude, bullshit! 1267 01:25:08,020 --> 01:25:10,354 Kiddo, you always do what you want to do. 1268 01:25:10,439 --> 01:25:12,440 - Don't tell me that. - If I say you do this, you do that. 1269 01:25:12,524 --> 01:25:14,275 - Don't tell me that. I try to do everything. - I'm tired! 1270 01:25:14,359 --> 01:25:16,277 I try to do everything that you tell me to do! 1271 01:25:16,361 --> 01:25:18,821 You don't need me anymore. Take the money. 1272 01:25:19,364 --> 01:25:22,200 - It's the last thing I got left to give you. - Let it go, Vincent! 1273 01:25:23,827 --> 01:25:25,286 You want to give me money and get rid of me. 1274 01:25:25,370 --> 01:25:27,288 You're young, kid. You've got a long way to go. 1275 01:25:27,372 --> 01:25:28,414 You wanna give me money? Then give me money. 1276 01:25:28,499 --> 01:25:30,249 'Cause this is nickel and dime shit you've been giving me... 1277 01:25:30,375 --> 01:25:32,001 I'll give you money, but don't you tell me what I'm about. 1278 01:25:32,085 --> 01:25:34,712 - Just shut up and give me the money. - Make it $3,000. It's our money. 1279 01:25:34,797 --> 01:25:36,881 - Yeah, it's my fucking money anyway! - I'll give you what I've got. 1280 01:25:36,965 --> 01:25:38,216 I'll give you what I got! 1281 01:25:39,551 --> 01:25:41,761 You know something? Just keep your fucking money, pal. 1282 01:25:45,057 --> 01:25:46,307 Fuck it! 1283 01:25:48,894 --> 01:25:50,186 Fuck! 1284 01:25:57,569 --> 01:25:58,694 Here. 1285 01:26:01,615 --> 01:26:02,615 Yeah, well... 1286 01:27:15,647 --> 01:27:17,440 Feel good, don't it? 1287 01:27:18,609 --> 01:27:21,110 - I'm blind. - You're cool. 1288 01:27:35,542 --> 01:27:40,004 Better? Same? Worse? - Better. 1289 01:27:41,465 --> 01:27:45,468 - Better? Same? Worse? - Better. 1290 01:27:47,262 --> 01:27:49,513 Better? Same? Worse? 1291 01:28:44,486 --> 01:28:46,570 - I like the glasses. - Yeah? 1292 01:28:47,698 --> 01:28:50,741 Fast Eddie, this here's Moselle. He plays pool. 1293 01:28:50,867 --> 01:28:54,787 - No kidding. - That's a nice stick. 1294 01:28:55,038 --> 01:28:58,332 I get the break. What's the book? 1295 01:28:58,917 --> 01:29:03,129 Fifty on Fast Eddie wins you 100. Fifty on Moselle wins you 25. 1296 01:29:03,213 --> 01:29:04,422 Well, thanks. 1297 01:29:04,756 --> 01:29:06,257 Facts of life, man. 1298 01:29:06,633 --> 01:29:09,552 - A hundred on the side? - Read my mind. 1299 01:29:09,803 --> 01:29:11,262 Rack them up. 1300 01:31:24,855 --> 01:31:27,022 You guys going to Atlantic City? 1301 01:31:51,590 --> 01:31:53,507 ...on the boardwalk in Atlantic City 1302 01:31:53,592 --> 01:31:56,051 welcomes you to our casino. 1303 01:31:57,345 --> 01:31:58,554 As anyone can tell you, 1304 01:31:59,764 --> 01:32:02,183 the greatest single secret to success on the casino floor 1305 01:32:02,267 --> 01:32:04,018 is knowing how to play the game. 1306 01:32:04,644 --> 01:32:07,479 There are slot machines, roulette, blackjack, 1307 01:32:07,564 --> 01:32:10,524 craps, big six and baccarat tables. 1308 01:32:21,494 --> 01:32:24,121 The rules, regulations and pay-out odds 1309 01:32:24,206 --> 01:32:26,207 are established and supervised 1310 01:32:26,291 --> 01:32:28,542 by the New Jersey Casino Control Commission. 1311 01:32:46,144 --> 01:32:47,269 Knock 'em dead. 1312 01:32:47,979 --> 01:32:49,480 Gonna try. 1313 01:33:57,257 --> 01:33:58,882 Hey, Eddie. 1314 01:34:01,219 --> 01:34:04,388 - What? - You playing? 1315 01:34:04,889 --> 01:34:07,266 - Yeah. You got a problem with that? - I don't got any problem with that. 1316 01:34:07,350 --> 01:34:09,643 - You got any problem with that? - I ain't got no problems. 1317 01:34:10,061 --> 01:34:11,562 If it makes you happy, do it. 1318 01:34:14,899 --> 01:34:16,317 Just wanted to say hello. 1319 01:34:21,072 --> 01:34:25,743 Hello. Test, test. One, two, three, one, test. 1320 01:34:33,710 --> 01:34:37,421 Ladies and gentlemen, it's nice to see so many faces here 1321 01:34:37,505 --> 01:34:40,841 for today's 9-ball Classic. 1322 01:34:45,597 --> 01:34:47,639 Players, start your matches. 1323 01:34:58,860 --> 01:35:00,736 I didn't deserve that. 1324 01:35:05,200 --> 01:35:07,284 Is this your first tournament, Duke? 1325 01:35:17,170 --> 01:35:21,131 Match to Mr. Felson. Eleven games to five. 1326 01:35:25,261 --> 01:35:27,304 I didn't deserve that. 1327 01:35:27,931 --> 01:35:29,848 Yes, you did. 1328 01:35:41,528 --> 01:35:45,280 Tall and tan and young and handsome 1329 01:35:45,365 --> 01:35:48,992 The boy from Ipanema goes walking 1330 01:35:49,077 --> 01:35:52,663 And when he passes, Each girl he passes 1331 01:35:52,956 --> 01:35:56,291 Goes, "Ah" 1332 01:35:57,377 --> 01:35:58,544 We'll play 10 games. 1333 01:35:58,628 --> 01:36:00,712 You only have to win eight, I gotta win 10. 1334 01:36:00,797 --> 01:36:03,924 And I'll put up $1,200 and you only have to put up $800. 1335 01:36:04,008 --> 01:36:04,967 Okay, wait a minute. 1336 01:36:05,051 --> 01:36:06,468 I only have to win eight games to your 10? 1337 01:36:06,553 --> 01:36:07,553 That's right. 1338 01:36:07,637 --> 01:36:09,096 And you're gonna put up $1,200 to my $800? 1339 01:36:09,180 --> 01:36:10,180 That's right. 1340 01:36:10,265 --> 01:36:11,390 Carmen, that sounds like a good deal. 1341 01:36:11,474 --> 01:36:12,891 - It is a good deal, isn't it? - It is a good deal. 1342 01:36:12,976 --> 01:36:15,769 This guy won the Akron Open, Vincent. Don't be a jerk. 1343 01:36:15,854 --> 01:36:17,271 There is no such thing as the Akron Open. 1344 01:36:17,355 --> 01:36:18,313 Where did you hear that? 1345 01:36:18,398 --> 01:36:20,107 No? What have I been reading about? 1346 01:36:20,191 --> 01:36:21,859 Hey, Carmen. I can win eight games here. 1347 01:36:21,943 --> 01:36:23,110 Don't blow this. Let me play this guy... 1348 01:36:23,194 --> 01:36:24,736 No, I know you can, I'm not gonna blow it. 1349 01:36:24,821 --> 01:36:26,822 - I just don't like the deal. - What don't you like about it, lady? 1350 01:36:26,906 --> 01:36:28,407 I think maybe you should up your end to about 1,500. 1351 01:36:28,491 --> 01:36:29,616 - Up my end? - That's right. 1352 01:36:29,701 --> 01:36:32,995 $300, Vincent. It's not gonna kill the guy, 1,500. 1353 01:36:36,916 --> 01:36:39,001 All right, all right. I'll tell you what, I shouldn't, but I will. 1354 01:36:39,085 --> 01:36:40,669 $1,500, how's that? 1355 01:36:40,753 --> 01:36:42,212 - Is that a deal? - Okay, yeah. 1356 01:36:42,547 --> 01:36:46,425 - Sorry about... - Don't be sorry, it's all right. It's 8:30. 1357 01:36:46,509 --> 01:36:48,844 I got a few things to do. How about 12:30 in the green room? 1358 01:36:48,928 --> 01:36:51,054 -12:30. Great. - Terrific. 1359 01:36:53,475 --> 01:36:55,726 - You can get these, right? - No problem. 1360 01:36:55,810 --> 01:36:57,102 We got it covered. 1361 01:37:01,274 --> 01:37:03,484 - $1,500? - Not bad, huh. 1362 01:37:03,568 --> 01:37:05,986 - Not bad, huh? - He wouldn't go for more. 1363 01:37:06,070 --> 01:37:09,198 You wouldn't go for more. That guy had $2,000 written all over his face. 1364 01:37:09,282 --> 01:37:12,117 You just gave him $500, and you're gonna buy his drink, too? 1365 01:37:12,202 --> 01:37:14,495 - Thank you! - Why don't you do it yourself next time? 1366 01:37:14,579 --> 01:37:15,579 Hey! 1367 01:37:24,005 --> 01:37:25,589 I gotta go rest. 1368 01:37:28,968 --> 01:37:29,968 Hey! 1369 01:37:33,306 --> 01:37:35,390 Got new glasses, huh? They look good. 1370 01:37:35,475 --> 01:37:37,100 Well, it's Vincent the Kid and Carmen. 1371 01:37:37,185 --> 01:37:39,228 Hey, Eddie. You looked real good today. 1372 01:37:39,312 --> 01:37:42,105 - So how's it going? - Can't complain. How about you? 1373 01:37:42,315 --> 01:37:43,982 $4,000 in three weeks. 1374 01:37:44,108 --> 01:37:45,734 I guess it could have been better, could have been worse. 1375 01:37:46,528 --> 01:37:48,237 All right. I'm happy for you. 1376 01:37:48,696 --> 01:37:50,989 At 12:30 in the green room, we're gonna take out that lame from Akron. 1377 01:37:51,074 --> 01:37:52,991 Did you see what we did to that guy? 1378 01:37:53,076 --> 01:37:57,120 - You want in on it? - Well, thanks. 1379 01:37:58,164 --> 01:38:01,041 Listen, I'll pass up on that. I gotta play at 10:00. 1380 01:38:01,125 --> 01:38:04,086 - I'm just packing it in early. - All right. It's on you. 1381 01:38:05,797 --> 01:38:07,214 - Good luck tomorrow. - Same to you. 1382 01:38:07,298 --> 01:38:08,632 Thank you. 1383 01:38:09,801 --> 01:38:11,426 I gotta go rest. 1384 01:38:12,971 --> 01:38:15,222 Come and get me in about three hours, okay? 1385 01:38:15,890 --> 01:38:17,432 - In three? - Yeah, yeah. 1386 01:38:20,270 --> 01:38:23,814 - Going good? - Yeah, we're doing okay. 1387 01:38:25,567 --> 01:38:27,985 You were right, you know, we really didn't need you anymore. 1388 01:38:28,152 --> 01:38:29,778 That's what I said. 1389 01:38:29,862 --> 01:38:32,864 You wouldn't believe Vincent now. You wouldn't even recognize him. 1390 01:38:33,157 --> 01:38:34,658 A new man, huh? 1391 01:38:35,952 --> 01:38:37,661 Why didn't you take him up on tonight? 1392 01:38:37,745 --> 01:38:40,581 Well, like I said, I gotta get up early and play, so... 1393 01:38:44,252 --> 01:38:46,336 All right. See you around. 1394 01:39:44,395 --> 01:39:46,188 It's like a nightmare, isn't it? 1395 01:39:47,523 --> 01:39:49,524 You got lucky, you lucky prick. 1396 01:40:11,756 --> 01:40:13,924 Wipe your nose, will you, Julian. 1397 01:40:14,092 --> 01:40:15,759 You're going down, Eddie. 1398 01:40:24,769 --> 01:40:29,731 Oh, goddamn. Jesus Christ! 1399 01:40:29,982 --> 01:40:32,442 Yeah, and it just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1400 01:40:32,819 --> 01:40:34,736 Take it on off. I can't help it. 1401 01:40:40,451 --> 01:40:41,451 Eddie? 1402 01:40:42,453 --> 01:40:44,413 - Nice game, Eddie. - Thank you. 1403 01:40:44,956 --> 01:40:47,124 - Eddie, nice game. - Good game. 1404 01:40:55,925 --> 01:40:58,218 I'm doing fine, yeah. 1405 01:40:58,594 --> 01:41:00,762 I'm only feeling nervous, because I feel good. 1406 01:41:02,181 --> 01:41:04,975 Yeah, eyes feel good, legs feel great. 1407 01:41:06,644 --> 01:41:09,646 I got no grief down here. Come on down here and give me some grief. 1408 01:41:10,940 --> 01:41:14,067 Forget the Bahamas, this is it, okay? 1409 01:41:15,695 --> 01:41:17,529 It would be good having you here. 1410 01:42:04,243 --> 01:42:05,243 Hey! 1411 01:42:07,455 --> 01:42:09,790 I'm going to beat him, you know. 1412 01:42:14,420 --> 01:42:15,587 Maybe. 1413 01:42:20,051 --> 01:42:21,218 Hello, Eddie. 1414 01:42:40,988 --> 01:42:42,239 That's nice. 1415 01:42:52,250 --> 01:42:54,584 ...Brian Albrecht and Larry Schwartz. 1416 01:42:58,339 --> 01:43:03,343 The final match on Table Number 8, Vincent Lauria and Eddie Felson. 1417 01:46:23,085 --> 01:46:24,961 Hey, you shot a great game. 1418 01:46:29,967 --> 01:46:32,052 Well, the balls roll funny for everybody, I told you that. 1419 01:46:32,136 --> 01:46:34,012 I mean, you shot a great game. 1420 01:47:18,307 --> 01:47:19,974 - Come on. - Eddie! 1421 01:47:23,062 --> 01:47:25,063 - Who is it? - Vincent. 1422 01:47:35,199 --> 01:47:38,118 - Hi, guys. - I'm sorry. Should we come back later? 1423 01:47:38,202 --> 01:47:43,748 No, we were just... Janelle's having a glass of early bubbly. Come on in. 1424 01:47:45,709 --> 01:47:50,505 Listen, I drew this guy Kennedy, uh, in the semi-finals. 1425 01:47:50,589 --> 01:47:52,507 You know anything about him? 1426 01:47:55,678 --> 01:47:57,595 - What's that? - It's for you. 1427 01:47:58,013 --> 01:48:00,223 Hey, how you doing? It's your cut. 1428 01:48:00,599 --> 01:48:02,267 - Cut of what? - For the game. 1429 01:48:02,893 --> 01:48:04,936 - What game? - Our game, man, I dumped. 1430 01:48:05,229 --> 01:48:07,730 I got a front to lay off $4,000 on you, and then I dumped. 1431 01:48:08,232 --> 01:48:10,316 All I had to do was dog about four shots, you know? 1432 01:48:10,943 --> 01:48:13,611 But, Eddie, you know something, you are a very, very good player. 1433 01:48:14,613 --> 01:48:17,657 I feel shitty about getting booted, but there are other tournaments, right? 1434 01:48:17,741 --> 01:48:18,741 Right. 1435 01:48:20,327 --> 01:48:21,411 You dumped, huh? 1436 01:48:21,495 --> 01:48:23,913 Carmen didn't wanna go for it, but I told her, hey, you'd appreciate it. 1437 01:48:23,998 --> 01:48:26,583 I mean, of all people, there's $8,000 in there. 1438 01:48:27,626 --> 01:48:30,461 After I beat Grady Seasons, the odds between me and him were a joke. 1439 01:48:31,046 --> 01:48:33,673 Two brothers and a stranger, Eddie, just like you laid it out, you know. 1440 01:48:33,757 --> 01:48:37,010 It was beautiful, it was just... It was fucking beautiful. 1441 01:48:37,094 --> 01:48:38,678 When I banked the five... 1442 01:48:38,762 --> 01:48:41,222 When I saw the lay of the table, I knew that it was gonna be the five. 1443 01:48:41,348 --> 01:48:44,225 That's the art of the dump, right? To be able to just 1444 01:48:45,186 --> 01:48:47,020 miss the pocket by a hair. 1445 01:48:47,104 --> 01:48:49,564 I mean, the audience, "Oh!" It was... 1446 01:48:49,648 --> 01:48:51,191 It was... I... 1447 01:48:51,734 --> 01:48:53,318 $8,000 in there. 1448 01:48:56,697 --> 01:48:58,198 We gotta split. 1449 01:48:58,282 --> 01:49:00,575 Look, I've got green room games for the next three nights. 1450 01:49:00,659 --> 01:49:02,577 These guys, they just won't leave me alone. 1451 01:49:02,661 --> 01:49:05,288 Are you sure you don't want in on this? We're talking about a lot of money. 1452 01:49:05,998 --> 01:49:07,457 Yeah, maybe. 1453 01:49:08,459 --> 01:49:09,626 Okay. 1454 01:49:10,169 --> 01:49:14,172 I'll call you, okay? Good luck with Kennedy, all right? 1455 01:49:19,762 --> 01:49:21,304 He's a little prick. 1456 01:49:23,474 --> 01:49:27,018 Ladies and gentlemen, it's good to see you all here today 1457 01:49:27,102 --> 01:49:31,189 for the semi-finals of today's 9-ball Classic. 1458 01:49:31,315 --> 01:49:35,944 The matches on Table 1 will be between, from Chicago, 1459 01:49:36,028 --> 01:49:40,448 Larry Schwartz. Larry will be playing, from Saint Louis, Missouri, 1460 01:49:40,658 --> 01:49:44,827 the incomparable Saint Louis Louie, Louie Roberts. 1461 01:49:49,959 --> 01:49:55,338 On Table 2, this year's eastern states regional nine-ball champion 1462 01:49:55,422 --> 01:49:58,049 Lorenzo Kennedy will be playing, 1463 01:49:58,133 --> 01:50:01,552 and we welcome back, Fast Eddie Felson. 1464 01:50:05,933 --> 01:50:08,101 Players, begin your matches. 1465 01:50:51,353 --> 01:50:54,355 - What are you doing? - I forfeit. 1466 01:50:54,606 --> 01:50:56,691 - Forfeit? - Forfeit, Felson has forfeited his match. 1467 01:50:56,775 --> 01:50:59,319 What do you mean, forfeit? You can't forfeit. 1468 01:50:59,403 --> 01:51:00,903 What's he talking about? What kind of bullshit is this? 1469 01:51:00,988 --> 01:51:02,155 I don't know. He just threw 50,000 away. 1470 01:51:02,239 --> 01:51:04,657 Come on, Eddie, don't forfeit. I don't want to win like this. 1471 01:51:08,412 --> 01:51:11,122 Yeah, but I don't want to win like that, though. 1472 01:51:30,434 --> 01:51:34,812 The match on Table 3 has been forfeited by Eddie Felson. 1473 01:51:35,647 --> 01:51:38,441 Lorenzo Kennedy wins by default. 1474 01:51:51,121 --> 01:51:53,956 So what do you say? Why don't we get the hell out of here? 1475 01:51:57,294 --> 01:52:00,463 The Bahamas are looking real good to me about now. 1476 01:52:02,549 --> 01:52:03,633 Anyway, 1477 01:52:04,259 --> 01:52:07,512 I got out of my lease. All my stuff's in boxes. 1478 01:52:08,389 --> 01:52:09,806 That's nice. 1479 01:52:10,474 --> 01:52:13,309 I'm a real big fan of character in people. 1480 01:52:13,811 --> 01:52:15,478 I don't know if you knew that about me. 1481 01:52:15,938 --> 01:52:17,814 - Character, huh? - Yeah. 1482 01:52:21,443 --> 01:52:22,944 Here it comes. 1483 01:52:36,708 --> 01:52:37,959 Vincent says this is yours. 1484 01:52:38,043 --> 01:52:40,002 You don't want it, you should give it to charity. 1485 01:52:40,796 --> 01:52:42,338 What'll that solve? 1486 01:52:42,548 --> 01:52:45,174 I don't know. I don't know anything anymore. 1487 01:52:45,843 --> 01:52:47,677 I want his best game. 1488 01:52:47,761 --> 01:52:50,596 Look, if you want his best game, Eddie, go talk to him yourself. 1489 01:52:50,681 --> 01:52:52,098 He won't listen to me. 1490 01:52:52,182 --> 01:52:54,809 - What? So I gotta cover your ass now? - No. 1491 01:52:55,936 --> 01:52:57,019 You gotta save it. 1492 01:52:57,938 --> 01:52:59,605 Why should I? 1493 01:53:03,068 --> 01:53:05,111 I'll be in the green room. 1494 01:53:32,347 --> 01:53:33,723 Stings like a bitch, don't it? 1495 01:53:33,849 --> 01:53:35,308 Yes, it does. 1496 01:53:41,231 --> 01:53:43,900 You got brass, man. I'll give you that. 1497 01:53:44,193 --> 01:53:47,403 You want my game? You couldn't deal with my game, Jack. You're outmanned. 1498 01:53:47,488 --> 01:53:50,364 Let's find out. I'm asking you. 1499 01:53:50,449 --> 01:53:52,742 I ain't got a leg to stand on, but I'm asking you. 1500 01:53:52,826 --> 01:53:54,744 - Shove it! - Don't do that, kid. 1501 01:53:54,828 --> 01:53:57,205 I call the shots! I do what I want to do. 1502 01:53:57,289 --> 01:54:00,500 Don't do it. I don't have that many games left in me. 1503 01:54:00,584 --> 01:54:03,961 God! You used us. You used me! 1504 01:54:04,046 --> 01:54:05,630 Yes, I did. 1505 01:54:05,756 --> 01:54:08,424 But you're in Atlantic City now, with the big boys. 1506 01:54:08,967 --> 01:54:12,512 You're not back there in the stock room playing around with baby dolls. 1507 01:54:12,596 --> 01:54:13,596 Think about it. 1508 01:54:14,431 --> 01:54:15,848 It's a wash. 1509 01:54:18,602 --> 01:54:22,563 And about all that other stuff, I don't take much pride in that. 1510 01:54:22,856 --> 01:54:25,733 It's even, but it ain't settled. Let's settle it. 1511 01:54:25,817 --> 01:54:28,986 - Why should I? - How long do you want me to fry, huh? 1512 01:54:29,071 --> 01:54:30,279 Five years, 10 years? 1513 01:54:30,405 --> 01:54:32,782 You want to play kick the dog for the rest of your life? 1514 01:54:34,826 --> 01:54:36,953 Come on, let's clean it up. 1515 01:54:53,512 --> 01:54:56,347 Listen to this. What? You want to play for the envelope? Is that it? 1516 01:54:56,431 --> 01:54:57,682 Whatever. 1517 01:55:13,699 --> 01:55:14,907 Thank you. 1518 01:55:20,330 --> 01:55:23,124 Eddie, what are you gonna do when I kick your ass? 1519 01:55:23,208 --> 01:55:25,918 Pick myself up and let you kick me again. 1520 01:55:28,046 --> 01:55:30,256 - Oh, yeah? - Yeah. 1521 01:55:32,509 --> 01:55:34,802 Just don't put the money in the bank, kid. 1522 01:55:34,886 --> 01:55:36,053 'Cause if I don't whip you now, 1523 01:55:36,138 --> 01:55:37,930 I'm gonna whip you next month in Dallas. 1524 01:55:38,015 --> 01:55:40,766 You mean Houston. There's nothing coming up in Dallas. 1525 01:55:40,851 --> 01:55:45,187 Houston, Dallas. And if not then, then the month after that in New Orleans. 1526 01:55:45,272 --> 01:55:47,565 Oh, yeah? What makes you so sure? 1527 01:55:53,655 --> 01:55:55,740 Hey, I'm back. 1528 01:57:08,105 --> 01:57:12,983 I feel so doggone lonely 1529 01:57:15,278 --> 01:57:20,032 Todayjust isn't my day 1530 01:57:22,452 --> 01:57:26,956 When I got home this morning 1531 01:57:29,501 --> 01:57:34,380 I found a letter on my bed 1532 01:57:36,174 --> 01:57:40,970 When I opened up that letter 1533 01:57:43,640 --> 01:57:47,852 I broke right down and cried 1534 01:57:51,148 --> 01:57:55,735 She said, "Now, Daddy, I hate to leave you 1535 01:57:57,320 --> 01:58:01,574 "But I'm in love with another guy" 1536 01:58:06,997 --> 01:58:09,832 I couldn't believe she wrote it 1537 01:58:11,460 --> 01:58:17,047 So I read it over again 1538 01:58:18,800 --> 01:58:23,763 And when I was finished 1539 01:58:26,433 --> 01:58:30,770 The tears came down like rain 1540 01:58:33,315 --> 01:58:37,359 The more I read this doggone letter 1541 01:58:40,781 --> 01:58:45,159 The more my poor heart cries 1542 01:58:47,788 --> 01:58:52,082 She said, "Now, Daddy, I hate to leave you 1543 01:58:53,960 --> 01:58:58,631 "But I'm in love with another guy" 1544 01:58:59,925 --> 01:59:02,384 My baby, she said 1545 01:59:04,805 --> 01:59:07,556 Oh, yeah, My baby, she said 1546 01:59:08,558 --> 01:59:12,770 My baby, she said 1547 01:59:13,897 --> 01:59:15,856 This what she said 1548 01:59:16,566 --> 01:59:19,944 She said, "Now, Daddy, I hate to leave you 1549 01:59:22,572 --> 01:59:27,076 "But I'm in love with another guy"