0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected and synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:01:30,300 --> 00:01:31,700 - Mama! - We know. 2 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 Jyn, gather your things. It's time. 3 00:01:45,300 --> 00:01:46,313 Hello? 4 00:01:46,414 --> 00:01:48,271 Saw, it's Lyra. 5 00:01:48,460 --> 00:01:49,662 It's happened. 6 00:01:49,763 --> 00:01:51,294 He's come for us. 7 00:01:51,460 --> 00:01:52,963 You know what to do. 8 00:02:10,220 --> 00:02:11,654 Jyn, come here. 9 00:02:12,220 --> 00:02:14,610 Remember, whatever I do, 10 00:02:14,880 --> 00:02:16,672 I do it to protect you. 11 00:02:16,940 --> 00:02:18,613 Say you understand. 12 00:02:19,260 --> 00:02:20,892 I understand. 13 00:02:25,220 --> 00:02:26,720 I love you, Stardust. 14 00:02:26,820 --> 00:02:28,620 I love you, too, Papa. 15 00:02:28,780 --> 00:02:30,055 Galen. 16 00:02:33,020 --> 00:02:34,249 Go. 17 00:02:54,280 --> 00:02:55,494 Jyn. 18 00:02:58,620 --> 00:03:00,020 You know where to go, don't you? 19 00:03:05,020 --> 00:03:06,526 Trust the Force. 20 00:03:39,120 --> 00:03:41,396 You're a hard man to find, Galen. 21 00:03:41,620 --> 00:03:43,130 But farming... 22 00:03:44,100 --> 00:03:46,774 Really? Man of your talents? 23 00:03:47,340 --> 00:03:49,172 It's a peaceful life. 24 00:03:49,940 --> 00:03:51,977 It's lonely, I imagine. 25 00:03:55,220 --> 00:03:56,700 Since Lyra died, yes. 26 00:04:07,820 --> 00:04:09,837 My condolences. 27 00:04:11,300 --> 00:04:13,132 Search the house. 28 00:04:21,500 --> 00:04:23,093 What is it you want? 29 00:04:23,360 --> 00:04:24,760 The work has stalled. 30 00:04:24,860 --> 00:04:26,360 I need you to come back. 31 00:04:27,260 --> 00:04:28,774 I won't do it, Krennic. 32 00:04:28,940 --> 00:04:30,400 We were on the verge of greatness. 33 00:04:30,500 --> 00:04:32,003 We were this close... 34 00:04:32,340 --> 00:04:35,538 to providing peace and security for the galaxy. 35 00:04:36,100 --> 00:04:37,898 You're confusing peace with terror. 36 00:04:38,160 --> 00:04:39,168 Well, 37 00:04:39,269 --> 00:04:41,291 you have to start somewhere. 38 00:04:47,660 --> 00:04:49,631 I'd be of no help, Krennic. 39 00:04:50,900 --> 00:04:52,600 My mind just isn't what it was. 40 00:04:52,740 --> 00:04:54,433 I have trouble remembering. 41 00:04:55,620 --> 00:04:56,970 Even simple things. 42 00:04:58,260 --> 00:04:59,410 Galen... 43 00:04:59,980 --> 00:05:03,252 You're an inspired scientist, but you're a terrible liar. 44 00:05:03,820 --> 00:05:05,120 Now, I admire the effort. 45 00:05:05,220 --> 00:05:06,420 I really do. 46 00:05:07,300 --> 00:05:08,600 Oh, look, here's Lyra, 47 00:05:08,700 --> 00:05:09,997 back from the dead. 48 00:05:10,340 --> 00:05:11,569 It's a miracle. 49 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 Stop! 50 00:05:19,480 --> 00:05:20,755 Oh, Lyra... 51 00:05:21,120 --> 00:05:22,620 ...troublesome as ever. 52 00:05:22,880 --> 00:05:24,488 You're not taking him. 53 00:05:24,590 --> 00:05:26,861 No, of course I'm not. I'm taking you all. 54 00:05:27,460 --> 00:05:29,160 You'll all come. You, your child. 55 00:05:29,260 --> 00:05:30,760 You'll all live in comfort. 56 00:05:30,940 --> 00:05:32,135 As hostages. 57 00:05:32,340 --> 00:05:35,431 As heroes of the Empire. 58 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Lyra. 59 00:05:37,668 --> 00:05:39,068 Put it down. 60 00:05:40,340 --> 00:05:42,157 Think very carefully. 61 00:05:50,000 --> 00:05:51,700 - You will never win. - Do it. 62 00:05:54,220 --> 00:05:55,454 Lyra! 63 00:05:56,300 --> 00:05:57,300 Lyra! 64 00:06:00,080 --> 00:06:01,550 They have a child! 65 00:06:02,600 --> 00:06:03,814 Find it! 66 00:07:33,780 --> 00:07:34,930 My child! 67 00:07:36,500 --> 00:07:37,729 Come. 68 00:07:39,400 --> 00:07:40,603 Come. 69 00:07:41,280 --> 00:07:44,289 We have a long ride ahead of us. 70 00:08:22,500 --> 00:08:23,800 Check in security, 71 00:08:23,900 --> 00:08:26,110 cell block 4227. 72 00:08:27,580 --> 00:08:29,378 4227. 73 00:09:13,580 --> 00:09:17,399 TK-62, XX-25900. 74 00:09:30,700 --> 00:09:32,100 I was about to leave. 75 00:09:32,220 --> 00:09:33,620 I came as fast as I could. 76 00:09:33,740 --> 00:09:35,148 I have to get back on board. 77 00:09:35,249 --> 00:09:36,750 - Walk with me. - Back to Jedha? 78 00:09:36,860 --> 00:09:37,960 They'll leave without me! 79 00:09:38,060 --> 00:09:40,060 Easy! You have news from Jedha. 80 00:09:40,160 --> 00:09:41,360 Come on. 81 00:09:42,940 --> 00:09:45,940 An Imperial pilot, one of the cargo drivers, 82 00:09:46,040 --> 00:09:47,535 he defected yesterday. 83 00:09:47,820 --> 00:09:49,937 He's telling people they're making a weapon. 84 00:09:50,140 --> 00:09:51,893 The kyber crystals, that's what they're for. 85 00:09:52,100 --> 00:09:53,100 What kind of weapon? 86 00:09:53,200 --> 00:09:54,200 Look, I have to go. 87 00:09:54,300 --> 00:09:55,700 What kind of weapon? 88 00:09:55,800 --> 00:09:57,000 A planet killer! 89 00:09:57,220 --> 00:09:58,620 That's what he called it! 90 00:09:58,820 --> 00:10:00,220 A planet killer? 91 00:10:00,600 --> 00:10:03,800 Someone named Erso sent him. Some old friend of Saw's. 92 00:10:03,900 --> 00:10:05,900 Galen Erso? Was it? 93 00:10:06,000 --> 00:10:08,200 I don't know! They were looking for Saw when we left. 94 00:10:08,300 --> 00:10:10,500 - Who else knows about this? - I have no idea. 95 00:10:11,180 --> 00:10:12,712 It's all falling apart. 96 00:10:13,740 --> 00:10:14,747 Saw's right. 97 00:10:14,850 --> 00:10:16,850 There's spies everywhere. 98 00:10:17,800 --> 00:10:18,900 What's all this? 99 00:10:19,720 --> 00:10:21,520 Come on, let's see some scandocs. 100 00:10:21,620 --> 00:10:24,140 Yeah, of course. Just... My gloves. 101 00:10:28,180 --> 00:10:29,273 No! 102 00:10:29,740 --> 00:10:31,293 What have you done? 103 00:10:32,700 --> 00:10:34,453 Troopers down. Section 9. 104 00:10:34,620 --> 00:10:35,815 Are you crazy? 105 00:10:36,460 --> 00:10:38,770 I'll never climb out of here. My arm! 106 00:10:38,980 --> 00:10:40,050 Get out of the way. 107 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 Move! Move! 108 00:10:42,420 --> 00:10:44,855 Hey. Calm down. Calm down. 109 00:10:45,820 --> 00:10:47,573 It will be all right. 110 00:11:34,020 --> 00:11:35,234 Is that him? 111 00:11:35,740 --> 00:11:37,766 He looks kind of different to... 112 00:11:38,267 --> 00:11:39,770 ...how I imagined. 113 00:11:44,820 --> 00:11:47,336 Okay. So you're Saw Gerrera? 114 00:11:47,500 --> 00:11:48,700 Saw Gerrera? 115 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 No? 116 00:11:51,320 --> 00:11:53,020 Okay, we're just wasting time that we don't have. 117 00:11:53,120 --> 00:11:54,920 I need to speak to Saw Gerrera. I keep telling them. 118 00:11:55,020 --> 00:11:56,323 Before it's too late. 119 00:12:00,200 --> 00:12:01,400 We're out here in the middle of nowhere. 120 00:12:01,500 --> 00:12:03,173 We need to get to Jedha City. 121 00:12:03,340 --> 00:12:06,372 What part of "urgent message" do you guys not understand? 122 00:12:08,660 --> 00:12:10,060 We are all on the same side. 123 00:12:10,160 --> 00:12:12,375 If you just see past the uniform for a minute. 124 00:12:54,580 --> 00:12:55,775 What now? 125 00:12:56,380 --> 00:12:57,380 I don't know. 126 00:12:57,480 --> 00:12:58,980 Must be another pickup. 127 00:13:00,420 --> 00:13:01,740 I thought we had everybody. 128 00:13:09,220 --> 00:13:10,250 All clear, sir. 129 00:13:10,350 --> 00:13:12,150 Hallik! Liana Hallik! 130 00:13:12,250 --> 00:13:13,250 Her. 131 00:13:14,360 --> 00:13:15,669 You wanna get out of here? 132 00:13:16,940 --> 00:13:18,415 Hey! What about me? 133 00:13:21,780 --> 00:13:23,851 Give me the keys! Give me the keys! 134 00:13:32,620 --> 00:13:35,320 Congratulations. You are being rescued. 135 00:13:36,340 --> 00:13:38,040 Please do not resist. 136 00:13:57,460 --> 00:14:00,363 LU-28, report to maintenance level 4. 137 00:14:12,420 --> 00:14:15,720 You're currently calling yourself Liana Hallik. 138 00:14:15,820 --> 00:14:16,890 Is that correct? 139 00:14:18,420 --> 00:14:20,420 Possession of unsanctioned weapons. 140 00:14:20,560 --> 00:14:22,460 Forgery of Imperial documents. 141 00:14:22,620 --> 00:14:24,334 Aggravated assault. Escape from custody. 142 00:14:24,500 --> 00:14:26,080 Resisting arrest. 143 00:14:27,180 --> 00:14:29,460 Imagine if the Imperial authorities had found out... 144 00:14:29,560 --> 00:14:32,139 who you really were, Jyn Erso. 145 00:14:33,500 --> 00:14:36,095 That is your given name, is it not? 146 00:14:36,940 --> 00:14:39,875 Jyn Erso, daughter of Galen Erso? 147 00:14:40,300 --> 00:14:43,511 A known Imperial collaborator in weapons development. 148 00:14:47,400 --> 00:14:48,714 What is this? 149 00:14:49,020 --> 00:14:51,020 It's a chance for you to make a fresh start. 150 00:14:51,120 --> 00:14:52,973 We think you might be able to help us. 151 00:14:53,900 --> 00:14:56,401 This is Captain Cassian Andor, Rebel Intelligence. 152 00:14:58,860 --> 00:15:01,475 When was the last time you were in contact with your father? 153 00:15:03,460 --> 00:15:04,989 15 years ago. 154 00:15:05,340 --> 00:15:07,809 Any idea where he's been all that time? 155 00:15:11,100 --> 00:15:12,300 I like to think he's dead. 156 00:15:12,400 --> 00:15:13,800 Makes things easier. 157 00:15:13,900 --> 00:15:14,913 Easier than what? 158 00:15:15,014 --> 00:15:17,252 That he's been a tool of the Imperial war machine? 159 00:15:17,620 --> 00:15:19,930 I've never had the luxury of political opinions. 160 00:15:20,100 --> 00:15:21,100 Really? 161 00:15:21,580 --> 00:15:24,114 When was your last contact with Saw Gerrera? 162 00:15:30,980 --> 00:15:32,480 It's been a long time. 163 00:15:34,000 --> 00:15:35,400 But he'll remember you, though. 164 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 Wouldn't he? 165 00:15:36,600 --> 00:15:39,400 He might agree to meet you, if you came as a friend. 166 00:15:40,400 --> 00:15:42,900 We're up against the clock here, girl, so if there's nothing to talk about, 167 00:15:43,000 --> 00:15:44,820 we'll just put you back where we found you. 168 00:15:45,620 --> 00:15:48,020 I was a child. Saw Gerrera saved my life. He raised me. 169 00:15:48,120 --> 00:15:50,120 But I have no idea where he is. I haven't seen him in years. 170 00:15:50,260 --> 00:15:51,600 We know how to find him. 171 00:15:51,700 --> 00:15:52,929 That's not our problem. 172 00:15:53,100 --> 00:15:56,100 What we need is someone who gets us through the door without being killed. 173 00:15:58,100 --> 00:15:59,932 You're all rebels, aren't you? 174 00:16:00,100 --> 00:16:02,934 Yes, but Saw Gerrera is an extremist. 175 00:16:03,100 --> 00:16:05,615 He's been fighting on his own since he broke with the Rebellion. 176 00:16:06,220 --> 00:16:08,360 His militancy has caused the Alliance 177 00:16:08,460 --> 00:16:10,477 a great many problems. 178 00:16:12,400 --> 00:16:14,000 We have no choice now but to try 179 00:16:14,100 --> 00:16:15,700 and mend that broken trust. 180 00:16:16,300 --> 00:16:18,310 What does this have to do with my father? 181 00:16:24,060 --> 00:16:27,098 There's an Imperial defector in Jedha. A pilot. 182 00:16:27,460 --> 00:16:29,133 He's been held by Saw Gerrera. 183 00:16:29,300 --> 00:16:32,113 He's claiming the Emperor is creating a weapon 184 00:16:32,380 --> 00:16:34,597 with the power to destroy entire planets. 185 00:16:37,180 --> 00:16:40,969 The pilot says he was sent by your father. 186 00:16:42,820 --> 00:16:45,635 We need to stop this weapon before it is finished. 187 00:16:45,900 --> 00:16:48,400 Captain Andor's mission is to authenticate the pilot's story, 188 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 and then, if possible, find your father. 189 00:16:50,100 --> 00:16:52,675 It appears he is critical to the development of this... 190 00:16:52,776 --> 00:16:53,800 ...super weapon. 191 00:16:53,900 --> 00:16:57,112 Given the gravity of the situation and your history with Saw, 192 00:16:57,620 --> 00:16:59,612 we're hoping that he will help us locate your father 193 00:16:59,780 --> 00:17:02,280 and return him to the Senate for testimony. 194 00:17:11,660 --> 00:17:12,855 And if I do it? 195 00:17:13,620 --> 00:17:15,480 We'll make sure you go free. 196 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Captain Andor. 197 00:17:48,640 --> 00:17:49,876 I'm K-2SO. 198 00:17:52,200 --> 00:17:54,900 I'm a reprogrammed Imperial droid. 199 00:17:55,540 --> 00:17:56,940 I remember you. 200 00:17:57,080 --> 00:18:00,036 I see the Council is sending you with us to Jedha. 201 00:18:02,220 --> 00:18:03,574 Apparently so. 202 00:18:04,300 --> 00:18:05,900 That is a bad idea. 203 00:18:06,000 --> 00:18:08,700 I think so, and so does Cassian. 204 00:18:12,540 --> 00:18:13,740 What do I know? 205 00:18:14,060 --> 00:18:16,860 My specialty is just strategic analysis. 206 00:18:17,380 --> 00:18:19,949 Galen Erso is vital to the Empire's weapons program. 207 00:18:20,060 --> 00:18:21,210 Forget what you heard in there. 208 00:18:21,380 --> 00:18:23,033 There will be no extraction. 209 00:18:23,300 --> 00:18:24,450 You find him... 210 00:18:25,100 --> 00:18:26,375 ...you kill him. 211 00:18:27,460 --> 00:18:29,033 Then and there. 212 00:18:32,880 --> 00:18:34,780 Shuttle number LMT R-20. 213 00:18:34,940 --> 00:18:38,440 Prepare for take-off while we check your authorization. 214 00:18:38,880 --> 00:18:40,080 You met K-2? 215 00:18:40,180 --> 00:18:41,250 Charming. 216 00:18:42,460 --> 00:18:45,478 He tends to say whatever comes into his circuits. 217 00:18:45,580 --> 00:18:47,931 It's a byproduct of the reprogram. 218 00:18:48,060 --> 00:18:50,475 Why does she get a blaster and I don't? 219 00:18:51,780 --> 00:18:53,612 - What? - I know how to use it. 220 00:18:53,780 --> 00:18:55,335 That's what I'm afraid of. 221 00:18:55,536 --> 00:18:56,554 Give it to me. 222 00:18:59,300 --> 00:19:00,912 We're going to Jedha. 223 00:19:01,580 --> 00:19:02,980 That's a war zone. 224 00:19:03,340 --> 00:19:04,640 That's not the point. 225 00:19:04,741 --> 00:19:06,040 Where'd you get it? 226 00:19:06,260 --> 00:19:07,260 I found it. 227 00:19:07,380 --> 00:19:09,692 I find that answer vague and unconvincing. 228 00:19:12,460 --> 00:19:14,362 Trust goes both ways. 229 00:19:22,300 --> 00:19:24,009 You're letting her keep it? 230 00:19:25,100 --> 00:19:26,700 Would you like to know the probability 231 00:19:26,800 --> 00:19:28,500 of her using it against you? 232 00:19:31,380 --> 00:19:32,700 It's high. 233 00:19:32,860 --> 00:19:34,294 Let's get going. 234 00:19:34,460 --> 00:19:35,860 It's very high. 235 00:20:16,020 --> 00:20:17,020 Lies! 236 00:20:20,140 --> 00:20:21,460 Deceptions! 237 00:20:25,700 --> 00:20:26,900 Let's see it. 238 00:20:29,380 --> 00:20:31,280 "Bodhi Rook"... 239 00:20:31,439 --> 00:20:32,939 .."Cargo pilot." 240 00:20:33,140 --> 00:20:34,693 Local boy, huh? 241 00:20:39,380 --> 00:20:41,292 Okay. I can hear you. 242 00:20:41,460 --> 00:20:43,160 He didn't capture me. I came here myself. 243 00:20:43,260 --> 00:20:44,360 I defected. I defected. 244 00:20:44,460 --> 00:20:46,770 Every day, more lies. 245 00:20:48,220 --> 00:20:49,225 Lies? 246 00:20:49,326 --> 00:20:50,830 Would I risk everything for a lie? 247 00:20:50,960 --> 00:20:52,160 No, we don't have time for this. 248 00:20:52,260 --> 00:20:54,114 I have to speak to Saw Gerrera before it's too late. 249 00:20:58,740 --> 00:21:00,333 Okay. 250 00:21:00,900 --> 00:21:02,414 Sorry, you're... 251 00:21:07,860 --> 00:21:09,731 That's for you. 252 00:21:11,300 --> 00:21:12,400 And I gave it to them. 253 00:21:12,500 --> 00:21:14,019 They did not find it! 254 00:21:15,260 --> 00:21:16,455 I gave it to them. 255 00:21:18,780 --> 00:21:20,180 Uh, Galen Erso. 256 00:21:21,460 --> 00:21:23,611 He told me to find you. 257 00:21:42,860 --> 00:21:43,860 Bor Gullet. 258 00:21:44,140 --> 00:21:46,132 Uh, Bor Gullet? 259 00:21:47,340 --> 00:21:49,172 What? Wait! 260 00:21:50,460 --> 00:21:52,338 Galen Erso sent me! 261 00:21:52,500 --> 00:21:54,378 He told me to find you. 262 00:22:25,780 --> 00:22:27,080 Most unfortunate about 263 00:22:27,180 --> 00:22:29,536 the security breach on Jedha, Director Krennic. 264 00:22:29,700 --> 00:22:33,296 After so many setbacks and delays, and now this. 265 00:22:38,660 --> 00:22:42,017 We've heard word of rumors circulating through the city. 266 00:22:42,700 --> 00:22:43,850 Apparently, you've lost 267 00:22:43,980 --> 00:22:46,176 a rather talkative cargo pilot. 268 00:22:46,340 --> 00:22:48,172 If the Senate gets wind of our project, 269 00:22:48,340 --> 00:22:50,491 countless systems will flock to the Rebellion. 270 00:22:50,660 --> 00:22:53,175 When the battle station is finished, Governor Tarkin... 271 00:22:53,380 --> 00:22:55,531 the Senate will be of little concern. 272 00:22:56,540 --> 00:22:59,294 When has become now, Director Krennic. 273 00:22:59,460 --> 00:23:02,020 The Emperor will tolerate no further delay. 274 00:23:02,220 --> 00:23:05,133 You have made time an ally of the Rebellion. 275 00:23:06,900 --> 00:23:09,495 I suggest we solve both problems simultaneously... 276 00:23:09,660 --> 00:23:12,573 with an immediate test of the weapon. 277 00:23:15,540 --> 00:23:17,657 Failure will find you explaining why 278 00:23:17,780 --> 00:23:20,739 to a far less patient audience. 279 00:23:21,540 --> 00:23:23,930 I will not fail. 280 00:24:01,980 --> 00:24:04,415 What's the matter, Jyn? You look frightened. 281 00:24:07,820 --> 00:24:09,937 I'll always protect you. 282 00:24:15,260 --> 00:24:16,740 Stardust. 283 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 Don't ever change. 284 00:24:22,300 --> 00:24:23,495 Trust. 285 00:24:26,180 --> 00:24:27,180 Galen. 286 00:24:39,980 --> 00:24:41,778 We're coming into orbit. You have controls. 287 00:24:54,900 --> 00:24:55,900 That's Jedha. 288 00:24:58,060 --> 00:24:59,130 Or what's left of it. 289 00:25:01,620 --> 00:25:04,135 We find Saw, we find your father. 290 00:25:48,580 --> 00:25:50,014 What's with the Destroyer? 291 00:25:50,980 --> 00:25:53,859 It's because of your old friend, Saw Gerrera. 292 00:25:54,060 --> 00:25:56,529 He's been attacking the cargo shipments. 293 00:25:57,180 --> 00:25:58,694 What are they bringing in? 294 00:26:00,700 --> 00:26:03,260 It's what are they taking out. 295 00:26:04,660 --> 00:26:07,300 Kyber crystal. All they can get. 296 00:26:07,460 --> 00:26:09,200 We wondered why they were stripping the temple. 297 00:26:09,300 --> 00:26:10,336 Now we know. 298 00:26:10,500 --> 00:26:12,935 It's the fuel for the weapon. 299 00:26:13,100 --> 00:26:15,740 The weapon your father's building. 300 00:26:15,900 --> 00:26:18,972 Maybe we should leave target practice behind. 301 00:26:19,140 --> 00:26:20,893 Are you talking about me? 302 00:26:21,060 --> 00:26:23,760 She's right. We need to blend in. 303 00:26:23,860 --> 00:26:25,089 Stay with the ship. 304 00:26:25,300 --> 00:26:28,259 I can blend in. I'm an Imperial droid. 305 00:26:28,420 --> 00:26:30,571 The city is under Imperial occupation. 306 00:26:30,740 --> 00:26:32,254 Half the people here wanna reprogram you. 307 00:26:32,820 --> 00:26:34,896 The other half wanna put a hole in your head. 308 00:26:35,060 --> 00:26:37,570 I'm surprised you're so concerned with my safety. 309 00:26:37,740 --> 00:26:38,740 I'm not. 310 00:26:38,840 --> 00:26:40,923 I'm just worried they might miss you... 311 00:26:41,524 --> 00:26:42,651 ...and hit me. 312 00:26:47,740 --> 00:26:50,175 Doesn't sound so bad to me. 313 00:27:09,060 --> 00:27:14,340 Bor Gullet can feel your thoughts. 314 00:27:17,580 --> 00:27:20,732 No lie is safe. 315 00:27:26,020 --> 00:27:30,492 What have you really brought me, cargo pilot? 316 00:27:33,780 --> 00:27:36,818 Bor Gullet will know the truth. 317 00:27:38,420 --> 00:27:42,016 The unfortunate side effect is that one tends... 318 00:27:42,980 --> 00:27:44,414 to lose one's mind. 319 00:27:44,580 --> 00:27:46,139 No! 320 00:28:16,100 --> 00:28:17,100 Hey. 321 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 You just watch yourself. 322 00:28:18,300 --> 00:28:19,300 Wait. No, no. 323 00:28:19,400 --> 00:28:20,400 Sorry, sir. 324 00:28:20,500 --> 00:28:22,200 We don't want any trouble. Sorry. 325 00:28:22,300 --> 00:28:24,207 Come on. Come on. 326 00:28:24,400 --> 00:28:25,912 Citizens of Jedha. 327 00:28:26,480 --> 00:28:28,280 You must come forward with information 328 00:28:28,380 --> 00:28:31,180 of the location of this missing cargo pilot. 329 00:28:31,680 --> 00:28:33,327 A reward of 600 credits 330 00:28:33,428 --> 00:28:35,640 for the information shall be awarded. 331 00:28:35,740 --> 00:28:36,780 I had a contact. 332 00:28:36,880 --> 00:28:38,772 One of Saw's Rebels. 333 00:28:39,380 --> 00:28:40,973 But he's just gone missing. 334 00:28:41,180 --> 00:28:43,456 His sister will be looking for him. 335 00:28:44,220 --> 00:28:47,099 The temple's been destroyed, but she'll be there waiting. 336 00:28:47,260 --> 00:28:48,280 We'll give her your name 337 00:28:48,380 --> 00:28:50,576 and hope that gets us a meeting with Saw. 338 00:28:50,740 --> 00:28:51,810 Hope? 339 00:28:52,500 --> 00:28:55,698 Yeah. Rebellions are built on hope. 340 00:28:55,860 --> 00:28:57,579 Hands where I can see them. 341 00:28:57,780 --> 00:28:58,780 Get over there. 342 00:28:58,940 --> 00:29:01,296 Show me some identification. Check inside. 343 00:29:03,020 --> 00:29:04,852 Is this all because of your pilot? 344 00:29:09,420 --> 00:29:11,332 May the Force of others be with you. 345 00:29:13,380 --> 00:29:14,734 Wait for me. 346 00:29:15,740 --> 00:29:17,652 May the Force of others be with you. 347 00:29:19,020 --> 00:29:21,410 May the Force of others be with you. 348 00:29:21,580 --> 00:29:24,618 Would you trade that necklace for a glimpse into your future? 349 00:29:26,940 --> 00:29:27,940 Yes. 350 00:29:28,420 --> 00:29:29,934 I'm speaking to you. 351 00:29:37,500 --> 00:29:39,776 I'm Chirrut Îmwe. 352 00:29:41,060 --> 00:29:42,779 How did you know I was wearing a necklace? 353 00:29:42,940 --> 00:29:44,977 For that answer, you must pay. 354 00:29:48,940 --> 00:29:51,136 What do you know about kyber crystals? 355 00:29:51,340 --> 00:29:52,820 My father, he... 356 00:29:53,460 --> 00:29:55,929 He said they powered the Jedi's lightsabers. 357 00:29:57,460 --> 00:29:58,655 Jyn. 358 00:29:58,820 --> 00:30:00,049 Come on. Let's go. 359 00:30:03,460 --> 00:30:06,339 The strongest stars have hearts of kyber. 360 00:30:10,420 --> 00:30:11,420 Let's go. 361 00:30:12,220 --> 00:30:14,337 We're not here to make friends. 362 00:30:18,360 --> 00:30:19,440 Who are they? 363 00:30:19,540 --> 00:30:21,280 The Guardians of the Whills. 364 00:30:21,380 --> 00:30:23,073 Protectors of the Kyber Temple. 365 00:30:23,860 --> 00:30:25,911 But there's nothing left to protect. 366 00:30:26,080 --> 00:30:28,595 So now they're just causing trouble for everybody. 367 00:30:30,420 --> 00:30:32,412 You seem awfully tense all of a sudden. 368 00:30:32,580 --> 00:30:33,984 We have to hurry. 369 00:30:34,115 --> 00:30:36,560 This town is ready to blow. 370 00:30:37,820 --> 00:30:39,493 Citizens of the Empire... 371 00:30:40,260 --> 00:30:42,367 Imperial forces tirelessly fight... 372 00:30:42,468 --> 00:30:44,398 ...Saw Gerrera's reign of terror... 373 00:30:44,500 --> 00:30:47,140 ...over the people of this beloved city. 374 00:30:47,300 --> 00:30:48,806 Truth and justice... 375 00:30:48,907 --> 00:30:50,711 ...are the tools of the Empire. 376 00:31:08,060 --> 00:31:10,256 Tell me you have a backup plan. 377 00:31:15,980 --> 00:31:16,980 Incoming! 378 00:31:32,300 --> 00:31:34,531 Looks like we found Saw's rebels. 379 00:31:40,540 --> 00:31:41,540 Up there! 380 00:31:44,540 --> 00:31:45,540 Jyn, no! 381 00:31:58,460 --> 00:31:59,460 Hit the terrorist. 382 00:32:00,300 --> 00:32:01,300 Get out of there! 383 00:32:37,140 --> 00:32:38,813 Kyber... 384 00:32:43,100 --> 00:32:44,250 Come on! 385 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 This way! 386 00:33:06,780 --> 00:33:08,009 Cassian! 387 00:33:30,820 --> 00:33:32,573 Did you know that wasn't me? 388 00:33:33,380 --> 00:33:35,019 Yeah. Of course. 389 00:33:35,180 --> 00:33:37,092 I thought I told you to stay on the ship. 390 00:33:37,660 --> 00:33:40,080 You did. But I thought it was boring, 391 00:33:40,180 --> 00:33:41,180 and you were in trouble. 392 00:33:43,900 --> 00:33:45,493 There were a lot of explosions... 393 00:33:45,660 --> 00:33:47,253 - for two people blending in. - Freeze! 394 00:33:50,200 --> 00:33:51,200 You're right. 395 00:33:51,300 --> 00:33:53,019 I should just wait on the ship. 396 00:34:05,140 --> 00:34:07,196 Halt. Stop right there. 397 00:34:10,500 --> 00:34:12,020 Where are you taking these prisoners? 398 00:34:13,380 --> 00:34:15,690 - These are prisoners. - Yes. Where are you taking them? 399 00:34:15,860 --> 00:34:20,560 I am taking them to imprison them in prison. 400 00:34:20,660 --> 00:34:22,253 - He's taking us to... - Quiet! 401 00:34:23,180 --> 00:34:25,386 And there's a fresh one if you mouth off again. 402 00:34:25,500 --> 00:34:26,760 - We'll take them from here. - That's okay. 403 00:34:26,860 --> 00:34:28,266 If you could just point me in the right direction, 404 00:34:28,367 --> 00:34:29,531 I can take them, I'm sure. 405 00:34:29,700 --> 00:34:31,240 - I've taken them this far. - Hey, wait a second. 406 00:34:31,340 --> 00:34:32,410 - Take them away. - Wait. 407 00:34:32,520 --> 00:34:33,824 You can't take them away. 408 00:34:34,100 --> 00:34:35,504 You. Stay here. 409 00:34:35,700 --> 00:34:37,005 We need to check your diagnostics. 410 00:34:37,480 --> 00:34:38,560 Diagnostics? 411 00:34:38,660 --> 00:34:40,480 I'm capable of running my own diagnostics, 412 00:34:40,580 --> 00:34:41,580 thank you very much. 413 00:34:41,740 --> 00:34:43,379 Let them pass in peace. 414 00:34:49,220 --> 00:34:50,893 Let them pass in peace. 415 00:34:52,780 --> 00:34:54,578 The Force is with me. 416 00:34:54,740 --> 00:34:57,096 And I am with the Force. 417 00:34:57,260 --> 00:34:58,400 And I fear nothing. 418 00:34:58,500 --> 00:35:01,140 For all is as the Force wills it. 419 00:35:01,300 --> 00:35:03,212 Hey, stop right there. 420 00:35:03,380 --> 00:35:04,416 He's blind. 421 00:35:04,580 --> 00:35:05,980 Is he deaf? 422 00:35:06,140 --> 00:35:07,335 I said stop right there! 423 00:35:21,860 --> 00:35:23,180 Is your foot all right? 424 00:35:56,820 --> 00:35:58,300 You almost shot me. 425 00:35:58,460 --> 00:36:00,133 You're welcome. 426 00:36:04,580 --> 00:36:05,900 Clear of hostiles. 427 00:36:06,940 --> 00:36:08,897 - One hostile. - He's with us. 428 00:36:09,020 --> 00:36:10,020 They're all right. 429 00:36:17,100 --> 00:36:18,329 Thanks. 430 00:36:19,780 --> 00:36:20,822 Cassian, 431 00:36:20,923 --> 00:36:22,449 I'm sorry about the slap. 432 00:36:22,860 --> 00:36:24,160 Go back to the ship. 433 00:36:24,261 --> 00:36:25,495 Wait for my call. 434 00:36:29,100 --> 00:36:30,280 Is he a Jedi? 435 00:36:30,380 --> 00:36:32,337 There are no Jedi here anymore. 436 00:36:32,500 --> 00:36:34,014 Only dreamers like this fool. 437 00:36:34,740 --> 00:36:36,015 The Force did protect me. 438 00:36:36,620 --> 00:36:37,620 I protected you. 439 00:36:37,780 --> 00:36:39,772 Can you get us to Saw Gerrera? 440 00:36:48,060 --> 00:36:50,859 Can't you see? We are no friends of the Empire. 441 00:36:54,740 --> 00:36:56,240 Anyone who kills me or my friends 442 00:36:56,340 --> 00:36:58,172 will answer to Saw Gerrera. 443 00:37:01,060 --> 00:37:02,938 Because I'm the daughter of Galen Erso. 444 00:37:08,400 --> 00:37:09,819 Are you kidding me? 445 00:37:09,920 --> 00:37:10,924 I'm blind. 446 00:38:48,140 --> 00:38:50,097 I'm one with the Force, the Force is with me. 447 00:38:50,260 --> 00:38:53,378 I'm one with the Force, the Force is with me. 448 00:38:54,180 --> 00:38:55,180 You pray? 449 00:38:55,380 --> 00:38:57,611 I'm one with the Force, the Force is with me. 450 00:38:57,780 --> 00:38:58,780 Really? 451 00:38:58,900 --> 00:39:00,580 I'm one with the Force, the Force is with me. 452 00:39:00,980 --> 00:39:02,892 He's praying for the door to open. 453 00:39:03,820 --> 00:39:05,971 It bothers him because he knows it's possible. 454 00:39:08,460 --> 00:39:12,374 Baze Malbus was once the most devoted Guardian of us all. 455 00:39:13,060 --> 00:39:16,337 I'm beginning to think the Force and I have different priorities. 456 00:39:16,500 --> 00:39:17,800 Relax, Captain. 457 00:39:17,900 --> 00:39:19,704 We've been in worse cages than this one. 458 00:39:20,460 --> 00:39:21,576 This is the first for me. 459 00:39:23,460 --> 00:39:26,692 There is more than one sort of prison, Captain. 460 00:39:26,820 --> 00:39:29,176 I sense that you carry yours wherever you go. 461 00:39:49,060 --> 00:39:50,060 Jyn. 462 00:39:51,780 --> 00:39:54,215 Is it really you? 463 00:39:55,020 --> 00:39:57,216 I can't believe it! 464 00:39:58,380 --> 00:40:00,099 Must be quite a surprise. 465 00:40:00,860 --> 00:40:04,376 Are we not still friends? 466 00:40:05,060 --> 00:40:07,460 The last time I saw you, you gave me a knife and loaded blaster... 467 00:40:07,580 --> 00:40:09,840 ...and told me to wait in a bunker till daylight. 468 00:40:10,260 --> 00:40:11,892 I knew you were safe. 469 00:40:12,220 --> 00:40:14,098 You left me behind. 470 00:40:14,300 --> 00:40:16,640 You were already the best soldier in my cadre. 471 00:40:16,740 --> 00:40:18,618 - I was 16! - I was protecting you! 472 00:40:18,780 --> 00:40:19,780 You dumped me! 473 00:40:19,900 --> 00:40:22,972 You were the daughter of an Imperial science officer. 474 00:40:24,020 --> 00:40:26,026 People were starting to figure that out. 475 00:40:26,640 --> 00:40:30,177 People who wanted to use you as a hostage. 476 00:40:32,900 --> 00:40:35,206 Not a day goes by... 477 00:40:35,820 --> 00:40:37,315 ...that I don't think of you. 478 00:40:42,200 --> 00:40:43,759 But today... 479 00:40:44,480 --> 00:40:46,312 ...of all days... 480 00:40:51,880 --> 00:40:53,080 It's a trap. 481 00:40:53,480 --> 00:40:54,653 Isn't it? 482 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 What? 483 00:40:57,000 --> 00:40:58,105 The pilot. 484 00:40:58,500 --> 00:40:59,775 The message. 485 00:40:59,900 --> 00:41:00,936 All of it. 486 00:41:14,140 --> 00:41:15,541 Did they... 487 00:41:16,412 --> 00:41:17,811 ...send you? 488 00:41:20,620 --> 00:41:22,577 Did you come here... 489 00:41:23,500 --> 00:41:25,139 to kill me? 490 00:41:26,820 --> 00:41:28,652 There's not much of me left. 491 00:41:29,140 --> 00:41:31,132 The Alliance wants my father. 492 00:41:31,740 --> 00:41:34,130 They think he sent you a message about a weapon. 493 00:41:34,300 --> 00:41:37,930 I guess they think by sending me, you might actually help them out. 494 00:41:40,820 --> 00:41:43,813 So what is it that you want, Jyn? 495 00:41:46,700 --> 00:41:48,976 They wanted an introduction, they've got it. 496 00:41:49,180 --> 00:41:50,409 I'm out now. 497 00:41:50,580 --> 00:41:52,412 Rest of you can do what you want. 498 00:41:53,180 --> 00:41:56,173 You care not about the cause? 499 00:41:56,340 --> 00:41:58,013 The cause? 500 00:41:58,180 --> 00:41:59,739 Seriously? 501 00:42:00,620 --> 00:42:02,259 The Alliance... 502 00:42:02,660 --> 00:42:05,340 the rebels, whatever it is you're calling yourself these days... 503 00:42:05,500 --> 00:42:07,696 all it's ever brought me is pain. 504 00:42:10,340 --> 00:42:14,577 You can stand to see the Imperial flag reign across the galaxy? 505 00:42:15,140 --> 00:42:17,530 It's not a problem if you don't look up. 506 00:42:21,020 --> 00:42:22,818 I have something to show you. 507 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 Come. 508 00:42:42,260 --> 00:42:44,297 The Emperor is awaiting my report. 509 00:42:44,460 --> 00:42:47,574 One would hope that he and Lord Vader might've been here for such an occasion. 510 00:42:47,780 --> 00:42:50,369 And I thought it prudent to save you from any potential embarrassment. 511 00:42:50,540 --> 00:42:52,736 Your concern's hardly warranted. 512 00:42:52,900 --> 00:42:55,131 If saying it would only make it so. 513 00:42:57,500 --> 00:43:00,120 All Imperial forces have been evacuated... 514 00:43:00,220 --> 00:43:03,418 and I stand ready to destroy the entire moon. 515 00:43:03,580 --> 00:43:04,720 That won't be necessary. 516 00:43:04,820 --> 00:43:06,857 We need a statement, not a manifesto. 517 00:43:07,060 --> 00:43:09,620 The Holy City will be enough for today. 518 00:43:10,420 --> 00:43:11,840 Target Jedha City. 519 00:43:11,940 --> 00:43:13,932 Prepare single reactor ignition. 520 00:43:19,140 --> 00:43:21,257 - Sir, we're in position... - Fire! 521 00:43:21,820 --> 00:43:23,937 Commence primary ignition. 522 00:43:27,580 --> 00:43:29,014 Who's the one in the next cell? 523 00:43:29,780 --> 00:43:30,816 What? 524 00:43:31,500 --> 00:43:32,534 Where? 525 00:43:36,580 --> 00:43:38,987 An Imperial pilot. 526 00:43:39,600 --> 00:43:40,800 - Pilot? - I'm gonna kill him! 527 00:43:40,900 --> 00:43:42,100 - No, no. No, wait! - Come here! 528 00:43:42,200 --> 00:43:43,259 No! 529 00:43:43,700 --> 00:43:45,453 Back off! Back off! 530 00:43:47,840 --> 00:43:49,872 Okay, okay. 531 00:43:50,540 --> 00:43:52,139 Are you the pilot? 532 00:43:54,820 --> 00:43:56,344 Hey. Hey. 533 00:43:56,545 --> 00:43:58,915 Are you the pilot? The shuttle pilot? 534 00:43:59,020 --> 00:44:00,295 Pilot? 535 00:44:00,420 --> 00:44:01,979 What's wrong with him? 536 00:44:04,500 --> 00:44:06,139 Galen Erso. 537 00:44:07,940 --> 00:44:09,340 You know that name? 538 00:44:10,900 --> 00:44:12,407 I brought the message. 539 00:44:12,508 --> 00:44:14,019 I'm the pilot. 540 00:44:19,140 --> 00:44:20,733 I'm the pilot. 541 00:44:21,780 --> 00:44:23,134 I'm the pilot. 542 00:44:23,300 --> 00:44:24,973 Okay. Good. 543 00:44:25,780 --> 00:44:27,533 Now where is Galen Erso? 544 00:44:30,980 --> 00:44:31,980 Stand by. 545 00:44:37,980 --> 00:44:39,494 This is the message I was sent. 546 00:44:44,460 --> 00:44:46,895 Saw, if you are watching this... 547 00:44:47,060 --> 00:44:50,178 then perhaps there's a chance to save the Alliance. 548 00:44:50,340 --> 00:44:52,457 Perhaps there's a chance to explain myself... 549 00:44:52,580 --> 00:44:54,697 and, though I don't dare hope for too much... 550 00:44:54,860 --> 00:44:57,329 a chance for Jyn, if she's alive... 551 00:44:57,500 --> 00:44:59,457 if you can possibly find her... 552 00:44:59,660 --> 00:45:04,371 to let her know that my love for her has never faded... 553 00:45:04,900 --> 00:45:07,017 and how desperately I've missed her. 554 00:45:10,780 --> 00:45:12,931 Jyn, my Stardust... 555 00:45:14,420 --> 00:45:16,935 I can't imagine what you think of me. 556 00:45:17,140 --> 00:45:20,850 When I was taken, I faced some bitter truths. 557 00:45:21,060 --> 00:45:22,800 I was told that soon enough 558 00:45:22,900 --> 00:45:24,653 Krennic would have you as well. 559 00:45:24,780 --> 00:45:25,930 As time went by... 560 00:45:26,100 --> 00:45:28,057 I knew that you were either dead... 561 00:45:28,220 --> 00:45:30,530 or so well hidden that he would never find you. 562 00:45:30,760 --> 00:45:32,661 I knew if I had refused to work, 563 00:45:32,762 --> 00:45:34,059 if I took my own life... 564 00:45:34,220 --> 00:45:36,421 it would only be a matter of time before Krennic realized... 565 00:45:36,540 --> 00:45:38,880 he no longer needed me to complete the project. 566 00:45:38,980 --> 00:45:41,495 So I did the one thing nobody expected. 567 00:45:41,820 --> 00:45:42,856 I lied. 568 00:45:43,340 --> 00:45:45,218 I learned to lie. 569 00:45:45,380 --> 00:45:47,520 I played the part of a beaten man 570 00:45:47,620 --> 00:45:49,452 resigned to the sanctuary of his work. 571 00:45:49,660 --> 00:45:51,413 I made myself indispensable... 572 00:45:51,540 --> 00:45:55,559 and all the while, I laid the groundwork of my revenge. 573 00:45:56,260 --> 00:45:58,217 We call it the Death Star. 574 00:45:58,380 --> 00:45:59,780 There is no better name... 575 00:45:59,900 --> 00:46:03,371 and the day is coming soon when it will be unleashed. 576 00:46:03,540 --> 00:46:06,394 I've placed a weakness deep within the system... 577 00:46:06,500 --> 00:46:09,300 a flaw so small and powerful, they will never find it. 578 00:46:09,400 --> 00:46:10,550 But, Jyn... 579 00:46:10,780 --> 00:46:13,136 Jyn, if you're listening, my beloved... 580 00:46:14,300 --> 00:46:16,820 ...so much of my life has been wasted. 581 00:46:17,620 --> 00:46:21,120 I try to think of you only in the moments when I'm strong... 582 00:46:21,220 --> 00:46:23,894 because the pain of not having you with me... 583 00:46:24,060 --> 00:46:25,480 ...your mother, 584 00:46:25,601 --> 00:46:27,039 our family. 585 00:46:27,180 --> 00:46:29,317 The pain of that loss is so overwhelming... 586 00:46:29,420 --> 00:46:31,412 ...I risk failing even now. 587 00:46:31,580 --> 00:46:34,015 It's just so hard not to think of you. 588 00:46:35,980 --> 00:46:37,778 Think of where you are... 589 00:46:39,180 --> 00:46:40,739 ...my Stardust. 590 00:46:42,140 --> 00:46:43,140 Saw... 591 00:46:43,380 --> 00:46:45,451 the reactor module, that's the key. 592 00:46:45,620 --> 00:46:47,452 That's the place I've laid my trap. 593 00:46:47,620 --> 00:46:49,851 It's well hidden and unstable. 594 00:46:50,460 --> 00:46:53,100 One blast to any part of it will destroy the entire station. 595 00:46:54,620 --> 00:46:56,134 You'll need the plans... 596 00:46:56,300 --> 00:46:59,020 the structural plans for the Death Star, to find the reactor. 597 00:46:59,420 --> 00:47:01,652 I know there's a complete engineering archive... 598 00:47:01,820 --> 00:47:02,913 ...in the data vault... 599 00:47:03,014 --> 00:47:04,880 ...at the Citadel Tower on Scarif. 600 00:47:04,980 --> 00:47:07,680 Any pressurized explosion to the reactor module... 601 00:47:07,780 --> 00:47:11,030 will set off a chain reaction that will destroy the entire station. 602 00:47:38,340 --> 00:47:39,456 Go, go! 603 00:47:43,180 --> 00:47:44,773 K-2, K-2! Where are you? 604 00:47:45,340 --> 00:47:46,340 There you are. 605 00:47:46,500 --> 00:47:48,412 I'm standing by as you requested... 606 00:47:48,580 --> 00:47:50,776 although there's a problem on the horizon. 607 00:47:51,500 --> 00:47:53,935 There's no horizon. 608 00:47:54,100 --> 00:47:56,774 Locate our position. Bring that ship in here, now! 609 00:47:56,940 --> 00:47:58,169 Where are you going? 610 00:47:58,420 --> 00:47:59,720 I gotta find Jyn. 611 00:48:00,340 --> 00:48:01,640 Get the pilot, we need him! 612 00:48:01,740 --> 00:48:03,015 All right. 613 00:48:03,220 --> 00:48:04,700 I'll get the pilot. 614 00:48:12,340 --> 00:48:13,376 Pilot. 615 00:48:15,060 --> 00:48:16,060 No, no, no! 616 00:48:18,820 --> 00:48:20,049 Let's go. 617 00:48:20,220 --> 00:48:21,220 Jyn! 618 00:48:22,020 --> 00:48:23,020 Jyn! 619 00:48:27,420 --> 00:48:28,420 Hey. 620 00:48:29,740 --> 00:48:30,740 We gotta go. 621 00:48:31,740 --> 00:48:33,076 I know where your father is. 622 00:48:34,260 --> 00:48:35,933 Go with him, Jyn. 623 00:48:36,100 --> 00:48:37,100 You must go! 624 00:48:38,220 --> 00:48:39,220 Come with us. 625 00:48:39,340 --> 00:48:41,013 I will run no longer. 626 00:48:41,620 --> 00:48:43,373 - Come on. - But you must save yourself. 627 00:48:43,940 --> 00:48:45,056 - Come on. - Go! 628 00:48:45,260 --> 00:48:46,260 There's no time! 629 00:48:47,900 --> 00:48:49,653 Save the Rebellion! 630 00:48:50,540 --> 00:48:52,213 Save the dream. 631 00:49:12,620 --> 00:49:14,452 Oh, it's beautiful. 632 00:49:24,100 --> 00:49:25,136 Chirrut, let's go! 633 00:49:27,260 --> 00:49:28,296 Come on! 634 00:49:28,460 --> 00:49:30,213 Let's get out of here! 635 00:49:45,820 --> 00:49:46,890 Get us out of here! 636 00:49:47,060 --> 00:49:48,130 Punch it! 637 00:49:51,400 --> 00:49:53,100 I'm not very optimistic about our odds. 638 00:49:53,200 --> 00:49:54,300 Not now, K. 639 00:50:40,260 --> 00:50:41,260 Come on! 640 00:50:46,100 --> 00:50:48,450 - Punch it. - I haven't completed my calculations. 641 00:50:48,550 --> 00:50:50,151 I'll make them for you. 642 00:51:18,540 --> 00:51:21,658 I believe I owe you an apology, Director Krennic. 643 00:51:21,820 --> 00:51:24,813 Your work exceeds all expectations. 644 00:51:27,940 --> 00:51:29,772 And you'll tell the Emperor as much? 645 00:51:29,940 --> 00:51:32,057 I will tell him that his patience with your misadventures... 646 00:51:32,300 --> 00:51:36,135 has been rewarded with a weapon that will bring a swift end to the Rebellion. 647 00:51:36,300 --> 00:51:38,320 And that that was only an inkling 648 00:51:38,420 --> 00:51:40,139 of its destructive potential. 649 00:51:40,300 --> 00:51:42,735 I will tell him that I will be taking control over the weapon... 650 00:51:42,940 --> 00:51:46,456 I first spoke of years ago effective immediately. 651 00:51:50,660 --> 00:51:53,653 We stand here amidst my achievement. 652 00:51:53,860 --> 00:51:55,340 Not yours! 653 00:51:55,540 --> 00:51:57,213 I'm afraid the recent security breaches... 654 00:51:57,380 --> 00:52:00,813 have laid bare your inadequacies as a military director. 655 00:52:01,020 --> 00:52:03,137 The breaches have been filled. 656 00:52:03,340 --> 00:52:05,935 Jedha has been silenced. 657 00:52:06,100 --> 00:52:07,773 You think this pilot acted alone? 658 00:52:07,940 --> 00:52:11,411 He was dispatched from the installation on Eadu... 659 00:52:12,340 --> 00:52:14,696 Galen Erso's facility. 660 00:52:18,220 --> 00:52:19,859 Oh, we'll see about this. 661 00:52:24,620 --> 00:52:26,179 A coded message from Captain Andor, sir. 662 00:52:27,300 --> 00:52:28,416 "Weapon confirmed." 663 00:52:28,980 --> 00:52:30,414 "Jedha destroyed." 664 00:52:30,580 --> 00:52:34,256 "Mission target located on Eadu, please advise." 665 00:52:34,420 --> 00:52:35,420 Destroyed? 666 00:52:41,260 --> 00:52:42,410 Proceed. 667 00:52:43,460 --> 00:52:45,975 Tell him my orders still stand. 668 00:52:46,140 --> 00:52:48,132 Tell him to proceed with haste... 669 00:52:48,340 --> 00:52:49,740 and keep to the plan. 670 00:52:49,980 --> 00:52:52,370 We have no idea what he's building for the Empire. 671 00:52:52,500 --> 00:52:55,891 We have to kill Galen Erso while we have the chance. 672 00:53:06,140 --> 00:53:08,291 Baze, tell me. 673 00:53:10,180 --> 00:53:11,455 All of it? 674 00:53:12,180 --> 00:53:13,933 The whole city? 675 00:53:16,700 --> 00:53:17,736 Tell me. 676 00:53:17,900 --> 00:53:19,016 All of it. 677 00:53:26,700 --> 00:53:27,850 Understood. 678 00:53:36,260 --> 00:53:37,694 Set course for Eadu. 679 00:53:37,860 --> 00:53:39,214 Setting course for Eadu. 680 00:53:39,380 --> 00:53:41,258 Is that where my father is? 681 00:53:42,300 --> 00:53:43,416 I think so. 682 00:53:43,580 --> 00:53:45,572 So you're Galen's daughter? 683 00:53:46,180 --> 00:53:47,180 You know him? 684 00:53:47,280 --> 00:53:49,954 I am Bodhi, the pilot. 685 00:53:50,060 --> 00:53:51,260 You brought the message. 686 00:53:51,360 --> 00:53:52,396 Yes. 687 00:53:52,500 --> 00:53:53,695 Your father... 688 00:53:53,900 --> 00:53:56,540 he said I could get right by myself. 689 00:53:57,140 --> 00:53:58,733 He said I could make it right... 690 00:53:58,900 --> 00:54:00,778 if I was brave enough... 691 00:54:01,700 --> 00:54:03,373 to listen to what was in my heart. 692 00:54:04,380 --> 00:54:06,212 Do something about it. 693 00:54:09,180 --> 00:54:10,296 Guess it was too late. 694 00:54:11,860 --> 00:54:13,214 It wasn't too late. 695 00:54:13,420 --> 00:54:15,696 Seems pretty late to me. 696 00:54:15,860 --> 00:54:17,294 No. 697 00:54:17,700 --> 00:54:20,215 We can beat the people who did this. 698 00:54:20,780 --> 00:54:23,215 My father's message, I've seen it. 699 00:54:24,780 --> 00:54:26,453 They call it the Death Star. 700 00:54:26,900 --> 00:54:28,095 But they have no idea... 701 00:54:28,260 --> 00:54:29,933 there's a way to defeat it. 702 00:54:30,100 --> 00:54:31,729 You're wrong about my father. 703 00:54:32,820 --> 00:54:33,837 He did build it. 704 00:54:33,940 --> 00:54:35,772 Because he knew they'd do it without him. 705 00:54:36,220 --> 00:54:37,700 My father made a choice. 706 00:54:37,860 --> 00:54:40,116 He sacrificed himself for the Rebellion. 707 00:54:40,380 --> 00:54:41,880 He's rigged a trap inside it. 708 00:54:41,980 --> 00:54:44,256 That's why he sent you, to bring that message. 709 00:54:44,460 --> 00:54:45,460 Where is it? 710 00:54:46,100 --> 00:54:47,500 Where's the message? 711 00:54:50,780 --> 00:54:51,930 It was a hologram. 712 00:54:53,260 --> 00:54:55,456 You have that message, right? 713 00:55:01,340 --> 00:55:03,775 Everything happened so fast. 714 00:55:04,580 --> 00:55:05,616 Did you see it? 715 00:55:08,780 --> 00:55:09,780 You don't believe me? 716 00:55:11,660 --> 00:55:14,129 I'm not the one you've got to convince. 717 00:55:14,300 --> 00:55:15,450 I believe her. 718 00:55:17,140 --> 00:55:18,494 That's good to know. 719 00:55:18,740 --> 00:55:19,956 What kind of trap? 720 00:55:21,100 --> 00:55:22,654 You said your father made a trap. 721 00:55:22,820 --> 00:55:25,000 The reactor. He's placed a weakness there. 722 00:55:25,100 --> 00:55:26,100 He's been hiding it for years. 723 00:55:26,220 --> 00:55:29,833 He said if you can blow the reactor, the module, the whole system goes down. 724 00:55:31,140 --> 00:55:33,737 - You need to send word to the Alliance. - I've done that. 725 00:55:33,860 --> 00:55:35,920 They have to know there's a way to destroy this thing. 726 00:55:36,020 --> 00:55:37,918 They have to go to Scarif to get the plans. 727 00:55:38,020 --> 00:55:39,520 I can't risk sending that. 728 00:55:39,660 --> 00:55:41,572 We're in the heart of Imperial territory. 729 00:55:42,780 --> 00:55:45,334 Then we'll find him and bring him back. 730 00:55:46,460 --> 00:55:47,894 And he can tell them himself. 731 00:56:05,860 --> 00:56:08,011 Course set for Eadu, sir. 732 00:56:26,580 --> 00:56:29,040 I'm one with the Force, the Force is with me. 733 00:56:29,140 --> 00:56:30,140 20 degrees to the right. 734 00:56:32,020 --> 00:56:33,374 10 degrees up. 735 00:56:33,540 --> 00:56:35,290 Lower, lower, lower. Lower! 736 00:56:35,420 --> 00:56:36,670 Are you sure this is the way? 737 00:56:36,780 --> 00:56:37,930 They have landing trackers here. 738 00:56:38,140 --> 00:56:39,140 They have patrol squadrons. 739 00:56:39,260 --> 00:56:40,635 You've got to stay in the canyon. Keep it low. 740 00:56:45,740 --> 00:56:46,740 Watch your right! 741 00:56:50,940 --> 00:56:52,818 There's a 26% chance of failure. 742 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 How much farther? 743 00:56:54,060 --> 00:56:55,960 I don't know, I'm not sure. I never really come this way. 744 00:56:56,100 --> 00:56:58,051 But we're close, we're close. I know that. 745 00:56:58,160 --> 00:56:59,780 Well now, there's a 35% chance of failure. 746 00:56:59,880 --> 00:57:00,960 I don't wanna know. Thank you! 747 00:57:01,060 --> 00:57:02,060 I understand. 748 00:57:03,500 --> 00:57:04,900 Now! Put it down, now! 749 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 The wind. 750 00:57:06,100 --> 00:57:07,900 If you keep going, you'll be right over the shuttle depot. 751 00:57:08,740 --> 00:57:09,740 - Watch out! - K! 752 00:57:13,100 --> 00:57:14,170 Hold on tight! 753 00:57:14,300 --> 00:57:15,700 We're coming down hard! 754 00:57:28,100 --> 00:57:29,100 Try them again. 755 00:57:29,220 --> 00:57:31,098 I am, sir. We... 756 00:57:31,700 --> 00:57:32,850 The signal's gone dead. 757 00:57:35,260 --> 00:57:36,694 Squadron up. 758 00:57:37,300 --> 00:57:38,700 Target Eadu. 759 00:57:48,540 --> 00:57:49,940 How about now? Check stabilizers. 760 00:57:54,380 --> 00:57:55,860 Bodhi, where's the lab? 761 00:57:56,020 --> 00:57:57,020 The research facility? 762 00:57:57,140 --> 00:57:58,220 Yeah. Where is it? 763 00:57:58,320 --> 00:57:59,893 It's just over that ridge. 764 00:58:00,100 --> 00:58:02,296 That's a shuttle depot straight ahead of us. 765 00:58:02,500 --> 00:58:04,139 - You are sure of that? - Yes. 766 00:58:04,300 --> 00:58:07,213 We'll have to hope there's still an Imperial ship left to steal. 767 00:58:07,980 --> 00:58:09,300 Here's what we're doing. 768 00:58:09,460 --> 00:58:12,339 Hopefully the storm keeps up and keeps us hidden down here. 769 00:58:12,580 --> 00:58:14,378 Bodhi, you're coming with me. 770 00:58:14,580 --> 00:58:16,014 We'll go up the ridge and check it out. 771 00:58:16,220 --> 00:58:17,370 I'm coming with you. 772 00:58:17,580 --> 00:58:19,173 No, your father's message. 773 00:58:19,300 --> 00:58:21,496 We can't risk it. You're the messenger. 774 00:58:21,660 --> 00:58:23,120 That's ridiculous, we all got the message. 775 00:58:23,220 --> 00:58:24,370 Everyone here knows it. 776 00:58:25,780 --> 00:58:28,773 "One blast to the reactor module and the whole system goes down." 777 00:58:28,940 --> 00:58:31,580 That's how you said it, "The whole system goes down." 778 00:58:31,740 --> 00:58:33,732 Get to work fixing our comms. 779 00:58:34,340 --> 00:58:37,697 All I want to do right now is get a handle on what we're up against. 780 00:58:37,940 --> 00:58:40,694 So we're gonna go very small and very careful up the rise... 781 00:58:40,900 --> 00:58:41,900 and see what's what. 782 00:58:42,660 --> 00:58:43,855 Let's get outta here. 783 00:58:57,860 --> 00:58:59,658 Does he look like a killer? 784 00:58:59,860 --> 00:59:01,772 No. He has the face of a friend. 785 00:59:02,380 --> 00:59:03,700 Who are you talking about? 786 00:59:04,500 --> 00:59:06,298 Captain Andor. 787 00:59:06,460 --> 00:59:07,496 Why'd you ask that? 788 00:59:07,660 --> 00:59:08,935 What do you mean, "Does he look like a killer?" 789 00:59:09,540 --> 00:59:11,000 The Force moves darkly 790 00:59:11,100 --> 00:59:13,012 near a creature that's about to kill. 791 00:59:15,380 --> 00:59:17,212 His weapon was in the sniper configuration. 792 00:59:23,660 --> 00:59:25,856 No, no, no. We've got to go up. 793 00:59:26,020 --> 00:59:27,534 You can't see much from down there. 794 01:00:01,500 --> 01:00:02,500 This way. 795 01:00:03,420 --> 01:00:05,298 I'll be right behind you. 796 01:00:06,100 --> 01:00:07,295 Come on. 797 01:00:24,100 --> 01:00:25,693 Where are you going? 798 01:00:25,860 --> 01:00:27,772 I'm gonna follow Jyn. 799 01:00:27,940 --> 01:00:29,852 Her path is clear. 800 01:00:30,020 --> 01:00:31,613 Alone? 801 01:00:31,820 --> 01:00:33,095 Good luck! 802 01:00:33,300 --> 01:00:36,293 I don't need luck. I have you! 803 01:00:45,340 --> 01:00:46,899 What are they doing? 804 01:00:47,460 --> 01:00:49,975 If Cassian comes back, we're leaving without them. 805 01:01:08,820 --> 01:01:10,493 You see Erso out there? 806 01:01:17,860 --> 01:01:19,419 We've come too far. 807 01:01:22,540 --> 01:01:24,418 Patience, my friend. 808 01:01:34,660 --> 01:01:35,776 That's him. 809 01:01:35,940 --> 01:01:38,614 That's him. Galen, in the dark suit. 810 01:01:54,420 --> 01:01:57,094 Get back down there and find us a ride outta here. 811 01:01:57,300 --> 01:01:59,371 - Well, what are you doing? - You heard me. 812 01:01:59,540 --> 01:02:01,140 You said we came up here just to have a look. 813 01:02:01,240 --> 01:02:03,391 I'm here, I'm looking. Go. 814 01:02:04,700 --> 01:02:05,770 Hurry! 815 01:02:16,500 --> 01:02:18,059 Excellent news, Galen. 816 01:02:18,220 --> 01:02:20,780 The battle station is complete. 817 01:02:21,380 --> 01:02:22,734 You must be very proud. 818 01:02:23,580 --> 01:02:25,253 Proud as I can be, Krennic. 819 01:02:25,500 --> 01:02:28,493 Gather your engineers. I have an announcement. 820 01:02:44,700 --> 01:02:45,895 Is that all of them? 821 01:02:46,140 --> 01:02:47,415 Yes. 822 01:02:52,580 --> 01:02:54,970 Gentlemen, one of you... 823 01:02:55,540 --> 01:02:57,338 betrayed the Empire. 824 01:02:58,940 --> 01:03:02,058 One of you has conspired with a pilot... 825 01:03:02,220 --> 01:03:05,179 ...to send messages to the Rebellion. 826 01:03:05,980 --> 01:03:08,280 And I urge that traitor... 827 01:03:08,460 --> 01:03:09,735 ...step forward. 828 01:03:23,780 --> 01:03:24,780 Very well, 829 01:03:24,880 --> 01:03:26,680 I'll consider it a group effort then. 830 01:03:27,300 --> 01:03:28,300 Ready! 831 01:03:28,400 --> 01:03:29,834 - No! No! - Aim! 832 01:03:31,580 --> 01:03:33,065 And... fire! 833 01:03:33,166 --> 01:03:34,574 Stop! Stop! Stop! 834 01:03:34,680 --> 01:03:35,680 Krennic, stop! 835 01:03:35,780 --> 01:03:36,979 It was me! 836 01:03:37,280 --> 01:03:38,657 It was me! 837 01:03:49,140 --> 01:03:50,654 They have nothing to do with it. 838 01:03:50,820 --> 01:03:52,174 Spare them. 839 01:04:17,420 --> 01:04:18,420 Fire! 840 01:04:30,540 --> 01:04:33,009 How do I know the weapon is complete? 841 01:04:33,180 --> 01:04:36,696 Let me share with you some details. 842 01:04:51,100 --> 01:04:52,100 Cassian. 843 01:04:52,700 --> 01:04:54,100 Cassian, can you hear me? 844 01:04:54,220 --> 01:04:55,620 I'm here. You've got it working? 845 01:04:55,780 --> 01:04:57,633 Affirmative, yes. Although we have a problem. 846 01:04:57,800 --> 01:05:00,415 There's an Alliance squadron approaching. Clear the area. 847 01:05:00,520 --> 01:05:02,571 No, no, no, no! Tell them to hold off! 848 01:05:02,780 --> 01:05:04,214 Jyn's on that platform. 849 01:05:07,180 --> 01:05:08,180 Jedha... 850 01:05:09,460 --> 01:05:12,419 Saw Gerrera. His band of fanatics... 851 01:05:12,620 --> 01:05:14,134 their Holy City... 852 01:05:14,300 --> 01:05:17,976 the last reminder of the Jedi, gone. 853 01:05:19,220 --> 01:05:20,654 You'll never win. 854 01:05:21,220 --> 01:05:24,019 Now where have I heard that before? 855 01:05:25,460 --> 01:05:26,994 Relay from Captain Andor. 856 01:05:27,400 --> 01:05:28,400 General. 857 01:05:28,500 --> 01:05:30,969 Captain Andor requesting a delay on squadron support. 858 01:05:31,180 --> 01:05:33,695 Alliance forces on site. Please confirm. 859 01:05:33,860 --> 01:05:35,579 Get the squadron leader on. Get him on now! 860 01:05:35,780 --> 01:05:37,009 They're already engaged, sir. 861 01:06:01,460 --> 01:06:03,417 Jyn. No. 862 01:06:04,460 --> 01:06:07,692 Return fire! To your stations! 863 01:06:07,860 --> 01:06:09,931 Get our fighters in the air now! 864 01:06:16,180 --> 01:06:17,216 Father! 865 01:06:36,140 --> 01:06:38,416 Roger that. 3 through 7. 866 01:06:53,500 --> 01:06:55,651 Fall back! Fall back! 867 01:06:55,820 --> 01:06:58,813 Director, we need to evacuate. 868 01:08:09,060 --> 01:08:11,336 Papa. Papa, it's me. 869 01:08:14,900 --> 01:08:16,129 It's Jyn. 870 01:08:16,900 --> 01:08:17,936 Jyn? 871 01:08:20,180 --> 01:08:21,409 Stardust. 872 01:08:22,300 --> 01:08:23,450 Papa. 873 01:08:24,820 --> 01:08:26,413 I've seen your message. 874 01:08:26,580 --> 01:08:28,537 The hologram, I've seen it. 875 01:08:29,580 --> 01:08:31,617 It must be destroyed. 876 01:08:31,820 --> 01:08:33,812 I know. I know. 877 01:08:34,660 --> 01:08:35,660 We will. 878 01:08:36,860 --> 01:08:38,089 Jyn. 879 01:08:40,820 --> 01:08:41,820 Look at you. 880 01:08:45,260 --> 01:08:47,536 I have so much to tell you. 881 01:08:58,300 --> 01:08:59,300 Papa. 882 01:09:00,300 --> 01:09:01,300 No. 883 01:09:01,420 --> 01:09:03,457 No! Papa. 884 01:09:04,740 --> 01:09:06,094 Papa, come on! 885 01:09:06,700 --> 01:09:07,895 Over there! Take 'em down. 886 01:09:08,900 --> 01:09:11,256 Come on. Papa. Come on. 887 01:09:13,340 --> 01:09:14,840 Jyn, we gotta go. Come on. 888 01:09:14,940 --> 01:09:16,140 I can't leave him. 889 01:09:16,300 --> 01:09:18,451 Listen to me, he's gone. 890 01:09:18,700 --> 01:09:20,400 Nothing you can do. Come on. 891 01:09:20,540 --> 01:09:21,894 - I can't leave him. - Come on! 892 01:09:22,020 --> 01:09:23,215 I can't. 893 01:09:23,420 --> 01:09:24,456 Move! 894 01:09:31,140 --> 01:09:32,654 - This way, this way! - Down! 895 01:09:37,820 --> 01:09:39,015 Come on! Come on! 896 01:09:55,500 --> 01:09:56,600 Well done. 897 01:09:56,800 --> 01:09:58,651 You're a rebel now. 898 01:10:05,860 --> 01:10:06,860 Let's go! Let's go! 899 01:10:06,960 --> 01:10:08,294 Come on, let's move! 900 01:10:08,500 --> 01:10:10,378 Come on, let's get out of here! 901 01:10:10,540 --> 01:10:11,940 Move, move, move! 902 01:10:12,580 --> 01:10:15,015 Okay, K-2. Let's go! 903 01:10:15,180 --> 01:10:16,330 Copy that. 904 01:10:34,120 --> 01:10:36,371 Ion thrusters low until we've cleared the storm. 905 01:10:36,540 --> 01:10:37,769 Understood. 906 01:10:56,020 --> 01:10:57,420 You lied to me. 907 01:10:58,420 --> 01:10:59,774 You're in shock. 908 01:11:00,740 --> 01:11:02,572 You went up there to kill my father. 909 01:11:03,900 --> 01:11:06,256 You don't know what you're talking about. 910 01:11:06,420 --> 01:11:07,774 Deny it. 911 01:11:08,260 --> 01:11:11,731 You're in shock and looking for some place to put it. 912 01:11:11,940 --> 01:11:13,090 I've seen it before. 913 01:11:13,260 --> 01:11:14,410 I bet you have. 914 01:11:14,540 --> 01:11:15,540 They know. 915 01:11:16,100 --> 01:11:17,412 You lied about why we came here 916 01:11:17,513 --> 01:11:19,274 and you lied about why you went up alone. 917 01:11:20,580 --> 01:11:22,811 I had every chance to pull the trigger... 918 01:11:23,020 --> 01:11:24,423 ...but did I? 919 01:11:27,860 --> 01:11:28,860 Did I? 920 01:11:29,200 --> 01:11:30,450 You might as well have. 921 01:11:31,260 --> 01:11:32,614 My father was living proof... 922 01:11:32,780 --> 01:11:34,055 and you put him at risk. 923 01:11:34,220 --> 01:11:36,476 Those were Alliance bombs that killed him. 924 01:11:36,780 --> 01:11:38,260 I had orders... 925 01:11:38,420 --> 01:11:40,571 ...orders that I disobeyed. 926 01:11:40,860 --> 01:11:42,260 But you wouldn't understand that. 927 01:11:42,420 --> 01:11:43,490 Orders? 928 01:11:43,620 --> 01:11:45,612 When you know they're wrong? 929 01:11:47,420 --> 01:11:49,616 You might as well be a Stormtrooper. 930 01:11:49,780 --> 01:11:51,100 What do you know? 931 01:11:51,700 --> 01:11:53,498 We don't all have the luxury of deciding... 932 01:11:53,700 --> 01:11:55,906 ...when and where we want to care about something. 933 01:11:56,540 --> 01:11:58,736 Suddenly the Rebellion is real for you. 934 01:11:59,260 --> 01:12:01,058 Some of us live it. 935 01:12:01,860 --> 01:12:05,058 I've been in this fight since I was 6 years old. 936 01:12:07,660 --> 01:12:10,619 You're not the only one who lost everything. 937 01:12:11,820 --> 01:12:15,530 Some of us just decided to do something about it. 938 01:12:18,140 --> 01:12:20,496 You can't talk your way around this. 939 01:12:24,260 --> 01:12:25,740 I don't have to. 940 01:12:29,620 --> 01:12:31,100 Yavin 4. 941 01:12:31,660 --> 01:12:35,017 Make sure they know we're coming in with a stolen ship. 942 01:12:38,500 --> 01:12:39,934 Anybody else? 943 01:13:37,220 --> 01:13:40,418 My lord, Director Krennic... 944 01:13:40,580 --> 01:13:42,572 has arrived. 945 01:14:42,980 --> 01:14:44,209 Director Krennic. 946 01:14:45,780 --> 01:14:47,453 Lord Vader. 947 01:14:48,460 --> 01:14:50,691 You seem unsettled. 948 01:14:50,860 --> 01:14:52,055 No... 949 01:14:52,220 --> 01:14:53,336 just pressed for time. 950 01:14:53,500 --> 01:14:55,810 There's a great many things to attend to. 951 01:14:55,980 --> 01:14:57,380 My apologies. 952 01:14:57,580 --> 01:15:00,857 You do have a great many things to explain. 953 01:15:01,020 --> 01:15:03,410 I delivered the weapon the Emperor requested. 954 01:15:03,540 --> 01:15:05,372 I deserve an audience... 955 01:15:05,500 --> 01:15:09,494 to make certain that he understands its remarkable... 956 01:15:10,940 --> 01:15:11,940 potential. 957 01:15:12,140 --> 01:15:16,293 Its power to create problems has certainly been confirmed. 958 01:15:16,460 --> 01:15:18,372 A city destroyed... 959 01:15:18,540 --> 01:15:21,499 an Imperial facility openly attacked. 960 01:15:22,100 --> 01:15:24,934 It was Governor Tarkin that suggested the test. 961 01:15:26,100 --> 01:15:29,776 You were not summoned here to grovel, Director Krennic. 962 01:15:29,900 --> 01:15:30,900 No... 963 01:15:31,000 --> 01:15:32,992 There is no Death Star. 964 01:15:33,140 --> 01:15:34,635 The Senate has been informed... 965 01:15:34,780 --> 01:15:37,812 that Jedha was destroyed in a mining disaster. 966 01:15:38,060 --> 01:15:39,060 Yes, my lord. 967 01:15:39,180 --> 01:15:42,651 I expect you not to rest until you can assure the Emperor 968 01:15:42,940 --> 01:15:45,250 that Galen Erso has not compromised 969 01:15:45,380 --> 01:15:47,956 this weapon in any way. 970 01:15:50,880 --> 01:15:53,315 So I'm still in command? 971 01:15:56,980 --> 01:15:59,097 You'll speak to the Emperor about... 972 01:16:12,120 --> 01:16:17,579 Be careful not to choke on your aspirations, Director. 973 01:16:28,740 --> 01:16:30,857 We must scatter the fleet. 974 01:16:31,660 --> 01:16:34,334 We have no recourse but to surrender. 975 01:16:34,820 --> 01:16:37,120 Are we really talking about disbanding something... 976 01:16:37,220 --> 01:16:39,212 that we've worked so hard to create? 977 01:16:39,460 --> 01:16:40,960 We can't just give in! 978 01:16:41,060 --> 01:16:42,960 We joined an alliance, not a suicide pact. 979 01:16:43,060 --> 01:16:44,960 We've only now managed to gather our forces. 980 01:16:45,060 --> 01:16:46,440 Gather our forces? 981 01:16:46,540 --> 01:16:49,041 General Draven's already blown up an Imperial base. 982 01:16:49,260 --> 01:16:50,960 A decision needed to be made! 983 01:16:51,060 --> 01:16:52,360 If it's war you want... 984 01:16:52,460 --> 01:16:53,814 you'll fight alone. 985 01:16:53,920 --> 01:16:55,920 If that's how it's going, why have an alliance at all? 986 01:16:56,020 --> 01:16:59,220 If she's telling the truth, we need to act now! 987 01:16:59,320 --> 01:17:00,574 Councilors, please. 988 01:17:00,740 --> 01:17:01,740 It is simple. 989 01:17:01,860 --> 01:17:04,329 The Empire has the means of mass destruction... 990 01:17:04,540 --> 01:17:05,740 the Rebellion does not. 991 01:17:05,860 --> 01:17:07,679 A Death Star. This is nonsense. 992 01:17:07,780 --> 01:17:09,394 What reason would my father have to lie? 993 01:17:09,500 --> 01:17:11,139 What benefit would it bring him? 994 01:17:11,380 --> 01:17:13,133 To lure our forces into a final battle 995 01:17:13,260 --> 01:17:14,914 to destroy us once and for all. 996 01:17:15,380 --> 01:17:17,576 Risk everything? Based on what? 997 01:17:17,740 --> 01:17:19,045 The testimony of a criminal? 998 01:17:19,180 --> 01:17:22,282 The dying words of her father, an Imperial scientist? 999 01:17:22,420 --> 01:17:24,218 But don't forget the Imperial pilot. 1000 01:17:24,420 --> 01:17:25,454 My father gave his life 1001 01:17:25,555 --> 01:17:27,437 so that we may have a chance to defeat this. 1002 01:17:27,540 --> 01:17:28,540 So you've told us. 1003 01:17:28,660 --> 01:17:30,920 If the Empire has this kind of power, 1004 01:17:31,020 --> 01:17:32,495 what chance do we have? 1005 01:17:32,940 --> 01:17:34,818 What chance do we have? 1006 01:17:35,900 --> 01:17:37,559 The question is "what choice." 1007 01:17:38,180 --> 01:17:39,480 Run, hide... 1008 01:17:39,580 --> 01:17:41,850 plead for mercy, scatter your forces. 1009 01:17:42,140 --> 01:17:44,814 You give way to an enemy this evil with this much power... 1010 01:17:44,980 --> 01:17:47,893 and you condemn the galaxy to an eternity of submission. 1011 01:17:48,060 --> 01:17:49,918 - The time to fight is now! - Yes. 1012 01:17:50,020 --> 01:17:51,120 Every moment you waste 1013 01:17:51,220 --> 01:17:53,337 is another step closer to the ashes of Jedha. 1014 01:17:54,500 --> 01:17:56,304 What is she proposing? 1015 01:17:56,405 --> 01:17:57,710 Just let the girl speak. 1016 01:17:57,820 --> 01:17:59,493 Send your best troops to Scarif. 1017 01:18:02,700 --> 01:18:04,500 Send the rebel fleet if you have to. 1018 01:18:05,200 --> 01:18:07,000 You need to capture the Death Star plans 1019 01:18:07,100 --> 01:18:08,900 if there's any hope of destroying it. 1020 01:18:13,060 --> 01:18:15,660 You're asking us to invade an Imperial installation... 1021 01:18:15,760 --> 01:18:17,838 based on nothing but hope. 1022 01:18:19,860 --> 01:18:22,216 Rebellions are built on hope. 1023 01:18:24,380 --> 01:18:25,860 There is no hope. 1024 01:18:26,020 --> 01:18:27,659 I say we fight. 1025 01:18:27,780 --> 01:18:30,454 I say the Rebellion is finished! 1026 01:18:35,060 --> 01:18:36,414 I'm sorry, Jyn. 1027 01:18:38,300 --> 01:18:40,576 Without the full support of the Council... 1028 01:18:42,700 --> 01:18:44,453 the odds are too great. 1029 01:19:04,260 --> 01:19:05,720 General Syndulla, 1030 01:19:05,820 --> 01:19:07,732 please report to the briefing room. 1031 01:19:09,420 --> 01:19:10,456 You don't look happy. 1032 01:19:11,060 --> 01:19:12,289 They prefer to surrender. 1033 01:19:12,500 --> 01:19:13,500 And you? 1034 01:19:13,820 --> 01:19:14,820 She wants to fight. 1035 01:19:14,980 --> 01:19:17,051 So do I. We all do. 1036 01:19:17,260 --> 01:19:19,297 The Force is strong. 1037 01:19:19,900 --> 01:19:22,051 I'm not sure four of us is quite enough. 1038 01:19:22,260 --> 01:19:23,580 How many do we need? 1039 01:19:23,740 --> 01:19:25,060 What are you talking about? 1040 01:19:32,900 --> 01:19:35,256 They were never gonna believe you. 1041 01:19:35,420 --> 01:19:36,979 I appreciate the support. 1042 01:19:37,580 --> 01:19:38,775 But I do. 1043 01:19:41,300 --> 01:19:42,780 I believe you. 1044 01:19:47,940 --> 01:19:49,056 We'd like to volunteer. 1045 01:19:51,940 --> 01:19:53,613 Some of us... 1046 01:19:53,780 --> 01:19:55,533 Well, most of us... 1047 01:19:56,100 --> 01:19:59,377 we've all done terrible things on behalf of the Rebellion. 1048 01:20:00,300 --> 01:20:01,620 Spies... 1049 01:20:02,300 --> 01:20:05,179 saboteurs, assassins. 1050 01:20:06,540 --> 01:20:09,772 Everything I did, I did for the Rebellion. 1051 01:20:11,340 --> 01:20:12,615 And every time I walked away... 1052 01:20:12,780 --> 01:20:15,170 from something I wanted to forget... 1053 01:20:16,300 --> 01:20:19,976 I told myself it was for a cause that I believed in. 1054 01:20:21,140 --> 01:20:22,574 A cause that was worth it. 1055 01:20:24,180 --> 01:20:26,297 Without that, we're lost. 1056 01:20:27,460 --> 01:20:30,134 Everything we've done would have been for nothing. 1057 01:20:33,540 --> 01:20:36,009 I couldn't face myself if I gave up now. 1058 01:20:39,660 --> 01:20:41,140 None of us could. 1059 01:20:46,220 --> 01:20:47,574 It won't be comfortable. 1060 01:20:48,180 --> 01:20:50,615 It'd be a bit cramped, but we'd all fit. 1061 01:20:52,980 --> 01:20:54,380 We could go. 1062 01:20:56,340 --> 01:20:58,172 Okay. Gear up. 1063 01:20:58,820 --> 01:21:00,618 Grab anything that's not nailed down. 1064 01:21:02,600 --> 01:21:03,600 Go, go, go! 1065 01:21:03,700 --> 01:21:04,700 Jyn. 1066 01:21:05,600 --> 01:21:07,471 I'll be there for you. 1067 01:21:09,700 --> 01:21:11,657 Cassian said I had to. 1068 01:21:17,440 --> 01:21:20,697 I'm not used to people sticking around when things go bad. 1069 01:21:21,580 --> 01:21:23,060 Welcome home. 1070 01:21:47,500 --> 01:21:49,059 May the Force be with us. 1071 01:21:55,260 --> 01:21:56,933 Cargo shuttle, read back please. 1072 01:21:57,100 --> 01:21:58,600 What's going on out there? 1073 01:22:00,100 --> 01:22:01,216 That ship's off-limits. 1074 01:22:01,460 --> 01:22:04,180 No one's supposed to be on board until further instructions. 1075 01:22:05,420 --> 01:22:06,740 Yes, yes, we are. 1076 01:22:06,900 --> 01:22:08,016 Affirmative. 1077 01:22:08,220 --> 01:22:09,620 That's an impounded Imperial ship. 1078 01:22:09,780 --> 01:22:11,976 What's your call sign, pilot? 1079 01:22:12,800 --> 01:22:14,257 We have to go. 1080 01:22:14,740 --> 01:22:15,776 It's, um... 1081 01:22:16,780 --> 01:22:18,100 Say something. 1082 01:22:18,580 --> 01:22:19,580 Come on. 1083 01:22:20,260 --> 01:22:21,260 Rogue. 1084 01:22:23,780 --> 01:22:24,975 Rogue One. 1085 01:22:25,100 --> 01:22:26,375 Rogue One? 1086 01:22:26,540 --> 01:22:28,975 There is no Rogue One! 1087 01:22:29,140 --> 01:22:30,415 Well, there is now. 1088 01:22:31,260 --> 01:22:33,217 Rogue One, pulling away. 1089 01:22:33,380 --> 01:22:34,894 Pulling away. 1090 01:22:49,860 --> 01:22:52,295 Despite what the others say, war is inevitable. 1091 01:22:52,460 --> 01:22:53,460 Yes, I agree. 1092 01:22:53,620 --> 01:22:55,771 I must return to Alderaan to inform my people 1093 01:22:55,900 --> 01:22:57,778 that there will be no peace. 1094 01:22:58,620 --> 01:23:00,612 We will need every advantage. 1095 01:23:01,700 --> 01:23:03,134 Your friend... 1096 01:23:04,140 --> 01:23:05,574 the Jedi. 1097 01:23:07,260 --> 01:23:09,297 He served me well during the Clone Wars... 1098 01:23:09,460 --> 01:23:11,895 and has lived in hiding since the Emperor's purge. 1099 01:23:12,060 --> 01:23:13,460 Yes, I will send for him. 1100 01:23:13,660 --> 01:23:15,891 You will need someone you can trust. 1101 01:23:17,900 --> 01:23:19,857 I would trust her with my life. 1102 01:23:20,460 --> 01:23:21,655 - Captain Antilles. - Senator. 1103 01:23:21,820 --> 01:23:23,812 I have a mission for you, sir. 1104 01:23:33,820 --> 01:23:36,415 Okay. We're coming in. 1105 01:23:37,020 --> 01:23:38,520 There's a planet-wide defensive shield... 1106 01:23:38,620 --> 01:23:40,179 with a single main entry gate. 1107 01:23:40,500 --> 01:23:42,527 This shuttle should be equipped with an access code 1108 01:23:42,628 --> 01:23:44,271 that allows us through. 1109 01:23:44,400 --> 01:23:46,651 Assuming the Empire hasn't logged it as overdue. 1110 01:23:47,420 --> 01:23:49,059 And if they have? 1111 01:23:50,340 --> 01:23:51,490 Then they shut the gate. 1112 01:23:51,700 --> 01:23:53,000 And we're all annihilated 1113 01:23:53,100 --> 01:23:55,331 in the cold, dark vacuum of space. 1114 01:23:56,340 --> 01:23:57,694 Not me. 1115 01:23:59,140 --> 01:24:01,609 I can survive in space. 1116 01:24:12,100 --> 01:24:13,375 Okay. 1117 01:24:13,540 --> 01:24:14,690 Here goes. 1118 01:24:19,140 --> 01:24:22,690 Cargo shuttle SW-0608 requesting a landing pad. 1119 01:24:25,460 --> 01:24:27,800 Cargo shuttle SW-0608, 1120 01:24:27,900 --> 01:24:29,778 you're not listed on the arrival schedule. 1121 01:24:29,940 --> 01:24:31,977 Acknowledged, Gate Control. 1122 01:24:32,180 --> 01:24:34,854 We were rerouted from Eadu flight station. 1123 01:24:35,020 --> 01:24:36,395 Transmitting clearance code now. 1124 01:24:36,500 --> 01:24:37,820 Transmitting. 1125 01:24:50,700 --> 01:24:53,056 Cargo shuttle, SW-0608... 1126 01:24:55,820 --> 01:24:57,573 - you are cleared for entry. - Yes! 1127 01:24:57,860 --> 01:24:59,135 Impressive. 1128 01:25:04,420 --> 01:25:06,093 I'll tell the others. 1129 01:25:07,780 --> 01:25:08,930 Okay. 1130 01:25:13,220 --> 01:25:15,735 Tractor beam test in bays 2 through 8. 1131 01:25:15,900 --> 01:25:19,098 Tractor beam test in bays 2 through 8. 1132 01:25:26,820 --> 01:25:30,609 SW-0608, cleared for Landing Pad 9. 1133 01:25:30,740 --> 01:25:32,572 Acknowledge, please. 1134 01:25:32,780 --> 01:25:36,410 SW-0608 proceeding to LP 9 as instructed. 1135 01:25:37,140 --> 01:25:38,654 Main building down there, what is it? 1136 01:25:38,900 --> 01:25:40,334 That's the Citadel Tower. 1137 01:25:40,500 --> 01:25:43,254 They keep all the Imperial structural archives up there. 1138 01:25:43,460 --> 01:25:45,656 If the plans are anywhere, they'll be there. 1139 01:25:45,780 --> 01:25:48,579 And the dish at the top, what's it for? 1140 01:25:49,300 --> 01:25:52,020 I guess it takes a lot of signal to send those data files out. 1141 01:25:54,020 --> 01:25:56,660 Landing track, engaged. 1142 01:25:57,540 --> 01:25:58,610 Landing track locked. 1143 01:26:10,460 --> 01:26:11,530 We're landing. 1144 01:26:14,780 --> 01:26:16,260 We're coming in. 1145 01:26:21,140 --> 01:26:22,440 Saw Gerrera used to say... 1146 01:26:22,540 --> 01:26:24,413 one fighter with a sharp stick... 1147 01:26:24,514 --> 01:26:27,071 and nothing left to lose can take the day. 1148 01:26:30,940 --> 01:26:32,818 They've no idea we're coming. 1149 01:26:33,620 --> 01:26:35,737 They've no reason to expect us. 1150 01:26:36,620 --> 01:26:37,920 If we can make it to the ground, 1151 01:26:38,020 --> 01:26:39,613 we'll take the next chance. 1152 01:26:40,380 --> 01:26:43,532 And the next. On and on until we win... 1153 01:26:45,940 --> 01:26:47,852 or the chances are spent. 1154 01:26:50,420 --> 01:26:52,810 The Death Star plans are down there. 1155 01:26:53,860 --> 01:26:57,217 Cassian, K-2, and I will find them. 1156 01:26:58,900 --> 01:27:00,539 We'll find a way to find them. 1157 01:27:02,540 --> 01:27:03,540 Melshi... 1158 01:27:04,180 --> 01:27:05,231 Pao... 1159 01:27:05,340 --> 01:27:06,376 Baze, Chirrut... 1160 01:27:06,580 --> 01:27:08,014 you'll take the main squad. 1161 01:27:08,180 --> 01:27:09,773 Move east and get wide of the ship. 1162 01:27:09,980 --> 01:27:12,176 Find a position between here and the tower. 1163 01:27:13,100 --> 01:27:14,395 Once you get to the best spot... 1164 01:27:15,100 --> 01:27:16,216 light the place up. 1165 01:27:17,660 --> 01:27:19,652 Make 10 men feel like 100. 1166 01:27:21,740 --> 01:27:23,891 And get those troopers away from us. 1167 01:27:24,420 --> 01:27:25,979 What should I do? 1168 01:27:26,140 --> 01:27:27,494 Keep the engine running. 1169 01:27:27,700 --> 01:27:30,295 You're our only way outta here. 1170 01:27:59,940 --> 01:28:03,536 Cargo shuttle SW-0608... 1171 01:28:03,780 --> 01:28:06,090 be prepared to receive inspection team. 1172 01:28:06,300 --> 01:28:07,300 Ready? 1173 01:28:21,600 --> 01:28:23,500 - Hello. - Hey. 1174 01:28:23,740 --> 01:28:26,016 Oh, you're probably looking for a manifest? 1175 01:28:26,220 --> 01:28:27,620 That would be helpful. 1176 01:28:29,020 --> 01:28:30,420 It's just down here. 1177 01:28:38,860 --> 01:28:39,880 Director Krennic, 1178 01:28:39,980 --> 01:28:41,858 we are entering the Scarif shield gate. 1179 01:28:42,020 --> 01:28:44,694 General Ramda has been informed of your arrival. 1180 01:29:08,980 --> 01:29:10,209 Good luck... 1181 01:29:10,460 --> 01:29:12,019 little sister. 1182 01:29:18,020 --> 01:29:19,534 Go! Go now! You're clear! 1183 01:29:20,540 --> 01:29:23,009 All right, let's go! Come on. Move, move, move. 1184 01:29:26,620 --> 01:29:30,170 925-H to transport control. 1185 01:29:30,340 --> 01:29:33,811 925-H to transport control. 1186 01:29:52,180 --> 01:29:53,630 I've got a bad feeling about... 1187 01:29:53,740 --> 01:29:54,740 - K! - Quiet! 1188 01:29:54,940 --> 01:29:56,010 What? 1189 01:30:32,420 --> 01:30:33,740 We need a map. 1190 01:30:33,900 --> 01:30:36,460 Well, I'm sure there's one just lying about. 1191 01:30:36,940 --> 01:30:39,136 You know what you have to do. 1192 01:31:09,540 --> 01:31:10,540 One per pad. 1193 01:31:10,640 --> 01:31:12,442 Pick your spot. We wanna draw them out. 1194 01:31:13,300 --> 01:31:15,337 I'll call the timing. Go! 1195 01:31:17,900 --> 01:31:19,175 Hey, did you hear the rumors? 1196 01:31:19,340 --> 01:31:21,093 Yeah, the T-15s have been marked obsolete. 1197 01:31:21,260 --> 01:31:22,979 Oh boy, it's about time for that. 1198 01:31:23,900 --> 01:31:24,900 Hey! 1199 01:31:46,820 --> 01:31:48,140 What the... 1200 01:31:53,780 --> 01:31:55,480 Director, what brings you to Scarif? 1201 01:31:55,580 --> 01:31:56,855 Galen Erso. 1202 01:31:57,060 --> 01:31:58,600 I want every dispatch, 1203 01:31:58,700 --> 01:32:01,215 every transmission he has ever sent... 1204 01:32:01,380 --> 01:32:02,700 called up for inspection. 1205 01:32:03,860 --> 01:32:04,860 All of them? 1206 01:32:05,620 --> 01:32:06,849 Yes, all of them. 1207 01:32:08,100 --> 01:32:09,250 Get started. 1208 01:32:41,420 --> 01:32:42,420 K. 1209 01:32:42,980 --> 01:32:44,680 Our optimal route to the data vault 1210 01:32:44,780 --> 01:32:47,249 places only 89 Stormtroopers in our path. 1211 01:32:47,420 --> 01:32:49,651 We will make it no more than 33% of the way 1212 01:32:49,780 --> 01:32:50,896 before we are killed. 1213 01:32:57,460 --> 01:32:58,576 Melshi, talk to me. 1214 01:32:58,740 --> 01:33:00,811 Ready. Ready. Standing by. 1215 01:33:05,980 --> 01:33:07,016 Light it up. 1216 01:33:15,140 --> 01:33:16,176 Come on. 1217 01:33:30,860 --> 01:33:32,189 Are we blind? 1218 01:33:32,300 --> 01:33:33,780 Deploy the garrison! 1219 01:33:33,940 --> 01:33:35,010 Move! 1220 01:33:54,020 --> 01:33:55,020 Troopers! 1221 01:33:56,160 --> 01:33:57,360 Troopers! Troopers on the left. 1222 01:33:57,460 --> 01:33:58,860 Get in! Get in! 1223 01:34:24,100 --> 01:34:25,120 Sir, it's Scarif base. 1224 01:34:25,220 --> 01:34:26,760 They're reporting a Rebel incursion. 1225 01:34:26,860 --> 01:34:28,453 I want to speak with Director Krennic. 1226 01:34:28,660 --> 01:34:30,731 He's there, sir. On Scarif. 1227 01:34:31,660 --> 01:34:34,459 The original plans for this station are kept there, are they not? 1228 01:34:34,620 --> 01:34:35,620 They are. 1229 01:34:36,340 --> 01:34:40,217 Prepare for the jump to hyperspace and inform Lord Vader. 1230 01:34:47,780 --> 01:34:48,816 Can we help you? 1231 01:34:49,020 --> 01:34:50,136 That won't be necessary. 1232 01:35:05,620 --> 01:35:07,179 Senator! 1233 01:35:08,900 --> 01:35:10,175 Senator! 1234 01:35:10,380 --> 01:35:11,530 Stop right there, Private. 1235 01:35:11,700 --> 01:35:13,020 Let him speak. 1236 01:35:14,020 --> 01:35:16,171 Intercepted Imperial transmission, ma'am. 1237 01:35:16,380 --> 01:35:17,939 Rebels on Scarif. 1238 01:35:18,700 --> 01:35:20,419 I need to speak with Admiral Raddus. 1239 01:35:20,580 --> 01:35:22,458 He's returned to his ship. 1240 01:35:22,620 --> 01:35:24,293 He's going to fight. 1241 01:35:35,540 --> 01:35:36,540 No! 1242 01:35:41,820 --> 01:35:43,680 Attention, all flight personnel, 1243 01:35:43,780 --> 01:35:46,339 please report to your commanders immediately. 1244 01:35:46,780 --> 01:35:48,155 All flight personnel, 1245 01:35:48,256 --> 01:35:50,960 please report to your commanders immediately. 1246 01:35:51,160 --> 01:35:53,162 We have been redirected to Scarif. 1247 01:35:53,820 --> 01:35:55,459 Pilots, you'll be briefed 1248 01:35:55,580 --> 01:35:57,458 by your squadron leaders en route. 1249 01:35:58,140 --> 01:36:00,052 May the Force be with you. 1250 01:36:00,740 --> 01:36:03,335 Scarif? They're going to Scarif? 1251 01:36:03,540 --> 01:36:06,055 Why does nobody ever tell me anything, R2? 1252 01:36:09,420 --> 01:36:11,013 Move, move, move! 1253 01:36:14,860 --> 01:36:17,375 Forward! Forward! 1254 01:36:17,540 --> 01:36:19,657 Keep drawing them out! 1255 01:36:26,100 --> 01:36:27,100 Pad 12, report to ground. 1256 01:36:27,260 --> 01:36:28,510 Coming in on our flank. We need numbers. 1257 01:36:28,620 --> 01:36:29,940 Pad 14, what's going on down there? 1258 01:36:30,100 --> 01:36:32,820 Status please. All pads report in immediately. 1259 01:36:32,980 --> 01:36:34,280 Oh, no. We have rebels everywhere! 1260 01:36:34,380 --> 01:36:35,450 We're taking fire! 1261 01:36:35,620 --> 01:36:37,771 Pad 12, Pad 14 request assistance. 1262 01:36:38,660 --> 01:36:40,094 This is Pad 2. Pad 2. 1263 01:36:40,200 --> 01:36:42,257 I spot 40 rebels heading west on Pad 2. 1264 01:36:42,460 --> 01:36:44,611 Get on there. Tell him you're pinned down by rebels on Pad 5. 1265 01:36:44,780 --> 01:36:47,500 This is Pad 5! We're being overrun! Help us! 1266 01:36:47,820 --> 01:36:49,720 Pad 12, Pad 10, Pad 8, please confirm. 1267 01:36:49,820 --> 01:36:51,174 Confirm and report. 1268 01:36:52,140 --> 01:36:54,336 Get reinforcements down to Pad 5 immediately! 1269 01:36:57,500 --> 01:36:59,298 This is not working, K! 1270 01:37:00,300 --> 01:37:01,370 Right hand. 1271 01:37:22,820 --> 01:37:23,820 Baze! 1272 01:37:25,360 --> 01:37:26,560 - Baze! - What? 1273 01:37:26,660 --> 01:37:27,760 Run! 1274 01:37:32,620 --> 01:37:35,127 Karabast! AT-AT! 1275 01:37:37,540 --> 01:37:38,540 Move! 1276 01:37:55,900 --> 01:37:58,131 This is Admiral Raddus of the Rebel Alliance. 1277 01:37:58,860 --> 01:38:01,216 All squadron leaders, report in. 1278 01:38:01,420 --> 01:38:03,855 Admiral, this is Blue Leader standing by. 1279 01:38:04,020 --> 01:38:06,376 This is Gold Leader standing by. 1280 01:38:06,580 --> 01:38:08,811 This is Red Leader standing by. 1281 01:38:08,980 --> 01:38:11,211 Sir, those are rebel ships. 1282 01:38:11,700 --> 01:38:13,373 Get Admiral Gorin, immediately! 1283 01:38:14,380 --> 01:38:16,160 Director, the rebel fleet, 1284 01:38:16,260 --> 01:38:17,899 it's amassing outside the shield. 1285 01:38:20,700 --> 01:38:22,373 Lock down the base. Lock it down. 1286 01:38:22,500 --> 01:38:24,219 - And close the shield? - Do it! 1287 01:38:24,740 --> 01:38:27,255 Red and Gold Squadrons, attack formations. 1288 01:38:27,460 --> 01:38:28,894 Defend the fleet. 1289 01:38:29,060 --> 01:38:30,960 Blue Squadron, get to the surface 1290 01:38:31,060 --> 01:38:32,360 before they close that gate. 1291 01:38:32,460 --> 01:38:33,460 Copy you, Admiral. 1292 01:38:33,560 --> 01:38:35,110 Blue Squadron, on me! 1293 01:38:35,210 --> 01:38:36,210 Copy, Blue Leader. 1294 01:38:36,310 --> 01:38:38,188 - Copy, Blue Leader. - We won't have long. 1295 01:38:50,000 --> 01:38:52,534 Close the field aperture now! Close it! 1296 01:38:58,040 --> 01:38:59,140 Come on, come on, come on! 1297 01:38:59,920 --> 01:39:00,920 Pull up! 1298 01:39:13,200 --> 01:39:14,550 The rebel fleet has arrived. 1299 01:39:14,650 --> 01:39:15,650 What? 1300 01:39:15,900 --> 01:39:17,300 There's fighting on the beach. 1301 01:39:17,500 --> 01:39:19,400 They've locked down the base. 1302 01:39:19,500 --> 01:39:20,900 They've closed the shield gate. 1303 01:39:21,000 --> 01:39:22,275 What does that mean? 1304 01:39:24,780 --> 01:39:25,980 We're trapped? 1305 01:39:27,360 --> 01:39:29,614 We could transmit the plans to the rebel fleet. 1306 01:39:30,420 --> 01:39:32,992 We'd have to get a signal up to tell them it's coming. 1307 01:39:33,500 --> 01:39:34,800 It's the size of the data files. 1308 01:39:34,900 --> 01:39:36,000 That's the problem. 1309 01:39:36,100 --> 01:39:37,500 They'll never get through. 1310 01:39:38,300 --> 01:39:40,371 Someone has to take that shield gate down. 1311 01:39:40,980 --> 01:39:42,937 Bodhi. Bodhi, can you hear me? 1312 01:39:43,180 --> 01:39:44,819 Bodhi, tell me you're out there. 1313 01:39:45,700 --> 01:39:46,736 Bodhi? 1314 01:39:47,020 --> 01:39:48,340 I'm here. 1315 01:39:48,500 --> 01:39:49,570 I was standing by. 1316 01:39:49,700 --> 01:39:51,200 They've started fighting. The base is on lockdown. 1317 01:39:51,300 --> 01:39:54,213 I know. Listen to me. The rebel fleet is up there. 1318 01:39:54,420 --> 01:39:56,432 You've gotta tell them to blow a hole in the shield gate... 1319 01:39:56,540 --> 01:39:58,357 so we can transmit the plans. 1320 01:39:58,820 --> 01:40:01,938 Wait. I can't. I'm not hooked into the comms tower. 1321 01:40:02,100 --> 01:40:03,136 We're not tied in. 1322 01:40:03,300 --> 01:40:05,312 It's the only way we're getting them out of here. 1323 01:40:05,420 --> 01:40:06,420 Find a way! 1324 01:40:06,880 --> 01:40:08,234 Cover our backs. 1325 01:40:10,780 --> 01:40:11,980 You'll need this. 1326 01:40:13,940 --> 01:40:14,940 You wanted one, right? 1327 01:40:17,380 --> 01:40:22,216 Your behavior, Jyn Erso, is continually unexpected. 1328 01:40:23,020 --> 01:40:25,091 Jyn. Come on. 1329 01:40:44,620 --> 01:40:45,840 Sa'kalla! 1330 01:40:45,940 --> 01:40:47,772 Fire on my command. 1331 01:41:03,060 --> 01:41:04,060 Look! 1332 01:41:15,060 --> 01:41:16,864 Get ready. We're gonna have to go out there. 1333 01:41:19,820 --> 01:41:20,820 What are you doing? 1334 01:41:21,240 --> 01:41:23,048 They've closed the shield gate. 1335 01:41:23,180 --> 01:41:24,853 We're stuck here. But... 1336 01:41:25,020 --> 01:41:26,574 ...the rebel fleet are pulling in. 1337 01:41:26,700 --> 01:41:28,800 We just have to get a signal strong enough to get through to them... 1338 01:41:28,900 --> 01:41:31,100 and let them know that we're trapped down here. 1339 01:41:31,250 --> 01:41:33,250 For that, we have to connect to the communications tower. 1340 01:41:33,350 --> 01:41:35,400 Now, I can patch us in over here, the landing pad. 1341 01:41:35,500 --> 01:41:36,800 But you have to get on the radio. 1342 01:41:36,900 --> 01:41:39,900 Get one of the guys out there to find a master switch. 1343 01:41:40,000 --> 01:41:42,500 Get them to activate the connection between us and that comms tower. 1344 01:41:42,700 --> 01:41:43,700 Okay? 1345 01:41:43,800 --> 01:41:44,920 Then go! 1346 01:41:48,380 --> 01:41:50,380 What's going on down there, Lieutenant? 1347 01:41:50,550 --> 01:41:51,650 Unknown, sir. 1348 01:41:51,750 --> 01:41:52,850 We can't raise them. 1349 01:41:53,000 --> 01:41:54,450 All rebel frequencies are blocked. 1350 01:41:55,100 --> 01:41:57,500 Keep trying. Engage those Star Destroyers 1351 01:41:57,600 --> 01:41:59,609 and let's start probing that shield! 1352 01:41:59,740 --> 01:42:00,935 Yes, sir! 1353 01:42:02,620 --> 01:42:04,100 We're going in. 1354 01:42:09,900 --> 01:42:11,050 Stay with me. 1355 01:42:47,100 --> 01:42:49,820 Schematic bank, data tower two. 1356 01:42:49,980 --> 01:42:51,016 How do I find that? 1357 01:42:51,180 --> 01:42:52,660 Searching. 1358 01:42:53,460 --> 01:42:54,600 I can locate the tape, 1359 01:42:54,700 --> 01:42:56,931 but you'll need to use the handles for extraction. 1360 01:43:01,020 --> 01:43:03,455 What am I supposed to do with this? 1361 01:43:04,540 --> 01:43:06,133 Whoa! 1362 01:43:21,620 --> 01:43:22,620 Well, finally. 1363 01:43:22,740 --> 01:43:24,094 Wait! Stop! 1364 01:43:24,260 --> 01:43:27,139 The rebels, they went over there. 1365 01:43:27,300 --> 01:43:29,531 K, what's going on out there? 1366 01:43:29,740 --> 01:43:30,740 There's one. 1367 01:43:31,620 --> 01:43:32,620 Ah, well. 1368 01:43:43,700 --> 01:43:44,700 Come on! 1369 01:43:52,300 --> 01:43:53,973 Red Leader, this is Gold Leader. 1370 01:43:54,100 --> 01:43:56,376 We're starting our attack run on the shield gate. 1371 01:43:56,540 --> 01:43:58,771 Keep it tight, and watch out for those towers. 1372 01:44:12,580 --> 01:44:15,732 More fighters. Form out at six-five. 1373 01:44:16,460 --> 01:44:19,339 Sir, enemy fighters coming in. 1374 01:44:25,780 --> 01:44:28,773 Melshi! Melshi, come in. Are you there? 1375 01:44:28,940 --> 01:44:31,250 Bodhi sent a signal from here. He's patching us in. 1376 01:44:31,420 --> 01:44:33,377 But you guys have to open up a line for the tower. 1377 01:44:33,540 --> 01:44:35,099 How? Please advise. 1378 01:44:35,260 --> 01:44:37,491 There's a master switch at the base of the comm tower. 1379 01:44:37,660 --> 01:44:40,129 Master switch? Describe. What are we looking for? 1380 01:44:40,340 --> 01:44:43,412 What does it look like? The master switch? Where is it? 1381 01:44:43,660 --> 01:44:46,175 U-wings, reinforce those troops on the beach. 1382 01:44:46,280 --> 01:44:47,860 All fighters, on me. 1383 01:44:48,060 --> 01:44:49,574 We have to shield them from air attack. 1384 01:44:51,340 --> 01:44:53,571 Troop reinforcements. Here we go. 1385 01:44:56,500 --> 01:44:59,174 For Jedha! 1386 01:45:05,060 --> 01:45:07,131 We're having no effect on that shield. 1387 01:45:07,260 --> 01:45:08,979 How much more can that thing take? 1388 01:45:11,700 --> 01:45:13,976 Stick close, Red Five. Where are you goin'? 1389 01:45:14,820 --> 01:45:16,732 They're all over me. I'm trying to lose them! 1390 01:45:18,140 --> 01:45:20,291 This is Red Five! I need help! 1391 01:45:26,740 --> 01:45:28,141 "Hyperspace tracking," 1392 01:45:28,502 --> 01:45:30,102 "Navigational systems." 1393 01:45:30,660 --> 01:45:31,940 Two screens down. 1394 01:45:32,040 --> 01:45:33,040 "Structural engineering." 1395 01:45:33,140 --> 01:45:34,159 Open that one. 1396 01:45:36,480 --> 01:45:37,680 I've got one on my tail! 1397 01:45:38,540 --> 01:45:39,656 I'm on him! 1398 01:45:53,300 --> 01:45:54,700 Project code names: 1399 01:45:54,800 --> 01:45:58,000 "Stellarsphere, Mark Omega, Pax Aurora." 1400 01:46:09,880 --> 01:46:14,080 "War-Mantle, Cluster Prism, Blacksaber." 1401 01:46:15,040 --> 01:46:16,040 What? 1402 01:46:16,340 --> 01:46:17,560 "Stardust." 1403 01:46:19,700 --> 01:46:20,800 That's it. 1404 01:46:20,900 --> 01:46:22,500 How do you know that? 1405 01:46:23,500 --> 01:46:24,900 I know because it's me. 1406 01:46:28,060 --> 01:46:30,575 Hey, you! Identify yourself. 1407 01:46:33,940 --> 01:46:35,533 I can... 1408 01:46:36,340 --> 01:46:37,410 Incoming fire! Get cover! 1409 01:46:45,780 --> 01:46:47,578 K, we need the file for Stardust. 1410 01:46:51,620 --> 01:46:52,620 Stardust. 1411 01:46:56,820 --> 01:46:57,820 That's it. 1412 01:47:19,420 --> 01:47:20,420 K? 1413 01:47:20,780 --> 01:47:21,780 Climb. 1414 01:47:22,000 --> 01:47:23,000 Climb. 1415 01:47:23,740 --> 01:47:26,778 You can still send the plans to the fleet. 1416 01:47:27,240 --> 01:47:29,040 If they open the shield gate... 1417 01:47:29,140 --> 01:47:31,340 ...you can broadcast from the tower. 1418 01:47:32,300 --> 01:47:33,900 Locking the vault door now. 1419 01:47:34,000 --> 01:47:35,000 K? 1420 01:47:35,100 --> 01:47:36,100 K! 1421 01:47:36,200 --> 01:47:37,714 - Goodbye. - K! 1422 01:47:54,940 --> 01:47:57,614 Sir, unauthorized access at the data vault. 1423 01:47:58,780 --> 01:47:59,780 What? 1424 01:47:59,880 --> 01:48:01,380 It's just come in, sir. 1425 01:48:05,380 --> 01:48:07,040 Send my guard squadron into battle. 1426 01:48:07,140 --> 01:48:08,893 Two men with me, now. 1427 01:48:09,460 --> 01:48:12,134 Get that beach under control! 1428 01:48:13,460 --> 01:48:15,929 Bodhi, are you there? Did you call the fleet? 1429 01:48:16,580 --> 01:48:17,855 I can't get to the shuttle. 1430 01:48:19,060 --> 01:48:20,176 I can't plug in. 1431 01:48:20,860 --> 01:48:22,977 You have to. They have to hit that gate. 1432 01:48:23,140 --> 01:48:25,496 If the shield's open, we can send the plans. 1433 01:48:55,980 --> 01:48:57,858 General, behind you! 1434 01:49:11,220 --> 01:49:12,220 Step back. 1435 01:49:21,340 --> 01:49:22,854 We're going down! 1436 01:49:28,860 --> 01:49:29,860 Come on! 1437 01:50:31,580 --> 01:50:32,775 Melshi, Melshi. 1438 01:50:32,940 --> 01:50:34,169 Come in, please. 1439 01:50:34,380 --> 01:50:35,609 I'm tied in at my end. 1440 01:50:35,780 --> 01:50:36,780 I just need an open line. 1441 01:50:37,460 --> 01:50:38,496 Hang on. 1442 01:50:40,220 --> 01:50:41,256 The master switch. 1443 01:50:42,060 --> 01:50:43,779 It's over near that console. 1444 01:50:47,540 --> 01:50:48,540 I'm going! 1445 01:50:58,140 --> 01:50:59,256 I've got it! 1446 01:51:01,580 --> 01:51:02,580 Careful! 1447 01:51:03,460 --> 01:51:04,460 You okay? 1448 01:51:13,820 --> 01:51:14,820 Jyn! 1449 01:51:32,420 --> 01:51:37,175 I'm one with the Force, the Force is with me. 1450 01:51:37,380 --> 01:51:38,380 Chirrut! 1451 01:51:48,140 --> 01:51:50,733 I'm one with the Force and the Force is with me. 1452 01:51:50,900 --> 01:51:52,893 I'm one with the Force, the Force is with me. 1453 01:51:53,140 --> 01:51:54,140 I'm one with the Force... 1454 01:51:54,340 --> 01:51:56,297 the Force is with me. I'm one with the Force... 1455 01:51:56,460 --> 01:51:57,540 and the Force is with me. 1456 01:51:57,640 --> 01:52:02,217 I'm one with the Force, and the Force is with me. 1457 01:52:02,940 --> 01:52:04,693 Chirrut! Come back! 1458 01:52:04,900 --> 01:52:05,900 I'm one with the Force... 1459 01:52:14,380 --> 01:52:15,380 Yes! 1460 01:52:20,020 --> 01:52:21,170 Keep going! Keep going! 1461 01:52:25,740 --> 01:52:27,572 Cassian! 1462 01:52:36,900 --> 01:52:39,096 Chirrut! Come! Come with me! 1463 01:52:44,060 --> 01:52:45,380 Chirrut! 1464 01:52:51,020 --> 01:52:52,020 Chirrut. 1465 01:52:52,500 --> 01:52:54,571 Don't go. Don't go. 1466 01:52:54,740 --> 01:52:56,254 I'm here, I'm here. 1467 01:52:57,100 --> 01:52:58,454 It's okay. 1468 01:52:59,140 --> 01:53:02,816 It's okay. Look for the Force. 1469 01:53:03,020 --> 01:53:04,295 Chirrut. 1470 01:53:04,500 --> 01:53:07,174 And you will always find me. 1471 01:53:08,300 --> 01:53:11,930 The Force is with me and I'm one with the Force. 1472 01:53:13,300 --> 01:53:17,180 The Force is with me and I'm one with the Force. 1473 01:53:17,740 --> 01:53:22,496 The Force is with me and I'm one with the Force. 1474 01:53:36,120 --> 01:53:37,862 Deflector shields down to 50%! 1475 01:53:37,963 --> 01:53:39,720 We're sustaining heavy damage! 1476 01:53:39,820 --> 01:53:41,095 There's no turning back now! 1477 01:53:41,260 --> 01:53:42,740 We have to press the attack! 1478 01:53:49,140 --> 01:53:50,140 Hit that opening! 1479 01:53:50,300 --> 01:53:51,370 We see it, Gold Leader. 1480 01:53:51,580 --> 01:53:53,139 Ion torpedoes away! 1481 01:54:03,020 --> 01:54:04,020 What's happening? 1482 01:54:04,140 --> 01:54:05,813 We've lost engine power, sir. 1483 01:54:08,940 --> 01:54:10,977 That Star Destroyer's disabled. 1484 01:54:12,660 --> 01:54:15,169 This is Rogue One calling any Alliance ships that can hear me. 1485 01:54:17,600 --> 01:54:18,900 Is there anybody out there? This is Rogue One. 1486 01:54:19,000 --> 01:54:20,100 Come in, over! 1487 01:54:20,300 --> 01:54:22,100 This is Admiral Raddus, Rogue One. 1488 01:54:22,200 --> 01:54:23,200 We hear you. 1489 01:54:25,100 --> 01:54:26,500 We have the plans. 1490 01:54:27,500 --> 01:54:28,500 They found the Death Star plans. 1491 01:54:28,700 --> 01:54:30,657 They have to transmit them from the communications tower. 1492 01:54:30,800 --> 01:54:32,000 You have to take down the shield gate. 1493 01:54:32,100 --> 01:54:33,937 It's the only way they're gonna get them through. 1494 01:54:35,300 --> 01:54:38,400 Call up a Hammerhead corvette. I have an idea. 1495 01:54:38,580 --> 01:54:40,114 Stand by, Rogue One. We're on it. 1496 01:54:40,220 --> 01:54:41,859 This is for you, Galen. 1497 01:55:10,980 --> 01:55:14,212 The Force is with me, and I'm one with the Force. 1498 01:56:05,300 --> 01:56:06,973 Corvette Five, locked on target! 1499 01:56:08,580 --> 01:56:09,730 Prepare for impact. 1500 01:56:21,700 --> 01:56:23,498 Sublight thrusters, full power! 1501 01:57:00,500 --> 01:57:02,571 Reset antenna alignment. 1502 01:57:04,260 --> 01:57:05,660 Reset antenna alignment. 1503 01:57:06,900 --> 01:57:08,653 Reset antenna alignment. 1504 01:57:10,180 --> 01:57:12,012 Reset antenna alignment. 1505 01:57:35,980 --> 01:57:37,892 Reverse engines! Full power! 1506 01:57:59,300 --> 01:58:00,300 Antenna aligned. 1507 01:58:00,660 --> 01:58:01,935 Ready to transmit. 1508 01:58:36,780 --> 01:58:37,780 Who are you? 1509 01:58:40,100 --> 01:58:41,375 You know who I am. 1510 01:58:44,420 --> 01:58:45,615 I'm Jyn Erso. 1511 01:58:46,260 --> 01:58:48,138 Daughter of Galen and Lyra. 1512 01:58:48,780 --> 01:58:49,780 You've lost. 1513 01:58:50,460 --> 01:58:51,860 Oh, I have, have I? 1514 01:58:52,220 --> 01:58:53,700 My father's revenge. 1515 01:58:54,060 --> 01:58:55,480 He built a flaw in the Death Star. 1516 01:58:55,620 --> 01:58:57,452 He put a fuse in the middle of your machine... 1517 01:58:57,620 --> 01:59:00,077 and I've just told the entire galaxy how to light it. 1518 01:59:00,620 --> 01:59:02,855 The shield is up. 1519 01:59:03,220 --> 01:59:05,576 Your signal will never reach the rebel base. 1520 01:59:05,740 --> 01:59:07,877 All your ships in the air will be destroyed. 1521 01:59:07,980 --> 01:59:10,078 I lose nothing but time. 1522 01:59:10,220 --> 01:59:12,318 You, on the other hand... 1523 01:59:12,940 --> 01:59:15,216 ...die with the Rebellion. 1524 01:59:46,020 --> 01:59:47,090 Transmitting. 1525 01:59:49,460 --> 01:59:50,496 Transmitting. 1526 01:59:52,500 --> 01:59:55,538 Admiral, receiving transmission from Scarif. 1527 02:00:05,340 --> 02:00:07,013 Leave it, leave it! 1528 02:00:07,260 --> 02:00:08,330 That's it. 1529 02:00:09,580 --> 02:00:10,730 That's it. 1530 02:00:12,180 --> 02:00:13,180 Let's go. 1531 02:00:13,580 --> 02:00:15,219 Transmission received. 1532 02:00:15,420 --> 02:00:17,696 Admiral, we have the plans! 1533 02:00:18,020 --> 02:00:19,340 She did it! 1534 02:00:21,060 --> 02:00:23,973 Do you think anybody's listening? 1535 02:00:24,940 --> 02:00:26,135 I do. 1536 02:00:27,740 --> 02:00:29,618 Someone's out there. 1537 02:00:31,820 --> 02:00:36,176 Sir, we're detecting a massive object emerging from hyperspace. 1538 02:00:42,000 --> 02:00:43,880 Sir, shall I begin targeting their fleet? 1539 02:00:43,980 --> 02:00:45,530 Lord Vader will handle the fleet. 1540 02:00:46,020 --> 02:00:47,811 Target the base at Scarif, 1541 02:00:47,912 --> 02:00:49,536 single reactor ignition. 1542 02:00:49,700 --> 02:00:50,895 Yes, sir. 1543 02:00:56,100 --> 02:00:57,100 Come on. 1544 02:01:20,940 --> 02:01:23,091 You may fire when ready. 1545 02:01:28,100 --> 02:01:29,659 Commence primary ignition. 1546 02:01:51,820 --> 02:01:55,131 Rogue One, may the Force be with you. 1547 02:01:59,060 --> 02:02:02,292 All ships prepare for jump to hyperspace. 1548 02:02:34,860 --> 02:02:36,977 Your father would have been proud of you, Jyn. 1549 02:02:51,300 --> 02:02:53,531 The rebel flagship is disabled, my lord... 1550 02:02:53,700 --> 02:02:55,896 but has received transmissions from the surface. 1551 02:02:56,340 --> 02:02:58,616 Prepare a boarding party. 1552 02:02:58,860 --> 02:03:00,340 Yes, my lord. 1553 02:03:36,220 --> 02:03:37,220 Hurry! 1554 02:03:40,900 --> 02:03:42,937 Let's go! We gotta go, now! 1555 02:03:44,740 --> 02:03:46,413 Move! Move! Move! 1556 02:03:47,460 --> 02:03:48,735 Hurry. Let's go! 1557 02:03:48,900 --> 02:03:49,900 Let's go! 1558 02:03:50,020 --> 02:03:51,020 It's stuck! 1559 02:03:52,420 --> 02:03:53,420 Hey! 1560 02:03:53,780 --> 02:03:55,100 Hey! Help! 1561 02:04:11,980 --> 02:04:13,096 Open fire! 1562 02:04:19,100 --> 02:04:20,100 Help us! 1563 02:04:23,940 --> 02:04:24,940 It's jammed! 1564 02:04:25,980 --> 02:04:26,980 Pull it! 1565 02:04:32,500 --> 02:04:33,500 Pull it! 1566 02:04:37,380 --> 02:04:38,655 Here! Here! 1567 02:04:39,140 --> 02:04:40,415 Take it! Take it! 1568 02:04:48,300 --> 02:04:49,300 Launch! 1569 02:05:16,940 --> 02:05:18,600 Make sure you secure the airlock. 1570 02:05:18,700 --> 02:05:20,498 And prepare the escape pods. 1571 02:05:24,820 --> 02:05:25,820 Your highness. 1572 02:05:26,580 --> 02:05:28,458 The transmission we received. 1573 02:05:29,500 --> 02:05:31,173 What is it they've sent us? 1574 02:05:32,860 --> 02:05:34,294 Hope. 1575 02:13:55,000 --> 02:13:56,500 -- English --