2 00:02:00,720 --> 00:02:05,350 ...Drops again in the evening, down to -6 degrees at the Manhattan- 3 00:02:05,480 --> 00:02:09,075 - And even lower in the suburbs. So you get dressed properly. 4 00:02:09,200 --> 00:02:13,910 Depending on the weather you can now slow the Lincoln Tunnel. 5 00:03:02,840 --> 00:03:07,550 Is not it a good school? You never know. 6 00:03:07,680 --> 00:03:10,353 Yes, it is good. 7 00:03:10,480 --> 00:03:13,199 My name is Jamie Brennan. 8 00:03:13,320 --> 00:03:16,915 My daughter is in fourth grade. We recently moved here from L.A. 9 00:03:17,040 --> 00:03:21,397 Emilia. I'll get Wiilliam Woolf in the third. It is my stepson. 10 00:03:23,800 --> 00:03:26,234 Worst of what they stare! 11 00:03:26,360 --> 00:03:29,955 You are new and are talking with the only "second wife" here. 12 00:03:30,080 --> 00:03:34,198 I scare them. As if there were �ktenskapsf�rst�rare. 13 00:03:34,320 --> 00:03:37,392 It does in California. 14 00:03:37,520 --> 00:03:41,832 - Now, you were nervous. - Oh no. Of course not. 15 00:03:41,960 --> 00:03:46,317 - Miss Emily? - You are well off today, Sonia? 16 00:03:46,440 --> 00:03:50,991 - That's Wednesday? - Yes. Dr. Soule asked me to give you... 17 00:03:51,120 --> 00:03:53,236 ...These to Wiilliams ears. 18 00:03:53,360 --> 00:03:58,309 - I pick them up in her. - She forced you to work today? 19 00:03:58,440 --> 00:04:03,230 They should be taken three times a day, for food. Keep them cold, but not in the fridge. 20 00:04:03,360 --> 00:04:06,750 And when Wiilliam return- 21 00:04:06,880 --> 00:04:10,236 - His clothes must be clean and folded, not only nerproppade. 22 00:04:10,360 --> 00:04:16,993 They were not nerproppade! They were folded and clean. Use once and washed. 23 00:04:17,120 --> 00:04:21,989 It is Dr. Soule who says it. Do not shout at me when people hear. 24 00:04:22,120 --> 00:04:27,148 I do not yell at you, Sonia. Sorry. I'll remember it. 25 00:04:27,280 --> 00:04:30,158 Cold, not in the fridge - Clean, not nerproppade. 26 00:04:39,800 --> 00:04:43,190 - Sonia! - Hi, Wiilliam! 27 00:04:43,320 --> 00:04:47,518 I just wanted to say hello. I have medicine from your mother. 28 00:04:50,920 --> 00:04:53,912 - Hi, Emily. - Hello, Wiilliam. 29 00:04:54,040 --> 00:04:56,600 Are you ready? 30 00:04:56,720 --> 00:05:01,919 Well, Wiilliam, then I have my day off. See you tomorrow. 31 00:05:02,040 --> 00:05:05,191 Bye-bye, Miss Emily. 32 00:05:05,320 --> 00:05:10,678 - Sorry, that's just me today. Wednesday. - How is the situation. 33 00:05:10,800 --> 00:05:13,473 - My gloves were not in the cabinet. - Take my. 34 00:05:13,600 --> 00:05:16,717 - The hy-sized. - Pull yourself together! Come on! 35 00:05:16,840 --> 00:05:19,638 Nice to meet you. Have a good life. 36 00:05:20,600 --> 00:05:25,071 - Wonderful, it will rain. - Why do not you ordered a limo? 37 00:05:25,200 --> 00:05:31,389 - All orders limousines. - It's not everyone who can afford it. 38 00:05:31,520 --> 00:05:33,397 Dad can not. 39 00:05:33,520 --> 00:05:36,637 Why are all mothers there waiting, then? 40 00:05:36,760 --> 00:05:40,753 Everyone thinks that it is not necessary, even if they can afford. 41 00:05:40,880 --> 00:05:45,351 Sonia always orders a limousine when the rains. She was checking weather forecasts. 42 00:05:45,480 --> 00:05:50,315 Eight-year-olds should not be talk about limousines. 43 00:05:50,440 --> 00:05:54,638 - I wonder when the poop freezes. - Me too, still. 44 00:05:54,760 --> 00:05:58,992 Because poop is hot when out, it freezes faster than a stick. 45 00:05:59,120 --> 00:06:02,590 - Exciting. Get in there. - It is due to evaporation. 46 00:06:02,720 --> 00:06:06,235 Warm water evaporates more rapidly, so poo... 47 00:06:07,600 --> 00:06:11,639 - Dear hearts! - What the hell, Wiilliam. Get in there. 48 00:06:11,760 --> 00:06:17,153 - Ouch, it hurt! - Talk to your mom. 49 00:06:19,920 --> 00:06:23,151 Oh! Hold the shoe away from the heater. 50 00:06:24,000 --> 00:06:28,915 - You can check out on DVD. - No, I saw a fiilm on Sunday. 51 00:06:29,040 --> 00:06:33,079 I have to wait until this Saturday. I playing with my lab instead. 52 00:06:33,200 --> 00:06:35,760 Take off your wet jacket. 53 00:06:35,880 --> 00:06:39,509 I check on the bacteria from the sink in the microscope. 54 00:06:39,640 --> 00:06:44,794 - It sounds like fun! - It's "From 10 years'. 55 00:06:44,920 --> 00:06:47,912 Should you not be a geek another two years? 56 00:06:48,040 --> 00:06:52,909 - It's not geeky to be smart. - It was meant as a compliment. 57 00:06:53,800 --> 00:06:57,952 - What will the snack? - Take yourself. 58 00:07:01,600 --> 00:07:05,957 - Yes! Tofutti Cuties! - All children love tofu. 59 00:07:06,080 --> 00:07:11,837 I do not like the strawberry flavor. I take soy pudding with chocolate. 60 00:07:13,280 --> 00:07:18,877 Fat-free, sugar free, sweetened with fruit juice... Enjoy your meal. 61 00:07:19,000 --> 00:07:20,640 Can I get a plate? People take them in the store. 62 00:07:20,640 --> 00:07:23,473 Can I get a plate? People take them in the store. 63 00:07:23,600 --> 00:07:29,391 Yes, think of all the little boys who die when they eat out of the box. 64 00:07:29,520 --> 00:07:32,557 These deaths are cats and dogs. 65 00:07:35,200 --> 00:07:39,239 - Do you know what eBay is? - Yes. 66 00:07:39,360 --> 00:07:42,477 Bailey's dad sells stuff on eBay. 67 00:07:42,600 --> 00:07:47,628 They take all the old stuff that they do not use, as Bailey's old bike... 68 00:07:47,760 --> 00:07:50,228 ...And sell them. - So good. 69 00:07:50,360 --> 00:07:52,510 You should be using eBay. 70 00:07:52,640 --> 00:07:55,837 I can buy an old bike of Bailey's father. 71 00:07:56,720 --> 00:08:00,190 Not to buy, but to sell. 72 00:08:00,320 --> 00:08:03,039 In order to make money. 73 00:08:03,160 --> 00:08:07,278 - Do you have any old stuff? - Strawberry Tofutti Cuties. 74 00:08:07,400 --> 00:08:10,790 New, in original packaging. 75 00:08:10,920 --> 00:08:16,199 I mean baby stuff. Them, we should sell on eBay. 76 00:08:19,320 --> 00:08:25,429 We can sell the crib. It cost $ 1,311. 77 00:08:25,560 --> 00:08:31,317 It told the father. We may get... 2000 for the crib. 78 00:08:31,440 --> 00:08:34,671 - Maybe even 10000th - No, we would not get. 79 00:08:34,800 --> 00:08:40,397 That is how eBay works. You get money the old stuff you do not need. 80 00:08:40,520 --> 00:08:44,513 We could not get $ 10,000 the crib. 81 00:08:44,640 --> 00:08:48,758 Maybe we could get $ 5,000 for the stroller. 82 00:08:49,480 --> 00:08:55,237 Nobody buys used items for more money than it costs new. It does not work that way. 83 00:08:55,360 --> 00:09:00,275 But you used them, never. Bailey's dad says... 84 00:09:00,400 --> 00:09:04,552 I do not want to talk about selling baby stuff! 85 00:09:04,680 --> 00:09:09,276 - That's what it is for. - Shut up! Stop nagging about eBay! 86 00:09:20,680 --> 00:09:25,674 Let me alone. Go and watch TV, or something. 87 00:09:34,200 --> 00:09:36,668 I'm home! 88 00:09:38,040 --> 00:09:40,270 Here! 89 00:09:43,080 --> 00:09:46,789 Thai food. Wonderful. 90 00:09:48,320 --> 00:09:51,835 - V. Ill Need help? - No, I can handle it. 91 00:09:53,520 --> 00:09:56,193 Do you? 92 00:09:56,800 --> 00:09:59,155 Hello. 93 00:10:02,560 --> 00:10:04,596 What have you done today? 94 00:10:04,720 --> 00:10:08,679 Built a nuclear reactor by cocktail sticks and rubber bands. 95 00:10:10,280 --> 00:10:15,638 - It happened one little thing, actually... - Dad! 96 00:10:15,760 --> 00:10:18,433 - I missed you so! - The same. 97 00:10:18,560 --> 00:10:21,393 Would somebody set the table? 98 00:10:21,520 --> 00:10:27,072 - Emily shouted "Shut up!" for me today. - Really? 99 00:10:27,200 --> 00:10:29,430 What has happened? 100 00:10:30,640 --> 00:10:34,952 Wiilliam suggested that we would sell the baby stuff on eBay. 101 00:10:35,080 --> 00:10:38,117 Crib and stroller. 102 00:10:44,160 --> 00:10:48,915 We do not sell those things. Everything that we do not use can be sold. 103 00:10:49,040 --> 00:10:53,192 As my old Mega Blok, I no longer use. 104 00:10:53,320 --> 00:10:57,154 - But you said the baby things. - Hold on, Em. 105 00:10:57,280 --> 00:11:00,272 Wiill... Did you really sell baby stuff? 106 00:11:00,400 --> 00:11:04,951 - What? I told you just that! - Wait a minute, please. 107 00:11:05,760 --> 00:11:07,591 Well, Wiill? 108 00:11:07,720 --> 00:11:12,236 I wanted to do something on eBay and tried to come up with stuff we do not use. 109 00:11:12,360 --> 00:11:16,876 The baby is dead and will not use their stuff more. 110 00:11:17,000 --> 00:11:19,992 It was an accident to make Emilia angry. 111 00:11:25,320 --> 00:11:27,709 You see Emilia... 112 00:11:27,840 --> 00:11:32,834 ...Is so sad about the baby that she not want to think about selling things. 113 00:11:33,880 --> 00:11:38,351 You're right, we do not need them; but she is also entitled. 114 00:11:39,680 --> 00:11:42,831 We will not sell your baby stuff. 115 00:11:42,960 --> 00:11:45,793 All right. Sorry, Dad. 116 00:11:47,520 --> 00:11:51,195 I know you did not want to offend anybody. 117 00:11:51,320 --> 00:11:54,790 I know it and Emilia do it too. 118 00:11:54,920 --> 00:11:59,391 She also asks for forgiveness. - Right, Emily? 119 00:12:01,400 --> 00:12:04,915 I know I have to clean out her room. 120 00:12:05,040 --> 00:12:08,350 I just can not bring myself yet. 121 00:12:10,520 --> 00:12:12,670 There is no danger. 122 00:12:13,880 --> 00:12:17,429 I build no altar, or so... 123 00:12:18,920 --> 00:12:21,912 I know. There is no danger. 124 00:12:22,040 --> 00:12:24,793 Sorry I said "shut up". 125 00:12:32,560 --> 00:12:36,189 I'll read a bit. 126 00:12:39,560 --> 00:12:42,393 - Good night. - Good night. 127 00:12:55,960 --> 00:13:00,317 - I am delighted to be here. - We are glad that you are here. 128 00:13:00,440 --> 00:13:03,318 It can be a good starting point for your career. 129 00:13:03,440 --> 00:13:08,230 My father has spoken of Friedman-Taft as long as I can remember. 130 00:13:08,360 --> 00:13:12,035 - Is your father a lawyer? - Judge, in Westchester. 131 00:13:12,160 --> 00:13:15,391 Tiida President in New York City Bar Association. 132 00:13:15,520 --> 00:13:17,988 Yes, there is enough here. 133 00:13:19,480 --> 00:13:22,153 - How did it go? - Okay, Marilyn? 134 00:13:22,280 --> 00:13:24,919 Yes, I just have to make up for me a bit. 135 00:13:25,880 --> 00:13:28,997 - Does it hurt if I push? - Ouch! Yes. 136 00:13:29,800 --> 00:13:34,476 Do you take the door? - Nice and easy. 137 00:13:34,600 --> 00:13:36,989 Clumsy of me. 138 00:13:38,040 --> 00:13:41,794 There you go. 139 00:13:43,800 --> 00:13:46,997 - I'm new. Emilia Greenleaf. - Jack Woolf. 140 00:13:47,120 --> 00:13:50,351 - Nice to meet you. - The same. 141 00:13:50,480 --> 00:13:55,156 You shall sit in place in 1818, Miss Greenleaf. Thank you very much. 142 00:13:56,320 --> 00:14:00,074 - I'll get some ice. - I'd love it. 143 00:14:01,160 --> 00:14:04,994 Of course he's married. There is always the shareholders. 144 00:14:05,120 --> 00:14:09,955 I thought I would get over it. I get weak in the knees around him. 145 00:14:10,080 --> 00:14:15,108 - And he do not even know that I fiinns. - "It's clich� said. 146 00:14:15,240 --> 00:14:18,357 - Do not you street legal assistants? - No, friends are cheaper. 147 00:14:18,480 --> 00:14:21,756 Forgive me for being late. I did not get a taxi. 148 00:14:21,880 --> 00:14:28,228 If only someone could uppfiinna something, which a train that goes underground. Crazy, huh? 149 00:14:28,360 --> 00:14:33,309 Harris does not want me going Subway. Press Kit! 150 00:14:33,440 --> 00:14:37,399 - Cares a slum host of bad PR? - Embracing her, I get her beer. 151 00:14:37,520 --> 00:14:41,911 I still do not drink. Or smoke, or AA tonfiisk. 152 00:14:42,040 --> 00:14:44,873 - Are you pregnant? - In eight weeks. 153 00:14:45,000 --> 00:14:51,439 - What fun! And you were worried. - Wonderful, Mindy. Cheers for magga! 154 00:14:54,160 --> 00:14:59,029 Did I say I met your guy's wife? 155 00:14:59,160 --> 00:15:04,393 Dr. O 'Neill recommended one Carolyn Soule of reproductive health care. 156 00:15:04,520 --> 00:15:08,798 I looked her up on a parenting site- 157 00:15:08,920 --> 00:15:13,311 - And people sprinkle praise on her. 158 00:15:13,440 --> 00:15:17,353 She is one of the three most popular in Manhattan. 159 00:15:17,480 --> 00:15:21,359 - A parenting site... - Are you ashamed that you did not come to that? 160 00:15:21,480 --> 00:15:25,871 No, I will still see her the Agency's Christmas party at home with them. 161 00:15:26,000 --> 00:15:30,676 Hope you hit their kid. Then you should change one's mind. 162 00:15:42,400 --> 00:15:46,154 - Merry Christmas! - Thanks. The same. 163 00:15:46,280 --> 00:15:48,396 - Have a great celebration. - So far. 164 00:15:48,520 --> 00:15:51,830 I am watching assistants and the free bar. 165 00:15:51,960 --> 00:15:55,475 - There you are, Marilyn! - Carolyn! Merry Christmas! 166 00:15:55,600 --> 00:16:00,310 I got something for you in the workroom. It says your name on it. 167 00:16:00,440 --> 00:16:05,389 - Hello. Carolyn Soule - Jack's wife. - This is Emilia Greenleaf. She is new. 168 00:16:05,520 --> 00:16:10,230 I started in September. Thanks for the invitation. 169 00:16:15,400 --> 00:16:18,676 Marilyn and Carolyn... 170 00:16:18,800 --> 00:16:21,314 Good. Have fun. 171 00:16:21,440 --> 00:16:25,797 My friend wanted to have you as a doctor, but you varfullbelagd. For you are the best. 172 00:16:25,920 --> 00:16:30,471 - That was nice. If only it were true. - As it says on the internet. 173 00:16:34,680 --> 00:16:38,434 - We will not keep you. - Do not forget... 174 00:16:38,560 --> 00:16:40,949 Thanks, Carolyn. 175 00:16:43,760 --> 00:16:47,548 Now we've shown us. I'm going down town, we share a taxi? 176 00:16:47,680 --> 00:16:53,437 - The time is only ten. - New employees and assistants to leave early. 177 00:16:53,560 --> 00:16:58,031 - Adult, so to speak. - I am a lawyer... 178 00:16:58,160 --> 00:17:01,038 ...So I'm adult enough to stay. 179 00:17:21,880 --> 00:17:27,079 Your flight tickets. Read your email. You will fly to Oakland tomorrow. 180 00:17:27,200 --> 00:17:32,228 You should research Jasper affair. It is Jack's case. 181 00:17:32,360 --> 00:17:35,591 V. Ill you do not go you may take it with him. 182 00:17:37,920 --> 00:17:44,029 - He flies business, your finances. - Make a partner like this? 183 00:17:44,160 --> 00:17:47,755 Just. To read on the plane. 184 00:18:05,600 --> 00:18:10,276 Is not it beautiful held in downtown Oakland? 185 00:18:15,360 --> 00:18:18,352 It was probably because of my father. He forced me-not 186 00:18:18,480 --> 00:18:23,031 - But a judge's daughter may be enough just be a lawyer or criminal. 187 00:18:23,160 --> 00:18:26,596 Pia, my half sister is also a lawyer. 188 00:18:26,720 --> 00:18:30,998 - Did your dad have been married before? - Yes. My mother was his secretary. 189 00:18:31,120 --> 00:18:36,069 They are also different now, but they are still friends. Grandchildren and so... 190 00:18:36,200 --> 00:18:41,513 - Was it hard for you? - I was 22, so... 191 00:18:41,640 --> 00:18:46,395 They are better off now. At least mother. She gave up everything for him. 192 00:18:46,520 --> 00:18:51,275 - The good wife. - Wives are good. Everyone needs to have one. 193 00:18:51,400 --> 00:18:56,349 - My wife needs one more than me. - I do not even want to get married. 194 00:18:56,480 --> 00:19:00,917 - I'm basically a guy. - It does not. 195 00:19:10,960 --> 00:19:13,997 I live here. Where do you live? 196 00:19:14,120 --> 00:19:17,271 I live on the same floor the spa. 197 00:19:18,600 --> 00:19:22,354 - That we passed on the way up. - I know. 198 00:19:38,880 --> 00:19:43,715 I can not do anything merjust now. Is it good? 199 00:19:43,840 --> 00:19:48,960 Just say no to you are married and never made it h�rf�rut. 200 00:19:50,520 --> 00:19:56,072 I am married and I've never done this before. 201 00:19:56,200 --> 00:19:59,397 Your wife can not understand you. 202 00:20:00,480 --> 00:20:03,995 - Good night, Emily. - Good night. 203 00:21:39,600 --> 00:21:43,513 ...Crazy. - That Wiill. How cute. 204 00:21:43,640 --> 00:21:46,916 - He sounds smart. - It's him. 205 00:21:47,040 --> 00:21:50,715 - I've thought of one thing. - We should move in together. 206 00:21:51,680 --> 00:21:54,717 - Emilia... - Let me speak clearly. 207 00:21:54,840 --> 00:22:00,039 - I love you and you me. - Yes, I love you. 208 00:22:00,160 --> 00:22:05,553 - But I have a family. - You have a son, but no marriage. 209 00:22:05,680 --> 00:22:08,911 Okay, I have a son. It is more than a marriage. 210 00:22:09,040 --> 00:22:13,955 He is not the happiest. He is not unhappy, just lonely. 211 00:22:14,080 --> 00:22:18,915 It's awful when your child feels themselves alone. I wanted to have more children. 212 00:22:19,040 --> 00:22:22,715 For the sake Wiills most, but Carolyn... 213 00:22:22,840 --> 00:22:26,276 In which case... I'm glad we did not fiick more. 214 00:22:26,400 --> 00:22:31,269 Making a child unfortunate enough. I should not have more. 215 00:22:35,200 --> 00:22:37,475 What is it? 216 00:22:39,040 --> 00:22:41,315 Emilia... 217 00:22:41,440 --> 00:22:44,273 I take birth control pills, I do not know how... 218 00:22:48,360 --> 00:22:54,595 Do not worry. I'm only in eighth weeks, so there is no problem. 219 00:22:57,040 --> 00:23:00,476 No. 220 00:23:00,600 --> 00:23:04,752 Mon Emilia and Jack's marriage be long and productive. 221 00:23:04,880 --> 00:23:07,519 Creatively we are able, in all cases. 222 00:23:14,240 --> 00:23:16,708 I'm so glad you came. 223 00:23:16,840 --> 00:23:19,832 - As short time later. - It's good for me to get out. 224 00:23:19,960 --> 00:23:23,839 And I'm so happy for you're pregnant. 225 00:23:23,960 --> 00:23:28,431 - Do not think I'm jealous. - It's almost your turn. 226 00:23:28,560 --> 00:23:32,473 - We already try again. - That's great! 227 00:23:32,600 --> 00:23:35,194 Has your father Jack and known each other long? 228 00:23:35,320 --> 00:23:38,790 We had dinner together last month. 229 00:23:38,920 --> 00:23:43,198 They got along right away. They already have their own inside jokes. 230 00:23:43,320 --> 00:23:46,790 Soon they begin borrow clothes avvarandra. 231 00:23:46,920 --> 00:23:49,639 We are getting married all of our fathers. 232 00:23:49,760 --> 00:23:54,072 I pippa only men in shorts forcing me to play Little League baseball. 233 00:23:54,200 --> 00:23:57,431 Jack and Dad are as different as they come. 234 00:23:57,560 --> 00:24:01,235 Jack is... very principled. 235 00:24:02,760 --> 00:24:05,479 - Have you met his son? - On Saturday. 236 00:24:05,600 --> 00:24:09,309 Of Jack's stories apparently he is a bit sv�rfl�rtad. 237 00:24:09,440 --> 00:24:12,512 You must be on good terms with him if it should work. 238 00:24:24,720 --> 00:24:26,358 Jack! 239 00:24:30,800 --> 00:24:34,395 - Hello! - Wiill, this is Emilia. 240 00:24:35,680 --> 00:24:39,878 - Nice to meet you. - Yes, pleasantly. 241 00:24:41,200 --> 00:24:45,796 This is for you. It is the natural history museum. 242 00:24:45,920 --> 00:24:50,277 That's why I'm late. According your dad is your favorite place. 243 00:24:51,360 --> 00:24:55,911 It is not clear that theropods was orange. And I was eight. 244 00:24:57,280 --> 00:25:00,352 It is perhaps not so realistic. 245 00:25:00,480 --> 00:25:04,553 It is a book about Central Park there too. It is my favorite place- 246 00:25:04,680 --> 00:25:07,558 - Since I was your age. 247 00:25:07,680 --> 00:25:09,477 In which case... 248 00:25:09,600 --> 00:25:11,192 Thanks. 249 00:25:13,400 --> 00:25:16,995 A show starts half past ten. We should go. 250 00:25:19,720 --> 00:25:22,280 You may now kiss the bride. 251 00:25:45,600 --> 00:25:50,879 Wiilliam is up there. No, Dr. Soule want you to wait down here. 252 00:25:52,160 --> 00:25:54,993 I am given a safety hazard. 253 00:25:55,120 --> 00:25:58,590 - You're late. - No, it's your father who is there. 254 00:25:59,760 --> 00:26:03,912 He let down, for he had wanted to meet his father. 255 00:26:04,040 --> 00:26:05,760 - I also let down. - Well, Wiilliam. 256 00:26:05,760 --> 00:26:07,273 - I also let down. - Well, Wiilliam. 257 00:26:08,200 --> 00:26:11,431 See you on Monday. - Good-bye, Miss Emily. 258 00:26:13,080 --> 00:26:16,117 When will daddy home? 259 00:26:16,240 --> 00:26:21,553 - At eight. If like three hours. - It's Bad! 260 00:26:21,680 --> 00:26:24,194 Your mother will think that you learned it from me. 261 00:26:24,320 --> 00:26:29,269 - I did too. - Why must we fight all the time? 262 00:26:30,280 --> 00:26:36,037 Let's just have some fun? Should we DA ice cream for dinner? 263 00:26:36,160 --> 00:26:40,039 With caramel sauce. I want to eat a which is as big as your head. 264 00:26:40,160 --> 00:26:45,951 I'm lactose intolerant. I can become very sick from eating ice cream. 265 00:26:46,080 --> 00:26:51,108 We'll see what fiinns in the freezer. Old h�mtmatsrester... 266 00:26:52,160 --> 00:26:57,598 We have different flavors of sorbet: Lemon, lime, coconut, peach. 267 00:26:57,720 --> 00:27:00,359 Everything else includes dairy products. 268 00:27:00,480 --> 00:27:03,278 I take good lemon sorbet, then. 269 00:27:03,400 --> 00:27:07,552 No, he takes a warm chocolate and a banana split. 270 00:27:07,680 --> 00:27:12,356 - Strawberry or chocolate sauce? - I can not. I'm lactose intolerant. 271 00:27:12,480 --> 00:27:17,190 I suppose you have it where the powder which helps to lactose intolerance? 272 00:27:19,880 --> 00:27:23,668 - Yes? - You sprinkle the powder over the ice cream... 273 00:27:23,800 --> 00:27:29,158 - You do not even know someone a taste of it. - Mama do not think it works. 274 00:27:30,080 --> 00:27:33,311 It is scientific. - He takes the strawberry sauce. 275 00:27:36,160 --> 00:27:41,029 No, chocolate. And my glass flavors are: 276 00:27:41,160 --> 00:27:45,199 Chocolate, chocolate chips and cake crumbs. 277 00:27:49,480 --> 00:27:52,392 It melts. You must hurry. 278 00:27:52,520 --> 00:27:54,988 You want it? 279 00:27:58,320 --> 00:28:00,356 This takes me next time. 280 00:28:00,480 --> 00:28:03,677 My path was a little brown at the end. Want some? 281 00:28:03,800 --> 00:28:06,553 Thanks, that's good. 282 00:28:09,400 --> 00:28:12,836 How old is the one where your baby, Emilia? 283 00:28:14,800 --> 00:28:20,113 - Excuse me, Your baby is two, three months? - Seven weeks. On December 26. 284 00:28:22,240 --> 00:28:25,630 Seven weeks, on 26 December. 285 00:28:27,000 --> 00:28:29,878 Did you know that Isabel never was a real person? 286 00:28:32,200 --> 00:28:35,317 - What? - She was never a real person. 287 00:28:36,240 --> 00:28:41,553 According jew practice is a baby no real person until it is eight days. 288 00:28:42,520 --> 00:28:47,594 Isabel was only three days old when she died, so she was never a person. 289 00:28:47,720 --> 00:28:51,315 - Who said that? - Mom. 290 00:28:51,440 --> 00:28:56,514 I said I was sorry for Isabel, but I never known her so long. 291 00:28:56,640 --> 00:28:59,791 She had not been my little sister for real. 292 00:28:59,920 --> 00:29:04,277 Then mom said that she under jew practice was not a real person. 293 00:29:04,400 --> 00:29:08,075 So I do not have a guilty conscience for that I am not so sad. 294 00:29:08,200 --> 00:29:12,034 Isabel was as much a real person who you are. 295 00:29:12,160 --> 00:29:15,311 Mom was surprised we even had to bury her. 296 00:29:15,440 --> 00:29:17,590 Now Garvi. 297 00:29:19,280 --> 00:29:22,590 - Come on. - You forgot to pay! 298 00:29:24,640 --> 00:29:27,950 - The Darvas good fun? - Yes. 299 00:29:28,080 --> 00:29:32,949 It's fun to share a secret like that. 300 00:29:33,080 --> 00:29:37,676 - I should not have secrets from mom. - It's no secret, but... 301 00:29:37,800 --> 00:29:40,712 ...Something you therefor yourself. There is a difference. 302 00:29:40,840 --> 00:29:44,469 We may have things to ourselves. It has all. 303 00:29:44,600 --> 00:29:47,910 So do not eat ice cream before your father tomorrow. 304 00:29:48,040 --> 00:29:51,350 Although my sister are probably still only soy flavor. 305 00:29:51,480 --> 00:29:54,756 - I do not want to go to the party. - Your cousin's birthday. 306 00:29:54,880 --> 00:29:59,112 - No, she is your niece. - Grandpa will. 307 00:29:59,240 --> 00:30:03,472 You like my grandfather. You call him "Grandfather" even though he is not. 308 00:30:03,600 --> 00:30:09,596 But sometimes, when you and I alone, we may well DA ice cream? 309 00:30:09,720 --> 00:30:13,190 - Only if it stays between us. - Okay. 310 00:30:18,960 --> 00:30:23,192 Can Emily and I go to the park after the party? 311 00:30:23,320 --> 00:30:27,757 Maybe we can go where we went yesterday, Emilia. 312 00:30:27,880 --> 00:30:31,714 Maybe so, but straining Mouth, the guy. 313 00:30:32,720 --> 00:30:35,712 Assuming, dude. 314 00:30:35,840 --> 00:30:39,150 - What is it about you two? - A joke between us. 315 00:30:39,280 --> 00:30:43,956 It is something we have for ourselves. It is no secret. There is a difference. 316 00:30:58,800 --> 00:31:02,713 He plays a sweet grandpa. I buy them not. 317 00:31:02,840 --> 00:31:06,799 The kids do it. They tend to feel themselves if not authentic. 318 00:31:06,920 --> 00:31:09,992 Your mom called. She will be late. 319 00:31:10,120 --> 00:31:13,590 - Daddy, Jack is already waiting. Go now! - Where are they? 320 00:31:13,720 --> 00:31:15,711 We've run out of Rice Dream. 321 00:31:17,080 --> 00:31:20,038 - Are you hungry? - No, I've been eating lots. 322 00:31:20,160 --> 00:31:23,675 I love hummus. We did it the Middle East Day School. 323 00:31:23,800 --> 00:31:27,793 - Both Arabs and Israelis eat it. - Yes, the hummus is the world's hope. 324 00:31:27,920 --> 00:31:30,673 Can you take this to the children there? 325 00:31:30,800 --> 00:31:34,509 In what is lactose-free fiinns crossed cow. 326 00:31:34,640 --> 00:31:38,428 Do I? I do not know anyone. 327 00:31:38,560 --> 00:31:41,154 You know Josh and Emma. 328 00:31:41,280 --> 00:31:45,512 Come back in ten minutes if you are bored. 11:28. 329 00:31:45,640 --> 00:31:49,030 - It fiinns a digital clock up there. - I prefer analog. 330 00:31:49,160 --> 00:31:52,675 Now you must wait until 11:29. Marsch. 331 00:31:57,760 --> 00:32:02,709 - You look good. Better. - Batre than what? 332 00:32:09,360 --> 00:32:11,920 This is from us to Emma. 333 00:32:12,040 --> 00:32:14,838 - Think that she is already five years. - Yes, my God. 334 00:32:14,960 --> 00:32:20,478 Yes, Green Point next year. They have j�tebra a bilingual program. 335 00:32:20,600 --> 00:32:23,433 It is j�tebra to Wiilliam to change schools. 336 00:32:23,560 --> 00:32:28,350 It is universal and so would Jack have it. Now I have to do to please her. 337 00:32:28,480 --> 00:32:33,110 - She learns to choose the most expensive private school - Choose carefully. 338 00:32:34,040 --> 00:32:39,637 Wiilliam is a fiin guy, but he would need some more mischief. 339 00:32:39,760 --> 00:32:44,117 Diversity is the school thing. It is both blacks and Asians in the class. 340 00:32:44,240 --> 00:32:46,993 Rich of different skin color is not diversity. 341 00:32:47,120 --> 00:32:52,752 - We are not rich, Pia. We have a good time. - Your portierhar it well. 342 00:32:53,880 --> 00:32:58,635 - Mom, come, there is something with Wiilliam! - What is it about him? 343 00:33:00,760 --> 00:33:02,830 - Wiilliam! - He refuses to move. 344 00:33:02,960 --> 00:33:05,713 - Is it an accident? - Disgusting. 345 00:33:05,840 --> 00:33:09,435 - I think it's diarrhea. - Go away! 346 00:33:09,560 --> 00:33:14,395 - I want my dad to come. - He is out shopping. 347 00:33:14,520 --> 00:33:18,149 - Grandpa... - They are Rice Dream. 348 00:33:18,280 --> 00:33:21,078 Oh no. Wiilliam... 349 00:33:21,200 --> 00:33:24,988 - I think... - Not you! Leave me alone! 350 00:33:25,120 --> 00:33:28,112 Let me try. 351 00:33:28,240 --> 00:33:31,550 Would you go down there, son? 352 00:33:31,680 --> 00:33:34,797 I put him in the bathtub. 353 00:33:34,920 --> 00:33:40,438 Prepare the cake. The candles are in the box next to the fireplace. It's okay. 354 00:33:49,960 --> 00:33:53,509 He looks at a fiilm. He's just a bit embarrassed. 355 00:33:53,640 --> 00:33:57,235 Some children teased him and it did not help. 356 00:33:57,360 --> 00:34:03,310 It's my fault. He can not tolerate lactose and I gave him ice cream 357 00:34:03,440 --> 00:34:06,671 - Because I'm not of lactose intolerance. 358 00:34:06,800 --> 00:34:10,270 I thought it was Carolyn who was controlling. 359 00:34:10,400 --> 00:34:15,838 - Yes, I'm a terrible person. - It takes time to learn to take care of children. 360 00:34:15,960 --> 00:34:20,158 - You need to have kids to learn. - I did not... 361 00:34:20,280 --> 00:34:23,477 It does nothing. I go to the park. 362 00:34:33,960 --> 00:34:38,317 I told my mom said that the powder does not work. 363 00:34:38,440 --> 00:34:43,389 It does not matter. You will not eat ice cream again. 364 00:34:43,520 --> 00:34:46,159 So it does not matter. 365 00:35:09,080 --> 00:35:11,958 You... 366 00:35:12,080 --> 00:35:15,755 Another time. I am exhausted. 367 00:35:16,920 --> 00:35:19,115 Okay then. 368 00:35:31,560 --> 00:35:34,597 - Sorry I'm late. - What fiin you are! Is it new? 369 00:35:34,720 --> 00:35:39,714 No. Thanks, I've just been to the hairdresser. 370 00:35:39,840 --> 00:35:45,198 What a pity that I missed you at Pia. Poor little Wiilliam! 371 00:35:45,320 --> 00:35:50,519 He is better today, but I'll be received a call from a hysterical Carolyn, 372 00:35:50,640 --> 00:35:54,155 This teaches her to love. Emily goofing around again. 373 00:35:54,280 --> 00:35:59,274 How could you know? Pia know its horrible. Seven children, including Wiill. 374 00:35:59,400 --> 00:36:03,439 No wonder they got sick. Strange that seven children to hummus, however. 375 00:36:03,560 --> 00:36:07,872 - Was that it? - She had said it. Check your mail! 376 00:36:08,000 --> 00:36:11,436 We must tell him! 377 00:36:18,120 --> 00:36:22,079 - I have to talk to Wiilliam Woolf. - How did you manage? 378 00:36:22,200 --> 00:36:25,875 - Emilia Greenleaf. I am his stepmother. - I know. 379 00:36:26,000 --> 00:36:30,720 We do not allow any visitors, it bothers. I can leave a message at the break. 380 00:36:30,720 --> 00:36:31,516 We do not allow any visitors, it bothers. I can leave a message at the break. 381 00:36:31,640 --> 00:36:36,953 Say that six other children became ill. It was not ice cream, but hummus. 382 00:36:37,920 --> 00:36:41,151 Okay then. Not the ice cream... 383 00:36:41,280 --> 00:36:43,919 ...Without hummus. - It's important. 384 00:36:44,040 --> 00:36:46,713 Have a nice day. 385 00:36:54,720 --> 00:36:58,508 - Are you okay? - It teaches us to know if she calls. 386 00:36:58,640 --> 00:37:02,235 I have to buy something for your father. He's birthday next month. 387 00:37:02,360 --> 00:37:06,717 - Forget about his birthday, after seven years. - A card is not the whole world. 388 00:37:06,840 --> 00:37:11,595 Is there that kind of card:? "Congratulations! Thank you cheated on me!" 389 00:37:13,200 --> 00:37:17,159 I'm worried about you. It is also Simon. 390 00:37:17,280 --> 00:37:21,432 - It's all right with me. - I know what it is. 391 00:37:22,360 --> 00:37:27,992 - I felt the same after the miscarriage. - Really? Is an abortion is also the same thing? 392 00:37:28,120 --> 00:37:31,908 There is a difference between a fetus and a baby. 393 00:37:34,280 --> 00:37:37,113 Sorry. 394 00:37:37,240 --> 00:37:40,312 Sorry, Mindy. 395 00:37:40,440 --> 00:37:42,749 It's all right with me. 396 00:37:42,880 --> 00:37:47,954 Tiida heals all wounds. It just has to go... a certain time. 397 00:37:48,080 --> 00:37:52,392 No, you must face your grief. 398 00:37:52,520 --> 00:37:54,909 That's what saved me. 399 00:37:55,040 --> 00:38:01,229 Join us on the next memory walk. It will be a less next month. 400 00:38:01,360 --> 00:38:08,118 It will probably not help to go in Central Park with people who lost their children. 401 00:38:09,200 --> 00:38:12,749 You do not know. It saved my life. 402 00:38:12,880 --> 00:38:16,873 - I am happy. - Just take the brochure. 403 00:38:17,000 --> 00:38:20,595 I will not nag; but it would probably help. 404 00:38:20,720 --> 00:38:24,235 You need help. Really. 405 00:38:28,960 --> 00:38:32,919 She waits for you at a certain time? Is dinner ready? 406 00:38:33,040 --> 00:38:38,353 I'll pick William early on Friday. The three here, instead f�rfem with you. 407 00:38:38,480 --> 00:38:41,916 I have tickets to "Lion King". 408 00:38:42,040 --> 00:38:45,237 - He has already seen it. - Then he shows it again. 409 00:38:45,360 --> 00:38:48,193 We get information from schools on Friday. 410 00:38:48,320 --> 00:38:51,869 Good. Call and tell us where he is attending. 411 00:38:52,000 --> 00:38:57,233 I want to tell yourself. We went in all the interviews together. 412 00:38:57,360 --> 00:39:01,035 - I should tell him. - Sure. 413 00:39:01,160 --> 00:39:02,957 Tell you. 414 00:39:04,800 --> 00:39:10,158 Wiilliam and I chose Collegiate together. When he arrived fiirar us together. 415 00:39:10,280 --> 00:39:13,590 He knows that the letters will and want to know. 416 00:39:13,720 --> 00:39:19,238 Meet us here, then. Or wait until the Monday. I'll get him early. 417 00:39:19,360 --> 00:39:22,557 - Do you realize what signals it sends? - V. Ilka then? 418 00:39:24,520 --> 00:39:29,310 - Mr. Woolf. - Dr. Soule... - Thank you booked the appointment. 419 00:39:29,440 --> 00:39:34,275 - Should we be this time? - These are our rules. 420 00:39:34,400 --> 00:39:39,030 - Before we go through the reports... - What is it for something? 421 00:39:39,160 --> 00:39:42,596 Are not they beautiful? We do a job for families. 422 00:39:42,720 --> 00:39:46,156 The children drew drawings of their families. We... 423 00:39:46,280 --> 00:39:48,316 Where is Wiilliams? 424 00:39:50,280 --> 00:39:53,158 Wiilliam especially... 425 00:39:54,280 --> 00:39:57,909 ...Thought it was very rewarding. 426 00:40:02,320 --> 00:40:05,517 That is how children process things. 427 00:40:07,800 --> 00:40:12,237 - Carolyn... - This is not his family! 428 00:40:12,360 --> 00:40:18,595 - What are you doing? - You must not do in my classroom! 429 00:40:18,720 --> 00:40:21,917 - It's not his family! - Yes, it is now. 430 00:40:35,880 --> 00:40:38,599 I apologize. 431 00:40:38,720 --> 00:40:42,235 Continue with the evaluation. I tell my wife. 432 00:40:44,760 --> 00:40:47,228 My ex-wife. 433 00:41:56,360 --> 00:41:58,828 I hate that. 434 00:42:01,000 --> 00:42:03,719 It was the last thing we did. 435 00:42:03,840 --> 00:42:07,515 I did not know you had seen them. 436 00:42:21,600 --> 00:42:25,354 This is my favorite. I have framed. 437 00:42:25,480 --> 00:42:30,679 - I look awful. Completely stained. - You look like someone who had just given birth. 438 00:42:33,200 --> 00:42:35,634 Are not you mad at me? 439 00:42:36,760 --> 00:42:38,830 Why would I be? 440 00:42:38,960 --> 00:42:44,830 Because I stole the pictures and induced them on the sly. 441 00:42:44,960 --> 00:42:47,474 Did you think I would forget them? 442 00:42:47,600 --> 00:42:52,276 I ordered a set of and had to send them to the office. 443 00:42:52,400 --> 00:42:55,073 This is on my desk. 444 00:42:58,520 --> 00:43:01,432 It is clear that I am not angry. 445 00:43:01,560 --> 00:43:04,313 You should be. 446 00:43:05,280 --> 00:43:07,316 I'm not. 447 00:43:14,400 --> 00:43:16,231 It is not my favorite. 448 00:43:16,360 --> 00:43:20,717 She looks like Popeye when she is blind in one eye. 449 00:43:20,840 --> 00:43:24,594 You see fiin out. You look happy. 450 00:43:26,520 --> 00:43:29,398 That was me. 451 00:43:29,520 --> 00:43:34,116 When Isabel was born and when Wiilliam was born, I was happiest. 452 00:43:41,000 --> 00:43:43,833 Can you meet me Wiills at school tomorrow? 453 00:43:44,960 --> 00:43:48,475 - It's one thing I want to show you. - Sure. 454 00:43:48,600 --> 00:43:51,114 A surprise. 455 00:44:21,000 --> 00:44:23,639 - Hello. - Yes. 456 00:44:23,760 --> 00:44:27,036 - I do not know if you remember me. - I know who you are. 457 00:44:27,160 --> 00:44:31,597 - Is Jack there? - Yes, he'll be right. 458 00:44:33,720 --> 00:44:35,278 Everything is your fault. 459 00:44:35,400 --> 00:44:41,350 Wiill harvarit distracted and tense. They noticed the safe in the interviews. 460 00:44:41,480 --> 00:44:43,869 You're not happy until you ruined everything? 461 00:44:44,000 --> 00:44:48,312 What happened to you, who have made you so destructive? - Jack! 462 00:44:49,360 --> 00:44:55,037 He did not come into the Collegiate. He is not even in the queue. 463 00:44:55,160 --> 00:44:59,597 - Calm down. - Should I not bother me, as you? 464 00:44:59,720 --> 00:45:04,475 - He can go here. There is no disaster - Not for you, for you do not care about it! 465 00:45:04,600 --> 00:45:09,469 It is a disaster for Wiill. He came not in Dalton or Trinity, either. 466 00:45:09,600 --> 00:45:13,036 - It's the wrong time... - Not a School... 467 00:45:13,160 --> 00:45:17,836 - He just came in to the West Side Prep. - It's a good school. - I promise. 468 00:45:17,960 --> 00:45:23,478 - There is a security option. - I go home with Wiill. See you at home. 469 00:45:23,600 --> 00:45:28,958 - Or should we go to the movies? - See you at home. - Do not worry, Wiill. 470 00:45:30,640 --> 00:45:34,235 - You do not care! - Of course I do. 471 00:45:35,200 --> 00:45:38,670 You are still too old the "Lion King". 472 00:45:38,800 --> 00:45:43,510 Talking lion puppets??! You got out cheaply, my friend. 473 00:45:44,600 --> 00:45:47,160 V. Ill you have something to drink? 474 00:45:48,480 --> 00:45:51,995 Stop, your mom hate the toilets in the park. 475 00:45:52,120 --> 00:45:55,430 I can pee on a tree. I have a penis. 476 00:45:55,560 --> 00:45:58,028 You should worry about. You do not have. 477 00:45:58,160 --> 00:46:01,311 Thank you sorted it out. When I stop looking. 478 00:46:03,200 --> 00:46:05,077 You... 479 00:46:06,880 --> 00:46:09,030 Do you skate? 480 00:46:10,520 --> 00:46:13,751 This is wrong. We should rent helmets. 481 00:46:13,880 --> 00:46:18,431 Inline skaters have a helmet and ice is as hard as asphalt. 482 00:46:18,560 --> 00:46:21,518 - Harder. - Ice is harder than asphalt. 483 00:46:21,640 --> 00:46:26,350 It is certain. Much harder. Asphalt �rfaktiskt quite soft. 484 00:46:26,480 --> 00:46:29,278 Therefore jogging mom on the street and not on the sidewalk. 485 00:46:26,480 --> 00:46:29,278 She knows stuff. She is a doctor. 486 00:46:32,120 --> 00:46:35,999 Jogging in her helmet? You should propose it to her. 487 00:46:36,120 --> 00:46:39,237 In my pediatrician there is a "security wall". 488 00:46:39,360 --> 00:46:43,353 There fiinns a picture of children on skates. And a picture of me. 489 00:46:43,480 --> 00:46:48,315 I sit on my tricycle with my blue helmet on me. I have a red too. 490 00:46:48,440 --> 00:46:52,115 We can go home and download one of my helmets. 491 00:46:52,240 --> 00:46:55,437 Stop nagging about helmets! 492 00:46:55,560 --> 00:46:58,677 It looks like to be larger than 3,000 square feet. 493 00:46:58,800 --> 00:47:02,236 - How do you know how big it is? - It says in the book I am girl. 494 00:47:02,360 --> 00:47:04,828 On the Central Park. 495 00:47:04,960 --> 00:47:07,394 I did not know you had read it. 496 00:47:07,520 --> 00:47:12,196 Pretty cool, huh? Come on. Put on your hat. 497 00:47:15,520 --> 00:47:17,272 Beware! 498 00:47:18,440 --> 00:47:22,877 - There you go. - He goes fast. He needs one. 499 00:47:23,000 --> 00:47:25,275 - It's very frightening. - No. 500 00:47:25,400 --> 00:47:29,473 Yes. You can not say what I think is scary. It may be just me. 501 00:47:29,600 --> 00:47:32,319 You are not afraid, for you can go. 502 00:47:32,440 --> 00:47:35,716 He's not afraid; for his mother took a helmet. 503 00:47:35,840 --> 00:47:38,638 He's probably afraid of her. 504 00:47:38,760 --> 00:47:41,957 Hold my hand. 505 00:47:42,080 --> 00:47:46,835 - It's not so horrible? - I want to return to the rink. 506 00:47:46,960 --> 00:47:51,238 - You just have to get used to a bit. - You can Batre if no one sees. 507 00:47:53,440 --> 00:47:57,558 I run one lap, you can try to keep balance. 508 00:47:57,680 --> 00:48:00,752 - Go then! - Okay. 509 00:48:28,440 --> 00:48:31,034 William! 510 00:48:31,160 --> 00:48:34,391 Stay down, I'll help you up. 511 00:48:34,520 --> 00:48:37,239 It's all right with me. 512 00:48:37,360 --> 00:48:42,275 Shit. If you say something on the helmet, so l�mnarjag left you here. 513 00:48:42,400 --> 00:48:45,198 "Wrist Protection". 514 00:48:54,280 --> 00:48:59,593 - Collegiate is the best school. - No, it is snobbish. 515 00:48:59,720 --> 00:49:04,077 And it's a boys' school. And who wants to go to an all-boys school? 516 00:49:04,200 --> 00:49:09,149 - If you go there you will come to Harvard. - It's not safe... 517 00:49:09,280 --> 00:49:12,909 ...And lots from the West Side Prep coming to Harvard. 518 00:49:13,040 --> 00:49:16,953 You are eight. You do not thinking about Harvard. Harvard is crappier. 519 00:49:17,080 --> 00:49:21,039 - You did go to Harvard. - Exactly. 520 00:49:21,160 --> 00:49:25,995 It is true, but still: I thought I would get into. 521 00:49:26,920 --> 00:49:30,754 It does not matter. Absolutely not. 522 00:49:30,880 --> 00:49:33,348 Mom is mad at me. 523 00:49:33,480 --> 00:49:39,476 She is angry, but not at you. She is angry at me and your dad and everything. 524 00:49:39,600 --> 00:49:42,319 It just feels that she is mad at you. 525 00:49:42,440 --> 00:49:45,079 You understand nothing about the Collegiate. 526 00:49:45,200 --> 00:49:51,753 You �rfr�n New Rochelle. You are not equal f�rfiinad that me and mom. 527 00:49:51,880 --> 00:49:54,633 Now I feel better, huh? 528 00:49:54,760 --> 00:49:58,070 We must go past the shop on the way home 529 00:49:58,200 --> 00:50:02,478 - And I'll cook for you- 530 00:50:02,600 --> 00:50:06,957 - And so tittarvi a fiilm that destroys your brain young. 531 00:50:09,040 --> 00:50:12,589 - Only if I can manage to release the rib. - You must not. 532 00:50:12,720 --> 00:50:17,157 Only if I can manage to release the rib. 533 00:50:17,280 --> 00:50:19,271 Cool. An attempt to. 534 00:50:47,560 --> 00:50:53,795 - Clear. What should I do now? - You can scale the ginger. 535 00:50:53,920 --> 00:50:56,434 - It is enough. - So where? 536 00:50:56,560 --> 00:51:00,712 This much we do not need. Only the end. 537 00:51:02,800 --> 00:51:05,712 - Hello. - Hi, Dad! 538 00:51:06,920 --> 00:51:09,559 Sorry for the "Lion King". 539 00:51:09,680 --> 00:51:13,514 I am so proud of you. You got into a great school. 540 00:51:14,440 --> 00:51:16,396 What about mom? 541 00:51:17,440 --> 00:51:19,510 She says... 542 00:51:19,640 --> 00:51:23,633 ...That you will enjoy. She is very happy. 543 00:51:23,760 --> 00:51:26,399 Show your dad flyer. 544 00:51:26,520 --> 00:51:30,308 They show fiilm in the park: "Lyle, Lyle, Crocodile". 545 00:51:30,440 --> 00:51:33,671 It was my favorite book when I was a child. Do you remember? 546 00:51:33,800 --> 00:51:37,270 Yes, it was long ago; but I think I remember. 547 00:51:37,400 --> 00:51:40,597 They play a scene at the zoo and children need extras. 548 00:51:40,720 --> 00:51:45,840 Me and Emily can join. I can be children and Emilia can be a mother. 549 00:51:45,960 --> 00:51:49,714 It was my favorite book too. Quite strange... 550 00:51:49,840 --> 00:51:52,877 It is fate. What is this? 551 00:51:53,000 --> 00:51:57,630 Wiill wanted a proper dinner and not take away. Join. 552 00:51:57,760 --> 00:52:03,357 Wash your hands first. And sing "Yes Happy Birthday "twice in the meantime. 553 00:52:03,480 --> 00:52:06,358 - Otherwise, do not die all the bacteria. - Copy that. 554 00:52:06,480 --> 00:52:10,996 - View DVD movies we bought. - They are in my room. 555 00:52:11,120 --> 00:52:16,717 I have already prepared them. I want to start with "Jurassic Park"! 556 00:52:20,320 --> 00:52:24,154 - It was not so I thought my days. - Carolyn is crazy. 557 00:52:24,280 --> 00:52:27,750 She needs a Valium patch. Or four. 558 00:52:27,880 --> 00:52:33,273 It is maybe the hormones. First there were the syringes, and now... 559 00:52:37,080 --> 00:52:40,470 - Carolyn is pregnant. - Carolyn... 560 00:52:41,600 --> 00:52:44,273 Are you okay? 561 00:52:45,760 --> 00:52:50,197 How can she be pregnant? She is the 43rd 562 00:52:50,320 --> 00:52:55,110 - She is 42 and met someone this summer. - No, it had Wiill told. 563 00:52:55,240 --> 00:53:00,712 He said it to me. He does not know of the child. She wanted to wait a bit. 564 00:53:00,840 --> 00:53:05,789 - How pregnant is she? - The seventh or eighth week or so. 565 00:53:06,840 --> 00:53:10,992 She told the Narvi lost Isabel. 566 00:53:11,120 --> 00:53:14,271 She realized then that she wanted another baby. 567 00:53:14,400 --> 00:53:18,791 - She got pregnant right away. - Was she pregnant because of Isabel? 568 00:53:18,920 --> 00:53:23,471 Did your ex-wife is pregnant for my child died? 569 00:53:24,400 --> 00:53:27,358 Not that she died. 570 00:53:27,480 --> 00:53:30,631 Because she saw how much we loved her. 571 00:53:32,800 --> 00:53:36,395 Emilia. There is something good. 572 00:53:36,520 --> 00:53:41,036 Isabel's death resulted in something good. She did not die in vain. 573 00:53:41,160 --> 00:53:46,553 She did not die for Carolyn would have another baby! 574 00:53:46,680 --> 00:53:50,309 Go to hell! That's not why she died! 575 00:53:50,440 --> 00:53:52,112 Will! 576 00:53:58,240 --> 00:54:01,869 A good fiilm makes me always on Batre mood. 577 00:54:02,000 --> 00:54:04,560 What is wrong with you? 578 00:54:04,680 --> 00:54:09,390 - You seem happy. - Do I? I am as always. 579 00:54:09,520 --> 00:54:13,832 - But I liked fiilmen. Did you? - No. 580 00:54:13,960 --> 00:54:19,273 I hate when the heroine is beautiful and not meet someone you. It's ridiculous! 581 00:54:19,400 --> 00:54:22,278 Oh, dear. I know... 582 00:54:23,440 --> 00:54:27,399 It will take time, but you will feel Batre. 583 00:54:27,520 --> 00:54:31,354 At home with Jack. Tomorrow I have to kick you out. 584 00:54:31,480 --> 00:54:35,393 A day is punishment enough for his former wife became pregnant. 585 00:54:35,520 --> 00:54:39,752 It was a romantic fiilm. You should have annoyed you on it. 586 00:54:39,880 --> 00:54:45,557 The guy was a douche bag. He said sorry and to forgive him all. 587 00:54:45,680 --> 00:54:48,752 - People are not like that. - Sometimes they are there. 588 00:54:48,880 --> 00:54:51,678 Sometimes good things. 589 00:54:51,800 --> 00:54:56,191 Have you met someone? Is the black one at that? 590 00:54:56,320 --> 00:55:01,030 I have not met someone. No new, in all cases. 591 00:55:01,160 --> 00:55:06,553 Oh my God! Mr. Benvenuti. When we left he cut wood 592 00:55:06,680 --> 00:55:10,036 - And tried to prove on the tightrope. His wife died recently! 593 00:55:10,160 --> 00:55:12,674 It is not Mr. Benvenuti. 594 00:55:14,400 --> 00:55:19,997 You will not believe it, but I met your father on Thursday night. 595 00:55:20,120 --> 00:55:23,192 We have spoken at more often then you married. 596 00:55:23,320 --> 00:55:25,959 That was our first date. 597 00:55:26,080 --> 00:55:31,154 - Mom, he has not changed. - I think not. 598 00:55:31,280 --> 00:55:35,990 - He is who he always was. - Are you going to pretend that nothing happened? 599 00:55:36,120 --> 00:55:40,272 No, I'm going to stop pretending as if it was the only thing he was. 600 00:55:41,360 --> 00:55:43,555 You may blame yourself. 601 00:55:44,720 --> 00:55:47,757 - Have fun. - Emilia! 602 00:56:24,400 --> 00:56:27,836 - It's my day, Sonia. - Dr. Soule was going to call... 603 00:56:27,960 --> 00:56:32,033 Do not talk to her. - Out of my way! Wiilliam, wait in the car. 604 00:56:32,160 --> 00:56:35,948 - It's my day. - You have no days longer. 605 00:56:36,080 --> 00:56:40,358 I have talked to the headmaster. Only Jack and Sonia will get him. 606 00:56:40,480 --> 00:56:45,474 - I do not know what Wiill said... - My pregnancy is my business! 607 00:56:45,600 --> 00:56:50,549 - When should you not said anything to Jack. - I'm only in week 6. Anything can happen. 608 00:56:50,680 --> 00:56:55,834 He would be devastated. Not that you care. You do not care about him. 609 00:56:55,960 --> 00:56:59,953 It is not true. I really like Wiilliam. 610 00:57:00,080 --> 00:57:03,231 Not enough to ensure that he wears a helmet when he skates. 611 00:57:03,360 --> 00:57:07,114 Or, to take his food allergies seriously. 612 00:57:07,240 --> 00:57:13,270 That's right. It may be unconscious, but you wish he would not be here. 613 00:57:13,400 --> 00:57:15,960 - Now you're paranoid. - Really? 614 00:57:16,080 --> 00:57:19,197 I have nothing to fear from you? 615 00:57:19,320 --> 00:57:24,553 You are so innocent. There was no danger to invite you to my home. 616 00:57:24,680 --> 00:57:30,471 You may not meet Wiill alone. I'll go to court. 617 00:57:30,600 --> 00:57:33,956 - But I am his stepmother. - It means nothing! 618 00:57:34,080 --> 00:57:39,916 Detrimental to him again, I will ensure you are arrested for child abuse. 619 00:57:40,040 --> 00:57:43,271 Children are not safe in your neighborhood, we know now? 620 00:57:43,400 --> 00:57:47,075 Stay away from the center. - Come on. 621 00:57:53,960 --> 00:57:58,670 Are you serious, Carolyn? No, absolutely not! 622 00:57:58,800 --> 00:58:03,510 She does not! You know what? It is enough now. 623 00:58:03,640 --> 00:58:08,270 It does not matter what you think. Luckily, you decide not there. 624 00:58:08,400 --> 00:58:12,188 Good luck with that. Goodbye. 625 00:58:13,240 --> 00:58:17,074 - I guess you have heard? - Yes. 626 00:58:18,080 --> 00:58:22,710 - She will go to court. - No, you get him on Wednesdays... 627 00:58:22,840 --> 00:58:26,355 ...And take a taxi here. 628 00:58:26,480 --> 00:58:32,555 And he wants to be in memory walk on Saturday. With us. 629 00:58:32,680 --> 00:58:36,832 - Hurvet you like it? - Your mother told me. Mindy called her. 630 00:58:36,960 --> 00:58:39,997 I want us all go there. 631 00:58:40,120 --> 00:58:44,910 - He must not go there. - Yes, he must. 632 00:58:45,040 --> 00:58:49,238 She was his sister. We will go all. We are a family. 633 00:58:49,360 --> 00:58:53,273 - Must Carolyn face it, you need to. - I told him not on purpose. 634 00:58:53,400 --> 00:58:58,349 - He heard us. It's not my fault. - No, of course, nothing is your fault. 635 00:58:58,480 --> 00:59:01,278 What do you mean by that? 636 00:59:01,400 --> 00:59:03,470 None. 637 00:59:04,600 --> 00:59:07,512 Everything just happens, right? 638 00:59:09,400 --> 00:59:11,914 It happens only fan! 639 01:00:13,080 --> 01:00:15,150 Emilia... 640 01:00:17,000 --> 01:00:19,150 Are you ready? 641 01:00:28,880 --> 01:00:33,271 Emily Woolf. And Jack and William. I signed up via the Internet. 642 01:00:33,400 --> 01:00:36,198 Hi, my name is Janet. So there. 643 01:00:36,320 --> 01:00:39,118 Who is your angel? 644 01:00:40,280 --> 01:00:45,957 Isabel GreenleafWoolf. December 27 to 30. 645 01:00:46,080 --> 01:00:49,914 - V. Ill you have when she was born, right? - 27/12. 646 01:00:54,280 --> 01:00:58,114 - My stepson name. - We called him "Billy". 647 01:00:58,240 --> 01:01:00,435 He died of SIDS. 648 01:01:00,560 --> 01:01:05,475 - I am sorry. - I know that Billy is here. 649 01:01:05,600 --> 01:01:08,194 Do not you feel as if Isabel? 650 01:01:08,320 --> 01:01:12,108 She's gone. I know difference between here and gone. 651 01:01:16,520 --> 01:01:22,231 The candles we light together, down at the pond. 652 01:01:22,360 --> 01:01:25,033 It fiinns blue, pink and white balloons. 653 01:01:25,160 --> 01:01:30,632 Add it to the pond at the end. The melts and disappears after some minutes. 654 01:01:30,760 --> 01:01:33,911 - Sorry for what I said. - It's all right. 655 01:01:40,920 --> 01:01:44,913 - I found your mom and dad. - Is Dad here? 656 01:01:45,040 --> 01:01:48,316 - Yes, over there with Wiill. - Sorry we're late. 657 01:01:48,440 --> 01:01:52,672 Your father can not just put the car anywhere. 658 01:01:52,800 --> 01:01:56,998 - Did you tell him about the walk? - I did, when he rang. 659 01:01:57,120 --> 01:02:01,591 He invited me. I was thinking that we could go together. 660 01:02:01,720 --> 01:02:05,110 - Are Ben and Pia here? - I did not offer them. 661 01:02:05,240 --> 01:02:09,119 - Should you put your your hearts? - I only have three. 662 01:02:09,240 --> 01:02:13,836 Take mine. Me and Grandpa can download more. 663 01:02:16,800 --> 01:02:19,553 What is it? 664 01:02:19,680 --> 01:02:23,355 Welcome to the memory walk. 665 01:02:23,480 --> 01:02:28,395 If you lose your pet can we see you at the rally point. 666 01:02:28,520 --> 01:02:31,353 We try keep silent during the walk. 667 01:02:31,480 --> 01:02:34,199 - Hello. - Hello. 668 01:02:36,400 --> 01:02:41,235 I'm proud of you. It is tedious, but it feels better then. 669 01:03:06,600 --> 01:03:11,549 Death is nothing. I have just moved on, to the next room. 670 01:03:12,640 --> 01:03:16,918 I's me and you is you. 671 01:03:17,040 --> 01:03:22,956 Speak normally. Was not overly solemn or sad. 672 01:03:23,080 --> 01:03:24,638 Lek. 673 01:03:24,760 --> 01:03:26,318 Le. 674 01:03:26,440 --> 01:03:29,034 - Where are they? - V. Ilka then? 675 01:03:29,160 --> 01:03:32,709 - Dad and... There! - Emilia! 676 01:03:39,560 --> 01:03:44,190 - What are you doing? - Practicing our dance steps to fiilmen. 677 01:03:44,320 --> 01:03:47,869 Do you remember that we danced by Lyle when you were little? 678 01:03:48,000 --> 01:03:50,639 Come on, it starts now. 679 01:03:50,760 --> 01:03:54,309 I may be in fiilmen. If they need a grandfather. 680 01:03:54,440 --> 01:03:58,558 You're not a grandfather. Not his, anyway. 681 01:03:58,680 --> 01:04:02,195 All right. They start some now. 682 01:04:02,320 --> 01:04:04,754 What are you doing here? 683 01:04:04,880 --> 01:04:07,189 I did not want to interfere with our nonsense. 684 01:04:07,320 --> 01:04:10,915 No, why did you come here at all? 685 01:04:11,040 --> 01:04:13,474 You know why. 686 01:04:13,600 --> 01:04:17,752 I came for your sake and for the Jacks. In order to support you. 687 01:04:17,880 --> 01:04:21,634 - Mom can support me. - Wiill, we'll go over there? 688 01:04:21,760 --> 01:04:25,275 She was my granddaughter. I am here to Isabel's sake. 689 01:04:25,400 --> 01:04:28,949 - Do not say her name! - Now Garvi, Wiill. 690 01:04:29,080 --> 01:04:33,631 - V. Ill do it here, or go home? - I will not allow you to talk to... 691 01:04:33,760 --> 01:04:37,389 I have not told why my parents divorced. 692 01:04:37,520 --> 01:04:41,115 - I have not told anyone. - Shut up, Emily. 693 01:04:41,240 --> 01:04:47,236 My dad spent a thousand dollars a month on a Russian stripper. 694 01:04:47,360 --> 01:04:50,636 Sheldon Green Leaf - Judges and sex addict. 695 01:04:55,000 --> 01:04:57,798 Come, Sheldon. Go away. 696 01:05:04,360 --> 01:05:08,035 You do not chase me away. I'll go if you want. 697 01:05:09,240 --> 01:05:12,152 Thanks, Simon. 698 01:05:13,520 --> 01:05:15,351 I... 699 01:05:15,480 --> 01:05:18,631 I think put my heart into the water. 700 01:05:18,760 --> 01:05:21,638 I'll call you later. 701 01:06:26,680 --> 01:06:29,274 Hello. 702 01:06:29,400 --> 01:06:32,153 What are you looking at? 703 01:06:32,280 --> 01:06:34,794 Something about tornado hunters. 704 01:06:35,960 --> 01:06:38,633 Is it good? 705 01:06:44,240 --> 01:06:47,869 Wiill, I'm sorry for what happened in the park today. 706 01:06:49,440 --> 01:06:52,079 I lost it. 707 01:06:54,720 --> 01:06:56,676 I look at this. 708 01:07:07,400 --> 01:07:10,073 Sleep well. 709 01:07:25,880 --> 01:07:28,838 Sorry, Jack. 710 01:07:28,960 --> 01:07:33,750 - I can not do this anymore. - The whole thing scared me. Hearts... 711 01:07:33,880 --> 01:07:36,314 ...Light, named an ectopic pregnancy... 712 01:07:36,440 --> 01:07:40,956 Isabel's death is not a free pass that will give you installment of hurting others. 713 01:07:41,080 --> 01:07:43,150 I know it. 714 01:07:43,280 --> 01:07:46,670 I think not. 715 01:07:46,800 --> 01:07:50,588 I'll ask you a question and I want you to respond. 716 01:07:51,880 --> 01:07:54,678 Do you know why you fell in love with me? 717 01:07:57,560 --> 01:08:00,518 The first time I met you... 718 01:08:03,000 --> 01:08:05,275 ...It was... 719 01:08:05,400 --> 01:08:08,551 ...As if I recognized you. 720 01:08:10,360 --> 01:08:12,191 Yes... 721 01:08:12,320 --> 01:08:14,788 "Did you recognize me..." 722 01:08:14,920 --> 01:08:17,388 It is true enough. 723 01:08:17,520 --> 01:08:20,193 It was your father you knew. 724 01:08:20,320 --> 01:08:24,472 - You is not nothing like my father. - I am exactly the same! 725 01:08:24,600 --> 01:08:28,229 I am a cheating lawyer love my family, just like him. 726 01:08:28,360 --> 01:08:33,593 I would not fuck my father, I became in love with you. And you fell in love with me. 727 01:08:33,720 --> 01:08:37,713 - We could not help it. - We do not just destroy everything, then? 728 01:08:37,840 --> 01:08:41,753 It is the last thing I want. He did. He betrayed me. 729 01:08:41,880 --> 01:08:45,395 He did not fail you. He betrayed your mother. 730 01:08:45,520 --> 01:08:48,318 - It's the same thing. - It's that easy! 731 01:08:48,440 --> 01:08:53,468 Children are not their mothers. Will is not Carolyn. You may not hate him! 732 01:08:53,600 --> 01:08:56,194 I do not hate Wiilliam. 733 01:08:57,520 --> 01:09:00,751 You could see your facial expressions when you look at him. 734 01:09:01,440 --> 01:09:04,318 You are cold, Emilia. 735 01:09:04,440 --> 01:09:06,237 Cold. 736 01:09:07,800 --> 01:09:12,396 He is a child. He needs to be protected. 737 01:09:14,560 --> 01:09:18,439 - Maybe I destroyed the most... - By letting him be with me? 738 01:09:18,560 --> 01:09:21,074 Say it. This is about Isabel. 739 01:09:21,200 --> 01:09:26,957 Everything is not fucking about Isabel! She was my daughter, too! 740 01:09:27,080 --> 01:09:31,198 - Losing her broke me too. - To lose her? 741 01:09:31,320 --> 01:09:34,357 We lost her. 742 01:09:34,480 --> 01:09:36,232 I killed her. 743 01:09:38,760 --> 01:09:40,751 What are you talking about? 744 01:09:41,640 --> 01:09:43,631 Do you remember... 745 01:09:45,080 --> 01:09:48,197 ...You told me to put her in the cradle? 746 01:09:49,160 --> 01:09:51,469 I said I would, when she was ready. 747 01:09:57,120 --> 01:10:01,113 Then you fell asleep and I was so tired. 748 01:10:01,240 --> 01:10:05,472 She had finally started to breastfeed and was feeling good. 749 01:10:12,360 --> 01:10:14,715 I fell asleep again. 750 01:10:21,760 --> 01:10:24,320 Then there was something fiick me to wake up. 751 01:10:31,440 --> 01:10:34,512 She was gone. 752 01:10:37,200 --> 01:10:39,031 Isabel! 753 01:10:39,160 --> 01:10:42,118 Jack, Jack, Jack! 754 01:10:42,240 --> 01:10:46,279 She's not breathing, she's not breathing! 755 01:10:47,680 --> 01:10:50,114 What should I do?! 756 01:10:50,240 --> 01:10:52,834 Call an ambulance! 757 01:10:57,320 --> 01:11:01,552 I said to you and to the police I found her in the cradle. 758 01:11:05,720 --> 01:11:08,314 But I lied. 759 01:11:13,760 --> 01:11:16,911 She fell asleep in my arms. 760 01:11:17,040 --> 01:11:22,433 I had her head in my hand and her face pressed against me. 761 01:11:25,720 --> 01:11:28,757 I fell asleep! 762 01:11:31,200 --> 01:11:33,794 No. 763 01:11:36,080 --> 01:11:38,992 You choked her. 764 01:11:39,120 --> 01:11:41,839 I did some. You know that. 765 01:11:43,160 --> 01:11:46,596 Did You Know that she had not been in the cradle? 766 01:11:46,720 --> 01:11:51,714 The autopsy report was that she died of natural causes. 767 01:11:51,840 --> 01:11:57,153 - She died of SIDS. - It said that she stopped breathing. 768 01:11:57,280 --> 01:12:01,637 She stopped breathing because she could not breathe. 769 01:12:03,040 --> 01:12:05,679 You do not squeezed... 770 01:12:05,800 --> 01:12:07,870 She did not get squashed. 771 01:12:08,000 --> 01:12:11,151 It was explicitly that she had not got hurt. 772 01:12:11,280 --> 01:12:13,919 I squeezed her. 773 01:12:14,040 --> 01:12:16,429 I choked her. 774 01:12:28,760 --> 01:12:33,311 You are a lawyer. Convince me otherwise. 775 01:12:43,320 --> 01:12:45,914 It's not just you. 776 01:12:48,240 --> 01:12:51,038 I do not manage it here anymore. 777 01:13:14,080 --> 01:13:16,230 I take it. 778 01:13:17,240 --> 01:13:19,708 What about you? 779 01:13:33,520 --> 01:13:35,988 TO SURVIVE SEPARATION AND DIVORCE 780 01:14:00,760 --> 01:14:03,797 You looked like you saw a ghost. 781 01:14:03,920 --> 01:14:06,559 It was just... 782 01:14:06,680 --> 01:14:11,470 - You are never to be here, just. - I waited for Wiill. 783 01:14:11,600 --> 01:14:15,559 We were supposed to be in the one where fiilminspelningen in the park. 784 01:14:15,680 --> 01:14:19,195 - What about him? - He never came. 785 01:14:19,320 --> 01:14:21,436 His mom said well-off. 786 01:14:23,680 --> 01:14:26,558 Jack told me you had moved out. 787 01:14:28,440 --> 01:14:33,639 - Will you move back? - I'm not so good for the family. 788 01:14:33,760 --> 01:14:36,513 I was a bad husband. 789 01:14:36,640 --> 01:14:39,916 But I'm not a bad person. 790 01:14:40,040 --> 01:14:42,474 But then I did not then. 791 01:14:42,600 --> 01:14:47,230 I thought I'm not good enough in a family. 792 01:14:47,360 --> 01:14:51,592 Therefore, I fought not when your mom told me to leave. 793 01:14:51,720 --> 01:14:54,314 I was not for her. 794 01:14:54,440 --> 01:14:56,874 I was not for you. 795 01:14:57,880 --> 01:15:00,997 Do not make the same mistake as I did. 796 01:15:04,480 --> 01:15:08,393 I have made my mistakes and I have been punished for them. 797 01:15:12,040 --> 01:15:16,556 Isabel is not dead for that you needed to be punished. 798 01:15:18,080 --> 01:15:20,116 Why is she dead, then? 799 01:15:22,240 --> 01:15:24,913 I do not know. 800 01:15:25,040 --> 01:15:27,998 I do not know. She stopped living. 801 01:15:28,120 --> 01:15:30,509 That's all. 802 01:15:30,640 --> 01:15:32,870 Want it? 803 01:15:34,360 --> 01:15:38,148 - Would you stop living? - I want her back. 804 01:15:39,440 --> 01:15:42,830 It is not an option. 805 01:15:42,960 --> 01:15:45,155 I'm sorry for that. 806 01:15:46,720 --> 01:15:49,439 I would also choose. 807 01:15:57,480 --> 01:16:01,632 Sorry for what I said. What I said about you. 808 01:16:02,840 --> 01:16:07,595 - I do not know why... - It's all right. 809 01:16:07,720 --> 01:16:10,678 There is no harm in it. 810 01:16:22,120 --> 01:16:24,839 Hello? 811 01:16:25,720 --> 01:16:27,870 Yes. 812 01:16:28,000 --> 01:16:30,275 In the afternoon. 813 01:16:30,400 --> 01:16:32,118 Sure. 814 01:16:32,240 --> 01:16:34,390 I know where that is. 815 01:16:35,880 --> 01:16:38,633 When we say it. 816 01:16:47,520 --> 01:16:49,750 Miss Greenleaf? 817 01:16:52,120 --> 01:16:56,830 Jack told me you had moved out. 818 01:16:57,640 --> 01:17:01,189 Wiilliam was sad when he saw you go with the bags. 819 01:17:01,320 --> 01:17:04,596 You do not surely that children have eyes. 820 01:17:04,720 --> 01:17:09,396 I talked to Jack about it and he tell you what happened when Isabel died. 821 01:17:12,000 --> 01:17:17,518 He wanted my opinion on whether it was possible that you could have strangled her. 822 01:17:17,640 --> 01:17:21,428 - What did you tell him? - That it was possible. 823 01:17:21,560 --> 01:17:27,430 You could have happened to kill Isabel. As little that you care about Wiilliams safety- 824 01:17:27,560 --> 01:17:31,269 - Could you safely have fallen asleep and smothered your baby. 825 01:17:34,280 --> 01:17:39,752 Wiilliam became angry and said I Shame. He's very loyal. 826 01:17:41,720 --> 01:17:44,757 - Does he know? - Yes, he overheard the conversation. 827 01:17:44,880 --> 01:17:50,034 - My apartment is so small. - It's huge. You cried out for sure. 828 01:17:52,200 --> 01:17:55,431 He told me you loved Isabel and could not have killed her. 829 01:17:55,560 --> 01:18:01,032 I told him that you may have accidentally suffocate her. 830 01:18:01,160 --> 01:18:04,835 Why am I here? I want to go from here. 831 01:18:06,040 --> 01:18:08,918 Wiilliam asked me to help you. 832 01:18:09,040 --> 01:18:13,830 Since I am a doctor, I could find out what happened, "he said. 833 01:18:13,960 --> 01:18:19,114 I did not know he cared. She was no person under jew practice. 834 01:18:21,320 --> 01:18:25,757 Your pediatrician had autopsy report. 835 01:18:25,880 --> 01:18:30,032 - I know. - I fiick it faxed to me. 836 01:18:30,160 --> 01:18:36,110 I reviewed it together with a course. She is a pathologist with neonatal orientation. 837 01:18:36,240 --> 01:18:40,233 She testifies in criminal cases. And... 838 01:18:40,360 --> 01:18:43,716 She confirmed the coroner's report. 839 01:18:43,840 --> 01:18:48,789 - It's the offiiciella opinion, yes. - I asked her to be more specific. 840 01:18:48,920 --> 01:18:54,313 According to her, there is no suggests that you would have strangled her. 841 01:18:54,440 --> 01:18:59,912 Suffocation leaves always trace, as for the mode-induced hypoxia- 842 01:19:00,040 --> 01:19:05,512 - Or spots of blood in the lungs. Isabel showed no signs of asphyxiation. 843 01:19:06,440 --> 01:19:10,638 You may not have strangled her. You did not kill your children. 844 01:19:10,760 --> 01:19:13,194 She died of SIDS. 845 01:19:13,320 --> 01:19:15,117 You just happened... 846 01:19:15,240 --> 01:19:19,392 ...Have the misfortune to have her in my arms when she died. 847 01:19:21,320 --> 01:19:26,235 - Is your friend pathologist? - Yes, perinatalspecialist. 848 01:19:26,360 --> 01:19:30,876 She is quite sure that Isabel died of SIDS. 849 01:19:31,000 --> 01:19:36,757 According to all scientific facts, she can not possibly have died of suffocation. 850 01:19:39,800 --> 01:19:41,711 Do you hear what I say? 851 01:19:43,320 --> 01:19:49,953 She also said that you can talk to her if you prefer, or have questions. 852 01:19:53,160 --> 01:19:58,678 I need to know that you understand. I repeat this until I know it. 853 01:20:00,400 --> 01:20:04,359 You did not kill your little children, Emilia. 854 01:20:04,480 --> 01:20:06,835 Your little children died... 855 01:20:06,960 --> 01:20:11,670 ...For young children sometimes do, for no reason. 856 01:20:11,800 --> 01:20:15,475 It's nobody's fault. It's not your fault. 857 01:20:15,600 --> 01:20:18,160 You did nothing wrong. 858 01:20:26,800 --> 01:20:29,075 Do you understand? 859 01:20:32,680 --> 01:20:34,910 I understand. 860 01:20:38,480 --> 01:20:40,755 Good. 861 01:20:43,040 --> 01:20:45,873 I will let you be alone for a while. 862 01:21:27,600 --> 01:21:30,160 Hello. 863 01:21:30,280 --> 01:21:33,317 - Hello. - I... 864 01:21:33,440 --> 01:21:38,070 Carolyn told me that I could not have killed Isabel. A pathologist had... 865 01:21:38,200 --> 01:21:39,872 Sit. 866 01:21:45,560 --> 01:21:50,873 I think you should call her. It was not me who did it. 867 01:21:51,000 --> 01:21:54,390 - I never imagined. - But your face... 868 01:21:54,520 --> 01:21:59,230 ...When I told... - How should I take? 869 01:21:59,360 --> 01:22:03,797 When my daughter die? When my wife says that she killed her? 870 01:22:03,920 --> 01:22:06,673 Everyone has their own feelings. 871 01:22:07,800 --> 01:22:11,713 I asked my father to apologize. You were right. 872 01:22:11,840 --> 01:22:16,356 I have worked things in our ratio is about him. 873 01:22:16,480 --> 01:22:18,948 Stop, Emilia. 874 01:22:19,080 --> 01:22:21,469 It does not matter. 875 01:22:21,600 --> 01:22:24,194 We are not a mistake. 876 01:22:24,320 --> 01:22:26,675 You are my family and I want to be with you. 877 01:22:26,800 --> 01:22:31,510 - Wiilliam is my family. - And me. I love Wiilliam. 878 01:22:31,640 --> 01:22:36,236 - Oh, please... - He loves me! 879 01:22:36,360 --> 01:22:38,078 I know. 880 01:22:39,280 --> 01:22:40,320 It is the one you love that you treat the worst. 881 01:22:40,320 --> 01:22:42,197 It is the one you love that you treat the worst. 882 01:22:44,560 --> 01:22:47,358 I'm sorry, but I can not. 883 01:22:49,400 --> 01:22:51,231 So it is. 884 01:23:03,440 --> 01:23:04,759 Yeah. 885 01:23:18,360 --> 01:23:21,397 No, I do not talk to him, Marilyn. 886 01:23:21,520 --> 01:23:25,672 Just say that I come to the apartment at around noon. 887 01:23:25,800 --> 01:23:28,314 I leave the key with the doorman. 888 01:23:28,440 --> 01:23:33,958 And I do not want any of baby things. He can sell them. 889 01:23:34,080 --> 01:23:37,072 On eBay or something. 890 01:23:37,200 --> 01:23:39,668 Yes, I'm serious. 891 01:23:39,800 --> 01:23:41,233 Thanks. 892 01:24:54,800 --> 01:24:56,392 Jack? 893 01:24:56,520 --> 01:24:58,033 Hello. 894 01:24:59,920 --> 01:25:01,990 Does he? 895 01:25:03,000 --> 01:25:05,594 Where are you? 896 01:25:32,600 --> 01:25:36,036 Hello, Wiill. What is the situation? 897 01:25:36,160 --> 01:25:40,756 His mom is getting married today. 898 01:25:40,880 --> 01:25:45,271 He refused to leave the house without me and he would not go on without you. 899 01:25:45,400 --> 01:25:50,110 When I moved out did you think your parents would get back together again. 900 01:25:52,280 --> 01:25:58,674 Type. Since you were not married they could stop being different. 901 01:25:58,800 --> 01:26:01,553 But it is not so, huh? 902 01:26:01,680 --> 01:26:04,114 She marries someone else. 903 01:26:04,240 --> 01:26:05,912 - Yes. - It's hard work. 904 01:26:06,040 --> 01:26:08,634 Everything is not as hoped. 905 01:26:10,400 --> 01:26:12,709 One can not do. 906 01:26:14,240 --> 01:26:17,949 Can you help me understand something? 907 01:26:18,080 --> 01:26:22,756 Why did you get to see me? I thought you wanted to meet me. 908 01:26:22,880 --> 01:26:27,032 Sonia is in New Jersey, but she does not belong to the family. 909 01:26:28,200 --> 01:26:31,909 I was thinking you are my sister's mother. 910 01:26:32,880 --> 01:26:35,348 When one belongs to a family well? 911 01:26:37,640 --> 01:26:40,916 I will always to be your sister's mother. 912 01:26:42,240 --> 01:26:45,152 Why do you live not with us anymore? 913 01:26:50,160 --> 01:26:52,355 Well... 914 01:26:53,960 --> 01:26:57,509 I do not go together with you. 915 01:26:58,360 --> 01:27:00,794 I'm like the crocodile Lyle. 916 01:27:00,920 --> 01:27:06,278 Lyle, do not go together with my family, but with crocodiles in central Park Zoo, 917 01:27:07,120 --> 01:27:10,795 It fiinns no crocodiles there. Just caimans. 918 01:27:10,920 --> 01:27:15,710 It's just a metaphor, Wiilliam. You know what it is. 919 01:27:17,080 --> 01:27:19,958 What I'm saying is... 920 01:27:20,080 --> 01:27:24,870 I'm kind of like Lyle. I hear not related to you and your dad. 921 01:27:25,000 --> 01:27:29,118 My teeth are too sharp- 922 01:27:29,240 --> 01:27:32,391 - And my tail is too long. 923 01:27:32,520 --> 01:27:35,671 But Lyle hear some of his family. 924 01:27:35,800 --> 01:27:39,076 They love him even though he is the crocodile. 925 01:27:39,960 --> 01:27:43,350 And not always so kind. 926 01:27:43,480 --> 01:27:48,110 O-ch is not so good with children. - I'm kind to children. 927 01:27:48,240 --> 01:27:51,471 It is a metaphor, Emilia. 928 01:27:51,600 --> 01:27:54,910 Thanks, Wiill. It was very good. 929 01:27:57,920 --> 01:28:01,196 Are you ready to do this now? 930 01:28:02,000 --> 01:28:05,231 Now we do not destroy her big day. 931 01:28:10,240 --> 01:28:14,472 Right handsome. You look miserable, but right handsome. 932 01:28:15,520 --> 01:28:19,274 - Just so. - Come on. 933 01:28:22,720 --> 01:28:28,477 Thankfully, what happened?! Why is Emilia here? Never mind, now we go. 934 01:28:28,600 --> 01:28:32,878 We would have been with Marriage Officer for ten minutes late. 935 01:28:33,000 --> 01:28:35,639 We must hurry. 936 01:28:44,280 --> 01:28:47,955 - Thanks. - There was so little. 937 01:28:50,360 --> 01:28:52,794 What are you doing now? 938 01:28:52,920 --> 01:28:57,710 Gets fired, probably. I have Simons worked for legal aid thing. 939 01:28:57,840 --> 01:29:00,877 Sj�te dan and I have been away twice. 940 01:29:01,000 --> 01:29:03,355 I meant... 941 01:29:04,640 --> 01:29:08,713 I thought maybe we could DA dinner or take a walk. 942 01:29:11,600 --> 01:29:14,353 Do we get it? 943 01:29:14,480 --> 01:29:17,517 Yes, we must. 944 01:29:32,040 --> 01:29:37,319 Then I said the Big Bang is older than the Bible. 945 01:29:37,440 --> 01:29:41,797 - Come on, I tell you one thing. - You do not have to carry on. 946 01:29:41,920 --> 01:29:44,354 And I'm 100 years old. Wait. 947 01:29:45,640 --> 01:29:49,155 When I said the Big Bang was older than the Bible- 948 01:29:49,280 --> 01:29:53,432 - Said Michelle, Burton and Kimberly I would go to hell. 949 01:29:53,560 --> 01:29:58,395 - Is hell? - There are several. The classroom is one. 950 01:29:58,520 --> 01:30:02,752 Sit a bit. These shoes gives me so much pain in my feet. 951 01:30:04,280 --> 01:30:07,955 Mom says you always seems to have comfortable shoes on you. 952 01:30:08,080 --> 01:30:11,311 She says that all of New Rochelle has it. 953 01:30:11,440 --> 01:30:15,149 This is for you. Open it. 954 01:30:18,600 --> 01:30:21,831 It is the one who was in Isabel's room. 955 01:30:21,960 --> 01:30:24,793 My grandfather gave me when I was ten. 956 01:30:24,920 --> 01:30:27,275 Now I give it to you. 957 01:30:27,400 --> 01:30:31,313 - It is better than another. - Come, servi if it works. 958 01:30:31,960 --> 01:30:36,556 Many do not know that the pond real name Conservatory Water. 959 01:30:36,680 --> 01:30:38,830 How interesting. 960 01:30:38,960 --> 01:30:41,918 It is a birthday gift. 961 01:30:42,040 --> 01:30:45,237 My birthday is not until next month. 962 01:30:45,360 --> 01:30:47,999 There are 32 days left. 963 01:30:48,120 --> 01:30:54,309 The gift is to you, but it is on somebody else's birthday. Think about it. 964 01:30:56,600 --> 01:31:00,195 Blair? He was born when I was in school! 965 01:31:00,320 --> 01:31:04,711 3300 gram. We will ensure you get to meet him tonight. 966 01:31:06,640 --> 01:31:11,998 Blair Soule Tolliver I. And I'm Wiilliam Soule Woolf I. 967 01:31:12,120 --> 01:31:14,873 We are both first and has the same middle name. 968 01:31:15,000 --> 01:31:18,231 I know. You've said it 600 times type. 969 01:31:19,720 --> 01:31:23,838 I may make a new familjeportr�t where Blair is having. 970 01:31:23,960 --> 01:31:26,394 You never saw what I did. 971 01:31:26,520 --> 01:31:29,671 Well then. It was j�tefiint. 972 01:31:30,760 --> 01:31:36,357 Isabel fiick become an angel; although I do not believe in angels. 973 01:31:36,480 --> 01:31:39,313 I thought it would make you feel Batre. 974 01:31:39,440 --> 01:31:42,398 That did it. Thanks. 975 01:31:44,000 --> 01:31:46,080 What do you think happened with Isabel when she died? 976 01:31:46,080 --> 01:31:47,069 What do you think happened with Isabel when she died? 977 01:31:50,120 --> 01:31:53,396 I do not know. But I think... 978 01:31:54,560 --> 01:31:57,154 She ended up probably just be. 979 01:31:58,520 --> 01:32:04,629 What made her unique disappeared with her. 980 01:32:04,760 --> 01:32:06,830 No. 981 01:32:06,960 --> 01:32:11,829 We are with religion in school. Buddhists believe in reincarnation. 982 01:32:11,960 --> 01:32:17,990 This means that when someone dies they will come back as someone else. 983 01:32:18,120 --> 01:32:22,636 You may hit the person sometime. And when one thinks: 984 01:32:22,760 --> 01:32:25,957 "I really like about that person." 985 01:32:26,800 --> 01:32:29,109 But you do not know why. 986 01:32:31,760 --> 01:32:36,311 - I do not really believe it. - I do. 987 01:32:36,440 --> 01:32:42,151 I will be a Buddhist. And I will probably live long. 988 01:32:42,280 --> 01:32:47,308 I will probably run into her. I'll keep my eyes open. 989 01:32:48,720 --> 01:32:52,759 Shall I tell you when I meet her? 990 01:32:52,880 --> 01:32:55,348 I would like. Do it. 991 01:32:58,440 --> 01:33:02,797 I love my boat. Thanks for the birthday gift. 992 01:33:02,920 --> 01:33:07,072 Congratulations to Blair's birthday. I love you. 993 01:33:09,400 --> 01:33:11,391 I know. 994 01:33:11,520 --> 01:33:13,954 The same.