1 00:00:19,440 --> 00:00:21,260 A see the virgin rose. 2 00:00:21,470 --> 00:00:25,110 How sweetly she doth first peep forth with bashful modesty. 3 00:00:25,300 --> 00:00:27,010 That fair her seems... 4 00:00:27,750 --> 00:00:30,630 That fair her seems the less ye see her may. 5 00:00:31,540 --> 00:00:34,860 Lo see soon after how... 6 00:00:42,650 --> 00:00:44,469 Modesty. 7 00:00:44,470 --> 00:00:46,220 There are things that she'll see! 8 00:00:46,660 --> 00:00:51,340 Lo see soon after how... more bold and free her bared bosom... 9 00:01:00,110 --> 00:01:03,710 A see the virgin rose... How sweetly she doth peep forth with bashful modesty. 10 00:01:03,760 --> 00:01:06,740 There can be no doubt about his sex. 11 00:01:06,990 --> 00:01:12,080 Despite the feminine appearance that every young man at the time aspires to. 12 00:01:12,770 --> 00:01:15,540 And there can be no doubt about his upbringing. 13 00:01:15,930 --> 00:01:17,020 Good food. 14 00:01:17,021 --> 00:01:18,349 Education. 15 00:01:18,350 --> 00:01:19,360 A nanny. 16 00:01:19,361 --> 00:01:21,970 Loneliness and isolation. 17 00:01:23,120 --> 00:01:25,930 And... because this is England... 18 00:01:26,230 --> 00:01:30,660 Orlando would therefore seem destined to have his portrait on the wall. 19 00:01:30,930 --> 00:01:34,010 And his name in the history books. 20 00:01:34,480 --> 00:01:36,200 But when he... 21 00:01:36,670 --> 00:01:37,859 That is... 22 00:01:37,860 --> 00:01:39,329 I... 23 00:01:39,330 --> 00:01:41,580 came into the world. 24 00:01:41,900 --> 00:01:44,260 He was looking for something else. 25 00:01:45,320 --> 00:01:49,710 Though heir to a name that meant power, land and property... 26 00:01:50,250 --> 00:01:52,880 Surely when Orlando was born... 27 00:01:53,030 --> 00:01:55,470 it wasn't privilege he sought... 28 00:01:55,770 --> 00:01:57,960 but company. 29 00:02:42,610 --> 00:02:45,150 ♫ Eliza ♫ 30 00:02:45,350 --> 00:02:49,730 ♫ Eliza's eyes are blessed stars, ♫ 31 00:02:49,890 --> 00:02:54,980 ♫ Inducing peace, subduing wars. ♫ 32 00:02:55,450 --> 00:03:00,430 ♫ O blessed be each day and hour ♫ 33 00:03:00,700 --> 00:03:06,469 ♫ Where sweet Eliza builds her bower. ♫ 34 00:03:06,470 --> 00:03:11,410 ♫ O blessed be each day and hour ♫ 35 00:03:11,780 --> 00:03:18,240 ♫ Where sweet Eliza builds her bower. ♫ 36 00:03:20,080 --> 00:03:22,260 ♫ Eliza ♫ 37 00:03:22,670 --> 00:03:24,960 ♫ Eliza ♫ 38 00:03:25,260 --> 00:03:29,420 ♫ Eliza is the fairest queen ♫ 39 00:03:29,620 --> 00:03:35,190 ♫ That ever trod upon the green. ♫ 40 00:03:36,120 --> 00:03:38,420 ♫ Eliza ♫ 41 00:03:39,000 --> 00:03:43,580 ♫ Eliza's eyes are blessed stars, ♫ 42 00:03:43,640 --> 00:03:49,009 ♫ Inducing peace, subduing wars. ♫ 43 00:03:49,010 --> 00:03:54,249 ♫ O blessed be each day and hour ♫ 44 00:03:54,250 --> 00:04:00,019 ♫ Where sweet Eliza builds her bower. ♫ 45 00:04:00,020 --> 00:04:05,190 ♫ O blessed be each day and hour ♫ 46 00:04:05,480 --> 00:04:11,800 ♫ Where sweet Eliza builds her bower. ♫ 47 00:04:14,460 --> 00:04:16,850 ♫ Eliza ♫ 48 00:04:17,170 --> 00:04:19,400 ♫ Eliza ♫ 49 00:04:19,620 --> 00:04:24,010 ♫ Eliza is the fairest queen ♫ 50 00:04:24,140 --> 00:04:29,410 ♫ That ever trod upon the green. ♫ 51 00:04:30,990 --> 00:04:33,490 ♫ Eliza ♫ 52 00:04:33,920 --> 00:04:38,789 ♫ Eliza's breast is that fair hill, ♫ 53 00:04:38,790 --> 00:04:44,380 ♫ Where virtue dwells, and sacred skill. ♫ 54 00:04:44,630 --> 00:04:49,850 ♫ O blessed be each day and hour ♫ 55 00:04:50,130 --> 00:04:55,690 ♫ Where sweet Eliza builds her bower. ♫ 56 00:06:12,770 --> 00:06:16,670 DEATH 57 00:06:17,850 --> 00:06:19,920 More wine my lord? 58 00:06:49,800 --> 00:06:52,579 A see the virgin rose. 59 00:06:52,580 --> 00:06:55,479 How sweetly she doth first peep forth 60 00:06:55,480 --> 00:06:57,660 With bashful modesty. 61 00:06:58,150 --> 00:07:01,380 That fair her seems the less ye see her may. 62 00:07:01,740 --> 00:07:04,309 Lo see soon after how.. 63 00:07:04,310 --> 00:07:09,310 more bold and free her bared bosom she doth broad display 64 00:07:09,630 --> 00:07:13,180 Lo see soon after how she fades... 65 00:07:13,840 --> 00:07:15,439 and falls away. 66 00:07:15,440 --> 00:07:17,440 so passeth in th.. 67 00:07:17,880 --> 00:07:20,140 Is this a worthy topic? 68 00:07:20,220 --> 00:07:24,830 From one so clearly in the bloom of youth. 69 00:07:24,920 --> 00:07:28,130 To one who would desire it still? 70 00:07:29,110 --> 00:07:32,609 Fair virgo gratious majesty, 71 00:07:32,610 --> 00:07:36,249 Your bloom is legendary, 72 00:07:36,250 --> 00:07:40,129 and these were of course not the sentiments of our son, 73 00:07:40,130 --> 00:07:42,130 but of a poet. 74 00:07:42,320 --> 00:07:45,290 Now what would please you? 75 00:07:45,590 --> 00:07:49,860 All that is mine is here for your pleasure. 76 00:07:49,910 --> 00:07:54,380 All you call yours is mine already. 77 00:08:31,340 --> 00:08:32,600 Come. 78 00:08:32,810 --> 00:08:34,290 Your leg. 79 00:08:48,230 --> 00:08:52,200 I want you here in England with me. 80 00:08:52,370 --> 00:08:55,879 You will be the son of my old age 81 00:08:55,880 --> 00:08:59,100 and the limb of my infirmity. 82 00:08:59,370 --> 00:09:01,440 My favorite. 83 00:09:01,610 --> 00:09:03,640 My mascot. 84 00:09:13,690 --> 00:09:14,920 Come. 85 00:10:35,080 --> 00:10:38,790 Aah, this is my victory. 86 00:10:46,770 --> 00:10:50,220 Come, your handsome leg. 87 00:11:04,410 --> 00:11:08,410 For you and for your heirs Orlando. 88 00:11:08,770 --> 00:11:10,300 The house. 89 00:11:11,270 --> 00:11:12,920 Your Majesty. 90 00:11:13,830 --> 00:11:15,399 I'm forever i... 91 00:11:15,400 --> 00:11:17,860 But on one condition. 92 00:11:18,550 --> 00:11:20,720 Do not fade. 93 00:11:21,480 --> 00:11:23,980 Do not wither. 94 00:11:24,570 --> 00:11:28,180 Do not grow old. 95 00:11:49,250 --> 00:11:51,570 Very interesting person. 96 00:12:37,880 --> 00:12:41,320 First the queen and now his father. 97 00:12:41,420 --> 00:12:43,540 It is too sad. 98 00:12:43,710 --> 00:12:45,950 Mourning so becomes him. 99 00:12:46,280 --> 00:12:48,769 One can quite see why he was the favorite. 100 00:12:48,770 --> 00:12:50,880 My dear friends how can you? 101 00:12:50,940 --> 00:12:53,230 In his time of grief. 102 00:13:29,810 --> 00:13:34,070 LOVE 103 00:13:54,570 --> 00:13:56,360 That way. 104 00:14:28,010 --> 00:14:29,350 Sasha! 105 00:14:49,990 --> 00:14:51,470 Who's that? 106 00:14:51,860 --> 00:14:54,500 I believe she is the daughter of the muscovite ambassador. 107 00:14:56,000 --> 00:14:57,670 How the delightful. 108 00:14:59,080 --> 00:15:00,730 If that's to your taste. 109 00:15:01,470 --> 00:15:03,170 What ever can you mean? 110 00:15:03,290 --> 00:15:06,660 Oh, smearing themselves with candle wax to keep warm. 111 00:15:07,310 --> 00:15:09,770 Wearing beards as they get older, that kind of thing. 112 00:15:10,090 --> 00:15:12,399 Perhaps in this you're mistaken, Moray. 113 00:15:12,400 --> 00:15:14,800 Told me on good authority by Lord Francis Vere. 114 00:15:14,850 --> 00:15:16,220 Does he travel to muscovite. 115 00:15:16,221 --> 00:15:17,970 He knows someone who did. 116 00:15:18,270 --> 00:15:19,360 Aah. 117 00:15:54,360 --> 00:15:57,270 This is the Lady Euphrosyne. 118 00:15:57,710 --> 00:15:59,530 The Lord Winchelsea. 119 00:16:00,890 --> 00:16:02,900 The Lord Orlando. 120 00:16:03,910 --> 00:16:05,170 The Earl of Moray. 121 00:16:05,171 --> 00:16:07,170 Moray.... 122 00:16:07,890 --> 00:16:10,470 And I am Lord Lord Francis Vere. 123 00:16:10,570 --> 00:16:12,200 Ochin Liesna. 124 00:16:12,310 --> 00:16:14,200 - Sorry? - Enchanté. 125 00:16:16,630 --> 00:16:18,670 - Enchanted. - Aah. 126 00:16:19,490 --> 00:16:22,490 And my name is Alexandra Menchikova. 127 00:16:22,590 --> 00:16:25,030 But my father calls me Sasha. 128 00:16:26,530 --> 00:16:27,980 Enchanté. 129 00:16:28,820 --> 00:16:30,449 Here doing some quail. 130 00:16:30,450 --> 00:16:31,870 Spasiba. 131 00:16:32,030 --> 00:16:34,020 Do they have quail in Russia? 132 00:16:34,540 --> 00:16:36,330 Do you speak French? 133 00:16:36,490 --> 00:16:38,010 A little. 134 00:16:39,390 --> 00:16:44,730 But the most Englishmen can't, or do not want to speak other languages. 135 00:16:45,250 --> 00:16:48,400 How do they communicate with strangers then? 136 00:16:49,370 --> 00:16:51,260 They speak English louder. 137 00:16:51,830 --> 00:16:54,289 Please tell the ambassador that this, 138 00:16:54,290 --> 00:16:59,220 great frost is the most severe ever to have visited these islands. 139 00:16:59,890 --> 00:17:06,740 Erh, tell him that in Norfolk a young country woman was seen to turn visibly to powder 140 00:17:06,810 --> 00:17:11,540 and was blown away in a puff of dust in the icy blast. 141 00:17:12,650 --> 00:17:14,220 Most amusing. 142 00:18:14,140 --> 00:18:20,090 Don't worry my dear, this absurd affection will not last the season. 143 00:18:20,200 --> 00:18:21,890 After all.. 144 00:18:21,990 --> 00:18:23,890 She's a foreigner. 145 00:19:12,150 --> 00:19:15,280 My Lord Orlando, you're in danger of becoming a fool. 146 00:19:15,740 --> 00:19:19,340 You're ruining what could be the finest career in the land and for what? 147 00:19:19,790 --> 00:19:22,170 I no longer care for a career, Moray. 148 00:19:22,340 --> 00:19:24,390 I'm only interested in love. 149 00:19:25,030 --> 00:19:30,329 Don't you see in courting a Cossack, you're humiliating not only your fiancé 150 00:19:30,330 --> 00:19:33,410 but the entire female population of this country. 151 00:19:34,680 --> 00:19:36,700 Besides which, they have nothing. 152 00:19:37,220 --> 00:19:39,190 Why do you think they're here? 153 00:20:21,030 --> 00:20:24,669 For your sake I would hunt wolf instead of rabbit drinking vodka instead of whiskey. 154 00:20:24,670 --> 00:20:25,749 How generous. 155 00:20:25,750 --> 00:20:29,969 As for marriage to the good Lady Euphrosyne the thing is so probably absurd that I scarcely give it a thought. 156 00:20:29,970 --> 00:20:31,049 How gallant. 157 00:20:31,050 --> 00:20:36,070 I feel as if I've been hooked through the nose and rushed through the waters painfully yet with my own consent. 158 00:20:36,740 --> 00:20:38,070 How brave. 159 00:20:43,390 --> 00:20:47,130 My Lord, have you quite forgotten that we are betrothed? 160 00:20:47,240 --> 00:20:49,840 My Lady, I'm being constantly reminded. 161 00:20:49,920 --> 00:20:51,990 You speak so lightly of it. 162 00:20:52,400 --> 00:20:54,790 You've betrayed me. 163 00:20:55,490 --> 00:20:57,390 The treachery of men. 164 00:21:04,160 --> 00:21:06,600 It would never have worked. 165 00:21:07,490 --> 00:21:09,230 A man must follow his heart. 166 00:21:58,630 --> 00:22:00,330 There. 167 00:22:01,230 --> 00:22:02,520 Where you live? 168 00:22:02,521 --> 00:22:04,190 I do. 169 00:22:04,810 --> 00:22:06,700 By yourself? 170 00:22:08,040 --> 00:22:09,740 Well, yes. 171 00:22:10,620 --> 00:22:12,540 At the moment. 172 00:22:18,620 --> 00:22:20,030 No brother? 173 00:22:20,270 --> 00:22:22,540 No sister? 174 00:22:25,200 --> 00:22:27,490 You Sasha? 175 00:22:28,800 --> 00:22:31,460 If I had brother I wouldn't be here. 176 00:22:31,860 --> 00:22:34,200 My father only has me. 177 00:23:15,380 --> 00:23:20,390 Nothing thicker than a knifes blade separates melancholy from happiness. 178 00:23:20,580 --> 00:23:23,040 Why are you sad? 179 00:23:24,500 --> 00:23:26,290 Because. 180 00:23:28,960 --> 00:23:32,190 Because I can't bear this happiness to end. 181 00:23:32,510 --> 00:23:34,740 But we are together. 182 00:23:35,480 --> 00:23:37,380 Yes, now. 183 00:23:37,610 --> 00:23:39,450 But what about tomorrow? 184 00:23:39,570 --> 00:23:41,450 And the day after? 185 00:23:42,970 --> 00:23:44,520 Orlando. 186 00:23:44,770 --> 00:23:47,130 I think you suffer from a strange melancholy. 187 00:23:47,210 --> 00:23:49,870 Which is, you suffer in advance. 188 00:23:51,180 --> 00:23:53,670 Look at me. Look. 189 00:23:58,990 --> 00:24:01,350 You are too serious, Orlando. 190 00:24:02,240 --> 00:24:04,970 And yet not serious enough. 191 00:25:08,010 --> 00:25:11,409 - Shadows, you saw shadows. - You were in his arms! 192 00:25:11,410 --> 00:25:14,369 - It was illusion in light. - Then what were you doing? 193 00:25:14,370 --> 00:25:17,669 - He was taking me across deck. - But I saw you! 194 00:25:17,670 --> 00:25:22,320 May gods destroy me, if I family Menchikov would lie in arm of sailor. 195 00:25:24,620 --> 00:25:26,490 Sasha. 196 00:25:26,780 --> 00:25:29,940 I can not think of a life without you. 197 00:25:30,330 --> 00:25:31,940 Stay with me. 198 00:25:32,050 --> 00:25:35,090 - Don't ever go. - But it's impossible. 199 00:25:35,770 --> 00:25:37,229 But why? 200 00:25:37,230 --> 00:25:39,399 Because when ice breaks we must go. 201 00:25:39,400 --> 00:25:41,740 But we're linked. 202 00:25:42,270 --> 00:25:44,920 Our destinies are linked. 203 00:25:46,570 --> 00:25:48,260 You're mine! 204 00:25:48,340 --> 00:25:49,600 Why? 205 00:25:50,530 --> 00:25:53,170 Because I adore you. 206 00:25:54,000 --> 00:25:56,790 Meet me at midnight at London bridge. 207 00:25:57,100 --> 00:26:00,230 We'll fly away as free as birds. 208 00:26:00,330 --> 00:26:03,660 Lot's of air, very fresh. 209 00:26:04,860 --> 00:26:06,340 There. 210 00:26:06,860 --> 00:26:09,500 It's decided. 211 00:26:14,250 --> 00:26:18,759 your lessons, speak now his now his a lot with peace within 212 00:26:18,760 --> 00:26:20,760 Speak of me as I am. 213 00:26:21,490 --> 00:26:26,270 Nothing extenuates nor sits down aught in malice. 214 00:26:31,920 --> 00:26:33,889 Then speak of one. 215 00:26:33,890 --> 00:26:36,589 Who loved lord wisely but to well 216 00:26:36,590 --> 00:26:40,069 But one whom not easily jealous 217 00:26:40,070 --> 00:26:43,050 But being wrought, perplexed in the extreme 218 00:26:43,490 --> 00:26:47,090 Of one whose hand, like the base Indian 219 00:26:47,210 --> 00:26:49,300 threw a pearl away. 220 00:26:49,400 --> 00:26:52,660 worth more than all his tribe. 221 00:26:57,140 --> 00:27:00,020 I kissed thee ear. I killed thee. 222 00:27:00,120 --> 00:27:02,270 No way but this. 223 00:27:02,980 --> 00:27:04,870 By killing myself... 224 00:27:05,100 --> 00:27:08,380 To die upon a kiss. 225 00:27:12,370 --> 00:27:14,290 Terrific play. 226 00:27:55,100 --> 00:27:58,080 She will. She will be here. 227 00:28:59,700 --> 00:29:01,130 Help! Help! 228 00:29:33,070 --> 00:29:35,390 The treachery of women. 229 00:29:49,400 --> 00:29:50,590 Ehm, ehm. 230 00:29:54,700 --> 00:29:55,620 Ehm! 231 00:30:14,680 --> 00:30:16,280 Good morning! 232 00:30:19,040 --> 00:30:22,050 It's now time to awake! 233 00:30:22,980 --> 00:30:26,290 To such a fine morning. 234 00:30:29,270 --> 00:30:32,880 From such a long refreshing sleep. 235 00:30:36,260 --> 00:30:40,940 - Six days you say? - Tomorrow will be the seventh. 236 00:30:46,660 --> 00:30:55,100 ♫ This pleasing shining wondrous day. ♫ 237 00:31:10,770 --> 00:31:12,519 The Lord Orlando... 238 00:31:12,520 --> 00:31:14,520 is sleeping. 239 00:31:23,980 --> 00:31:27,950 I can find only three words to describe the female sex. 240 00:31:32,520 --> 00:31:35,090 None of which are worth expressing. 241 00:31:39,490 --> 00:31:41,789 POETRY 242 00:31:41,790 --> 00:31:46,290 When in disgrace with fortune and men's eyes. 243 00:31:47,160 --> 00:31:51,220 I all alone beweep my outcast state. 244 00:31:52,700 --> 00:31:54,740 and trouble heaven 245 00:31:54,840 --> 00:31:57,530 with my bootless cries. 246 00:31:59,150 --> 00:32:01,400 and look upon myself 247 00:32:02,140 --> 00:32:04,450 and curse my fate. 248 00:32:11,810 --> 00:32:12,920 Aah. 249 00:32:14,250 --> 00:32:15,440 Poetry. 250 00:32:37,780 --> 00:32:38,820 Get off! 251 00:32:39,830 --> 00:32:40,820 Get off! 252 00:32:40,821 --> 00:32:42,460 Off! Off! 253 00:33:00,840 --> 00:33:02,610 Thank you. 254 00:33:06,580 --> 00:33:09,070 I was thinking. 255 00:33:10,400 --> 00:33:13,430 Sitting here, as we are. 256 00:33:15,650 --> 00:33:19,540 It's odd. Considering how common the name of Greene is, 257 00:33:19,630 --> 00:33:22,319 that the Greene family came over with the conquerer. 258 00:33:22,320 --> 00:33:24,320 And is in fact, 259 00:33:25,200 --> 00:33:27,890 from the highest nobility in France. - Oh. 260 00:33:31,160 --> 00:33:33,230 Oh, really? 261 00:33:33,700 --> 00:33:37,280 Unfortunately the Greens came down in the world and erm.. 262 00:33:37,890 --> 00:33:41,140 We've little more than leave our name to the burrower of Greenwich. 263 00:33:42,760 --> 00:33:47,099 And now Mr. Greene to the subject closer to my heart and yours. 264 00:33:47,100 --> 00:33:49,339 The sacred subject of poetry. 265 00:33:49,340 --> 00:33:50,310 Aah. 266 00:33:51,830 --> 00:33:57,420 You know, I once broke a lady's fan in my enthusiasm to find a rime. 267 00:33:57,940 --> 00:34:00,080 Enthusiasm can be dangerous. 268 00:34:00,680 --> 00:34:04,930 As a youth I was often mocked for my love of poetry and solitude. 269 00:34:05,190 --> 00:34:06,930 Tragic. 270 00:34:07,650 --> 00:34:13,409 And of course Mr. Greene, your works hold pride of place in my library. 271 00:34:13,410 --> 00:34:14,350 Uh-uh. 272 00:34:14,400 --> 00:34:19,149 To me there is a certain glory about a man who can express in words 273 00:34:19,150 --> 00:34:23,270 those great emotions that others can only feel. 274 00:34:24,940 --> 00:34:25,880 Oh. 275 00:34:26,020 --> 00:34:30,279 You know I scarcely dared to ask to make your acquaintance 276 00:34:30,280 --> 00:34:33,610 for I feel that I can offer nothing in return. 277 00:34:33,760 --> 00:34:37,990 I'm sure that any writer would be more than willing to except your hospitality. 278 00:34:38,090 --> 00:34:39,790 Oh, do you think so? 279 00:34:40,210 --> 00:34:42,430 If we would speak of poetry... 280 00:34:43,150 --> 00:34:45,960 then let us first speak of poets lives. 281 00:34:46,150 --> 00:34:47,800 Do you know how "Hamlet" was written? 282 00:34:47,880 --> 00:34:50,510 Written while bailiffs were pounding on Shakespeare's door. 283 00:34:52,130 --> 00:34:54,680 No wonder so many of his plays were falsey too. 284 00:34:54,800 --> 00:34:56,680 Aw, I'm sure you're right. 285 00:34:57,260 --> 00:35:00,800 How can a... How can a genius work when he cannot pay the bills? 286 00:35:01,720 --> 00:35:03,420 When I say work... 287 00:35:03,560 --> 00:35:06,400 Erm, work you see... is... 288 00:35:07,880 --> 00:35:10,610 people who haven't labored in this way don't understand 289 00:35:10,690 --> 00:35:13,710 that real poetry neither easy nor easily produced. 290 00:35:13,860 --> 00:35:16,799 Then I feel that I can understand a little Mr. Greene. 291 00:35:16,800 --> 00:35:21,420 Because I have myself been so righteous to attempt to write some poems... 292 00:35:22,440 --> 00:35:25,760 Did I hear a mouse's squeak? 293 00:35:27,110 --> 00:35:28,550 I must say I didn't hear any. 294 00:35:28,551 --> 00:35:30,790 That's saying you're in good health. 295 00:35:30,840 --> 00:35:35,450 My own my lord have been so bad it's a marvel I'm still alive. 296 00:35:35,930 --> 00:35:40,020 I have an enlarged heart, a spleen and a diseased liver. 297 00:35:41,970 --> 00:35:46,030 Above all there are sensations in my spine which defy description. 298 00:35:46,110 --> 00:35:49,860 There is one nob about a third from the top which burns like fire. 299 00:35:50,030 --> 00:35:53,580 Second from the bottom... cold as ice. 300 00:35:53,630 --> 00:35:58,230 Sometimes I feel as if a thousand wax tapers were a lite. 301 00:35:58,300 --> 00:36:02,410 And people were throwing fireworks inside my brain and I... 302 00:36:02,490 --> 00:36:04,410 I'm so sensitive. 303 00:36:04,590 --> 00:36:07,890 I can feel a rose leaf through my mattress. 304 00:36:09,190 --> 00:36:10,220 In short. 305 00:36:10,970 --> 00:36:13,599 I'm a piece of machinery so finely made 306 00:36:13,600 --> 00:36:16,330 and curiously put together 307 00:36:16,530 --> 00:36:18,580 that it confounds me to think 308 00:36:18,680 --> 00:36:22,020 That I've only sold 115 copies of my poem. 309 00:36:22,130 --> 00:36:26,440 But it has to be said this is largely due to what can only be descried as a conspiracy against me. 310 00:36:26,630 --> 00:36:31,260 But Mr. Greene surely your work is widely admired by all the young poets? 311 00:36:31,340 --> 00:36:35,850 - Including dare I say it... - All young writers will turn at any trash that will sell. 312 00:36:36,710 --> 00:36:38,340 It hurts me to say it. 313 00:36:38,390 --> 00:36:41,730 For I love literature, as I love life. 314 00:36:42,550 --> 00:36:45,620 But the art of poetry is dead in England. 315 00:36:47,280 --> 00:36:49,620 You think so? 316 00:36:49,710 --> 00:36:51,620 Of course... erhm... 317 00:36:52,280 --> 00:36:54,130 That I have pension... 318 00:36:54,200 --> 00:36:55,900 of... 319 00:36:56,090 --> 00:36:57,900 300 pounds a year? 320 00:36:58,360 --> 00:36:59,810 paid... 321 00:36:59,940 --> 00:37:01,680 quarterly... 322 00:37:01,740 --> 00:37:03,680 I'd live for literature alone.. 323 00:37:03,860 --> 00:37:06,270 I'd dedicate myself to fine writing. 324 00:37:07,550 --> 00:37:10,229 But... sadly... 325 00:37:10,230 --> 00:37:13,610 It's necessary to have a pension to do it. 326 00:37:14,490 --> 00:37:16,470 About 300 pounds a year. 327 00:37:18,610 --> 00:37:20,480 Paid quarterly. 328 00:37:21,300 --> 00:37:25,849 Mr. Greene, I wounder would you be so kind as to give me your opinion of my efforts? 329 00:37:25,850 --> 00:37:29,250 By all means... If I can find the time. 330 00:37:29,700 --> 00:37:31,540 For time is money. 331 00:37:31,660 --> 00:37:33,760 And I must write to eat. 332 00:37:34,160 --> 00:37:38,660 - We're not in the pursuit of art. - Of course I will arrange for the small matter of the 300 pounds. 333 00:37:40,160 --> 00:37:41,549 To be paid... 334 00:37:41,550 --> 00:37:42,530 Quarterly? 335 00:37:42,600 --> 00:37:45,560 - As you wish. - My dear friend! 336 00:37:47,460 --> 00:37:50,290 "Death of a lover". 337 00:37:59,940 --> 00:38:04,780 Listen to this my friend. This is the great work 338 00:38:04,970 --> 00:38:10,780 Of my gracious host, the soon to be, congratulate me friend, my pension 339 00:38:10,840 --> 00:38:13,100 "His heart was broken" 340 00:38:13,250 --> 00:38:15,290 "cleft in two" 341 00:38:15,560 --> 00:38:18,350 "abandoned, lost" 342 00:38:18,490 --> 00:38:20,350 "what could he do?" 343 00:38:20,520 --> 00:38:24,140 "And into this he retched cried" 344 00:38:24,260 --> 00:38:26,140 "She said she loved me" 345 00:38:26,480 --> 00:38:28,140 "But she lied" 346 00:38:28,230 --> 00:38:31,250 "And so betrayed" 347 00:38:31,510 --> 00:38:34,360 "He fell and died". 348 00:38:47,570 --> 00:38:49,860 Try as he might. 349 00:38:50,010 --> 00:38:53,790 This gracious noble lord. 350 00:38:54,220 --> 00:38:56,510 Who lifts his pen. 351 00:38:56,650 --> 00:38:58,870 And thinks he then can write. 352 00:38:58,970 --> 00:39:03,330 Can not, for who can pen. 353 00:39:03,620 --> 00:39:06,040 When he is bored. 354 00:39:06,120 --> 00:39:12,080 The mind of leisure only can be trite. 355 00:39:12,690 --> 00:39:16,950 This pretty knight who feebly lifts his sword 356 00:39:17,020 --> 00:39:20,740 To make a witless thrust against his doom. 357 00:39:20,870 --> 00:39:24,090 Is foiled by what his noble birth affords 358 00:39:24,340 --> 00:39:28,380 Dogs, dogs more dogs and far to many rooms. 359 00:39:28,820 --> 00:39:33,140 So fortune smiles on those that own the land 360 00:39:33,380 --> 00:39:37,800 And frowns at the trivia from the dabblers hand. 361 00:39:45,930 --> 00:39:49,890 I would like you to drop this in the midst of the filthiest manure. 362 00:39:49,970 --> 00:39:52,110 And Mr. Greene's pension, sir? 363 00:39:52,940 --> 00:39:55,140 Pay it, quarterly. 364 00:40:07,180 --> 00:40:08,370 Abroad? 365 00:40:08,460 --> 00:40:10,490 As your ambassador, your majesty. 366 00:40:10,600 --> 00:40:12,230 Ambassador? 367 00:40:12,380 --> 00:40:16,740 I see, once the balance of power has been established here in Europe. 368 00:40:16,990 --> 00:40:21,000 We must certainly turn our attention to the east. 369 00:40:21,280 --> 00:40:23,000 Well Orlando. 370 00:40:24,400 --> 00:40:31,130 I fear you will be quite starved of conversation and amusement in such a remote corner of the world. 371 00:40:31,820 --> 00:40:36,890 However, I believe they have an interest in... 372 00:40:37,230 --> 00:40:38,890 horticulture. 373 00:40:39,230 --> 00:40:45,210 I'd like you to bring them some tulips. 374 00:40:50,070 --> 00:40:54,350 POLITICS 375 00:42:24,440 --> 00:42:29,420 My dear sir, please accept my hospitality. 376 00:42:29,490 --> 00:42:33,680 Feel that my home is your home. 377 00:42:34,030 --> 00:42:38,109 And call upon me as you would a brother, for any of your needs. 378 00:42:38,110 --> 00:42:40,480 You really are to kind. 379 00:42:42,650 --> 00:42:46,519 And I must say I'm most impressed by your command of the English language. 380 00:42:46,520 --> 00:42:49,280 I hadn't expect... I mean... 381 00:42:49,490 --> 00:42:51,280 I wasn't led to believe... 382 00:42:52,780 --> 00:42:55,210 Why... are you here? 383 00:42:55,480 --> 00:42:58,810 I'm here as a representative of his majesty's government. 384 00:42:58,880 --> 00:43:00,810 Yes? 385 00:43:02,090 --> 00:43:06,960 It has been said to me that the English make a habit of collecting... 386 00:43:07,720 --> 00:43:09,690 countries. 387 00:43:11,990 --> 00:43:16,219 Oh! We have no designs upon your sovereignty at all. 388 00:43:16,220 --> 00:43:17,510 No none at all. 389 00:43:17,511 --> 00:43:19,900 You would assist us... 390 00:43:19,970 --> 00:43:23,150 in defense against mutual enemies? 391 00:43:40,490 --> 00:43:44,700 So Orlando, I salute your country. 392 00:43:44,770 --> 00:43:49,090 To England, green and pleasant land. 393 00:44:21,240 --> 00:44:23,800 And... 394 00:44:26,020 --> 00:44:29,900 And I salute your country... 395 00:44:32,120 --> 00:44:33,920 So... 396 00:44:34,190 --> 00:44:35,920 spacious... 397 00:44:36,660 --> 00:44:38,530 And... 398 00:44:38,890 --> 00:44:41,390 So... warm. 399 00:44:44,630 --> 00:44:46,510 Ah, yes. 400 00:44:46,730 --> 00:44:52,170 To the glorious sun which shines so brightly on this bountiful earth. 401 00:44:54,510 --> 00:44:56,140 Quite so. 402 00:44:57,470 --> 00:44:58,410 Erm. 403 00:45:05,770 --> 00:45:07,430 Yes! 404 00:45:08,430 --> 00:45:09,710 Yes. 405 00:45:12,570 --> 00:45:14,400 To beauty of nature. 406 00:45:14,840 --> 00:45:17,210 And of course to the beauty of women. 407 00:45:17,320 --> 00:45:19,490 And the joys of love. 408 00:45:29,810 --> 00:45:31,570 I see. 409 00:45:31,830 --> 00:45:36,170 You're here as a casualty of love, my friend. 410 00:45:39,990 --> 00:45:43,070 They're not like us fellows. 411 00:45:46,660 --> 00:45:48,880 Women... 412 00:45:50,260 --> 00:45:52,530 it is said... 413 00:45:52,870 --> 00:45:54,790 man should... 414 00:45:55,160 --> 00:45:58,840 reverence his guarding lord who created them. 415 00:45:58,980 --> 00:46:04,520 And from from a single being created of like nature his mate. 416 00:46:05,540 --> 00:46:07,510 then from those two... 417 00:46:07,650 --> 00:46:09,820 scattered like seeds... 418 00:46:09,900 --> 00:46:11,820 countless men... 419 00:46:11,910 --> 00:46:13,820 and women. 420 00:46:17,560 --> 00:46:19,780 So Orlando... 421 00:46:25,200 --> 00:46:30,590 Let us now drink to brotherly love. 422 00:46:39,510 --> 00:46:42,490 To the manly virtues. 423 00:46:43,440 --> 00:46:45,270 Loyalty. 424 00:46:47,120 --> 00:46:49,070 Courage. 425 00:48:10,310 --> 00:48:13,110 Take me to your master my dear fellow. 426 00:48:15,350 --> 00:48:19,030 I said, take me to your master. 427 00:48:20,140 --> 00:48:21,760 Do you speak English? 428 00:48:21,840 --> 00:48:24,060 Do you speak English? 429 00:48:25,230 --> 00:48:28,690 Now look I can assure you he'll would want to see me. 430 00:48:28,810 --> 00:48:31,980 Just let me pass those, good now. 431 00:48:38,100 --> 00:48:40,360 Lord Orlando? 432 00:48:48,220 --> 00:48:49,690 I.. er... 433 00:48:51,640 --> 00:48:56,350 May I present myself, I am the archduke Harry. 434 00:48:57,660 --> 00:49:00,000 Emissary from her majesty. 435 00:49:01,050 --> 00:49:04,890 I have come to inform you that your ten years here as ambassador... 436 00:49:05,210 --> 00:49:08,320 have been well appreciated by her majesty. 437 00:49:09,230 --> 00:49:12,120 would like to celebrate the new century... 438 00:49:12,260 --> 00:49:13,890 by raising you... 439 00:49:13,940 --> 00:49:15,890 to the highest rank... 440 00:49:15,930 --> 00:49:17,019 in the... 441 00:49:17,020 --> 00:49:18,489 peerage. 442 00:49:18,490 --> 00:49:19,780 Ahh. 443 00:49:21,180 --> 00:49:22,710 There must be a party. 444 00:49:22,910 --> 00:49:25,829 well of course one must demonstrate the gravity of an investiture, 445 00:49:25,830 --> 00:49:30,020 A large party, food and entertainment. 446 00:49:30,170 --> 00:49:33,380 But of course you know that they call customs 447 00:49:33,540 --> 00:49:41,160 Exactly who you should invite, to the ball. Who's who. 448 00:50:27,500 --> 00:50:30,250 Strange. 449 00:50:30,480 --> 00:50:32,810 Most strange. 450 00:50:33,410 --> 00:50:37,890 Perhaps they don't hold punctuality in high regard? 451 00:51:09,300 --> 00:51:13,050 As a representative of her majesty Queen Anne. 452 00:51:13,140 --> 00:51:15,049 I am pleased... 453 00:51:15,050 --> 00:51:17,049 and honored... 454 00:51:17,050 --> 00:51:21,050 to bestow the most noble Order of the Bath... 455 00:51:21,190 --> 00:51:23,680 upon this... 456 00:51:23,790 --> 00:51:26,290 loyal servant... 457 00:51:32,970 --> 00:51:36,739 for ambassadorial services rendered... 458 00:51:36,740 --> 00:51:38,589 to the Crown... 459 00:51:38,590 --> 00:51:40,069 and... 460 00:51:40,070 --> 00:51:43,020 for the glory of god. 461 00:52:04,530 --> 00:52:09,480 - I'm sorry to arrive in this fashion but we must talk. - But this is outrageous! 462 00:52:11,850 --> 00:52:16,480 I was expecting you as a guest at my party, I didn't realize you were entertaining hostilities. 463 00:52:16,970 --> 00:52:20,720 I was warned that Englishman would be dangerous for me. 464 00:52:21,030 --> 00:52:23,919 I would like to give you an opportunity to prove this wrong. 465 00:52:23,920 --> 00:52:27,560 Then let me introduce you, this is the archduke Harry from England. 466 00:52:27,710 --> 00:52:29,190 Delighted. 467 00:52:30,400 --> 00:52:31,900 Orlando. 468 00:52:32,240 --> 00:52:34,540 Our enemies are at the city wall. 469 00:52:36,680 --> 00:52:38,330 Will you help? 470 00:52:40,420 --> 00:52:43,280 You wish me to take arms? 471 00:52:43,400 --> 00:52:46,600 Truly Orlando you an Englishman are not afraid? 472 00:52:46,660 --> 00:52:48,200 Sir! 473 00:52:49,610 --> 00:52:51,360 My Lord. 474 00:52:52,910 --> 00:52:56,040 Despite these appalling manners 475 00:52:56,140 --> 00:52:59,590 we must keep our interests alive in this region. 476 00:53:00,370 --> 00:53:02,520 What do you recommend. 477 00:53:07,220 --> 00:53:09,739 - Harry, distribute your arms. - But these fellows? 478 00:53:09,740 --> 00:53:12,150 - Do as I say! - But sir! 479 00:53:34,190 --> 00:53:35,720 Follow me. 480 00:53:41,490 --> 00:53:43,020 Brother. 481 00:54:15,490 --> 00:54:17,400 Leave him. 482 00:54:18,290 --> 00:54:19,650 Leave him. 483 00:54:19,720 --> 00:54:22,090 This is a dying man. 484 00:54:22,480 --> 00:54:25,010 He's not a man, he's the enemy. 485 00:57:22,340 --> 00:57:25,270 Same person. 486 00:57:25,360 --> 00:57:28,050 No difference at all. 487 00:57:31,860 --> 00:57:35,290 Just a different sex. 488 00:58:50,840 --> 00:58:54,420 Well, here I am again. 489 01:00:22,060 --> 01:00:26,130 SOCIETY 490 01:00:27,580 --> 01:00:30,880 Some more invitations my lady. 491 01:00:35,540 --> 01:00:38,859 Is not this the lady famed for her literary gatherings? 492 01:00:38,860 --> 01:00:43,760 Yes ma'am, but you could not possibly venture there. Alone. 493 01:00:43,890 --> 01:00:44,999 Why ever not? 494 01:00:45,000 --> 01:00:51,080 Society ma'am is full of dangerous individuals, which and... poets. 495 01:00:55,440 --> 01:01:03,840 ♫ Where you walk, call gale shall find the glade. ♫ 496 01:01:04,360 --> 01:01:07,289 And how is your leg now Mr. Swift? 497 01:01:07,290 --> 01:01:12,939 I have to tell you that the gout have left my left leg and is traveled to my right. 498 01:01:12,940 --> 01:01:15,419 Aah, the conversation is of legs. 499 01:01:15,420 --> 01:01:16,819 Gout Mr. Pope. 500 01:01:16,820 --> 01:01:18,900 You are an expert in this field? 501 01:01:18,970 --> 01:01:21,900 I believe I can say I have some knowledge. 502 01:01:22,100 --> 01:01:24,479 A little learning is a dangerous thing. 503 01:01:24,480 --> 01:01:29,490 Mr. Pope, I must write that down at once. 504 01:01:29,680 --> 01:01:32,029 I already have madam. 505 01:01:32,030 --> 01:01:36,600 If taken as a science the study of ailments can be quite fascinating. 506 01:01:36,760 --> 01:01:40,790 Indeed I believe science to be interesting than poetry. 507 01:01:44,890 --> 01:01:46,440 Do you? 508 01:01:48,010 --> 01:01:50,620 Appraise sir, Elaborate. 509 01:01:54,120 --> 01:01:59,080 We.. well the systematic study, exploration... 510 01:01:59,130 --> 01:02:02,960 and taming of the material world... 511 01:02:03,020 --> 01:02:07,500 is surely a proper occupation for a man. 512 01:02:08,380 --> 01:02:10,209 Compared to which... 513 01:02:10,210 --> 01:02:14,390 the introvert art of scribbling... 514 01:02:27,800 --> 01:02:30,209 wishfully... 515 01:02:30,210 --> 01:02:33,929 the occupation of... of... 516 01:02:33,930 --> 01:02:35,930 a fool? 517 01:02:37,430 --> 01:02:41,180 So I admit a general rule that every poet is a fool. 518 01:02:41,290 --> 01:02:44,230 But you yourself may server to show it. 519 01:02:44,350 --> 01:02:47,279 That every fool is not a poet. 520 01:02:47,280 --> 01:02:52,360 Mr. Pope, you're pleased to be witty. 521 01:03:13,690 --> 01:03:19,030 They are all words and no breeding archduke. 522 01:03:19,130 --> 01:03:22,119 - But so amusing. - Countess, forgive me. 523 01:03:22,120 --> 01:03:23,590 But the young lady who has joined us... 524 01:03:23,620 --> 01:03:27,410 ...bears the extraordinary resemblance to... - The Lady Orlando. 525 01:03:27,460 --> 01:03:29,480 Orlando. 526 01:03:31,990 --> 01:03:34,609 I were so proud of you Harry. 527 01:03:34,610 --> 01:03:36,609 The Order of the Bath. 528 01:03:36,610 --> 01:03:40,510 Marvelous. Cream? 529 01:04:12,520 --> 01:04:16,930 Well how pleasant it is I'd live to sip tea in the presence of a gracious lady. 530 01:04:17,030 --> 01:04:18,619 Do you Pestradus. 531 01:04:18,620 --> 01:04:25,920 As our good friend Dr. Johnson says Every man is or desires to be an... idler. 532 01:04:27,070 --> 01:04:30,130 Perhaps not every woman Mr. Swift. 533 01:04:30,970 --> 01:04:34,839 Women have no desires, only affectation. 534 01:04:34,840 --> 01:04:37,819 Indeed women are but children of larger growth. 535 01:04:37,820 --> 01:04:41,210 Aaa, but I consider woman to be a beautiful romantic animal. 536 01:04:41,270 --> 01:04:43,109 Who should be adorned in... 537 01:04:43,110 --> 01:04:46,209 Furs and feathers, pearls and diamonds. 538 01:04:46,210 --> 01:04:47,909 Apart from my wife of course. 539 01:04:47,910 --> 01:04:50,550 Will insist upon attempting to learn Greek. 540 01:04:50,620 --> 01:04:55,500 It's so very unbecoming I can hardly tolerate her company at the breakfast table. Why do they do it? 541 01:04:55,530 --> 01:04:59,490 Oh, every woman is adverse to contradiction and frankly... 542 01:04:59,810 --> 01:05:02,320 most women have no characters at all. 543 01:05:02,700 --> 01:05:05,680 Present company accepted of course. 544 01:05:08,560 --> 01:05:11,560 Oh, the lady is aflame. 545 01:05:12,530 --> 01:05:14,220 And silent. 546 01:05:16,910 --> 01:05:18,530 Perfect. 547 01:05:22,950 --> 01:05:24,540 Gentlemen. 548 01:05:24,790 --> 01:05:26,840 I find it strange. 549 01:05:27,280 --> 01:05:31,500 You are poets, each one of you and speak of your muse in the feminine. 550 01:05:31,660 --> 01:05:34,320 And yet you appear to feel neither tenderness... 551 01:05:34,380 --> 01:05:38,619 nor respect towards your wives nor towards females in general. 552 01:05:38,620 --> 01:05:44,820 Madam! I have only the highest regard and purest respect for females. 553 01:05:45,190 --> 01:05:48,460 I find no evidence of that sentiment in your conversation. 554 01:05:48,540 --> 01:05:52,600 Conversation is a place where plays with ideas my dear lady. 555 01:05:52,830 --> 01:05:55,120 The one forges them quite alone. 556 01:05:55,170 --> 01:05:57,360 - Quite so. - Quite. Quite. 557 01:05:57,650 --> 01:06:00,170 The intellect is a solitary place. 558 01:06:00,320 --> 01:06:06,690 And therefore quite unsuitable a terrain for females who must discover their natures through the guidance of a father or husband. 559 01:06:08,290 --> 01:06:10,570 And if she has neither? 560 01:06:10,980 --> 01:06:12,570 Then... 561 01:06:12,660 --> 01:06:15,510 However charming she may be dear lady... 562 01:06:17,210 --> 01:06:18,990 She is lost. 563 01:06:26,520 --> 01:06:29,560 None of us knew what had happened. 564 01:06:29,950 --> 01:06:31,619 It is extraordinary. 565 01:06:31,620 --> 01:06:35,670 And to think we could have been so charmingly misled. 566 01:06:53,970 --> 01:06:57,930 Dear Lady! Orlando! 567 01:07:02,770 --> 01:07:04,390 The same. 568 01:07:04,930 --> 01:07:07,610 We wish to inform you. 569 01:07:08,700 --> 01:07:10,590 Madam. 570 01:07:11,010 --> 01:07:16,849 That you are a party to several major lawsuits that have been preferred against you concerning the property. 571 01:07:16,850 --> 01:07:19,070 The family seat. 572 01:07:20,200 --> 01:07:21,560 Pray continue. 573 01:07:21,800 --> 01:07:23,560 Erh heh. 574 01:07:25,030 --> 01:07:30,790 One: You are legally dead and therefore cannot hold any property whatsoever. 575 01:07:30,870 --> 01:07:32,010 Ah. 576 01:07:33,010 --> 01:07:34,010 Fine. 577 01:07:34,120 --> 01:07:40,090 Two: You are now female. - Which amounts much the same thing. 578 01:07:40,160 --> 01:07:43,230 Pending the legal judgment however.. 579 01:07:43,330 --> 01:07:47,030 You have the laws permission to reside in the property 580 01:07:48,160 --> 01:07:53,110 - in a state of incognito. - Or incognita as the case may be. 581 01:07:54,720 --> 01:07:58,880 - Harry! - There is only one solution in your current predicament. 582 01:07:59,080 --> 01:08:00,430 Indeed. 583 01:08:00,550 --> 01:08:04,570 I can offer you a house to rival your own. 584 01:08:05,710 --> 01:08:07,480 I don't quite understand. 585 01:08:07,520 --> 01:08:09,179 I confess. 586 01:08:09,180 --> 01:08:14,110 Orlando, to me you were and always will be, weather male or female... 587 01:08:14,180 --> 01:08:18,740 The pink the pearl and the perfection of your? seas? 588 01:08:23,410 --> 01:08:26,000 I'm offering you my hand. 589 01:08:27,360 --> 01:08:30,480 Oh! Archduke. 590 01:08:30,540 --> 01:08:33,810 That is very kind of you, yes. 591 01:08:33,860 --> 01:08:35,810 I can't accept. 592 01:08:36,500 --> 01:08:37,920 But I... 593 01:08:38,660 --> 01:08:41,230 I, am England. 594 01:08:41,500 --> 01:08:44,330 And you are mine. 595 01:08:44,410 --> 01:08:46,080 I see. 596 01:08:46,320 --> 01:08:48,270 On what grounds? 597 01:08:49,110 --> 01:08:51,180 That I adore you. 598 01:08:51,750 --> 01:08:54,920 And this means that I belong to you? 599 01:08:55,470 --> 01:08:58,690 - Are you refusing me? - I am, I'm sorry. 600 01:08:59,110 --> 01:09:01,400 But Orlando. 601 01:09:01,600 --> 01:09:04,750 With your history quite frankly who else will have you? 602 01:09:05,220 --> 01:09:07,430 Do you realize what you're turning down? 603 01:09:07,710 --> 01:09:13,320 With your ambiguous sexuality which I am prepared to tolerate. 604 01:09:14,110 --> 01:09:17,559 This is your last chance of respectability. 605 01:09:17,560 --> 01:09:19,060 Can't breathe. 606 01:09:19,120 --> 01:09:23,400 You will die a spinster, dispossessed and alone. 607 01:09:34,700 --> 01:09:36,780 Spinster! 608 01:09:40,280 --> 01:09:42,000 Alone! 609 01:10:42,720 --> 01:10:49,650 Nature, nature, I'm your bride. Take me! 610 01:11:05,140 --> 01:11:09,570 SEX 611 01:11:28,470 --> 01:11:30,170 You're hurt ma'am? 612 01:11:30,360 --> 01:11:32,360 I'm dead, sir. 613 01:11:32,660 --> 01:11:35,530 Dead. That's serious. Can I help? 614 01:11:36,570 --> 01:11:38,400 Will you marry me? 615 01:11:40,520 --> 01:11:45,460 Ma'am... I would gladly... um, I... but I fear my ankle is twisted. 616 01:12:00,570 --> 01:12:02,309 What's that? 617 01:12:02,310 --> 01:12:04,310 The future. 618 01:12:28,990 --> 01:12:33,100 Some milk? My god I don't yet know your name, sir. 619 01:12:33,180 --> 01:12:37,140 How strange, I feel as though I know everything about you. 620 01:12:37,250 --> 01:12:40,640 When like meets like. My name is Shelmerdine. 621 01:12:40,690 --> 01:12:42,220 Orlando. 622 01:12:42,270 --> 01:12:46,440 So..it only remains to fill in such unimportant details as.. 623 01:12:46,510 --> 01:12:48,620 What we do and so on. 624 01:12:48,940 --> 01:12:51,580 Well you can see for yourself what I was. 625 01:12:51,700 --> 01:12:53,580 Was? 626 01:13:21,860 --> 01:13:25,060 You see, I'm about to loose everything. 627 01:13:27,620 --> 01:13:30,350 Then you can come with me. 628 01:13:32,380 --> 01:13:34,370 Where are you going? 629 01:13:34,890 --> 01:13:36,910 Back to America? 630 01:13:37,210 --> 01:13:39,870 When the wind changes to the south-west. 631 01:13:44,000 --> 01:13:46,290 America. 632 01:13:46,760 --> 01:13:48,540 I've been abroad. 633 01:13:48,660 --> 01:13:50,540 But east. 634 01:13:50,650 --> 01:13:53,730 Then you know as well as I, how good it is to travel. 635 01:13:56,300 --> 01:13:57,940 Like a free spirit. 636 01:13:58,070 --> 01:14:00,970 Unfeathered by position or possession. 637 01:14:05,780 --> 01:14:07,450 Unfeathered. 638 01:14:09,500 --> 01:14:11,120 Are you... 639 01:14:11,220 --> 01:14:14,520 An adventurer by profession? 640 01:14:17,610 --> 01:14:21,420 My profession, if you can call it that... 641 01:14:21,550 --> 01:14:23,690 it's the pursuit of liberty. 642 01:14:25,950 --> 01:14:30,460 The bright shade, of some immortal dream. 643 01:14:31,100 --> 01:14:34,750 Which walks when tempus sleeps. 644 01:14:35,000 --> 01:14:38,500 The wave of life's dark stream. 645 01:14:39,660 --> 01:14:42,410 You don't really want a husband. 646 01:14:43,170 --> 01:14:46,750 I suppose your journey is to be hazardous at times. 647 01:14:47,050 --> 01:14:49,820 Think, you want a lover. 648 01:14:50,460 --> 01:14:52,490 You've fought in battles? 649 01:14:52,590 --> 01:14:54,900 Like a man? 650 01:14:55,120 --> 01:14:57,170 I have fought. 651 01:14:57,590 --> 01:14:59,170 Blood? 652 01:14:59,460 --> 01:15:01,600 If necessary, yes. 653 01:15:01,880 --> 01:15:05,610 Freedom must be taken, if it must be won. 654 01:15:08,260 --> 01:15:10,570 If I were a man... 655 01:15:10,860 --> 01:15:12,460 You? 656 01:15:14,480 --> 01:15:19,540 I might choose not to risk my life for an uncertain cause. 657 01:15:20,230 --> 01:15:25,060 I might think that freedom won by death is not worth having. 658 01:15:26,970 --> 01:15:28,180 In fact... 659 01:15:28,280 --> 01:15:32,770 You might choose not to be a real man at all. 660 01:15:35,850 --> 01:15:37,930 Say, if I were a woman... 661 01:15:39,420 --> 01:15:41,020 You? 662 01:15:41,750 --> 01:15:47,100 I might choose not to sacrifice my life caring for my children, 663 01:15:47,320 --> 01:15:50,150 nor my children's children, 664 01:15:50,350 --> 01:15:54,740 nor to drown anonymously in the milk of female kindness, 665 01:15:55,280 --> 01:15:59,980 but instead, say, to go abroad. 666 01:16:01,510 --> 01:16:03,730 Would I then be... 667 01:16:06,050 --> 01:16:09,550 A real woman? 668 01:16:29,060 --> 01:16:36,000 I think I'm going to faint. I've never felt better in my life. 669 01:19:17,870 --> 01:19:22,010 Rise, from pains of thee. 670 01:19:23,170 --> 01:19:27,200 From first sweet sleep of night. 671 01:19:27,970 --> 01:19:31,590 Winds are breathing low. 672 01:19:31,940 --> 01:19:35,910 Heavens stars are shining bright. 673 01:19:46,230 --> 01:19:49,650 But it is day. 674 01:19:51,050 --> 01:19:54,480 Days are nice. 675 01:19:55,120 --> 01:19:59,130 Mingling are sweet embrace on end. 676 01:20:07,530 --> 01:20:08,709 Who's there? 677 01:20:08,710 --> 01:20:14,130 Excuse me my lady, there are two officers outside with a warrant from the queen. 678 01:20:14,190 --> 01:20:15,790 The queen? 679 01:20:15,840 --> 01:20:20,610 Victoria, ma'am. The gentlemen say they must speak to you in person. 680 01:20:22,880 --> 01:20:24,660 Oh. 681 01:20:25,200 --> 01:20:28,010 I'd almost forgotten. 682 01:20:33,350 --> 01:20:35,940 Her ladyship. 683 01:20:37,710 --> 01:20:40,020 The lawsuit is settled. 684 01:20:40,180 --> 01:20:46,410 My sex is pronounced indisputably and beyond shadow of a doubt... female... 685 01:20:46,600 --> 01:20:53,030 Therefore heirs made of my body will risk it taking as red. I loose everything unless I have a son! 686 01:21:01,040 --> 01:21:03,030 So you're free. 687 01:21:03,200 --> 01:21:07,250 I think the spirit of this century is finally taken me and broken me. 688 01:21:08,160 --> 01:21:10,690 I would be sad if it were true. 689 01:21:11,170 --> 01:21:12,760 But it is not. 690 01:21:12,980 --> 01:21:14,830 Come with me. 691 01:21:14,960 --> 01:21:17,080 I cannot. 692 01:21:17,390 --> 01:21:19,240 I can't just follow you. 693 01:21:19,360 --> 01:21:24,810 You can stay and stagnate in the past or leave and live for the future, the choice is yours. 694 01:21:25,060 --> 01:21:29,960 - As a man one has choices, Shelmerdine. - Orlando, you can do whatever you want. 695 01:21:30,230 --> 01:21:32,520 Would you like to have a child with me? 696 01:21:32,620 --> 01:21:34,770 So that you can keep your house? 697 01:21:34,840 --> 01:21:39,190 No, not for the house Shelmerdine. Perhaps for love? 698 01:21:39,470 --> 01:21:42,480 These are the times that try men's souls. 699 01:21:42,570 --> 01:21:45,729 My love is for mankind, I must fight for liberty. 700 01:21:45,730 --> 01:21:49,100 - I must fight for a future. - For a future? 701 01:21:49,230 --> 01:21:54,500 This future of yours Shelmerdine, when it's gonna begin... today? 702 01:21:54,550 --> 01:21:57,010 or is it always tomorrow? 703 01:21:57,300 --> 01:22:00,450 Touché Orlando. 704 01:22:07,570 --> 01:22:10,610 The wind! 705 01:22:11,000 --> 01:22:13,360 The wind. 706 01:22:13,540 --> 01:22:16,540 The south-west wind. 707 01:22:43,450 --> 01:22:47,780 Good bye, Shelmerdine! Good luck! 708 01:22:48,030 --> 01:22:50,100 Orlando! 709 01:24:33,800 --> 01:24:37,870 BIRTH 710 01:24:48,960 --> 01:24:51,710 It's really very good. 711 01:24:52,580 --> 01:24:56,470 Written from the heart. 712 01:24:57,630 --> 01:25:00,110 I think it'll sell. 713 01:25:00,870 --> 01:25:03,810 Provided you rewrite it. You know. 714 01:25:03,900 --> 01:25:08,050 Increase the love interest. Give it a happy ending. 715 01:25:08,580 --> 01:25:12,870 By the way, how long did this draft take you? 716 01:26:51,340 --> 01:26:53,279 Come on. Come on. 717 01:26:53,280 --> 01:26:54,810 She. 718 01:26:55,260 --> 01:26:58,670 For there can be no doubt about her sex. 719 01:26:58,820 --> 01:27:05,100 Is visiting the house she finally lost for the first time in over a hundred years. 720 01:27:05,500 --> 01:27:09,560 She does still have certain natural advantages of course. 721 01:27:09,720 --> 01:27:17,060 She is tall and slim, with a slightly androgynous appearance that many females at the time aspire to. 722 01:27:17,200 --> 01:27:19,819 Then her upbringing, 723 01:27:19,820 --> 01:27:25,080 she's lived for four hundred years and hardly aged a day. 724 01:27:25,560 --> 01:27:27,570 And because this is England. 725 01:27:27,620 --> 01:27:31,070 Everyone pretends not to notice. 726 01:27:31,660 --> 01:27:34,470 But she has changed. 727 01:27:34,770 --> 01:27:38,430 She is no longer trapped by destiny. 728 01:27:38,800 --> 01:27:43,310 And... ever since she let go of the past... 729 01:27:43,800 --> 01:27:47,230 She found her life was beginning. 730 01:28:17,800 --> 01:28:20,440 ♫ I am coming! I am coming! ♫ 731 01:28:20,460 --> 01:28:22,649 ♫ I am coming through! ♫ 732 01:28:22,650 --> 01:28:26,990 ♫ Coming across the divide to you ♫ 733 01:28:28,290 --> 01:28:31,300 ♫ In this moment of unity ♫ 734 01:28:31,420 --> 01:28:33,709 ♫ feeling an ecstasy ♫ 735 01:28:33,710 --> 01:28:36,320 ♫ to be here, to be now ♫ 736 01:28:36,400 --> 01:28:39,080 ♫ At last I am free ♫ 737 01:28:45,890 --> 01:28:48,220 Why are you sad? 738 01:28:48,320 --> 01:28:51,330 I'm not. I'm happy. 739 01:28:51,430 --> 01:28:54,260 Look. Look up there. 740 01:28:54,310 --> 01:28:56,939 ♫ Yes at last, at last ♫ 741 01:28:56,940 --> 01:28:59,339 ♫ to be free of the past ♫ 742 01:28:59,340 --> 01:29:04,660 ♫ and of the future that beckons me ♫ 743 01:29:04,810 --> 01:29:07,729 ♫ I am coming! I am coming! ♫ 744 01:29:07,730 --> 01:29:09,709 ♫ Here I am! ♫ 745 01:29:09,710 --> 01:29:14,860 ♫ Neither a woman, nor a man ♫ 746 01:29:15,270 --> 01:29:17,859 ♫ We are joined, we are one ♫ 747 01:29:17,860 --> 01:29:20,489 ♫ With the human face ♫ 748 01:29:20,490 --> 01:29:23,059 ♫ We are joined, we are one ♫ 749 01:29:23,060 --> 01:29:25,399 ♫ With the human face ♫ 750 01:29:25,400 --> 01:29:27,319 ♫ I am on earth ♫ 751 01:29:27,320 --> 01:29:30,519 ♫ And I am in outer space ♫ 752 01:29:30,520 --> 01:29:35,749 ♫ I'm being born and I am dying ♫ 753 01:29:35,750 --> 01:29:37,789 ♫ I am on earth ♫ 754 01:29:37,790 --> 01:29:41,019 ♫ And I am in outer space ♫ 755 01:29:41,020 --> 01:29:46,680 ♫ I'm being born and I am dying ♫ 756 01:30:17,970 --> 01:30:20,629 ♫ I am coming! I am coming! ♫ 757 01:30:20,630 --> 01:30:22,719 ♫ I am coming through! ♫ 758 01:30:22,720 --> 01:30:27,700 ♫ Coming across the divide to you ♫ 759 01:30:28,070 --> 01:30:31,469 ♫ In this moment of unity ♫ 760 01:30:31,470 --> 01:30:33,929 ♫ feeling an ecstasy ♫ 761 01:30:33,930 --> 01:30:36,519 ♫ to be here, to be now ♫ 762 01:30:36,520 --> 01:30:39,300 ♫ At last I am free! ♫ 763 01:30:49,230 --> 01:30:51,809 ♫ Yes at last, at last ♫ 764 01:30:51,810 --> 01:30:54,129 ♫ to be free of the past ♫ 765 01:30:54,130 --> 01:30:58,890 ♫ and of the future that beckons me ♫ 766 01:30:59,400 --> 01:31:02,229 ♫ Yes at last, at last ♫ 767 01:31:02,230 --> 01:31:04,569 ♫ to be free of the past ♫ 768 01:31:04,570 --> 01:31:09,230 ♫ and of the future that beckons me ♫ 769 01:31:10,240 --> 01:31:13,079 ♫ I am coming! I am coming! ♫ 770 01:31:13,080 --> 01:31:14,969 ♫ Here I am! ♫ 771 01:31:14,970 --> 01:31:19,880 ♫ Neither a woman, nor a man ♫ 772 01:31:20,220 --> 01:31:23,249 ♫ Oh we are joined, we are one ♫ 773 01:31:23,250 --> 01:31:25,469 ♫ with the human face ♫ 774 01:31:25,470 --> 01:31:28,439 ♫ Oh we are joined, we are one ♫ 775 01:31:28,440 --> 01:31:30,930 ♫ with the human face ♫ 776 01:31:51,010 --> 01:31:57,000 ♫ At last I am free! ♫ 777 01:32:01,360 --> 01:32:07,610 ♫ At last I am free! ♫ 778 01:32:12,460 --> 01:32:14,459 ♫ I am on earth ♫ 779 01:32:14,460 --> 01:32:17,709 ♫ And I am in outer space ♫ 780 01:32:17,710 --> 01:32:22,929 ♫ I'm being born and I am dying ♫ 781 01:32:22,930 --> 01:32:24,829 ♫ I am on earth ♫ 782 01:32:24,830 --> 01:32:28,129 ♫ And I am in outer space ♫ 783 01:32:28,130 --> 01:32:36,850 ♫ I'm being born, I am dying ♫ 784 01:32:37,940 --> 01:32:44,490 ♫ At last I am free! ♫ 785 01:32:53,610 --> 01:33:01,100 ♫ At last I am free! ♫ 786 01:33:04,690 --> 01:33:11,240 ♫ Yes at last, at last, at last I'm free! ♫ 787 01:33:15,180 --> 01:33:22,580 ♫ Yes at last, at last, at last I'm free! ♫