1 00:01:52,545 --> 00:01:56,081 ♪ Born of cold and winter air 2 00:01:56,083 --> 00:01:59,885 ♪ And mountain rain combining 3 00:01:59,887 --> 00:02:03,222 ♪ This icy force both foul and fair 4 00:02:03,224 --> 00:02:07,993 ♪ Has a frozen heart worth mining 5 00:02:07,995 --> 00:02:10,262 ♪ So cut through the heart 6 00:02:10,264 --> 00:02:10,929 ♪ Cold and clear 7 00:02:10,931 --> 00:02:14,500 ♪ Strike for love and strike for fear 8 00:02:14,502 --> 00:02:17,669 ♪ See the beauty sharp and sheer 9 00:02:17,671 --> 00:02:20,038 ♪ Split the ice apart 10 00:02:20,040 --> 00:02:24,643 ♪ And break the frozen heart Hup, ho 11 00:02:24,645 --> 00:02:27,546 ♪ Watch your step Let it go 12 00:02:27,548 --> 00:02:29,581 ♪ Hup, ho 13 00:02:29,583 --> 00:02:31,984 ♪ Watch your step Let it go 14 00:02:31,986 --> 00:02:33,185 ♪ Beautiful ♪ Powerful 15 00:02:33,187 --> 00:02:34,386 ♪ Dangerous ♪ Cold 16 00:02:34,388 --> 00:02:37,156 ♪ Ice has a magic Can't be controlled 17 00:02:37,158 --> 00:02:38,390 ♪ Stronger than one 18 00:02:38,392 --> 00:02:39,925 ♪ Stronger than ten 19 00:02:39,927 --> 00:02:41,660 ♪ Stronger than a hundred men! 20 00:02:42,830 --> 00:02:44,096 Oh! 21 00:02:44,765 --> 00:02:47,266 ♪ Born of cold And winter air 22 00:02:47,268 --> 00:02:49,067 ♪ And mountain rain combining 23 00:02:49,069 --> 00:02:51,603 ♪ This icy force both foul and fair 24 00:02:51,605 --> 00:02:55,040 ♪ Has a frozen heart worth mining 25 00:02:55,042 --> 00:02:56,408 ♪ Cut through the heart 26 00:02:56,410 --> 00:02:57,009 ♪ Cold and clear 27 00:02:57,011 --> 00:02:59,478 ♪ Strike for love and strike for fear 28 00:02:59,480 --> 00:03:02,347 ♪ There's beauty and there's danger here 29 00:03:02,349 --> 00:03:04,449 ♪ Split the ice apart 30 00:03:04,451 --> 00:03:09,421 ♪ Beware the frozen heart ♪ 31 00:03:14,360 --> 00:03:17,129 Come on, Sven. 32 00:03:41,754 --> 00:03:43,722 Elsa. Psst! 33 00:03:45,592 --> 00:03:47,059 Elsa! 34 00:03:47,061 --> 00:03:49,528 Wake up. Wake up. Wake up! 35 00:03:49,530 --> 00:03:52,397 Anna, go back to sleep. 36 00:03:52,399 --> 00:03:54,433 I just can't. 37 00:03:54,435 --> 00:03:57,903 The sky is awake, so I'm awake. 38 00:03:57,905 --> 00:03:59,838 So, we have to play. 39 00:03:59,840 --> 00:04:01,940 Go play by yourself. 40 00:04:08,282 --> 00:04:11,483 Do you want to build a snowman? 41 00:04:11,985 --> 00:04:15,354 Come on, come on, come on! 42 00:04:18,325 --> 00:04:19,625 Do the magic! 43 00:04:19,627 --> 00:04:22,060 Do the magic! 44 00:04:25,064 --> 00:04:26,431 Oh... 45 00:04:26,433 --> 00:04:29,167 Ready? Uh-huh. 46 00:04:32,005 --> 00:04:34,206 This is amazing! 47 00:04:36,577 --> 00:04:38,410 Watch this! 48 00:04:46,452 --> 00:04:47,753 Hi, I'm Olaf, 49 00:04:47,755 --> 00:04:49,421 and I like warm hugs. 50 00:04:49,423 --> 00:04:51,690 I love you, Olaf! 51 00:04:54,694 --> 00:04:57,129 Olaf... 52 00:04:58,031 --> 00:04:59,498 Tickle bumps! 53 00:04:59,500 --> 00:05:01,066 Oh! 54 00:05:03,303 --> 00:05:04,569 Hang on! 55 00:05:04,571 --> 00:05:05,737 Catch me! 56 00:05:05,739 --> 00:05:06,972 Gotcha! 57 00:05:06,974 --> 00:05:08,440 Again! 58 00:05:08,442 --> 00:05:09,741 Wait! 59 00:05:09,743 --> 00:05:11,710 Whoo-hoo! Slow down! 60 00:05:13,514 --> 00:05:14,513 Whoo! 61 00:05:14,515 --> 00:05:16,248 Anna! 62 00:05:21,220 --> 00:05:22,621 Anna! 63 00:05:24,825 --> 00:05:27,259 Mama! Papa! 64 00:05:27,960 --> 00:05:30,429 No, no... 65 00:05:34,967 --> 00:05:37,636 You're okay, Anna. I got you. 66 00:05:37,638 --> 00:05:40,572 Elsa, what have you done? 67 00:05:40,574 --> 00:05:42,307 This is getting out of hand. 68 00:05:42,309 --> 00:05:45,677 It was an accident. I'm sorry, Anna! 69 00:05:45,679 --> 00:05:49,581 Oh. She's ice cold. I know where we have to go. 70 00:06:10,169 --> 00:06:11,536 Ice? 71 00:06:11,538 --> 00:06:15,907 Faster, Sven. 72 00:06:15,909 --> 00:06:17,376 Sven! 73 00:06:20,013 --> 00:06:24,316 Please! Help! It's my daughter. 74 00:06:35,161 --> 00:06:36,395 It's the king. 75 00:06:39,132 --> 00:06:40,966 - Trolls? - Shush! 76 00:06:40,968 --> 00:06:43,068 I'm trying to listen. 77 00:06:43,703 --> 00:06:47,172 Cuties. I'm going to keep you. 78 00:06:47,607 --> 00:06:48,840 Your Majesty. 79 00:06:48,842 --> 00:06:50,542 Born with the powers, or cursed? 80 00:06:50,544 --> 00:06:54,179 Born. And they're getting stronger. 81 00:06:54,714 --> 00:06:56,681 Here, here. 82 00:06:56,816 --> 00:06:59,151 You are lucky it wasn't her heart. 83 00:06:59,153 --> 00:07:02,320 The heart is not so easily changed. 84 00:07:02,322 --> 00:07:05,457 But the head can be persuaded. 85 00:07:05,459 --> 00:07:06,758 Do what you must. 86 00:07:06,760 --> 00:07:09,694 I recommend we remove all magic. 87 00:07:09,696 --> 00:07:14,032 Even memories of magic, to be safe. 88 00:07:14,801 --> 00:07:19,004 But don't worry. I'll leave the fun. 89 00:07:23,444 --> 00:07:24,976 She will be okay. 90 00:07:24,978 --> 00:07:27,979 But she won't remember I have powers? 91 00:07:27,981 --> 00:07:28,747 It's for the best. 92 00:07:28,749 --> 00:07:34,486 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 93 00:07:34,954 --> 00:07:38,356 There is beauty in it... 94 00:07:38,991 --> 00:07:40,325 But also great danger. 95 00:07:40,327 --> 00:07:43,862 You must learn to control it. 96 00:07:43,996 --> 00:07:47,032 Fear will be your enemy. 97 00:07:49,403 --> 00:07:50,335 No! 98 00:07:50,337 --> 00:07:51,336 We'll protect her. 99 00:07:51,338 --> 00:07:54,206 She can learn to control it. I'm sure. 100 00:07:54,208 --> 00:07:55,607 Until then... 101 00:07:55,609 --> 00:07:57,776 We'll lock the gates. 102 00:07:57,778 --> 00:07:58,844 We'll reduce the staff. 103 00:07:58,846 --> 00:08:02,013 We will limit her contact with people, 104 00:08:02,015 --> 00:08:06,218 and keep her powers hidden from everyone. 105 00:08:08,254 --> 00:08:10,355 Including Anna. 106 00:08:18,531 --> 00:08:20,699 Ah. 107 00:08:20,967 --> 00:08:22,367 Elsa? 108 00:08:24,137 --> 00:08:27,772 ♪ Do you wanna build a snowman? 109 00:08:27,774 --> 00:08:30,842 ♪ Come on, let's go and play 110 00:08:31,277 --> 00:08:33,378 ♪ I never see you anymore 111 00:08:33,380 --> 00:08:34,579 ♪ Come out the door 112 00:08:34,581 --> 00:08:37,082 ♪ It's like you've gone away 113 00:08:37,084 --> 00:08:41,786 ♪ We used to be best buddies And now we're not 114 00:08:41,788 --> 00:08:45,423 ♪ I wish you would tell me why 115 00:08:45,425 --> 00:08:48,193 ♪ Do you wanna build a snowman? 116 00:08:48,195 --> 00:08:51,463 ♪ It doesn't have to be a snowman 117 00:08:51,465 --> 00:08:53,398 Go away, Anna. 118 00:08:53,400 --> 00:08:56,735 ♪ Okay, bye ♪ 119 00:09:01,875 --> 00:09:04,009 The gloves will help. 120 00:09:04,011 --> 00:09:06,177 See? Conceal it. 121 00:09:06,179 --> 00:09:07,746 Don't feel it. 122 00:09:07,748 --> 00:09:09,814 Don't let it show. 123 00:09:12,218 --> 00:09:14,486 ♪ Do you wanna build a snowman? 124 00:09:14,488 --> 00:09:17,589 ♪ Or ride our bike around the halls? 125 00:09:18,225 --> 00:09:19,891 ♪ I think some company is overdue 126 00:09:19,893 --> 00:09:23,728 ♪ I've started talking To the pictures on the walls 127 00:09:23,730 --> 00:09:24,462 Hang in there, Joan. 128 00:09:24,464 --> 00:09:27,899 ♪ It gets a little lonely All these empty rooms 129 00:09:27,901 --> 00:09:31,903 ♪ Just watching the hours tick by ♪ 130 00:09:37,476 --> 00:09:38,743 I'm scared. 131 00:09:38,745 --> 00:09:39,444 It's getting stronger! 132 00:09:39,446 --> 00:09:42,547 Getting upset only makes it worse. Calm down. 133 00:09:42,549 --> 00:09:44,249 No! Don't touch me! 134 00:09:44,251 --> 00:09:47,185 Please, I don't want to hurt you. 135 00:09:54,494 --> 00:09:56,895 See you in two weeks! 136 00:09:58,464 --> 00:09:59,965 Do you have to go? 137 00:09:59,967 --> 00:10:02,567 You'll be fine, Elsa. 138 00:10:03,502 --> 00:10:05,503 Your Highness. 139 00:10:41,307 --> 00:10:42,707 Elsa? 140 00:10:42,709 --> 00:10:46,044 ♪ Please I know you're in there 141 00:10:46,046 --> 00:10:49,648 ♪ People are asking where you've been 142 00:10:50,416 --> 00:10:54,185 ♪ They say "Have courage" And I'm trying to 143 00:10:54,187 --> 00:10:56,454 ♪ I'm right out here for you 144 00:10:56,456 --> 00:10:59,024 ♪ Just let me in 145 00:10:59,026 --> 00:11:04,162 ♪ We only have each other It's just you and me 146 00:11:04,164 --> 00:11:08,733 ♪ What are we gonna do? 147 00:11:11,771 --> 00:11:15,473 ♪ Do you wanna build a snowman? ♪ 148 00:11:48,974 --> 00:11:50,141 All ashore! 149 00:11:50,143 --> 00:11:53,511 Welcome to Arendelle! 150 00:11:53,513 --> 00:11:54,379 Watch your step, please. 151 00:11:54,381 --> 00:11:56,481 The gates will be opening soon. 152 00:11:56,483 --> 00:11:58,283 Why do I have to wear this? 153 00:11:58,285 --> 00:12:00,785 Because the queen has come of age. 154 00:12:00,787 --> 00:12:02,487 It's Coronation Day! 155 00:12:02,489 --> 00:12:04,889 That's not my fault. 156 00:12:10,629 --> 00:12:12,831 What do you want, Sven? 157 00:12:12,833 --> 00:12:14,232 "Give me a snack." 158 00:12:14,234 --> 00:12:16,167 What's the magic word? 159 00:12:16,169 --> 00:12:17,001 "Please." 160 00:12:17,003 --> 00:12:19,471 Uh! Uh-uh-uh. Share. 161 00:12:19,605 --> 00:12:21,806 I can't believe they're finally opening up the gates! 162 00:12:21,808 --> 00:12:26,044 - And for a whole day! - Faster, Percy! 163 00:12:26,046 --> 00:12:31,850 Arendelle, our most mysterious trade partner. 164 00:12:31,852 --> 00:12:33,718 Open those gates so I may unlock 165 00:12:33,720 --> 00:12:37,021 your secrets and exploit your riches. 166 00:12:37,089 --> 00:12:38,022 Did I say that out loud? 167 00:12:38,024 --> 00:12:39,758 Oh! Me sore eyes can't wait 168 00:12:39,760 --> 00:12:41,459 to see the queen and the princess. 169 00:12:41,461 --> 00:12:44,229 I bet they are absolutely lovely. 170 00:12:44,231 --> 00:12:46,865 I bet they are beautiful. 171 00:12:51,037 --> 00:12:52,637 Princess Anna? 172 00:12:52,639 --> 00:12:55,640 - Princess Anna? - Huh? Yeah? 173 00:12:55,642 --> 00:12:57,075 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 174 00:12:57,077 --> 00:12:59,244 No, no, no, you didn't. 175 00:12:59,246 --> 00:13:01,446 I've been up for hours. 176 00:13:05,217 --> 00:13:06,484 Who is it? 177 00:13:06,486 --> 00:13:08,019 Still me, ma'am. 178 00:13:08,021 --> 00:13:11,089 The gates will open soon. Time to get ready. 179 00:13:11,091 --> 00:13:13,458 Of course. 180 00:13:13,460 --> 00:13:14,459 Ready for what? 181 00:13:14,461 --> 00:13:17,195 Your sister's coronation, ma'am. 182 00:13:17,197 --> 00:13:20,131 My sister's corneration. 183 00:13:22,067 --> 00:13:24,536 It's Coronation Day! 184 00:13:26,306 --> 00:13:29,140 It's Coronation Day! 185 00:13:29,608 --> 00:13:30,875 ♪ The window is open! 186 00:13:30,877 --> 00:13:31,609 ♪ So's that door! 187 00:13:31,611 --> 00:13:33,645 ♪ I didn't know they did that anymore 188 00:13:33,647 --> 00:13:38,683 ♪ Who knew we owned 8,000 salad plates? 189 00:13:38,685 --> 00:13:41,152 ♪ For years I've roamed these empty halls 190 00:13:41,154 --> 00:13:43,755 ♪ Why have a ballroom with no balls? 191 00:13:43,757 --> 00:13:48,026 ♪ Finally They're opening up the gates! 192 00:13:48,028 --> 00:13:51,062 ♪ There'll be actual, real, live people 193 00:13:51,064 --> 00:13:52,931 ♪ It'll be totally strange 194 00:13:52,933 --> 00:13:56,901 ♪ But wow! Am I so ready for this change! 195 00:13:56,903 --> 00:14:02,240 ♪ 'Cause for the first time in forever 196 00:14:02,242 --> 00:14:03,842 ♪ There'll be music 197 00:14:03,844 --> 00:14:06,778 ♪ There'll be light 198 00:14:06,780 --> 00:14:09,180 ♪ For the first time 199 00:14:09,182 --> 00:14:11,216 ♪ In forever 200 00:14:11,218 --> 00:14:16,054 ♪ I'll be dancing through the night 201 00:14:16,056 --> 00:14:17,889 ♪ Don't know if I'm elated or gassy 202 00:14:17,891 --> 00:14:21,025 ♪ But I'm somewhere in that zone 203 00:14:21,027 --> 00:14:26,965 ♪ 'Cause for the first time in forever 204 00:14:28,334 --> 00:14:29,901 ♪ I won't be alone 205 00:14:29,903 --> 00:14:33,137 I can't wait to meet everyone! 206 00:14:33,139 --> 00:14:35,607 What if I meet The One? 207 00:14:35,609 --> 00:14:38,176 ♪ Tonight Imagine me gown and all 208 00:14:38,178 --> 00:14:40,712 ♪ Fetchingly draped against the wall 209 00:14:40,714 --> 00:14:45,216 ♪ The picture of sophisticated grace 210 00:14:45,218 --> 00:14:48,086 ♪ I suddenly see him standing there 211 00:14:48,088 --> 00:14:49,354 ♪ A beautiful stranger 212 00:14:49,356 --> 00:14:50,121 ♪ Tall and fair 213 00:14:50,123 --> 00:14:54,559 ♪ I wanna stuff some chocolate in my face! 214 00:14:54,561 --> 00:14:57,629 ♪ But then we laugh and talk all evening 215 00:14:57,631 --> 00:14:59,697 ♪ Which is totally bizarre 216 00:14:59,699 --> 00:15:04,002 ♪ Nothing like the life I've led so far 217 00:15:04,004 --> 00:15:08,239 ♪ For the first time in forever 218 00:15:08,241 --> 00:15:12,944 ♪ There'll be magic There'll be fun 219 00:15:12,946 --> 00:15:17,582 ♪ For the first time in forever 220 00:15:17,584 --> 00:15:22,153 ♪ I could be noticed by someone 221 00:15:22,155 --> 00:15:25,156 ♪ And I know it is totally crazy 222 00:15:25,158 --> 00:15:27,992 ♪ To dream I'd find romance 223 00:15:27,994 --> 00:15:33,331 ♪ But for the first time in forever 224 00:15:34,033 --> 00:15:37,435 ♪ At least I've got a chance! ♪ 225 00:15:43,343 --> 00:15:45,610 ♪ Don't let them in 226 00:15:45,612 --> 00:15:48,112 ♪ Don't let them see 227 00:15:48,114 --> 00:15:49,614 ♪ Be the good girl 228 00:15:49,616 --> 00:15:51,883 ♪ You always have to be 229 00:15:53,519 --> 00:15:55,186 ♪ Conceal 230 00:15:55,188 --> 00:15:57,021 ♪ Don't feel 231 00:15:57,023 --> 00:15:59,257 ♪ Put on a show 232 00:15:59,259 --> 00:16:00,625 ♪ Make one wrong move 233 00:16:00,627 --> 00:16:03,828 ♪ And everyone will know 234 00:16:04,596 --> 00:16:06,097 ♪ But it's only for today 235 00:16:06,099 --> 00:16:07,165 ♪ It's only for today 236 00:16:07,167 --> 00:16:08,232 ♪ It's agony to wait 237 00:16:08,234 --> 00:16:10,134 ♪ It's agony to wait 238 00:16:10,136 --> 00:16:13,638 ♪ Tell the guards to open up 239 00:16:13,706 --> 00:16:16,307 ♪ The gate 240 00:16:16,309 --> 00:16:18,009 ♪ The gate 241 00:16:18,011 --> 00:16:21,045 ♪ For the first time in forever 242 00:16:21,047 --> 00:16:22,613 ♪ Don't let them in Don't let them see 243 00:16:22,615 --> 00:16:26,851 ♪ I'm getting what I'm dreaming of 244 00:16:26,853 --> 00:16:27,986 ♪ Be the good girl 245 00:16:27,988 --> 00:16:29,253 ♪ You always have to be 246 00:16:29,255 --> 00:16:30,855 ♪ A chance to change 247 00:16:30,857 --> 00:16:32,690 ♪ My lonely world 248 00:16:32,692 --> 00:16:33,691 ♪ Conceal 249 00:16:33,693 --> 00:16:36,561 ♪ A chance to find true love 250 00:16:36,563 --> 00:16:39,163 ♪ Conceal, don't feel Don't let them know 251 00:16:39,165 --> 00:16:41,466 ♪ I know it all ends tomorrow 252 00:16:41,468 --> 00:16:43,968 ♪ So it has to be today! 253 00:16:43,970 --> 00:16:49,841 ♪ 'Cause for the first time in forever 254 00:16:49,843 --> 00:16:52,343 ♪ For the first time 255 00:16:52,345 --> 00:16:56,314 ♪ In forever 256 00:16:56,682 --> 00:17:01,285 ♪ Nothing's in my way! ♪ 257 00:17:06,859 --> 00:17:07,425 Hey! 258 00:17:07,427 --> 00:17:09,594 I'm so sorry. Are you hurt? 259 00:17:09,895 --> 00:17:11,262 Hey. 260 00:17:11,264 --> 00:17:13,564 Uh... No, no, I'm okay. 261 00:17:13,566 --> 00:17:14,198 Are you sure? 262 00:17:14,200 --> 00:17:17,468 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 263 00:17:17,470 --> 00:17:20,038 But I'm great, actually. 264 00:17:20,040 --> 00:17:22,473 Oh... Thank goodness. 265 00:17:25,711 --> 00:17:26,577 Oh! Uh... 266 00:17:26,579 --> 00:17:28,946 Prince Hans of the Southern Isles. 267 00:17:28,948 --> 00:17:31,249 Princess Anna of Arendelle. 268 00:17:31,251 --> 00:17:32,617 "Princess"? My Lady. 269 00:17:32,619 --> 00:17:33,918 Oh! 270 00:17:33,920 --> 00:17:35,653 Whoa. Whoa, whoa, whoa... 271 00:17:35,655 --> 00:17:37,622 Um... Whew. 272 00:17:37,624 --> 00:17:38,756 Hi. Again. 273 00:17:38,758 --> 00:17:41,192 Oh, boy! 274 00:17:41,460 --> 00:17:42,126 This is awkward. 275 00:17:42,128 --> 00:17:43,661 Not "You're awkward," but just because we're... 276 00:17:43,663 --> 00:17:46,497 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 277 00:17:46,499 --> 00:17:47,598 I'd like to formally apologize 278 00:17:47,600 --> 00:17:50,868 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 279 00:17:50,870 --> 00:17:52,737 And for every moment after. 280 00:17:52,739 --> 00:17:54,305 No! No, no. It's fine. 281 00:17:54,307 --> 00:17:55,373 I'm not that princess. 282 00:17:55,375 --> 00:17:56,974 I mean, if you had hit my sister Elsa, 283 00:17:56,976 --> 00:17:59,210 it would be... Yeesh! 284 00:17:59,212 --> 00:18:00,745 Because, you know... 285 00:18:00,747 --> 00:18:02,346 Hello. 286 00:18:02,348 --> 00:18:03,848 But, lucky you, 287 00:18:03,850 --> 00:18:06,417 it's just me. 288 00:18:06,419 --> 00:18:08,052 "Just" you? 289 00:18:14,827 --> 00:18:16,761 The bells. The coronation. 290 00:18:16,763 --> 00:18:18,463 I better go. 291 00:18:18,465 --> 00:18:22,100 I have to go. I better go. Uh... 292 00:18:22,301 --> 00:18:23,768 Bye! 293 00:18:24,704 --> 00:18:27,271 Oh, no. Oh! 294 00:19:08,948 --> 00:19:11,782 Your Majesty, the gloves. 295 00:19:41,981 --> 00:19:45,082 Queen Elsa of Arendelle. 296 00:19:45,084 --> 00:19:48,119 Queen Elsa of Arendelle! 297 00:20:05,470 --> 00:20:08,706 Queen Elsa of Arendelle. 298 00:20:09,675 --> 00:20:13,277 Princess Anna of Arendelle. 299 00:20:17,817 --> 00:20:18,649 Oh. Here? Are you sure? 300 00:20:18,651 --> 00:20:20,618 Because I don't think I'm supposed to... 301 00:20:20,620 --> 00:20:22,320 Oh. Okay. 302 00:20:30,897 --> 00:20:32,296 Hi. 303 00:20:32,298 --> 00:20:34,232 "Hi" me? Oh... 304 00:20:34,234 --> 00:20:36,267 Um... Hi. 305 00:20:37,502 --> 00:20:38,369 You look beautiful. 306 00:20:38,371 --> 00:20:40,538 Thank you. You look beautiful-ler. 307 00:20:40,540 --> 00:20:42,473 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 308 00:20:42,475 --> 00:20:43,608 But more beautiful. 309 00:20:43,610 --> 00:20:46,110 Thank you. 310 00:20:46,945 --> 00:20:47,878 So... 311 00:20:47,880 --> 00:20:50,581 This is what a party looks like. 312 00:20:51,083 --> 00:20:52,717 It's warmer than I thought. 313 00:20:52,719 --> 00:20:55,286 What is that amazing smell? 314 00:20:56,456 --> 00:20:59,657 Chocolate. 315 00:21:02,928 --> 00:21:04,328 Your Majesty. 316 00:21:04,330 --> 00:21:07,598 The Duke of Weaseltown. "Weselton"! 317 00:21:07,600 --> 00:21:09,367 Duke of Weselton, Your Majesty. 318 00:21:09,369 --> 00:21:13,204 As your closest partner in trade it seems only fitting 319 00:21:13,206 --> 00:21:14,238 that I offer you 320 00:21:14,240 --> 00:21:16,207 your first dance as queen. 321 00:21:16,209 --> 00:21:18,309 One-two, and jump. 322 00:21:22,147 --> 00:21:23,080 Uh... 323 00:21:23,082 --> 00:21:25,650 Thank you. Only, I don't dance. 324 00:21:25,652 --> 00:21:26,584 Oh... 325 00:21:26,586 --> 00:21:28,786 But my sister does. 326 00:21:28,788 --> 00:21:30,021 What? Oh! Lucky you. 327 00:21:30,023 --> 00:21:30,821 Oh, I don't think... 328 00:21:30,823 --> 00:21:34,091 If you swoon, let me know. I'll catch you. 329 00:21:34,226 --> 00:21:35,359 Sorry. 330 00:21:35,361 --> 00:21:36,961 Like an agile peacock. 331 00:21:36,963 --> 00:21:38,763 Ow! Ow. 332 00:21:38,765 --> 00:21:41,799 Speaking of, so great to have the gates open. 333 00:21:41,801 --> 00:21:44,168 Why did they shut them in the first place? 334 00:21:44,170 --> 00:21:47,238 Do you know the reason? Hmm? 335 00:21:47,240 --> 00:21:48,572 No. No. 336 00:21:48,574 --> 00:21:50,675 All right. Hang on! 337 00:21:50,677 --> 00:21:51,475 They don't call me 338 00:21:51,477 --> 00:21:53,744 the "Little Dipper" for nothing! 339 00:21:53,746 --> 00:21:54,178 Oh-ho! 340 00:21:54,180 --> 00:21:58,316 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 341 00:21:58,318 --> 00:21:59,550 Your Majesty. 342 00:21:59,552 --> 00:22:00,918 Let me know when you're ready 343 00:22:00,920 --> 00:22:01,986 for another round, Milady. 344 00:22:01,988 --> 00:22:05,389 Well, he was sprightly. 345 00:22:05,391 --> 00:22:07,291 Especially for a man in heels. 346 00:22:07,293 --> 00:22:09,427 Are you okay? 347 00:22:09,429 --> 00:22:13,631 I've never been better. This is so nice. 348 00:22:13,832 --> 00:22:17,068 I wish it could be like this all the time. 349 00:22:17,202 --> 00:22:18,903 Me, too. 350 00:22:22,040 --> 00:22:22,940 But it can't. 351 00:22:22,942 --> 00:22:25,843 Why not? It just can't. 352 00:22:30,416 --> 00:22:32,717 Excuse me for a minute. 353 00:22:37,490 --> 00:22:40,191 I'd be honored. 354 00:22:41,227 --> 00:22:42,727 Glad I caught you. 355 00:22:42,729 --> 00:22:44,261 Hans. 356 00:22:44,263 --> 00:22:46,330 Oop. 357 00:22:53,472 --> 00:22:56,073 I often had a whole parlor to myself to slide! 358 00:22:56,075 --> 00:22:58,075 Oh! Oops! 359 00:22:58,077 --> 00:22:59,343 Sorry. 360 00:22:59,345 --> 00:23:00,978 Your physique helps, I'm sure, too. 361 00:23:00,980 --> 00:23:02,947 Ah. 362 00:23:07,120 --> 00:23:07,952 What's this? 363 00:23:07,954 --> 00:23:09,153 Uh, I was born with it. 364 00:23:09,155 --> 00:23:12,056 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 365 00:23:12,058 --> 00:23:13,124 I like it. 366 00:23:13,126 --> 00:23:15,192 Yeah, the whole thing. 367 00:23:15,194 --> 00:23:15,826 You got it. 368 00:23:15,828 --> 00:23:19,363 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 369 00:23:19,365 --> 00:23:20,998 Twelve older brothers. 370 00:23:21,000 --> 00:23:24,001 Three of them pretended I was invisible, 371 00:23:24,003 --> 00:23:26,036 literally, for two years. 372 00:23:26,038 --> 00:23:27,538 That's horrible. 373 00:23:27,540 --> 00:23:29,240 It's what brothers do. 374 00:23:29,242 --> 00:23:30,241 And sisters. 375 00:23:30,243 --> 00:23:32,943 Elsa and I were really close when we were little. 376 00:23:32,945 --> 00:23:36,680 But then, one day, she just shut me out, 377 00:23:36,682 --> 00:23:39,683 and I never knew why. 378 00:23:39,985 --> 00:23:41,986 I would never shut you out. 379 00:23:43,523 --> 00:23:47,158 Okay, can I just say something crazy? 380 00:23:47,160 --> 00:23:47,792 I love crazy. 381 00:23:47,794 --> 00:23:52,763 ♪ All my life has been A series of doors in my face 382 00:23:52,765 --> 00:23:55,599 ♪ And then suddenly I bump into you 383 00:23:55,601 --> 00:23:57,935 I was thinking the same thing, because, like... 384 00:23:57,937 --> 00:24:00,571 ♪ I've been searching my whole life 385 00:24:00,573 --> 00:24:02,473 ♪ To find my own place 386 00:24:02,475 --> 00:24:05,009 ♪ And maybe it's the party talking 387 00:24:05,011 --> 00:24:07,578 ♪ Or the chocolate fondue 388 00:24:07,580 --> 00:24:08,245 ♪ But with you 389 00:24:08,247 --> 00:24:10,948 ♪ But with you I found my place 390 00:24:10,950 --> 00:24:11,849 ♪ I see your face 391 00:24:11,851 --> 00:24:16,654 ♪ And it's nothing like I've ever known before 392 00:24:16,656 --> 00:24:17,822 ♪ Love is an open 393 00:24:17,824 --> 00:24:21,258 ♪ Door! 394 00:24:21,260 --> 00:24:22,460 ♪ Love is an open 395 00:24:22,462 --> 00:24:25,629 ♪ Door ♪ Door 396 00:24:25,631 --> 00:24:27,765 ♪ Love is an open door 397 00:24:27,767 --> 00:24:28,966 ♪ With you ♪ With you 398 00:24:28,968 --> 00:24:30,768 ♪ With you ♪ With you 399 00:24:30,770 --> 00:24:34,405 ♪ Love is an open door 400 00:24:41,213 --> 00:24:42,112 ♪ I mean, it's crazy What? 401 00:24:42,114 --> 00:24:44,915 ♪ We finish each other's ♪ Sandwiches 402 00:24:44,917 --> 00:24:46,283 That's what I was gonna say! 403 00:24:46,285 --> 00:24:47,017 ♪ I've never met someone 404 00:24:47,019 --> 00:24:49,753 ♪ Who thinks so much like me 405 00:24:49,755 --> 00:24:50,321 Jinx! Jinx again! 406 00:24:50,323 --> 00:24:55,993 ♪ Our mental synchronization Can have but one explanation 407 00:24:55,995 --> 00:24:57,094 ♪ You ♪ And I 408 00:24:57,096 --> 00:24:58,162 ♪ Were ♪ Just 409 00:24:58,164 --> 00:24:59,697 ♪ Meant to be 410 00:24:59,699 --> 00:25:01,832 ♪ Say goodbye ♪ Say goodbye 411 00:25:01,834 --> 00:25:05,135 ♪ To the pain of the past 412 00:25:05,137 --> 00:25:09,273 ♪ We don't have to feel it anymore 413 00:25:09,275 --> 00:25:13,811 ♪ Love is an open door 414 00:25:14,179 --> 00:25:15,613 ♪ Love is an open 415 00:25:15,615 --> 00:25:18,249 ♪ Door ♪ Door 416 00:25:18,251 --> 00:25:20,351 ♪ Life can be so much more 417 00:25:20,353 --> 00:25:21,819 ♪ With you ♪ With you 418 00:25:21,821 --> 00:25:23,787 ♪ With you ♪ With you 419 00:25:23,789 --> 00:25:25,222 ♪ Love is an open 420 00:25:25,224 --> 00:25:28,726 ♪ Door ♪ Door ♪ 421 00:25:28,728 --> 00:25:31,028 Can I say something crazy? 422 00:25:31,030 --> 00:25:33,130 Will you marry me? 423 00:25:33,132 --> 00:25:35,833 Can I say something even crazier? 424 00:25:35,901 --> 00:25:37,368 Yes! 425 00:25:39,771 --> 00:25:42,106 - Coming through. - Excuse me. Oh... 426 00:25:42,108 --> 00:25:43,874 - Pardon. Sorry. - Oh! 427 00:25:43,876 --> 00:25:46,043 Can we just get around you there? 428 00:25:46,045 --> 00:25:48,345 Thank you. Oh! There she is. 429 00:25:48,347 --> 00:25:48,913 Elsa! 430 00:25:48,915 --> 00:25:51,549 I mean, Queen. Me again. Um... 431 00:25:51,551 --> 00:25:56,086 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 432 00:25:56,088 --> 00:25:58,055 Your Majesty. 433 00:25:58,057 --> 00:25:58,856 We would like... 434 00:25:58,858 --> 00:26:01,725 Uh, your blessing... 435 00:26:01,727 --> 00:26:03,861 Of our marriage. 436 00:26:03,863 --> 00:26:05,996 - Marriage? - Yes! 437 00:26:05,998 --> 00:26:06,864 I'm sorry, I'm confused. 438 00:26:06,866 --> 00:26:09,199 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 439 00:26:09,201 --> 00:26:10,401 We'll need a few days to plan the ceremony. 440 00:26:10,403 --> 00:26:13,871 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... 441 00:26:13,873 --> 00:26:15,239 Wait. Would we live here? 442 00:26:15,241 --> 00:26:17,374 Here? Absolutely! 443 00:26:17,376 --> 00:26:18,208 Anna! Oh! 444 00:26:18,210 --> 00:26:20,177 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 445 00:26:20,179 --> 00:26:20,878 What? No, no, no. 446 00:26:20,880 --> 00:26:23,914 Of course we have the room. Wait, slow down. 447 00:26:23,916 --> 00:26:25,783 No one's brothers are staying here. 448 00:26:25,785 --> 00:26:27,751 No one is getting married. 449 00:26:27,753 --> 00:26:28,452 Wait, what? 450 00:26:28,454 --> 00:26:31,755 May I talk to you, please? Alone. 451 00:26:31,757 --> 00:26:36,327 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 452 00:26:36,329 --> 00:26:39,830 Fine. You can't marry a man you just met. 453 00:26:39,832 --> 00:26:41,365 You can if it's true love. 454 00:26:41,367 --> 00:26:43,901 Anna, what do you know about true love? 455 00:26:43,903 --> 00:26:44,468 More than you. 456 00:26:44,470 --> 00:26:46,971 All you know is how to shut people out. 457 00:26:47,974 --> 00:26:52,109 You asked for my blessing, but my answer is no. 458 00:26:52,111 --> 00:26:53,811 Now, excuse me. 459 00:26:53,813 --> 00:26:55,045 Your Majesty, if I may ease your... 460 00:26:55,047 --> 00:26:58,215 No, you may not. And I think you should go. 461 00:26:58,217 --> 00:27:00,150 The party is over. Close the gates. 462 00:27:00,152 --> 00:27:01,352 Yes, Your Majesty. What? 463 00:27:01,354 --> 00:27:03,253 Elsa, no, no! Wait. 464 00:27:03,255 --> 00:27:04,421 Give me my glove! 465 00:27:04,423 --> 00:27:05,689 Elsa, please, please. 466 00:27:05,691 --> 00:27:08,592 I can't live like this anymore! 467 00:27:09,928 --> 00:27:11,495 Then leave. 468 00:27:16,368 --> 00:27:18,302 What did I ever do to you? 469 00:27:18,304 --> 00:27:19,303 Enough, Anna. 470 00:27:19,305 --> 00:27:21,639 No, why? Why do you shut me out? 471 00:27:21,641 --> 00:27:23,273 Why do you shut the world out? 472 00:27:23,275 --> 00:27:25,476 What are you so afraid of? 473 00:27:25,478 --> 00:27:27,611 I said, enough! 474 00:27:35,587 --> 00:27:36,286 Sorcery. 475 00:27:36,288 --> 00:27:40,224 I knew there was something dubious going on here. 476 00:27:40,458 --> 00:27:42,192 Elsa. 477 00:27:48,767 --> 00:27:50,434 There she is! 478 00:27:55,641 --> 00:27:57,908 Yes! It is her! 479 00:27:57,910 --> 00:27:59,643 Queen Elsa. 480 00:27:59,978 --> 00:28:01,545 Our beautiful queen! 481 00:28:01,547 --> 00:28:04,882 Your Majesty? Are you all right? 482 00:28:05,717 --> 00:28:07,217 No. 483 00:28:16,262 --> 00:28:17,327 There she is! Stop her! 484 00:28:17,329 --> 00:28:20,130 Please, just stay away from me. Stay away. 485 00:28:23,401 --> 00:28:25,903 Monster. Monster! 486 00:28:33,411 --> 00:28:34,945 Elsa! 487 00:28:40,618 --> 00:28:42,886 Elsa! 488 00:28:47,592 --> 00:28:49,226 Wait, please! 489 00:29:01,573 --> 00:29:03,373 Elsa, stop! 490 00:29:03,375 --> 00:29:04,675 Anna! 491 00:29:04,677 --> 00:29:06,176 No. 492 00:29:11,483 --> 00:29:13,117 The fjord. 493 00:29:31,569 --> 00:29:33,804 Snow! Snow? 494 00:29:33,806 --> 00:29:34,471 Yes, snow. 495 00:29:34,473 --> 00:29:36,840 Are you all right? No. 496 00:29:36,842 --> 00:29:38,742 Did you know? 497 00:29:39,010 --> 00:29:40,377 No. 498 00:29:40,379 --> 00:29:42,045 Look, it's snowing. It's snowing! 499 00:29:42,047 --> 00:29:43,714 The queen has cursed this land! 500 00:29:43,716 --> 00:29:46,383 She must be stopped! You have to go after her. 501 00:29:46,385 --> 00:29:47,417 Wait, no! 502 00:29:47,419 --> 00:29:50,220 You! Is there sorcery in you, too? 503 00:29:50,222 --> 00:29:51,755 Are you a monster, too? 504 00:29:51,757 --> 00:29:54,925 No, no. I'm completely ordinary. 505 00:29:54,927 --> 00:29:56,994 That's right, she is. 506 00:29:57,362 --> 00:29:58,962 In the best way. 507 00:29:58,964 --> 00:30:00,631 And my sister is not a monster. 508 00:30:00,633 --> 00:30:01,965 She nearly killed me! 509 00:30:01,967 --> 00:30:03,300 You slipped on ice. Her ice. 510 00:30:03,302 --> 00:30:05,869 It was an accident. She was scared. 511 00:30:05,871 --> 00:30:09,206 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 512 00:30:09,208 --> 00:30:12,142 Tonight was my fault. I pushed her. 513 00:30:12,144 --> 00:30:13,243 So, I'm the one 514 00:30:13,245 --> 00:30:14,478 that needs to go after her. What? 515 00:30:14,480 --> 00:30:17,281 Bring me my horse, please. Anna, no. 516 00:30:17,283 --> 00:30:18,282 It's too dangerous. 517 00:30:18,284 --> 00:30:20,517 Elsa is not dangerous. 518 00:30:20,519 --> 00:30:22,786 I'll bring her back, and I'll make this right. 519 00:30:22,788 --> 00:30:23,520 I'm coming with you. 520 00:30:23,522 --> 00:30:27,758 No, I need you here to take care of Arendelle. 521 00:30:27,892 --> 00:30:29,760 On my honor. 522 00:30:31,263 --> 00:30:33,397 I leave Prince Hans in charge. 523 00:30:34,400 --> 00:30:36,800 Are you sure you can trust her? 524 00:30:36,802 --> 00:30:39,036 I don't want you getting hurt. 525 00:30:39,038 --> 00:30:40,771 She's my sister. 526 00:30:40,773 --> 00:30:42,673 She would never hurt me. 527 00:31:22,680 --> 00:31:26,250 ♪ The snow glows white On the mountain tonight 528 00:31:26,252 --> 00:31:30,187 ♪ Not a footprint to be seen 529 00:31:30,189 --> 00:31:32,823 ♪ A kingdom of isolation 530 00:31:32,825 --> 00:31:37,794 ♪ And it looks like I'm the queen 531 00:31:37,796 --> 00:31:39,563 ♪ The wind is howling 532 00:31:39,565 --> 00:31:44,434 ♪ Like this swirling storm inside 533 00:31:44,436 --> 00:31:50,340 ♪ Couldn't keep it in Heaven knows I tried 534 00:31:51,242 --> 00:31:54,645 ♪ Don't let them in Don't let them see 535 00:31:54,647 --> 00:31:58,215 ♪ Be the good girl You always have to be 536 00:31:58,217 --> 00:32:04,221 ♪ Conceal, don't feel Don't let them know 537 00:32:04,789 --> 00:32:07,991 ♪ Well, now they know 538 00:32:07,993 --> 00:32:11,795 ♪ Let it go! Let it go! 539 00:32:11,797 --> 00:32:15,032 ♪ Can't hold it back anymore 540 00:32:15,034 --> 00:32:18,735 ♪ Let it go! Let it go! 541 00:32:18,737 --> 00:32:22,773 ♪ Turn away and slam the door 542 00:32:23,107 --> 00:32:25,175 ♪ I don't care 543 00:32:25,177 --> 00:32:29,313 ♪ What they're going to say 544 00:32:29,315 --> 00:32:32,783 ♪ Let the storm rage on 545 00:32:32,785 --> 00:32:36,720 ♪ The cold never bothered me anyway 546 00:32:40,058 --> 00:32:46,730 ♪ It's funny how some distance Makes everything seem small 547 00:32:46,732 --> 00:32:50,534 ♪ And the fears that once controlled me 548 00:32:50,536 --> 00:32:54,838 ♪ Can't get to me at all 549 00:32:54,840 --> 00:32:57,874 ♪ It's time to see what I can do 550 00:32:57,876 --> 00:33:01,945 ♪ To test the limits and break through 551 00:33:01,947 --> 00:33:03,647 ♪ No right, no wrong 552 00:33:03,649 --> 00:33:06,216 ♪ No rules for me 553 00:33:06,218 --> 00:33:08,518 ♪ I'm free! 554 00:33:09,654 --> 00:33:11,321 ♪ Let it go! 555 00:33:11,323 --> 00:33:12,956 ♪ Let it go! 556 00:33:12,958 --> 00:33:16,259 ♪ I am one with the wind and sky 557 00:33:16,261 --> 00:33:20,330 ♪ Let it go! Let it go! 558 00:33:20,332 --> 00:33:24,301 ♪ You'll never see me cry 559 00:33:24,435 --> 00:33:27,738 ♪ Here I stand 560 00:33:27,740 --> 00:33:30,674 ♪ And here I'll stay 561 00:33:30,676 --> 00:33:34,978 ♪ Let the storm rage on 562 00:33:41,886 --> 00:33:45,589 ♪ My power flurries through the air 563 00:33:45,591 --> 00:33:48,825 ♪ Into the ground 564 00:33:48,827 --> 00:33:53,897 ♪ My soul is spiraling in frozen fractals 565 00:33:53,899 --> 00:33:55,832 ♪ All around 566 00:33:55,834 --> 00:34:02,039 ♪ And one thought crystallizes Like an icy blast 567 00:34:03,341 --> 00:34:06,410 ♪ I'm never going back 568 00:34:06,412 --> 00:34:10,714 ♪ The past is in the past 569 00:34:10,716 --> 00:34:14,217 ♪ Let it go! Let it go! 570 00:34:14,219 --> 00:34:17,754 ♪ And I'll rise like the break of dawn 571 00:34:17,756 --> 00:34:21,625 ♪ Let it go! Let it go! 572 00:34:21,627 --> 00:34:25,796 ♪ That perfect girl is gone 573 00:34:25,798 --> 00:34:28,198 ♪ Here I stand 574 00:34:28,200 --> 00:34:32,669 ♪ In the light of day 575 00:34:33,971 --> 00:34:38,575 ♪ Let the storm rage on! 576 00:34:39,277 --> 00:34:43,146 ♪ The cold never bothered me anyway ♪ 577 00:34:48,619 --> 00:34:50,587 Elsa! 578 00:34:51,489 --> 00:34:53,156 Elsa! 579 00:34:55,193 --> 00:34:56,460 Elsa, it's me, Anna, 580 00:34:56,462 --> 00:35:00,030 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 581 00:35:00,032 --> 00:35:04,134 I'm sorry. It's all my fault. 582 00:35:05,403 --> 00:35:07,004 Of course, none of it would have happened 583 00:35:07,005 --> 00:35:09,973 if she had just told me her secret. 584 00:35:09,975 --> 00:35:12,142 She's a stinker. 585 00:35:12,276 --> 00:35:14,377 Whoa! 586 00:35:16,715 --> 00:35:18,415 Oh, no. No, no, no! Come back! 587 00:35:18,417 --> 00:35:20,383 No, no, no! 588 00:35:20,685 --> 00:35:22,619 Okay. 589 00:35:28,627 --> 00:35:31,261 Snow. It had to be snow. 590 00:35:31,263 --> 00:35:33,497 She couldn't have had tropical magic 591 00:35:33,499 --> 00:35:37,968 that covered the fjords in white sand and warm... 592 00:35:39,203 --> 00:35:40,837 Fire! 593 00:35:48,312 --> 00:35:50,680 Cold, cold, cold, cold, cold. 594 00:36:08,566 --> 00:36:10,700 Ooh. "And sauna"! 595 00:36:15,741 --> 00:36:17,541 Yoo-hoo. Hmm? 596 00:36:18,209 --> 00:36:19,276 Big summer blowout. 597 00:36:19,278 --> 00:36:21,811 Half off swimming suits, clogs, 598 00:36:21,813 --> 00:36:25,348 and a sun balm of my own invention, yah? 599 00:36:25,416 --> 00:36:29,953 Oh. Great. For now, um, how about boots? 600 00:36:29,955 --> 00:36:31,988 Winter boots and dresses? 601 00:36:31,990 --> 00:36:34,724 That would be in our winter department. 602 00:36:37,428 --> 00:36:38,929 Oh. Um... 603 00:36:38,931 --> 00:36:40,130 I was just wondering. 604 00:36:40,132 --> 00:36:42,032 Has another young woman... 605 00:36:42,034 --> 00:36:45,202 The queen perhaps, I don't know, 606 00:36:45,204 --> 00:36:45,936 passed through here? 607 00:36:45,938 --> 00:36:47,771 The only one crazy enough to be out in this storm 608 00:36:47,773 --> 00:36:49,673 is you, dear. 609 00:36:56,514 --> 00:36:58,281 You and this fellow. 610 00:36:58,283 --> 00:36:58,949 Yoo-hoo. 611 00:36:58,951 --> 00:37:00,784 Big summer blowout. 612 00:37:05,089 --> 00:37:06,790 Carrots. 613 00:37:06,792 --> 00:37:08,225 Huh? 614 00:37:08,227 --> 00:37:10,093 Behind you. 615 00:37:10,095 --> 00:37:12,529 Oh! Right. Excuse me. 616 00:37:12,663 --> 00:37:15,398 Oh. A real howler in July, yes? 617 00:37:15,400 --> 00:37:18,335 Wherever could it be coming from? 618 00:37:18,337 --> 00:37:20,570 The North Mountain. 619 00:37:20,705 --> 00:37:22,239 North Mountain. 620 00:37:22,241 --> 00:37:23,773 That will be 40. 621 00:37:23,775 --> 00:37:25,408 Forty? No, 10. 622 00:37:25,410 --> 00:37:26,443 Oh, dear, that's no good. 623 00:37:26,445 --> 00:37:28,311 See, this is from our winter stock, 624 00:37:28,313 --> 00:37:29,980 where supply and demand have a big problem. 625 00:37:29,982 --> 00:37:32,949 You want to talk about a supply and demand problem? 626 00:37:32,951 --> 00:37:33,783 I sell ice for a living. 627 00:37:33,785 --> 00:37:36,152 Ooh. That's a rough business to be in right now. 628 00:37:36,154 --> 00:37:38,622 I mean, that is really... 629 00:37:38,689 --> 00:37:40,590 That's unfortunate. 630 00:37:40,592 --> 00:37:41,157 Still 40. 631 00:37:41,159 --> 00:37:43,960 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 632 00:37:43,962 --> 00:37:46,296 Yoo-hoo. Hi, family. 633 00:37:46,298 --> 00:37:47,564 Yoo-hoo! 634 00:37:47,566 --> 00:37:50,300 Ten is all I got. Help me out. 635 00:37:50,302 --> 00:37:53,303 Okay. Ten will get you this and no more. 636 00:37:53,305 --> 00:37:54,170 Okay, just tell me one thing. 637 00:37:54,172 --> 00:37:56,506 What was happening on the North Mountain? 638 00:37:56,508 --> 00:37:58,608 Did it seem magical? 639 00:37:58,610 --> 00:38:00,277 Yes! 640 00:38:00,279 --> 00:38:04,014 Now, back up while I deal with this crook, here. 641 00:38:06,517 --> 00:38:08,618 What did you call me? 642 00:38:08,986 --> 00:38:11,354 Okay, okay. I'm out. 643 00:38:11,356 --> 00:38:12,422 Whoa! 644 00:38:12,424 --> 00:38:14,257 Bye-bye. 645 00:38:17,728 --> 00:38:21,231 No, Sven, I didn't get your carrots. 646 00:38:21,833 --> 00:38:24,267 But I did find us a place to sleep. 647 00:38:24,269 --> 00:38:26,503 And it's free. 648 00:38:27,305 --> 00:38:28,805 I'm sorry about this violence. 649 00:38:28,807 --> 00:38:30,940 I will add a quart of lutefisk, 650 00:38:30,942 --> 00:38:32,108 so we have good feelings. 651 00:38:32,110 --> 00:38:34,911 Just the outfit and the boots, yah? 652 00:38:35,780 --> 00:38:37,314 Uh... 653 00:38:44,855 --> 00:38:48,525 ♪ Reindeers are better than people 654 00:38:48,527 --> 00:38:51,761 ♪ Sven, don't you think that's true? 655 00:38:51,763 --> 00:38:55,031 ♪ "Yeah, people will beat you And curse you and cheat you 656 00:38:55,033 --> 00:38:58,368 ♪ "Every one of them's bad, except you" 657 00:38:58,370 --> 00:39:00,003 Aw. Thanks, buddy. 658 00:39:00,005 --> 00:39:03,673 ♪ But people smell better than reindeers 659 00:39:03,675 --> 00:39:07,510 ♪ Sven, don't you think I'm right? 660 00:39:07,512 --> 00:39:11,381 ♪ "That's once again true For all, except you" 661 00:39:11,383 --> 00:39:15,085 ♪ You got me Let's call it a night 662 00:39:15,087 --> 00:39:17,387 ♪ "Good night" 663 00:39:17,389 --> 00:39:21,791 ♪ Don't let the frostbite 664 00:39:21,793 --> 00:39:24,561 ♪ Bite ♪ 665 00:39:24,762 --> 00:39:26,196 Nice duet. 666 00:39:26,198 --> 00:39:29,466 It's just you. What do you want? 667 00:39:29,468 --> 00:39:32,535 I want you to take me up the North Mountain. 668 00:39:34,939 --> 00:39:37,474 I don't take people places. 669 00:39:37,641 --> 00:39:39,342 Let me rephrase that. 670 00:39:39,344 --> 00:39:41,277 Hey. 671 00:39:41,279 --> 00:39:43,480 Take me up the North Mountain. 672 00:39:43,748 --> 00:39:45,682 Please. 673 00:39:50,254 --> 00:39:53,289 Look, I know how to stop this winter. 674 00:39:55,127 --> 00:39:56,693 We leave at dawn. 675 00:39:56,695 --> 00:39:59,629 And you forgot the carrots for Sven. 676 00:40:00,097 --> 00:40:00,964 Oops, sorry. 677 00:40:00,966 --> 00:40:04,234 - I'm sorry. I'm sorry. - I didn't... 678 00:40:04,236 --> 00:40:07,137 We leave now. Right now. 679 00:40:09,907 --> 00:40:11,441 Whew! 680 00:40:18,682 --> 00:40:20,016 Hang on! We like to go fast. 681 00:40:20,018 --> 00:40:22,852 I like fast. Whoa! Whoa, whoa, whoa... 682 00:40:22,854 --> 00:40:24,521 Get your feet down. This is fresh lacquer. 683 00:40:24,523 --> 00:40:26,823 Seriously, were you raised in a barn? 684 00:40:26,825 --> 00:40:27,524 Ugh! 685 00:40:27,526 --> 00:40:31,428 No, I was raised in a castle. Hmm. 686 00:40:32,263 --> 00:40:33,696 So, uh, tell me, 687 00:40:33,698 --> 00:40:36,232 what made the queen go all ice-crazy? 688 00:40:36,234 --> 00:40:37,667 Oh. Well... 689 00:40:37,669 --> 00:40:38,601 It was all my fault. 690 00:40:38,603 --> 00:40:40,770 I got engaged, but then she freaked out, 691 00:40:40,772 --> 00:40:44,140 because I'd only just met him, you know, that day. 692 00:40:44,142 --> 00:40:45,608 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 693 00:40:45,610 --> 00:40:49,212 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 694 00:40:49,214 --> 00:40:52,982 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 695 00:40:52,984 --> 00:40:54,350 and then she tried to walk away, 696 00:40:54,352 --> 00:40:55,585 and I grabbed her glove... 697 00:40:55,587 --> 00:40:56,186 Hang on! 698 00:40:56,188 --> 00:40:58,054 You mean to tell me you got engaged 699 00:40:58,056 --> 00:41:01,291 to someone you just met that day? 700 00:41:01,293 --> 00:41:01,891 Yes. Pay attention. 701 00:41:01,893 --> 00:41:04,961 But the thing is, she wore the gloves all the time 702 00:41:04,963 --> 00:41:07,564 so, I just thought, maybe she has a thing about dirt. 703 00:41:07,566 --> 00:41:10,867 Didn't your parents ever warn you about strangers? 704 00:41:11,869 --> 00:41:13,803 Yes, they did. 705 00:41:13,805 --> 00:41:16,372 But Hans is not a stranger. 706 00:41:16,374 --> 00:41:18,208 Oh, yeah? What's his last name? 707 00:41:18,210 --> 00:41:20,610 "Of the Southern Isles." 708 00:41:20,612 --> 00:41:22,111 What's his favorite food? Sandwiches. 709 00:41:22,113 --> 00:41:24,013 Best friend's name? Probably John. 710 00:41:24,015 --> 00:41:24,647 Eye color? Dreamy. 711 00:41:24,649 --> 00:41:25,982 Foot size? Foot size doesn't matter. 712 00:41:25,984 --> 00:41:27,750 Have you had a meal with him yet? 713 00:41:27,752 --> 00:41:28,952 What if you hate the way he eats? 714 00:41:28,954 --> 00:41:31,321 What if you hate the way he picks his nose? 715 00:41:31,323 --> 00:41:32,555 Picks his nose? 716 00:41:32,557 --> 00:41:33,356 And eats it. 717 00:41:33,358 --> 00:41:36,593 Excuse me, sir. He is a prince. 718 00:41:36,794 --> 00:41:38,394 All men do it. Ew. 719 00:41:38,396 --> 00:41:41,898 Look, it doesn't matter. It's true love. 720 00:41:41,900 --> 00:41:42,765 It doesn't sound like true love. 721 00:41:42,767 --> 00:41:46,102 Are you some sort of love expert? 722 00:41:46,104 --> 00:41:49,405 No. But, uh, I have friends who are. 723 00:41:49,407 --> 00:41:50,240 You have friends 724 00:41:50,242 --> 00:41:52,842 who are love experts? I'm not buying it. 725 00:41:52,844 --> 00:41:54,344 Stop talking. No, no, no. No, no. 726 00:41:54,346 --> 00:41:57,046 I'd like to meet these... No, I mean it. 727 00:42:11,729 --> 00:42:12,862 Sven, go. 728 00:42:12,864 --> 00:42:14,364 Go! 729 00:42:14,366 --> 00:42:16,266 What are they? Wolves. 730 00:42:16,268 --> 00:42:17,700 Wolves? 731 00:42:19,403 --> 00:42:20,336 What do we do? I got this. 732 00:42:20,338 --> 00:42:23,239 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 733 00:42:23,241 --> 00:42:24,440 But I want to help! 734 00:42:24,442 --> 00:42:25,041 No. Why not? 735 00:42:25,043 --> 00:42:26,609 Because I don't trust your judgment. 736 00:42:26,611 --> 00:42:27,377 Excuse me? 737 00:42:27,379 --> 00:42:29,746 Who marries a man she just met? 738 00:42:29,748 --> 00:42:30,880 It's true love! 739 00:42:30,882 --> 00:42:32,448 Whoa! 740 00:42:32,450 --> 00:42:33,917 Whoa. Whoa! 741 00:42:33,919 --> 00:42:35,618 Christopher! 742 00:42:35,620 --> 00:42:36,886 It's "Kristoff"! 743 00:42:36,888 --> 00:42:38,788 Ow! 744 00:42:41,692 --> 00:42:42,892 Duck! 745 00:42:46,665 --> 00:42:48,364 You almost set me on fire! 746 00:42:48,366 --> 00:42:49,499 But I didn't. 747 00:42:55,873 --> 00:42:57,140 Get ready to jump, Sven! 748 00:42:57,142 --> 00:42:58,808 You don't tell him what to do. 749 00:42:58,810 --> 00:43:00,777 Hey! I do! 750 00:43:01,378 --> 00:43:02,712 Jump, Sven! 751 00:43:12,557 --> 00:43:14,090 Phew! 752 00:43:16,962 --> 00:43:18,895 But I just paid it off. 753 00:43:18,897 --> 00:43:21,030 Uh-oh. No. No. 754 00:43:21,165 --> 00:43:21,764 No! 755 00:43:21,766 --> 00:43:24,067 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 756 00:43:24,069 --> 00:43:25,602 Grab on! 757 00:43:25,604 --> 00:43:26,636 Pull, Sven. Pull! 758 00:43:35,080 --> 00:43:36,913 Whoa. 759 00:43:38,350 --> 00:43:42,652 I'll replace your sled, and everything in it. 760 00:43:43,387 --> 00:43:48,257 And I understand if you don't want to help me anymore. 761 00:43:52,597 --> 00:43:55,164 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 762 00:43:55,166 --> 00:43:59,535 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 763 00:43:59,537 --> 00:44:00,470 It's this way? 764 00:44:00,472 --> 00:44:02,205 "She'll die on her own." 765 00:44:02,207 --> 00:44:03,940 - I can live with that. - Here we go. 766 00:44:03,942 --> 00:44:07,543 "But you won't get your new sled if she's dead." 767 00:44:07,545 --> 00:44:09,312 I think, actually, it's up. 768 00:44:09,314 --> 00:44:10,513 Sometimes, I really don't like you. 769 00:44:10,515 --> 00:44:13,883 Hold up! We're coming. 770 00:44:14,184 --> 00:44:14,584 You are? 771 00:44:14,586 --> 00:44:18,187 I mean, sure. I'll let you tag along. 772 00:44:29,234 --> 00:44:30,833 Arendelle. 773 00:44:30,835 --> 00:44:33,870 It's completely frozen. 774 00:44:34,405 --> 00:44:37,607 But it will be fine. Elsa will thaw it. 775 00:44:37,908 --> 00:44:38,875 Will she? 776 00:44:38,877 --> 00:44:40,410 Yeah. Now, come on. 777 00:44:40,412 --> 00:44:42,578 This way to the North Mountain? 778 00:44:43,381 --> 00:44:47,016 More like this way. 779 00:45:17,614 --> 00:45:22,118 I never knew winter could be so beautiful. 780 00:45:22,686 --> 00:45:23,753 Yeah. 781 00:45:23,755 --> 00:45:26,589 It really is beautiful, isn't it? 782 00:45:26,591 --> 00:45:28,057 But it's so white. 783 00:45:28,059 --> 00:45:29,659 You know, how about a little color? 784 00:45:29,661 --> 00:45:33,629 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 785 00:45:33,631 --> 00:45:35,231 How about yellow? 786 00:45:35,233 --> 00:45:37,633 No, not yellow. Yellow and snow? 787 00:45:37,635 --> 00:45:39,068 No go. 788 00:45:42,407 --> 00:45:44,540 Am I right? 789 00:45:44,542 --> 00:45:45,475 Hi. You're creepy. 790 00:45:45,477 --> 00:45:46,576 Whoa! I don't want it. 791 00:45:46,578 --> 00:45:48,144 - Back at you. - Please don't drop me. 792 00:45:48,146 --> 00:45:49,312 No. Come on, it's just a head. 793 00:45:49,314 --> 00:45:51,180 All right. We got off to a bad start. 794 00:45:51,182 --> 00:45:53,015 Ew, ew, ew, the body! 795 00:45:56,187 --> 00:45:57,754 Wait, what am I looking at right now? 796 00:45:57,756 --> 00:46:00,757 Why are you hanging off the earth like a bat? 797 00:46:00,759 --> 00:46:02,792 All right, wait one second. 798 00:46:02,794 --> 00:46:04,227 Oh. Uh... 799 00:46:04,229 --> 00:46:05,061 Oh! 800 00:46:05,063 --> 00:46:06,829 Thank you. You're welcome. 801 00:46:06,831 --> 00:46:08,030 Now, I'm perfect. 802 00:46:09,334 --> 00:46:10,199 Well, almost. 803 00:46:10,201 --> 00:46:12,401 It was like my whole life got turned upside down. 804 00:46:12,403 --> 00:46:14,737 Oh! Too hard. I'm sorry! 805 00:46:14,739 --> 00:46:16,239 Head rush! I was just... Are you okay? 806 00:46:16,241 --> 00:46:20,143 Are you kidding me? I am wonderful! 807 00:46:20,145 --> 00:46:22,345 I've always wanted a nose. 808 00:46:22,347 --> 00:46:23,312 So cute. 809 00:46:23,314 --> 00:46:24,847 It's like a little baby unicorn. 810 00:46:24,849 --> 00:46:26,582 But... Hey! Whoa! 811 00:46:26,584 --> 00:46:27,517 Oh. 812 00:46:27,519 --> 00:46:29,018 I love it even more. 813 00:46:29,020 --> 00:46:32,755 All right, let's start this thing over. 814 00:46:32,757 --> 00:46:34,023 Hi, everyone. 815 00:46:34,025 --> 00:46:34,757 I'm Olaf. 816 00:46:34,759 --> 00:46:36,626 And I like warm hugs. 817 00:46:37,795 --> 00:46:39,228 Olaf? 818 00:46:41,999 --> 00:46:44,333 That's right. Olaf. 819 00:46:44,935 --> 00:46:47,270 And you are? 820 00:46:47,272 --> 00:46:48,905 Oh. Um... 821 00:46:48,907 --> 00:46:49,338 I'm Anna. 822 00:46:49,340 --> 00:46:52,008 And who's the funky-looking donkey over there? 823 00:46:52,010 --> 00:46:53,709 That's Sven. Uh-huh. 824 00:46:53,711 --> 00:46:55,645 And who's the reindeer? 825 00:46:55,879 --> 00:46:56,379 Sven. 826 00:46:56,381 --> 00:46:59,115 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 827 00:46:59,117 --> 00:47:02,251 Aw, look at him trying to kiss my nose. 828 00:47:02,253 --> 00:47:04,554 I like you, too. Olaf. 829 00:47:04,556 --> 00:47:06,956 Did Elsa build you? Yeah. Why? 830 00:47:06,958 --> 00:47:08,057 Do you know where she is? 831 00:47:08,059 --> 00:47:09,025 Fascinating. Yeah. Why? 832 00:47:09,027 --> 00:47:11,260 Do you think you could show us the way? 833 00:47:11,262 --> 00:47:12,261 Yeah. Why? 834 00:47:12,263 --> 00:47:12,929 How does this work? Ow! 835 00:47:12,931 --> 00:47:15,565 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 836 00:47:15,567 --> 00:47:17,934 Yeah. Why? I'll tell you why. 837 00:47:17,936 --> 00:47:20,303 We need Elsa to bring back summer. 838 00:47:20,305 --> 00:47:22,004 Summer? Mmm-hmm. 839 00:47:22,006 --> 00:47:22,738 Oh. I don't know why, 840 00:47:22,740 --> 00:47:26,709 but I've always loved the idea of summer. 841 00:47:26,711 --> 00:47:30,913 And sun, and all things hot. 842 00:47:30,915 --> 00:47:31,380 Really? 843 00:47:31,382 --> 00:47:34,483 I'm guessing you don't have much experience with heat. 844 00:47:34,551 --> 00:47:35,084 Nope. 845 00:47:35,086 --> 00:47:37,453 But sometimes I like to close my eyes, 846 00:47:37,455 --> 00:47:42,625 and imagine what it would be like when summer does come. 847 00:47:44,562 --> 00:47:48,865 ♪ Bees will buzz Kids will blow dandelion fuzz 848 00:47:48,867 --> 00:47:55,004 ♪ And I'll be doing Whatever snow does in summer 849 00:47:55,906 --> 00:47:58,007 ♪ A drink in my hand 850 00:47:58,009 --> 00:48:00,009 ♪ My snow up against the burning sand 851 00:48:00,011 --> 00:48:03,012 ♪ Probably getting gorgeously tanned 852 00:48:03,014 --> 00:48:04,447 ♪ In summer 853 00:48:04,449 --> 00:48:07,116 ♪ I'll finally see a summer breeze 854 00:48:07,118 --> 00:48:08,684 ♪ Blow away a winter storm 855 00:48:08,686 --> 00:48:11,621 ♪ And find out what happens to solid water 856 00:48:11,623 --> 00:48:15,157 ♪ When it gets warm 857 00:48:16,393 --> 00:48:18,227 ♪ And I can't wait to see 858 00:48:18,229 --> 00:48:20,329 ♪ What my buddies all think of me 859 00:48:20,331 --> 00:48:23,332 ♪ Just imagine how much cooler I'll be 860 00:48:23,334 --> 00:48:26,135 ♪ In summer! 861 00:48:29,539 --> 00:48:31,407 ♪ The hot and the cold are both so intense 862 00:48:31,409 --> 00:48:34,911 ♪ Put them together It just makes sense 863 00:48:38,348 --> 00:48:40,650 ♪ Winter's a good time To stay in and cuddle 864 00:48:40,652 --> 00:48:43,653 ♪ But put me in summer and I'll be a... 865 00:48:44,454 --> 00:48:46,022 ♪ Happy snowman! 866 00:48:46,024 --> 00:48:47,156 ♪ When life gets rough 867 00:48:47,158 --> 00:48:49,091 ♪ I like to hold on to my dream 868 00:48:49,093 --> 00:48:55,331 ♪ Relaxing in the summer sun Just letting off steam 869 00:48:56,566 --> 00:48:58,134 ♪ Oh, the sky 870 00:48:58,136 --> 00:48:59,802 ♪ Will be blue 871 00:48:59,804 --> 00:49:03,706 ♪ And you guys will be there, too 872 00:49:03,708 --> 00:49:04,774 ♪ When I finally do 873 00:49:04,776 --> 00:49:08,978 ♪ What frozen things do In summer! 874 00:49:08,980 --> 00:49:11,814 I'm gonna tell him. Don't you dare. 875 00:49:12,582 --> 00:49:16,619 ♪ In summer! ♪ 876 00:49:19,389 --> 00:49:21,791 So, come on! Elsa's this way. 877 00:49:21,793 --> 00:49:24,961 Let's go bring back summer! 878 00:49:24,963 --> 00:49:27,129 I'm coming! 879 00:49:27,831 --> 00:49:30,433 Somebody's gotta tell him. 880 00:49:34,472 --> 00:49:37,340 No, no. You've got the bark facing down. 881 00:49:37,342 --> 00:49:38,941 The bark needs to be face-up. 882 00:49:38,943 --> 00:49:41,410 - Bark down is drier. - Bark up! 883 00:49:41,412 --> 00:49:42,411 - Bark down! - Papa! 884 00:49:42,413 --> 00:49:43,980 Cloak? Does anyone need a cloak? 885 00:49:43,982 --> 00:49:47,583 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 886 00:49:47,585 --> 00:49:48,551 The castle is open. 887 00:49:48,553 --> 00:49:52,288 There is soup and hot glogg in the great hall. 888 00:49:52,290 --> 00:49:53,422 Here, pass these out. 889 00:49:53,424 --> 00:49:54,623 Prince Hans! 890 00:49:54,625 --> 00:49:56,826 Are we expected to just sit here and freeze 891 00:49:56,828 --> 00:50:00,129 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 892 00:50:00,131 --> 00:50:01,931 Princess Anna has given her orders. 893 00:50:01,933 --> 00:50:02,631 And that's another thing! 894 00:50:02,633 --> 00:50:06,335 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 895 00:50:06,337 --> 00:50:07,703 with a wicked sorceress 896 00:50:07,705 --> 00:50:08,337 to destroy us all? 897 00:50:08,339 --> 00:50:10,639 Do not question the princess. 898 00:50:10,641 --> 00:50:11,807 She left me in charge 899 00:50:11,809 --> 00:50:12,842 and I will not hesitate 900 00:50:12,844 --> 00:50:15,077 to protect Arendelle from treason. 901 00:50:15,079 --> 00:50:16,846 Treason? 902 00:50:22,152 --> 00:50:23,185 Whoa! Whoa! 903 00:50:23,187 --> 00:50:25,221 Whoa, boy. Easy. 904 00:50:25,223 --> 00:50:26,055 Easy. 905 00:50:26,057 --> 00:50:27,323 It's Princess Anna's horse. 906 00:50:27,325 --> 00:50:28,991 So, where is the princess? 907 00:50:28,993 --> 00:50:31,494 - Where could she be? - Where is she? 908 00:50:31,496 --> 00:50:33,329 Princess Anna is in trouble. 909 00:50:33,331 --> 00:50:36,499 I need volunteers to go with me to find her. 910 00:50:36,501 --> 00:50:37,633 I'll go. I volunteer. 911 00:50:37,635 --> 00:50:40,469 I volunteer two men, My Lord. 912 00:50:40,471 --> 00:50:41,904 Be prepared for anything. 913 00:50:41,906 --> 00:50:44,173 And should you encounter the queen, 914 00:50:44,175 --> 00:50:47,777 you are to put an end to this winter. 915 00:50:47,779 --> 00:50:50,012 Do you understand? Hmm. 916 00:50:52,816 --> 00:50:56,986 So, how exactly are you planning to stop this weather? 917 00:50:56,988 --> 00:50:59,755 Oh. I am gonna talk to my sister. 918 00:50:59,757 --> 00:51:00,322 That's your plan? 919 00:51:00,324 --> 00:51:03,826 My ice business is riding on you talking to your sister? 920 00:51:03,828 --> 00:51:05,227 Yep. 921 00:51:05,229 --> 00:51:07,463 So, you're not at all afraid of her? 922 00:51:07,465 --> 00:51:08,764 Why would I be? Yeah. 923 00:51:08,766 --> 00:51:14,570 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 924 00:51:14,805 --> 00:51:15,871 Oh. Look at that. 925 00:51:15,873 --> 00:51:19,141 I've been impaled. 926 00:51:23,046 --> 00:51:24,447 What now? 927 00:51:24,648 --> 00:51:26,916 Mmm... 928 00:51:27,350 --> 00:51:27,883 It's too steep. 929 00:51:27,885 --> 00:51:30,719 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 930 00:51:30,721 --> 00:51:32,455 Says who? 931 00:51:32,457 --> 00:51:33,823 Hmm? 932 00:51:33,825 --> 00:51:34,957 What are you doing? 933 00:51:34,959 --> 00:51:39,195 I'm going to see my sister. 934 00:51:39,197 --> 00:51:40,429 You're gonna kill yourself. 935 00:51:40,431 --> 00:51:43,132 I wouldn't put my foot there. 936 00:51:43,134 --> 00:51:44,467 You're distracting me. Or there. 937 00:51:44,469 --> 00:51:46,535 How do you know Elsa even wants to see you? 938 00:51:46,537 --> 00:51:48,370 All right. I'm just blocking you out 939 00:51:48,372 --> 00:51:51,440 because I gotta concentrate, here. 940 00:51:51,442 --> 00:51:53,042 You know, most people who disappear 941 00:51:53,044 --> 00:51:55,211 into the mountains want to be alone. 942 00:51:55,213 --> 00:51:57,813 Nobody wants to be alone. 943 00:51:57,815 --> 00:51:58,614 Except maybe you. 944 00:51:58,616 --> 00:52:02,585 I'm not alone. I have friends, remember? 945 00:52:02,719 --> 00:52:05,020 You mean, the love experts? 946 00:52:05,022 --> 00:52:07,523 Yes, the love experts. 947 00:52:07,591 --> 00:52:09,391 Ah... 948 00:52:09,393 --> 00:52:11,994 Please tell me I'm almost there. 949 00:52:12,062 --> 00:52:14,763 Does the air seem a bit thin to you up here? 950 00:52:16,701 --> 00:52:17,733 Hang on. 951 00:52:17,735 --> 00:52:18,367 Hey, Sven? 952 00:52:18,369 --> 00:52:20,236 Not sure if this is gonna solve the problem 953 00:52:20,238 --> 00:52:22,738 but I found a staircase that leads exactly 954 00:52:22,740 --> 00:52:23,739 where you wanted to go. 955 00:52:23,741 --> 00:52:26,208 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 956 00:52:26,811 --> 00:52:30,813 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 957 00:52:44,095 --> 00:52:45,194 Whoa. 958 00:52:45,196 --> 00:52:47,730 Now, that's ice. 959 00:52:48,198 --> 00:52:49,131 I might cry. 960 00:52:49,133 --> 00:52:52,501 Go ahead. I won't judge. 961 00:52:58,675 --> 00:53:01,143 All right, take it easy, boy. Come here. 962 00:53:01,145 --> 00:53:03,112 I got you. 963 00:53:03,114 --> 00:53:05,581 Okay. You stay right here, buddy. 964 00:53:07,885 --> 00:53:09,518 Flawless. 965 00:53:14,224 --> 00:53:15,824 Knock. 966 00:53:16,359 --> 00:53:18,060 Just knock. 967 00:53:18,062 --> 00:53:20,663 Why isn't she knocking? 968 00:53:20,665 --> 00:53:23,065 Do you think she knows how to knock? 969 00:53:27,137 --> 00:53:29,572 Huh. It opened. 970 00:53:29,574 --> 00:53:30,673 That's a first. 971 00:53:30,675 --> 00:53:33,409 Oh. You should probably wait out here. 972 00:53:33,411 --> 00:53:36,111 What? The last time I introduced her to a guy, 973 00:53:36,113 --> 00:53:37,213 she froze everything. 974 00:53:37,215 --> 00:53:38,681 But, but... Oh, come on! 975 00:53:38,683 --> 00:53:42,518 It's a palace made of ice. Ice is my life! 976 00:53:42,520 --> 00:53:43,619 Bye, Sven. 977 00:53:43,621 --> 00:53:45,254 You, too, Olaf. 978 00:53:45,256 --> 00:53:47,890 Me? Just give us a minute. 979 00:53:47,892 --> 00:53:49,425 Okay. 980 00:53:50,093 --> 00:53:52,161 One, two, 981 00:53:52,163 --> 00:53:54,663 - three... - Four... 982 00:53:59,669 --> 00:54:01,203 Whoa. 983 00:54:05,909 --> 00:54:07,509 Elsa? 984 00:54:07,944 --> 00:54:10,312 It's me, Anna. 985 00:54:13,617 --> 00:54:15,884 Anna. 986 00:54:18,788 --> 00:54:22,992 Whoa. Elsa, you look different. 987 00:54:22,994 --> 00:54:24,927 It's a good different. 988 00:54:24,929 --> 00:54:26,662 And this place... 989 00:54:26,664 --> 00:54:28,264 It's amazing. 990 00:54:28,266 --> 00:54:29,098 Thank you. 991 00:54:29,100 --> 00:54:31,267 I never knew what I was capable of. 992 00:54:31,269 --> 00:54:34,970 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 993 00:54:34,972 --> 00:54:35,671 No, no, no. It's okay. 994 00:54:35,673 --> 00:54:41,010 You don't have to apologize, but you should probably go. 995 00:54:41,578 --> 00:54:42,244 Please. 996 00:54:42,246 --> 00:54:43,846 But I just got here. 997 00:54:43,848 --> 00:54:46,415 You belong down in Arendelle. 998 00:54:46,417 --> 00:54:47,316 So do you. 999 00:54:47,318 --> 00:54:50,119 No, Anna, I belong here. 1000 00:54:50,820 --> 00:54:51,654 Alone. 1001 00:54:51,656 --> 00:54:56,492 Where I can be who I am without hurting anybody. 1002 00:54:56,494 --> 00:54:58,560 Actually, about that... 1003 00:54:58,562 --> 00:55:00,929 Sixty! Wait. What is that? 1004 00:55:00,931 --> 00:55:04,433 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 1005 00:55:04,834 --> 00:55:06,302 Olaf? 1006 00:55:06,703 --> 00:55:08,237 Yeah. You built me. 1007 00:55:08,305 --> 00:55:10,005 Remember that? 1008 00:55:10,007 --> 00:55:11,240 And you're alive? 1009 00:55:11,242 --> 00:55:14,543 Um... I think so. 1010 00:55:15,045 --> 00:55:18,080 He's just like the one we built as kids. 1011 00:55:19,449 --> 00:55:20,916 Yeah. 1012 00:55:20,918 --> 00:55:22,685 Elsa, we were so close. 1013 00:55:22,687 --> 00:55:25,454 We can be like that again. 1014 00:55:25,922 --> 00:55:28,257 - Catch me! - Slow down! 1015 00:55:31,561 --> 00:55:33,095 Anna! 1016 00:55:35,231 --> 00:55:36,231 No. 1017 00:55:36,233 --> 00:55:39,001 We can't. Goodbye, Anna. 1018 00:55:39,003 --> 00:55:39,668 Elsa, wait. 1019 00:55:39,670 --> 00:55:41,603 No, I'm just trying to protect you. 1020 00:55:41,605 --> 00:55:45,140 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1021 00:55:45,142 --> 00:55:47,710 Please don't shut me out again. 1022 00:55:47,712 --> 00:55:49,511 ♪ Please don't slam the door 1023 00:55:49,513 --> 00:55:53,382 ♪ You don't have to keep Your distance anymore 1024 00:55:53,384 --> 00:55:57,252 ♪ 'Cause for the first time in forever 1025 00:55:57,254 --> 00:55:58,821 ♪ I finally understand 1026 00:55:58,823 --> 00:56:01,523 ♪ For the first time in forever 1027 00:56:01,525 --> 00:56:03,492 ♪ We can fix this hand in hand 1028 00:56:03,494 --> 00:56:05,928 We can head down this mountain together. 1029 00:56:05,930 --> 00:56:08,430 ♪ You don't have to live in fear 1030 00:56:08,432 --> 00:56:13,102 ♪ 'Cause for the first time in forever 1031 00:56:13,104 --> 00:56:16,672 ♪ I will be right here 1032 00:56:16,674 --> 00:56:17,606 Anna. 1033 00:56:17,608 --> 00:56:19,641 ♪ Please go back home 1034 00:56:19,643 --> 00:56:21,710 ♪ Your life awaits 1035 00:56:21,712 --> 00:56:25,514 ♪ Go enjoy the sun And open up the gates 1036 00:56:25,516 --> 00:56:26,982 Yeah, but... I know. 1037 00:56:26,984 --> 00:56:31,754 ♪ You mean well But leave me be 1038 00:56:31,756 --> 00:56:33,021 ♪ Yes, I'm alone 1039 00:56:33,023 --> 00:56:35,190 ♪ But I'm alone and free 1040 00:56:35,192 --> 00:56:41,196 ♪ Just stay away And you'll be safe from me 1041 00:56:41,698 --> 00:56:42,831 ♪ Actually, we're not 1042 00:56:42,833 --> 00:56:43,899 ♪ What do you mean, you're not? 1043 00:56:43,901 --> 00:56:45,801 ♪ I get the feeling you don't know 1044 00:56:45,803 --> 00:56:47,236 ♪ What do I not know? 1045 00:56:47,238 --> 00:56:50,973 ♪ Arendelle's in deep, deep, deep 1046 00:56:50,975 --> 00:56:53,609 ♪ Deep snow ♪ 1047 00:56:53,676 --> 00:56:54,176 What? 1048 00:56:54,178 --> 00:56:58,814 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1049 00:56:58,816 --> 00:56:59,481 Everywhere? 1050 00:56:59,483 --> 00:57:01,517 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1051 00:57:01,519 --> 00:57:03,919 No, I can't. I don't know how. 1052 00:57:03,921 --> 00:57:05,988 Sure you can. I know you can. 1053 00:57:05,990 --> 00:57:09,024 ♪ 'Cause for the first time in forever 1054 00:57:09,026 --> 00:57:12,828 ♪ Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1055 00:57:12,830 --> 00:57:14,930 ♪ You don't have to be afraid 1056 00:57:14,932 --> 00:57:18,000 ♪ No escape from the storm inside of me 1057 00:57:18,002 --> 00:57:20,135 ♪ We can work this out together 1058 00:57:20,137 --> 00:57:21,904 ♪ I can't control the curse! 1059 00:57:21,906 --> 00:57:25,007 ♪ We'll reverse the storm you've made 1060 00:57:25,009 --> 00:57:28,143 ♪ Anna, please you'll only make it worse! 1061 00:57:28,145 --> 00:57:30,279 ♪ Don't panic ♪ There's so much fear! 1062 00:57:30,281 --> 00:57:32,347 ♪ We'll make the sun shine bright 1063 00:57:32,349 --> 00:57:33,148 ♪ You're not safe here! 1064 00:57:33,150 --> 00:57:35,717 ♪ We can face this thing together 1065 00:57:35,719 --> 00:57:36,251 ♪ No! 1066 00:57:36,253 --> 00:57:38,353 ♪ We can change this winter weather 1067 00:57:38,355 --> 00:57:42,658 ♪ And everything will be all right 1068 00:57:42,859 --> 00:57:45,694 ♪ I can't! ♪ 1069 00:57:52,803 --> 00:57:54,336 Anna! 1070 00:57:54,404 --> 00:57:56,038 Are you okay? 1071 00:57:56,040 --> 00:57:57,039 I'm okay. 1072 00:57:57,041 --> 00:57:58,540 I'm fine. 1073 00:57:58,542 --> 00:57:59,475 Who's this? 1074 00:57:59,477 --> 00:58:01,710 Wait, it doesn't matter. Just... 1075 00:58:01,712 --> 00:58:02,312 You have to go. 1076 00:58:02,313 --> 00:58:05,714 No, I know we can figure this out together. 1077 00:58:05,716 --> 00:58:06,181 How? 1078 00:58:06,183 --> 00:58:09,351 What power do you have to stop this winter? 1079 00:58:09,452 --> 00:58:10,385 To stop me? 1080 00:58:10,387 --> 00:58:11,787 Anna, I think we should go. 1081 00:58:11,789 --> 00:58:14,122 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1082 00:58:14,124 --> 00:58:16,225 Yes, you are. 1083 00:58:24,601 --> 00:58:26,001 Stop! Put us down! 1084 00:58:26,003 --> 00:58:28,470 Go away. 1085 00:58:31,641 --> 00:58:33,475 Heads up! 1086 00:58:33,676 --> 00:58:34,977 Watch out for my butt! 1087 00:58:36,247 --> 00:58:38,981 It is not nice to throw people! 1088 00:58:38,983 --> 00:58:41,216 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1089 00:58:41,218 --> 00:58:43,652 Just calm down! Calm down! Okay! All right! 1090 00:58:43,654 --> 00:58:45,621 I'm okay. Just let the snowman be. 1091 00:58:45,623 --> 00:58:46,922 I'm calm. Great. 1092 00:58:46,924 --> 00:58:49,224 Oh! Come on! 1093 00:58:52,563 --> 00:58:54,062 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1094 00:58:54,064 --> 00:58:56,732 I'll distract him. You guys go. 1095 00:58:57,200 --> 00:58:59,268 No, no! Not you guys! 1096 00:58:59,802 --> 00:59:02,271 This just got a whole lot harder. 1097 00:59:04,508 --> 00:59:06,141 Look out! 1098 00:59:18,289 --> 00:59:20,022 Run! Run! 1099 00:59:20,024 --> 00:59:22,024 What are you doing? 1100 00:59:25,663 --> 00:59:27,062 I got him! 1101 00:59:27,064 --> 00:59:28,430 Whoa! Stop! 1102 00:59:28,432 --> 00:59:30,165 It's a 100-foot drop. 1103 00:59:30,167 --> 00:59:31,833 It's 200. 1104 00:59:31,835 --> 00:59:33,001 Ow! 1105 00:59:33,003 --> 00:59:35,704 What's that for? I'm digging a snow anchor. 1106 00:59:35,706 --> 00:59:37,506 Okay. What if we fall? 1107 00:59:37,508 --> 00:59:39,141 There's 20 feet of fresh powder down there. 1108 00:59:39,143 --> 00:59:41,443 It'll be like landing on a pillow. 1109 00:59:41,445 --> 00:59:43,078 Hopefully. 1110 00:59:45,783 --> 00:59:47,616 Okay, Anna. On three. 1111 00:59:47,618 --> 00:59:48,717 - Okay. - One... 1112 00:59:48,719 --> 00:59:49,885 You tell me when. I'm ready to go. 1113 00:59:49,887 --> 00:59:51,853 Two... I was born ready! Yes! 1114 00:59:51,855 --> 00:59:53,488 Calm down. 1115 00:59:55,926 --> 00:59:57,326 Tree! 1116 00:59:57,328 --> 00:59:58,660 What the... Whoa! 1117 00:59:58,662 --> 01:00:01,530 That happened. 1118 01:00:02,799 --> 01:00:05,267 Man, am I out of shape. 1119 01:00:10,106 --> 01:00:11,506 There we go. Hey, Anna! 1120 01:00:11,508 --> 01:00:13,442 Sven! Where did you guys go? 1121 01:00:13,444 --> 01:00:16,345 We totally lost Marshmallow back there. 1122 01:00:16,347 --> 01:00:19,381 Hey! We were just talking about you. 1123 01:00:19,383 --> 01:00:22,117 All good things, all good things. 1124 01:00:22,352 --> 01:00:23,952 No! 1125 01:00:26,390 --> 01:00:29,725 This is not making much of a difference, is it? 1126 01:00:31,428 --> 01:00:32,127 Olaf! 1127 01:00:32,129 --> 01:00:34,496 Hang in there, guys! 1128 01:00:34,498 --> 01:00:35,631 Go. Go faster! 1129 01:00:37,433 --> 01:00:39,768 - Wait, what? - Hey! 1130 01:00:43,573 --> 01:00:45,273 Ow! 1131 01:00:45,275 --> 01:00:46,708 Kristoff! 1132 01:00:48,045 --> 01:00:50,779 Don't come back! 1133 01:00:51,014 --> 01:00:52,280 We won't. 1134 01:00:59,456 --> 01:01:03,058 Hey, you were right. Just like a pillow. 1135 01:01:03,060 --> 01:01:04,226 Olaf! 1136 01:01:04,228 --> 01:01:07,663 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1137 01:01:09,066 --> 01:01:10,465 Those are my legs. Ooh! 1138 01:01:10,467 --> 01:01:12,634 Hey, do me a favor, grab my butt. 1139 01:01:12,636 --> 01:01:14,870 Oh. That feels better. 1140 01:01:14,872 --> 01:01:17,239 Hey, Sven! He found us. 1141 01:01:17,241 --> 01:01:19,274 Who's my cute little reindeer? 1142 01:01:19,276 --> 01:01:21,677 Don't talk to him like that. 1143 01:01:21,679 --> 01:01:24,146 You're tickling me. 1144 01:01:24,814 --> 01:01:26,248 Here. 1145 01:01:26,250 --> 01:01:27,182 Whoa! 1146 01:01:27,184 --> 01:01:28,617 Are you okay? 1147 01:01:28,619 --> 01:01:30,318 Thank you. 1148 01:01:30,486 --> 01:01:32,187 How's your head? Ah! Ooh! 1149 01:01:33,824 --> 01:01:34,589 It's fine. Uh... 1150 01:01:34,591 --> 01:01:36,591 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1151 01:01:36,593 --> 01:01:38,493 I don't have a skull. 1152 01:01:39,529 --> 01:01:40,462 Or bones. 1153 01:01:40,464 --> 01:01:43,465 So, uh... So, now what? 1154 01:01:43,467 --> 01:01:45,600 Now what? 1155 01:01:45,602 --> 01:01:47,069 Now what? 1156 01:01:47,071 --> 01:01:48,203 Oh... 1157 01:01:48,205 --> 01:01:50,005 What am I gonna do? 1158 01:01:50,106 --> 01:01:50,672 She threw me out. 1159 01:01:50,674 --> 01:01:53,408 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1160 01:01:53,410 --> 01:01:54,443 And then there's your ice business. 1161 01:01:54,445 --> 01:01:57,979 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1162 01:01:58,448 --> 01:01:59,581 Worry about your hair! 1163 01:01:59,583 --> 01:02:01,683 What? I just fell off a cliff. You should see your hair. 1164 01:02:01,685 --> 01:02:03,919 No, yours is turning white. 1165 01:02:03,921 --> 01:02:06,254 White? It's... What? 1166 01:02:06,256 --> 01:02:09,391 It's because she struck you, isn't it? 1167 01:02:09,393 --> 01:02:11,660 Does it look bad? 1168 01:02:12,128 --> 01:02:13,762 No. You hesitated. 1169 01:02:13,764 --> 01:02:14,362 No, I didn't. 1170 01:02:14,364 --> 01:02:17,032 Anna, you need help, okay? Come on. 1171 01:02:17,034 --> 01:02:18,767 Okay! Where are we going? 1172 01:02:18,769 --> 01:02:20,035 To see my friends. 1173 01:02:20,037 --> 01:02:21,103 The love experts? 1174 01:02:21,105 --> 01:02:22,671 Love experts? Uh-huh. 1175 01:02:22,673 --> 01:02:25,874 And don't worry, they'll be able to fix this. 1176 01:02:25,876 --> 01:02:27,843 How do you know? 1177 01:02:27,845 --> 01:02:30,712 Because I've seen them do it before. 1178 01:02:30,980 --> 01:02:33,782 I like to consider myself a love expert. 1179 01:02:38,421 --> 01:02:40,489 Get it together. 1180 01:02:40,590 --> 01:02:42,057 Control it. 1181 01:02:42,059 --> 01:02:44,292 Don't feel. Don't feel. 1182 01:02:44,294 --> 01:02:46,128 Don't feel. 1183 01:02:46,130 --> 01:02:48,630 Don't feel! 1184 01:03:02,145 --> 01:03:05,347 Look, Sven, the sky is awake. 1185 01:03:07,651 --> 01:03:10,552 Are you cold? A little. 1186 01:03:12,155 --> 01:03:14,723 Uh... Wait. Come here. 1187 01:03:14,725 --> 01:03:16,191 Huh? 1188 01:03:16,259 --> 01:03:18,193 Ooh. 1189 01:03:18,461 --> 01:03:22,397 So, uh, about my friends. Well... 1190 01:03:22,399 --> 01:03:23,865 I say "friends"... 1191 01:03:23,867 --> 01:03:25,433 They're more like family. 1192 01:03:25,435 --> 01:03:28,470 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1193 01:03:28,472 --> 01:03:31,239 Until they, you know, kinda took us in. 1194 01:03:31,241 --> 01:03:33,041 They did? Yeah. 1195 01:03:33,043 --> 01:03:33,809 I don't want to scare you. 1196 01:03:33,811 --> 01:03:38,580 They can be a little inappropriate and loud. 1197 01:03:38,582 --> 01:03:39,981 Very loud. 1198 01:03:39,983 --> 01:03:42,150 They are also stubborn at times, 1199 01:03:42,152 --> 01:03:43,185 and a little overbearing. 1200 01:03:43,187 --> 01:03:45,720 And heavy. Really, really, heavy. 1201 01:03:45,722 --> 01:03:48,223 But you'll get it. They mean well. 1202 01:03:48,225 --> 01:03:51,393 Kristoff, they sound wonderful. 1203 01:03:52,929 --> 01:03:54,863 Okay, then. 1204 01:03:54,865 --> 01:03:57,465 Meet my family. 1205 01:03:58,167 --> 01:03:59,401 Hey, guys. 1206 01:03:59,403 --> 01:04:00,602 They're rocks. 1207 01:04:00,604 --> 01:04:03,338 You are a sight for sore eyes. 1208 01:04:03,340 --> 01:04:06,408 He's crazy. 1209 01:04:06,410 --> 01:04:08,343 Rocko's looking sharp, as usual. 1210 01:04:08,345 --> 01:04:11,513 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1211 01:04:11,515 --> 01:04:12,247 You lost so much weight. 1212 01:04:12,249 --> 01:04:14,950 I'll distract him while you run. 1213 01:04:14,952 --> 01:04:17,719 Hi, Sven's family! 1214 01:04:17,721 --> 01:04:19,788 It's nice to meet you. 1215 01:04:19,790 --> 01:04:22,190 Because I love you, Anna, I insist you run. 1216 01:04:22,192 --> 01:04:26,995 I understand you're love experts. Ooh! 1217 01:04:26,997 --> 01:04:29,331 Why aren't you running? 1218 01:04:29,333 --> 01:04:30,332 Uh... 1219 01:04:30,334 --> 01:04:32,634 Okay. Well, I'm gonna go. 1220 01:04:32,636 --> 01:04:35,103 Go. No, no, no. Anna, wait. 1221 01:04:37,139 --> 01:04:38,840 Kristoff! 1222 01:04:38,842 --> 01:04:41,409 Whoa! 1223 01:04:41,510 --> 01:04:43,111 Hey! 1224 01:04:43,713 --> 01:04:45,080 Kristoff's home! 1225 01:04:46,250 --> 01:04:48,116 Kristoff's here! 1226 01:04:48,118 --> 01:04:49,251 Kristoff's home! 1227 01:04:49,253 --> 01:04:51,820 Wait, "Kristoff"? Uh-huh. 1228 01:04:51,822 --> 01:04:53,021 Ah, let me look at you. 1229 01:04:53,023 --> 01:04:54,589 Take off your clothes, I wash them. 1230 01:04:54,591 --> 01:04:56,491 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1231 01:04:56,493 --> 01:04:58,293 Look, it's great to see you all, 1232 01:04:58,295 --> 01:04:59,594 but where's Granpabbie? 1233 01:04:59,596 --> 01:05:00,495 He's napping. 1234 01:05:00,497 --> 01:05:02,197 But look, I grew a mushroom. 1235 01:05:02,199 --> 01:05:04,132 I... I earned my fire crystal. 1236 01:05:04,134 --> 01:05:04,966 I passed a kidney stone. 1237 01:05:04,968 --> 01:05:08,203 Kristoff, pick me up. You're getting big. 1238 01:05:08,205 --> 01:05:09,905 Good for you. 1239 01:05:09,907 --> 01:05:12,540 Trolls. They're trolls! 1240 01:05:14,810 --> 01:05:17,012 He's brought a girl! 1241 01:05:17,014 --> 01:05:18,213 A girl! 1242 01:05:18,215 --> 01:05:19,881 - Whoa! - Is that a real girl? 1243 01:05:19,883 --> 01:05:22,517 She's like a little cupcake. 1244 01:05:22,519 --> 01:05:23,151 What's going on? 1245 01:05:23,153 --> 01:05:24,219 I've learned to just roll with it. 1246 01:05:24,221 --> 01:05:27,188 Let me see. Bright eyes, working nose, 1247 01:05:27,190 --> 01:05:28,223 strong teeth! 1248 01:05:28,225 --> 01:05:31,259 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1249 01:05:31,261 --> 01:05:32,694 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1250 01:05:32,696 --> 01:05:34,062 No. You've got the wrong idea. 1251 01:05:34,064 --> 01:05:35,163 No. That's not why I brought her here. 1252 01:05:35,165 --> 01:05:37,532 Right. We're not... I'm not... 1253 01:05:37,534 --> 01:05:38,967 What's the issue, dear? 1254 01:05:38,969 --> 01:05:42,437 Why are you holding back from such a man? 1255 01:05:42,439 --> 01:05:44,539 ♪ Is it the clumpy way he walks? 1256 01:05:44,541 --> 01:05:46,541 What? ♪ Or the grumpy way he talks? 1257 01:05:46,543 --> 01:05:48,843 Oh, no. ♪ Or the pear-shaped, square-shaped 1258 01:05:48,845 --> 01:05:50,712 ♪ Weirdness of his feet? 1259 01:05:50,714 --> 01:05:51,279 Hey! 1260 01:05:51,281 --> 01:05:52,981 ♪ And though we know he washes well 1261 01:05:52,983 --> 01:05:55,917 ♪ He always ends up sort of smelly 1262 01:05:55,919 --> 01:05:57,185 ♪ But you'll never meet a fella 1263 01:05:57,187 --> 01:05:59,521 ♪ Who's as sensitive and sweet 1264 01:05:59,523 --> 01:06:00,588 That's nice, but... 1265 01:06:00,590 --> 01:06:02,290 ♪ So, he's a bit of a fixer-upper 1266 01:06:02,292 --> 01:06:04,426 Whoa, whoa, whoa... ♪ So, he's got a few flaws 1267 01:06:04,428 --> 01:06:05,827 ♪ Like his peculiar brain, dear 1268 01:06:05,829 --> 01:06:07,262 ♪ His thing with the reindeer 1269 01:06:07,264 --> 01:06:10,065 ♪ That's a little outside of nature's laws This is not about me! 1270 01:06:10,067 --> 01:06:11,833 ♪ So, he's a bit of a fixer-upper 1271 01:06:11,835 --> 01:06:13,635 ♪ But this we're certain of 1272 01:06:13,637 --> 01:06:16,571 ♪ You can fix this fixer-upper up 1273 01:06:16,573 --> 01:06:17,872 ♪ With a little bit of love Um... 1274 01:06:17,874 --> 01:06:20,175 Can we please just stop talking about this? 1275 01:06:20,177 --> 01:06:22,477 We've got a real, actual problem, here. 1276 01:06:22,479 --> 01:06:25,347 I'll say. So, tell me, dear... 1277 01:06:25,349 --> 01:06:27,215 ♪ Is it the way that he runs scared? 1278 01:06:27,217 --> 01:06:29,617 ♪ Or that he's socially impaired? 1279 01:06:29,619 --> 01:06:33,188 ♪ Or that he only likes To tinkle in the woods? 1280 01:06:33,190 --> 01:06:34,089 I don't need to know that. 1281 01:06:34,091 --> 01:06:35,757 ♪ Are you holding back your fondness 1282 01:06:35,759 --> 01:06:38,660 ♪ Due to his unmanly blondness? 1283 01:06:38,662 --> 01:06:43,365 ♪ Or the way he covers up That he's the honest goods? 1284 01:06:43,833 --> 01:06:45,767 ♪ He's just a bit of a fixer-upper 1285 01:06:45,769 --> 01:06:46,801 ♪ He's got a couple of bugs 1286 01:06:46,803 --> 01:06:49,671 No, I don't! ♪ His isolation is confirmation 1287 01:06:49,673 --> 01:06:53,241 ♪ Of his desperation for healing hugs Aw. 1288 01:06:53,243 --> 01:06:54,976 ♪ So, he's a bit of fixer-upper 1289 01:06:54,978 --> 01:06:57,045 ♪ But we know what to do 1290 01:06:57,047 --> 01:06:59,547 ♪ The way to fix up this fixer-upper 1291 01:06:59,549 --> 01:07:01,416 ♪ Is to fix him up with you 1292 01:07:01,418 --> 01:07:02,717 Whoa! 1293 01:07:02,719 --> 01:07:04,719 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1294 01:07:04,721 --> 01:07:08,323 She is engaged to someone else, okay? 1295 01:07:11,027 --> 01:07:13,595 ♪ So, she's a bit of fixer-upper 1296 01:07:13,597 --> 01:07:14,996 ♪ That's a minor thing 1297 01:07:14,998 --> 01:07:17,298 ♪ Her quote "engagement" Is a flex arrangement 1298 01:07:17,300 --> 01:07:20,101 ♪ And by the way, I don't see no ring 1299 01:07:20,103 --> 01:07:22,037 ♪ So, she's a bit of a fixer-upper 1300 01:07:22,039 --> 01:07:24,773 Hey! Whoa, watch it! ♪ Her brain's a bit betwixt 1301 01:07:24,775 --> 01:07:26,341 ♪ Get the fiance out of the way 1302 01:07:26,343 --> 01:07:29,978 ♪ And the whole thing will be fixed 1303 01:07:30,647 --> 01:07:32,781 ♪ We're not saying you can change him 1304 01:07:32,783 --> 01:07:35,016 ♪ 'Cause people don't really change 1305 01:07:35,018 --> 01:07:38,053 ♪ We're only saying that love's a force 1306 01:07:38,055 --> 01:07:40,488 ♪ That's powerful and strange 1307 01:07:40,490 --> 01:07:42,157 ♪ People make bad choices 1308 01:07:42,159 --> 01:07:45,126 ♪ If they're mad or scared or stressed 1309 01:07:45,128 --> 01:07:47,829 ♪ But throw a little love their way 1310 01:07:47,831 --> 01:07:49,998 ♪ Throw a little love their way 1311 01:07:50,000 --> 01:07:52,267 ♪ And you'll bring out their best 1312 01:07:52,269 --> 01:07:54,769 ♪ True love brings out the best 1313 01:07:54,771 --> 01:07:57,906 ♪ Everyone's a bit of a fixer-upper 1314 01:07:57,908 --> 01:07:59,707 ♪ That's what it's all about 1315 01:07:59,709 --> 01:08:00,575 Father! Sister! 1316 01:08:00,577 --> 01:08:03,611 Brother! ♪ We need each other to raise us up 1317 01:08:03,613 --> 01:08:04,846 ♪ And round us out 1318 01:08:04,848 --> 01:08:07,348 ♪ Everyone's a bit of a fixer-upper 1319 01:08:07,350 --> 01:08:10,752 ♪ But when push comes to shove 1320 01:08:10,754 --> 01:08:11,686 ♪ The only fixer-upper fixer 1321 01:08:11,688 --> 01:08:13,388 ♪ That can fix a fixer-upper is... 1322 01:08:13,390 --> 01:08:15,090 ♪ True, true 1323 01:08:15,092 --> 01:08:16,991 ♪ True, true 1324 01:08:16,993 --> 01:08:18,126 ♪ True 1325 01:08:18,128 --> 01:08:18,860 ♪ Love! 1326 01:08:18,862 --> 01:08:20,361 ♪ Love, love, love 1327 01:08:20,363 --> 01:08:22,564 ♪ Love True love 1328 01:08:22,566 --> 01:08:23,064 ♪ True 1329 01:08:23,066 --> 01:08:27,202 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1330 01:08:27,204 --> 01:08:29,237 Wait, what? You're getting married. 1331 01:08:29,239 --> 01:08:31,039 ♪ Love! ♪ 1332 01:08:31,041 --> 01:08:32,574 Anna? 1333 01:08:32,775 --> 01:08:34,776 She's as cold as ice. 1334 01:08:36,679 --> 01:08:38,213 There is strange magic here. 1335 01:08:38,215 --> 01:08:41,583 Granpabbie. Come, come. Bring her here to me. 1336 01:08:42,985 --> 01:08:46,087 Anna, your life is in danger. 1337 01:08:46,089 --> 01:08:49,557 There is ice in your heart put there by your sister. 1338 01:08:49,559 --> 01:08:55,597 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1339 01:08:55,664 --> 01:08:56,397 What? No. 1340 01:08:56,399 --> 01:08:58,266 But you can remove it, right? 1341 01:08:58,268 --> 01:08:59,467 I cannot. 1342 01:08:59,469 --> 01:09:01,102 I'm sorry, Kristoff. 1343 01:09:01,104 --> 01:09:03,171 If it was her head, that would be easy. 1344 01:09:03,173 --> 01:09:09,344 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1345 01:09:09,545 --> 01:09:10,712 An act of true love? 1346 01:09:10,714 --> 01:09:14,115 A true love's kiss, perhaps? 1347 01:09:16,652 --> 01:09:19,387 - Something's wrong. - Are you all right? 1348 01:09:19,389 --> 01:09:22,657 Anna, we've got to get you back to Hans. 1349 01:09:22,659 --> 01:09:23,591 Hans. 1350 01:09:23,593 --> 01:09:25,160 Pull us out, Sven. 1351 01:09:27,630 --> 01:09:28,496 Olaf, come on! 1352 01:09:28,498 --> 01:09:30,765 I'm coming! 1353 01:09:30,767 --> 01:09:33,334 Let's go kiss Hans! 1354 01:09:33,336 --> 01:09:35,470 Who is this Hans? 1355 01:09:44,480 --> 01:09:46,381 We are here to find Princess Anna. 1356 01:09:46,383 --> 01:09:51,386 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1357 01:09:52,254 --> 01:09:52,887 Do you understand? 1358 01:09:52,889 --> 01:09:55,523 Yes, Your Grace. 1359 01:10:16,545 --> 01:10:18,479 The queen. 1360 01:10:22,651 --> 01:10:25,520 Go, go! Come on! 1361 01:10:28,090 --> 01:10:29,857 There! 1362 01:10:32,861 --> 01:10:34,395 Up there! 1363 01:10:34,397 --> 01:10:36,264 Come on! 1364 01:10:37,166 --> 01:10:39,067 We got her. 1365 01:10:39,069 --> 01:10:40,902 No. Please. 1366 01:10:43,907 --> 01:10:46,507 Go around. Toss it. 1367 01:10:47,076 --> 01:10:48,576 Stay away! 1368 01:10:48,578 --> 01:10:50,278 Look out! 1369 01:10:50,446 --> 01:10:52,413 Fire! Fire! 1370 01:10:52,648 --> 01:10:54,215 Get her! 1371 01:10:57,019 --> 01:10:58,620 Ah! 1372 01:11:01,357 --> 01:11:02,991 Come on! 1373 01:11:12,302 --> 01:11:13,701 Grab his arm. 1374 01:11:16,706 --> 01:11:18,539 Aim... 1375 01:11:45,501 --> 01:11:46,934 This way, this way! 1376 01:11:46,936 --> 01:11:48,403 Whoa! 1377 01:11:50,372 --> 01:11:51,439 Queen Elsa! 1378 01:11:51,441 --> 01:11:54,742 Don't be the monster they fear you are. 1379 01:12:41,390 --> 01:12:44,892 Oh, no. What have... What have I done? 1380 01:12:51,066 --> 01:12:52,934 Why did you bring me here? 1381 01:12:52,936 --> 01:12:54,535 I couldn't just let them kill you. 1382 01:12:54,537 --> 01:12:58,406 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1383 01:12:58,408 --> 01:13:01,776 Anna has not returned. 1384 01:13:01,877 --> 01:13:04,679 If you would just stop the winter. 1385 01:13:04,681 --> 01:13:07,782 Bring back summer, please. 1386 01:13:08,584 --> 01:13:10,618 Don't you see? 1387 01:13:10,620 --> 01:13:12,253 I can't. 1388 01:13:14,724 --> 01:13:18,226 You have to tell them to let me go. 1389 01:13:19,361 --> 01:13:21,863 I will do what I can. 1390 01:13:45,120 --> 01:13:46,487 Just hang in there. 1391 01:13:46,489 --> 01:13:48,322 Come on, buddy, faster! 1392 01:13:53,829 --> 01:13:54,629 Oh, boy! 1393 01:13:54,631 --> 01:13:57,031 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1394 01:13:57,033 --> 01:13:58,633 Stay out of sight, Olaf. 1395 01:13:58,635 --> 01:14:00,568 I will! 1396 01:14:00,570 --> 01:14:04,105 Hello! It's alive! 1397 01:14:12,781 --> 01:14:14,682 It's Princess Anna! 1398 01:14:22,091 --> 01:14:24,926 Are you gonna be okay? 1399 01:14:26,428 --> 01:14:28,029 Don't worry about me. 1400 01:14:28,031 --> 01:14:29,597 Anna! 1401 01:14:29,599 --> 01:14:31,399 You had us worried sick. My Lady. 1402 01:14:31,401 --> 01:14:35,069 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1403 01:14:35,071 --> 01:14:36,604 We will. Thank you. 1404 01:14:36,606 --> 01:14:38,272 Make sure she's safe. 1405 01:14:38,274 --> 01:14:39,540 Oh, you poor girl, you're freezing. 1406 01:14:39,542 --> 01:14:44,078 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1407 01:14:56,258 --> 01:14:58,426 I'm going back out to look for Princess Anna. 1408 01:14:58,428 --> 01:15:00,795 You cannot risk going out there again. 1409 01:15:00,797 --> 01:15:01,696 If anything happens to her... 1410 01:15:01,698 --> 01:15:04,065 If anything happens to the princess, 1411 01:15:04,067 --> 01:15:07,068 you are all Arendelle has left. 1412 01:15:08,103 --> 01:15:10,137 He's in here. 1413 01:15:10,139 --> 01:15:11,372 Prince Hans. 1414 01:15:11,374 --> 01:15:12,807 Anna. 1415 01:15:12,809 --> 01:15:13,341 You're so cold. 1416 01:15:13,343 --> 01:15:14,842 Hans, you have to kiss me. What? 1417 01:15:14,844 --> 01:15:16,410 Now! Now! Slow down. 1418 01:15:16,412 --> 01:15:19,046 We'll give you two some privacy. 1419 01:15:19,114 --> 01:15:20,181 What happened out there? 1420 01:15:20,183 --> 01:15:22,350 Elsa struck me with her powers. 1421 01:15:22,352 --> 01:15:24,385 You said she would never hurt you. 1422 01:15:24,387 --> 01:15:25,453 I was wrong. 1423 01:15:25,455 --> 01:15:27,288 Anna. 1424 01:15:29,459 --> 01:15:30,791 She froze my heart, 1425 01:15:30,793 --> 01:15:34,328 and only an act of true love can save me. 1426 01:15:35,531 --> 01:15:37,798 A true love's kiss. 1427 01:15:47,442 --> 01:15:49,043 Oh, Anna. 1428 01:15:49,045 --> 01:15:53,214 If only there was someone out there who loved you. 1429 01:15:53,282 --> 01:15:54,949 What? 1430 01:15:57,986 --> 01:16:00,254 You said you did. 1431 01:16:00,889 --> 01:16:02,089 As thirteenth in line 1432 01:16:02,091 --> 01:16:03,691 in my own kingdom, 1433 01:16:03,693 --> 01:16:04,659 I didn't stand a chance. 1434 01:16:04,661 --> 01:16:07,695 I knew I would have to marry into 1435 01:16:07,697 --> 01:16:08,396 the throne somewhere. 1436 01:16:08,398 --> 01:16:10,364 What... What are you talking about? 1437 01:16:10,366 --> 01:16:13,067 As heir, Elsa was preferable, of course. 1438 01:16:13,069 --> 01:16:15,236 But no one was getting anywhere with her. 1439 01:16:15,238 --> 01:16:16,037 But you... Hans! 1440 01:16:16,039 --> 01:16:17,605 You were so desperate for love, 1441 01:16:17,607 --> 01:16:21,342 you were willing to marry me just like that. 1442 01:16:21,944 --> 01:16:23,277 I figured after we married, 1443 01:16:23,279 --> 01:16:25,880 I would have to stage a little accident for Elsa. 1444 01:16:25,882 --> 01:16:28,516 Hans! No. Stop. 1445 01:16:28,518 --> 01:16:30,017 But then, she doomed herself, 1446 01:16:30,019 --> 01:16:32,453 and you were dumb enough to go after her. 1447 01:16:32,455 --> 01:16:33,554 Please. 1448 01:16:33,556 --> 01:16:36,891 All that's left now is to kill Elsa, 1449 01:16:36,959 --> 01:16:38,859 and bring back summer. 1450 01:16:38,861 --> 01:16:40,828 You're no match for Elsa. 1451 01:16:40,830 --> 01:16:43,798 No, you're no match for Elsa. 1452 01:16:43,932 --> 01:16:45,066 I, on the other hand, 1453 01:16:45,068 --> 01:16:50,671 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1454 01:16:50,806 --> 01:16:52,974 You won't get away with this. 1455 01:16:53,175 --> 01:16:54,575 Oh... 1456 01:16:54,710 --> 01:16:56,777 I already have. 1457 01:17:01,950 --> 01:17:04,285 Please, somebody, help. 1458 01:17:07,723 --> 01:17:10,091 Please. Please. 1459 01:17:12,261 --> 01:17:13,828 It's getting colder by the minute. 1460 01:17:13,830 --> 01:17:17,698 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1461 01:17:18,367 --> 01:17:19,834 Prince Hans. 1462 01:17:19,836 --> 01:17:22,403 Princess Anna is... 1463 01:17:22,871 --> 01:17:23,371 Dead. 1464 01:17:23,373 --> 01:17:24,772 What? 1465 01:17:24,774 --> 01:17:26,974 What happened to her? 1466 01:17:31,313 --> 01:17:33,414 She was killed. 1467 01:17:33,416 --> 01:17:34,682 By Queen Elsa. 1468 01:17:34,684 --> 01:17:36,117 No! 1469 01:17:36,119 --> 01:17:37,585 Her own sister. 1470 01:17:37,587 --> 01:17:40,588 At least we got to say our marriage vows 1471 01:17:42,290 --> 01:17:45,259 before she died in my arms. 1472 01:17:46,294 --> 01:17:48,329 There can be no doubt now. 1473 01:17:48,331 --> 01:17:49,664 Queen Elsa is a monster, 1474 01:17:49,666 --> 01:17:52,099 and we are all in grave danger. 1475 01:17:52,101 --> 01:17:53,901 Prince Hans, 1476 01:17:53,903 --> 01:17:56,470 Arendelle looks to you. 1477 01:17:57,472 --> 01:17:58,439 With a heavy heart, 1478 01:17:58,441 --> 01:18:03,844 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1479 01:18:04,046 --> 01:18:06,914 And sentence her to death. 1480 01:18:18,427 --> 01:18:20,094 Hurry up! 1481 01:18:20,096 --> 01:18:20,828 She's dangerous. 1482 01:18:20,830 --> 01:18:22,663 - Move quickly. - Careful. 1483 01:18:23,533 --> 01:18:25,533 - It won't open! - It's frozen shut. 1484 01:18:25,535 --> 01:18:27,201 Put your back into it! 1485 01:18:27,203 --> 01:18:28,869 Come on! Push! 1486 01:18:55,064 --> 01:18:56,230 What is it, buddy? 1487 01:18:56,232 --> 01:18:58,099 Hey, watch it. 1488 01:18:58,101 --> 01:18:59,533 What's wrong with you? 1489 01:19:01,737 --> 01:19:04,972 I don't understand you when you talk like that. 1490 01:19:04,974 --> 01:19:07,842 Stop it! Put me down! 1491 01:19:09,911 --> 01:19:10,811 No, Sven! 1492 01:19:10,813 --> 01:19:12,646 We're not going back. 1493 01:19:12,648 --> 01:19:14,882 She's with her true love. 1494 01:19:21,490 --> 01:19:23,124 What the... 1495 01:19:25,427 --> 01:19:26,961 Anna! 1496 01:19:32,501 --> 01:19:34,635 Come on! Come on, boy. 1497 01:19:52,487 --> 01:19:54,121 Help. 1498 01:19:58,593 --> 01:20:00,494 Anna! 1499 01:20:01,029 --> 01:20:02,630 Oh, no. 1500 01:20:14,243 --> 01:20:15,743 Olaf? 1501 01:20:15,745 --> 01:20:18,445 Olaf. Get away from there. 1502 01:20:18,647 --> 01:20:20,047 Wow! 1503 01:20:20,049 --> 01:20:22,483 So, this is heat. 1504 01:20:22,485 --> 01:20:23,818 I love it. 1505 01:20:23,820 --> 01:20:26,153 Ooh! But don't touch it. 1506 01:20:33,461 --> 01:20:36,831 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1507 01:20:36,833 --> 01:20:41,235 I was wrong about him. It wasn't true love. 1508 01:20:41,237 --> 01:20:42,703 But we ran all the way here. 1509 01:20:42,705 --> 01:20:46,340 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1510 01:20:46,342 --> 01:20:47,508 I am not leaving here until 1511 01:20:47,510 --> 01:20:50,444 we find some other act of true love to save you. 1512 01:20:50,579 --> 01:20:52,646 Do you happen to have any ideas? 1513 01:20:52,648 --> 01:20:55,216 I don't even know what love is. 1514 01:20:55,218 --> 01:20:57,451 That's okay, I do. 1515 01:20:57,552 --> 01:20:59,119 Love is 1516 01:20:59,121 --> 01:21:01,388 putting someone else's needs before yours. 1517 01:21:01,390 --> 01:21:07,161 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1518 01:21:08,730 --> 01:21:12,499 Kristoff loves me? 1519 01:21:12,767 --> 01:21:17,571 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1520 01:21:17,639 --> 01:21:19,240 Olaf, you're melting. 1521 01:21:19,242 --> 01:21:22,376 Some people are worth melting for. 1522 01:21:26,382 --> 01:21:29,149 Just maybe not right this second. 1523 01:21:31,187 --> 01:21:33,254 Don't worry, I've got it. 1524 01:21:35,091 --> 01:21:37,291 We're gonna get through... Oh, wait. 1525 01:21:37,293 --> 01:21:39,627 Hang on, I'm getting something. 1526 01:21:39,694 --> 01:21:42,463 It's Kristoff and Sven! 1527 01:21:42,465 --> 01:21:44,531 They're coming back this way. 1528 01:21:44,633 --> 01:21:45,532 They... They are? 1529 01:21:45,534 --> 01:21:48,769 Wow! He's really moving fast. 1530 01:21:48,771 --> 01:21:49,503 I guess I was wrong. 1531 01:21:49,505 --> 01:21:53,207 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1532 01:21:53,209 --> 01:21:54,541 Help me up, Olaf. Please. 1533 01:21:54,543 --> 01:21:58,445 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1534 01:21:58,447 --> 01:22:00,648 I need to get to Kristoff. 1535 01:22:00,650 --> 01:22:01,649 Why? 1536 01:22:01,651 --> 01:22:04,018 Oh, I know why! 1537 01:22:04,020 --> 01:22:05,352 There's your act of true love right there! 1538 01:22:05,354 --> 01:22:11,025 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1539 01:22:11,027 --> 01:22:12,426 Come on! 1540 01:22:14,562 --> 01:22:16,130 Look out! 1541 01:22:16,132 --> 01:22:17,932 Oh! 1542 01:22:24,773 --> 01:22:26,974 Uh... Back this way. 1543 01:22:26,976 --> 01:22:29,209 We're trapped. 1544 01:22:41,057 --> 01:22:42,957 Oh... 1545 01:22:46,395 --> 01:22:48,395 Whoa! 1546 01:22:51,199 --> 01:22:53,100 Slide, Anna! 1547 01:23:01,744 --> 01:23:03,510 We made it! 1548 01:23:03,578 --> 01:23:06,280 Go, go, go, go, go, go, go! 1549 01:23:18,360 --> 01:23:20,527 Come on, buddy, faster. 1550 01:23:22,531 --> 01:23:24,365 Kristoff! 1551 01:23:29,637 --> 01:23:31,605 Keep going! 1552 01:23:33,708 --> 01:23:35,409 Kristoff! 1553 01:23:46,955 --> 01:23:48,522 Come on! 1554 01:24:02,037 --> 01:24:03,537 No. 1555 01:24:18,586 --> 01:24:20,120 Whoa! 1556 01:24:26,795 --> 01:24:29,029 Whoa! 1557 01:24:29,898 --> 01:24:31,965 Sven... Sven! 1558 01:24:42,110 --> 01:24:43,911 Good boy. 1559 01:24:54,722 --> 01:24:56,723 Kristoff. 1560 01:24:57,058 --> 01:24:59,560 Kristoff... Anna... 1561 01:25:00,028 --> 01:25:01,562 Anna! 1562 01:25:04,233 --> 01:25:08,302 Elsa! You can't run from this! 1563 01:25:09,971 --> 01:25:12,272 Just take care of my sister. 1564 01:25:12,274 --> 01:25:13,307 Your sister? 1565 01:25:13,309 --> 01:25:16,310 She returned from the mountain weak and cold. 1566 01:25:16,312 --> 01:25:18,946 She said that you froze her heart. 1567 01:25:19,114 --> 01:25:19,646 No. 1568 01:25:19,648 --> 01:25:22,616 I tried to save her, but it was too late. 1569 01:25:22,917 --> 01:25:26,420 Her skin was ice. Her hair turned white. 1570 01:25:27,288 --> 01:25:29,556 Your sister is dead. 1571 01:25:29,858 --> 01:25:31,692 Because of you. 1572 01:25:31,694 --> 01:25:33,193 No. 1573 01:25:55,316 --> 01:25:56,850 Kristoff. 1574 01:25:56,852 --> 01:25:59,386 Anna! 1575 01:26:11,566 --> 01:26:13,367 Elsa? 1576 01:26:21,376 --> 01:26:22,743 No! 1577 01:26:34,722 --> 01:26:36,356 Anna! 1578 01:26:36,791 --> 01:26:38,825 Oh. Anna! 1579 01:26:39,360 --> 01:26:41,428 No, no! 1580 01:26:41,430 --> 01:26:43,397 Please, no. 1581 01:26:51,639 --> 01:26:52,673 Anna? 1582 01:27:32,982 --> 01:27:35,182 Anna? 1583 01:27:38,153 --> 01:27:39,152 Oh, Elsa. 1584 01:27:39,154 --> 01:27:42,389 You sacrificed yourself for me? 1585 01:27:43,591 --> 01:27:44,258 I love you. 1586 01:27:44,260 --> 01:27:50,397 "An act of true love will thaw a frozen heart." 1587 01:27:51,299 --> 01:27:53,634 "Love will thaw." 1588 01:27:54,535 --> 01:27:57,170 Love. Of course. 1589 01:27:57,172 --> 01:27:58,705 Elsa? 1590 01:27:59,007 --> 01:28:00,407 Love! 1591 01:28:46,654 --> 01:28:47,654 I knew you could do it. 1592 01:28:47,656 --> 01:28:51,792 Hands down, this is the best day of my life. 1593 01:28:51,794 --> 01:28:54,027 And, quite possibly, the last. 1594 01:28:54,029 --> 01:28:57,164 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1595 01:28:57,166 --> 01:28:59,199 Oh, oh, oh! 1596 01:29:00,502 --> 01:29:04,271 My own personal flurry! 1597 01:29:08,576 --> 01:29:10,711 Uh-uh-uh-uh. 1598 01:29:13,648 --> 01:29:14,381 Anna? 1599 01:29:14,383 --> 01:29:15,982 But she froze your heart. 1600 01:29:15,984 --> 01:29:19,720 The only frozen heart around here is yours. 1601 01:29:23,892 --> 01:29:26,693 Wonderful! 1602 01:29:38,973 --> 01:29:41,174 Setting course, sir. 1603 01:29:43,211 --> 01:29:45,512 I will return this scoundrel to his country. 1604 01:29:45,514 --> 01:29:50,217 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1605 01:29:50,219 --> 01:29:51,918 Arendelle thanks you, milord. 1606 01:29:51,920 --> 01:29:53,286 This is unacceptable. 1607 01:29:53,288 --> 01:29:57,057 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1608 01:29:57,059 --> 01:29:58,759 Ah! My neck hurts. 1609 01:29:58,761 --> 01:30:02,162 Is there a doctor that I could see? 1610 01:30:02,164 --> 01:30:04,331 And I demand to see the queen! 1611 01:30:04,333 --> 01:30:07,200 Oh. I have a message from the queen. 1612 01:30:07,202 --> 01:30:08,668 "Arendelle will henceforth and forever 1613 01:30:08,670 --> 01:30:13,707 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1614 01:30:13,709 --> 01:30:14,341 "Weselton." 1615 01:30:14,343 --> 01:30:15,909 - It's Weselton! - Let's go. 1616 01:30:15,911 --> 01:30:18,578 Come on, come on, come on! 1617 01:30:18,580 --> 01:30:19,713 Okay, okay, here I come. 1618 01:30:19,715 --> 01:30:22,215 Pole! Whoops! Sorry. 1619 01:30:22,217 --> 01:30:23,884 Okay, okay. 1620 01:30:23,886 --> 01:30:25,786 Here we are. Oh! 1621 01:30:27,755 --> 01:30:30,323 I owe you a sled. 1622 01:30:32,660 --> 01:30:34,661 Are you serious? Yes! 1623 01:30:34,663 --> 01:30:36,363 And it's the latest model. 1624 01:30:36,365 --> 01:30:37,464 No, I can't accept this. 1625 01:30:37,466 --> 01:30:40,066 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1626 01:30:40,068 --> 01:30:44,704 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1627 01:30:44,706 --> 01:30:46,406 What? That's not a thing. Oh, sure it is. 1628 01:30:46,408 --> 01:30:50,477 And it even has a cup holder. Do you like it? 1629 01:30:50,479 --> 01:30:52,679 Like it? I love it! 1630 01:30:52,681 --> 01:30:53,980 Whoa. 1631 01:30:53,982 --> 01:30:56,283 I could kiss you! 1632 01:30:56,285 --> 01:30:57,685 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1633 01:30:57,686 --> 01:31:00,854 May I? We me. I mean, may we? 1634 01:31:00,856 --> 01:31:02,289 Wait, what? 1635 01:31:02,790 --> 01:31:04,524 We may. 1636 01:31:05,626 --> 01:31:07,828 Mmm. 1637 01:31:08,196 --> 01:31:09,763 Summer! 1638 01:31:11,099 --> 01:31:13,467 Ooh... 1639 01:31:13,469 --> 01:31:15,669 Hello. 1640 01:31:31,819 --> 01:31:32,919 Are you ready? 1641 01:31:38,025 --> 01:31:40,627 Ice! 1642 01:31:51,305 --> 01:31:52,973 Ooh! Whoo-hoo... 1643 01:31:52,975 --> 01:31:55,075 Swing me. 1644 01:31:55,543 --> 01:31:57,544 Ooh... 1645 01:31:57,546 --> 01:31:58,712 I like the open gates. 1646 01:31:58,714 --> 01:32:01,515 We are never closing them again. 1647 01:32:03,785 --> 01:32:06,586 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1648 01:32:06,588 --> 01:32:07,954 Come on! You can do it! 1649 01:32:07,956 --> 01:32:09,990 Look out. Reindeer coming through. 1650 01:32:09,992 --> 01:32:12,692 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1651 01:32:12,694 --> 01:32:13,326 Hey, guys! 1652 01:32:13,328 --> 01:32:14,561 That's it, Olaf. 1653 01:32:14,563 --> 01:32:18,298 Glide and pivot. And glide and pivot. 1654 01:32:18,300 --> 01:32:20,133 Go. 1655 01:41:43,864 --> 01:41:45,364 Oh!