1
00:01:52,545 --> 00:01:56,081
♪ Born of cold
and winter air
2
00:01:56,083 --> 00:01:59,885
♪ And mountain rain combining
3
00:01:59,887 --> 00:02:03,222
♪ This icy force
both foul and fair
4
00:02:03,224 --> 00:02:07,993
♪ Has a frozen heart
worth mining
5
00:02:07,995 --> 00:02:10,262
♪ So cut through the heart
6
00:02:10,264 --> 00:02:10,929
♪ Cold and clear
7
00:02:10,931 --> 00:02:14,500
♪ Strike for love
and strike for fear
8
00:02:14,502 --> 00:02:17,669
♪ See the beauty
sharp and sheer
9
00:02:17,671 --> 00:02:20,038
♪ Split the ice apart
10
00:02:20,040 --> 00:02:24,643
♪ And break the frozen heart
Hup, ho
11
00:02:24,645 --> 00:02:27,546
♪ Watch your step
Let it go
12
00:02:27,548 --> 00:02:29,581
♪ Hup, ho
13
00:02:29,583 --> 00:02:31,984
♪ Watch your step
Let it go
14
00:02:31,986 --> 00:02:33,185
♪ Beautiful
♪ Powerful
15
00:02:33,187 --> 00:02:34,386
♪ Dangerous
♪ Cold
16
00:02:34,388 --> 00:02:37,156
♪ Ice has a magic
Can't be controlled
17
00:02:37,158 --> 00:02:38,390
♪ Stronger than one
18
00:02:38,392 --> 00:02:39,925
♪ Stronger than ten
19
00:02:39,927 --> 00:02:41,660
♪ Stronger than a hundred men!
20
00:02:42,830 --> 00:02:44,096
Oh!
21
00:02:44,765 --> 00:02:47,266
♪ Born of cold
And winter air
22
00:02:47,268 --> 00:02:49,067
♪ And mountain rain combining
23
00:02:49,069 --> 00:02:51,603
♪ This icy force
both foul and fair
24
00:02:51,605 --> 00:02:55,040
♪ Has a frozen heart
worth mining
25
00:02:55,042 --> 00:02:56,408
♪ Cut through the heart
26
00:02:56,410 --> 00:02:57,009
♪ Cold and clear
27
00:02:57,011 --> 00:02:59,478
♪ Strike for love
and strike for fear
28
00:02:59,480 --> 00:03:02,347
♪ There's beauty
and there's danger here
29
00:03:02,349 --> 00:03:04,449
♪ Split the ice apart
30
00:03:04,451 --> 00:03:09,421
♪ Beware the frozen heart ♪
31
00:03:14,360 --> 00:03:17,129
Come on, Sven.
32
00:03:41,754 --> 00:03:43,722
Elsa. Psst!
33
00:03:45,592 --> 00:03:47,059
Elsa!
34
00:03:47,061 --> 00:03:49,528
Wake up. Wake up.
Wake up!
35
00:03:49,530 --> 00:03:52,397
Anna, go back to sleep.
36
00:03:52,399 --> 00:03:54,433
I just can't.
37
00:03:54,435 --> 00:03:57,903
The sky is awake, so I'm awake.
38
00:03:57,905 --> 00:03:59,838
So, we have to play.
39
00:03:59,840 --> 00:04:01,940
Go play by yourself.
40
00:04:08,282 --> 00:04:11,483
Do you want to build a snowman?
41
00:04:11,985 --> 00:04:15,354
Come on, come on, come on!
42
00:04:18,325 --> 00:04:19,625
Do the magic!
43
00:04:19,627 --> 00:04:22,060
Do the magic!
44
00:04:25,064 --> 00:04:26,431
Oh...
45
00:04:26,433 --> 00:04:29,167
Ready?
Uh-huh.
46
00:04:32,005 --> 00:04:34,206
This is amazing!
47
00:04:36,577 --> 00:04:38,410
Watch this!
48
00:04:46,452 --> 00:04:47,753
Hi, I'm Olaf,
49
00:04:47,755 --> 00:04:49,421
and I like warm hugs.
50
00:04:49,423 --> 00:04:51,690
I love you, Olaf!
51
00:04:54,694 --> 00:04:57,129
Olaf...
52
00:04:58,031 --> 00:04:59,498
Tickle bumps!
53
00:04:59,500 --> 00:05:01,066
Oh!
54
00:05:03,303 --> 00:05:04,569
Hang on!
55
00:05:04,571 --> 00:05:05,737
Catch me!
56
00:05:05,739 --> 00:05:06,972
Gotcha!
57
00:05:06,974 --> 00:05:08,440
Again!
58
00:05:08,442 --> 00:05:09,741
Wait!
59
00:05:09,743 --> 00:05:11,710
Whoo-hoo!
Slow down!
60
00:05:13,514 --> 00:05:14,513
Whoo!
61
00:05:14,515 --> 00:05:16,248
Anna!
62
00:05:21,220 --> 00:05:22,621
Anna!
63
00:05:24,825 --> 00:05:27,259
Mama! Papa!
64
00:05:27,960 --> 00:05:30,429
No, no...
65
00:05:34,967 --> 00:05:37,636
You're okay, Anna.
I got you.
66
00:05:37,638 --> 00:05:40,572
Elsa, what have you done?
67
00:05:40,574 --> 00:05:42,307
This is getting out of hand.
68
00:05:42,309 --> 00:05:45,677
It was an accident.
I'm sorry, Anna!
69
00:05:45,679 --> 00:05:49,581
Oh. She's ice cold.
I know where we have to go.
70
00:06:10,169 --> 00:06:11,536
Ice?
71
00:06:11,538 --> 00:06:15,907
Faster, Sven.
72
00:06:15,909 --> 00:06:17,376
Sven!
73
00:06:20,013 --> 00:06:24,316
Please! Help!
It's my daughter.
74
00:06:35,161 --> 00:06:36,395
It's the king.
75
00:06:39,132 --> 00:06:40,966
- Trolls?
- Shush!
76
00:06:40,968 --> 00:06:43,068
I'm trying to listen.
77
00:06:43,703 --> 00:06:47,172
Cuties. I'm going to keep you.
78
00:06:47,607 --> 00:06:48,840
Your Majesty.
79
00:06:48,842 --> 00:06:50,542
Born with the powers, or cursed?
80
00:06:50,544 --> 00:06:54,179
Born.
And they're getting stronger.
81
00:06:54,714 --> 00:06:56,681
Here, here.
82
00:06:56,816 --> 00:06:59,151
You are lucky it wasn't her heart.
83
00:06:59,153 --> 00:07:02,320
The heart is not so easily changed.
84
00:07:02,322 --> 00:07:05,457
But the head can be persuaded.
85
00:07:05,459 --> 00:07:06,758
Do what you must.
86
00:07:06,760 --> 00:07:09,694
I recommend we remove all magic.
87
00:07:09,696 --> 00:07:14,032
Even memories of magic, to be safe.
88
00:07:14,801 --> 00:07:19,004
But don't worry.
I'll leave the fun.
89
00:07:23,444 --> 00:07:24,976
She will be okay.
90
00:07:24,978 --> 00:07:27,979
But she won't remember
I have powers?
91
00:07:27,981 --> 00:07:28,747
It's for the best.
92
00:07:28,749 --> 00:07:34,486
Listen to me, Elsa.
Your power will only grow.
93
00:07:34,954 --> 00:07:38,356
There is beauty in it...
94
00:07:38,991 --> 00:07:40,325
But also great danger.
95
00:07:40,327 --> 00:07:43,862
You must learn to control it.
96
00:07:43,996 --> 00:07:47,032
Fear will be your enemy.
97
00:07:49,403 --> 00:07:50,335
No!
98
00:07:50,337 --> 00:07:51,336
We'll protect her.
99
00:07:51,338 --> 00:07:54,206
She can learn to control it.
I'm sure.
100
00:07:54,208 --> 00:07:55,607
Until then...
101
00:07:55,609 --> 00:07:57,776
We'll lock the gates.
102
00:07:57,778 --> 00:07:58,844
We'll reduce the staff.
103
00:07:58,846 --> 00:08:02,013
We will limit her contact
with people,
104
00:08:02,015 --> 00:08:06,218
and keep her powers
hidden from everyone.
105
00:08:08,254 --> 00:08:10,355
Including Anna.
106
00:08:18,531 --> 00:08:20,699
Ah.
107
00:08:20,967 --> 00:08:22,367
Elsa?
108
00:08:24,137 --> 00:08:27,772
♪ Do you wanna build
a snowman?
109
00:08:27,774 --> 00:08:30,842
♪ Come on, let's go and play
110
00:08:31,277 --> 00:08:33,378
♪ I never see you anymore
111
00:08:33,380 --> 00:08:34,579
♪ Come out the door
112
00:08:34,581 --> 00:08:37,082
♪ It's like you've gone away
113
00:08:37,084 --> 00:08:41,786
♪ We used to be best buddies
And now we're not
114
00:08:41,788 --> 00:08:45,423
♪ I wish you would tell me why
115
00:08:45,425 --> 00:08:48,193
♪ Do you wanna build
a snowman?
116
00:08:48,195 --> 00:08:51,463
♪ It doesn't
have to be a snowman
117
00:08:51,465 --> 00:08:53,398
Go away, Anna.
118
00:08:53,400 --> 00:08:56,735
♪ Okay, bye ♪
119
00:09:01,875 --> 00:09:04,009
The gloves will help.
120
00:09:04,011 --> 00:09:06,177
See? Conceal it.
121
00:09:06,179 --> 00:09:07,746
Don't feel it.
122
00:09:07,748 --> 00:09:09,814
Don't let it show.
123
00:09:12,218 --> 00:09:14,486
♪ Do you wanna
build a snowman?
124
00:09:14,488 --> 00:09:17,589
♪ Or ride our bike
around the halls?
125
00:09:18,225 --> 00:09:19,891
♪ I think some company
is overdue
126
00:09:19,893 --> 00:09:23,728
♪ I've started talking
To the pictures on the walls
127
00:09:23,730 --> 00:09:24,462
Hang in there, Joan.
128
00:09:24,464 --> 00:09:27,899
♪ It gets a little lonely
All these empty rooms
129
00:09:27,901 --> 00:09:31,903
♪ Just watching
the hours tick by ♪
130
00:09:37,476 --> 00:09:38,743
I'm scared.
131
00:09:38,745 --> 00:09:39,444
It's getting stronger!
132
00:09:39,446 --> 00:09:42,547
Getting upset only makes
it worse. Calm down.
133
00:09:42,549 --> 00:09:44,249
No! Don't touch me!
134
00:09:44,251 --> 00:09:47,185
Please, I don't want to hurt you.
135
00:09:54,494 --> 00:09:56,895
See you in two weeks!
136
00:09:58,464 --> 00:09:59,965
Do you have to go?
137
00:09:59,967 --> 00:10:02,567
You'll be fine, Elsa.
138
00:10:03,502 --> 00:10:05,503
Your Highness.
139
00:10:41,307 --> 00:10:42,707
Elsa?
140
00:10:42,709 --> 00:10:46,044
♪ Please
I know you're in there
141
00:10:46,046 --> 00:10:49,648
♪ People are asking
where you've been
142
00:10:50,416 --> 00:10:54,185
♪ They say "Have courage"
And I'm trying to
143
00:10:54,187 --> 00:10:56,454
♪ I'm right out here for you
144
00:10:56,456 --> 00:10:59,024
♪ Just let me in
145
00:10:59,026 --> 00:11:04,162
♪ We only have each other
It's just you and me
146
00:11:04,164 --> 00:11:08,733
♪ What are we gonna do?
147
00:11:11,771 --> 00:11:15,473
♪ Do you wanna build
a snowman? ♪
148
00:11:48,974 --> 00:11:50,141
All ashore!
149
00:11:50,143 --> 00:11:53,511
Welcome to Arendelle!
150
00:11:53,513 --> 00:11:54,379
Watch your step, please.
151
00:11:54,381 --> 00:11:56,481
The gates will be opening soon.
152
00:11:56,483 --> 00:11:58,283
Why do I have to wear this?
153
00:11:58,285 --> 00:12:00,785
Because the queen has come of age.
154
00:12:00,787 --> 00:12:02,487
It's Coronation Day!
155
00:12:02,489 --> 00:12:04,889
That's not my fault.
156
00:12:10,629 --> 00:12:12,831
What do you want, Sven?
157
00:12:12,833 --> 00:12:14,232
"Give me a snack."
158
00:12:14,234 --> 00:12:16,167
What's the magic word?
159
00:12:16,169 --> 00:12:17,001
"Please."
160
00:12:17,003 --> 00:12:19,471
Uh! Uh-uh-uh. Share.
161
00:12:19,605 --> 00:12:21,806
I can't believe they're
finally opening up the gates!
162
00:12:21,808 --> 00:12:26,044
- And for a whole day!
- Faster, Percy!
163
00:12:26,046 --> 00:12:31,850
Arendelle, our most
mysterious trade partner.
164
00:12:31,852 --> 00:12:33,718
Open those gates so I may unlock
165
00:12:33,720 --> 00:12:37,021
your secrets
and exploit your riches.
166
00:12:37,089 --> 00:12:38,022
Did I say that out loud?
167
00:12:38,024 --> 00:12:39,758
Oh! Me sore eyes
can't wait
168
00:12:39,760 --> 00:12:41,459
to see the queen and the princess.
169
00:12:41,461 --> 00:12:44,229
I bet they are absolutely lovely.
170
00:12:44,231 --> 00:12:46,865
I bet they are beautiful.
171
00:12:51,037 --> 00:12:52,637
Princess Anna?
172
00:12:52,639 --> 00:12:55,640
- Princess Anna?
- Huh? Yeah?
173
00:12:55,642 --> 00:12:57,075
Oh. Sorry to wake you, ma'am.
174
00:12:57,077 --> 00:12:59,244
No, no, no, you didn't.
175
00:12:59,246 --> 00:13:01,446
I've been up for hours.
176
00:13:05,217 --> 00:13:06,484
Who is it?
177
00:13:06,486 --> 00:13:08,019
Still me, ma'am.
178
00:13:08,021 --> 00:13:11,089
The gates will open soon.
Time to get ready.
179
00:13:11,091 --> 00:13:13,458
Of course.
180
00:13:13,460 --> 00:13:14,459
Ready for what?
181
00:13:14,461 --> 00:13:17,195
Your sister's coronation, ma'am.
182
00:13:17,197 --> 00:13:20,131
My sister's corneration.
183
00:13:22,067 --> 00:13:24,536
It's Coronation Day!
184
00:13:26,306 --> 00:13:29,140
It's Coronation Day!
185
00:13:29,608 --> 00:13:30,875
♪ The window is open!
186
00:13:30,877 --> 00:13:31,609
♪ So's that door!
187
00:13:31,611 --> 00:13:33,645
♪ I didn't know
they did that anymore
188
00:13:33,647 --> 00:13:38,683
♪ Who knew we owned
8,000 salad plates?
189
00:13:38,685 --> 00:13:41,152
♪ For years I've roamed
these empty halls
190
00:13:41,154 --> 00:13:43,755
♪ Why have a ballroom
with no balls?
191
00:13:43,757 --> 00:13:48,026
♪ Finally
They're opening up the gates!
192
00:13:48,028 --> 00:13:51,062
♪ There'll be actual,
real, live people
193
00:13:51,064 --> 00:13:52,931
♪ It'll be totally strange
194
00:13:52,933 --> 00:13:56,901
♪ But wow!
Am I so ready for this change!
195
00:13:56,903 --> 00:14:02,240
♪ 'Cause for the first time
in forever
196
00:14:02,242 --> 00:14:03,842
♪ There'll be music
197
00:14:03,844 --> 00:14:06,778
♪ There'll be light
198
00:14:06,780 --> 00:14:09,180
♪ For the first time
199
00:14:09,182 --> 00:14:11,216
♪ In forever
200
00:14:11,218 --> 00:14:16,054
♪ I'll be dancing
through the night
201
00:14:16,056 --> 00:14:17,889
♪ Don't know
if I'm elated or gassy
202
00:14:17,891 --> 00:14:21,025
♪ But I'm somewhere
in that zone
203
00:14:21,027 --> 00:14:26,965
♪ 'Cause for the first time
in forever
204
00:14:28,334 --> 00:14:29,901
♪ I won't be alone
205
00:14:29,903 --> 00:14:33,137
I can't wait to meet everyone!
206
00:14:33,139 --> 00:14:35,607
What if I meet The One?
207
00:14:35,609 --> 00:14:38,176
♪ Tonight
Imagine me gown and all
208
00:14:38,178 --> 00:14:40,712
♪ Fetchingly draped
against the wall
209
00:14:40,714 --> 00:14:45,216
♪ The picture
of sophisticated grace
210
00:14:45,218 --> 00:14:48,086
♪ I suddenly see him
standing there
211
00:14:48,088 --> 00:14:49,354
♪ A beautiful stranger
212
00:14:49,356 --> 00:14:50,121
♪ Tall and fair
213
00:14:50,123 --> 00:14:54,559
♪ I wanna stuff
some chocolate in my face!
214
00:14:54,561 --> 00:14:57,629
♪ But then we laugh
and talk all evening
215
00:14:57,631 --> 00:14:59,697
♪ Which is totally bizarre
216
00:14:59,699 --> 00:15:04,002
♪ Nothing like the life
I've led so far
217
00:15:04,004 --> 00:15:08,239
♪ For the first time
in forever
218
00:15:08,241 --> 00:15:12,944
♪ There'll be magic
There'll be fun
219
00:15:12,946 --> 00:15:17,582
♪ For the first time
in forever
220
00:15:17,584 --> 00:15:22,153
♪ I could be noticed
by someone
221
00:15:22,155 --> 00:15:25,156
♪ And I know
it is totally crazy
222
00:15:25,158 --> 00:15:27,992
♪ To dream I'd find romance
223
00:15:27,994 --> 00:15:33,331
♪ But for the first time
in forever
224
00:15:34,033 --> 00:15:37,435
♪ At least
I've got a chance! ♪
225
00:15:43,343 --> 00:15:45,610
♪ Don't let them in
226
00:15:45,612 --> 00:15:48,112
♪ Don't let them see
227
00:15:48,114 --> 00:15:49,614
♪ Be the good girl
228
00:15:49,616 --> 00:15:51,883
♪ You always have to be
229
00:15:53,519 --> 00:15:55,186
♪ Conceal
230
00:15:55,188 --> 00:15:57,021
♪ Don't feel
231
00:15:57,023 --> 00:15:59,257
♪ Put on a show
232
00:15:59,259 --> 00:16:00,625
♪ Make one wrong move
233
00:16:00,627 --> 00:16:03,828
♪ And everyone will know
234
00:16:04,596 --> 00:16:06,097
♪ But it's only for today
235
00:16:06,099 --> 00:16:07,165
♪ It's only for today
236
00:16:07,167 --> 00:16:08,232
♪ It's agony to wait
237
00:16:08,234 --> 00:16:10,134
♪ It's agony to wait
238
00:16:10,136 --> 00:16:13,638
♪ Tell the guards to open up
239
00:16:13,706 --> 00:16:16,307
♪ The gate
240
00:16:16,309 --> 00:16:18,009
♪ The gate
241
00:16:18,011 --> 00:16:21,045
♪ For the first time
in forever
242
00:16:21,047 --> 00:16:22,613
♪ Don't let them in
Don't let them see
243
00:16:22,615 --> 00:16:26,851
♪ I'm getting
what I'm dreaming of
244
00:16:26,853 --> 00:16:27,986
♪ Be the good girl
245
00:16:27,988 --> 00:16:29,253
♪ You always have to be
246
00:16:29,255 --> 00:16:30,855
♪ A chance to change
247
00:16:30,857 --> 00:16:32,690
♪ My lonely world
248
00:16:32,692 --> 00:16:33,691
♪ Conceal
249
00:16:33,693 --> 00:16:36,561
♪ A chance to find true love
250
00:16:36,563 --> 00:16:39,163
♪ Conceal, don't feel
Don't let them know
251
00:16:39,165 --> 00:16:41,466
♪ I know it all ends tomorrow
252
00:16:41,468 --> 00:16:43,968
♪ So it has to be today!
253
00:16:43,970 --> 00:16:49,841
♪ 'Cause for the first time
in forever
254
00:16:49,843 --> 00:16:52,343
♪ For the first time
255
00:16:52,345 --> 00:16:56,314
♪ In forever
256
00:16:56,682 --> 00:17:01,285
♪ Nothing's in my way! ♪
257
00:17:06,859 --> 00:17:07,425
Hey!
258
00:17:07,427 --> 00:17:09,594
I'm so sorry.
Are you hurt?
259
00:17:09,895 --> 00:17:11,262
Hey.
260
00:17:11,264 --> 00:17:13,564
Uh...
No, no, I'm okay.
261
00:17:13,566 --> 00:17:14,198
Are you sure?
262
00:17:14,200 --> 00:17:17,468
Yeah. I just wasn't
looking where I was going.
263
00:17:17,470 --> 00:17:20,038
But I'm great, actually.
264
00:17:20,040 --> 00:17:22,473
Oh... Thank goodness.
265
00:17:25,711 --> 00:17:26,577
Oh! Uh...
266
00:17:26,579 --> 00:17:28,946
Prince Hans of the Southern Isles.
267
00:17:28,948 --> 00:17:31,249
Princess Anna of Arendelle.
268
00:17:31,251 --> 00:17:32,617
"Princess"? My Lady.
269
00:17:32,619 --> 00:17:33,918
Oh!
270
00:17:33,920 --> 00:17:35,653
Whoa.
Whoa, whoa, whoa...
271
00:17:35,655 --> 00:17:37,622
Um...
Whew.
272
00:17:37,624 --> 00:17:38,756
Hi. Again.
273
00:17:38,758 --> 00:17:41,192
Oh, boy!
274
00:17:41,460 --> 00:17:42,126
This is awkward.
275
00:17:42,128 --> 00:17:43,661
Not "You're awkward,"
but just because we're...
276
00:17:43,663 --> 00:17:46,497
I'm awkward, you're gorgeous.
Wait, what?
277
00:17:46,499 --> 00:17:47,598
I'd like to formally apologize
278
00:17:47,600 --> 00:17:50,868
for hitting the princess
of Arendelle with my horse.
279
00:17:50,870 --> 00:17:52,737
And for every moment after.
280
00:17:52,739 --> 00:17:54,305
No! No, no. It's fine.
281
00:17:54,307 --> 00:17:55,373
I'm not that princess.
282
00:17:55,375 --> 00:17:56,974
I mean, if you
had hit my sister Elsa,
283
00:17:56,976 --> 00:17:59,210
it would be... Yeesh!
284
00:17:59,212 --> 00:18:00,745
Because, you know...
285
00:18:00,747 --> 00:18:02,346
Hello.
286
00:18:02,348 --> 00:18:03,848
But, lucky you,
287
00:18:03,850 --> 00:18:06,417
it's just me.
288
00:18:06,419 --> 00:18:08,052
"Just" you?
289
00:18:14,827 --> 00:18:16,761
The bells. The coronation.
290
00:18:16,763 --> 00:18:18,463
I better go.
291
00:18:18,465 --> 00:18:22,100
I have to go.
I better go. Uh...
292
00:18:22,301 --> 00:18:23,768
Bye!
293
00:18:24,704 --> 00:18:27,271
Oh, no. Oh!
294
00:19:08,948 --> 00:19:11,782
Your Majesty, the gloves.
295
00:19:41,981 --> 00:19:45,082
Queen Elsa of Arendelle.
296
00:19:45,084 --> 00:19:48,119
Queen Elsa of Arendelle!
297
00:20:05,470 --> 00:20:08,706
Queen Elsa of Arendelle.
298
00:20:09,675 --> 00:20:13,277
Princess Anna of Arendelle.
299
00:20:17,817 --> 00:20:18,649
Oh. Here? Are you sure?
300
00:20:18,651 --> 00:20:20,618
Because I don't think
I'm supposed to...
301
00:20:20,620 --> 00:20:22,320
Oh. Okay.
302
00:20:30,897 --> 00:20:32,296
Hi.
303
00:20:32,298 --> 00:20:34,232
"Hi" me? Oh...
304
00:20:34,234 --> 00:20:36,267
Um... Hi.
305
00:20:37,502 --> 00:20:38,369
You look beautiful.
306
00:20:38,371 --> 00:20:40,538
Thank you.
You look beautiful-ler.
307
00:20:40,540 --> 00:20:42,473
I mean, not "fuller."
You don't look fuller.
308
00:20:42,475 --> 00:20:43,608
But more beautiful.
309
00:20:43,610 --> 00:20:46,110
Thank you.
310
00:20:46,945 --> 00:20:47,878
So...
311
00:20:47,880 --> 00:20:50,581
This is what a party looks like.
312
00:20:51,083 --> 00:20:52,717
It's warmer than I thought.
313
00:20:52,719 --> 00:20:55,286
What is that amazing smell?
314
00:20:56,456 --> 00:20:59,657
Chocolate.
315
00:21:02,928 --> 00:21:04,328
Your Majesty.
316
00:21:04,330 --> 00:21:07,598
The Duke of Weaseltown.
"Weselton"!
317
00:21:07,600 --> 00:21:09,367
Duke of Weselton, Your Majesty.
318
00:21:09,369 --> 00:21:13,204
As your closest partner in
trade it seems only fitting
319
00:21:13,206 --> 00:21:14,238
that I offer you
320
00:21:14,240 --> 00:21:16,207
your first dance as queen.
321
00:21:16,209 --> 00:21:18,309
One-two, and jump.
322
00:21:22,147 --> 00:21:23,080
Uh...
323
00:21:23,082 --> 00:21:25,650
Thank you.
Only, I don't dance.
324
00:21:25,652 --> 00:21:26,584
Oh...
325
00:21:26,586 --> 00:21:28,786
But my sister does.
326
00:21:28,788 --> 00:21:30,021
What?
Oh! Lucky you.
327
00:21:30,023 --> 00:21:30,821
Oh, I don't think...
328
00:21:30,823 --> 00:21:34,091
If you swoon,
let me know. I'll catch you.
329
00:21:34,226 --> 00:21:35,359
Sorry.
330
00:21:35,361 --> 00:21:36,961
Like an agile peacock.
331
00:21:36,963 --> 00:21:38,763
Ow! Ow.
332
00:21:38,765 --> 00:21:41,799
Speaking of, so great
to have the gates open.
333
00:21:41,801 --> 00:21:44,168
Why did they shut them
in the first place?
334
00:21:44,170 --> 00:21:47,238
Do you know
the reason? Hmm?
335
00:21:47,240 --> 00:21:48,572
No.
No.
336
00:21:48,574 --> 00:21:50,675
All right. Hang on!
337
00:21:50,677 --> 00:21:51,475
They don't call me
338
00:21:51,477 --> 00:21:53,744
the "Little Dipper" for nothing!
339
00:21:53,746 --> 00:21:54,178
Oh-ho!
340
00:21:54,180 --> 00:21:58,316
Like a chicken with the face
of a monkey, I fly.
341
00:21:58,318 --> 00:21:59,550
Your Majesty.
342
00:21:59,552 --> 00:22:00,918
Let me know when you're ready
343
00:22:00,920 --> 00:22:01,986
for another round, Milady.
344
00:22:01,988 --> 00:22:05,389
Well, he was sprightly.
345
00:22:05,391 --> 00:22:07,291
Especially
for a man in heels.
346
00:22:07,293 --> 00:22:09,427
Are you okay?
347
00:22:09,429 --> 00:22:13,631
I've never been better.
This is so nice.
348
00:22:13,832 --> 00:22:17,068
I wish it could be
like this all the time.
349
00:22:17,202 --> 00:22:18,903
Me, too.
350
00:22:22,040 --> 00:22:22,940
But it can't.
351
00:22:22,942 --> 00:22:25,843
Why not?
It just can't.
352
00:22:30,416 --> 00:22:32,717
Excuse me for a minute.
353
00:22:37,490 --> 00:22:40,191
I'd be honored.
354
00:22:41,227 --> 00:22:42,727
Glad I caught you.
355
00:22:42,729 --> 00:22:44,261
Hans.
356
00:22:44,263 --> 00:22:46,330
Oop.
357
00:22:53,472 --> 00:22:56,073
I often had a whole parlor
to myself to slide!
358
00:22:56,075 --> 00:22:58,075
Oh!
Oops!
359
00:22:58,077 --> 00:22:59,343
Sorry.
360
00:22:59,345 --> 00:23:00,978
Your physique helps, I'm sure, too.
361
00:23:00,980 --> 00:23:02,947
Ah.
362
00:23:07,120 --> 00:23:07,952
What's this?
363
00:23:07,954 --> 00:23:09,153
Uh, I was born with it.
364
00:23:09,155 --> 00:23:12,056
Although, I dreamed
I was kissed by a troll.
365
00:23:12,058 --> 00:23:13,124
I like it.
366
00:23:13,126 --> 00:23:15,192
Yeah, the whole thing.
367
00:23:15,194 --> 00:23:15,826
You got it.
368
00:23:15,828 --> 00:23:19,363
Okay, wait, wait.
So, you have how many brothers?
369
00:23:19,365 --> 00:23:20,998
Twelve older brothers.
370
00:23:21,000 --> 00:23:24,001
Three of them
pretended I was invisible,
371
00:23:24,003 --> 00:23:26,036
literally, for two years.
372
00:23:26,038 --> 00:23:27,538
That's horrible.
373
00:23:27,540 --> 00:23:29,240
It's what brothers do.
374
00:23:29,242 --> 00:23:30,241
And sisters.
375
00:23:30,243 --> 00:23:32,943
Elsa and I were really close
when we were little.
376
00:23:32,945 --> 00:23:36,680
But then, one day,
she just shut me out,
377
00:23:36,682 --> 00:23:39,683
and I never knew why.
378
00:23:39,985 --> 00:23:41,986
I would never shut you out.
379
00:23:43,523 --> 00:23:47,158
Okay, can I just say
something crazy?
380
00:23:47,160 --> 00:23:47,792
I love crazy.
381
00:23:47,794 --> 00:23:52,763
♪ All my life has been
A series of doors in my face
382
00:23:52,765 --> 00:23:55,599
♪ And then suddenly
I bump into you
383
00:23:55,601 --> 00:23:57,935
I was thinking the same thing,
because, like...
384
00:23:57,937 --> 00:24:00,571
♪ I've been searching
my whole life
385
00:24:00,573 --> 00:24:02,473
♪ To find my own place
386
00:24:02,475 --> 00:24:05,009
♪ And maybe
it's the party talking
387
00:24:05,011 --> 00:24:07,578
♪ Or the chocolate fondue
388
00:24:07,580 --> 00:24:08,245
♪ But with you
389
00:24:08,247 --> 00:24:10,948
♪ But with you
I found my place
390
00:24:10,950 --> 00:24:11,849
♪ I see your face
391
00:24:11,851 --> 00:24:16,654
♪ And it's nothing like
I've ever known before
392
00:24:16,656 --> 00:24:17,822
♪ Love is an open
393
00:24:17,824 --> 00:24:21,258
♪ Door!
394
00:24:21,260 --> 00:24:22,460
♪ Love is an open
395
00:24:22,462 --> 00:24:25,629
♪ Door
♪ Door
396
00:24:25,631 --> 00:24:27,765
♪ Love is an open door
397
00:24:27,767 --> 00:24:28,966
♪ With you
♪ With you
398
00:24:28,968 --> 00:24:30,768
♪ With you
♪ With you
399
00:24:30,770 --> 00:24:34,405
♪ Love is an open door
400
00:24:41,213 --> 00:24:42,112
♪ I mean, it's crazy
What?
401
00:24:42,114 --> 00:24:44,915
♪ We finish each other's
♪ Sandwiches
402
00:24:44,917 --> 00:24:46,283
That's what I was gonna say!
403
00:24:46,285 --> 00:24:47,017
♪ I've never met someone
404
00:24:47,019 --> 00:24:49,753
♪ Who thinks
so much like me
405
00:24:49,755 --> 00:24:50,321
Jinx! Jinx again!
406
00:24:50,323 --> 00:24:55,993
♪ Our mental synchronization
Can have but one explanation
407
00:24:55,995 --> 00:24:57,094
♪ You
♪ And I
408
00:24:57,096 --> 00:24:58,162
♪ Were
♪ Just
409
00:24:58,164 --> 00:24:59,697
♪ Meant to be
410
00:24:59,699 --> 00:25:01,832
♪ Say goodbye
♪ Say goodbye
411
00:25:01,834 --> 00:25:05,135
♪ To the pain
of the past
412
00:25:05,137 --> 00:25:09,273
♪ We don't have
to feel it anymore
413
00:25:09,275 --> 00:25:13,811
♪ Love is an open door
414
00:25:14,179 --> 00:25:15,613
♪ Love is an open
415
00:25:15,615 --> 00:25:18,249
♪ Door
♪ Door
416
00:25:18,251 --> 00:25:20,351
♪ Life can be
so much more
417
00:25:20,353 --> 00:25:21,819
♪ With you
♪ With you
418
00:25:21,821 --> 00:25:23,787
♪ With you
♪ With you
419
00:25:23,789 --> 00:25:25,222
♪ Love is an open
420
00:25:25,224 --> 00:25:28,726
♪ Door
♪ Door ♪
421
00:25:28,728 --> 00:25:31,028
Can I say something crazy?
422
00:25:31,030 --> 00:25:33,130
Will you marry me?
423
00:25:33,132 --> 00:25:35,833
Can I say something even crazier?
424
00:25:35,901 --> 00:25:37,368
Yes!
425
00:25:39,771 --> 00:25:42,106
- Coming through.
- Excuse me. Oh...
426
00:25:42,108 --> 00:25:43,874
- Pardon. Sorry.
- Oh!
427
00:25:43,876 --> 00:25:46,043
Can we just get around you there?
428
00:25:46,045 --> 00:25:48,345
Thank you.
Oh! There she is.
429
00:25:48,347 --> 00:25:48,913
Elsa!
430
00:25:48,915 --> 00:25:51,549
I mean, Queen.
Me again. Um...
431
00:25:51,551 --> 00:25:56,086
May I present Prince Hans
of the Southern Isles.
432
00:25:56,088 --> 00:25:58,055
Your Majesty.
433
00:25:58,057 --> 00:25:58,856
We would like...
434
00:25:58,858 --> 00:26:01,725
Uh, your blessing...
435
00:26:01,727 --> 00:26:03,861
Of our marriage.
436
00:26:03,863 --> 00:26:05,996
- Marriage?
- Yes!
437
00:26:05,998 --> 00:26:06,864
I'm sorry, I'm confused.
438
00:26:06,866 --> 00:26:09,199
Well, we haven't worked out
all the details ourselves.
439
00:26:09,201 --> 00:26:10,401
We'll need a few days
to plan the ceremony.
440
00:26:10,403 --> 00:26:13,871
Of course, we'll have soup, roast
and ice cream. And then...
441
00:26:13,873 --> 00:26:15,239
Wait. Would we live here?
442
00:26:15,241 --> 00:26:17,374
Here?
Absolutely!
443
00:26:17,376 --> 00:26:18,208
Anna!
Oh!
444
00:26:18,210 --> 00:26:20,177
We can invite all 12 of your
brothers to stay with us.
445
00:26:20,179 --> 00:26:20,878
What? No, no, no.
446
00:26:20,880 --> 00:26:23,914
Of course we have the room.
Wait, slow down.
447
00:26:23,916 --> 00:26:25,783
No one's brothers are staying here.
448
00:26:25,785 --> 00:26:27,751
No one is getting married.
449
00:26:27,753 --> 00:26:28,452
Wait, what?
450
00:26:28,454 --> 00:26:31,755
May I talk to you, please?
Alone.
451
00:26:31,757 --> 00:26:36,327
No. Whatever you have to say,
you can say to both of us.
452
00:26:36,329 --> 00:26:39,830
Fine. You can't marry
a man you just met.
453
00:26:39,832 --> 00:26:41,365
You can if it's true love.
454
00:26:41,367 --> 00:26:43,901
Anna, what do you know
about true love?
455
00:26:43,903 --> 00:26:44,468
More than you.
456
00:26:44,470 --> 00:26:46,971
All you know is how
to shut people out.
457
00:26:47,974 --> 00:26:52,109
You asked for my blessing,
but my answer is no.
458
00:26:52,111 --> 00:26:53,811
Now, excuse me.
459
00:26:53,813 --> 00:26:55,045
Your Majesty, if I may ease your...
460
00:26:55,047 --> 00:26:58,215
No, you may not.
And I think you should go.
461
00:26:58,217 --> 00:27:00,150
The party is over.
Close the gates.
462
00:27:00,152 --> 00:27:01,352
Yes, Your Majesty.
What?
463
00:27:01,354 --> 00:27:03,253
Elsa, no, no! Wait.
464
00:27:03,255 --> 00:27:04,421
Give me my glove!
465
00:27:04,423 --> 00:27:05,689
Elsa, please, please.
466
00:27:05,691 --> 00:27:08,592
I can't live like this anymore!
467
00:27:09,928 --> 00:27:11,495
Then leave.
468
00:27:16,368 --> 00:27:18,302
What did I ever do to you?
469
00:27:18,304 --> 00:27:19,303
Enough, Anna.
470
00:27:19,305 --> 00:27:21,639
No, why?
Why do you shut me out?
471
00:27:21,641 --> 00:27:23,273
Why do you shut the world out?
472
00:27:23,275 --> 00:27:25,476
What are you so afraid of?
473
00:27:25,478 --> 00:27:27,611
I said, enough!
474
00:27:35,587 --> 00:27:36,286
Sorcery.
475
00:27:36,288 --> 00:27:40,224
I knew there was something
dubious going on here.
476
00:27:40,458 --> 00:27:42,192
Elsa.
477
00:27:48,767 --> 00:27:50,434
There she is!
478
00:27:55,641 --> 00:27:57,908
Yes! It is her!
479
00:27:57,910 --> 00:27:59,643
Queen Elsa.
480
00:27:59,978 --> 00:28:01,545
Our beautiful queen!
481
00:28:01,547 --> 00:28:04,882
Your Majesty?
Are you all right?
482
00:28:05,717 --> 00:28:07,217
No.
483
00:28:16,262 --> 00:28:17,327
There she is! Stop her!
484
00:28:17,329 --> 00:28:20,130
Please, just stay away
from me. Stay away.
485
00:28:23,401 --> 00:28:25,903
Monster. Monster!
486
00:28:33,411 --> 00:28:34,945
Elsa!
487
00:28:40,618 --> 00:28:42,886
Elsa!
488
00:28:47,592 --> 00:28:49,226
Wait, please!
489
00:29:01,573 --> 00:29:03,373
Elsa, stop!
490
00:29:03,375 --> 00:29:04,675
Anna!
491
00:29:04,677 --> 00:29:06,176
No.
492
00:29:11,483 --> 00:29:13,117
The fjord.
493
00:29:31,569 --> 00:29:33,804
Snow!
Snow?
494
00:29:33,806 --> 00:29:34,471
Yes, snow.
495
00:29:34,473 --> 00:29:36,840
Are you all right?
No.
496
00:29:36,842 --> 00:29:38,742
Did you know?
497
00:29:39,010 --> 00:29:40,377
No.
498
00:29:40,379 --> 00:29:42,045
Look, it's snowing.
It's snowing!
499
00:29:42,047 --> 00:29:43,714
The queen has cursed this land!
500
00:29:43,716 --> 00:29:46,383
She must be stopped!
You have to go after her.
501
00:29:46,385 --> 00:29:47,417
Wait, no!
502
00:29:47,419 --> 00:29:50,220
You! Is there sorcery in you, too?
503
00:29:50,222 --> 00:29:51,755
Are you a monster, too?
504
00:29:51,757 --> 00:29:54,925
No, no.
I'm completely ordinary.
505
00:29:54,927 --> 00:29:56,994
That's right, she is.
506
00:29:57,362 --> 00:29:58,962
In the best way.
507
00:29:58,964 --> 00:30:00,631
And my sister is not a monster.
508
00:30:00,633 --> 00:30:01,965
She nearly killed me!
509
00:30:01,967 --> 00:30:03,300
You slipped on ice.
Her ice.
510
00:30:03,302 --> 00:30:05,869
It was an accident.
She was scared.
511
00:30:05,871 --> 00:30:09,206
She didn't mean it.
She didn't mean any of this.
512
00:30:09,208 --> 00:30:12,142
Tonight was my fault.
I pushed her.
513
00:30:12,144 --> 00:30:13,243
So, I'm the one
514
00:30:13,245 --> 00:30:14,478
that needs to go after her.
What?
515
00:30:14,480 --> 00:30:17,281
Bring me my horse, please.
Anna, no.
516
00:30:17,283 --> 00:30:18,282
It's too dangerous.
517
00:30:18,284 --> 00:30:20,517
Elsa is not dangerous.
518
00:30:20,519 --> 00:30:22,786
I'll bring her back,
and I'll make this right.
519
00:30:22,788 --> 00:30:23,520
I'm coming with you.
520
00:30:23,522 --> 00:30:27,758
No, I need you here
to take care of Arendelle.
521
00:30:27,892 --> 00:30:29,760
On my honor.
522
00:30:31,263 --> 00:30:33,397
I leave Prince Hans in charge.
523
00:30:34,400 --> 00:30:36,800
Are you sure you can trust her?
524
00:30:36,802 --> 00:30:39,036
I don't want you getting hurt.
525
00:30:39,038 --> 00:30:40,771
She's my sister.
526
00:30:40,773 --> 00:30:42,673
She would never hurt me.
527
00:31:22,680 --> 00:31:26,250
♪ The snow glows white
On the mountain tonight
528
00:31:26,252 --> 00:31:30,187
♪ Not a footprint to be seen
529
00:31:30,189 --> 00:31:32,823
♪ A kingdom of isolation
530
00:31:32,825 --> 00:31:37,794
♪ And it looks like
I'm the queen
531
00:31:37,796 --> 00:31:39,563
♪ The wind is howling
532
00:31:39,565 --> 00:31:44,434
♪ Like this
swirling storm inside
533
00:31:44,436 --> 00:31:50,340
♪ Couldn't keep it in
Heaven knows I tried
534
00:31:51,242 --> 00:31:54,645
♪ Don't let them in
Don't let them see
535
00:31:54,647 --> 00:31:58,215
♪ Be the good girl
You always have to be
536
00:31:58,217 --> 00:32:04,221
♪ Conceal, don't feel
Don't let them know
537
00:32:04,789 --> 00:32:07,991
♪ Well, now they know
538
00:32:07,993 --> 00:32:11,795
♪ Let it go!
Let it go!
539
00:32:11,797 --> 00:32:15,032
♪ Can't hold it back anymore
540
00:32:15,034 --> 00:32:18,735
♪ Let it go!
Let it go!
541
00:32:18,737 --> 00:32:22,773
♪ Turn away and slam the door
542
00:32:23,107 --> 00:32:25,175
♪ I don't care
543
00:32:25,177 --> 00:32:29,313
♪ What they're going to say
544
00:32:29,315 --> 00:32:32,783
♪ Let the storm rage on
545
00:32:32,785 --> 00:32:36,720
♪ The cold never
bothered me anyway
546
00:32:40,058 --> 00:32:46,730
♪ It's funny how some distance
Makes everything seem small
547
00:32:46,732 --> 00:32:50,534
♪ And the fears
that once controlled me
548
00:32:50,536 --> 00:32:54,838
♪ Can't get to me at all
549
00:32:54,840 --> 00:32:57,874
♪ It's time to see
what I can do
550
00:32:57,876 --> 00:33:01,945
♪ To test the limits
and break through
551
00:33:01,947 --> 00:33:03,647
♪ No right, no wrong
552
00:33:03,649 --> 00:33:06,216
♪ No rules for me
553
00:33:06,218 --> 00:33:08,518
♪ I'm free!
554
00:33:09,654 --> 00:33:11,321
♪ Let it go!
555
00:33:11,323 --> 00:33:12,956
♪ Let it go!
556
00:33:12,958 --> 00:33:16,259
♪ I am one with
the wind and sky
557
00:33:16,261 --> 00:33:20,330
♪ Let it go!
Let it go!
558
00:33:20,332 --> 00:33:24,301
♪ You'll never see me cry
559
00:33:24,435 --> 00:33:27,738
♪ Here I stand
560
00:33:27,740 --> 00:33:30,674
♪ And here I'll stay
561
00:33:30,676 --> 00:33:34,978
♪ Let the storm rage on
562
00:33:41,886 --> 00:33:45,589
♪ My power flurries
through the air
563
00:33:45,591 --> 00:33:48,825
♪ Into the ground
564
00:33:48,827 --> 00:33:53,897
♪ My soul is spiraling
in frozen fractals
565
00:33:53,899 --> 00:33:55,832
♪ All around
566
00:33:55,834 --> 00:34:02,039
♪ And one thought crystallizes
Like an icy blast
567
00:34:03,341 --> 00:34:06,410
♪ I'm never going back
568
00:34:06,412 --> 00:34:10,714
♪ The past is in the past
569
00:34:10,716 --> 00:34:14,217
♪ Let it go!
Let it go!
570
00:34:14,219 --> 00:34:17,754
♪ And I'll rise
like the break of dawn
571
00:34:17,756 --> 00:34:21,625
♪ Let it go!
Let it go!
572
00:34:21,627 --> 00:34:25,796
♪ That perfect girl is gone
573
00:34:25,798 --> 00:34:28,198
♪ Here I stand
574
00:34:28,200 --> 00:34:32,669
♪ In the light of day
575
00:34:33,971 --> 00:34:38,575
♪ Let the storm rage on!
576
00:34:39,277 --> 00:34:43,146
♪ The cold never
bothered me anyway ♪
577
00:34:48,619 --> 00:34:50,587
Elsa!
578
00:34:51,489 --> 00:34:53,156
Elsa!
579
00:34:55,193 --> 00:34:56,460
Elsa, it's me, Anna,
580
00:34:56,462 --> 00:35:00,030
your sister who didn't mean
to make you freeze the summer.
581
00:35:00,032 --> 00:35:04,134
I'm sorry.
It's all my fault.
582
00:35:05,403 --> 00:35:07,004
Of course, none of it
would have happened
583
00:35:07,005 --> 00:35:09,973
if she had just told me her secret.
584
00:35:09,975 --> 00:35:12,142
She's a stinker.
585
00:35:12,276 --> 00:35:14,377
Whoa!
586
00:35:16,715 --> 00:35:18,415
Oh, no. No, no, no!
Come back!
587
00:35:18,417 --> 00:35:20,383
No, no, no!
588
00:35:20,685 --> 00:35:22,619
Okay.
589
00:35:28,627 --> 00:35:31,261
Snow. It had to be snow.
590
00:35:31,263 --> 00:35:33,497
She couldn't have
had tropical magic
591
00:35:33,499 --> 00:35:37,968
that covered the fjords
in white sand and warm...
592
00:35:39,203 --> 00:35:40,837
Fire!
593
00:35:48,312 --> 00:35:50,680
Cold, cold, cold, cold, cold.
594
00:36:08,566 --> 00:36:10,700
Ooh. "And sauna"!
595
00:36:15,741 --> 00:36:17,541
Yoo-hoo.
Hmm?
596
00:36:18,209 --> 00:36:19,276
Big summer blowout.
597
00:36:19,278 --> 00:36:21,811
Half off swimming suits, clogs,
598
00:36:21,813 --> 00:36:25,348
and a sun balm
of my own invention, yah?
599
00:36:25,416 --> 00:36:29,953
Oh. Great. For now, um,
how about boots?
600
00:36:29,955 --> 00:36:31,988
Winter boots and dresses?
601
00:36:31,990 --> 00:36:34,724
That would be
in our winter department.
602
00:36:37,428 --> 00:36:38,929
Oh. Um...
603
00:36:38,931 --> 00:36:40,130
I was just wondering.
604
00:36:40,132 --> 00:36:42,032
Has another young woman...
605
00:36:42,034 --> 00:36:45,202
The queen perhaps, I don't know,
606
00:36:45,204 --> 00:36:45,936
passed through here?
607
00:36:45,938 --> 00:36:47,771
The only one crazy enough
to be out in this storm
608
00:36:47,773 --> 00:36:49,673
is you, dear.
609
00:36:56,514 --> 00:36:58,281
You and this fellow.
610
00:36:58,283 --> 00:36:58,949
Yoo-hoo.
611
00:36:58,951 --> 00:37:00,784
Big summer blowout.
612
00:37:05,089 --> 00:37:06,790
Carrots.
613
00:37:06,792 --> 00:37:08,225
Huh?
614
00:37:08,227 --> 00:37:10,093
Behind you.
615
00:37:10,095 --> 00:37:12,529
Oh! Right. Excuse me.
616
00:37:12,663 --> 00:37:15,398
Oh. A real howler in July, yes?
617
00:37:15,400 --> 00:37:18,335
Wherever could it be coming from?
618
00:37:18,337 --> 00:37:20,570
The North Mountain.
619
00:37:20,705 --> 00:37:22,239
North Mountain.
620
00:37:22,241 --> 00:37:23,773
That will be 40.
621
00:37:23,775 --> 00:37:25,408
Forty? No, 10.
622
00:37:25,410 --> 00:37:26,443
Oh, dear, that's no good.
623
00:37:26,445 --> 00:37:28,311
See, this is from our winter stock,
624
00:37:28,313 --> 00:37:29,980
where supply and demand
have a big problem.
625
00:37:29,982 --> 00:37:32,949
You want to talk about
a supply and demand problem?
626
00:37:32,951 --> 00:37:33,783
I sell ice for a living.
627
00:37:33,785 --> 00:37:36,152
Ooh. That's a rough business
to be in right now.
628
00:37:36,154 --> 00:37:38,622
I mean, that is really...
629
00:37:38,689 --> 00:37:40,590
That's unfortunate.
630
00:37:40,592 --> 00:37:41,157
Still 40.
631
00:37:41,159 --> 00:37:43,960
But I will throw in
a visit to Oaken's sauna.
632
00:37:43,962 --> 00:37:46,296
Yoo-hoo. Hi, family.
633
00:37:46,298 --> 00:37:47,564
Yoo-hoo!
634
00:37:47,566 --> 00:37:50,300
Ten is all I got.
Help me out.
635
00:37:50,302 --> 00:37:53,303
Okay. Ten will get you
this and no more.
636
00:37:53,305 --> 00:37:54,170
Okay, just tell me one thing.
637
00:37:54,172 --> 00:37:56,506
What was happening
on the North Mountain?
638
00:37:56,508 --> 00:37:58,608
Did it seem magical?
639
00:37:58,610 --> 00:38:00,277
Yes!
640
00:38:00,279 --> 00:38:04,014
Now, back up while I deal
with this crook, here.
641
00:38:06,517 --> 00:38:08,618
What did you call me?
642
00:38:08,986 --> 00:38:11,354
Okay, okay.
I'm out.
643
00:38:11,356 --> 00:38:12,422
Whoa!
644
00:38:12,424 --> 00:38:14,257
Bye-bye.
645
00:38:17,728 --> 00:38:21,231
No, Sven,
I didn't get your carrots.
646
00:38:21,833 --> 00:38:24,267
But I did find us
a place to sleep.
647
00:38:24,269 --> 00:38:26,503
And it's free.
648
00:38:27,305 --> 00:38:28,805
I'm sorry about this violence.
649
00:38:28,807 --> 00:38:30,940
I will add a quart of lutefisk,
650
00:38:30,942 --> 00:38:32,108
so we have good feelings.
651
00:38:32,110 --> 00:38:34,911
Just the outfit
and the boots, yah?
652
00:38:35,780 --> 00:38:37,314
Uh...
653
00:38:44,855 --> 00:38:48,525
♪ Reindeers are better
than people
654
00:38:48,527 --> 00:38:51,761
♪ Sven,
don't you think that's true?
655
00:38:51,763 --> 00:38:55,031
♪ "Yeah, people will beat you
And curse you and cheat you
656
00:38:55,033 --> 00:38:58,368
♪ "Every one of them's bad,
except you"
657
00:38:58,370 --> 00:39:00,003
Aw. Thanks, buddy.
658
00:39:00,005 --> 00:39:03,673
♪ But people smell
better than reindeers
659
00:39:03,675 --> 00:39:07,510
♪ Sven,
don't you think I'm right?
660
00:39:07,512 --> 00:39:11,381
♪ "That's once again true
For all, except you"
661
00:39:11,383 --> 00:39:15,085
♪ You got me
Let's call it a night
662
00:39:15,087 --> 00:39:17,387
♪ "Good night"
663
00:39:17,389 --> 00:39:21,791
♪ Don't let the frostbite
664
00:39:21,793 --> 00:39:24,561
♪ Bite ♪
665
00:39:24,762 --> 00:39:26,196
Nice duet.
666
00:39:26,198 --> 00:39:29,466
It's just you.
What do you want?
667
00:39:29,468 --> 00:39:32,535
I want you to take me up
the North Mountain.
668
00:39:34,939 --> 00:39:37,474
I don't take people places.
669
00:39:37,641 --> 00:39:39,342
Let me rephrase that.
670
00:39:39,344 --> 00:39:41,277
Hey.
671
00:39:41,279 --> 00:39:43,480
Take me up the North Mountain.
672
00:39:43,748 --> 00:39:45,682
Please.
673
00:39:50,254 --> 00:39:53,289
Look, I know how
to stop this winter.
674
00:39:55,127 --> 00:39:56,693
We leave at dawn.
675
00:39:56,695 --> 00:39:59,629
And you forgot
the carrots for Sven.
676
00:40:00,097 --> 00:40:00,964
Oops, sorry.
677
00:40:00,966 --> 00:40:04,234
- I'm sorry. I'm sorry.
- I didn't...
678
00:40:04,236 --> 00:40:07,137
We leave now.
Right now.
679
00:40:09,907 --> 00:40:11,441
Whew!
680
00:40:18,682 --> 00:40:20,016
Hang on!
We like to go fast.
681
00:40:20,018 --> 00:40:22,852
I like fast.
Whoa! Whoa, whoa, whoa...
682
00:40:22,854 --> 00:40:24,521
Get your feet down.
This is fresh lacquer.
683
00:40:24,523 --> 00:40:26,823
Seriously,
were you raised in a barn?
684
00:40:26,825 --> 00:40:27,524
Ugh!
685
00:40:27,526 --> 00:40:31,428
No, I was raised in a castle.
Hmm.
686
00:40:32,263 --> 00:40:33,696
So, uh, tell me,
687
00:40:33,698 --> 00:40:36,232
what made the queen go
all ice-crazy?
688
00:40:36,234 --> 00:40:37,667
Oh. Well...
689
00:40:37,669 --> 00:40:38,601
It was all my fault.
690
00:40:38,603 --> 00:40:40,770
I got engaged,
but then she freaked out,
691
00:40:40,772 --> 00:40:44,140
because I'd only just
met him, you know, that day.
692
00:40:44,142 --> 00:40:45,608
And she said she wouldn't
bless the marriage, and...
693
00:40:45,610 --> 00:40:49,212
Wait. You got engaged to
someone you just met that day?
694
00:40:49,214 --> 00:40:52,982
Yeah. Anyway, I got mad,
and so she got mad,
695
00:40:52,984 --> 00:40:54,350
and then she tried to walk away,
696
00:40:54,352 --> 00:40:55,585
and I grabbed her glove...
697
00:40:55,587 --> 00:40:56,186
Hang on!
698
00:40:56,188 --> 00:40:58,054
You mean to tell me you got engaged
699
00:40:58,056 --> 00:41:01,291
to someone you just met that day?
700
00:41:01,293 --> 00:41:01,891
Yes. Pay attention.
701
00:41:01,893 --> 00:41:04,961
But the thing is, she wore
the gloves all the time
702
00:41:04,963 --> 00:41:07,564
so, I just thought, maybe she
has a thing about dirt.
703
00:41:07,566 --> 00:41:10,867
Didn't your parents ever
warn you about strangers?
704
00:41:11,869 --> 00:41:13,803
Yes, they did.
705
00:41:13,805 --> 00:41:16,372
But Hans is not a stranger.
706
00:41:16,374 --> 00:41:18,208
Oh, yeah?
What's his last name?
707
00:41:18,210 --> 00:41:20,610
"Of the Southern Isles."
708
00:41:20,612 --> 00:41:22,111
What's his favorite food?
Sandwiches.
709
00:41:22,113 --> 00:41:24,013
Best friend's name?
Probably John.
710
00:41:24,015 --> 00:41:24,647
Eye color?
Dreamy.
711
00:41:24,649 --> 00:41:25,982
Foot size?
Foot size doesn't matter.
712
00:41:25,984 --> 00:41:27,750
Have you had a meal with him yet?
713
00:41:27,752 --> 00:41:28,952
What if you hate the way he eats?
714
00:41:28,954 --> 00:41:31,321
What if you hate
the way he picks his nose?
715
00:41:31,323 --> 00:41:32,555
Picks his nose?
716
00:41:32,557 --> 00:41:33,356
And eats it.
717
00:41:33,358 --> 00:41:36,593
Excuse me, sir.
He is a prince.
718
00:41:36,794 --> 00:41:38,394
All men do it.
Ew.
719
00:41:38,396 --> 00:41:41,898
Look, it doesn't matter.
It's true love.
720
00:41:41,900 --> 00:41:42,765
It doesn't sound like true love.
721
00:41:42,767 --> 00:41:46,102
Are you some
sort of love expert?
722
00:41:46,104 --> 00:41:49,405
No. But, uh, I have
friends who are.
723
00:41:49,407 --> 00:41:50,240
You have friends
724
00:41:50,242 --> 00:41:52,842
who are love experts?
I'm not buying it.
725
00:41:52,844 --> 00:41:54,344
Stop talking.
No, no, no. No, no.
726
00:41:54,346 --> 00:41:57,046
I'd like to meet these...
No, I mean it.
727
00:42:11,729 --> 00:42:12,862
Sven, go.
728
00:42:12,864 --> 00:42:14,364
Go!
729
00:42:14,366 --> 00:42:16,266
What are they?
Wolves.
730
00:42:16,268 --> 00:42:17,700
Wolves?
731
00:42:19,403 --> 00:42:20,336
What do we do?
I got this.
732
00:42:20,338 --> 00:42:23,239
You just... Don't fall off,
and don't get eaten.
733
00:42:23,241 --> 00:42:24,440
But I want to help!
734
00:42:24,442 --> 00:42:25,041
No.
Why not?
735
00:42:25,043 --> 00:42:26,609
Because I don't trust
your judgment.
736
00:42:26,611 --> 00:42:27,377
Excuse me?
737
00:42:27,379 --> 00:42:29,746
Who marries a man she just met?
738
00:42:29,748 --> 00:42:30,880
It's true love!
739
00:42:30,882 --> 00:42:32,448
Whoa!
740
00:42:32,450 --> 00:42:33,917
Whoa. Whoa!
741
00:42:33,919 --> 00:42:35,618
Christopher!
742
00:42:35,620 --> 00:42:36,886
It's "Kristoff"!
743
00:42:36,888 --> 00:42:38,788
Ow!
744
00:42:41,692 --> 00:42:42,892
Duck!
745
00:42:46,665 --> 00:42:48,364
You almost set me on fire!
746
00:42:48,366 --> 00:42:49,499
But I didn't.
747
00:42:55,873 --> 00:42:57,140
Get ready to jump, Sven!
748
00:42:57,142 --> 00:42:58,808
You don't tell him what to do.
749
00:42:58,810 --> 00:43:00,777
Hey!
I do!
750
00:43:01,378 --> 00:43:02,712
Jump, Sven!
751
00:43:12,557 --> 00:43:14,090
Phew!
752
00:43:16,962 --> 00:43:18,895
But I just paid it off.
753
00:43:18,897 --> 00:43:21,030
Uh-oh. No. No.
754
00:43:21,165 --> 00:43:21,764
No!
755
00:43:21,766 --> 00:43:24,067
Ah! No, no, no,
no, no, no, no!
756
00:43:24,069 --> 00:43:25,602
Grab on!
757
00:43:25,604 --> 00:43:26,636
Pull, Sven. Pull!
758
00:43:35,080 --> 00:43:36,913
Whoa.
759
00:43:38,350 --> 00:43:42,652
I'll replace your sled,
and everything in it.
760
00:43:43,387 --> 00:43:48,257
And I understand if you don't
want to help me anymore.
761
00:43:52,597 --> 00:43:55,164
Of course I don't want to help
her anymore. In fact,
762
00:43:55,166 --> 00:43:59,535
this whole thing has ruined me
for helping anyone ever again.
763
00:43:59,537 --> 00:44:00,470
It's this way?
764
00:44:00,472 --> 00:44:02,205
"She'll die on her own."
765
00:44:02,207 --> 00:44:03,940
- I can live with that.
- Here we go.
766
00:44:03,942 --> 00:44:07,543
"But you won't get
your new sled if she's dead."
767
00:44:07,545 --> 00:44:09,312
I think, actually, it's up.
768
00:44:09,314 --> 00:44:10,513
Sometimes, I really don't like you.
769
00:44:10,515 --> 00:44:13,883
Hold up! We're coming.
770
00:44:14,184 --> 00:44:14,584
You are?
771
00:44:14,586 --> 00:44:18,187
I mean, sure.
I'll let you tag along.
772
00:44:29,234 --> 00:44:30,833
Arendelle.
773
00:44:30,835 --> 00:44:33,870
It's completely frozen.
774
00:44:34,405 --> 00:44:37,607
But it will be fine.
Elsa will thaw it.
775
00:44:37,908 --> 00:44:38,875
Will she?
776
00:44:38,877 --> 00:44:40,410
Yeah. Now, come on.
777
00:44:40,412 --> 00:44:42,578
This way to the North Mountain?
778
00:44:43,381 --> 00:44:47,016
More like this way.
779
00:45:17,614 --> 00:45:22,118
I never knew winter
could be so beautiful.
780
00:45:22,686 --> 00:45:23,753
Yeah.
781
00:45:23,755 --> 00:45:26,589
It really is beautiful, isn't it?
782
00:45:26,591 --> 00:45:28,057
But it's so white.
783
00:45:28,059 --> 00:45:29,659
You know, how about a little color?
784
00:45:29,661 --> 00:45:33,629
I'm thinking maybe some
crimson, chartreuse.
785
00:45:33,631 --> 00:45:35,231
How about yellow?
786
00:45:35,233 --> 00:45:37,633
No, not yellow.
Yellow and snow?
787
00:45:37,635 --> 00:45:39,068
No go.
788
00:45:42,407 --> 00:45:44,540
Am I right?
789
00:45:44,542 --> 00:45:45,475
Hi.
You're creepy.
790
00:45:45,477 --> 00:45:46,576
Whoa!
I don't want it.
791
00:45:46,578 --> 00:45:48,144
- Back at you.
- Please don't drop me.
792
00:45:48,146 --> 00:45:49,312
No.
Come on, it's just a head.
793
00:45:49,314 --> 00:45:51,180
All right.
We got off to a bad start.
794
00:45:51,182 --> 00:45:53,015
Ew, ew, ew, the body!
795
00:45:56,187 --> 00:45:57,754
Wait, what am I looking
at right now?
796
00:45:57,756 --> 00:46:00,757
Why are you hanging off
the earth like a bat?
797
00:46:00,759 --> 00:46:02,792
All right, wait one second.
798
00:46:02,794 --> 00:46:04,227
Oh. Uh...
799
00:46:04,229 --> 00:46:05,061
Oh!
800
00:46:05,063 --> 00:46:06,829
Thank you.
You're welcome.
801
00:46:06,831 --> 00:46:08,030
Now, I'm perfect.
802
00:46:09,334 --> 00:46:10,199
Well, almost.
803
00:46:10,201 --> 00:46:12,401
It was like my whole life
got turned upside down.
804
00:46:12,403 --> 00:46:14,737
Oh! Too hard. I'm sorry!
805
00:46:14,739 --> 00:46:16,239
Head rush!
I was just...
Are you okay?
806
00:46:16,241 --> 00:46:20,143
Are you kidding me?
I am wonderful!
807
00:46:20,145 --> 00:46:22,345
I've always wanted a nose.
808
00:46:22,347 --> 00:46:23,312
So cute.
809
00:46:23,314 --> 00:46:24,847
It's like a little baby unicorn.
810
00:46:24,849 --> 00:46:26,582
But... Hey! Whoa!
811
00:46:26,584 --> 00:46:27,517
Oh.
812
00:46:27,519 --> 00:46:29,018
I love it even more.
813
00:46:29,020 --> 00:46:32,755
All right,
let's start this thing over.
814
00:46:32,757 --> 00:46:34,023
Hi, everyone.
815
00:46:34,025 --> 00:46:34,757
I'm Olaf.
816
00:46:34,759 --> 00:46:36,626
And I like warm hugs.
817
00:46:37,795 --> 00:46:39,228
Olaf?
818
00:46:41,999 --> 00:46:44,333
That's right. Olaf.
819
00:46:44,935 --> 00:46:47,270
And you are?
820
00:46:47,272 --> 00:46:48,905
Oh. Um...
821
00:46:48,907 --> 00:46:49,338
I'm Anna.
822
00:46:49,340 --> 00:46:52,008
And who's the funky-looking
donkey over there?
823
00:46:52,010 --> 00:46:53,709
That's Sven.
Uh-huh.
824
00:46:53,711 --> 00:46:55,645
And who's the reindeer?
825
00:46:55,879 --> 00:46:56,379
Sven.
826
00:46:56,381 --> 00:46:59,115
Oh, the... Oh. Okay.
That makes things easier for me.
827
00:46:59,117 --> 00:47:02,251
Aw, look at him
trying to kiss my nose.
828
00:47:02,253 --> 00:47:04,554
I like you, too.
Olaf.
829
00:47:04,556 --> 00:47:06,956
Did Elsa build you?
Yeah. Why?
830
00:47:06,958 --> 00:47:08,057
Do you know where she is?
831
00:47:08,059 --> 00:47:09,025
Fascinating.
Yeah. Why?
832
00:47:09,027 --> 00:47:11,260
Do you think you could
show us the way?
833
00:47:11,262 --> 00:47:12,261
Yeah. Why?
834
00:47:12,263 --> 00:47:12,929
How does this work? Ow!
835
00:47:12,931 --> 00:47:15,565
Stop it, Sven.
I'm trying to focus, here.
836
00:47:15,567 --> 00:47:17,934
Yeah. Why?
I'll tell you why.
837
00:47:17,936 --> 00:47:20,303
We need Elsa to bring back summer.
838
00:47:20,305 --> 00:47:22,004
Summer?
Mmm-hmm.
839
00:47:22,006 --> 00:47:22,738
Oh. I don't know why,
840
00:47:22,740 --> 00:47:26,709
but I've always loved
the idea of summer.
841
00:47:26,711 --> 00:47:30,913
And sun, and all things hot.
842
00:47:30,915 --> 00:47:31,380
Really?
843
00:47:31,382 --> 00:47:34,483
I'm guessing you don't have
much experience with heat.
844
00:47:34,551 --> 00:47:35,084
Nope.
845
00:47:35,086 --> 00:47:37,453
But sometimes
I like to close my eyes,
846
00:47:37,455 --> 00:47:42,625
and imagine what it would be
like when summer does come.
847
00:47:44,562 --> 00:47:48,865
♪ Bees will buzz
Kids will blow dandelion fuzz
848
00:47:48,867 --> 00:47:55,004
♪ And I'll be doing
Whatever snow does in summer
849
00:47:55,906 --> 00:47:58,007
♪ A drink in my hand
850
00:47:58,009 --> 00:48:00,009
♪ My snow up
against the burning sand
851
00:48:00,011 --> 00:48:03,012
♪ Probably getting
gorgeously tanned
852
00:48:03,014 --> 00:48:04,447
♪ In summer
853
00:48:04,449 --> 00:48:07,116
♪ I'll finally see
a summer breeze
854
00:48:07,118 --> 00:48:08,684
♪ Blow away a winter storm
855
00:48:08,686 --> 00:48:11,621
♪ And find out
what happens to solid water
856
00:48:11,623 --> 00:48:15,157
♪ When it gets warm
857
00:48:16,393 --> 00:48:18,227
♪ And I can't wait to see
858
00:48:18,229 --> 00:48:20,329
♪ What my buddies
all think of me
859
00:48:20,331 --> 00:48:23,332
♪ Just imagine
how much cooler I'll be
860
00:48:23,334 --> 00:48:26,135
♪ In summer!
861
00:48:29,539 --> 00:48:31,407
♪ The hot and the cold
are both so intense
862
00:48:31,409 --> 00:48:34,911
♪ Put them together
It just makes sense
863
00:48:38,348 --> 00:48:40,650
♪ Winter's a good time
To stay in and cuddle
864
00:48:40,652 --> 00:48:43,653
♪ But put me in summer
and I'll be a...
865
00:48:44,454 --> 00:48:46,022
♪ Happy snowman!
866
00:48:46,024 --> 00:48:47,156
♪ When life gets rough
867
00:48:47,158 --> 00:48:49,091
♪ I like to hold
on to my dream
868
00:48:49,093 --> 00:48:55,331
♪ Relaxing in the summer sun
Just letting off steam
869
00:48:56,566 --> 00:48:58,134
♪ Oh, the sky
870
00:48:58,136 --> 00:48:59,802
♪ Will be blue
871
00:48:59,804 --> 00:49:03,706
♪ And you guys
will be there, too
872
00:49:03,708 --> 00:49:04,774
♪ When I finally do
873
00:49:04,776 --> 00:49:08,978
♪ What frozen things do
In summer!
874
00:49:08,980 --> 00:49:11,814
I'm gonna tell him.
Don't you dare.
875
00:49:12,582 --> 00:49:16,619
♪ In summer! ♪
876
00:49:19,389 --> 00:49:21,791
So, come on!
Elsa's this way.
877
00:49:21,793 --> 00:49:24,961
Let's go bring back summer!
878
00:49:24,963 --> 00:49:27,129
I'm coming!
879
00:49:27,831 --> 00:49:30,433
Somebody's gotta tell him.
880
00:49:34,472 --> 00:49:37,340
No, no. You've got
the bark facing down.
881
00:49:37,342 --> 00:49:38,941
The bark needs to be face-up.
882
00:49:38,943 --> 00:49:41,410
- Bark down is drier.
- Bark up!
883
00:49:41,412 --> 00:49:42,411
- Bark down!
- Papa!
884
00:49:42,413 --> 00:49:43,980
Cloak? Does anyone need a cloak?
885
00:49:43,982 --> 00:49:47,583
Arendelle is indebted
to you, Your Highness.
886
00:49:47,585 --> 00:49:48,551
The castle is open.
887
00:49:48,553 --> 00:49:52,288
There is soup and hot glogg
in the great hall.
888
00:49:52,290 --> 00:49:53,422
Here, pass these out.
889
00:49:53,424 --> 00:49:54,623
Prince Hans!
890
00:49:54,625 --> 00:49:56,826
Are we expected
to just sit here and freeze
891
00:49:56,828 --> 00:50:00,129
while you give away all
of Arendelle's tradable goods?
892
00:50:00,131 --> 00:50:01,931
Princess Anna has given her orders.
893
00:50:01,933 --> 00:50:02,631
And that's another thing!
894
00:50:02,633 --> 00:50:06,335
Has it dawned on you that your
princess may be conspiring
895
00:50:06,337 --> 00:50:07,703
with a wicked sorceress
896
00:50:07,705 --> 00:50:08,337
to destroy us all?
897
00:50:08,339 --> 00:50:10,639
Do not question
the princess.
898
00:50:10,641 --> 00:50:11,807
She left me in charge
899
00:50:11,809 --> 00:50:12,842
and I will not hesitate
900
00:50:12,844 --> 00:50:15,077
to protect Arendelle from treason.
901
00:50:15,079 --> 00:50:16,846
Treason?
902
00:50:22,152 --> 00:50:23,185
Whoa! Whoa!
903
00:50:23,187 --> 00:50:25,221
Whoa, boy. Easy.
904
00:50:25,223 --> 00:50:26,055
Easy.
905
00:50:26,057 --> 00:50:27,323
It's Princess Anna's horse.
906
00:50:27,325 --> 00:50:28,991
So, where is the princess?
907
00:50:28,993 --> 00:50:31,494
- Where could she be?
- Where is she?
908
00:50:31,496 --> 00:50:33,329
Princess Anna is in trouble.
909
00:50:33,331 --> 00:50:36,499
I need volunteers to go
with me to find her.
910
00:50:36,501 --> 00:50:37,633
I'll go.
I volunteer.
911
00:50:37,635 --> 00:50:40,469
I volunteer two men, My Lord.
912
00:50:40,471 --> 00:50:41,904
Be prepared for anything.
913
00:50:41,906 --> 00:50:44,173
And should you encounter the queen,
914
00:50:44,175 --> 00:50:47,777
you are to put an end
to this winter.
915
00:50:47,779 --> 00:50:50,012
Do you understand?
Hmm.
916
00:50:52,816 --> 00:50:56,986
So, how exactly are you
planning to stop this weather?
917
00:50:56,988 --> 00:50:59,755
Oh. I am gonna talk to my sister.
918
00:50:59,757 --> 00:51:00,322
That's your plan?
919
00:51:00,324 --> 00:51:03,826
My ice business is riding on
you talking to your sister?
920
00:51:03,828 --> 00:51:05,227
Yep.
921
00:51:05,229 --> 00:51:07,463
So, you're not at all
afraid of her?
922
00:51:07,465 --> 00:51:08,764
Why would I be?
Yeah.
923
00:51:08,766 --> 00:51:14,570
I bet she's the nicest,
gentlest, warmest person ever.
924
00:51:14,805 --> 00:51:15,871
Oh. Look at that.
925
00:51:15,873 --> 00:51:19,141
I've been impaled.
926
00:51:23,046 --> 00:51:24,447
What now?
927
00:51:24,648 --> 00:51:26,916
Mmm...
928
00:51:27,350 --> 00:51:27,883
It's too steep.
929
00:51:27,885 --> 00:51:30,719
I've only got one rope and you
don't know how to climb mountains.
930
00:51:30,721 --> 00:51:32,455
Says who?
931
00:51:32,457 --> 00:51:33,823
Hmm?
932
00:51:33,825 --> 00:51:34,957
What are you doing?
933
00:51:34,959 --> 00:51:39,195
I'm going to see my sister.
934
00:51:39,197 --> 00:51:40,429
You're gonna kill yourself.
935
00:51:40,431 --> 00:51:43,132
I wouldn't put my foot there.
936
00:51:43,134 --> 00:51:44,467
You're distracting me.
Or there.
937
00:51:44,469 --> 00:51:46,535
How do you know
Elsa even wants to see you?
938
00:51:46,537 --> 00:51:48,370
All right.
I'm just blocking you out
939
00:51:48,372 --> 00:51:51,440
because I gotta
concentrate, here.
940
00:51:51,442 --> 00:51:53,042
You know, most people who disappear
941
00:51:53,044 --> 00:51:55,211
into the mountains
want to be alone.
942
00:51:55,213 --> 00:51:57,813
Nobody wants to be alone.
943
00:51:57,815 --> 00:51:58,614
Except maybe you.
944
00:51:58,616 --> 00:52:02,585
I'm not alone.
I have friends, remember?
945
00:52:02,719 --> 00:52:05,020
You mean, the love experts?
946
00:52:05,022 --> 00:52:07,523
Yes, the love experts.
947
00:52:07,591 --> 00:52:09,391
Ah...
948
00:52:09,393 --> 00:52:11,994
Please tell me I'm almost there.
949
00:52:12,062 --> 00:52:14,763
Does the air seem a bit thin
to you up here?
950
00:52:16,701 --> 00:52:17,733
Hang on.
951
00:52:17,735 --> 00:52:18,367
Hey, Sven?
952
00:52:18,369 --> 00:52:20,236
Not sure if this is gonna
solve the problem
953
00:52:20,238 --> 00:52:22,738
but I found a staircase
that leads exactly
954
00:52:22,740 --> 00:52:23,739
where you wanted to go.
955
00:52:23,741 --> 00:52:26,208
Ha-ha! Thank goodness.
Catch!
956
00:52:26,811 --> 00:52:30,813
Thanks. That was like
a crazy trust exercise.
957
00:52:44,095 --> 00:52:45,194
Whoa.
958
00:52:45,196 --> 00:52:47,730
Now, that's ice.
959
00:52:48,198 --> 00:52:49,131
I might cry.
960
00:52:49,133 --> 00:52:52,501
Go ahead.
I won't judge.
961
00:52:58,675 --> 00:53:01,143
All right, take it easy,
boy. Come here.
962
00:53:01,145 --> 00:53:03,112
I got you.
963
00:53:03,114 --> 00:53:05,581
Okay. You stay right here, buddy.
964
00:53:07,885 --> 00:53:09,518
Flawless.
965
00:53:14,224 --> 00:53:15,824
Knock.
966
00:53:16,359 --> 00:53:18,060
Just knock.
967
00:53:18,062 --> 00:53:20,663
Why isn't she knocking?
968
00:53:20,665 --> 00:53:23,065
Do you think
she knows how to knock?
969
00:53:27,137 --> 00:53:29,572
Huh.
It opened.
970
00:53:29,574 --> 00:53:30,673
That's a first.
971
00:53:30,675 --> 00:53:33,409
Oh. You should probably
wait out here.
972
00:53:33,411 --> 00:53:36,111
What?
The last time I introduced her to a guy,
973
00:53:36,113 --> 00:53:37,213
she froze everything.
974
00:53:37,215 --> 00:53:38,681
But, but...
Oh, come on!
975
00:53:38,683 --> 00:53:42,518
It's a palace made of ice.
Ice is my life!
976
00:53:42,520 --> 00:53:43,619
Bye, Sven.
977
00:53:43,621 --> 00:53:45,254
You, too, Olaf.
978
00:53:45,256 --> 00:53:47,890
Me?
Just give us a minute.
979
00:53:47,892 --> 00:53:49,425
Okay.
980
00:53:50,093 --> 00:53:52,161
One, two,
981
00:53:52,163 --> 00:53:54,663
- three...
- Four...
982
00:53:59,669 --> 00:54:01,203
Whoa.
983
00:54:05,909 --> 00:54:07,509
Elsa?
984
00:54:07,944 --> 00:54:10,312
It's me, Anna.
985
00:54:13,617 --> 00:54:15,884
Anna.
986
00:54:18,788 --> 00:54:22,992
Whoa. Elsa, you look different.
987
00:54:22,994 --> 00:54:24,927
It's a good different.
988
00:54:24,929 --> 00:54:26,662
And this place...
989
00:54:26,664 --> 00:54:28,264
It's amazing.
990
00:54:28,266 --> 00:54:29,098
Thank you.
991
00:54:29,100 --> 00:54:31,267
I never knew what I was capable of.
992
00:54:31,269 --> 00:54:34,970
I'm so sorry about what happened.
If I'd have known...
993
00:54:34,972 --> 00:54:35,671
No, no, no. It's okay.
994
00:54:35,673 --> 00:54:41,010
You don't have to apologize,
but you should probably go.
995
00:54:41,578 --> 00:54:42,244
Please.
996
00:54:42,246 --> 00:54:43,846
But I just got here.
997
00:54:43,848 --> 00:54:46,415
You belong down in Arendelle.
998
00:54:46,417 --> 00:54:47,316
So do you.
999
00:54:47,318 --> 00:54:50,119
No, Anna, I belong here.
1000
00:54:50,820 --> 00:54:51,654
Alone.
1001
00:54:51,656 --> 00:54:56,492
Where I can be who I am
without hurting anybody.
1002
00:54:56,494 --> 00:54:58,560
Actually, about that...
1003
00:54:58,562 --> 00:55:00,929
Sixty!
Wait. What is that?
1004
00:55:00,931 --> 00:55:04,433
Hi! I'm Olaf and I like warm hugs!
1005
00:55:04,834 --> 00:55:06,302
Olaf?
1006
00:55:06,703 --> 00:55:08,237
Yeah. You built me.
1007
00:55:08,305 --> 00:55:10,005
Remember that?
1008
00:55:10,007 --> 00:55:11,240
And you're alive?
1009
00:55:11,242 --> 00:55:14,543
Um...
I think so.
1010
00:55:15,045 --> 00:55:18,080
He's just like the one
we built as kids.
1011
00:55:19,449 --> 00:55:20,916
Yeah.
1012
00:55:20,918 --> 00:55:22,685
Elsa, we were so close.
1013
00:55:22,687 --> 00:55:25,454
We can be like that again.
1014
00:55:25,922 --> 00:55:28,257
- Catch me!
- Slow down!
1015
00:55:31,561 --> 00:55:33,095
Anna!
1016
00:55:35,231 --> 00:55:36,231
No.
1017
00:55:36,233 --> 00:55:39,001
We can't. Goodbye, Anna.
1018
00:55:39,003 --> 00:55:39,668
Elsa, wait.
1019
00:55:39,670 --> 00:55:41,603
No, I'm just trying
to protect you.
1020
00:55:41,605 --> 00:55:45,140
You don't have to protect me.
I'm not afraid.
1021
00:55:45,142 --> 00:55:47,710
Please don't shut me out again.
1022
00:55:47,712 --> 00:55:49,511
♪ Please don't slam the door
1023
00:55:49,513 --> 00:55:53,382
♪ You don't have to keep
Your distance anymore
1024
00:55:53,384 --> 00:55:57,252
♪ 'Cause for the first time
in forever
1025
00:55:57,254 --> 00:55:58,821
♪ I finally understand
1026
00:55:58,823 --> 00:56:01,523
♪ For the first time
in forever
1027
00:56:01,525 --> 00:56:03,492
♪ We can fix this hand in hand
1028
00:56:03,494 --> 00:56:05,928
We can head down
this mountain together.
1029
00:56:05,930 --> 00:56:08,430
♪ You don't have
to live in fear
1030
00:56:08,432 --> 00:56:13,102
♪ 'Cause for the first time
in forever
1031
00:56:13,104 --> 00:56:16,672
♪ I will be right here
1032
00:56:16,674 --> 00:56:17,606
Anna.
1033
00:56:17,608 --> 00:56:19,641
♪ Please go back home
1034
00:56:19,643 --> 00:56:21,710
♪ Your life awaits
1035
00:56:21,712 --> 00:56:25,514
♪ Go enjoy the sun
And open up the gates
1036
00:56:25,516 --> 00:56:26,982
Yeah, but...
I know.
1037
00:56:26,984 --> 00:56:31,754
♪ You mean well
But leave me be
1038
00:56:31,756 --> 00:56:33,021
♪ Yes, I'm alone
1039
00:56:33,023 --> 00:56:35,190
♪ But I'm alone and free
1040
00:56:35,192 --> 00:56:41,196
♪ Just stay away
And you'll be safe from me
1041
00:56:41,698 --> 00:56:42,831
♪ Actually, we're not
1042
00:56:42,833 --> 00:56:43,899
♪ What do you mean,
you're not?
1043
00:56:43,901 --> 00:56:45,801
♪ I get the feeling
you don't know
1044
00:56:45,803 --> 00:56:47,236
♪ What do I not know?
1045
00:56:47,238 --> 00:56:50,973
♪ Arendelle's in deep,
deep, deep
1046
00:56:50,975 --> 00:56:53,609
♪ Deep snow ♪
1047
00:56:53,676 --> 00:56:54,176
What?
1048
00:56:54,178 --> 00:56:58,814
You kind of set off
an eternal winter everywhere.
1049
00:56:58,816 --> 00:56:59,481
Everywhere?
1050
00:56:59,483 --> 00:57:01,517
Well, it's okay,
you can just unfreeze it.
1051
00:57:01,519 --> 00:57:03,919
No, I can't.
I don't know how.
1052
00:57:03,921 --> 00:57:05,988
Sure you can.
I know you can.
1053
00:57:05,990 --> 00:57:09,024
♪ 'Cause for the first time
in forever
1054
00:57:09,026 --> 00:57:12,828
♪ Oh, I'm such a fool!
I can't be free!
1055
00:57:12,830 --> 00:57:14,930
♪ You don't have to be afraid
1056
00:57:14,932 --> 00:57:18,000
♪ No escape from
the storm inside of me
1057
00:57:18,002 --> 00:57:20,135
♪ We can work
this out together
1058
00:57:20,137 --> 00:57:21,904
♪ I can't control the curse!
1059
00:57:21,906 --> 00:57:25,007
♪ We'll reverse the storm
you've made
1060
00:57:25,009 --> 00:57:28,143
♪ Anna, please you'll
only make it worse!
1061
00:57:28,145 --> 00:57:30,279
♪ Don't panic
♪ There's so much fear!
1062
00:57:30,281 --> 00:57:32,347
♪ We'll make
the sun shine bright
1063
00:57:32,349 --> 00:57:33,148
♪ You're not safe here!
1064
00:57:33,150 --> 00:57:35,717
♪ We can face
this thing together
1065
00:57:35,719 --> 00:57:36,251
♪ No!
1066
00:57:36,253 --> 00:57:38,353
♪ We can change
this winter weather
1067
00:57:38,355 --> 00:57:42,658
♪ And everything
will be all right
1068
00:57:42,859 --> 00:57:45,694
♪ I can't! ♪
1069
00:57:52,803 --> 00:57:54,336
Anna!
1070
00:57:54,404 --> 00:57:56,038
Are you okay?
1071
00:57:56,040 --> 00:57:57,039
I'm okay.
1072
00:57:57,041 --> 00:57:58,540
I'm fine.
1073
00:57:58,542 --> 00:57:59,475
Who's this?
1074
00:57:59,477 --> 00:58:01,710
Wait, it doesn't matter.
Just...
1075
00:58:01,712 --> 00:58:02,312
You have to go.
1076
00:58:02,313 --> 00:58:05,714
No, I know we can
figure this out together.
1077
00:58:05,716 --> 00:58:06,181
How?
1078
00:58:06,183 --> 00:58:09,351
What power do you have
to stop this winter?
1079
00:58:09,452 --> 00:58:10,385
To stop me?
1080
00:58:10,387 --> 00:58:11,787
Anna, I think we should go.
1081
00:58:11,789 --> 00:58:14,122
No, I'm not leaving
without you, Elsa.
1082
00:58:14,124 --> 00:58:16,225
Yes, you are.
1083
00:58:24,601 --> 00:58:26,001
Stop! Put us down!
1084
00:58:26,003 --> 00:58:28,470
Go away.
1085
00:58:31,641 --> 00:58:33,475
Heads up!
1086
00:58:33,676 --> 00:58:34,977
Watch out for my butt!
1087
00:58:36,247 --> 00:58:38,981
It is not nice to throw people!
1088
00:58:38,983 --> 00:58:41,216
Whoa, whoa, whoa,
feisty-pants. Okay, relax.
1089
00:58:41,218 --> 00:58:43,652
Just calm down! Calm down!
Okay! All right!
1090
00:58:43,654 --> 00:58:45,621
I'm okay.
Just let the snowman be.
1091
00:58:45,623 --> 00:58:46,922
I'm calm.
Great.
1092
00:58:46,924 --> 00:58:49,224
Oh! Come on!
1093
00:58:52,563 --> 00:58:54,062
Oh. Look, see?
Now, you made him mad.
1094
00:58:54,064 --> 00:58:56,732
I'll distract him.
You guys go.
1095
00:58:57,200 --> 00:58:59,268
No, no! Not you guys!
1096
00:58:59,802 --> 00:59:02,271
This just got
a whole lot harder.
1097
00:59:04,508 --> 00:59:06,141
Look out!
1098
00:59:18,289 --> 00:59:20,022
Run! Run!
1099
00:59:20,024 --> 00:59:22,024
What are you doing?
1100
00:59:25,663 --> 00:59:27,062
I got him!
1101
00:59:27,064 --> 00:59:28,430
Whoa! Stop!
1102
00:59:28,432 --> 00:59:30,165
It's a 100-foot drop.
1103
00:59:30,167 --> 00:59:31,833
It's 200.
1104
00:59:31,835 --> 00:59:33,001
Ow!
1105
00:59:33,003 --> 00:59:35,704
What's that for?
I'm digging a snow anchor.
1106
00:59:35,706 --> 00:59:37,506
Okay. What if we fall?
1107
00:59:37,508 --> 00:59:39,141
There's 20 feet of fresh
powder down there.
1108
00:59:39,143 --> 00:59:41,443
It'll be like landing on a pillow.
1109
00:59:41,445 --> 00:59:43,078
Hopefully.
1110
00:59:45,783 --> 00:59:47,616
Okay, Anna. On three.
1111
00:59:47,618 --> 00:59:48,717
- Okay.
- One...
1112
00:59:48,719 --> 00:59:49,885
You tell me when.
I'm ready to go.
1113
00:59:49,887 --> 00:59:51,853
Two...
I was born ready! Yes!
1114
00:59:51,855 --> 00:59:53,488
Calm down.
1115
00:59:55,926 --> 00:59:57,326
Tree!
1116
00:59:57,328 --> 00:59:58,660
What the... Whoa!
1117
00:59:58,662 --> 01:00:01,530
That happened.
1118
01:00:02,799 --> 01:00:05,267
Man, am I out of shape.
1119
01:00:10,106 --> 01:00:11,506
There we go. Hey, Anna!
1120
01:00:11,508 --> 01:00:13,442
Sven! Where did
you guys go?
1121
01:00:13,444 --> 01:00:16,345
We totally lost
Marshmallow back there.
1122
01:00:16,347 --> 01:00:19,381
Hey! We were just
talking about you.
1123
01:00:19,383 --> 01:00:22,117
All good things, all good things.
1124
01:00:22,352 --> 01:00:23,952
No!
1125
01:00:26,390 --> 01:00:29,725
This is not making much
of a difference, is it?
1126
01:00:31,428 --> 01:00:32,127
Olaf!
1127
01:00:32,129 --> 01:00:34,496
Hang in there, guys!
1128
01:00:34,498 --> 01:00:35,631
Go. Go faster!
1129
01:00:37,433 --> 01:00:39,768
- Wait, what?
- Hey!
1130
01:00:43,573 --> 01:00:45,273
Ow!
1131
01:00:45,275 --> 01:00:46,708
Kristoff!
1132
01:00:48,045 --> 01:00:50,779
Don't come back!
1133
01:00:51,014 --> 01:00:52,280
We won't.
1134
01:00:59,456 --> 01:01:03,058
Hey, you were right.
Just like a pillow.
1135
01:01:03,060 --> 01:01:04,226
Olaf!
1136
01:01:04,228 --> 01:01:07,663
I can't feel my legs!
I can't feel my legs!
1137
01:01:09,066 --> 01:01:10,465
Those are my legs.
Ooh!
1138
01:01:10,467 --> 01:01:12,634
Hey, do me a favor, grab my butt.
1139
01:01:12,636 --> 01:01:14,870
Oh. That feels better.
1140
01:01:14,872 --> 01:01:17,239
Hey, Sven! He found us.
1141
01:01:17,241 --> 01:01:19,274
Who's my cute little reindeer?
1142
01:01:19,276 --> 01:01:21,677
Don't talk to him like that.
1143
01:01:21,679 --> 01:01:24,146
You're tickling me.
1144
01:01:24,814 --> 01:01:26,248
Here.
1145
01:01:26,250 --> 01:01:27,182
Whoa!
1146
01:01:27,184 --> 01:01:28,617
Are you okay?
1147
01:01:28,619 --> 01:01:30,318
Thank you.
1148
01:01:30,486 --> 01:01:32,187
How's your head?
Ah! Ooh!
1149
01:01:33,824 --> 01:01:34,589
It's fine. Uh...
1150
01:01:34,591 --> 01:01:36,591
Uh, I'm good.
I've got a thick skull.
1151
01:01:36,593 --> 01:01:38,493
I don't have a skull.
1152
01:01:39,529 --> 01:01:40,462
Or bones.
1153
01:01:40,464 --> 01:01:43,465
So, uh...
So, now what?
1154
01:01:43,467 --> 01:01:45,600
Now what?
1155
01:01:45,602 --> 01:01:47,069
Now what?
1156
01:01:47,071 --> 01:01:48,203
Oh...
1157
01:01:48,205 --> 01:01:50,005
What am I gonna do?
1158
01:01:50,106 --> 01:01:50,672
She threw me out.
1159
01:01:50,674 --> 01:01:53,408
I can't go back to Arendelle
with the weather like this.
1160
01:01:53,410 --> 01:01:54,443
And then there's your ice business.
1161
01:01:54,445 --> 01:01:57,979
Hey, hey. Don't worry
about my ice business.
1162
01:01:58,448 --> 01:01:59,581
Worry about your hair!
1163
01:01:59,583 --> 01:02:01,683
What? I just fell off a cliff.
You should see your hair.
1164
01:02:01,685 --> 01:02:03,919
No, yours is turning white.
1165
01:02:03,921 --> 01:02:06,254
White? It's...
What?
1166
01:02:06,256 --> 01:02:09,391
It's because she struck you,
isn't it?
1167
01:02:09,393 --> 01:02:11,660
Does it look bad?
1168
01:02:12,128 --> 01:02:13,762
No.
You hesitated.
1169
01:02:13,764 --> 01:02:14,362
No, I didn't.
1170
01:02:14,364 --> 01:02:17,032
Anna, you need help, okay?
Come on.
1171
01:02:17,034 --> 01:02:18,767
Okay! Where are we going?
1172
01:02:18,769 --> 01:02:20,035
To see my friends.
1173
01:02:20,037 --> 01:02:21,103
The love experts?
1174
01:02:21,105 --> 01:02:22,671
Love experts?
Uh-huh.
1175
01:02:22,673 --> 01:02:25,874
And don't worry,
they'll be able to fix this.
1176
01:02:25,876 --> 01:02:27,843
How do you know?
1177
01:02:27,845 --> 01:02:30,712
Because I've seen them
do it before.
1178
01:02:30,980 --> 01:02:33,782
I like to consider myself
a love expert.
1179
01:02:38,421 --> 01:02:40,489
Get it together.
1180
01:02:40,590 --> 01:02:42,057
Control it.
1181
01:02:42,059 --> 01:02:44,292
Don't feel. Don't feel.
1182
01:02:44,294 --> 01:02:46,128
Don't feel.
1183
01:02:46,130 --> 01:02:48,630
Don't feel!
1184
01:03:02,145 --> 01:03:05,347
Look, Sven, the sky is awake.
1185
01:03:07,651 --> 01:03:10,552
Are you cold?
A little.
1186
01:03:12,155 --> 01:03:14,723
Uh...
Wait. Come here.
1187
01:03:14,725 --> 01:03:16,191
Huh?
1188
01:03:16,259 --> 01:03:18,193
Ooh.
1189
01:03:18,461 --> 01:03:22,397
So, uh, about my friends.
Well...
1190
01:03:22,399 --> 01:03:23,865
I say "friends"...
1191
01:03:23,867 --> 01:03:25,433
They're more like family.
1192
01:03:25,435 --> 01:03:28,470
Anyway, when I was a kid,
it was just me and Sven.
1193
01:03:28,472 --> 01:03:31,239
Until they, you know,
kinda took us in.
1194
01:03:31,241 --> 01:03:33,041
They did?
Yeah.
1195
01:03:33,043 --> 01:03:33,809
I don't want to scare you.
1196
01:03:33,811 --> 01:03:38,580
They can be a little
inappropriate and loud.
1197
01:03:38,582 --> 01:03:39,981
Very loud.
1198
01:03:39,983 --> 01:03:42,150
They are also stubborn at times,
1199
01:03:42,152 --> 01:03:43,185
and a little overbearing.
1200
01:03:43,187 --> 01:03:45,720
And heavy.
Really, really, heavy.
1201
01:03:45,722 --> 01:03:48,223
But you'll get it.
They mean well.
1202
01:03:48,225 --> 01:03:51,393
Kristoff, they sound wonderful.
1203
01:03:52,929 --> 01:03:54,863
Okay, then.
1204
01:03:54,865 --> 01:03:57,465
Meet my family.
1205
01:03:58,167 --> 01:03:59,401
Hey, guys.
1206
01:03:59,403 --> 01:04:00,602
They're rocks.
1207
01:04:00,604 --> 01:04:03,338
You are
a sight for sore eyes.
1208
01:04:03,340 --> 01:04:06,408
He's crazy.
1209
01:04:06,410 --> 01:04:08,343
Rocko's looking sharp, as usual.
1210
01:04:08,345 --> 01:04:11,513
Clay, whoa...
I don't even recognize you.
1211
01:04:11,515 --> 01:04:12,247
You lost so much weight.
1212
01:04:12,249 --> 01:04:14,950
I'll distract
him while you run.
1213
01:04:14,952 --> 01:04:17,719
Hi, Sven's family!
1214
01:04:17,721 --> 01:04:19,788
It's nice to meet you.
1215
01:04:19,790 --> 01:04:22,190
Because I love you,
Anna, I insist you run.
1216
01:04:22,192 --> 01:04:26,995
I understand
you're love experts. Ooh!
1217
01:04:26,997 --> 01:04:29,331
Why aren't you running?
1218
01:04:29,333 --> 01:04:30,332
Uh...
1219
01:04:30,334 --> 01:04:32,634
Okay. Well, I'm gonna go.
1220
01:04:32,636 --> 01:04:35,103
Go.
No, no, no. Anna, wait.
1221
01:04:37,139 --> 01:04:38,840
Kristoff!
1222
01:04:38,842 --> 01:04:41,409
Whoa!
1223
01:04:41,510 --> 01:04:43,111
Hey!
1224
01:04:43,713 --> 01:04:45,080
Kristoff's home!
1225
01:04:46,250 --> 01:04:48,116
Kristoff's here!
1226
01:04:48,118 --> 01:04:49,251
Kristoff's home!
1227
01:04:49,253 --> 01:04:51,820
Wait, "Kristoff"?
Uh-huh.
1228
01:04:51,822 --> 01:04:53,021
Ah, let me look at you.
1229
01:04:53,023 --> 01:04:54,589
Take off your clothes, I wash them.
1230
01:04:54,591 --> 01:04:56,491
No! No, I'm going
to keep my clothes on.
1231
01:04:56,493 --> 01:04:58,293
Look, it's great to see you all,
1232
01:04:58,295 --> 01:04:59,594
but where's Granpabbie?
1233
01:04:59,596 --> 01:05:00,495
He's napping.
1234
01:05:00,497 --> 01:05:02,197
But look, I grew a mushroom.
1235
01:05:02,199 --> 01:05:04,132
I...
I earned my fire crystal.
1236
01:05:04,134 --> 01:05:04,966
I passed a kidney stone.
1237
01:05:04,968 --> 01:05:08,203
Kristoff, pick me up.
You're getting big.
1238
01:05:08,205 --> 01:05:09,905
Good for you.
1239
01:05:09,907 --> 01:05:12,540
Trolls. They're trolls!
1240
01:05:14,810 --> 01:05:17,012
He's brought a girl!
1241
01:05:17,014 --> 01:05:18,213
A girl!
1242
01:05:18,215 --> 01:05:19,881
- Whoa!
- Is that a real girl?
1243
01:05:19,883 --> 01:05:22,517
She's like a little cupcake.
1244
01:05:22,519 --> 01:05:23,151
What's going on?
1245
01:05:23,153 --> 01:05:24,219
I've learned to just roll with it.
1246
01:05:24,221 --> 01:05:27,188
Let me see.
Bright eyes, working nose,
1247
01:05:27,190 --> 01:05:28,223
strong teeth!
1248
01:05:28,225 --> 01:05:31,259
Yes, yes. She'll do
nicely for our Kristoff.
1249
01:05:31,261 --> 01:05:32,694
Wait, wait, wait.
Oh, um, no.
1250
01:05:32,696 --> 01:05:34,062
No.
You've got the wrong idea.
1251
01:05:34,064 --> 01:05:35,163
No. That's not why
I brought her here.
1252
01:05:35,165 --> 01:05:37,532
Right. We're not... I'm not...
1253
01:05:37,534 --> 01:05:38,967
What's the issue, dear?
1254
01:05:38,969 --> 01:05:42,437
Why are you holding back
from such a man?
1255
01:05:42,439 --> 01:05:44,539
♪ Is it the clumpy way
he walks?
1256
01:05:44,541 --> 01:05:46,541
What?
♪ Or the grumpy way he talks?
1257
01:05:46,543 --> 01:05:48,843
Oh, no.
♪ Or the pear-shaped, square-shaped
1258
01:05:48,845 --> 01:05:50,712
♪ Weirdness of his feet?
1259
01:05:50,714 --> 01:05:51,279
Hey!
1260
01:05:51,281 --> 01:05:52,981
♪ And though we know
he washes well
1261
01:05:52,983 --> 01:05:55,917
♪ He always ends up
sort of smelly
1262
01:05:55,919 --> 01:05:57,185
♪ But you'll never
meet a fella
1263
01:05:57,187 --> 01:05:59,521
♪ Who's as
sensitive and sweet
1264
01:05:59,523 --> 01:06:00,588
That's nice, but...
1265
01:06:00,590 --> 01:06:02,290
♪ So, he's a bit
of a fixer-upper
1266
01:06:02,292 --> 01:06:04,426
Whoa, whoa, whoa...
♪ So, he's got a few flaws
1267
01:06:04,428 --> 01:06:05,827
♪ Like his
peculiar brain, dear
1268
01:06:05,829 --> 01:06:07,262
♪ His thing
with the reindeer
1269
01:06:07,264 --> 01:06:10,065
♪ That's a little outside of nature's laws
This is not about me!
1270
01:06:10,067 --> 01:06:11,833
♪ So, he's a bit
of a fixer-upper
1271
01:06:11,835 --> 01:06:13,635
♪ But this we're certain of
1272
01:06:13,637 --> 01:06:16,571
♪ You can fix
this fixer-upper up
1273
01:06:16,573 --> 01:06:17,872
♪ With a little bit of love
Um...
1274
01:06:17,874 --> 01:06:20,175
Can we please just stop
talking about this?
1275
01:06:20,177 --> 01:06:22,477
We've got a real,
actual problem, here.
1276
01:06:22,479 --> 01:06:25,347
I'll say.
So, tell me, dear...
1277
01:06:25,349 --> 01:06:27,215
♪ Is it the way
that he runs scared?
1278
01:06:27,217 --> 01:06:29,617
♪ Or that he's
socially impaired?
1279
01:06:29,619 --> 01:06:33,188
♪ Or that he only likes
To tinkle in the woods?
1280
01:06:33,190 --> 01:06:34,089
I don't need to know that.
1281
01:06:34,091 --> 01:06:35,757
♪ Are you holding back
your fondness
1282
01:06:35,759 --> 01:06:38,660
♪ Due to his unmanly blondness?
1283
01:06:38,662 --> 01:06:43,365
♪ Or the way he covers up
That he's the honest goods?
1284
01:06:43,833 --> 01:06:45,767
♪ He's just a bit
of a fixer-upper
1285
01:06:45,769 --> 01:06:46,801
♪ He's got a couple of bugs
1286
01:06:46,803 --> 01:06:49,671
No, I don't!
♪ His isolation is confirmation
1287
01:06:49,673 --> 01:06:53,241
♪ Of his desperation for healing hugs
Aw.
1288
01:06:53,243 --> 01:06:54,976
♪ So, he's a bit
of fixer-upper
1289
01:06:54,978 --> 01:06:57,045
♪ But we know what to do
1290
01:06:57,047 --> 01:06:59,547
♪ The way to fix up
this fixer-upper
1291
01:06:59,549 --> 01:07:01,416
♪ Is to fix him up with you
1292
01:07:01,418 --> 01:07:02,717
Whoa!
1293
01:07:02,719 --> 01:07:04,719
Stop it, stop it, stop it! Enough!
1294
01:07:04,721 --> 01:07:08,323
She is engaged
to someone else, okay?
1295
01:07:11,027 --> 01:07:13,595
♪ So, she's a bit
of fixer-upper
1296
01:07:13,597 --> 01:07:14,996
♪ That's a minor thing
1297
01:07:14,998 --> 01:07:17,298
♪ Her quote "engagement"
Is a flex arrangement
1298
01:07:17,300 --> 01:07:20,101
♪ And by the way,
I don't see no ring
1299
01:07:20,103 --> 01:07:22,037
♪ So, she's a bit
of a fixer-upper
1300
01:07:22,039 --> 01:07:24,773
Hey! Whoa, watch it!
♪ Her brain's a bit betwixt
1301
01:07:24,775 --> 01:07:26,341
♪ Get the fiance
out of the way
1302
01:07:26,343 --> 01:07:29,978
♪ And the whole thing
will be fixed
1303
01:07:30,647 --> 01:07:32,781
♪ We're not saying
you can change him
1304
01:07:32,783 --> 01:07:35,016
♪ 'Cause people
don't really change
1305
01:07:35,018 --> 01:07:38,053
♪ We're only saying
that love's a force
1306
01:07:38,055 --> 01:07:40,488
♪ That's powerful and strange
1307
01:07:40,490 --> 01:07:42,157
♪ People make bad choices
1308
01:07:42,159 --> 01:07:45,126
♪ If they're mad
or scared or stressed
1309
01:07:45,128 --> 01:07:47,829
♪ But throw
a little love their way
1310
01:07:47,831 --> 01:07:49,998
♪ Throw a little love
their way
1311
01:07:50,000 --> 01:07:52,267
♪ And you'll bring
out their best
1312
01:07:52,269 --> 01:07:54,769
♪ True love brings
out the best
1313
01:07:54,771 --> 01:07:57,906
♪ Everyone's a bit
of a fixer-upper
1314
01:07:57,908 --> 01:07:59,707
♪ That's what it's all about
1315
01:07:59,709 --> 01:08:00,575
Father!
Sister!
1316
01:08:00,577 --> 01:08:03,611
Brother!
♪ We need each other to raise us up
1317
01:08:03,613 --> 01:08:04,846
♪ And round us out
1318
01:08:04,848 --> 01:08:07,348
♪ Everyone's a bit
of a fixer-upper
1319
01:08:07,350 --> 01:08:10,752
♪ But when push comes to shove
1320
01:08:10,754 --> 01:08:11,686
♪ The only fixer-upper fixer
1321
01:08:11,688 --> 01:08:13,388
♪ That can fix
a fixer-upper is...
1322
01:08:13,390 --> 01:08:15,090
♪ True, true
1323
01:08:15,092 --> 01:08:16,991
♪ True, true
1324
01:08:16,993 --> 01:08:18,126
♪ True
1325
01:08:18,128 --> 01:08:18,860
♪ Love!
1326
01:08:18,862 --> 01:08:20,361
♪ Love, love, love
1327
01:08:20,363 --> 01:08:22,564
♪ Love
True love
1328
01:08:22,566 --> 01:08:23,064
♪ True
1329
01:08:23,066 --> 01:08:27,202
Do you, Anna, take Kristoff to
be your trollfully wedded...
1330
01:08:27,204 --> 01:08:29,237
Wait, what?
You're getting married.
1331
01:08:29,239 --> 01:08:31,039
♪ Love! ♪
1332
01:08:31,041 --> 01:08:32,574
Anna?
1333
01:08:32,775 --> 01:08:34,776
She's as cold as ice.
1334
01:08:36,679 --> 01:08:38,213
There is strange magic here.
1335
01:08:38,215 --> 01:08:41,583
Granpabbie.
Come, come. Bring her here to me.
1336
01:08:42,985 --> 01:08:46,087
Anna, your life is in danger.
1337
01:08:46,089 --> 01:08:49,557
There is ice in your heart
put there by your sister.
1338
01:08:49,559 --> 01:08:55,597
If not removed,
to solid ice will
you freeze, forever.
1339
01:08:55,664 --> 01:08:56,397
What? No.
1340
01:08:56,399 --> 01:08:58,266
But you can
remove it, right?
1341
01:08:58,268 --> 01:08:59,467
I cannot.
1342
01:08:59,469 --> 01:09:01,102
I'm sorry, Kristoff.
1343
01:09:01,104 --> 01:09:03,171
If it was her head,
that would be easy.
1344
01:09:03,173 --> 01:09:09,344
But only an act of true love
can thaw a frozen heart.
1345
01:09:09,545 --> 01:09:10,712
An act of true love?
1346
01:09:10,714 --> 01:09:14,115
A true love's kiss, perhaps?
1347
01:09:16,652 --> 01:09:19,387
- Something's wrong.
- Are you all right?
1348
01:09:19,389 --> 01:09:22,657
Anna, we've got to get
you back to Hans.
1349
01:09:22,659 --> 01:09:23,591
Hans.
1350
01:09:23,593 --> 01:09:25,160
Pull us out, Sven.
1351
01:09:27,630 --> 01:09:28,496
Olaf, come on!
1352
01:09:28,498 --> 01:09:30,765
I'm coming!
1353
01:09:30,767 --> 01:09:33,334
Let's go kiss Hans!
1354
01:09:33,336 --> 01:09:35,470
Who is this Hans?
1355
01:09:44,480 --> 01:09:46,381
We are here to find Princess Anna.
1356
01:09:46,383 --> 01:09:51,386
Be on guard, but no harm
is to come to the queen.
1357
01:09:52,254 --> 01:09:52,887
Do you understand?
1358
01:09:52,889 --> 01:09:55,523
Yes, Your Grace.
1359
01:10:16,545 --> 01:10:18,479
The queen.
1360
01:10:22,651 --> 01:10:25,520
Go, go!
Come on!
1361
01:10:28,090 --> 01:10:29,857
There!
1362
01:10:32,861 --> 01:10:34,395
Up there!
1363
01:10:34,397 --> 01:10:36,264
Come on!
1364
01:10:37,166 --> 01:10:39,067
We got her.
1365
01:10:39,069 --> 01:10:40,902
No. Please.
1366
01:10:43,907 --> 01:10:46,507
Go around.
Toss it.
1367
01:10:47,076 --> 01:10:48,576
Stay away!
1368
01:10:48,578 --> 01:10:50,278
Look out!
1369
01:10:50,446 --> 01:10:52,413
Fire! Fire!
1370
01:10:52,648 --> 01:10:54,215
Get her!
1371
01:10:57,019 --> 01:10:58,620
Ah!
1372
01:11:01,357 --> 01:11:02,991
Come on!
1373
01:11:12,302 --> 01:11:13,701
Grab his arm.
1374
01:11:16,706 --> 01:11:18,539
Aim...
1375
01:11:45,501 --> 01:11:46,934
This way, this way!
1376
01:11:46,936 --> 01:11:48,403
Whoa!
1377
01:11:50,372 --> 01:11:51,439
Queen Elsa!
1378
01:11:51,441 --> 01:11:54,742
Don't be the monster
they fear you are.
1379
01:12:41,390 --> 01:12:44,892
Oh, no. What have...
What have I done?
1380
01:12:51,066 --> 01:12:52,934
Why did you bring me here?
1381
01:12:52,936 --> 01:12:54,535
I couldn't just let them kill you.
1382
01:12:54,537 --> 01:12:58,406
But I'm a danger
to Arendelle. Get Anna.
1383
01:12:58,408 --> 01:13:01,776
Anna has not returned.
1384
01:13:01,877 --> 01:13:04,679
If you would just stop the winter.
1385
01:13:04,681 --> 01:13:07,782
Bring back summer, please.
1386
01:13:08,584 --> 01:13:10,618
Don't you see?
1387
01:13:10,620 --> 01:13:12,253
I can't.
1388
01:13:14,724 --> 01:13:18,226
You have to tell them to let me go.
1389
01:13:19,361 --> 01:13:21,863
I will do what I can.
1390
01:13:45,120 --> 01:13:46,487
Just hang in there.
1391
01:13:46,489 --> 01:13:48,322
Come on, buddy, faster!
1392
01:13:53,829 --> 01:13:54,629
Oh, boy!
1393
01:13:54,631 --> 01:13:57,031
Whoa! I'll meet you guys
at the castle!
1394
01:13:57,033 --> 01:13:58,633
Stay out of sight, Olaf.
1395
01:13:58,635 --> 01:14:00,568
I will!
1396
01:14:00,570 --> 01:14:04,105
Hello!
It's alive!
1397
01:14:12,781 --> 01:14:14,682
It's Princess Anna!
1398
01:14:22,091 --> 01:14:24,926
Are you gonna be okay?
1399
01:14:26,428 --> 01:14:28,029
Don't worry about me.
1400
01:14:28,031 --> 01:14:29,597
Anna!
1401
01:14:29,599 --> 01:14:31,399
You had us worried sick.
My Lady.
1402
01:14:31,401 --> 01:14:35,069
Get her warm. And find
Prince Hans, immediately.
1403
01:14:35,071 --> 01:14:36,604
We will. Thank you.
1404
01:14:36,606 --> 01:14:38,272
Make sure she's safe.
1405
01:14:38,274 --> 01:14:39,540
Oh, you poor girl,
you're freezing.
1406
01:14:39,542 --> 01:14:44,078
Oh, let's get you inside now
and get you warm.
1407
01:14:56,258 --> 01:14:58,426
I'm going back out
to look for Princess Anna.
1408
01:14:58,428 --> 01:15:00,795
You cannot risk going
out there again.
1409
01:15:00,797 --> 01:15:01,696
If anything happens to her...
1410
01:15:01,698 --> 01:15:04,065
If anything happens
to the princess,
1411
01:15:04,067 --> 01:15:07,068
you are all Arendelle has left.
1412
01:15:08,103 --> 01:15:10,137
He's in here.
1413
01:15:10,139 --> 01:15:11,372
Prince Hans.
1414
01:15:11,374 --> 01:15:12,807
Anna.
1415
01:15:12,809 --> 01:15:13,341
You're so cold.
1416
01:15:13,343 --> 01:15:14,842
Hans, you have to kiss me.
What?
1417
01:15:14,844 --> 01:15:16,410
Now! Now!
Slow down.
1418
01:15:16,412 --> 01:15:19,046
We'll give you two some privacy.
1419
01:15:19,114 --> 01:15:20,181
What happened out there?
1420
01:15:20,183 --> 01:15:22,350
Elsa struck me with her powers.
1421
01:15:22,352 --> 01:15:24,385
You said she would
never hurt you.
1422
01:15:24,387 --> 01:15:25,453
I was wrong.
1423
01:15:25,455 --> 01:15:27,288
Anna.
1424
01:15:29,459 --> 01:15:30,791
She froze my heart,
1425
01:15:30,793 --> 01:15:34,328
and only an act
of true love can save me.
1426
01:15:35,531 --> 01:15:37,798
A true love's kiss.
1427
01:15:47,442 --> 01:15:49,043
Oh, Anna.
1428
01:15:49,045 --> 01:15:53,214
If only there was someone
out there who loved you.
1429
01:15:53,282 --> 01:15:54,949
What?
1430
01:15:57,986 --> 01:16:00,254
You said you did.
1431
01:16:00,889 --> 01:16:02,089
As thirteenth in line
1432
01:16:02,091 --> 01:16:03,691
in my own kingdom,
1433
01:16:03,693 --> 01:16:04,659
I didn't stand a chance.
1434
01:16:04,661 --> 01:16:07,695
I knew I would have to marry into
1435
01:16:07,697 --> 01:16:08,396
the throne somewhere.
1436
01:16:08,398 --> 01:16:10,364
What... What are you talking about?
1437
01:16:10,366 --> 01:16:13,067
As heir, Elsa was
preferable, of course.
1438
01:16:13,069 --> 01:16:15,236
But no one was getting
anywhere with her.
1439
01:16:15,238 --> 01:16:16,037
But you...
Hans!
1440
01:16:16,039 --> 01:16:17,605
You were so desperate for love,
1441
01:16:17,607 --> 01:16:21,342
you were willing
to marry me just like that.
1442
01:16:21,944 --> 01:16:23,277
I figured after we married,
1443
01:16:23,279 --> 01:16:25,880
I would have to stage
a little accident for Elsa.
1444
01:16:25,882 --> 01:16:28,516
Hans!
No. Stop.
1445
01:16:28,518 --> 01:16:30,017
But then, she doomed herself,
1446
01:16:30,019 --> 01:16:32,453
and you were dumb enough
to go after her.
1447
01:16:32,455 --> 01:16:33,554
Please.
1448
01:16:33,556 --> 01:16:36,891
All that's left now
is to kill Elsa,
1449
01:16:36,959 --> 01:16:38,859
and bring back summer.
1450
01:16:38,861 --> 01:16:40,828
You're no match for Elsa.
1451
01:16:40,830 --> 01:16:43,798
No, you're no match for Elsa.
1452
01:16:43,932 --> 01:16:45,066
I, on the other hand,
1453
01:16:45,068 --> 01:16:50,671
am the hero who is going to save
Arendelle from destruction.
1454
01:16:50,806 --> 01:16:52,974
You won't get away with this.
1455
01:16:53,175 --> 01:16:54,575
Oh...
1456
01:16:54,710 --> 01:16:56,777
I already have.
1457
01:17:01,950 --> 01:17:04,285
Please, somebody, help.
1458
01:17:07,723 --> 01:17:10,091
Please. Please.
1459
01:17:12,261 --> 01:17:13,828
It's getting colder
by the minute.
1460
01:17:13,830 --> 01:17:17,698
If we don't do something soon,
we'll all freeze to death.
1461
01:17:18,367 --> 01:17:19,834
Prince Hans.
1462
01:17:19,836 --> 01:17:22,403
Princess Anna is...
1463
01:17:22,871 --> 01:17:23,371
Dead.
1464
01:17:23,373 --> 01:17:24,772
What?
1465
01:17:24,774 --> 01:17:26,974
What happened to her?
1466
01:17:31,313 --> 01:17:33,414
She was killed.
1467
01:17:33,416 --> 01:17:34,682
By Queen Elsa.
1468
01:17:34,684 --> 01:17:36,117
No!
1469
01:17:36,119 --> 01:17:37,585
Her own sister.
1470
01:17:37,587 --> 01:17:40,588
At least we got to say
our marriage vows
1471
01:17:42,290 --> 01:17:45,259
before she died in my arms.
1472
01:17:46,294 --> 01:17:48,329
There can be no doubt now.
1473
01:17:48,331 --> 01:17:49,664
Queen Elsa is a monster,
1474
01:17:49,666 --> 01:17:52,099
and we are all in grave danger.
1475
01:17:52,101 --> 01:17:53,901
Prince Hans,
1476
01:17:53,903 --> 01:17:56,470
Arendelle looks to you.
1477
01:17:57,472 --> 01:17:58,439
With a heavy heart,
1478
01:17:58,441 --> 01:18:03,844
I charge Queen Elsa
of Arendelle with treason.
1479
01:18:04,046 --> 01:18:06,914
And sentence her to death.
1480
01:18:18,427 --> 01:18:20,094
Hurry up!
1481
01:18:20,096 --> 01:18:20,828
She's dangerous.
1482
01:18:20,830 --> 01:18:22,663
- Move quickly.
- Careful.
1483
01:18:23,533 --> 01:18:25,533
- It won't open!
- It's frozen shut.
1484
01:18:25,535 --> 01:18:27,201
Put your back into it!
1485
01:18:27,203 --> 01:18:28,869
Come on! Push!
1486
01:18:55,064 --> 01:18:56,230
What is it, buddy?
1487
01:18:56,232 --> 01:18:58,099
Hey, watch it.
1488
01:18:58,101 --> 01:18:59,533
What's wrong with you?
1489
01:19:01,737 --> 01:19:04,972
I don't understand you
when you talk like that.
1490
01:19:04,974 --> 01:19:07,842
Stop it!
Put me down!
1491
01:19:09,911 --> 01:19:10,811
No, Sven!
1492
01:19:10,813 --> 01:19:12,646
We're not going back.
1493
01:19:12,648 --> 01:19:14,882
She's with her true love.
1494
01:19:21,490 --> 01:19:23,124
What the...
1495
01:19:25,427 --> 01:19:26,961
Anna!
1496
01:19:32,501 --> 01:19:34,635
Come on!
Come on, boy.
1497
01:19:52,487 --> 01:19:54,121
Help.
1498
01:19:58,593 --> 01:20:00,494
Anna!
1499
01:20:01,029 --> 01:20:02,630
Oh, no.
1500
01:20:14,243 --> 01:20:15,743
Olaf?
1501
01:20:15,745 --> 01:20:18,445
Olaf. Get away from there.
1502
01:20:18,647 --> 01:20:20,047
Wow!
1503
01:20:20,049 --> 01:20:22,483
So, this is heat.
1504
01:20:22,485 --> 01:20:23,818
I love it.
1505
01:20:23,820 --> 01:20:26,153
Ooh! But don't touch it.
1506
01:20:33,461 --> 01:20:36,831
So, where's Hans?
What happened to your kiss?
1507
01:20:36,833 --> 01:20:41,235
I was wrong about him.
It wasn't true love.
1508
01:20:41,237 --> 01:20:42,703
But we ran all the way here.
1509
01:20:42,705 --> 01:20:46,340
Please, Olaf, you can't
stay here. You'll melt.
1510
01:20:46,342 --> 01:20:47,508
I am not leaving here until
1511
01:20:47,510 --> 01:20:50,444
we find some other act
of true love to save you.
1512
01:20:50,579 --> 01:20:52,646
Do you happen to have any ideas?
1513
01:20:52,648 --> 01:20:55,216
I don't even know what love is.
1514
01:20:55,218 --> 01:20:57,451
That's okay, I do.
1515
01:20:57,552 --> 01:20:59,119
Love is
1516
01:20:59,121 --> 01:21:01,388
putting someone else's
needs before yours.
1517
01:21:01,390 --> 01:21:07,161
Like, you know, how Kristoff brought you
back here to Hans and left you forever.
1518
01:21:08,730 --> 01:21:12,499
Kristoff loves me?
1519
01:21:12,767 --> 01:21:17,571
Wow, you really don't know
anything about love, do you?
1520
01:21:17,639 --> 01:21:19,240
Olaf, you're melting.
1521
01:21:19,242 --> 01:21:22,376
Some people are worth melting for.
1522
01:21:26,382 --> 01:21:29,149
Just maybe not right this second.
1523
01:21:31,187 --> 01:21:33,254
Don't worry, I've got it.
1524
01:21:35,091 --> 01:21:37,291
We're gonna get through...
Oh, wait.
1525
01:21:37,293 --> 01:21:39,627
Hang on, I'm getting something.
1526
01:21:39,694 --> 01:21:42,463
It's Kristoff and Sven!
1527
01:21:42,465 --> 01:21:44,531
They're coming back this way.
1528
01:21:44,633 --> 01:21:45,532
They... They are?
1529
01:21:45,534 --> 01:21:48,769
Wow! He's really moving fast.
1530
01:21:48,771 --> 01:21:49,503
I guess I was wrong.
1531
01:21:49,505 --> 01:21:53,207
I guess Kristoff doesn't love
you enough to leave you behind.
1532
01:21:53,209 --> 01:21:54,541
Help me up, Olaf. Please.
1533
01:21:54,543 --> 01:21:58,445
No, no, no!
You need to stay
by the fire and keep warm.
1534
01:21:58,447 --> 01:22:00,648
I need to get to Kristoff.
1535
01:22:00,650 --> 01:22:01,649
Why?
1536
01:22:01,651 --> 01:22:04,018
Oh, I know why!
1537
01:22:04,020 --> 01:22:05,352
There's your act
of true love right there!
1538
01:22:05,354 --> 01:22:11,025
Riding across the fjords like a
valiant, pungent reindeer king!
1539
01:22:11,027 --> 01:22:12,426
Come on!
1540
01:22:14,562 --> 01:22:16,130
Look out!
1541
01:22:16,132 --> 01:22:17,932
Oh!
1542
01:22:24,773 --> 01:22:26,974
Uh... Back this way.
1543
01:22:26,976 --> 01:22:29,209
We're trapped.
1544
01:22:41,057 --> 01:22:42,957
Oh...
1545
01:22:46,395 --> 01:22:48,395
Whoa!
1546
01:22:51,199 --> 01:22:53,100
Slide, Anna!
1547
01:23:01,744 --> 01:23:03,510
We made it!
1548
01:23:03,578 --> 01:23:06,280
Go, go, go, go, go, go, go!
1549
01:23:18,360 --> 01:23:20,527
Come on, buddy, faster.
1550
01:23:22,531 --> 01:23:24,365
Kristoff!
1551
01:23:29,637 --> 01:23:31,605
Keep going!
1552
01:23:33,708 --> 01:23:35,409
Kristoff!
1553
01:23:46,955 --> 01:23:48,522
Come on!
1554
01:24:02,037 --> 01:24:03,537
No.
1555
01:24:18,586 --> 01:24:20,120
Whoa!
1556
01:24:26,795 --> 01:24:29,029
Whoa!
1557
01:24:29,898 --> 01:24:31,965
Sven... Sven!
1558
01:24:42,110 --> 01:24:43,911
Good boy.
1559
01:24:54,722 --> 01:24:56,723
Kristoff.
1560
01:24:57,058 --> 01:24:59,560
Kristoff...
Anna...
1561
01:25:00,028 --> 01:25:01,562
Anna!
1562
01:25:04,233 --> 01:25:08,302
Elsa! You can't run from this!
1563
01:25:09,971 --> 01:25:12,272
Just take care of my sister.
1564
01:25:12,274 --> 01:25:13,307
Your sister?
1565
01:25:13,309 --> 01:25:16,310
She returned from the mountain
weak and cold.
1566
01:25:16,312 --> 01:25:18,946
She said that you froze her heart.
1567
01:25:19,114 --> 01:25:19,646
No.
1568
01:25:19,648 --> 01:25:22,616
I tried to save her,
but it was too late.
1569
01:25:22,917 --> 01:25:26,420
Her skin was ice.
Her hair turned white.
1570
01:25:27,288 --> 01:25:29,556
Your sister is dead.
1571
01:25:29,858 --> 01:25:31,692
Because of you.
1572
01:25:31,694 --> 01:25:33,193
No.
1573
01:25:55,316 --> 01:25:56,850
Kristoff.
1574
01:25:56,852 --> 01:25:59,386
Anna!
1575
01:26:11,566 --> 01:26:13,367
Elsa?
1576
01:26:21,376 --> 01:26:22,743
No!
1577
01:26:34,722 --> 01:26:36,356
Anna!
1578
01:26:36,791 --> 01:26:38,825
Oh. Anna!
1579
01:26:39,360 --> 01:26:41,428
No, no!
1580
01:26:41,430 --> 01:26:43,397
Please, no.
1581
01:26:51,639 --> 01:26:52,673
Anna?
1582
01:27:32,982 --> 01:27:35,182
Anna?
1583
01:27:38,153 --> 01:27:39,152
Oh, Elsa.
1584
01:27:39,154 --> 01:27:42,389
You sacrificed yourself for me?
1585
01:27:43,591 --> 01:27:44,258
I love you.
1586
01:27:44,260 --> 01:27:50,397
"An act of true love
will thaw a frozen heart."
1587
01:27:51,299 --> 01:27:53,634
"Love will thaw."
1588
01:27:54,535 --> 01:27:57,170
Love. Of course.
1589
01:27:57,172 --> 01:27:58,705
Elsa?
1590
01:27:59,007 --> 01:28:00,407
Love!
1591
01:28:46,654 --> 01:28:47,654
I knew you could do it.
1592
01:28:47,656 --> 01:28:51,792
Hands down, this is
the best day of my life.
1593
01:28:51,794 --> 01:28:54,027
And, quite possibly, the last.
1594
01:28:54,029 --> 01:28:57,164
Oh, Olaf!
Hang on, little guy.
1595
01:28:57,166 --> 01:28:59,199
Oh, oh, oh!
1596
01:29:00,502 --> 01:29:04,271
My own personal flurry!
1597
01:29:08,576 --> 01:29:10,711
Uh-uh-uh-uh.
1598
01:29:13,648 --> 01:29:14,381
Anna?
1599
01:29:14,383 --> 01:29:15,982
But she froze your heart.
1600
01:29:15,984 --> 01:29:19,720
The only frozen heart
around here is yours.
1601
01:29:23,892 --> 01:29:26,693
Wonderful!
1602
01:29:38,973 --> 01:29:41,174
Setting course, sir.
1603
01:29:43,211 --> 01:29:45,512
I will return this scoundrel
to his country.
1604
01:29:45,514 --> 01:29:50,217
We shall see what his 12 big
brothers think of his behavior.
1605
01:29:50,219 --> 01:29:51,918
Arendelle thanks you, milord.
1606
01:29:51,920 --> 01:29:53,286
This is unacceptable.
1607
01:29:53,288 --> 01:29:57,057
I am a victim of fear.
I've been traumatized.
1608
01:29:57,059 --> 01:29:58,759
Ah! My neck hurts.
1609
01:29:58,761 --> 01:30:02,162
Is there a doctor that
I could see?
1610
01:30:02,164 --> 01:30:04,331
And I demand to see the queen!
1611
01:30:04,333 --> 01:30:07,200
Oh. I have a message
from the queen.
1612
01:30:07,202 --> 01:30:08,668
"Arendelle will
henceforth and forever
1613
01:30:08,670 --> 01:30:13,707
"no longer do business
of any sort with Weaseltown."
1614
01:30:13,709 --> 01:30:14,341
"Weselton."
1615
01:30:14,343 --> 01:30:15,909
- It's Weselton!
- Let's go.
1616
01:30:15,911 --> 01:30:18,578
Come on, come on, come on!
1617
01:30:18,580 --> 01:30:19,713
Okay, okay, here I come.
1618
01:30:19,715 --> 01:30:22,215
Pole!
Whoops! Sorry.
1619
01:30:22,217 --> 01:30:23,884
Okay, okay.
1620
01:30:23,886 --> 01:30:25,786
Here we are. Oh!
1621
01:30:27,755 --> 01:30:30,323
I owe you a sled.
1622
01:30:32,660 --> 01:30:34,661
Are you serious?
Yes!
1623
01:30:34,663 --> 01:30:36,363
And it's the latest model.
1624
01:30:36,365 --> 01:30:37,464
No, I can't accept this.
1625
01:30:37,466 --> 01:30:40,066
You have to. No returns.
No exchanges. Queen's orders.
1626
01:30:40,068 --> 01:30:44,704
She's named you the Official
Arendelle Ice Master and Deliverer.
1627
01:30:44,706 --> 01:30:46,406
What? That's not a thing.
Oh, sure it is.
1628
01:30:46,408 --> 01:30:50,477
And it even has a cup holder.
Do you like it?
1629
01:30:50,479 --> 01:30:52,679
Like it? I love it!
1630
01:30:52,681 --> 01:30:53,980
Whoa.
1631
01:30:53,982 --> 01:30:56,283
I could kiss you!
1632
01:30:56,285 --> 01:30:57,685
I could. I mean,
I'd like to. I'd...
1633
01:30:57,686 --> 01:31:00,854
May I? We me.
I mean, may we?
1634
01:31:00,856 --> 01:31:02,289
Wait, what?
1635
01:31:02,790 --> 01:31:04,524
We may.
1636
01:31:05,626 --> 01:31:07,828
Mmm.
1637
01:31:08,196 --> 01:31:09,763
Summer!
1638
01:31:11,099 --> 01:31:13,467
Ooh...
1639
01:31:13,469 --> 01:31:15,669
Hello.
1640
01:31:31,819 --> 01:31:32,919
Are you ready?
1641
01:31:38,025 --> 01:31:40,627
Ice!
1642
01:31:51,305 --> 01:31:52,973
Ooh! Whoo-hoo...
1643
01:31:52,975 --> 01:31:55,075
Swing me.
1644
01:31:55,543 --> 01:31:57,544
Ooh...
1645
01:31:57,546 --> 01:31:58,712
I like the open gates.
1646
01:31:58,714 --> 01:32:01,515
We are never closing them again.
1647
01:32:03,785 --> 01:32:06,586
Oh, Elsa, they're beautiful,
but you know I don't skate.
1648
01:32:06,588 --> 01:32:07,954
Come on!
You can do it!
1649
01:32:07,956 --> 01:32:09,990
Look out.
Reindeer coming through.
1650
01:32:09,992 --> 01:32:12,692
I got it, I got it. I don't
got it, I don't got it.
1651
01:32:12,694 --> 01:32:13,326
Hey, guys!
1652
01:32:13,328 --> 01:32:14,561
That's it, Olaf.
1653
01:32:14,563 --> 01:32:18,298
Glide and pivot.
And glide and pivot.
1654
01:32:18,300 --> 01:32:20,133
Go.
1655
01:41:43,864 --> 01:41:45,364
Oh!