1 00:01:16,400 --> 00:01:18,687 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 2 00:01:19,680 --> 00:01:22,570 GIRL: Did you see what's happening? 3 00:01:25,160 --> 00:01:26,685 MAN: Come on, come on, let's go! 4 00:01:41,280 --> 00:01:42,441 Hey, what's going on? 5 00:01:42,720 --> 00:01:44,722 In there. It's on the news. 6 00:01:53,200 --> 00:01:54,611 MALE REPORTER: (ON TV) Then, 18 minutes later, 7 00:01:54,680 --> 00:01:57,286 a second one went into the other twin tower. 8 00:01:57,360 --> 00:02:01,290 FEMALE REPORTER: (ON TV) Can you paint us a picture of the situation in New York... 9 00:02:01,360 --> 00:02:04,409 An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, 10 00:02:04,520 --> 00:02:05,646 people going about their business. 11 00:02:05,720 --> 00:02:08,041 MALE REPORTER: Well, it's a beautiful day here in New York. 12 00:02:08,120 --> 00:02:10,521 Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, 13 00:02:10,600 --> 00:02:12,648 everyone's on their mobile phones. 14 00:02:12,720 --> 00:02:15,405 I don't think people can quite believe what's happened. 15 00:02:15,480 --> 00:02:17,164 FEMALE REPORTER: Given that this is the financial district, 16 00:02:17,280 --> 00:02:18,327 is it your understanding that people... 17 00:02:18,400 --> 00:02:20,164 You're American, aren't you? Sorry, mate. 18 00:02:20,240 --> 00:02:21,480 May actually be inside the World Trade Center? 19 00:02:21,560 --> 00:02:22,971 MALE REPORTER: I mean, without a shadow of a doubt 20 00:02:23,080 --> 00:02:25,526 there will be people in there. They get to work very early. 21 00:02:25,600 --> 00:02:28,171 FEMALE REPORTER: And what about the emergency services? 22 00:02:28,240 --> 00:02:30,004 (FEMALE REPORTER CONTINUES INDISTINCTLY) 23 00:02:30,080 --> 00:02:32,481 JACK: I, John Patrick Ryan, 24 00:02:32,560 --> 00:02:35,040 do solemnly swear that I will support and defend 25 00:02:35,120 --> 00:02:39,528 the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, 26 00:02:39,600 --> 00:02:42,365 that I will bear true faith and allegiance to the same 27 00:02:43,080 --> 00:02:46,368 and that I will obey the orders of the President of the United States 28 00:02:46,440 --> 00:02:49,125 and the orders of the officers appointed over me 29 00:02:49,200 --> 00:02:52,443 according to regulations and the Uniform Code of Military Justice, 30 00:02:52,520 --> 00:02:54,204 so help me, God. 31 00:02:54,280 --> 00:02:55,611 - JACK: Come on, then! - PRIVATE 1: I got one! 32 00:02:55,680 --> 00:02:57,409 - Let's hear it! - Richmond Webb. 33 00:02:57,480 --> 00:02:58,481 You serious? 34 00:02:58,560 --> 00:03:00,403 My man was a seven-time Pro Bowler. 35 00:03:00,480 --> 00:03:01,925 I'm just saying Brown's better. 36 00:03:02,000 --> 00:03:06,002 Man, how come every cat from Baltimore always got to bring up Orlando Brown? 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,361 Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. 38 00:03:08,440 --> 00:03:09,407 (CELL PHONE BEEPING) 39 00:03:09,480 --> 00:03:11,369 - Have you ever seen him play? - What? Aw, man. 40 00:03:11,480 --> 00:03:13,130 Yes, this is Lieutenant Ryan. 41 00:03:14,120 --> 00:03:16,122 Yes, sir, I did. I was wondering 42 00:03:16,200 --> 00:03:19,921 if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge 43 00:03:20,000 --> 00:03:21,968 to anyone in intel. 44 00:03:22,080 --> 00:03:25,641 Yes, sir, they are the same findings I already reported. 45 00:03:25,800 --> 00:03:29,885 I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,121 and the region's other... 47 00:03:32,800 --> 00:03:34,689 Well, if they do respond, 48 00:03:34,800 --> 00:03:37,929 I would be happy to explain it to whoever's in charge of regional... 49 00:03:38,600 --> 00:03:39,840 Sir? 50 00:03:41,280 --> 00:03:43,248 Still no love from the C.O.? 51 00:03:43,320 --> 00:03:45,721 I don't get it. I'm just trying to help. 52 00:03:45,800 --> 00:03:47,404 PILOT: Hey, guys. Buckle up in the back. 53 00:03:47,480 --> 00:03:49,721 We're running into a little turbulence. 54 00:03:49,800 --> 00:03:50,847 You all right there, Private? 55 00:03:50,920 --> 00:03:52,410 - Sir, yes, sir! - Good man! 56 00:03:52,480 --> 00:03:55,450 PRIVATE 1: Man, I still don't get why you requested this detail. 57 00:03:55,520 --> 00:03:58,171 Big brain like yours, man, why aren't you behind some desk somewhere? 58 00:03:58,240 --> 00:03:59,651 You requested this? 59 00:03:59,760 --> 00:04:01,888 I just figured if I was gonna serve, I should serve. 60 00:04:01,960 --> 00:04:04,691 Man, that's some patriotic shit right there, you see that? 61 00:04:04,760 --> 00:04:07,331 You're all right, Lieutenant. Even if your team is wack. 62 00:04:07,400 --> 00:04:09,801 Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy. 63 00:04:10,960 --> 00:04:12,564 I'm a Bengals fan. 64 00:04:12,640 --> 00:04:14,768 - BOTH: The Bengals? - (BOTH LAUGH) 65 00:04:14,840 --> 00:04:17,684 Rookie, get that harness on and stop trying to be down. 66 00:04:17,760 --> 00:04:19,922 JACK: Man, you got a lot to learn, Davies. 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,810 BOTH: Left in, right twist, click. 68 00:04:22,880 --> 00:04:24,041 Thank you, sir! 69 00:04:30,640 --> 00:04:31,846 JACK: You want some help? 70 00:04:33,320 --> 00:04:34,685 (EXPLOSION) 71 00:04:34,760 --> 00:04:36,171 (GRUNTING) 72 00:04:42,960 --> 00:04:44,564 (ALL SCREAMING) 73 00:04:48,800 --> 00:04:49,801 CORPSMAN 1: Move, move, move! 74 00:04:49,880 --> 00:04:51,564 Chopper crash. Spinal cord should be okay, 75 00:04:51,640 --> 00:04:53,768 but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. 76 00:04:53,840 --> 00:04:54,921 Lieutenant Ryan! 77 00:04:55,640 --> 00:04:58,086 Lieutenant Ryan! Did anyone else make it out alive? 78 00:04:58,440 --> 00:04:59,965 Yeah, two. Ryan dragged them both out. 79 00:05:00,120 --> 00:05:01,690 With a broken back? 80 00:05:01,760 --> 00:05:04,001 Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay? 81 00:05:04,080 --> 00:05:05,650 X-rays are on the board. 82 00:05:05,720 --> 00:05:06,687 DOCTOR: Okay, turn him! 83 00:05:06,760 --> 00:05:07,761 (GROANING) 84 00:05:12,320 --> 00:05:13,401 Okay, clear him! 85 00:05:13,480 --> 00:05:15,448 FEMALE NURSE: Down on three. One, two, three. 86 00:05:15,520 --> 00:05:16,646 DOCTOR: Can't do anything from here. 87 00:05:16,720 --> 00:05:18,768 Evac him to NATO trauma in Kandahar right now. 88 00:05:18,880 --> 00:05:21,406 Get an ear out to Dr. Hardesty. Tell him to prep for a foraminotomy 89 00:05:21,480 --> 00:05:23,289 or possible spondylolisthesis. 90 00:05:23,360 --> 00:05:25,561 We've got spinal compression and root damage at minimum. 91 00:05:25,600 --> 00:05:27,967 Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again. 92 00:05:28,040 --> 00:05:29,087 Okay, move, move! 93 00:05:29,160 --> 00:05:30,446 MALE NURSE: Let's go. Come on, come on! 94 00:05:30,520 --> 00:05:31,760 Out of the way! Out of the way! 95 00:05:32,240 --> 00:05:33,730 That guy's done in this war. 96 00:05:34,760 --> 00:05:36,524 (BREATHING HEAVILY) 97 00:05:40,960 --> 00:05:43,440 (THERAPISTS SPEAKING INDISTINCTLY) 98 00:05:47,120 --> 00:05:48,645 - CATHY: Gently. - (JACK GROANS) 99 00:05:50,120 --> 00:05:52,600 FEMALE THERAPIST: Push more to the next level. 100 00:05:55,600 --> 00:05:56,761 CATHY: Good. 101 00:05:58,480 --> 00:06:00,323 That's really good, Jack. 102 00:06:00,400 --> 00:06:01,731 (GRUNTING) 103 00:06:04,240 --> 00:06:05,605 Come on. You can do this. 104 00:06:05,680 --> 00:06:06,841 Get up. 105 00:06:06,920 --> 00:06:08,843 I don't like you very much, Doctor. 106 00:06:09,840 --> 00:06:11,842 I'm not a doctor. I'm a 3rd-year med student 107 00:06:11,920 --> 00:06:15,288 who is four credits short in P.T. until you decide to walk. 108 00:06:15,880 --> 00:06:17,644 You're sick. You're a sadist. 109 00:06:20,480 --> 00:06:21,970 Come on, meet me halfway. 110 00:06:26,960 --> 00:06:28,325 Give me two Percocet. 111 00:06:29,480 --> 00:06:31,448 Get up and I'll ask them for one. 112 00:06:43,880 --> 00:06:45,325 HARPER: How long's he been here? 113 00:06:45,400 --> 00:06:46,765 MALE DOCTOR: Eight months. 114 00:06:47,400 --> 00:06:49,971 Think he'll ever walk without the crutches? 115 00:06:50,880 --> 00:06:52,006 Maybe. 116 00:06:53,400 --> 00:06:55,164 If he decides he has somewhere to go. 117 00:07:01,120 --> 00:07:02,121 (GRUNTS) 118 00:07:08,640 --> 00:07:10,563 I'd like to talk to him. 119 00:07:11,000 --> 00:07:12,445 Sure. 120 00:07:12,880 --> 00:07:14,211 Not yet. 121 00:07:16,200 --> 00:07:17,690 But soon. 122 00:07:20,440 --> 00:07:23,205 Will you do me a favor and wait two minutes before you take that? 123 00:07:24,360 --> 00:07:25,441 Why? 124 00:07:26,040 --> 00:07:27,963 So that you know you can. 125 00:07:54,200 --> 00:07:56,248 - HARPER: Lieutenant Ryan? - Uh... Yes, sir? 126 00:07:56,320 --> 00:07:57,526 Please, at ease. 127 00:07:57,600 --> 00:08:00,046 Commander Thomas Harper, U.S. Navy. 128 00:08:02,560 --> 00:08:04,324 Why the uniform today? 129 00:08:05,040 --> 00:08:06,405 I beg your pardon? 130 00:08:06,520 --> 00:08:09,649 I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. 131 00:08:09,720 --> 00:08:11,927 You watched me from behind the glass in rehab. 132 00:08:12,360 --> 00:08:13,964 What can I do for you, Commander? 133 00:08:14,360 --> 00:08:15,850 You've already done it. 134 00:08:15,920 --> 00:08:18,605 I just want to say thank you for your service. 135 00:08:19,120 --> 00:08:20,246 I appreciate that. 136 00:08:20,560 --> 00:08:21,925 John P. Ryan, right? 137 00:08:22,960 --> 00:08:24,007 That's right. 138 00:08:24,120 --> 00:08:27,090 The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets? 139 00:08:28,600 --> 00:08:31,888 Two-thirds of it, yes. My, uh... My dissertation. 140 00:08:31,960 --> 00:08:34,691 The same John P. Ryan who filed three separate reports 141 00:08:34,760 --> 00:08:37,923 on traffic patterns in and around the Saabir Khan Bridge? 142 00:08:38,120 --> 00:08:39,610 Uh, yes, sir. 143 00:08:39,680 --> 00:08:41,284 It's impressive work. 144 00:08:45,720 --> 00:08:48,200 How did you get a hold of that, sir? 145 00:08:51,800 --> 00:08:53,768 (WHISPERS) I'm in the CIA. 146 00:09:01,080 --> 00:09:02,730 (THUNDER RUMBLES) 147 00:09:05,000 --> 00:09:06,081 Jack? 148 00:09:06,720 --> 00:09:07,881 Oh, hey. 149 00:09:11,880 --> 00:09:15,771 So, this is, uh... This is good-bye. 150 00:09:16,120 --> 00:09:17,963 I'm glad I found you. 151 00:09:19,640 --> 00:09:21,290 No more P.T. work for you? 152 00:09:21,680 --> 00:09:24,160 No, just eye-doctoring. 153 00:09:25,640 --> 00:09:27,051 Congratulations. 154 00:09:29,920 --> 00:09:32,002 I'm hungry. You wanna buy me dinner? 155 00:09:33,960 --> 00:09:35,007 You know I can't. 156 00:09:35,160 --> 00:09:37,447 All right, you win. I'll buy. 157 00:09:38,480 --> 00:09:40,164 I'll make you a deal. 158 00:09:40,280 --> 00:09:43,761 The day you run all the way out of here, we'll have dinner. 159 00:09:44,400 --> 00:09:46,004 And split the check. 160 00:09:49,080 --> 00:09:50,081 See ya. 161 00:09:50,520 --> 00:09:51,567 See ya. 162 00:10:00,800 --> 00:10:01,847 Good luck. 163 00:10:28,040 --> 00:10:29,371 (CHUCKLES) 164 00:10:30,040 --> 00:10:32,884 Jesus, you weren't kidding. You are in the CIA. 165 00:10:33,600 --> 00:10:35,489 Somebody has to be. 166 00:10:37,680 --> 00:10:39,842 Why didn't you finish your Ph.D.? 167 00:10:40,280 --> 00:10:43,170 - I joined the Marines. - And saved two of your men. 168 00:10:43,760 --> 00:10:46,081 You handled yourself like a hero. 169 00:10:50,920 --> 00:10:53,161 If you still want to serve your country, 170 00:10:53,560 --> 00:10:55,244 there's another way. 171 00:10:56,040 --> 00:10:57,610 You're not really in the CIA, are you? 172 00:10:57,960 --> 00:10:59,325 (CHUCKLES) 173 00:10:59,920 --> 00:11:02,890 What are you? Treasury? Foreign Asset Control? 174 00:11:05,600 --> 00:11:08,809 You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. 175 00:11:08,920 --> 00:11:11,764 And now, look, I've just told you twice. 176 00:11:12,240 --> 00:11:13,810 What do you want from me? 177 00:11:14,640 --> 00:11:16,722 I want to send you back to school to finish your doctorate. 178 00:11:16,920 --> 00:11:19,605 Then you'll join Financial Intelligence as an analyst. 179 00:11:19,680 --> 00:11:21,728 You'll work in a series of private banks on Wall Street, 180 00:11:21,800 --> 00:11:25,168 where you'll use your position to uncover funding for terror groups. 181 00:11:25,960 --> 00:11:27,041 Covertly. 182 00:11:27,160 --> 00:11:30,369 Yep. So you have to keep it to yourself. 183 00:11:31,040 --> 00:11:33,327 Your employers won't know you work for us. 184 00:11:33,400 --> 00:11:36,165 The people you love won't know you do, either. 185 00:11:36,240 --> 00:11:37,844 It's gonna get lonely, 186 00:11:38,240 --> 00:11:40,163 but it's how we like to do things. 187 00:11:40,800 --> 00:11:43,929 You know, people don't like you guys very much these days. 188 00:11:44,800 --> 00:11:46,529 Waterboarding. Rendition. 189 00:11:46,640 --> 00:11:47,926 Not my unit. 190 00:11:48,160 --> 00:11:49,366 Come on. You can do better than that. 191 00:11:49,440 --> 00:11:50,646 I can. 192 00:11:51,120 --> 00:11:53,487 And I do. And so do the people in my unit. 193 00:11:53,600 --> 00:11:55,090 Which unit is that? 194 00:11:56,440 --> 00:11:59,330 The one that makes sure we don't get hit again. 195 00:12:13,520 --> 00:12:16,649 - (CAR HORNS BLARING) - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 196 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 I knew. 197 00:12:36,000 --> 00:12:37,889 I knew when you saw me ride it, you'd want one. 198 00:12:37,960 --> 00:12:39,007 Mmm. 199 00:12:40,560 --> 00:12:42,528 - Nice. - Yeah. 200 00:12:42,840 --> 00:12:44,161 Oh, her name's Sarah, by the way. 201 00:12:44,240 --> 00:12:45,241 Who? 202 00:12:45,320 --> 00:12:47,129 The one you like in Arbitrage. 203 00:12:47,200 --> 00:12:48,201 How'd you know that? 204 00:12:48,280 --> 00:12:51,124 Why else would anybody buy a motorcycle? 205 00:12:51,440 --> 00:12:53,363 - Teddy Hefferman? - Sarah, yes. 206 00:12:53,440 --> 00:12:56,364 Jack Ryan said you could help me with the Balfour arbitrage. 207 00:12:56,440 --> 00:12:57,487 - How're you doing? - Hi. 208 00:12:57,560 --> 00:12:58,607 (BOTH CHUCKLE) 209 00:12:58,680 --> 00:13:00,125 Uh, what do you have? 210 00:13:01,200 --> 00:13:02,884 This looks good. 211 00:13:05,160 --> 00:13:06,605 MALE NEWS ANCHOR: The World Bank urging caution 212 00:13:06,720 --> 00:13:10,122 as volatilities in emerging markets continue to remind investors 213 00:13:10,200 --> 00:13:12,680 that with unprecedented global interconnectivity, 214 00:13:12,760 --> 00:13:16,048 even the strongest economies are vulnerable to collapse. 215 00:13:16,120 --> 00:13:17,485 This just in. 216 00:13:17,560 --> 00:13:19,847 Last minute negotiations are expected today 217 00:13:19,920 --> 00:13:22,764 as the security council of the United Nations votes. 218 00:13:22,840 --> 00:13:25,844 Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, 219 00:13:26,240 --> 00:13:30,211 which could see Russian economic dominance of oil exports shattered. 220 00:13:30,280 --> 00:13:33,602 The big question, will the U.S. defy Russia? 221 00:13:39,520 --> 00:13:42,649 AMERICAN DIPLOMAT: The only thing that the Turks and the Georgians 222 00:13:42,720 --> 00:13:45,405 would undermine with their pipeline 223 00:13:45,480 --> 00:13:49,769 is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market. 224 00:13:49,840 --> 00:13:50,841 We both know that. 225 00:13:50,920 --> 00:13:54,527 If you block our proposal and the pipeline is approved, 226 00:13:54,960 --> 00:13:59,410 oil falls below $79 a barrel and the Russian government goes bankrupt. 227 00:13:59,480 --> 00:14:02,006 In our judgment, your assessment is extreme. 228 00:14:02,080 --> 00:14:03,241 Thank you. 229 00:14:04,920 --> 00:14:08,402 Our request comes from my country's highest level. 230 00:14:08,680 --> 00:14:11,684 And it is respectfully denied from mine. 231 00:14:12,840 --> 00:14:17,209 Then we will regard this as an act of economic war. 232 00:14:17,280 --> 00:14:18,361 MALE NEWS ANCHOR: While Wall Street talks up 233 00:14:18,440 --> 00:14:20,044 the robust performance of the dollar, 234 00:14:20,120 --> 00:14:21,884 many commentators look to the U.N. 235 00:14:21,960 --> 00:14:24,930 and the bitter standoff between the United States and Russia. 236 00:14:25,000 --> 00:14:26,764 The U.S. has the upper hand for now, 237 00:14:26,840 --> 00:14:29,161 but fears exist about exactly how an angry Russia 238 00:14:29,280 --> 00:14:32,727 and Russian business will react to the likely disastrous effects 239 00:14:32,800 --> 00:14:35,849 for the Russian economy of America's U.N. veto. 240 00:14:36,320 --> 00:14:37,651 (CHIMING) 241 00:14:45,640 --> 00:14:47,802 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 242 00:15:07,560 --> 00:15:10,166 (WHISPERS) Tell him he will need somebody in Moscow. 243 00:15:10,320 --> 00:15:13,164 - He'll want you. - No, I'm just an analyst. 244 00:15:13,440 --> 00:15:16,125 Our Russian partners are hiding accounts from us. 245 00:15:16,320 --> 00:15:18,800 It's, um, all in the data. 246 00:15:19,320 --> 00:15:21,368 Nobody else understands the data. 247 00:15:21,480 --> 00:15:24,529 Harper will want you. Just get yourself to Moscow. 248 00:15:24,840 --> 00:15:26,888 WOMAN: (IN FILM) Operator. Operator. Operator! 249 00:15:26,960 --> 00:15:28,121 OPERATOR: (IN FILM) Your call, please. 250 00:15:28,200 --> 00:15:30,885 WOMAN: Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, 251 00:15:30,960 --> 00:15:32,883 for the last half hour and the line is always busy. 252 00:15:32,960 --> 00:15:34,610 Will you ring it for me, please? 253 00:15:34,680 --> 00:15:36,682 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 254 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 Hello? 255 00:15:47,360 --> 00:15:48,600 Jack? 256 00:16:03,360 --> 00:16:04,725 (PANTING) 257 00:16:15,640 --> 00:16:16,926 (PANTING) 258 00:16:21,920 --> 00:16:23,331 You home yet? 259 00:16:23,400 --> 00:16:25,926 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 260 00:16:54,720 --> 00:16:56,290 (BOTH LAUGHING) 261 00:16:57,600 --> 00:16:59,284 - I bet you looked cute. - (CHUCKLES) 262 00:16:59,440 --> 00:17:01,124 MALE NEWS ANCHOR: ...overseas, where we see 263 00:17:01,200 --> 00:17:03,521 a surprisingly sturdy performance by the dollar, 264 00:17:03,600 --> 00:17:07,571 holding its ground in spite of the Turkish pipeline vote at the U.N. 265 00:17:07,640 --> 00:17:09,324 and the latest deficit news. Anika, your reaction? 266 00:17:09,400 --> 00:17:10,686 Well, surprised, 267 00:17:10,800 --> 00:17:14,247 pleased certainly, but this is extremely unusual behavior by the market. 268 00:17:14,320 --> 00:17:17,244 Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. 269 00:17:17,320 --> 00:17:19,601 You'd see a very different direction by investors as well. 270 00:17:19,640 --> 00:17:21,290 They usually waver from one day to the next... 271 00:17:21,400 --> 00:17:22,686 ls work okay? 272 00:17:24,280 --> 00:17:27,011 Yeah. Yeah, it was good. Sorry about that. Yeah. 273 00:17:29,560 --> 00:17:32,564 So, you feel like a movie this weekend? 274 00:17:33,000 --> 00:17:34,081 Sure. 275 00:17:34,320 --> 00:17:37,642 There's a revival of Sony, Wrong Number at the Film Forum. 276 00:17:37,720 --> 00:17:39,609 I was thinking that might be fun. 277 00:17:40,600 --> 00:17:41,726 Uh... 278 00:17:42,880 --> 00:17:43,881 Yeah. 279 00:17:44,680 --> 00:17:46,250 (BOTH CHUCKLE) 280 00:17:46,320 --> 00:17:47,560 Have you ever seen it? 281 00:17:48,280 --> 00:17:49,406 Um... 282 00:17:50,040 --> 00:17:52,407 You know what I haven't seen is the waiter for, like, 283 00:17:52,640 --> 00:17:54,051 10 minutes. Have you seen him? 284 00:17:54,120 --> 00:17:55,280 - No. - Where'd he run off to? 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,971 Okay. So, should we go? 286 00:17:58,040 --> 00:17:59,929 - Sounds good. - Good. 287 00:18:00,480 --> 00:18:01,686 Yeah. Let's do it. 288 00:18:02,000 --> 00:18:04,401 - WAITER: For you, sir? - Ah. Yeah, the lady will try it. 289 00:18:04,520 --> 00:18:06,966 Yes, I will try it. Thank you. 290 00:18:16,520 --> 00:18:18,363 (OPERA MUSIC PLAYING) 291 00:18:55,400 --> 00:18:56,731 (GRUNTING) 292 00:18:59,880 --> 00:19:01,245 (GROANING) 293 00:19:21,600 --> 00:19:23,409 (CELL PHONE RINGING) 294 00:19:25,400 --> 00:19:26,731 (GRUNTS) 295 00:19:31,240 --> 00:19:32,287 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 296 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 Sorokin wants to meet you now. 297 00:19:49,760 --> 00:19:50,761 (CONVERSING IN RUSSIAN) 298 00:19:50,840 --> 00:19:51,841 Ten minutes. 299 00:19:52,120 --> 00:19:53,121 Yes, Minister. 300 00:20:01,560 --> 00:20:05,121 I warned them of the outcome at the U.N... 301 00:20:06,920 --> 00:20:08,968 it was entirely predictable. 302 00:20:09,800 --> 00:20:13,361 It was a mistake for us to force a vote. 303 00:20:14,960 --> 00:20:18,328 You started moving assets when the 304 00:20:18,640 --> 00:20:22,725 vote went against us, I hope? 305 00:20:23,400 --> 00:20:24,447 Yes, Minister. 306 00:20:26,320 --> 00:20:31,247 You understand the Kremlin must remain entirely distanced. 307 00:20:32,560 --> 00:20:35,325 Anything you activate 308 00:20:35,960 --> 00:20:38,645 must be self-contained. 309 00:20:44,440 --> 00:20:46,727 Is it the hour for 'Lamentations'? 310 00:20:48,600 --> 00:20:49,840 Lamentations? 311 00:20:50,160 --> 00:20:52,606 The Russian government is unaware... 312 00:20:53,280 --> 00:20:55,009 of any such activity or operation. 313 00:20:55,800 --> 00:20:56,847 But of course. 314 00:21:10,000 --> 00:21:11,206 You want to go to Moscow? 315 00:21:11,400 --> 00:21:12,526 I think we have to. 316 00:21:12,720 --> 00:21:15,451 They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. 317 00:21:15,520 --> 00:21:17,124 They're hidden accounts, Rob. 318 00:21:17,680 --> 00:21:19,569 These are just the ones I managed to find. 319 00:21:19,680 --> 00:21:20,727 How did you find them? 320 00:21:21,680 --> 00:21:24,251 - You pay me to look. - Not to look that hard. 321 00:21:26,280 --> 00:21:27,520 Joke. 322 00:21:28,400 --> 00:21:30,960 - You think they're ripping us off? - I don't know what to think. 323 00:21:31,320 --> 00:21:33,607 Jesus H. Christ. 324 00:21:34,960 --> 00:21:39,568 You're the compliance officer. It's your call, but can I ask one thing? 325 00:21:39,880 --> 00:21:42,770 Don't screw up the most lucrative partnership this company has. 326 00:21:44,000 --> 00:21:46,082 Please? I'm not kidding. 327 00:21:46,360 --> 00:21:48,931 Viktor Cherevin is completely unpredictable. 328 00:21:49,520 --> 00:21:51,443 And it's Russia. 329 00:21:51,520 --> 00:21:54,251 Insider trading is legal over there. It's the Wild West. 330 00:21:54,320 --> 00:21:57,085 They're still ideologues, but the new ideology is money. 331 00:21:57,560 --> 00:21:59,085 They're not a country, they're a corporation. 332 00:21:59,160 --> 00:22:00,366 Which is why we're there in the first place. 333 00:22:00,440 --> 00:22:02,568 - I know, don't rock the boat. - It's not a boat. 334 00:22:02,640 --> 00:22:05,007 It's a goddamn luxury yacht and we're all on it together. 335 00:22:05,080 --> 00:22:06,809 So, don't fucking sink us. 336 00:22:08,240 --> 00:22:09,287 CATHY: Why don't you want me to come? 337 00:22:09,360 --> 00:22:11,044 JACK: Because I think you'd be bored out of your mind. 338 00:22:11,120 --> 00:22:13,691 It's Moscow. How would I be bored? 339 00:22:13,760 --> 00:22:15,683 JACK: I'll be working the whole time. 340 00:22:15,920 --> 00:22:17,445 What about Paris? 341 00:22:18,080 --> 00:22:19,889 - What about Paris? - Well, it isn't boring. 342 00:22:20,440 --> 00:22:21,805 And you won't be working. 343 00:22:22,160 --> 00:22:25,004 They owe me a long weekend. You can meet me there when you're done. 344 00:22:28,360 --> 00:22:30,442 What do I have to do to take a vacation with you? 345 00:22:30,920 --> 00:22:32,809 You can marry me and call it a honeymoon. 346 00:22:33,800 --> 00:22:35,882 Why didn't you tell me about the movie? 347 00:22:36,480 --> 00:22:37,481 What? 348 00:22:38,560 --> 00:22:40,244 Sony, Wrong Number. You'd already seen it. 349 00:22:40,320 --> 00:22:41,765 There was a stub in your pocket. 350 00:22:42,120 --> 00:22:43,406 You went through my pockets. 351 00:22:43,480 --> 00:22:44,686 (SCOFFS) Oh. 352 00:22:44,800 --> 00:22:47,201 I folded your pants because you throw them on the floor 353 00:22:47,280 --> 00:22:49,760 - and what I asked you... - Why won't you just marry me, Cathy? 354 00:22:50,080 --> 00:22:51,764 Are you having an affair? 355 00:22:52,800 --> 00:22:54,802 Oh, God, no. No. 356 00:22:54,880 --> 00:22:56,530 Is that what this is? Is that what you think? 357 00:22:56,600 --> 00:22:57,726 (STAMMERS) Who did you see the movie with? 358 00:22:57,800 --> 00:22:59,325 By myself. 359 00:22:59,440 --> 00:23:02,922 I'm a compliance officer. I do everything by myself! 360 00:23:03,000 --> 00:23:04,081 It was a 1:45 show. 361 00:23:04,160 --> 00:23:05,889 I couldn't stare at the goddamn computer screen anymore. 362 00:23:05,960 --> 00:23:09,487 You know what? If the job isn't right for you, Jack, maybe it's time to move on! 363 00:23:24,000 --> 00:23:25,240 Paris. 364 00:23:26,560 --> 00:23:27,846 You and me. 365 00:23:29,240 --> 00:23:30,571 Okay? 366 00:23:45,280 --> 00:23:47,726 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 367 00:23:53,840 --> 00:23:55,922 Dr. Ryan. Embee Deng. 368 00:23:56,000 --> 00:23:57,684 Private security for Cherevin Group. 369 00:23:58,200 --> 00:24:00,202 I'm your protective detail. 370 00:24:00,840 --> 00:24:01,966 I need a bodyguard? 371 00:24:02,080 --> 00:24:05,448 (CHUCKLES) Think of me as your fancy driver. 372 00:24:10,640 --> 00:24:12,802 - Where are you from, Embee? - Uganda. 373 00:24:12,880 --> 00:24:15,121 Cherevin only hires foreigners for security. 374 00:24:15,200 --> 00:24:18,647 That way they know we're not FSB. (CHUCKLES) 375 00:24:19,720 --> 00:24:22,166 EMBEE: Good afternoon, good afternoon. 376 00:24:23,880 --> 00:24:25,484 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 377 00:24:27,000 --> 00:24:28,001 EMBEE: Mmm-hmm. 378 00:24:29,320 --> 00:24:30,970 WOMAN: This way, Mr. Deng. 379 00:24:47,560 --> 00:24:50,484 JACK: Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful. 380 00:24:50,640 --> 00:24:53,450 EMBEE: It locks like ice cream. Ice cream top. 381 00:24:53,520 --> 00:24:54,521 (CHUCKLES) 382 00:24:58,280 --> 00:24:59,327 (SPEAKING RUSSIAN) 383 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 The Kremlin. 384 00:25:00,720 --> 00:25:02,051 Yes, yes. 385 00:25:02,120 --> 00:25:03,121 (CHUCKLES) 386 00:25:03,200 --> 00:25:05,123 (IN ENGLISH) Ah, you speak some Russian. 387 00:25:08,720 --> 00:25:11,405 You go and register. I'll help you upstairs with the bags. 388 00:25:11,480 --> 00:25:12,811 No. That's okay. I can get it from here. 389 00:25:12,880 --> 00:25:14,530 I'm supposed to check the room. 390 00:25:14,600 --> 00:25:15,726 Okay. 391 00:25:17,080 --> 00:25:18,969 - Welcome, Mr. Ryan. - Hi. 392 00:25:20,120 --> 00:25:22,771 - Just your signature, please. - All right. 393 00:25:24,240 --> 00:25:25,924 (VACUUM WHIRRING) 394 00:25:33,360 --> 00:25:34,805 (DOOR OPENS) 395 00:25:37,440 --> 00:25:40,762 Mr. Cherevin hopes the room will be to your satisfaction. 396 00:25:40,840 --> 00:25:41,841 (CHUCKLES) 397 00:25:46,120 --> 00:25:49,647 Ah, yes. And the view is second to none. 398 00:25:51,120 --> 00:25:52,645 Wow. 399 00:25:55,280 --> 00:25:56,281 (GUN UNHOLSTERING) 400 00:25:56,360 --> 00:25:57,486 It's magnificent! 401 00:25:57,560 --> 00:25:58,925 (GUNSHOTS) 402 00:26:00,760 --> 00:26:02,410 - (GRUNTS) - (GUNSHOTS CONTINUE) 403 00:26:02,480 --> 00:26:03,925 (PANTING) 404 00:26:11,640 --> 00:26:12,926 (GUN CLICKING) 405 00:26:17,960 --> 00:26:19,200 (PANTING) 406 00:26:23,400 --> 00:26:24,811 (GUNSHOTS) 407 00:26:30,320 --> 00:26:31,970 (WHIRRING STOPS) 408 00:26:49,040 --> 00:26:50,690 (WHIRRING STARTS) 409 00:27:05,040 --> 00:27:06,201 (YELLS) 410 00:27:06,800 --> 00:27:08,211 (GRUNTING) 411 00:27:15,080 --> 00:27:16,081 (GROANS) 412 00:27:17,480 --> 00:27:19,323 (WHIRRING CONTINUES) 413 00:27:25,400 --> 00:27:26,401 (STRAINING) 414 00:27:30,080 --> 00:27:32,526 - (SOUNDS MUFFLED) - (HIGH-PITCHED WHINING) 415 00:27:33,880 --> 00:27:34,881 (CLICKS) 416 00:27:35,480 --> 00:27:36,481 (GRUNTING) 417 00:27:50,920 --> 00:27:51,921 (GROANS) 418 00:27:56,200 --> 00:27:57,201 (SPUTTERING) 419 00:28:03,720 --> 00:28:04,767 (GASPING) 420 00:28:13,120 --> 00:28:14,884 (BREATHING HEAVILY) 421 00:28:18,960 --> 00:28:20,371 (PANTING) 422 00:28:31,960 --> 00:28:33,371 (SHOWER ACTIVATES) 423 00:28:36,280 --> 00:28:37,281 (BEEPS) 424 00:28:43,880 --> 00:28:45,211 (PANTING) 425 00:29:11,000 --> 00:29:12,604 This is Cornerback. I have a situation. 426 00:29:12,680 --> 00:29:13,966 WOMAN: You have 85 seconds. 427 00:29:14,280 --> 00:29:15,770 - I need help. - Category? 428 00:29:15,920 --> 00:29:17,331 Somebody tried to kill me. There's a body. 429 00:29:17,440 --> 00:29:18,521 Are you intact? 430 00:29:18,720 --> 00:29:20,006 Close enough. 431 00:29:20,160 --> 00:29:22,401 Location? 432 00:29:22,480 --> 00:29:23,766 Cornerback? 433 00:29:23,840 --> 00:29:26,684 Uh, the Grushnitsky Hotel, Moscow. 434 00:29:26,760 --> 00:29:28,250 (PHONE RINGS) 435 00:29:29,000 --> 00:29:30,206 (QUIETLY) Oh, no. 436 00:29:30,400 --> 00:29:32,050 WOMAN: 15 to 20 minutes. 437 00:29:32,200 --> 00:29:35,249 Maintain the room. Wait for two rings, then exit. 438 00:29:35,640 --> 00:29:39,042 Go quiet until 21:30 local and surface at location Gamma. 439 00:29:39,200 --> 00:29:40,440 I, uh... 440 00:29:40,520 --> 00:29:42,522 Contact bench at the base of the stairs. 441 00:29:42,600 --> 00:29:45,888 (STAMMERING) I don't remember where that is. 442 00:29:47,040 --> 00:29:48,007 Confirm. 443 00:29:48,080 --> 00:29:51,323 I heard you, I just don't remember the address, okay? 444 00:29:51,480 --> 00:29:54,086 I'm just an analyst. I only did three weeks at the Farm. 445 00:29:54,160 --> 00:29:56,128 You are breaking protocol, Cornerback. 446 00:29:56,200 --> 00:29:58,487 I'm out of my goddamn element is what I am. 447 00:29:58,560 --> 00:30:00,130 I just need the address. 448 00:30:00,200 --> 00:30:03,010 Go back to your room and stay there until the phone rings twice. 449 00:30:03,080 --> 00:30:04,923 Then leave quickly and quietly. 450 00:30:05,000 --> 00:30:07,128 Keep out of sight until 9:30 local time. 451 00:30:07,240 --> 00:30:09,402 - Then, go to Staraya Square, the steps. - Okay. 452 00:30:09,480 --> 00:30:11,801 Your contact will be on the bench. 453 00:30:11,880 --> 00:30:13,245 Cornerback? 454 00:30:13,320 --> 00:30:14,446 Yeah. 455 00:30:15,000 --> 00:30:16,126 You're a Marine. 456 00:30:16,200 --> 00:30:18,726 It's the reason you're still alive right now. 457 00:30:18,840 --> 00:30:21,730 Remember your tradecraft and you'll be fine. 458 00:30:23,440 --> 00:30:24,805 Thank you. 459 00:30:24,920 --> 00:30:26,001 Time's up. 460 00:30:26,080 --> 00:30:27,764 (LINE DISCONNECTS) 461 00:30:40,080 --> 00:30:41,844 (BIRDS FLUTTERING) 462 00:31:08,360 --> 00:31:09,885 (PHONE RINGS) 463 00:31:10,960 --> 00:31:12,769 (PHONE RINGS AGAIN) 464 00:31:13,440 --> 00:31:14,771 (SILENCE) 465 00:32:00,400 --> 00:32:02,129 (CELL PHONE RINGS) 466 00:32:07,440 --> 00:32:09,041 JACK: Hey, I was just about to call you. 467 00:32:09,080 --> 00:32:10,081 CATHY: Hey. 468 00:32:10,160 --> 00:32:12,367 Yeah, I only landed a couple hours ago, so, uh... 469 00:32:12,440 --> 00:32:15,205 Oh, good. I'm not trying to hassle you, I just... 470 00:32:15,520 --> 00:32:17,921 I just wanted to make sure the trip was okay. 471 00:32:18,040 --> 00:32:20,361 Yeah. Yeah, it was, you know, uneventful. 472 00:32:20,640 --> 00:32:23,371 (CHUCKLES) Well, that's the best kind. 473 00:32:23,560 --> 00:32:24,721 So, what are you doing now? 474 00:32:24,880 --> 00:32:27,486 I, uh, just left the hotel. Gonna... 475 00:32:28,040 --> 00:32:29,883 Got to go meet a colleague. 476 00:32:30,320 --> 00:32:31,446 Anybody interesting? 477 00:32:31,960 --> 00:32:35,487 I don't think you know him. What are you up to? 478 00:32:35,960 --> 00:32:38,327 Well, I was just on call for a 48, 479 00:32:38,400 --> 00:32:42,246 but Saidelman says that he can cover me for the weekend. 480 00:32:43,440 --> 00:32:45,124 So I thought, 481 00:32:45,200 --> 00:32:48,647 if I got on a plane tonight, I could be in Paris in the morning. 482 00:32:48,960 --> 00:32:50,360 You think you could get away early? 483 00:32:50,720 --> 00:32:51,846 Uh... 484 00:32:56,080 --> 00:32:57,206 Hello? 485 00:32:57,960 --> 00:33:00,247 Yeah, you know, I, um... 486 00:33:02,720 --> 00:33:04,370 I don't think so, Cath. 487 00:33:04,440 --> 00:33:06,681 I think I'm gonna be tied up longer than I thought. 488 00:33:06,760 --> 00:33:07,966 I'm not, uh... 489 00:33:08,040 --> 00:33:09,451 (PEOPLE LAUGHING AND CHATTING) 490 00:33:09,520 --> 00:33:11,841 I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. 491 00:33:11,920 --> 00:33:13,081 (LAUGHING CONTINUES) 492 00:33:13,880 --> 00:33:16,326 Well, it sounds like you're having fun. 493 00:33:16,680 --> 00:33:18,523 Look, sweetheart, I'm, uh... 494 00:33:19,120 --> 00:33:21,771 I'm late and I'm tired. I'm pretty jetlagged. 495 00:33:21,880 --> 00:33:23,681 Can I give you a call in the morning, my time? 496 00:33:24,560 --> 00:33:25,766 Okay. 497 00:33:29,720 --> 00:33:32,451 I love you desperately. You know that, don't you? 498 00:33:33,280 --> 00:33:34,441 Yep. 499 00:33:35,880 --> 00:33:37,450 Don't lose faith in me. 500 00:33:41,160 --> 00:33:42,286 Okay. 501 00:33:46,600 --> 00:33:48,125 (DISCONNECTS) 502 00:34:11,560 --> 00:34:12,800 You Okay? 503 00:34:15,120 --> 00:34:16,360 Sit down. 504 00:34:20,480 --> 00:34:23,563 You got to pick somebody to trust, Jack. Now, sit down. 505 00:34:34,880 --> 00:34:35,961 You brought your dog? 506 00:34:38,720 --> 00:34:40,484 Q.P. dog. (CHUCKLES) 507 00:34:40,680 --> 00:34:43,843 Quasi-Personal. Why else am I out for a walk? 508 00:34:44,680 --> 00:34:45,920 Grabbed it out of somebody's yard. 509 00:34:46,000 --> 00:34:48,810 They'll be thrilled when he turns up in the morning. 510 00:34:52,440 --> 00:34:55,125 It's better they're shaking afterwards than during. 511 00:35:02,280 --> 00:35:04,965 First person I ever killed, Jack, was innocent. 512 00:35:06,720 --> 00:35:09,200 - What did he do? - She. 513 00:35:11,360 --> 00:35:14,125 She didn't do anything. She was a bystander. 514 00:35:15,320 --> 00:35:16,924 Somebody who just... 515 00:35:18,280 --> 00:35:20,760 Just came up behind me too quick. 516 00:35:21,640 --> 00:35:22,766 Jesus. 517 00:35:23,280 --> 00:35:25,362 How do you get over something like that? 518 00:35:26,040 --> 00:35:28,042 If you're lucky, you get past it. 519 00:35:30,120 --> 00:35:32,487 - That's not the same thing. - No, it isn't. 520 00:35:32,560 --> 00:35:35,325 Now talk me through your very scary memo, 521 00:35:36,480 --> 00:35:40,201 but keep in mind I don't have your Ph.D. 522 00:35:42,240 --> 00:35:45,965 Two weeks ago, I noticed a series of accounts in our Russian partner's records 523 00:35:46,080 --> 00:35:49,163 to which our company's computers are denied access. 524 00:35:49,520 --> 00:35:51,568 Massive currency accounts, 525 00:35:52,000 --> 00:35:53,923 all in U.S. Treasuries. 526 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 527 00:35:55,240 --> 00:35:57,720 Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars 528 00:35:57,840 --> 00:35:59,968 when there's been a hurricane in the Gulf 529 00:36:00,040 --> 00:36:02,441 and a string of negative economic reports. 530 00:36:03,800 --> 00:36:04,801 What does it mean? 531 00:36:04,920 --> 00:36:06,684 It's external sterilized intervention. 532 00:36:06,840 --> 00:36:08,285 Like I'm an idiot, please? 533 00:36:08,400 --> 00:36:11,768 The dollar should be going down, but it's up. 534 00:36:12,120 --> 00:36:14,441 A few cents every day, the past week. 535 00:36:15,680 --> 00:36:17,091 I think they're propping us up. 536 00:36:17,760 --> 00:36:18,807 Why? 537 00:36:21,280 --> 00:36:24,443 I think there's a coordinated plot within Russia 538 00:36:25,280 --> 00:36:27,681 to collapse the dollar and crash the U.S. economy. 539 00:36:27,760 --> 00:36:30,047 And it's going to happen soon. 540 00:36:30,800 --> 00:36:34,043 It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. 541 00:36:34,120 --> 00:36:35,884 No, that'd be crazy. The Russians would lose 542 00:36:35,960 --> 00:36:37,849 - as much as anybody in a collapse. - No. No, no, no, 543 00:36:37,920 --> 00:36:40,082 the Chinese will lose more. 544 00:36:40,440 --> 00:36:41,885 And once the Russians start to sell, 545 00:36:41,960 --> 00:36:45,442 the rest of the world is gonna dump every dollar they have. 546 00:36:47,840 --> 00:36:50,411 All right, let's say it's happened. Let's say you're right. 547 00:36:50,560 --> 00:36:52,289 What's the aftermath? 548 00:36:52,480 --> 00:36:53,561 They'll recover. 549 00:36:54,280 --> 00:36:57,443 We won't. We don't have their oil reserves. 550 00:36:58,160 --> 00:37:00,049 We're looking at the Panic of 1837, 551 00:37:00,120 --> 00:37:03,363 the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. 552 00:37:03,440 --> 00:37:04,521 Hyperinflation. 553 00:37:04,600 --> 00:37:06,887 Bread lines. Rioting. 554 00:37:06,960 --> 00:37:08,325 I know, I get it. 555 00:37:09,280 --> 00:37:11,282 And at first, though, they'll call it the American crisis, 556 00:37:11,360 --> 00:37:14,121 but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. 557 00:37:17,640 --> 00:37:19,210 The Second Great Depression. 558 00:37:21,840 --> 00:37:24,320 The attack and the sell-off have to be timed to each other. 559 00:37:25,160 --> 00:37:28,411 A massive series of transactions like that have to be programmed in advance 560 00:37:28,480 --> 00:37:30,289 and stored in Cherevin's system. 561 00:37:30,920 --> 00:37:32,604 Once I start the audit, I can get the date 562 00:37:32,680 --> 00:37:34,648 and time of the attack down to the minute. 563 00:37:41,520 --> 00:37:43,522 You stick to the scheduled audit tomorrow. 564 00:37:44,120 --> 00:37:46,122 Everything official, everything in public. 565 00:37:46,640 --> 00:37:47,766 You'll be fine. 566 00:37:49,240 --> 00:37:51,004 I need for you to be fine. 567 00:37:53,080 --> 00:37:56,801 Your room should be clean by now. We'll put a watch on it. 568 00:37:58,360 --> 00:37:59,771 I drowned him. 569 00:38:02,480 --> 00:38:04,209 In about that much water. 570 00:38:08,480 --> 00:38:11,051 You know, you sold this as an office job. 571 00:38:20,680 --> 00:38:22,762 You're not just an analyst anymore. 572 00:38:24,000 --> 00:38:25,525 You're operational now. 573 00:38:35,280 --> 00:38:36,850 (ENGINE STARTS) 574 00:38:39,040 --> 00:38:40,690 (CAR DOOR CLOSES) 575 00:38:41,480 --> 00:38:43,050 (DOG WHIMPERS) 576 00:38:58,120 --> 00:39:00,407 (UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING) 577 00:39:12,760 --> 00:39:14,250 (MUSIC STOPS) 578 00:40:13,920 --> 00:40:15,046 (CHIMES) 579 00:40:20,360 --> 00:40:21,691 (CHIMES) 580 00:40:31,400 --> 00:40:33,209 (SINGING REVERENTLY) 581 00:40:46,480 --> 00:40:47,481 (SPEAKING RUSSIAN) 582 00:40:47,560 --> 00:40:49,642 We will avenge our mother Russia. 583 00:40:50,080 --> 00:40:52,242 You will avenge our family. 584 00:40:52,640 --> 00:40:54,768 America will bleed. 585 00:40:55,280 --> 00:40:56,964 Good luck, Aleksandr. 586 00:40:57,960 --> 00:40:59,803 (SINGING INTENSIFIES) 587 00:41:19,200 --> 00:41:20,326 (CELL PHONE RINGING) 588 00:41:20,400 --> 00:41:21,401 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 589 00:41:21,480 --> 00:41:23,881 Everyone is in place, sir, in America and in Moscow. 590 00:41:24,120 --> 00:41:25,610 Let it begin. 591 00:41:35,680 --> 00:41:37,762 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 592 00:42:05,360 --> 00:42:07,931 Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin. 593 00:42:08,000 --> 00:42:09,047 MALE RECEPTIONIST: One moment, please. 594 00:42:09,120 --> 00:42:13,811 Dr. Ryan? I'm Katya, Mr. Cherevin's assistant. He's expecting you. 595 00:42:14,920 --> 00:42:16,729 (MALE RECEPTIONIST SPEAKING RUSSIAN) 596 00:42:17,840 --> 00:42:18,841 (BEEPS) 597 00:42:21,240 --> 00:42:22,241 (BEEPS) 598 00:42:33,560 --> 00:42:34,561 (SPEAKING RUSSIAN) 599 00:42:47,480 --> 00:42:49,642 I may be here a few days. Will I get my own card? 600 00:42:49,800 --> 00:42:53,361 Oh... As a foreign guest, you'll need to be accompanied. 601 00:42:54,320 --> 00:42:55,651 You understand? 602 00:42:56,640 --> 00:42:58,927 - Of course. - (ELEVATOR BEEPS) 603 00:42:59,320 --> 00:43:01,322 (AUTOMATED FEMALE VOICE SPEAKING RUSSIAN) 604 00:43:27,440 --> 00:43:28,771 Viktor Cherevin. 605 00:43:28,880 --> 00:43:30,006 Jack Ryan. 606 00:43:30,840 --> 00:43:33,684 - How was your flight? - Fine, thank you. 607 00:43:34,040 --> 00:43:35,644 And the jet lag? 608 00:43:38,720 --> 00:43:40,688 That first night can be brutal. 609 00:43:42,200 --> 00:43:43,406 I survived. 610 00:43:44,880 --> 00:43:47,850 That's a nice painting. Napoleon at war. 611 00:43:48,360 --> 00:43:50,044 So, you know your history. 612 00:43:50,600 --> 00:43:51,965 What can I do for you? 613 00:43:52,800 --> 00:43:54,040 Routine audit. 614 00:43:54,480 --> 00:43:56,721 So routine it couldn't be done from New York? 615 00:43:57,360 --> 00:43:59,840 Not when you're concealing accounts from us. 616 00:44:02,440 --> 00:44:05,523 You Americans like to think of yourselves as direct. 617 00:44:05,800 --> 00:44:08,167 But I wonder if perhaps you are just rude. 618 00:44:10,480 --> 00:44:14,601 You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. 619 00:44:17,240 --> 00:44:18,651 (CHUCKLES SOFTLY) 620 00:44:19,200 --> 00:44:22,010 Nothing here is concealed. Only secured. 621 00:44:22,600 --> 00:44:23,931 (COMPUTER CHIMES) 622 00:44:24,480 --> 00:44:25,766 Excuse me. 623 00:44:28,360 --> 00:44:29,361 (BEEPS) 624 00:44:29,440 --> 00:44:32,364 I hope I can count on full access to your account files? 625 00:44:33,040 --> 00:44:34,280 You won't need it. 626 00:44:34,920 --> 00:44:38,610 I ordered the companies which concerned you, quite unnecessarily, I might add, 627 00:44:38,680 --> 00:44:40,523 to be sold, at a profit. 628 00:44:40,600 --> 00:44:42,807 Your firm's percentages are detailed in this report. 629 00:44:42,880 --> 00:44:44,291 The funds were transferred this morning, 630 00:44:44,360 --> 00:44:46,561 too late, alas, to stop you from getting on your flight. 631 00:44:46,600 --> 00:44:50,841 So, you see, an audit would be quite without purpose at this point, Mr. Ryan. 632 00:44:52,560 --> 00:44:53,766 I see. 633 00:44:54,960 --> 00:44:57,201 Partnerships are delicate, Mr. Ryan. 634 00:44:58,440 --> 00:45:00,408 Sometimes, they end violently. 635 00:45:01,520 --> 00:45:03,807 Dimitri Lemkov, our head of security. 636 00:45:04,440 --> 00:45:05,646 Jack Ryan. 637 00:45:08,240 --> 00:45:11,130 I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan. 638 00:45:16,680 --> 00:45:21,964 (STAMMERS) I hear the finest restaurant in Moscow is across the street. Um... 639 00:45:23,840 --> 00:45:26,650 In honor of our partnership and to, quite frankly, 640 00:45:26,720 --> 00:45:29,724 apologize for my mistake, 641 00:45:30,600 --> 00:45:32,204 perhaps I could take you to dinner. 642 00:45:33,640 --> 00:45:34,641 No. 643 00:45:35,920 --> 00:45:37,081 But I'll take you. 644 00:45:37,960 --> 00:45:40,645 And I insist my driver pick you up from your hotel. 645 00:45:41,000 --> 00:45:42,968 Moscow can be very dangerous. 646 00:45:43,320 --> 00:45:47,685 Our own man, for example, who collected you from the airport. Embee. 647 00:45:47,880 --> 00:45:51,680 We are very concerned. He has simply disappeared. 648 00:45:51,840 --> 00:45:53,001 I'm sorry to hear that. 649 00:45:53,080 --> 00:45:57,723 No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful. 650 00:45:58,000 --> 00:46:00,241 Will your wife be joining us tonight? 651 00:46:00,840 --> 00:46:02,001 Uh... 652 00:46:02,800 --> 00:46:03,801 (CHUCKLES) 653 00:46:03,880 --> 00:46:05,450 - I'm not married. - Oh. 654 00:46:05,840 --> 00:46:09,287 I was just told that she had arrived at your hotel. 655 00:46:10,480 --> 00:46:11,891 Uh, my girlfriend. 656 00:46:11,960 --> 00:46:13,849 Even better, and our little secret. 657 00:46:15,360 --> 00:46:16,646 You're having fun with me. 658 00:46:16,800 --> 00:46:19,531 Not nearly enough. Bring her along tonight. We won't go otherwise. 659 00:46:20,080 --> 00:46:21,525 I'll be sure to ask. 660 00:46:22,880 --> 00:46:24,405 A pleasure to have met you both. 661 00:46:30,320 --> 00:46:31,321 (SPEAKING RUSSIAN) 662 00:46:31,400 --> 00:46:32,731 He's dangerous. 663 00:46:39,400 --> 00:46:41,368 (OFFICE PHONES RINGING) 664 00:46:54,080 --> 00:46:55,081 (SPEAKING RUSSIAN) 665 00:46:55,160 --> 00:46:56,161 I lost him. 666 00:47:06,120 --> 00:47:07,531 You're done already? 667 00:47:07,600 --> 00:47:08,647 He's outplayed us. 668 00:47:08,760 --> 00:47:10,205 You didn't get anything? 669 00:47:10,960 --> 00:47:13,406 Nothing. Not one thing. 670 00:47:14,160 --> 00:47:16,447 He sold all the assets. (CHUCKLES HUMORLESSLY) 671 00:47:16,960 --> 00:47:19,122 He probably moved them to other shell companies. 672 00:47:19,200 --> 00:47:21,441 But I can't audit what they technically don't own. 673 00:47:22,440 --> 00:47:24,727 - All right. We still need the algorithm. - Yeah. 674 00:47:26,600 --> 00:47:28,443 Yeah. I invited him to dinner. 675 00:47:29,360 --> 00:47:31,966 The restaurant is across the street from his building. 676 00:47:33,440 --> 00:47:35,124 What if we, uh... 677 00:47:36,400 --> 00:47:37,640 What if what? 678 00:47:37,720 --> 00:47:38,721 - (SIGHS) I don't know. - What, Jack? 679 00:47:38,800 --> 00:47:40,131 Well, what if we... 680 00:47:40,200 --> 00:47:41,406 You wanna break into their system? 681 00:47:41,480 --> 00:47:43,050 - Yeah, I think someone should. - You think we can? 682 00:47:43,120 --> 00:47:44,485 Yeah... I don't know. 683 00:47:44,560 --> 00:47:46,050 Put it up, the restaurant. 684 00:47:46,120 --> 00:47:48,043 JACK: The orders to sell the dollar would be 685 00:47:48,120 --> 00:47:50,441 encrypted on the computer of the security director. 686 00:47:50,840 --> 00:47:52,171 Dimitri Lemkov? 687 00:47:52,720 --> 00:47:54,290 Former FSB. 688 00:47:54,360 --> 00:47:55,800 JACK: We can't break into his office. 689 00:47:55,840 --> 00:47:57,205 It's secured six different ways. 690 00:47:57,280 --> 00:47:59,009 So, what about the office next to his? 691 00:47:59,560 --> 00:48:00,721 Well, that's Cherevin's. 692 00:48:00,800 --> 00:48:01,926 Can we get into that? 693 00:48:02,000 --> 00:48:05,925 Maybe someone could if they had his access card. 694 00:48:06,000 --> 00:48:09,049 We're developing a security guard, but we don't have him yet. 695 00:48:09,120 --> 00:48:10,485 Well, develop harder. 696 00:48:12,840 --> 00:48:14,126 He drinks, right? 697 00:48:14,200 --> 00:48:15,486 Like a Russian. 698 00:48:16,160 --> 00:48:19,369 Also chases women. The more married, the better. 699 00:48:22,280 --> 00:48:24,726 Okay, tell your guy once he's in there, 700 00:48:24,880 --> 00:48:28,930 he needs to enable all encrypted financial sell order packages. 701 00:48:29,040 --> 00:48:31,327 Tell him to look for dark pool algorithms. 702 00:48:31,920 --> 00:48:34,161 And if your guy, if the guy... 703 00:48:38,720 --> 00:48:40,324 I'm the guy, aren't I? 704 00:48:40,920 --> 00:48:43,764 Yeah. You're going to be great. 705 00:48:44,760 --> 00:48:46,683 But you've got another problem, Jack. 706 00:48:57,760 --> 00:49:01,886 So I dropped everything, and I called in every favor that I knew 707 00:49:02,000 --> 00:49:05,447 and I spent four hours at the consulate begging for a visa. 708 00:49:05,680 --> 00:49:08,684 You know, I wanted to make this grand gesture. 709 00:49:08,760 --> 00:49:11,001 I wanted you to see what you meant to me. 710 00:49:11,080 --> 00:49:13,367 So, I'm here. (LAUGHS) 711 00:49:14,040 --> 00:49:16,361 (SIGHS) And you have to say something. 712 00:49:17,320 --> 00:49:22,087 Well, maybe it's... Maybe it's awful or hurtful or shameful. 713 00:49:22,400 --> 00:49:26,041 I don't know. But you have to talk to me. 714 00:49:27,440 --> 00:49:29,647 You can't let me think that I'm crazy anymore. 715 00:49:31,200 --> 00:49:33,362 Because now I know that I'm not. 716 00:49:35,840 --> 00:49:37,410 Just talk to me. 717 00:49:39,360 --> 00:49:40,885 Will you meet me halfway? 718 00:49:53,080 --> 00:49:54,650 I'm in the CIA. 719 00:49:58,560 --> 00:50:00,005 Thank God. 720 00:50:03,800 --> 00:50:06,007 (SIGHS) I thought you were having an affair. 721 00:50:11,840 --> 00:50:12,841 (SPEAKING RUSSIAN) 722 00:50:12,920 --> 00:50:13,921 ls everything in place? 723 00:50:14,000 --> 00:50:16,765 Yes, Mr. Cherevin, our asset in the U.S. has been contacted. 724 00:50:16,920 --> 00:50:18,001 He's prepared? 725 00:50:18,320 --> 00:50:20,800 Yes, sir. Merely awaiting your order. 726 00:50:20,920 --> 00:50:23,844 We will strike... tomorrow. 727 00:50:24,120 --> 00:50:27,806 Very well, sir. Sell orders have all been entered. 728 00:50:29,440 --> 00:50:30,487 It's time. 729 00:50:31,160 --> 00:50:32,730 We will activate our asset immediately. 730 00:50:41,320 --> 00:50:43,368 (PRIEST SPEAKING RUSSIAN) 731 00:50:43,680 --> 00:50:45,842 And this must be Aleksandr. 732 00:50:45,920 --> 00:50:47,570 The prodigal returns. 733 00:50:47,920 --> 00:50:51,686 He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son. 734 00:50:51,760 --> 00:50:53,569 He just turned 21. 735 00:50:53,640 --> 00:50:56,371 MRS. BOROVSKY: And he already has a job at the auto plant. 736 00:51:05,880 --> 00:51:07,086 (CONVERSING IN RUSSIAN) 737 00:51:07,160 --> 00:51:09,049 It was stupid to mention the job. 738 00:51:10,200 --> 00:51:11,884 A real mother would. 739 00:51:12,000 --> 00:51:14,002 It wasn't necessary. 740 00:51:14,520 --> 00:51:15,567 (PRIEST SPEAKING RUSSIAN) 741 00:51:15,640 --> 00:51:18,166 Today's reading is from the Book Of Lamentations... 742 00:51:18,320 --> 00:51:20,163 chapter 2, verse 2... 743 00:51:20,240 --> 00:51:21,890 Lamentations. 744 00:51:23,320 --> 00:51:25,209 (PRIEST CONTINUES IN RUSSIAN) 745 00:51:25,280 --> 00:51:26,281 (SPEAKS IN RUSSIAN) 746 00:51:26,360 --> 00:51:28,124 We've been activated. 747 00:51:29,000 --> 00:51:30,843 Thank God. 748 00:51:31,600 --> 00:51:34,171 He has torn down the strongholds 749 00:51:34,600 --> 00:51:36,284 of the daughter of Judah. 750 00:51:36,360 --> 00:51:37,850 He has brought her kingdom... 751 00:51:37,920 --> 00:51:40,890 and its princes down to the ground in dishonor. 752 00:51:41,000 --> 00:51:42,764 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 753 00:51:49,800 --> 00:51:50,801 (MR. BOROVSKY SPEAKING RUSSIAN) 754 00:51:50,920 --> 00:51:53,002 The timing of the attack has been brought forward. 755 00:51:53,360 --> 00:51:54,361 We leave tonight. 756 00:51:56,080 --> 00:51:57,081 Take nothing with you. 757 00:52:04,680 --> 00:52:05,681 (ALEKSANDR SPEAKING RUSSIAN) 758 00:52:05,760 --> 00:52:07,603 There is one loose end to tie up first. 759 00:52:18,400 --> 00:52:20,926 MAN: (ON RADIO) Playing the hottest music in Detroit. 760 00:52:21,000 --> 00:52:22,923 Feel the heat now. 761 00:52:23,040 --> 00:52:25,202 (COUNTRY SONG PLAYING ON RADIO) 762 00:52:45,520 --> 00:52:46,726 Hey. 763 00:52:47,280 --> 00:52:48,281 Hey. 764 00:52:48,360 --> 00:52:50,442 - Excuse me. - (SONG CONTINUES PLAYING) 765 00:52:50,560 --> 00:52:51,800 You look kind of lost. 766 00:52:52,240 --> 00:52:53,571 (GAGGING) 767 00:53:06,360 --> 00:53:07,361 (PANTS) 768 00:53:13,800 --> 00:53:15,882 (DOG BARKING IN DISTANCE) 769 00:53:19,400 --> 00:53:23,166 So, I'll have to keep him busy at the table for what? 770 00:53:23,240 --> 00:53:24,810 Ten minutes? To be on the safe side? 771 00:53:24,880 --> 00:53:26,041 What are you talking about? You're not going. 772 00:53:26,120 --> 00:53:27,724 You said he insisted I come to dinner. 773 00:53:27,800 --> 00:53:30,041 - It'll look suspicious if I don't show up. - No, no, it won't. 774 00:53:30,120 --> 00:53:31,087 HARPER: She's right, Jack. 775 00:53:31,160 --> 00:53:32,400 To him, something will be off. 776 00:53:32,520 --> 00:53:33,646 You're not involving her in this. 777 00:53:33,720 --> 00:53:35,927 You involved me in this by not telling me. 778 00:53:36,000 --> 00:53:37,126 You got to get her out of here. Send her home. 779 00:53:37,200 --> 00:53:38,884 Well, what are you gonna tell Cherevin? That I'm homesick? 780 00:53:38,960 --> 00:53:41,281 These are dangerous people, Cathy. You cannot be here. 781 00:53:41,360 --> 00:53:43,408 If you'd told me who you really were, I wouldn't be. 782 00:53:43,480 --> 00:53:44,641 I took an oath! 783 00:53:45,040 --> 00:53:46,371 I took an oath. 784 00:53:46,440 --> 00:53:48,169 I couldn't tell you unless we were married. 785 00:53:48,240 --> 00:53:50,163 - And you wouldn't marry me! - That's why you wanted to marry me, 786 00:53:50,240 --> 00:53:51,321 so that you could tell somebody 787 00:53:51,400 --> 00:53:52,401 - that you were in the CIA? - No, of course not. 788 00:53:52,480 --> 00:53:54,687 You lied to me for three years and you were good at it. 789 00:53:54,760 --> 00:53:56,205 I think you actually enjoyed it. 790 00:53:56,320 --> 00:53:58,322 Can we have a minute, please? 791 00:53:58,400 --> 00:53:59,561 No, you can't. 792 00:53:59,640 --> 00:54:01,165 I would like to talk to Jack alone. 793 00:54:01,240 --> 00:54:03,766 This is geopolitics, it's not couples therapy. 794 00:54:06,840 --> 00:54:09,684 Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? 795 00:54:10,160 --> 00:54:13,528 There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. 796 00:54:16,080 --> 00:54:17,366 Any of us. 797 00:54:18,000 --> 00:54:19,968 And neither do a lot of innocent people back home. 798 00:54:20,040 --> 00:54:23,010 Now, we had about eight minutes to discuss this little... 799 00:54:23,720 --> 00:54:25,961 This little development. We just used four of them. 800 00:54:26,360 --> 00:54:28,840 We don't need you to break into Lemkov's computer, 801 00:54:28,960 --> 00:54:30,405 just into the office next to his. 802 00:54:30,520 --> 00:54:34,130 You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him. 803 00:54:34,200 --> 00:54:37,841 We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. 804 00:54:38,000 --> 00:54:40,731 How much time will he need to run the program? 805 00:54:40,800 --> 00:54:43,041 Five, six minutes, including movement. 806 00:54:43,120 --> 00:54:45,327 HARPER: So the answer to your question, yes. 807 00:54:45,440 --> 00:54:47,522 10 minutes at the table ought to do it. 808 00:54:49,200 --> 00:54:50,486 All right. 809 00:54:50,560 --> 00:54:52,680 HARPER: You know, we catch a few breaks, we can all be 810 00:54:53,000 --> 00:54:55,128 headed home on a plane by midnight. 811 00:54:55,200 --> 00:54:57,487 Cherevin will be at dinner in... 812 00:54:57,560 --> 00:54:59,722 - Cathy. - HARPER: 55 minutes. 813 00:55:00,160 --> 00:55:01,969 - Then I should get dressed. - Cathy. 814 00:55:08,320 --> 00:55:09,446 I like her. 815 00:55:10,080 --> 00:55:12,242 If Cherevin touches her, I'll kill him. 816 00:55:12,880 --> 00:55:14,609 It's just dinner, Jack. 817 00:55:15,400 --> 00:55:17,243 The most he can do is look. 818 00:55:18,000 --> 00:55:19,843 And to be honest, we need him to. 819 00:55:23,000 --> 00:55:25,480 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 820 00:55:47,120 --> 00:55:49,691 - Good morning. - Morning. 821 00:55:53,440 --> 00:55:55,442 Do you know what happened three years ago today? 822 00:55:56,520 --> 00:55:58,443 You agreed to stop wearing cargo shorts? 823 00:55:58,680 --> 00:56:01,809 (CHUCKLES) I did. I did, it broke my heart. 824 00:56:02,360 --> 00:56:05,284 All that storage capacity. Incredible. Incredible shorts. 825 00:56:05,560 --> 00:56:09,802 No, but once I did agree to make pants a part of the new me, 826 00:56:09,880 --> 00:56:12,565 you finally agreed to go out with me. 827 00:56:12,800 --> 00:56:15,246 Well, I couldn't very well date a patient, could I? 828 00:56:16,960 --> 00:56:18,450 Could you marry one? 829 00:56:22,320 --> 00:56:24,129 'Cause I'm in love with you, Doctor. 830 00:56:32,880 --> 00:56:34,405 Oh, my God. 831 00:56:46,400 --> 00:56:49,244 I'd appreciate it if you would wear the ring in public. 832 00:56:53,320 --> 00:56:55,926 I left it in the hotel room. 833 00:56:57,280 --> 00:56:58,486 I know. 834 00:56:59,440 --> 00:57:00,726 I found it. 835 00:57:04,600 --> 00:57:07,763 He's expecting to meet my fiancee. And this is 836 00:57:09,360 --> 00:57:11,840 his driver. So please don't embarrass me. 837 00:57:32,200 --> 00:57:34,043 (DANCE MUSIC PLAYING) 838 00:57:41,760 --> 00:57:43,046 (VIKTOR SPEAKING RUSSIAN) 839 00:57:44,040 --> 00:57:46,168 Ah, the Ryans. 840 00:57:46,240 --> 00:57:49,005 Perfect American couple. Welcome. 841 00:57:49,480 --> 00:57:52,450 Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. 842 00:57:52,680 --> 00:57:55,650 Dr. Muller, you are so beautiful. 843 00:57:57,160 --> 00:57:58,730 (SYSTEM BEEPING) 844 00:57:59,720 --> 00:58:00,721 (BEEPS) 845 00:58:09,440 --> 00:58:10,885 Lemkov's headed out. 846 00:58:17,120 --> 00:58:19,168 Jack, it's show time. 847 00:58:21,760 --> 00:58:25,003 I hope you will enjoy the Haut-Brion. It's a very special wine. 848 00:58:25,080 --> 00:58:26,491 (CHUCKLING) 849 00:58:28,200 --> 00:58:30,521 You find it amusing. 850 00:58:31,080 --> 00:58:32,081 (GULPS) 851 00:58:32,560 --> 00:58:33,800 Jack had an early start. 852 00:58:33,880 --> 00:58:34,961 So it seems. 853 00:58:36,040 --> 00:58:37,041 (CHUCKLES) Oh. 854 00:58:38,280 --> 00:58:40,567 JACK: Hey. Can I get another one of these? 855 00:58:40,640 --> 00:58:43,291 This is good, Viktor. Ah. 856 00:58:46,680 --> 00:58:48,603 Jack has a back injury. 857 00:58:50,080 --> 00:58:51,320 From Afghanistan. 858 00:58:51,760 --> 00:58:53,091 Me, too. 859 00:58:53,440 --> 00:58:55,966 Different time, different empire, same graveyard. 860 00:58:56,800 --> 00:58:58,962 - My son's, also. - Sorry to hear that. 861 00:58:59,720 --> 00:59:03,042 Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day. 862 00:59:03,160 --> 00:59:05,367 (LAUGHS) I wouldn't think a hand grenade 863 00:59:05,440 --> 00:59:07,647 would be the first thing you'd wanna keep on your desk. 864 00:59:07,720 --> 00:59:09,165 A reminder of a vanquished rival. 865 00:59:09,480 --> 00:59:11,562 - You lost the war. - But I beat your grenade. 866 00:59:11,720 --> 00:59:12,767 My grenade? 867 00:59:12,840 --> 00:59:14,808 One supplied by your CIA. 868 00:59:18,960 --> 00:59:20,166 Perhaps. 869 00:59:20,640 --> 00:59:21,801 Perhaps. 870 00:59:22,360 --> 00:59:23,725 (CHUCKLES) 871 00:59:24,480 --> 00:59:28,201 Well, I'm no medical doctor like my illustrious fiancee here, 872 00:59:28,320 --> 00:59:30,846 but I would recommend a Percocet or three for that hip. 873 00:59:30,960 --> 00:59:35,521 With a nice, hearty red like this, you won't know your own name in an hour. 874 00:59:36,240 --> 00:59:38,242 What? Come on, don't give me that look, Cathy. 875 00:59:38,320 --> 00:59:40,846 I'm not gonna be policed at the dinner table. 876 00:59:42,040 --> 00:59:43,451 Do you want one? 877 00:59:43,760 --> 00:59:45,683 - I think not. - Are you sure? 878 00:59:46,240 --> 00:59:47,651 Oh, I'm sure. 879 00:59:50,520 --> 00:59:52,522 You are so attractive like this. 880 00:59:52,640 --> 00:59:53,766 Chin-chin. 881 00:59:53,840 --> 00:59:55,251 Will you excuse me, please? 882 00:59:56,720 --> 00:59:57,721 (JACK SIGHS) 883 00:59:58,840 --> 01:00:00,763 Jack, I speak no Russian. 884 01:00:00,840 --> 01:00:02,604 Is it too much to ask to be escorted? 885 01:00:02,680 --> 01:00:05,126 Oh, it's just the bathroom, Cathy. It's just the bathroom. 886 01:00:05,200 --> 01:00:07,123 - Please. Allow me. - Thank you. 887 01:00:07,760 --> 01:00:09,171 HARPER: Nice work, Jack. 888 01:00:09,240 --> 01:00:10,401 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 889 01:00:10,560 --> 01:00:11,766 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 890 01:00:11,840 --> 01:00:13,046 I'm sorry. 891 01:00:13,320 --> 01:00:14,321 Uh-huh. 892 01:00:19,280 --> 01:00:20,725 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 893 01:00:29,360 --> 01:00:30,600 I got it. 894 01:00:31,000 --> 01:00:32,206 Okay. 895 01:00:35,800 --> 01:00:36,801 CHANG: Exit. 896 01:00:37,160 --> 01:00:38,446 Snowball is rolling. 897 01:00:40,600 --> 01:00:41,840 Okay to go. 898 01:00:41,920 --> 01:00:43,160 Step it up. 899 01:00:45,400 --> 01:00:46,606 Viktor! 900 01:00:47,800 --> 01:00:49,484 Viktor, Viktor, Viktor. Tell me. 901 01:00:49,560 --> 01:00:51,608 Which would you rather? Pick one. 902 01:00:52,240 --> 01:00:55,687 Either you live in some miserable shithole, you have no money, 903 01:00:56,320 --> 01:00:57,526 but you're single. 904 01:00:58,520 --> 01:01:02,320 Or you're rich, you live in some fantastic apartment, 905 01:01:02,400 --> 01:01:07,649 but you have to be, good God, you have to be in a relationship. 906 01:01:10,520 --> 01:01:12,124 Huh? What do you think? 907 01:01:13,480 --> 01:01:16,086 - I'll leave the night to the two of you. - I won't allow it. 908 01:01:16,600 --> 01:01:18,841 I think one of us needs to take a walk. 909 01:01:20,080 --> 01:01:22,447 I think you should consider her suggestion. 910 01:01:31,200 --> 01:01:32,565 (JACK LAUGHS) 911 01:01:39,120 --> 01:01:41,009 Please, sit down. 912 01:02:20,080 --> 01:02:21,081 (SYSTEM BEEPING) 913 01:02:39,400 --> 01:02:40,526 He's in. 914 01:02:56,760 --> 01:03:01,208 You flew all the way to Moscow to surprise him or to catch him, which was it? 915 01:03:01,720 --> 01:03:03,210 That's a rather personal question. 916 01:03:03,680 --> 01:03:05,489 Would you prefer impersonal? 917 01:03:05,560 --> 01:03:08,131 I'd rather talk than make chit-chat, wouldn't you? 918 01:03:10,280 --> 01:03:12,965 If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. 919 01:03:13,040 --> 01:03:14,121 Trust. 920 01:03:14,880 --> 01:03:15,927 Truth. 921 01:03:16,160 --> 01:03:19,050 I think it's like most opinions, best unexpressed. 922 01:03:19,320 --> 01:03:20,731 (CHUCKLES) 923 01:03:21,440 --> 01:03:23,169 You talk like Pechorin. 924 01:03:24,360 --> 01:03:26,089 You've read A Hero Of Our Time? 925 01:03:26,400 --> 01:03:28,129 I had a misspent sophomore year. 926 01:03:28,240 --> 01:03:29,480 - Really? - Mmm. 927 01:03:29,720 --> 01:03:32,644 I love Lermontov. That Russian romanticism is so 928 01:03:34,120 --> 01:03:35,485 achingly desperate. 929 01:03:35,800 --> 01:03:39,009 Desperate, yes. And insatiable. 930 01:04:06,800 --> 01:04:07,801 - (BEEPS) - (DOOR OPENS) 931 01:04:27,840 --> 01:04:31,367 It's about not aging before your time. 932 01:04:31,440 --> 01:04:34,011 You don't understand. Aging isn't the problem. 933 01:04:34,080 --> 01:04:36,367 Dying the proper way, that is the problem. 934 01:04:36,440 --> 01:04:38,120 Not if you've lived a life without regret. 935 01:04:38,160 --> 01:04:40,242 How on earth does one do that? 936 01:04:40,360 --> 01:04:43,728 Regret. It piles up around us like books we never read. 937 01:04:44,520 --> 01:04:45,965 Well, that's the past. 938 01:04:47,320 --> 01:04:49,004 Can you live the rest of your life without regret? 939 01:04:49,080 --> 01:04:54,811 Yes, perhaps. If I feel I have done something truly great for my country. 940 01:04:56,640 --> 01:04:59,120 Something my children would have found important. 941 01:05:02,080 --> 01:05:03,320 Would have? 942 01:05:05,920 --> 01:05:07,445 You're incredibly beautiful. 943 01:05:09,480 --> 01:05:11,767 I hope Jack Ryan realizes how fortunate he is. 944 01:05:11,840 --> 01:05:12,841 Mmm. 945 01:05:14,480 --> 01:05:15,481 - Ready. - Okay. 946 01:05:16,280 --> 01:05:17,281 Go. 947 01:05:21,440 --> 01:05:22,805 (TYPING) 948 01:05:25,240 --> 01:05:26,651 (BEEPING) 949 01:05:32,280 --> 01:05:33,441 (BREATHING HEAVILY) 950 01:05:34,120 --> 01:05:35,849 - Okay. - (CONTINUES TYPING) 951 01:05:40,040 --> 01:05:41,041 (CHIMES) 952 01:05:46,400 --> 01:05:48,084 (BEEPING RAPIDLY) 953 01:05:50,000 --> 01:05:51,684 (TIRES SCREECHING) 954 01:05:56,240 --> 01:05:57,810 CHANG: Lemkov's on his way back. 955 01:05:57,880 --> 01:05:59,450 Okay, you're on the clock. 956 01:05:59,520 --> 01:06:01,010 Three minutes, 37. 957 01:06:10,040 --> 01:06:11,041 (CHIMING) 958 01:06:11,880 --> 01:06:12,881 (SPEAKING RUSSIAN) 959 01:06:12,960 --> 01:06:14,724 Seal the elevators. 960 01:06:14,880 --> 01:06:16,450 No one goes in or out. 961 01:06:17,440 --> 01:06:18,441 Find Cherevin now! 962 01:06:22,560 --> 01:06:24,483 How advanced is your cirrhosis? 963 01:06:26,120 --> 01:06:27,451 You have a 964 01:06:28,760 --> 01:06:31,286 yellow tinge to your skin tone. 965 01:06:32,080 --> 01:06:34,447 Spider-web veins on the backs of your hands. 966 01:06:35,760 --> 01:06:37,603 You're stage three, aren't you? 967 01:06:41,640 --> 01:06:43,165 You see? Now we're talking. 968 01:06:43,240 --> 01:06:44,685 (CELL PHONE VIBRATES) 969 01:06:44,760 --> 01:06:47,081 - Excuse me. - CATHY: No, please take the call. 970 01:06:50,080 --> 01:06:51,081 (BEEPS) 971 01:06:51,160 --> 01:06:54,365 They tell me I have less than three months but you probably know that 972 01:06:54,440 --> 01:06:56,761 because you are clearly a brilliant doctor. 973 01:06:59,080 --> 01:07:00,127 (CHIMING) 974 01:07:08,600 --> 01:07:09,601 - (PHONE RINGS) - Jack. 975 01:07:09,680 --> 01:07:11,603 JACK: Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office 976 01:07:11,760 --> 01:07:13,888 - and I need your help really quick... - I'm having dinner with her. 977 01:07:13,960 --> 01:07:14,927 What? 978 01:07:15,000 --> 01:07:16,570 Sarah in Arbitrage. 979 01:07:17,440 --> 01:07:19,966 (STAMMERS) That's great. Look, I need a favor, Teddy. 980 01:07:20,040 --> 01:07:22,805 I'm at Cherevin. I'm having a little trouble accessing 981 01:07:23,120 --> 01:07:25,805 a group file code without a partner-level ABA dodge. 982 01:07:25,920 --> 01:07:27,331 Can you grab Rob for me? 983 01:07:27,400 --> 01:07:28,890 I know he's in a meeting right now. 984 01:07:28,960 --> 01:07:30,689 For you, the world. 985 01:07:32,640 --> 01:07:33,641 - (PHONE RINGS) - (BEEPS) 986 01:07:34,360 --> 01:07:35,441 Jack! 987 01:07:35,640 --> 01:07:36,641 Hey, Rob. 988 01:07:36,720 --> 01:07:38,449 You find anything juicy over there? 989 01:07:38,520 --> 01:07:42,210 Oh, you know, accounts bullshit, hookers and hotels, same old, same old. 990 01:07:42,280 --> 01:07:44,089 Did Teddy tell you I need that dodge? 991 01:07:44,360 --> 01:07:46,522 I'll give it to you on one condition. 992 01:07:46,880 --> 01:07:47,927 Shoot. 993 01:07:48,040 --> 01:07:52,250 If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, 994 01:07:52,560 --> 01:07:55,291 you run, do not walk, to the nearest airport. 995 01:07:56,000 --> 01:07:57,411 They play rough over there, Jack. 996 01:07:57,480 --> 01:07:59,448 Under two, Jack. Step it up. 997 01:07:59,600 --> 01:08:01,568 Understood. Yeah, understood, Rob. 998 01:08:01,680 --> 01:08:03,045 ROB: I worry about you, you know. 999 01:08:03,160 --> 01:08:06,040 Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little pressed for time on this end. 1000 01:08:06,320 --> 01:08:07,924 - Ready? - Yeah. Shoot. 1001 01:08:09,840 --> 01:08:12,241 Four... One... 1002 01:08:12,840 --> 01:08:14,001 Seven. 1003 01:08:14,400 --> 01:08:15,640 - You getting this? - Uh-huh. 1004 01:08:15,720 --> 01:08:18,007 One... Eight... 1005 01:08:18,520 --> 01:08:19,806 Three... 1006 01:08:20,000 --> 01:08:21,047 Six. 1007 01:08:26,600 --> 01:08:27,601 (LINE DISCONNECTS) 1008 01:08:28,680 --> 01:08:29,727 Jack? 1009 01:08:30,080 --> 01:08:31,366 We're in. 1010 01:08:31,760 --> 01:08:33,330 I'm not there yet. How we doing? 1011 01:08:33,400 --> 01:08:35,050 Okay, unless he ran the red lights. 1012 01:08:35,120 --> 01:08:36,121 (TIRES SCREECHING) 1013 01:08:37,320 --> 01:08:38,401 Back on site. 1014 01:08:38,480 --> 01:08:40,164 He ran the red lights. Get out. 1015 01:08:45,240 --> 01:08:46,890 (ALARM BLARING) 1016 01:08:51,760 --> 01:08:52,761 (BEEPS) 1017 01:08:53,320 --> 01:08:54,401 Got it! Got it! 1018 01:09:05,240 --> 01:09:07,402 Jack? You got trouble. 1019 01:09:08,880 --> 01:09:10,405 Oh, my God. 1020 01:09:12,480 --> 01:09:13,720 Oh, my God. 1021 01:09:14,280 --> 01:09:16,567 Main elevator is N.G. 1022 01:09:16,640 --> 01:09:18,210 We're working on another exit. 1023 01:09:18,920 --> 01:09:20,206 I need it now. 1024 01:09:20,400 --> 01:09:21,811 Yep, yep, yep. 1025 01:09:22,640 --> 01:09:24,005 There it is. Private elevator. 1026 01:09:24,720 --> 01:09:26,802 Back of Cherevin's office. Go. 1027 01:09:27,600 --> 01:09:28,601 (BEEPS) 1028 01:09:32,320 --> 01:09:33,685 - (BEEPS) - (DOOR OPENS) 1029 01:09:33,760 --> 01:09:35,728 Hit the service entrance button. 1030 01:09:35,800 --> 01:09:39,122 Texting you Cyrillic icon now. 1031 01:09:40,040 --> 01:09:41,007 (BEEPS) 1032 01:09:41,080 --> 01:09:42,411 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 1033 01:09:43,040 --> 01:09:44,883 There's an external staircase. 1034 01:09:45,000 --> 01:09:46,809 (SECURITY CLAMORING) 1035 01:09:48,400 --> 01:09:49,481 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 1036 01:09:50,240 --> 01:09:51,561 - (ELEVATOR DINGS) - (DOORS CLOSE) 1037 01:09:53,120 --> 01:09:54,360 (EXHALES) Harper. 1038 01:09:54,760 --> 01:09:55,761 Jack. 1039 01:09:55,960 --> 01:09:56,961 (STATIC) 1040 01:09:57,120 --> 01:09:58,246 Jack. 1041 01:09:59,280 --> 01:10:00,964 Harper. Harper, can you hear me? 1042 01:10:01,360 --> 01:10:02,600 Damn it. 1043 01:10:10,280 --> 01:10:12,362 I'm flushed. Must be the wine. 1044 01:10:12,440 --> 01:10:13,771 Or perhaps the company. 1045 01:10:13,840 --> 01:10:16,047 - Are you about to misbehave? - Would you like me to? 1046 01:10:16,120 --> 01:10:17,531 I haven't decided yet. 1047 01:10:21,480 --> 01:10:22,686 Telephone. 1048 01:10:29,880 --> 01:10:30,927 (BEEPING) 1049 01:10:31,000 --> 01:10:33,241 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1050 01:10:33,320 --> 01:10:35,084 (BEEPING CONTINUES) 1051 01:10:53,080 --> 01:10:54,081 (GUN COCKING) 1052 01:10:59,680 --> 01:11:00,966 HARPER: Jack, stop. 1053 01:11:01,520 --> 01:11:02,521 (GUNSHOT) 1054 01:11:07,520 --> 01:11:09,040 HARPER: Hurry up, Jack. He's got Cathy 1055 01:11:09,080 --> 01:11:10,720 and he's on his way back to the building. 1056 01:11:11,200 --> 01:11:12,281 Duck. 1057 01:11:12,360 --> 01:11:13,361 - (GUNSHOT) - (YELLS) 1058 01:11:16,840 --> 01:11:18,001 Keep moving, Jack. 1059 01:11:18,080 --> 01:11:20,287 Staircase is clear to the ground. Go. 1060 01:11:21,040 --> 01:11:22,041 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 1061 01:11:22,120 --> 01:11:23,281 Control, you're on. 1062 01:11:28,320 --> 01:11:29,924 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 1063 01:12:01,720 --> 01:12:02,926 Cathy. 1064 01:12:03,120 --> 01:12:04,360 (SPEAKING RUSSIAN) 1065 01:12:05,440 --> 01:12:06,726 I'm so sorry. 1066 01:12:07,600 --> 01:12:09,523 Did you enjoy your walk, Dr. Ryan? 1067 01:12:09,600 --> 01:12:12,171 Mr. Cherevin, I have to apologize. I had too much to drink. 1068 01:12:12,240 --> 01:12:13,480 Excuse me, Doctor! 1069 01:12:13,560 --> 01:12:14,641 - Yes? - Yes? 1070 01:12:15,920 --> 01:12:16,967 DIMITRI: Viktor. 1071 01:12:17,240 --> 01:12:18,730 Your wallet, let me see it. 1072 01:12:19,880 --> 01:12:21,041 What is this? 1073 01:12:24,840 --> 01:12:25,841 (JACK CHUCKLES) 1074 01:12:29,760 --> 01:12:32,764 You missed a fascinating conversation I had with Dr. Muller. 1075 01:12:34,280 --> 01:12:36,009 I did? What was that? 1076 01:12:36,120 --> 01:12:37,610 Things we regret. 1077 01:12:38,120 --> 01:12:40,441 Let's you and I have that same talk soon. 1078 01:12:40,880 --> 01:12:43,690 You know, we should get home. I am so sorry about tonight. 1079 01:12:47,320 --> 01:12:48,367 (SPEAKING RUSSIAN) 1080 01:12:48,440 --> 01:12:49,441 Have them followed. 1081 01:12:55,720 --> 01:12:57,131 Get us to Beta. 1082 01:12:57,200 --> 01:12:59,043 DRIVER: Copy that. Let's hit the safe house. 1083 01:12:59,120 --> 01:13:01,160 We clean the premises and get the hell out of there. 1084 01:13:04,280 --> 01:13:07,329 I have max-level data coming in for analysis now. 1085 01:13:11,400 --> 01:13:12,440 (DIMITRI SPEAKING RUSSIAN) 1086 01:13:12,480 --> 01:13:14,642 We are tracking them. 1087 01:13:15,800 --> 01:13:18,087 The same old weaknesses, Viktor. 1088 01:13:19,640 --> 01:13:20,880 Vodka, 1089 01:13:22,480 --> 01:13:24,130 vanity, 1090 01:13:25,360 --> 01:13:26,805 women. 1091 01:13:31,320 --> 01:13:34,005 Your son would be ashamed. 1092 01:13:38,160 --> 01:13:39,446 Ryan has it. 1093 01:13:41,760 --> 01:13:42,761 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1094 01:14:10,480 --> 01:14:12,767 (AGENTS SPEAKING INDISTINCTLY) 1095 01:14:21,000 --> 01:14:23,048 The algorithm's uploading to Langley. 1096 01:14:23,200 --> 01:14:24,201 Once we break it down... 1097 01:14:24,280 --> 01:14:25,406 (SIGHS) It's tomorrow. 1098 01:14:27,080 --> 01:14:28,844 - What? - The sell order. 1099 01:14:29,120 --> 01:14:32,329 It's programmed for 9:06 a.m. Eastern Time. They're dumping everywhere. 1100 01:14:32,400 --> 01:14:34,641 Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. 1101 01:14:34,720 --> 01:14:36,680 It's almost two trillion. It's gonna be a wipeout. 1102 01:14:36,920 --> 01:14:38,331 That's 18 hours. 1103 01:14:39,840 --> 01:14:41,126 How do we stop it? 1104 01:14:41,200 --> 01:14:44,488 They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful. 1105 01:14:44,560 --> 01:14:45,800 They'd lose everything. 1106 01:14:46,240 --> 01:14:50,404 And the attack will be coordinated right before that, 9:00 a.m. tomorrow. 1107 01:15:03,120 --> 01:15:04,246 CHANG: Get down! 1108 01:15:07,240 --> 01:15:08,571 Go, go, go! 1109 01:15:08,720 --> 01:15:10,961 Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. 1110 01:15:11,040 --> 01:15:12,371 Request immediate backup. 1111 01:15:12,440 --> 01:15:14,408 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 1112 01:15:18,480 --> 01:15:19,481 (SCREAMS) 1113 01:15:20,720 --> 01:15:22,131 No! Get off me! 1114 01:15:22,400 --> 01:15:23,401 (GUNSHOTS) 1115 01:15:23,480 --> 01:15:24,527 CATHY: Get off me! 1116 01:15:24,600 --> 01:15:25,840 - (SCREAMS) Jack! - (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1117 01:15:25,920 --> 01:15:27,843 - Cathy! - (MEN YELLING IN RUSSIAN) 1118 01:15:27,960 --> 01:15:28,961 (GUNSHOT) 1119 01:15:30,280 --> 01:15:31,281 (SCREAMS) 1120 01:15:32,120 --> 01:15:33,246 Jack! 1121 01:15:33,920 --> 01:15:35,001 Jack! 1122 01:15:42,920 --> 01:15:44,251 (ENGINE REVVING) 1123 01:15:47,960 --> 01:15:49,291 (HORN BLARING) 1124 01:15:49,960 --> 01:15:51,485 (TIRES SCREECHING) 1125 01:15:58,280 --> 01:15:59,281 (ENGINE REVVING) 1126 01:16:09,040 --> 01:16:10,087 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1127 01:16:10,160 --> 01:16:11,161 I don't know what you're saying. 1128 01:16:11,400 --> 01:16:13,004 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 1129 01:16:13,120 --> 01:16:14,087 Harper. 1130 01:16:14,160 --> 01:16:15,889 Harper, can you hear me? Do you have her? 1131 01:16:15,960 --> 01:16:17,689 Are you sure she's wearing it? 1132 01:16:17,800 --> 01:16:19,848 Yes! Of course! I put it on her myself! 1133 01:16:20,000 --> 01:16:21,843 We played the whole scene for the driver. 1134 01:16:21,920 --> 01:16:23,206 Now where is she? 1135 01:16:29,120 --> 01:16:30,326 HARPER: Got her. 1136 01:16:30,480 --> 01:16:31,720 It's working. 1137 01:16:31,800 --> 01:16:33,643 CHANG: Jack, send me a ping from yours. 1138 01:16:34,200 --> 01:16:35,201 (BEEPING) 1139 01:16:36,120 --> 01:16:39,488 Southwest on Kashirskoye Shosse. It's a kilometer from you. 1140 01:16:46,720 --> 01:16:47,721 (HONKING) 1141 01:16:48,040 --> 01:16:49,690 Go! Go! 1142 01:17:08,160 --> 01:17:09,127 CHANG: off the highway. 1143 01:17:09,200 --> 01:17:11,328 Headed north toward Kuznetsky Most. 1144 01:17:11,400 --> 01:17:13,368 Third exit ahead of you, due north. 1145 01:17:32,880 --> 01:17:34,644 I hope you enjoyed your meal. 1146 01:17:37,160 --> 01:17:38,161 (HONKING) 1147 01:17:40,280 --> 01:17:41,805 (CELL PHONE RINGS) 1148 01:17:42,320 --> 01:17:43,367 Cathy. 1149 01:17:43,640 --> 01:17:46,166 I hope for her sake you have not yet transmitted 1150 01:17:46,240 --> 01:17:48,208 the information you stole from me. 1151 01:17:48,800 --> 01:17:51,724 I'm going to find you. I'm going to find you. 1152 01:17:54,240 --> 01:17:55,321 How far? 1153 01:17:55,440 --> 01:17:57,568 Nine blocks behind him and closing. 1154 01:17:58,720 --> 01:18:01,564 We haven't started transmitting yet. I still have the stick drive. 1155 01:18:04,760 --> 01:18:06,649 Very good, very good, Jack. 1156 01:18:06,720 --> 01:18:09,530 Let us hope Cathy and I can believe you. 1157 01:18:09,600 --> 01:18:12,729 If not, I have always found that in these situations 1158 01:18:12,800 --> 01:18:15,929 the swiftest results are achieved by working with loved ones. 1159 01:18:16,400 --> 01:18:19,085 You know I have what you want. Put her on the phone! 1160 01:18:19,440 --> 01:18:20,601 Doctor? 1161 01:18:20,920 --> 01:18:21,887 JACK: Cathy! 1162 01:18:21,960 --> 01:18:23,291 Talk to your fiancé. 1163 01:18:23,480 --> 01:18:24,970 Cathy, talk to me! 1164 01:18:26,320 --> 01:18:28,448 What? You think your... 1165 01:18:28,760 --> 01:18:32,367 Silence is in some way heroic? 1166 01:18:35,000 --> 01:18:36,001 (WHIMPERS) 1167 01:18:36,200 --> 01:18:37,406 Cathy! 1168 01:18:37,480 --> 01:18:39,528 We will do this other way. 1169 01:18:41,800 --> 01:18:45,122 So let me tell you something, Jack. 1170 01:18:47,840 --> 01:18:52,528 If you squeeze a neck just right, 1171 01:18:53,640 --> 01:18:56,086 human beings can't keep their mouths closed. 1172 01:18:56,160 --> 01:18:57,161 (GASPS) 1173 01:18:59,160 --> 01:19:00,241 VIKTOR: Jack. 1174 01:19:00,320 --> 01:19:03,164 A light bulb will go into her mouth 1175 01:19:03,480 --> 01:19:06,924 because in Lubyanka and Lefortovo prisons, 1176 01:19:07,000 --> 01:19:10,482 we discovered in torture that vacuum glass explosion 1177 01:19:10,560 --> 01:19:14,690 inside mouth causes damage to... 1178 01:19:15,000 --> 01:19:17,844 Soft tissue, to enamel, to bone, 1179 01:19:18,160 --> 01:19:21,403 and to lungs, also. 1180 01:19:22,440 --> 01:19:25,091 It's quite a bit of, what do you say, 1181 01:19:27,360 --> 01:19:30,091 havoc for forty watts, hmm? 1182 01:19:30,440 --> 01:19:31,805 HARPER: Hard left coming up. 1183 01:19:31,920 --> 01:19:33,331 Just two blocks and you got him. 1184 01:19:33,400 --> 01:19:35,050 - Push it! - I am! 1185 01:19:36,880 --> 01:19:39,929 But when you look at this, Cathy, you will know 1186 01:19:40,000 --> 01:19:43,209 and, Jack, you will understand, that I am very serious 1187 01:19:43,280 --> 01:19:47,404 when I say that I want what you stole from me and I want it now. 1188 01:19:50,960 --> 01:19:53,691 Do you think Jack will get to you? 1189 01:19:56,680 --> 01:20:00,571 Or do you think he thinks it is a game? 1190 01:20:08,560 --> 01:20:10,130 VIKTOR: You think this is game, Jack? 1191 01:20:10,240 --> 01:20:15,849 You think my country bled for so many years before your feet for game? 1192 01:20:22,560 --> 01:20:24,164 - (BEEPING) - Cathy! 1193 01:20:24,240 --> 01:20:25,241 (CRASHES) 1194 01:20:28,240 --> 01:20:30,891 You think my son died for game? 1195 01:20:30,960 --> 01:20:33,167 You think I will let myself die for nothing? 1196 01:20:33,240 --> 01:20:37,770 No, it is America that will soon know what it is to have nothing. 1197 01:20:38,120 --> 01:20:39,360 HARPER: He's got to cut back, Jack. 1198 01:20:39,480 --> 01:20:41,926 You can catch him at the corner. Run straight ahead. 1199 01:20:43,600 --> 01:20:46,365 I put bulb in her mouth, Jack! 1200 01:20:46,440 --> 01:20:50,445 Now, I have my hand beneath your bitch chin! 1201 01:20:50,760 --> 01:20:53,730 And now in moment, I will crush her jaw 1202 01:20:53,800 --> 01:20:57,168 so she bites down on it and begins slow and painful death! 1203 01:20:57,280 --> 01:20:58,850 So, I will say it once more, 1204 01:20:58,920 --> 01:21:01,651 I want what you stole from me and I want it now! 1205 01:21:02,240 --> 01:21:03,361 - (TIRES SCREECH) - (GASPING) 1206 01:21:09,400 --> 01:21:10,401 (SCREAMS) 1207 01:21:12,360 --> 01:21:13,725 Cathy! 1208 01:21:13,880 --> 01:21:15,291 - Cathy! - (GUNSHOT) 1209 01:21:17,560 --> 01:21:18,561 (CATHY GASPS) 1210 01:21:18,800 --> 01:21:20,211 Come on! Let's go! 1211 01:21:20,280 --> 01:21:21,930 - Let's go. You're all right. - AGENT 1: We need to go, now! 1212 01:21:22,000 --> 01:21:23,081 Keep moving! We need to go! 1213 01:21:23,120 --> 01:21:25,168 The attack is going to happen, Ryan! 1214 01:21:25,280 --> 01:21:26,884 You can't stop it. 1215 01:21:26,960 --> 01:21:27,961 (GROANS) 1216 01:21:28,120 --> 01:21:29,201 CONSTANTIN: Jack, we need to get out of here. 1217 01:21:29,320 --> 01:21:30,481 The police are coming! 1218 01:21:30,560 --> 01:21:31,971 AGENT 2: I got her! She's in! She's in! She's in! 1219 01:21:32,040 --> 01:21:33,963 AGENT 1: Turn it on! Let's move! Let's move! 1220 01:21:39,800 --> 01:21:41,404 - (SIREN BLARING) - (SIGHS) 1221 01:21:43,040 --> 01:21:44,371 (SOBBING) 1222 01:21:58,440 --> 01:22:00,090 Okay. Here's what we have. 1223 01:22:00,160 --> 01:22:03,801 Aleksandr Borovsky, AKA Andrew Bornstein, age 23. 1224 01:22:03,880 --> 01:22:05,803 Last known address, in Dearborn, Michigan. 1225 01:22:06,200 --> 01:22:08,043 SWAT 1: Move, move, move! 1226 01:22:08,360 --> 01:22:09,441 - Let's go! - SWAT 2: Going in. 1227 01:22:09,520 --> 01:22:11,329 - Cover my six! - (FLASHBANG DETONATES) 1228 01:22:12,080 --> 01:22:13,081 MALE CIA AGENT: The location's burned. 1229 01:22:13,160 --> 01:22:14,321 They're up and out recently. 1230 01:22:14,400 --> 01:22:15,447 MALE FBI AGENT: They leave anything? 1231 01:22:15,520 --> 01:22:17,090 Ashes and melted plastic. 1232 01:22:17,200 --> 01:22:19,441 CHANG: FBI was tipped that he might be a sleeper agent. 1233 01:22:22,920 --> 01:22:24,729 JACK: A sleeper agent who was handpicked. 1234 01:22:24,840 --> 01:22:26,171 (STAMMERS) This guy was groomed for it. 1235 01:22:26,240 --> 01:22:27,526 This is personal. 1236 01:22:29,040 --> 01:22:30,929 Wait a minute. Cherevin's son. 1237 01:22:31,000 --> 01:22:32,001 What? 1238 01:22:32,080 --> 01:22:35,004 JACK: Last night, Cherevin mentioned something about his son 1239 01:22:35,080 --> 01:22:36,844 having died. What if he didn't? 1240 01:22:36,920 --> 01:22:39,121 MALE ANALYST: Cross-referencing Moscow hospital records, 1241 01:22:39,160 --> 01:22:40,810 coroner's reports. Got it! 1242 01:22:40,880 --> 01:22:42,803 Aleksandr Cherevin, age nine. 1243 01:22:42,880 --> 01:22:44,689 Apparently died in a drowning accident, 1244 01:22:44,760 --> 01:22:47,843 June 2004. Cherevin's own signature is on the certificate. 1245 01:22:47,920 --> 01:22:51,129 Aleksandr Borovsky entered the country in '04 with his parents. 1246 01:22:51,240 --> 01:22:54,683 Aleksandr Cherevin, age nine, and Aleksandr Borovsky, age nine. 1247 01:22:54,760 --> 01:22:55,966 MALE ANALYST: They're the same kid. 1248 01:22:56,040 --> 01:22:58,646 He took a cash advance of $6,000. 1249 01:22:58,720 --> 01:23:00,324 - JACK: And then he went black? - MALE ANALYST: Right. 1250 01:23:00,400 --> 01:23:02,164 By now, he could be anywhere. 1251 01:23:10,240 --> 01:23:12,686 Hey, Al. Where you been? 1252 01:23:12,800 --> 01:23:14,006 You in some kind of shit? 1253 01:23:14,080 --> 01:23:16,321 FBI was crawling all over here yesterday looking for you. 1254 01:23:21,360 --> 01:23:23,966 Wait. The guy knew that the FBI made his phone. 1255 01:23:24,080 --> 01:23:25,923 He would dump it, right? He'd dump it. 1256 01:23:26,400 --> 01:23:29,131 Michigan Bell. Is there a listing near his house? 1257 01:23:29,240 --> 01:23:31,083 Bear with me. (TYPING) 1258 01:23:31,480 --> 01:23:32,481 Off-site delivery? 1259 01:23:32,560 --> 01:23:34,121 JACK: There's a way into him, I know it. 1260 01:23:34,160 --> 01:23:36,162 - We just got to find it. - All right, drive safe. 1261 01:23:40,440 --> 01:23:42,886 JACK: That fake death certificate, pull it up again. 1262 01:23:43,120 --> 01:23:45,441 Cherevin couldn't do this alone. 1263 01:23:45,920 --> 01:23:47,445 That second signature right there. 1264 01:23:47,520 --> 01:23:49,329 MALE ANALYST: The attending physician, Mikhail Yureyovich, 1265 01:23:49,400 --> 01:23:50,970 emigrated to the U.S. in '08. 1266 01:23:51,080 --> 01:23:53,048 Attained U.S. citizenship two years later. 1267 01:23:53,120 --> 01:23:55,168 Give me his Social Security number. 1268 01:23:56,440 --> 01:23:58,761 377-31 -8622. 1269 01:23:58,840 --> 01:24:00,729 Ah. Perfect. You have that? 1270 01:24:00,800 --> 01:24:03,041 The doctor served with Cherevin in Afghanistan. 1271 01:24:03,120 --> 01:24:06,169 It looks like he's been subsidized for years by Cherevin's firm. 1272 01:24:06,240 --> 01:24:08,049 He's got at least four offshore accounts. 1273 01:24:08,120 --> 01:24:09,121 FEMALE ANALYST: Found the pay phone! 1274 01:24:09,200 --> 01:24:10,201 JACK: Uh-huh. 1275 01:24:10,280 --> 01:24:11,645 - Six blocks away. - Let me see. 1276 01:24:11,720 --> 01:24:13,370 They ran it, but it didn't cross with anything. 1277 01:24:13,440 --> 01:24:15,568 All right. All right. Here, here. 1278 01:24:15,640 --> 01:24:17,927 Someone called a pay phone in Pennsylvania 1279 01:24:18,000 --> 01:24:20,571 from the pay phone nearest to his house. 1280 01:24:20,640 --> 01:24:23,041 Pennsylvania... Pennsylvania... Pennsylvania... Seventeen calls. 1281 01:24:23,160 --> 01:24:24,685 That's it! That's it. That's it. 1282 01:24:24,840 --> 01:24:28,765 We're searching for recent nonresidential real estate transactions 1283 01:24:28,840 --> 01:24:30,490 made by Yureyovich. 1284 01:24:30,680 --> 01:24:32,330 Like a warehouse or storage facility. 1285 01:24:32,400 --> 01:24:36,086 Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone. 1286 01:24:36,160 --> 01:24:39,482 Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash. 1287 01:24:40,240 --> 01:24:41,924 (ANALYSTS SPEAKING IN DISTINCTLY) 1288 01:24:42,000 --> 01:24:43,525 He's in Pennsylvania. 1289 01:24:45,160 --> 01:24:47,401 Nobody blows up Pennsylvania, Jack. 1290 01:24:47,480 --> 01:24:49,369 Torn, he's in Pennsylvania. 1291 01:24:49,680 --> 01:24:51,045 (WHIRRING) 1292 01:24:59,680 --> 01:25:01,409 You're going to Pennsylvania. 1293 01:25:01,520 --> 01:25:03,443 That's right. Get FBI to that barn. 1294 01:25:03,520 --> 01:25:05,568 I need people there now. Thank you. 1295 01:25:17,600 --> 01:25:19,523 We still don't know where the attack's gonna come, Jack. 1296 01:25:19,600 --> 01:25:22,604 If Borovsky's on the move, we need to know where the hell he's going. 1297 01:25:22,720 --> 01:25:25,530 Cell phone triangulation. Where does this guy travel to? 1298 01:25:25,640 --> 01:25:27,642 - Where has he gone? - Michigan, Michigan. 1299 01:25:27,720 --> 01:25:29,131 Michigan. He hasn't been anywhere. 1300 01:25:29,200 --> 01:25:31,885 Bullshit! We're not digging hard enough! 1301 01:25:31,960 --> 01:25:33,962 Everybody goes somewhere. 1302 01:25:36,240 --> 01:25:37,571 It's his parents. 1303 01:25:37,640 --> 01:25:39,210 They're a unit, right? They're a unit. 1304 01:25:39,320 --> 01:25:42,369 If he didn't travel somewhere, maybe they did. Where did they go? 1305 01:25:42,440 --> 01:25:44,249 Did they post pictures online? 1306 01:25:44,320 --> 01:25:46,561 No, no, no. They wouldn't do that. They're too smart for that. 1307 01:25:46,640 --> 01:25:48,210 We're looking for extended family. 1308 01:25:48,280 --> 01:25:49,964 Look for extended family. 1309 01:25:50,160 --> 01:25:54,210 Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch? Reddit? 1310 01:25:54,280 --> 01:25:55,486 FEMALE ANALYST 2: Nope, none. 1311 01:25:55,560 --> 01:25:56,800 JACK: Here. Image Looker. 1312 01:25:56,920 --> 01:25:59,161 An uncle in New York. Borovsky's father 1313 01:25:59,240 --> 01:26:03,131 accessed the account from his phone four times, right here. 1314 01:26:03,200 --> 01:26:05,282 Put it up on the main screen. Get it up. 1315 01:26:07,280 --> 01:26:09,089 CHANG: They're going to hit Manhattan. 1316 01:26:09,400 --> 01:26:10,845 JACK: Jesus. 1317 01:26:11,600 --> 01:26:13,602 Our guy never went to New York. 1318 01:26:13,960 --> 01:26:15,769 He had someone scout it for him. 1319 01:26:16,120 --> 01:26:19,929 And they posted the pictures so he could plan the attack. 1320 01:26:23,000 --> 01:26:24,960 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (SWAT TEAM YELLING) 1321 01:26:28,560 --> 01:26:30,210 Wait, wait, stop. 1322 01:26:30,720 --> 01:26:31,960 Back up. 1323 01:26:34,000 --> 01:26:35,411 There, that. 1324 01:26:40,440 --> 01:26:42,124 HARPER: You know that building? 1325 01:26:42,600 --> 01:26:45,285 - Jack works there. It's Wall Street. - Oh, Jesus. 1326 01:26:46,000 --> 01:26:48,082 An attack on downtown Manhattan. 1327 01:26:50,440 --> 01:26:51,646 I'd say that'd start a panic. 1328 01:26:58,880 --> 01:27:00,484 FEMALE LEAD AGENT: Get me Harper. 1329 01:27:00,600 --> 01:27:01,761 MALE AGENT: Feds just uncovered evidence 1330 01:27:01,840 --> 01:27:04,605 suggesting he camouflaged a van stolen from work. 1331 01:27:04,680 --> 01:27:06,808 Discarded tags, auto paint, paint thinner. 1332 01:27:12,640 --> 01:27:13,641 (BEEPS) 1333 01:27:18,920 --> 01:27:20,570 CHANG: Tire tracks indicate we're looking for 1334 01:27:20,640 --> 01:27:23,644 a Ford Econoline, white or blue body, long wheel base. 1335 01:27:23,720 --> 01:27:26,485 Tell FBI we can be at the site in ten minutes. 1336 01:27:26,560 --> 01:27:28,369 Dr. Muller, there's a car to take you home. 1337 01:27:28,440 --> 01:27:29,407 An agent will stay with you. 1338 01:27:29,480 --> 01:27:31,801 CATHY: No. Take me to Lennox Hill Hospital. They might need me. 1339 01:27:31,880 --> 01:27:32,961 If I don't make it back... 1340 01:27:33,040 --> 01:27:35,168 Look. I will see you tonight. We're having dinner. 1341 01:27:35,240 --> 01:27:37,607 And we're gonna split the check. 1342 01:27:37,680 --> 01:27:40,763 Sir? Excuse me. The chopper is ready. 1343 01:27:40,840 --> 01:27:43,081 (AGENTS SPEAKING INDISTINCTLY) 1344 01:27:46,800 --> 01:27:48,529 Have you been in one since? 1345 01:27:48,640 --> 01:27:50,529 Don't worry about me. 1346 01:27:51,200 --> 01:27:52,645 I haven't yet. 1347 01:28:20,520 --> 01:28:21,885 (CLAMORING) 1348 01:28:22,400 --> 01:28:24,129 - Move! Bomb disposal going in! - (SIREN WAILS) 1349 01:28:24,200 --> 01:28:26,009 - Hold on! - Get back, get back! 1350 01:28:26,080 --> 01:28:27,127 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1351 01:28:27,200 --> 01:28:29,726 The market has opened in New York, Mr. Cherevin. 1352 01:28:29,800 --> 01:28:32,644 Margin calls from creditors are imminent. Do we sell? 1353 01:28:32,720 --> 01:28:33,767 Not yet. 1354 01:28:34,000 --> 01:28:36,731 MAN: (ON PA) Please proceed as directed by officers. 1355 01:28:37,120 --> 01:28:39,043 I repeat, a total evacuation... 1356 01:28:40,440 --> 01:28:41,521 Jesus Christ. 1357 01:28:41,600 --> 01:28:43,170 (OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY) 1358 01:28:43,240 --> 01:28:45,288 MAN: (ON PA) Emergency vehicles only 1359 01:28:45,360 --> 01:28:47,169 are allowed access beyond this perimeter. 1360 01:28:47,520 --> 01:28:50,000 - (AMBULANCE HONKING) - (SIREN WAILS) 1361 01:28:50,760 --> 01:28:52,125 Emergency vehicles only... 1362 01:28:52,200 --> 01:28:54,441 We got a dozen ESU trucks coming in right now. 1363 01:28:54,520 --> 01:28:56,520 I put the alert out to the FBI and Counterterrorism 1364 01:28:56,600 --> 01:28:59,444 to expand the EBU's search to a 30-block radius. 1365 01:28:59,560 --> 01:29:01,005 JACK: No, this isn't right. 1366 01:29:01,080 --> 01:29:03,208 MAN: (ON PA) I repeat, emergency vehicles only 1367 01:29:03,280 --> 01:29:06,124 are allowed access beyond this perimeter. 1368 01:29:13,920 --> 01:29:15,649 (CITIZENS CLAMORING) 1369 01:29:16,920 --> 01:29:19,048 (OFFICERS DIRECTING CITIZENS) 1370 01:29:22,360 --> 01:29:24,601 OFFICER: I want air traffic shut down over the city. 1371 01:29:27,120 --> 01:29:29,043 MAN: (ON PA) Emergency vehicles only 1372 01:29:29,120 --> 01:29:31,088 are allowed access beyond this perimeter. 1373 01:29:31,160 --> 01:29:32,730 (SIREN WAILING) 1374 01:29:42,680 --> 01:29:43,727 Harper! 1375 01:29:43,960 --> 01:29:45,166 Harper! 1376 01:29:47,160 --> 01:29:48,491 Harper! 1377 01:29:51,560 --> 01:29:52,686 Teddy! 1378 01:29:53,320 --> 01:29:55,121 - Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow. 1379 01:29:55,160 --> 01:29:56,525 I was. I need the bike. 1380 01:29:56,640 --> 01:29:57,687 Jack! 1381 01:29:58,560 --> 01:29:59,561 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1382 01:29:59,640 --> 01:30:02,211 We recommend immediate execution of sell orders. 1383 01:30:02,280 --> 01:30:03,281 Wait. 1384 01:30:07,520 --> 01:30:08,521 (SIREN WAILING) 1385 01:30:14,080 --> 01:30:15,206 Jack. 1386 01:30:15,400 --> 01:30:16,925 - I got him! - Jack, where are you? 1387 01:30:17,000 --> 01:30:18,047 It's a diversion! 1388 01:30:18,120 --> 01:30:19,246 The painting in Cherevin's office, 1389 01:30:19,320 --> 01:30:21,766 it's right out of Napoleon's playbook. It's Waterloo! 1390 01:30:21,840 --> 01:30:24,761 He's not going to the building, he's going under it! 1391 01:30:24,840 --> 01:30:25,841 (STATIC) 1392 01:30:26,040 --> 01:30:27,087 Jack? 1393 01:30:39,560 --> 01:30:40,561 Jack! 1394 01:30:41,600 --> 01:30:44,480 I need a cross-section of what's underneath this building. I need it now. 1395 01:30:46,640 --> 01:30:48,241 (CONSTRUCTION CREW YELLING INDISTINCTLY) 1396 01:30:59,000 --> 01:31:01,810 The greatest upward blast amplification, where would it be? 1397 01:31:01,880 --> 01:31:03,370 The convection chimney. Here. 1398 01:31:03,440 --> 01:31:05,249 If the force of the blast is channeled up through it, 1399 01:31:05,320 --> 01:31:07,801 you're looking at shock over pressure, six or seven buildings come down. 1400 01:31:07,880 --> 01:31:09,520 HARPER: Jesus. That's half of Wall Street. 1401 01:31:11,240 --> 01:31:12,241 (SIREN BLARING) 1402 01:31:31,680 --> 01:31:32,727 (EXHALES) 1403 01:31:56,200 --> 01:31:57,611 SWAT 1: Let's get this thing up! 1404 01:31:58,640 --> 01:32:00,369 OFFICER: Come on, clear the area! We got to move! 1405 01:32:00,480 --> 01:32:01,811 SWAT 2: Open it. 1406 01:32:02,120 --> 01:32:03,800 SWAT 1: Secure the ropes. We're going down! 1407 01:32:09,320 --> 01:32:10,321 (BEEPING) 1408 01:32:10,960 --> 01:32:11,961 (GRUNTING) 1409 01:32:27,280 --> 01:32:28,281 (GROANS) 1410 01:32:31,640 --> 01:32:33,051 (BEEPING RAPIDLY) 1411 01:32:33,120 --> 01:32:34,645 JACK: Oh, God, no. 1412 01:32:35,200 --> 01:32:36,201 (GRUNTING) 1413 01:32:41,280 --> 01:32:42,281 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1414 01:32:42,360 --> 01:32:44,647 Trading is about to be suspended in New York. 1415 01:32:45,320 --> 01:32:47,322 Mr. Cherevin, we need to act now. 1416 01:32:47,600 --> 01:32:48,601 (VIKTOR SPEAKING RUSSIAN) 1417 01:32:48,680 --> 01:32:50,648 Please... Aleksandr. 1418 01:32:51,560 --> 01:32:52,561 (GRUNTING) 1419 01:32:59,400 --> 01:33:01,004 (RAPID BEEPING CONTINUES) 1420 01:33:18,680 --> 01:33:19,681 (PANTING) 1421 01:33:21,520 --> 01:33:23,010 (SIRENS WAILING) 1422 01:33:25,560 --> 01:33:27,881 HARPER: Where are you, Jack? I've got people coming to you! 1423 01:33:31,520 --> 01:33:33,170 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1424 01:33:35,680 --> 01:33:37,241 SWAT SCOUT: We got nothing here, Harper! 1425 01:33:45,520 --> 01:33:46,487 HARPER: Jack. 1426 01:33:46,560 --> 01:33:49,291 The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. 1427 01:33:49,360 --> 01:33:51,647 Harper, we're not talking about 10 or 15,000 people. 1428 01:33:51,720 --> 01:33:52,881 More like 100,000. 1429 01:33:53,120 --> 01:33:54,963 Just get me a clear path to the water! 1430 01:33:55,240 --> 01:33:56,924 HARPER: Head north on Front Street. 1431 01:34:01,000 --> 01:34:02,001 (HONKING) 1432 01:34:11,200 --> 01:34:12,201 (GRUNTS) 1433 01:34:29,640 --> 01:34:31,130 (CARS HONKING) 1434 01:34:41,680 --> 01:34:42,681 (GRUNTING) 1435 01:35:17,480 --> 01:35:18,766 (PANTING) 1436 01:35:22,320 --> 01:35:24,129 (OPERA MUSIC PLAYING) 1437 01:35:47,080 --> 01:35:48,081 (SPEAKING RUSSIAN) 1438 01:35:48,200 --> 01:35:49,247 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1439 01:35:49,320 --> 01:35:51,322 Sorokin wants to meet you now. 1440 01:36:10,200 --> 01:36:12,851 It was always for Russia. 1441 01:36:13,840 --> 01:36:14,966 So is this. 1442 01:36:15,760 --> 01:36:16,761 (GUNSHOT) 1443 01:37:23,760 --> 01:37:26,969 You didn't pick this life. I did. 1444 01:37:32,560 --> 01:37:34,085 But I picked you. 1445 01:37:37,680 --> 01:37:38,920 I can't even kiss you. 1446 01:37:39,480 --> 01:37:40,720 - Yeah, you can. - That side? 1447 01:37:40,800 --> 01:37:43,565 - It doesn't hurt that much. - Really? You sure? 1448 01:37:55,840 --> 01:37:56,841 (DOOR CLOSES) 1449 01:37:57,320 --> 01:37:58,651 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1450 01:37:58,840 --> 01:38:02,128 Commander Harper? Dr. Ryan? They're ready for you. 1451 01:38:04,040 --> 01:38:06,042 Direct. Clear. 1452 01:38:06,800 --> 01:38:10,486 Concise. If he doesn't ask, he doesn't want to know. 1453 01:38:10,640 --> 01:38:11,766 Yeah. 1454 01:38:12,720 --> 01:38:13,960 Okay. 1455 01:38:15,760 --> 01:38:19,367 Any way you can get that boy-scout-on- a-field-trip look off your face? 1456 01:38:19,760 --> 01:38:21,330 Not a chance. 1457 01:38:24,000 --> 01:38:26,207 That's what I like about you. 1458 01:38:32,760 --> 01:38:34,762 PRESIDENT: Harper, when do you ever sleep? 1459 01:38:34,840 --> 01:38:36,330 You know what, don't answer that. 1460 01:38:36,600 --> 01:38:39,683 I kind of like the idea that you don't. Let me keep thinking it. 1461 01:38:42,440 --> 01:38:44,044 And what's your name, son? 1462 01:38:44,499 --> 01:38:48,140 Ryan, Mr. President. Jack Ryan.