1
00:01:16,449 --> 00:01:18,499
Did you see what's happening?
2
00:01:21,689 --> 00:01:23,417
Come on, come on, let's go!
3
00:01:37,209 --> 00:01:38,529
Hey, what's going on?
4
00:01:38,530 --> 00:01:40,738
In there. It's on the news.
5
00:01:48,569 --> 00:01:50,009
Then, 18 minutes later,
6
00:01:50,010 --> 00:01:52,568
a second one went into
the other twin tower.
7
00:01:52,569 --> 00:01:56,449
Can you paint us a picture of
the situation in New York...
8
00:01:56,450 --> 00:01:59,408
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:01:59,409 --> 00:02:00,609
people going about their business.
10
00:02:00,610 --> 00:02:02,889
Well, it's a beautiful
day here in New York.
11
00:02:02,890 --> 00:02:05,249
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:05,250 --> 00:02:07,329
everyone's on their mobile phones.
13
00:02:07,330 --> 00:02:09,929
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:09,930 --> 00:02:12,769
Given that this is the financial district,
is it your understanding that people...
15
00:02:12,770 --> 00:02:14,488
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
16
00:02:14,489 --> 00:02:15,809
May actually be inside
the World Trade Center?
17
00:02:15,810 --> 00:02:17,209
I mean, without a shadow of a doubt
18
00:02:17,210 --> 00:02:19,649
there will be people in there.
They get to work very early.
19
00:02:19,650 --> 00:02:22,377
And what about the
emergency services?
20
00:02:23,969 --> 00:02:26,329
I, John Patrick Ryan,
21
00:02:26,329 --> 00:02:28,768
do solemnly swear that I
will support and defend
22
00:02:28,769 --> 00:02:33,089
the Constitution of the United States
against all enemies, foreign and domestic,
23
00:02:33,090 --> 00:02:36,017
that I will bear true faith
and allegiance to the same
24
00:02:36,370 --> 00:02:39,649
and that I will obey the orders of
the President of the United States
25
00:02:39,650 --> 00:02:42,289
and the orders of the
officers appointed over me
26
00:02:42,290 --> 00:02:47,168
according to regulations and the Uniform
Code of Military Justice, so help me, God.
27
00:02:47,169 --> 00:02:48,488
- Come on, then!
- I got one!
28
00:02:48,489 --> 00:02:50,209
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
29
00:02:50,210 --> 00:02:51,248
You serious?
30
00:02:51,249 --> 00:02:54,568
- My man was a seven-time Pro Bowler.
- I'm just saying Brown's better.
31
00:02:54,569 --> 00:02:56,328
Man, how come every
cat from Baltimore
32
00:02:56,329 --> 00:02:58,528
always got to bring
up Orlando Brown?
33
00:02:58,529 --> 00:03:01,169
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
34
00:03:01,169 --> 00:03:03,298
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
35
00:03:03,650 --> 00:03:05,537
Yes, this is Lieutenant Ryan.
36
00:03:06,209 --> 00:03:08,288
Yes, sir, I did. I was wondering
37
00:03:08,289 --> 00:03:11,929
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
38
00:03:11,930 --> 00:03:13,849
to anyone in intel.
39
00:03:13,850 --> 00:03:17,328
Yes, sir, they are the same
findings I already reported.
40
00:03:17,329 --> 00:03:21,329
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
41
00:03:21,329 --> 00:03:22,737
and the region's other...
42
00:03:24,130 --> 00:03:26,009
Well, if they do respond,
43
00:03:26,010 --> 00:03:29,257
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
44
00:03:29,610 --> 00:03:31,138
Sir?
45
00:03:32,210 --> 00:03:34,168
Still no love from the C.O.?
46
00:03:34,169 --> 00:03:36,609
I don't get it. I'm just trying to help.
47
00:03:36,610 --> 00:03:40,409
Hey, guys. Buckle up in the back. We're
running into a little turbulence.
48
00:03:40,410 --> 00:03:41,448
You all right there, Private?
49
00:03:41,449 --> 00:03:42,929
- Sir, yes, sir!
- Good man!
50
00:03:42,930 --> 00:03:45,889
Man, I still don't get why
you requested this detail.
51
00:03:45,890 --> 00:03:48,448
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
52
00:03:48,449 --> 00:03:49,889
You requested this?
53
00:03:49,890 --> 00:03:52,008
I just figured if I was gonna
serve, I should serve.
54
00:03:52,009 --> 00:03:54,689
Man, that's some patriotic shit
right there, you see that?
55
00:03:54,690 --> 00:03:57,248
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
56
00:03:57,249 --> 00:03:59,818
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
57
00:04:00,649 --> 00:04:02,249
I'm a Bengals fan.
58
00:04:02,250 --> 00:04:03,778
The Bengals?
59
00:04:04,410 --> 00:04:07,169
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
60
00:04:07,170 --> 00:04:09,328
Man, you got a lot
to learn, Davies.
61
00:04:09,329 --> 00:04:12,129
Left in, right twist, click.
62
00:04:12,130 --> 00:04:13,538
Thank you, sir!
63
00:04:19,530 --> 00:04:21,017
You want some help?
64
00:04:36,930 --> 00:04:37,968
Move, move, move!
65
00:04:37,969 --> 00:04:39,649
Chopper crash. Spinal
cord should be okay,
66
00:04:39,649 --> 00:04:41,928
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
67
00:04:41,929 --> 00:04:43,298
Lieutenant Ryan!
68
00:04:43,489 --> 00:04:46,178
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?
69
00:04:46,209 --> 00:04:47,809
Yeah, two. Ryan dragged
them both out.
70
00:04:47,810 --> 00:04:49,409
With a broken back?
71
00:04:49,410 --> 00:04:51,649
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
72
00:04:51,650 --> 00:04:53,168
X-rays are on the board.
73
00:04:53,169 --> 00:04:54,538
Okay, turn him!
74
00:04:59,489 --> 00:05:00,608
Okay, clear him!
75
00:05:00,609 --> 00:05:02,569
Down on three. One, two, three.
76
00:05:02,570 --> 00:05:03,768
Can't do anything from here.
77
00:05:03,769 --> 00:05:05,769
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
78
00:05:05,770 --> 00:05:08,288
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
79
00:05:08,289 --> 00:05:10,088
or possible spondylolisthesis.
80
00:05:10,089 --> 00:05:12,288
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
81
00:05:12,289 --> 00:05:14,568
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
82
00:05:14,569 --> 00:05:15,649
Okay, move, move!
83
00:05:15,650 --> 00:05:16,969
Let's go. Come on, come on!
84
00:05:16,970 --> 00:05:18,457
Out of the way! Out of the way!
85
00:05:18,610 --> 00:05:20,297
That guy's done in this war.
86
00:05:32,930 --> 00:05:34,217
Gently.
87
00:05:35,729 --> 00:05:38,457
Push more to the next level.
88
00:05:41,049 --> 00:05:42,457
Good.
89
00:05:43,809 --> 00:05:45,857
That's really good, Jack.
90
00:05:49,289 --> 00:05:50,688
Come on. You can do this.
91
00:05:50,689 --> 00:05:51,849
Get up.
92
00:05:51,850 --> 00:05:54,017
I don't like you very much, Doctor.
93
00:05:54,690 --> 00:05:56,649
I'm not a doctor. I'm a
3rd-year med student
94
00:05:56,650 --> 00:06:00,177
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.
95
00:06:00,450 --> 00:06:02,418
You're sick. You're a sadist.
96
00:06:04,850 --> 00:06:06,617
Come on, meet me halfway.
97
00:06:11,129 --> 00:06:12,697
Give me two Percocet.
98
00:06:13,490 --> 00:06:15,657
Get up and I'll ask them for one.
99
00:06:27,330 --> 00:06:28,768
How long's he been here?
100
00:06:28,769 --> 00:06:30,337
Eight months.
101
00:06:30,689 --> 00:06:33,418
Think he'll ever walk
without the crutches?
102
00:06:34,050 --> 00:06:35,377
Maybe.
103
00:06:36,449 --> 00:06:38,417
If he decides he has
somewhere to go.
104
00:06:51,049 --> 00:06:53,217
I'd like to talk to him.
105
00:06:53,369 --> 00:06:54,978
Sure.
106
00:06:55,170 --> 00:06:56,657
Not yet.
107
00:06:58,330 --> 00:07:00,017
But soon.
108
00:07:02,370 --> 00:07:05,297
Will you do me a favor and wait
two minutes before you take that?
109
00:07:06,129 --> 00:07:07,458
Why?
110
00:07:07,769 --> 00:07:09,857
So that you know you can.
111
00:07:34,730 --> 00:07:36,769
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?
112
00:07:36,770 --> 00:07:38,048
Please, at ease.
113
00:07:38,049 --> 00:07:40,617
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
114
00:07:42,930 --> 00:07:44,898
Why the uniform today?
115
00:07:45,209 --> 00:07:46,568
I beg your pardon?
116
00:07:46,569 --> 00:07:49,649
I mean, you were wearing a suit and
tie the last time you were here.
117
00:07:49,650 --> 00:07:52,018
You watched me from behind
the glass in rehab.
118
00:07:52,169 --> 00:07:54,017
What can I do for you, Commander?
119
00:07:54,089 --> 00:07:55,569
You've already done it.
120
00:07:55,570 --> 00:07:58,458
I just want to say thank
you for your service.
121
00:07:58,690 --> 00:08:00,008
I appreciate that.
122
00:08:00,009 --> 00:08:01,618
John P. Ryan, right?
123
00:08:02,369 --> 00:08:03,489
That's right.
124
00:08:03,490 --> 00:08:06,617
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
125
00:08:07,730 --> 00:08:11,008
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.
126
00:08:11,009 --> 00:08:13,649
The same John P. Ryan who
filed three separate reports
127
00:08:13,650 --> 00:08:16,849
on traffic patterns in and
around the Saabir Khan Bridge?
128
00:08:16,850 --> 00:08:18,368
Yes, sir.
129
00:08:18,369 --> 00:08:20,217
It's impressive work.
130
00:08:24,169 --> 00:08:26,817
How did you get a
hold of that, sir?
131
00:08:30,010 --> 00:08:32,137
I'm in the CIA.
132
00:08:42,689 --> 00:08:43,977
Jack?
133
00:08:44,289 --> 00:08:45,697
Oh, hey.
134
00:08:49,249 --> 00:08:53,257
So, this is... This is good-bye.
135
00:08:53,369 --> 00:08:55,377
I'm glad I found you.
136
00:08:56,689 --> 00:08:58,538
No more P.T. work for you?
137
00:08:58,689 --> 00:09:01,337
No, just eye-doctoring.
138
00:09:02,449 --> 00:09:04,097
Congratulations.
139
00:09:06,529 --> 00:09:08,817
I'm hungry.
You wanna buy me dinner?
140
00:09:10,489 --> 00:09:11,569
You know I can't.
141
00:09:11,570 --> 00:09:14,058
All right, you win. I'll buy.
142
00:09:14,810 --> 00:09:16,449
I'll make you a deal.
143
00:09:16,450 --> 00:09:20,098
The day you run all the way out
of here, we'll have dinner.
145
00:09:20,529 --> 00:09:22,337
And split the check.
146
00:09:25,010 --> 00:09:26,249
See ya.
147
00:09:26,250 --> 00:09:27,577
See ya.
148
00:09:36,289 --> 00:09:37,577
Good luck.
149
00:10:04,289 --> 00:10:07,337
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
150
00:10:07,610 --> 00:10:09,697
Somebody has to be.
151
00:10:11,610 --> 00:10:13,978
Why didn't you finish your Ph.D.?
152
00:10:14,049 --> 00:10:17,097
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
153
00:10:17,449 --> 00:10:19,937
You handled yourself like a hero.
154
00:10:24,169 --> 00:10:28,777
If you still want to serve your
country, there's another way.
156
00:10:29,170 --> 00:10:30,977
You're not really in
the CIA, are you?
157
00:10:32,929 --> 00:10:36,058
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
158
00:10:38,370 --> 00:10:41,568
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
159
00:10:41,569 --> 00:10:44,578
And now, look,
I've just told you twice.
160
00:10:44,769 --> 00:10:46,537
What do you want from me?
161
00:10:47,049 --> 00:10:49,248
I want to send you back to
school to finish your doctorate.
162
00:10:49,249 --> 00:10:51,888
Then you'll join Financial
Intelligence as an analyst.
163
00:10:51,889 --> 00:10:53,928
You'll work in a series of
private banks on Wall Street,
164
00:10:53,929 --> 00:10:57,417
where you'll use your position to
uncover funding for terror groups.
165
00:10:57,929 --> 00:10:59,049
Covertly.
166
00:10:59,050 --> 00:11:02,418
Yep. So you have to
keep it to yourself.
167
00:11:02,770 --> 00:11:05,048
Your employers won't
know you work for us.
168
00:11:05,049 --> 00:11:07,768
The people you love won't
know you do, either.
169
00:11:07,769 --> 00:11:11,817
It's gonna get lonely, but
it's how we like to do things.
171
00:11:12,130 --> 00:11:15,417
You know, people don't like you
guys very much these days.
172
00:11:15,970 --> 00:11:17,729
Waterboarding. Rendition.
173
00:11:17,730 --> 00:11:19,209
Not my unit.
174
00:11:19,210 --> 00:11:20,449
Come on. You can do
better than that.
175
00:11:20,450 --> 00:11:21,857
I can.
176
00:11:22,049 --> 00:11:24,408
And I do. And so do the
people in my unit.
177
00:11:24,409 --> 00:11:26,138
Which unit is that?
178
00:11:27,129 --> 00:11:30,177
The one that makes sure
we don't get hit again.
179
00:12:04,049 --> 00:12:05,089
I knew.
180
00:12:05,090 --> 00:12:07,577
I knew when you saw me
ride it, you'd want one.
181
00:12:09,529 --> 00:12:11,649
- Nice.
- Yeah.
182
00:12:11,650 --> 00:12:12,969
Oh, her name's Sarah, by the way.
183
00:12:12,969 --> 00:12:14,008
Who?
184
00:12:14,009 --> 00:12:15,808
The one you like in Arbitrage.
185
00:12:15,809 --> 00:12:16,849
How'd you know that?
186
00:12:16,850 --> 00:12:19,857
Why else would anybody
buy a motorcycle?
187
00:12:19,890 --> 00:12:21,809
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
188
00:12:21,810 --> 00:12:24,689
Jack Ryan said you could help
me with the Balfour arbitrage.
189
00:12:24,690 --> 00:12:25,977
- How're you doing?
- Hi.
190
00:12:26,850 --> 00:12:28,497
What do you have?
191
00:12:29,249 --> 00:12:31,138
This looks good.
192
00:12:33,050 --> 00:12:34,529
The World Bank urging caution
193
00:12:34,530 --> 00:12:37,888
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
194
00:12:37,889 --> 00:12:40,329
that with unprecedented
global interconnectivity,
195
00:12:40,330 --> 00:12:43,569
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
196
00:12:43,570 --> 00:12:44,858
This just in.
197
00:12:44,889 --> 00:12:47,248
Last minute negotiations
are expected today
198
00:12:47,249 --> 00:12:50,209
as the security council of
the United Nations votes.
199
00:12:50,210 --> 00:12:53,169
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
200
00:12:53,170 --> 00:12:57,128
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
201
00:12:57,129 --> 00:13:00,617
The big question,
will the U.S. defy Russia?
202
00:13:06,009 --> 00:13:09,089
The only thing that the
Turks and the Georgians
203
00:13:09,090 --> 00:13:11,729
would undermine with their pipeline
204
00:13:11,730 --> 00:13:15,888
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
205
00:13:15,889 --> 00:13:16,929
We both know that.
206
00:13:16,930 --> 00:13:20,658
If you block our proposal and
the pipeline is approved,
207
00:13:20,809 --> 00:13:23,489
oil falls below $79 a barrel
208
00:13:23,490 --> 00:13:25,129
and the Russian
government goes bankrupt.
209
00:13:25,130 --> 00:13:27,649
In our judgment, your
assessment is extreme.
210
00:13:27,650 --> 00:13:29,057
Thank you.
211
00:13:30,370 --> 00:13:33,978
Our request comes from my
country's highest level.
212
00:13:34,129 --> 00:13:37,297
And it is respectfully
denied from mine.
213
00:13:37,969 --> 00:13:42,208
Then we will regard this
as an act of economic war.
214
00:13:42,209 --> 00:13:44,929
While Wall Street talks up the
robust performance of the dollar,
215
00:13:44,930 --> 00:13:46,689
many commentators look to the U.N.
216
00:13:46,690 --> 00:13:49,608
and the bitter standoff between
the United States and Russia.
217
00:13:49,609 --> 00:13:51,369
The U.S. has the
upper hand for now,
218
00:13:51,370 --> 00:13:53,728
but fears exist about
exactly how an angry Russia
219
00:13:53,729 --> 00:13:57,089
and Russian business will react
to the likely disastrous effects
220
00:13:57,090 --> 00:14:00,097
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
221
00:14:30,450 --> 00:14:33,088
Tell him he will need
somebody in Moscow.
222
00:14:33,089 --> 00:14:36,089
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
223
00:14:36,090 --> 00:14:38,848
Our Russian partners are
hiding accounts from us.
224
00:14:38,849 --> 00:14:41,497
It's all in the data.
225
00:14:41,730 --> 00:14:43,769
Nobody else understands the data.
226
00:14:43,770 --> 00:14:46,977
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
227
00:14:47,010 --> 00:14:49,048
Operator. Operator. Operator!
228
00:14:49,049 --> 00:14:50,248
Your call, please.
229
00:14:50,249 --> 00:14:52,888
Operator, I've been ringing
Murray Hill, 35097,
230
00:14:52,889 --> 00:14:54,808
for the last half hour and
the line is always busy.
231
00:14:54,809 --> 00:14:56,657
Will you ring it for me, please?
232
00:15:02,769 --> 00:15:04,257
Hello?
233
00:15:08,610 --> 00:15:10,097
Jack?
234
00:15:41,770 --> 00:15:43,377
You home yet?
235
00:16:16,009 --> 00:16:17,768
I bet you looked cute.
236
00:16:17,769 --> 00:16:19,449
Overseas, where we see
237
00:16:19,449 --> 00:16:21,728
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,
238
00:16:21,729 --> 00:16:25,649
holding its ground in spite of the
Turkish pipeline vote at the U.N.
239
00:16:25,650 --> 00:16:27,329
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?
240
00:16:27,330 --> 00:16:28,608
Well, surprised,
241
00:16:28,609 --> 00:16:32,048
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.
242
00:16:32,049 --> 00:16:34,928
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar.
243
00:16:34,929 --> 00:16:37,088
You'd see a very different
direction by investors as well.
244
00:16:37,089 --> 00:16:38,849
They usually waver from
one day to the next...
245
00:16:38,850 --> 00:16:40,337
Is work okay?
246
00:16:41,570 --> 00:16:44,498
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
247
00:16:46,650 --> 00:16:49,817
So, you feel like a
movie this weekend?
248
00:16:49,970 --> 00:16:51,209
Sure.
249
00:16:51,210 --> 00:16:54,489
There's a revival of Sorry,
Wrong Number at the Film Forum.
250
00:16:54,490 --> 00:16:56,577
I was thinking that might be fun.
251
00:16:59,449 --> 00:17:00,697
Yeah.
252
00:17:02,730 --> 00:17:04,217
Have you ever seen it?
253
00:17:06,290 --> 00:17:08,808
You know what I haven't seen
is the waiter for, like,
254
00:17:08,809 --> 00:17:10,209
10 minutes. Have you seen him?
255
00:17:10,210 --> 00:17:11,329
- No.
- Where'd he run off to?
256
00:17:11,330 --> 00:17:13,969
Okay. So, should we go?
257
00:17:13,970 --> 00:17:16,057
- Sounds good.
- Good.
258
00:17:16,329 --> 00:17:17,697
Yeah. Let's do it.
259
00:17:17,729 --> 00:17:20,129
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
260
00:17:20,130 --> 00:17:22,817
Yes, I will try it. Thank you.
261
00:20:18,050 --> 00:20:19,369
You want to go to Moscow?
262
00:20:19,370 --> 00:20:20,649
I think we have to.
263
00:20:20,650 --> 00:20:23,329
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
264
00:20:23,329 --> 00:20:25,137
They're hidden accounts, Rob.
265
00:20:25,410 --> 00:20:27,329
These are just the ones
I managed to find.
266
00:20:27,330 --> 00:20:28,618
How did you find them?
267
00:20:29,250 --> 00:20:31,977
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
268
00:20:33,650 --> 00:20:35,137
Joke.
269
00:20:35,690 --> 00:20:38,432
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
270
00:20:38,489 --> 00:20:40,937
Jesus H. Christ.
271
00:20:41,969 --> 00:20:46,657
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
272
00:20:46,690 --> 00:20:49,738
Don't screw up the most lucrative
partnership this company has.
273
00:20:50,650 --> 00:20:52,889
Please? I'm not kidding.
274
00:20:52,890 --> 00:20:55,657
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
275
00:20:55,929 --> 00:20:57,848
And it's Russia.
276
00:20:57,849 --> 00:21:00,529
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.
277
00:21:00,530 --> 00:21:03,458
They're still ideologues,
but the new ideology is money.
278
00:21:03,649 --> 00:21:05,169
They're not a country,
they're a corporation.
279
00:21:05,170 --> 00:21:06,409
Which is why we're there
in the first place.
280
00:21:06,410 --> 00:21:08,528
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.
281
00:21:08,529 --> 00:21:10,849
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
282
00:21:10,850 --> 00:21:12,778
So, don't fucking sink us.
283
00:21:13,889 --> 00:21:14,969
Why don't you want me to come?
284
00:21:14,970 --> 00:21:16,648
Because I think you'd be
bored out of your mind.
285
00:21:16,649 --> 00:21:19,169
It's Moscow. How would I be bored?
286
00:21:19,170 --> 00:21:21,249
I'll be working the whole time.
287
00:21:21,250 --> 00:21:22,977
What about Paris?
288
00:21:23,330 --> 00:21:25,337
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
289
00:21:25,569 --> 00:21:27,178
And you won't be working.
290
00:21:27,250 --> 00:21:30,257
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
291
00:21:33,170 --> 00:21:35,457
What do I have to do to
take a vacation with you?
292
00:21:35,650 --> 00:21:37,738
You can marry me and
call it a honeymoon.
293
00:21:38,410 --> 00:21:40,697
Why didn't you tell
me about the movie?
294
00:21:40,970 --> 00:21:42,217
What?
295
00:21:42,969 --> 00:21:44,648
Sorry, Wrong Number.
You'd already seen it.
296
00:21:44,649 --> 00:21:46,337
There was a stub in your pocket.
297
00:21:46,370 --> 00:21:47,937
You went through my pockets.
298
00:21:48,930 --> 00:21:51,328
I folded your pants because
you throw them on the floor
299
00:21:51,329 --> 00:21:53,995
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
300
00:21:54,010 --> 00:21:55,897
Are you having an affair?
301
00:21:56,610 --> 00:21:58,608
Oh, God, no. No.
302
00:21:58,609 --> 00:22:00,248
Is that what this is?
Is that what you think?
303
00:22:00,249 --> 00:22:02,969
- Who did you see the movie with?
- By myself.
304
00:22:02,970 --> 00:22:06,409
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
305
00:22:06,410 --> 00:22:09,249
It was a 1:45 show. I couldn't stare at
the goddamn computer screen anymore.
306
00:22:09,250 --> 00:22:12,897
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
307
00:22:26,530 --> 00:22:28,017
Paris.
308
00:22:29,010 --> 00:22:30,497
You and me.
309
00:22:31,569 --> 00:22:33,137
Okay?
310
00:22:55,170 --> 00:22:57,249
Dr. Ryan. Embee Deng.
311
00:22:57,250 --> 00:22:59,137
Private security for
Cherevin Group.
312
00:22:59,330 --> 00:23:01,538
I'm your protective detail.
313
00:23:01,889 --> 00:23:03,049
I need a bodyguard?
314
00:23:03,050 --> 00:23:06,577
Think of me as your fancy driver.
315
00:23:11,289 --> 00:23:13,409
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
316
00:23:13,409 --> 00:23:15,649
Cherevin only hires
foreigners for security.
317
00:23:15,650 --> 00:23:19,217
That way they know we're not FSB.
318
00:23:19,969 --> 00:23:22,617
Good afternoon, good afternoon.
319
00:23:29,169 --> 00:23:31,057
This way, Mr. Deng.
320
00:23:46,689 --> 00:23:49,649
Wow, St. Basil's
Cathedral. Beautiful.
321
00:23:49,650 --> 00:23:52,817
It looks like ice cream.
Ice cream top.
322
00:24:01,529 --> 00:24:03,657
Ah, you speak some Russian.
323
00:24:06,970 --> 00:24:09,608
You go and register. I'll help
you upstairs with the bags.
324
00:24:09,609 --> 00:24:12,608
- No. That's okay. I can get it from here.
- I'm supposed to check the room.
325
00:24:12,609 --> 00:24:13,978
Okay.
326
00:24:15,010 --> 00:24:17,097
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
327
00:24:17,890 --> 00:24:20,737
- Just your signature, please.
- All right.
328
00:24:34,530 --> 00:24:38,137
Mr. Cherevin hopes the room
will be to your satisfaction.
329
00:24:42,850 --> 00:24:46,497
Ah, yes. And the view
is second to none.
330
00:24:47,650 --> 00:24:49,377
Wow.
331
00:24:52,650 --> 00:24:54,018
It's magnificent!
332
00:27:59,330 --> 00:28:00,929
This is Cornerback.
I have a situation.
333
00:28:00,930 --> 00:28:02,457
You have 85 seconds.
334
00:28:02,489 --> 00:28:04,048
- I need help.
- Category?
335
00:28:04,049 --> 00:28:06,729
- Somebody tried to kill me. There's a body.
- Are you intact?
336
00:28:06,730 --> 00:28:08,128
Close enough.
337
00:28:08,129 --> 00:28:10,328
Location?
338
00:28:10,329 --> 00:28:11,649
Cornerback?
339
00:28:11,650 --> 00:28:14,657
The Grushnitsky Hotel, Moscow.
340
00:28:16,410 --> 00:28:17,777
Oh, no.
341
00:28:18,009 --> 00:28:19,648
15 to 20 minutes.
342
00:28:19,649 --> 00:28:22,857
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
343
00:28:23,050 --> 00:28:26,368
Go quiet until 21:30 local and
surface at location Gamma.
344
00:28:26,369 --> 00:28:27,649
I...
345
00:28:27,649 --> 00:28:29,648
Contact bench at the
base of the stairs.
346
00:28:29,649 --> 00:28:33,058
I don't remember where that is.
347
00:28:33,890 --> 00:28:34,888
Confirm.
348
00:28:34,889 --> 00:28:38,168
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
349
00:28:38,169 --> 00:28:40,729
I'm just an analyst. I only
did three weeks at the Farm.
350
00:28:40,730 --> 00:28:42,688
You are breaking
protocol, Cornerback.
351
00:28:42,689 --> 00:28:44,929
I'm out of my goddamn
element is what I am.
352
00:28:44,929 --> 00:28:46,528
I just need the address.
353
00:28:46,529 --> 00:28:49,288
Go back to your room and stay there
until the phone rings twice.
354
00:28:49,289 --> 00:28:51,129
Then leave quickly and quietly.
355
00:28:51,130 --> 00:28:53,248
Keep out of sight until
9:30 local time.
356
00:28:53,249 --> 00:28:55,409
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
357
00:28:55,410 --> 00:28:57,729
Your contact will be on the bench.
358
00:28:57,730 --> 00:28:59,089
Cornerback?
359
00:28:59,090 --> 00:29:00,457
Yeah.
360
00:29:00,689 --> 00:29:01,849
You're a Marine.
361
00:29:01,850 --> 00:29:04,409
It's the reason you're
still alive right now.
362
00:29:04,409 --> 00:29:07,457
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
363
00:29:08,810 --> 00:29:10,209
Thank you.
364
00:29:10,210 --> 00:29:11,577
Time's up.
365
00:30:48,530 --> 00:30:50,128
Hey, I was just about to call you.
366
00:30:50,129 --> 00:30:51,169
Hey.
367
00:30:51,170 --> 00:30:53,329
Yeah, I only landed a
couple hours ago, so...
368
00:30:53,330 --> 00:30:56,258
Oh, good. I'm not trying
to hassle you, I just...
369
00:30:56,329 --> 00:30:58,689
I just wanted to make
sure the trip was okay.
370
00:30:58,690 --> 00:31:01,218
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
371
00:31:01,249 --> 00:31:04,049
Well, that's the best kind.
372
00:31:04,050 --> 00:31:05,289
So, what are you doing now?
373
00:31:05,290 --> 00:31:08,097
I just left the hotel. Gonna...
374
00:31:08,290 --> 00:31:10,377
Got to go meet a colleague.
375
00:31:10,530 --> 00:31:11,898
Anybody interesting?
376
00:31:12,089 --> 00:31:15,777
I don't think you know him.
What are you up to?
377
00:31:15,889 --> 00:31:18,248
Well, I was just on call for a 48,
378
00:31:18,249 --> 00:31:22,217
but Saidelman says that he can
cover me for the weekend.
379
00:31:23,049 --> 00:31:24,769
So I thought,
380
00:31:24,770 --> 00:31:28,337
if I got on a plane tonight, I
could be in Paris in the morning.
381
00:31:28,369 --> 00:31:29,999
You think you could get away early?
382
00:31:35,210 --> 00:31:36,537
Hello?
383
00:31:37,009 --> 00:31:39,457
Yeah, you know, I...
384
00:31:41,569 --> 00:31:43,208
I don't think so, Cath.
385
00:31:43,209 --> 00:31:45,449
I think I'm gonna be tied
up longer than I thought.
386
00:31:45,450 --> 00:31:46,857
I'm not...
387
00:31:48,090 --> 00:31:51,337
I'm not sure I'm gonna be
able to make it there at all.
388
00:31:52,249 --> 00:31:54,897
Well, it sounds like
you're having fun.
389
00:31:54,930 --> 00:31:57,018
Look, sweetheart, I'm...
390
00:31:57,290 --> 00:31:59,928
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
391
00:31:59,929 --> 00:32:01,944
Can I give you a call in
the morning, my time?
392
00:32:02,490 --> 00:32:03,937
Okay.
393
00:32:07,450 --> 00:32:10,338
I love you desperately.
You know that, don't you?
394
00:32:10,850 --> 00:32:12,258
Yep.
395
00:32:13,369 --> 00:32:15,138
Don't lose faith in me.
396
00:32:18,410 --> 00:32:19,777
Okay.
397
00:32:47,569 --> 00:32:49,057
You okay?
398
00:32:51,010 --> 00:32:52,458
Sit down.
399
00:32:56,130 --> 00:32:59,377
You got to pick somebody to
trust, Jack. Now, sit down.
400
00:33:09,929 --> 00:33:11,257
You brought your dog?
401
00:33:13,690 --> 00:33:15,488
Q.P. dog.
402
00:33:15,489 --> 00:33:18,817
Quasi-Personal. Why else
am I out for a walk?
403
00:33:19,410 --> 00:33:23,578
Grabbed it out of somebody's yard. They'll
be thrilled when he turns up in the morning.
404
00:33:26,769 --> 00:33:29,657
It's better they're shaking
afterwards than during.
405
00:33:36,209 --> 00:33:39,097
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
406
00:33:40,489 --> 00:33:43,137
- What did he do?
- She.
407
00:33:44,930 --> 00:33:47,858
She didn't do anything.
She was a bystander.
408
00:33:48,729 --> 00:33:50,537
Somebody who just...
409
00:33:51,569 --> 00:33:54,217
Just came up behind me too quick.
410
00:33:54,769 --> 00:33:56,137
Jesus.
411
00:33:56,369 --> 00:33:58,657
How do you get over
something like that?
412
00:33:59,009 --> 00:34:01,217
If you're lucky, you get past it.
413
00:34:02,930 --> 00:34:05,249
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
414
00:34:05,250 --> 00:34:08,177
Now talk me through
your very scary memo,
415
00:34:09,009 --> 00:34:12,857
but keep in mind I
don't have your Ph.D.
416
00:34:14,529 --> 00:34:16,649
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts
417
00:34:16,650 --> 00:34:18,208
in our Russian partner's records
418
00:34:18,209 --> 00:34:21,458
to which our company's
computers are denied access.
419
00:34:21,570 --> 00:34:26,177
Massive currency accounts,
all in U.S. Treasuries.
421
00:34:27,009 --> 00:34:29,489
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
422
00:34:29,490 --> 00:34:31,609
when there's been a
hurricane in the Gulf
423
00:34:31,610 --> 00:34:34,218
and a string of negative
economic reports.
424
00:34:35,209 --> 00:34:36,288
What does it mean?
425
00:34:36,289 --> 00:34:38,129
It's external sterilized
intervention.
426
00:34:38,130 --> 00:34:39,649
Like I'm an idiot, please?
427
00:34:39,650 --> 00:34:43,138
The dollar should be
going down, but it's up.
428
00:34:43,210 --> 00:34:45,697
A few cents every
day, the past week.
429
00:34:46,690 --> 00:34:48,297
I think they're propping us up.
430
00:34:48,730 --> 00:34:50,017
Why?
431
00:34:51,969 --> 00:34:55,297
I think there's a coordinated
plot within Russia
432
00:34:55,809 --> 00:34:58,209
to collapse the dollar and
crash the U.S. economy.
433
00:34:58,210 --> 00:35:00,657
And it's going to happen soon.
434
00:35:01,129 --> 00:35:04,288
It'll be timed to follow a
terrorist attack on U.S. soil.
435
00:35:04,289 --> 00:35:06,048
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
436
00:35:06,049 --> 00:35:07,929
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
437
00:35:07,930 --> 00:35:10,298
the Chinese will lose more.
438
00:35:10,370 --> 00:35:11,808
And once the Russians
start to sell,
439
00:35:11,809 --> 00:35:15,457
the rest of the world is gonna
dump every dollar they have.
440
00:35:17,530 --> 00:35:20,048
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
441
00:35:20,049 --> 00:35:21,968
What's the aftermath?
442
00:35:21,969 --> 00:35:23,297
They'll recover.
443
00:35:23,649 --> 00:35:26,937
We won't. We don't have
their oil reserves.
444
00:35:27,370 --> 00:35:29,248
We're looking at the Panic of 1837,
445
00:35:29,249 --> 00:35:32,408
the Panic of 1893, the
Soviet Famine of 1932.
446
00:35:32,409 --> 00:35:33,528
Hyperinflation.
447
00:35:33,529 --> 00:35:37,377
- Bread lines. Rioting.
- I know, I get it.
448
00:35:38,009 --> 00:35:40,009
And at first, though, they'll
call it the American crisis,
449
00:35:40,010 --> 00:35:42,945
but within about six weeks, they're
gonna start calling it what it is.
450
00:35:46,129 --> 00:35:47,897
The Second Great Depression.
451
00:35:50,050 --> 00:35:52,737
The attack and the sell-off
have to be timed to each other.
452
00:35:53,249 --> 00:35:55,008
A massive series of
transactions like that
453
00:35:55,009 --> 00:35:58,457
have to be programmed in advance
and stored in Cherevin's system.
455
00:35:58,769 --> 00:36:00,449
Once I start the audit,
I can get the date
456
00:36:00,450 --> 00:36:02,617
and time of the attack
down to the minute.
457
00:36:08,930 --> 00:36:11,137
You stick to the scheduled
audit tomorrow.
458
00:36:11,450 --> 00:36:13,658
Everything official,
everything in public.
459
00:36:13,849 --> 00:36:15,217
You'll be fine.
460
00:36:16,329 --> 00:36:18,338
I need for you to be fine.
461
00:36:20,009 --> 00:36:23,897
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
462
00:36:25,130 --> 00:36:26,777
I drowned him.
463
00:36:29,089 --> 00:36:31,017
In about that much water.
464
00:36:34,849 --> 00:36:37,577
You know, you sold
this as an office job.
465
00:36:46,530 --> 00:36:48,817
You're not just an analyst anymore.
466
00:36:49,730 --> 00:36:51,457
You're operational now.
467
00:40:22,010 --> 00:40:24,529
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
468
00:40:24,530 --> 00:40:27,489
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,
469
00:40:27,490 --> 00:40:30,337
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.
470
00:41:02,409 --> 00:41:04,649
I may be here a few days.
Will I get my own card?
471
00:41:04,649 --> 00:41:08,337
As a foreign guest, you'll
need to be accompanied.
472
00:41:08,930 --> 00:41:10,537
You understand?
473
00:41:11,209 --> 00:41:12,538
Of course.
474
00:41:40,730 --> 00:41:42,129
Viktor Cherevin.
475
00:41:42,130 --> 00:41:43,457
Jack Ryan.
476
00:41:44,009 --> 00:41:46,978
- How was your flight?
- Fine, thank you.
477
00:41:47,050 --> 00:41:48,898
And the jet lag?
478
00:41:51,490 --> 00:41:53,698
That first night can be brutal.
479
00:41:54,849 --> 00:41:56,337
I survived.
480
00:41:57,449 --> 00:42:00,577
That's a nice painting.
Napoleon at war.
481
00:42:00,770 --> 00:42:02,657
So, you know your history.
482
00:42:02,929 --> 00:42:04,538
What can I do for you?
483
00:42:05,050 --> 00:42:06,497
Routine audit.
484
00:42:06,650 --> 00:42:09,097
So routine it couldn't
be done from New York?
485
00:42:09,410 --> 00:42:12,097
Not when you're concealing
accounts from us.
486
00:42:14,289 --> 00:42:17,529
You Americans like to think
of yourselves as direct.
487
00:42:17,530 --> 00:42:20,057
But I wonder if perhaps
you are just rude.
488
00:42:22,009 --> 00:42:23,809
You Russians think of
yourselves as poets,
489
00:42:23,810 --> 00:42:26,257
but perhaps you're just touchy.
490
00:42:30,369 --> 00:42:33,338
Nothing here is concealed.
Only secured.
491
00:42:35,449 --> 00:42:36,937
Excuse me.
492
00:42:40,209 --> 00:42:43,297
I hope I can count on full
access to your account files?
493
00:42:43,649 --> 00:42:45,138
You won't need it.
494
00:42:45,449 --> 00:42:47,488
I ordered the companies
which concerned you,
495
00:42:47,489 --> 00:42:50,888
quite unnecessarily, I might
add, to be sold, at a profit.
496
00:42:50,889 --> 00:42:53,088
Your firm's percentages are
detailed in this report.
497
00:42:53,089 --> 00:42:54,488
The funds were transferred
this morning,
498
00:42:54,489 --> 00:42:56,648
too late, alas, to stop you
from getting on your flight.
499
00:42:56,649 --> 00:43:01,017
So, you see, an audit would be quite
without purpose at this point, Mr. Ryan.
500
00:43:02,370 --> 00:43:03,778
I see.
501
00:43:04,609 --> 00:43:07,097
Partnerships are
delicate, Mr. Ryan.
502
00:43:08,010 --> 00:43:10,177
Sometimes, they end violently.
503
00:43:10,969 --> 00:43:13,378
Dimitri Lemkov,
our head of security.
504
00:43:13,770 --> 00:43:15,137
Jack Ryan.
505
00:43:17,409 --> 00:43:20,457
I'm sorry you had to come all
this way for nothing, Mr. Ryan.
506
00:43:25,489 --> 00:43:27,688
I hear the finest restaurant
507
00:43:27,689 --> 00:43:30,817
in Moscow is across the street.
508
00:43:32,449 --> 00:43:35,208
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
509
00:43:35,209 --> 00:43:38,377
apologize for my mistake,
510
00:43:38,850 --> 00:43:40,657
perhaps I could take you to dinner.
511
00:43:41,730 --> 00:43:43,018
No.
512
00:43:43,930 --> 00:43:45,338
But I'll take you.
513
00:43:45,889 --> 00:43:48,778
And I insist my driver pick
you up from your hotel.
514
00:43:48,809 --> 00:43:50,977
Moscow can be very dangerous.
515
00:43:51,009 --> 00:43:55,408
Our own man, for example, who collected
you from the airport. Embee.
517
00:43:55,409 --> 00:43:59,208
We are very concerned.
He has simply disappeared.
518
00:43:59,209 --> 00:44:00,409
I'm sorry to hear that.
519
00:44:00,410 --> 00:44:05,089
No doubt he will turn up in a day
or two, hung-over and remorseful.
521
00:44:05,090 --> 00:44:07,577
Will your wife be
joining us tonight?
522
00:44:10,769 --> 00:44:12,537
I'm not married.
523
00:44:12,610 --> 00:44:16,217
I was just told that she
had arrived at your hotel.
524
00:44:17,090 --> 00:44:18,529
My girlfriend.
525
00:44:18,530 --> 00:44:20,617
Even better, and our little secret.
526
00:44:21,770 --> 00:44:23,169
You're having fun with me.
527
00:44:23,170 --> 00:44:26,057
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.
528
00:44:26,290 --> 00:44:27,977
I'll be sure to ask.
529
00:44:28,930 --> 00:44:30,738
A pleasure to have met you both.
530
00:45:10,450 --> 00:45:11,888
You're done already?
531
00:45:11,889 --> 00:45:12,929
He's outplayed us.
532
00:45:12,930 --> 00:45:14,657
You didn't get anything?
533
00:45:15,089 --> 00:45:17,737
Nothing. Not one thing.
534
00:45:18,170 --> 00:45:20,658
He sold all the assets.
535
00:45:20,849 --> 00:45:23,008
He probably moved them to
other shell companies.
536
00:45:23,009 --> 00:45:25,377
But I can't audit what they
technically don't own.
537
00:45:26,049 --> 00:45:28,577
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
538
00:45:30,049 --> 00:45:32,137
Yeah. I invited him to dinner.
539
00:45:32,730 --> 00:45:35,537
The restaurant is across the
street from his building.
540
00:45:36,650 --> 00:45:38,537
What if we...
541
00:45:39,489 --> 00:45:40,769
What if what?
542
00:45:40,770 --> 00:45:41,808
- I don't know.
- What, Jack?
543
00:45:41,809 --> 00:45:44,369
- Well, what if we...
- You wanna break into their system?
544
00:45:44,370 --> 00:45:45,928
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
545
00:45:45,929 --> 00:45:47,328
Yeah... I don't know.
546
00:45:47,329 --> 00:45:48,808
Put it up, the restaurant.
547
00:45:48,809 --> 00:45:50,689
The orders to sell
the dollar would be
548
00:45:50,690 --> 00:45:53,257
encrypted on the computer
of the security director.
549
00:45:53,329 --> 00:45:54,897
Dimitri Lemkov?
550
00:45:55,129 --> 00:45:56,729
Former FSB.
551
00:45:56,730 --> 00:45:58,128
We can't break into his office.
552
00:45:58,129 --> 00:45:59,528
It's secured six different ways.
553
00:45:59,529 --> 00:46:01,457
So, what about the
office next to his?
554
00:46:01,689 --> 00:46:02,889
Well, that's Cherevin's.
555
00:46:02,890 --> 00:46:04,048
Can we get into that?
556
00:46:04,049 --> 00:46:07,888
Maybe someone could if
they had his access card.
557
00:46:07,889 --> 00:46:10,849
We're developing a security
guard, but we don't have him yet.
558
00:46:10,850 --> 00:46:12,417
Well, develop harder.
559
00:46:14,449 --> 00:46:15,729
He drinks, right?
560
00:46:15,729 --> 00:46:17,257
Like a Russian.
561
00:46:17,570 --> 00:46:20,977
Also chases women.
The more married, the better.
562
00:46:23,489 --> 00:46:25,968
Okay, tell your guy
once he's in there,
563
00:46:25,969 --> 00:46:29,968
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
564
00:46:29,969 --> 00:46:32,417
Tell him to look for
dark pool algorithms.
565
00:46:32,729 --> 00:46:35,177
And if your guy, if the guy...
566
00:46:39,250 --> 00:46:41,097
I'm the guy, aren't I?
567
00:46:41,369 --> 00:46:44,377
Yeah. You're going to be great.
568
00:46:45,049 --> 00:46:47,137
But you've got another
problem, Jack.
569
00:46:57,529 --> 00:47:01,569
So I dropped everything, and I
called in every favor that I knew
571
00:47:01,570 --> 00:47:05,129
and I spent four hours at the
consulate begging for a visa.
572
00:47:05,130 --> 00:47:08,088
You know, I wanted to
make this grand gesture.
573
00:47:08,089 --> 00:47:10,288
I wanted you to see
what you meant to me.
574
00:47:10,289 --> 00:47:12,777
So, I'm here.
575
00:47:13,130 --> 00:47:15,657
And you have to say something.
576
00:47:16,290 --> 00:47:21,137
Well, maybe it's... Maybe it's
awful or hurtful or shameful.
577
00:47:21,170 --> 00:47:24,938
I don't know. But you
have to talk to me.
578
00:47:25,970 --> 00:47:28,378
You can't let me think
that I'm crazy anymore.
579
00:47:29,609 --> 00:47:31,938
Because now I know that I'm not.
580
00:47:34,049 --> 00:47:35,778
Just talk to me.
581
00:47:37,410 --> 00:47:39,177
Will you meet me halfway?
582
00:47:50,570 --> 00:47:52,378
I'm in the CIA.
583
00:47:55,849 --> 00:47:57,497
Thank God.
584
00:48:00,850 --> 00:48:03,257
I thought you were
having an affair.
585
00:48:39,090 --> 00:48:41,248
And this must be Aleksandr.
586
00:48:41,249 --> 00:48:43,097
The prodigal returns.
587
00:48:43,169 --> 00:48:46,848
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
588
00:48:46,849 --> 00:48:48,608
He just turned 21.
589
00:48:48,609 --> 00:48:51,537
And he already has a
job at the auto plant.
590
00:50:09,890 --> 00:50:12,448
Playing the hottest
music in Detroit.
591
00:50:12,449 --> 00:50:14,577
Feel the heat now.
592
00:50:35,970 --> 00:50:37,378
Hey.
593
00:50:37,650 --> 00:50:38,689
Hey.
594
00:50:38,690 --> 00:50:39,937
Excuse me.
595
00:50:40,770 --> 00:50:42,257
You look kind of lost.
596
00:51:08,450 --> 00:51:12,128
So, I'll have to keep him
busy at the table for what?
597
00:51:12,129 --> 00:51:13,689
Ten minutes?
To be on the safe side?
598
00:51:13,690 --> 00:51:14,889
What are you talking about?
You're not going.
599
00:51:14,890 --> 00:51:16,449
You said he insisted
I come to dinner.
600
00:51:16,450 --> 00:51:18,688
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
601
00:51:18,689 --> 00:51:21,008
She's right, Jack. To him,
something will be off.
602
00:51:21,009 --> 00:51:24,369
You're not involving her in this. You
involved me in this by not telling me.
603
00:51:24,370 --> 00:51:25,528
You got to get her out
of here. Send her home.
604
00:51:25,529 --> 00:51:27,168
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?
605
00:51:27,169 --> 00:51:29,489
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.
606
00:51:29,490 --> 00:51:31,489
If you'd told me who you
really were, I wouldn't be.
607
00:51:31,490 --> 00:51:32,897
I took an oath!
608
00:51:33,050 --> 00:51:36,088
I took an oath. I couldn't tell
you unless we were married.
609
00:51:36,089 --> 00:51:38,008
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
610
00:51:38,009 --> 00:51:39,128
so that you could tell somebody
611
00:51:39,129 --> 00:51:40,169
- that you were in the CIA?
- No, of course not.
612
00:51:40,170 --> 00:51:42,369
You lied to me for three years
and you were good at it.
613
00:51:42,370 --> 00:51:45,848
- I think you actually enjoyed it.
- Can we have a minute, please?
614
00:51:45,849 --> 00:51:47,009
No, you can't.
615
00:51:47,010 --> 00:51:48,568
I would like to talk to Jack alone.
616
00:51:48,569 --> 00:51:51,257
This is geopolitics, it's
not couples therapy.
617
00:51:53,929 --> 00:51:56,897
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
618
00:51:57,129 --> 00:52:00,618
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
619
00:52:02,810 --> 00:52:04,338
Any of us.
620
00:52:04,610 --> 00:52:06,609
And neither do a lot of
innocent people back home.
621
00:52:06,610 --> 00:52:09,698
Now, we had about eight minutes
to discuss this little...
622
00:52:10,129 --> 00:52:12,578
This little development.
We just used four of them.
623
00:52:12,609 --> 00:52:15,169
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
624
00:52:15,170 --> 00:52:16,609
just into the office next to his.
625
00:52:16,610 --> 00:52:20,128
You plug this into any 220 outlet
that shares the same wall with him.
627
00:52:20,129 --> 00:52:23,769
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
628
00:52:23,770 --> 00:52:26,489
How much time will he
need to run the program?
629
00:52:26,490 --> 00:52:28,689
Five, six minutes,
including movement.
630
00:52:28,690 --> 00:52:30,929
So the answer to
your question, yes.
631
00:52:30,930 --> 00:52:33,217
10 minutes at the
table ought to do it.
632
00:52:34,529 --> 00:52:35,849
All right.
633
00:52:35,850 --> 00:52:38,169
You know, we catch a few
breaks, we can all be
634
00:52:38,170 --> 00:52:40,288
headed home on a plane by midnight.
635
00:52:40,289 --> 00:52:42,529
Cherevin will be at dinner in...
636
00:52:42,529 --> 00:52:44,897
- Cathy.
- 55 minutes.
637
00:52:45,050 --> 00:52:47,057
- Then I should get dressed.
- Cathy.
638
00:52:52,890 --> 00:52:54,258
I like her.
639
00:52:54,610 --> 00:52:56,937
If Cherevin touches
her, I'll kill him.
640
00:52:57,250 --> 00:52:59,217
It's just dinner, Jack.
641
00:52:59,690 --> 00:53:01,737
The most he can do is look.
642
00:53:02,170 --> 00:53:04,257
And to be honest, we need him to.
643
00:53:30,209 --> 00:53:32,897
- Good morning.
- Morning.
644
00:53:36,129 --> 00:53:38,337
Do you know what happened
three years ago today?
645
00:53:39,129 --> 00:53:41,208
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
646
00:53:41,209 --> 00:53:44,497
I did. I did, it broke my heart.
647
00:53:44,730 --> 00:53:47,777
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
648
00:53:47,809 --> 00:53:51,928
No, but once I did agree to make
pants a part of the new me,
650
00:53:51,929 --> 00:53:54,729
you finally agreed
to go out with me.
651
00:53:54,730 --> 00:53:57,377
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
652
00:53:58,690 --> 00:54:00,417
Could you marry one?
653
00:54:03,890 --> 00:54:05,858
'Cause I'm in love
with you, Doctor.
654
00:54:14,009 --> 00:54:15,738
Oh, my God.
655
00:54:26,970 --> 00:54:29,977
I'd appreciate it if you would
wear the ring in public.
656
00:54:33,609 --> 00:54:36,377
I left it in the hotel room.
657
00:54:37,410 --> 00:54:38,817
I know.
658
00:54:39,489 --> 00:54:40,978
I found it.
659
00:54:44,409 --> 00:54:47,737
He's expecting to meet
my fiancée. And this is...
660
00:54:48,969 --> 00:54:51,657
his driver. So please
don't embarrass me.
661
00:55:22,210 --> 00:55:24,328
Ah, the Ryans.
662
00:55:24,329 --> 00:55:27,257
Perfect American couple. Welcome.
663
00:55:27,410 --> 00:55:30,489
Viktor Cherevin, my
fiancée, Dr. Muller.
664
00:55:30,490 --> 00:55:33,617
Dr. Muller, you are so beautiful.
665
00:55:46,610 --> 00:55:48,257
Lemkov's headed out.
666
00:55:53,969 --> 00:55:56,217
Jack, it's show time.
667
00:55:58,410 --> 00:56:01,857
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
668
00:56:04,610 --> 00:56:07,098
You find it amusing.
669
00:56:08,769 --> 00:56:10,048
Jack had an early start.
670
00:56:10,049 --> 00:56:11,378
So it seems.
671
00:56:14,249 --> 00:56:16,529
Hey. Can I get another
one of these?
672
00:56:16,530 --> 00:56:19,337
This is good, Viktor.
673
00:56:22,330 --> 00:56:24,417
Jack has a back injury.
674
00:56:25,570 --> 00:56:27,057
From Afghanistan.
675
00:56:27,210 --> 00:56:28,737
Me, too.
676
00:56:28,809 --> 00:56:31,497
Different time, different
empire, same graveyard.
677
00:56:31,969 --> 00:56:34,377
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
678
00:56:34,810 --> 00:56:38,128
Mujahideen grenade fragment is
lodged in my hip to this day.
679
00:56:38,129 --> 00:56:40,289
I wouldn't think a hand grenade
680
00:56:40,290 --> 00:56:42,489
would be the first thing you'd
wanna keep on your desk.
681
00:56:42,490 --> 00:56:44,168
A reminder of a vanquished rival.
682
00:56:44,169 --> 00:56:46,329
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
683
00:56:46,330 --> 00:56:47,409
My grenade?
684
00:56:47,410 --> 00:56:49,577
One supplied by your CIA.
685
00:56:53,290 --> 00:56:54,657
Perhaps.
686
00:56:54,889 --> 00:56:56,297
Perhaps.
687
00:56:58,569 --> 00:57:02,209
Well, I'm no medical doctor like
my illustrious fiancée here,
688
00:57:02,210 --> 00:57:04,768
but I would recommend a
Percocet or three for that hip.
689
00:57:04,769 --> 00:57:07,009
With a nice, hearty red like this,
690
00:57:07,010 --> 00:57:09,457
you won't know your
own name in an hour.
691
00:57:09,849 --> 00:57:11,809
What? Come on, don't give
me that look, Cathy.
692
00:57:11,810 --> 00:57:14,497
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
693
00:57:15,410 --> 00:57:17,049
Do you want one?
694
00:57:17,050 --> 00:57:19,177
- I think not.
- Are you sure?
695
00:57:19,449 --> 00:57:21,058
Oh, I'm sure.
696
00:57:23,490 --> 00:57:25,569
You are so attractive like this.
697
00:57:25,570 --> 00:57:26,729
Chin-chin.
698
00:57:26,729 --> 00:57:28,377
Will you excuse me, please?
699
00:57:31,529 --> 00:57:33,408
Jack, I speak no Russian.
700
00:57:33,409 --> 00:57:35,169
Is it too much to
ask to be escorted?
701
00:57:35,170 --> 00:57:37,569
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.
702
00:57:37,569 --> 00:57:39,737
- Please. Allow me.
- Thank you.
703
00:57:40,090 --> 00:57:41,697
Nice work, Jack.
704
00:58:00,810 --> 00:58:02,257
I got it.
705
00:58:02,369 --> 00:58:03,817
Okay.
706
00:58:06,970 --> 00:58:08,218
Exit.
707
00:58:08,289 --> 00:58:09,777
Snowball is rolling.
708
00:58:11,569 --> 00:58:12,849
Okay to go.
709
00:58:12,850 --> 00:58:14,297
Step it up.
710
00:58:16,130 --> 00:58:17,617
Viktor!
711
00:58:18,490 --> 00:58:20,129
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
712
00:58:20,130 --> 00:58:22,417
Which would you rather? Pick one.
713
00:58:22,730 --> 00:58:26,338
Either you live in some miserable
shithole, you have no money,
714
00:58:26,649 --> 00:58:28,097
but you're single.
715
00:58:28,770 --> 00:58:32,449
Or you're rich, you live in
some fantastic apartment,
716
00:58:32,450 --> 00:58:34,529
but you have to be, good God,
717
00:58:34,530 --> 00:58:37,777
you have to be in a relationship.
718
00:58:40,249 --> 00:58:42,098
What do you think?
719
00:58:43,089 --> 00:58:45,857
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
720
00:58:46,089 --> 00:58:48,538
I think one of us
needs to take a walk.
721
00:58:49,450 --> 00:58:51,978
I think you should
consider her suggestion.
722
00:59:07,690 --> 00:59:09,777
Please, sit down.
723
01:00:05,490 --> 01:00:06,817
He's in.
724
01:00:22,170 --> 01:00:24,369
You flew all the way to
Moscow to surprise him
725
01:00:24,370 --> 01:00:26,697
or to catch him, which was it?
726
01:00:26,929 --> 01:00:28,577
That's a rather personal question.
727
01:00:28,810 --> 01:00:30,608
Would you prefer impersonal?
728
01:00:30,609 --> 01:00:33,338
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
729
01:00:35,129 --> 01:00:37,768
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.
730
01:00:37,769 --> 01:00:39,098
Trust.
731
01:00:39,529 --> 01:00:40,768
Truth.
732
01:00:40,769 --> 01:00:43,778
I think it's like most
opinions, best unexpressed.
733
01:00:45,810 --> 01:00:47,777
You talk like Pechorin.
734
01:00:48,609 --> 01:00:50,528
You've read A Hero Of Our Time?
735
01:00:50,529 --> 01:00:52,328
I had a misspent sophomore year.
736
01:00:52,329 --> 01:00:53,729
Really?
737
01:00:53,730 --> 01:00:56,857
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
738
01:00:57,970 --> 01:00:59,577
achingly desperate.
739
01:00:59,609 --> 01:01:02,937
Desperate, yes. And insatiable.
740
01:01:49,489 --> 01:01:52,928
It's about not aging
before your time.
741
01:01:52,929 --> 01:01:55,489
You don't understand.
Aging isn't the problem.
742
01:01:55,490 --> 01:01:57,769
Dying the proper way,
that is the problem.
743
01:01:57,770 --> 01:01:59,409
Not if you've lived a
life without regret.
744
01:01:59,409 --> 01:02:01,529
How on earth does one do that?
745
01:02:01,530 --> 01:02:05,017
Regret. It piles up around
us like books we never read.
746
01:02:05,490 --> 01:02:07,178
Well, that's the past.
747
01:02:08,169 --> 01:02:09,889
Can you live the rest
of your life without regret?
748
01:02:09,890 --> 01:02:15,617
Yes, perhaps. If I feel I have done
something truly great for my country.
749
01:02:17,130 --> 01:02:19,778
Something my children would
have found important.
750
01:02:22,330 --> 01:02:23,817
Would have?
751
01:02:26,009 --> 01:02:27,777
You're incredibly beautiful.
752
01:02:29,449 --> 01:02:32,737
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
753
01:02:34,209 --> 01:02:35,497
- Ready.
- Okay.
754
01:02:35,969 --> 01:02:37,218
Go.
755
01:02:53,090 --> 01:02:54,338
Okay.
756
01:03:14,289 --> 01:03:15,849
Lemkov's on his way back.
757
01:03:15,850 --> 01:03:17,448
Okay, you're on the clock.
758
01:03:17,449 --> 01:03:19,137
Three minutes, 37.
759
01:03:39,529 --> 01:03:41,658
How advanced is your cirrhosis?
760
01:03:42,929 --> 01:03:44,497
You have a
761
01:03:45,490 --> 01:03:48,177
yellow tinge to your skin tone.
762
01:03:48,610 --> 01:03:51,217
Spider-web veins on the
backs of your hands.
763
01:03:52,129 --> 01:03:54,257
You're stage three, aren't you?
764
01:03:57,810 --> 01:03:59,577
You see? Now we're talking.
765
01:04:00,810 --> 01:04:03,297
- Excuse me.
- No, please take the call.
766
01:04:06,969 --> 01:04:10,088
They tell me I have less than three
months but you probably know that
768
01:04:10,089 --> 01:04:12,577
because you are clearly
a brilliant doctor.
769
01:04:23,770 --> 01:04:24,809
Jack.
770
01:04:24,810 --> 01:04:26,729
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office
771
01:04:26,730 --> 01:04:28,768
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
772
01:04:28,769 --> 01:04:29,809
What?
773
01:04:29,810 --> 01:04:31,617
Sarah in Arbitrage.
774
01:04:32,169 --> 01:04:34,648
That's great. Look,
I need a favor, Teddy.
775
01:04:34,649 --> 01:04:37,577
I'm at Cherevin. I'm having
a little trouble accessing
776
01:04:37,610 --> 01:04:40,288
a group file code without a
partner-level ABA dodge.
777
01:04:40,289 --> 01:04:41,729
Can you grab Rob for me?
778
01:04:41,730 --> 01:04:43,168
I know he's in a meeting right now.
779
01:04:43,169 --> 01:04:45,137
For you, the world.
780
01:04:48,369 --> 01:04:49,568
Jack!
781
01:04:49,569 --> 01:04:50,649
Hey, Rob.
782
01:04:50,650 --> 01:04:52,369
You find anything juicy over there?
783
01:04:52,369 --> 01:04:54,489
Oh, you know, accounts bullshit,
784
01:04:54,490 --> 01:04:55,969
hookers and hotels,
same old, same old.
785
01:04:55,970 --> 01:04:57,968
Did Teddy tell you
I need that dodge?
786
01:04:57,969 --> 01:05:00,337
I'll give it to you
on one condition.
787
01:05:00,409 --> 01:05:01,489
Shoot.
788
01:05:01,490 --> 01:05:05,817
If you get one whiff that FSB is
involved in whatever this is,
789
01:05:05,850 --> 01:05:08,737
you run, do not walk,
to the nearest airport.
790
01:05:09,089 --> 01:05:10,529
They play rough over there, Jack.
791
01:05:10,530 --> 01:05:12,608
Under two, Jack. Step it up.
792
01:05:12,609 --> 01:05:14,528
Understood. Yeah, understood, Rob.
793
01:05:14,529 --> 01:05:15,969
I worry about you, you know.
794
01:05:15,970 --> 01:05:19,019
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a
little pressed for time on this end.
795
01:05:19,050 --> 01:05:20,857
- Ready?
- Yeah. Shoot.
796
01:05:22,369 --> 01:05:25,017
Four... One...
797
01:05:25,289 --> 01:05:26,697
Seven.
798
01:05:26,769 --> 01:05:28,049
You getting this?
799
01:05:28,050 --> 01:05:30,497
One... Eight...
800
01:05:30,729 --> 01:05:32,128
Three...
801
01:05:32,129 --> 01:05:33,458
Six.
802
01:05:40,489 --> 01:05:41,777
Jack?
803
01:05:41,810 --> 01:05:43,338
We're in.
804
01:05:43,450 --> 01:05:45,008
I'm not there yet. How we doing?
805
01:05:45,009 --> 01:05:46,857
Okay, unless he ran the red lights.
806
01:05:48,770 --> 01:05:49,889
Back on site.
807
01:05:49,890 --> 01:05:51,777
He ran the red lights. Get out.
808
01:06:04,130 --> 01:06:05,418
Got it! Got it!
809
01:06:15,489 --> 01:06:17,898
Jack? You got trouble.
810
01:06:19,009 --> 01:06:20,737
Oh, my God.
811
01:06:22,489 --> 01:06:23,938
Oh, my God.
812
01:06:24,209 --> 01:06:26,489
Main elevator is N.G.
813
01:06:26,490 --> 01:06:28,257
We're working on another exit.
814
01:06:28,609 --> 01:06:30,089
I need it now.
815
01:06:30,090 --> 01:06:31,697
Yep, yep, yep.
816
01:06:32,250 --> 01:06:33,818
There it is. Private elevator.
817
01:06:34,210 --> 01:06:36,497
Back of Cherevin's office. Go.
818
01:06:42,850 --> 01:06:44,849
Hit the service entrance button.
819
01:06:44,850 --> 01:06:48,338
Texting you Cyrillic icon now.
820
01:06:51,809 --> 01:06:53,857
There's an external staircase.
821
01:07:01,450 --> 01:07:02,937
Harper.
822
01:07:03,010 --> 01:07:04,258
Jack.
823
01:07:05,290 --> 01:07:06,657
Jack.
824
01:07:07,329 --> 01:07:09,257
Harper. Harper, can you hear me?
825
01:07:09,369 --> 01:07:10,817
Damn it.
826
01:07:17,889 --> 01:07:19,969
I'm flushed. Must be the wine.
827
01:07:19,970 --> 01:07:21,329
Or perhaps the company.
828
01:07:21,329 --> 01:07:23,529
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
829
01:07:23,530 --> 01:07:25,137
I haven't decided yet.
830
01:07:28,650 --> 01:07:30,097
Telephone.
831
01:08:05,290 --> 01:08:06,818
Jack, stop.
832
01:08:12,770 --> 01:08:14,329
Hurry up, Jack. He's got Cathy
833
01:08:14,330 --> 01:08:16,153
and he's on his way
back to the building.
834
01:08:16,289 --> 01:08:17,657
Duck.
835
01:08:21,730 --> 01:08:22,929
Keep moving, Jack.
836
01:08:22,930 --> 01:08:25,337
Staircase is clear
to the ground. Go.
837
01:08:26,810 --> 01:08:28,217
Control, you're on.
838
01:09:04,810 --> 01:09:06,217
Cathy.
839
01:09:08,370 --> 01:09:09,857
I'm so sorry.
840
01:09:10,449 --> 01:09:12,368
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
841
01:09:12,369 --> 01:09:14,888
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
842
01:09:14,889 --> 01:09:16,128
Excuse me, Doctor!
843
01:09:16,129 --> 01:09:17,458
- Yes?
- Yes?
844
01:09:18,370 --> 01:09:19,697
Viktor.
845
01:09:22,210 --> 01:09:23,618
What is this?
846
01:09:31,650 --> 01:09:34,817
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
847
01:09:36,009 --> 01:09:37,768
I did? What was that?
848
01:09:37,769 --> 01:09:39,457
Things we regret.
849
01:09:39,689 --> 01:09:42,177
Let's you and I have
that same talk soon.
850
01:09:42,370 --> 01:09:45,337
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
851
01:09:56,569 --> 01:09:58,009
Get us to Beta.
852
01:09:58,010 --> 01:09:59,809
Copy that. Let's hit
the safe house.
853
01:09:59,810 --> 01:10:02,054
We clean the premises and
get the hell out of there.
854
01:10:04,769 --> 01:10:07,937
I have max-level data
coming in for analysis now.
855
01:11:18,370 --> 01:11:20,449
The algorithm's
uploading to Langley.
856
01:11:20,450 --> 01:11:21,529
Once we break it down...
857
01:11:21,530 --> 01:11:22,897
It's tomorrow.
858
01:11:24,209 --> 01:11:26,169
- What?
- The sell order.
859
01:11:26,170 --> 01:11:29,288
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
860
01:11:29,289 --> 01:11:31,529
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
861
01:11:31,530 --> 01:11:33,648
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.
862
01:11:33,649 --> 01:11:35,257
That's 18 hours.
863
01:11:36,449 --> 01:11:37,729
How do we stop it?
864
01:11:37,730 --> 01:11:40,928
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
865
01:11:40,929 --> 01:11:42,457
They'd lose everything.
866
01:11:42,530 --> 01:11:44,889
And the attack will be
coordinated right before that,
867
01:11:44,890 --> 01:11:46,857
9:00 a.m. tomorrow.
868
01:11:58,769 --> 01:12:00,137
Get down!
869
01:12:02,729 --> 01:12:04,128
Go, go, go!
870
01:12:04,129 --> 01:12:06,369
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
871
01:12:06,370 --> 01:12:07,938
Request immediate backup.
872
01:12:15,649 --> 01:12:17,258
No! Get off me!
873
01:12:18,289 --> 01:12:19,328
Get off me!
874
01:12:19,329 --> 01:12:20,617
Jack!
875
01:12:20,650 --> 01:12:21,938
Cathy!
876
01:12:26,570 --> 01:12:27,937
Jack!
877
01:12:28,289 --> 01:12:29,618
Jack!
878
01:13:03,010 --> 01:13:04,525
I don't know what you're saying.
879
01:13:05,849 --> 01:13:06,849
Harper.
880
01:13:06,850 --> 01:13:08,689
Harper, can you hear me?
Do you have her?
881
01:13:08,690 --> 01:13:10,449
Are you sure she's wearing it?
882
01:13:10,450 --> 01:13:12,649
Yes! Of course!
I put it on her myself!
883
01:13:12,650 --> 01:13:14,449
We played the whole
scene for the driver.
884
01:13:14,450 --> 01:13:15,978
Now where is she?
885
01:13:21,250 --> 01:13:22,529
Got her.
886
01:13:22,530 --> 01:13:23,808
It's working.
887
01:13:23,809 --> 01:13:25,858
Jack, send me a ping from yours.
888
01:13:28,049 --> 01:13:31,537
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
889
01:13:39,329 --> 01:13:41,257
Go! Go!
890
01:13:58,689 --> 01:13:59,689
Off the highway.
891
01:13:59,690 --> 01:14:01,808
Headed north toward Kuznetsky Most.
892
01:14:01,809 --> 01:14:03,937
Third exit ahead of you, due north.
893
01:14:22,409 --> 01:14:24,377
I hope you enjoyed your meal.
894
01:14:31,449 --> 01:14:32,729
Cathy.
895
01:14:32,730 --> 01:14:35,168
I hope for her sake you
have not yet transmitted
896
01:14:35,169 --> 01:14:37,377
the information you stole from me.
897
01:14:37,650 --> 01:14:40,738
I'm going to find you.
I'm going to find you.
898
01:14:42,849 --> 01:14:43,969
How far?
899
01:14:43,970 --> 01:14:46,337
Nine blocks behind him and closing.
900
01:14:47,170 --> 01:14:50,177
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
901
01:14:52,930 --> 01:14:54,849
Very good, very good, Jack.
902
01:14:54,850 --> 01:14:57,569
Let us hope Cathy and
I can believe you.
903
01:14:57,570 --> 01:15:00,689
If not, I have always found
that in these situations
904
01:15:00,689 --> 01:15:03,937
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
905
01:15:04,130 --> 01:15:06,977
You know I have what you want.
Put her on the phone!
906
01:15:07,010 --> 01:15:08,448
Doctor?
907
01:15:08,449 --> 01:15:09,448
Cathy!
908
01:15:09,449 --> 01:15:10,928
Talk to your fiance.
909
01:15:10,929 --> 01:15:12,617
Cathy, talk to me!
910
01:15:13,650 --> 01:15:15,937
What? You think your...
911
01:15:15,970 --> 01:15:19,737
Silence is in some way heroic?
912
01:15:23,129 --> 01:15:24,289
Cathy!
913
01:15:24,290 --> 01:15:26,577
We will do this other way.
914
01:15:28,489 --> 01:15:31,977
So let me tell you something, Jack.
915
01:15:34,289 --> 01:15:39,057
If you squeeze a neck just right,
916
01:15:39,850 --> 01:15:42,458
human beings can't keep
their mouths closed.
917
01:15:45,089 --> 01:15:46,249
Jack.
918
01:15:46,250 --> 01:15:50,889
A light bulb will go into
her mouth because in
920
01:15:50,889 --> 01:15:52,608
Lubyanka and Lefortovo prisons,
921
01:15:52,609 --> 01:15:56,088
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
922
01:15:56,089 --> 01:16:00,257
inside mouth causes damage to...
923
01:16:00,329 --> 01:16:03,298
Soft tissue, to enamel, to bone,
924
01:16:03,369 --> 01:16:06,738
and to lungs, also.
925
01:16:07,449 --> 01:16:10,298
It's quite a bit of,
what do you say,
926
01:16:12,170 --> 01:16:15,098
havoc for forty watts.
927
01:16:15,129 --> 01:16:16,569
Hard left coming up.
928
01:16:16,570 --> 01:16:17,969
Just two blocks and you got him.
929
01:16:17,970 --> 01:16:19,817
- Push it!
- I am!
930
01:16:21,329 --> 01:16:24,289
But when you look at this,
Cathy, you will know
931
01:16:24,290 --> 01:16:27,448
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
932
01:16:27,449 --> 01:16:31,698
when I say that I want what you
stole from me and I want it now.
934
01:16:34,810 --> 01:16:37,697
Do you think Jack will get to you?
935
01:16:40,290 --> 01:16:44,257
Or do you think he
thinks it is a game?
936
01:16:51,649 --> 01:16:53,248
You think this is game, Jack?
937
01:16:53,249 --> 01:16:54,488
You think
938
01:16:54,489 --> 01:16:58,977
my country bled for so many years
before your feet for game?
939
01:17:05,570 --> 01:17:06,897
Cathy!
940
01:17:10,569 --> 01:17:13,168
You think my son died for game?
941
01:17:13,169 --> 01:17:15,368
You think I will let
myself die for nothing?
942
01:17:15,369 --> 01:17:19,937
No, it is America that will soon
know what it is to have nothing.
944
01:17:20,050 --> 01:17:21,329
He's got to cut back, Jack.
945
01:17:21,330 --> 01:17:23,937
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.
946
01:17:25,290 --> 01:17:27,968
I put bulb in her mouth, Jack!
947
01:17:27,969 --> 01:17:32,097
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
948
01:17:32,170 --> 01:17:35,088
And now in moment,
I will crush her jaw
949
01:17:35,089 --> 01:17:38,408
so she bites down on it and
begins slow and painful death!
950
01:17:38,409 --> 01:17:39,969
So, I will say it once more,
951
01:17:39,970 --> 01:17:42,898
I want what you stole from
me and I want it now!
952
01:17:52,890 --> 01:17:54,328
Cathy!
953
01:17:54,329 --> 01:17:55,577
Cathy!
954
01:17:59,010 --> 01:18:00,488
Come on! Let's go!
955
01:18:00,489 --> 01:18:02,128
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
956
01:18:02,129 --> 01:18:03,208
Keep moving! We need to go!
957
01:18:03,209 --> 01:18:05,248
The attack is going
to happen, Ryan!
958
01:18:05,249 --> 01:18:07,137
You can't stop it.
959
01:18:08,009 --> 01:18:10,328
Jack, we need to get out of here.
The police are coming!
960
01:18:10,329 --> 01:18:13,857
- I got her! She's in! She's in! She's in!
- Turn it on! Let's move! Let's move!
961
01:18:37,089 --> 01:18:38,689
Okay. Here's what we have.
962
01:18:38,690 --> 01:18:42,288
Aleksandr Borovsky, AKA
Andrew Bornstein, age 23.
963
01:18:42,289 --> 01:18:44,417
Last known address, in
Dearborn, Michigan.
964
01:18:44,529 --> 01:18:46,568
Move, move, move!
965
01:18:46,569 --> 01:18:47,689
- Let's go!
- Going in.
966
01:18:47,689 --> 01:18:48,977
Cover my six!
967
01:18:50,170 --> 01:18:52,369
The location's burned.
They're up and out recently.
968
01:18:52,370 --> 01:18:53,408
They leave anything?
969
01:18:53,409 --> 01:18:55,048
Ashes and melted plastic.
970
01:18:55,049 --> 01:18:57,498
FBI was tipped that he
might be a sleeper agent.
971
01:19:00,569 --> 01:19:02,369
A sleeper agent who was handpicked.
972
01:19:02,369 --> 01:19:03,728
This guy was groomed for it.
973
01:19:03,729 --> 01:19:05,257
This is personal.
974
01:19:06,410 --> 01:19:08,289
Wait a minute. Cherevin's son.
975
01:19:08,290 --> 01:19:09,328
What?
976
01:19:09,329 --> 01:19:12,208
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
977
01:19:12,209 --> 01:19:13,968
having died. What if he didn't?
978
01:19:13,969 --> 01:19:17,769
Cross-referencing Moscow hospital
records, coroner's reports. Got it!
980
01:19:17,770 --> 01:19:19,649
Aleksandr Cherevin, age nine.
981
01:19:19,649 --> 01:19:21,489
Apparently died in a
drowning accident,
982
01:19:21,490 --> 01:19:24,528
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
983
01:19:24,529 --> 01:19:27,728
Aleksandr Borovsky entered the
country in '04 with his parents.
984
01:19:27,729 --> 01:19:31,089
Aleksandr Cherevin, age nine, and
Aleksandr Borovsky, age nine.
986
01:19:31,090 --> 01:19:32,329
They're the same kid.
987
01:19:32,330 --> 01:19:34,889
He took a cash advance of $6,000.
988
01:19:34,890 --> 01:19:36,488
- And then he went black?
- Right.
989
01:19:36,489 --> 01:19:38,457
By now, he could be anywhere.
990
01:19:45,890 --> 01:19:48,369
Hey, Al. Where you been?
991
01:19:48,370 --> 01:19:49,569
You in some kind of shit?
992
01:19:49,570 --> 01:19:52,007
FBI was crawling all over here
yesterday looking for you.
993
01:19:56,610 --> 01:19:59,209
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
994
01:19:59,210 --> 01:20:01,257
He would dump it, right?
He'd dump it.
995
01:20:01,449 --> 01:20:04,129
Michigan Bell. Is there a
listing near his house?
996
01:20:04,130 --> 01:20:05,538
Bear with me.
997
01:20:06,330 --> 01:20:07,328
Off-site delivery?
998
01:20:07,329 --> 01:20:08,929
There's a way into him, I know it.
999
01:20:08,930 --> 01:20:11,137
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1000
01:20:14,930 --> 01:20:17,488
That fake death certificate,
pull it up again.
1001
01:20:17,489 --> 01:20:19,977
Cherevin couldn't do this alone.
1002
01:20:20,170 --> 01:20:21,728
That second signature right there.
1003
01:20:21,729 --> 01:20:23,489
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
1004
01:20:23,490 --> 01:20:25,089
emigrated to the U.S. in '08.
1005
01:20:25,090 --> 01:20:27,088
Attained U.S. citizenship
two years later.
1006
01:20:27,089 --> 01:20:29,337
Give me his Social Security number.
1007
01:20:30,289 --> 01:20:32,568
377-31-8622.
1008
01:20:32,569 --> 01:20:34,409
Perfect. You have that?
1009
01:20:34,410 --> 01:20:36,649
The doctor served with
Cherevin in Afghanistan.
1010
01:20:36,650 --> 01:20:39,649
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1011
01:20:39,650 --> 01:20:41,969
He's got at least four
offshore accounts.
1012
01:20:41,970 --> 01:20:43,209
Found the pay phone!
1013
01:20:43,210 --> 01:20:44,889
- Six blocks away.
- Let me see.
1014
01:20:44,890 --> 01:20:46,529
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1015
01:20:46,530 --> 01:20:48,608
All right. All right. Here, here.
1016
01:20:48,609 --> 01:20:53,408
Someone called a pay phone in Pennsylvania
from the pay phone nearest to his house.
1017
01:20:53,409 --> 01:20:54,648
Pennsylvania... Pennsylvania...
1018
01:20:54,649 --> 01:20:57,489
- Pennsylvania... Seventeen calls.
- That's it! That's it. That's it.
1019
01:20:57,490 --> 01:21:01,329
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1020
01:21:01,330 --> 01:21:03,089
made by Yureyovich.
1021
01:21:03,090 --> 01:21:04,729
Like a warehouse or
storage facility.
1022
01:21:04,730 --> 01:21:08,329
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1023
01:21:08,330 --> 01:21:11,817
Sold six months ago to Dr. Mikhail
Yureyovich. All cash.
1024
01:21:13,930 --> 01:21:15,697
He's in Pennsylvania.
1025
01:21:16,970 --> 01:21:19,208
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1026
01:21:19,209 --> 01:21:21,297
Tom, he's in Pennsylvania.
1027
01:21:30,850 --> 01:21:32,609
You're going to Pennsylvania.
1028
01:21:32,610 --> 01:21:34,529
That's right. Get FBI to that barn.
1029
01:21:34,530 --> 01:21:36,777
I need people there now. Thank you.
1030
01:21:48,049 --> 01:21:49,968
We still don't know where the
attack's gonna come, Jack.
1031
01:21:49,969 --> 01:21:52,929
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1032
01:21:52,930 --> 01:21:55,728
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1033
01:21:55,729 --> 01:21:57,729
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1034
01:21:57,730 --> 01:21:59,169
Michigan. He hasn't been anywhere.
1035
01:21:59,169 --> 01:22:01,809
Bullshit! We're not
digging hard enough!
1036
01:22:01,810 --> 01:22:04,017
Everybody goes somewhere.
1037
01:22:05,930 --> 01:22:07,248
It's his parents.
1038
01:22:07,249 --> 01:22:08,848
They're a unit, right?
They're a unit.
1039
01:22:08,849 --> 01:22:11,849
If he didn't travel somewhere, maybe
they did. Where did they go?
1040
01:22:11,850 --> 01:22:13,648
Did they post pictures online?
1041
01:22:13,649 --> 01:22:15,888
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1042
01:22:15,889 --> 01:22:19,249
We're looking for extended family.
Look for extended family.
1043
01:22:19,250 --> 01:22:23,209
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1044
01:22:23,210 --> 01:22:24,449
Nope, none.
1045
01:22:24,450 --> 01:22:25,728
Here. Image Looker.
1046
01:22:25,729 --> 01:22:27,968
An uncle in New York.
Borovsky's father
1047
01:22:27,969 --> 01:22:31,768
accessed the account from his
phone four times, right here.
1048
01:22:31,769 --> 01:22:34,057
Put it up on the main
screen. Get it up.
1049
01:22:35,690 --> 01:22:37,697
They're going to hit Manhattan.
1050
01:22:37,730 --> 01:22:39,377
Jesus.
1051
01:22:39,810 --> 01:22:42,017
Our guy never went to New York.
1052
01:22:42,089 --> 01:22:44,098
He had someone scout it for him.
1053
01:22:44,170 --> 01:22:48,097
And they posted the pictures
so he could plan the attack.
1055
01:22:56,089 --> 01:22:57,938
Wait, wait, stop.
1056
01:22:58,170 --> 01:22:59,657
Back up.
1057
01:23:01,289 --> 01:23:02,937
There, that.
1058
01:23:07,490 --> 01:23:09,377
You know that building?
1059
01:23:09,570 --> 01:23:12,417
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1060
01:23:12,809 --> 01:23:15,098
An attack on downtown Manhattan.
1061
01:23:17,090 --> 01:23:18,497
I'd say that'd start a panic.
1062
01:23:25,169 --> 01:23:26,808
Get me Harper.
1063
01:23:26,809 --> 01:23:28,008
Feds just uncovered evidence
1064
01:23:28,009 --> 01:23:30,729
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1065
01:23:30,730 --> 01:23:33,618
Discarded tags, auto
paint, paint thinner.
1066
01:23:44,410 --> 01:23:46,089
Tire tracks indicate
we're looking for
1067
01:23:46,090 --> 01:23:49,049
a Ford Econoline, white or
blue body, long wheel base.
1068
01:23:49,050 --> 01:23:51,768
Tell FBI we can be at the
site in ten minutes.
1069
01:23:51,769 --> 01:23:54,569
Dr. Muller, there's a car to take you
home. An agent will stay with you.
1070
01:23:54,570 --> 01:23:56,848
No. Take me to Lennox Hill
Hospital. They might need me.
1071
01:23:56,849 --> 01:23:57,969
If I don't make it back...
1072
01:23:57,970 --> 01:24:00,088
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1073
01:24:00,089 --> 01:24:02,369
And we're gonna split the check.
1074
01:24:02,370 --> 01:24:05,698
Sir? Excuse me.
The chopper is ready.
1075
01:24:11,170 --> 01:24:14,977
- Have you been in one since?
- Don't worry about me.
1076
01:24:15,329 --> 01:24:17,057
I haven't yet.
1077
01:24:45,290 --> 01:24:46,978
Move! Bomb disposal going in!
1078
01:24:47,009 --> 01:24:49,178
- Hold on!
- Get back, get back!
1079
01:24:56,450 --> 01:24:59,297
Please proceed as
directed by officers.
1080
01:24:59,410 --> 01:25:01,538
I repeat, a total evacuation...
1081
01:25:02,610 --> 01:25:03,937
Jesus Christ.
1082
01:25:05,249 --> 01:25:07,328
Emergency vehicles only
1083
01:25:07,329 --> 01:25:09,338
are allowed access
beyond this perimeter.
1084
01:25:12,450 --> 01:25:13,888
Emergency vehicles only...
1085
01:25:13,889 --> 01:25:16,128
We got a dozen ESU trucks
coming in right now.
1086
01:25:16,129 --> 01:25:18,089
I put the alert out to the
FBI and Counterterrorism
1087
01:25:18,090 --> 01:25:20,928
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1088
01:25:20,929 --> 01:25:22,369
No, this isn't right.
1089
01:25:22,370 --> 01:25:24,529
I repeat, emergency vehicles only
1090
01:25:24,530 --> 01:25:27,657
are allowed access
beyond this perimeter.
1091
01:25:42,810 --> 01:25:45,217
I want air traffic shut
down over the city.
1092
01:25:47,330 --> 01:25:49,249
Emergency vehicles only
1093
01:25:49,250 --> 01:25:51,458
are allowed access
beyond this perimeter.
1094
01:26:02,290 --> 01:26:03,489
Harper!
1095
01:26:03,490 --> 01:26:04,977
Harper!
1096
01:26:06,609 --> 01:26:08,097
Harper!
1097
01:26:10,809 --> 01:26:12,178
Teddy!
1098
01:26:12,489 --> 01:26:14,209
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1099
01:26:14,210 --> 01:26:15,648
I was. I need the bike.
1100
01:26:15,649 --> 01:26:16,978
Jack!
1101
01:26:32,410 --> 01:26:33,689
Jack.
1102
01:26:33,690 --> 01:26:35,209
- I got him!
- Jack, where are you?
1103
01:26:35,210 --> 01:26:36,289
It's a diversion!
1104
01:26:36,290 --> 01:26:37,409
The painting in Cherevin's office,
1105
01:26:37,410 --> 01:26:39,849
it's right out of Napoleon's playbook.
It's Waterloo!
1106
01:26:39,850 --> 01:26:42,937
He's not going to the building,
he's going under it!
1108
01:26:43,889 --> 01:26:45,177
Jack?
1109
01:26:56,850 --> 01:26:58,097
Jack!
1110
01:26:58,809 --> 01:27:01,859
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1111
01:27:15,490 --> 01:27:18,209
The greatest upward blast
amplification, where would it be?
1112
01:27:18,209 --> 01:27:21,569
The convection chimney. Here. If the force
of the blast is channeled up through it,
1113
01:27:21,570 --> 01:27:23,969
you're looking at shock over pressure,
six or seven buildings come down.
1114
01:27:23,969 --> 01:27:25,818
Jesus. That's half of Wall Street.
1115
01:28:10,329 --> 01:28:11,937
Let's get this thing up!
1116
01:28:12,649 --> 01:28:14,408
Come on, clear the area!
We got to move!
1117
01:28:14,409 --> 01:28:15,969
Open it.
1118
01:28:15,970 --> 01:28:17,600
Secure the ropes. We're going down!
1119
01:28:45,730 --> 01:28:47,457
Oh, God, no.
1120
01:29:36,049 --> 01:29:38,577
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1121
01:29:45,769 --> 01:29:47,297
We got nothing here, Harper!
1122
01:29:55,170 --> 01:29:56,208
Jack.
1123
01:29:56,209 --> 01:29:58,889
The sell-off's programmed for 9:06,
that's two minutes from now.
1124
01:29:58,890 --> 01:30:01,089
Harper, we're not talking
about 10 or 15,000 people.
1125
01:30:01,090 --> 01:30:02,488
More like 100,000.
1126
01:30:02,489 --> 01:30:04,528
Just get me a clear
path to the water!
1127
01:30:04,529 --> 01:30:06,417
Head north on Front Street.
1128
01:33:24,450 --> 01:33:27,817
You didn't pick this life. I did.
1129
01:33:32,889 --> 01:33:34,658
But I picked you.
1130
01:33:37,810 --> 01:33:39,297
I can't even kiss you.
1131
01:33:39,530 --> 01:33:40,809
- Yeah, you can.
- That side?
1132
01:33:40,810 --> 01:33:43,737
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1133
01:33:58,090 --> 01:34:01,538
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1134
01:34:03,089 --> 01:34:05,297
Direct. Clear.
1135
01:34:05,730 --> 01:34:09,408
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1136
01:34:09,409 --> 01:34:10,777
Yeah.
1137
01:34:11,410 --> 01:34:12,897
Okay.
1138
01:34:14,329 --> 01:34:18,057
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1139
01:34:18,169 --> 01:34:19,937
Not a chance.
1140
01:34:22,210 --> 01:34:24,617
That's what I like about you.
1141
01:34:30,610 --> 01:34:32,609
Harper, when do you ever sleep?
1142
01:34:32,610 --> 01:34:34,328
You know what, don't answer that.
1143
01:34:34,329 --> 01:34:37,537
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.