1 00:01:16,449 --> 00:01:18,499 Did you see what's happening? 2 00:01:21,689 --> 00:01:23,417 Come on, come on, let's go! 3 00:01:37,209 --> 00:01:38,529 Hey, what's going on? 4 00:01:38,530 --> 00:01:40,738 In there. It's on the news. 5 00:01:48,569 --> 00:01:50,009 Then, 18 minutes later, 6 00:01:50,010 --> 00:01:52,568 a second one went into the other twin tower. 7 00:01:52,569 --> 00:01:56,449 Can you paint us a picture of the situation in New York... 8 00:01:56,450 --> 00:01:59,408 An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, 9 00:01:59,409 --> 00:02:00,609 people going about their business. 10 00:02:00,610 --> 00:02:02,889 Well, it's a beautiful day here in New York. 11 00:02:02,890 --> 00:02:05,249 Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, 12 00:02:05,250 --> 00:02:07,329 everyone's on their mobile phones. 13 00:02:07,330 --> 00:02:09,929 I don't think people can quite believe what's happened. 14 00:02:09,930 --> 00:02:12,769 Given that this is the financial district, is it your understanding that people... 15 00:02:12,770 --> 00:02:14,488 You're American, aren't you? Sorry, mate. 16 00:02:14,489 --> 00:02:15,809 May actually be inside the World Trade Center? 17 00:02:15,810 --> 00:02:17,209 I mean, without a shadow of a doubt 18 00:02:17,210 --> 00:02:19,649 there will be people in there. They get to work very early. 19 00:02:19,650 --> 00:02:22,377 And what about the emergency services? 20 00:02:23,969 --> 00:02:26,329 I, John Patrick Ryan, 21 00:02:26,329 --> 00:02:28,768 do solemnly swear that I will support and defend 22 00:02:28,769 --> 00:02:33,089 the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, 23 00:02:33,090 --> 00:02:36,017 that I will bear true faith and allegiance to the same 24 00:02:36,370 --> 00:02:39,649 and that I will obey the orders of the President of the United States 25 00:02:39,650 --> 00:02:42,289 and the orders of the officers appointed over me 26 00:02:42,290 --> 00:02:47,168 according to regulations and the Uniform Code of Military Justice, so help me, God. 27 00:02:47,169 --> 00:02:48,488 - Come on, then! - I got one! 28 00:02:48,489 --> 00:02:50,209 - Let's hear it! - Richmond Webb. 29 00:02:50,210 --> 00:02:51,248 You serious? 30 00:02:51,249 --> 00:02:54,568 - My man was a seven-time Pro Bowler. - I'm just saying Brown's better. 31 00:02:54,569 --> 00:02:56,328 Man, how come every cat from Baltimore 32 00:02:56,329 --> 00:02:58,528 always got to bring up Orlando Brown? 33 00:02:58,529 --> 00:03:01,169 Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. 34 00:03:01,169 --> 00:03:03,298 - Have you ever seen him play? - What? Aw, man. 35 00:03:03,650 --> 00:03:05,537 Yes, this is Lieutenant Ryan. 36 00:03:06,209 --> 00:03:08,288 Yes, sir, I did. I was wondering 37 00:03:08,289 --> 00:03:11,929 if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge 38 00:03:11,930 --> 00:03:13,849 to anyone in intel. 39 00:03:13,850 --> 00:03:17,328 Yes, sir, they are the same findings I already reported. 40 00:03:17,329 --> 00:03:21,329 I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there 41 00:03:21,329 --> 00:03:22,737 and the region's other... 42 00:03:24,130 --> 00:03:26,009 Well, if they do respond, 43 00:03:26,010 --> 00:03:29,257 I would be happy to explain it to whoever's in charge of regional... 44 00:03:29,610 --> 00:03:31,138 Sir? 45 00:03:32,210 --> 00:03:34,168 Still no love from the C.O.? 46 00:03:34,169 --> 00:03:36,609 I don't get it. I'm just trying to help. 47 00:03:36,610 --> 00:03:40,409 Hey, guys. Buckle up in the back. We're running into a little turbulence. 48 00:03:40,410 --> 00:03:41,448 You all right there, Private? 49 00:03:41,449 --> 00:03:42,929 - Sir, yes, sir! - Good man! 50 00:03:42,930 --> 00:03:45,889 Man, I still don't get why you requested this detail. 51 00:03:45,890 --> 00:03:48,448 Big brain like yours, man, why aren't you behind some desk somewhere? 52 00:03:48,449 --> 00:03:49,889 You requested this? 53 00:03:49,890 --> 00:03:52,008 I just figured if I was gonna serve, I should serve. 54 00:03:52,009 --> 00:03:54,689 Man, that's some patriotic shit right there, you see that? 55 00:03:54,690 --> 00:03:57,248 You're all right, Lieutenant. Even if your team is wack. 56 00:03:57,249 --> 00:03:59,818 Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy. 57 00:04:00,649 --> 00:04:02,249 I'm a Bengals fan. 58 00:04:02,250 --> 00:04:03,778 The Bengals? 59 00:04:04,410 --> 00:04:07,169 Rookie, get that harness on and stop trying to be down. 60 00:04:07,170 --> 00:04:09,328 Man, you got a lot to learn, Davies. 61 00:04:09,329 --> 00:04:12,129 Left in, right twist, click. 62 00:04:12,130 --> 00:04:13,538 Thank you, sir! 63 00:04:19,530 --> 00:04:21,017 You want some help? 64 00:04:36,930 --> 00:04:37,968 Move, move, move! 65 00:04:37,969 --> 00:04:39,649 Chopper crash. Spinal cord should be okay, 66 00:04:39,649 --> 00:04:41,928 but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. 67 00:04:41,929 --> 00:04:43,298 Lieutenant Ryan! 68 00:04:43,489 --> 00:04:46,178 Lieutenant Ryan! Did anyone else make it out alive? 69 00:04:46,209 --> 00:04:47,809 Yeah, two. Ryan dragged them both out. 70 00:04:47,810 --> 00:04:49,409 With a broken back? 71 00:04:49,410 --> 00:04:51,649 Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay? 72 00:04:51,650 --> 00:04:53,168 X-rays are on the board. 73 00:04:53,169 --> 00:04:54,538 Okay, turn him! 74 00:04:59,489 --> 00:05:00,608 Okay, clear him! 75 00:05:00,609 --> 00:05:02,569 Down on three. One, two, three. 76 00:05:02,570 --> 00:05:03,768 Can't do anything from here. 77 00:05:03,769 --> 00:05:05,769 Evac him to NATO trauma in Kandahar right now. 78 00:05:05,770 --> 00:05:08,288 Get an ear out to Dr. Hardesty. Tell him to prep for a foraminotomy 79 00:05:08,289 --> 00:05:10,088 or possible spondylolisthesis. 80 00:05:10,089 --> 00:05:12,288 We've got spinal compression and root damage at minimum. 81 00:05:12,289 --> 00:05:14,568 Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again. 82 00:05:14,569 --> 00:05:15,649 Okay, move, move! 83 00:05:15,650 --> 00:05:16,969 Let's go. Come on, come on! 84 00:05:16,970 --> 00:05:18,457 Out of the way! Out of the way! 85 00:05:18,610 --> 00:05:20,297 That guy's done in this war. 86 00:05:32,930 --> 00:05:34,217 Gently. 87 00:05:35,729 --> 00:05:38,457 Push more to the next level. 88 00:05:41,049 --> 00:05:42,457 Good. 89 00:05:43,809 --> 00:05:45,857 That's really good, Jack. 90 00:05:49,289 --> 00:05:50,688 Come on. You can do this. 91 00:05:50,689 --> 00:05:51,849 Get up. 92 00:05:51,850 --> 00:05:54,017 I don't like you very much, Doctor. 93 00:05:54,690 --> 00:05:56,649 I'm not a doctor. I'm a 3rd-year med student 94 00:05:56,650 --> 00:06:00,177 who is four credits short in P.T. until you decide to walk. 95 00:06:00,450 --> 00:06:02,418 You're sick. You're a sadist. 96 00:06:04,850 --> 00:06:06,617 Come on, meet me halfway. 97 00:06:11,129 --> 00:06:12,697 Give me two Percocet. 98 00:06:13,490 --> 00:06:15,657 Get up and I'll ask them for one. 99 00:06:27,330 --> 00:06:28,768 How long's he been here? 100 00:06:28,769 --> 00:06:30,337 Eight months. 101 00:06:30,689 --> 00:06:33,418 Think he'll ever walk without the crutches? 102 00:06:34,050 --> 00:06:35,377 Maybe. 103 00:06:36,449 --> 00:06:38,417 If he decides he has somewhere to go. 104 00:06:51,049 --> 00:06:53,217 I'd like to talk to him. 105 00:06:53,369 --> 00:06:54,978 Sure. 106 00:06:55,170 --> 00:06:56,657 Not yet. 107 00:06:58,330 --> 00:07:00,017 But soon. 108 00:07:02,370 --> 00:07:05,297 Will you do me a favor and wait two minutes before you take that? 109 00:07:06,129 --> 00:07:07,458 Why? 110 00:07:07,769 --> 00:07:09,857 So that you know you can. 111 00:07:34,730 --> 00:07:36,769 - Lieutenant Ryan? - Yes, sir? 112 00:07:36,770 --> 00:07:38,048 Please, at ease. 113 00:07:38,049 --> 00:07:40,617 Commander Thomas Harper, U.S. Navy. 114 00:07:42,930 --> 00:07:44,898 Why the uniform today? 115 00:07:45,209 --> 00:07:46,568 I beg your pardon? 116 00:07:46,569 --> 00:07:49,649 I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. 117 00:07:49,650 --> 00:07:52,018 You watched me from behind the glass in rehab. 118 00:07:52,169 --> 00:07:54,017 What can I do for you, Commander? 119 00:07:54,089 --> 00:07:55,569 You've already done it. 120 00:07:55,570 --> 00:07:58,458 I just want to say thank you for your service. 121 00:07:58,690 --> 00:08:00,008 I appreciate that. 122 00:08:00,009 --> 00:08:01,618 John P. Ryan, right? 123 00:08:02,369 --> 00:08:03,489 That's right. 124 00:08:03,490 --> 00:08:06,617 The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets? 125 00:08:07,730 --> 00:08:11,008 Two-thirds of it, yes. My... My dissertation. 126 00:08:11,009 --> 00:08:13,649 The same John P. Ryan who filed three separate reports 127 00:08:13,650 --> 00:08:16,849 on traffic patterns in and around the Saabir Khan Bridge? 128 00:08:16,850 --> 00:08:18,368 Yes, sir. 129 00:08:18,369 --> 00:08:20,217 It's impressive work. 130 00:08:24,169 --> 00:08:26,817 How did you get a hold of that, sir? 131 00:08:30,010 --> 00:08:32,137 I'm in the CIA. 132 00:08:42,689 --> 00:08:43,977 Jack? 133 00:08:44,289 --> 00:08:45,697 Oh, hey. 134 00:08:49,249 --> 00:08:53,257 So, this is... This is good-bye. 135 00:08:53,369 --> 00:08:55,377 I'm glad I found you. 136 00:08:56,689 --> 00:08:58,538 No more P.T. work for you? 137 00:08:58,689 --> 00:09:01,337 No, just eye-doctoring. 138 00:09:02,449 --> 00:09:04,097 Congratulations. 139 00:09:06,529 --> 00:09:08,817 I'm hungry. You wanna buy me dinner? 140 00:09:10,489 --> 00:09:11,569 You know I can't. 141 00:09:11,570 --> 00:09:14,058 All right, you win. I'll buy. 142 00:09:14,810 --> 00:09:16,449 I'll make you a deal. 143 00:09:16,450 --> 00:09:20,098 The day you run all the way out of here, we'll have dinner. 145 00:09:20,529 --> 00:09:22,337 And split the check. 146 00:09:25,010 --> 00:09:26,249 See ya. 147 00:09:26,250 --> 00:09:27,577 See ya. 148 00:09:36,289 --> 00:09:37,577 Good luck. 149 00:10:04,289 --> 00:10:07,337 Jesus, you weren't kidding. You are in the CIA. 150 00:10:07,610 --> 00:10:09,697 Somebody has to be. 151 00:10:11,610 --> 00:10:13,978 Why didn't you finish your Ph.D.? 152 00:10:14,049 --> 00:10:17,097 - I joined the Marines. - And saved two of your men. 153 00:10:17,449 --> 00:10:19,937 You handled yourself like a hero. 154 00:10:24,169 --> 00:10:28,777 If you still want to serve your country, there's another way. 156 00:10:29,170 --> 00:10:30,977 You're not really in the CIA, are you? 157 00:10:32,929 --> 00:10:36,058 What are you? Treasury? Foreign Asset Control? 158 00:10:38,370 --> 00:10:41,568 You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. 159 00:10:41,569 --> 00:10:44,578 And now, look, I've just told you twice. 160 00:10:44,769 --> 00:10:46,537 What do you want from me? 161 00:10:47,049 --> 00:10:49,248 I want to send you back to school to finish your doctorate. 162 00:10:49,249 --> 00:10:51,888 Then you'll join Financial Intelligence as an analyst. 163 00:10:51,889 --> 00:10:53,928 You'll work in a series of private banks on Wall Street, 164 00:10:53,929 --> 00:10:57,417 where you'll use your position to uncover funding for terror groups. 165 00:10:57,929 --> 00:10:59,049 Covertly. 166 00:10:59,050 --> 00:11:02,418 Yep. So you have to keep it to yourself. 167 00:11:02,770 --> 00:11:05,048 Your employers won't know you work for us. 168 00:11:05,049 --> 00:11:07,768 The people you love won't know you do, either. 169 00:11:07,769 --> 00:11:11,817 It's gonna get lonely, but it's how we like to do things. 171 00:11:12,130 --> 00:11:15,417 You know, people don't like you guys very much these days. 172 00:11:15,970 --> 00:11:17,729 Waterboarding. Rendition. 173 00:11:17,730 --> 00:11:19,209 Not my unit. 174 00:11:19,210 --> 00:11:20,449 Come on. You can do better than that. 175 00:11:20,450 --> 00:11:21,857 I can. 176 00:11:22,049 --> 00:11:24,408 And I do. And so do the people in my unit. 177 00:11:24,409 --> 00:11:26,138 Which unit is that? 178 00:11:27,129 --> 00:11:30,177 The one that makes sure we don't get hit again. 179 00:12:04,049 --> 00:12:05,089 I knew. 180 00:12:05,090 --> 00:12:07,577 I knew when you saw me ride it, you'd want one. 181 00:12:09,529 --> 00:12:11,649 - Nice. - Yeah. 182 00:12:11,650 --> 00:12:12,969 Oh, her name's Sarah, by the way. 183 00:12:12,969 --> 00:12:14,008 Who? 184 00:12:14,009 --> 00:12:15,808 The one you like in Arbitrage. 185 00:12:15,809 --> 00:12:16,849 How'd you know that? 186 00:12:16,850 --> 00:12:19,857 Why else would anybody buy a motorcycle? 187 00:12:19,890 --> 00:12:21,809 - Teddy Hefferman? - Sarah, yes. 188 00:12:21,810 --> 00:12:24,689 Jack Ryan said you could help me with the Balfour arbitrage. 189 00:12:24,690 --> 00:12:25,977 - How're you doing? - Hi. 190 00:12:26,850 --> 00:12:28,497 What do you have? 191 00:12:29,249 --> 00:12:31,138 This looks good. 192 00:12:33,050 --> 00:12:34,529 The World Bank urging caution 193 00:12:34,530 --> 00:12:37,888 as volatilities in emerging markets continue to remind investors 194 00:12:37,889 --> 00:12:40,329 that with unprecedented global interconnectivity, 195 00:12:40,330 --> 00:12:43,569 even the strongest economies are vulnerable to collapse. 196 00:12:43,570 --> 00:12:44,858 This just in. 197 00:12:44,889 --> 00:12:47,248 Last minute negotiations are expected today 198 00:12:47,249 --> 00:12:50,209 as the security council of the United Nations votes. 199 00:12:50,210 --> 00:12:53,169 Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, 200 00:12:53,170 --> 00:12:57,128 which could see Russian economic dominance of oil exports shattered. 201 00:12:57,129 --> 00:13:00,617 The big question, will the U.S. defy Russia? 202 00:13:06,009 --> 00:13:09,089 The only thing that the Turks and the Georgians 203 00:13:09,090 --> 00:13:11,729 would undermine with their pipeline 204 00:13:11,730 --> 00:13:15,888 is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market. 205 00:13:15,889 --> 00:13:16,929 We both know that. 206 00:13:16,930 --> 00:13:20,658 If you block our proposal and the pipeline is approved, 207 00:13:20,809 --> 00:13:23,489 oil falls below $79 a barrel 208 00:13:23,490 --> 00:13:25,129 and the Russian government goes bankrupt. 209 00:13:25,130 --> 00:13:27,649 In our judgment, your assessment is extreme. 210 00:13:27,650 --> 00:13:29,057 Thank you. 211 00:13:30,370 --> 00:13:33,978 Our request comes from my country's highest level. 212 00:13:34,129 --> 00:13:37,297 And it is respectfully denied from mine. 213 00:13:37,969 --> 00:13:42,208 Then we will regard this as an act of economic war. 214 00:13:42,209 --> 00:13:44,929 While Wall Street talks up the robust performance of the dollar, 215 00:13:44,930 --> 00:13:46,689 many commentators look to the U.N. 216 00:13:46,690 --> 00:13:49,608 and the bitter standoff between the United States and Russia. 217 00:13:49,609 --> 00:13:51,369 The U.S. has the upper hand for now, 218 00:13:51,370 --> 00:13:53,728 but fears exist about exactly how an angry Russia 219 00:13:53,729 --> 00:13:57,089 and Russian business will react to the likely disastrous effects 220 00:13:57,090 --> 00:14:00,097 for the Russian economy of America's U.N. veto. 221 00:14:30,450 --> 00:14:33,088 Tell him he will need somebody in Moscow. 222 00:14:33,089 --> 00:14:36,089 - He'll want you. - No, I'm just an analyst. 223 00:14:36,090 --> 00:14:38,848 Our Russian partners are hiding accounts from us. 224 00:14:38,849 --> 00:14:41,497 It's all in the data. 225 00:14:41,730 --> 00:14:43,769 Nobody else understands the data. 226 00:14:43,770 --> 00:14:46,977 Harper will want you. Just get yourself to Moscow. 227 00:14:47,010 --> 00:14:49,048 Operator. Operator. Operator! 228 00:14:49,049 --> 00:14:50,248 Your call, please. 229 00:14:50,249 --> 00:14:52,888 Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, 230 00:14:52,889 --> 00:14:54,808 for the last half hour and the line is always busy. 231 00:14:54,809 --> 00:14:56,657 Will you ring it for me, please? 232 00:15:02,769 --> 00:15:04,257 Hello? 233 00:15:08,610 --> 00:15:10,097 Jack? 234 00:15:41,770 --> 00:15:43,377 You home yet? 235 00:16:16,009 --> 00:16:17,768 I bet you looked cute. 236 00:16:17,769 --> 00:16:19,449 Overseas, where we see 237 00:16:19,449 --> 00:16:21,728 a surprisingly sturdy performance by the dollar, 238 00:16:21,729 --> 00:16:25,649 holding its ground in spite of the Turkish pipeline vote at the U.N. 239 00:16:25,650 --> 00:16:27,329 and the latest deficit news. Anika, your reaction? 240 00:16:27,330 --> 00:16:28,608 Well, surprised, 241 00:16:28,609 --> 00:16:32,048 pleased certainly, but this is extremely unusual behavior by the market. 242 00:16:32,049 --> 00:16:34,928 Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. 243 00:16:34,929 --> 00:16:37,088 You'd see a very different direction by investors as well. 244 00:16:37,089 --> 00:16:38,849 They usually waver from one day to the next... 245 00:16:38,850 --> 00:16:40,337 Is work okay? 246 00:16:41,570 --> 00:16:44,498 Yeah. Yeah, it was good. Sorry about that. Yeah. 247 00:16:46,650 --> 00:16:49,817 So, you feel like a movie this weekend? 248 00:16:49,970 --> 00:16:51,209 Sure. 249 00:16:51,210 --> 00:16:54,489 There's a revival of Sorry, Wrong Number at the Film Forum. 250 00:16:54,490 --> 00:16:56,577 I was thinking that might be fun. 251 00:16:59,449 --> 00:17:00,697 Yeah. 252 00:17:02,730 --> 00:17:04,217 Have you ever seen it? 253 00:17:06,290 --> 00:17:08,808 You know what I haven't seen is the waiter for, like, 254 00:17:08,809 --> 00:17:10,209 10 minutes. Have you seen him? 255 00:17:10,210 --> 00:17:11,329 - No. - Where'd he run off to? 256 00:17:11,330 --> 00:17:13,969 Okay. So, should we go? 257 00:17:13,970 --> 00:17:16,057 - Sounds good. - Good. 258 00:17:16,329 --> 00:17:17,697 Yeah. Let's do it. 259 00:17:17,729 --> 00:17:20,129 - For you, sir? - Ah. Yeah, the lady will try it. 260 00:17:20,130 --> 00:17:22,817 Yes, I will try it. Thank you. 261 00:20:18,050 --> 00:20:19,369 You want to go to Moscow? 262 00:20:19,370 --> 00:20:20,649 I think we have to. 263 00:20:20,650 --> 00:20:23,329 They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. 264 00:20:23,329 --> 00:20:25,137 They're hidden accounts, Rob. 265 00:20:25,410 --> 00:20:27,329 These are just the ones I managed to find. 266 00:20:27,330 --> 00:20:28,618 How did you find them? 267 00:20:29,250 --> 00:20:31,977 - You pay me to look. - Not to look that hard. 268 00:20:33,650 --> 00:20:35,137 Joke. 269 00:20:35,690 --> 00:20:38,432 - You think they're ripping us off? - I don't know what to think. 270 00:20:38,489 --> 00:20:40,937 Jesus H. Christ. 271 00:20:41,969 --> 00:20:46,657 You're the compliance officer. It's your call, but can I ask one thing? 272 00:20:46,690 --> 00:20:49,738 Don't screw up the most lucrative partnership this company has. 273 00:20:50,650 --> 00:20:52,889 Please? I'm not kidding. 274 00:20:52,890 --> 00:20:55,657 Viktor Cherevin is completely unpredictable. 275 00:20:55,929 --> 00:20:57,848 And it's Russia. 276 00:20:57,849 --> 00:21:00,529 Insider trading is legal over there. It's the Wild West. 277 00:21:00,530 --> 00:21:03,458 They're still ideologues, but the new ideology is money. 278 00:21:03,649 --> 00:21:05,169 They're not a country, they're a corporation. 279 00:21:05,170 --> 00:21:06,409 Which is why we're there in the first place. 280 00:21:06,410 --> 00:21:08,528 - I know, don't rock the boat. - It's not a boat. 281 00:21:08,529 --> 00:21:10,849 It's a goddamn luxury yacht and we're all on it together. 282 00:21:10,850 --> 00:21:12,778 So, don't fucking sink us. 283 00:21:13,889 --> 00:21:14,969 Why don't you want me to come? 284 00:21:14,970 --> 00:21:16,648 Because I think you'd be bored out of your mind. 285 00:21:16,649 --> 00:21:19,169 It's Moscow. How would I be bored? 286 00:21:19,170 --> 00:21:21,249 I'll be working the whole time. 287 00:21:21,250 --> 00:21:22,977 What about Paris? 288 00:21:23,330 --> 00:21:25,337 - What about Paris? - Well, it isn't boring. 289 00:21:25,569 --> 00:21:27,178 And you won't be working. 290 00:21:27,250 --> 00:21:30,257 They owe me a long weekend. You can meet me there when you're done. 291 00:21:33,170 --> 00:21:35,457 What do I have to do to take a vacation with you? 292 00:21:35,650 --> 00:21:37,738 You can marry me and call it a honeymoon. 293 00:21:38,410 --> 00:21:40,697 Why didn't you tell me about the movie? 294 00:21:40,970 --> 00:21:42,217 What? 295 00:21:42,969 --> 00:21:44,648 Sorry, Wrong Number. You'd already seen it. 296 00:21:44,649 --> 00:21:46,337 There was a stub in your pocket. 297 00:21:46,370 --> 00:21:47,937 You went through my pockets. 298 00:21:48,930 --> 00:21:51,328 I folded your pants because you throw them on the floor 299 00:21:51,329 --> 00:21:53,995 - and what I asked you... - Why won't you just marry me, Cathy? 300 00:21:54,010 --> 00:21:55,897 Are you having an affair? 301 00:21:56,610 --> 00:21:58,608 Oh, God, no. No. 302 00:21:58,609 --> 00:22:00,248 Is that what this is? Is that what you think? 303 00:22:00,249 --> 00:22:02,969 - Who did you see the movie with? - By myself. 304 00:22:02,970 --> 00:22:06,409 I'm a compliance officer. I do everything by myself! 305 00:22:06,410 --> 00:22:09,249 It was a 1:45 show. I couldn't stare at the goddamn computer screen anymore. 306 00:22:09,250 --> 00:22:12,897 You know what? If the job isn't right for you, Jack, maybe it's time to move on! 307 00:22:26,530 --> 00:22:28,017 Paris. 308 00:22:29,010 --> 00:22:30,497 You and me. 309 00:22:31,569 --> 00:22:33,137 Okay? 310 00:22:55,170 --> 00:22:57,249 Dr. Ryan. Embee Deng. 311 00:22:57,250 --> 00:22:59,137 Private security for Cherevin Group. 312 00:22:59,330 --> 00:23:01,538 I'm your protective detail. 313 00:23:01,889 --> 00:23:03,049 I need a bodyguard? 314 00:23:03,050 --> 00:23:06,577 Think of me as your fancy driver. 315 00:23:11,289 --> 00:23:13,409 - Where are you from, Embee? - Uganda. 316 00:23:13,409 --> 00:23:15,649 Cherevin only hires foreigners for security. 317 00:23:15,650 --> 00:23:19,217 That way they know we're not FSB. 318 00:23:19,969 --> 00:23:22,617 Good afternoon, good afternoon. 319 00:23:29,169 --> 00:23:31,057 This way, Mr. Deng. 320 00:23:46,689 --> 00:23:49,649 Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful. 321 00:23:49,650 --> 00:23:52,817 It looks like ice cream. Ice cream top. 322 00:24:01,529 --> 00:24:03,657 Ah, you speak some Russian. 323 00:24:06,970 --> 00:24:09,608 You go and register. I'll help you upstairs with the bags. 324 00:24:09,609 --> 00:24:12,608 - No. That's okay. I can get it from here. - I'm supposed to check the room. 325 00:24:12,609 --> 00:24:13,978 Okay. 326 00:24:15,010 --> 00:24:17,097 - Welcome, Mr. Ryan. - Hi. 327 00:24:17,890 --> 00:24:20,737 - Just your signature, please. - All right. 328 00:24:34,530 --> 00:24:38,137 Mr. Cherevin hopes the room will be to your satisfaction. 329 00:24:42,850 --> 00:24:46,497 Ah, yes. And the view is second to none. 330 00:24:47,650 --> 00:24:49,377 Wow. 331 00:24:52,650 --> 00:24:54,018 It's magnificent! 332 00:27:59,330 --> 00:28:00,929 This is Cornerback. I have a situation. 333 00:28:00,930 --> 00:28:02,457 You have 85 seconds. 334 00:28:02,489 --> 00:28:04,048 - I need help. - Category? 335 00:28:04,049 --> 00:28:06,729 - Somebody tried to kill me. There's a body. - Are you intact? 336 00:28:06,730 --> 00:28:08,128 Close enough. 337 00:28:08,129 --> 00:28:10,328 Location? 338 00:28:10,329 --> 00:28:11,649 Cornerback? 339 00:28:11,650 --> 00:28:14,657 The Grushnitsky Hotel, Moscow. 340 00:28:16,410 --> 00:28:17,777 Oh, no. 341 00:28:18,009 --> 00:28:19,648 15 to 20 minutes. 342 00:28:19,649 --> 00:28:22,857 Maintain the room. Wait for two rings, then exit. 343 00:28:23,050 --> 00:28:26,368 Go quiet until 21:30 local and surface at location Gamma. 344 00:28:26,369 --> 00:28:27,649 I... 345 00:28:27,649 --> 00:28:29,648 Contact bench at the base of the stairs. 346 00:28:29,649 --> 00:28:33,058 I don't remember where that is. 347 00:28:33,890 --> 00:28:34,888 Confirm. 348 00:28:34,889 --> 00:28:38,168 I heard you, I just don't remember the address, okay? 349 00:28:38,169 --> 00:28:40,729 I'm just an analyst. I only did three weeks at the Farm. 350 00:28:40,730 --> 00:28:42,688 You are breaking protocol, Cornerback. 351 00:28:42,689 --> 00:28:44,929 I'm out of my goddamn element is what I am. 352 00:28:44,929 --> 00:28:46,528 I just need the address. 353 00:28:46,529 --> 00:28:49,288 Go back to your room and stay there until the phone rings twice. 354 00:28:49,289 --> 00:28:51,129 Then leave quickly and quietly. 355 00:28:51,130 --> 00:28:53,248 Keep out of sight until 9:30 local time. 356 00:28:53,249 --> 00:28:55,409 - Then, go to Staraya Square, the steps. - Okay. 357 00:28:55,410 --> 00:28:57,729 Your contact will be on the bench. 358 00:28:57,730 --> 00:28:59,089 Cornerback? 359 00:28:59,090 --> 00:29:00,457 Yeah. 360 00:29:00,689 --> 00:29:01,849 You're a Marine. 361 00:29:01,850 --> 00:29:04,409 It's the reason you're still alive right now. 362 00:29:04,409 --> 00:29:07,457 Remember your tradecraft and you'll be fine. 363 00:29:08,810 --> 00:29:10,209 Thank you. 364 00:29:10,210 --> 00:29:11,577 Time's up. 365 00:30:48,530 --> 00:30:50,128 Hey, I was just about to call you. 366 00:30:50,129 --> 00:30:51,169 Hey. 367 00:30:51,170 --> 00:30:53,329 Yeah, I only landed a couple hours ago, so... 368 00:30:53,330 --> 00:30:56,258 Oh, good. I'm not trying to hassle you, I just... 369 00:30:56,329 --> 00:30:58,689 I just wanted to make sure the trip was okay. 370 00:30:58,690 --> 00:31:01,218 Yeah. Yeah, it was, you know, uneventful. 371 00:31:01,249 --> 00:31:04,049 Well, that's the best kind. 372 00:31:04,050 --> 00:31:05,289 So, what are you doing now? 373 00:31:05,290 --> 00:31:08,097 I just left the hotel. Gonna... 374 00:31:08,290 --> 00:31:10,377 Got to go meet a colleague. 375 00:31:10,530 --> 00:31:11,898 Anybody interesting? 376 00:31:12,089 --> 00:31:15,777 I don't think you know him. What are you up to? 377 00:31:15,889 --> 00:31:18,248 Well, I was just on call for a 48, 378 00:31:18,249 --> 00:31:22,217 but Saidelman says that he can cover me for the weekend. 379 00:31:23,049 --> 00:31:24,769 So I thought, 380 00:31:24,770 --> 00:31:28,337 if I got on a plane tonight, I could be in Paris in the morning. 381 00:31:28,369 --> 00:31:29,999 You think you could get away early? 382 00:31:35,210 --> 00:31:36,537 Hello? 383 00:31:37,009 --> 00:31:39,457 Yeah, you know, I... 384 00:31:41,569 --> 00:31:43,208 I don't think so, Cath. 385 00:31:43,209 --> 00:31:45,449 I think I'm gonna be tied up longer than I thought. 386 00:31:45,450 --> 00:31:46,857 I'm not... 387 00:31:48,090 --> 00:31:51,337 I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. 388 00:31:52,249 --> 00:31:54,897 Well, it sounds like you're having fun. 389 00:31:54,930 --> 00:31:57,018 Look, sweetheart, I'm... 390 00:31:57,290 --> 00:31:59,928 I'm late and I'm tired. I'm pretty jetlagged. 391 00:31:59,929 --> 00:32:01,944 Can I give you a call in the morning, my time? 392 00:32:02,490 --> 00:32:03,937 Okay. 393 00:32:07,450 --> 00:32:10,338 I love you desperately. You know that, don't you? 394 00:32:10,850 --> 00:32:12,258 Yep. 395 00:32:13,369 --> 00:32:15,138 Don't lose faith in me. 396 00:32:18,410 --> 00:32:19,777 Okay. 397 00:32:47,569 --> 00:32:49,057 You okay? 398 00:32:51,010 --> 00:32:52,458 Sit down. 399 00:32:56,130 --> 00:32:59,377 You got to pick somebody to trust, Jack. Now, sit down. 400 00:33:09,929 --> 00:33:11,257 You brought your dog? 401 00:33:13,690 --> 00:33:15,488 Q.P. dog. 402 00:33:15,489 --> 00:33:18,817 Quasi-Personal. Why else am I out for a walk? 403 00:33:19,410 --> 00:33:23,578 Grabbed it out of somebody's yard. They'll be thrilled when he turns up in the morning. 404 00:33:26,769 --> 00:33:29,657 It's better they're shaking afterwards than during. 405 00:33:36,209 --> 00:33:39,097 First person I ever killed, Jack, was innocent. 406 00:33:40,489 --> 00:33:43,137 - What did he do? - She. 407 00:33:44,930 --> 00:33:47,858 She didn't do anything. She was a bystander. 408 00:33:48,729 --> 00:33:50,537 Somebody who just... 409 00:33:51,569 --> 00:33:54,217 Just came up behind me too quick. 410 00:33:54,769 --> 00:33:56,137 Jesus. 411 00:33:56,369 --> 00:33:58,657 How do you get over something like that? 412 00:33:59,009 --> 00:34:01,217 If you're lucky, you get past it. 413 00:34:02,930 --> 00:34:05,249 - That's not the same thing. - No, it isn't. 414 00:34:05,250 --> 00:34:08,177 Now talk me through your very scary memo, 415 00:34:09,009 --> 00:34:12,857 but keep in mind I don't have your Ph.D. 416 00:34:14,529 --> 00:34:16,649 Two weeks ago, I noticed a series of accounts 417 00:34:16,650 --> 00:34:18,208 in our Russian partner's records 418 00:34:18,209 --> 00:34:21,458 to which our company's computers are denied access. 419 00:34:21,570 --> 00:34:26,177 Massive currency accounts, all in U.S. Treasuries. 421 00:34:27,009 --> 00:34:29,489 Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars 422 00:34:29,490 --> 00:34:31,609 when there's been a hurricane in the Gulf 423 00:34:31,610 --> 00:34:34,218 and a string of negative economic reports. 424 00:34:35,209 --> 00:34:36,288 What does it mean? 425 00:34:36,289 --> 00:34:38,129 It's external sterilized intervention. 426 00:34:38,130 --> 00:34:39,649 Like I'm an idiot, please? 427 00:34:39,650 --> 00:34:43,138 The dollar should be going down, but it's up. 428 00:34:43,210 --> 00:34:45,697 A few cents every day, the past week. 429 00:34:46,690 --> 00:34:48,297 I think they're propping us up. 430 00:34:48,730 --> 00:34:50,017 Why? 431 00:34:51,969 --> 00:34:55,297 I think there's a coordinated plot within Russia 432 00:34:55,809 --> 00:34:58,209 to collapse the dollar and crash the U.S. economy. 433 00:34:58,210 --> 00:35:00,657 And it's going to happen soon. 434 00:35:01,129 --> 00:35:04,288 It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. 435 00:35:04,289 --> 00:35:06,048 No, that'd be crazy. The Russians would lose 436 00:35:06,049 --> 00:35:07,929 - as much as anybody in a collapse. - No. No, no, no, 437 00:35:07,930 --> 00:35:10,298 the Chinese will lose more. 438 00:35:10,370 --> 00:35:11,808 And once the Russians start to sell, 439 00:35:11,809 --> 00:35:15,457 the rest of the world is gonna dump every dollar they have. 440 00:35:17,530 --> 00:35:20,048 All right, let's say it's happened. Let's say you're right. 441 00:35:20,049 --> 00:35:21,968 What's the aftermath? 442 00:35:21,969 --> 00:35:23,297 They'll recover. 443 00:35:23,649 --> 00:35:26,937 We won't. We don't have their oil reserves. 444 00:35:27,370 --> 00:35:29,248 We're looking at the Panic of 1837, 445 00:35:29,249 --> 00:35:32,408 the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. 446 00:35:32,409 --> 00:35:33,528 Hyperinflation. 447 00:35:33,529 --> 00:35:37,377 - Bread lines. Rioting. - I know, I get it. 448 00:35:38,009 --> 00:35:40,009 And at first, though, they'll call it the American crisis, 449 00:35:40,010 --> 00:35:42,945 but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. 450 00:35:46,129 --> 00:35:47,897 The Second Great Depression. 451 00:35:50,050 --> 00:35:52,737 The attack and the sell-off have to be timed to each other. 452 00:35:53,249 --> 00:35:55,008 A massive series of transactions like that 453 00:35:55,009 --> 00:35:58,457 have to be programmed in advance and stored in Cherevin's system. 455 00:35:58,769 --> 00:36:00,449 Once I start the audit, I can get the date 456 00:36:00,450 --> 00:36:02,617 and time of the attack down to the minute. 457 00:36:08,930 --> 00:36:11,137 You stick to the scheduled audit tomorrow. 458 00:36:11,450 --> 00:36:13,658 Everything official, everything in public. 459 00:36:13,849 --> 00:36:15,217 You'll be fine. 460 00:36:16,329 --> 00:36:18,338 I need for you to be fine. 461 00:36:20,009 --> 00:36:23,897 Your room should be clean by now. We'll put a watch on it. 462 00:36:25,130 --> 00:36:26,777 I drowned him. 463 00:36:29,089 --> 00:36:31,017 In about that much water. 464 00:36:34,849 --> 00:36:37,577 You know, you sold this as an office job. 465 00:36:46,530 --> 00:36:48,817 You're not just an analyst anymore. 466 00:36:49,730 --> 00:36:51,457 You're operational now. 467 00:40:22,010 --> 00:40:24,529 Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin. 468 00:40:24,530 --> 00:40:27,489 - One moment, please. - Dr. Ryan? I'm Katya, 469 00:40:27,490 --> 00:40:30,337 Mr. Cherevin's assistant. He's expecting you. 470 00:41:02,409 --> 00:41:04,649 I may be here a few days. Will I get my own card? 471 00:41:04,649 --> 00:41:08,337 As a foreign guest, you'll need to be accompanied. 472 00:41:08,930 --> 00:41:10,537 You understand? 473 00:41:11,209 --> 00:41:12,538 Of course. 474 00:41:40,730 --> 00:41:42,129 Viktor Cherevin. 475 00:41:42,130 --> 00:41:43,457 Jack Ryan. 476 00:41:44,009 --> 00:41:46,978 - How was your flight? - Fine, thank you. 477 00:41:47,050 --> 00:41:48,898 And the jet lag? 478 00:41:51,490 --> 00:41:53,698 That first night can be brutal. 479 00:41:54,849 --> 00:41:56,337 I survived. 480 00:41:57,449 --> 00:42:00,577 That's a nice painting. Napoleon at war. 481 00:42:00,770 --> 00:42:02,657 So, you know your history. 482 00:42:02,929 --> 00:42:04,538 What can I do for you? 483 00:42:05,050 --> 00:42:06,497 Routine audit. 484 00:42:06,650 --> 00:42:09,097 So routine it couldn't be done from New York? 485 00:42:09,410 --> 00:42:12,097 Not when you're concealing accounts from us. 486 00:42:14,289 --> 00:42:17,529 You Americans like to think of yourselves as direct. 487 00:42:17,530 --> 00:42:20,057 But I wonder if perhaps you are just rude. 488 00:42:22,009 --> 00:42:23,809 You Russians think of yourselves as poets, 489 00:42:23,810 --> 00:42:26,257 but perhaps you're just touchy. 490 00:42:30,369 --> 00:42:33,338 Nothing here is concealed. Only secured. 491 00:42:35,449 --> 00:42:36,937 Excuse me. 492 00:42:40,209 --> 00:42:43,297 I hope I can count on full access to your account files? 493 00:42:43,649 --> 00:42:45,138 You won't need it. 494 00:42:45,449 --> 00:42:47,488 I ordered the companies which concerned you, 495 00:42:47,489 --> 00:42:50,888 quite unnecessarily, I might add, to be sold, at a profit. 496 00:42:50,889 --> 00:42:53,088 Your firm's percentages are detailed in this report. 497 00:42:53,089 --> 00:42:54,488 The funds were transferred this morning, 498 00:42:54,489 --> 00:42:56,648 too late, alas, to stop you from getting on your flight. 499 00:42:56,649 --> 00:43:01,017 So, you see, an audit would be quite without purpose at this point, Mr. Ryan. 500 00:43:02,370 --> 00:43:03,778 I see. 501 00:43:04,609 --> 00:43:07,097 Partnerships are delicate, Mr. Ryan. 502 00:43:08,010 --> 00:43:10,177 Sometimes, they end violently. 503 00:43:10,969 --> 00:43:13,378 Dimitri Lemkov, our head of security. 504 00:43:13,770 --> 00:43:15,137 Jack Ryan. 505 00:43:17,409 --> 00:43:20,457 I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan. 506 00:43:25,489 --> 00:43:27,688 I hear the finest restaurant 507 00:43:27,689 --> 00:43:30,817 in Moscow is across the street. 508 00:43:32,449 --> 00:43:35,208 In honor of our partnership and to, quite frankly, 509 00:43:35,209 --> 00:43:38,377 apologize for my mistake, 510 00:43:38,850 --> 00:43:40,657 perhaps I could take you to dinner. 511 00:43:41,730 --> 00:43:43,018 No. 512 00:43:43,930 --> 00:43:45,338 But I'll take you. 513 00:43:45,889 --> 00:43:48,778 And I insist my driver pick you up from your hotel. 514 00:43:48,809 --> 00:43:50,977 Moscow can be very dangerous. 515 00:43:51,009 --> 00:43:55,408 Our own man, for example, who collected you from the airport. Embee. 517 00:43:55,409 --> 00:43:59,208 We are very concerned. He has simply disappeared. 518 00:43:59,209 --> 00:44:00,409 I'm sorry to hear that. 519 00:44:00,410 --> 00:44:05,089 No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful. 521 00:44:05,090 --> 00:44:07,577 Will your wife be joining us tonight? 522 00:44:10,769 --> 00:44:12,537 I'm not married. 523 00:44:12,610 --> 00:44:16,217 I was just told that she had arrived at your hotel. 524 00:44:17,090 --> 00:44:18,529 My girlfriend. 525 00:44:18,530 --> 00:44:20,617 Even better, and our little secret. 526 00:44:21,770 --> 00:44:23,169 You're having fun with me. 527 00:44:23,170 --> 00:44:26,057 Not nearly enough. Bring her along tonight. We won't go otherwise. 528 00:44:26,290 --> 00:44:27,977 I'll be sure to ask. 529 00:44:28,930 --> 00:44:30,738 A pleasure to have met you both. 530 00:45:10,450 --> 00:45:11,888 You're done already? 531 00:45:11,889 --> 00:45:12,929 He's outplayed us. 532 00:45:12,930 --> 00:45:14,657 You didn't get anything? 533 00:45:15,089 --> 00:45:17,737 Nothing. Not one thing. 534 00:45:18,170 --> 00:45:20,658 He sold all the assets. 535 00:45:20,849 --> 00:45:23,008 He probably moved them to other shell companies. 536 00:45:23,009 --> 00:45:25,377 But I can't audit what they technically don't own. 537 00:45:26,049 --> 00:45:28,577 - All right. We still need the algorithm. - Yeah. 538 00:45:30,049 --> 00:45:32,137 Yeah. I invited him to dinner. 539 00:45:32,730 --> 00:45:35,537 The restaurant is across the street from his building. 540 00:45:36,650 --> 00:45:38,537 What if we... 541 00:45:39,489 --> 00:45:40,769 What if what? 542 00:45:40,770 --> 00:45:41,808 - I don't know. - What, Jack? 543 00:45:41,809 --> 00:45:44,369 - Well, what if we... - You wanna break into their system? 544 00:45:44,370 --> 00:45:45,928 - Yeah, I think someone should. - You think we can? 545 00:45:45,929 --> 00:45:47,328 Yeah... I don't know. 546 00:45:47,329 --> 00:45:48,808 Put it up, the restaurant. 547 00:45:48,809 --> 00:45:50,689 The orders to sell the dollar would be 548 00:45:50,690 --> 00:45:53,257 encrypted on the computer of the security director. 549 00:45:53,329 --> 00:45:54,897 Dimitri Lemkov? 550 00:45:55,129 --> 00:45:56,729 Former FSB. 551 00:45:56,730 --> 00:45:58,128 We can't break into his office. 552 00:45:58,129 --> 00:45:59,528 It's secured six different ways. 553 00:45:59,529 --> 00:46:01,457 So, what about the office next to his? 554 00:46:01,689 --> 00:46:02,889 Well, that's Cherevin's. 555 00:46:02,890 --> 00:46:04,048 Can we get into that? 556 00:46:04,049 --> 00:46:07,888 Maybe someone could if they had his access card. 557 00:46:07,889 --> 00:46:10,849 We're developing a security guard, but we don't have him yet. 558 00:46:10,850 --> 00:46:12,417 Well, develop harder. 559 00:46:14,449 --> 00:46:15,729 He drinks, right? 560 00:46:15,729 --> 00:46:17,257 Like a Russian. 561 00:46:17,570 --> 00:46:20,977 Also chases women. The more married, the better. 562 00:46:23,489 --> 00:46:25,968 Okay, tell your guy once he's in there, 563 00:46:25,969 --> 00:46:29,968 he needs to enable all encrypted financial sell order packages. 564 00:46:29,969 --> 00:46:32,417 Tell him to look for dark pool algorithms. 565 00:46:32,729 --> 00:46:35,177 And if your guy, if the guy... 566 00:46:39,250 --> 00:46:41,097 I'm the guy, aren't I? 567 00:46:41,369 --> 00:46:44,377 Yeah. You're going to be great. 568 00:46:45,049 --> 00:46:47,137 But you've got another problem, Jack. 569 00:46:57,529 --> 00:47:01,569 So I dropped everything, and I called in every favor that I knew 571 00:47:01,570 --> 00:47:05,129 and I spent four hours at the consulate begging for a visa. 572 00:47:05,130 --> 00:47:08,088 You know, I wanted to make this grand gesture. 573 00:47:08,089 --> 00:47:10,288 I wanted you to see what you meant to me. 574 00:47:10,289 --> 00:47:12,777 So, I'm here. 575 00:47:13,130 --> 00:47:15,657 And you have to say something. 576 00:47:16,290 --> 00:47:21,137 Well, maybe it's... Maybe it's awful or hurtful or shameful. 577 00:47:21,170 --> 00:47:24,938 I don't know. But you have to talk to me. 578 00:47:25,970 --> 00:47:28,378 You can't let me think that I'm crazy anymore. 579 00:47:29,609 --> 00:47:31,938 Because now I know that I'm not. 580 00:47:34,049 --> 00:47:35,778 Just talk to me. 581 00:47:37,410 --> 00:47:39,177 Will you meet me halfway? 582 00:47:50,570 --> 00:47:52,378 I'm in the CIA. 583 00:47:55,849 --> 00:47:57,497 Thank God. 584 00:48:00,850 --> 00:48:03,257 I thought you were having an affair. 585 00:48:39,090 --> 00:48:41,248 And this must be Aleksandr. 586 00:48:41,249 --> 00:48:43,097 The prodigal returns. 587 00:48:43,169 --> 00:48:46,848 He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son. 588 00:48:46,849 --> 00:48:48,608 He just turned 21. 589 00:48:48,609 --> 00:48:51,537 And he already has a job at the auto plant. 590 00:50:09,890 --> 00:50:12,448 Playing the hottest music in Detroit. 591 00:50:12,449 --> 00:50:14,577 Feel the heat now. 592 00:50:35,970 --> 00:50:37,378 Hey. 593 00:50:37,650 --> 00:50:38,689 Hey. 594 00:50:38,690 --> 00:50:39,937 Excuse me. 595 00:50:40,770 --> 00:50:42,257 You look kind of lost. 596 00:51:08,450 --> 00:51:12,128 So, I'll have to keep him busy at the table for what? 597 00:51:12,129 --> 00:51:13,689 Ten minutes? To be on the safe side? 598 00:51:13,690 --> 00:51:14,889 What are you talking about? You're not going. 599 00:51:14,890 --> 00:51:16,449 You said he insisted I come to dinner. 600 00:51:16,450 --> 00:51:18,688 - It'll look suspicious if I don't show up. - No, no, it won't. 601 00:51:18,689 --> 00:51:21,008 She's right, Jack. To him, something will be off. 602 00:51:21,009 --> 00:51:24,369 You're not involving her in this. You involved me in this by not telling me. 603 00:51:24,370 --> 00:51:25,528 You got to get her out of here. Send her home. 604 00:51:25,529 --> 00:51:27,168 Well, what are you gonna tell Cherevin? That I'm homesick? 605 00:51:27,169 --> 00:51:29,489 These are dangerous people, Cathy. You cannot be here. 606 00:51:29,490 --> 00:51:31,489 If you'd told me who you really were, I wouldn't be. 607 00:51:31,490 --> 00:51:32,897 I took an oath! 608 00:51:33,050 --> 00:51:36,088 I took an oath. I couldn't tell you unless we were married. 609 00:51:36,089 --> 00:51:38,008 - And you wouldn't marry me! - That's why you wanted to marry me, 610 00:51:38,009 --> 00:51:39,128 so that you could tell somebody 611 00:51:39,129 --> 00:51:40,169 - that you were in the CIA? - No, of course not. 612 00:51:40,170 --> 00:51:42,369 You lied to me for three years and you were good at it. 613 00:51:42,370 --> 00:51:45,848 - I think you actually enjoyed it. - Can we have a minute, please? 614 00:51:45,849 --> 00:51:47,009 No, you can't. 615 00:51:47,010 --> 00:51:48,568 I would like to talk to Jack alone. 616 00:51:48,569 --> 00:51:51,257 This is geopolitics, it's not couples therapy. 617 00:51:53,929 --> 00:51:56,897 Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? 618 00:51:57,129 --> 00:52:00,618 There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. 619 00:52:02,810 --> 00:52:04,338 Any of us. 620 00:52:04,610 --> 00:52:06,609 And neither do a lot of innocent people back home. 621 00:52:06,610 --> 00:52:09,698 Now, we had about eight minutes to discuss this little... 622 00:52:10,129 --> 00:52:12,578 This little development. We just used four of them. 623 00:52:12,609 --> 00:52:15,169 We don't need you to break into Lemkov's computer, 624 00:52:15,170 --> 00:52:16,609 just into the office next to his. 625 00:52:16,610 --> 00:52:20,128 You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him. 627 00:52:20,129 --> 00:52:23,769 We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. 628 00:52:23,770 --> 00:52:26,489 How much time will he need to run the program? 629 00:52:26,490 --> 00:52:28,689 Five, six minutes, including movement. 630 00:52:28,690 --> 00:52:30,929 So the answer to your question, yes. 631 00:52:30,930 --> 00:52:33,217 10 minutes at the table ought to do it. 632 00:52:34,529 --> 00:52:35,849 All right. 633 00:52:35,850 --> 00:52:38,169 You know, we catch a few breaks, we can all be 634 00:52:38,170 --> 00:52:40,288 headed home on a plane by midnight. 635 00:52:40,289 --> 00:52:42,529 Cherevin will be at dinner in... 636 00:52:42,529 --> 00:52:44,897 - Cathy. - 55 minutes. 637 00:52:45,050 --> 00:52:47,057 - Then I should get dressed. - Cathy. 638 00:52:52,890 --> 00:52:54,258 I like her. 639 00:52:54,610 --> 00:52:56,937 If Cherevin touches her, I'll kill him. 640 00:52:57,250 --> 00:52:59,217 It's just dinner, Jack. 641 00:52:59,690 --> 00:53:01,737 The most he can do is look. 642 00:53:02,170 --> 00:53:04,257 And to be honest, we need him to. 643 00:53:30,209 --> 00:53:32,897 - Good morning. - Morning. 644 00:53:36,129 --> 00:53:38,337 Do you know what happened three years ago today? 645 00:53:39,129 --> 00:53:41,208 You agreed to stop wearing cargo shorts? 646 00:53:41,209 --> 00:53:44,497 I did. I did, it broke my heart. 647 00:53:44,730 --> 00:53:47,777 All that storage capacity. Incredible. Incredible shorts. 648 00:53:47,809 --> 00:53:51,928 No, but once I did agree to make pants a part of the new me, 650 00:53:51,929 --> 00:53:54,729 you finally agreed to go out with me. 651 00:53:54,730 --> 00:53:57,377 Well, I couldn't very well date a patient, could I? 652 00:53:58,690 --> 00:54:00,417 Could you marry one? 653 00:54:03,890 --> 00:54:05,858 'Cause I'm in love with you, Doctor. 654 00:54:14,009 --> 00:54:15,738 Oh, my God. 655 00:54:26,970 --> 00:54:29,977 I'd appreciate it if you would wear the ring in public. 656 00:54:33,609 --> 00:54:36,377 I left it in the hotel room. 657 00:54:37,410 --> 00:54:38,817 I know. 658 00:54:39,489 --> 00:54:40,978 I found it. 659 00:54:44,409 --> 00:54:47,737 He's expecting to meet my fiancée. And this is... 660 00:54:48,969 --> 00:54:51,657 his driver. So please don't embarrass me. 661 00:55:22,210 --> 00:55:24,328 Ah, the Ryans. 662 00:55:24,329 --> 00:55:27,257 Perfect American couple. Welcome. 663 00:55:27,410 --> 00:55:30,489 Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. 664 00:55:30,490 --> 00:55:33,617 Dr. Muller, you are so beautiful. 665 00:55:46,610 --> 00:55:48,257 Lemkov's headed out. 666 00:55:53,969 --> 00:55:56,217 Jack, it's show time. 667 00:55:58,410 --> 00:56:01,857 I hope you will enjoy the Haut-Brion. It's a very special wine. 668 00:56:04,610 --> 00:56:07,098 You find it amusing. 669 00:56:08,769 --> 00:56:10,048 Jack had an early start. 670 00:56:10,049 --> 00:56:11,378 So it seems. 671 00:56:14,249 --> 00:56:16,529 Hey. Can I get another one of these? 672 00:56:16,530 --> 00:56:19,337 This is good, Viktor. 673 00:56:22,330 --> 00:56:24,417 Jack has a back injury. 674 00:56:25,570 --> 00:56:27,057 From Afghanistan. 675 00:56:27,210 --> 00:56:28,737 Me, too. 676 00:56:28,809 --> 00:56:31,497 Different time, different empire, same graveyard. 677 00:56:31,969 --> 00:56:34,377 - My son's, also. - Sorry to hear that. 678 00:56:34,810 --> 00:56:38,128 Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day. 679 00:56:38,129 --> 00:56:40,289 I wouldn't think a hand grenade 680 00:56:40,290 --> 00:56:42,489 would be the first thing you'd wanna keep on your desk. 681 00:56:42,490 --> 00:56:44,168 A reminder of a vanquished rival. 682 00:56:44,169 --> 00:56:46,329 - You lost the war. - But I beat your grenade. 683 00:56:46,330 --> 00:56:47,409 My grenade? 684 00:56:47,410 --> 00:56:49,577 One supplied by your CIA. 685 00:56:53,290 --> 00:56:54,657 Perhaps. 686 00:56:54,889 --> 00:56:56,297 Perhaps. 687 00:56:58,569 --> 00:57:02,209 Well, I'm no medical doctor like my illustrious fiancée here, 688 00:57:02,210 --> 00:57:04,768 but I would recommend a Percocet or three for that hip. 689 00:57:04,769 --> 00:57:07,009 With a nice, hearty red like this, 690 00:57:07,010 --> 00:57:09,457 you won't know your own name in an hour. 691 00:57:09,849 --> 00:57:11,809 What? Come on, don't give me that look, Cathy. 692 00:57:11,810 --> 00:57:14,497 I'm not gonna be policed at the dinner table. 693 00:57:15,410 --> 00:57:17,049 Do you want one? 694 00:57:17,050 --> 00:57:19,177 - I think not. - Are you sure? 695 00:57:19,449 --> 00:57:21,058 Oh, I'm sure. 696 00:57:23,490 --> 00:57:25,569 You are so attractive like this. 697 00:57:25,570 --> 00:57:26,729 Chin-chin. 698 00:57:26,729 --> 00:57:28,377 Will you excuse me, please? 699 00:57:31,529 --> 00:57:33,408 Jack, I speak no Russian. 700 00:57:33,409 --> 00:57:35,169 Is it too much to ask to be escorted? 701 00:57:35,170 --> 00:57:37,569 Oh, it's just the bathroom, Cathy. It's just the bathroom. 702 00:57:37,569 --> 00:57:39,737 - Please. Allow me. - Thank you. 703 00:57:40,090 --> 00:57:41,697 Nice work, Jack. 704 00:58:00,810 --> 00:58:02,257 I got it. 705 00:58:02,369 --> 00:58:03,817 Okay. 706 00:58:06,970 --> 00:58:08,218 Exit. 707 00:58:08,289 --> 00:58:09,777 Snowball is rolling. 708 00:58:11,569 --> 00:58:12,849 Okay to go. 709 00:58:12,850 --> 00:58:14,297 Step it up. 710 00:58:16,130 --> 00:58:17,617 Viktor! 711 00:58:18,490 --> 00:58:20,129 Viktor, Viktor, Viktor. Tell me. 712 00:58:20,130 --> 00:58:22,417 Which would you rather? Pick one. 713 00:58:22,730 --> 00:58:26,338 Either you live in some miserable shithole, you have no money, 714 00:58:26,649 --> 00:58:28,097 but you're single. 715 00:58:28,770 --> 00:58:32,449 Or you're rich, you live in some fantastic apartment, 716 00:58:32,450 --> 00:58:34,529 but you have to be, good God, 717 00:58:34,530 --> 00:58:37,777 you have to be in a relationship. 718 00:58:40,249 --> 00:58:42,098 What do you think? 719 00:58:43,089 --> 00:58:45,857 - I'll leave the night to the two of you. - I won't allow it. 720 00:58:46,089 --> 00:58:48,538 I think one of us needs to take a walk. 721 00:58:49,450 --> 00:58:51,978 I think you should consider her suggestion. 722 00:59:07,690 --> 00:59:09,777 Please, sit down. 723 01:00:05,490 --> 01:00:06,817 He's in. 724 01:00:22,170 --> 01:00:24,369 You flew all the way to Moscow to surprise him 725 01:00:24,370 --> 01:00:26,697 or to catch him, which was it? 726 01:00:26,929 --> 01:00:28,577 That's a rather personal question. 727 01:00:28,810 --> 01:00:30,608 Would you prefer impersonal? 728 01:00:30,609 --> 01:00:33,338 I'd rather talk than make chit-chat, wouldn't you? 729 01:00:35,129 --> 01:00:37,768 If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. 730 01:00:37,769 --> 01:00:39,098 Trust. 731 01:00:39,529 --> 01:00:40,768 Truth. 732 01:00:40,769 --> 01:00:43,778 I think it's like most opinions, best unexpressed. 733 01:00:45,810 --> 01:00:47,777 You talk like Pechorin. 734 01:00:48,609 --> 01:00:50,528 You've read A Hero Of Our Time? 735 01:00:50,529 --> 01:00:52,328 I had a misspent sophomore year. 736 01:00:52,329 --> 01:00:53,729 Really? 737 01:00:53,730 --> 01:00:56,857 I love Lermontov. That Russian romanticism is so 738 01:00:57,970 --> 01:00:59,577 achingly desperate. 739 01:00:59,609 --> 01:01:02,937 Desperate, yes. And insatiable. 740 01:01:49,489 --> 01:01:52,928 It's about not aging before your time. 741 01:01:52,929 --> 01:01:55,489 You don't understand. Aging isn't the problem. 742 01:01:55,490 --> 01:01:57,769 Dying the proper way, that is the problem. 743 01:01:57,770 --> 01:01:59,409 Not if you've lived a life without regret. 744 01:01:59,409 --> 01:02:01,529 How on earth does one do that? 745 01:02:01,530 --> 01:02:05,017 Regret. It piles up around us like books we never read. 746 01:02:05,490 --> 01:02:07,178 Well, that's the past. 747 01:02:08,169 --> 01:02:09,889 Can you live the rest of your life without regret? 748 01:02:09,890 --> 01:02:15,617 Yes, perhaps. If I feel I have done something truly great for my country. 749 01:02:17,130 --> 01:02:19,778 Something my children would have found important. 750 01:02:22,330 --> 01:02:23,817 Would have? 751 01:02:26,009 --> 01:02:27,777 You're incredibly beautiful. 752 01:02:29,449 --> 01:02:32,737 I hope Jack Ryan realizes how fortunate he is. 753 01:02:34,209 --> 01:02:35,497 - Ready. - Okay. 754 01:02:35,969 --> 01:02:37,218 Go. 755 01:02:53,090 --> 01:02:54,338 Okay. 756 01:03:14,289 --> 01:03:15,849 Lemkov's on his way back. 757 01:03:15,850 --> 01:03:17,448 Okay, you're on the clock. 758 01:03:17,449 --> 01:03:19,137 Three minutes, 37. 759 01:03:39,529 --> 01:03:41,658 How advanced is your cirrhosis? 760 01:03:42,929 --> 01:03:44,497 You have a 761 01:03:45,490 --> 01:03:48,177 yellow tinge to your skin tone. 762 01:03:48,610 --> 01:03:51,217 Spider-web veins on the backs of your hands. 763 01:03:52,129 --> 01:03:54,257 You're stage three, aren't you? 764 01:03:57,810 --> 01:03:59,577 You see? Now we're talking. 765 01:04:00,810 --> 01:04:03,297 - Excuse me. - No, please take the call. 766 01:04:06,969 --> 01:04:10,088 They tell me I have less than three months but you probably know that 768 01:04:10,089 --> 01:04:12,577 because you are clearly a brilliant doctor. 769 01:04:23,770 --> 01:04:24,809 Jack. 770 01:04:24,810 --> 01:04:26,729 Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office 771 01:04:26,730 --> 01:04:28,768 - and I need your help really quick... - I'm having dinner with her. 772 01:04:28,769 --> 01:04:29,809 What? 773 01:04:29,810 --> 01:04:31,617 Sarah in Arbitrage. 774 01:04:32,169 --> 01:04:34,648 That's great. Look, I need a favor, Teddy. 775 01:04:34,649 --> 01:04:37,577 I'm at Cherevin. I'm having a little trouble accessing 776 01:04:37,610 --> 01:04:40,288 a group file code without a partner-level ABA dodge. 777 01:04:40,289 --> 01:04:41,729 Can you grab Rob for me? 778 01:04:41,730 --> 01:04:43,168 I know he's in a meeting right now. 779 01:04:43,169 --> 01:04:45,137 For you, the world. 780 01:04:48,369 --> 01:04:49,568 Jack! 781 01:04:49,569 --> 01:04:50,649 Hey, Rob. 782 01:04:50,650 --> 01:04:52,369 You find anything juicy over there? 783 01:04:52,369 --> 01:04:54,489 Oh, you know, accounts bullshit, 784 01:04:54,490 --> 01:04:55,969 hookers and hotels, same old, same old. 785 01:04:55,970 --> 01:04:57,968 Did Teddy tell you I need that dodge? 786 01:04:57,969 --> 01:05:00,337 I'll give it to you on one condition. 787 01:05:00,409 --> 01:05:01,489 Shoot. 788 01:05:01,490 --> 01:05:05,817 If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, 789 01:05:05,850 --> 01:05:08,737 you run, do not walk, to the nearest airport. 790 01:05:09,089 --> 01:05:10,529 They play rough over there, Jack. 791 01:05:10,530 --> 01:05:12,608 Under two, Jack. Step it up. 792 01:05:12,609 --> 01:05:14,528 Understood. Yeah, understood, Rob. 793 01:05:14,529 --> 01:05:15,969 I worry about you, you know. 794 01:05:15,970 --> 01:05:19,019 Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little pressed for time on this end. 795 01:05:19,050 --> 01:05:20,857 - Ready? - Yeah. Shoot. 796 01:05:22,369 --> 01:05:25,017 Four... One... 797 01:05:25,289 --> 01:05:26,697 Seven. 798 01:05:26,769 --> 01:05:28,049 You getting this? 799 01:05:28,050 --> 01:05:30,497 One... Eight... 800 01:05:30,729 --> 01:05:32,128 Three... 801 01:05:32,129 --> 01:05:33,458 Six. 802 01:05:40,489 --> 01:05:41,777 Jack? 803 01:05:41,810 --> 01:05:43,338 We're in. 804 01:05:43,450 --> 01:05:45,008 I'm not there yet. How we doing? 805 01:05:45,009 --> 01:05:46,857 Okay, unless he ran the red lights. 806 01:05:48,770 --> 01:05:49,889 Back on site. 807 01:05:49,890 --> 01:05:51,777 He ran the red lights. Get out. 808 01:06:04,130 --> 01:06:05,418 Got it! Got it! 809 01:06:15,489 --> 01:06:17,898 Jack? You got trouble. 810 01:06:19,009 --> 01:06:20,737 Oh, my God. 811 01:06:22,489 --> 01:06:23,938 Oh, my God. 812 01:06:24,209 --> 01:06:26,489 Main elevator is N.G. 813 01:06:26,490 --> 01:06:28,257 We're working on another exit. 814 01:06:28,609 --> 01:06:30,089 I need it now. 815 01:06:30,090 --> 01:06:31,697 Yep, yep, yep. 816 01:06:32,250 --> 01:06:33,818 There it is. Private elevator. 817 01:06:34,210 --> 01:06:36,497 Back of Cherevin's office. Go. 818 01:06:42,850 --> 01:06:44,849 Hit the service entrance button. 819 01:06:44,850 --> 01:06:48,338 Texting you Cyrillic icon now. 820 01:06:51,809 --> 01:06:53,857 There's an external staircase. 821 01:07:01,450 --> 01:07:02,937 Harper. 822 01:07:03,010 --> 01:07:04,258 Jack. 823 01:07:05,290 --> 01:07:06,657 Jack. 824 01:07:07,329 --> 01:07:09,257 Harper. Harper, can you hear me? 825 01:07:09,369 --> 01:07:10,817 Damn it. 826 01:07:17,889 --> 01:07:19,969 I'm flushed. Must be the wine. 827 01:07:19,970 --> 01:07:21,329 Or perhaps the company. 828 01:07:21,329 --> 01:07:23,529 - Are you about to misbehave? - Would you like me to? 829 01:07:23,530 --> 01:07:25,137 I haven't decided yet. 830 01:07:28,650 --> 01:07:30,097 Telephone. 831 01:08:05,290 --> 01:08:06,818 Jack, stop. 832 01:08:12,770 --> 01:08:14,329 Hurry up, Jack. He's got Cathy 833 01:08:14,330 --> 01:08:16,153 and he's on his way back to the building. 834 01:08:16,289 --> 01:08:17,657 Duck. 835 01:08:21,730 --> 01:08:22,929 Keep moving, Jack. 836 01:08:22,930 --> 01:08:25,337 Staircase is clear to the ground. Go. 837 01:08:26,810 --> 01:08:28,217 Control, you're on. 838 01:09:04,810 --> 01:09:06,217 Cathy. 839 01:09:08,370 --> 01:09:09,857 I'm so sorry. 840 01:09:10,449 --> 01:09:12,368 Did you enjoy your walk, Dr. Ryan? 841 01:09:12,369 --> 01:09:14,888 Mr. Cherevin, I have to apologize. I had too much to drink. 842 01:09:14,889 --> 01:09:16,128 Excuse me, Doctor! 843 01:09:16,129 --> 01:09:17,458 - Yes? - Yes? 844 01:09:18,370 --> 01:09:19,697 Viktor. 845 01:09:22,210 --> 01:09:23,618 What is this? 846 01:09:31,650 --> 01:09:34,817 You missed a fascinating conversation I had with Dr. Muller. 847 01:09:36,009 --> 01:09:37,768 I did? What was that? 848 01:09:37,769 --> 01:09:39,457 Things we regret. 849 01:09:39,689 --> 01:09:42,177 Let's you and I have that same talk soon. 850 01:09:42,370 --> 01:09:45,337 You know, we should get home. I am so sorry about tonight. 851 01:09:56,569 --> 01:09:58,009 Get us to Beta. 852 01:09:58,010 --> 01:09:59,809 Copy that. Let's hit the safe house. 853 01:09:59,810 --> 01:10:02,054 We clean the premises and get the hell out of there. 854 01:10:04,769 --> 01:10:07,937 I have max-level data coming in for analysis now. 855 01:11:18,370 --> 01:11:20,449 The algorithm's uploading to Langley. 856 01:11:20,450 --> 01:11:21,529 Once we break it down... 857 01:11:21,530 --> 01:11:22,897 It's tomorrow. 858 01:11:24,209 --> 01:11:26,169 - What? - The sell order. 859 01:11:26,170 --> 01:11:29,288 It's programmed for 9:06 a.m. Eastern Time. They're dumping everywhere. 860 01:11:29,289 --> 01:11:31,529 Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. 861 01:11:31,530 --> 01:11:33,648 It's almost two trillion. It's gonna be a wipeout. 862 01:11:33,649 --> 01:11:35,257 That's 18 hours. 863 01:11:36,449 --> 01:11:37,729 How do we stop it? 864 01:11:37,730 --> 01:11:40,928 They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful. 865 01:11:40,929 --> 01:11:42,457 They'd lose everything. 866 01:11:42,530 --> 01:11:44,889 And the attack will be coordinated right before that, 867 01:11:44,890 --> 01:11:46,857 9:00 a.m. tomorrow. 868 01:11:58,769 --> 01:12:00,137 Get down! 869 01:12:02,729 --> 01:12:04,128 Go, go, go! 870 01:12:04,129 --> 01:12:06,369 Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. 871 01:12:06,370 --> 01:12:07,938 Request immediate backup. 872 01:12:15,649 --> 01:12:17,258 No! Get off me! 873 01:12:18,289 --> 01:12:19,328 Get off me! 874 01:12:19,329 --> 01:12:20,617 Jack! 875 01:12:20,650 --> 01:12:21,938 Cathy! 876 01:12:26,570 --> 01:12:27,937 Jack! 877 01:12:28,289 --> 01:12:29,618 Jack! 878 01:13:03,010 --> 01:13:04,525 I don't know what you're saying. 879 01:13:05,849 --> 01:13:06,849 Harper. 880 01:13:06,850 --> 01:13:08,689 Harper, can you hear me? Do you have her? 881 01:13:08,690 --> 01:13:10,449 Are you sure she's wearing it? 882 01:13:10,450 --> 01:13:12,649 Yes! Of course! I put it on her myself! 883 01:13:12,650 --> 01:13:14,449 We played the whole scene for the driver. 884 01:13:14,450 --> 01:13:15,978 Now where is she? 885 01:13:21,250 --> 01:13:22,529 Got her. 886 01:13:22,530 --> 01:13:23,808 It's working. 887 01:13:23,809 --> 01:13:25,858 Jack, send me a ping from yours. 888 01:13:28,049 --> 01:13:31,537 Southwest on Kashirskoye Shosse. It's a kilometer from you. 889 01:13:39,329 --> 01:13:41,257 Go! Go! 890 01:13:58,689 --> 01:13:59,689 Off the highway. 891 01:13:59,690 --> 01:14:01,808 Headed north toward Kuznetsky Most. 892 01:14:01,809 --> 01:14:03,937 Third exit ahead of you, due north. 893 01:14:22,409 --> 01:14:24,377 I hope you enjoyed your meal. 894 01:14:31,449 --> 01:14:32,729 Cathy. 895 01:14:32,730 --> 01:14:35,168 I hope for her sake you have not yet transmitted 896 01:14:35,169 --> 01:14:37,377 the information you stole from me. 897 01:14:37,650 --> 01:14:40,738 I'm going to find you. I'm going to find you. 898 01:14:42,849 --> 01:14:43,969 How far? 899 01:14:43,970 --> 01:14:46,337 Nine blocks behind him and closing. 900 01:14:47,170 --> 01:14:50,177 We haven't started transmitting yet. I still have the stick drive. 901 01:14:52,930 --> 01:14:54,849 Very good, very good, Jack. 902 01:14:54,850 --> 01:14:57,569 Let us hope Cathy and I can believe you. 903 01:14:57,570 --> 01:15:00,689 If not, I have always found that in these situations 904 01:15:00,689 --> 01:15:03,937 the swiftest results are achieved by working with loved ones. 905 01:15:04,130 --> 01:15:06,977 You know I have what you want. Put her on the phone! 906 01:15:07,010 --> 01:15:08,448 Doctor? 907 01:15:08,449 --> 01:15:09,448 Cathy! 908 01:15:09,449 --> 01:15:10,928 Talk to your fiance. 909 01:15:10,929 --> 01:15:12,617 Cathy, talk to me! 910 01:15:13,650 --> 01:15:15,937 What? You think your... 911 01:15:15,970 --> 01:15:19,737 Silence is in some way heroic? 912 01:15:23,129 --> 01:15:24,289 Cathy! 913 01:15:24,290 --> 01:15:26,577 We will do this other way. 914 01:15:28,489 --> 01:15:31,977 So let me tell you something, Jack. 915 01:15:34,289 --> 01:15:39,057 If you squeeze a neck just right, 916 01:15:39,850 --> 01:15:42,458 human beings can't keep their mouths closed. 917 01:15:45,089 --> 01:15:46,249 Jack. 918 01:15:46,250 --> 01:15:50,889 A light bulb will go into her mouth because in 920 01:15:50,889 --> 01:15:52,608 Lubyanka and Lefortovo prisons, 921 01:15:52,609 --> 01:15:56,088 we discovered in torture that vacuum glass explosion 922 01:15:56,089 --> 01:16:00,257 inside mouth causes damage to... 923 01:16:00,329 --> 01:16:03,298 Soft tissue, to enamel, to bone, 924 01:16:03,369 --> 01:16:06,738 and to lungs, also. 925 01:16:07,449 --> 01:16:10,298 It's quite a bit of, what do you say, 926 01:16:12,170 --> 01:16:15,098 havoc for forty watts. 927 01:16:15,129 --> 01:16:16,569 Hard left coming up. 928 01:16:16,570 --> 01:16:17,969 Just two blocks and you got him. 929 01:16:17,970 --> 01:16:19,817 - Push it! - I am! 930 01:16:21,329 --> 01:16:24,289 But when you look at this, Cathy, you will know 931 01:16:24,290 --> 01:16:27,448 and, Jack, you will understand, that I am very serious 932 01:16:27,449 --> 01:16:31,698 when I say that I want what you stole from me and I want it now. 934 01:16:34,810 --> 01:16:37,697 Do you think Jack will get to you? 935 01:16:40,290 --> 01:16:44,257 Or do you think he thinks it is a game? 936 01:16:51,649 --> 01:16:53,248 You think this is game, Jack? 937 01:16:53,249 --> 01:16:54,488 You think 938 01:16:54,489 --> 01:16:58,977 my country bled for so many years before your feet for game? 939 01:17:05,570 --> 01:17:06,897 Cathy! 940 01:17:10,569 --> 01:17:13,168 You think my son died for game? 941 01:17:13,169 --> 01:17:15,368 You think I will let myself die for nothing? 942 01:17:15,369 --> 01:17:19,937 No, it is America that will soon know what it is to have nothing. 944 01:17:20,050 --> 01:17:21,329 He's got to cut back, Jack. 945 01:17:21,330 --> 01:17:23,937 You can catch him at the corner. Run straight ahead. 946 01:17:25,290 --> 01:17:27,968 I put bulb in her mouth, Jack! 947 01:17:27,969 --> 01:17:32,097 Now, I have my hand beneath your bitch chin! 948 01:17:32,170 --> 01:17:35,088 And now in moment, I will crush her jaw 949 01:17:35,089 --> 01:17:38,408 so she bites down on it and begins slow and painful death! 950 01:17:38,409 --> 01:17:39,969 So, I will say it once more, 951 01:17:39,970 --> 01:17:42,898 I want what you stole from me and I want it now! 952 01:17:52,890 --> 01:17:54,328 Cathy! 953 01:17:54,329 --> 01:17:55,577 Cathy! 954 01:17:59,010 --> 01:18:00,488 Come on! Let's go! 955 01:18:00,489 --> 01:18:02,128 - Let's go. You're all right. - We need to go, now! 956 01:18:02,129 --> 01:18:03,208 Keep moving! We need to go! 957 01:18:03,209 --> 01:18:05,248 The attack is going to happen, Ryan! 958 01:18:05,249 --> 01:18:07,137 You can't stop it. 959 01:18:08,009 --> 01:18:10,328 Jack, we need to get out of here. The police are coming! 960 01:18:10,329 --> 01:18:13,857 - I got her! She's in! She's in! She's in! - Turn it on! Let's move! Let's move! 961 01:18:37,089 --> 01:18:38,689 Okay. Here's what we have. 962 01:18:38,690 --> 01:18:42,288 Aleksandr Borovsky, AKA Andrew Bornstein, age 23. 963 01:18:42,289 --> 01:18:44,417 Last known address, in Dearborn, Michigan. 964 01:18:44,529 --> 01:18:46,568 Move, move, move! 965 01:18:46,569 --> 01:18:47,689 - Let's go! - Going in. 966 01:18:47,689 --> 01:18:48,977 Cover my six! 967 01:18:50,170 --> 01:18:52,369 The location's burned. They're up and out recently. 968 01:18:52,370 --> 01:18:53,408 They leave anything? 969 01:18:53,409 --> 01:18:55,048 Ashes and melted plastic. 970 01:18:55,049 --> 01:18:57,498 FBI was tipped that he might be a sleeper agent. 971 01:19:00,569 --> 01:19:02,369 A sleeper agent who was handpicked. 972 01:19:02,369 --> 01:19:03,728 This guy was groomed for it. 973 01:19:03,729 --> 01:19:05,257 This is personal. 974 01:19:06,410 --> 01:19:08,289 Wait a minute. Cherevin's son. 975 01:19:08,290 --> 01:19:09,328 What? 976 01:19:09,329 --> 01:19:12,208 Last night, Cherevin mentioned something about his son 977 01:19:12,209 --> 01:19:13,968 having died. What if he didn't? 978 01:19:13,969 --> 01:19:17,769 Cross-referencing Moscow hospital records, coroner's reports. Got it! 980 01:19:17,770 --> 01:19:19,649 Aleksandr Cherevin, age nine. 981 01:19:19,649 --> 01:19:21,489 Apparently died in a drowning accident, 982 01:19:21,490 --> 01:19:24,528 June 2004. Cherevin's own signature is on the certificate. 983 01:19:24,529 --> 01:19:27,728 Aleksandr Borovsky entered the country in '04 with his parents. 984 01:19:27,729 --> 01:19:31,089 Aleksandr Cherevin, age nine, and Aleksandr Borovsky, age nine. 986 01:19:31,090 --> 01:19:32,329 They're the same kid. 987 01:19:32,330 --> 01:19:34,889 He took a cash advance of $6,000. 988 01:19:34,890 --> 01:19:36,488 - And then he went black? - Right. 989 01:19:36,489 --> 01:19:38,457 By now, he could be anywhere. 990 01:19:45,890 --> 01:19:48,369 Hey, Al. Where you been? 991 01:19:48,370 --> 01:19:49,569 You in some kind of shit? 992 01:19:49,570 --> 01:19:52,007 FBI was crawling all over here yesterday looking for you. 993 01:19:56,610 --> 01:19:59,209 Wait. The guy knew that the FBI made his phone. 994 01:19:59,210 --> 01:20:01,257 He would dump it, right? He'd dump it. 995 01:20:01,449 --> 01:20:04,129 Michigan Bell. Is there a listing near his house? 996 01:20:04,130 --> 01:20:05,538 Bear with me. 997 01:20:06,330 --> 01:20:07,328 Off-site delivery? 998 01:20:07,329 --> 01:20:08,929 There's a way into him, I know it. 999 01:20:08,930 --> 01:20:11,137 - We just got to find it. - All right, drive safe. 1000 01:20:14,930 --> 01:20:17,488 That fake death certificate, pull it up again. 1001 01:20:17,489 --> 01:20:19,977 Cherevin couldn't do this alone. 1002 01:20:20,170 --> 01:20:21,728 That second signature right there. 1003 01:20:21,729 --> 01:20:23,489 The attending physician, Mikhail Yureyovich, 1004 01:20:23,490 --> 01:20:25,089 emigrated to the U.S. in '08. 1005 01:20:25,090 --> 01:20:27,088 Attained U.S. citizenship two years later. 1006 01:20:27,089 --> 01:20:29,337 Give me his Social Security number. 1007 01:20:30,289 --> 01:20:32,568 377-31-8622. 1008 01:20:32,569 --> 01:20:34,409 Perfect. You have that? 1009 01:20:34,410 --> 01:20:36,649 The doctor served with Cherevin in Afghanistan. 1010 01:20:36,650 --> 01:20:39,649 It looks like he's been subsidized for years by Cherevin's firm. 1011 01:20:39,650 --> 01:20:41,969 He's got at least four offshore accounts. 1012 01:20:41,970 --> 01:20:43,209 Found the pay phone! 1013 01:20:43,210 --> 01:20:44,889 - Six blocks away. - Let me see. 1014 01:20:44,890 --> 01:20:46,529 They ran it, but it didn't cross with anything. 1015 01:20:46,530 --> 01:20:48,608 All right. All right. Here, here. 1016 01:20:48,609 --> 01:20:53,408 Someone called a pay phone in Pennsylvania from the pay phone nearest to his house. 1017 01:20:53,409 --> 01:20:54,648 Pennsylvania... Pennsylvania... 1018 01:20:54,649 --> 01:20:57,489 - Pennsylvania... Seventeen calls. - That's it! That's it. That's it. 1019 01:20:57,490 --> 01:21:01,329 We're searching for recent nonresidential real estate transactions 1020 01:21:01,330 --> 01:21:03,089 made by Yureyovich. 1021 01:21:03,090 --> 01:21:04,729 Like a warehouse or storage facility. 1022 01:21:04,730 --> 01:21:08,329 Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone. 1023 01:21:08,330 --> 01:21:11,817 Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash. 1024 01:21:13,930 --> 01:21:15,697 He's in Pennsylvania. 1025 01:21:16,970 --> 01:21:19,208 Nobody blows up Pennsylvania, Jack. 1026 01:21:19,209 --> 01:21:21,297 Tom, he's in Pennsylvania. 1027 01:21:30,850 --> 01:21:32,609 You're going to Pennsylvania. 1028 01:21:32,610 --> 01:21:34,529 That's right. Get FBI to that barn. 1029 01:21:34,530 --> 01:21:36,777 I need people there now. Thank you. 1030 01:21:48,049 --> 01:21:49,968 We still don't know where the attack's gonna come, Jack. 1031 01:21:49,969 --> 01:21:52,929 If Borovsky's on the move, we need to know where the hell he's going. 1032 01:21:52,930 --> 01:21:55,728 Cell phone triangulation. Where does this guy travel to? 1033 01:21:55,729 --> 01:21:57,729 - Where has he gone? - Michigan, Michigan. 1034 01:21:57,730 --> 01:21:59,169 Michigan. He hasn't been anywhere. 1035 01:21:59,169 --> 01:22:01,809 Bullshit! We're not digging hard enough! 1036 01:22:01,810 --> 01:22:04,017 Everybody goes somewhere. 1037 01:22:05,930 --> 01:22:07,248 It's his parents. 1038 01:22:07,249 --> 01:22:08,848 They're a unit, right? They're a unit. 1039 01:22:08,849 --> 01:22:11,849 If he didn't travel somewhere, maybe they did. Where did they go? 1040 01:22:11,850 --> 01:22:13,648 Did they post pictures online? 1041 01:22:13,649 --> 01:22:15,888 No, no, no. They wouldn't do that. They're too smart for that. 1042 01:22:15,889 --> 01:22:19,249 We're looking for extended family. Look for extended family. 1043 01:22:19,250 --> 01:22:23,209 Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch? Reddit? 1044 01:22:23,210 --> 01:22:24,449 Nope, none. 1045 01:22:24,450 --> 01:22:25,728 Here. Image Looker. 1046 01:22:25,729 --> 01:22:27,968 An uncle in New York. Borovsky's father 1047 01:22:27,969 --> 01:22:31,768 accessed the account from his phone four times, right here. 1048 01:22:31,769 --> 01:22:34,057 Put it up on the main screen. Get it up. 1049 01:22:35,690 --> 01:22:37,697 They're going to hit Manhattan. 1050 01:22:37,730 --> 01:22:39,377 Jesus. 1051 01:22:39,810 --> 01:22:42,017 Our guy never went to New York. 1052 01:22:42,089 --> 01:22:44,098 He had someone scout it for him. 1053 01:22:44,170 --> 01:22:48,097 And they posted the pictures so he could plan the attack. 1055 01:22:56,089 --> 01:22:57,938 Wait, wait, stop. 1056 01:22:58,170 --> 01:22:59,657 Back up. 1057 01:23:01,289 --> 01:23:02,937 There, that. 1058 01:23:07,490 --> 01:23:09,377 You know that building? 1059 01:23:09,570 --> 01:23:12,417 - Jack works there. It's Wall Street. - Oh, Jesus. 1060 01:23:12,809 --> 01:23:15,098 An attack on downtown Manhattan. 1061 01:23:17,090 --> 01:23:18,497 I'd say that'd start a panic. 1062 01:23:25,169 --> 01:23:26,808 Get me Harper. 1063 01:23:26,809 --> 01:23:28,008 Feds just uncovered evidence 1064 01:23:28,009 --> 01:23:30,729 suggesting he camouflaged a van stolen from work. 1065 01:23:30,730 --> 01:23:33,618 Discarded tags, auto paint, paint thinner. 1066 01:23:44,410 --> 01:23:46,089 Tire tracks indicate we're looking for 1067 01:23:46,090 --> 01:23:49,049 a Ford Econoline, white or blue body, long wheel base. 1068 01:23:49,050 --> 01:23:51,768 Tell FBI we can be at the site in ten minutes. 1069 01:23:51,769 --> 01:23:54,569 Dr. Muller, there's a car to take you home. An agent will stay with you. 1070 01:23:54,570 --> 01:23:56,848 No. Take me to Lennox Hill Hospital. They might need me. 1071 01:23:56,849 --> 01:23:57,969 If I don't make it back... 1072 01:23:57,970 --> 01:24:00,088 Look. I will see you tonight. We're having dinner. 1073 01:24:00,089 --> 01:24:02,369 And we're gonna split the check. 1074 01:24:02,370 --> 01:24:05,698 Sir? Excuse me. The chopper is ready. 1075 01:24:11,170 --> 01:24:14,977 - Have you been in one since? - Don't worry about me. 1076 01:24:15,329 --> 01:24:17,057 I haven't yet. 1077 01:24:45,290 --> 01:24:46,978 Move! Bomb disposal going in! 1078 01:24:47,009 --> 01:24:49,178 - Hold on! - Get back, get back! 1079 01:24:56,450 --> 01:24:59,297 Please proceed as directed by officers. 1080 01:24:59,410 --> 01:25:01,538 I repeat, a total evacuation... 1081 01:25:02,610 --> 01:25:03,937 Jesus Christ. 1082 01:25:05,249 --> 01:25:07,328 Emergency vehicles only 1083 01:25:07,329 --> 01:25:09,338 are allowed access beyond this perimeter. 1084 01:25:12,450 --> 01:25:13,888 Emergency vehicles only... 1085 01:25:13,889 --> 01:25:16,128 We got a dozen ESU trucks coming in right now. 1086 01:25:16,129 --> 01:25:18,089 I put the alert out to the FBI and Counterterrorism 1087 01:25:18,090 --> 01:25:20,928 to expand the EBU's search to a 30-block radius. 1088 01:25:20,929 --> 01:25:22,369 No, this isn't right. 1089 01:25:22,370 --> 01:25:24,529 I repeat, emergency vehicles only 1090 01:25:24,530 --> 01:25:27,657 are allowed access beyond this perimeter. 1091 01:25:42,810 --> 01:25:45,217 I want air traffic shut down over the city. 1092 01:25:47,330 --> 01:25:49,249 Emergency vehicles only 1093 01:25:49,250 --> 01:25:51,458 are allowed access beyond this perimeter. 1094 01:26:02,290 --> 01:26:03,489 Harper! 1095 01:26:03,490 --> 01:26:04,977 Harper! 1096 01:26:06,609 --> 01:26:08,097 Harper! 1097 01:26:10,809 --> 01:26:12,178 Teddy! 1098 01:26:12,489 --> 01:26:14,209 - Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow. 1099 01:26:14,210 --> 01:26:15,648 I was. I need the bike. 1100 01:26:15,649 --> 01:26:16,978 Jack! 1101 01:26:32,410 --> 01:26:33,689 Jack. 1102 01:26:33,690 --> 01:26:35,209 - I got him! - Jack, where are you? 1103 01:26:35,210 --> 01:26:36,289 It's a diversion! 1104 01:26:36,290 --> 01:26:37,409 The painting in Cherevin's office, 1105 01:26:37,410 --> 01:26:39,849 it's right out of Napoleon's playbook. It's Waterloo! 1106 01:26:39,850 --> 01:26:42,937 He's not going to the building, he's going under it! 1108 01:26:43,889 --> 01:26:45,177 Jack? 1109 01:26:56,850 --> 01:26:58,097 Jack! 1110 01:26:58,809 --> 01:27:01,859 I need a cross-section of what's underneath this building. I need it now. 1111 01:27:15,490 --> 01:27:18,209 The greatest upward blast amplification, where would it be? 1112 01:27:18,209 --> 01:27:21,569 The convection chimney. Here. If the force of the blast is channeled up through it, 1113 01:27:21,570 --> 01:27:23,969 you're looking at shock over pressure, six or seven buildings come down. 1114 01:27:23,969 --> 01:27:25,818 Jesus. That's half of Wall Street. 1115 01:28:10,329 --> 01:28:11,937 Let's get this thing up! 1116 01:28:12,649 --> 01:28:14,408 Come on, clear the area! We got to move! 1117 01:28:14,409 --> 01:28:15,969 Open it. 1118 01:28:15,970 --> 01:28:17,600 Secure the ropes. We're going down! 1119 01:28:45,730 --> 01:28:47,457 Oh, God, no. 1120 01:29:36,049 --> 01:29:38,577 Where are you, Jack? I've got people coming to you! 1121 01:29:45,769 --> 01:29:47,297 We got nothing here, Harper! 1122 01:29:55,170 --> 01:29:56,208 Jack. 1123 01:29:56,209 --> 01:29:58,889 The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. 1124 01:29:58,890 --> 01:30:01,089 Harper, we're not talking about 10 or 15,000 people. 1125 01:30:01,090 --> 01:30:02,488 More like 100,000. 1126 01:30:02,489 --> 01:30:04,528 Just get me a clear path to the water! 1127 01:30:04,529 --> 01:30:06,417 Head north on Front Street. 1128 01:33:24,450 --> 01:33:27,817 You didn't pick this life. I did. 1129 01:33:32,889 --> 01:33:34,658 But I picked you. 1130 01:33:37,810 --> 01:33:39,297 I can't even kiss you. 1131 01:33:39,530 --> 01:33:40,809 - Yeah, you can. - That side? 1132 01:33:40,810 --> 01:33:43,737 - It doesn't hurt that much. - Really? You sure? 1133 01:33:58,090 --> 01:34:01,538 Commander Harper? Dr. Ryan? They're ready for you. 1134 01:34:03,089 --> 01:34:05,297 Direct. Clear. 1135 01:34:05,730 --> 01:34:09,408 Concise. If he doesn't ask, he doesn't want to know. 1136 01:34:09,409 --> 01:34:10,777 Yeah. 1137 01:34:11,410 --> 01:34:12,897 Okay. 1138 01:34:14,329 --> 01:34:18,057 Any way you can get that boy-scout-on- a-field-trip look off your face? 1139 01:34:18,169 --> 01:34:19,937 Not a chance. 1140 01:34:22,210 --> 01:34:24,617 That's what I like about you. 1141 01:34:30,610 --> 01:34:32,609 Harper, when do you ever sleep? 1142 01:34:32,610 --> 01:34:34,328 You know what, don't answer that. 1143 01:34:34,329 --> 01:34:37,537 I kind of like the idea that you don't. Let me keep thinking it.