1 00:02:25,778 --> 00:02:28,645 "And he spake this parable unto them saying, 2 00:02:29,616 --> 00:02:31,709 "What man of you having a hundred sheep, 3 00:02:31,784 --> 00:02:35,220 "if you lose one of them, doth not leave the ninety-nine, and..." 4 00:02:40,994 --> 00:02:43,656 "Doth not leave the ninety-nine in the wilderness, 5 00:02:43,730 --> 00:02:46,563 "and go after that which was lost, until..." 6 00:02:53,606 --> 00:02:54,937 "Until he find it." 7 00:02:55,008 --> 00:02:57,101 "And when he hath found it, he layeth it, 8 00:02:57,177 --> 00:02:59,145 "on his shoulder and rejoiceth. 9 00:02:59,212 --> 00:03:00,941 "And when he cometh..." 10 00:03:03,249 --> 00:03:05,444 All right, Zeke, sit yourself down. 11 00:03:05,985 --> 00:03:09,386 "And when he cometh home he calleth together his friends 12 00:03:09,455 --> 00:03:10,945 "and neighbors saying..." 13 00:03:14,093 --> 00:03:16,891 "He calleth to his friends and neighbors, 14 00:03:17,530 --> 00:03:19,464 "saying unto them, 'Rejoice with me, 15 00:03:19,532 --> 00:03:22,399 "'for I have found my sheep which were lost."' 16 00:03:25,438 --> 00:03:28,669 I recollect the time Sam Harkness lost his old sow. 17 00:03:29,909 --> 00:03:31,308 He come out one morning, 18 00:03:31,377 --> 00:03:34,141 the pen be busted down, the sow was gone. 19 00:03:34,214 --> 00:03:36,580 Sam lit out after it to find it. 20 00:03:38,218 --> 00:03:41,381 He had six or seven other pigs that didn't run off. 21 00:03:41,788 --> 00:03:44,256 But did Sam get down on his marrowbones, 22 00:03:44,324 --> 00:03:46,690 and thank the good Lord for that? 23 00:03:47,227 --> 00:03:49,195 No, siree, not Sam. 24 00:03:49,696 --> 00:03:51,857 He hunted high and low for that old... 25 00:04:01,608 --> 00:04:03,098 As I was saying, 26 00:04:03,276 --> 00:04:06,040 he hunted high and low for that old sow. 27 00:04:07,080 --> 00:04:08,274 About all he... 28 00:04:25,598 --> 00:04:28,590 About all he done that summer was hunt for that sow. 29 00:04:29,035 --> 00:04:30,366 Wouldn't even stop... 30 00:04:30,903 --> 00:04:33,463 Wouldn't even stop hunting when winter come. 31 00:04:33,539 --> 00:04:36,838 And sure enough, one night, when he was plowing home... 32 00:04:37,377 --> 00:04:40,005 One night, when he was plowing home through the snow, 33 00:04:40,079 --> 00:04:42,673 he seen something move in the shadows. 34 00:04:43,850 --> 00:04:46,751 Sam... Sam's right scared. 35 00:04:47,353 --> 00:04:49,480 Figures maybe it's a bear. 36 00:04:49,856 --> 00:04:51,289 Then the... 37 00:04:51,557 --> 00:04:53,024 Then the... 38 00:04:53,092 --> 00:04:55,993 Then the bear grunts and it ain't no bear at all. 39 00:04:56,062 --> 00:04:57,529 It's the sow! 40 00:04:58,031 --> 00:05:00,192 Well, Sam was fitting to be tied. 41 00:05:00,266 --> 00:05:02,359 The rejoicingest man you ever seen. 42 00:05:02,435 --> 00:05:07,065 Ten times as rejoiceful for the lost one as for 'em that stayed in the fold. 43 00:05:07,173 --> 00:05:08,765 Now this here... 44 00:05:09,442 --> 00:05:11,000 Now this here... 45 00:05:12,211 --> 00:05:14,236 Now this here is the point! 46 00:05:25,191 --> 00:05:28,752 It appears to me that the devil be a-knocking at the 47 00:05:29,862 --> 00:05:31,659 door of the house of worship. 48 00:05:31,731 --> 00:05:34,598 If there's any of you want to go get him, you're... 49 00:05:34,667 --> 00:05:36,464 You'll be free to go. 50 00:05:36,869 --> 00:05:38,564 'Cause the meeting's over. 51 00:05:44,444 --> 00:05:45,934 Lookee here, Pastor Pile. 52 00:05:46,012 --> 00:05:48,276 Alvin York done shot his initials in this tree. 53 00:05:48,348 --> 00:05:50,213 "A-Y," plain as day. 54 00:05:50,416 --> 00:05:54,250 It was Alvin York, Ike Botkin and Buck Lipscomb in their liquor. 55 00:05:54,387 --> 00:05:56,480 Who was you saying it was? 56 00:05:58,358 --> 00:06:00,451 Who was you saying it was? 57 00:06:00,693 --> 00:06:03,992 - It was Alvin, Mrs. York. - How be you know it? 58 00:06:10,269 --> 00:06:12,999 It wasn't Alvin, Mother York, it was the liquor. 59 00:06:13,072 --> 00:06:15,973 Mighty good shooting for a man in his liquor. 60 00:06:16,709 --> 00:06:18,006 Ain't it? 61 00:06:44,904 --> 00:06:46,462 Say, let's do it again. 62 00:07:20,373 --> 00:07:22,773 - Howdy, boys! - Howdy! 63 00:07:23,609 --> 00:07:25,201 - Howdy, Pastor. - Howdy, Luke. 64 00:07:25,278 --> 00:07:28,406 - We were looking for you Saturday. - Couldn't get here no more than fly. 65 00:07:28,481 --> 00:07:31,382 Roads are getting soggier and soggier between here and Rugby. 66 00:07:31,451 --> 00:07:32,850 - Is that so? - Water is so deep 67 00:07:32,919 --> 00:07:37,049 in some of 'em creek beds, had to use old Betsy's belly for a boat. 68 00:07:37,123 --> 00:07:38,147 How are you, Zeke? 69 00:07:38,224 --> 00:07:41,284 I reckon you could have got here quicker if you had carried Betsy. 70 00:07:41,360 --> 00:07:44,625 Yeah, wished I could get me another mule like old Flora. 71 00:07:44,697 --> 00:07:46,597 They ain't turning out mules like they used to. 72 00:07:46,666 --> 00:07:47,860 No, sir! 73 00:07:47,934 --> 00:07:49,834 Hey, what you got there, young fellow? 74 00:07:49,902 --> 00:07:53,133 The very latest thing in ladies' hats, the cloche model. 75 00:07:53,206 --> 00:07:55,174 Women folks around here wear split bonnets. 76 00:07:55,241 --> 00:07:56,868 The young ones goes bareheaded. 77 00:07:56,943 --> 00:07:58,843 Maybe so, but in modern merchandising, 78 00:07:58,911 --> 00:08:01,607 the storekeeper endeavors to create a demand. 79 00:08:01,681 --> 00:08:03,876 Now in this line of ladies' bloomers, 80 00:08:03,950 --> 00:08:07,886 very moderately priced, has the finest elastic in the waistband, 81 00:08:08,120 --> 00:08:09,781 also in the knees. 82 00:08:10,356 --> 00:08:13,154 No amount of washing will make it lose its snap. 83 00:08:13,226 --> 00:08:15,660 - Your first trip in these parts, ain't it? - Yes. 84 00:08:15,728 --> 00:08:17,787 And we have them in three lovely colors. 85 00:08:17,864 --> 00:08:21,300 Which we absolutely guarantee will not fade or shrink. 86 00:08:22,001 --> 00:08:23,525 Plenty of room in the seat, too. 87 00:08:23,603 --> 00:08:27,232 I can tell you these garments are mighty popular with the ladies. 88 00:08:27,440 --> 00:08:28,771 - You can, huh? - Yes. 89 00:08:28,841 --> 00:08:31,309 Well, folks hereabouts wouldn't know what 'em things is for. 90 00:08:31,377 --> 00:08:32,401 - Lem? - Yeah. 91 00:08:32,478 --> 00:08:34,742 - Lem, here's your Nashville paper. - Well, thank you, Pastor. 92 00:08:34,814 --> 00:08:37,339 I got letters here for Tom Carver and Ed Watson. 93 00:08:37,416 --> 00:08:39,145 Both back tax bills, I reckon. 94 00:08:39,218 --> 00:08:42,449 - What does it say, Lem? - Well... 95 00:08:47,059 --> 00:08:51,052 They're a-telling, Cordell Hull are speechmaking over in Jimtown. 96 00:08:51,797 --> 00:08:54,231 Appears he's out running for Congress again. 97 00:08:54,300 --> 00:08:56,461 - It says... - I mind when Cord Hull 98 00:08:56,536 --> 00:08:58,561 wasn't knee high to a toad frog, 99 00:08:58,638 --> 00:09:00,572 and running around in his shirttail. 100 00:09:00,640 --> 00:09:04,132 Just goes to show you what a fellow can do if he gets book learning. 101 00:09:04,210 --> 00:09:06,872 That paper is four days old, I read it over at Nashville. 102 00:09:06,946 --> 00:09:09,073 Yep. It took Luke three days of mule-paddling 103 00:09:09,148 --> 00:09:10,775 to bring the mail from Rugby. 104 00:09:10,850 --> 00:09:13,580 I can believe that, after driving over here from Jamestown. 105 00:09:13,653 --> 00:09:14,915 Jimtown. 106 00:09:16,122 --> 00:09:18,613 - I thought it was Jamestown. - It are. 107 00:09:21,594 --> 00:09:24,461 Well, anyway, since driving over here, 108 00:09:24,897 --> 00:09:27,832 what I'd like to know is, how do you fellows get into this valley? 109 00:09:27,900 --> 00:09:29,868 We were born here. 110 00:09:35,007 --> 00:09:36,406 Now look, Mr. Pile, 111 00:09:36,475 --> 00:09:38,136 I'd like to sell you some of these garments 112 00:09:38,210 --> 00:09:40,235 before the price goes up on account of the war. 113 00:09:40,313 --> 00:09:41,575 What war? 114 00:09:44,584 --> 00:09:47,075 Why, the... The war in Europe. 115 00:09:47,954 --> 00:09:49,546 Oh, that war. 116 00:09:50,723 --> 00:09:53,191 Yes, certainly. 117 00:09:54,126 --> 00:09:57,653 Look likes the Germans might get into Paris, don't you think? 118 00:09:57,730 --> 00:10:00,756 Well, we ain't done much thinking on it, mister. 119 00:10:00,833 --> 00:10:02,630 It ain't in our corner, nohow. 120 00:10:02,702 --> 00:10:04,499 If you're hankering for trouble, 121 00:10:04,570 --> 00:10:06,765 it ain't scarce right here in these mountains. 122 00:10:06,839 --> 00:10:09,399 Oh, I ain't looking for any trouble. 123 00:10:10,109 --> 00:10:11,974 Yep, fighting could have been mighty plentiful 124 00:10:12,044 --> 00:10:15,070 down at the meeting house last night. Did you hear? 125 00:10:15,147 --> 00:10:18,639 Alvin York and two other fellows done busted up the meeting. 126 00:10:18,718 --> 00:10:21,653 That ain't a smithereen to what he done in Jimtown. 127 00:10:21,721 --> 00:10:24,053 - Nigh split the jail, he did. - No... 128 00:10:24,123 --> 00:10:26,216 Raised such a rumpus they had to turn him loose. 129 00:10:26,292 --> 00:10:27,350 Do tell. 130 00:10:27,426 --> 00:10:29,792 Old man Jarvis up Bear Creek way 131 00:10:29,862 --> 00:10:32,126 told me he seen the three of 'em riding their mules, 132 00:10:32,198 --> 00:10:34,530 hell-bent for election, toward the Kentucky border. 133 00:10:34,600 --> 00:10:36,090 I reckon their liquor was getting low 134 00:10:36,168 --> 00:10:39,035 and they wanted to get there before they sobered up. 135 00:10:45,011 --> 00:10:46,603 Howdy, Mrs. York. 136 00:10:47,747 --> 00:10:50,147 - Howdy, Luke. - Howdy, Mother York. 137 00:10:51,484 --> 00:10:54,647 - Tolerable, Pastor. - What can I do for you today? 138 00:10:55,421 --> 00:10:59,414 Could I be getting a can of baking powder and a... 139 00:11:00,326 --> 00:11:02,351 - Poke of salt? - Sure thing. 140 00:11:10,236 --> 00:11:14,400 I ain't having but five eggs and they're kind of puny. 141 00:11:14,540 --> 00:11:16,633 Oh, eggs are eggs, I reckon. 142 00:11:18,110 --> 00:11:20,078 I was plumb out of salt. 143 00:11:24,250 --> 00:11:27,913 Don't be taking it hard, Mother York, what you just heard. 144 00:11:28,387 --> 00:11:30,912 I ain't taking nothing hard, Pastor. 145 00:11:32,058 --> 00:11:35,255 And I ain't making excuses for Alvin to nobody. 146 00:11:35,928 --> 00:11:38,988 Of course you ain't, and I ain't asking you to. 147 00:11:39,131 --> 00:11:42,123 - I'm right proud of Alvin. - Got a right to be. 148 00:11:43,035 --> 00:11:44,969 Works hard, Alvin does. 149 00:11:45,204 --> 00:11:48,173 Patching and scratching that poor land. 150 00:11:50,109 --> 00:11:54,603 It's mighty hard work, getting corn out of rocks. 151 00:11:54,847 --> 00:11:57,543 - Indeed it is. - Who's to blame him 152 00:11:58,484 --> 00:12:00,975 if he busts loose now and again? 153 00:12:01,420 --> 00:12:03,820 Nobody, Mother York, nary a soul. 154 00:12:05,858 --> 00:12:07,985 Of course, I ain't for Alvin 155 00:12:08,594 --> 00:12:10,357 doing like he does. 156 00:12:13,132 --> 00:12:16,260 A little religion wouldn't do him no hurt. 157 00:12:17,069 --> 00:12:18,969 No, it wouldn't. 158 00:12:21,006 --> 00:12:25,375 Pastor, I wouldn't be against your talking to Alvin. 159 00:12:26,412 --> 00:12:28,573 You reckon it'd do any good? 160 00:12:30,116 --> 00:12:33,051 Well, it wouldn't do no harm. 161 00:12:33,519 --> 00:12:36,454 I'd be riding up and having a talk with him. 162 00:12:37,823 --> 00:12:39,848 I'm thanking you, Pastor. 163 00:12:57,042 --> 00:12:59,135 - George. - Yes, Ma? 164 00:13:00,379 --> 00:13:03,143 I reckon I know where your brother's at. 165 00:13:04,383 --> 00:13:06,681 He's up at the Kentucky border. 166 00:13:07,486 --> 00:13:09,852 - Go fetch him. - Yessum. 167 00:13:20,933 --> 00:13:24,334 Better be taking a piece of corn for your supper, Son. 168 00:13:24,436 --> 00:13:25,630 Yessum. 169 00:13:42,421 --> 00:13:44,514 - Hiya, Marter. - Hiya, Alvin. 170 00:13:45,191 --> 00:13:48,820 - Mart, we wants to get us a bottle. - Now look here, Alvin. 171 00:13:49,261 --> 00:13:53,391 You know, I know and so do the Sheriff. You're from over here in Tennessee. 172 00:13:53,465 --> 00:13:56,957 And I can't sell you no liquor less you gets over yonder in Kentucky. 173 00:13:57,036 --> 00:14:01,939 Marter, you are the legalest fellow in these here parts, if you ain't nothing else. 174 00:14:02,007 --> 00:14:03,406 You gotta be, in this business. 175 00:14:03,475 --> 00:14:06,342 Maybe our credit ain't no good in Tennessee. 176 00:14:06,879 --> 00:14:08,369 Bet it ain't no better in Kentuck. 177 00:14:09,648 --> 00:14:11,639 What you be having, Alvin? 178 00:14:11,717 --> 00:14:14,208 You got any corn without no lye in it? 179 00:14:14,286 --> 00:14:16,254 No poison oak leaves in it, either. 180 00:14:16,322 --> 00:14:18,449 Ain't no lye in this liquor. 181 00:14:54,059 --> 00:14:56,823 Plumb hollow I am, like an old, burnt-out stump. 182 00:14:56,896 --> 00:14:58,420 Me, too. 183 00:15:01,233 --> 00:15:03,463 What are we drinking to, Alvin? 184 00:15:04,770 --> 00:15:06,795 What'll we drink to, Ike? 185 00:15:07,139 --> 00:15:10,597 Why, I reckon we drunk to pretty near everything there is. 186 00:15:11,710 --> 00:15:14,543 - I can't think of nothing new. - Me neither. 187 00:15:15,547 --> 00:15:17,913 Reckon we better begin all over? 188 00:15:18,284 --> 00:15:21,014 If we can't drink to something, 189 00:15:21,287 --> 00:15:23,346 why don't we drink against something? 190 00:15:23,422 --> 00:15:25,219 Against something? Against what? 191 00:15:25,291 --> 00:15:28,727 Oh, against something or somebody we're against. 192 00:15:29,328 --> 00:15:32,855 I ain't against nobody or nothing. Except getting sober. 193 00:15:33,666 --> 00:15:35,031 We'll drink against that. 194 00:15:35,100 --> 00:15:38,501 You... You'll be a-killing two birds with one stone. 195 00:15:38,570 --> 00:15:41,596 - Come on. Sure. - Ain't never gonna get sober. 196 00:15:50,115 --> 00:15:52,083 Never gonna get... 197 00:15:59,124 --> 00:16:00,887 Well, I'll be blowed. 198 00:16:01,393 --> 00:16:03,190 What are you doing here, George? 199 00:16:03,262 --> 00:16:06,857 Young'uns like you ain't got no business in a place like this here, nohow. 200 00:16:06,932 --> 00:16:10,231 - Now just you skedaddle. - Ma wants you home. 201 00:16:11,603 --> 00:16:14,367 - Now look here, George... - Ma wants you. 202 00:16:14,440 --> 00:16:18,001 - Shucks, son of a gun... - Well, 203 00:16:19,244 --> 00:16:22,839 reckon I better go. I'll be seeing you. 204 00:16:28,687 --> 00:16:30,279 His ma wants him. 205 00:16:36,962 --> 00:16:38,156 Get up. 206 00:16:38,731 --> 00:16:40,130 Here, here. Quit that. 207 00:16:42,301 --> 00:16:44,292 Hold your horses, Marter. 208 00:16:55,247 --> 00:16:56,612 Here we go. 209 00:17:02,021 --> 00:17:03,716 Here we go again. 210 00:17:08,260 --> 00:17:09,887 I'm still a-coming. 211 00:17:39,191 --> 00:17:41,159 Say when you got enough. 212 00:17:42,594 --> 00:17:43,788 Say it. 213 00:17:45,597 --> 00:17:47,121 Enough, enough. 214 00:17:55,674 --> 00:17:57,403 Ma wants you, Alvin. 215 00:17:59,645 --> 00:18:01,044 Ma wants you. 216 00:18:04,850 --> 00:18:06,374 Coming, George. 217 00:18:17,796 --> 00:18:20,196 - I'll be seeing you. - So long, Al. 218 00:18:41,787 --> 00:18:43,345 Here he is, Ma. 219 00:18:43,856 --> 00:18:46,723 It took a heap of looking, but he come easy. 220 00:18:49,862 --> 00:18:53,127 - Fetch me a pail of water, George. - Yessum. 221 00:19:32,137 --> 00:19:35,766 Breakfast's ready, now it is. Better be getting at it. 222 00:19:36,375 --> 00:19:38,502 South field needs a-plowing. 223 00:19:51,223 --> 00:19:54,021 The Lord bless these victuals we done got 224 00:19:54,860 --> 00:19:58,694 and help us to be beholding to nobody. Amen. 225 00:20:03,936 --> 00:20:06,837 I reckon you'll want some salt on your pone. 226 00:20:17,716 --> 00:20:19,081 Whoa, Fred. 227 00:20:28,026 --> 00:20:29,493 Giddap, Noah. 228 00:20:35,934 --> 00:20:36,992 Whoa. 229 00:20:38,937 --> 00:20:41,132 - Howdy, Pastor. - Howdy, Alvin. 230 00:20:42,174 --> 00:20:44,506 I've been kind of expecting you. 231 00:20:45,744 --> 00:20:48,645 I'm right sorry about the other night, I... 232 00:20:49,348 --> 00:20:51,680 I reckon I done the wrong thing. 233 00:20:52,851 --> 00:20:54,682 See that rock, Alvin? 234 00:20:55,087 --> 00:20:58,352 You've been plowing around that rock a heap of years. 235 00:20:58,757 --> 00:21:00,054 Sure have. 236 00:21:00,359 --> 00:21:02,850 Did you ever think when you start plowing your furrows crooked, 237 00:21:02,928 --> 00:21:05,795 it's mighty hard to get 'em straight again. 238 00:21:05,998 --> 00:21:09,866 - I never thought on it much. - It's that a-way, I reckon, 239 00:21:11,003 --> 00:21:13,437 with other things besides plowing. 240 00:21:15,073 --> 00:21:17,837 Satan's got you by the shirttail, Alvin. 241 00:21:18,076 --> 00:21:20,044 Sure has. Giddap, Noah. 242 00:21:20,112 --> 00:21:22,512 He's gonna yank you straight down to hell. 243 00:21:22,581 --> 00:21:23,980 You are plum right, Pastor. 244 00:21:24,049 --> 00:21:26,847 You gotta make him let loose of you before it's too late. 245 00:21:26,918 --> 00:21:28,283 I sure wish I know'd how. 246 00:21:28,353 --> 00:21:30,651 Wrestle him, Alvin, wrestle him like you would a bear. 247 00:21:30,722 --> 00:21:34,180 I done wrestled him, Pastor, but... Whoa, whoa there, Noah. 248 00:21:34,426 --> 00:21:36,291 Whoa, whoa. Whoa, Noah. 249 00:21:36,662 --> 00:21:38,960 But old Satan, he hangs on tight. 250 00:21:39,031 --> 00:21:40,794 You and the Lord could throw him, Alvin. 251 00:21:40,866 --> 00:21:43,699 Why, twixt the two of you, you'd have old Satan down in a jiffy. 252 00:21:43,769 --> 00:21:45,999 Why, I sure wish the Lord would throw in. 253 00:21:46,071 --> 00:21:48,005 He will, if you ask him. 254 00:21:48,240 --> 00:21:51,767 Oh, I done prayed, Pastor, till I was black in the face. 255 00:21:55,013 --> 00:21:59,211 - But it wasn't no use. - It ain't only praying, Alvin, it's believing. 256 00:21:59,284 --> 00:22:00,911 Now, you see here. 257 00:22:01,553 --> 00:22:04,989 Take a look at the old oak yonder. Looks mighty strong. 258 00:22:05,057 --> 00:22:08,925 Been standing there since your pa was a boy a-plowing in the same field. 259 00:22:08,994 --> 00:22:11,792 Looks like it could go right on standing all by itself, don't it? 260 00:22:11,863 --> 00:22:12,921 Yep. 261 00:22:12,998 --> 00:22:16,058 Just a-resting itself and feeding on the earth. 262 00:22:16,301 --> 00:22:18,929 Well, it can't. It can't stand there 263 00:22:19,004 --> 00:22:22,201 without there's a lot of deep roots a-holding it up. 264 00:22:22,274 --> 00:22:25,641 Can't see the roots, but they're there just the same. 265 00:22:25,844 --> 00:22:28,506 It appears to me it's been planned a fellow's got to have his roots 266 00:22:28,580 --> 00:22:31,014 in something outside his own self. 267 00:22:32,351 --> 00:22:35,684 I reckon I ain't found no roots what'll hold me up, when... 268 00:22:35,887 --> 00:22:37,445 When I'm hell-bent to fall. 269 00:22:37,522 --> 00:22:39,888 And then take the animals in the woods. 270 00:22:39,958 --> 00:22:41,357 Squirrels'd go mighty hungry 271 00:22:41,426 --> 00:22:44,054 if nothing made 'em store up nuts for the wintertime. 272 00:22:44,129 --> 00:22:45,221 - Sure would. - How do you reckon 273 00:22:45,297 --> 00:22:49,131 birds get to fly north in the summer if there ain't something a-guiding 'em? 274 00:22:49,201 --> 00:22:52,170 A bird ain't got no way of telling north from south. 275 00:22:52,237 --> 00:22:54,034 And then there's the bees. 276 00:22:54,139 --> 00:22:56,573 Bees'd sure be in a fix if they wasn't beholding to something 277 00:22:56,641 --> 00:22:59,235 to show 'em how to get back to the hives. 278 00:22:59,311 --> 00:23:02,405 Well, I ain't no bird and I ain't no squirrel. 279 00:23:03,448 --> 00:23:05,575 - And I sure ain't no bee. - Well, that's right, Alvin. 280 00:23:05,650 --> 00:23:10,451 The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for religion. It's... 281 00:23:10,522 --> 00:23:12,217 Well, it's just gotta come to a fellow. 282 00:23:12,290 --> 00:23:14,417 It'll come, my boy. You'll see. 283 00:23:14,493 --> 00:23:16,961 Maybe slow, like the way daylight comes. 284 00:23:17,028 --> 00:23:20,088 And maybe in a flash, like a bolt of lightning. 285 00:23:20,298 --> 00:23:23,631 - When? - When you ain't even expecting it. 286 00:23:25,604 --> 00:23:27,435 Well, I hope so. 287 00:23:29,775 --> 00:23:32,005 Giddap, Noah. I'll be seeing you. 288 00:23:57,135 --> 00:23:58,864 Get after him, now. 289 00:24:03,341 --> 00:24:05,809 Tracks are mighty fresh. Less than an hour old. 290 00:24:05,877 --> 00:24:08,175 - Reckon it's a red fox? - Might be red and might be gray. 291 00:24:08,246 --> 00:24:09,645 It's making a big circle. 292 00:24:09,714 --> 00:24:11,841 Can't tell about his course till he gets out on the flat. 293 00:24:33,872 --> 00:24:36,841 They took to the hill there. Yeah, that-a-way. 294 00:24:47,853 --> 00:24:49,844 What's the matter, Alvin? 295 00:24:55,193 --> 00:24:56,353 Howdy. 296 00:24:57,028 --> 00:24:59,496 - You're Alvin York, ain't you? - Yes. 297 00:24:59,598 --> 00:25:01,156 Let's get going, Alvin. 298 00:25:04,202 --> 00:25:08,104 I ain't seen you in a coon's age. Where you been keeping yourself? 299 00:25:08,173 --> 00:25:09,970 - Hereabouts. - What's ailing you? 300 00:25:10,041 --> 00:25:11,906 Are you coming or ain't you? 301 00:25:11,977 --> 00:25:14,377 You better go get that fox, George. 302 00:25:14,446 --> 00:25:16,243 You're just tetched. 303 00:25:17,816 --> 00:25:19,306 How's your ma? 304 00:25:21,720 --> 00:25:23,312 I asked you how your ma was. 305 00:25:24,155 --> 00:25:25,486 Tolerable. 306 00:25:27,659 --> 00:25:29,354 I figured it was you out a-hunting. 307 00:25:29,427 --> 00:25:31,987 No mistaking the voices of 'em hound dogs. 308 00:25:32,063 --> 00:25:33,963 One's a-having a hook to the end of its bay 309 00:25:34,032 --> 00:25:36,159 you could be hanging a bucket on. 310 00:25:36,234 --> 00:25:41,194 The other's a croak, just like a frog, about moonrise. 311 00:25:42,007 --> 00:25:44,942 - What... - You ain't Gracie Williams, are you? 312 00:25:45,977 --> 00:25:47,968 Well, I ain't nobody but. 313 00:25:48,313 --> 00:25:50,304 Why, you was only just... 314 00:25:51,383 --> 00:25:54,250 You sure growed up all of a sudden like... 315 00:25:55,554 --> 00:25:57,021 Reckon I have. 316 00:25:59,124 --> 00:26:02,025 Sounds as if they've run that fox to ground. 317 00:26:03,862 --> 00:26:06,797 I said 'em hound dogs run the fox to ground. 318 00:26:08,233 --> 00:26:10,258 You better be getting along. 319 00:26:10,402 --> 00:26:11,869 Reckon I had. 320 00:26:13,805 --> 00:26:16,035 - I'll be seeing you. - Hoping. 321 00:26:59,017 --> 00:27:00,006 Ma. 322 00:27:01,086 --> 00:27:02,178 Yeah? 323 00:27:02,520 --> 00:27:05,887 When you and Pa got hitched, what did Pa have to set up with? 324 00:27:05,957 --> 00:27:08,926 Well, your pa had this here farm 325 00:27:09,694 --> 00:27:14,393 and a mule and $5, no $6. 326 00:27:18,103 --> 00:27:19,798 What did Grandpa have? 327 00:27:20,138 --> 00:27:24,165 Your grandpa had this here farm, a pair of horses. 328 00:27:25,043 --> 00:27:26,840 The mare was in foal. 329 00:27:28,213 --> 00:27:30,340 I reckon I wouldn't, George. 330 00:27:39,824 --> 00:27:40,813 Ma. 331 00:27:42,260 --> 00:27:44,490 It's sure ripped down here. You reckon you can fix it? 332 00:27:44,562 --> 00:27:47,429 I reckon. Come over here, Alvin. 333 00:27:49,367 --> 00:27:50,732 Bend over. 334 00:27:53,338 --> 00:27:56,603 You're a-figuring on setting up, ain't you, Son? 335 00:27:57,042 --> 00:27:59,670 - Yessum. - Getting married? 336 00:27:59,744 --> 00:28:02,770 - Who's it gonna be? - Gracie Williams. 337 00:28:04,215 --> 00:28:05,807 Gracie Williams? 338 00:28:10,722 --> 00:28:12,246 Asked her yet? 339 00:28:12,991 --> 00:28:14,322 No, I ain't. 340 00:28:17,128 --> 00:28:18,823 What's the matter? 341 00:28:19,130 --> 00:28:20,927 I ain't said nothing. 342 00:28:23,802 --> 00:28:25,531 Reckon that'll hold. 343 00:28:26,371 --> 00:28:27,963 Reckon it better. 344 00:28:41,786 --> 00:28:43,651 Hold it thataway, Zeb. 345 00:28:45,223 --> 00:28:49,660 Thinking on going to that there shindig next Saturday night, Miss Gracie? 346 00:28:49,961 --> 00:28:52,122 - I ain't been asked. - Well... 347 00:28:53,565 --> 00:28:55,465 You've been asked now. 348 00:28:56,401 --> 00:28:59,734 - I can't say, Zeb. I have to think it over. - Well, I don't... 349 00:28:59,804 --> 00:29:03,035 Joshua, 14, verse 9... 350 00:29:05,977 --> 00:29:09,037 You'd be a-coming if you wanted to, Miss Gracie. 351 00:29:09,114 --> 00:29:11,605 Maybe I could and maybe I couldn't. 352 00:29:13,985 --> 00:29:15,782 Why, it's Alvin York. 353 00:29:16,921 --> 00:29:19,253 - Howdy, Miss Gracie. - Howdy, Alvin. 354 00:29:19,324 --> 00:29:22,020 - You know Zeb Andrews, ain't you? - Howdy. 355 00:29:22,994 --> 00:29:24,484 Knitting, Zeb? 356 00:29:26,064 --> 00:29:27,929 He was just a-helping me. 357 00:29:28,833 --> 00:29:31,199 I wasn't expecting you to be a-calling so soon. 358 00:29:31,269 --> 00:29:33,567 Well, I said I'd be seeing you. 359 00:29:34,439 --> 00:29:37,340 Last time I seen Alvin he was chasing a fox. 360 00:29:37,542 --> 00:29:39,737 He stopped here for a spell to 361 00:29:40,678 --> 00:29:42,669 kind of catch his breath. 362 00:29:44,149 --> 00:29:46,174 - Did you kill that fox, Alvin? - I sure did. 363 00:29:46,251 --> 00:29:49,152 - We run over there... - Was that a gray fox or a red? 364 00:29:49,420 --> 00:29:50,910 Red. Just to the side of that... 365 00:29:50,989 --> 00:29:53,981 Why, a red fox skin ain't worth nothing this time of the year. 366 00:29:54,058 --> 00:29:55,923 That little hollow... 367 00:29:55,994 --> 00:29:57,427 This one was. 368 00:29:58,396 --> 00:30:03,493 "Asa begat Joshiat and Joshiat begat Joshua." 369 00:30:03,568 --> 00:30:06,298 It's just Uncle Lige talking to himself. 370 00:30:06,805 --> 00:30:10,070 Zeb here was telling me there's gonna be a dance over to Thomson's Mill. 371 00:30:10,141 --> 00:30:11,199 Yeah, I hear that... 372 00:30:11,276 --> 00:30:13,676 Ed Morgan's gonna do the fiddling. 373 00:30:13,878 --> 00:30:14,902 I was figuring that... 374 00:30:14,979 --> 00:30:17,971 Just about the best fiddler in these here parts, he is. 375 00:30:18,049 --> 00:30:20,449 - He ain't. - If he ain't, who'd be? 376 00:30:20,518 --> 00:30:23,453 - Tod Haskins. - He can't hold a candle to Ed. 377 00:30:24,389 --> 00:30:26,949 - You're a-thinking. - I'm a-knowing. 378 00:30:27,392 --> 00:30:30,156 - Oh, you are, are you? - Now, now, now. Hush up, you two. 379 00:30:30,228 --> 00:30:32,719 There ain't no call for fussing over a fiddler. 380 00:30:32,797 --> 00:30:35,664 - We weren't a-fussing. I was telling him... - Well, I'm a-telling you... 381 00:30:35,733 --> 00:30:40,227 The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a square. 382 00:30:40,305 --> 00:30:44,901 "It biteth like a serpent, and stingeth like an adder." 383 00:30:46,311 --> 00:30:50,213 Uncle Lige there was a-telling me that corn's right good this harvest. 384 00:30:50,281 --> 00:30:52,442 How's the crops up your way, Alvin? 385 00:30:52,517 --> 00:30:55,418 We figure to get about 20 bushel to the acre. 386 00:30:55,486 --> 00:30:57,386 We're gonna get about 60. 387 00:30:57,622 --> 00:30:58,850 Well, there's a heap of difference 388 00:30:58,923 --> 00:31:00,618 twixt farming the bottomland and the top. 389 00:31:00,692 --> 00:31:02,785 - Well, there sure is. - I reckon... 390 00:31:02,894 --> 00:31:06,796 You know, I don't see how you get five bushels off of that there land of yours. 391 00:31:06,865 --> 00:31:08,958 Now look here, Zeb Andrews... 392 00:31:12,203 --> 00:31:13,966 Miss... Miss Gracie, 393 00:31:14,639 --> 00:31:18,040 I'd sure be much obliged if I could have a cup of water. 394 00:31:18,109 --> 00:31:19,633 I got some nipping cider. 395 00:31:19,711 --> 00:31:22,908 - Well, that'd go mighty good. - I'll be getting it. 396 00:31:23,248 --> 00:31:27,548 "And the lion shall lie down with the lamb." 397 00:31:54,045 --> 00:31:56,605 Here's your cider. It's coming from the... 398 00:31:56,814 --> 00:31:58,247 Where's Zeb? 399 00:32:02,720 --> 00:32:05,382 - What's he... - I reckon he lit out. 400 00:32:06,591 --> 00:32:08,582 Well, isn't he be coming back? 401 00:32:09,427 --> 00:32:11,190 No, ma'am, he ain't. 402 00:32:11,462 --> 00:32:14,625 - That strikes me mighty queer. - Yessum. 403 00:32:14,899 --> 00:32:18,699 "Whatsoever thy hand findeth to do, 404 00:32:19,070 --> 00:32:21,664 "do it with thy might." 405 00:32:25,243 --> 00:32:26,710 Alvin, you... 406 00:32:27,445 --> 00:32:29,037 You was fighting. 407 00:32:29,514 --> 00:32:32,278 - It weren't much. - Alvin York... 408 00:32:32,817 --> 00:32:34,876 You ain't a-fitting to come a-visiting a girl. 409 00:32:34,953 --> 00:32:36,716 He ain't got no business around here anyhow. 410 00:32:36,788 --> 00:32:38,847 As much business as you have, Alvin York. 411 00:32:38,923 --> 00:32:40,823 - No, he ain't. - Well, why ain't he? 412 00:32:40,892 --> 00:32:43,053 - Well, he ain't because... - Because, why? 413 00:32:43,561 --> 00:32:46,359 Because... Because I'm a-going to marry you. 414 00:32:47,732 --> 00:32:50,223 - You what? - I'm a-going to marry you. 415 00:32:52,103 --> 00:32:55,971 Now, now, now, Alvin, you stop that. Don't you be saying things like that. 416 00:32:56,040 --> 00:32:57,837 - Don't you be saying 'em. - Well, I have. 417 00:32:57,909 --> 00:32:59,274 It ain't... 418 00:32:59,544 --> 00:33:01,478 - Oh, you are, are you? - Yessum. 419 00:33:01,546 --> 00:33:03,241 Well, you can't... 420 00:33:03,948 --> 00:33:07,440 - Well, your mother told me about it. - That's what I'm a-doing. 421 00:33:07,752 --> 00:33:10,312 Well, I never... Lookee here... 422 00:33:11,356 --> 00:33:14,348 I wouldn't have you on a Christmas tree, Alvin York. 423 00:33:15,059 --> 00:33:16,959 Fine husband you'd make. 424 00:33:17,028 --> 00:33:19,462 I allow Zeb Andrews would make a better one? 425 00:33:19,530 --> 00:33:21,930 Oh, how should I know? Maybe he would. 426 00:33:23,001 --> 00:33:26,698 Zeb Andrews got a piece of bottomland, that's it, ain't it? 427 00:33:28,339 --> 00:33:30,671 You thinking that's it, aren't you? 428 00:33:32,176 --> 00:33:34,644 Folks say you're no good except for fighting and hell raising 429 00:33:34,712 --> 00:33:37,044 and I'm thinking they're plumb right. 430 00:33:37,115 --> 00:33:38,343 If I had a piece of bottomland, 431 00:33:38,416 --> 00:33:40,441 I'd guess it'd make a heap of difference, wouldn't it? 432 00:33:40,518 --> 00:33:42,611 - A piece of bottomland! - Well, I can get some. 433 00:33:42,687 --> 00:33:44,678 Well, go and get it. I ain't a-caring. 434 00:33:44,756 --> 00:33:48,214 There ain't nothing I can't get if I set my mind to it. 435 00:33:48,292 --> 00:33:50,817 You don't think much of yourself, do you? 436 00:33:50,895 --> 00:33:52,795 Yes, I do. 437 00:33:52,864 --> 00:33:54,456 Amen. 438 00:35:09,006 --> 00:35:11,907 That there's bottomland soil, ain't it? 439 00:35:16,047 --> 00:35:19,448 Queer how the folks that lives on the bottom 440 00:35:20,284 --> 00:35:22,809 looks down on the folks on top. 441 00:35:24,722 --> 00:35:26,622 It was always that way. 442 00:35:28,359 --> 00:35:30,190 Ain't no changing it. 443 00:35:31,229 --> 00:35:33,197 Well, I'm a-gonna change it. 444 00:35:33,364 --> 00:35:35,958 I'm a-gonna get us a piece of bottomland. 445 00:35:37,201 --> 00:35:41,399 Your pa set out to get hisself a piece of bottomland once. 446 00:35:42,540 --> 00:35:45,031 Nary a man ever tried harder. 447 00:35:46,878 --> 00:35:49,073 Liked to kill hisself trying. 448 00:35:52,383 --> 00:35:55,216 It was a long time before he gave up, 449 00:35:56,354 --> 00:35:58,515 but he had to in the end. 450 00:35:59,257 --> 00:36:02,624 Well, I ain't a-setting myself up as a better man than Pa. 451 00:36:02,727 --> 00:36:04,957 I reckon I ain't half as good, 452 00:36:05,329 --> 00:36:09,231 but I'm a-knowing where there's a piece of bottomland to be had 453 00:36:10,501 --> 00:36:12,264 and I'm a-gonna get it. 454 00:36:14,639 --> 00:36:16,197 Maybe you will. 455 00:36:21,579 --> 00:36:23,410 How old you say this here mule be? 456 00:36:23,481 --> 00:36:26,814 - Nine year, but Abraham's sound. - Yes, he are. 457 00:36:29,720 --> 00:36:32,120 He's kind of pussle-gutted, it appears to me. 458 00:36:32,190 --> 00:36:35,091 Nary a bit. He's just mighty well fed, that's all. 459 00:36:35,193 --> 00:36:36,421 Well... 460 00:36:37,328 --> 00:36:40,991 I reckon I might allow you $30 on him. 461 00:36:41,065 --> 00:36:42,623 - $30? - Yeah. 462 00:36:42,700 --> 00:36:44,224 - You say $30? - Yeah. 463 00:36:44,302 --> 00:36:46,736 Well, he's worth $40 if he's worth a cent. 464 00:36:46,804 --> 00:36:48,601 Then he ain't worth a cent. 465 00:36:50,374 --> 00:36:54,367 - What's all this here you got? - Well, there's two dozen pullets. 466 00:36:54,745 --> 00:36:55,769 $6. 467 00:36:57,748 --> 00:37:00,478 Why, that's 25 cents apiece. They're worth twice that much. 468 00:37:00,551 --> 00:37:02,109 Not to me, they ain't. 469 00:37:02,186 --> 00:37:05,383 - What are these? - Them's prime winter pelts, Mr. Tomkins. 470 00:37:06,057 --> 00:37:09,356 Mighty poor. They won't fetch that much. 471 00:37:09,594 --> 00:37:12,028 I might allow you $1.50 apiece for 'em. 472 00:37:12,096 --> 00:37:14,621 Well, I can get $3 apiece for 'em in Jimtown. 473 00:37:14,699 --> 00:37:16,826 It's quite a-ways to Jimtown. 474 00:37:16,901 --> 00:37:19,597 Let's see now. That's $40.50. 475 00:37:20,871 --> 00:37:23,066 - What else you got? - Well, there's 476 00:37:23,641 --> 00:37:25,131 two sacks of rabbit skins, 477 00:37:25,209 --> 00:37:28,144 this here clock and a sack of goose feathers. 478 00:37:34,185 --> 00:37:35,174 I tell you, Alvin, 479 00:37:35,253 --> 00:37:39,053 I'll give you 50 United States dollars for the whole caboodle. 480 00:37:39,123 --> 00:37:42,149 - $50 for everything? - That's the best I can do. 481 00:37:42,727 --> 00:37:45,696 - Sounds like an awful little. - Take it or leave it. 482 00:37:46,631 --> 00:37:49,259 Can you... Can you do any better on the price of the land? 483 00:37:49,333 --> 00:37:51,096 Not a cent. $120. 484 00:37:51,168 --> 00:37:53,693 - How much time I got to pay for the rest? - Sixty days. 485 00:37:53,771 --> 00:37:56,262 Well, it's a bargain. I'll take it. 486 00:37:57,241 --> 00:38:00,540 Well, then I reckon we can put it in writing. 487 00:38:02,446 --> 00:38:05,040 You understand now, don't you, Alvin? 488 00:38:06,183 --> 00:38:08,845 If I don't get my money afore the 60 days, 489 00:38:08,919 --> 00:38:12,355 you lose the whole caboodle and you don't get the land. 490 00:38:12,423 --> 00:38:16,325 Now, $70 is a lot of money for a fellow like you to get his hands on. 491 00:38:16,394 --> 00:38:18,294 It's more than a dollar a day. 492 00:38:18,362 --> 00:38:21,490 Now then, 60 days is all you got. 493 00:38:24,168 --> 00:38:26,898 Sixty days and sixty nights. 494 00:38:27,672 --> 00:38:28,798 What? 495 00:38:28,873 --> 00:38:30,500 Well, the way I figure, 496 00:38:30,574 --> 00:38:34,908 if I count the nights, too, I got nigh onto four months to pay you off. 497 00:38:35,746 --> 00:38:38,806 Well, that's one way of figuring it. 498 00:38:41,118 --> 00:38:42,210 Well, I'll tell you. 499 00:38:42,286 --> 00:38:45,278 I was figuring on taking 'em rocks out myself, Alvin. 500 00:38:45,356 --> 00:38:48,917 But if you're willing to take on the job at 75 cents a day, 501 00:38:48,993 --> 00:38:50,153 - well, I... - I'll take it. 502 00:38:50,227 --> 00:38:52,161 - All right. - Yes, sir. 503 00:39:51,188 --> 00:39:55,488 Well, I tell you. I was thinking maybe I could shoe your mules for you. 504 00:39:55,559 --> 00:39:59,620 Sorry, Alvin. Had 'em shod just yesterday over to Possum Trot. 505 00:39:59,697 --> 00:40:03,292 Might give you two, three days work though, splitting rails. 506 00:40:03,367 --> 00:40:04,800 That's good. 507 00:40:22,787 --> 00:40:25,085 Oh, I reckon it's worth about... 508 00:40:27,992 --> 00:40:29,857 - $3. - $3? 509 00:40:30,294 --> 00:40:32,421 Why, that's a right fair price, Pastor. 510 00:40:32,496 --> 00:40:34,862 I only worked two days to get it. 511 00:40:35,499 --> 00:40:36,989 It's worth it 512 00:40:38,269 --> 00:40:39,361 to me. 513 00:40:39,437 --> 00:40:41,268 All right, George, let him go. 514 00:40:41,338 --> 00:40:43,806 Giddap, Noah, giddap. Come on. 515 00:40:43,874 --> 00:40:45,967 - Giddap, Noah. - Giddap, Noah. 516 00:40:46,043 --> 00:40:47,271 Come on, Noah. 517 00:40:47,945 --> 00:40:49,173 Come on. 518 00:41:04,495 --> 00:41:05,860 Whoa, Noah. 519 00:41:10,067 --> 00:41:12,092 What... Why, Miss Gracie, 520 00:41:13,070 --> 00:41:14,867 I was thinking you was to the dance. 521 00:41:14,939 --> 00:41:17,430 No. I ain't at the dance. 522 00:41:18,108 --> 00:41:20,576 No. No, I can see that. 523 00:41:21,612 --> 00:41:22,977 Alvin, I... 524 00:41:23,914 --> 00:41:24,903 Yeah? 525 00:41:26,116 --> 00:41:28,482 - Alvin, I just... - Yeah? 526 00:41:29,787 --> 00:41:30,776 I... 527 00:41:31,422 --> 00:41:32,616 Alvin... 528 00:41:45,002 --> 00:41:47,732 That's what I was wanting to tell you. 529 00:41:55,079 --> 00:41:56,546 Giddap, Noah. 530 00:43:17,094 --> 00:43:18,288 Lord... 531 00:43:19,496 --> 00:43:21,123 Lord, if you can, 532 00:43:21,966 --> 00:43:24,332 help him to be getting his land. 533 00:43:25,669 --> 00:43:26,761 Amen. 534 00:43:28,505 --> 00:43:30,132 All right, George. 535 00:43:31,342 --> 00:43:32,502 Again. 536 00:43:34,378 --> 00:43:35,572 Again. 537 00:43:37,548 --> 00:43:39,277 Gotta get under there. 538 00:43:51,095 --> 00:43:53,063 It ain't no use, George. 539 00:43:53,130 --> 00:43:54,358 I can't do it. 540 00:43:55,132 --> 00:43:57,896 - Yes, you can. - I tell you, I can't do it! 541 00:44:07,778 --> 00:44:09,871 My time's up tomorrow night! 542 00:44:12,816 --> 00:44:15,649 There ain't enough money for the bottomland. 543 00:44:17,221 --> 00:44:19,052 I can't get the rest! 544 00:44:22,993 --> 00:44:24,051 How? 545 00:44:25,396 --> 00:44:27,193 How am I gonna do it? 546 00:44:47,551 --> 00:44:50,384 - Howdy, Alvin. - Mr. Tomkins, I've got to talk to you. 547 00:44:50,454 --> 00:44:52,752 Well, I reckon it's money what talks the loudest. 548 00:44:52,823 --> 00:44:54,313 You got the rest of your payment? 549 00:44:54,391 --> 00:44:56,757 - Well, no, I ain't got it all. - That's bad. 550 00:44:56,827 --> 00:45:00,729 - But I can get it for you by Saturday. - Saturday ain't Tuesday. 551 00:45:00,864 --> 00:45:03,264 All I'm asking is, is for four extra days. 552 00:45:03,333 --> 00:45:05,563 How can I be sure you'll get it by Saturday? 553 00:45:05,636 --> 00:45:09,163 Well, there's a beef and turkey shoot coming up. You must've heard about it. 554 00:45:09,239 --> 00:45:11,503 - Yeah. - I'm aiming to cut five targets 555 00:45:11,575 --> 00:45:14,135 and win the beef critter and then put him up for cash money. 556 00:45:14,211 --> 00:45:16,076 - It ain't likely. - Oh, yes, it is. 557 00:45:16,146 --> 00:45:19,081 - That'll take some shooting, Alvin. - But I could do it. 558 00:45:19,149 --> 00:45:22,312 Well, I'd like to do you a favor, Alvin, but... 559 00:45:22,386 --> 00:45:23,375 Will you? 560 00:45:23,454 --> 00:45:25,547 There's another fellow asking for that land. 561 00:45:25,622 --> 00:45:28,147 - You ain't letting him have it. - I don't know. 562 00:45:28,225 --> 00:45:31,524 I was telling him your option was up Tuesday and... 563 00:45:31,595 --> 00:45:35,827 But I got to have 'em extra days, Mr. Tomkins. I just got to. 564 00:45:35,899 --> 00:45:39,027 Well, I oughtn't to do it, 565 00:45:39,103 --> 00:45:41,799 but I reckon he can wait till Saturday. 566 00:45:42,339 --> 00:45:45,604 Oh, thank you, Mr. Tomkins. I'll sure get it for you. 567 00:45:45,676 --> 00:45:47,303 Yes, I sure will. 568 00:45:53,617 --> 00:45:55,915 You plumb missed him but you cut wood. 569 00:45:55,986 --> 00:45:59,478 It ain't the log you're supposed to shoot, Zeke, it's the critter behind it. 570 00:45:59,556 --> 00:46:01,717 You better get yourself a pair of 'em specs, Zeke. 571 00:46:01,792 --> 00:46:04,818 He won't stick his head up so I can get a shot at him. 572 00:46:04,895 --> 00:46:06,863 Jim Corey, next shooter. 573 00:46:17,541 --> 00:46:19,702 Reckon he's laying an egg back there, Jim? 574 00:46:19,777 --> 00:46:21,369 Yeah, he might be. 575 00:46:23,313 --> 00:46:24,337 You missed! 576 00:46:24,414 --> 00:46:27,076 Doggone it, that turkey can sure hide. 577 00:46:27,251 --> 00:46:29,549 Maybe he wants to keep his head. 578 00:46:29,720 --> 00:46:31,654 Alvin York, next shooter. 579 00:46:31,722 --> 00:46:34,316 Bust him in the eye, Alvin, if he winks at you. 580 00:46:34,391 --> 00:46:36,723 Shoot him when he ain't looking. 581 00:46:39,496 --> 00:46:43,830 You better sight him mighty fine, Alvin. That there is the last turkey. 582 00:46:45,102 --> 00:46:48,094 You can't hit him if you can't see him, Alvin. 583 00:46:49,773 --> 00:46:52,606 Better wait till he goes to roost, Alvin. 584 00:47:00,017 --> 00:47:01,450 You got meat! 585 00:47:01,985 --> 00:47:03,850 He sure busted him wide open. 586 00:47:03,921 --> 00:47:06,617 I reckon you just got to talk their language, Alvin. 587 00:47:06,690 --> 00:47:07,748 I reckon you do. 588 00:47:07,825 --> 00:47:10,885 You sure got him, Alvin. Ought to be eating good if he ain't too tough. 589 00:47:10,961 --> 00:47:12,155 This here bird ain't for eating. 590 00:47:12,229 --> 00:47:15,221 Come on, fellows. Get your targets ready for the beef shoot. 591 00:47:15,299 --> 00:47:18,393 Rules same as all as were. Shots are $1 apiece. 592 00:47:18,468 --> 00:47:20,527 The two best shooters get the hindquarters. 593 00:47:20,604 --> 00:47:22,572 The next two get the forequarters. 594 00:47:22,639 --> 00:47:24,573 Fifth man gets the hide and the tallow. 595 00:47:24,641 --> 00:47:26,836 The sixth man gets to dig the lead out of the tree. 596 00:47:26,910 --> 00:47:29,105 All right, pay your dollar and draw your number. 597 00:47:29,179 --> 00:47:32,808 Load her up careful, George. We got a long ways to paddle. 598 00:47:33,217 --> 00:47:34,946 - Here you be, Alvin. - Thankee. 599 00:47:35,018 --> 00:47:37,316 Hey, Zeke, you ain't paid your dollar yet. 600 00:47:37,387 --> 00:47:40,652 Why, sure enough. I reckon it just slipped my mind. 601 00:47:41,425 --> 00:47:43,586 How much for this here bird? 602 00:47:46,463 --> 00:47:48,761 Well, I can't give you any more than one shot, I reckon. 603 00:47:48,832 --> 00:47:51,460 I'll be taking it and give me four more. 604 00:47:51,535 --> 00:47:54,629 Five shots? Am I hearing you right, Alvin? 605 00:47:55,439 --> 00:47:57,669 I'm a wanting five shots, Lem. 606 00:47:57,875 --> 00:48:00,366 You figuring to get that whole critter? 607 00:48:00,444 --> 00:48:01,934 My mind's sort of running that a-way. 608 00:48:02,012 --> 00:48:03,809 Where'd you get 'em ideas, Alvin? 609 00:48:03,881 --> 00:48:06,475 You sure got some shooters against you. 610 00:48:06,550 --> 00:48:09,075 They'll get a chance when I put the critter up again. 611 00:48:09,152 --> 00:48:12,053 I'm a-needing cash money and I'm gonna get it. 612 00:48:12,122 --> 00:48:15,888 Ain't nobody ever cut five centers unless it were Daniel Boone. 613 00:48:15,959 --> 00:48:18,587 And you ain't wearing no coonskin hat. 614 00:48:19,263 --> 00:48:21,094 I ain't a-needing one. 615 00:48:28,272 --> 00:48:29,933 Number eight next. 616 00:48:40,717 --> 00:48:42,116 Number nine. 617 00:49:30,667 --> 00:49:32,635 How do they stand so far, Luke? 618 00:49:32,703 --> 00:49:35,171 Ain't nobody cut center but Alvin York. 619 00:49:35,238 --> 00:49:38,071 Alvin cut dead center all four times. 620 00:49:41,278 --> 00:49:43,712 Two more shooters. Tom Carver, you're first. 621 00:49:43,780 --> 00:49:45,543 Alvin's got one more coming. 622 00:49:45,615 --> 00:49:47,105 Get going, Tom. 623 00:50:01,264 --> 00:50:03,391 You better draw down, Alvin. 624 00:50:07,004 --> 00:50:11,168 You got to beat Tom's shot if you want to get the whole beef, Alvin. 625 00:50:26,723 --> 00:50:28,315 What do it look like? 626 00:50:28,392 --> 00:50:30,758 It looks like plumb middle to me. 627 00:50:45,242 --> 00:50:48,234 Well, Tom ain't more than a hair off, 628 00:50:48,578 --> 00:50:51,741 but Alvin's done cut dead center, fair and square. 629 00:50:52,182 --> 00:50:55,709 - Howdy, Daniel Boone. - There's your beef, Alvin. All yours. 630 00:50:55,786 --> 00:50:59,313 - Five centers is right smart shooting. - I ain't seen it like since the big one. 631 00:50:59,389 --> 00:51:02,290 Well, any of you fellows want another chance at that critter, 632 00:51:02,359 --> 00:51:04,293 why, just drop a dollar apiece in this here hat. 633 00:51:04,361 --> 00:51:06,192 Are you shooting against us, Alvin? 634 00:51:06,263 --> 00:51:08,322 - No, hey, not this time. - I ain't got a dollar. 635 00:51:08,398 --> 00:51:10,389 - Lend me a dollar, Lem. - Here's my dollar, Alvin. 636 00:51:10,734 --> 00:51:12,725 You... You lend me a couple of... 637 00:51:12,803 --> 00:51:14,634 - Howdy, Miss Miranda. - Howdy. 638 00:51:14,704 --> 00:51:16,194 - Hello, boys. - Hello, there. 639 00:51:16,273 --> 00:51:18,104 - You all come over to see the shooting? - Yeah. 640 00:51:18,175 --> 00:51:19,335 It's all over now. 641 00:51:19,409 --> 00:51:23,607 Alvin York cut center five times and won Lem's beef critter on the hoof. 642 00:51:23,680 --> 00:51:25,978 - Alvin won Lem's beef critter? - Sure did. 643 00:51:26,049 --> 00:51:28,540 - Well, I'll be danged. - And he's putting him up again. 644 00:51:28,618 --> 00:51:31,109 Well, boys, get your targets ready. 645 00:51:31,354 --> 00:51:34,619 Oh, Mr. Tomkins, I was just coming over to see you. 646 00:51:35,525 --> 00:51:39,291 Here you be, $26. And I've got the rest of it right here in my pocket. 647 00:51:39,362 --> 00:51:43,321 I'm right sorry, Alvin, but I just sold that bottomland to Zeb here. 648 00:51:44,801 --> 00:51:46,928 - You're telling me you... - Now, don't go raring off, Alvin. 649 00:51:47,003 --> 00:51:48,561 I never figured you'd get that money. 650 00:51:48,638 --> 00:51:51,038 Anyway, your time was rightly up last Tuesday. 651 00:51:51,108 --> 00:51:54,077 - Why, you allowed I could have more... - But it wasn't in writing. 652 00:51:54,144 --> 00:51:55,543 But I was a-taking your word for it... 653 00:51:55,612 --> 00:51:58,342 And Zeb here paid me cash money all down. 654 00:51:58,648 --> 00:52:01,242 - He did, did he? - It ain't my fault. He sold it to me. 655 00:52:01,318 --> 00:52:02,751 Now look here... 656 00:52:02,819 --> 00:52:03,979 Alvin! 657 00:52:04,454 --> 00:52:05,751 Business is business. 658 00:52:05,822 --> 00:52:07,119 - Wait a minute! - Get out of here! 659 00:52:07,190 --> 00:52:08,418 You better get, both of you! 660 00:52:08,492 --> 00:52:12,485 It ain't no use, Alvin. You'd only be fixing yourself for trouble. 661 00:52:14,097 --> 00:52:17,794 I was... I was aiming to get that piece of land. 662 00:52:17,868 --> 00:52:19,199 Well, it weren't to be. 663 00:52:19,269 --> 00:52:23,137 Mind you, Alvin, we can't always figure the ways of Providence. 664 00:52:26,443 --> 00:52:27,671 Alvin... 665 00:52:30,747 --> 00:52:34,683 - Alvin, it don't make no difference. - It do to me. 666 00:52:40,724 --> 00:52:42,214 Come on, Buck. 667 00:52:56,740 --> 00:52:58,970 Swing her, Buck, swing her! 668 00:52:59,743 --> 00:53:04,612 I sure do admire big women. She's about that biggest that I ever did see. 669 00:53:08,185 --> 00:53:11,814 Three women in one she is, Alvin. A whole passel of women. 670 00:53:12,689 --> 00:53:15,453 Hey, a fellow who'd marry her'd be a bigamist. 671 00:53:15,859 --> 00:53:20,694 See? Big-muss. Yes, sir, bigamist. 672 00:53:20,797 --> 00:53:23,197 Told me I could have 'em extra days. 673 00:53:23,300 --> 00:53:27,703 - Oh, come on, Alvin. - His word weren't no count. 674 00:53:27,971 --> 00:53:30,337 Forget about Nate Tomkins, will you? 675 00:53:30,440 --> 00:53:33,170 Quit pestering yourself. It ain't no use. 676 00:53:34,077 --> 00:53:36,204 Look at that there big woman. 677 00:53:36,279 --> 00:53:40,181 Why don't you have a turn with her, Alvin? Take you back to your log rolling days. 678 00:53:40,250 --> 00:53:41,717 "Business is business." 679 00:53:41,785 --> 00:53:45,380 Well, once around her is twice around Bear Mountain. 680 00:53:46,957 --> 00:53:49,425 Look at Buck here, Alvin. He's plumb tuckered out. 681 00:53:49,492 --> 00:53:51,858 - I sure am. - Well, he might be, 682 00:53:52,162 --> 00:53:54,824 dancing around a whole passel of women that-a-way. 683 00:53:54,898 --> 00:53:56,661 - Another bottle, Marter. - Sure. 684 00:53:56,733 --> 00:53:58,360 That land were mine. 685 00:53:59,035 --> 00:54:01,094 Ain't nobody gonna get it away from me. 686 00:54:03,440 --> 00:54:06,341 I'd sure like to see you toad-hop her about, Alvin. 687 00:54:06,409 --> 00:54:08,741 I'm a-drinking against Nate Tomkins. 688 00:54:08,812 --> 00:54:11,610 Now, how about that there big woman? 689 00:54:12,349 --> 00:54:14,010 Alvin, you better be a-staying here. 690 00:54:14,084 --> 00:54:15,847 - Let go of me. - We'll go along with you. 691 00:54:15,919 --> 00:54:18,046 What I got to do is my own. 692 00:54:26,596 --> 00:54:29,326 It sure ain't a good night for a killing. 693 00:54:30,500 --> 00:54:33,128 There's no stopping him now, I reckon. 694 00:56:49,139 --> 00:56:51,164 Give me that old time religion. 695 00:58:25,001 --> 00:58:29,131 - Howdy, Mr. Tomkins. - Look here. Stand where you are. 696 00:58:29,205 --> 00:58:30,763 Don't you come any closer. 697 00:58:30,840 --> 00:58:33,934 - Mr. Tomkins, I just want to... - Come closer and I'll hit you. 698 00:58:34,010 --> 00:58:36,342 No need of getting riled, Mr. Tomkins. 699 00:58:36,412 --> 00:58:39,870 - I ain't a-looking for no trouble with you. - What you doing around here? 700 00:58:39,949 --> 00:58:42,474 - Well, I want to talk to you about... - What about? 701 00:58:42,552 --> 00:58:43,883 About Abraham. 702 00:58:43,953 --> 00:58:46,786 That mule's legally mine. You ain't got no claim on him. 703 00:58:46,856 --> 00:58:48,187 Well, I ain't denying he's yours... 704 00:58:48,258 --> 00:58:52,285 Stay where you are if you don't want to be laid out in two pieces. 705 00:58:53,329 --> 00:58:56,196 Well, I was a-figuring on a-buying Abraham back. 706 00:58:56,266 --> 00:58:58,700 - Buying him back? - Yes, sir. 707 00:58:58,801 --> 00:59:00,826 My mule's kind of poorly, 708 00:59:00,904 --> 00:59:04,533 and something done happened to him and I sure need a mule. 709 00:59:05,341 --> 00:59:07,536 - Are you meaning it? - Yes, sir. 710 00:59:07,977 --> 00:59:09,604 No hard feelings? 711 00:59:10,046 --> 00:59:13,846 - Shucks, no, Mr. Tomkins. - Well, I'll be damned. 712 00:59:14,384 --> 00:59:17,182 And... And there's one more thing. 713 00:59:18,421 --> 00:59:21,754 I'm asking your forgiveness for a-flaring up at you the way I done. 714 00:59:21,824 --> 00:59:24,622 It were Satan a-speaking out of me. 715 00:59:27,463 --> 00:59:31,229 Zeke was a-telling me, but I... I couldn't believe him. 716 00:59:31,301 --> 00:59:33,462 - About what? - That you got religion. 717 00:59:33,536 --> 00:59:37,097 - Well, that's a fact, Mr. Tomkins. - Well, I'll be damned. 718 00:59:37,206 --> 00:59:40,198 Well, I sure would like to be a-buying that there mule back. 719 00:59:40,276 --> 00:59:41,641 - You would, huh? - Yeah. 720 00:59:41,711 --> 00:59:44,805 - How much would you be asking for him? - Well, let's see. 721 00:59:44,881 --> 00:59:47,941 You said he was worth $40 and I allowed you $30. 722 00:59:48,017 --> 00:59:49,211 That's right. 723 00:59:49,285 --> 00:59:52,743 Well, you can have him back for $20. 724 00:59:53,590 --> 00:59:56,923 Mr. Tomkins, Abraham's worth a sight more than that. 725 00:59:56,993 --> 00:59:58,187 Maybe he is, 726 00:59:58,261 --> 01:00:03,221 but seeing as how I'm trying to do the fair and square thing, Alvin, $20. 727 01:00:04,601 --> 01:00:09,436 I reckon I know what you're thinking. It's more blessed to give than to receive. 728 01:00:09,539 --> 01:00:11,803 Maybe. Come on, get your mule. 729 01:00:12,208 --> 01:00:15,234 And another thing, I'm gonna give you back the clock you sold me. 730 01:00:15,311 --> 01:00:17,643 - Yeah? - Yeah, it don't run nohow. 731 01:00:34,063 --> 01:00:37,055 - Howdy, Mr. Andrews. - Howdy. 732 01:00:37,133 --> 01:00:40,000 I'd kind of like to see Zeb, are he hereabout? 733 01:00:40,069 --> 01:00:41,434 Maybe he is. 734 01:00:41,671 --> 01:00:44,139 I sure would like to have words with him. 735 01:00:46,576 --> 01:00:48,134 You coming peaceful? 736 01:00:48,211 --> 01:00:51,647 Yes, sir, Mr. Andrews. I ain't looking for no trouble. 737 01:00:52,281 --> 01:00:54,272 Zeb. Come out of there. 738 01:00:55,885 --> 01:00:57,318 There he be. 739 01:00:59,122 --> 01:01:00,282 Howdy. 740 01:01:00,657 --> 01:01:03,421 What you'd be wanting with me, Alvin York? 741 01:01:03,726 --> 01:01:07,025 I want to talk to you, Zeb, about... About that there piece of land. 742 01:01:07,096 --> 01:01:08,961 I bought it, it's mine. 743 01:01:09,599 --> 01:01:10,998 I know it, but... 744 01:01:11,067 --> 01:01:13,228 Sure it's yours, Zeb, but... 745 01:01:15,204 --> 01:01:17,570 But Nate Tomkins was... Was a-figuring that... 746 01:01:17,640 --> 01:01:20,438 I ain't caring what Nate Tomkins was a-figuring. 747 01:01:20,510 --> 01:01:24,776 - Well, Nate was just thinking... - It's mine and I'm gonna keep it. 748 01:01:24,847 --> 01:01:27,680 Well, sure it's yours, Zeb, but if you'll only allow me to talk... 749 01:01:27,750 --> 01:01:29,843 Ain't nobody a-holding you. 750 01:01:30,153 --> 01:01:31,814 Oh, yes, they are. 751 01:01:32,588 --> 01:01:35,523 Well, anyway, Nate was a-thinking that your being so busy here, 752 01:01:35,591 --> 01:01:38,059 maybe you need some extra help on the other piece of land. 753 01:01:38,127 --> 01:01:41,927 - Well, what's that got to do with you? - Well, I'm asking you for the job. 754 01:01:41,998 --> 01:01:46,458 - You mean you're aiming to work for me? - I'd be if you allow me. 755 01:01:47,003 --> 01:01:49,733 Well, shucks. That sure got me stumped. 756 01:01:50,506 --> 01:01:53,407 I was a-buying that land just to spite you. 757 01:01:54,043 --> 01:01:56,671 Well, I sure don't blame you none. 758 01:01:57,180 --> 01:02:00,343 Well, maybe we can figure it so you can sharecrop the piece. 759 01:02:00,416 --> 01:02:02,316 Then you kind of be a-working for yourself. 760 01:02:02,385 --> 01:02:04,114 No, I ain't asking for anything extra, Zeb. 761 01:02:04,187 --> 01:02:07,418 Well, if you can farm that bottomland like you've been doing the top, 762 01:02:07,490 --> 01:02:11,017 I reckon that land will be yours in a couple of seasons. 763 01:02:11,160 --> 01:02:14,857 Well, with the help of the Lord, I'll make you a good crop. 764 01:02:15,364 --> 01:02:16,592 Like I'm saying, Miss Gracie, 765 01:02:16,666 --> 01:02:20,124 I ain't ever seen a prettier piece of land than that there Andrews farm. 766 01:02:20,203 --> 01:02:22,933 Corn is thicker than fur on a squirrel. 767 01:02:23,005 --> 01:02:26,634 And I seen eight beef critters a-grazing in the pasture there. 768 01:02:26,709 --> 01:02:28,643 That are a lot of critters. 769 01:02:28,711 --> 01:02:32,772 And that Zeb Andrews sure are a forgiving man. 770 01:02:32,882 --> 01:02:34,873 - Is he? - Yes, sir. 771 01:02:35,084 --> 01:02:36,745 Be sitting, Alvin. 772 01:02:38,087 --> 01:02:41,716 - And a Christian man, if I ever seen one. - Reckon so. 773 01:02:41,791 --> 01:02:44,521 What I done to him that night we were visiting you weren't right. 774 01:02:44,594 --> 01:02:47,119 The devil was a-pushing me from behind. 775 01:02:47,196 --> 01:02:49,596 It were too dark. I couldn't see. 776 01:02:49,799 --> 01:02:52,859 I didn't have no call to come twixt you and him. 777 01:02:53,436 --> 01:02:55,631 What are you getting at, Alvin York? 778 01:02:55,738 --> 01:02:58,070 All I'm aiming to say, Miss Gracie, is, 779 01:02:58,141 --> 01:03:01,907 a upstanding man like Zeb Andrews would make a girl a right smart husband. 780 01:03:01,978 --> 01:03:03,468 - What's that? - And... 781 01:03:03,546 --> 01:03:08,176 And if you change your mind about Zeb, well, I reckon I could... 782 01:03:08,251 --> 01:03:11,914 - You could what? - I could rightly understand. 783 01:03:12,989 --> 01:03:14,980 Oh, you could, could you? 784 01:03:16,292 --> 01:03:18,283 Lookee here, Alvin York, 785 01:03:18,728 --> 01:03:20,525 if I wanted Zeb Andrews for a husband, 786 01:03:20,596 --> 01:03:23,121 I reckon I could get him without your acting so noble. 787 01:03:23,199 --> 01:03:25,394 - I done kissed you, didn't I? - Yes. 788 01:03:25,468 --> 01:03:28,062 Well, I don't go around kissing men I ain't gonna be a-marrying. 789 01:03:28,137 --> 01:03:29,695 Now you be a-listening to me. 790 01:03:29,772 --> 01:03:31,967 - Am I marrying a piece of land? - Yes. No. 791 01:03:32,041 --> 01:03:33,167 - Or a beef critter? - No. 792 01:03:33,242 --> 01:03:34,300 Or a field of corn? 793 01:03:34,377 --> 01:03:36,868 No, it's you I'm marrying, ain't nobody else in this here world. 794 01:03:36,946 --> 01:03:38,004 - Are you hearing me? - Yes. 795 01:03:38,080 --> 01:03:40,105 Well, then don't you talk that way to me again, Alvin! 796 01:03:40,183 --> 01:03:41,980 - No. - Don't you ever! 797 01:03:44,720 --> 01:03:45,744 Oh! 798 01:03:51,093 --> 01:03:54,085 The Lord sure do move in mysterious ways. 799 01:03:56,532 --> 01:04:00,662 So that's what the Lord done said to Cain when he done killed Abel. 800 01:04:01,270 --> 01:04:04,569 It was a way of telling him that he wouldn't get no crops no more. 801 01:04:04,640 --> 01:04:07,108 And anybody that's a farmer knows what that means. 802 01:04:07,176 --> 01:04:10,339 Alvin, how do you know that it happened just that-a-way? 803 01:04:10,413 --> 01:04:12,278 A-seeing how you weren't there. 804 01:04:12,348 --> 01:04:13,781 Well, the Book says so. 805 01:04:13,850 --> 01:04:17,843 And there ain't nothing written in the Book that ain't the truth. 806 01:04:21,257 --> 01:04:23,487 So, a long time after that 807 01:04:23,559 --> 01:04:27,017 when the Lord was a-giving Moses the Ten Commandments, 808 01:04:27,730 --> 01:04:30,460 he was a-saying, "Thou shalt not kill." 809 01:04:31,000 --> 01:04:32,695 Now... Now go ahead with the reading. 810 01:04:33,069 --> 01:04:36,800 Hey! Hey! War! Hey! 811 01:04:36,973 --> 01:04:39,271 Hey! Pastor Pile! 812 01:04:39,642 --> 01:04:41,701 - What's happened, Luke? - It's war. 813 01:04:41,777 --> 01:04:44,746 President Wilson done declared war against Germany. 814 01:04:44,814 --> 01:04:46,304 - You don't say? - Yes, sir. 815 01:04:46,382 --> 01:04:48,179 It says so right here in this here paper. 816 01:05:00,429 --> 01:05:03,956 Here you are, Jim. I reckon I won't wait to be drafted. 817 01:05:04,033 --> 01:05:07,161 - I'm joining up as soon as the corn's in. - Me, too. 818 01:05:07,236 --> 01:05:10,967 Attaboy, Tom. I heard my daddy talk about fighting Yankees. 819 01:05:11,040 --> 01:05:14,134 And my granddaddy done fought in the Revolution. 820 01:05:14,343 --> 01:05:16,743 Sure wish I was a young fellow. 821 01:05:16,913 --> 01:05:20,110 Well, come along, Zeke. You load 'em and I'll shoot 'em. 822 01:05:22,184 --> 01:05:23,378 - Hi, Alvin. - Hi, Alvin. 823 01:05:23,452 --> 01:05:25,044 Hey, Alvin, what about you? 824 01:05:25,121 --> 01:05:27,681 You joining up now or you waiting to be called? 825 01:05:27,757 --> 01:05:29,657 I reckon I'm a-waiting. 826 01:05:30,192 --> 01:05:31,955 - Howdy, Ike. - Hi, Alvin. 827 01:05:34,630 --> 01:05:36,063 Howdy, Alvin. 828 01:05:36,132 --> 01:05:39,295 Good morning, Pastor. Reckon I need some coal oil. 829 01:05:39,435 --> 01:05:42,871 I'm glad you come in, Alvin. I was gonna send for you. 830 01:05:43,205 --> 01:05:44,433 You was? 831 01:05:45,374 --> 01:05:49,003 - You ain't registered yet, have you, Alvin? - Of course I ain't. 832 01:05:49,078 --> 01:05:51,979 Is that the new seed you was gonna send for? 833 01:05:56,085 --> 01:05:59,020 It's Tuesday, Alvin. You only got till 6:00. 834 01:05:59,088 --> 01:06:01,079 I ain't a-gonna register. 835 01:06:02,258 --> 01:06:03,555 Come here. 836 01:06:05,161 --> 01:06:09,860 - You gotta register, Alvin. - I ain't a-going to. I ain't a-going to war. 837 01:06:10,866 --> 01:06:13,858 War is killing and the Book's against killing. 838 01:06:14,036 --> 01:06:16,732 So war is against the Book. 839 01:06:17,873 --> 01:06:19,033 You're plumb right, Alvin. 840 01:06:19,108 --> 01:06:22,134 You got the using kind of religion, not the meetinghouse kind, but you... 841 01:06:22,211 --> 01:06:24,839 - The kind I got's the kind you teached me. - I know that. 842 01:06:24,914 --> 01:06:27,974 And I hate to be telling you, but I don't want to see you get in no trouble. 843 01:06:28,050 --> 01:06:29,074 Now, you got to register 844 01:06:29,151 --> 01:06:30,641 and there ain't no way you can get out of it. 845 01:06:30,720 --> 01:06:34,121 You mean they can make you go to war even if it's against what you think is right? 846 01:06:34,190 --> 01:06:37,990 No, no, no, they won't make you do that. It's what I want to tell you. 847 01:06:38,060 --> 01:06:39,357 Come here. 848 01:06:41,397 --> 01:06:42,921 It's right here. 849 01:06:43,866 --> 01:06:45,231 Let me see. 850 01:06:45,634 --> 01:06:49,730 Now, wait a minute. Here. There it is right there, see? 851 01:06:50,039 --> 01:06:52,906 "Members of well-recognized religious sects 852 01:06:52,975 --> 01:06:56,877 "whose existent creed forbids its members to participate in war 853 01:06:56,946 --> 01:07:00,746 "are entitled to request exemption from military service." 854 01:07:00,816 --> 01:07:02,716 What... What's that there exemption? 855 01:07:02,785 --> 01:07:06,653 Well, that, it means, if you're exempted, you don't have to go. 856 01:07:06,722 --> 01:07:08,451 Well, how do I get this exemption? 857 01:07:08,524 --> 01:07:11,755 Well, you got to write a letter to the draft board. 858 01:07:12,495 --> 01:07:14,895 - Is that all there is to it? - Yep. 859 01:07:15,264 --> 01:07:19,325 Well. Well, sure I'll register. Will you write the letter for me? 860 01:07:19,435 --> 01:07:22,427 Why, I'd be glad to, Alvin. Come on over here. 861 01:07:24,240 --> 01:07:27,232 "Therefore, we find that we can't consider your church 862 01:07:27,309 --> 01:07:29,038 "a well-recognized religious sect, 863 01:07:29,111 --> 01:07:32,478 "organized and existing, May 18, 1917. 864 01:07:33,749 --> 01:07:37,185 "We find further, that it has no special creed except the Bible, 865 01:07:37,253 --> 01:07:40,552 "which can be interpreted by its members as they choose. 866 01:07:40,623 --> 01:07:42,853 "And finally, there's nothing in the creed of the church, 867 01:07:42,925 --> 01:07:45,894 "expressly forbidding its members to participate in war. 868 01:07:45,961 --> 01:07:49,294 "Therefore your application for exemption is denied." 869 01:07:50,933 --> 01:07:54,562 Is this here the last word or has he got some place to appeal? 870 01:07:54,637 --> 01:07:56,901 He can appeal to the District Board at Nashville 871 01:07:56,972 --> 01:07:59,372 and finally to the General Board in Washington. 872 01:07:59,442 --> 01:08:01,273 - Thank you, sir. - Thank you. 873 01:08:01,343 --> 01:08:02,833 You're welcome. 874 01:08:04,947 --> 01:08:08,348 I'll be a-writing 'em appeals for you, Alvin, so don't you be worrying. 875 01:08:08,417 --> 01:08:10,009 Oh, I ain't a-worrying. 876 01:08:15,524 --> 01:08:17,992 We'll be a-fixing this here bridge. 877 01:08:29,171 --> 01:08:30,229 There it is. 878 01:08:30,306 --> 01:08:33,969 So, we'll be a-building the house right over there by that tree. 879 01:08:34,043 --> 01:08:36,375 And the big room is gonna be... 880 01:08:37,346 --> 01:08:41,680 The big room is gonna be right... Right here in front, just like this. 881 01:08:41,951 --> 01:08:44,010 And it's gonna have three windows. 882 01:08:44,086 --> 01:08:48,250 And the kitchen will be here, and it's gonna be good and big, too. 883 01:08:48,891 --> 01:08:51,223 - And there'll be a stove. - Where? 884 01:08:51,293 --> 01:08:53,284 Well, right about there. 885 01:08:54,163 --> 01:08:55,790 And I'm gonna build you one of 'em sinks. 886 01:08:55,865 --> 01:08:57,958 And I'm gonna give you a pump, so you won't have to carry 887 01:08:58,033 --> 01:08:59,125 no water from the springs. 888 01:08:59,201 --> 01:09:01,066 - A pump, Alvin? - Sure. 889 01:09:01,170 --> 01:09:03,035 Alvin, pumps costs a heap of money. 890 01:09:03,105 --> 01:09:06,905 Well, we're gonna have curtains in the windows and carpets on the floors. 891 01:09:06,976 --> 01:09:08,568 And it ain't gonna take very long either 892 01:09:08,644 --> 01:09:11,169 if the Lord keeps a-showering his blessings on me. 893 01:09:11,247 --> 01:09:13,408 Won't take more than two, three years, I reckon. 894 01:09:13,482 --> 01:09:18,078 Just to think, in two, three years, a house right there where we're looking. 895 01:09:19,688 --> 01:09:21,713 And it will be our house. 896 01:09:22,424 --> 01:09:25,086 - Alvin. - What do you want? 897 01:09:25,427 --> 01:09:27,520 Pastor Pile wants to see you, Alvin. 898 01:09:27,596 --> 01:09:29,860 Well, Gracie and me is kind of busy right now. 899 01:09:29,932 --> 01:09:32,230 Well, tell him I'll stop by the store on the way home. 900 01:09:32,301 --> 01:09:34,428 He said he wants to see you right off. 901 01:09:34,503 --> 01:09:36,027 He said you best be a-coming. 902 01:09:36,105 --> 01:09:38,335 Well, tell him I'll be there. 903 01:09:38,707 --> 01:09:41,107 Shucks, just when we was having fun. 904 01:09:41,177 --> 01:09:43,407 Would you be a-telling me again sometime? 905 01:09:43,479 --> 01:09:44,844 I sure will. 906 01:09:56,992 --> 01:09:59,187 - Howdy, Pastor. - Howdy, Alvin. 907 01:09:59,528 --> 01:10:01,723 I got right bad news for you. 908 01:10:01,797 --> 01:10:04,664 Word just come. They're a-taking you for the army. 909 01:10:04,733 --> 01:10:05,995 Well, that can't be. 910 01:10:06,068 --> 01:10:09,196 That letter we done sent to Washington, says that I was against fighting and... 911 01:10:09,271 --> 01:10:11,262 They ain't going to exempt you, Alvin. 912 01:10:11,340 --> 01:10:14,332 You got to report to Nashville tomorrow night. 913 01:10:14,610 --> 01:10:16,202 I ain't a-going. 914 01:10:17,880 --> 01:10:20,747 You ain't got no choice. This was the last appeal. 915 01:10:20,816 --> 01:10:23,614 I don't care about that. I ain't a-going. 916 01:10:24,053 --> 01:10:26,851 You've got to go, Alvin. It's the law. 917 01:10:26,922 --> 01:10:27,980 What? 918 01:10:28,057 --> 01:10:30,423 What kind of law is it that says a man's got to go 919 01:10:30,492 --> 01:10:32,585 against the Book and its teachings? 920 01:10:32,661 --> 01:10:35,494 Well, I reckon there ain't no answer, but, 921 01:10:36,832 --> 01:10:39,630 if you don't go, they'll be a-coming after you. 922 01:10:39,702 --> 01:10:42,102 Well, they won't get me. I'll go back in 'em hills. 923 01:10:42,238 --> 01:10:44,001 Yeah, and they'll put hounds on your trail, 924 01:10:44,073 --> 01:10:46,633 and they'll follow you no matter how far back you go. 925 01:10:46,709 --> 01:10:51,612 Then they'd better not catch up with me, 'cause they'll be a-wishing they hadn't. I... 926 01:10:56,518 --> 01:10:59,783 Sorry, Pastor, I... Them's sinful words. 927 01:10:59,855 --> 01:11:02,585 I wasn't thinking of what I was saying. 928 01:11:04,126 --> 01:11:05,354 I'll go. 929 01:11:08,163 --> 01:11:11,530 War's away to the other side of the ocean, Alvin. 930 01:11:12,001 --> 01:11:15,061 Lots of things can happen before you get there. 931 01:11:16,238 --> 01:11:20,800 You put your trust in the Lord and he'll look out for you. 932 01:11:20,876 --> 01:11:22,776 I done forgot the Lord. 933 01:11:24,446 --> 01:11:27,040 I ain't never gonna forget him again. 934 01:11:29,918 --> 01:11:31,442 Goodbye, Alvin. 935 01:11:49,738 --> 01:11:50,898 Well... 936 01:11:54,710 --> 01:11:58,703 I reckon these'll do till I get fixed up in government clothes. 937 01:12:10,059 --> 01:12:12,789 The corn's doing right good on the south hill. 938 01:12:12,861 --> 01:12:15,386 It might need a little extra hoeing. 939 01:12:19,968 --> 01:12:22,994 Mule's at the gate. You got a long ways to go. 940 01:12:25,441 --> 01:12:28,501 Well, you'll be taking care of things from now on, George. 941 01:12:28,577 --> 01:12:29,839 Sure will. 942 01:12:29,912 --> 01:12:32,710 I guess you'll be needing a man-sized gun. 943 01:12:33,882 --> 01:12:36,783 - You can have my rifle. - I'm a-thanking you. 944 01:12:40,589 --> 01:12:41,749 Well... 945 01:12:44,293 --> 01:12:45,658 I'm going. 946 01:12:50,599 --> 01:12:54,399 I had to see you again, Alvin. I just had to. 947 01:12:57,639 --> 01:12:59,004 Now, now... 948 01:13:03,512 --> 01:13:06,777 No, no, don't you be looking at me, please. 949 01:13:08,250 --> 01:13:11,242 Don't want you to be remembering me like this. 950 01:13:12,388 --> 01:13:14,356 Close your eyes, please? 951 01:13:15,157 --> 01:13:16,351 Yessum. 952 01:13:17,459 --> 01:13:19,484 - Are they closed? - Yes. 953 01:13:30,539 --> 01:13:31,904 Bye, Alvin. 954 01:13:36,979 --> 01:13:38,844 I'll be a-coming back. 955 01:14:08,498 --> 01:14:09,863 Bye, Alvin. 956 01:14:12,534 --> 01:14:14,399 I'll be a-coming back. 957 01:14:20,509 --> 01:14:21,533 Ma. 958 01:14:22,945 --> 01:14:25,038 What are they a-fighting for? 959 01:14:25,681 --> 01:14:27,808 I don't rightly know, child. 960 01:14:29,952 --> 01:14:32,045 I don't rightly know. 961 01:14:42,327 --> 01:14:44,989 Come on, you guys. Hit the dirt and hit it hard. 962 01:14:45,063 --> 01:14:46,462 Okay, Sarge. 963 01:14:49,067 --> 01:14:52,969 Now look, Ross. That's not a teaspoon you got there, it's a shovel. 964 01:14:53,037 --> 01:14:55,198 - Lay into it. - Okay, General. 965 01:14:55,340 --> 01:14:56,807 Dig, soldiers, dig. 966 01:14:57,041 --> 01:14:58,633 Dig your way straight down to China. 967 01:14:58,710 --> 01:15:00,439 - Okay, Sarge. - China? 968 01:15:00,812 --> 01:15:04,942 What's the idea of going to China? I thought this war was in Europe. 969 01:15:08,953 --> 01:15:10,921 Parsons, Sergeant Early. 970 01:15:12,123 --> 01:15:13,385 Yes, sir. 971 01:15:13,658 --> 01:15:15,592 Which one of your men is York? 972 01:15:15,660 --> 01:15:18,185 He is the big, lanky fellow, fourth from the end, sir. 973 01:15:18,263 --> 01:15:20,857 - Having any trouble with him? - No, sir. Why? 974 01:15:21,199 --> 01:15:23,929 He's down here as a conscientious objector. 975 01:15:24,002 --> 01:15:26,197 Keep your eye on him. I want a weekly report. 976 01:15:26,271 --> 01:15:27,533 Yes, sir. 977 01:15:33,244 --> 01:15:35,109 That'll be a big help. 978 01:15:35,780 --> 01:15:37,270 Dig. Dig. Dig. 979 01:15:38,616 --> 01:15:43,053 I've been working in a subway all my life, never thought about the guys that dug it. 980 01:15:43,121 --> 01:15:46,352 But since I'm in the army, I sure take my hat off to them. 981 01:15:46,424 --> 01:15:48,324 - Subway you say? - Yeah. 982 01:15:48,459 --> 01:15:50,324 What's this here subway you're talking about? 983 01:15:50,395 --> 01:15:53,057 You mean to say you don't know what a subway is? That guy kidding? 984 01:15:53,131 --> 01:15:55,224 No, they don't have subways where he comes from, I guess. 985 01:15:55,300 --> 01:15:57,860 They haven't? Ain't they civilized? Where you from? 986 01:15:57,936 --> 01:16:00,962 Pall Mall. Valley of the Three Forks of the Wolf. 987 01:16:01,139 --> 01:16:03,130 - Where is that? - Tennessee. 988 01:16:03,374 --> 01:16:05,103 Ain't you ever even seen a subway? 989 01:16:05,176 --> 01:16:08,441 - Ain't never even heard of one. - You never... What? Heard? 990 01:16:08,513 --> 01:16:10,413 Heard? What kind of talk is that? 991 01:16:10,481 --> 01:16:12,779 Do they all talk that kind of English where you come from? 992 01:16:12,851 --> 01:16:16,912 Well, there ain't any English people down our way, just Americans. 993 01:16:17,088 --> 01:16:20,285 Well, look, a subway is a big hole in the ground, see? 994 01:16:20,391 --> 01:16:22,052 It goes for miles. 995 01:16:22,126 --> 01:16:24,458 - Straight down? - Yeah... No. 996 01:16:24,963 --> 01:16:26,897 It doesn't go straight down, it goes this way. 997 01:16:26,965 --> 01:16:28,557 - Oh, this a-way? - Yeah. 998 01:16:28,666 --> 01:16:30,827 - Under the ground? - Under the ground. 999 01:16:30,902 --> 01:16:33,666 - And trains run through it. - They run through it? 1000 01:16:33,738 --> 01:16:35,638 - Yeah. - Steam cars? 1001 01:16:35,707 --> 01:16:38,039 Steam... No. Steam cars. 1002 01:16:38,109 --> 01:16:41,044 - They're electric, Alvin. - I sure would like to see one of 'em. 1003 01:16:41,112 --> 01:16:43,444 You see, they have to run trains under the ground in New York, 1004 01:16:43,514 --> 01:16:45,778 - because it's so crowded. - Crowded? I'll say. 1005 01:16:45,850 --> 01:16:48,341 Look, it's the rush hour, the Bronx Express is just pulling in. 1006 01:16:48,419 --> 01:16:50,410 I'm standing on the platform, holding back the mob. 1007 01:16:50,488 --> 01:16:53,321 The doors open up and I... You know what I'm talking about? 1008 01:16:53,391 --> 01:16:55,154 Just a word now and then. 1009 01:16:55,226 --> 01:16:58,354 Well, you see, the people are just coming from work and they wanna get home, see, 1010 01:16:58,429 --> 01:16:59,987 and they wanna get into the cars all together. 1011 01:17:00,064 --> 01:17:01,793 They start pushing, I'm trying to hold 'em back. 1012 01:17:01,866 --> 01:17:05,632 Well, anyway, the doors open up and now, buddy, this is where the fun begins. 1013 01:17:05,703 --> 01:17:07,227 "Move back in the cars," I yell. 1014 01:17:07,305 --> 01:17:10,206 Ain't no room in there, but I yell, "Move back in the cars." 1015 01:17:10,275 --> 01:17:13,676 Boy, how I used to push 'em in. I used to pack them in like sardines in a can. 1016 01:17:13,745 --> 01:17:14,973 That's why they call me "Pusher." 1017 01:17:15,046 --> 01:17:16,911 All right, Pusher, that's mess call. 1018 01:17:16,981 --> 01:17:18,949 - Get a move on. - Yes, sir. 1019 01:17:19,450 --> 01:17:22,749 This is the one bugle call I ain't got no arguments with. 1020 01:17:22,954 --> 01:17:25,889 - 2-4-1-8-0-0. - Zaranopolis Nick. 1021 01:17:27,125 --> 01:17:30,026 2-4-1-8-0-1. 1022 01:17:30,094 --> 01:17:32,858 - 2-4-1-8-0-1. - Ross, Michael T. 1023 01:17:32,931 --> 01:17:35,024 Hey, this one's full of grease. Ain't you got a clean one? 1024 01:17:35,099 --> 01:17:37,863 - Clean it, buddy. And keep it clean. - Sure. 1025 01:17:37,936 --> 01:17:42,669 - 2-1-8-1-0-2. - 2-1-8-1-0-2. 1026 01:17:44,475 --> 01:17:45,965 York, Alvin C. 1027 01:17:46,377 --> 01:17:48,277 Anything wrong with it? 1028 01:17:49,013 --> 01:17:51,140 Well, it sure is a fine rifle gun. 1029 01:17:51,249 --> 01:17:55,379 I thought maybe you might have some conscientious objections to it. 1030 01:17:55,586 --> 01:17:57,213 No, sir, I ain't. 1031 01:17:57,322 --> 01:18:00,883 Careful you don't kill anybody with it till we get to France. 1032 01:18:00,959 --> 01:18:02,984 - Next man. - There you are, York. 1033 01:18:03,061 --> 01:18:07,589 - 2-1-4-8-0-3. - 2-1-4-8-0-3. 1034 01:18:07,665 --> 01:18:09,189 Thomas, Bert E. 1035 01:18:17,408 --> 01:18:19,467 Boy, look at that shine, is that clean or is that clean? 1036 01:18:19,544 --> 01:18:21,637 Look, Sarge, you can eat right off the trigger. 1037 01:18:21,713 --> 01:18:22,873 Not bad. 1038 01:18:26,017 --> 01:18:27,211 You call that clean? 1039 01:18:27,285 --> 01:18:29,719 - What's the matter with it? - Look. 1040 01:18:30,455 --> 01:18:33,151 - I don't see nothing. - It's full of grease. 1041 01:18:33,224 --> 01:18:34,885 Won't that make the bullet come out faster? 1042 01:18:34,959 --> 01:18:36,187 Clean it. 1043 01:18:37,195 --> 01:18:39,163 That's a good job, York. 1044 01:18:39,364 --> 01:18:41,332 Did you ever clean a rifle before? 1045 01:18:41,399 --> 01:18:45,062 Ain't never cleaned one like that before. I done clean my own, though. 1046 01:18:45,136 --> 01:18:46,797 So you've got a gun of your own, have you? 1047 01:18:46,871 --> 01:18:49,806 - Yes, sir. - I wouldn't think you'd have one. 1048 01:19:00,551 --> 01:19:03,281 Well, the next time get your sling a little higher on your arm. 1049 01:19:03,354 --> 01:19:04,480 Okay. 1050 01:19:04,655 --> 01:19:07,351 Pull in your necks, soldiers. Those rookies are gonna start shooting. 1051 01:19:07,425 --> 01:19:11,088 Now, remember, you guys, you're using real, live ammunition. 1052 01:19:11,162 --> 01:19:15,155 A bullet hasn't got any brains. It'll hit whatever you aim it at. 1053 01:19:15,333 --> 01:19:17,324 So don't start murdering each other. 1054 01:19:17,402 --> 01:19:20,132 All right, let's go. Ready on number 30. 1055 01:19:20,204 --> 01:19:21,831 Ready, number 30. 1056 01:19:23,041 --> 01:19:25,168 Not yet, we'll try it first. 1057 01:19:26,611 --> 01:19:29,512 Relax, Ross, loosen up. Yeah, that's better. 1058 01:19:29,614 --> 01:19:31,047 Take a deep breath. 1059 01:19:31,582 --> 01:19:33,447 Blow, let a little of it out. 1060 01:19:34,152 --> 01:19:35,380 Hold it. 1061 01:19:35,453 --> 01:19:37,853 Remember, keep your sights on the center of the bull's-eye. 1062 01:19:37,922 --> 01:19:39,890 Take up the slack in the trigger gradually. 1063 01:19:39,957 --> 01:19:43,393 Don't pull it. Squeeze it slowly. Just like you were squeezing a lemon. 1064 01:19:43,461 --> 01:19:45,929 Ready? Aim. 1065 01:19:48,399 --> 01:19:49,957 I can't hold it no more. 1066 01:19:50,034 --> 01:19:52,434 All right, Ross, take another one. 1067 01:19:52,904 --> 01:19:53,996 Aim. 1068 01:19:55,373 --> 01:19:56,431 Fire. 1069 01:19:56,507 --> 01:19:59,476 Look, Ross, you had your thumb sticking straight up in the air. 1070 01:19:59,544 --> 01:20:00,704 Just like that. 1071 01:20:00,778 --> 01:20:02,177 Oh, yeah. That gives me balance. 1072 01:20:02,246 --> 01:20:04,544 Oh, it does? It gives you balance, does it? 1073 01:20:04,615 --> 01:20:05,980 - Yeah. - Here. 1074 01:20:07,018 --> 01:20:08,076 Load. 1075 01:20:10,088 --> 01:20:11,112 Aim. 1076 01:20:12,557 --> 01:20:15,424 - Fire. - Oh, my eye. 1077 01:20:15,927 --> 01:20:17,952 Maybe that will teach you to keep your thumb down. 1078 01:20:18,029 --> 01:20:21,396 That's something for the rest of you men to remember. 1079 01:20:27,605 --> 01:20:29,129 - A miss. - Miss. 1080 01:20:29,640 --> 01:20:31,335 Ready on number 29. 1081 01:20:31,909 --> 01:20:33,308 Ready on 29. 1082 01:20:33,377 --> 01:20:34,708 Ready, 29. 1083 01:20:36,914 --> 01:20:39,815 All right, York. Let's see what you can do. 1084 01:20:39,917 --> 01:20:41,908 Aim. Fire. 1085 01:20:43,988 --> 01:20:46,582 I ain't much good at this here practicing, Sergeant. 1086 01:20:46,657 --> 01:20:49,182 All right, next time get that sling a little higher on your arm. 1087 01:20:49,260 --> 01:20:50,750 Press your cheek a little closer to the stock. 1088 01:20:50,828 --> 01:20:51,852 Yes, sir. 1089 01:20:51,929 --> 01:20:54,830 Make sure that front sight divides the rear sight in half. 1090 01:20:54,899 --> 01:20:57,060 I reckon I know about that, Sergeant. 1091 01:20:57,135 --> 01:20:59,228 You reckon you know about that, do you? 1092 01:20:59,303 --> 01:21:00,930 We'll see. Here. 1093 01:21:03,274 --> 01:21:05,174 Load. Aim. 1094 01:21:09,881 --> 01:21:10,905 Fire. 1095 01:21:14,619 --> 01:21:16,348 - A miss! - Miss. 1096 01:21:18,189 --> 01:21:20,680 So you know about sighting, do you? 1097 01:21:20,892 --> 01:21:23,326 I sure thought I cut plumb center that time. 1098 01:21:23,394 --> 01:21:24,827 You did, huh? 1099 01:21:24,896 --> 01:21:28,559 I can't no ways see how I can miss that whole great big target. 1100 01:21:28,633 --> 01:21:31,227 Sharpshooter York requests a re-mark. 1101 01:21:31,936 --> 01:21:33,460 Re-mark for 29. 1102 01:21:33,538 --> 01:21:35,267 Re-mark, 29. 1103 01:21:35,706 --> 01:21:37,765 Oh, I didn't see that one. 1104 01:21:41,445 --> 01:21:44,437 - A bull's-eye, 4:00. - Bull's-eye. 1105 01:21:44,815 --> 01:21:48,182 I can't figure out how I got way down there on the edge. 1106 01:21:48,252 --> 01:21:51,619 Well, I reckon I can do a little better when I get used to this here rifle gun. 1107 01:21:51,689 --> 01:21:54,089 Here's five chances to do better. 1108 01:21:59,397 --> 01:22:00,955 Fire when ready. 1109 01:22:03,234 --> 01:22:06,294 Hey, what are you wetting that front sight for? 1110 01:22:06,837 --> 01:22:09,101 Why, it kind of cuts down the haze. 1111 01:22:09,173 --> 01:22:12,836 I always wet my sights when I'm fixing to do some shooting. 1112 01:22:13,411 --> 01:22:15,436 Okay, do some shooting. 1113 01:22:24,255 --> 01:22:27,383 - Bull's-eye, dead center. - Bull's-eye. 1114 01:22:27,491 --> 01:22:29,755 Okay, York. You're on your own. 1115 01:22:36,100 --> 01:22:38,591 - Bull's-eye. - Bull's-eye. 1116 01:22:44,008 --> 01:22:46,238 - Bull's-eye. - Bull's-eye. 1117 01:22:51,115 --> 01:22:53,640 - Bull's-eye. - Bull's-eye. 1118 01:22:58,222 --> 01:23:00,281 Hey, look at this. Right through the marker. 1119 01:23:00,358 --> 01:23:02,349 That ain't no rookie, that's Buffalo Bill. 1120 01:23:02,426 --> 01:23:04,451 Let's see that target, Sergeant. 1121 01:23:05,429 --> 01:23:07,556 Bring 29 to the firing line. 1122 01:23:13,037 --> 01:23:16,165 There's the first shot, and here's the other five here. 1123 01:23:16,240 --> 01:23:19,141 I reckon that there gun shoots a might to the right. 1124 01:23:19,210 --> 01:23:21,701 Where did you learn to shoot, York? 1125 01:23:21,812 --> 01:23:24,508 Well, I ain't never learnt, Sergeant. 1126 01:23:24,582 --> 01:23:28,313 Folks back home used to say I could shoot a rifle before I was weaned. 1127 01:23:28,386 --> 01:23:30,718 But they was exaggerating some. 1128 01:23:32,890 --> 01:23:36,883 Now, supposing these here cartridges is a flock of wild turkeys, 1129 01:23:36,960 --> 01:23:39,952 a-flying across the ridge coming this a-way, see, right at me. 1130 01:23:40,030 --> 01:23:41,657 Now, which one of them would you shoot first? 1131 01:23:41,732 --> 01:23:44,030 I'd take a crack at all of 'em and trust to luck. 1132 01:23:44,101 --> 01:23:46,069 Well, you wouldn't have no luck that way, Pusher. 1133 01:23:46,136 --> 01:23:48,969 No? Well, then I'd pick the motorman. 1134 01:23:49,573 --> 01:23:52,599 - The what? - The motorman. The guy out in front. 1135 01:23:53,110 --> 01:23:55,874 Well, that ain't right either, if you wanna get more than one turkey. 1136 01:23:55,946 --> 01:23:57,675 Now, which one of them's got the most meat on him? 1137 01:23:57,748 --> 01:23:59,340 Yeah, what's the answer? 1138 01:23:59,416 --> 01:24:01,646 Well, now, if you shoot this one here, the leader, 1139 01:24:01,719 --> 01:24:04,017 the rest of 'em will see him drop and fly off, see? 1140 01:24:04,088 --> 01:24:07,285 So, you draw down on the last turkey here, 1141 01:24:07,958 --> 01:24:10,051 and then the next one, see? 1142 01:24:10,327 --> 01:24:12,761 Kind of coming from back to front. 1143 01:24:13,197 --> 01:24:15,688 Then the rest of 'em won't know they're being hit. 1144 01:24:15,766 --> 01:24:16,858 And, if... 1145 01:24:16,934 --> 01:24:19,835 Of course, they might flare off some when the shooting starts, 1146 01:24:19,903 --> 01:24:22,201 but if a fellow's got himself a repeating rifle, 1147 01:24:22,272 --> 01:24:24,263 he's got a good chance of getting the whole flock. 1148 01:24:24,341 --> 01:24:27,003 - Sounds all right. - Turkeys sure is dumb animals. 1149 01:24:27,077 --> 01:24:30,012 Seems you picked up a good bit down in the hills, Alvin. 1150 01:24:30,080 --> 01:24:32,548 Oh, anybody that's done any hunting knows that. 1151 01:24:32,616 --> 01:24:35,813 Alvin C. York! Report to Major Buxton immediately. 1152 01:24:35,886 --> 01:24:38,548 - Yes, sir. - What have you been up to now? 1153 01:24:38,622 --> 01:24:41,887 I don't know. I've been aiming not to make no trouble. 1154 01:24:41,959 --> 01:24:43,017 It's your move. 1155 01:24:46,130 --> 01:24:49,327 - Private York reporting, sir. - Yes, York. At ease. 1156 01:24:50,134 --> 01:24:54,503 York, Captain Danforth has just handed me a report concerning you, 1157 01:24:54,571 --> 01:24:56,471 made by your company sergeant. 1158 01:24:56,540 --> 01:24:57,802 Yes, sir? 1159 01:24:57,941 --> 01:25:00,535 You have a very excellent camp record. 1160 01:25:01,345 --> 01:25:03,813 Well, I'm mighty glad to hear that, sir. 1161 01:25:03,881 --> 01:25:07,544 You applied for exemption, I believe, as a conscientious objector. 1162 01:25:07,618 --> 01:25:08,880 Yes, sir. 1163 01:25:09,086 --> 01:25:11,611 Well, I think we can disregard that. 1164 01:25:12,422 --> 01:25:15,687 York, Sergeant Parsons recommends your promotion 1165 01:25:15,759 --> 01:25:17,818 to the rank of corporal with special detail 1166 01:25:17,895 --> 01:25:20,523 as instructor in target practice. 1167 01:25:21,098 --> 01:25:23,566 Captain Danforth and I heartily approve. 1168 01:25:23,634 --> 01:25:25,602 I congratulate you, York. 1169 01:25:26,770 --> 01:25:30,763 Well, I'm much obliged to you, Major Buxton and Captain Danforth. 1170 01:25:31,642 --> 01:25:34,736 Well, I'll learn 'em fellows to shoot the best I can, 1171 01:25:34,812 --> 01:25:37,144 like I already done Pusher and Bert. 1172 01:25:37,214 --> 01:25:41,810 I mean, Privates Ross and Thomas, sir, but, 1173 01:25:43,086 --> 01:25:45,953 well, I don't want to be no corporal. 1174 01:25:46,023 --> 01:25:49,117 - What's that? - I said I don't want to be no corporal. 1175 01:25:49,293 --> 01:25:52,353 - Why not? - Wait a minute, Captain. Let him talk. 1176 01:25:52,529 --> 01:25:54,190 Well, you see, I... 1177 01:25:54,264 --> 01:25:56,994 Is it because of your religious convictions, York? 1178 01:25:57,067 --> 01:25:58,796 Yes, sir. That's it. 1179 01:25:59,303 --> 01:26:01,635 You see, I believe in the Bible, 1180 01:26:01,905 --> 01:26:06,569 and I'm a-believing that this here life we're living 1181 01:26:06,643 --> 01:26:09,077 is something the Lord done give us. 1182 01:26:09,146 --> 01:26:11,944 And we got to be a-living it the best we can. 1183 01:26:12,015 --> 01:26:16,008 And I'm figuring that a-killing other folks 1184 01:26:16,086 --> 01:26:20,420 ain't no part of what he was intending for us to be a-doing here. 1185 01:26:22,159 --> 01:26:24,457 Well, yes. In a way I agree with you. 1186 01:26:24,528 --> 01:26:26,496 York, with your permission, Major? 1187 01:26:26,563 --> 01:26:29,054 Certainly, Captain. Sit down, York. 1188 01:26:29,666 --> 01:26:32,396 You... You say you believe in the Bible? 1189 01:26:32,803 --> 01:26:34,065 Yes, sir. 1190 01:26:34,204 --> 01:26:35,796 Well, I do, too. 1191 01:26:36,206 --> 01:26:39,437 But do you believe that the Bible means that a man shouldn't fight 1192 01:26:39,509 --> 01:26:41,875 for what he believes to be right? 1193 01:26:42,179 --> 01:26:43,908 Well, it done said, 1194 01:26:44,548 --> 01:26:46,413 "Blessed are the peacemakers." 1195 01:26:46,483 --> 01:26:48,178 Yes, I know, but... 1196 01:26:49,219 --> 01:26:52,211 You remember that verse, I think it's in Luke, 1197 01:26:52,623 --> 01:26:57,322 where he says, "He that hath no sword, let him sell his garment, and buy one"? 1198 01:26:57,394 --> 01:26:59,225 He said that to Peter. 1199 01:26:59,730 --> 01:27:01,721 But he doesn't stop Peter from using his sword. 1200 01:27:01,798 --> 01:27:05,928 He said, "Them that lives by the sword will be a-perishing by the sword." 1201 01:27:06,003 --> 01:27:07,630 That were further on. 1202 01:27:07,771 --> 01:27:10,968 - Yes, I remember, but... - No, go ahead, Captain, go ahead. 1203 01:27:11,241 --> 01:27:13,232 But according to St. John, 1204 01:27:13,510 --> 01:27:16,809 he said, "My kingdom is not of this world. 1205 01:27:17,214 --> 01:27:20,513 "If my kingdom were of this world, then would my servant fight." 1206 01:27:20,584 --> 01:27:22,415 Well, that's just the point, Captain. 1207 01:27:22,486 --> 01:27:25,580 He done said his kingdom were not of this world. 1208 01:27:25,889 --> 01:27:27,982 And that... That is different. 1209 01:27:28,058 --> 01:27:30,583 - Yes, but... - Just a moment, Captain. 1210 01:27:30,794 --> 01:27:33,456 York, have you ever read this? 1211 01:27:33,797 --> 01:27:36,095 "History of the United States." 1212 01:27:39,269 --> 01:27:41,396 It sure is a lot of writing. 1213 01:27:46,376 --> 01:27:48,139 - Daniel Boone? - Yeah. 1214 01:27:48,879 --> 01:27:50,210 You know about him? 1215 01:27:50,280 --> 01:27:52,680 Well, everybody down our way knows about Daniel Boone. 1216 01:27:52,749 --> 01:27:54,910 First man into the Valley of the Three Forks. 1217 01:27:54,985 --> 01:27:58,182 Yes, he was quite a man, one of the greatest. 1218 01:27:59,323 --> 01:28:01,791 And that book's full of great men. 1219 01:28:02,893 --> 01:28:07,592 York, what do you suppose that Boone was looking for 1220 01:28:07,664 --> 01:28:09,962 when he went out alone into the wilderness? 1221 01:28:10,033 --> 01:28:12,433 Well, I never thought much on it. 1222 01:28:12,836 --> 01:28:15,031 Was he looking for new lands? 1223 01:28:15,172 --> 01:28:16,935 - Might be. - Maybe. 1224 01:28:17,874 --> 01:28:19,842 Maybe for something more. 1225 01:28:20,143 --> 01:28:24,876 Something that a man just can't see with his eyes or hold in his hands. 1226 01:28:26,149 --> 01:28:29,585 Something that some men don't even know they have until they've lost it. 1227 01:28:29,653 --> 01:28:31,985 - Yes, sir. - To be free. 1228 01:28:33,623 --> 01:28:36,023 Now, that's quite a word, freedom. 1229 01:28:36,827 --> 01:28:38,954 I think that's what he wanted. 1230 01:28:39,029 --> 01:28:42,760 I think that's what sent Boone into your Tennessee country. 1231 01:28:43,066 --> 01:28:45,534 Is that what... That what this here book's about? 1232 01:28:45,602 --> 01:28:46,728 Yep. 1233 01:28:47,371 --> 01:28:50,932 That's the story of a whole people's struggle for freedom 1234 01:28:51,008 --> 01:28:53,476 from the very beginning until now. 1235 01:28:53,543 --> 01:28:55,636 For we're still struggling. 1236 01:28:56,313 --> 01:28:58,338 It's quite a story, York. 1237 01:28:58,882 --> 01:29:02,079 How they all got together and set up a government, 1238 01:29:03,286 --> 01:29:06,949 whereby all men were pledged to defend the rights of each man, 1239 01:29:07,024 --> 01:29:09,993 and each man to defend the rights of all men. 1240 01:29:10,660 --> 01:29:14,061 We call it a government of the people, 1241 01:29:14,898 --> 01:29:17,731 by the people and for the people. 1242 01:29:19,936 --> 01:29:22,837 Why, I never knowed it was all written down. 1243 01:29:23,173 --> 01:29:25,937 - You're a religious man, York. - Yes, sir. 1244 01:29:27,244 --> 01:29:29,405 You want to worship God in your own way. 1245 01:29:29,479 --> 01:29:30,639 Yes, sir. 1246 01:29:30,714 --> 01:29:32,807 - You're a farmer? - Yes, sir. 1247 01:29:32,916 --> 01:29:35,146 You want to plow your fields as you see fit, 1248 01:29:35,218 --> 01:29:38,381 and raise your family according to your own likes? 1249 01:29:38,455 --> 01:29:42,323 And that's your heritage and mine, every American's. 1250 01:29:42,759 --> 01:29:44,556 But the cost of that heritage is high. 1251 01:29:44,628 --> 01:29:48,530 Sometimes it takes all we have to preserve it, even our lives. 1252 01:29:49,533 --> 01:29:51,865 How you gonna answer that, York? 1253 01:29:53,270 --> 01:29:54,464 Well... 1254 01:29:55,238 --> 01:29:58,730 You done given me a powerful lot to be a-thinking about. 1255 01:30:00,777 --> 01:30:02,574 Well, take your time. 1256 01:30:03,080 --> 01:30:08,211 Well, if I could only get home, back in 'em there hills, I... 1257 01:30:08,285 --> 01:30:10,810 - What would you do? - Well, I could... 1258 01:30:12,122 --> 01:30:14,352 I could figure something out. 1259 01:30:15,459 --> 01:30:17,859 I've done a heap of thinking up yonder there once. 1260 01:30:17,928 --> 01:30:20,362 All right, take 10 days' furlough. 1261 01:30:20,864 --> 01:30:22,161 You mean I can go home? 1262 01:30:22,499 --> 01:30:24,399 And when you get back, if you still can't see it our way, 1263 01:30:24,468 --> 01:30:25,560 I'll recommend your exemption. 1264 01:30:25,635 --> 01:30:27,933 - You will? - Report to me as soon as you get back. 1265 01:30:28,004 --> 01:30:30,131 I'll arrange your furlough, York, starting tomorrow. 1266 01:30:30,207 --> 01:30:32,072 - Thank you. - Good luck. 1267 01:30:32,642 --> 01:30:34,906 I sure would like to read this here book. 1268 01:30:34,978 --> 01:30:37,708 Go ahead. Take it with you if you want to. You can borrow it. 1269 01:30:37,781 --> 01:30:41,148 Thank you, Major Buxton. Thank you, Captain Danforth. 1270 01:30:57,000 --> 01:30:58,467 Come on, boy. 1271 01:31:53,757 --> 01:31:57,215 Want me to be a-setting four places, Ma, or just three? 1272 01:31:57,928 --> 01:31:59,555 Can't say, child. 1273 01:32:00,797 --> 01:32:03,459 Ma, ain't Alvin ever gonna eat again? 1274 01:32:04,634 --> 01:32:08,934 The Book says man don't live by bread alone. 1275 01:32:09,639 --> 01:32:12,699 Well, what about that there hound dog he's got with him? 1276 01:32:12,776 --> 01:32:14,607 He can't read the Book. 1277 01:32:15,679 --> 01:32:17,306 Get the table set. 1278 01:32:22,485 --> 01:32:25,420 He's up at the point. Been up there all day. 1279 01:32:26,156 --> 01:32:28,351 Want George to go get him, Ma? 1280 01:32:31,261 --> 01:32:32,660 Let him be. 1281 01:32:50,080 --> 01:32:51,945 Put your trust in the Book, Alvin. 1282 01:32:52,015 --> 01:32:54,609 But here's another book, York. The History of the United States. 1283 01:32:54,684 --> 01:32:57,278 Them that lived by the sword, will be a-perishing by the sword. 1284 01:32:57,354 --> 01:32:59,822 The government of all men to defend the rights of each man. 1285 01:32:59,889 --> 01:33:01,914 And each man to defend the rights of all men. 1286 01:33:01,992 --> 01:33:04,722 Remember, the Lord done said, "Thou shalt not kill." 1287 01:33:04,794 --> 01:33:06,819 But the cost of that heritage is high. 1288 01:33:06,896 --> 01:33:09,194 Sometimes all we have to preserve it, even our lives. 1289 01:33:09,266 --> 01:33:11,757 - Obey your God. - Defend your country. 1290 01:33:11,835 --> 01:33:13,632 - Your God. - Your country. 1291 01:33:13,703 --> 01:33:15,034 - Your God. - Your country. 1292 01:33:15,105 --> 01:33:16,094 - God. - Country. 1293 01:33:16,172 --> 01:33:17,196 - God. - Country. 1294 01:33:17,274 --> 01:33:18,639 - God. - Country... 1295 01:33:30,754 --> 01:33:33,348 "Render therefore unto Caesar 1296 01:33:33,723 --> 01:33:36,055 "the things which were Caesar's, 1297 01:33:36,626 --> 01:33:41,393 "and unto God the things that were God's." 1298 01:33:44,067 --> 01:33:46,865 Caesar... The things which were Caesar's. 1299 01:33:49,639 --> 01:33:52,904 And unto God, God's. 1300 01:34:09,993 --> 01:34:12,518 - Private York reporting, sir. - Have him come in. 1301 01:34:12,595 --> 01:34:14,654 Yes, sir. Go in, Sergeant. 1302 01:34:18,868 --> 01:34:22,429 I'm a-bringing your book back, Major. And I'm a-thanking you. 1303 01:34:22,505 --> 01:34:24,439 Well, you're welcome, York. 1304 01:34:24,507 --> 01:34:27,169 I done what you told me, I thought things over. 1305 01:34:27,243 --> 01:34:30,110 - Well? - I'd like to stay in this here army. 1306 01:34:30,747 --> 01:34:32,612 I rather hoped that you would, York. 1307 01:34:32,682 --> 01:34:36,277 But there's just one thing, sir, that I ought to tell you. 1308 01:34:37,053 --> 01:34:38,247 There's lots of things... 1309 01:34:38,321 --> 01:34:40,448 There's lots of things I ain't figured out yet. 1310 01:34:40,523 --> 01:34:43,424 Lots of things still a-going on in my mind. 1311 01:34:43,526 --> 01:34:47,155 But it's... Well, it's just like Pastor Pile done told me. 1312 01:34:47,430 --> 01:34:52,129 I reckon I can just be a-trusting in something that's a heap bigger than I be. 1313 01:34:54,571 --> 01:34:59,508 York, as your superior officer, I don't feel called upon to look into your conscience. 1314 01:35:00,343 --> 01:35:02,868 It's enough for me that I trust you. 1315 01:35:03,346 --> 01:35:07,009 And I believe that when the time comes, you'll conduct yourself as a soldier should. 1316 01:35:07,083 --> 01:35:08,345 Thank you, sir. 1317 01:35:08,418 --> 01:35:12,252 And I'm going to approve your promotion to the rank of corporal. 1318 01:35:12,322 --> 01:35:16,122 Well, I'll sure take care of my men the best I can, sir. 1319 01:35:16,226 --> 01:35:18,057 I know you will, York. 1320 01:35:18,661 --> 01:35:20,856 - That's all. - Thank you, Major. 1321 01:35:24,334 --> 01:35:28,134 Aren't you... Aren't you taking quite a chance, Major? 1322 01:35:28,638 --> 01:35:31,505 You mean as to whether he'll fight or not? 1323 01:35:32,342 --> 01:35:34,572 No, I don't think so, Captain. 1324 01:35:35,278 --> 01:35:38,213 I don't think I'm taking any chances at all. 1325 01:35:46,589 --> 01:35:47,920 "Dear Mom, 1326 01:35:48,258 --> 01:35:52,490 "am feeling just fine and have taken in all the sights. 1327 01:35:52,562 --> 01:35:57,056 "And Bert took me to a church called Notre Dame Cathedral. 1328 01:35:58,001 --> 01:36:02,461 "It's big enough inside for a fellow to plant a crop of corn. 1329 01:36:04,808 --> 01:36:06,537 "Pusher just come in. 1330 01:36:06,609 --> 01:36:10,705 "He's saying our outfit is moving up to front pretty soon. 1331 01:36:11,314 --> 01:36:15,614 "I reckon that's so 'cause we got all our training 1332 01:36:15,685 --> 01:36:19,553 "and they ain't brought us here for no sight-seeing tour..." 1333 01:36:19,622 --> 01:36:21,613 "Tour, nohow. 1334 01:36:22,926 --> 01:36:26,293 "Gracie wrote in her letter she was a-worrying. 1335 01:36:27,130 --> 01:36:28,791 "Tell her, don't." 1336 01:36:30,366 --> 01:36:33,392 I was feared. I'm a-feared for Alvin. 1337 01:36:34,170 --> 01:36:37,162 It ain't right for us to be a-feared, Gracie. 1338 01:36:38,541 --> 01:36:40,406 Alvin's in good hands. 1339 01:36:41,811 --> 01:36:45,269 The Lord takes care of 'em that's a-believing in Him. 1340 01:37:15,778 --> 01:37:18,576 - Any of you blokes got a cigarette? - Yeah. 1341 01:37:18,882 --> 01:37:20,782 - Here you are. - Thanks. 1342 01:37:21,017 --> 01:37:23,781 You know, you Yanks just got here in the nick of time. 1343 01:37:23,853 --> 01:37:25,912 We're running shy of these. 1344 01:37:26,322 --> 01:37:28,347 Besides, we can do with some help. 1345 01:37:28,424 --> 01:37:29,686 Look out. 1346 01:37:37,367 --> 01:37:41,303 It takes a while, but you'll learn when to flop and when not to. 1347 01:37:41,538 --> 01:37:44,132 They say you never hear the one that's hit you. 1348 01:37:44,207 --> 01:37:46,368 That's only half the truth. 1349 01:37:46,442 --> 01:37:50,242 No, the whole truth is, if you hears it, you've got a chance. 1350 01:37:51,214 --> 01:37:52,306 Duck. 1351 01:37:56,786 --> 01:37:58,151 See what I mean? 1352 01:37:58,388 --> 01:38:02,620 - Heinie's got the range good. - Yeah. A guy can get killed around here. 1353 01:38:03,226 --> 01:38:06,684 - Look out. - Don't be afraid. This one'll pass over. 1354 01:38:08,865 --> 01:38:09,923 See? 1355 01:38:13,036 --> 01:38:16,199 Takes time, it do. But you'll get the hang of it. 1356 01:38:17,173 --> 01:38:18,333 Duck again. 1357 01:38:27,650 --> 01:38:31,177 If that was shrapnel, now, we wouldn't be flopping at all. 1358 01:38:31,254 --> 01:38:33,654 You know, you only flop for... 1359 01:38:35,258 --> 01:38:37,886 Okay, Bert. The Express has gone through. 1360 01:38:37,961 --> 01:38:39,292 Hey, Bert! 1361 01:38:54,344 --> 01:38:58,041 If one's got your name on it, there's nothing you can do. 1362 01:39:11,194 --> 01:39:15,028 So you see, gentlemen, the grave responsibility rests upon us. 1363 01:39:15,898 --> 01:39:18,958 This entire German salient, holding up the Argonne advance 1364 01:39:19,035 --> 01:39:22,095 depends for ammunition and supplies on the Decauville Railroad, 1365 01:39:22,171 --> 01:39:24,867 which as you know, lies just beyond these hills. 1366 01:39:24,974 --> 01:39:26,271 It must be taken. 1367 01:39:26,342 --> 01:39:27,775 This is all open country ahead, 1368 01:39:27,844 --> 01:39:30,677 but you can expect heavy machinegun fire from these wooded ridges 1369 01:39:30,747 --> 01:39:34,649 on the right and the left flanks. But we've got to get through. 1370 01:39:35,251 --> 01:39:37,219 Synchronize your watches. 1371 01:39:38,454 --> 01:39:41,389 Use as a mark, 4:32. 1372 01:39:42,458 --> 01:39:45,894 It is now minus 10, eight, six, 1373 01:39:46,396 --> 01:39:49,058 four, two, mark. 1374 01:39:49,132 --> 01:39:50,190 Any questions? 1375 01:39:50,266 --> 01:39:52,393 What about artillery support, Captain Tillman? 1376 01:39:52,468 --> 01:39:55,096 Artillery will lay down a rolling barrage at 6:00. 1377 01:39:55,171 --> 01:39:57,298 Zero hour will be 6:10. 1378 01:40:02,378 --> 01:40:05,541 I'd like to know where that barrage is that we're supposed to have. 1379 01:40:05,615 --> 01:40:10,314 Runners, notify the platoon commanders that we go over, barrage or no barrage. 1380 01:40:10,386 --> 01:40:11,978 First platoon at 6:10, 1381 01:40:12,055 --> 01:40:14,523 second and third platoons to follow in waves of 100 meters. 1382 01:40:14,590 --> 01:40:15,852 Yes, sir. 1383 01:40:29,706 --> 01:40:31,606 - 6:10. - 6:10. All right. 1384 01:40:51,394 --> 01:40:52,861 Come on, men! 1385 01:43:07,530 --> 01:43:09,020 Halt and take cover! 1386 01:43:21,944 --> 01:43:23,502 We'll never get through. 1387 01:43:25,648 --> 01:43:27,411 We gotta wipe out those nests. 1388 01:43:27,483 --> 01:43:31,214 Early, take what's left of your section and work your way back around that hill. 1389 01:43:31,287 --> 01:43:32,914 Maybe you can jump 'em from behind. 1390 01:43:32,989 --> 01:43:36,925 All right. Savage, York, Cutting. Bring your men. Come with me. 1391 01:44:07,456 --> 01:44:08,787 Take cover. 1392 01:44:11,060 --> 01:44:12,220 Listen. 1393 01:44:33,749 --> 01:44:34,943 Heinie! 1394 01:44:36,118 --> 01:44:37,244 Listen. 1395 01:44:41,624 --> 01:44:42,989 We're not far enough back. 1396 01:44:43,059 --> 01:44:44,083 Savage, keep the men quiet. 1397 01:44:44,160 --> 01:44:46,219 Cutting, come up here with that bayonet. 1398 01:45:11,554 --> 01:45:15,854 We're right behind their lines. We'll skirt this ridge and flank 'em. 1399 01:45:16,726 --> 01:45:18,216 Look! Heinies! 1400 01:45:18,995 --> 01:45:20,587 Come on, get 'em. 1401 01:45:40,716 --> 01:45:41,876 Hold your fire! 1402 01:45:41,951 --> 01:45:45,443 Fall on down and keep 'em covered. Spread out, men! Spread out! 1403 01:45:46,155 --> 01:45:47,782 Line 'em up and disarm 'em! 1404 01:45:49,158 --> 01:45:50,785 - Get back there. - Get 'em up there. 1405 01:45:50,860 --> 01:45:52,088 Go on. 1406 01:46:30,499 --> 01:46:32,797 - I'm hit bad, Cutting. - Me, too. 1407 01:46:33,736 --> 01:46:34,896 Savage. 1408 01:46:35,871 --> 01:46:36,929 Savage? 1409 01:46:37,540 --> 01:46:38,837 Where's Savage? 1410 01:46:39,241 --> 01:46:42,039 I seen him go down. They like to cut him in two. 1411 01:46:42,111 --> 01:46:44,272 You're the only noncom left. 1412 01:46:46,615 --> 01:46:49,015 York, take over. 1413 01:46:49,552 --> 01:46:52,248 - Did you hear what I said? - I heard you. 1414 01:46:53,722 --> 01:46:55,383 Watch this fellow. 1415 01:46:56,192 --> 01:46:58,558 The rest of you keep under cover. 1416 01:47:00,429 --> 01:47:01,953 Come back here. 1417 01:47:02,064 --> 01:47:05,090 - Where are you going? - You done give me command. 1418 01:47:50,212 --> 01:47:51,509 Hey, Alvin! 1419 01:47:59,822 --> 01:48:01,983 Well, he cleaned out that machine gun nest. 1420 01:48:29,451 --> 01:48:31,681 Zeekenny, Donahue! The rest of you guys, 1421 01:48:31,754 --> 01:48:34,222 keep your eye on them Heinies so they don't try any rough stuff. 1422 01:48:34,290 --> 01:48:35,985 Don't try anything funny. 1423 01:48:36,058 --> 01:48:38,026 Belly to the ground, you babies. 1424 01:48:38,093 --> 01:48:39,117 We better get up there. 1425 01:48:39,195 --> 01:48:41,356 No, we better keep an eye on these prisoners. 1426 01:48:53,542 --> 01:48:56,534 Five will get you 10 that guy knocks off your whole sauerkraut army. 1427 01:48:56,612 --> 01:48:59,080 There are 25 machine guns on that ridge. 1428 01:48:59,148 --> 01:49:01,480 - Tell him it's useless. - What did you say? 1429 01:49:01,550 --> 01:49:03,108 I said tell him it's useless. 1430 01:49:03,185 --> 01:49:06,484 You tell him. You talk better English than I do. 1431 01:49:27,643 --> 01:49:29,838 Just like a flock of turkeys. 1432 01:49:54,637 --> 01:49:57,572 All right. Come on out of there! All of you! 1433 01:49:59,174 --> 01:50:00,664 Come this a-way. 1434 01:50:05,748 --> 01:50:09,081 Tell the rest of them fellows to quit shooting and come on out of there. 1435 01:50:13,422 --> 01:50:16,949 Keep 'em hands up and start a-going down the hill there. 1436 01:50:19,995 --> 01:50:21,360 Keep a-coming. 1437 01:50:23,365 --> 01:50:26,027 Go on. Move out of there, down the hill. 1438 01:50:28,237 --> 01:50:30,205 All right. Keep a-coming. 1439 01:50:31,407 --> 01:50:33,898 Hey, down there. Don't do no shooting. 1440 01:50:34,009 --> 01:50:35,533 All right, get on down! 1441 01:50:38,013 --> 01:50:40,277 Come on out and keep your hands up. 1442 01:50:40,349 --> 01:50:41,907 Boy, I told you. 1443 01:50:47,389 --> 01:50:48,447 Look at that mob. 1444 01:50:48,524 --> 01:50:50,185 Hey, we can't handle all that gang. 1445 01:50:50,259 --> 01:50:51,886 Sure we can. That's my mate. 1446 01:50:51,960 --> 01:50:54,224 Come on, step lively. Move forward. 1447 01:50:54,296 --> 01:50:55,661 Get going. 1448 01:50:56,131 --> 01:50:58,224 - Move forward. - Move it, now. 1449 01:50:59,735 --> 01:51:00,963 Move forward, there. 1450 01:51:01,036 --> 01:51:03,561 Come on, step up. Step lively there. Come on. 1451 01:51:07,576 --> 01:51:09,942 - All right. - Get those hands up. Get in there. 1452 01:51:10,012 --> 01:51:12,207 - Come on. - Come on, get going. 1453 01:51:12,281 --> 01:51:13,612 Nice going, York. 1454 01:51:13,682 --> 01:51:16,776 - Come on there. Come on. - Come on, get in there. 1455 01:51:17,052 --> 01:51:20,078 Get those hands up. Come on, move fast. Move. 1456 01:51:20,155 --> 01:51:22,214 - Hiya, Pusher. - That was a good job, pal. 1457 01:51:22,291 --> 01:51:25,556 - Where's the Sergeant? - Over there. Hurt pretty bad. 1458 01:51:26,195 --> 01:51:28,959 - How many men we got left? - Eight, besides you. 1459 01:51:32,067 --> 01:51:33,329 Watch them fellows. 1460 01:51:33,402 --> 01:51:35,370 Get in there, you guys. Move forward. Move... 1461 01:51:43,512 --> 01:51:44,638 Pusher. 1462 01:51:45,314 --> 01:51:46,542 Pusher. 1463 01:51:47,116 --> 01:51:49,641 This is where we change cars, Alvin. 1464 01:51:51,887 --> 01:51:53,650 The end of the line. 1465 01:52:01,663 --> 01:52:04,325 Who done that? Who throwed that grenade? 1466 01:52:09,571 --> 01:52:12,665 Come on, you, put your hands up and keep 'em up. 1467 01:52:14,009 --> 01:52:15,636 You know what I'm a-saying? 1468 01:52:15,711 --> 01:52:17,303 - You understand? - Yeah. 1469 01:52:17,379 --> 01:52:19,609 Tell 'em men of yours if any more of that happens 1470 01:52:19,681 --> 01:52:22,912 you and a lot more of 'em's going to be mighty sorry. 1471 01:52:22,985 --> 01:52:24,213 Go ahead. 1472 01:52:26,889 --> 01:52:28,584 Tell 'em to drop their belts. 1473 01:52:35,197 --> 01:52:37,290 Look them fellows over good. 1474 01:52:40,636 --> 01:52:42,763 - You ready back there? - Okay here. 1475 01:52:42,838 --> 01:52:45,329 - Okay. Ready here. - Watch 'em. 1476 01:52:49,244 --> 01:52:50,643 Now, get going. 1477 01:53:07,463 --> 01:53:09,158 Tell 'em to halt. 1478 01:53:12,034 --> 01:53:13,934 If you wanted to get back to the American lines, 1479 01:53:14,002 --> 01:53:16,300 which way would you be a-going? 1480 01:53:16,371 --> 01:53:17,633 Up there. 1481 01:53:18,574 --> 01:53:20,701 We'll go this a-way. Go on. 1482 01:53:31,353 --> 01:53:33,218 Hey, tell 'em to halt. 1483 01:53:35,357 --> 01:53:36,415 What's up? 1484 01:53:36,492 --> 01:53:39,256 Sounds like them Heinies is making a heap of trouble. 1485 01:53:41,497 --> 01:53:44,330 - What are we gonna do about it? - Get 'em. 1486 01:53:44,566 --> 01:53:46,397 We got enough to take care of already. 1487 01:53:46,468 --> 01:53:48,163 And a few more won't make no difference. 1488 01:53:48,237 --> 01:53:49,465 Hey, you. 1489 01:53:49,738 --> 01:53:52,172 Signal up there and tell 'em they're surrounded. 1490 01:53:52,241 --> 01:53:56,177 Tell 'em to drop their guns and come down with their hands up. 1491 01:53:57,813 --> 01:54:00,748 Hey, this gun touches off kind of easy. 1492 01:54:48,897 --> 01:54:51,229 They sure are trained good, Major. 1493 01:54:53,335 --> 01:54:55,064 Hey, Sarge, look. 1494 01:54:55,604 --> 01:54:57,765 - Looks like Heinies. - Stand ready. 1495 01:54:59,841 --> 01:55:01,331 Hello, there! 1496 01:55:01,510 --> 01:55:03,774 - A Yank. - It may be some kind of a trick. 1497 01:55:03,845 --> 01:55:06,109 - There's something funny here. - Let 'em get a little closer. 1498 01:55:06,181 --> 01:55:08,115 - Hello there! - Who are you? 1499 01:55:08,183 --> 01:55:11,550 Detail of the 328th. We got some prisoners. 1500 01:55:12,554 --> 01:55:14,579 - Halt where you are. - Halt! 1501 01:55:15,557 --> 01:55:16,990 That's a Yank, all right. 1502 01:55:17,059 --> 01:55:20,256 - Come out, let's have a look at you. - Watch 'em, fellows! 1503 01:55:26,234 --> 01:55:27,861 Keep 'em covered. 1504 01:55:30,639 --> 01:55:31,970 Where you going? 1505 01:55:32,040 --> 01:55:34,668 Can you tell me where the 328th be? 1506 01:55:34,743 --> 01:55:36,335 It's up that way someplace. 1507 01:55:36,411 --> 01:55:39,869 - Where did you pick up all this bunch? - Back up the line a ways. 1508 01:55:39,948 --> 01:55:42,178 You couldn't be taking 'em off our hands, could you? 1509 01:55:42,250 --> 01:55:44,047 What would we do with them? 1510 01:55:44,286 --> 01:55:46,049 Well, I don't rightly know. 1511 01:55:46,121 --> 01:55:48,089 - Can we be going? - Sure. Go ahead. 1512 01:55:48,156 --> 01:55:49,418 Thank you. 1513 01:55:50,492 --> 01:55:51,516 Come on. 1514 01:55:51,593 --> 01:55:52,821 Forward! 1515 01:56:12,314 --> 01:56:13,645 All right. Halt! 1516 01:56:13,715 --> 01:56:15,512 Prisoners, hold right there! 1517 01:56:16,585 --> 01:56:18,416 Be a-watching 'em, Joe. 1518 01:56:25,794 --> 01:56:27,523 Beg your pardon, sir. 1519 01:56:27,796 --> 01:56:28,854 Yeah? 1520 01:56:28,930 --> 01:56:32,331 We all got some prisoners, can we be a-leaving 'em here? 1521 01:56:33,001 --> 01:56:34,992 Put 'em right over there. 1522 01:56:36,505 --> 01:56:37,938 Wait a minute. 1523 01:56:38,940 --> 01:56:40,032 How many have you got? 1524 01:56:40,108 --> 01:56:42,508 Well, I done counted 132 heads, sir. 1525 01:56:42,577 --> 01:56:45,740 We haven't room for that many here. Take them back up the line. 1526 01:56:45,814 --> 01:56:47,907 - Yes, sir, but... - But what? 1527 01:56:48,083 --> 01:56:52,452 Well, sir, we can't find our outfit and we tried to drop 'em off two other places. 1528 01:56:52,521 --> 01:56:54,580 And they ain't but only eight of us to handle them. 1529 01:56:54,656 --> 01:56:58,956 - You should've brought more men. - But that's all there were of us, sir. 1530 01:56:59,628 --> 01:57:02,495 You mean to say that you and seven others captured all that bunch? 1531 01:57:02,564 --> 01:57:05,761 Yes, sir. And we'd kind of like to get rid of 'em. 1532 01:57:06,268 --> 01:57:08,259 Well, good Lord. 1533 01:57:09,204 --> 01:57:11,001 I guess we can give you some help. 1534 01:57:11,073 --> 01:57:13,007 - Come on, Sergeant. - Thank you. 1535 01:57:19,614 --> 01:57:23,050 Hey, Sarge! York by himself captured 132 Germans. 1536 01:57:23,118 --> 01:57:26,849 Guy named York got 132 Heinies all by his lonesome. 1537 01:57:26,922 --> 01:57:29,117 - How did he do it? - Must have surrounded him. 1538 01:57:29,191 --> 01:57:31,557 - Guy named York. - That's what they say. 1539 01:57:31,626 --> 01:57:34,424 Gee, he captured hundreds of Boche and machine guns. 1540 01:57:34,496 --> 01:57:37,465 Guy named York! All by his lonesome! 1541 01:57:37,532 --> 01:57:39,329 Hey, what's that? How many? 1542 01:57:39,401 --> 01:57:41,596 A whole division and a lot of high officers. 1543 01:57:41,670 --> 01:57:44,070 - I'm telling you, York? - Who's they? 1544 01:57:44,139 --> 01:57:46,130 Yeah, about half the German army and a general. 1545 01:57:46,208 --> 01:57:47,573 - I don't know. - One guy. 1546 01:57:47,642 --> 01:57:48,870 How could one guy... 1547 01:57:48,944 --> 01:57:51,174 - Guy named York. - What's that? 1548 01:57:51,246 --> 01:57:53,578 They say he captured Hindenburg. And the Crown Prince. 1549 01:57:53,648 --> 01:57:56,082 And brought them all back. They say... 1550 01:58:02,224 --> 01:58:05,489 Say, Sarge, did you hear? York captured the Kaiser. 1551 01:58:08,930 --> 01:58:11,797 Now, as I understand it, York, your detail came over that ridge there 1552 01:58:11,867 --> 01:58:13,835 and captured about 30 men, right down in here. 1553 01:58:13,902 --> 01:58:14,926 Yes, sir. 1554 01:58:15,003 --> 01:58:16,834 Then you were forced to cover by a machine gun 1555 01:58:16,905 --> 01:58:19,066 that was right up on this other ridge. 1556 01:58:19,141 --> 01:58:21,132 Yes, sir. Right up there. 1557 01:58:21,943 --> 01:58:23,069 Where were you? 1558 01:58:23,145 --> 01:58:26,444 Well, I was... I was a-laying behind that log there. 1559 01:58:27,015 --> 01:58:31,145 They was machine-gunning us pretty heavy, so I worked my way across 1560 01:58:31,586 --> 01:58:34,316 up behind that log there under the hill. 1561 01:58:36,024 --> 01:58:37,821 Rather incredible, wasn't it, York, 1562 01:58:37,893 --> 01:58:40,794 your being able to cross so much open ground without being hit? 1563 01:58:40,862 --> 01:58:43,888 I reckon the good Lord was a-protecting me, sir. 1564 01:58:43,965 --> 01:58:45,990 What did you wanna go over there for? 1565 01:58:46,067 --> 01:58:47,830 Well, I figured that was a good place to be 1566 01:58:47,903 --> 01:58:50,599 because they had to rear up and show themselves 1567 01:58:50,672 --> 01:58:53,197 in order to shoot at me and the rest of the boys back here. 1568 01:58:53,275 --> 01:58:55,140 And whenever they did, I could touch 'em off. 1569 01:58:55,210 --> 01:58:56,234 I see. 1570 01:58:56,311 --> 01:59:00,077 So, I went up the hill, up around that a-way, 1571 01:59:00,448 --> 01:59:04,145 then worked my way down the ridge to a place where they was flanked 1572 01:59:04,219 --> 01:59:06,915 and couldn't show themselves without being hit. 1573 01:59:07,022 --> 01:59:09,582 So, they... Well, they finally gave up. 1574 01:59:09,658 --> 01:59:11,523 How many did you kill? 1575 01:59:12,727 --> 01:59:14,627 I don't rightly know, sir. 1576 01:59:14,696 --> 01:59:16,926 I think Captain Danforth is familiar with that, sir. 1577 01:59:16,998 --> 01:59:20,434 We counted about 20 bodies altogether up around there. 1578 01:59:21,436 --> 01:59:23,631 What were your men doing all this time, Corporal? 1579 01:59:23,705 --> 01:59:25,229 Well, I couldn't just answer that, sir. 1580 01:59:25,307 --> 01:59:28,208 I was pretty busy and I reckon they was, too. 1581 01:59:28,410 --> 01:59:31,777 According to the statements of the others, they were guarding the prisoners 1582 01:59:31,847 --> 01:59:35,339 and couldn't expose themselves to the fire from the ridge. 1583 01:59:35,417 --> 01:59:38,318 All right, gentlemen. That's all, Corporal. 1584 01:59:43,091 --> 01:59:44,353 Corporal. 1585 01:59:45,994 --> 01:59:49,293 - There's something that I'd like to know. - Yes, sir? 1586 01:59:49,497 --> 01:59:52,159 That night that you reported back to me at Camp Gordon, 1587 01:59:52,234 --> 01:59:55,499 you as much as told me that you were quite prepared to die for your country, 1588 01:59:55,570 --> 01:59:57,162 but not to kill. 1589 01:59:58,406 --> 02:00:01,170 What made you decide to change your mind? 1590 02:00:01,576 --> 02:00:03,009 Well, sir... 1591 02:00:03,111 --> 02:00:06,239 Of course, if you'd rather not tell me, why, it's quite all right. 1592 02:00:06,314 --> 02:00:09,010 Well, I'm as much against killing as ever, sir. 1593 02:00:09,150 --> 02:00:11,084 But it was this way, Colonel. 1594 02:00:11,486 --> 02:00:14,182 When I started out I felt just like you said. 1595 02:00:14,256 --> 02:00:16,349 But when I hear them machine guns a-going 1596 02:00:16,424 --> 02:00:18,915 and all them fellows are dropping around me, 1597 02:00:19,027 --> 02:00:23,088 I figured that them guns was killing hundreds, maybe thousands, 1598 02:00:23,164 --> 02:00:26,361 and there weren't nothing anybody could do, but to stop them guns. 1599 02:00:26,434 --> 02:00:28,299 And that's what I done. 1600 02:00:28,937 --> 02:00:31,565 You mean to tell me that you did it to save lives? 1601 02:00:31,640 --> 02:00:34,108 Yes, sir. That was why. 1602 02:00:37,012 --> 02:00:41,642 Well, York, what you've just told me is the most extraordinary thing of all. 1603 02:00:44,019 --> 02:00:45,509 Sergeant York! 1604 02:01:14,182 --> 02:01:15,706 Thank you, sir. 1605 02:01:16,885 --> 02:01:19,945 And for conspicuous gallantry beyond the call of duty, 1606 02:01:20,021 --> 02:01:23,422 you have been awarded the Distinguished Service Cross. 1607 02:01:28,697 --> 02:01:32,189 Sergeant York, I am proud that you are of the All-American Division. 1608 02:01:32,267 --> 02:01:35,134 It's a privilege to command such men as you. 1609 02:01:39,140 --> 02:01:40,607 Sergeant York, 1610 02:01:40,675 --> 02:01:44,441 as Commander-in-Chief of the American Expeditionary Forces, 1611 02:01:44,512 --> 02:01:47,140 it is my pleasure to confer upon you 1612 02:01:47,215 --> 02:01:49,706 the United States Congressional Medal of Honor 1613 02:01:49,784 --> 02:01:52,275 for heroism beyond the call of duty. 1614 02:01:54,522 --> 02:01:56,046 Thank you, sir. 1615 02:02:22,951 --> 02:02:24,748 I'm Cordell Hull, Sergeant York, 1616 02:02:24,819 --> 02:02:26,719 representative from your district of Tennessee. 1617 02:02:26,788 --> 02:02:28,915 I'm mighty glad to meet you, Mr. Hull. 1618 02:02:28,990 --> 02:02:31,424 And this is Mr. Harrison from the Tennessee Society. 1619 02:02:31,493 --> 02:02:33,427 Tennessee is indeed proud, Sergeant. 1620 02:02:33,495 --> 02:02:35,520 - Thank you. - This way, Sergeant. 1621 02:02:47,475 --> 02:02:50,069 Well, Sergeant, what do you think of it? 1622 02:02:50,145 --> 02:02:53,410 Appears like everybody's having a mighty good time. 1623 02:02:53,681 --> 02:02:56,241 So, Sergeant, in the name of the people of New York, 1624 02:02:56,317 --> 02:02:58,785 may I present you with this key to our city 1625 02:02:58,853 --> 02:03:01,378 as a token of our very great esteem. 1626 02:03:01,523 --> 02:03:03,388 And may God bless you. 1627 02:03:05,727 --> 02:03:06,989 Thank you for what you said, 1628 02:03:07,062 --> 02:03:09,826 and I'm sure grateful to you for this here key. 1629 02:03:09,898 --> 02:03:12,389 Well, thank you. And thank you all. 1630 02:03:14,202 --> 02:03:17,638 Now, Sergeant, the people of New York would like to show their appreciation. 1631 02:03:17,705 --> 02:03:19,468 Is there anything we can do for you? 1632 02:03:19,541 --> 02:03:21,566 Well, there's just one thing I'd like to ask you. 1633 02:03:21,643 --> 02:03:22,769 And that is? 1634 02:03:22,844 --> 02:03:24,368 Well, if it's all the same to everybody, 1635 02:03:24,446 --> 02:03:28,280 I sure would like to ride on the subway on the Bronx Express. 1636 02:03:28,750 --> 02:03:29,978 I think we can arrange that. 1637 02:03:34,355 --> 02:03:35,982 Well, here we are. 1638 02:03:40,562 --> 02:03:43,360 I hope you will be comfortable here, Sergeant York. 1639 02:03:43,431 --> 02:03:45,296 Well, if it ain't, I'd be pretty hard to please. 1640 02:03:45,366 --> 02:03:48,199 If there's anything you require, all you will have to do is ask for it. 1641 02:03:48,269 --> 02:03:50,169 Thank you. Thank you, sir. 1642 02:03:51,239 --> 02:03:54,231 An awful lot of room for just one fellow here. 1643 02:04:09,791 --> 02:04:12,692 This here is mighty thoughtful of you, gentlemen. 1644 02:04:12,760 --> 02:04:15,558 I reckon you know I ain't seen my ma for quite a spell. 1645 02:04:15,630 --> 02:04:17,757 So we understand. 1646 02:04:23,938 --> 02:04:25,701 Representative Hull. 1647 02:04:26,808 --> 02:04:29,003 Oh, yes, yes. Are they ready? 1648 02:04:29,777 --> 02:04:31,176 Put them on. 1649 02:04:31,412 --> 02:04:33,778 - Somebody for you, Sergeant. - Me? 1650 02:04:37,018 --> 02:04:38,383 Thank you. 1651 02:04:41,656 --> 02:04:43,715 Hello. Hello there. 1652 02:04:46,928 --> 02:04:48,020 What? 1653 02:04:49,898 --> 02:04:51,229 Who is it? 1654 02:04:54,002 --> 02:04:55,867 I... I can't hear you. 1655 02:04:56,905 --> 02:04:59,533 - Who is it? - What's that you're saying? 1656 02:04:59,874 --> 02:05:01,205 I can't hear you. 1657 02:05:01,276 --> 02:05:03,244 Put it up to your ear, Mother York. 1658 02:05:03,311 --> 02:05:04,744 Stand closer, Ma. 1659 02:05:04,812 --> 02:05:07,144 When are you coming home, Alvin? 1660 02:05:07,815 --> 02:05:11,546 I said, when are you coming home? 1661 02:05:14,789 --> 02:05:16,450 Oh, I'm glad, Son. 1662 02:05:18,193 --> 02:05:19,683 I'll tell her. 1663 02:05:20,094 --> 02:05:21,755 She's right here. 1664 02:05:22,664 --> 02:05:25,030 He wants to talk to you, Gracie. 1665 02:05:27,001 --> 02:05:29,526 It's me, Alvin. It's me, Gracie! 1666 02:05:29,971 --> 02:05:32,496 We're all in here in Pastor Pile's store. 1667 02:05:32,574 --> 02:05:35,065 He's got this here phone in here now. 1668 02:05:35,143 --> 02:05:37,976 Oh, I just can't wait to see you again, Alvin. 1669 02:05:38,146 --> 02:05:40,137 I can't wait to see you. 1670 02:05:40,215 --> 02:05:43,514 Yeah, yeah. I'll be coming home, Gracie, right away. 1671 02:05:44,018 --> 02:05:45,110 Yeah. 1672 02:05:45,954 --> 02:05:49,321 - Goodbye. Goodbye, Gracie. - Goodbye, Alvin. 1673 02:05:50,858 --> 02:05:51,916 Bye. 1674 02:06:00,535 --> 02:06:02,765 Sure was nice to talk to the folks. 1675 02:06:02,837 --> 02:06:05,237 - I'm a-thanking you. - You're welcome, Sergeant. 1676 02:06:30,298 --> 02:06:33,233 Just like the electric signs down the street. 1677 02:06:36,104 --> 02:06:39,938 How do you like New York, Alvin, as much as you've seen of it? 1678 02:06:40,575 --> 02:06:42,440 - Mr. Hull? - Yes, Alvin? 1679 02:06:43,544 --> 02:06:45,512 I wanna be a-going home. 1680 02:06:46,047 --> 02:06:47,514 When do you think I can go? 1681 02:06:47,582 --> 02:06:50,415 - You're pretty anxious, I reckon. - Yes, sir, I am. 1682 02:06:51,286 --> 02:06:52,844 I've got to get to work. 1683 02:06:52,920 --> 02:06:56,253 Well, as far as that goes, there's plenty to do right here, Alvin. 1684 02:06:56,324 --> 02:06:57,313 What do you mean? 1685 02:06:57,392 --> 02:06:59,792 I've been wanting to talk to you about this. 1686 02:06:59,861 --> 02:07:01,852 You're a pretty famous man now. 1687 02:07:01,929 --> 02:07:04,557 And judging by all these offers you've been getting, 1688 02:07:04,632 --> 02:07:06,862 it seems a lot of people realize it. 1689 02:07:06,934 --> 02:07:08,401 For instance, 1690 02:07:08,870 --> 02:07:11,703 two companies want you in motion pictures, 1691 02:07:11,773 --> 02:07:14,469 Ziegfeld wants you in an act in his new Follies. 1692 02:07:14,542 --> 02:07:17,739 And here's an offer to appear at the Winter Garden, that's a theater. 1693 02:07:17,812 --> 02:07:21,839 And here's a breakfast food manufacturer who wants you to endorse his product. 1694 02:07:21,916 --> 02:07:23,679 What does that mean? 1695 02:07:24,385 --> 02:07:28,913 Well, you've to tell him how much you like it, how much good it's done you. 1696 02:07:29,557 --> 02:07:32,583 I ain't never ate any of that there breakfast food. 1697 02:07:32,660 --> 02:07:34,457 Doesn't seem to make any difference. 1698 02:07:34,529 --> 02:07:37,020 Anyway, I've totaled the offers so far 1699 02:07:37,098 --> 02:07:40,067 and they amount to around a quarter of million dollars. 1700 02:07:40,134 --> 02:07:42,193 They're offering me all that money? 1701 02:07:42,270 --> 02:07:44,966 It's just a plain business proposition. 1702 02:07:45,640 --> 02:07:48,768 I sure could do a powerful sight with that money. 1703 02:07:48,943 --> 02:07:51,434 There was a piece of bottomland I was a-trying to get... 1704 02:07:51,512 --> 02:07:53,742 Here's your chance to get it. 1705 02:07:55,550 --> 02:07:59,111 Are they offering that money because of what happened over there? 1706 02:07:59,187 --> 02:08:01,621 - Well... - That's it, ain't it? 1707 02:08:02,957 --> 02:08:04,288 That's it. 1708 02:08:05,693 --> 02:08:08,218 What... What would you do, Mr. Hull? 1709 02:08:09,897 --> 02:08:12,263 Well, I think that's up to you, Alvin. 1710 02:08:12,633 --> 02:08:14,157 I reckon it is. 1711 02:08:14,335 --> 02:08:17,270 Take all the time you want to think it over. 1712 02:08:17,572 --> 02:08:19,904 I've done thought it over, Mr. Hull. 1713 02:08:19,974 --> 02:08:22,807 I ain't proud of what happened over there. 1714 02:08:22,944 --> 02:08:26,141 What we done in France was something we had to do. 1715 02:08:26,247 --> 02:08:29,045 Some fellows done it ain't a-coming back. 1716 02:08:30,017 --> 02:08:34,181 So, the way I figure, things like that ain't for buying and selling. 1717 02:08:34,288 --> 02:08:35,949 So I reckon I'll have to refuse 'em. 1718 02:08:36,023 --> 02:08:39,117 Would you be a-telling them that for me, please? 1719 02:08:39,293 --> 02:08:41,591 And tell 'em I'm a-going home? 1720 02:08:44,932 --> 02:08:48,459 - I'll be more than glad to, Alvin. - Thank you, Mr. Hull. 1721 02:08:54,909 --> 02:08:57,434 Here she comes, Zeke. Right on time. 1722 02:09:09,190 --> 02:09:10,782 Oh, there he is! 1723 02:09:26,908 --> 02:09:28,102 Alvin! 1724 02:09:28,176 --> 02:09:29,734 Oh, Alvin! 1725 02:09:30,311 --> 02:09:31,505 How are you? 1726 02:09:53,167 --> 02:09:54,634 Ma, I'm back. 1727 02:09:55,636 --> 02:09:57,866 I'm right glad, Son. 1728 02:10:00,942 --> 02:10:03,376 Hey, Alvin. How about your medals? 1729 02:10:03,644 --> 02:10:06,738 - What about 'em, George? - I thought you'd be wearing 'em. 1730 02:10:06,814 --> 02:10:08,042 You'll be a-seeing 'em. 1731 02:10:08,115 --> 02:10:10,549 They better be a-something big. 1732 02:10:10,785 --> 02:10:12,116 As I was saying, Alvin, 1733 02:10:12,186 --> 02:10:15,622 of course, I always figured on marrying you and Gracie myself, 1734 02:10:15,690 --> 02:10:18,625 but I ain't one to take the job away from the Governor of the State. 1735 02:10:18,693 --> 02:10:21,355 Why, you're the dang-swangest hero raised in these parts 1736 02:10:21,429 --> 02:10:23,192 since Daniel Boone and Andy Jackson. 1737 02:10:23,264 --> 02:10:24,629 Sure are, Alvin. 1738 02:10:25,299 --> 02:10:26,823 Hang on, Rosie. 1739 02:10:29,136 --> 02:10:30,160 Hey, 1740 02:10:30,705 --> 02:10:34,232 what about that there piece of land I was aiming to get in Tomkins holler? 1741 02:10:34,308 --> 02:10:36,799 - It's still there, I reckon? - Yep, it's still there. 1742 02:10:36,878 --> 02:10:39,438 Somebody else has got it by now, I suppose. 1743 02:10:39,514 --> 02:10:43,575 Well, I couldn't rightly expect Zeb to hold it for me all this time. 1744 02:10:43,651 --> 02:10:46,017 I sure would like to see that there piece of land, though. 1745 02:10:46,087 --> 02:10:48,317 I reckon ain't no harm you seeing it, Alvin. 1746 02:10:48,389 --> 02:10:50,482 I'd like to be a-seeing it, too. 1747 02:10:51,058 --> 02:10:54,516 I'll let you off at the fork and you and Gracie can walk over to the holler. 1748 02:10:55,930 --> 02:10:57,591 Hang on, everyone. 1749 02:11:01,202 --> 02:11:02,726 Hey, look here. 1750 02:11:04,539 --> 02:11:08,270 - Somebody's done fixed up this old bridge. - Yeah, they have. 1751 02:11:09,110 --> 02:11:11,544 Gracie, I... I gotta talk to you. 1752 02:11:12,113 --> 02:11:13,978 It wasn't just the land I was a-wanting to see. 1753 02:11:14,048 --> 02:11:16,710 There's something we got to talk about. 1754 02:11:16,851 --> 02:11:20,014 - Miss Gracie, I'm plumb worried. - What about, Alvin? 1755 02:11:20,087 --> 02:11:21,952 Well, what with the governor fixing to marry us 1756 02:11:22,023 --> 02:11:23,718 and all them people coming here from all over... 1757 02:11:23,791 --> 02:11:27,249 Sure takes a body's breath away, but I reckon we'll get through it all right. 1758 02:11:27,328 --> 02:11:30,695 - Well, it ain't just that I'm worried about. - Well, what then? 1759 02:11:30,765 --> 02:11:34,963 Well, it sure looks like I ain't got nothing to offer you excepting a big wedding. 1760 02:11:35,036 --> 02:11:37,300 Why, some girls don't even get that. 1761 02:11:37,805 --> 02:11:40,899 Well, I reckon you'd like a place to sleep, wouldn't you? 1762 02:11:40,975 --> 02:11:42,442 Oh, I don't know. 1763 02:11:42,510 --> 02:11:44,774 I done a heap of sleeping while you was away. 1764 02:11:44,845 --> 02:11:47,905 You sure ain't expecting too much of a husband. 1765 02:11:48,149 --> 02:11:50,242 I'm expecting my husband to love me. 1766 02:11:50,318 --> 02:11:52,843 I reckon the good Lord will take care of the rest. 1767 02:11:52,920 --> 02:11:55,411 Well, looks like he's done a heap already, 1768 02:11:55,489 --> 02:11:57,480 just a-having you. But... 1769 02:11:57,725 --> 02:12:01,354 Well, I was expecting to take over from here myself. 1770 02:12:01,429 --> 02:12:04,023 I reckon you'll get to do your share. 1771 02:12:04,632 --> 02:12:07,396 No, Gracie, it can't be that a-way. 1772 02:12:07,935 --> 02:12:08,924 We got to wait. 1773 02:12:09,003 --> 02:12:12,302 Maybe in another two or three years, if you're willing to wait... 1774 02:12:12,373 --> 02:12:14,238 Oh, but I ain't, that's the point. 1775 02:12:14,308 --> 02:12:17,937 - You mean you won't wait? - There ain't no need of waiting. 1776 02:12:18,379 --> 02:12:22,008 Now, Alvin, you keep looking down and don't you be looking up till I tell you. 1777 02:12:23,017 --> 02:12:24,245 Come on. 1778 02:12:30,224 --> 02:12:32,215 There! Now you can look. 1779 02:12:32,860 --> 02:12:35,192 What do you see, Alvin? Tell me. 1780 02:12:35,463 --> 02:12:38,432 It's yours, Alvin. It's all yours. They give it to you. 1781 02:12:38,499 --> 02:12:41,332 The people of the state of Tennessee for what you done. 1782 02:12:41,402 --> 02:12:43,336 - You mean... - Only, it's 200 acres 1783 02:12:43,404 --> 02:12:47,465 and the house is bigger, with more windows, and the kitchen's got a pump. 1784 02:12:48,142 --> 02:12:49,734 And it's for us. 1785 02:12:55,316 --> 02:12:58,149 The Lord sure does move in mysterious ways. 1786 02:12:59,487 --> 02:13:00,715 Come on.