1 00:05:37,503 --> 00:05:38,731 F 2 00:05:43,543 --> 00:05:44,441 Weapon. 3 00:09:54,927 --> 00:09:56,087 It's time, Freya. 4 00:09:56,228 --> 00:09:57,923 I told you before, Father 5 00:09:58,064 --> 00:10:00,157 the answer is no! 6 00:10:00,299 --> 00:10:02,961 Wulfric will be a good man! 7 00:10:03,102 --> 00:10:05,832 With you by his side maybe a good king! 8 00:10:06,973 --> 00:10:09,835 He'll be just like his father a tyrant and a butcher. 9 00:10:09,875 --> 00:10:11,433 I won't marry him! 10 00:10:20,920 --> 00:10:22,782 Then you better choose someone else. 11 00:10:22,822 --> 00:10:25,084 Because when he's king it'll be too late to say no. 12 00:10:25,124 --> 00:10:27,524 Then don't make him king! 13 00:10:34,967 --> 00:10:35,861 Let me look at that. 14 00:10:35,901 --> 00:10:36,561 It's fine. 15 00:10:36,702 --> 00:10:38,192 Let me see it! 16 00:10:49,048 --> 00:10:51,358 I'm not getting any younger, Freya. 17 00:10:51,917 --> 00:10:55,181 I just want to make sure that you're well looked after 18 00:10:55,221 --> 00:10:56,620 when I'm gone. 19 00:10:58,024 --> 00:11:00,219 I know, Father. I know. 20 00:11:00,359 --> 00:11:01,621 And 21 00:11:02,128 --> 00:11:04,966 if any one can make Wulfric keep the peace, 22 00:11:05,798 --> 00:11:08,631 by the gods, it's you. 23 00:11:15,675 --> 00:11:20,305 I rule Herot and Freya rules me. 24 00:11:22,548 --> 00:11:24,038 I don't think so. 25 00:11:25,651 --> 00:11:28,489 And no queen of mine will fight like a man. 26 00:11:34,960 --> 00:11:36,791 I will take care of you. 27 00:11:41,100 --> 00:11:42,552 She's like her mother. 28 00:11:44,003 --> 00:11:46,907 You'd do well to tread more softly with her. 29 00:11:47,640 --> 00:11:49,686 There's nothing soft about her. 30 00:11:52,445 --> 00:11:54,293 Gunnar's village was sacked. 31 00:11:55,448 --> 00:11:56,676 What happened? 32 00:11:58,117 --> 00:11:59,106 I don't know. 33 00:11:59,251 --> 00:12:01,231 There were no bodies, nothing. 34 00:12:03,222 --> 00:12:04,519 Slavers? 35 00:12:05,157 --> 00:12:06,488 Too much blood. 36 00:12:07,626 --> 00:12:09,093 What about Gunnar? 37 00:12:09,328 --> 00:12:11,390 He's still trading with the Rus. 38 00:12:11,430 --> 00:12:13,410 He'll be back before the snow. 39 00:12:14,700 --> 00:12:16,429 He'll think it was us. 40 00:12:17,937 --> 00:12:19,427 It should've been. 41 00:12:19,638 --> 00:12:21,037 Was it? 42 00:12:25,778 --> 00:12:27,405 No. 43 00:12:27,546 --> 00:12:29,922 We caught a man nearby in the woods. 44 00:12:30,015 --> 00:12:31,380 One of ours? 45 00:12:33,753 --> 00:12:36,813 Well, what tribe was he? Frankish, Rus? 46 00:12:36,956 --> 00:12:39,891 I don't know. But I'll find out. 47 00:12:40,159 --> 00:12:41,683 Well, do it quickly. 48 00:12:44,263 --> 00:12:45,924 It's war if you don't. 49 00:12:57,777 --> 00:12:59,404 I'll take those. 50 00:13:15,828 --> 00:13:16,920 Bring him 51 00:13:23,068 --> 00:13:24,784 So who are you, Outlander? 52 00:13:25,671 --> 00:13:27,298 I'd answer him, friend. 53 00:13:27,773 --> 00:13:28,637 Your name! 54 00:13:28,774 --> 00:13:34,610 My name is Kainan. 55 00:13:34,747 --> 00:13:37,477 Kainan? What kind of name is that? 56 00:13:37,616 --> 00:13:39,106 Where are you from? 57 00:13:39,852 --> 00:13:42,412 An Island to the north. 58 00:13:42,555 --> 00:13:44,250 Why did you attack Gunnar's village? 59 00:13:44,290 --> 00:13:45,551 I didn't attack anyone. 60 00:13:45,591 --> 00:13:46,786 Then why were you there? 61 00:13:46,826 --> 00:13:47,750 I was hunting. 62 00:13:47,860 --> 00:13:48,656 Hunting? 63 00:13:48,794 --> 00:13:49,818 Hunting what? 64 00:13:49,962 --> 00:13:51,259 That. 65 00:13:56,068 --> 00:13:57,228 A dragon 66 00:14:03,976 --> 00:14:05,137 Tell me! Why where you there? 67 00:14:05,177 --> 00:14:06,439 Where are your men? 68 00:14:06,579 --> 00:14:07,511 Told you. 69 00:14:09,648 --> 00:14:11,115 Don't lie to me. 70 00:14:12,051 --> 00:14:15,418 Stick with the dragons. I like that one. 71 00:14:17,323 --> 00:14:18,517 All right. 72 00:14:18,657 --> 00:14:20,124 I'll tell you. 73 00:14:21,193 --> 00:14:27,223 I was hunting… dragons. 74 00:14:42,381 --> 00:14:43,439 Not yet 75 00:15:24,823 --> 00:15:26,143 The prisoner's hurt. 76 00:15:26,992 --> 00:15:29,038 So are you, by the looks of it. 77 00:15:30,496 --> 00:15:32,212 And he needs looking after 78 00:15:33,232 --> 00:15:36,400 I've got work to do. You clean up your own mess. 79 00:15:42,207 --> 00:15:43,593 To hell with it then. 80 00:15:45,177 --> 00:15:46,959 He dies, it's on your head. 81 00:16:50,976 --> 00:16:52,034 Bjorn! 82 00:16:52,878 --> 00:16:54,330 He needs looking after 83 00:16:59,518 --> 00:17:00,849 Let me pass. 84 00:17:07,926 --> 00:17:09,985 That's enough! Get out! 85 00:17:50,002 --> 00:17:51,492 What did he tell you? 86 00:17:51,804 --> 00:17:53,066 Nothing. 87 00:17:53,439 --> 00:17:55,270 Some lies about a dragon. 88 00:17:57,676 --> 00:17:59,392 But he's hiding something. 89 00:18:00,846 --> 00:18:02,245 Keep at him. 90 00:18:03,148 --> 00:18:05,044 I have to send riders to find Gunnar. 91 00:18:05,084 --> 00:18:07,450 He has to know that it wasn't us. 92 00:18:07,586 --> 00:18:10,816 He'll never believe us. Not when he sees his village. 93 00:18:10,856 --> 00:18:13,252 We should kill him while we still have the chance. 94 00:18:13,292 --> 00:18:15,287 Like your father would have done. 95 00:18:15,327 --> 00:18:16,622 And he would have been right. 96 00:18:16,662 --> 00:18:17,890 My father's dead because of Gunnar. 97 00:18:17,930 --> 00:18:20,636 Your father's dead because he was a fool! 98 00:18:32,778 --> 00:18:34,837 You want to kill Gunnar. 99 00:18:36,281 --> 00:18:37,976 I can understand that. 100 00:18:38,817 --> 00:18:40,612 And you want to rule from here. 101 00:18:40,652 --> 00:18:42,620 I can understand that, too. 102 00:18:43,822 --> 00:18:48,589 But it's not your sword that will make you king, nor Shield Hall. 103 00:18:49,561 --> 00:18:53,725 It's how you rule your own head and heart. 104 00:18:55,200 --> 00:19:01,230 Until you understand that then you'll never wear this. 105 00:19:27,833 --> 00:19:28,993 Water. 106 00:19:31,069 --> 00:19:32,297 Please. 107 00:19:52,391 --> 00:19:53,483 Thank you. 108 00:19:57,329 --> 00:19:59,375 Did you do what they're saying? 109 00:19:59,431 --> 00:20:01,543 Did you attack Gunnar's village? 110 00:20:03,435 --> 00:20:04,663 No. 111 00:20:19,084 --> 00:20:19,982 Bjorn! 112 00:20:59,891 --> 00:21:01,051 It's sharp. 113 00:21:02,461 --> 00:21:04,045 It's never sharp enough. 114 00:21:04,396 --> 00:21:05,057 If Gunnar comes tonight… 115 00:21:05,097 --> 00:21:09,294 If Gunnar comes tonight he'll stick that blade right up your arse. 116 00:21:09,334 --> 00:21:11,710 then you'll wish it wasn't so sharp. 117 00:21:31,723 --> 00:21:32,917 You smell that? 118 00:21:42,534 --> 00:21:43,831 Arn? 119 00:22:26,945 --> 00:22:28,206 The sentries are gone! 120 00:22:28,246 --> 00:22:30,806 It's Gunnar! Get to the walls! 121 00:22:45,230 --> 00:22:46,492 Where are they⁈ 122 00:22:48,633 --> 00:22:49,494 Is it raiders? 123 00:22:49,534 --> 00:22:51,195 Give me my blade, woman! 124 00:22:59,745 --> 00:23:00,706 They're inside the walls. 125 00:23:00,746 --> 00:23:02,264 Take your men, fan out! 126 00:23:02,280 --> 00:23:03,838 The rest with me! 127 00:23:41,386 --> 00:23:42,717 Gunnar! 128 00:25:09,007 --> 00:25:10,531 Moorwen! 129 00:25:34,099 --> 00:25:35,026 He's getting away! 130 00:25:35,066 --> 00:25:36,386 Get him out of here! 131 00:25:37,636 --> 00:25:38,692 Where is Gunnar? 132 00:25:38,737 --> 00:25:39,965 I don't know! 133 00:25:51,650 --> 00:25:53,880 What could have done this? 134 00:28:01,246 --> 00:28:03,874 Right, get up. It was the demon, Mimir. 135 00:28:04,015 --> 00:28:06,044 Come to drag us down to Jotunheim 136 00:28:06,084 --> 00:28:07,847 and freeze us dead. 137 00:28:07,986 --> 00:28:10,750 Enough of your forest spirits, Unferth. 138 00:28:12,691 --> 00:28:15,133 It was Frankish raiders. Sure enough! 139 00:28:16,628 --> 00:28:17,555 They climbed over the walls. 140 00:28:17,595 --> 00:28:18,926 Then what, Boromir? 141 00:28:19,064 --> 00:28:20,125 We all saw Bjorn's body. 142 00:28:20,165 --> 00:28:21,683 He was clawed to death. 143 00:28:21,700 --> 00:28:23,463 It was an animal. No! 144 00:28:23,601 --> 00:28:25,449 This is the work of Lucifer! 145 00:28:25,470 --> 00:28:29,134 Visited upon us because you buried King Halga like a pagan… 146 00:28:29,174 --> 00:28:30,335 and not like a Christian! 147 00:28:30,375 --> 00:28:31,536 My father was a Viking. 148 00:28:31,576 --> 00:28:35,040 He worshiped Odin not some woodworker nailed to a cross. 149 00:28:35,080 --> 00:28:38,314 And I'll be damned if it was anything but a bear! 150 00:28:45,590 --> 00:28:49,651 First Gunnar, now us. 151 00:28:51,062 --> 00:28:54,225 Three of my men are missing five are dead. 152 00:28:55,467 --> 00:28:57,367 May Odin keep them. 153 00:29:06,377 --> 00:29:10,711 So why don't you tell me about your dragon? 154 00:29:13,184 --> 00:29:15,049 My people call it a Moorwen. 155 00:29:16,087 --> 00:29:17,384 A Moorwen? 156 00:29:18,156 --> 00:29:20,664 I've never even heard of such a thing. 157 00:29:21,826 --> 00:29:23,020 Believe me. 158 00:29:23,161 --> 00:29:24,489 The first time I saw one, 159 00:29:24,529 --> 00:29:26,905 I didn't know what I was looking at. 160 00:29:28,466 --> 00:29:31,502 It was just a smudge of light in the darkness. 161 00:29:31,970 --> 00:29:33,818 It could have been anything. 162 00:29:34,806 --> 00:29:38,242 That's how it draws its prey in, with light. 163 00:29:40,044 --> 00:29:41,409 Foxfire. 164 00:29:41,646 --> 00:29:45,673 It kills men, beasts, everything. 165 00:29:46,684 --> 00:29:48,914 And it smells like death. 166 00:29:49,454 --> 00:29:50,715 There's nothing like that here. 167 00:29:50,755 --> 00:29:52,484 Yes, there is. 168 00:29:53,625 --> 00:29:55,341 Because I brought it here. 169 00:29:58,196 --> 00:29:59,424 Silence! 170 00:30:00,765 --> 00:30:02,096 Leave him! 171 00:30:03,535 --> 00:30:04,729 Come here! 172 00:30:11,476 --> 00:30:14,104 You say you're responsible for this. 173 00:30:14,245 --> 00:30:15,542 Yes. 174 00:30:15,980 --> 00:30:18,076 It got on my ship, it killed my crew. 175 00:30:18,116 --> 00:30:19,708 Then we crashed here. 176 00:30:20,151 --> 00:30:22,119 I know you don't believe me… 177 00:30:22,253 --> 00:30:26,213 but this thing has carved out a territory and you are in it. 178 00:30:32,397 --> 00:30:36,458 You think you can frighten us with children's stories. 179 00:30:36,601 --> 00:30:38,432 This is no story. 180 00:30:40,171 --> 00:30:42,283 But whatever you think did this, 181 00:30:42,507 --> 00:30:45,147 you're going to hunt it down aren't you? 182 00:30:48,880 --> 00:30:50,313 Take me with you. 183 00:30:54,586 --> 00:30:56,347 How am I supposed to fight it like this? 184 00:30:56,387 --> 00:30:57,752 You're not. 185 00:30:58,489 --> 00:30:59,888 That one's yours. 186 00:31:01,960 --> 00:31:03,188 What do I do with it? 187 00:31:03,228 --> 00:31:04,689 Hey! What do I with it? 188 00:31:04,729 --> 00:31:06,094 Outlander. 189 00:31:16,875 --> 00:31:19,343 Enough! Mount up. 190 00:31:58,149 --> 00:31:59,514 How's your jaw? 191 00:32:01,619 --> 00:32:02,813 Your jaw! 192 00:32:03,154 --> 00:32:04,382 Freya? 193 00:32:06,724 --> 00:32:08,817 Here. Try some of this. 194 00:32:09,294 --> 00:32:13,663 Cure anything from a sword in the guts to a broken heart. 195 00:32:15,199 --> 00:32:17,190 You shouldn't feel too bad. 196 00:32:17,936 --> 00:32:19,130 You see that? 197 00:32:19,270 --> 00:32:21,738 She once stuck me with a fork. 198 00:32:21,973 --> 00:32:25,867 It seems I got a little too familiar when I was in me cups. 199 00:32:26,044 --> 00:32:28,808 Well, go on! Drink! 200 00:32:37,055 --> 00:32:38,249 Good, eh? 201 00:32:40,391 --> 00:32:41,117 What is it? 202 00:32:41,125 --> 00:32:42,353 What is it! 203 00:32:42,493 --> 00:32:44,489 What kind of backwater are you from? 204 00:32:44,529 --> 00:32:46,124 Some place far from here. 205 00:32:46,164 --> 00:32:47,062 For certain. 206 00:32:47,198 --> 00:32:51,191 Far off and sad that's not tasted Herot mead. 207 00:32:56,774 --> 00:32:58,935 Boromir likes his drink. 208 00:33:00,378 --> 00:33:02,107 You know, Outlander… 209 00:33:02,480 --> 00:33:06,211 we trade in every direction for a thousand miles. 210 00:33:06,951 --> 00:33:11,684 South, east and west, not north. 211 00:33:13,091 --> 00:33:14,558 There's nothing there. 212 00:33:14,759 --> 00:33:16,387 Maybe you haven't looked far enough. 213 00:33:16,427 --> 00:33:18,019 Perhaps. 214 00:33:18,463 --> 00:33:23,059 But what's a man who lives so far north doing in these seas? 215 00:33:23,634 --> 00:33:25,548 We have an outpost near here. 216 00:33:25,603 --> 00:33:29,699 And that's where this Moorwen got on board your ship? 217 00:33:33,745 --> 00:33:34,837 Yes. 218 00:33:35,346 --> 00:33:38,448 And what it did to your village it did to mine. 219 00:33:39,250 --> 00:33:41,946 We were taking the bodies back for a burial. 220 00:33:41,986 --> 00:33:44,692 That's when it must have gotten on-board. 221 00:33:48,126 --> 00:33:49,286 Hold up! 222 00:34:04,542 --> 00:34:06,100 Bear came this way. 223 00:34:06,944 --> 00:34:09,707 There's been a lot of animals through here since. 224 00:34:09,747 --> 00:34:11,843 We should split up try to find the main trail. 225 00:34:11,883 --> 00:34:13,441 That's a bad idea. 226 00:34:14,752 --> 00:34:16,336 We should stay together. 227 00:34:17,388 --> 00:34:18,719 We'll pair up. 228 00:34:18,856 --> 00:34:22,292 Wulfric, you take the Outlander. 229 00:36:32,156 --> 00:36:33,740 A bear wouldn't do this. 230 00:36:54,245 --> 00:36:55,507 It's here. 231 00:37:09,393 --> 00:37:11,020 Wulfric! Wait! 232 00:38:06,951 --> 00:38:08,543 Now that's a bear. 233 00:38:18,963 --> 00:38:20,157 Outlander! 234 00:38:24,835 --> 00:38:26,132 Take this sword. 235 00:38:27,138 --> 00:38:28,400 And your life, too. 236 00:38:29,674 --> 00:38:31,107 It's yours again. 237 00:38:44,455 --> 00:38:51,327 Wulfric! Wulfric! 238 00:39:42,646 --> 00:39:45,308 Kainan! 239 00:39:45,449 --> 00:39:49,909 Kainan! Kainan! 240 00:40:04,602 --> 00:40:05,569 Sit here! 241 00:40:05,703 --> 00:40:07,796 Be my guest tonight. 242 00:40:08,472 --> 00:40:12,135 Daughter! Kainan needs some drink. 243 00:40:14,178 --> 00:40:18,046 See, now you look like a Viking. 244 00:40:18,182 --> 00:40:19,615 Doesn't he, Freya? 245 00:40:23,721 --> 00:40:25,086 Perhaps. 246 00:40:28,759 --> 00:40:31,465 Nobody cooks this better than my kitchen. 247 00:40:32,096 --> 00:40:33,563 Eat! 248 00:40:33,998 --> 00:40:39,061 There I was, running into the cave ahead of everyone… 249 00:40:39,270 --> 00:40:42,569 when suddenly, out of nowhere came the biggest… 250 00:40:42,706 --> 00:40:47,234 most vicious bear I've ever seen. 251 00:40:47,378 --> 00:40:49,744 He tore up two grown men… 252 00:40:49,880 --> 00:40:52,405 and was about to eat the king himself… 253 00:40:52,550 --> 00:40:55,348 when the Outlander stuck his sword in it. 254 00:40:56,120 --> 00:40:59,248 You see, the bear was there. 255 00:40:59,390 --> 00:41:01,722 No! There! 256 00:41:01,859 --> 00:41:06,296 And Rothgar was… Rothgar was here. 257 00:41:06,831 --> 00:41:09,629 What's this? 258 00:41:12,069 --> 00:41:16,165 Creeping into Shield Hall uninvited. 259 00:41:16,307 --> 00:41:17,331 Off you go! 260 00:41:17,475 --> 00:41:18,635 Wait! 261 00:41:18,776 --> 00:41:20,403 What's your name? 262 00:41:22,079 --> 00:41:23,706 Answer him, lad. 263 00:41:26,383 --> 00:41:28,943 Here. Are you hungry? 264 00:41:36,494 --> 00:41:40,260 He wants to see the sword that killed the bear. 265 00:41:48,873 --> 00:41:50,033 No. 266 00:41:50,441 --> 00:41:53,604 I'll trade you for your name. 267 00:41:59,917 --> 00:42:01,316 Eric. 268 00:42:02,786 --> 00:42:04,219 Eric. 269 00:42:06,924 --> 00:42:10,724 A sword for a name. 270 00:42:17,034 --> 00:42:19,696 Just bring it back in one piece. 271 00:42:23,007 --> 00:42:26,043 His parents were killed by raiders a year ago. 272 00:42:28,445 --> 00:42:29,810 The boy'll be fine. 273 00:42:30,447 --> 00:42:32,438 We take care of our own. 274 00:42:35,319 --> 00:42:38,880 Shields! 275 00:42:42,092 --> 00:42:43,992 Shields! 276 00:42:44,628 --> 00:42:46,425 Shields! It is. 277 00:42:49,133 --> 00:42:54,503 Shield! Shield! Shield! 278 00:43:14,792 --> 00:43:15,952 You! 279 00:43:20,364 --> 00:43:21,296 Kainan! 280 00:43:21,432 --> 00:43:22,763 You. 281 00:43:22,900 --> 00:43:31,000 Kainan! Kainan! Kainan! 282 00:43:44,888 --> 00:43:46,014 Up! 283 00:43:52,529 --> 00:43:55,225 Kainan! Kainan! 284 00:44:04,341 --> 00:44:05,433 What now? 285 00:44:05,576 --> 00:44:06,907 Follow me. 286 00:45:02,366 --> 00:45:03,799 The Outlander's good. 287 00:45:03,934 --> 00:45:06,494 Care to wager some gold on him? 288 00:45:07,371 --> 00:45:09,703 No one beats Wulfric at shields. 289 00:45:23,020 --> 00:45:24,180 Kainan! 290 00:45:41,071 --> 00:45:42,299 Now you try this. 291 00:46:00,257 --> 00:46:01,485 Oh hell. 292 00:46:01,959 --> 00:46:04,071 Are you ready for this, Boromir? 293 00:46:14,571 --> 00:46:15,697 I am now. 294 00:46:17,674 --> 00:46:18,606 Okay. 295 00:46:57,514 --> 00:46:58,742 Not bad. 296 00:47:47,965 --> 00:47:49,159 Sorry. 297 00:47:57,441 --> 00:47:58,335 Outlander, I wanted… 298 00:47:58,375 --> 00:47:59,637 Kainan. 299 00:47:59,776 --> 00:48:01,243 My name is Kainan. 300 00:48:01,745 --> 00:48:03,110 Kainan, 301 00:48:03,680 --> 00:48:05,843 I wanted to thank you for bringing my father back to me. 302 00:48:05,883 --> 00:48:07,714 For saving his life. 303 00:48:11,822 --> 00:48:15,918 It happened so fast I did it without thinking. 304 00:48:16,827 --> 00:48:18,294 Like when you hit me? 305 00:48:18,896 --> 00:48:20,386 Hit you? 306 00:48:22,599 --> 00:48:24,294 Yes, sorry about that. 307 00:48:24,701 --> 00:48:26,100 We're even now. 308 00:48:38,148 --> 00:48:40,524 All the women are talking about you. 309 00:48:42,386 --> 00:48:46,186 They say you're from a place far beyond the ice. 310 00:48:47,891 --> 00:48:50,917 I heard one say from the home of the gods. 311 00:48:52,396 --> 00:48:53,886 What do you think? 312 00:48:55,565 --> 00:48:57,192 I think… 313 00:48:58,335 --> 00:49:00,326 she was a little drunk. 314 00:49:07,044 --> 00:49:08,511 Freya! 315 00:49:09,646 --> 00:49:12,616 Everyone thinks that bear killed your people. 316 00:49:13,150 --> 00:49:14,481 It didn't. 317 00:49:15,152 --> 00:49:17,858 It was the Moorwen and it will come back. 318 00:49:33,370 --> 00:49:34,462 Get the others! 319 00:49:36,173 --> 00:49:37,435 It's Gunnar! 320 00:50:25,322 --> 00:50:26,516 Get out of here! 321 00:50:27,124 --> 00:50:28,455 Get out of here! 322 00:50:30,460 --> 00:50:31,791 Get out of here! 323 00:51:18,341 --> 00:51:19,933 Rothgar! 324 00:51:48,738 --> 00:51:50,797 It's over. We've lost! 325 00:51:50,941 --> 00:51:52,033 No! 326 00:51:53,743 --> 00:51:54,539 Let me go! 327 00:51:54,678 --> 00:51:56,202 Get your hands off me! 328 00:51:57,781 --> 00:51:59,009 Rothgar! 329 00:52:02,953 --> 00:52:05,080 The gate. Close the gate! 330 00:52:12,963 --> 00:52:14,328 Rothgar! 331 00:52:15,932 --> 00:52:18,696 Where are you you bastard son of a bitch? 332 00:52:23,673 --> 00:52:25,038 Where's my wife? 333 00:52:26,843 --> 00:52:28,504 Where's my boy? 334 00:52:30,514 --> 00:52:33,210 You didn't even leave me their bodies. 335 00:52:37,521 --> 00:52:39,887 If it takes a thousand years 336 00:52:41,324 --> 00:52:45,192 I'll carve your heart out of your rotting chest. 337 00:52:48,265 --> 00:52:49,994 Do you hear me? 338 00:53:04,948 --> 00:53:07,852 This is the man you want to make peace with? 339 00:54:35,238 --> 00:54:36,569 Are you all right? 340 00:54:38,174 --> 00:54:39,334 I'm fine. 341 00:54:42,946 --> 00:54:44,106 That looks deep. 342 00:54:45,548 --> 00:54:46,934 Here let me clean it. 343 00:54:58,461 --> 00:55:00,045 What happened out there? 344 00:55:00,163 --> 00:55:01,494 Who was that? 345 00:55:01,698 --> 00:55:02,824 That was Gunnar. 346 00:55:03,233 --> 00:55:04,632 Gunnar? 347 00:55:04,968 --> 00:55:07,766 King Halga, Wulfric's father… 348 00:55:08,371 --> 00:55:11,601 called all the tribes together for a raid on the Franks. 349 00:55:11,641 --> 00:55:13,131 Gunnar never showed. 350 00:55:13,276 --> 00:55:15,982 There was an ambush and Halga was killed. 351 00:55:17,347 --> 00:55:19,855 So Wulfric thinks Gunnar betrayed him. 352 00:55:21,284 --> 00:55:24,914 And Gunnar thinks his village was destroyed in revenge. 353 00:55:25,955 --> 00:55:27,388 That's right. 354 00:55:28,391 --> 00:55:30,723 Wulfric is simple like his father. 355 00:55:31,795 --> 00:55:35,161 He'll send a party into the trees just before dawn. 356 00:55:35,398 --> 00:55:38,500 And then attack from the main gate first light. 357 00:55:43,573 --> 00:55:45,883 But I think he's in for a surprise. 358 00:56:25,782 --> 00:56:27,306 Gunnar said wait here. 359 00:57:10,260 --> 00:57:11,249 Aethril? 360 00:57:17,367 --> 00:57:19,597 Circle up. Circle up! 361 00:57:24,441 --> 00:57:26,817 Get Wulfric and Rothgar up here now! 362 00:57:32,549 --> 00:57:33,675 What's going on? 363 00:57:37,887 --> 00:57:39,252 Wulfric! 364 00:57:50,967 --> 00:57:52,400 Wait! Don't shoot! 365 00:57:52,535 --> 00:57:54,594 Hold your fire. We surrender. 366 00:57:54,737 --> 00:57:55,931 It's a trick. 367 00:57:56,172 --> 00:57:57,730 Archers! 368 00:58:00,343 --> 00:58:01,537 Ready! 369 00:58:06,516 --> 00:58:07,505 Fire! 370 00:58:07,650 --> 00:58:08,844 Wait! 371 00:58:12,822 --> 00:58:14,350 Hold your fire, you bastards! 372 00:58:14,390 --> 00:58:15,482 Wait! 373 00:58:25,635 --> 00:58:26,727 No! 374 00:58:30,773 --> 00:58:32,035 Open the gates! 375 00:58:36,546 --> 00:58:37,877 Wulfric! No!