1 00:01:03,557 --> 00:01:07,616 He says, "Christmas." So I say to him... 2 00:01:07,686 --> 00:01:10,172 Should we go shopping? 3 00:01:11,300 --> 00:01:12,827 The kid's 16. 4 00:01:14,723 --> 00:01:17,724 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 5 00:01:19,268 --> 00:01:21,504 How much you taking off? 6 00:01:21,572 --> 00:01:23,514 Uncle Azim... 7 00:01:23,589 --> 00:01:27,101 This is him. The kid I am talking about. 8 00:01:27,172 --> 00:01:29,082 He looks okay to me. 9 00:01:30,595 --> 00:01:32,985 Ekrem, how you doing? 10 00:01:37,155 --> 00:01:39,194 He looks okay, yeah, 11 00:01:39,683 --> 00:01:42,781 but he won't do one lousy thing for me. 12 00:01:43,843 --> 00:01:46,112 Here. Look, Ekrem. 13 00:01:47,331 --> 00:01:48,641 Take this. 14 00:01:48,739 --> 00:01:49,949 Azim, please. 15 00:01:50,628 --> 00:01:55,362 You see? We had a deal. Now he's backing out. 16 00:01:55,427 --> 00:01:57,435 Azim, leave the kid alone. 17 00:01:59,555 --> 00:02:02,686 It's obviously some psychological thing. 18 00:02:03,299 --> 00:02:07,554 Take the fucking ustura and finish this Rus! 19 00:02:46,146 --> 00:02:48,763 Please, I need help. 20 00:02:49,600 --> 00:02:51,511 Do you need methadone? 21 00:02:51,585 --> 00:02:54,301 For methadone, I need to see prescription. 22 00:03:07,040 --> 00:03:08,250 Was she hemorrhaging when you found her? 23 00:03:08,320 --> 00:03:09,367 Yes. 24 00:03:14,272 --> 00:03:16,159 Did you get a name? No. 25 00:03:17,344 --> 00:03:20,060 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 26 00:03:20,864 --> 00:03:24,509 Baby's in distress. Her stats are very poor. 27 00:03:32,639 --> 00:03:37,373 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 28 00:03:37,695 --> 00:03:38,742 Speak to me. 29 00:03:38,814 --> 00:03:41,302 Placental abruption. We need to get the baby out now. 30 00:03:56,798 --> 00:03:59,765 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 31 00:04:02,206 --> 00:04:03,154 Call it. 32 00:04:03,230 --> 00:04:07,354 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 33 00:04:08,959 --> 00:04:13,181 Baby girl born 20th of December, 23:14. 34 00:04:45,854 --> 00:04:47,283 Did you sleep? 35 00:04:48,061 --> 00:04:49,172 A bit. 36 00:04:51,675 --> 00:04:52,821 Mum... 37 00:04:53,340 --> 00:04:54,288 Mmm-hmm? 38 00:04:54,940 --> 00:04:56,369 Are you okay? 39 00:04:58,236 --> 00:05:00,407 Of course not. It's Christmas. 40 00:05:08,477 --> 00:05:11,607 Anna, where did you get this? 41 00:05:13,404 --> 00:05:16,305 It's your own fault for giving him something to play with. 42 00:05:16,378 --> 00:05:18,713 Well, I can't read Russian, can I? 43 00:05:21,498 --> 00:05:23,735 I told you, Uncle Stepan. 44 00:05:23,802 --> 00:05:27,315 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 45 00:05:27,387 --> 00:05:30,355 Do you always rob the bodies of the dead? 46 00:05:30,427 --> 00:05:32,598 Yes, actually. We all do it. 47 00:05:32,667 --> 00:05:35,734 It's one of the perks of working at the hospital. 48 00:05:37,435 --> 00:05:41,047 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 49 00:05:44,569 --> 00:05:46,577 I'm looking for an address. 50 00:05:48,538 --> 00:05:53,241 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 51 00:05:53,658 --> 00:05:55,119 Not even their secrets. 52 00:05:55,194 --> 00:05:59,088 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 53 00:06:03,322 --> 00:06:05,743 You should put this into her coffin. 54 00:06:06,490 --> 00:06:08,792 Bury her secrets with her bodies. 55 00:06:09,658 --> 00:06:10,705 Body. 56 00:06:12,312 --> 00:06:13,523 Singular. 57 00:06:24,986 --> 00:06:27,832 My name is Tatiana. 58 00:06:27,896 --> 00:06:31,214 My father died in the mines in my village, 59 00:06:31,290 --> 00:06:33,176 so he was already buried when he died. 60 00:06:34,777 --> 00:06:36,468 We were all buried there. 61 00:06:36,537 --> 00:06:40,082 Buried under the soil of Russia. 62 00:06:40,152 --> 00:06:43,948 That is why I left, to find a better life. 63 00:06:55,223 --> 00:06:57,613 So... 64 00:06:57,687 --> 00:06:59,247 You go pick up Azim and you bring him back here 65 00:06:59,319 --> 00:07:00,726 with his bitch of a wife. 66 00:07:00,791 --> 00:07:02,068 Da, da. Okay. 67 00:07:02,136 --> 00:07:05,201 Then I'll think of an excuse and we can get away. 68 00:07:14,039 --> 00:07:15,795 Who the fuck's that? 69 00:07:18,038 --> 00:07:21,835 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 70 00:07:21,942 --> 00:07:25,041 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 71 00:07:32,342 --> 00:07:34,229 Hey, you got work to do. 72 00:07:34,838 --> 00:07:35,820 Move! 73 00:07:36,919 --> 00:07:37,965 See you. 74 00:08:04,661 --> 00:08:07,082 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 75 00:08:09,749 --> 00:08:11,177 I'm a midwife. 76 00:08:11,828 --> 00:08:15,025 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 77 00:08:15,093 --> 00:08:16,717 you have the wrong address. 78 00:08:16,788 --> 00:08:19,277 I was hoping to speak to the manager. 79 00:08:19,925 --> 00:08:21,169 Khitrova? 80 00:08:21,876 --> 00:08:23,665 My dad was Russian. 81 00:08:23,732 --> 00:08:26,515 What was your father's first name? Ivan. 82 00:08:26,581 --> 00:08:29,067 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 83 00:08:30,772 --> 00:08:31,820 Now come. 84 00:08:36,211 --> 00:08:37,934 Hurry, hurry, hurry! 85 00:08:38,004 --> 00:08:41,779 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 86 00:08:41,844 --> 00:08:45,073 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 87 00:08:45,140 --> 00:08:47,475 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 88 00:08:50,163 --> 00:08:52,498 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 89 00:08:52,564 --> 00:08:54,800 More glasses for red over there. 90 00:09:02,962 --> 00:09:04,305 My angels. 91 00:09:04,819 --> 00:09:08,080 My angels, you must practice more. 92 00:09:09,332 --> 00:09:14,066 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 93 00:09:48,722 --> 00:09:52,016 This is an old card, from before the renovations. 94 00:09:53,105 --> 00:09:57,643 But if she had worked here, I would remember her name. 95 00:09:58,737 --> 00:10:01,387 Perhaps she ate here once. 96 00:10:03,120 --> 00:10:04,462 Try it. Try. 97 00:10:05,488 --> 00:10:06,698 Try this. 98 00:10:11,121 --> 00:10:12,976 My God, that's amazing. 99 00:10:13,681 --> 00:10:15,688 My dad made borscht just like that. 100 00:10:34,576 --> 00:10:39,048 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 101 00:10:39,119 --> 00:10:40,909 Very sad. It's all right. 102 00:10:40,976 --> 00:10:44,553 I'll probably find out more once I get her diary translated. 103 00:10:49,327 --> 00:10:50,603 Her diary? 104 00:10:51,470 --> 00:10:53,511 Yeah. I found it in her bag. 105 00:10:55,023 --> 00:10:56,997 Okay, Anna, this is how it will be. 106 00:10:57,070 --> 00:11:00,616 You will bring the diary and I will translate it for you. 107 00:11:00,686 --> 00:11:03,370 And if we get the names of any relatives, 108 00:11:05,327 --> 00:11:07,214 I will call them myself. 109 00:11:09,135 --> 00:11:11,469 I can just get my uncle to translate... And when you come, 110 00:11:11,534 --> 00:11:14,184 I will make you some more borscht. 111 00:11:15,342 --> 00:11:20,099 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 112 00:11:23,437 --> 00:11:27,016 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 113 00:11:30,317 --> 00:11:32,041 Goodbye, Anna. 114 00:11:34,990 --> 00:11:36,167 Anna. 115 00:11:37,198 --> 00:11:39,913 You always work at Trafalgar Hospital? 116 00:11:41,036 --> 00:11:42,378 Yes. Always. 117 00:11:43,789 --> 00:11:45,381 Yeah. That's good. 118 00:12:06,540 --> 00:12:07,816 Nice bike. 119 00:12:11,915 --> 00:12:14,217 Ural. 120 00:12:14,283 --> 00:12:16,324 You don't see them anymore. 121 00:12:17,546 --> 00:12:19,074 It was my dad's. 122 00:12:20,107 --> 00:12:22,148 How much do you want for it? 123 00:12:23,947 --> 00:12:25,857 It has sentimental value. 124 00:12:27,884 --> 00:12:31,047 "Sentimental value." I've heard of that. 125 00:12:35,498 --> 00:12:37,768 Not staying for party? No. 126 00:12:37,835 --> 00:12:38,979 Nor me. 127 00:12:40,266 --> 00:12:42,405 Chauffeurs don't get invited. 128 00:12:43,466 --> 00:12:45,854 You want to go for a drink instead? 129 00:12:57,450 --> 00:13:03,745 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 130 00:13:06,250 --> 00:13:09,599 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 131 00:13:09,674 --> 00:13:11,583 I'm living back here for a bit. 132 00:13:11,657 --> 00:13:13,151 For as long as you want. 133 00:13:17,705 --> 00:13:19,811 I knew he would run away from you. 134 00:13:19,882 --> 00:13:22,053 He didn't run away. 135 00:13:22,122 --> 00:13:25,187 Christ, you make me sound like a burning building. 136 00:13:25,257 --> 00:13:26,751 Black men always run away. 137 00:13:26,826 --> 00:13:28,253 Oh, Stepan! 138 00:13:29,863 --> 00:13:31,752 I'm not allowed to be honest? 139 00:13:31,816 --> 00:13:32,928 He was a doctor, Stepan. 140 00:13:33,000 --> 00:13:35,684 What has that got to do with anything? 141 00:13:40,424 --> 00:13:44,832 It is not natural to mix race and race. 142 00:13:46,376 --> 00:13:48,897 That's why your baby died inside you. 143 00:13:49,000 --> 00:13:51,870 Oh, shut up, Stepan! 144 00:13:51,944 --> 00:13:53,537 Anna, please... 145 00:13:53,608 --> 00:13:57,349 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 146 00:14:51,973 --> 00:14:53,086 Hello. 147 00:14:56,101 --> 00:14:58,686 Yeah. It's a panda. 148 00:15:04,133 --> 00:15:07,264 Coast is clear? Yeah? What? 149 00:15:07,333 --> 00:15:09,187 No, not "beach." 150 00:15:09,253 --> 00:15:11,392 I said "coast." 151 00:15:11,461 --> 00:15:13,982 It's an English expression, you fucking baboon. 152 00:15:14,053 --> 00:15:17,828 It means... It means, there are no police? 153 00:15:18,948 --> 00:15:20,955 You're sure? Good. 154 00:15:26,244 --> 00:15:28,579 No. My father is not involved. 155 00:15:44,933 --> 00:15:47,103 The driver stays down here. 156 00:15:47,203 --> 00:15:48,414 Calm down. 157 00:15:48,611 --> 00:15:50,553 Do you really think I do this kind of thing? 158 00:15:51,779 --> 00:15:55,259 He is not a driver. He is the undertaker. 159 00:15:55,331 --> 00:15:56,857 Yeah? Yeah. 160 00:15:56,930 --> 00:15:58,523 I don't like him. 161 00:16:02,402 --> 00:16:07,105 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 162 00:16:07,235 --> 00:16:10,399 Some gambling, some drinking, 163 00:16:10,467 --> 00:16:13,216 smoking, food, dancing. 164 00:16:14,177 --> 00:16:16,480 It has been the most surprising... 165 00:16:18,114 --> 00:16:19,608 Hey. 166 00:16:19,681 --> 00:16:20,631 Hey, Ekrem. 167 00:16:21,730 --> 00:16:23,834 Be calm. 168 00:16:23,905 --> 00:16:25,629 Slowly. 169 00:16:25,698 --> 00:16:28,218 I got tickets, Azim. 170 00:16:28,290 --> 00:16:29,850 It's with Chelsea. 171 00:16:29,922 --> 00:16:31,328 They said there was no tickets. 172 00:16:31,393 --> 00:16:33,663 But I got tickets for the Chelsea game. 173 00:16:33,730 --> 00:16:38,073 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 174 00:16:40,354 --> 00:16:42,775 Come on. 175 00:16:45,474 --> 00:16:47,296 Azim? Yeah? 176 00:16:47,361 --> 00:16:50,044 He knows to say he hasn't seen us, right? 177 00:16:51,265 --> 00:16:53,687 He don't know anything. 178 00:16:53,761 --> 00:16:56,031 He's been touched by the angels. 179 00:17:02,081 --> 00:17:04,764 Yeah. It's him. 180 00:17:04,832 --> 00:17:07,549 He was like a brother to me. 181 00:17:07,617 --> 00:17:12,319 And now, he looks like a fucking ice cream. 182 00:17:13,984 --> 00:17:18,326 Hey! Show some respect for a dead man. 183 00:17:22,464 --> 00:17:23,642 Respect? 184 00:17:26,656 --> 00:17:29,209 This is respect. 185 00:17:35,072 --> 00:17:38,006 Okay, Kolya, he's all yours. 186 00:17:39,007 --> 00:17:40,632 Show some respect. 187 00:17:42,270 --> 00:17:43,481 Pederast! 188 00:17:57,919 --> 00:17:59,806 Have you got hair dryer? 189 00:18:38,044 --> 00:18:40,434 Have you finished cutting his hair? 190 00:18:45,789 --> 00:18:48,952 I thought you might want �6.50 from his pocket. 191 00:18:55,261 --> 00:18:56,919 Better burn wallet. 192 00:18:58,780 --> 00:19:00,209 Okay. 193 00:19:00,284 --> 00:19:03,579 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 194 00:19:05,564 --> 00:19:07,866 You might want to leave room. 195 00:19:14,556 --> 00:19:15,985 You too. 196 00:19:59,193 --> 00:20:00,175 Wait... 197 00:20:00,282 --> 00:20:02,900 Aren't we going to weight him down or something? 198 00:20:02,970 --> 00:20:06,614 No. If you want to dump body, this is best place. 199 00:20:07,066 --> 00:20:10,809 This is the best spot to get rid of a corpse. 200 00:20:11,354 --> 00:20:12,434 Let's go. 201 00:20:13,498 --> 00:20:14,479 One... 202 00:20:15,354 --> 00:20:16,696 Two... 203 00:20:17,242 --> 00:20:18,387 Three... 204 00:20:21,945 --> 00:20:25,206 The current will keep it down until past the barrier. 205 00:21:24,118 --> 00:21:26,223 I am so excited this morning. 206 00:21:26,775 --> 00:21:28,847 Yesterday a friend came back to our village 207 00:21:28,919 --> 00:21:32,595 and he told us all about the places on the map that I look at, 208 00:21:32,823 --> 00:21:37,579 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 209 00:21:38,838 --> 00:21:43,245 He says the future of everything was already happening at all those places. 210 00:21:54,742 --> 00:21:55,919 Anna. 211 00:21:57,078 --> 00:21:59,467 I wasn't expecting you so early. 212 00:21:59,541 --> 00:22:00,850 Is that okay? 213 00:22:02,966 --> 00:22:04,876 I copied the whole thing. 214 00:22:07,829 --> 00:22:09,650 Where is the original? 215 00:22:09,717 --> 00:22:11,244 Well, I was going to keep it. 216 00:22:11,316 --> 00:22:14,665 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 217 00:22:17,876 --> 00:22:21,007 I will need my spectacles and a clear head. 218 00:22:21,076 --> 00:22:23,979 Today, I broke my rules and I drank vodka. 219 00:22:25,652 --> 00:22:28,849 Tomorrow, I will translate it. 220 00:22:28,917 --> 00:22:32,430 And then I will bring what I've done to your home. 221 00:22:33,525 --> 00:22:35,598 Where do you live, Anna? 222 00:22:35,669 --> 00:22:36,845 Not far. 223 00:22:38,515 --> 00:22:41,233 But I can just drop by and pick it up. 224 00:22:41,300 --> 00:22:43,438 Or maybe I can drive you home. 225 00:22:44,436 --> 00:22:46,444 It's okay. I've got my bike outside. 226 00:22:48,980 --> 00:22:51,053 Come on, Kirill. 227 00:22:51,252 --> 00:22:52,332 Get out. 228 00:22:54,643 --> 00:22:56,367 Okay. Okay. 229 00:22:57,460 --> 00:22:58,735 Get up, Kirill. 230 00:22:58,802 --> 00:23:00,527 We're partners now, man. 231 00:23:00,692 --> 00:23:01,640 Yeah, yeah. 232 00:23:01,747 --> 00:23:02,696 You know? 233 00:23:09,810 --> 00:23:11,055 Hello. 234 00:23:12,467 --> 00:23:13,994 Hello. Sorry. 235 00:23:23,475 --> 00:23:25,297 Where's your fucking keys? 236 00:23:51,313 --> 00:23:53,516 We went to Kurdish place. 237 00:23:53,584 --> 00:23:56,041 They don't even celebrate Christmas. 238 00:23:58,002 --> 00:24:00,302 Papa! What did I do? 239 00:24:00,368 --> 00:24:02,605 Is it Merry Christmas, or what? 240 00:24:06,385 --> 00:24:08,327 I think he's had enough. 241 00:24:08,561 --> 00:24:11,277 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 242 00:24:16,688 --> 00:24:18,663 Papa. Hey, Papa! 243 00:24:22,192 --> 00:24:23,272 Papa! 244 00:24:26,448 --> 00:24:27,430 Papa! 245 00:24:45,039 --> 00:24:46,185 Christ! 246 00:24:52,368 --> 00:24:54,221 You've got water in it. 247 00:24:56,238 --> 00:24:58,540 Water? What makes you think that? 248 00:25:00,750 --> 00:25:01,798 Joke. 249 00:25:10,958 --> 00:25:15,268 Postmen used these in my village when I was a boy. 250 00:25:15,342 --> 00:25:17,546 Russian copy. BMW flat-twin. 251 00:25:20,814 --> 00:25:21,860 Same. 252 00:25:23,533 --> 00:25:24,581 What? 253 00:25:33,357 --> 00:25:34,502 Please. 254 00:25:34,573 --> 00:25:35,915 Allow me. 255 00:25:50,828 --> 00:25:52,007 Get bus. 256 00:25:59,756 --> 00:26:01,415 You have far to go? 257 00:26:03,725 --> 00:26:05,480 Just across the park. 258 00:26:06,924 --> 00:26:09,259 I am driver. 259 00:26:09,325 --> 00:26:11,080 I even do limousines. 260 00:26:12,364 --> 00:26:13,574 Please. 261 00:26:13,644 --> 00:26:16,458 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 262 00:26:16,523 --> 00:26:18,083 he will fire me. 263 00:26:25,132 --> 00:26:27,749 Have you ever met a girl called Tatiana? 264 00:26:29,291 --> 00:26:32,421 I met a lot of girls called Tatiana. 265 00:26:32,490 --> 00:26:34,084 She was pregnant. 266 00:26:36,011 --> 00:26:38,596 In that case, no, I never heard of her. 267 00:26:42,188 --> 00:26:43,909 She died on my shift. 268 00:26:45,418 --> 00:26:47,305 I thought you did birth. 269 00:26:48,267 --> 00:26:50,819 Sometimes birth and death go together. 270 00:26:52,939 --> 00:26:56,254 She came in with needle punctures all over both arms. 271 00:26:56,330 --> 00:26:58,948 Probably a prostitute at the age of 14. 272 00:27:02,442 --> 00:27:04,831 Do you think Semyon's son knew her? 273 00:27:06,442 --> 00:27:08,547 I am driver. 274 00:27:08,619 --> 00:27:11,966 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 275 00:27:16,905 --> 00:27:18,913 You'll take the next right. 276 00:27:30,922 --> 00:27:32,709 How much do I owe you? 277 00:27:38,568 --> 00:27:40,161 Christmas present. 278 00:28:05,160 --> 00:28:06,107 Morning, sir. Morning. 279 00:28:06,183 --> 00:28:07,558 How are you? 280 00:28:14,312 --> 00:28:16,799 We think he might be Russian Mafia. 281 00:28:25,223 --> 00:28:27,711 And he was a member of vory v zakone. 282 00:28:28,263 --> 00:28:31,679 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 283 00:28:35,942 --> 00:28:40,677 In Russian prisons your life story is written on your body 284 00:28:40,870 --> 00:28:42,212 in tattoos. 285 00:28:45,222 --> 00:28:47,840 You don't have tattoos, you don't exist. 286 00:28:48,199 --> 00:28:50,052 This one was a captain. 287 00:28:51,462 --> 00:28:54,941 And he's been professionally processed. 288 00:28:58,886 --> 00:29:00,795 There was something else. 289 00:29:05,924 --> 00:29:07,648 It was in his jacket. 290 00:29:16,549 --> 00:29:17,596 Anna? 291 00:29:18,181 --> 00:29:19,228 Yeah? 292 00:29:19,908 --> 00:29:21,502 Stepan, come here. 293 00:29:24,389 --> 00:29:26,332 Tell her what you told me. 294 00:29:28,611 --> 00:29:31,394 What? Stepan, what? I'm late for work. 295 00:29:34,532 --> 00:29:35,710 Who gave you that? 296 00:29:35,780 --> 00:29:37,241 It was on the dresser. 297 00:29:38,117 --> 00:29:40,963 Mum, you can't go through my things. 298 00:29:41,027 --> 00:29:43,232 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 299 00:29:43,300 --> 00:29:45,187 so I found someone else. 300 00:29:45,731 --> 00:29:49,757 No, Anna. You don't go to someone else with this. 301 00:29:51,203 --> 00:29:53,027 You don't go to anyone. 302 00:29:54,180 --> 00:29:56,383 Nasilovaniye means rape. 303 00:29:57,411 --> 00:29:59,866 Igla means needle. 304 00:30:01,410 --> 00:30:02,872 Prostitutsiya... 305 00:30:03,747 --> 00:30:06,976 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 306 00:30:14,755 --> 00:30:16,697 Anna, 307 00:30:16,770 --> 00:30:19,521 Stepan said that this girl 308 00:30:19,587 --> 00:30:23,229 ended up in the hands of the vory v zakone. 309 00:30:23,297 --> 00:30:25,338 Do you know what that means? 310 00:30:26,627 --> 00:30:28,054 Look, 311 00:30:28,130 --> 00:30:30,072 if I don't find a relative in the next few days 312 00:30:30,146 --> 00:30:31,673 they're going to put Christine out for fostering. 313 00:30:31,746 --> 00:30:35,095 Once she's in the system, she'll never get out again. 314 00:30:36,899 --> 00:30:38,785 Who named her Christine? 315 00:30:39,970 --> 00:30:42,010 I had to call her something. 316 00:30:43,234 --> 00:30:45,022 Sounds like Christmas. 317 00:30:48,194 --> 00:30:49,851 She's so beautiful. 318 00:30:53,505 --> 00:30:58,175 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 319 00:31:04,833 --> 00:31:07,254 Tell him I've heard bad words before. 320 00:31:54,719 --> 00:31:58,396 So which one are we going to fuck? 321 00:31:58,463 --> 00:32:00,764 What do you care? 322 00:32:00,830 --> 00:32:02,007 Serious. 323 00:32:04,671 --> 00:32:08,348 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 324 00:32:08,415 --> 00:32:12,308 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 325 00:32:18,333 --> 00:32:19,763 Okay. Okay. 326 00:32:21,438 --> 00:32:24,253 You're going to fuck one of these girls now! 327 00:32:26,591 --> 00:32:27,900 That's an order. 328 00:32:41,116 --> 00:32:42,611 What's the matter with you? 329 00:32:43,517 --> 00:32:45,339 Who are you going to fuck? 330 00:32:45,404 --> 00:32:46,747 Calm down, Kirill. 331 00:32:47,357 --> 00:32:48,732 I am recommending you to my father. 332 00:32:48,797 --> 00:32:51,895 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 333 00:32:55,069 --> 00:32:57,305 That's enough, Kirill. 334 00:32:59,293 --> 00:33:00,275 Enough? 335 00:33:00,604 --> 00:33:01,848 Siberian ox... 336 00:33:02,109 --> 00:33:04,530 You don't tell a vor what is enough. 337 00:33:07,836 --> 00:33:11,251 I'm taking you to my father's favorite stable. 338 00:33:11,324 --> 00:33:14,640 He comes here himself because they're all clean. 339 00:33:15,484 --> 00:33:18,899 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 340 00:33:19,612 --> 00:33:23,059 So you can prove me that you are no queer. 341 00:33:26,044 --> 00:33:27,189 Psycho. 342 00:33:31,260 --> 00:33:33,115 So, which one is it going to be? 343 00:33:37,498 --> 00:33:38,709 That one. 344 00:33:43,002 --> 00:33:47,475 When I was little, London was like a place in the Bible. 345 00:33:47,546 --> 00:33:50,034 I wasn't even sure if it was real. 346 00:33:50,108 --> 00:33:54,865 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 347 00:33:54,939 --> 00:33:58,997 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 348 00:33:59,066 --> 00:34:01,270 than my father would in a year. 349 00:34:14,810 --> 00:34:16,087 Very nice. 350 00:34:18,457 --> 00:34:20,181 You did it very nice. 351 00:34:23,834 --> 00:34:25,775 Yeah? Really? 352 00:34:26,553 --> 00:34:28,529 Thank you, brother. 353 00:34:31,737 --> 00:34:35,413 So, if my examination is over, 354 00:34:37,145 --> 00:34:40,014 get the fuck out of here while I get dressed. 355 00:35:25,526 --> 00:35:26,836 What's your last name? 356 00:35:30,327 --> 00:35:32,716 Tell me your last name. 357 00:35:34,391 --> 00:35:35,918 Kirilenko. 358 00:35:37,335 --> 00:35:38,349 Where are you from? 359 00:35:40,439 --> 00:35:41,486 Ukraine. 360 00:35:43,863 --> 00:35:46,611 Which village? Which town? 361 00:35:47,703 --> 00:35:49,710 Irpen. 362 00:35:49,782 --> 00:35:51,636 Outside Kiev. 363 00:36:02,165 --> 00:36:04,206 Stay alive a little longer. 364 00:36:10,133 --> 00:36:11,214 Understand? 365 00:36:22,965 --> 00:36:25,070 My friend said he would get me to Amsterdam 366 00:36:25,140 --> 00:36:28,523 and from there we could find a way into London. 367 00:36:28,629 --> 00:36:33,385 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 368 00:36:33,877 --> 00:36:36,113 I'm also practicing my English. 369 00:36:37,397 --> 00:36:41,587 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 370 00:36:41,652 --> 00:36:44,205 He's sure this man will take care of me. 371 00:36:44,276 --> 00:36:47,570 Let's go to sleep now. Hello, Anna. 372 00:36:47,635 --> 00:36:49,872 I came on tiptoes. 373 00:36:49,939 --> 00:36:51,465 How did you get in here? 374 00:36:51,539 --> 00:36:55,632 There are always open doors, Anna Ivanovna. 375 00:36:55,700 --> 00:36:58,317 I'm afraid you're not allowed in here. 376 00:36:58,387 --> 00:37:01,519 Please, Anna. Let me speak. 377 00:37:02,291 --> 00:37:04,113 I translated the diary. 378 00:37:11,572 --> 00:37:15,946 I was shocked to discover that my son, Kirill, 379 00:37:16,019 --> 00:37:18,800 is mentioned many times. 380 00:37:20,947 --> 00:37:23,980 I have known for some years that he has strayed from the path 381 00:37:24,050 --> 00:37:25,643 I set out for him. 382 00:37:32,435 --> 00:37:36,590 His mother... His mother died when he was very young. 383 00:37:40,530 --> 00:37:42,471 What did it say about him? 384 00:37:44,114 --> 00:37:45,968 Many bad things. 385 00:37:50,098 --> 00:37:53,927 But please, Anna, let me deal with him. 386 00:37:54,705 --> 00:37:57,738 If the diary should find its way to the police... 387 00:37:58,929 --> 00:38:02,791 I mean, some of the things my son did 388 00:38:04,785 --> 00:38:06,957 are illegal. 389 00:38:07,026 --> 00:38:09,130 And he is a good boy. 390 00:38:09,200 --> 00:38:12,102 I don't care about him. I care about the baby. 391 00:38:13,488 --> 00:38:15,244 Of course. Of course. 392 00:38:23,441 --> 00:38:25,447 That is the baby. 393 00:38:26,833 --> 00:38:28,077 So sweet. 394 00:38:31,377 --> 00:38:33,897 I have made some enquiries. 395 00:38:33,968 --> 00:38:37,611 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 396 00:38:38,607 --> 00:38:42,120 That's where the baby belongs, no? 397 00:38:44,879 --> 00:38:47,813 Perhaps we can do a deal. 398 00:38:49,807 --> 00:38:51,532 Do you understand me? 399 00:38:56,176 --> 00:38:58,379 It's okay. He was just leaving. 400 00:39:01,519 --> 00:39:03,974 So you know where I am, 401 00:39:05,006 --> 00:39:07,657 and I know where you are, Anna Ivanovna. 402 00:39:10,574 --> 00:39:14,796 I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 403 00:39:14,863 --> 00:39:16,106 like potato sacks. 404 00:39:16,942 --> 00:39:19,276 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 405 00:39:19,341 --> 00:39:21,000 ...and he hit me until I was bleeding. 406 00:39:21,070 --> 00:39:23,339 - "...and he hit me until I was bleeding. 407 00:39:23,406 --> 00:39:27,879 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 408 00:39:28,942 --> 00:39:32,650 "He just got madder and madder and kept hitting me. 409 00:39:33,966 --> 00:39:37,227 "In the end his father came down. 410 00:39:38,157 --> 00:39:41,474 "It was the father who raped me. 411 00:39:44,493 --> 00:39:46,826 "He shouted at his son, 412 00:39:46,892 --> 00:39:51,595 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 413 00:39:53,005 --> 00:39:55,525 Hello, dear. How was your night? 414 00:39:59,788 --> 00:40:03,235 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 415 00:40:10,348 --> 00:40:12,683 Do you want some tea or something? 416 00:40:15,180 --> 00:40:16,773 He came to see me. 417 00:40:18,413 --> 00:40:20,801 The man from the restaurant, he came to the hospital. 418 00:40:20,876 --> 00:40:24,192 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 419 00:40:24,268 --> 00:40:25,957 It's no one's fault. 420 00:40:27,434 --> 00:40:29,922 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 421 00:40:30,028 --> 00:40:32,842 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 422 00:40:32,907 --> 00:40:34,565 Don't talk about guns. 423 00:40:35,660 --> 00:40:40,132 I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 424 00:40:40,716 --> 00:40:43,235 You never worked for the fucking KGB. 425 00:40:44,427 --> 00:40:45,889 I was an auxiliary! 426 00:40:47,691 --> 00:40:49,546 What did this man want? 427 00:40:52,554 --> 00:40:54,244 He wants the diary. 428 00:40:55,690 --> 00:40:59,715 And in return he'll give us Tatiana's family address. 429 00:41:02,379 --> 00:41:03,655 Christine's family. 430 00:41:03,722 --> 00:41:05,729 You cannot do deals with those people. 431 00:41:05,802 --> 00:41:08,933 This isn't a deal. It's an exchange of information. 432 00:41:09,001 --> 00:41:11,653 Have you already forgotten what I just read to you? 433 00:41:11,722 --> 00:41:13,610 We have to be practical. 434 00:41:17,130 --> 00:41:19,138 I think he was threatening to harm the baby. 435 00:41:19,210 --> 00:41:21,064 Then it's settled. No! 436 00:41:21,608 --> 00:41:22,754 Stepan! 437 00:41:23,497 --> 00:41:25,438 This isn't our world. 438 00:41:25,512 --> 00:41:27,335 We are ordinary people. 439 00:41:31,816 --> 00:41:35,298 She was an ordinary person. 440 00:41:45,546 --> 00:41:46,855 Come here. 441 00:41:49,192 --> 00:41:51,101 I've got present for you. 442 00:42:02,216 --> 00:42:03,874 From France. 443 00:42:03,944 --> 00:42:05,285 Old as fuck! 444 00:42:10,312 --> 00:42:12,100 Here. 445 00:42:12,168 --> 00:42:13,511 Open one. 446 00:42:13,577 --> 00:42:15,714 Old is good with wine. 447 00:42:17,447 --> 00:42:22,204 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 448 00:42:23,367 --> 00:42:24,709 From where? 449 00:42:25,734 --> 00:42:27,710 From where, you don't ask. 450 00:42:29,639 --> 00:42:30,655 Now, 451 00:42:32,167 --> 00:42:33,826 if Papa says okay, 452 00:42:35,015 --> 00:42:38,178 I can start telling you about the serious stuff. 453 00:42:38,246 --> 00:42:40,581 Import, export. 454 00:42:40,647 --> 00:42:44,126 This booze is just like gifts for Papa's friends. 455 00:42:44,198 --> 00:42:48,159 The real import stuff is from Kabul. 456 00:42:49,157 --> 00:42:50,106 You understand? 457 00:42:51,494 --> 00:42:55,388 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 458 00:42:55,462 --> 00:42:57,186 What's wrong? 459 00:42:57,254 --> 00:43:00,068 Your friend Soyka is dead. 460 00:43:01,830 --> 00:43:04,131 Yeah? 461 00:43:04,198 --> 00:43:07,614 So what? It has nothing to do with me. 462 00:43:07,686 --> 00:43:10,172 No, no, no. Don't lie to me. 463 00:43:10,244 --> 00:43:11,652 Papa, believe me. 464 00:43:11,717 --> 00:43:14,532 I said don't lie to me! Papa. Papa! 465 00:43:14,598 --> 00:43:16,736 Don't lie to me! 466 00:43:16,805 --> 00:43:20,350 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 467 00:43:22,693 --> 00:43:24,384 What are you saying? 468 00:43:24,517 --> 00:43:26,043 Azim's nephew slit Soyka's throat. 469 00:43:27,013 --> 00:43:28,801 Kirill paid him to do it. 470 00:43:29,349 --> 00:43:30,975 Shut your fucking mouth! 471 00:43:31,237 --> 00:43:33,506 Your dad always knows the truth. 472 00:43:34,917 --> 00:43:36,858 It's okay, boss. You don't have to worry. 473 00:43:36,932 --> 00:43:38,972 What? I don't have to worry? 474 00:43:41,348 --> 00:43:43,649 I got rid of body myself. 475 00:43:43,716 --> 00:43:45,178 Police won't find anything. 476 00:43:45,252 --> 00:43:48,066 My son commits a murder on my own doorstep. 477 00:43:48,132 --> 00:43:49,920 A fellow soldier. 478 00:43:49,987 --> 00:43:52,224 And no one thought to tell me about it? 479 00:43:52,292 --> 00:43:55,838 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 480 00:43:55,908 --> 00:43:57,664 Kirill is my captain. 481 00:43:58,819 --> 00:44:00,478 When I find out what happened, 482 00:44:00,548 --> 00:44:03,897 we do what we have to, to clean up situation. 483 00:44:03,972 --> 00:44:06,874 Soyka was spreading lies about Kirill. 484 00:44:06,947 --> 00:44:08,541 About your family. 485 00:44:10,819 --> 00:44:12,641 It was the right thing. 486 00:44:13,731 --> 00:44:16,829 I decide what's right and what's wrong. 487 00:44:16,898 --> 00:44:20,510 You do not kill a vor for no reason. 488 00:44:21,955 --> 00:44:25,272 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 489 00:44:27,490 --> 00:44:30,525 For a driver, you are well-informed. 490 00:44:30,595 --> 00:44:33,496 I have connections with Chechens exporting cars. 491 00:44:33,570 --> 00:44:38,240 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 492 00:44:38,849 --> 00:44:40,988 Kirill did the right thing. 493 00:44:41,346 --> 00:44:44,761 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 494 00:44:45,186 --> 00:44:48,447 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 495 00:44:53,729 --> 00:44:55,933 If you are so well-informed, 496 00:44:57,314 --> 00:45:02,015 you will know Soyka has brothers. 497 00:45:03,329 --> 00:45:05,533 That's okay. Kirill has got me. 498 00:45:06,272 --> 00:45:07,582 It's okay? 499 00:45:10,144 --> 00:45:11,192 Okay. 500 00:45:13,697 --> 00:45:15,518 Get boxes out of sight. 501 00:45:24,224 --> 00:45:27,606 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 502 00:45:28,480 --> 00:45:30,519 Ok, ok. 503 00:45:40,768 --> 00:45:42,362 Here. Thank you. 504 00:45:47,648 --> 00:45:49,753 How can you eat? I'm hungry. 505 00:45:56,831 --> 00:45:58,522 That's their driver. 506 00:46:02,526 --> 00:46:03,988 Here he comes. 507 00:46:19,295 --> 00:46:21,148 Meet in public place... 508 00:46:22,366 --> 00:46:24,636 Lot of people around. Very wise. 509 00:46:26,973 --> 00:46:30,170 And I see you bring bodyguards. 510 00:46:31,261 --> 00:46:32,505 Also very wise. 511 00:46:32,670 --> 00:46:35,452 When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 512 00:46:36,318 --> 00:46:38,553 And you did what there? 513 00:46:38,621 --> 00:46:39,767 Stepan. 514 00:46:45,597 --> 00:46:46,646 Anna? 515 00:47:12,669 --> 00:47:13,748 Okay. 516 00:47:15,421 --> 00:47:16,728 Thank you. 517 00:47:17,627 --> 00:47:20,443 Now, you give me the address. What address? 518 00:47:23,227 --> 00:47:24,821 Tatiana's family. 519 00:47:27,515 --> 00:47:30,101 I don't know what you're talking about. 520 00:47:31,643 --> 00:47:34,229 See? You see? I told you it would happen like this. 521 00:47:34,300 --> 00:47:35,893 I told you this. Anna! 522 00:47:40,347 --> 00:47:42,901 She was 14! Read the diary. 523 00:47:42,972 --> 00:47:46,200 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 524 00:47:46,267 --> 00:47:47,958 Calm down. 525 00:47:48,412 --> 00:47:52,884 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 526 00:47:52,955 --> 00:47:56,751 Please, forget any of this ever happened. 527 00:47:58,011 --> 00:48:00,247 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 528 00:48:00,314 --> 00:48:02,736 You belong in there with nice people. 529 00:48:04,378 --> 00:48:06,517 Stay away from people like me. 530 00:48:09,915 --> 00:48:11,190 Devil! 531 00:48:13,114 --> 00:48:14,576 Motherfucker! 532 00:48:14,649 --> 00:48:15,828 Stepan! 533 00:48:31,321 --> 00:48:34,670 I'm not sure I can carry on another day. 534 00:48:34,745 --> 00:48:38,541 The windows won't open, so I can't throw myself out. 535 00:48:40,408 --> 00:48:44,085 They inject me every day with heroin. 536 00:48:44,152 --> 00:48:47,764 Sometimes I think this is all a hallucination. 537 00:49:01,209 --> 00:49:05,964 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 538 00:49:08,503 --> 00:49:11,667 In this business, sometimes the biggest danger 539 00:49:11,735 --> 00:49:15,314 comes from the most stupid things. 540 00:49:15,384 --> 00:49:19,060 You can't afford to be careless in any area. 541 00:49:34,743 --> 00:49:39,979 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 542 00:49:40,374 --> 00:49:41,781 It was nothing important. 543 00:49:42,358 --> 00:49:45,587 Kirill had him killed for nothing important? 544 00:49:48,599 --> 00:49:50,638 I don't like to repeat this. 545 00:49:51,446 --> 00:49:54,064 For me, you will repeat it. 546 00:49:54,134 --> 00:49:57,931 You play with the prince to do business with the king. 547 00:49:58,007 --> 00:50:01,835 If you want to do business with me you must be open with me. 548 00:50:02,869 --> 00:50:04,331 Thieves in law. 549 00:50:06,613 --> 00:50:09,331 So what was Soyka saying about the prince? 550 00:50:12,629 --> 00:50:14,255 That he's a drunk. 551 00:50:19,701 --> 00:50:21,044 And also, 552 00:50:24,085 --> 00:50:25,295 a queer. 553 00:50:34,195 --> 00:50:36,815 My only son. 554 00:50:39,989 --> 00:50:44,429 You know, it never snows in this city. 555 00:50:45,811 --> 00:50:47,306 It's never hot. 556 00:50:48,117 --> 00:50:51,630 London is a city of whores and queers. 557 00:50:55,475 --> 00:50:58,988 I think London is to blame 558 00:51:00,466 --> 00:51:01,961 for what he is. 559 00:51:03,220 --> 00:51:05,358 Why don't you go home? 560 00:51:05,427 --> 00:51:07,980 Cold gets into my bones. 561 00:51:08,051 --> 00:51:12,306 Also, KGB would be waiting for me. 562 00:51:13,428 --> 00:51:14,475 FSB. 563 00:51:15,315 --> 00:51:18,130 They are called FSB now. 564 00:51:18,195 --> 00:51:21,971 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 565 00:51:24,658 --> 00:51:28,302 The midwife said she had an uncle. 566 00:51:28,753 --> 00:51:30,063 A Russian. 567 00:51:31,538 --> 00:51:33,360 I met him. 568 00:51:34,578 --> 00:51:36,782 So you know what he looks like. 569 00:51:40,625 --> 00:51:41,771 Yes, yes. 570 00:51:42,930 --> 00:51:45,166 She said he has read the diary. 571 00:51:47,218 --> 00:51:51,014 You cannot trust a Russian with that kind of information. 572 00:51:55,376 --> 00:51:56,805 Do you understand me? 573 00:51:58,129 --> 00:51:59,503 Yes. 574 00:52:00,657 --> 00:52:04,400 Perhaps you can deal with him. 575 00:52:28,367 --> 00:52:32,841 I thought that I should bring it back before it got stolen. 576 00:52:32,913 --> 00:52:34,768 Lot of villains around. 577 00:52:40,143 --> 00:52:42,730 I have address you wanted. 578 00:52:42,801 --> 00:52:45,898 Small village outside Novokuznetsk. 579 00:52:46,863 --> 00:52:48,140 I know it. 580 00:52:50,031 --> 00:52:52,366 Not good place for kid to grow up. 581 00:52:53,999 --> 00:52:55,886 Especially not little girl. 582 00:52:55,952 --> 00:53:00,108 If you want my opinion, she would be better off in London. 583 00:53:00,175 --> 00:53:02,062 Maybe with you. Why not? 584 00:53:21,070 --> 00:53:22,979 So you've read the diary? 585 00:53:27,311 --> 00:53:29,993 How can you keep doing what you're doing? 586 00:53:35,950 --> 00:53:37,576 I'm just a driver. 587 00:53:46,189 --> 00:53:48,775 Why'd you bring me this? I don't know. 588 00:53:49,837 --> 00:53:51,298 I was passing. 589 00:53:57,197 --> 00:53:58,506 Your uncle. 590 00:54:00,173 --> 00:54:02,507 It's true he was in KGB? 591 00:54:02,573 --> 00:54:04,329 I don't know. 592 00:54:04,397 --> 00:54:06,219 Does he live with you? 593 00:54:19,948 --> 00:54:22,501 I fixed it. 594 00:54:22,572 --> 00:54:24,262 Should be okay now. 595 00:54:43,979 --> 00:54:46,117 Hey! Hey! 596 00:54:49,580 --> 00:54:52,547 Excuse me. Just calm down. 597 00:54:54,603 --> 00:54:57,122 Listen to me. Just calm down, all right? 598 00:54:57,195 --> 00:54:58,721 Take it easy. 599 00:55:02,954 --> 00:55:04,296 Arsenal! 600 00:55:06,091 --> 00:55:07,234 Arsenal! 601 00:55:07,305 --> 00:55:10,470 Wanker! Arsenal! Arsenal! 602 00:55:12,458 --> 00:55:14,181 Chelsea! 603 00:55:14,249 --> 00:55:18,821 Arsenal! Wanker! 604 00:55:18,889 --> 00:55:21,792 Arsenal! Chelsea! Chelsea! 605 00:55:30,057 --> 00:55:32,129 Arsenal. Arsenal! 606 00:55:36,329 --> 00:55:38,151 For my brother... 607 00:57:24,485 --> 00:57:27,071 They were going to kill me. 608 00:57:27,141 --> 00:57:30,337 Those Chechens are savages. 609 00:57:30,404 --> 00:57:32,608 What did they say about my son? 610 00:57:41,637 --> 00:57:43,393 They said 611 00:57:43,461 --> 00:57:45,980 they would spare me 612 00:57:46,052 --> 00:57:48,473 only if I delivered Kirill to them. 613 00:57:51,748 --> 00:57:54,301 You are being very, very honest. 614 00:57:55,044 --> 00:57:59,583 I... I fear you more than I fear them. 615 00:58:01,317 --> 00:58:05,113 Never again do business with any member of my family 616 00:58:06,564 --> 00:58:08,057 behind my back. 617 00:58:09,379 --> 00:58:11,135 Never. 618 00:58:11,203 --> 00:58:15,578 I will never listen to Kirill again. I swear it. 619 00:58:17,315 --> 00:58:19,648 Do they know 620 00:58:19,714 --> 00:58:22,464 where to find Kirill? 621 00:58:23,491 --> 00:58:25,695 They are like wolves. 622 00:58:27,107 --> 00:58:29,344 Do they know what he looks like? 623 00:58:30,147 --> 00:58:31,870 No. 624 00:58:31,939 --> 00:58:34,689 They have just arrived from the mountains. 625 00:58:36,450 --> 00:58:40,890 Tell them you will deliver Kirill to them. 626 00:58:43,265 --> 00:58:44,826 And tell them 627 00:58:46,273 --> 00:58:48,029 to give you two days. 628 00:58:52,098 --> 00:58:53,308 Two days. 629 00:58:56,002 --> 00:58:58,968 I know now, for sure, that I am pregnant. 630 00:58:59,042 --> 00:59:01,245 It hasn't begun to show yet. 631 00:59:01,313 --> 00:59:04,575 After I was raped they made me take pills. 632 00:59:04,642 --> 00:59:06,780 But I guess it was too late. 633 00:59:06,850 --> 00:59:10,144 I am condemned to give birth to a new life. 634 00:59:10,209 --> 00:59:14,965 But first, I will try to find a way to end my own life 635 00:59:15,585 --> 00:59:17,855 and spare this child the pain. 636 01:00:19,710 --> 01:00:23,867 What are you doing here? I don't know. I was passing. 637 01:00:23,935 --> 01:00:27,447 Well, if you're passing, just pass. 638 01:00:28,222 --> 01:00:30,132 You keep on going, bitch. 639 01:00:30,877 --> 01:00:31,859 Nikolai, come on. 640 01:00:34,654 --> 01:00:36,247 You should go now. 641 01:00:38,013 --> 01:00:40,796 Family's important to you people, isn't it? 642 01:00:41,533 --> 01:00:43,094 To "you people"? 643 01:00:44,445 --> 01:00:45,427 What's she talking about? 644 01:00:45,502 --> 01:00:46,711 I didn't catch it. 645 01:00:47,804 --> 01:00:49,114 Tell Semyon, 646 01:00:49,181 --> 01:00:52,247 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 647 01:00:54,013 --> 01:00:55,421 What did she say? 648 01:00:55,934 --> 01:00:58,104 I don't know. 649 01:00:58,492 --> 01:01:03,227 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 650 01:01:03,292 --> 01:01:05,180 He has to be the father. 651 01:01:06,428 --> 01:01:08,252 Kirill! Kirill! 652 01:01:08,317 --> 01:01:09,722 Shut up, bitch! 653 01:01:09,788 --> 01:01:10,737 Fuck her, Kirill! 654 01:01:11,741 --> 01:01:12,723 Forget her. 655 01:01:12,893 --> 01:01:15,511 She was 14. She was just a child. 656 01:01:16,860 --> 01:01:19,577 You don't pronounce the name of my father. 657 01:01:25,243 --> 01:01:27,862 You stop talking shit about him. 658 01:01:27,931 --> 01:01:29,873 You don't look at her anymore. 659 01:01:29,947 --> 01:01:31,736 That's an order. 660 01:01:35,036 --> 01:01:37,523 Tell him what I said. Tell him what? 661 01:01:38,812 --> 01:01:40,754 There is nothing to tell. 662 01:01:40,828 --> 01:01:42,900 Slaves give birth to slaves. 663 01:01:44,380 --> 01:01:46,136 Tell him what I said. 664 01:01:46,652 --> 01:01:48,593 Yes, you know, 665 01:01:48,667 --> 01:01:52,628 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 666 01:01:52,698 --> 01:01:56,626 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 667 01:01:56,699 --> 01:02:00,081 They just kick down the door and ask for her by name. 668 01:02:00,154 --> 01:02:01,331 Then they just take her away. 669 01:02:01,403 --> 01:02:05,745 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 670 01:02:05,818 --> 01:02:08,884 What gives the right to the police to take our women? 671 01:02:08,953 --> 01:02:09,935 I don't know. 672 01:02:10,746 --> 01:02:13,845 Fuck police. Hey, Papa. 673 01:02:13,915 --> 01:02:16,303 I've never seen so many old people in one place. 674 01:02:16,378 --> 01:02:17,971 Whose party is that? 675 01:02:18,042 --> 01:02:19,701 The angel of death? 676 01:02:20,601 --> 01:02:22,162 She is one hundred years old. 677 01:02:22,809 --> 01:02:24,435 I know. Kirill, 678 01:02:25,689 --> 01:02:28,985 go down into the cellar and bring up some brandy. 679 01:02:31,545 --> 01:02:33,039 Twelve bottles. 680 01:02:34,554 --> 01:02:36,180 Kolya, you hear that? 681 01:02:36,250 --> 01:02:39,632 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 682 01:02:39,705 --> 01:02:42,127 No, no. He stays here. 683 01:02:42,201 --> 01:02:44,110 I want to talk business. 684 01:02:45,338 --> 01:02:46,548 Business? 685 01:02:47,608 --> 01:02:49,069 What business? 686 01:02:50,713 --> 01:02:53,877 Papa! What business? 687 01:02:53,945 --> 01:02:55,984 His business is my business. 688 01:02:57,081 --> 01:03:00,047 Go to the cellar, Kirill. 689 01:03:00,121 --> 01:03:01,812 And take your time. 690 01:03:19,512 --> 01:03:22,927 So, did you deal with the old man? 691 01:03:33,368 --> 01:03:35,789 Good. Good. 692 01:03:37,175 --> 01:03:39,858 It's time you joined us. 693 01:03:43,414 --> 01:03:44,822 Thank you... 694 01:03:45,014 --> 01:03:45,942 Papa. 695 01:03:46,678 --> 01:03:50,573 You, my dear friend... 696 01:03:50,999 --> 01:03:54,927 ... don't think ill of me. 697 01:03:58,103 --> 01:04:01,419 In this wilderness... 698 01:04:02,934 --> 01:04:06,283 ... simply bury me. 699 01:04:20,182 --> 01:04:23,051 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 700 01:04:25,046 --> 01:04:28,788 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 701 01:04:29,525 --> 01:04:32,721 He plays people against each other. That's all. 702 01:04:32,789 --> 01:04:35,472 I understand more and more how he's like. 703 01:04:37,396 --> 01:04:38,443 Here. 704 01:04:39,156 --> 01:04:42,287 Let's drink to the little Georgian girl. 705 01:04:50,996 --> 01:04:52,589 I drink alone now? 706 01:05:14,004 --> 01:05:15,694 He offered me stars. 707 01:05:19,347 --> 01:05:20,907 I accept. 708 01:06:03,185 --> 01:06:05,289 You think I didn't know already? 709 01:06:05,360 --> 01:06:08,907 He told me before. It was my fucking idea. 710 01:06:11,281 --> 01:06:15,536 He said now there are a lot of things I have to teach you. 711 01:06:17,041 --> 01:06:18,929 It will take long time. 712 01:06:20,017 --> 01:06:22,438 I've been protecting you until now. 713 01:06:23,569 --> 01:06:24,846 Yes, yes, Kirill. 714 01:06:27,696 --> 01:06:28,678 Hey... 715 01:06:29,328 --> 01:06:32,459 You think I don't know things that you don't know? 716 01:06:32,528 --> 01:06:34,154 I am a vor by birth. 717 01:06:34,448 --> 01:06:36,970 The star's a fucking birthmark for me! 718 01:06:37,455 --> 01:06:38,536 I know. 719 01:06:41,104 --> 01:06:42,479 Don't you forget it. 720 01:06:53,489 --> 01:06:55,014 Where the fuck do you think you're going? 721 01:06:55,087 --> 01:06:56,778 We've got to celebrate. Come here. 722 01:06:56,847 --> 01:06:58,025 Help me with the bottles. 723 01:06:58,095 --> 01:07:00,778 Your dad don't need bottles anymore. 724 01:07:31,598 --> 01:07:33,157 Beautiful building... 725 01:07:37,454 --> 01:07:38,763 Good evening. 726 01:07:42,639 --> 01:07:44,743 Is everything ok? 727 01:07:45,198 --> 01:07:47,140 Yes, everything's fine. 728 01:07:55,981 --> 01:08:00,716 We can see that you were in prison in Siberia... 729 01:08:01,037 --> 01:08:02,980 ...and that you were a thief. 730 01:08:04,301 --> 01:08:07,148 My father was a government worker. 731 01:08:07,245 --> 01:08:09,449 He fixed the cars of officials. 732 01:08:09,549 --> 01:08:13,607 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 733 01:08:15,566 --> 01:08:17,287 You have no forced tattoos? 734 01:08:17,708 --> 01:08:18,756 None. 735 01:08:19,980 --> 01:08:22,598 You were not cooperative? 736 01:08:23,596 --> 01:08:25,701 I spent two years in the punishment block. 737 01:08:27,435 --> 01:08:30,403 You went through the Crosses in St. Petersburg? 738 01:08:30,636 --> 01:08:32,262 I was in solitary confinement a dozen times. 739 01:08:32,365 --> 01:08:34,666 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 740 01:08:37,517 --> 01:08:40,745 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 741 01:08:41,612 --> 01:08:42,594 Right? 742 01:08:45,323 --> 01:08:46,305 That's right. 743 01:08:47,051 --> 01:08:49,352 He means nothing to me. 744 01:08:49,418 --> 01:08:51,753 My mother... You have no mother. 745 01:08:51,819 --> 01:08:53,380 She was a whore anyway. 746 01:08:57,419 --> 01:08:58,434 Yes. 747 01:09:04,971 --> 01:09:07,042 I have no mother and no father. 748 01:09:07,787 --> 01:09:11,779 There is only the code, the vory v zakone code... 749 01:09:11,849 --> 01:09:14,403 ...which I have always followed. 750 01:09:15,562 --> 01:09:18,823 That is why there is an empty space above your heart... 751 01:09:21,162 --> 01:09:23,169 ...where the stars will go. 752 01:09:23,722 --> 01:09:25,893 And an empty space on your knees. 753 01:09:29,194 --> 01:09:31,103 I am dead already. 754 01:09:31,337 --> 01:09:32,745 I died when I was fifteen. 755 01:09:33,065 --> 01:09:36,065 Now I live in the zone all the time. 756 01:10:50,503 --> 01:10:52,804 I tried to get hold of Stepan. 757 01:10:52,871 --> 01:10:54,694 If he's not at home, he's usually at his sister's 758 01:10:54,759 --> 01:10:57,278 but she hasn't heard from him at all. 759 01:10:58,150 --> 01:11:00,637 He did spit in that awful man's face. 760 01:11:02,981 --> 01:11:06,495 I don't think the driver would do anything to Stepan. 761 01:11:06,566 --> 01:11:08,191 How do you know? 762 01:11:11,046 --> 01:11:13,762 You haven't spoken to him since, have you? 763 01:11:29,412 --> 01:11:31,681 You're late. I know. 764 01:11:33,221 --> 01:11:34,431 I'm cold. 765 01:11:37,701 --> 01:11:39,042 Let's go in. 766 01:11:47,556 --> 01:11:51,746 Semyon recommends these places for business meetings 767 01:11:53,732 --> 01:11:57,081 because you can see what tattoos a man has. 768 01:11:59,652 --> 01:12:03,132 Come on. We have a lot to cover. 769 01:12:04,996 --> 01:12:06,402 Let's cook. 770 01:12:13,444 --> 01:12:17,022 What you were saying about Kabul? Yes. 771 01:12:19,172 --> 01:12:23,906 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 772 01:12:25,283 --> 01:12:27,553 Why? Why? 773 01:12:29,155 --> 01:12:33,181 The Americans. Fucking NATO. 774 01:12:43,235 --> 01:12:45,787 Valery Nabokov 775 01:12:45,858 --> 01:12:50,429 imports flowers and television sets into this country. 776 01:12:52,129 --> 01:12:55,425 The television sets are one in ten. 777 01:12:56,514 --> 01:12:58,336 That means 778 01:12:58,401 --> 01:13:03,136 one in ten have cargo inside them. 779 01:13:03,554 --> 01:13:05,692 Where do they unload them? 780 01:13:12,577 --> 01:13:16,889 I will tell you when I return from the bathroom. 781 01:13:16,962 --> 01:13:19,514 Okay? Okay. 782 01:13:19,584 --> 01:13:20,632 Yeah. 783 01:13:22,817 --> 01:13:24,442 I will be back. 784 01:13:25,408 --> 01:13:26,489 Soon. 785 01:13:28,960 --> 01:13:31,000 "Where do they unload them?" 786 01:13:53,632 --> 01:13:56,249 Kirill is in there... 787 01:13:56,959 --> 01:13:59,031 ...there, there. 788 01:13:59,968 --> 01:14:03,929 You will see the stars there on his chest. 789 01:14:09,375 --> 01:14:10,357 Well done. 790 01:15:07,196 --> 01:15:08,341 Are you okay? 791 01:15:09,085 --> 01:15:10,229 Finish him off. 792 01:17:36,760 --> 01:17:37,937 Enough. 793 01:18:27,669 --> 01:18:28,879 My uncle, 794 01:18:32,021 --> 01:18:34,989 the one who spat in your face, he's disappeared. 795 01:18:36,148 --> 01:18:39,946 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 796 01:18:40,021 --> 01:18:41,909 Do you know where he is? 797 01:18:45,045 --> 01:18:47,913 Yes. Scotland. 798 01:18:49,461 --> 01:18:50,737 Edinburgh. 799 01:18:51,636 --> 01:18:53,425 Five-star hotel. 800 01:18:56,085 --> 01:18:59,629 Edinburgh? Your uncle knew too much. 801 01:19:01,653 --> 01:19:05,067 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 802 01:19:07,509 --> 01:19:10,891 Instead I sent him to Edinburgh 803 01:19:10,964 --> 01:19:12,972 with first-class ticket. 804 01:19:15,603 --> 01:19:16,880 He's okay. 805 01:19:18,516 --> 01:19:21,995 He's old school, he understands situation. 806 01:19:23,187 --> 01:19:25,642 Exile or death. 807 01:19:31,474 --> 01:19:34,824 His hotel is called Caledonia. 808 01:19:41,138 --> 01:19:42,086 Hello. Hi. 809 01:19:42,162 --> 01:19:44,497 Nikolai Luzhin, please. 810 01:19:44,562 --> 01:19:48,871 For that patient, I will need your security clearance information, please. 811 01:20:01,266 --> 01:20:02,924 You got my message. 812 01:20:04,722 --> 01:20:09,063 Using a dead body to file a progress report is original. 813 01:20:09,136 --> 01:20:11,854 It must be against FSB regulations. 814 01:20:11,921 --> 01:20:14,223 You didn't come here to give me flowers... 815 01:20:14,449 --> 01:20:15,431 No. 816 01:20:16,209 --> 01:20:19,024 In view of what's happened to you 817 01:20:19,089 --> 01:20:23,629 and in the light of other violent incidents associated with you, 818 01:20:23,698 --> 01:20:25,224 the Russian desk at Scotland Yard 819 01:20:25,296 --> 01:20:27,752 have made an official request to the Russian embassy 820 01:20:27,825 --> 01:20:31,140 that your undercover operation in London be terminated. 821 01:20:33,937 --> 01:20:35,661 You have gone beyond what was agreed. 822 01:20:37,744 --> 01:20:42,479 If they terminate operation now they will be wasting these. 823 01:20:44,721 --> 01:20:49,260 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 824 01:20:50,288 --> 01:20:52,491 Tell them I'm through the door. 825 01:21:01,296 --> 01:21:03,913 Tell them I'm going to replace Semyon 826 01:21:04,367 --> 01:21:06,702 as boss of London organization. 827 01:21:08,144 --> 01:21:10,860 What drugs are they giving you? 828 01:21:10,927 --> 01:21:13,316 I need you to take Semyon out of the picture. 829 01:21:13,391 --> 01:21:15,879 I want you to arrest him. 830 01:21:15,951 --> 01:21:17,641 Arrest him for what? 831 01:21:18,223 --> 01:21:19,270 Rape. 832 01:21:23,279 --> 01:21:24,937 The girl was 14. 833 01:21:25,007 --> 01:21:28,487 And, of course, she will testify? She is dead. 834 01:21:28,559 --> 01:21:30,501 But she had Semyon's baby. 835 01:21:31,502 --> 01:21:34,535 If you can prove baby was his and girl was underage, 836 01:21:34,606 --> 01:21:37,256 that is statutory rape. 837 01:21:37,325 --> 01:21:40,075 You have baby, you need Semyon's DNA. 838 01:21:41,422 --> 01:21:43,014 For poetic reasons 839 01:21:44,302 --> 01:21:46,407 I suggest you take his blood. 840 01:21:58,700 --> 01:22:00,326 What are you looking at, baby? 841 01:22:00,653 --> 01:22:01,962 You. 842 01:22:05,165 --> 01:22:08,394 What were you and Grandpa shouting about last night? 843 01:22:12,365 --> 01:22:14,634 Nothing, baby. Nothing. 844 01:22:14,701 --> 01:22:16,643 Sounded like something. 845 01:22:20,492 --> 01:22:24,071 It's just that someone I know got hurt 846 01:22:24,429 --> 01:22:25,954 so I blamed it on Grandpa. 847 01:22:27,980 --> 01:22:30,762 Did you fight each other? I heard banging. 848 01:22:33,771 --> 01:22:34,753 No. 849 01:22:35,980 --> 01:22:39,459 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 850 01:23:04,651 --> 01:23:06,309 Maria, go upstairs. 851 01:23:07,947 --> 01:23:09,637 Go upstairs, I said. 852 01:23:17,707 --> 01:23:20,226 So, Papa, what did they want from you? 853 01:23:23,114 --> 01:23:24,521 To poison me. 854 01:23:26,698 --> 01:23:29,219 They took blood from me with a needle. 855 01:23:30,409 --> 01:23:33,409 Probably the same needle they use for the junkies 856 01:23:33,481 --> 01:23:35,783 and whores and blacks and queers. 857 01:23:38,282 --> 01:23:41,544 Now I probably have the fucking queer disease. 858 01:23:46,025 --> 01:23:48,512 Why would they want your blood, Papa? 859 01:23:59,433 --> 01:24:01,156 Goodbye. Good night. 860 01:24:28,807 --> 01:24:31,393 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 861 01:24:31,463 --> 01:24:33,536 You've taken her! He took her, didn't he? 862 01:24:33,607 --> 01:24:35,909 What are you talking about? 863 01:24:41,287 --> 01:24:43,871 I saw Kirill. I thought... 864 01:25:38,213 --> 01:25:39,620 Forgive me. 865 01:25:41,893 --> 01:25:43,452 Forgive me, baby. 866 01:25:44,677 --> 01:25:46,139 Sorry. 867 01:26:03,812 --> 01:26:05,721 She's just a little girl! 868 01:26:07,427 --> 01:26:10,460 She's just a little fucking devochka, Papa! 869 01:26:12,131 --> 01:26:13,342 Kirill. 870 01:26:18,627 --> 01:26:20,352 Let me take the baby. 871 01:26:22,403 --> 01:26:24,411 Please, she's cold. 872 01:26:33,442 --> 01:26:35,167 We don't kill babies. 873 01:26:37,698 --> 01:26:39,935 This will be bad for us. 874 01:26:40,003 --> 01:26:42,273 Your father has gone too far. 875 01:26:44,162 --> 01:26:50,010 You're either with him or with me. 876 01:27:09,506 --> 01:27:14,142 With him or with me. 877 01:27:16,674 --> 01:27:20,089 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 878 01:27:22,242 --> 01:27:23,419 I know. 879 01:27:24,033 --> 01:27:26,368 I know, Kirill. 880 01:27:30,753 --> 01:27:32,955 Give her to me. 881 01:27:47,776 --> 01:27:49,751 Your father's going away. 882 01:27:49,824 --> 01:27:53,120 The family business will be yours. It's our time. 883 01:27:53,569 --> 01:27:55,258 You're the boss now. 884 01:27:57,151 --> 01:28:00,412 You're the boss. Now we are partners. 885 01:28:02,623 --> 01:28:04,030 That's right. 886 01:28:05,791 --> 01:28:08,028 Why don't we go home? Come on. 887 01:28:09,152 --> 01:28:11,606 I'll take you home. No. 888 01:28:11,679 --> 01:28:15,542 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 889 01:28:15,616 --> 01:28:16,662 Let's go. 890 01:28:17,534 --> 01:28:18,550 Come on! 891 01:28:19,551 --> 01:28:20,696 That's an order! 892 01:28:24,799 --> 01:28:26,206 You are okay? 893 01:28:27,645 --> 01:28:29,654 I need to know who you are. 894 01:28:32,479 --> 01:28:34,170 Why did you help us? 895 01:28:36,671 --> 01:28:40,893 How can I become king, if king is still in place? 896 01:28:51,261 --> 01:28:53,400 Bless you. 897 01:29:21,404 --> 01:29:25,495 Goodbye, Anna Ivanovna. 898 01:29:38,939 --> 01:29:40,282 It's okay. 899 01:29:41,403 --> 01:29:42,680 Nikolai! 900 01:30:22,394 --> 01:30:25,809 My little Russian doll... 901 01:30:30,266 --> 01:30:32,088 We're gonna go and get something. 902 01:30:33,018 --> 01:30:37,394 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 903 01:30:38,266 --> 01:30:39,213 Yeah, come on. 904 01:30:41,050 --> 01:30:44,083 Here she is. There's your Mama. 905 01:30:44,153 --> 01:30:46,291 Here she is, my little angel. 906 01:30:47,418 --> 01:30:49,719 My muffin. 907 01:30:49,785 --> 01:30:51,279 Are you hungry? 908 01:30:53,434 --> 01:30:54,678 Are you? 909 01:31:02,074 --> 01:31:03,634 Who wants dinner? 910 01:31:04,538 --> 01:31:06,390 My name is Tatiana. 911 01:31:07,415 --> 01:31:10,712 My father died in the mines in my village, 912 01:31:10,776 --> 01:31:14,191 so he was already buried when he died. 913 01:31:14,264 --> 01:31:15,987 We were all buried there. 914 01:31:16,056 --> 01:31:18,325 Buried under the soil of Russia. 915 01:31:19,640 --> 01:31:23,437 That is why I left, to find a better life. 916 01:31:35,100 --> 01:31:50,100 THE END Subtitles by: Reklame