1
00:00:49,301 --> 00:00:51,637
QUEEN CLARION:
If you had wings to lift you
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,764
and the Second Star your guide,
3
00:00:55,057 --> 00:00:59,937
you'd find a place where
all the seasons flourish side by side.
4
00:01:00,812 --> 00:01:04,524
Yet past the Summer Meadow
and beyond the Autumn Wood,
5
00:01:05,525 --> 00:01:10,489
lies an icy land of secrets,
a world misunderstood.
6
00:01:12,449 --> 00:01:16,912
But if your mind is open
and your heart just has to know,
7
00:01:17,663 --> 00:01:22,501
your wings can take you farther
than you ever thought you'd go.
8
00:01:30,926 --> 00:01:32,761
WOMAN: (SINGING) ♪ We'll be there
at the first breath of spring
9
00:01:32,844 --> 00:01:33,887
(LAUGHING)
10
00:01:33,971 --> 00:01:37,766
♪ When the birds start to sing
and the grass starts growing.
11
00:01:37,849 --> 00:01:40,477
♪ We'll be there
in the still summer heat.
12
00:01:40,560 --> 00:01:44,147
♪ With the meadow's gleaming gold.
13
00:01:44,982 --> 00:01:47,484
♪ We'll be there
on the crisp autumn days.
14
00:01:47,567 --> 00:01:51,697
♪ With the leaves all ablaze
in the cool breeze blowing.
15
00:01:51,780 --> 00:01:55,325
♪ We'll be there for it all every year
(LAUGHING)
16
00:01:55,409 --> 00:01:56,451
(LAUGHING)
17
00:01:56,535 --> 00:01:58,328
♪ As we've been since days of old.
18
00:01:59,371 --> 00:02:04,835
♪ For what if the world is wider
than we ever knew?
19
00:02:06,211 --> 00:02:12,134
♪ And through all the seasons
didn't we dream of something more?
20
00:02:13,260 --> 00:02:16,930
♪ What if we brave the great unknown?
21
00:02:17,014 --> 00:02:20,392
♪ What if we're not so all alone?
22
00:02:20,475 --> 00:02:26,565
♪ What if it's you I'm searching for?
23
00:02:29,109 --> 00:02:30,485
FAIRY MARY: Look sharp, everyone!
24
00:02:30,569 --> 00:02:32,487
The snowy owls will soon be arriving
25
00:02:32,571 --> 00:02:35,741
to take the snowflake baskets
to the Winter Woods.
26
00:02:36,408 --> 00:02:39,494
Lucinda, stop noodling
and start tinkering.
27
00:02:43,373 --> 00:02:44,624
(GRUNTS)
28
00:02:44,958 --> 00:02:46,001
Is that the last load?
29
00:02:46,126 --> 00:02:48,003
(SQUEAKS)
- Thanks, Cheese.
30
00:02:49,588 --> 00:02:51,965
Basket weaving
is my favorite thing, Bobble.
31
00:02:52,049 --> 00:02:53,884
Really? I'm partial to macramé.
32
00:02:53,967 --> 00:02:55,719
Morning, Clank. Morning, Bobble.
33
00:02:55,802 --> 00:02:56,845
BOTH: Morning!
34
00:02:57,429 --> 00:02:59,431
That should be enough
to finish the snowflake baskets.
35
00:02:59,514 --> 00:03:00,849
Aye, that will do her.
36
00:03:00,932 --> 00:03:02,684
- Thanks!
(GASPS)
37
00:03:02,768 --> 00:03:05,270
(WHISPERS) Clanky.
- Oh! Sorry. (CHUCKLES)
38
00:03:05,604 --> 00:03:07,147
(SIGHS) I can't believe
we make the baskets,
39
00:03:07,230 --> 00:03:09,649
but don't get to take them
to the Winter Fairies.
40
00:03:09,733 --> 00:03:12,486
I mean, wouldn't you want to
go into the Winter Woods?
41
00:03:12,569 --> 00:03:13,945
(BOTH GASP)
42
00:03:14,613 --> 00:03:16,865
Oh, we wouldn't last a day in that cold.
43
00:03:16,948 --> 00:03:19,743
Besides, I'm afraid of glaciers.
44
00:03:19,951 --> 00:03:20,952
Glaciers?
45
00:03:21,036 --> 00:03:23,413
They're known for their stealth.
46
00:03:23,997 --> 00:03:25,415
He's never actually seen one.
47
00:03:25,499 --> 00:03:26,833
You never do!
48
00:03:26,917 --> 00:03:28,668
(HORN BLOWS)
49
00:03:29,044 --> 00:03:30,045
FAIRY MARY: The snowy owls!
50
00:03:30,128 --> 00:03:31,463
(BLOWING)
51
00:03:32,297 --> 00:03:34,049
Places, everyone!
52
00:03:34,132 --> 00:03:35,926
Clank, Bobble, get that basket up.
53
00:03:36,009 --> 00:03:37,719
Right! Got it, Fairy Mary!
54
00:03:37,803 --> 00:03:38,970
Start the pulley!
55
00:03:48,647 --> 00:03:50,315
(OWLS TWITTERING)
56
00:04:04,454 --> 00:04:05,997
Ooh! Newcomer.
57
00:04:06,206 --> 00:04:08,208
(HIGH-PITCHED TWITTERING)
58
00:04:21,847 --> 00:04:22,806
Wow.
59
00:04:22,889 --> 00:04:24,891
The final shipment order.
60
00:04:25,225 --> 00:04:29,354
Oh, goodness! They need
20 more baskets for tomorrow's pickup.
61
00:04:29,521 --> 00:04:30,605
(GASPS)
62
00:04:30,689 --> 00:04:31,857
(BOTH LAUGH)
63
00:04:46,037 --> 00:04:48,165
There's a whole other world over there.
64
00:04:48,248 --> 00:04:52,502
Well done, everyone!
The first shipment is headed for Winter.
65
00:04:52,586 --> 00:04:54,838
But there's much more to do
for tomorrow's pickup,
66
00:04:54,921 --> 00:04:57,757
so this is no time to rest on your laurels.
67
00:04:57,841 --> 00:05:00,886
Lucinda, get off your laurel
and get to work.
68
00:05:05,098 --> 00:05:06,641
FAWN: Look out!
69
00:05:09,895 --> 00:05:11,021
Runaway bunny!
70
00:05:11,646 --> 00:05:13,023
(BOTH GASP)
71
00:05:15,734 --> 00:05:16,818
No!
72
00:05:18,278 --> 00:05:20,155
- Got you!
- Thanks, Tink.
73
00:05:20,238 --> 00:05:21,656
No problem, Fawn.
74
00:05:21,740 --> 00:05:25,202
Come on, little guy.
It's still a long way to the Winter Woods.
75
00:05:25,285 --> 00:05:27,412
Oh, you're taking the animals today?
76
00:05:27,496 --> 00:05:28,538
Trying to.
77
00:05:28,622 --> 00:05:30,499
It's time for them to cross the border,
78
00:05:30,582 --> 00:05:32,834
but this little guy is a handful.
79
00:05:32,918 --> 00:05:35,420
Hey, uh, how about if I help?
80
00:05:35,837 --> 00:05:37,422
(SCREAMING)
81
00:05:37,589 --> 00:05:39,424
Slow down! Slow down!
82
00:05:40,175 --> 00:05:42,177
- Need some help?
- Nope. Doing fine.
83
00:05:42,260 --> 00:05:43,970
FAWN: That lost thing really is handy.
84
00:05:44,054 --> 00:05:45,013
Yeah.
85
00:05:45,096 --> 00:05:47,307
Heel, Hoppy, heel! Slow down!
86
00:05:47,933 --> 00:05:49,184
(YELLING)
87
00:05:49,392 --> 00:05:50,393
(GRUNTS)
88
00:05:50,727 --> 00:05:51,978
(PANTING)
89
00:05:55,899 --> 00:05:57,317
Wow.
90
00:05:57,943 --> 00:05:58,944
(WHIMPERS)
91
00:05:59,110 --> 00:06:01,112
Oh, don't be scared, little fellow.
92
00:06:01,196 --> 00:06:03,448
We'll let the weasels go first.
93
00:06:04,241 --> 00:06:07,953
Come on. Come on.
(STRAINING) Come on!
94
00:06:09,037 --> 00:06:12,040
So, how far do we take the animals in?
95
00:06:12,123 --> 00:06:14,709
- Uh, Tink, we don't cross the border.
- Huh?
96
00:06:14,793 --> 00:06:16,211
We just help the animals cross.
97
00:06:16,294 --> 00:06:20,382
But I thought Animal Fairies
got to cross with the animals.
98
00:06:20,465 --> 00:06:22,384
Tink, it's freezing over there.
99
00:06:22,467 --> 00:06:25,345
Besides, no Warm Fairies
are allowed in the Winter Woods.
100
00:06:25,428 --> 00:06:27,889
Just like Winter Fairies
aren't allowed over here.
101
00:06:29,266 --> 00:06:30,850
Who made up that rule?
102
00:06:30,934 --> 00:06:33,728
I think it was the Lord of Winter.
103
00:06:33,812 --> 00:06:35,021
Winter has a lord?
104
00:06:35,105 --> 00:06:36,898
All right, guys. You ready?
105
00:06:36,982 --> 00:06:38,400
(CHATTERING)
106
00:06:46,449 --> 00:06:48,994
- Wow.
- Pretty great, huh?
107
00:06:51,496 --> 00:06:52,831
It's incredible.
108
00:06:52,914 --> 00:06:55,584
FAWN: They get their winter coats
to protect them from the cold.
109
00:06:56,543 --> 00:06:59,629
(CHUCKLES) Your turn. Go on.
110
00:07:06,845 --> 00:07:09,180
Go on, now. Follow your brothers.
111
00:07:19,649 --> 00:07:20,859
(LAUGHS)
112
00:07:24,696 --> 00:07:25,697
(GIGGLES)
113
00:07:28,366 --> 00:07:29,451
Bye-bye!
114
00:07:29,534 --> 00:07:31,369
All right, big guy. (GASPS)
115
00:07:31,786 --> 00:07:33,204
(SNORING)
- Oh, no.
116
00:07:34,873 --> 00:07:36,124
No hibernating yet.
117
00:07:36,207 --> 00:07:37,667
- You do that in Winter!
(YAWNS)
118
00:07:38,418 --> 00:07:40,712
Come on. Come on!
119
00:07:41,796 --> 00:07:44,257
Wake up. Wake up.
120
00:07:44,841 --> 00:07:45,925
Oh...
121
00:07:46,092 --> 00:07:47,302
Come on.
122
00:07:47,385 --> 00:07:49,220
(SNORING)
- Wake up.
123
00:07:49,596 --> 00:07:51,097
Rise and shine.
124
00:07:53,183 --> 00:07:54,392
Ooh!
125
00:07:59,314 --> 00:08:00,565
(SHIVERS)
126
00:08:15,121 --> 00:08:16,164
Ooh!
127
00:08:16,873 --> 00:08:18,208
(CHUCKLES)
128
00:08:18,541 --> 00:08:19,751
(GASPS)
129
00:08:34,766 --> 00:08:35,934
Oh...
130
00:08:39,145 --> 00:08:40,980
FAWN: Tink!
131
00:08:41,523 --> 00:08:43,149
Tink!
132
00:08:43,233 --> 00:08:44,609
- Tinker Bell!
- What?
133
00:08:45,652 --> 00:08:46,653
(GASPS)
134
00:08:47,612 --> 00:08:48,863
(GRUNTS)
135
00:08:49,823 --> 00:08:53,159
Oh, Tink! I told you,
we're not allowed to cross.
136
00:08:54,577 --> 00:08:55,620
(GASPS)
137
00:08:55,787 --> 00:08:56,746
Your wings.
138
00:08:56,830 --> 00:08:58,164
I know!
139
00:08:58,248 --> 00:08:59,708
They were sparkling.
140
00:08:59,791 --> 00:09:01,334
They're freezing!
141
00:09:01,418 --> 00:09:03,169
We'd better get you
to a Healing Talent Fairy.
142
00:09:03,253 --> 00:09:04,462
- But...
- Come on.
143
00:09:04,796 --> 00:09:06,506
(MELLOW MUSIC PLAYING)
144
00:09:08,675 --> 00:09:09,718
(BUZZES)
145
00:09:10,510 --> 00:09:11,761
May I help you?
146
00:09:11,845 --> 00:09:13,012
How much longer?
147
00:09:13,096 --> 00:09:16,808
I told you,
a rainbow collision is not an emergency.
148
00:09:17,642 --> 00:09:19,227
But the purple's starting to itch.
149
00:09:19,310 --> 00:09:20,729
Take a seat.
150
00:09:22,897 --> 00:09:24,149
(GRUNTS)
151
00:09:24,232 --> 00:09:25,233
(BUZZES)
152
00:09:26,484 --> 00:09:28,236
Oh! Snapdragon, right?
153
00:09:28,319 --> 00:09:29,362
Mmm-hmm.
154
00:09:29,446 --> 00:09:31,364
Not an emergency. Plant it over there.
155
00:09:31,448 --> 00:09:32,407
Thank you.
156
00:09:32,490 --> 00:09:34,784
IRIDESSA: Hurry, girls.
What if we're too late?
157
00:09:34,868 --> 00:09:35,994
(CLEARING THROAT)
158
00:09:36,077 --> 00:09:38,371
- Oh! Sorry. Do you know...
- Window.
159
00:09:41,666 --> 00:09:43,084
(BUZZING)
160
00:09:43,460 --> 00:09:45,670
- Uh, uh, uh, uh!
(BUZZING STOPS)
161
00:09:46,004 --> 00:09:47,088
Patient's name?
162
00:09:47,172 --> 00:09:48,548
ALL: Tinker Bell.
163
00:09:48,631 --> 00:09:51,009
Oh, yes. The border crosser. She's...
164
00:09:51,092 --> 00:09:52,552
Frozen solid?
165
00:09:53,136 --> 00:09:54,804
- Room two.
ROSETTA: - Oh, my.
166
00:09:54,888 --> 00:09:56,139
SILVERMIST: - Thank you.
- Mmm-hmm.
167
00:09:56,514 --> 00:09:57,932
IRIDESSA: - This way!
ROSETTA: - Come on, girls. Hurry.
168
00:09:58,016 --> 00:09:59,434
IRIDESSA: She's right over here.
Room two.
169
00:09:59,517 --> 00:10:00,852
- There she is.
IRIDESSA: - Tink!
170
00:10:01,853 --> 00:10:03,271
We got here as quick as we could.
171
00:10:03,354 --> 00:10:04,939
We did have to stop at reception.
172
00:10:05,023 --> 00:10:07,233
- Did you really cross?
(SHUSHES)
173
00:10:08,026 --> 00:10:09,068
Well, did you?
174
00:10:09,194 --> 00:10:10,236
Shh!
175
00:10:12,739 --> 00:10:13,823
- Hmm...
- Whoa.
176
00:10:13,907 --> 00:10:14,908
ALL: Shh!
177
00:10:15,700 --> 00:10:16,951
Mmm-hmm.
178
00:10:18,036 --> 00:10:21,039
Okay. You're all warmed up.
Let's test your wings.
179
00:10:21,122 --> 00:10:22,248
Oh! Sure.
180
00:10:22,332 --> 00:10:23,333
Open.
181
00:10:23,416 --> 00:10:25,251
Mmm. Close.
182
00:10:25,335 --> 00:10:27,378
And try a little flap.
183
00:10:28,087 --> 00:10:29,422
A flutter.
184
00:10:29,756 --> 00:10:31,758
Can you give me a flitter?
185
00:10:32,091 --> 00:10:36,554
Okay. Well, I don't see anything
unusual. Your wings appear to be fine.
186
00:10:36,805 --> 00:10:37,889
(ALL SIGH IN RELIEF)
187
00:10:37,972 --> 00:10:41,226
But what about the sparkling?
188
00:10:41,309 --> 00:10:43,353
It must have been the light
reflecting off the snow.
189
00:10:43,436 --> 00:10:44,437
- But...
- You should have never
190
00:10:44,521 --> 00:10:45,480
crossed the border.
191
00:10:45,563 --> 00:10:48,191
Winter is too cold
for our Warm Fairy wings.
192
00:10:48,274 --> 00:10:51,277
Now, to be safe,
I want you to take two sunflower seeds
193
00:10:51,361 --> 00:10:53,905
and come back if there is any problem.
194
00:10:54,656 --> 00:10:56,407
- Thank you.
- Mmm-hmm.
195
00:10:56,741 --> 00:10:58,284
We were worried, Tink.
196
00:10:58,368 --> 00:11:00,662
Oh! You are so lucky
nothing happened to your wings.
197
00:11:00,745 --> 00:11:02,121
Can you imagine?
198
00:11:02,205 --> 00:11:05,124
But something did happen
They sparkled!
199
00:11:05,208 --> 00:11:08,378
But you heard her. It was just the light
reflecting off the snow.
200
00:11:08,461 --> 00:11:11,756
No, it wasn't. They actually lit up.
201
00:11:12,590 --> 00:11:15,385
It was brighter than a thousand fireflies.
202
00:11:15,927 --> 00:11:18,096
You saw it. Didn't you, Fawn?
203
00:11:18,429 --> 00:11:19,305
No.
204
00:11:21,266 --> 00:11:22,809
You don't believe me?
205
00:11:22,976 --> 00:11:24,352
Who... Um...
206
00:11:24,435 --> 00:11:25,937
Uh... No?
207
00:11:26,521 --> 00:11:30,233
Look, you guys, it happened.
It felt like...
208
00:11:30,400 --> 00:11:32,235
- Like...
- Like What?
209
00:11:33,319 --> 00:11:37,282
Like the Winter Woods was calling me.
210
00:11:37,991 --> 00:11:39,325
You know?
211
00:11:40,618 --> 00:11:41,619
(CHUCKLES NERVOUSLY)
212
00:11:41,703 --> 00:11:45,373
Not really.
(WHISPERING) Get the doctor.
213
00:11:46,624 --> 00:11:50,461
TINKER BELL: Animal Fairy Books,
101 Uses for Pixie Dust,
214
00:11:50,545 --> 00:11:52,171
Beauty and the Bees...
215
00:11:52,422 --> 00:11:54,299
There's got to be a wing book
here somewhere.
216
00:11:54,799 --> 00:11:57,802
Rules for Rainbow Riding. No, not that.
217
00:11:58,386 --> 00:11:59,888
Huh? Hey.
218
00:11:59,971 --> 00:12:01,848
Someone's been eating the books!
219
00:12:01,973 --> 00:12:02,974
(GULPS)
220
00:12:03,516 --> 00:12:04,851
Bookworms.
221
00:12:05,810 --> 00:12:07,186
Oh. What's this?
222
00:12:07,437 --> 00:12:08,438
Ah!
223
00:12:09,147 --> 00:12:10,273
Light reading.
224
00:12:10,857 --> 00:12:13,192
Dustology, windology...
225
00:12:13,318 --> 00:12:14,319
A-ha!
226
00:12:14,485 --> 00:12:16,821
Wingology. That's got to have it.
227
00:12:17,322 --> 00:12:18,656
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
228
00:12:20,199 --> 00:12:21,200
Oh!
229
00:12:26,497 --> 00:12:27,624
Got you!
230
00:12:27,916 --> 00:12:28,917
Ahem.
231
00:12:29,626 --> 00:12:30,793
Sorry.
232
00:12:30,960 --> 00:12:31,961
Mmm-hmm.
233
00:12:33,713 --> 00:12:35,214
Okay, let's see.
234
00:12:35,381 --> 00:12:37,383
Wing care. Wing washing. Wing tips.
235
00:12:37,550 --> 00:12:39,802
"Don't get them wet."
Everybody knows that.
236
00:12:39,969 --> 00:12:43,431
Sizes, shapes, flapping, fluttering.
237
00:12:43,514 --> 00:12:45,808
(GASPS) Sparkling! I knew it!
238
00:12:46,142 --> 00:12:47,143
Oh!
239
00:12:47,352 --> 00:12:48,353
(GRUNTS IN ANNOYANCE)
240
00:12:49,270 --> 00:12:51,272
Sorry. Found it!
241
00:12:52,315 --> 00:12:53,316
Huh?
242
00:12:54,108 --> 00:12:55,109
Oh, no.
243
00:12:57,028 --> 00:12:58,529
Thanks a lot.
244
00:13:01,199 --> 00:13:02,200
Hmm.
245
00:13:02,951 --> 00:13:03,993
Okay.
246
00:13:04,077 --> 00:13:08,665
"Sparkling wings.
When a most incredible..."
247
00:13:08,748 --> 00:13:11,042
"...that the sparkle... There were two."
248
00:13:11,125 --> 00:13:12,168
Huh?
249
00:13:12,251 --> 00:13:14,796
"That the sparkle... There were two."
250
00:13:14,879 --> 00:13:19,258
Two wings? Two feet?
(SIGHS) Two what?
251
00:13:22,387 --> 00:13:23,596
- Psst.
- Oh!
252
00:13:23,680 --> 00:13:25,723
- Yes?
- Hey.
253
00:13:25,807 --> 00:13:28,893
Do you know anything
about sparkling wings?
254
00:13:29,477 --> 00:13:31,980
No. The bookworm ate that page.
255
00:13:32,063 --> 00:13:33,648
Yeah, I know.
256
00:13:33,731 --> 00:13:35,650
But the Keeper does.
257
00:13:35,733 --> 00:13:37,527
The Keeper? Who's the Keeper?
258
00:13:37,610 --> 00:13:38,653
(CHUCKLES)
259
00:13:38,736 --> 00:13:43,199
He writes the books.
He is the keeper of all fairy knowledge.
260
00:13:43,449 --> 00:13:46,577
That's perfect. Is he here?
I have to talk to him.
261
00:13:46,661 --> 00:13:51,582
(CHUCKLING) I would give anything
to talk to him. But you can't.
262
00:13:52,333 --> 00:13:53,334
Why not?
263
00:13:53,418 --> 00:13:54,711
Because he's a Winter Fairy.
264
00:13:54,794 --> 00:13:58,881
In order to talk to him, you would have
to go to the Winter Woods.
265
00:13:58,965 --> 00:14:02,260
And that's impossible.
Your wings will freeze and...
266
00:14:03,594 --> 00:14:04,929
Chapter 16.
267
00:14:06,764 --> 00:14:09,100
Hmm. The Winter Woods.
268
00:14:45,386 --> 00:14:46,387
Hmm.
269
00:14:51,976 --> 00:14:52,977
(GIGGLES)
270
00:14:53,728 --> 00:14:54,729
(SCREAMS)
271
00:14:56,189 --> 00:14:57,523
Can't fly.
272
00:14:57,899 --> 00:15:02,862
FAIRY MARY: Hurry, now, hurry!
Let's finish up. Stand by with the pulley.
273
00:15:02,945 --> 00:15:08,242
All right! It's this season's final pickup,
so let's make it our best.
274
00:15:08,451 --> 00:15:13,206
Lucinda, let's leave the loafing
for the Baking Fairies.
275
00:15:13,873 --> 00:15:15,666
BOBBLE: - Okay, Clanky.
- Right!
276
00:15:15,750 --> 00:15:16,751
Ouch!
277
00:15:16,834 --> 00:15:19,337
Snowflake release system working!
278
00:15:19,921 --> 00:15:22,840
BOBBLE: Maybe you should
be the test snowflake for a while.
279
00:15:22,924 --> 00:15:24,175
- Tink?
- Huh?
280
00:15:24,509 --> 00:15:26,177
We already checked that basket.
281
00:15:26,761 --> 00:15:28,304
Right. uh...
282
00:15:29,222 --> 00:15:30,431
(GROANS)
283
00:15:30,723 --> 00:15:31,766
(SIGHS)
284
00:15:32,683 --> 00:15:34,519
Why are you dressed all cozy?
285
00:15:35,353 --> 00:15:36,979
I'm going to the Winter Woods.
286
00:15:37,146 --> 00:15:38,731
(BOTH GASP)
(LOUDLY) The Winter Woods?
287
00:15:39,148 --> 00:15:40,149
Shh!
288
00:15:40,525 --> 00:15:41,776
(WHISPERING) The Winter Woods?
289
00:15:41,859 --> 00:15:42,944
(HORN BLOWS)
FAIRY MARY: - Places, everyone!
290
00:15:43,027 --> 00:15:44,362
The snowy owls. They're here!
291
00:15:44,445 --> 00:15:46,781
FAIRY MARY: Start the pulley!
292
00:15:46,864 --> 00:15:47,990
Bye!
293
00:15:48,074 --> 00:15:50,535
(BOTH STAMMERING)
294
00:15:50,660 --> 00:15:52,328
CLANK: Tink! Wait!
295
00:15:52,829 --> 00:15:55,414
You can't cross the border, Miss Bell.
Your wings!
296
00:15:55,498 --> 00:15:57,333
Don't worry. They're in my coat.
297
00:15:57,416 --> 00:15:59,252
Does this have to do with the... (GASPS)
298
00:16:00,878 --> 00:16:02,630
- The sparkling?
- Yes.
299
00:16:02,713 --> 00:16:04,924
There's somebody in Winter
who can tell me what it means.
300
00:16:05,007 --> 00:16:08,136
Clank! Bobble!
Ls something wrong with that basket?
301
00:16:08,219 --> 00:16:09,470
What? Oh!
302
00:16:11,055 --> 00:16:12,348
(BOTH STAMMERING)
303
00:16:12,849 --> 00:16:14,016
Tink?
304
00:16:14,100 --> 00:16:15,852
I just have to do this.
305
00:16:17,562 --> 00:16:20,064
No, no. Everything is fine.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
306
00:16:20,148 --> 00:16:24,026
We're just sad to see it go.
Pretty basket.
307
00:16:24,110 --> 00:16:27,071
Oh! Honestly. Let it go!
308
00:16:37,415 --> 00:16:38,666
That's the new one.
309
00:16:38,749 --> 00:16:40,751
- Uh, new one?
- Mmm-hmm.
310
00:16:42,336 --> 00:16:43,337
(SQUEALS)
311
00:16:49,677 --> 00:16:50,678
(SNEEZES)
312
00:16:56,184 --> 00:16:58,019
(CRIES OUT IN PANIC)
(SCREECHING)
313
00:17:07,111 --> 00:17:11,782
Excellent work, everyone.
They're off to the cold of winter.
314
00:17:12,533 --> 00:17:14,952
Well, that's that until next year.
315
00:17:40,561 --> 00:17:41,979
(SHIVERING)
316
00:18:06,837 --> 00:18:08,506
Wow. I made it.
317
00:18:10,091 --> 00:18:11,842
SLED: Welcome back.
318
00:18:12,218 --> 00:18:13,761
A Winter Fairy.
319
00:18:14,428 --> 00:18:16,180
SLED: - You ready for the drop-off?
(OWL SQUAWKS)
320
00:18:16,430 --> 00:18:19,225
Come on. You did it yesterday.
You'll be fine.
321
00:18:20,017 --> 00:18:22,186
All right then. Here we go.
322
00:18:38,703 --> 00:18:39,704
(EXCLAIMS)
323
00:18:43,666 --> 00:18:44,667
Ah!
324
00:18:45,918 --> 00:18:47,670
(SCREAMING)
325
00:18:56,721 --> 00:18:57,972
SNOW FAIRIES: Look Out!
326
00:19:04,770 --> 00:19:06,439
SLED: Sorry about that.
327
00:19:07,690 --> 00:19:08,899
(SIGHS)
328
00:19:10,526 --> 00:19:11,736
Oh, no.
329
00:19:14,405 --> 00:19:15,406
(GASPS)
330
00:19:15,489 --> 00:19:17,241
(INDISTINCT TALKING)
331
00:19:22,747 --> 00:19:24,123
(OWL TWITTERS)
332
00:19:24,206 --> 00:19:25,416
(GASPS)
333
00:19:30,546 --> 00:19:31,505
Lord Milori.
334
00:19:31,589 --> 00:19:32,590
(GASPS)
335
00:19:34,383 --> 00:19:36,052
And what happened here?
336
00:19:36,260 --> 00:19:40,598
A bit of a bumpy landing.
It's only his second drop-off.
337
00:19:40,681 --> 00:19:44,310
As long as the basket made it,
I'd say he did just fine.
338
00:19:44,727 --> 00:19:46,270
(SIGHS)
- How was the crossing?
339
00:19:46,354 --> 00:19:48,689
Four bunnies,
two weasels, and a marmot.
340
00:19:48,773 --> 00:19:49,857
And they all crossed safely.
341
00:19:49,940 --> 00:19:52,735
Yes. I met up with them
on the north side.
342
00:19:53,611 --> 00:19:56,364
The snowflakes
are looking quite beautiful.
343
00:19:56,447 --> 00:19:58,366
(CHUCKLES) NO two alike.
344
00:20:02,787 --> 00:20:03,829
No, no, no.
345
00:20:03,913 --> 00:20:05,998
LORD MILORI: Ambitious.
346
00:20:06,290 --> 00:20:07,291
Hmm.
347
00:20:09,752 --> 00:20:11,212
Now that is odd.
348
00:20:11,379 --> 00:20:12,380
Oh!
349
00:20:12,963 --> 00:20:15,466
It must have been left
in the basket by accident.
350
00:20:16,550 --> 00:20:17,635
Return this to the Keeper.
351
00:20:17,718 --> 00:20:18,761
(GASPS) The Keeper.
352
00:20:18,844 --> 00:20:23,307
LORD MILORI: He can send it back
to the Warm Side with his next delivery.
353
00:20:25,476 --> 00:20:26,685
(GASPS)
354
00:20:38,239 --> 00:20:42,243
SLED: It must have come from
the Warm Side. In one of the baskets.
355
00:20:42,660 --> 00:20:43,869
Thanks.
356
00:20:58,134 --> 00:21:00,010
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
357
00:21:01,887 --> 00:21:03,180
(PANTING)
358
00:21:04,265 --> 00:21:05,766
(SOFT SNORING)
359
00:21:07,768 --> 00:21:09,019
(SNIFFS)
360
00:21:09,770 --> 00:21:10,771
(YAWNS)
361
00:21:12,356 --> 00:21:13,691
(SCREAMING)
362
00:21:17,820 --> 00:21:18,946
Whoa!
363
00:21:19,029 --> 00:21:21,157
DEWEY: That's the end of that chapter.
364
00:21:21,949 --> 00:21:23,659
Boy, that's a beauty.
365
00:21:23,826 --> 00:21:26,620
Flora and Fauna of the Fairies.
366
00:21:28,497 --> 00:21:32,126
Put a period there,
then we are pretty much done.
367
00:21:33,169 --> 00:21:36,130
Wait. I forgot to number the pages.
368
00:21:36,213 --> 00:21:39,633
Oh! I'm going to have to start all over
on this large book.
369
00:21:39,717 --> 00:21:41,135
PERIWINKLE: - Keeper. Keeper!
- Yes, what...
370
00:21:41,260 --> 00:21:43,637
PERIWINKLE: The most amazing thing
happened. You'll never believe it.
371
00:21:43,721 --> 00:21:45,306
Okay, I'm coming. I'm coming.
372
00:21:45,389 --> 00:21:46,557
PERIWINKLE:
I've never felt anything like it!
373
00:21:46,640 --> 00:21:49,643
My friends didn't believe me,
but how could they because it's so...
374
00:21:49,727 --> 00:21:52,229
DEWEY: Slow down.
I can only listen so fast.
375
00:21:52,313 --> 00:21:54,565
PERIWINKLE: Yesterday,
at the border, my wings.
376
00:21:54,648 --> 00:21:57,693
They actually... They lit up.
377
00:21:58,527 --> 00:22:00,070
It's happening again!
378
00:22:02,698 --> 00:22:03,908
Oh...
379
00:22:04,492 --> 00:22:06,827
Well, I'll be a yeti's uncle.
380
00:22:24,428 --> 00:22:26,722
In all my years.
381
00:22:32,853 --> 00:22:35,898
Your wings. They're sparkling.
382
00:22:36,815 --> 00:22:37,983
Like yours.
383
00:22:38,067 --> 00:22:39,568
(LAUGHS INCREDULOUSLY)
384
00:22:39,735 --> 00:22:41,487
I've written about the sparkling,
385
00:22:41,570 --> 00:22:44,907
but I've never seen the sparkling
with my own peepers!
386
00:22:44,990 --> 00:22:46,450
(CHUCKLING EXCITEDLY)
387
00:22:46,992 --> 00:22:48,827
Oh, uh, follow me.
388
00:22:52,289 --> 00:22:56,126
Now, step the footsies on the snowflake.
389
00:23:15,813 --> 00:23:19,316
Just put your wings into the light.
390
00:23:37,001 --> 00:23:38,419
The mainland.
391
00:23:41,505 --> 00:23:42,840
(LAUGHING)
392
00:24:05,696 --> 00:24:06,822
TINKER BELL: Oh, no.
393
00:24:11,535 --> 00:24:12,536
(TINKER BELL GASPS)
394
00:24:50,908 --> 00:24:52,242
Hello?
395
00:24:52,368 --> 00:24:53,744
FAIRIES: Hello.
396
00:24:55,245 --> 00:24:56,246
Hello?
397
00:25:02,419 --> 00:25:05,756
Two fairies born of the same laugh.
398
00:25:06,548 --> 00:25:09,009
So that means...
399
00:25:09,093 --> 00:25:10,511
You're my...
400
00:25:10,761 --> 00:25:12,388
BOTH: So we're
401
00:25:14,056 --> 00:25:15,516
sisters.
402
00:25:16,433 --> 00:25:19,853
Yes! And your wings are identical.
403
00:25:20,020 --> 00:25:21,772
That is why they sparkle.
404
00:25:30,781 --> 00:25:32,741
BOTH: (EXCLAIM) Jingles!
405
00:25:32,825 --> 00:25:34,159
(LAUGHING)
406
00:25:34,284 --> 00:25:37,871
Ah... Oh, boy.
Maybe you shouldn't do that.
407
00:25:40,124 --> 00:25:42,418
Um, I'm Tinker Bell.
408
00:25:42,501 --> 00:25:44,169
I'm Periwinkle.
409
00:25:44,461 --> 00:25:46,213
So you must have been at the border.
410
00:25:46,296 --> 00:25:48,507
Yeah. I was hoping to see
the animals cross.
411
00:25:48,716 --> 00:25:50,092
I guess I didn't see you.
412
00:25:50,175 --> 00:25:52,594
(CHUCKLES) Me either. (GASPS)
413
00:25:53,846 --> 00:25:54,847
What?
414
00:25:55,973 --> 00:25:56,974
(TINKER BELL GASPS)
415
00:25:57,808 --> 00:26:00,018
I usually just wear them at home.
416
00:26:02,062 --> 00:26:03,564
- Wow.
LORD MILORI: - Hello.
417
00:26:03,647 --> 00:26:05,733
Keeper, are you in?
418
00:26:05,816 --> 00:26:07,901
Yumping yetis, Lord Milori!
419
00:26:07,985 --> 00:26:09,403
If he sees you, he'll send you back.
420
00:26:09,486 --> 00:26:11,739
LORD MILORI: Keeper? Are you here?
421
00:26:11,822 --> 00:26:14,158
Don't worry.
I'm going to take care of this.
422
00:26:14,908 --> 00:26:15,993
Where are you?
423
00:26:16,994 --> 00:26:19,663
Ah. Come back later!
424
00:26:19,788 --> 00:26:20,998
Keeper?
425
00:26:21,081 --> 00:26:23,333
Whoa, boy. Can't get that one back.
426
00:26:23,417 --> 00:26:24,960
I need to speak with you.
427
00:26:25,043 --> 00:26:26,587
It's important.
428
00:26:27,755 --> 00:26:29,631
I'll be right back.
429
00:26:31,175 --> 00:26:33,886
I'm right here, Lord Milori.
430
00:26:33,969 --> 00:26:35,512
Did you receive that wing book?
431
00:26:35,596 --> 00:26:37,431
You know, once upon a time,
432
00:26:37,514 --> 00:26:40,768
you'd stop by just to say hello
and howdy-do.
433
00:26:40,851 --> 00:26:43,479
(SIGHS) I'm sorry. Hello.
434
00:26:43,812 --> 00:26:45,105
Howdy-dg?
435
00:26:45,189 --> 00:26:46,857
(SIGHS) Howdy-do.
436
00:26:48,150 --> 00:26:52,070
This book has me worried.
What if a Warm Fairy brought it here?
437
00:26:53,947 --> 00:26:56,909
DEWEY: Well, that might be nice,
then, meeting a Warm Fairy.
438
00:26:56,992 --> 00:26:59,703
Especially one
with such good taste in books.
439
00:26:59,787 --> 00:27:01,288
It's too cold.
440
00:27:01,371 --> 00:27:03,540
Maybe if they were wearing a coat,
441
00:27:03,624 --> 00:27:05,584
or one of them little sweater vests.
442
00:27:05,667 --> 00:27:06,960
- They're nice.
- I'll remind you.
443
00:27:07,044 --> 00:27:08,879
Crossing the border is forbidden.
444
00:27:08,962 --> 00:27:10,631
There was a time when it wasn't.
445
00:27:10,714 --> 00:27:14,468
The rule is there to keep the fairies safe.
That will never change.
446
00:27:14,551 --> 00:27:15,511
But I...
447
00:27:15,594 --> 00:27:20,057
If a Warm Fairy comes here,
you will send them back.
448
00:27:21,183 --> 00:27:22,684
Of course.
449
00:27:24,978 --> 00:27:26,313
Thank you.
450
00:27:34,154 --> 00:27:36,281
Well, you heard the Lord Milori.
451
00:27:36,865 --> 00:27:39,409
He said you must go back home.
452
00:27:40,911 --> 00:27:42,454
Of course, he didn't say when.
453
00:27:42,579 --> 00:27:43,580
(BOTH GASP)
454
00:27:43,664 --> 00:27:46,667
Now, listen, you two,
it gets colder after the dark,
455
00:27:46,750 --> 00:27:49,962
so it's best to get Tinker Bell
home before the first moonlight.
456
00:27:50,045 --> 00:27:51,588
Thank you, Dewey.
457
00:27:51,672 --> 00:27:52,756
Dewey?
458
00:27:53,590 --> 00:27:55,008
That's his real name.
459
00:27:55,175 --> 00:27:57,469
It's what my friends call me.
460
00:27:59,429 --> 00:28:00,472
Thank you.
461
00:28:00,931 --> 00:28:01,932
Dewey.
462
00:28:03,016 --> 00:28:04,184
Dewey.
463
00:28:04,643 --> 00:28:08,230
So, um, I'm a Frost Fairy. If rost things.
464
00:28:08,313 --> 00:28:11,108
- Oh. I'm a Tinker. I...
- Tinker things?
465
00:28:11,191 --> 00:28:13,026
Yep. I even made this coat.
466
00:28:13,110 --> 00:28:14,862
- Oh, I like it.
- Thanks.
467
00:28:14,945 --> 00:28:15,988
PERIWINKLE: You're welcome.
468
00:28:16,071 --> 00:28:17,114
(CHUCKLES) Sisters.
469
00:28:17,489 --> 00:28:21,535
It's amazing. The dust travels
all the way from the Pixie Dust Tree.
470
00:28:21,618 --> 00:28:22,995
Kind of like you did.
471
00:28:23,078 --> 00:28:25,205
...Terence and I
barely escaped the pirate ship!
472
00:28:25,289 --> 00:28:27,291
- Is he your boyfriend?
- Uh...
473
00:28:27,749 --> 00:28:29,668
So Lizzy loves fairies?
474
00:28:29,751 --> 00:28:32,087
Yeah. She even built a fairy house.
475
00:28:32,170 --> 00:28:34,381
That's how I met her.
You see, me and Vidia...
476
00:28:34,464 --> 00:28:35,507
(SCREAMS)
477
00:28:36,967 --> 00:28:38,302
(BOTH LAUGH)
478
00:28:39,928 --> 00:28:42,180
You collect lost things, too?
479
00:28:42,264 --> 00:28:44,099
I call them found things.
480
00:28:44,182 --> 00:28:48,478
WOMAN: (SINGING) ♪ I never knew
I lost you till I found you.
481
00:28:50,647 --> 00:28:55,903
♪ And you'd never guess
how close you are to me.
482
00:28:57,195 --> 00:29:00,741
♪ Now I want to
throw my arms around you.
483
00:29:00,824 --> 00:29:04,286
♪ Tell a thousand tales
that will astound you.
484
00:29:04,369 --> 00:29:09,708
♪ Everything about you
tells me this was meant to be.
485
00:29:09,791 --> 00:29:14,171
♪ Don't you see?
I'm on your side.
486
00:29:14,254 --> 00:29:18,091
♪ Let's take this ride.
487
00:29:18,175 --> 00:29:21,762
♪ And together we're facing the world.
488
00:29:21,845 --> 00:29:25,223
♪ Doing things nobody's done before.
489
00:29:25,307 --> 00:29:28,685
♪ And the great divide.
490
00:29:28,769 --> 00:29:32,147
♪ Doesn't seem so wide.
491
00:29:32,230 --> 00:29:33,440
♪ Anymore.
492
00:29:33,523 --> 00:29:34,858
This is the Frost Forest.
493
00:29:34,942 --> 00:29:36,652
TINKER BELL: WOW.
494
00:29:36,735 --> 00:29:37,861
That's Gliss.
495
00:29:40,530 --> 00:29:42,824
Come on, Spike. Practice.
496
00:29:44,034 --> 00:29:46,286
Okay, okay. Practicing.
497
00:29:46,370 --> 00:29:48,956
And that's Spike. She's a bit...
498
00:29:49,039 --> 00:29:50,040
Whoa!
499
00:29:50,958 --> 00:29:51,959
(LAUGHING)
500
00:29:56,213 --> 00:29:58,215
- Hi.
- Sisters?
501
00:29:58,298 --> 00:30:00,384
Well, I think it's fantastic!
502
00:30:00,467 --> 00:30:04,012
Wow, you two look exactly alike!
503
00:30:04,096 --> 00:30:07,933
I mean, except for your clothes
and your hair and Peri's a bit more pale.
504
00:30:08,016 --> 00:30:09,977
But your noses are very similar.
505
00:30:10,060 --> 00:30:13,897
Forget their noses.
She's a Warm Fairy. In Winter!
506
00:30:14,356 --> 00:30:17,234
(GASPS) You're right.
We got to show her around!
507
00:30:17,317 --> 00:30:18,360
Oh, Oh, Oh!
508
00:30:18,485 --> 00:30:21,238
Let's take her ice sliding!
Come on, Spike!
509
00:30:21,321 --> 00:30:22,781
You are going to love this!
510
00:30:22,864 --> 00:30:24,116
It sounds fun.
511
00:30:24,199 --> 00:30:27,160
Yeah. Great idea.
Push the Warm Fairy down a hill of ice.
512
00:30:28,662 --> 00:30:30,163
Okay, well, wait for me, you guys.
513
00:30:30,455 --> 00:30:35,752
♪ And if you'll be there
beside me when I falter.
514
00:30:36,795 --> 00:30:40,590
♪ Then whatever comes I know
we'll take it all in stride.
515
00:30:40,674 --> 00:30:43,927
Ready, set, slide!
516
00:30:44,261 --> 00:30:50,183
♪ I'm on your side.
517
00:30:50,267 --> 00:30:53,687
♪ Let's take this ride.
518
00:30:54,271 --> 00:30:57,774
♪ And together
we're facing the world.
519
00:30:57,858 --> 00:31:01,236
♪ Doing things
nobody's done before.
520
00:31:01,319 --> 00:31:04,698
♪ And the great divide.
521
00:31:04,781 --> 00:31:08,285
♪ Doesn't seem so wide.
522
00:31:08,368 --> 00:31:09,369
♪ Anymore
523
00:31:09,453 --> 00:31:10,704
(BOTH LAUGHING)
524
00:31:11,121 --> 00:31:12,330
(BOTH EXCLAIM)
525
00:31:12,706 --> 00:31:15,584
TINKER BELL:
Um... I know. Favorite star?
526
00:31:15,667 --> 00:31:16,752
PERIWINKLE: Second star
527
00:31:16,835 --> 00:31:17,753
to the right.
- To the right.
528
00:31:18,587 --> 00:31:21,548
Okay. Favorite drink?
529
00:31:21,631 --> 00:31:23,050
Hot chamomile tea.
530
00:31:23,133 --> 00:31:24,634
Iced chamomile tea!
531
00:31:24,718 --> 00:31:26,011
- Oh!
(CHUCKLES)
532
00:31:26,094 --> 00:31:29,222
Okay, my turn. How about favorite bug?
533
00:31:29,306 --> 00:31:32,017
Bug? It's too cold for bugs over here,
534
00:31:32,100 --> 00:31:34,978
but in one of Dewey's books,
I read about butterflies.
535
00:31:35,062 --> 00:31:37,939
Oh, in Butterfly Cove,
there's hundreds of them.
536
00:31:38,231 --> 00:31:40,317
It's in Summer. It's right over...
537
00:31:41,109 --> 00:31:42,694
Um... Hmm.
538
00:31:43,403 --> 00:31:44,905
I guess you can't see it from here.
539
00:31:44,988 --> 00:31:46,031
(SIGHS)
540
00:31:46,323 --> 00:31:48,241
No. You can't.
541
00:31:49,159 --> 00:31:50,577
What's it like over there?
542
00:31:50,660 --> 00:31:51,661
Warm.
543
00:31:52,162 --> 00:31:54,039
And the colors? The sounds?
544
00:31:54,122 --> 00:31:56,166
All the animals. And the fish.
545
00:31:56,249 --> 00:31:57,667
They swim in melted ice, right?
546
00:31:57,751 --> 00:31:58,877
Water.
547
00:32:00,170 --> 00:32:01,838
(SIGHS) I wish...
548
00:32:02,714 --> 00:32:04,674
I wish I could go there.
549
00:32:09,346 --> 00:32:10,972
- Peri?
- Yeah?
550
00:32:14,142 --> 00:32:19,022
I made it warmer over here.
Maybe I could make it colder over there.
551
00:32:19,272 --> 00:32:20,607
Are you... (GASPS)
552
00:32:21,024 --> 00:32:22,609
Are you saying I could cross?
553
00:32:23,527 --> 00:32:25,529
- Yeah!
- Oh, Tink.
554
00:32:25,987 --> 00:32:27,531
You could show me your world.
555
00:32:27,614 --> 00:32:29,658
I could meet your friends.
556
00:32:29,741 --> 00:32:31,284
Do you think I could see a butterfly?
557
00:32:31,368 --> 00:32:33,120
There's a pretty good chance.
558
00:32:33,203 --> 00:32:35,205
- Oh!
(ICE CRACKING)
559
00:32:38,834 --> 00:32:40,043
Uh, Tink?
560
00:32:40,335 --> 00:32:41,545
(BOTH SCREAMING)
561
00:32:43,672 --> 00:32:45,215
- I can't fly!
- Tink!
562
00:32:46,716 --> 00:32:48,218
Hold on. Hold on!
563
00:32:50,137 --> 00:32:51,221
I'm slipping!
564
00:32:55,392 --> 00:32:58,395
That's it, Fiona. That's it.
565
00:32:59,896 --> 00:33:01,481
Are you girls all right?
566
00:33:01,898 --> 00:33:03,608
- Yeah.
- Yeah.
567
00:33:03,942 --> 00:33:07,237
Are you sure? Nothing broken?
Nothing bruised?
568
00:33:07,404 --> 00:33:09,823
No. We're okay.
569
00:33:09,906 --> 00:33:12,117
(SIGHS) This time.
570
00:33:12,200 --> 00:33:14,536
Lord Milori was right.
571
00:33:15,245 --> 00:33:18,206
Crossing the border
is just too dangerous.
572
00:33:19,249 --> 00:33:20,375
What are you saying?
573
00:33:20,458 --> 00:33:22,002
I'm sorry, girls,
574
00:33:22,085 --> 00:33:26,715
but I'm afraid this isn't going to work out
like you hoped.
575
00:33:26,882 --> 00:33:29,259
We have to take Tinker Bell home.
576
00:33:34,347 --> 00:33:35,682
Let's go, Fiona.
577
00:33:51,656 --> 00:33:52,866
It's...
578
00:33:53,116 --> 00:33:54,784
It's for your own good.
579
00:34:05,045 --> 00:34:06,254
(MEOWS)
580
00:34:21,686 --> 00:34:22,687
(WHIMPERING)
581
00:34:24,314 --> 00:34:25,899
I can't watch, Fiona.
582
00:34:25,982 --> 00:34:27,108
(SNIFFLING)
583
00:34:27,901 --> 00:34:30,570
I promised myself
I wasn't going to do this.
584
00:34:30,654 --> 00:34:33,573
Okay. Here's the plan.
Meet me here tomorrow.
585
00:34:33,823 --> 00:34:36,743
Oh, thank goodness. I thought
you were really saying goodbye.
586
00:34:36,826 --> 00:34:38,912
No! I just met my sister
I never knew I had
587
00:34:38,995 --> 00:34:41,873
and I'm going to say goodbye forever?
Are you kidding?
588
00:34:41,957 --> 00:34:43,166
So... (WHISPERING)
589
00:34:46,836 --> 00:34:48,505
Clank? Bobble?
590
00:34:50,799 --> 00:34:52,008
Guys?
591
00:34:57,472 --> 00:34:58,515
(SCREAMS)
592
00:35:01,059 --> 00:35:02,560
(TINK GROANS)
593
00:35:02,644 --> 00:35:03,979
Oopsie.
594
00:35:04,062 --> 00:35:06,064
(GASPS) Tink! You're back!
595
00:35:06,314 --> 00:35:07,315
(GRUNTS)
596
00:35:07,691 --> 00:35:09,693
- Yes. (CHUCKLES)
CLANK: - Sorry!
597
00:35:09,776 --> 00:35:12,112
We thought you were a troll.
598
00:35:12,195 --> 00:35:13,196
A troll?
599
00:35:13,280 --> 00:35:15,115
I knew we shouldn't have used
the troll stopper.
600
00:35:15,198 --> 00:35:16,741
What if it was a troll?
601
00:35:16,825 --> 00:35:18,576
You'd be saying something different,
wouldn't you?
602
00:35:18,660 --> 00:35:20,120
Guys. It doesn't matter.
603
00:35:20,203 --> 00:35:21,538
Oh, right.
604
00:35:21,871 --> 00:35:24,874
- I need your help.
- Is it about a glacier?
605
00:35:25,709 --> 00:35:28,878
No. But it's kind of a secret.
606
00:35:29,129 --> 00:35:30,714
I don't want everybody to know.
607
00:35:30,797 --> 00:35:32,048
(BOTH GASP)
608
00:35:33,800 --> 00:35:37,345
I'm pretty sure these buttons will work,
but we're going to need more of them.
609
00:35:37,429 --> 00:35:40,265
Aye, unless we use
a couple of acorn caps.
610
00:35:40,348 --> 00:35:41,891
Right! Good idea.
611
00:35:41,975 --> 00:35:44,227
Whoo! Now where is that Clanky?
612
00:35:44,311 --> 00:35:46,479
CLANK: Oh, yes, I'm right here.
613
00:35:46,563 --> 00:35:47,564
Oh!
614
00:35:48,398 --> 00:35:51,067
I didn't tell everybody.
615
00:35:51,860 --> 00:35:55,697
Just Fawn, Ro, Sil, Dess, and Vidia.
616
00:35:56,489 --> 00:35:59,117
So, there's another you.
617
00:35:59,200 --> 00:36:01,077
- Vidia!
- Yeah.
618
00:36:01,286 --> 00:36:02,495
I've got a sister.
619
00:36:02,579 --> 00:36:04,456
(CHUCKLES) I told you!
620
00:36:04,539 --> 00:36:05,665
Bust my bonnet.
621
00:36:05,749 --> 00:36:07,625
SILVERMIST: - Amazing!
FAWN: - It's fantastic!
622
00:36:07,709 --> 00:36:08,877
I can't believe this is happening.
623
00:36:08,960 --> 00:36:10,003
But how?
624
00:36:10,086 --> 00:36:12,756
They were born of the same laugh!
625
00:36:12,839 --> 00:36:15,759
Tell them, Tink,
what you told me and Bobble.
626
00:36:16,760 --> 00:36:18,428
Her name's Periwinkle.
627
00:36:18,511 --> 00:36:22,474
She's a Frost Fairy,
and she's just amazing.
628
00:36:22,557 --> 00:36:25,060
I'm making this machine
so she can come here and meet you all,
629
00:36:25,143 --> 00:36:27,479
and after that
we'll go straight to Queen Clarion!
630
00:36:27,604 --> 00:36:28,855
Oh...
631
00:36:28,938 --> 00:36:31,566
Um, have you thought this through?
632
00:36:31,649 --> 00:36:35,236
"Hi, Queen Clarion. Meet the Winter
Fairy I smuggled over the border."
633
00:36:35,320 --> 00:36:36,696
Vidia!
634
00:36:36,780 --> 00:36:38,782
When Queen Clarion
hears how we found each other,
635
00:36:38,865 --> 00:36:40,033
and that we're sisters,
636
00:36:40,116 --> 00:36:41,951
she will change Lord Milori's rule.
637
00:36:42,035 --> 00:36:43,787
Oh, of course she will.
638
00:36:43,870 --> 00:36:45,538
She'd never want you to be apart.
639
00:36:45,622 --> 00:36:48,375
It's like you found the perfect lost thing.
640
00:36:49,000 --> 00:36:51,503
And I'm never going to lose her.
641
00:36:51,628 --> 00:36:53,380
Well, then, let's get to work!
642
00:36:53,463 --> 00:36:54,881
Just tell us what to do.
643
00:36:54,964 --> 00:36:55,924
Great!
644
00:36:56,007 --> 00:36:57,717
Okay. We need to place
that wheel right here.
645
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
IRIDESSA: Got you, Tink.
646
00:36:58,885 --> 00:37:00,762
And let's get that propped up over there.
647
00:37:00,845 --> 00:37:02,180
ROSETTA: I feel so tinkery.
648
00:37:02,263 --> 00:37:03,765
- Clank, Bobble...
- Wait, wait.
649
00:37:03,848 --> 00:37:04,891
Finish up the chassis?
650
00:37:04,974 --> 00:37:06,184
Exactly.
651
00:37:06,267 --> 00:37:07,936
- Come on, Clanky!
- Bobble!
652
00:37:08,019 --> 00:37:12,190
Perhaps you and I are brothers!
It's possible.
653
00:37:12,273 --> 00:37:14,317
We look almost exactly alike.
654
00:37:23,701 --> 00:37:24,702
Anyone see you?
655
00:37:24,994 --> 00:37:25,995
No.
656
00:37:26,079 --> 00:37:27,664
I can't believe we're doing this!
657
00:37:29,457 --> 00:37:30,750
So, did you bring it?
658
00:37:30,834 --> 00:37:32,794
Yes. (WHISTLES)
659
00:37:33,503 --> 00:37:35,046
Watch the branch.
660
00:37:35,130 --> 00:37:37,048
(ALL GRUNTING)
661
00:37:37,132 --> 00:37:39,050
Careful. More to the right.
662
00:37:39,134 --> 00:37:43,388
For the record, we shouldn't be doing
this, whatever it is we're doing.
663
00:37:44,722 --> 00:37:47,684
As ordered. One big block of ice.
664
00:37:47,767 --> 00:37:50,395
Courtesy of our resident glacier fairy.
665
00:37:50,854 --> 00:37:52,021
Hey.
666
00:37:52,188 --> 00:37:53,565
So, what do you think?
667
00:37:53,648 --> 00:37:54,858
It's perfect!
668
00:37:56,192 --> 00:37:57,193
(WHISTLES)
669
00:37:57,527 --> 00:38:00,405
Uh, are you sure
she's not luring you into a trap?
670
00:38:11,040 --> 00:38:14,085
Oh! It's one of those...
671
00:38:14,169 --> 00:38:15,962
Things we shouldn't be doing?
672
00:38:16,045 --> 00:38:17,839
It's a snowmaker!
673
00:38:17,922 --> 00:38:20,884
It makes snow!
674
00:38:21,176 --> 00:38:24,762
Yep, this is your ticket
to the warm side of Pixie Hollow.
675
00:38:25,054 --> 00:38:26,306
(GASPS)
- Wait a second.
676
00:38:26,389 --> 00:38:29,184
This is crazy!
You don't even know if this thing works!
677
00:38:29,267 --> 00:38:31,102
(LAUGHS) Oh, it works, all right.
678
00:38:31,186 --> 00:38:33,229
Aye, we made it ourselves.
679
00:38:34,063 --> 00:38:36,733
Of course you did. Just walk away.
680
00:38:37,901 --> 00:38:39,319
How does it work?
681
00:38:39,402 --> 00:38:40,487
Guys?
682
00:38:40,570 --> 00:38:42,447
Pull.
683
00:38:42,614 --> 00:38:44,407
Move this around here.
684
00:38:48,286 --> 00:38:50,497
You might want to
step aside for this part.
685
00:38:51,789 --> 00:38:52,916
(ALL EXCLAIM)
686
00:38:52,999 --> 00:38:54,751
SLED: Ha! They're serious.
687
00:39:12,268 --> 00:39:14,103
(GASPING) Snow!
688
00:39:14,437 --> 00:39:15,522
Wow.
689
00:39:16,481 --> 00:39:18,775
You did it! You actually did it!
690
00:39:22,779 --> 00:39:24,280
Ooh! It's cold.
691
00:39:25,990 --> 00:39:27,116
So?
692
00:39:29,327 --> 00:39:30,328
Hmm.
693
00:39:30,828 --> 00:39:32,038
Go, go on.
694
00:39:32,455 --> 00:39:33,790
Live it, man.
695
00:39:40,463 --> 00:39:41,464
Whoa!
696
00:39:44,384 --> 00:39:46,177
CLANK: Welcome, Miss Winkle.
697
00:39:46,261 --> 00:39:47,387
Thank you.
698
00:39:47,470 --> 00:39:51,224
All righty! Your tour begins
with the Autumn Forest.
699
00:39:51,307 --> 00:39:54,519
Next it's a quick stop
in Springtime Square.
700
00:39:54,602 --> 00:39:56,980
And finally, the Pixie Dust Tree,
701
00:39:57,272 --> 00:39:59,899
which, as you know,
makes all fairy life possible.
702
00:39:59,983 --> 00:40:04,070
Aye, that's where you'll be meeting
her majestiness, the queen.
703
00:40:04,487 --> 00:40:05,488
The queen?
704
00:40:06,114 --> 00:40:07,782
They're going to see the queen!
705
00:40:07,865 --> 00:40:09,284
She's very Wise.
706
00:40:09,367 --> 00:40:11,244
And if we tell her we're sisters,
707
00:40:11,327 --> 00:40:13,246
she'll change Lord Milori's rule.
708
00:40:13,329 --> 00:40:14,831
That is so exciting!
709
00:40:14,914 --> 00:40:17,959
Say hi for me, or curtsy,
or whatever it is you do.
710
00:40:18,126 --> 00:40:20,628
- Sure.
- And bring me back an acorn. A big one!
711
00:40:20,712 --> 00:40:22,255
- After you.
- Thank you.
712
00:40:23,715 --> 00:40:24,882
Bye!
713
00:40:26,801 --> 00:40:28,469
(SQUEALS) I can't believe
I'm going to get an acorn!
714
00:40:28,553 --> 00:40:30,471
Finally! That is so exciting!
715
00:40:32,265 --> 00:40:33,516
(TWITTERS)
716
00:40:36,769 --> 00:40:38,021
PERIWINKLE: WOW.
717
00:40:38,479 --> 00:40:39,814
(LAUGHING)
718
00:40:41,774 --> 00:40:42,775
(WHOOPING)
719
00:40:42,859 --> 00:40:47,322
WOMAN: (SINGING) ♪ Just when
we thought life couldn't get much better.
720
00:40:49,532 --> 00:40:54,829
♪ A wish we never knew
we made came true.
721
00:40:56,039 --> 00:40:59,208
♪ Worlds that were apart
have come together.
722
00:40:59,292 --> 00:41:01,294
ROSETTA: - There she is!
- She's so wintery.
723
00:41:01,377 --> 00:41:03,796
♪ We'll be friends
no matter what the weather.
724
00:41:03,880 --> 00:41:05,131
This is so exciting!
725
00:41:05,214 --> 00:41:06,466
Wait for the signal.
726
00:41:06,549 --> 00:41:12,555
♪ Wait until you see the wondrous
things that we can do here with you.
727
00:41:12,639 --> 00:41:15,099
That's it. Operation Periwinkle in effect.
728
00:41:17,727 --> 00:41:23,066
♪ We're on your side.
729
00:41:24,317 --> 00:41:28,404
♪ Let's take this ride
730
00:41:30,573 --> 00:41:31,574
(GASPING)
731
00:41:31,908 --> 00:41:34,869
♪ And together we're facing the world.
732
00:41:34,952 --> 00:41:38,289
♪ Doing things nobody's done before.
733
00:41:38,748 --> 00:41:42,168
♪ And the great divide.
734
00:41:42,251 --> 00:41:44,337
♪ Doesn't seem so wide
735
00:41:44,420 --> 00:41:45,755
(LAUGHING)
736
00:41:45,880 --> 00:41:47,382
Butterflies!
737
00:41:50,551 --> 00:41:52,011
ALL: Surprise!
738
00:41:53,763 --> 00:41:55,390
Oh! Your friends did all this?
739
00:41:55,473 --> 00:41:57,183
They wanted to surprise you.
740
00:41:57,517 --> 00:42:01,396
Everyone, this is Periwinkle, my sister.
741
00:42:01,562 --> 00:42:02,605
IRIDESSA: This is so exciting.
742
00:42:02,772 --> 00:42:03,856
- Oh, wow!
- Can you believe it?
743
00:42:04,023 --> 00:42:07,860
Hello. It is nice to meet you.
744
00:42:07,944 --> 00:42:11,489
I am Rosetta. This is...
745
00:42:11,572 --> 00:42:14,534
She's a Winter Fairy.
She's not from the moon.
746
00:42:14,617 --> 00:42:17,870
Oh, right. I know, I know.
I'm just so excited!
747
00:42:17,954 --> 00:42:19,747
It's great to meet all of you.
748
00:42:19,831 --> 00:42:22,625
This is so remarkable!
You two are sisters!
749
00:42:22,875 --> 00:42:24,877
Yeah. A little fairy-to-fairy advice.
750
00:42:24,961 --> 00:42:28,297
Tink can be tricky
to get along with at times.
751
00:42:28,589 --> 00:42:30,174
Yeah. Look who's talking.
752
00:42:30,299 --> 00:42:32,343
We can't believe you're over here!
753
00:42:32,427 --> 00:42:34,178
So... Are you cold enough?
754
00:42:34,470 --> 00:42:36,305
Yeah. It's perfect.
755
00:42:37,056 --> 00:42:38,599
Oh! (CHUCKLES)
756
00:42:38,725 --> 00:42:40,101
ALL: AW!
757
00:42:40,184 --> 00:42:42,103
Oh, I nearly forgot.
758
00:42:42,186 --> 00:42:47,066
This is for you.
It's called a periwinkle. Also.
759
00:42:47,358 --> 00:42:48,651
Thank you.
760
00:42:50,236 --> 00:42:52,155
I'll keep it forever.
761
00:42:54,991 --> 00:42:55,992
(ALL GASPING)
762
00:42:56,367 --> 00:42:57,535
Look at that!
763
00:42:57,618 --> 00:42:58,703
It's frost.
764
00:42:58,786 --> 00:43:01,789
She and her friends practice
in the Frost Forest. You should see it!
765
00:43:01,873 --> 00:43:04,125
Oh, you should see Tink on ice skates.
766
00:43:04,208 --> 00:43:05,918
(CHUCKLES) She's a natural.
767
00:43:06,002 --> 00:43:08,045
It's only because you had that lost thing.
768
00:43:08,212 --> 00:43:10,923
- Uh, she collects lost things, too?
BOTH: - Yeah!
769
00:43:11,007 --> 00:43:12,425
SILVERMIST: You guys are so alike.
770
00:43:12,508 --> 00:43:13,509
I know.
771
00:43:13,593 --> 00:43:16,512
Even our wings are identical.
That's why they sparkled.
772
00:43:16,596 --> 00:43:17,764
- Let's show them.
- I don't feel so...
773
00:43:17,847 --> 00:43:19,182
Oh! Periwinkle!
774
00:43:19,265 --> 00:43:20,266
FAWN: Is she all right?
775
00:43:20,349 --> 00:43:22,101
I think she's getting a little too hot.
776
00:43:22,185 --> 00:43:24,854
My wings, I can't feel them.
777
00:43:24,937 --> 00:43:25,938
(GASPING)
778
00:43:26,397 --> 00:43:28,191
I think they're too warm.
779
00:43:28,441 --> 00:43:29,859
Oh, the snowmaker!
780
00:43:30,193 --> 00:43:32,028
It's running out of ice!
781
00:43:32,111 --> 00:43:33,780
We have to get her back to the border!
782
00:43:33,863 --> 00:43:35,823
Tink, what about the queen?
783
00:43:35,907 --> 00:43:37,200
There's no time.
784
00:43:37,283 --> 00:43:39,911
Clank, grab some ice.
We'll wrap her wings.
785
00:43:41,537 --> 00:43:43,956
Be careful. Gentle. Easy.
786
00:43:44,332 --> 00:43:46,375
Okay. Let's go. Hurry!
787
00:43:47,627 --> 00:43:49,003
CLANK: All together. All together.
788
00:43:49,086 --> 00:43:50,421
ROSETTA: All together.
789
00:43:50,505 --> 00:43:51,798
SILVERMIST: Hurry!
790
00:43:52,715 --> 00:43:53,883
We can do this!
791
00:43:54,217 --> 00:43:55,718
(ALL STRAINING)
792
00:43:56,469 --> 00:43:57,637
Hurry!
793
00:43:57,845 --> 00:43:59,347
Go, go, go!
794
00:43:59,764 --> 00:44:01,808
Hold on. We're almost there.
795
00:44:01,891 --> 00:44:03,684
BOBBLE: Hurry! It's nearly out of ice!
796
00:44:03,768 --> 00:44:05,102
TINKER BELL: Not much further.
797
00:44:09,148 --> 00:44:10,817
Don't worry. We're almost there.
798
00:44:10,900 --> 00:44:13,236
We're going to make it.
We're going to make it!
799
00:44:15,738 --> 00:44:16,948
Let me help you.
800
00:44:17,657 --> 00:44:19,075
(PANTING)
801
00:44:19,200 --> 00:44:22,537
I'm sorry. I'm so sorry.
802
00:44:26,582 --> 00:44:28,793
Please, can you help her?
803
00:44:32,171 --> 00:44:33,172
Tink.
804
00:44:41,848 --> 00:44:46,727
Gently. Lift your wings.
Let the cold surround them.
805
00:45:02,952 --> 00:45:05,872
You're okay. Your wings are okay.
806
00:45:05,955 --> 00:45:07,665
Yeah. Yeah.
807
00:45:08,291 --> 00:45:10,626
This is why we do not cross the border.
808
00:45:11,878 --> 00:45:16,215
No, it could've worked!
We just needed a bigger piece of ice!
809
00:45:16,299 --> 00:45:19,719
And when that was gone?
Your wings could have broken.
810
00:45:20,887 --> 00:45:26,225
But they didn't. I'm fine. Thanks to them.
811
00:45:29,312 --> 00:45:32,481
The rule is there to protect you.
I'm sorry.
812
00:45:32,773 --> 00:45:35,234
You two may never see
each other again.
813
00:45:35,318 --> 00:45:37,653
Oh, please don't do this.
We belong together.
814
00:45:37,737 --> 00:45:39,155
We're sisters.
815
00:45:41,407 --> 00:45:43,326
We were born of the same laugh.
816
00:45:48,581 --> 00:45:51,542
All the more reason you should want
to keep each other safe.
817
00:45:52,585 --> 00:45:53,961
Return home.
818
00:45:54,962 --> 00:45:56,005
(SNIFFLES)
819
00:45:58,674 --> 00:46:00,843
Come on, Tink. Let's go home.
820
00:46:00,927 --> 00:46:02,136
No!
821
00:46:03,888 --> 00:46:07,725
Lord Milori,
your rule will not keep us apart.
822
00:46:07,808 --> 00:46:08,893
QUEEN CLARION: Tinker Bell.
823
00:46:10,311 --> 00:46:13,940
This is not Lord Milori's rule. It's mine.
824
00:46:14,565 --> 00:46:15,942
Queen Clarion?
825
00:46:16,692 --> 00:46:17,902
I'm sorry.
826
00:46:18,611 --> 00:46:19,695
(SIGHS)
827
00:46:25,952 --> 00:46:28,162
You should get deeper into the cold.
828
00:46:28,245 --> 00:46:30,456
Back to the north side of the mountain.
829
00:46:41,384 --> 00:46:42,385
(SIGHS DEEPLY)
830
00:47:23,300 --> 00:47:24,385
(URGES OWL)
831
00:48:08,596 --> 00:48:11,640
DEWEY: Speaking of sparkling,
we can conclude
832
00:48:11,724 --> 00:48:17,313
that it spreads in a spiral
and circles the center.
833
00:48:18,439 --> 00:48:19,523
Oh!
834
00:48:20,858 --> 00:48:21,859
(WIND WHISTLES)
835
00:48:31,368 --> 00:48:32,620
Hello?
836
00:48:33,662 --> 00:48:34,914
Hello?
837
00:48:37,291 --> 00:48:38,292
(SIGHS)
838
00:48:41,670 --> 00:48:42,671
LORD MILORI: Peri?
839
00:48:53,766 --> 00:48:56,936
Queen Clarion. Why?
840
00:48:58,646 --> 00:48:59,647
Tinker Bell.
841
00:49:00,356 --> 00:49:03,859
Long ago,
when Pixie Hollow was very young,
842
00:49:04,735 --> 00:49:07,196
two fairies met and fell in love.
843
00:49:08,906 --> 00:49:10,658
One of them was a Winter Fairy...
844
00:49:11,325 --> 00:49:14,036
...and the other
was from the warm seasons.
845
00:49:15,037 --> 00:49:17,665
The two fairies were enchanted
with each other.
846
00:49:17,748 --> 00:49:20,543
And every sunset,
they met at the border...
847
00:49:20,751 --> 00:49:22,753
...where Spring touches Winter.
848
00:49:23,587 --> 00:49:27,758
But as their love grew stronger,
they wished to be together...
849
00:49:28,050 --> 00:49:30,386
...and share each other's worlds.
850
00:49:32,555 --> 00:49:34,807
So they disregarded the danger
and crossed.
851
00:49:36,851 --> 00:49:38,269
One of them broke a wing.
852
00:49:38,352 --> 00:49:39,353
(GASPS)
853
00:49:40,771 --> 00:49:42,690
For which there is no cure.
854
00:49:43,941 --> 00:49:46,068
From that day forward,
Queen Clarion decreed
855
00:49:46,152 --> 00:49:48,654
that fairies must never again
cross the border.
856
00:49:49,446 --> 00:49:52,283
And I agreed that our two worlds
857
00:49:53,033 --> 00:49:55,244
should forever remain apart.
858
00:49:56,745 --> 00:49:58,914
And the two fairies?
859
00:49:59,748 --> 00:50:01,250
What happened to them?
860
00:50:04,545 --> 00:50:06,672
They had to say goodbye.
861
00:50:24,273 --> 00:50:25,274
(GASPS)
862
00:50:29,987 --> 00:50:31,071
We saw the snow.
863
00:50:31,155 --> 00:50:32,865
Queen Clarion, something's wrong!
864
00:50:32,948 --> 00:50:34,783
The temperature,
it seems to be plummeting!
865
00:50:34,867 --> 00:50:36,619
The hibiscus are halfway to hibernation!
866
00:50:36,702 --> 00:50:38,996
Now, now, ministers, let's not panic.
867
00:50:39,079 --> 00:50:40,247
Absolutely right.
868
00:50:40,331 --> 00:50:41,749
(SCREAMS) Snow!
869
00:50:43,042 --> 00:50:44,043
BOBBLE: Heave!
870
00:50:44,126 --> 00:50:45,127
CLANK: Ho!
871
00:50:45,211 --> 00:50:47,171
- Heave!
- Ho!
872
00:50:47,338 --> 00:50:48,839
Put your muscle into it, Clanky!
873
00:50:48,923 --> 00:50:50,382
I'm trying, Bobble!
874
00:50:51,342 --> 00:50:53,552
What happened? How did this get here?
875
00:50:53,636 --> 00:50:56,764
We don't know, Miss Bell,
but it's stuck real good!
876
00:50:56,847 --> 00:50:59,767
Aye, and it's making that thing bigger
by the minute!
877
00:51:02,186 --> 00:51:03,646
Guys, down here!
878
00:51:03,729 --> 00:51:04,730
- Come on!
- Got it!
879
00:51:04,813 --> 00:51:05,981
TINKER BEL: Okay, push!
880
00:51:06,357 --> 00:51:07,483
(GRUNTING)
881
00:51:08,025 --> 00:51:09,985
All together. All together!
882
00:51:11,403 --> 00:51:13,530
Upsy-daisy.
883
00:51:15,783 --> 00:51:17,076
BOBBLE: We did it!
884
00:51:17,159 --> 00:51:18,953
(ALL CHEERING)
- We did it!
885
00:51:19,036 --> 00:51:20,162
It's over.
886
00:51:20,246 --> 00:51:22,289
Uh, I don't think it is.
887
00:51:24,750 --> 00:51:26,126
QUEEN CLARION: Oh, my goodness.
888
00:51:26,669 --> 00:51:28,837
The seasons have
been thrown out of balance.
889
00:51:28,921 --> 00:51:29,964
MINISTER OF SPRING:
But if the temperatures
890
00:51:30,047 --> 00:51:32,633
continue to drop,
it will freeze all of Pixie Hollow.
891
00:51:32,716 --> 00:51:33,759
(LOUD CRACKLING)
(ALL GASPING)
892
00:51:35,678 --> 00:51:38,847
- Oh, no.
- Queen Clarion, the Pixie Dust Tree.
893
00:51:40,849 --> 00:51:42,935
We must hope
the tree survives the freeze.
894
00:51:43,519 --> 00:51:45,854
Otherwise there will
be no more pixie dust.
895
00:51:46,897 --> 00:51:49,817
Life in Pixie Hollow will change forever.
896
00:51:49,900 --> 00:51:52,444
And no fairy will ever fly again.
897
00:51:53,320 --> 00:51:56,115
Hurry. We must do everything we can.
898
00:51:57,700 --> 00:52:01,245
Grab as many as you can
and head for the Pixie Dust Tree!
899
00:52:01,412 --> 00:52:05,082
Hurry, guys! This way!
Hop to it! That's it!
900
00:52:06,333 --> 00:52:07,334
(GRUNTING)
901
00:52:11,130 --> 00:52:12,506
Snug as a bug.
902
00:52:12,756 --> 00:52:14,633
(SQUEALING)
(GASPS) Oh, no!
903
00:52:15,217 --> 00:52:16,677
(SQUEALING)
904
00:52:22,516 --> 00:52:24,268
Come on, that's it.
905
00:52:25,185 --> 00:52:26,603
Just a little faster.
906
00:52:26,687 --> 00:52:27,938
FAIRY MARY: That's it, fairies.
907
00:52:28,063 --> 00:52:31,734
Lay the blankets along the branches,
as many as you can!
908
00:52:32,026 --> 00:52:34,570
We must protect the Pixie Dust Tree!
909
00:52:34,987 --> 00:52:36,989
- Miss Bell!
- Tink! Do you need any help?
910
00:52:37,072 --> 00:52:39,158
No! This is my last run!
911
00:52:39,450 --> 00:52:41,035
I'll meet you in the tree!
912
00:52:48,917 --> 00:52:50,419
(SIGHS) Everybody okay?
913
00:52:50,502 --> 00:52:51,503
(CHIRPING)
914
00:52:51,628 --> 00:52:55,341
Great. There you go. Nice and toasty.
915
00:52:55,591 --> 00:52:57,634
You guys just stay here and keep warm.
916
00:52:57,760 --> 00:53:01,597
Everything's going to be fine.
917
00:53:07,770 --> 00:53:09,271
It's still alive.
918
00:53:14,651 --> 00:53:15,986
Peri.
919
00:53:17,196 --> 00:53:18,697
Dewey, you've got to see this.
920
00:53:18,781 --> 00:53:20,866
There must be something wrong
with the Pixie Dust Tree.
921
00:53:20,949 --> 00:53:22,034
- Now don't worry...
(WIND HOWLING)
922
00:53:22,117 --> 00:53:23,535
(EXCLAIMS)
- Whoa!
923
00:53:23,619 --> 00:53:24,620
Careful.
924
00:53:24,703 --> 00:53:27,122
I'm sure there's nothing to worry about.
925
00:53:27,247 --> 00:53:28,248
Oh!
926
00:53:30,584 --> 00:53:31,710
Oh, dear.
927
00:53:41,136 --> 00:53:46,266
Okay, you might want to worry
just a little bit.
928
00:53:49,395 --> 00:53:50,437
Tink?
929
00:53:52,356 --> 00:53:53,732
Periwinkle!
930
00:53:53,982 --> 00:53:55,192
(GRUNTING)
931
00:54:01,323 --> 00:54:02,324
(YELLING)
932
00:54:10,416 --> 00:54:11,500
(GRUNTS)
933
00:54:12,918 --> 00:54:16,046
Tinker Bell! Are you okay?
934
00:54:16,755 --> 00:54:18,257
Why would you fly here?
935
00:54:18,340 --> 00:54:19,425
I had to.
936
00:54:19,508 --> 00:54:21,427
Your jacket. Put on your jacket.
937
00:54:21,510 --> 00:54:23,053
Pixie Hollow's in trouble.
938
00:54:23,137 --> 00:54:25,931
There's a freeze moving in,
and the Pixie Dust Tree is in danger.
939
00:54:26,014 --> 00:54:27,850
Oh, that explains it.
940
00:54:28,350 --> 00:54:31,270
The pixie dust here,
it already stopped flowing.
941
00:54:31,603 --> 00:54:33,605
I think there's something you can do.
942
00:54:34,022 --> 00:54:36,900
Your frost, it kept the flower alive.
943
00:54:37,109 --> 00:54:40,112
Oh! Oh! Oh! Frost does that.
It's like a little blanket.
944
00:54:40,195 --> 00:54:42,698
It tucks the warm air inside
and keeps out the cold.
945
00:54:45,868 --> 00:54:48,996
We could frost the Pixie Dust Tree
before the freeze hits it.
946
00:54:49,705 --> 00:54:52,458
Uh, one question.
What about our wings?
947
00:54:52,541 --> 00:54:55,544
If it's a freeze,
it will be cold enough to cross.
948
00:54:56,962 --> 00:54:58,505
Then what are we waiting for?
949
00:55:04,970 --> 00:55:06,555
We're almost to the border!
950
00:55:10,392 --> 00:55:11,560
(GASPING)
951
00:55:13,353 --> 00:55:14,605
The Autumn Woods.
952
00:55:17,649 --> 00:55:20,319
TINKER BELL: The freeze.
It's moving so fast.
953
00:55:21,069 --> 00:55:22,404
Come on! We have to get to the tree!
954
00:55:38,962 --> 00:55:40,339
That's it, Clanky.
955
00:55:42,257 --> 00:55:44,927
Queen Clarion, it's not working.
956
00:55:45,010 --> 00:55:46,637
The wind, it's too strong!
957
00:55:47,846 --> 00:55:48,847
(ROARING)
958
00:55:52,851 --> 00:55:54,061
Tinker Bell.
959
00:55:54,144 --> 00:55:56,355
Queen Clarion! They can help.
960
00:55:56,438 --> 00:56:00,442
Our frost, it covers like a blanket.
It can protect the tree.
961
00:56:06,073 --> 00:56:07,115
Do it.
962
00:56:27,803 --> 00:56:28,804
(ALL GASP)
963
00:56:29,638 --> 00:56:30,639
Oh, no.
964
00:56:30,722 --> 00:56:32,057
It's getting colder.
965
00:56:32,140 --> 00:56:34,643
Let's hand out the blankets.
They'll keep us warm!
966
00:56:34,726 --> 00:56:36,728
Hurry, Peri. Hurry!
967
00:56:47,322 --> 00:56:50,075
That's it. There you go!
Make sure to cover your wings!
968
00:56:50,158 --> 00:56:53,912
The tree! It's too big.
We're never going to make it.
969
00:56:57,332 --> 00:56:58,584
I'm sorry.
970
00:57:00,919 --> 00:57:02,254
(OWL TWITTERING)
971
00:57:10,721 --> 00:57:13,015
(FAIRIES LAUGHING EXCITEDLY)
972
00:57:20,814 --> 00:57:21,815
Whoopsie! Ha!
973
00:57:27,904 --> 00:57:29,072
Lord Milori.
974
00:57:29,156 --> 00:57:30,449
We've come to help.
975
00:57:30,532 --> 00:57:32,075
Now, you didn't think
I was going to let you
976
00:57:32,159 --> 00:57:34,328
do this all by yourself, now did you?
977
00:57:35,954 --> 00:57:37,956
The tree should be our top priority.
978
00:57:38,040 --> 00:57:41,376
But any fairy we can spare
should try to frost the other seasons.
979
00:57:42,669 --> 00:57:45,714
Start at the freeze line
and spread out to Spring and Summer.
980
00:57:45,797 --> 00:57:47,633
The rest of you, cover the tree!
981
00:57:55,474 --> 00:57:57,142
FAIRY MARY: Oh, my goodness.
982
00:57:57,225 --> 00:57:59,645
Look, Bobble! The snowy owls!
983
00:57:59,728 --> 00:58:00,729
Ah!
984
00:58:05,317 --> 00:58:06,526
Thank you.
985
00:58:06,610 --> 00:58:07,986
Stay warm.
986
00:58:08,612 --> 00:58:09,613
Oh!
987
00:58:14,993 --> 00:58:16,036
Now!
988
00:58:44,606 --> 00:58:48,026
We've done all we can. Join the others.
989
00:58:59,287 --> 00:59:02,624
The freeze is upon us.
You must take cover.
990
00:59:02,708 --> 00:59:03,709
Follow me.
991
00:59:06,044 --> 00:59:07,629
Oh, I hope it works.
992
00:59:08,422 --> 00:59:09,423
CLANK: Tink!
993
00:59:19,808 --> 00:59:21,435
Will everything be all right?
994
00:59:21,518 --> 00:59:24,646
I don't know.
I've never seen anything like this.
995
00:59:26,314 --> 00:59:27,315
(SHIVERS)
996
00:59:31,069 --> 00:59:32,487
Thank you, Milori.
997
00:59:32,654 --> 00:59:34,197
Please, take cover.
998
00:59:41,663 --> 00:59:45,000
Winter Fairies, stand guard.
999
01:01:38,780 --> 01:01:40,240
What a beautiful sight.
1000
01:01:44,244 --> 01:01:45,370
(CHEERING)
1001
01:01:48,081 --> 01:01:51,209
It worked! It worked, Tinker Bell.
1002
01:01:51,459 --> 01:01:52,919
Oh, thank goodness!
1003
01:01:58,300 --> 01:01:59,342
We did it.
1004
01:02:02,804 --> 01:02:03,972
(CHANTING)
1005
01:02:08,435 --> 01:02:09,519
Whoa!
1006
01:02:12,772 --> 01:02:13,773
Oh!
1007
01:02:23,909 --> 01:02:25,243
CLANK: Come on, everyone!
1008
01:02:26,161 --> 01:02:27,245
(LAUGHTER)
1009
01:02:28,455 --> 01:02:29,831
Tink! Come on!
1010
01:02:32,500 --> 01:02:33,668
Tink?
1011
01:02:34,461 --> 01:02:36,630
What's wrong?
1012
01:02:45,722 --> 01:02:46,848
(GASPS) Oh!
1013
01:02:50,310 --> 01:02:53,855
When you flew to Winter,
that's why you fell.
1014
01:02:56,691 --> 01:02:57,943
Oh, no.
1015
01:02:58,026 --> 01:02:59,444
Oh, Tinker Bell.
1016
01:02:59,527 --> 01:03:00,612
Tink.
1017
01:03:02,280 --> 01:03:03,865
Why didn't you tell me?
1018
01:03:05,116 --> 01:03:06,785
We had to save the tree.
1019
01:03:08,036 --> 01:03:11,331
Besides, there's no cure
for a broken wing.
1020
01:03:13,166 --> 01:03:14,876
I'm so sorry.
1021
01:03:26,888 --> 01:03:29,724
This happened
because we tried to keep you apart.
1022
01:03:31,059 --> 01:03:32,394
QUEEN CLARION: But never again.
1023
01:03:33,228 --> 01:03:34,562
You belong together.
1024
01:03:41,152 --> 01:03:42,153
(SIGHS)
1025
01:03:45,281 --> 01:03:46,574
TINKER BELL: It's getting warmer.
1026
01:03:47,158 --> 01:03:48,743
You should get back to Winter.
1027
01:03:51,204 --> 01:03:52,205
Yeah.
1028
01:03:58,253 --> 01:04:01,506
I'll be okay.
I'll meet you tomorrow at the border.
1029
01:04:06,428 --> 01:04:07,554
Sisters?
1030
01:04:08,513 --> 01:04:09,597
Sisters.
1031
01:04:19,899 --> 01:04:20,900
BOTH: Jingles!
1032
01:04:21,276 --> 01:04:22,444
(BOTH LAUGH)
1033
01:04:23,611 --> 01:04:24,612
(GASPING)
1034
01:05:02,317 --> 01:05:03,318
Uh... Eh...
1035
01:05:03,443 --> 01:05:04,778
That's a new chapter.
1036
01:05:05,445 --> 01:05:06,571
(BOTH LAUGHING)
1037
01:05:09,407 --> 01:05:11,451
Okay, that was amazing.
1038
01:05:11,534 --> 01:05:13,578
Miss Bell, you are fantastic!
1039
01:05:18,249 --> 01:05:20,877
Oh! Queen Clarion!
1040
01:05:20,960 --> 01:05:24,005
I didn't know they were going to do
the smoochy, smoochity.
1041
01:05:24,089 --> 01:05:25,590
Guess they're telling people now.
1042
01:05:26,674 --> 01:05:27,842
(LAUGHING)
1043
01:05:42,857 --> 01:05:43,858
RECEPTIONIST: Next!
1044
01:05:47,529 --> 01:05:49,697
Uh, maybe you should go first.
1045
01:05:50,698 --> 01:05:52,659
(CLEARS THROAT) Next.
1046
01:05:52,742 --> 01:05:54,160
Ugh! All right.
1047
01:05:56,538 --> 01:05:58,331
Ooh! Would you look at that.
1048
01:05:58,414 --> 01:05:59,791
(EXCLAIMS)
1049
01:05:59,874 --> 01:06:00,875
Oh!
1050
01:06:01,000 --> 01:06:02,001
Ooh!
1051
01:06:02,085 --> 01:06:03,545
That feels good.
1052
01:06:07,882 --> 01:06:08,883
(WHOOPING)
1053
01:06:13,388 --> 01:06:15,223
Look out! Runaway bunny!
1054
01:06:19,561 --> 01:06:21,062
(LAUGHING)
1055
01:06:22,063 --> 01:06:23,648
- Sorry.
- It's okay.
1056
01:06:23,940 --> 01:06:25,275
Hey, little buddy.
1057
01:06:26,568 --> 01:06:28,153
From Dewey?
1058
01:06:28,236 --> 01:06:30,488
It's what my friends call me.
(CHUCKLES)
1059
01:06:31,322 --> 01:06:33,366
Wow!
1060
01:06:33,449 --> 01:06:35,493
(STUTTERING)
1061
01:06:35,577 --> 01:06:37,537
I love your work.
I have so many questions for you.
1062
01:06:37,620 --> 01:06:39,747
Okay, you can let go of my hand now.
1063
01:06:44,544 --> 01:06:45,753
- Hi.
(GASPS)
1064
01:06:46,254 --> 01:06:47,338
Hello there.
1065
01:06:47,422 --> 01:06:50,216
- I'm Sled.
- Oh, my. That's perfect! Oh!
1066
01:06:50,758 --> 01:06:51,885
(GIGGLING)
1067
01:06:52,635 --> 01:06:53,970
I'm Rosetta.
1068
01:06:54,220 --> 01:06:56,681
Rosetta. That's beautiful.
1069
01:06:57,932 --> 01:06:59,893
Oh, my.
1070
01:07:00,768 --> 01:07:02,937
Oh, Miss Gliss!
1071
01:07:03,271 --> 01:07:04,522
An acorn!
1072
01:07:04,689 --> 01:07:06,691
Biggest one we could find.
1073
01:07:06,774 --> 01:07:07,775
I love it!
1074
01:07:07,859 --> 01:07:08,943
She likes acorns.
1075
01:07:09,027 --> 01:07:10,111
Must be a Winter thing.
1076
01:07:10,195 --> 01:07:11,237
Not really.
1077
01:07:12,447 --> 01:07:13,448
Tink.
1078
01:07:14,949 --> 01:07:16,201
You ready?
1079
01:07:16,284 --> 01:07:17,285
Ready.
1080
01:07:17,702 --> 01:07:19,287
(BOTH WHISTLING)
1081
01:07:28,671 --> 01:07:29,672
Ooh!
1082
01:07:31,966 --> 01:07:33,218
Lovely!
1083
01:07:35,762 --> 01:07:40,141
WOMAN: (SINGING)♪ I never knew
I lost you till I found you
1084
01:07:40,975 --> 01:07:41,976
(BOTH LAUGHING)
1085
01:07:42,477 --> 01:07:47,315
♪ And you'd never guess
how close you are to me.
1086
01:07:48,149 --> 01:07:52,654
♪ Now I want to
throw my arms around you.
1087
01:07:52,737 --> 01:07:56,157
♪ Tell a thousand tales
that will astound you.
1088
01:07:56,241 --> 01:08:01,621
♪ Everything about you
tells me this was meant to be.
1089
01:08:01,704 --> 01:08:06,292
♪ Don't you see?
I'm on your side.
1090
01:08:06,376 --> 01:08:10,588
♪ Let's take this ride.
1091
01:08:10,672 --> 01:08:13,925
♪ And together we're facing the world.
1092
01:08:14,008 --> 01:08:17,553
♪ Doing things nobody's done before.
1093
01:08:17,637 --> 01:08:21,057
♪ And the great divide.
1094
01:08:21,140 --> 01:08:24,435
♪ Doesn't seem so wide.
1095
01:08:24,519 --> 01:08:25,895
♪ Anymore.
1096
01:08:25,979 --> 01:08:30,900
So, is it true that glaciers are stealthy?
1097
01:08:30,984 --> 01:08:33,528
You're sitting on one now, man.
1098
01:08:34,612 --> 01:08:38,032
CLANK: (LAUGHING) Sneaky glacier.
1099
01:08:38,491 --> 01:08:43,371
♪ I can't recall what life was like
without you.
1100
01:08:45,248 --> 01:08:50,878
♪ Now it feels as though
we've never been apart.
1101
01:08:52,130 --> 01:08:55,758
♪ Tell me every tiny thing about you.
1102
01:08:55,842 --> 01:08:59,220
♪ Anything you'll say
I'll never doubt you.
1103
01:08:59,304 --> 01:09:04,475
♪ We're meant to be together
I can feel it in my heart.
1104
01:09:04,559 --> 01:09:06,144
♪ It's just the start.
1105
01:09:06,227 --> 01:09:09,188
♪ I'm on your side.
1106
01:09:09,272 --> 01:09:12,650
♪ Let's take this ride.
1107
01:09:13,484 --> 01:09:16,988
♪ And together we're facing the world.
1108
01:09:17,071 --> 01:09:20,658
♪ Doing things nobody's done before.
1109
01:09:20,742 --> 01:09:24,037
♪ And the great divide.
1110
01:09:24,120 --> 01:09:27,665
♪ Doesn't seem so wide.
1111
01:09:27,749 --> 01:09:33,254
♪ And if you'll be there
beside me when I falter.
1112
01:09:34,339 --> 01:09:39,594
♪ Then whatever comes I know
we'll take it all in stride.
1113
01:09:42,138 --> 01:09:46,601
♪ I'm on your side.
1114
01:09:51,439 --> 01:09:54,108
♪ The great divide.
1115
01:09:54,776 --> 01:09:57,570
♪ It doesn't seem so wide.
1116
01:09:58,780 --> 01:10:02,075
♪ I'm on your side.
1117
01:10:02,158 --> 01:10:05,787
♪ Let's take this ride.
1118
01:10:06,329 --> 01:10:09,707
♪ And together
we're facing the world.
1119
01:10:09,791 --> 01:10:12,835
♪ Doing things
nobody's done before.
1120
01:10:13,294 --> 01:10:16,714
♪ And the great divide.
1121
01:10:16,798 --> 01:10:19,801
♪ Doesn't seem so wide.
1122
01:10:19,884 --> 01:10:21,386
♪ Anymore
1123
01:10:21,411 --> 01:10:23,411
(ENGLISH US PSDH)