1 00:02:41,759 --> 00:02:44,095 Well, it's not bad, not bad. 2 00:02:44,704 --> 00:02:47,165 Less vibrato in the strings. 3 00:02:47,190 --> 00:02:53,303 Tuba, well, it's really not your afternoon, is it, Michael? 4 00:02:53,305 --> 00:02:55,538 Okay, let's pick it up tomorrow. 5 00:02:55,563 --> 00:02:57,567 Thank you for a good day's work, everyone. 6 00:03:05,687 --> 00:03:08,819 Sofia, good work today. 7 00:03:08,844 --> 00:03:10,106 Oh, thank you. 8 00:03:10,481 --> 00:03:12,930 Cues 17 and 28. 9 00:03:12,955 --> 00:03:15,589 Perhaps you could go over them for me? 10 00:03:16,027 --> 00:03:18,906 You might hear something I can't quite find. 11 00:03:19,094 --> 00:03:20,398 Of course. 12 00:03:20,711 --> 00:03:22,899 I haven't had time to get the copyist... 13 00:03:22,901 --> 00:03:24,984 to have them transcribed into Braille for you. 14 00:03:25,009 --> 00:03:27,961 Oh, it's okay. I still have your demo tracks on my phone. 15 00:03:28,211 --> 00:03:29,897 It will be my pleasure. 16 00:03:30,381 --> 00:03:32,311 See you tomorrow morning. 17 00:04:09,914 --> 00:04:13,517 - All change, please. All change. - Damn! Excuse me. 18 00:04:13,519 --> 00:04:17,421 - Excuse me. - Yeah? 19 00:04:17,423 --> 00:04:18,921 What did he just say? 20 00:04:18,923 --> 00:04:21,591 Someone has gone under a train at Oxford Circus. 21 00:04:21,593 --> 00:04:23,360 That's the third one this month. 22 00:04:23,362 --> 00:04:25,562 All off at the next stop. 23 00:04:25,564 --> 00:04:26,997 Can I give you a hand? 24 00:04:26,999 --> 00:04:28,268 No, I am fine, thank you. 25 00:05:49,113 --> 00:05:50,546 Between 1992 and 1995. 26 00:05:50,548 --> 00:05:52,152 Two coffees, please. 27 00:05:52,177 --> 00:05:54,448 Over 10,000 people were killed... 28 00:05:54,473 --> 00:05:57,053 and 1.8 million people displaced. 29 00:05:57,055 --> 00:05:59,120 And reports of genocide. 30 00:05:59,145 --> 00:06:02,566 Rape is widespread in the region. 31 00:06:02,591 --> 00:06:04,161 Tribunal hearings continue... 32 00:06:04,186 --> 00:06:06,214 on whether to revoke political asylum... 33 00:06:06,239 --> 00:06:09,495 for alleged Serbian war criminal Zoran Radic. 34 00:06:09,520 --> 00:06:11,847 Radic was accused earlier this year... 35 00:06:11,872 --> 00:06:14,072 of using his charitable organization... 36 00:06:14,097 --> 00:06:15,759 to shield arms dealing... 37 00:06:15,784 --> 00:06:17,604 - Take away, right? - ...and human trafficking. 38 00:06:17,628 --> 00:06:19,604 - Pro European groups in Serbia... - To take away, right? 39 00:06:19,628 --> 00:06:20,743 Yes. 40 00:06:20,745 --> 00:06:22,512 have been calling for investigation... 41 00:06:22,514 --> 00:06:25,550 over allegations of human rights abuses during the Bosnian War. 42 00:06:29,472 --> 00:06:33,066 Wagner. Overture to Tannhauser. 43 00:06:34,697 --> 00:06:38,134 I'll get you the next time. Thanks for the coffee. 44 00:07:15,960 --> 00:07:17,995 You're a hard one to find. 45 00:07:18,582 --> 00:07:21,499 Has my new favorite neighbor been avoiding me? 46 00:07:22,741 --> 00:07:24,794 I can smell you before I hear you. 47 00:07:24,819 --> 00:07:26,733 It's such a beautiful scent. 48 00:07:26,928 --> 00:07:29,012 I think I put too much on. 49 00:07:29,014 --> 00:07:31,436 I can't smell anything at the moment. 50 00:07:31,884 --> 00:07:34,599 Oh, are you all right? You do sound a bit bunged up. 51 00:07:34,624 --> 00:07:36,795 A few days in bed sorted me out. 52 00:07:37,006 --> 00:07:39,427 I didn't hear you in the apartment as usual. 53 00:07:39,452 --> 00:07:41,223 I wanted to thank you... 54 00:07:41,631 --> 00:07:44,358 for agreeing to play my father's benefit. 55 00:07:45,795 --> 00:07:47,631 You are not nervous, are you? 56 00:07:47,656 --> 00:07:50,772 Oh, I am used to playing in front of people. 57 00:07:54,540 --> 00:07:56,836 That is not what I meant. 58 00:07:58,310 --> 00:08:01,199 I need the money. My father is sick. 59 00:08:01,224 --> 00:08:02,829 So is mine! 60 00:08:09,267 --> 00:08:13,289 You never asked me if he did those things people say. 61 00:08:13,861 --> 00:08:15,556 Most people ask. 62 00:08:17,377 --> 00:08:20,424 He's your father. That's for you to know. 63 00:08:22,256 --> 00:08:25,159 You're going to make quite an impression. 64 00:08:29,708 --> 00:08:32,325 What is that scent you're wearing? 65 00:08:33,676 --> 00:08:35,317 That's my little secret. 66 00:08:58,184 --> 00:09:00,840 Play Temp Thriller Cue 17. 67 00:10:30,805 --> 00:10:33,906 I don't want anything from you. 68 00:10:35,100 --> 00:10:37,797 I don't want anything to do with you. 69 00:10:37,822 --> 00:10:40,274 Because I say so...! I changed my mind. 70 00:10:40,571 --> 00:10:42,305 Don't tell me what to do. 71 00:10:45,452 --> 00:10:48,250 You want me to tell my father that you said that? 72 00:11:26,977 --> 00:11:28,367 I don't care. 73 00:11:28,392 --> 00:11:30,324 We have talked about it... 74 00:11:30,349 --> 00:11:32,641 and then you don't have to deal with that. 75 00:13:42,929 --> 00:13:44,070 Hello? 76 00:14:16,520 --> 00:14:18,246 Are you okay? 77 00:14:19,658 --> 00:14:20,926 Fine. 78 00:14:24,328 --> 00:14:26,195 I found your scarf earlier downstairs. 79 00:14:26,197 --> 00:14:27,904 Do you want me to bring it up? 80 00:14:27,929 --> 00:14:31,288 No, no, not now. 81 00:14:36,508 --> 00:14:39,211 Please look after it for me. 82 00:14:48,528 --> 00:14:50,059 Sofia! 83 00:14:51,059 --> 00:14:54,894 My secret scent... it's liquid gold. 84 00:15:37,733 --> 00:15:39,569 Stay calm and be sensible about this. 85 00:15:39,803 --> 00:15:41,537 Who's going to do that? 86 00:15:41,756 --> 00:15:42,880 Why you, huh? 87 00:15:42,905 --> 00:15:44,306 No, listen to me. 88 00:15:44,308 --> 00:15:45,574 Why does it have to be you? 89 00:15:45,576 --> 00:15:47,780 Anything could happen to you. 90 00:15:52,889 --> 00:15:55,327 It is not going to happen. 91 00:15:55,352 --> 00:15:56,819 Not the way he wants. 92 00:15:56,844 --> 00:15:59,013 Not the way your sister wants. 93 00:16:26,585 --> 00:16:29,384 If you could not touch anything, please. 94 00:16:29,386 --> 00:16:31,640 Thank you, Liberace. 95 00:16:32,726 --> 00:16:34,162 What's this? An AA meeting? 96 00:16:34,187 --> 00:16:35,999 Get out, all of you! 97 00:16:36,421 --> 00:16:38,554 You too, Nancy Drew! 98 00:16:40,663 --> 00:16:42,890 Detective Inspector Oscar Mills. 99 00:16:43,100 --> 00:16:45,874 Sorry, that's a habit - my I.D. 100 00:16:46,124 --> 00:16:47,765 I believe you. 101 00:16:47,790 --> 00:16:49,085 Listen, I know it's late... 102 00:16:49,110 --> 00:16:50,960 but if I could just ask you a few questions. 103 00:16:50,985 --> 00:16:53,343 Did you know Miss Caval? 104 00:16:56,148 --> 00:16:57,313 No. 105 00:16:57,569 --> 00:16:59,007 You weren't friends? 106 00:16:59,032 --> 00:17:01,577 I didn't even know that was her surname. 107 00:17:02,086 --> 00:17:03,694 How long did she live above you? 108 00:17:03,719 --> 00:17:05,241 Well, she was here when I moved in. 109 00:17:05,266 --> 00:17:07,390 I have been here nearly six months. 110 00:17:08,499 --> 00:17:10,976 But you didn't really talk? 111 00:17:11,222 --> 00:17:13,523 You never borrowed a cup of sugar? 112 00:17:13,548 --> 00:17:16,513 Or had a girly night in with a bottle of wine? 113 00:17:16,538 --> 00:17:19,788 No, I mean, I knew her to say hello to in the lobby or in the lift, but... 114 00:17:19,813 --> 00:17:22,460 Do you mind me asking, were you born blind? 115 00:17:23,554 --> 00:17:25,732 It happened when I was five. It is in my family. 116 00:17:25,757 --> 00:17:27,523 My mum was blind. 117 00:17:29,773 --> 00:17:32,405 You can't see anything at all? 118 00:17:33,374 --> 00:17:37,827 I'm light sensitive, like most blind people, but no. 119 00:17:39,152 --> 00:17:43,484 Is it true that the loss of one sense sharpens the others? 120 00:17:45,398 --> 00:17:48,560 That's what they say, but what have I got to compare it to? 121 00:17:48,585 --> 00:17:49,796 Of course. 122 00:17:50,710 --> 00:17:54,694 But you would be pretty sure about anything you hear, right? 123 00:17:56,141 --> 00:17:59,257 You told the PC that you were in the apartment. 124 00:18:00,318 --> 00:18:02,169 With my headphones in. 125 00:18:02,194 --> 00:18:05,355 With your headphones in? So you didn't hear anything? 126 00:18:05,380 --> 00:18:06,546 No. 127 00:18:13,223 --> 00:18:15,391 You're a pianist. Is that correct? 128 00:18:16,894 --> 00:18:18,426 My daughter Lily plays. 129 00:18:18,451 --> 00:18:22,605 She's seven, asthmatic, I think the playing calms her. 130 00:18:23,853 --> 00:18:25,902 In the breathing, you know. 131 00:18:40,332 --> 00:18:42,588 Sorry, Guv, forensics are asking for you. 132 00:18:42,613 --> 00:18:45,316 I'd better get back up there before they start moving everything. 133 00:18:45,341 --> 00:18:47,729 Sharon here will take your statement. 134 00:18:47,754 --> 00:18:49,434 I would leave you my card, but... 135 00:18:49,459 --> 00:18:51,427 It's all right, I've got friends with eyes! 136 00:18:51,854 --> 00:18:53,042 Yes. 137 00:18:54,059 --> 00:18:57,755 If you can think of anything at all... 138 00:18:59,926 --> 00:19:01,809 please do call me. 139 00:19:02,678 --> 00:19:03,887 Thank you. 140 00:19:04,504 --> 00:19:05,809 Thanks. 141 00:19:07,314 --> 00:19:10,043 Right, let's make this quick, shall we? 142 00:19:12,277 --> 00:19:13,394 Marc. 143 00:19:15,614 --> 00:19:16,730 Marc. 144 00:19:19,882 --> 00:19:22,054 I need you on this. 145 00:19:23,421 --> 00:19:24,693 Can I have it, please? 146 00:19:24,718 --> 00:19:26,093 She didn't have it. 147 00:19:26,702 --> 00:19:30,413 It is on her person, or in her apartment. Go back. 148 00:19:32,153 --> 00:19:35,067 Radic is a very important person to us. 149 00:19:35,246 --> 00:19:40,611 He needs that USB back before the Russians get hold of it. 150 00:19:45,305 --> 00:19:46,508 What? 151 00:19:50,355 --> 00:19:52,425 There was a woman in the elevator. 152 00:19:52,897 --> 00:19:54,237 She saw me. 153 00:20:00,037 --> 00:20:01,560 Take care of it. 154 00:21:31,205 --> 00:21:32,697 Morning! 155 00:21:34,931 --> 00:21:36,894 Morning, Tanya! 156 00:21:38,319 --> 00:21:39,870 Here, do you want the other half of this sandwich? 157 00:21:39,894 --> 00:21:42,299 I'm not really supposed to be eating it, that's all. 158 00:21:44,502 --> 00:21:46,501 - He's chatty. - Who? 159 00:21:46,674 --> 00:21:48,738 I thought you were on a diet? 160 00:21:48,806 --> 00:21:51,299 Well, it is half-fat mayonnaise. 161 00:21:52,283 --> 00:21:53,846 Let's get started. 162 00:21:55,213 --> 00:21:56,321 What are these? 163 00:21:56,346 --> 00:21:59,471 Lithium pills, they were in her personal effects. 164 00:21:59,787 --> 00:22:02,385 For the treatment of bi-polar disorder. 165 00:22:03,080 --> 00:22:05,627 So external examination suggests that all injuries... 166 00:22:05,652 --> 00:22:08,553 are consistent with a fall from the second floor. 167 00:22:08,578 --> 00:22:11,588 Multiple broken bones, back, neck... 168 00:22:11,779 --> 00:22:14,683 fractured skull, extensive bruising. 169 00:22:15,033 --> 00:22:16,361 Suicide? 170 00:22:16,386 --> 00:22:18,356 No signs of a struggle. 171 00:22:21,323 --> 00:22:23,005 Tell me about the nose. 172 00:22:23,007 --> 00:22:24,768 Oh, rhinoplasty. 173 00:22:25,239 --> 00:22:29,323 Nose job, about a week, five days ago. 174 00:22:30,422 --> 00:22:33,119 Now why would I go to the trouble of dying my hair... 175 00:22:33,144 --> 00:22:36,745 and getting a nose job to throw myself out of a window? 176 00:22:45,140 --> 00:22:46,992 No! No! No! No! 177 00:22:47,194 --> 00:22:50,161 You're not concentrating, Sofia. You're behind the beat. 178 00:22:50,351 --> 00:22:52,387 Okay, let's pick it up tomorrow. 179 00:23:10,443 --> 00:23:12,611 Okay, thanks. 180 00:23:13,301 --> 00:23:15,670 Yes, all right, speak soon. Bye. 181 00:23:16,363 --> 00:23:18,037 Pretty little thing. 182 00:23:18,374 --> 00:23:20,576 Important little thing, too. 183 00:23:20,823 --> 00:23:23,178 I just found out who Daddy is. 184 00:23:23,646 --> 00:23:26,100 Call me once you've had a good look around inside. 185 00:23:26,334 --> 00:23:27,670 Thanks, Tanya. 186 00:23:28,874 --> 00:23:32,052 Earlier today, Zoran Radic was seen leaving the morgue... 187 00:23:32,077 --> 00:23:35,295 where he offically identified his daughter's body. 188 00:23:35,320 --> 00:23:37,432 28-year-old Veronique Radic... 189 00:23:37,457 --> 00:23:40,145 fell from her apartment building in central London... 190 00:23:40,170 --> 00:23:41,990 in the early hours of the morning... 191 00:23:42,015 --> 00:23:44,395 in what appears to be a suicide. 192 00:23:44,420 --> 00:23:47,397 Police are not treating her death as suspicious. 193 00:23:47,615 --> 00:23:50,802 Protesters took advantage of this rare public appearance. 194 00:23:50,827 --> 00:23:54,266 Accusations of human rights abuses during the Bosnian War... 195 00:23:54,291 --> 00:23:57,028 continue to be heard against Mr Radic. 196 00:23:59,836 --> 00:24:01,373 Murderer! 197 00:24:04,943 --> 00:24:07,179 Watch out! 198 00:26:53,743 --> 00:26:55,789 Mills? - Can you talk? 199 00:26:56,805 --> 00:26:57,578 Go for it. 200 00:26:57,603 --> 00:27:01,016 There were traces of cocaine and valium in her system. 201 00:27:01,041 --> 00:27:02,383 Highly strung? 202 00:27:02,408 --> 00:27:03,991 And there was something else. 203 00:27:04,016 --> 00:27:05,813 She was pregnant. 204 00:27:06,135 --> 00:27:07,305 How long? 205 00:27:07,501 --> 00:27:09,078 About 12 weeks. 206 00:27:09,409 --> 00:27:12,047 So she would have known. - No doubt. 207 00:27:12,282 --> 00:27:13,547 All right, thanks, love. 208 00:27:13,572 --> 00:27:15,538 Wait a second, have you told anyone else? 209 00:27:15,743 --> 00:27:17,141 No, not yet. 210 00:27:17,369 --> 00:27:18,670 Keep it that way. 211 00:27:56,473 --> 00:27:57,902 The USB... 212 00:27:58,762 --> 00:28:02,527 it wasn't in Veronique's apartment or her personal things. 213 00:28:03,365 --> 00:28:05,260 Maybe she had already given it to the Russians. 214 00:28:05,285 --> 00:28:08,508 She hadn't. She has hidden it somewhere in that building. 215 00:28:08,533 --> 00:28:09,791 It's there. 216 00:28:09,816 --> 00:28:13,787 It's not, Alex. I just told you it's not. 217 00:28:16,048 --> 00:28:18,259 I'll show you something I did find, though. 218 00:28:25,404 --> 00:28:27,107 I want to believe... 219 00:28:27,694 --> 00:28:29,814 you didn't know she was pregnant. 220 00:28:30,404 --> 00:28:31,693 I really do. 221 00:28:32,131 --> 00:28:33,342 Then... 222 00:28:34,006 --> 00:28:35,178 believe. 223 00:28:45,388 --> 00:28:48,169 Veronique really got to you, didn't she? 224 00:28:50,614 --> 00:28:54,520 Whether that baby is yours, or not is irrelevant. 225 00:28:54,921 --> 00:28:59,005 Radic is a dangerous fucker who just had his daughter killed. 226 00:28:59,030 --> 00:29:02,028 And you, little brother, were the hand that pushed. 227 00:29:07,351 --> 00:29:08,609 Good evening. 228 00:29:09,489 --> 00:29:13,031 I wanted to personally thank you all for being here tonight. 229 00:29:14,781 --> 00:29:17,890 I am sure most of you have heard... 230 00:29:18,508 --> 00:29:22,172 that I lost my beautiful daughter Veronique. 231 00:29:23,547 --> 00:29:25,844 These difficult last months... 232 00:29:26,280 --> 00:29:29,867 the only strength I have been able to manage came from her. 233 00:29:30,554 --> 00:29:36,023 But also from the work of this incredible foundation. 234 00:29:36,578 --> 00:29:39,922 Your help with refugees... 235 00:29:40,131 --> 00:29:44,258 and victims of global conflicts, is truly priceless. 236 00:29:44,889 --> 00:29:46,961 I can tell you from the bottom of my heart... 237 00:29:46,986 --> 00:29:51,096 that Veronique would have wanted us all to be here tonight... 238 00:29:51,121 --> 00:29:54,648 continuing to fight that fight for that great cause. 239 00:29:54,976 --> 00:29:59,453 So if you will join me in raising a glass of Rakia. 240 00:30:03,452 --> 00:30:06,007 Ziveli. - Ziveli. 241 00:30:06,328 --> 00:30:07,687 Yeah, he's good. 242 00:30:08,307 --> 00:30:10,015 You write that shit, too. 243 00:30:18,496 --> 00:30:20,269 What about that other thing? 244 00:30:21,355 --> 00:30:22,424 What? 245 00:30:22,449 --> 00:30:24,230 The woman who saw you. 246 00:30:24,691 --> 00:30:26,363 That's not necessary. 247 00:30:27,254 --> 00:30:28,941 She didn't see anything. 248 00:30:30,933 --> 00:30:32,699 How can you be so sure? 249 00:30:33,476 --> 00:30:34,793 She's blind. 250 00:30:37,099 --> 00:30:38,467 Seriously? 251 00:30:40,670 --> 00:30:42,420 I'll find it, okay? 252 00:31:51,285 --> 00:31:52,528 Beautiful. 253 00:31:54,278 --> 00:31:56,644 I haven't heard it for a long time. 254 00:31:57,380 --> 00:31:58,700 How do you know it? 255 00:31:59,563 --> 00:32:00,817 Veronique. 256 00:32:01,857 --> 00:32:03,524 I am sorry for your loss. 257 00:32:05,458 --> 00:32:07,419 Where did you know her from? 258 00:32:07,798 --> 00:32:10,200 She lived above me at Blackheart Gardens. 259 00:32:15,858 --> 00:32:17,225 Allow me. 260 00:32:59,042 --> 00:33:01,073 Did you know Veronique well? 261 00:33:02,246 --> 00:33:04,448 No, we were just neighbors. 262 00:33:07,002 --> 00:33:09,190 She was always kind to me. 263 00:33:11,426 --> 00:33:13,995 She was a very troubled young woman. 264 00:33:15,948 --> 00:33:19,627 It's been difficult between us towards the end of her life. 265 00:33:21,944 --> 00:33:25,331 She asked me to play that piece for you this evening. 266 00:33:28,198 --> 00:33:31,669 She said you used to hum it to her when she was a little girl. 267 00:33:46,393 --> 00:33:47,455 Please... 268 00:33:47,659 --> 00:33:49,698 if you would excuse me a moment. 269 00:33:56,975 --> 00:33:59,003 Police are still calling it a suicide. 270 00:33:59,028 --> 00:34:02,065 If anything changes, I'll follow up. 271 00:34:11,181 --> 00:34:13,884 I have a contact at Scotland Yard. 272 00:34:14,469 --> 00:34:16,766 I see you've been making friends. 273 00:34:17,603 --> 00:34:19,532 Where did you find her? 274 00:34:27,276 --> 00:34:29,175 She was a friend of Veronique's. 275 00:34:29,776 --> 00:34:31,706 They lived in the same building. 276 00:34:32,599 --> 00:34:35,603 I didn't know Veronique kept friends. 277 00:34:38,761 --> 00:34:41,206 You played beautifully. 278 00:34:42,324 --> 00:34:44,175 Congratulations. 279 00:34:44,449 --> 00:34:47,749 Thank you. - Miss Gordon... not now. 280 00:34:48,113 --> 00:34:50,097 And well done to you. 281 00:34:50,248 --> 00:34:53,191 You concentrated on the charity, like I said... 282 00:34:53,322 --> 00:34:55,523 and what with Veronique's death... 283 00:34:55,525 --> 00:34:57,878 it can only be viewed sympathetically. 284 00:34:58,480 --> 00:35:00,509 And the tribunal? 285 00:35:00,534 --> 00:35:02,081 All of this helps. 286 00:35:02,106 --> 00:35:05,743 The war is long forgotten and I am working hard. 287 00:35:09,820 --> 00:35:12,304 I hate to be a party pooper... 288 00:35:12,914 --> 00:35:15,304 but I think you need to be out there... 289 00:35:15,329 --> 00:35:18,734 using this exposure to be seen grieving. 290 00:35:22,846 --> 00:35:25,995 Not seducing the blind piano player. 291 00:35:28,807 --> 00:35:30,159 Grieving? 292 00:35:31,557 --> 00:35:34,057 Lets people see you have feelings. 293 00:35:34,753 --> 00:35:38,229 You're a businessman and a philanthropist. 294 00:35:38,737 --> 00:35:40,424 Leave the rest to me. 295 00:36:02,265 --> 00:36:03,531 Excuse me. 296 00:36:04,789 --> 00:36:06,600 I am very sorry, Sofia. 297 00:36:06,625 --> 00:36:08,640 I have to get back to my guests. 298 00:36:08,812 --> 00:36:10,164 I understand. 299 00:36:10,189 --> 00:36:12,560 But I would love to see you again. 300 00:36:12,585 --> 00:36:14,351 Would that be possible? 301 00:36:15,052 --> 00:36:17,156 Well, you know where I live. 302 00:36:26,658 --> 00:36:30,690 Sorry. - Leave it, please, it's only champagne. 303 00:36:31,791 --> 00:36:33,411 Nina will see you out. 304 00:36:33,578 --> 00:36:35,010 It's been a pleasure. 305 00:38:04,557 --> 00:38:05,847 Thank you. 306 00:38:24,613 --> 00:38:26,066 How do I look? 307 00:38:26,634 --> 00:38:28,551 Like a million dollars. 308 00:38:35,174 --> 00:38:36,677 Nice shoes! 309 00:39:03,931 --> 00:39:06,666 Do you know what, I told him last night, don't come back. 310 00:39:06,691 --> 00:39:08,681 Because if he does come back. 311 00:39:08,706 --> 00:39:12,001 What do you mean? Don't listen to that. 312 00:39:12,026 --> 00:39:13,681 Shut up, bruv! 313 00:39:13,706 --> 00:39:15,533 You're really pissing me off these days. 314 00:39:15,558 --> 00:39:17,361 - Whoa! Look where you're going! - Sorry. 315 00:39:17,386 --> 00:39:18,759 Fucking blind or something?! 316 00:39:18,784 --> 00:39:20,155 What's going on? 317 00:39:20,157 --> 00:39:23,048 Fucking hell! She is blind! - Fucking hell! 318 00:39:23,400 --> 00:39:25,017 Go on, girl! - Please, just leave me alone. 319 00:39:25,041 --> 00:39:27,298 Just leave me alone! 320 00:39:28,827 --> 00:39:31,239 Please, I have some money. You can take it. 321 00:39:31,264 --> 00:39:34,210 We look skint to you?! - Test she can't see you. 322 00:39:34,413 --> 00:39:35,632 Idiot! 323 00:39:36,758 --> 00:39:38,960 Hey! When was the last time you got fucked? 324 00:39:39,147 --> 00:39:40,873 Been a while, yeah, because I could show you around. 325 00:39:40,897 --> 00:39:42,569 Easy mate! There's no need for that. 326 00:39:42,594 --> 00:39:45,600 Yes, that's a bit mean, girl. You little sket. 327 00:39:45,913 --> 00:39:47,928 Where you going? - No! 328 00:39:49,077 --> 00:39:51,046 On your knees already, love? 329 00:40:06,483 --> 00:40:08,654 Don't hurt me! - I won't. 330 00:40:18,054 --> 00:40:22,116 Do you usually hang around street corners fighting crime? 331 00:40:24,499 --> 00:40:26,319 I work for my sister. 332 00:40:27,572 --> 00:40:29,499 She runs a security consulting firm. 333 00:40:29,655 --> 00:40:31,530 Does she boss you around? 334 00:40:32,187 --> 00:40:33,390 Yeah! 335 00:40:34,593 --> 00:40:38,304 Yeah, me and my sis, we... came from nothing. 336 00:40:38,632 --> 00:40:41,460 Mum was a druggie, Dad wasn't around. 337 00:40:41,667 --> 00:40:44,194 Sorry to hear that. How is your Mum doing now? 338 00:40:44,219 --> 00:40:45,601 She's dead. 339 00:40:48,335 --> 00:40:49,733 Mine, too. 340 00:40:54,571 --> 00:40:56,671 You sure you don't want to report this to the police? 341 00:40:56,696 --> 00:40:58,929 Oh, no more police for me this week! 342 00:40:59,142 --> 00:41:01,144 Why, are you a troublemaker?! 343 00:41:05,445 --> 00:41:08,093 The woman in the apartment above me, she... 344 00:41:09,163 --> 00:41:11,562 fell from her window last night. 345 00:41:13,163 --> 00:41:16,137 Detective said it was a suicide. - Detective? 346 00:41:16,827 --> 00:41:18,851 So you were questioned? 347 00:41:19,741 --> 00:41:21,171 What did you tell him? 348 00:41:21,952 --> 00:41:23,991 I told him I didn't see anything. 349 00:41:29,002 --> 00:41:30,705 I told him I didn't know her. 350 00:41:33,362 --> 00:41:34,518 But you did. 351 00:41:35,135 --> 00:41:37,399 Not well. We spoke every once in a while. 352 00:41:37,424 --> 00:41:40,237 She seemed kind of lost. 353 00:41:44,619 --> 00:41:46,034 This is hers. 354 00:41:48,807 --> 00:41:50,784 You can still smell her on it. 355 00:42:16,497 --> 00:42:18,716 There's blood on this. - It's mine. 356 00:42:19,432 --> 00:42:21,583 I tripped on it in the lobby yesterday morning... 357 00:42:21,608 --> 00:42:23,208 I cut my finger. 358 00:42:24,388 --> 00:42:26,223 I didn t want the police to think I had anything... 359 00:42:26,247 --> 00:42:28,356 to do with it, so I kept it. 360 00:42:28,381 --> 00:42:31,122 It's silly really. It's just a little bit of blood. 361 00:42:33,302 --> 00:42:35,403 You don't have to say anything, you know. 362 00:42:35,989 --> 00:42:37,200 I mean... 363 00:42:38,005 --> 00:42:41,191 if the police think it's a suicide they are probably right. 364 00:42:43,161 --> 00:42:44,739 What do you think happened? 365 00:42:46,286 --> 00:42:47,731 I don't know. 366 00:42:49,271 --> 00:42:51,122 I had my headphones in. 367 00:43:20,201 --> 00:43:23,569 Thank you... for saving me. 368 00:43:32,207 --> 00:43:36,300 If you ever see that man again, play something by Satie for me. 369 00:43:42,618 --> 00:43:45,797 I want to take away everything he's built. 370 00:43:46,883 --> 00:43:49,991 I want to destroy him! I want to destroy him! 371 00:43:50,016 --> 00:43:54,227 I want to destroy him! I want to destroy him! Destroy him! 372 00:43:55,305 --> 00:43:58,468 The Russian Ambassador has urged the British Home Office... 373 00:43:58,493 --> 00:44:01,672 to revoke political asylum for Zoran Radic. 374 00:44:01,697 --> 00:44:03,452 The Serbian national's relationships... 375 00:44:03,477 --> 00:44:06,351 with prominent members of Whitehall and the city... 376 00:44:06,376 --> 00:44:08,743 have always ensured that calls for his extradition... 377 00:44:08,768 --> 00:44:12,265 have been refused in the wake of his daughter's death. 378 00:44:12,290 --> 00:44:14,226 The government seems to be sticking... 379 00:44:14,251 --> 00:44:16,226 with its sympathetic stance. 380 00:44:16,251 --> 00:44:18,038 Veronique Radic was born in Serbia... 381 00:44:18,063 --> 00:44:20,181 but sent to London to be educated... 382 00:44:20,206 --> 00:44:23,430 and later finishing her education in the U.S. 383 00:45:47,626 --> 00:45:50,420 I wanted to thank you for agreeing... 384 00:45:50,445 --> 00:45:51,844 to play my father's benefit. 385 00:45:51,869 --> 00:45:53,524 I found your scarf earlier downstairs... 386 00:45:53,549 --> 00:45:55,891 you want me to bring it up? - Sofia! 387 00:46:03,746 --> 00:46:05,962 Please look after it for me. 388 00:46:10,660 --> 00:46:14,054 My secret scent... it's liquid gold on. 389 00:46:53,695 --> 00:46:57,070 Miss McKendrick? It's Detective Mills. 390 00:46:58,216 --> 00:46:59,461 Good morning. 391 00:47:03,640 --> 00:47:06,429 You're an early riser like myself, are you? 392 00:47:07,360 --> 00:47:09,304 Morning. - Yes, sorry to interrupt. 393 00:47:09,329 --> 00:47:12,351 I thought you'd paused. I was listening upstairs. 394 00:47:12,361 --> 00:47:14,633 Beautiful. - Thank you. 395 00:47:15,000 --> 00:47:17,344 I could hear you surprisingly well... 396 00:47:17,711 --> 00:47:20,211 through the... yeah. 397 00:47:20,742 --> 00:47:24,640 These old buildings... the sound really carries. 398 00:47:26,679 --> 00:47:27,781 Yeah. 399 00:47:28,391 --> 00:47:31,594 you haven't had any more thoughts about the other night? 400 00:47:31,765 --> 00:47:33,436 I'm sorry, Detective Inspector. 401 00:47:33,461 --> 00:47:35,297 Oscar, please. 402 00:47:36,640 --> 00:47:40,367 Why would a pregnant woman throw herself out of a window? 403 00:47:41,990 --> 00:47:43,367 You didn't know? 404 00:47:44,234 --> 00:47:48,539 Of course, she is a mystery box. 405 00:47:49,888 --> 00:47:51,414 What do you mean? 406 00:47:51,943 --> 00:47:55,819 Well, she's a suicide, and then we find out who she really is. 407 00:47:55,844 --> 00:47:57,070 Who her father is. 408 00:47:57,095 --> 00:47:59,187 I'm sure you've heard the news. 409 00:48:00,195 --> 00:48:03,047 Yeah, then I find out she's pregnant. 410 00:48:03,246 --> 00:48:05,289 Another mystery box. 411 00:48:08,187 --> 00:48:11,624 Thanks, Miss McKendrick. I'm sure we'll speak again. 412 00:50:22,241 --> 00:50:23,788 I got your card. 413 00:50:27,210 --> 00:50:29,195 You need to disappear. 414 00:50:31,421 --> 00:50:33,265 The police questioned you? 415 00:50:35,873 --> 00:50:37,093 Yeah. 416 00:50:38,851 --> 00:50:41,492 Detective Inspector Oscar Mills. 417 00:50:43,048 --> 00:50:46,226 Divorced... one daughter aged seven. 418 00:50:49,468 --> 00:50:51,046 He's dedicated. 419 00:50:51,262 --> 00:50:52,874 He'll be checking you out. 420 00:50:54,232 --> 00:50:55,507 Your background. 421 00:50:55,992 --> 00:50:57,413 Your identity... 422 00:50:57,734 --> 00:50:58,984 everything. 423 00:50:59,356 --> 00:51:01,554 You're not taking your medication. 424 00:51:02,093 --> 00:51:03,123 You look tired. 425 00:51:03,148 --> 00:51:05,554 And whisky doesn't count. 426 00:51:06,632 --> 00:51:08,124 You're sleeping? 427 00:51:10,082 --> 00:51:11,585 Nightmares, huh? 428 00:51:42,212 --> 00:51:44,071 I was interrupted. 429 00:51:44,423 --> 00:51:46,540 Yeah, well, you didn't take it. 430 00:51:46,934 --> 00:51:49,126 The Kremlin want his head on a stick 431 00:51:49,151 --> 00:51:50,585 They can do it, you don't have to. 432 00:51:50,610 --> 00:51:52,407 I have another way in. 433 00:51:52,817 --> 00:51:54,423 I'm being followed. 434 00:51:55,438 --> 00:51:56,673 For this. 435 00:51:57,204 --> 00:51:59,415 That USB leads all the way back to Radic. 436 00:51:59,440 --> 00:52:01,681 Whoever wants it, can get me in front of him. 437 00:52:01,706 --> 00:52:04,266 I've waited too many years, come too far. 438 00:52:04,291 --> 00:52:06,766 That bitch planted it on me. 439 00:52:08,368 --> 00:52:11,298 I don't know what's on it but whatever it is was worth killing her for. 440 00:52:11,323 --> 00:52:13,266 You don't have to do this. 441 00:52:13,463 --> 00:52:15,056 You're not a killer, Sofia. 442 00:52:15,081 --> 00:52:16,827 Poisoning someone is one thing... 443 00:52:16,852 --> 00:52:18,929 using your bare hands is another. 444 00:52:18,954 --> 00:52:21,891 Don't you dare change your mind. 445 00:52:23,196 --> 00:52:25,477 I carried you through that mile-long hell-hole... 446 00:52:25,502 --> 00:52:27,282 under Sarajevo airport. 447 00:52:27,307 --> 00:52:28,673 So you could have a second chance. 448 00:52:28,698 --> 00:52:30,868 That second chance was so I could do this. 449 00:52:30,893 --> 00:52:34,126 You know what he did to my family, my sister. 450 00:52:34,293 --> 00:52:38,259 These people... kill every day. 451 00:52:38,681 --> 00:52:41,516 Live your life. - You never did. 452 00:52:41,848 --> 00:52:43,562 There was war where I found you. 453 00:52:43,587 --> 00:52:45,071 Genocide. 454 00:52:45,404 --> 00:52:46,604 This... 455 00:52:47,408 --> 00:52:49,251 this is more... - Personal? 456 00:52:49,532 --> 00:52:51,821 You tell me what's more important than that. 457 00:52:52,032 --> 00:52:54,579 I have to finish this. 458 00:52:56,126 --> 00:52:58,931 You, above all people, know that. 459 00:53:18,014 --> 00:53:20,913 Give me a few hours to look through the USB. 460 00:53:21,928 --> 00:53:23,756 There'll be a password. 461 00:53:24,288 --> 00:53:26,155 Try LIQUID GOLD. 462 00:53:26,389 --> 00:53:28,358 It's Veronique's perfume. 463 00:53:30,515 --> 00:53:33,367 Niall... how's Oliver? 464 00:53:34,570 --> 00:53:36,445 Oh, you know what he's like. 465 00:53:36,666 --> 00:53:39,609 Arthritis. His leg's still giving him gyp. 466 00:53:40,371 --> 00:53:42,410 He's as tough as nails, that old cat. 467 00:53:42,435 --> 00:53:45,140 Yeah, I know someone else like that. 468 00:53:59,702 --> 00:54:03,240 Good girl. Good girl. 469 00:54:35,271 --> 00:54:36,662 Where is it? 470 00:54:37,209 --> 00:54:39,677 Soon we will hear, eather way. 471 00:54:47,717 --> 00:54:51,514 The USB, she gave it to you, where is it? 472 00:55:30,888 --> 00:55:32,378 Come on, it's okay. 473 00:55:32,403 --> 00:55:33,827 I can't hear. 474 00:55:34,224 --> 00:55:36,833 It's okay. - I can't hear! 475 00:55:39,357 --> 00:55:42,004 Hold on to me. - I can't hear! 476 00:55:43,945 --> 00:55:45,852 If you don't tell me what you're doing, I can't help you. 477 00:55:45,876 --> 00:55:47,172 I know Veronique gave you something. 478 00:55:47,196 --> 00:55:48,968 I don't have anything. 479 00:55:50,914 --> 00:55:53,710 A USB, you need to stop lying to me. 480 00:55:53,735 --> 00:55:56,585 Who's lying to who? How long have you been following me? 481 00:55:56,610 --> 00:55:59,086 Look, this won't stop until they get it back. 482 00:55:59,088 --> 00:56:00,398 We need to move, or... 483 00:56:00,423 --> 00:56:03,531 Or what? You gonna kill me like you killed Veronique? 484 00:56:03,812 --> 00:56:07,429 I heard you with that old man by the river speaking Serbo-Croat. 485 00:56:07,454 --> 00:56:11,265 Is that what this is about? Revenge against Radic for the war? 486 00:56:11,656 --> 00:56:13,187 You don't know anything about me. 487 00:56:13,212 --> 00:56:15,135 I know whatever game you think you're playing... 488 00:56:15,137 --> 00:56:17,398 you just stumbled into someone else's. 489 00:56:17,423 --> 00:56:19,007 Your only option is to let me help you. 490 00:56:19,032 --> 00:56:21,664 Did you give it to the old man? - I don't need your help. 491 00:56:21,689 --> 00:56:24,007 Did you give it to the old man? 492 00:56:24,507 --> 00:56:26,335 I'm trying to help you. - Why? 493 00:56:26,360 --> 00:56:29,249 Who are you? Why are you always saving me? 494 00:56:32,154 --> 00:56:35,795 You're the one in trouble if you don't know why you're helping me. 495 00:56:41,864 --> 00:56:45,769 Help! Help! 496 00:57:25,271 --> 00:57:27,014 You know, the first time... 497 00:57:27,639 --> 00:57:29,709 I hummed that to you... 498 00:57:30,842 --> 00:57:32,849 I could lift you with one arm. 499 00:57:51,370 --> 00:57:53,128 I don't have much time. 500 00:57:54,768 --> 00:57:57,034 You were right with the password. 501 00:58:01,096 --> 00:58:04,643 This USB is everything someone would... 502 00:58:04,846 --> 00:58:06,579 need to know to take over his operations. 503 00:58:06,581 --> 00:58:10,800 All his business interests, his commercial assets... 504 00:58:10,989 --> 00:58:12,822 he got on the cheap... 505 00:58:13,121 --> 00:58:15,643 after NATO bombed the shite out of them. 506 00:58:16,104 --> 00:58:19,378 Veronique wasn't betraying her father on her own. 507 00:58:20,323 --> 00:58:23,940 There's communications... two aliases. 508 00:58:24,393 --> 00:58:26,745 Serebro and Zoloto. 509 00:58:27,112 --> 00:58:28,745 Silver and Gold. 510 00:58:30,507 --> 00:58:32,479 Veronique was Gold. 511 00:58:32,776 --> 00:58:36,079 They were using this information to betray Radic... 512 00:58:36,104 --> 00:58:38,384 to the Russians, to take him down. 513 00:58:38,409 --> 00:58:42,354 You find Serebro, you find your way back to Radic. 514 00:58:52,361 --> 00:58:54,642 I've always tried my best for you. 515 00:58:57,324 --> 00:58:59,095 You're everything to me. 516 00:59:07,800 --> 00:59:09,479 You can't stay here. 517 00:59:11,994 --> 00:59:13,674 You've got to get strong. 518 00:59:14,932 --> 00:59:16,362 Leave. 519 00:59:18,760 --> 00:59:22,655 Your clothes are in the locker on the right. 520 01:00:15,278 --> 01:00:18,599 What kind of a mystery box are you, Sofia? 521 01:00:35,876 --> 01:00:37,072 Sorry. 522 01:00:39,759 --> 01:00:43,939 Listen, will you call me when she wakes? 523 01:00:44,291 --> 01:00:45,548 Yeah, sure. 524 01:00:45,779 --> 01:00:46,947 Thanks. 525 01:02:39,810 --> 01:02:43,052 She... said you'd know where to find her. 526 01:03:16,645 --> 01:03:18,582 Was she standing here? 527 01:03:27,036 --> 01:03:28,575 Tell me what happened. 528 01:03:30,989 --> 01:03:32,661 I heard a struggle... 529 01:03:32,952 --> 01:03:35,677 and then her heels run over to the window. 530 01:03:36,294 --> 01:03:38,857 I was sent to kill her, but I came to help. 531 01:03:39,872 --> 01:03:41,474 She wouldn't listen. 532 01:03:42,384 --> 01:03:45,716 She was scared, making plans to leave. 533 01:03:46,474 --> 01:03:48,320 Veronique wasn't well... 534 01:03:49,907 --> 01:03:51,750 and she never really was. 535 01:03:56,124 --> 01:03:58,515 She was standing where you are now. 536 01:03:59,664 --> 01:04:00,858 Crying. 537 01:04:02,773 --> 01:04:04,687 She asked me to go away with her. 538 01:04:04,859 --> 01:04:06,312 Why didn't you? 539 01:04:10,401 --> 01:04:11,433 When I was a little girl... 540 01:04:11,457 --> 01:04:15,018 my father used to sit me at the piano with my sister. 541 01:04:15,957 --> 01:04:20,026 And he'd blindfold her, so she couldn't see, like me. 542 01:04:22,277 --> 01:04:26,528 And that was how we learned to play... together. 543 01:04:31,572 --> 01:04:32,853 My father... 544 01:04:34,557 --> 01:04:37,088 he went out of his way to make sure... 545 01:04:37,346 --> 01:04:39,111 that we were equals. 546 01:04:42,619 --> 01:04:46,830 To make sure that my sister knew what it was like to be blind. 547 01:05:11,135 --> 01:05:13,260 Now you see what I see. 548 01:06:13,318 --> 01:06:16,216 I'm from a village outside of Bijeljina... 549 01:06:17,310 --> 01:06:18,911 North East Bosnia. 550 01:06:19,893 --> 01:06:23,010 My parents knew Radic. They were neighbors for years. 551 01:06:23,877 --> 01:06:28,220 My sister and I used to play in his garden before the war started. 552 01:06:29,440 --> 01:06:30,767 One day... 553 01:06:31,041 --> 01:06:35,508 Serbian para-militaries came to my home and they killed my family. 554 01:06:37,728 --> 01:06:39,548 Radic was their Commander. 555 01:06:40,728 --> 01:06:42,853 I was the only one that survived. 556 01:06:48,850 --> 01:06:50,968 Who sent you to kill Veronique? 557 01:06:53,366 --> 01:06:54,718 My sister. 558 01:06:56,116 --> 01:06:58,374 Alexandra Gordon. 559 01:07:01,393 --> 01:07:04,585 She didn't tell you Veronique was pregnant, did she? 560 01:07:11,129 --> 01:07:13,035 It was yours, wasn't it? 561 01:07:20,351 --> 01:07:22,952 Killing Radic won't change a thing, you know. 562 01:07:23,992 --> 01:07:26,234 It won't bring your family back. 563 01:07:27,523 --> 01:07:30,921 You think that darkness inside of you will heal? It won't. 564 01:07:31,973 --> 01:07:34,734 Your soul just gets a little darker, until... 565 01:07:37,347 --> 01:07:38,945 until there's nothing left. 566 01:07:42,917 --> 01:07:44,519 I didn't kill Veronique. 567 01:07:47,067 --> 01:07:48,456 She jumped. 568 01:08:11,526 --> 01:08:14,284 I want to meet your sister... alone. 569 01:08:22,356 --> 01:08:26,207 I was trying to think of somewhere neutral for us to meet. 570 01:08:26,232 --> 01:08:31,075 Slightly unfair choice I admit, but I do love this place. 571 01:08:31,793 --> 01:08:33,645 I love the silence... 572 01:08:34,630 --> 01:08:37,551 but I also love the smell. 573 01:08:40,567 --> 01:08:43,442 I thought you'd at least appreciate that. 574 01:08:45,028 --> 01:08:48,168 Well done, in using my brother to get to me. 575 01:08:49,176 --> 01:08:51,485 And it seems we both used Veronique to get at... 576 01:08:51,510 --> 01:08:55,046 the same thing, albeit for very different reasons. 577 01:08:55,231 --> 01:08:57,372 Only one of us killed her. 578 01:08:57,622 --> 01:08:59,590 You have something that belongs to me? 579 01:08:59,790 --> 01:09:03,590 You came all this way for a photograph you can't even see? 580 01:09:10,109 --> 01:09:12,704 Did you copy it? - Of course. 581 01:09:13,075 --> 01:09:14,946 Do you have the USB? 582 01:09:19,493 --> 01:09:22,265 Why didn't you hand it over when you were having your fingers... 583 01:09:22,290 --> 01:09:24,594 broken in the back of the van? 584 01:09:25,308 --> 01:09:27,946 Well, I'd only just realized what its true value was. 585 01:09:27,971 --> 01:09:31,657 You've no idea of its true value without the password. 586 01:09:36,251 --> 01:09:38,141 I love this painting. 587 01:09:40,891 --> 01:09:45,251 I used to come here and sit for hours staring at it. 588 01:09:45,493 --> 01:09:46,797 What is it? 589 01:09:48,126 --> 01:09:51,235 The Death of Actaeon by Titian. 590 01:09:52,698 --> 01:09:54,188 In revenge... 591 01:09:54,360 --> 01:09:58,157 for surprising Artemis while she bathed naked in the wood. 592 01:09:58,501 --> 01:10:01,977 She transformed Actaeon into a stag. 593 01:10:03,632 --> 01:10:06,797 He galloped off into the forest seeking refuge... 594 01:10:06,822 --> 01:10:11,821 and he was hunted by his own hounds who didn't recognize him. 595 01:10:13,297 --> 01:10:15,633 They attacked and killed him... 596 01:10:16,310 --> 01:10:19,383 as he looked at his own reflection in a pond... 597 01:10:20,040 --> 01:10:21,993 and saw what he'd become. 598 01:10:23,220 --> 01:10:26,153 Do you ever stare at your reflection? 599 01:10:29,337 --> 01:10:30,977 What do you want? 600 01:10:31,276 --> 01:10:32,852 Liquid Gold. 601 01:10:33,388 --> 01:10:34,641 Excuse me? 602 01:10:34,813 --> 01:10:36,126 The password. 603 01:10:37,141 --> 01:10:38,376 I wasn't much into art... 604 01:10:38,401 --> 01:10:41,118 when I was a little girl as you'd imagine. 605 01:10:41,340 --> 01:10:43,493 But I loved chemistry... 606 01:10:43,743 --> 01:10:46,274 and I learned all the elements off by heart. 607 01:10:46,641 --> 01:10:49,024 Where I come from, silver... 608 01:10:49,634 --> 01:10:51,008 is 'serebro'... 609 01:10:52,188 --> 01:10:54,743 but the element is the same in the periodic table... 610 01:10:54,768 --> 01:10:56,399 wherever you're from. 611 01:10:56,677 --> 01:11:00,251 AG... Alexandra Gordon. 612 01:11:02,469 --> 01:11:05,251 I want to be alone with him. 613 01:11:06,883 --> 01:11:09,087 Well, why would I put you alone with Radic... 614 01:11:09,112 --> 01:11:12,251 when you could just as easily tell him who I am? 615 01:11:12,555 --> 01:11:14,485 What other choice do you have? 616 01:11:14,712 --> 01:11:19,454 And I'd be doing you a favor. My enemy's enemy is my friend. 617 01:11:20,633 --> 01:11:22,974 I can only imagine how awful... 618 01:11:22,976 --> 01:11:25,540 this must have been for you all these years. 619 01:11:25,758 --> 01:11:27,297 Living in the dark... 620 01:11:27,501 --> 01:11:31,563 dreaming of the day you'd be face to face with him again. 621 01:11:32,743 --> 01:11:34,524 Did he do that to you? 622 01:11:36,986 --> 01:11:40,024 We both know he has a penchant for blind girls. 623 01:11:42,297 --> 01:11:43,751 If he saw... 624 01:11:44,376 --> 01:11:45,844 this photo... 625 01:11:46,525 --> 01:11:47,963 of your family... 626 01:11:48,579 --> 01:11:51,516 he'd know exactly who they are, wouldn't he? 627 01:11:54,994 --> 01:11:56,876 You copied the USB? 628 01:11:57,294 --> 01:11:58,587 Of course. 629 01:12:04,580 --> 01:12:06,900 You're going to take me to Veronique's funeral today... 630 01:12:06,925 --> 01:12:09,853 and you're going to make sure that I am left alone with him. 631 01:12:10,517 --> 01:12:14,525 And if I walk out of here and end up in the back of another van... 632 01:12:15,259 --> 01:12:17,095 then rest assured... 633 01:12:19,622 --> 01:12:23,298 that USB will find its way to him before you do. 634 01:12:26,509 --> 01:12:29,674 You are way out of your depth. 635 01:12:29,908 --> 01:12:31,108 Maybe... 636 01:12:31,658 --> 01:12:35,166 but I'm not afraid to die doing this, are you? 637 01:12:39,402 --> 01:12:40,652 Marc... 638 01:12:42,075 --> 01:12:44,090 he's a good fuck, isn't he? 639 01:12:48,610 --> 01:12:52,482 You're a murderer! Murderer! Murderer! 640 01:13:44,333 --> 01:13:45,849 Good day, Sofia. 641 01:13:46,935 --> 01:13:48,185 It's Radic. 642 01:13:55,852 --> 01:13:57,837 Thank you for coming. - Pleasure. 643 01:13:58,102 --> 01:13:59,302 Please... 644 01:14:00,009 --> 01:14:01,070 come with me. 645 01:14:01,095 --> 01:14:03,727 We're having a little reception at the house. 646 01:14:11,899 --> 01:14:13,594 They want me dead. 647 01:14:14,758 --> 01:14:16,102 All of them. 648 01:14:17,610 --> 01:14:20,547 If they could open the door, they would pull me out into... 649 01:14:20,572 --> 01:14:24,022 the streets and do to me all of the things they accuse me of. 650 01:14:24,305 --> 01:14:27,032 But would it make any difference? 651 01:14:27,579 --> 01:14:30,227 Would it change the past, Sofia? 652 01:14:31,938 --> 01:14:36,539 When I was a little boy I used to play hide and seek with my mother... 653 01:14:37,125 --> 01:14:38,838 and I'd cover my eyes with my hands... 654 01:14:38,840 --> 01:14:41,610 and think that no-one could see me. 655 01:14:45,913 --> 01:14:49,366 Did you ever play hide and seek when you were a little girl? 656 01:14:49,637 --> 01:14:50,787 Yes. 657 01:14:51,717 --> 01:14:54,342 Where was your favorite place to hide? 658 01:14:56,324 --> 01:14:58,670 There was a wardrobe in my bedroom. 659 01:15:01,081 --> 01:15:02,431 Strange. 660 01:15:04,104 --> 01:15:07,408 The reassurance that can be found in dark places. 661 01:15:09,897 --> 01:15:11,047 You know... 662 01:15:11,210 --> 01:15:13,342 I don't believe anything of you... 663 01:15:13,608 --> 01:15:15,639 and I think you're lying. 664 01:15:15,866 --> 01:15:17,897 And you are weak. 665 01:15:18,194 --> 01:15:19,327 Yes, you're weak. 666 01:15:19,353 --> 01:15:21,742 And it's not your father's weak, Bosnian blood. 667 01:15:21,767 --> 01:15:23,358 I can tell you that. 668 01:15:24,194 --> 01:15:25,530 You know why? 669 01:15:27,030 --> 01:15:29,303 Some time before the war... 670 01:15:29,616 --> 01:15:31,663 I lived in a small village... 671 01:15:32,600 --> 01:15:34,928 and there was a blind woman... 672 01:15:35,147 --> 01:15:36,842 a Catholic woman... 673 01:15:37,577 --> 01:15:40,584 and she was married to a Muslim man... 674 01:15:40,936 --> 01:15:42,959 and they had a daughter... 675 01:15:43,794 --> 01:15:48,389 and I thought... I was in love with that woman. 676 01:15:49,903 --> 01:15:54,045 I came across her one day on the road outside the village... 677 01:15:55,750 --> 01:15:58,381 and we were friends, so she knew me. 678 01:16:00,256 --> 01:16:03,436 I led her into the forest... 679 01:16:05,374 --> 01:16:06,881 and I raped her... 680 01:16:10,182 --> 01:16:12,120 and she never said a word. 681 01:16:12,659 --> 01:16:14,409 She never told anyone. 682 01:16:16,229 --> 01:16:20,104 And she became pregnant... and she had a little girl. 683 01:16:21,526 --> 01:16:23,276 And a few years later... 684 01:16:24,269 --> 01:16:25,675 that little girl... 685 01:16:26,066 --> 01:16:27,581 became blind. 686 01:16:33,190 --> 01:16:35,245 They never told you, did they? 687 01:16:35,847 --> 01:16:37,698 Now, I left before the war broke out... 688 01:16:37,723 --> 01:16:40,229 but when it broke out... 689 01:16:40,472 --> 01:16:42,956 I went back to that village. 690 01:16:44,526 --> 01:16:45,862 You remember? 691 01:16:47,737 --> 01:16:52,714 And I went to your house again with my men, and... 692 01:16:54,472 --> 01:16:59,301 and I raped that blind Catholic woman again. 693 01:17:00,503 --> 01:17:03,324 Then my men raped her. 694 01:17:09,603 --> 01:17:12,283 All I remember is her dead eyes looking at me... 695 01:17:12,533 --> 01:17:15,377 and I knew in that moment... 696 01:17:16,033 --> 01:17:17,876 she knew who I was. 697 01:17:19,968 --> 01:17:21,382 And then... 698 01:17:22,202 --> 01:17:26,585 then I killed her dirty Bosniak and burned her house to the ground. 699 01:17:35,121 --> 01:17:36,879 You know, Sofia. 700 01:17:37,410 --> 01:17:41,059 People have seen me and the things I've done. 701 01:17:42,293 --> 01:17:44,387 But they are just copies of me. 702 01:17:45,106 --> 01:17:46,699 Just shadows. 703 01:17:47,684 --> 01:17:49,816 But that woman, she saw me. 704 01:17:50,441 --> 01:17:52,168 She really saw me. 705 01:17:54,293 --> 01:17:55,981 And you look at me... 706 01:17:56,551 --> 01:17:58,066 just as she did. 707 01:17:59,629 --> 01:18:02,668 Seeing... without seeing. 708 01:18:07,124 --> 01:18:08,944 Cut me, Sofia. 709 01:18:10,225 --> 01:18:11,913 Just stop me. 710 01:18:14,013 --> 01:18:15,333 Do it. 711 01:18:17,147 --> 01:18:18,460 Do it! 712 01:18:18,640 --> 01:18:20,208 Do it now! 713 01:18:20,233 --> 01:18:22,544 You want me dead more than they do. 714 01:18:22,569 --> 01:18:24,479 They've already made up their minds... 715 01:18:24,504 --> 01:18:26,890 and you can't decide?! 716 01:18:29,054 --> 01:18:30,319 Serebro! 717 01:18:30,788 --> 01:18:31,796 What? 718 01:18:31,821 --> 01:18:34,417 Someone close to you was betraying you with Veronique. 719 01:18:34,442 --> 01:18:35,667 Serebro. 720 01:18:44,450 --> 01:18:45,669 Drive! 721 01:19:03,049 --> 01:19:04,541 Can I help you? 722 01:19:05,760 --> 01:19:08,221 I need to talk to... 723 01:19:08,246 --> 01:19:09,493 Sorry, love. I can't hear what you're saying. 724 01:19:09,517 --> 01:19:12,930 I need to speak to Detective Inspector Mills. 725 01:19:13,213 --> 01:19:16,424 D.I. Mills isn't around just now. Is there something I can help you with? 726 01:19:16,449 --> 01:19:17,499 But... 727 01:19:17,524 --> 01:19:18,526 I... 728 01:19:18,551 --> 01:19:22,229 Yes, gave me his card. He said if I need to talk to him, I can talk to him, I... 729 01:19:22,254 --> 01:19:26,721 Right... just wait one moment then please, love. 730 01:19:48,714 --> 01:19:49,814 Hello? 731 01:19:50,207 --> 01:19:52,699 Can I speak to Niall? Is he there? 732 01:19:52,724 --> 01:19:54,949 I'm afraid that's not possible. 733 01:19:55,214 --> 01:19:57,246 I really need to speak to him. 734 01:19:57,519 --> 01:19:58,719 Belma? 735 01:20:00,066 --> 01:20:02,386 Is that you? - Yes. 736 01:20:04,074 --> 01:20:06,269 He passed away last night. 737 01:20:08,574 --> 01:20:11,238 He arranged a way for you to get out. 738 01:20:11,410 --> 01:20:12,871 He said he was sorry... 739 01:20:12,896 --> 01:20:16,293 but he wasn't strong enough to carry you any longer. 740 01:20:19,432 --> 01:20:20,682 Thank you. 741 01:20:22,160 --> 01:20:25,377 Belma? 742 01:21:11,569 --> 01:21:13,624 I heard you were looking for me. 743 01:21:15,905 --> 01:21:17,155 Sofia? 744 01:21:18,003 --> 01:21:19,788 You can't help me. 745 01:21:20,679 --> 01:21:22,921 You came to the police station. 746 01:21:22,946 --> 01:21:25,171 I haven't committed any crime. 747 01:21:25,671 --> 01:21:28,077 Not telling you who beat me up is not against the law... 748 01:21:28,102 --> 01:21:31,710 and Veronique, whether you like it or not, was a suicide. 749 01:21:31,946 --> 01:21:35,640 So as far as I can tell, we have nothing else to talk about. 750 01:21:35,665 --> 01:21:40,374 Last time I checked, identity theft was against the law. 751 01:21:41,947 --> 01:21:46,599 Sofia McKendrick died when she was three months old... 752 01:21:49,365 --> 01:21:51,232 along with her mother... 753 01:21:51,451 --> 01:21:56,389 in a car crash just outside Glasgow in 1985. 754 01:21:56,740 --> 01:21:58,731 Her father, Niall McKendrick... 755 01:21:58,756 --> 01:22:02,099 ex-SAS, was away on tour at the time. 756 01:22:02,349 --> 01:22:05,373 That's who was with you in the hospital last night. 757 01:22:06,209 --> 01:22:09,443 You stole Sofia McKendrick's identity. 758 01:22:09,646 --> 01:22:12,076 So, who are you? 759 01:22:13,185 --> 01:22:14,959 I don't know any more. 760 01:22:18,951 --> 01:22:21,826 Daddy, I pressed the wrong button and my game is gone. 761 01:22:21,851 --> 01:22:25,849 I thought you were going to wait in the car like a good girl. 762 01:22:26,928 --> 01:22:29,482 Here... Go and choose a cake... 763 01:22:29,507 --> 01:22:32,412 and then sit there where I can see you. 764 01:22:33,865 --> 01:22:35,037 Sorry... 765 01:22:35,318 --> 01:22:38,529 my wife's away on business. I had to pick her up from school earlier. 766 01:22:38,554 --> 01:22:40,139 She has bad asthma. 767 01:22:40,339 --> 01:22:41,826 Yeah, you said. 768 01:22:45,084 --> 01:22:47,482 That's Saint Rafael... 769 01:22:48,529 --> 01:22:51,662 the patron saint of the blind and travelers. 770 01:22:51,928 --> 01:22:54,264 It was on your bed in the hospital. 771 01:22:56,021 --> 01:22:57,553 No more lies. 772 01:23:01,699 --> 01:23:03,191 I'm an orphan. 773 01:23:03,542 --> 01:23:05,410 Niall McKendrick adopted me. 774 01:23:05,574 --> 01:23:08,378 Not legally. He wouldn't have been able to. 775 01:23:08,988 --> 01:23:10,941 Let me tell you what I think. 776 01:23:11,250 --> 01:23:14,675 Veronique was using you, manipulating you. 777 01:23:14,949 --> 01:23:18,580 I looked into her background, her father Zoran Radic... 778 01:23:18,605 --> 01:23:22,714 did a lot of very, very nasty things during the Bosnian War. 779 01:23:22,739 --> 01:23:26,143 With no doubt that had a marked effect on Veronique. 780 01:23:26,776 --> 01:23:29,744 He seems to like women like you. 781 01:23:30,494 --> 01:23:31,916 Blind women. 782 01:23:32,182 --> 01:23:35,377 Maybe she was happy to throw you into the pit. 783 01:23:35,549 --> 01:23:37,401 Maybe she was, what of it? 784 01:23:37,610 --> 01:23:39,104 Well maybe... 785 01:23:39,619 --> 01:23:43,432 you were using Veronique to get closer to her father. 786 01:23:44,289 --> 01:23:45,439 Maybe... 787 01:23:45,792 --> 01:23:47,221 he hurt you... 788 01:23:47,901 --> 01:23:49,697 and your family... 789 01:23:50,041 --> 01:23:53,619 during the war, and now you want to hurt him. 790 01:23:54,837 --> 01:23:57,119 That's what I think. 791 01:23:58,441 --> 01:24:01,546 Do I look like someone who could hurt him? 792 01:24:09,984 --> 01:24:13,328 I'm tired... and these painkillers are wearing off. 793 01:24:14,327 --> 01:24:18,461 I am sure you're going to find out everything you need to know. 794 01:24:19,312 --> 01:24:21,519 Nothing you do is by chance. 795 01:24:21,818 --> 01:24:24,195 Even when you lie, you tell the truth. 796 01:25:04,835 --> 01:25:06,632 Domesticated! 797 01:25:07,742 --> 01:25:09,835 I had no idea. 798 01:25:12,897 --> 01:25:15,686 Try my b�arnaise sauce. 799 01:25:16,897 --> 01:25:18,897 It's the best you've ever tasted. 800 01:25:19,123 --> 01:25:21,926 I'm 45 years old and a size 10. 801 01:25:21,951 --> 01:25:24,420 Does it look like I eat dairy? 802 01:25:24,920 --> 01:25:26,342 It's a pity. 803 01:25:29,441 --> 01:25:31,944 Let's talk about the blind girl. 804 01:25:32,311 --> 01:25:33,795 Is it finished? 805 01:25:34,740 --> 01:25:36,310 It will be tonight. 806 01:25:37,373 --> 01:25:42,076 If you need my assistance in any way... I can help. 807 01:25:43,186 --> 01:25:45,162 That's what I pay you for. 808 01:25:49,066 --> 01:25:50,379 So... 809 01:25:51,621 --> 01:25:53,410 why did you call me over? 810 01:25:53,675 --> 01:25:56,745 I have some papers I wanted you to witness. 811 01:25:58,894 --> 01:26:00,194 Of course. 812 01:26:13,118 --> 01:26:16,559 I'd forgotten how simple your signature is. 813 01:26:16,584 --> 01:26:19,020 AG, like silver... 814 01:26:22,563 --> 01:26:23,813 Serebro. 815 01:26:25,665 --> 01:26:27,165 Yes, you are. 816 01:26:46,917 --> 01:26:49,542 That little girl became blind. 817 01:26:54,196 --> 01:26:56,555 They never told you, did they? 818 01:26:57,678 --> 01:27:01,555 Stop me, Sofia. I want you to stop me. 819 01:27:44,763 --> 01:27:46,716 You know where I live. 820 01:28:56,201 --> 01:28:57,451 He knows. 821 01:28:58,169 --> 01:28:59,474 What of it? 822 01:29:00,514 --> 01:29:01,664 Sofia? 823 01:29:02,263 --> 01:29:03,513 All of it. 824 01:29:05,396 --> 01:29:06,505 Marc... 825 01:29:06,701 --> 01:29:10,466 it's too late for her but it's not for me, for us. 826 01:29:11,232 --> 01:29:12,576 I'm a dead woman... 827 01:29:12,601 --> 01:29:15,794 if you don't help me get out of here right now. 828 01:29:17,646 --> 01:29:19,162 Get to the airport... 829 01:29:20,162 --> 01:29:21,372 you'll make it. 830 01:29:21,559 --> 01:29:25,629 Please... blood is blood. 831 01:29:26,326 --> 01:29:28,849 You can't turn your back on that. 832 01:29:39,541 --> 01:29:40,931 Blood is blood. 833 01:31:10,958 --> 01:31:13,825 I never came here when Veronique lived here. 834 01:31:15,229 --> 01:31:18,512 Two daughters living under and above each other. 835 01:31:18,801 --> 01:31:20,887 Both plotting to end me. 836 01:31:28,309 --> 01:31:30,028 You're not scared of me? 837 01:31:33,942 --> 01:31:36,801 I've been killing you every day for the last 24 years. 838 01:31:37,028 --> 01:31:39,442 There's nothing to be scared of. 839 01:31:40,543 --> 01:31:42,864 It's not going to end that way. 840 01:32:40,153 --> 01:32:41,512 No! 841 01:33:38,224 --> 01:33:39,622 No! 842 01:34:07,366 --> 01:34:09,999 I had him, he was mine. 843 01:34:10,396 --> 01:34:12,796 You'd have regretted it for the rest of your life. 844 01:35:35,115 --> 01:35:36,295 No... 845 01:35:37,546 --> 01:35:38,998 there's no time. 846 01:35:50,588 --> 01:35:52,634 You can't save everyone. 847 01:36:20,382 --> 01:36:23,022 Don't let me see you leave.