1
00:00:12,001 --> 00:00:18,075
Subtitle created by - Aorion -
"The Divergent Series: Allegiant - Part 1 (2016)"
^ (Run time 02:00:23)
2
00:00:32,604 --> 00:00:34,411
Hello.
3
00:00:34,614 --> 00:00:36,978
I come from outside the wall,
4
00:00:37,003 --> 00:00:40,150
where we have all but
destroyed each other.
5
00:00:42,615 --> 00:00:45,931
We designed you city
as an experiment.
6
00:00:45,956 --> 00:00:51,091
And we believe it is the only way
to recover the humanity we have lost.
7
00:00:51,901 --> 00:00:56,062
And we created
Factions to ensure peace.
8
00:00:56,341 --> 00:00:58,383
But we believe there will be
those among you
9
00:00:58,408 --> 00:01:01,827
who will transcend these factions,
10
00:01:01,852 --> 00:01:04,287
these will be the Divergent.
11
00:01:04,312 --> 00:01:06,979
They are the true purpose
of this experiment,
12
00:01:07,004 --> 00:01:11,433
they are vital to humanity survival.
13
00:01:11,474 --> 00:01:14,837
If you are watching this now,
then at least one of you is proof
14
00:01:14,862 --> 00:01:17,742
that our experiment has succeeded.
15
00:01:18,034 --> 00:01:19,512
The time has come
16
00:01:19,554 --> 00:01:22,613
for you to emerge from your isolation
and rejoin us.
17
00:01:22,638 --> 00:01:25,895
On Evelyn's orders:
This gate is now closed!
18
00:01:25,920 --> 00:01:29,378
We've allowed you to believe
that you’re the last of us,
19
00:01:29,403 --> 00:01:31,561
but you’re not.
20
00:01:31,831 --> 00:01:37,713
Mankind waits for you with hope,
beyond the Wall.
21
00:01:38,385 --> 00:01:41,699
ALLEGIANT
22
00:02:05,532 --> 00:02:07,593
We're almost there.
23
00:02:08,414 --> 00:02:10,642
Yeah, I'm right behind you.
24
00:02:11,266 --> 00:02:13,372
What are you,
afraid of heights?
25
00:02:13,397 --> 00:02:16,461
No.
Who told you that?
26
00:02:23,129 --> 00:02:25,674
Sometimes when I
look past the wall,
27
00:02:25,699 --> 00:02:28,724
I think that I can see
something out there.
28
00:02:29,266 --> 00:02:30,512
Do you?
29
00:02:30,537 --> 00:02:33,175
No.
I don't.
30
00:02:33,200 --> 00:02:35,218
Maybe you need to look harder.
31
00:02:35,243 --> 00:02:36,912
I am looking.
32
00:02:36,937 --> 00:02:39,377
I'm just not seeing what you see.
33
00:02:39,417 --> 00:02:42,194
When it's right in front
of your face, you will.
34
00:02:43,357 --> 00:02:45,668
You sure we're going to do this?
35
00:02:48,183 --> 00:02:49,625
Yeah.
36
00:03:05,050 --> 00:03:07,337
People of Chicago,
37
00:03:07,362 --> 00:03:10,631
I know you are curious about
what's beyond the wall,
38
00:03:10,656 --> 00:03:13,760
but sometimes walls
are there to protect us.
39
00:03:13,785 --> 00:03:17,974
Remember, the founders were the ones
who divided us into Factions.
40
00:03:17,999 --> 00:03:23,090
So, until we know their intentions,
the wall must stay closed.
41
00:03:23,122 --> 00:03:24,821
Jeanine is dead.
42
00:03:24,846 --> 00:03:28,178
Today, we begin the trials
of her conspirators.
43
00:03:28,203 --> 00:03:30,943
Put the traitors on trial,
close down the gate.
44
00:03:30,968 --> 00:03:33,678
Didn't take her long to make
the same mistakes as Jeanine.
45
00:03:33,703 --> 00:03:35,705
I need to talk to her.
46
00:03:35,965 --> 00:03:38,359
I still think
I can bring her around.
47
00:03:39,123 --> 00:03:41,980
But that doesn't change anything, right?.
48
00:03:42,154 --> 00:03:43,774
No.
49
00:03:50,323 --> 00:03:52,715
I need you to get
somethings for me.
50
00:03:56,687 --> 00:03:57,754
Just this?
51
00:03:57,779 --> 00:04:00,106
You sure you don't want
the sun and moon as well?
52
00:04:00,131 --> 00:04:02,756
- I know it's a lot.
- It's impossible.
53
00:04:02,781 --> 00:04:06,120
- So?
- So, I'll make it happen.
54
00:04:17,894 --> 00:04:19,311
Well.
Hello, ladies.
55
00:04:19,336 --> 00:04:20,547
Where are we going?
Can I come?
56
00:04:20,572 --> 00:04:22,850
- Give it up, Peter.
- Why so hostile!
57
00:04:22,875 --> 00:04:25,269
There's no faction.
We can be friends, right?
58
00:04:25,294 --> 00:04:27,606
Can't we all just get along?
59
00:04:28,920 --> 00:04:30,756
Tris.
60
00:04:32,693 --> 00:04:36,179
Your should be up there
with all the other leaders of the city.
61
00:04:36,204 --> 00:04:39,194
No, it's not me.
I don't want to make the rules.
62
00:04:39,195 --> 00:04:43,437
Great leaders don't seek power,
they're called by necessity.
63
00:04:43,462 --> 00:04:45,458
They need you.
64
00:05:02,805 --> 00:05:05,502
Look at me!
Look at me, traitor!
65
00:05:05,527 --> 00:05:06,990
- You're going to die in there!
- Back up.
66
00:05:07,015 --> 00:05:09,592
You're going to die in there!
67
00:05:11,493 --> 00:05:12,910
Move!
68
00:05:13,404 --> 00:05:15,027
Sit tight.
69
00:05:17,807 --> 00:05:20,847
We all find ourselves on new ground.
70
00:05:21,311 --> 00:05:26,557
I dedicated my life to seeking the truth,
but under Jeanine, it passed me by.
71
00:05:26,582 --> 00:05:30,448
And for that,
I humbly apologize.
72
00:05:36,388 --> 00:05:41,846
But my personal failure has only strengthened
my resolve to make things right.
73
00:05:43,222 --> 00:05:46,587
While the Faction of Candor
may no longer exist,
74
00:05:46,612 --> 00:05:51,002
I want everyone to know that I will not
stop leading the pursuit of honesty,
75
00:05:51,027 --> 00:05:53,521
as we rebuild our city.
76
00:05:53,546 --> 00:05:55,736
- Yay!
- Yay!
77
00:05:58,626 --> 00:06:02,583
Let the trials begin!
Justice will be done!
78
00:06:02,608 --> 00:06:04,396
- Yay!
- Yay!
79
00:06:07,166 --> 00:06:08,566
Here.
80
00:06:12,217 --> 00:06:14,738
May the truth set you free.
81
00:06:19,519 --> 00:06:22,729
There's no doubt, Max, that you
helped Jeanine take over Chicago,
82
00:06:22,754 --> 00:06:26,280
and exert brutal control
over it's citizens.
83
00:06:26,454 --> 00:06:29,118
So, my only question
to you is this.
84
00:06:30,177 --> 00:06:34,458
Did you feel justified in murdering
people in support of her regime?
85
00:06:35,716 --> 00:06:37,761
Absolutely.
86
00:06:38,056 --> 00:06:43,007
People are sheep.
They need a shepherd to guide them.
87
00:06:43,032 --> 00:06:47,736
And when they resist,
they're slaughtered.
88
00:06:48,805 --> 00:06:49,770
Monster.
89
00:06:49,795 --> 00:06:51,493
We should slaughter you!
90
00:06:51,518 --> 00:06:58,259
Kill him!
Kill him!
91
00:07:03,756 --> 00:07:06,384
- Kill him!
- Don't kill him!
92
00:07:06,409 --> 00:07:08,046
- Let him live!
- Kill him!
93
00:07:08,071 --> 00:07:10,376
- Let him live!
- Kill him now!
94
00:07:10,401 --> 00:07:11,808
Rise above it.
95
00:07:11,833 --> 00:07:13,339
You can't do this, stop it!
96
00:07:13,364 --> 00:07:15,621
Let him live!
We're better than this!
97
00:07:15,646 --> 00:07:17,842
Rise above it.
98
00:07:24,205 --> 00:07:26,277
Jeanine!
99
00:07:26,669 --> 00:07:29,028
Jeanine is dead!
100
00:07:30,006 --> 00:07:32,226
Let's not keep her spirit alive.
101
00:07:32,251 --> 00:07:35,468
- Kill him!
- Let him live!
102
00:07:38,463 --> 00:07:42,676
What are you going to do?
They need an answer.
103
00:07:49,134 --> 00:07:51,113
This is an execution.
104
00:07:51,138 --> 00:07:54,669
No.
This is a trial.
105
00:07:56,100 --> 00:07:59,793
And I yield,
to the wishes of the people.
106
00:08:00,962 --> 00:08:05,476
It is time,
that we break from the past!
107
00:08:05,501 --> 00:08:09,360
- Yay!
- Yay!
108
00:08:28,263 --> 00:08:30,573
You need to die!
109
00:08:46,211 --> 00:08:48,500
I don't want to die.
110
00:08:48,525 --> 00:08:51,097
Neither did your sheep.
111
00:09:00,924 --> 00:09:02,450
Yeah.
112
00:09:03,868 --> 00:09:09,282
There was a time I would have said:
I leave you with love, not malice.
113
00:09:10,357 --> 00:09:12,610
That time has passed.
114
00:09:18,292 --> 00:09:20,908
- Kill her!
- Traitor!
115
00:09:21,380 --> 00:09:24,582
Kill her!
Kill her!
116
00:09:24,969 --> 00:09:26,197
Traitor!
117
00:09:26,222 --> 00:09:28,955
Get out! Out!
Get out! Out!
118
00:09:28,980 --> 00:09:30,994
Get out!
Out!
119
00:09:31,019 --> 00:09:34,822
Beatrice!
I'm sorry!
120
00:09:36,490 --> 00:09:40,751
You incited a mob.
Good luck controlling them.
121
00:09:43,647 --> 00:09:47,272
Beatrice, please!
Don't let them kill me!
122
00:09:47,297 --> 00:09:49,426
Beatrice!
No!
123
00:09:50,045 --> 00:09:51,830
Beatrice!
124
00:09:54,360 --> 00:09:58,430
What the hell did you think you're doing?
We need to show a united front.
125
00:09:58,431 --> 00:10:01,196
Especially, since Tris refuses to stand with us.
126
00:10:01,197 --> 00:10:04,282
- I'm not going to tell Tris what to do.
- Well, you need to try!
127
00:10:04,283 --> 00:10:09,273
Do you really think that you can
stop people leaving this city?
128
00:10:09,298 --> 00:10:12,351
The wall's on total lock down,
my soldiers have orders.
129
00:10:12,376 --> 00:10:14,707
No one gets out.
130
00:10:19,141 --> 00:10:21,594
Why did you go to
war with Jeanine,
131
00:10:22,536 --> 00:10:24,817
if you were just
going to become her?
132
00:10:28,364 --> 00:10:32,543
Leaders need to make tough decisions
to protect their people.
133
00:10:35,149 --> 00:10:38,565
You'll understand that
when you take over from me.
134
00:10:49,903 --> 00:10:52,354
I'm doing this for you.
135
00:11:11,470 --> 00:11:14,233
You know, it might not be
the best time to leave.
136
00:11:14,307 --> 00:11:17,068
I know, but we can't be here
for every fight.
137
00:11:17,093 --> 00:11:20,146
And the message said to come out
and meet the rest of the world .
138
00:11:20,171 --> 00:11:23,153
Yet, we know absolutely nothing
about the people who sent it.
139
00:11:23,154 --> 00:11:25,743
Aren't you curious to find out?
140
00:11:26,731 --> 00:11:28,885
What about our home?
141
00:11:30,330 --> 00:11:33,354
I don't think our home
exist any more.
142
00:11:33,664 --> 00:11:36,171
Maybe the way to help Chicago
is climb beyond the wall.
143
00:11:36,196 --> 00:11:39,872
What if there's nothing out there?
What If there is nothing left?
144
00:11:40,531 --> 00:11:45,468
I can live with that if you are with me,
but I can not live without trying.
145
00:11:50,204 --> 00:11:52,342
You know, it's Caleb's trial tomorrow.
146
00:11:52,367 --> 00:11:54,073
Yeah, I know.
147
00:11:57,835 --> 00:12:00,928
I don't owe him anything.
148
00:12:01,515 --> 00:12:05,073
No.
No, you don't.
149
00:12:39,992 --> 00:12:42,134
I'm going to deal with this one.
150
00:12:43,785 --> 00:12:46,188
Do you think I'm asking
your permission?
151
00:12:51,255 --> 00:12:53,338
No, please.
No, Four. No!
152
00:12:53,363 --> 00:12:55,263
Four.
Four.
153
00:12:55,288 --> 00:12:57,361
Please don't kill me!
I'm sorry!
154
00:12:58,607 --> 00:13:00,337
Four, I'm sorry!
155
00:13:00,362 --> 00:13:04,439
You tried to kill your own sister, Caleb.
You brought this on yourself.
156
00:13:22,710 --> 00:13:25,223
I'm sorry, for everything.
157
00:13:29,205 --> 00:13:31,845
Come on.
We're going up.
158
00:13:35,421 --> 00:13:37,231
Come on.
Come on.
159
00:13:38,499 --> 00:13:40,876
- Beatrice?
- Walk slowly.
160
00:13:41,899 --> 00:13:43,439
Hey!
161
00:13:44,389 --> 00:13:47,699
All Erudite prisoners are suppose
to be locked in the cages.
162
00:13:47,724 --> 00:13:49,182
Stop!
163
00:13:52,092 --> 00:13:54,589
I can handle this one myself.
164
00:14:13,526 --> 00:14:15,296
Bring him in!
165
00:14:18,971 --> 00:14:21,311
You can come out now, Caleb.
166
00:14:28,469 --> 00:14:31,142
Thank you, Four.
Thank you.
167
00:14:31,585 --> 00:14:35,567
Don't thank me.
It's your sister's idea.
168
00:14:44,740 --> 00:14:46,721
You saved me?
169
00:14:47,089 --> 00:14:49,528
It's what you do for family.
170
00:14:54,193 --> 00:14:55,969
Get in the car.
171
00:15:09,421 --> 00:15:11,098
I knew it.
172
00:15:16,906 --> 00:15:17,973
Hey, partners.
173
00:15:17,998 --> 00:15:20,071
What are you doing, Peter?
Get out of here.
174
00:15:20,096 --> 00:15:22,526
Yes, that's what I'm doing,
I'm getting out of here.
175
00:15:23,847 --> 00:15:25,768
Look, I don't want to be here
when your crazy mom
176
00:15:25,793 --> 00:15:29,835
goes around killing everybody
who used to work for Jeanine, okay?
177
00:15:30,294 --> 00:15:34,766
Look, I can join you guys
or I could...
178
00:15:35,064 --> 00:15:36,853
Yell: Help! Help! Help!
They're getting away!
179
00:15:36,878 --> 00:15:38,378
Get in the car, Peter.
Get in the car.
180
00:15:38,403 --> 00:15:39,747
- That's what I'm saying.
- Get in the car.
181
00:15:39,772 --> 00:15:41,130
Thank you.
182
00:15:44,864 --> 00:15:46,706
What's up, Caleb?
183
00:15:47,990 --> 00:15:49,635
Yeah!
184
00:15:51,481 --> 00:15:53,446
We want the truth!
185
00:15:57,253 --> 00:16:00,734
He's dead. Yeah.
Hurry up and kill him.
186
00:16:00,759 --> 00:16:03,143
Justice for all!
187
00:16:04,831 --> 00:16:07,101
You do have a plan, right?
188
00:16:38,633 --> 00:16:41,662
I didn't hear anything
about a prisoner transfer.
189
00:16:42,145 --> 00:16:44,467
Well, you're hearing it from me.
190
00:16:45,610 --> 00:16:47,830
Let me see your movement order.
191
00:16:54,757 --> 00:16:57,869
I got it!
Right here!
192
00:16:59,294 --> 00:17:01,614
I got everything.
So, open the gate.
193
00:17:03,706 --> 00:17:06,421
One more, come on.
Come on, one more. Yeah!
194
00:17:06,446 --> 00:17:09,440
Tobias Eaton took Caleb Prior
out of his cage.
195
00:17:11,779 --> 00:17:13,635
Come on.
Let's go, now.
196
00:17:14,034 --> 00:17:17,100
Come on!
Let's do some more!
197
00:17:19,290 --> 00:17:21,347
You a statue?
198
00:17:22,111 --> 00:17:23,910
Open the gate.
199
00:17:32,438 --> 00:17:34,192
Have they come through here?
200
00:17:38,482 --> 00:17:40,388
Let's get out of here.
201
00:17:43,697 --> 00:17:45,490
They're getting away.
202
00:18:05,451 --> 00:18:09,785
Tobias Eaton is abetting Caleb Prior's escape.
That makes him a traitor.
203
00:18:09,803 --> 00:18:11,661
Shoot to kill.
204
00:18:11,686 --> 00:18:15,908
No body goes over that wall.
We have our orders.
205
00:18:29,988 --> 00:18:31,286
Ready?
206
00:18:31,311 --> 00:18:32,649
Yeah.
207
00:18:37,280 --> 00:18:39,978
Not the same as
reading in the books, huh?
208
00:18:41,531 --> 00:18:43,913
Okay, coast is clear.
209
00:18:45,239 --> 00:18:47,516
It's time to see what's out there.
210
00:18:48,286 --> 00:18:51,313
Okay.
On me.
211
00:19:05,284 --> 00:19:08,159
Shit.
Release now!
212
00:19:27,331 --> 00:19:29,201
I got him.
213
00:19:29,472 --> 00:19:31,302
I'm sorry, Four.
214
00:19:31,327 --> 00:19:33,346
Come on.
Come on.
215
00:19:46,778 --> 00:19:49,580
- Ahhhh!
- CHRISTINA !
216
00:19:51,958 --> 00:19:55,124
- I'm okay.
- That part of the plan, Stiff?
217
00:19:55,534 --> 00:19:57,980
Evelyn electrified the fence.
218
00:21:40,539 --> 00:21:42,239
We did it.
219
00:21:46,926 --> 00:21:48,432
Tori.
220
00:21:48,789 --> 00:21:50,419
Tori.
221
00:21:50,444 --> 00:21:52,997
Tori. Tori!
Tori!
222
00:21:53,022 --> 00:21:54,508
Okay, Tori.
223
00:21:54,533 --> 00:21:56,054
Come on, we got to go.
Come on!
224
00:21:56,055 --> 00:21:58,721
No!
Tori!
225
00:22:01,796 --> 00:22:03,366
Tori.
226
00:22:18,709 --> 00:22:20,497
Come on, load up!
227
00:22:57,169 --> 00:22:58,881
Alright, let's go.
228
00:23:04,257 --> 00:23:06,219
Come on.
This way!
229
00:23:29,735 --> 00:23:32,161
Holy shit.
230
00:23:35,466 --> 00:23:37,738
What happened here?
231
00:24:19,053 --> 00:24:21,726
Didn't exactly sent out a welcome
committee for you, Stiff.
232
00:24:21,751 --> 00:24:23,221
Shut up, Peter.
233
00:24:23,246 --> 00:24:27,515
Humanity welcomes you with hope.
What humanity?
234
00:24:32,419 --> 00:24:34,713
This hole looks radioactive.
235
00:24:34,833 --> 00:24:37,772
Or at least it was so
in the last 200 years.
236
00:24:38,737 --> 00:24:40,173
Meaning what exactly?
237
00:24:40,198 --> 00:24:43,446
Somebody seriously messed up the world.
238
00:24:56,741 --> 00:24:58,319
Shit.
239
00:25:00,013 --> 00:25:02,757
Great.
Now the sky is bleeding.
240
00:25:03,443 --> 00:25:05,049
This way!
241
00:25:05,645 --> 00:25:07,054
Come on, let's go!
242
00:25:07,079 --> 00:25:08,699
Now, come on.
243
00:25:25,381 --> 00:25:28,762
This is fun.
I'm glad we did this.
244
00:25:31,251 --> 00:25:33,551
What if there's nothing
else out there?
245
00:25:36,800 --> 00:25:38,865
There has to be.
246
00:25:43,385 --> 00:25:45,335
I'm scared.
247
00:25:48,828 --> 00:25:51,829
Yeah, I think that's a good thing.
248
00:26:36,394 --> 00:26:38,114
You guys hear that?
249
00:26:38,437 --> 00:26:41,423
- It's an engine.
- Someone's coming for us.
250
00:26:53,388 --> 00:26:55,855
- It's Edgar. Go, go!
- Come on!
251
00:27:15,608 --> 00:27:17,715
Go, go!
Turn back, go!
252
00:27:24,930 --> 00:27:27,558
Hollis! No!
Hollis!
253
00:27:59,172 --> 00:28:01,390
Who, what is this?
254
00:28:03,327 --> 00:28:05,024
Don't be afraid,
there's nothing to worry about.
255
00:28:05,049 --> 00:28:06,347
You're safe now.
256
00:28:06,372 --> 00:28:07,676
Welcome, Four.
257
00:28:07,701 --> 00:28:09,852
Tris Prior, it's an
honor to meet you.
258
00:28:09,877 --> 00:28:11,932
How do you know our names?
259
00:28:15,201 --> 00:28:16,733
What the?
260
00:28:20,684 --> 00:28:21,971
Oh oh.
261
00:28:29,848 --> 00:28:33,469
Welcome to the future.
We've been waiting for you.
262
00:28:45,940 --> 00:28:49,284
Our plasma globes will protect you
from the toxicity.
263
00:29:21,314 --> 00:29:22,604
Hey.
264
00:29:25,223 --> 00:29:28,246
- We're going to be okay.
- Yeah.
265
00:29:30,840 --> 00:29:32,232
Look.
266
00:29:42,996 --> 00:29:44,918
This is incredible.
267
00:29:45,830 --> 00:29:48,207
This is insane!
268
00:29:48,232 --> 00:29:50,760
Get out.
269
00:30:24,371 --> 00:30:25,801
It's Tris.
270
00:30:25,826 --> 00:30:29,435
Welcome, to the Bureau of Genetic Alter.
My name is Matthew.
271
00:30:29,460 --> 00:30:32,796
Now, let's get you into decontamination.
272
00:30:33,665 --> 00:30:36,655
That's her, Beatrice Prior.
She made it.
273
00:30:53,217 --> 00:30:55,163
There's nothing to worry about.
274
00:30:55,188 --> 00:30:59,303
You're being decontaminated from
the toxins which plague our world.
275
00:31:02,260 --> 00:31:05,702
Please remove your clothes and
place them in the incineration hatch.
276
00:31:33,931 --> 00:31:35,753
Please step forward.
277
00:31:42,946 --> 00:31:44,941
Place your feet on the mark.
278
00:32:24,080 --> 00:32:25,186
You're clean.
279
00:32:25,211 --> 00:32:27,933
Please place your arm
into the tube in the wall.
280
00:32:32,886 --> 00:32:35,205
There's nothing to worry about, Tris.
281
00:32:35,230 --> 00:32:37,668
Please place your
arm into the tube.
282
00:32:58,336 --> 00:33:00,084
I've never felt so
clean in my life.
283
00:33:00,124 --> 00:33:02,904
That was the best weird shower
I've ever had.
284
00:33:02,929 --> 00:33:04,745
A little cold thou.
285
00:33:04,770 --> 00:33:06,696
Hey, yours is different.
286
00:33:08,798 --> 00:33:10,773
Why they are all different?
287
00:33:20,017 --> 00:33:24,175
Hello, and welcome to the
Bureau of Genetic Welfare.
288
00:33:24,200 --> 00:33:29,441
In the early part of the 21st century,
scientists first discovered a way to map
289
00:33:29,466 --> 00:33:32,577
then edit the human genome.
290
00:33:33,394 --> 00:33:38,474
You can choose to settle from "merely adequate"
or you can choose "excellent".
291
00:33:38,499 --> 00:33:41,918
A genetic solution puts you
in control of your life.
292
00:33:41,943 --> 00:33:46,993
So, why just hope for a better future,
when you can choose perfection?
293
00:33:47,018 --> 00:33:49,266
Choose Perfexia.
294
00:33:49,291 --> 00:33:52,591
But, what started as an attempt
to erase humanity's fault,
295
00:33:52,616 --> 00:33:55,165
almost erased humanity itself.
296
00:33:55,190 --> 00:33:58,281
Genetic modification deepened
the rifts between people.
297
00:33:58,306 --> 00:34:01,540
And as they got more entrenched,
the world began to tear apart,
298
00:34:01,565 --> 00:34:06,649
until humanity crossed a line,
from which it could never return.
299
00:34:07,600 --> 00:34:09,516
In the ashes of civilization,
300
00:34:09,541 --> 00:34:16,734
a small group of genetically unmodified individuals
established the "BUREAU OF GENETIC WELFARE."
301
00:34:16,759 --> 00:34:20,037
here in Chicago's O'Hare Airport.
302
00:34:20,062 --> 00:34:23,176
Our mission is to oversee
a grand experiment
303
00:34:23,201 --> 00:34:25,493
to purify the human genome.
304
00:34:25,518 --> 00:34:29,181
That experiment is the city of Chicago.
305
00:34:29,206 --> 00:34:34,854
Your participation in the Bureau's work means
you are now the guardians of the future.
306
00:34:34,879 --> 00:34:38,148
Your destiny begins today.
307
00:34:41,588 --> 00:34:44,639
Now.
Please follow me.
308
00:34:54,330 --> 00:34:56,619
What's an airport?
309
00:35:00,258 --> 00:35:02,260
Life in the Bureau can be demanding.
310
00:35:02,285 --> 00:35:04,847
The work is worth every sacrifice.
311
00:35:04,872 --> 00:35:06,792
We don't have all the resources
we would like of course,
312
00:35:06,817 --> 00:35:08,800
but I think you'll find your accommodations
more than adequate
313
00:35:08,825 --> 00:35:09,885
- Whoa.
- Wow.
314
00:35:09,910 --> 00:35:11,258
They're in person, here.
315
00:35:11,283 --> 00:35:13,634
- Who are they?
- We bring them in from the Fringe.
316
00:35:13,659 --> 00:35:16,460
Get them healthy.
Give them a second chance.
317
00:35:16,485 --> 00:35:18,292
- Hi, Four.
- Hi, Four.
318
00:35:18,317 --> 00:35:19,423
Hi, Four.
319
00:35:19,448 --> 00:35:20,741
Hey.
320
00:35:21,177 --> 00:35:23,163
How do they know who we are.
321
00:35:23,188 --> 00:35:25,660
The experiment is the
entire focus of the Bureau.
322
00:35:25,685 --> 00:35:29,924
Our Surveillance Technology is centuries
ahead of anything you know in Chicago.
323
00:35:30,448 --> 00:35:32,583
They grown up watching you.
324
00:35:32,608 --> 00:35:34,954
Nothing creepy about that.
325
00:35:35,529 --> 00:35:38,022
You have to forgive
everyone for staring, but...
326
00:35:38,047 --> 00:35:41,737
your arrival is the most exciting event
some of us have ever known.
327
00:35:42,727 --> 00:35:44,825
Welcome to your new home.
328
00:35:49,180 --> 00:35:50,899
Where's Four?
Did you hurt him?
329
00:35:50,924 --> 00:35:52,583
I told you
I wanted them unharmed.
330
00:35:52,608 --> 00:35:55,159
He went with them.
Willing.
331
00:35:55,184 --> 00:35:58,422
- But he's alive.
- Did you hear what I'm saying?
332
00:35:58,447 --> 00:36:00,295
He betrayed you.
333
00:36:00,589 --> 00:36:02,000
No...
334
00:36:02,025 --> 00:36:04,673
- It's just love.
- He's your son.
335
00:36:04,698 --> 00:36:06,625
He should be loyal.
I'm loyal!
336
00:36:06,650 --> 00:36:08,402
Yes, you are!
337
00:36:08,427 --> 00:36:12,037
So, rest up.
I need you ready to fight.
338
00:36:17,643 --> 00:36:19,374
What do you think?
339
00:36:22,275 --> 00:36:26,202
I think they've been studying us
for 200 years and we need to catch up.
340
00:36:28,570 --> 00:36:31,187
We're going to give it a chance, right?
341
00:36:31,397 --> 00:36:34,835
Yep,
of course we are.
342
00:36:38,659 --> 00:36:40,714
I wish we were alone.
343
00:36:44,457 --> 00:36:47,961
Excuse me.
The Director's ready to see you.
344
00:36:50,490 --> 00:36:53,778
No, I'm sorry.
I mean Tris, alone.
345
00:36:54,700 --> 00:36:56,593
We can't go together?
346
00:36:56,618 --> 00:36:59,516
Since you were the one who opened
the box which invited you here.
347
00:36:59,541 --> 00:37:02,257
The Director would like to
thank your personal.
348
00:37:04,688 --> 00:37:06,436
I'll see you later.
349
00:37:13,322 --> 00:37:15,167
- Clothes.
- Thanks.
350
00:37:15,192 --> 00:37:16,793
This way.
351
00:37:41,237 --> 00:37:43,922
Go ahead.
Put your wrist under the scanner.
352
00:37:43,947 --> 00:37:46,347
Access granted.
353
00:37:55,363 --> 00:37:57,068
Pure.
354
00:38:59,320 --> 00:39:02,585
I just never imagined
the world to be this big.
355
00:39:03,722 --> 00:39:07,866
Chicago is just one of 50 major cities
that used to exist
356
00:39:07,891 --> 00:39:09,566
on this continent along.
357
00:39:09,591 --> 00:39:14,122
Beyond that is, oceans and more land
than you can imagine.
358
00:39:15,172 --> 00:39:17,375
But it's all like this now?
359
00:39:18,588 --> 00:39:20,089
Yeah.
360
00:39:21,279 --> 00:39:23,449
All except for Providence.
361
00:39:23,750 --> 00:39:26,925
Which is why what we're doing
here is so important, Tris.
362
00:40:08,072 --> 00:40:09,703
Hello.
363
00:40:10,166 --> 00:40:14,021
- You must be director.
- Oh, please call me David.
364
00:40:14,046 --> 00:40:16,799
It is a pleasure
to finally meet you.
365
00:40:16,824 --> 00:40:19,551
You must have so many questions.
366
00:40:21,314 --> 00:40:24,566
I'm a bit overwhelmed.
I'm still processing it and all.
367
00:40:24,591 --> 00:40:27,500
Oh.
Tris, I know you.
368
00:40:27,525 --> 00:40:29,060
I watched you being born.
369
00:40:29,085 --> 00:40:32,612
I saw the love that your mother
and father had for you.
370
00:40:32,829 --> 00:40:37,529
I watched a little girl have a happy childhood
and grow into a courageous young woman
371
00:40:37,554 --> 00:40:39,669
capable of making choices.
372
00:40:39,694 --> 00:40:42,115
Dauntless.
Defying Jeanine.
373
00:40:42,140 --> 00:40:44,059
Saving Chicago.
374
00:40:44,084 --> 00:40:46,337
To your people,
you are a divergent.
375
00:40:46,362 --> 00:40:49,297
To the Council, you're a freak.
376
00:40:49,322 --> 00:40:53,221
To me,
you are a a miracle.
377
00:40:55,395 --> 00:40:58,671
David. are you-are you aware
what's happening in Chicago right now?
378
00:40:58,696 --> 00:41:01,026
Of Course.
Yes.
379
00:41:01,106 --> 00:41:03,190
The people at Erudite
really made a mess of things,
380
00:41:03,215 --> 00:41:04,846
but I don't want your
to worry about that.
381
00:41:04,871 --> 00:41:09,867
Restoring order in Chicago is
as important to me as it is to you.
382
00:41:09,892 --> 00:41:12,626
It's the only way to save the "damaged".
383
00:41:12,827 --> 00:41:14,060
What is the "damaged".
384
00:41:14,085 --> 00:41:17,132
The genetic alterations had
disastrous consequences.
385
00:41:17,155 --> 00:41:20,641
Too brave and you're cruel.
Too peaceful and you're passive.
386
00:41:20,666 --> 00:41:24,489
Too smart, and you'll lose compassion,
like your brother.
387
00:41:24,514 --> 00:41:27,697
- Caleb's "damaged"?
- Yes.
388
00:41:27,722 --> 00:41:28,997
For nearly 200 years,
389
00:41:29,022 --> 00:41:32,965
the greatest scientific minds
have lived here to test a theory.
390
00:41:32,989 --> 00:41:35,142
If we can rescue
genetically damaged people
391
00:41:35,167 --> 00:41:36,962
from the toxic environment
in the Fringe.
392
00:41:36,987 --> 00:41:39,305
and put them in a
safe place like Chicago,
393
00:41:39,330 --> 00:41:43,887
then perhaps over time,
man's genetic material would heal itself.
394
00:41:43,912 --> 00:41:46,174
Return to its original form.
395
00:41:46,199 --> 00:41:48,460
And I'm one of those people?
396
00:41:49,713 --> 00:41:51,801
You're the only one.
397
00:41:52,715 --> 00:41:54,981
That doesn't-
That doesn't make any sense
398
00:41:55,005 --> 00:41:57,314
Four is divergent.
There's lot of divergences.
399
00:41:57,339 --> 00:41:59,160
Not divergent, Tris.
Pure.
400
00:41:59,185 --> 00:42:02,913
You're genetically "pure".
The rest are still "damaged".
401
00:42:02,938 --> 00:42:05,533
- Four?
- Damaged.
402
00:42:05,656 --> 00:42:08,833
Not as much as Caleb,
but "damaged".
403
00:42:08,858 --> 00:42:11,452
If we can understand
what made you,
404
00:42:11,477 --> 00:42:14,727
maybe we can use that knowledge
to help the "damaged".
405
00:42:17,497 --> 00:42:20,021
What does this have
to do with Chicago?
406
00:42:20,464 --> 00:42:21,979
I answer to the Council.
407
00:42:22,004 --> 00:42:24,034
They're the ones who
ultimately determine our fate.
408
00:42:24,059 --> 00:42:26,168
Yours and mine.
409
00:42:26,612 --> 00:42:29,571
I'm going to bring you with me
to Providence to meet them.
410
00:42:29,604 --> 00:42:33,932
When they see that it's possible,
that you were possible,
411
00:42:33,957 --> 00:42:35,827
it will change everything.
412
00:42:35,852 --> 00:42:38,900
I understand it's hard
to take my word for it.
413
00:42:38,925 --> 00:42:42,913
But, if you don't believe me,
believe your mother.
414
00:42:44,035 --> 00:42:45,049
My mother?
415
00:42:45,074 --> 00:42:47,923
Your mother, Natalie,
wasn't born in Chicago.
416
00:42:47,948 --> 00:42:52,128
She was born in the Fringe
and rescued by the Bureau.
417
00:42:53,613 --> 00:42:56,167
No, that's impossible.
418
00:42:56,424 --> 00:42:58,568
See for yourself.
419
00:43:09,872 --> 00:43:11,764
What are these?
420
00:43:11,959 --> 00:43:14,274
They're your mother's memory tabs.
421
00:43:14,299 --> 00:43:17,691
With them, you can watch
the world through her eyes.
422
00:43:23,837 --> 00:43:25,462
What do I do?
423
00:43:25,487 --> 00:43:27,904
Place one on each temple.
424
00:43:39,612 --> 00:43:41,971
Natalie, come on!
425
00:43:42,253 --> 00:43:43,564
I'm not Natalie.
426
00:43:43,589 --> 00:43:46,091
We need to hide!
Come on!
427
00:44:13,188 --> 00:44:15,448
They're coming!
Run!
428
00:44:16,093 --> 00:44:18,219
The Fringers!
429
00:44:18,341 --> 00:44:20,037
Run!
430
00:44:20,428 --> 00:44:22,024
The Fringers!
431
00:44:38,512 --> 00:44:40,305
I'm not Natalie.
432
00:44:44,622 --> 00:44:46,853
Natalie, no!
433
00:44:48,597 --> 00:44:49,791
No!
434
00:44:49,816 --> 00:44:52,332
Bureau soldiers!
435
00:45:02,420 --> 00:45:04,278
Left!
Flank left!
436
00:45:04,303 --> 00:45:06,336
Keep right! Keep right!
Keep right!
437
00:45:06,651 --> 00:45:10,182
We're taking you to the Bureau.
You're safe.
438
00:45:10,902 --> 00:45:13,148
You don't have
to be afraid anymore.
439
00:45:19,663 --> 00:45:22,343
- How many more did you save today?
- Not enough.
440
00:45:22,368 --> 00:45:24,527
We never get enough.
441
00:45:24,552 --> 00:45:28,230
Chicago has got to work, David.
It's the only hope for us.
442
00:45:28,255 --> 00:45:32,815
From the ashes of civilization, a small
group of genetically unmodified individuals
443
00:45:32,840 --> 00:45:38,991
established the Bureau of Genetic Welfare,
here at Chicago's O'Hare airport.
444
00:45:39,471 --> 00:45:40,985
You're safe.
445
00:45:41,010 --> 00:45:43,660
a grand experiment,
to purify the human genome.
446
00:45:43,690 --> 00:45:45,572
You're safe now.
447
00:45:51,015 --> 00:45:54,559
Your destiny begins today.
448
00:46:02,315 --> 00:46:04,164
Tris.
449
00:46:04,438 --> 00:46:07,158
In a moment of need,
your mother did something
450
00:46:07,183 --> 00:46:09,715
that no one had done before.
451
00:46:09,740 --> 00:46:12,399
She volunteered to leave
the safety of the Bureau
452
00:46:12,424 --> 00:46:15,392
to enter the experiment herself.
453
00:46:16,077 --> 00:46:20,047
She did this because she knew
the "damaged" were worth saving.
454
00:46:20,072 --> 00:46:24,678
She believed in the experiment so much
she was willing to be a part of it.
455
00:46:25,032 --> 00:46:30,144
If I can show the Council
your miracle can be replicated,
456
00:46:30,575 --> 00:46:33,610
then her life's work is complete.
457
00:46:33,976 --> 00:46:36,007
The Council will be force to
look at any human being,
458
00:46:36,032 --> 00:46:40,436
No matter where they were born,
is worthy of life.
459
00:46:42,560 --> 00:46:46,640
Help me.
You saved a city.
460
00:46:47,867 --> 00:46:50,268
Help me save the world.
461
00:46:58,259 --> 00:47:00,230
It was amazing.
462
00:47:00,255 --> 00:47:04,091
It was like I was her and
seeing it all through her eyes.
463
00:47:06,035 --> 00:47:09,480
I still can't believe
my mom is from this place.
464
00:47:10,001 --> 00:47:12,481
Well, I can see why she left.
465
00:47:15,499 --> 00:47:19,760
Do you trust him?
David.
466
00:47:21,179 --> 00:47:23,131
I trust her.
467
00:47:24,062 --> 00:47:25,598
Yeah.
468
00:47:58,225 --> 00:47:59,922
Access denied.
469
00:47:59,947 --> 00:48:01,381
Tris.
470
00:48:04,747 --> 00:48:07,404
Access granted.
471
00:48:11,144 --> 00:48:13,433
Here you are.
You ready?
472
00:48:14,358 --> 00:48:16,682
Say hi to David for me.
473
00:48:25,234 --> 00:48:27,477
Tobias Eaton.
474
00:48:28,017 --> 00:48:30,327
You've been assigned to me.
475
00:48:30,352 --> 00:48:33,667
I am Nita.
Let's go.
476
00:48:37,251 --> 00:48:39,659
Why isn't everyone allowed upstairs?
477
00:48:39,684 --> 00:48:42,388
That would be one of
the Council's many rules.
478
00:48:42,413 --> 00:48:44,103
Certainly not mine.
479
00:48:44,128 --> 00:48:45,806
The Separation, I don't like it.
480
00:48:45,831 --> 00:48:48,830
I agree, and in time,
that won't be necessary.
481
00:48:48,855 --> 00:48:53,395
But Tris, I don't know who told you
that being different is a bad thing.
482
00:48:53,420 --> 00:48:56,215
Because I know it
wasn't your mother.
483
00:49:04,524 --> 00:49:09,177
Now I know I can replicate this.
All I need is time.
484
00:49:09,202 --> 00:49:12,040
Look, Regina, let's talk.
You seem like a nice lady, but...
485
00:49:12,065 --> 00:49:14,372
I'm really not a
desk job kind of guy.
486
00:49:14,397 --> 00:49:15,679
I get claustrophobic.
487
00:49:15,704 --> 00:49:17,371
I need to be where the action is.
488
00:49:17,396 --> 00:49:19,171
The job of Surveillance
is to keep tabs
489
00:49:19,196 --> 00:49:21,861
on the developing
situation in Chicago.
490
00:49:21,886 --> 00:49:24,441
This is where the action is.
491
00:49:24,466 --> 00:49:28,471
Hayes, this will be your pod.
Prior, you're next door.
492
00:49:31,060 --> 00:49:34,418
Resistance is growing.
Evelyn is beginning to respond.
493
00:49:34,443 --> 00:49:37,214
Watch what's happening,
file a report.
494
00:49:37,239 --> 00:49:40,571
Wait. What... Hold on.
I just escaped from Chicago.
495
00:49:40,596 --> 00:49:42,070
Now you're saying, I got
to sit here and watch it
496
00:49:42,095 --> 00:49:45,339
for the rest of my life?
With Caleb?
497
00:49:45,364 --> 00:49:48,413
Perhaps you prefer to be
banished to the Fringe?
498
00:49:50,765 --> 00:49:54,548
Ah.
This Surveillance technology is incredible.
499
00:49:54,573 --> 00:49:58,012
- Whoever created it, is a genius.
- Well, thank you.
500
00:49:58,037 --> 00:49:59,593
It was a labor of love.
501
00:49:59,618 --> 00:50:01,218
Ass kisser.
502
00:50:01,835 --> 00:50:03,700
Keep it up, Prior.
503
00:50:09,376 --> 00:50:12,022
And you, get to it.
504
00:51:05,808 --> 00:51:07,756
It's an awful
lot of firepower.
505
00:51:07,783 --> 00:51:10,571
The Fringe is full of
dangerous people.
506
00:51:10,865 --> 00:51:12,582
Put this on.
507
00:51:14,565 --> 00:51:16,550
- What are these?
- Personal drones.
508
00:51:16,575 --> 00:51:20,360
Expands your field of vision and provides
3D modeling and environments.
509
00:51:20,385 --> 00:51:22,068
Just like old times in Dauntless, huh?
510
00:51:22,093 --> 00:51:24,663
Except there is nothing
old about any of this.
511
00:51:35,018 --> 00:51:36,683
Here.
512
00:51:37,513 --> 00:51:38,737
Thanks.
513
00:51:38,775 --> 00:51:40,914
Activate the head gear.
514
00:51:41,582 --> 00:51:44,675
The left hand activates the drones.
515
00:51:47,193 --> 00:51:50,328
[SCANNING]
516
00:51:50,353 --> 00:51:55,826
ID: FOUR
517
00:52:00,954 --> 00:52:02,541
Does it do anything else?
518
00:52:02,566 --> 00:52:04,379
Not much.
519
00:52:11,913 --> 00:52:14,868
Use the drones to find the targets.
520
00:52:14,893 --> 00:52:17,982
It will take you a while
to get the hang of it.
521
00:52:19,408 --> 00:52:20,917
Yeah.
522
00:52:22,841 --> 00:52:24,362
Okay.
523
00:52:44,423 --> 00:52:46,103
Identified.
524
00:52:53,057 --> 00:52:57,763
[SCANNING]
525
00:53:10,732 --> 00:53:12,645
Target Identified.
526
00:53:34,477 --> 00:53:36,529
I think I got the hang of it.
527
00:53:53,953 --> 00:53:55,617
Can I ask you a question?
528
00:53:55,642 --> 00:53:58,142
- Yeah, of course.
- If mother was born in the Fringe,
529
00:53:58,167 --> 00:54:00,534
then,
how did she end up in Chicago.
530
00:54:00,559 --> 00:54:03,254
I mean, you couldn't just sent
her through the gate, right?
531
00:54:03,279 --> 00:54:04,533
No.
532
00:54:04,558 --> 00:54:09,008
Now, the Council's always careful how they
introduced any new element to the experiment.
533
00:54:09,033 --> 00:54:12,078
Right. But, when they need to,
they intervene.
534
00:54:12,813 --> 00:54:14,549
Yes.
535
00:54:14,574 --> 00:54:16,396
So, why aren't they intervening now?
536
00:54:16,421 --> 00:54:20,009
They will.
We just have to make our case.
537
00:54:21,269 --> 00:54:24,985
- Can I still count on you to help me?
- Yes.
538
00:54:25,010 --> 00:54:27,091
Can I count on you?
539
00:54:31,430 --> 00:54:33,814
Jeanine never had
a chance against you.
540
00:54:33,839 --> 00:54:37,836
The sooner we get finished,
the sooner we leave for Providence.
541
00:54:50,232 --> 00:54:53,379
The Allegiant.
That's what you're calling yourselves.
542
00:54:53,404 --> 00:54:56,359
Amity just doesn't seem appropriate anymore.
543
00:54:56,384 --> 00:55:00,262
So, what exactly are you allegiant to?
The faction system?
544
00:55:00,287 --> 00:55:03,266
The factions kept Chicago
peaceful for a long time.
545
00:55:03,291 --> 00:55:06,468
Well, I wouldn't know about that
because I was forced out of my faction.
546
00:55:06,493 --> 00:55:09,212
I gave up my life,
my child, everything.
547
00:55:09,237 --> 00:55:12,395
I understand your anger,
Evelyn, I do.
548
00:55:12,768 --> 00:55:16,493
- But the way forward...
- The way forward has already began.
549
00:55:19,505 --> 00:55:22,059
I know I said I'd be alone,
but...
550
00:55:22,084 --> 00:55:24,684
I'm not Candor
and I'm not Amity.
551
00:55:24,709 --> 00:55:28,436
So I will lie and I will fight
if I have to.
552
00:55:28,461 --> 00:55:32,671
You see these scars?
I wasn't born Amity.
553
00:55:33,497 --> 00:55:37,855
And I can assure you I'm not afraid
to fight for what I believe in.
554
00:55:39,255 --> 00:55:41,773
It seems like
we're 2 peas in a pot.
555
00:55:41,798 --> 00:55:44,683
But it doesn't have to be this way.
556
00:55:44,708 --> 00:55:47,426
We can come to
some sort of agreement.
557
00:55:49,927 --> 00:55:51,836
- Get back!
- Get down!
558
00:55:52,043 --> 00:55:53,353
- Get out of here!
- Let's go.
559
00:55:53,378 --> 00:55:55,006
- Go!
- Go.
560
00:56:05,650 --> 00:56:06,902
Alright, Caleb.
561
00:56:06,927 --> 00:56:09,676
Keep me posted if
anything changes, alright?
562
00:56:17,739 --> 00:56:18,898
- Hi.
- Hey.
563
00:56:18,923 --> 00:56:21,756
Caleb said that some of the Dauntless
are lining with Johanna.
564
00:56:21,781 --> 00:56:24,692
But the rest of Candor
are still solid with Evelyn.
565
00:56:25,005 --> 00:56:27,373
Things are finally out of control.
566
00:56:27,824 --> 00:56:30,347
Did David say anything
about what he can do?
567
00:56:30,372 --> 00:56:33,632
Yeah, once we talk to the Council,
then the Bureau can step in.
568
00:56:35,364 --> 00:56:39,086
So, it all hinges on the
mysterious Council, does it?
569
00:56:39,111 --> 00:56:42,770
- What if they say no?
- David is confident that they won't.
570
00:56:43,224 --> 00:56:45,477
David, right.
571
00:56:47,712 --> 00:56:51,209
You know, I found out
why I can't go upstairs.
572
00:56:52,676 --> 00:56:55,967
I'm "damaged",
and you're "pure".
573
00:56:57,099 --> 00:56:59,097
I know.
574
00:57:00,435 --> 00:57:02,739
You know.
When were you going to tell me?
575
00:57:03,739 --> 00:57:05,492
I don't know.
I...
576
00:57:05,517 --> 00:57:08,492
- I guess I didn't think that it matter.
- Why doesn't it matter?
577
00:57:08,517 --> 00:57:13,113
Because it doesn't make a difference
if you're "pure" or you're "damaged".
578
00:57:14,850 --> 00:57:17,330
You're still the same person to me.
579
00:57:22,745 --> 00:57:26,477
Look. I know that it's not perfect,
by any means, but...
580
00:57:26,502 --> 00:57:29,120
The Bureau saved my mother from the Fringe.
I wouldn't be here without her.
581
00:57:29,145 --> 00:57:32,037
What do you actually know about
what they do in the Fringe?
582
00:57:32,826 --> 00:57:34,589
You know what they tell you.
583
00:57:34,614 --> 00:57:36,299
- Yeah, but...
- I'm sorry.
584
00:57:36,324 --> 00:57:38,293
He needs you upstairs.
585
00:57:40,855 --> 00:57:42,996
He needs you upstairs.
586
00:58:02,947 --> 00:58:06,631
Those people are nice,
weird, but nice.
587
00:58:06,656 --> 00:58:09,051
Yeah. They're definitely weird,
that's for sure.
588
00:58:09,076 --> 00:58:11,225
You better get used to it.
589
00:58:11,250 --> 00:58:13,168
- Really?
- Yeah.
590
00:58:13,390 --> 00:58:15,858
Next time you go to
the Fringe, I want in.
591
00:58:16,222 --> 00:58:17,518
You're not ready.
592
00:58:17,543 --> 00:58:19,242
I'm going.
593
00:58:24,445 --> 00:58:26,043
Tris.
594
00:58:26,068 --> 00:58:28,869
I'm more than aware
that the separation
595
00:58:28,894 --> 00:58:31,436
has been difficult for
you and Four, but...
596
00:58:31,461 --> 00:58:33,889
I've watched you both enough
to know that
597
00:58:33,914 --> 00:58:37,065
I think the two of you
are going to work it out.
598
00:58:38,604 --> 00:58:40,263
We're fine.
599
00:58:42,788 --> 00:58:44,675
Everything's fine.
600
00:58:50,153 --> 00:58:52,893
Good.
Let's get to work.
601
00:59:02,398 --> 00:59:04,322
Here we go!
Fall in people!
602
00:59:04,347 --> 00:59:06,700
The weather's clear,
we're green for a run!
603
00:59:06,725 --> 00:59:08,475
- You, let's go, let's go!
- Come on, come on.
604
00:59:08,500 --> 00:59:10,908
- Move! Let's go!
- Get ready to go!
605
00:59:14,518 --> 00:59:16,369
Let's go!
606
00:59:24,874 --> 00:59:27,467
Alright, here's the deal.
Listen up!
607
00:59:27,492 --> 00:59:29,032
This may be a
Humanitarian mission,
608
00:59:29,057 --> 00:59:31,190
but the dwindle settlement
is very dangerous.
609
00:59:31,215 --> 00:59:33,902
- Everybody clear?
- Yes!
610
00:59:33,927 --> 00:59:36,805
- So, what's the life span out here?
- 25 to 30 years.
611
00:59:36,830 --> 00:59:40,677
But if we get people early, they can
live up to 50 or 60 in the Bureau.
612
00:59:40,702 --> 00:59:44,858
Dauntless, if it's up to me,
you would not be out here.
613
00:59:44,883 --> 00:59:47,941
I know you think it was tough
in Chicago, but this is the Fringe.
614
00:59:47,966 --> 00:59:49,859
- Understood?
- Yes.
615
00:59:49,884 --> 00:59:51,880
The mission is to save as
many kids as possible.
616
00:59:51,905 --> 00:59:53,809
They grow up in hellish conditions.
617
00:59:53,834 --> 00:59:57,925
But, you have your weapons handy,
you stick to protocol.
618
00:59:57,950 --> 01:00:00,018
I don't want to lose any one.
619
01:00:10,706 --> 01:00:13,622
Get out your weapons.
620
01:00:14,277 --> 01:00:16,172
Come on, let's go!
621
01:00:35,656 --> 01:00:38,473
Go! Go! Go.
We got to move!
622
01:00:45,865 --> 01:00:47,525
Drones!
623
01:00:47,904 --> 01:00:49,328
Go!
624
01:00:51,409 --> 01:00:52,504
Help!
625
01:00:52,529 --> 01:00:55,388
Stop. Stop, stop.
Hey, hey, hey. It's okay.
626
01:00:55,413 --> 01:00:57,028
I want my dad.
Please!
627
01:00:57,053 --> 01:01:00,006
No! No!
Dad!
628
01:01:01,266 --> 01:01:03,884
Everything will be fine.
Let's go. Let's go.
629
01:01:53,914 --> 01:01:55,329
Come on!
630
01:01:57,237 --> 01:01:58,712
Run!
631
01:02:09,982 --> 01:02:11,874
Searching Target.
632
01:02:15,324 --> 01:02:17,695
This way.
This way.
633
01:02:19,010 --> 01:02:20,966
Target identified.
634
01:02:24,942 --> 01:02:26,177
Go!
635
01:02:29,728 --> 01:02:31,803
- Stop!
- Just stay away from us!
636
01:02:31,828 --> 01:02:34,548
- Calm down. We're here to help.
- We don't need your help.
637
01:02:34,573 --> 01:02:36,713
- I just want to talk to you.
- I'm not going to lose my family!
638
01:02:36,738 --> 01:02:38,508
Hey!
Whoa, whoa, whoa. Stop!
639
01:02:38,533 --> 01:02:41,010
- Let go! Get away!
- Get off him!
640
01:02:41,035 --> 01:02:43,575
Get off him!
Don't touch my boy!
641
01:02:55,471 --> 01:02:56,979
What did you do?
642
01:02:56,988 --> 01:02:58,599
Come on.
It's okay. It's alright.
643
01:02:58,624 --> 01:02:59,801
- I want to see my dad.
- I know, I know.
644
01:02:59,826 --> 01:03:01,784
Four, let's go!
We got to move!
645
01:03:01,809 --> 01:03:02,986
It's alright.
It's okay.
646
01:03:03,011 --> 01:03:04,949
Go!
We got to go, we got to go.
647
01:03:04,974 --> 01:03:06,551
It's okay.
Come on. Come on.
648
01:03:06,576 --> 01:03:08,582
- Romit!
- Don't.
649
01:03:08,607 --> 01:03:10,778
What the hell is going on here?
650
01:03:12,271 --> 01:03:14,646
Just do you job, Dauntless.
651
01:03:14,671 --> 01:03:18,712
Let's go!
Move!
652
01:03:20,541 --> 01:03:22,292
Let's go!
653
01:03:29,470 --> 01:03:33,021
One man, two children.
Get them on the plane, go!
654
01:03:36,931 --> 01:03:38,607
Get back here!
655
01:03:41,505 --> 01:03:42,584
No!
656
01:03:42,609 --> 01:03:44,926
I said, shut up.
All of you.
657
01:03:44,951 --> 01:03:46,853
- Hey.
- You, stop!
658
01:03:47,625 --> 01:03:50,505
It's called a soap,
you should try it.
659
01:03:50,530 --> 01:03:52,501
What's up, Stiff?
You lost?
660
01:03:52,526 --> 01:03:53,771
I wanted to see Four.
661
01:03:53,796 --> 01:03:56,344
David and I are leaving
for Providence.
662
01:03:56,480 --> 01:03:58,658
On a first name bases
with the director, huh?
663
01:03:58,683 --> 01:04:01,538
- You work fast.
- Peter, can you leave her alone.
664
01:04:02,785 --> 01:04:05,121
I don't need you to defend me.
665
01:04:05,252 --> 01:04:06,995
Attention!
666
01:04:10,403 --> 01:04:12,790
Get us ready for Providence.
I want my ship within an hour.
667
01:04:12,820 --> 01:04:14,214
- Yes, sir.
- Follow me.
668
01:04:14,239 --> 01:04:15,304
David, hey.
669
01:04:15,329 --> 01:04:17,147
I was wondering if I can
talk to you about my job.
670
01:04:17,172 --> 01:04:19,475
You know, I'm not really a typist
and...
671
01:04:19,500 --> 01:04:21,210
Or if you are busy today, I get it.
672
01:04:21,235 --> 01:04:23,428
Totally fine, we'll talk tomorrow.
673
01:04:23,453 --> 01:04:25,361
Good idea.
674
01:04:27,063 --> 01:04:28,632
Thank you.
675
01:04:34,807 --> 01:04:36,758
I need to talk to you.
676
01:04:37,627 --> 01:04:39,398
What is this, Nita?
677
01:04:40,038 --> 01:04:41,293
Vaccinations.
678
01:04:41,318 --> 01:04:44,665
What do you mean, vaccinations?
We weren't given vaccinations.
679
01:04:45,806 --> 01:04:47,329
Four.
680
01:04:49,071 --> 01:04:50,770
Look at this.
681
01:04:52,510 --> 01:04:54,679
Hey.
What's your name?
682
01:04:54,704 --> 01:04:56,400
My name?
683
01:05:00,069 --> 01:05:01,602
Hey.
684
01:05:02,332 --> 01:05:06,040
- I'm sorry about your dad.
- My dad?
685
01:05:11,182 --> 01:05:13,669
- Alright, I'll see you back at base.
- Yep.
686
01:05:15,575 --> 01:05:17,277
This is not a humanitarian mission.
687
01:05:17,302 --> 01:05:20,037
We're not saving kids,
we're stealing them.
688
01:05:20,594 --> 01:05:22,787
This is what we do.
Now you know.
689
01:05:22,812 --> 01:05:24,542
David takes them out from here,
690
01:05:24,567 --> 01:05:28,650
wipes their memories with the gas,
and raises them in the Bureau.
691
01:05:28,983 --> 01:05:31,483
If you take away what they know,
then you take away who they are.
692
01:05:31,508 --> 01:05:35,016
Yeah.
I think that's the point.
693
01:06:00,521 --> 01:06:02,422
They were all unarmed.
694
01:06:04,940 --> 01:06:07,363
I won't surrender to this.
695
01:06:08,314 --> 01:06:10,727
Round up anyone who's left.
696
01:06:10,752 --> 01:06:13,419
We take the fight to Evelyn.
697
01:06:13,444 --> 01:06:15,327
Yeah.
I'm loading up.
698
01:06:15,352 --> 01:06:17,016
Let's go.
699
01:06:20,596 --> 01:06:22,109
Move it.
700
01:06:25,574 --> 01:06:28,589
Today we take Evelyn down!
701
01:06:28,614 --> 01:06:30,861
Whatever it takes!
702
01:06:38,631 --> 01:06:40,028
This is all real time.
703
01:06:40,053 --> 01:06:42,448
I mean, this Surveillance Technology
they have in place is extraordinary.
704
01:06:42,473 --> 01:06:44,844
Caleb, can you get out
of your head for a second?
705
01:06:44,869 --> 01:06:46,731
This is our home.
706
01:06:46,756 --> 01:06:48,880
There's going to be a war.
707
01:06:50,881 --> 01:06:52,529
Where are you going?
708
01:06:53,335 --> 01:06:55,429
I'm going to do
something about it.
709
01:07:07,267 --> 01:07:10,274
Four, what are you trying to do?
710
01:07:10,299 --> 01:07:12,708
Getting Tris.
We're leaving.
711
01:07:12,733 --> 01:07:14,790
You can't go up there.
712
01:07:16,495 --> 01:07:18,135
- What do you think you are doing?
- Four!
713
01:07:18,160 --> 01:07:19,848
- You cannot be in here.
- Four.
714
01:07:19,873 --> 01:07:21,655
- It's not going to work.
- Pure.
715
01:07:21,680 --> 01:07:24,903
Central elevator has been compromised.
716
01:07:48,074 --> 01:07:49,539
- Hey.
- We're leaving.
717
01:07:49,564 --> 01:07:50,847
- What?
- Right now.
718
01:07:50,875 --> 01:07:52,257
What?
I can't.
719
01:07:52,287 --> 01:07:55,086
You don't understand yet, but these
people have been lying to you.
720
01:07:55,111 --> 01:07:56,545
Lying?
What are you talking about?
721
01:07:56,570 --> 01:07:59,216
Look, whatever they told you.
They've been...
722
01:07:59,241 --> 01:08:01,110
Put the guns down.
723
01:08:01,135 --> 01:08:03,783
He's been stealing children
from their families.
724
01:08:03,808 --> 01:08:05,473
We're giving them a better life.
725
01:08:05,498 --> 01:08:09,405
- By killing their parents?
- It was an unfortunate accident. Sir.
726
01:08:11,078 --> 01:08:14,115
One terrible accident doesn't mean
that it was the wrong thing to do.
727
01:08:14,140 --> 01:08:16,116
Tris, This is not the place that
we thought it was suppose to be.
728
01:08:16,141 --> 01:08:17,961
If you have enough
to save one person,
729
01:08:17,986 --> 01:08:21,724
and your choice was between
a healthy child or a sick old man,
730
01:08:21,749 --> 01:08:23,561
- who would you choose?
- I wouldn't choose!
731
01:08:23,586 --> 01:08:25,947
Good, now they're both dead.
732
01:08:26,543 --> 01:08:28,702
We have to go.
733
01:08:30,626 --> 01:08:33,499
Tris. We're going back to Chicago,
we shouldn't ever have left.
734
01:08:33,523 --> 01:08:35,717
- No, we have to wait.
- Yeah, we've been waiting.
735
01:08:35,742 --> 01:08:37,872
Okay, David is not the person
that you think he is.
736
01:08:37,897 --> 01:08:39,672
Four, you know nothing about David.
737
01:08:39,697 --> 01:08:41,444
You've no idea what
we've been working up here.
738
01:08:41,469 --> 01:08:42,774
What have you been working on?
739
01:08:42,799 --> 01:08:44,688
Do you have any idea
what is going on out there?
740
01:08:44,713 --> 01:08:46,190
Yes, of course I do.
741
01:08:46,215 --> 01:08:48,556
Why do you think we're
going to meet with the Council?
742
01:08:48,581 --> 01:08:50,103
Tris.
743
01:08:51,296 --> 01:08:53,105
I want you to listen to me.
744
01:08:53,130 --> 01:08:54,771
Tris.
745
01:08:58,176 --> 01:09:00,132
You're coming with me.
746
01:09:03,951 --> 01:09:05,812
I have to go.
747
01:09:22,023 --> 01:09:24,192
You're making a mistake.
748
01:09:54,987 --> 01:09:56,666
You ready?
749
01:09:58,440 --> 01:09:59,930
Yeah.
750
01:10:01,170 --> 01:10:03,962
Autopilot engage.
751
01:10:30,481 --> 01:10:33,090
You want to go back to Chicago,
I'll take you.
752
01:10:33,383 --> 01:10:35,036
No, thanks.
753
01:10:35,302 --> 01:10:38,182
You want to walk cross the Fringe,
I don't think so.
754
01:10:38,977 --> 01:10:41,070
There's no rule saying
you can't go home, Four.
755
01:10:41,095 --> 01:10:42,450
Come on.
756
01:10:44,042 --> 01:10:46,440
- Yeah.
- I'll go with you.
757
01:10:56,805 --> 01:10:58,496
All set.
758
01:10:59,234 --> 01:11:01,264
Take us to Chicago.
759
01:11:06,555 --> 01:11:09,414
Look, I understand how you're feeling.
But...
760
01:11:09,439 --> 01:11:13,981
What you're about to do has ramifications
for people all over the world.
761
01:11:14,607 --> 01:11:19,184
If Four doesn't see that,
it's not your fault.
762
01:11:40,098 --> 01:11:43,183
David never wanted you to see
what you saw, out on the Fringe.
763
01:11:43,208 --> 01:11:46,613
He keeps tight control.
Nothing happens without his approval.
764
01:11:46,646 --> 01:11:50,991
And his ship, is the only one
that can fly through the camo wall.
765
01:11:51,786 --> 01:11:53,815
Why are you telling me this?
766
01:11:54,859 --> 01:11:57,419
We are not taking you to Chicago.
767
01:12:59,119 --> 01:13:00,756
Hold on!
768
01:13:28,100 --> 01:13:30,761
Welcome to Providence.
769
01:13:42,234 --> 01:13:44,837
I can see why they
don't want to share it.
770
01:13:45,402 --> 01:13:48,728
Some day, the whole world
is going to look this beautiful.
771
01:14:02,058 --> 01:14:03,929
So, as you can see,
there are multiple
772
01:14:03,954 --> 01:14:06,201
genetic markers supporting
this conclusion.
773
01:14:06,226 --> 01:14:10,540
Standard personality test.
Behavioral evaluations. Stimulus response.
774
01:14:10,565 --> 01:14:12,746
She's passed them all
with flying colors.
775
01:14:12,771 --> 01:14:15,515
It all sounds great
assuming it's the truth.
776
01:14:15,540 --> 01:14:16,556
Phillip.
777
01:14:16,581 --> 01:14:20,361
David has lied to us before,
haven't you, David?
778
01:14:20,545 --> 01:14:21,912
I like to hear from the girl.
779
01:14:21,937 --> 01:14:24,526
Well, I don't know why she
can't tell you anything I'm not.
780
01:14:24,551 --> 01:14:27,051
Indulge us, David.
781
01:14:27,979 --> 01:14:30,753
This must all come as quite
a shock to you, Miss Prior,
782
01:14:30,758 --> 01:14:33,303
finding out that you are pure
783
01:14:33,328 --> 01:14:34,669
Um.
784
01:14:34,915 --> 01:14:38,095
Pure. I'm not even sure
what's that suppose to mean.
785
01:14:39,051 --> 01:14:40,602
But yes, it is shocking to me.
786
01:14:40,627 --> 01:14:44,050
Shocking that the more I learn
about the past, the more I feel like...
787
01:14:44,075 --> 01:14:46,348
you're all making the same mistakes
over and over again.
788
01:14:46,373 --> 01:14:50,715
- Tris, this is not the way.
- Let her speak, David.
789
01:14:51,991 --> 01:14:53,804
What mistakes, Tris?
790
01:14:53,829 --> 01:14:57,004
The human beings cannot be
categorized in this way.
791
01:14:57,029 --> 01:14:58,770
It doesn't work.
792
01:14:58,795 --> 01:15:04,869
Maybe it's time to start embracing everyone
instead of dividing them into groups.
793
01:15:05,081 --> 01:15:07,900
Regardless whether they are 'pure'
or they are 'damaged'.
794
01:15:07,925 --> 01:15:11,092
- That isn't what we're here to discuss.
- Well, it should be.
795
01:15:11,810 --> 01:15:14,981
Look, I know that all of this
is just an experiment to you,
796
01:15:15,006 --> 01:15:17,738
but these people in Chicago are real.
797
01:15:17,763 --> 01:15:20,554
And they're in a war right now
because of divisions that you created,
798
01:15:20,579 --> 01:15:22,362
and you are doing
nothing to help them.
799
01:15:22,387 --> 01:15:26,467
David has control over the
administration of Chicago.
800
01:15:28,200 --> 01:15:30,547
He's only here to
extend his funding.
801
01:15:30,572 --> 01:15:32,081
Which, we would be happy to do,
802
01:15:32,106 --> 01:15:34,799
but if things are as bad
as she says, David.
803
01:15:34,824 --> 01:15:38,093
Shouldn't you get
your house in order first?
804
01:15:54,023 --> 01:15:56,369
You said that you
couldn't do anything.
805
01:15:56,393 --> 01:16:00,052
I am doing something.
I'm bring back the factions.
806
01:16:00,078 --> 01:16:02,419
What?
Why?
807
01:16:02,444 --> 01:16:05,189
I hope the Allegiant will take care
of the problem for me.
808
01:16:05,214 --> 01:16:07,090
The factions work, Tris.
809
01:16:07,115 --> 01:16:10,821
They keep the peace,
they created you.
810
01:16:12,740 --> 01:16:15,242
I never should have trusted you.
811
01:16:17,496 --> 01:16:22,283
You want change with no sacrifice,
you want peace with no struggle.
812
01:16:22,476 --> 01:16:24,951
The world doesn't work like that.
813
01:16:42,702 --> 01:16:44,224
You okay?
814
01:16:45,583 --> 01:16:47,376
I'll be fine.
815
01:16:47,418 --> 01:16:48,946
I hope the Bureau isn't far.
816
01:16:48,971 --> 01:16:50,706
I need to get to Chicago,
and tell Evelyn
817
01:16:50,731 --> 01:16:53,470
she's got a lot bigger
problem than Johanna.
818
01:16:55,001 --> 01:16:58,249
You'll need this,
to get through the camo wall.
819
01:16:58,276 --> 01:17:00,881
We need your help, Tobias.
820
01:17:00,906 --> 01:17:03,385
You don't know what he's capable of.
821
01:17:06,140 --> 01:17:07,993
What about Tris?
822
01:17:08,600 --> 01:17:12,122
As long as she stays
in the Bureau, she's safe.
823
01:17:12,498 --> 01:17:14,726
She's too valuable to him.
824
01:17:17,752 --> 01:17:19,692
I'll need a head start.
825
01:17:20,611 --> 01:17:22,406
When David asks,
826
01:17:22,431 --> 01:17:24,612
I want you to tell him that
I left you behind.
827
01:17:24,636 --> 01:17:25,984
Okay?
828
01:17:26,332 --> 01:17:29,519
- Why?
- Because Tris will know you're lying.
829
01:18:13,201 --> 01:18:15,347
SCANNING
830
01:18:16,368 --> 01:18:18,919
PURE @ MATTHEW.B
ACCESS GRANTED
831
01:18:44,867 --> 01:18:46,747
There was an accident.
832
01:18:47,391 --> 01:18:50,039
There was turbulence, not more
than any other storm, but...
833
01:18:50,064 --> 01:18:52,633
The lightning, maybe.
834
01:18:53,105 --> 01:18:55,403
- We just went down.
- Where's Four?
835
01:18:55,428 --> 01:18:56,551
I don't know.
836
01:18:56,576 --> 01:19:00,368
I passed out, when I cam to,
everyone was dead.
837
01:19:00,393 --> 01:19:01,831
Four left me behind.
838
01:19:01,856 --> 01:19:04,499
Okay, we search the settlement,
search the Fringe.
839
01:19:04,524 --> 01:19:05,894
Make sure he's not there.
840
01:19:05,919 --> 01:19:09,436
Don't worry.
We'll find him, I promise.
841
01:19:13,873 --> 01:19:16,856
Four would never leave anyone
behind at the crash site.
842
01:19:16,881 --> 01:19:19,901
Yeah.
He told me you would say that.
843
01:19:20,294 --> 01:19:23,191
Four is trying to make
his way back to Chicago.
844
01:20:01,658 --> 01:20:04,816
- Peter.
- Hello, David.
845
01:20:04,917 --> 01:20:07,254
I didn't think that
you knew my name.
846
01:20:07,278 --> 01:20:10,593
I know all of the important
people from Chicago.
847
01:20:11,287 --> 01:20:12,741
Really?
848
01:20:13,827 --> 01:20:16,126
Well, if I'm so important,
849
01:20:16,150 --> 01:20:19,684
then why did you give me
such a terrible job?
850
01:20:20,291 --> 01:20:23,173
We all have to make sacrifices.
851
01:20:26,911 --> 01:20:29,061
I don't see you making any.
852
01:20:31,817 --> 01:20:33,314
Peter.
853
01:20:36,176 --> 01:20:39,228
I need help with
something in Chicago.
854
01:20:43,868 --> 01:20:45,913
What's in it for me?
855
01:20:46,708 --> 01:20:49,810
Well, if you do well,
you can have any job you want.
856
01:20:51,490 --> 01:20:53,247
Except mine.
857
01:21:15,089 --> 01:21:17,129
Do you know where Peter is ?
858
01:21:17,363 --> 01:21:19,404
Uh, he's not in his pod?
859
01:21:19,429 --> 01:21:20,869
No.
860
01:21:21,008 --> 01:21:23,342
No, I don't know where he is.
861
01:21:30,159 --> 01:21:33,005
Is there something that
I can help you with?
862
01:21:37,100 --> 01:21:39,213
Can you find Four?
863
01:21:40,915 --> 01:21:43,049
You can't tell anyone.
864
01:21:43,074 --> 01:21:45,036
Okay, of course.
865
01:21:47,973 --> 01:21:50,823
Anything you need, Beatrice.
866
01:22:10,042 --> 01:22:12,518
Come on, Four, where are you?
867
01:22:15,557 --> 01:22:20,007
Evelyn.
We found him outside the wall.
868
01:22:21,947 --> 01:22:23,922
Take it off.
869
01:22:28,343 --> 01:22:30,799
Where's my son?
870
01:22:32,198 --> 01:22:33,843
I don't know.
871
01:22:35,971 --> 01:22:37,873
Edgar told me what's out there.
872
01:22:37,898 --> 01:22:42,376
So you better start talking,
or we'll be holding your trial now!
873
01:22:42,401 --> 01:22:44,452
No, you won't.
874
01:22:44,477 --> 01:22:46,633
Because I have something
that you need.
875
01:22:46,658 --> 01:22:50,305
Really?
And what's that?
876
01:22:50,957 --> 01:22:53,538
The way to win your war.
877
01:22:56,244 --> 01:22:57,874
- Hey.
- Hey.
878
01:22:57,899 --> 01:22:59,527
Any news?
879
01:23:00,372 --> 01:23:01,871
No.
880
01:23:05,257 --> 01:23:06,433
I'm sorry.
881
01:23:06,458 --> 01:23:07,666
Tris!
882
01:23:07,690 --> 01:23:09,731
- Did you find him?
- Yes, I found Four.
883
01:23:09,756 --> 01:23:12,350
And there's something else
you're going to want to see too.
884
01:23:14,110 --> 01:23:15,826
Okay, go.
885
01:23:18,082 --> 01:23:21,222
Over there!
That's him! We got him!
886
01:23:24,191 --> 01:23:25,759
Four.
887
01:23:26,055 --> 01:23:29,419
Don't worry, he's fine.
Just... keep watching.
888
01:23:31,859 --> 01:23:33,888
What is this place?
889
01:23:33,913 --> 01:23:35,774
You're going to love it.
890
01:24:08,198 --> 01:24:09,570
What is it?
891
01:24:09,595 --> 01:24:12,042
Try it out.
You'll see.
892
01:24:13,067 --> 01:24:16,053
Just don't try it
on anyone you like.
893
01:24:19,833 --> 01:24:23,522
I was wondering when you'll have
the courage to face me.
894
01:24:23,547 --> 01:24:26,193
3 weeks you leave me here.
895
01:24:26,218 --> 01:24:28,245
I run a faction!
896
01:24:28,270 --> 01:24:31,894
I protected our son
from Jeanine's thugs.
897
01:24:32,246 --> 01:24:36,022
Protected him.
Is that what you call it?
898
01:24:36,047 --> 01:24:38,527
Beating your own child.
899
01:24:39,584 --> 01:24:42,301
It made him who he is.
900
01:24:56,019 --> 01:24:58,449
Make sure he gets a good dose.
901
01:25:31,958 --> 01:25:34,820
Tobias, I was trying to make you to be better.
902
01:25:36,141 --> 01:25:39,326
Tobias, I was trying to make you to be better.
903
01:25:57,211 --> 01:26:00,102
I'm-I'm sorry, but...
904
01:26:02,238 --> 01:26:04,467
Who you are?
905
01:26:08,929 --> 01:26:12,544
Just imagine if you release this
on the Allegiant.
906
01:26:12,569 --> 01:26:17,293
Not even Johanna will remember
a time that you weren't in charge.
907
01:26:17,540 --> 01:26:19,980
Who exactly told you about this?
908
01:26:20,005 --> 01:26:22,428
You have a very powerful
friend on the outside,
909
01:26:22,453 --> 01:26:25,409
if you choose to engage
instead of prepare.
910
01:26:25,434 --> 01:26:28,532
- Does this friend have a name?
- David.
911
01:26:30,979 --> 01:26:32,028
David?
912
01:26:32,053 --> 01:26:37,158
You can tell my friend I'm not going to
use that thing unless it's a last resort.
913
01:26:38,082 --> 01:26:40,927
Why would David support Evelyn?
914
01:26:41,114 --> 01:26:43,619
It doesn't make any sense.
915
01:26:49,931 --> 01:26:52,297
Are you okay?
I was worried about you.
916
01:26:52,322 --> 01:26:54,258
Evelyn, you need to
make peace with the Allegiant.
917
01:26:54,283 --> 01:26:58,509
No, Johanna made her choice.
I never wanted this war.
918
01:26:58,534 --> 01:27:00,170
But I will end it, I promise you.
919
01:27:00,195 --> 01:27:01,767
You have no idea what
you are up against.
920
01:27:01,792 --> 01:27:04,280
- Johanna is not the issue.
- Look.
921
01:27:04,305 --> 01:27:08,532
I know you're angry at me
and I understand that.
922
01:27:08,557 --> 01:27:12,436
I'm just...
I never meant...
923
01:27:13,847 --> 01:27:15,135
This is so hard for me too.
924
01:27:15,160 --> 01:27:17,030
I don't want to have to
keep you in here.
925
01:27:17,055 --> 01:27:18,993
Then, let me out.
926
01:27:21,277 --> 01:27:24,253
I can't,
I have responsibilities.
927
01:27:24,278 --> 01:27:28,375
One day, you'll understand that,
but right now I need you to stay here.
928
01:27:28,400 --> 01:27:31,217
I'm going to finish this.
One way or another.
929
01:27:31,242 --> 01:27:33,543
How are you going to finish this?
930
01:27:33,819 --> 01:27:36,670
Hey, don't worry.
You won't have to be here for long.
931
01:27:37,086 --> 01:27:39,665
What-What are you talking about?
932
01:27:39,773 --> 01:27:41,266
Well, Evelyn is deciding now,
933
01:27:41,292 --> 01:27:46,066
If she use the memory serum,
Chicago might forget it's own name.
934
01:28:35,997 --> 01:28:37,897
We have to go.
935
01:28:37,922 --> 01:28:40,358
Get Christina and meet me outside.
936
01:28:41,066 --> 01:28:42,824
Where are we going?
937
01:28:43,173 --> 01:28:44,672
Home.
938
01:28:59,612 --> 01:29:02,168
Access granted.
939
01:29:12,896 --> 01:29:15,288
How's it going in Chicago?
940
01:29:15,507 --> 01:29:18,592
Making sure it's safe from
Evelyn and the factionless?
941
01:29:18,764 --> 01:29:20,362
Tris.
942
01:29:20,735 --> 01:29:22,337
You need to forget about Chicago.
943
01:29:22,362 --> 01:29:23,480
You know, it's really funny, David.
944
01:29:23,505 --> 01:29:27,042
You've been watching me for years
and you don't know anything about me.
945
01:29:27,152 --> 01:29:30,419
You're wiping the memories of
everyone in Chicago, aren't you?
946
01:29:30,444 --> 01:29:33,539
- Alright. Uh...
- You were never supporting the Allegiant.
947
01:29:33,564 --> 01:29:36,738
These people treated you terribly,
they killed your parents.
948
01:29:36,763 --> 01:29:38,723
- Four is there!
- Oh, Four.
949
01:29:38,748 --> 01:29:40,308
Yes. Yes.
Four is there.
950
01:29:40,333 --> 01:29:43,542
But he's "damaged",
just like the rest of them.
951
01:29:44,944 --> 01:29:46,198
Where are you going?
952
01:29:46,223 --> 01:29:47,926
I'm taking your ship
and I'm not come back.
953
01:29:47,951 --> 01:29:50,142
You can't fly.
954
01:29:50,167 --> 01:29:51,883
Watch me.
955
01:30:02,531 --> 01:30:05,373
Autopilot engage.
956
01:30:10,972 --> 01:30:14,869
Tris Prior is stealing my craft,
bring her back.
957
01:30:19,886 --> 01:30:21,405
Hurry.
958
01:30:22,722 --> 01:30:26,177
- Cristina, these are for you and Tris.
- How did you know we were leaving?
959
01:30:26,202 --> 01:30:28,937
You're not the only ones
who hate David.
960
01:30:29,192 --> 01:30:30,672
- Hey, come on!
- Thank you.
961
01:30:30,697 --> 01:30:32,355
- Hold it!
- Get in, get in.
962
01:30:33,431 --> 01:30:35,485
Hands to yourself
or I'll throw you out.
963
01:30:35,510 --> 01:30:37,449
Let's go rescue Four.
964
01:30:56,080 --> 01:30:58,450
Looks like 3 ships are following us.
965
01:31:04,776 --> 01:31:06,358
- Plasma craft engaged.
- Surround her.
966
01:31:06,383 --> 01:31:10,506
Give her a nudge towards the ground.
The autopilot will bring her down safely.
967
01:31:18,490 --> 01:31:20,414
What are they trying to do?
968
01:31:20,439 --> 01:31:22,830
They're trying to bring us
in for a landing!
969
01:31:25,520 --> 01:31:27,398
I'm going manual!
970
01:31:31,986 --> 01:31:34,946
- Pull up! Pull up!
- I'm trying!
971
01:31:35,522 --> 01:31:37,157
I'm trying!
972
01:31:37,182 --> 01:31:38,858
Altitude
973
01:31:53,946 --> 01:31:55,606
I got it.
974
01:31:59,440 --> 01:32:01,363
Your order, sir?
975
01:32:01,435 --> 01:32:03,108
Shoot her down.
976
01:32:03,155 --> 01:32:07,304
Before she reaches the camo wall.
You can't follow her through.
977
01:32:13,175 --> 01:32:14,836
We're dead.
978
01:32:15,889 --> 01:32:18,313
We're gonna die!
We're gonna die!
979
01:32:20,905 --> 01:32:22,405
Hold on.
980
01:32:29,511 --> 01:32:31,504
We're getting close!
981
01:32:38,334 --> 01:32:40,070
- Ho!
- Whoa!
982
01:32:55,386 --> 01:32:57,827
There has to be a way
to shut off the gas.
983
01:32:57,852 --> 01:33:00,904
Look at the ventilation system,
it's all over the city.
984
01:33:01,432 --> 01:33:02,781
Down there.
985
01:33:02,806 --> 01:33:04,412
Johanna.
986
01:33:05,040 --> 01:33:07,193
We got here just in time.
987
01:33:14,378 --> 01:33:16,387
It's time, Evelyn.
988
01:33:18,463 --> 01:33:22,121
You said, the gas was a last resort.
989
01:33:23,039 --> 01:33:24,525
Well?
990
01:33:25,629 --> 01:33:29,371
How do think your trial
is going to end?
991
01:33:43,203 --> 01:33:45,503
Let me know the second
the serum is released.
992
01:33:45,528 --> 01:33:47,657
You got it.
Good luck.
993
01:33:47,682 --> 01:33:49,451
Thank you.
994
01:33:57,693 --> 01:33:59,465
How do these drones work?
995
01:33:59,490 --> 01:34:01,340
Turn your headgear on.
996
01:34:04,740 --> 01:34:07,410
- And?
- Watch and learn.
997
01:34:07,435 --> 01:34:09,954
Stop right there and
drop your weapons!
998
01:34:09,979 --> 01:34:12,946
Hey, hey! Whoa!
Hey, what are you doing?
999
01:34:12,971 --> 01:34:14,857
Put me down!
1000
01:34:24,699 --> 01:34:26,752
Alright, this one is on you.
1001
01:34:27,552 --> 01:34:29,765
- Easy!
- Sorry!
1002
01:34:30,093 --> 01:34:31,637
Stay where you are!
1003
01:34:31,662 --> 01:34:33,353
That's my girl.
1004
01:34:48,840 --> 01:34:50,360
Recon.
1005
01:35:16,574 --> 01:35:19,289
Screw this!
I'm out of here!
1006
01:35:34,014 --> 01:35:35,708
What the hell is that?
1007
01:36:21,451 --> 01:36:22,897
Hey.
1008
01:36:29,656 --> 01:36:31,464
I'm sorry.
1009
01:36:31,811 --> 01:36:34,234
I never should have trusted him.
1010
01:36:34,259 --> 01:36:36,625
You do what you
thought was right.
1011
01:36:41,448 --> 01:36:43,247
I love you.
1012
01:36:53,336 --> 01:36:55,287
We should find Evelyn.
1013
01:36:56,672 --> 01:36:58,157
Come on.
1014
01:37:00,920 --> 01:37:02,995
Serum Status: Ready.
1015
01:37:03,020 --> 01:37:04,641
Now.
1016
01:37:04,666 --> 01:37:07,017
If you press that button,
1017
01:37:08,694 --> 01:37:11,551
We're complete safe inside the vault.
1018
01:37:13,949 --> 01:37:15,396
And...
1019
01:37:16,339 --> 01:37:19,194
No one else will ever know
what happen to them.
1020
01:37:22,918 --> 01:37:24,664
Your choice.
1021
01:37:37,097 --> 01:37:40,705
Initialize: Serum vaporization
1022
01:37:48,258 --> 01:37:51,527
Guys. Guys.
They just initiated the serum.
1023
01:37:51,552 --> 01:37:53,807
Did you find a way
to shut it off?
1024
01:37:56,500 --> 01:37:57,750
Not yet.
1025
01:37:57,775 --> 01:37:59,291
This way.
1026
01:38:18,519 --> 01:38:19,556
It's locked.
1027
01:38:19,581 --> 01:38:21,129
I'll see if I can get
into the Control room.
1028
01:38:21,154 --> 01:38:23,315
Evelyn, you have to
stop this right now.
1029
01:38:23,340 --> 01:38:24,617
I...
1030
01:38:26,544 --> 01:38:29,520
I do want to do this,
but I have to.
1031
01:38:29,545 --> 01:38:32,039
I'm the only one who knows
how to save Chicago.
1032
01:38:32,064 --> 01:38:34,514
I was right to close the gate,
but no one listened!
1033
01:38:34,539 --> 01:38:35,947
No one!
1034
01:38:36,141 --> 01:38:37,959
Not even you.
1035
01:38:38,162 --> 01:38:40,927
The Allegiant, brought this on themselves.
1036
01:38:40,953 --> 01:38:44,183
Evelyn, that serum is not just going to
wipe the memories of the Allegiant.
1037
01:38:44,208 --> 01:38:46,325
It's going to do it
to the whole city.
1038
01:38:46,350 --> 01:38:47,356
What?
1039
01:38:47,381 --> 01:38:49,812
Whatever they told you
was a lie.
1040
01:38:50,723 --> 01:38:52,401
What...
1041
01:38:54,690 --> 01:38:56,737
- Come on
- Evelyn.
1042
01:38:56,762 --> 01:38:59,121
I want to stand by your side.
1043
01:39:00,252 --> 01:39:02,574
But what you do to the city...
1044
01:39:03,279 --> 01:39:05,050
... you do to me.
1045
01:39:07,731 --> 01:39:09,224
Mom.
1046
01:39:11,550 --> 01:39:13,019
Tobias.
1047
01:39:13,836 --> 01:39:16,092
I won't know who you are.
1048
01:39:21,716 --> 01:39:23,433
Don't do it.
1049
01:39:27,022 --> 01:39:28,619
Please.
1050
01:39:29,608 --> 01:39:31,067
Don't
1051
01:39:37,926 --> 01:39:39,395
No!
1052
01:39:42,561 --> 01:39:45,586
That's why he picked a guy
like me for a job like this.
1053
01:39:47,435 --> 01:39:49,720
I hope you're watching, David!
1054
01:39:54,728 --> 01:39:57,151
Cristina, have you figured out
the door yet?
1055
01:39:57,657 --> 01:39:59,896
Once it's locked from the inside,
the door won't open.
1056
01:39:59,921 --> 01:40:01,798
Well, keep trying!
1057
01:40:03,233 --> 01:40:06,434
Begin serum release.
1058
01:40:38,120 --> 01:40:41,413
Don't breathe it in!
Don't breathe in the gas!
1059
01:40:51,697 --> 01:40:53,309
Caleb, we're running out
of option here!
1060
01:40:53,334 --> 01:40:55,641
Hold on.
I think I found something.
1061
01:40:55,666 --> 01:40:57,257
There's a choke point
where the vapor gets pumped out.
1062
01:40:57,282 --> 01:41:00,076
Cut their comm line to the ship.
1063
01:41:02,230 --> 01:41:03,708
Caleb?
1064
01:41:04,116 --> 01:41:06,491
- Caleb?
- Tris?
1065
01:41:06,913 --> 01:41:08,669
Tris, can you hear me?
1066
01:41:11,003 --> 01:41:12,755
Caleb!
1067
01:41:13,999 --> 01:41:15,644
I'm going in.
1068
01:41:33,483 --> 01:41:34,809
What!
1069
01:41:36,572 --> 01:41:38,230
Oh shit!
1070
01:41:38,897 --> 01:41:40,543
What the...
1071
01:41:43,381 --> 01:41:45,215
- Make it stop!
- It's locked!
1072
01:41:45,247 --> 01:41:47,878
- Open the door!
- Open the door!
1073
01:41:48,890 --> 01:41:51,130
Peter, open the door!
1074
01:41:59,646 --> 01:42:01,778
I will find you, Peter.
1075
01:42:09,479 --> 01:42:11,145
Tobias.
1076
01:42:11,370 --> 01:42:12,918
You're okay.
1077
01:42:13,508 --> 01:42:15,036
Damn it!
1078
01:42:15,140 --> 01:42:17,363
- Can you stop it?
- No.
1079
01:42:31,333 --> 01:42:33,161
Caleb, do you hear me?
1080
01:42:33,715 --> 01:42:35,818
Caleb, where are you?
1081
01:42:41,472 --> 01:42:43,290
Caleb Prior!
1082
01:42:48,611 --> 01:42:50,036
Sorry.
1083
01:42:55,996 --> 01:42:58,461
Keep going.
Stay with me.
1084
01:43:02,543 --> 01:43:04,320
Tris, look at this.
It's really smart.
1085
01:43:04,345 --> 01:43:05,618
So, they ran the pipe
into the air duck.
1086
01:43:05,643 --> 01:43:07,614
Caleb, focus.
Just tell me where it is.
1087
01:43:07,639 --> 01:43:10,319
It's right here. There's an isolation valve
that controls the flow of the air.
1088
01:43:10,344 --> 01:43:12,464
But, I don't know how
you're going to get down there.
1089
01:43:12,489 --> 01:43:14,657
I do.
Four!
1090
01:43:20,438 --> 01:43:21,762
Go!
1091
01:43:30,845 --> 01:43:33,816
Tris, it's at the end of the hall.
1092
01:43:45,586 --> 01:43:47,667
Close the doors.
1093
01:43:58,151 --> 01:44:00,717
Tris, I control everything.
1094
01:44:00,742 --> 01:44:03,052
I can even seal the room
you're in right now.
1095
01:44:03,077 --> 01:44:05,252
Just stop fighting.
1096
01:44:05,277 --> 01:44:07,522
There's another way.
Down the stairs.
1097
01:44:11,216 --> 01:44:15,514
This is foolish, just stop.
I made you.
1098
01:44:15,539 --> 01:44:19,686
You might as well be my child.
Which is what you're acting like.
1099
01:44:19,711 --> 01:44:22,057
A spoil child.
1100
01:44:22,082 --> 01:44:25,351
Tris, at the end of the hall.
There's another way on the left.
1101
01:44:29,016 --> 01:44:31,168
It's over, Tris.
1102
01:44:35,317 --> 01:44:37,195
Searching target.
1103
01:44:38,033 --> 01:44:39,739
Searching target.
1104
01:44:40,625 --> 01:44:42,549
Searching target.
1105
01:44:45,555 --> 01:44:47,462
Target identified.
1106
01:44:49,890 --> 01:44:51,605
There you are.
1107
01:44:59,646 --> 01:45:02,592
You're right, David.
It is over.
1108
01:45:11,359 --> 01:45:13,111
NO!
1109
01:45:15,818 --> 01:45:18,370
Serum release halted.
1110
01:45:18,395 --> 01:45:20,386
How's that for "damaged".
1111
01:45:37,691 --> 01:45:39,103
Clear.
1112
01:45:41,635 --> 01:45:43,242
It's clear.
1113
01:45:43,268 --> 01:45:44,941
It's not here.
1114
01:45:48,042 --> 01:45:49,684
Clear.
1115
01:45:50,556 --> 01:45:52,139
Clear.
1116
01:46:05,855 --> 01:46:07,517
We did it.
1117
01:46:08,551 --> 01:46:10,667
That's what you do for family.
1118
01:46:20,413 --> 01:46:23,437
Caleb, there's one more thing
I want you to do.
1119
01:46:23,462 --> 01:46:25,858
I want to send a
message to David.
1120
01:46:38,905 --> 01:46:41,391
My name Tris Prior.
1121
01:46:41,883 --> 01:46:44,521
And I'm here to reveal the truth.
1122
01:46:44,923 --> 01:46:47,158
There are others who
exist on this planet
1123
01:46:47,183 --> 01:46:49,328
They do not view us as equals.
1124
01:46:49,353 --> 01:46:54,515
They called themselves the "Pure",
and they called us the "damaged".
1125
01:46:54,887 --> 01:46:57,723
They created a wall
to divide us from their world.
1126
01:46:57,748 --> 01:47:01,039
And factions to divide us
from each other.
1127
01:47:02,711 --> 01:47:05,887
Hello!
Come on!
1128
01:47:06,781 --> 01:47:09,789
You think you can
ditch me like this?
1129
01:47:10,378 --> 01:47:12,629
You got me to do
your dirty work
1130
01:47:12,654 --> 01:47:16,650
and then just, wiped me
away like the rest of them!
1131
01:47:16,675 --> 01:47:18,734
We had a deal, pal!
1132
01:47:18,759 --> 01:47:21,889
We're their experiment,
and it almost destroyed us.
1133
01:47:21,914 --> 01:47:25,203
I set the autopilot right for
our friend's neighbourhood.
1134
01:47:26,799 --> 01:47:30,741
Along with a little surprise when
it goes through the camouflage wall.
1135
01:47:35,546 --> 01:47:38,384
They tried to make us
forget who we are
1136
01:47:38,409 --> 01:47:42,627
and where we're from,
but they did not succeed.
1137
01:47:43,605 --> 01:47:46,222
So, here we stand together,
1138
01:47:46,247 --> 01:47:49,944
not as 5 factions,
but as one city.
1139
01:47:49,969 --> 01:47:52,253
We're gonna tear down their wall.
1140
01:47:52,278 --> 01:47:54,582
Hey.
What's going on?
1141
01:48:01,053 --> 01:48:03,505
I want the penthouse!
1142
01:48:03,530 --> 01:48:06,778
Yeah, that's right!
1143
01:48:10,280 --> 01:48:11,827
Or...
1144
01:48:11,852 --> 01:48:15,420
a room in that
really cool upstairs area.
1145
01:48:19,192 --> 01:48:21,058
Okay, look!
1146
01:48:21,462 --> 01:48:24,372
I'll even take my old bunk back!
1147
01:48:24,742 --> 01:48:29,453
Just come on and
open the damn door!
1148
01:48:29,478 --> 01:48:31,561
Please!
1149
01:48:47,832 --> 01:48:52,704
You've seen us,
and now, we see you.
1150
01:48:58,344 --> 01:49:00,185
To those of you beyond the wall,
1151
01:49:00,210 --> 01:49:03,747
hear me loud and clear,
because I know you are listening.
1152
01:49:04,737 --> 01:49:07,741
Chicago is not your experiment.
1153
01:49:07,766 --> 01:49:09,837
It is our home.
1154
01:49:09,862 --> 01:49:12,183
And it always will be.
1155
01:49:17,631 --> 01:49:23,649
Subtitle created by - Aorion -