1 00:00:12,001 --> 00:00:18,075 Subtitle created by - Aorion - "The Divergent Series: Allegiant - Part 1 (2016)" ^ (Run time 02:00:23) 2 00:00:32,604 --> 00:00:34,411 Hello. 3 00:00:34,614 --> 00:00:36,978 I come from outside the wall, 4 00:00:37,003 --> 00:00:40,150 where we have all but destroyed each other. 5 00:00:42,615 --> 00:00:45,931 We designed you city as an experiment. 6 00:00:45,956 --> 00:00:51,091 And we believe it is the only way to recover the humanity we have lost. 7 00:00:51,901 --> 00:00:56,062 And we created Factions to ensure peace. 8 00:00:56,341 --> 00:00:58,383 But we believe there will be those among you 9 00:00:58,408 --> 00:01:01,827 who will transcend these factions, 10 00:01:01,852 --> 00:01:04,287 these will be the Divergent. 11 00:01:04,312 --> 00:01:06,979 They are the true purpose of this experiment, 12 00:01:07,004 --> 00:01:11,433 they are vital to humanity survival. 13 00:01:11,474 --> 00:01:14,837 If you are watching this now, then at least one of you is proof 14 00:01:14,862 --> 00:01:17,742 that our experiment has succeeded. 15 00:01:18,034 --> 00:01:19,512 The time has come 16 00:01:19,554 --> 00:01:22,613 for you to emerge from your isolation and rejoin us. 17 00:01:22,638 --> 00:01:25,895 On Evelyn's orders: This gate is now closed! 18 00:01:25,920 --> 00:01:29,378 We've allowed you to believe that you’re the last of us, 19 00:01:29,403 --> 00:01:31,561 but you’re not. 20 00:01:31,831 --> 00:01:37,713 Mankind waits for you with hope, beyond the Wall. 21 00:01:38,385 --> 00:01:41,699 ALLEGIANT 22 00:02:05,532 --> 00:02:07,593 We're almost there. 23 00:02:08,414 --> 00:02:10,642 Yeah, I'm right behind you. 24 00:02:11,266 --> 00:02:13,372 What are you, afraid of heights? 25 00:02:13,397 --> 00:02:16,461 No. Who told you that? 26 00:02:23,129 --> 00:02:25,674 Sometimes when I look past the wall, 27 00:02:25,699 --> 00:02:28,724 I think that I can see something out there. 28 00:02:29,266 --> 00:02:30,512 Do you? 29 00:02:30,537 --> 00:02:33,175 No. I don't. 30 00:02:33,200 --> 00:02:35,218 Maybe you need to look harder. 31 00:02:35,243 --> 00:02:36,912 I am looking. 32 00:02:36,937 --> 00:02:39,377 I'm just not seeing what you see. 33 00:02:39,417 --> 00:02:42,194 When it's right in front of your face, you will. 34 00:02:43,357 --> 00:02:45,668 You sure we're going to do this? 35 00:02:48,183 --> 00:02:49,625 Yeah. 36 00:03:05,050 --> 00:03:07,337 People of Chicago, 37 00:03:07,362 --> 00:03:10,631 I know you are curious about what's beyond the wall, 38 00:03:10,656 --> 00:03:13,760 but sometimes walls are there to protect us. 39 00:03:13,785 --> 00:03:17,974 Remember, the founders were the ones who divided us into Factions. 40 00:03:17,999 --> 00:03:23,090 So, until we know their intentions, the wall must stay closed. 41 00:03:23,122 --> 00:03:24,821 Jeanine is dead. 42 00:03:24,846 --> 00:03:28,178 Today, we begin the trials of her conspirators. 43 00:03:28,203 --> 00:03:30,943 Put the traitors on trial, close down the gate. 44 00:03:30,968 --> 00:03:33,678 Didn't take her long to make the same mistakes as Jeanine. 45 00:03:33,703 --> 00:03:35,705 I need to talk to her. 46 00:03:35,965 --> 00:03:38,359 I still think I can bring her around. 47 00:03:39,123 --> 00:03:41,980 But that doesn't change anything, right?. 48 00:03:42,154 --> 00:03:43,774 No. 49 00:03:50,323 --> 00:03:52,715 I need you to get somethings for me. 50 00:03:56,687 --> 00:03:57,754 Just this? 51 00:03:57,779 --> 00:04:00,106 You sure you don't want the sun and moon as well? 52 00:04:00,131 --> 00:04:02,756 - I know it's a lot. - It's impossible. 53 00:04:02,781 --> 00:04:06,120 - So? - So, I'll make it happen. 54 00:04:17,894 --> 00:04:19,311 Well. Hello, ladies. 55 00:04:19,336 --> 00:04:20,547 Where are we going? Can I come? 56 00:04:20,572 --> 00:04:22,850 - Give it up, Peter. - Why so hostile! 57 00:04:22,875 --> 00:04:25,269 There's no faction. We can be friends, right? 58 00:04:25,294 --> 00:04:27,606 Can't we all just get along? 59 00:04:28,920 --> 00:04:30,756 Tris. 60 00:04:32,693 --> 00:04:36,179 Your should be up there with all the other leaders of the city. 61 00:04:36,204 --> 00:04:39,194 No, it's not me. I don't want to make the rules. 62 00:04:39,195 --> 00:04:43,437 Great leaders don't seek power, they're called by necessity. 63 00:04:43,462 --> 00:04:45,458 They need you. 64 00:05:02,805 --> 00:05:05,502 Look at me! Look at me, traitor! 65 00:05:05,527 --> 00:05:06,990 - You're going to die in there! - Back up. 66 00:05:07,015 --> 00:05:09,592 You're going to die in there! 67 00:05:11,493 --> 00:05:12,910 Move! 68 00:05:13,404 --> 00:05:15,027 Sit tight. 69 00:05:17,807 --> 00:05:20,847 We all find ourselves on new ground. 70 00:05:21,311 --> 00:05:26,557 I dedicated my life to seeking the truth, but under Jeanine, it passed me by. 71 00:05:26,582 --> 00:05:30,448 And for that, I humbly apologize. 72 00:05:36,388 --> 00:05:41,846 But my personal failure has only strengthened my resolve to make things right. 73 00:05:43,222 --> 00:05:46,587 While the Faction of Candor may no longer exist, 74 00:05:46,612 --> 00:05:51,002 I want everyone to know that I will not stop leading the pursuit of honesty, 75 00:05:51,027 --> 00:05:53,521 as we rebuild our city. 76 00:05:53,546 --> 00:05:55,736 - Yay! - Yay! 77 00:05:58,626 --> 00:06:02,583 Let the trials begin! Justice will be done! 78 00:06:02,608 --> 00:06:04,396 - Yay! - Yay! 79 00:06:07,166 --> 00:06:08,566 Here. 80 00:06:12,217 --> 00:06:14,738 May the truth set you free. 81 00:06:19,519 --> 00:06:22,729 There's no doubt, Max, that you helped Jeanine take over Chicago, 82 00:06:22,754 --> 00:06:26,280 and exert brutal control over it's citizens. 83 00:06:26,454 --> 00:06:29,118 So, my only question to you is this. 84 00:06:30,177 --> 00:06:34,458 Did you feel justified in murdering people in support of her regime? 85 00:06:35,716 --> 00:06:37,761 Absolutely. 86 00:06:38,056 --> 00:06:43,007 People are sheep. They need a shepherd to guide them. 87 00:06:43,032 --> 00:06:47,736 And when they resist, they're slaughtered. 88 00:06:48,805 --> 00:06:49,770 Monster. 89 00:06:49,795 --> 00:06:51,493 We should slaughter you! 90 00:06:51,518 --> 00:06:58,259 Kill him! Kill him! 91 00:07:03,756 --> 00:07:06,384 - Kill him! - Don't kill him! 92 00:07:06,409 --> 00:07:08,046 - Let him live! - Kill him! 93 00:07:08,071 --> 00:07:10,376 - Let him live! - Kill him now! 94 00:07:10,401 --> 00:07:11,808 Rise above it. 95 00:07:11,833 --> 00:07:13,339 You can't do this, stop it! 96 00:07:13,364 --> 00:07:15,621 Let him live! We're better than this! 97 00:07:15,646 --> 00:07:17,842 Rise above it. 98 00:07:24,205 --> 00:07:26,277 Jeanine! 99 00:07:26,669 --> 00:07:29,028 Jeanine is dead! 100 00:07:30,006 --> 00:07:32,226 Let's not keep her spirit alive. 101 00:07:32,251 --> 00:07:35,468 - Kill him! - Let him live! 102 00:07:38,463 --> 00:07:42,676 What are you going to do? They need an answer. 103 00:07:49,134 --> 00:07:51,113 This is an execution. 104 00:07:51,138 --> 00:07:54,669 No. This is a trial. 105 00:07:56,100 --> 00:07:59,793 And I yield, to the wishes of the people. 106 00:08:00,962 --> 00:08:05,476 It is time, that we break from the past! 107 00:08:05,501 --> 00:08:09,360 - Yay! - Yay! 108 00:08:28,263 --> 00:08:30,573 You need to die! 109 00:08:46,211 --> 00:08:48,500 I don't want to die. 110 00:08:48,525 --> 00:08:51,097 Neither did your sheep. 111 00:09:00,924 --> 00:09:02,450 Yeah. 112 00:09:03,868 --> 00:09:09,282 There was a time I would have said: I leave you with love, not malice. 113 00:09:10,357 --> 00:09:12,610 That time has passed. 114 00:09:18,292 --> 00:09:20,908 - Kill her! - Traitor! 115 00:09:21,380 --> 00:09:24,582 Kill her! Kill her! 116 00:09:24,969 --> 00:09:26,197 Traitor! 117 00:09:26,222 --> 00:09:28,955 Get out! Out! Get out! Out! 118 00:09:28,980 --> 00:09:30,994 Get out! Out! 119 00:09:31,019 --> 00:09:34,822 Beatrice! I'm sorry! 120 00:09:36,490 --> 00:09:40,751 You incited a mob. Good luck controlling them. 121 00:09:43,647 --> 00:09:47,272 Beatrice, please! Don't let them kill me! 122 00:09:47,297 --> 00:09:49,426 Beatrice! No! 123 00:09:50,045 --> 00:09:51,830 Beatrice! 124 00:09:54,360 --> 00:09:58,430 What the hell did you think you're doing? We need to show a united front. 125 00:09:58,431 --> 00:10:01,196 Especially, since Tris refuses to stand with us. 126 00:10:01,197 --> 00:10:04,282 - I'm not going to tell Tris what to do. - Well, you need to try! 127 00:10:04,283 --> 00:10:09,273 Do you really think that you can stop people leaving this city? 128 00:10:09,298 --> 00:10:12,351 The wall's on total lock down, my soldiers have orders. 129 00:10:12,376 --> 00:10:14,707 No one gets out. 130 00:10:19,141 --> 00:10:21,594 Why did you go to war with Jeanine, 131 00:10:22,536 --> 00:10:24,817 if you were just going to become her? 132 00:10:28,364 --> 00:10:32,543 Leaders need to make tough decisions to protect their people. 133 00:10:35,149 --> 00:10:38,565 You'll understand that when you take over from me. 134 00:10:49,903 --> 00:10:52,354 I'm doing this for you. 135 00:11:11,470 --> 00:11:14,233 You know, it might not be the best time to leave. 136 00:11:14,307 --> 00:11:17,068 I know, but we can't be here for every fight. 137 00:11:17,093 --> 00:11:20,146 And the message said to come out and meet the rest of the world . 138 00:11:20,171 --> 00:11:23,153 Yet, we know absolutely nothing about the people who sent it. 139 00:11:23,154 --> 00:11:25,743 Aren't you curious to find out? 140 00:11:26,731 --> 00:11:28,885 What about our home? 141 00:11:30,330 --> 00:11:33,354 I don't think our home exist any more. 142 00:11:33,664 --> 00:11:36,171 Maybe the way to help Chicago is climb beyond the wall. 143 00:11:36,196 --> 00:11:39,872 What if there's nothing out there? What If there is nothing left? 144 00:11:40,531 --> 00:11:45,468 I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. 145 00:11:50,204 --> 00:11:52,342 You know, it's Caleb's trial tomorrow. 146 00:11:52,367 --> 00:11:54,073 Yeah, I know. 147 00:11:57,835 --> 00:12:00,928 I don't owe him anything. 148 00:12:01,515 --> 00:12:05,073 No. No, you don't. 149 00:12:39,992 --> 00:12:42,134 I'm going to deal with this one. 150 00:12:43,785 --> 00:12:46,188 Do you think I'm asking your permission? 151 00:12:51,255 --> 00:12:53,338 No, please. No, Four. No! 152 00:12:53,363 --> 00:12:55,263 Four. Four. 153 00:12:55,288 --> 00:12:57,361 Please don't kill me! I'm sorry! 154 00:12:58,607 --> 00:13:00,337 Four, I'm sorry! 155 00:13:00,362 --> 00:13:04,439 You tried to kill your own sister, Caleb. You brought this on yourself. 156 00:13:22,710 --> 00:13:25,223 I'm sorry, for everything. 157 00:13:29,205 --> 00:13:31,845 Come on. We're going up. 158 00:13:35,421 --> 00:13:37,231 Come on. Come on. 159 00:13:38,499 --> 00:13:40,876 - Beatrice? - Walk slowly. 160 00:13:41,899 --> 00:13:43,439 Hey! 161 00:13:44,389 --> 00:13:47,699 All Erudite prisoners are suppose to be locked in the cages. 162 00:13:47,724 --> 00:13:49,182 Stop! 163 00:13:52,092 --> 00:13:54,589 I can handle this one myself. 164 00:14:13,526 --> 00:14:15,296 Bring him in! 165 00:14:18,971 --> 00:14:21,311 You can come out now, Caleb. 166 00:14:28,469 --> 00:14:31,142 Thank you, Four. Thank you. 167 00:14:31,585 --> 00:14:35,567 Don't thank me. It's your sister's idea. 168 00:14:44,740 --> 00:14:46,721 You saved me? 169 00:14:47,089 --> 00:14:49,528 It's what you do for family. 170 00:14:54,193 --> 00:14:55,969 Get in the car. 171 00:15:09,421 --> 00:15:11,098 I knew it. 172 00:15:16,906 --> 00:15:17,973 Hey, partners. 173 00:15:17,998 --> 00:15:20,071 What are you doing, Peter? Get out of here. 174 00:15:20,096 --> 00:15:22,526 Yes, that's what I'm doing, I'm getting out of here. 175 00:15:23,847 --> 00:15:25,768 Look, I don't want to be here when your crazy mom 176 00:15:25,793 --> 00:15:29,835 goes around killing everybody who used to work for Jeanine, okay? 177 00:15:30,294 --> 00:15:34,766 Look, I can join you guys or I could... 178 00:15:35,064 --> 00:15:36,853 Yell: Help! Help! Help! They're getting away! 179 00:15:36,878 --> 00:15:38,378 Get in the car, Peter. Get in the car. 180 00:15:38,403 --> 00:15:39,747 - That's what I'm saying. - Get in the car. 181 00:15:39,772 --> 00:15:41,130 Thank you. 182 00:15:44,864 --> 00:15:46,706 What's up, Caleb? 183 00:15:47,990 --> 00:15:49,635 Yeah! 184 00:15:51,481 --> 00:15:53,446 We want the truth! 185 00:15:57,253 --> 00:16:00,734 He's dead. Yeah. Hurry up and kill him. 186 00:16:00,759 --> 00:16:03,143 Justice for all! 187 00:16:04,831 --> 00:16:07,101 You do have a plan, right? 188 00:16:38,633 --> 00:16:41,662 I didn't hear anything about a prisoner transfer. 189 00:16:42,145 --> 00:16:44,467 Well, you're hearing it from me. 190 00:16:45,610 --> 00:16:47,830 Let me see your movement order. 191 00:16:54,757 --> 00:16:57,869 I got it! Right here! 192 00:16:59,294 --> 00:17:01,614 I got everything. So, open the gate. 193 00:17:03,706 --> 00:17:06,421 One more, come on. Come on, one more. Yeah! 194 00:17:06,446 --> 00:17:09,440 Tobias Eaton took Caleb Prior out of his cage. 195 00:17:11,779 --> 00:17:13,635 Come on. Let's go, now. 196 00:17:14,034 --> 00:17:17,100 Come on! Let's do some more! 197 00:17:19,290 --> 00:17:21,347 You a statue? 198 00:17:22,111 --> 00:17:23,910 Open the gate. 199 00:17:32,438 --> 00:17:34,192 Have they come through here? 200 00:17:38,482 --> 00:17:40,388 Let's get out of here. 201 00:17:43,697 --> 00:17:45,490 They're getting away. 202 00:18:05,451 --> 00:18:09,785 Tobias Eaton is abetting Caleb Prior's escape. That makes him a traitor. 203 00:18:09,803 --> 00:18:11,661 Shoot to kill. 204 00:18:11,686 --> 00:18:15,908 No body goes over that wall. We have our orders. 205 00:18:29,988 --> 00:18:31,286 Ready? 206 00:18:31,311 --> 00:18:32,649 Yeah. 207 00:18:37,280 --> 00:18:39,978 Not the same as reading in the books, huh? 208 00:18:41,531 --> 00:18:43,913 Okay, coast is clear. 209 00:18:45,239 --> 00:18:47,516 It's time to see what's out there. 210 00:18:48,286 --> 00:18:51,313 Okay. On me. 211 00:19:05,284 --> 00:19:08,159 Shit. Release now! 212 00:19:27,331 --> 00:19:29,201 I got him. 213 00:19:29,472 --> 00:19:31,302 I'm sorry, Four. 214 00:19:31,327 --> 00:19:33,346 Come on. Come on. 215 00:19:46,778 --> 00:19:49,580 - Ahhhh! - CHRISTINA ! 216 00:19:51,958 --> 00:19:55,124 - I'm okay. - That part of the plan, Stiff? 217 00:19:55,534 --> 00:19:57,980 Evelyn electrified the fence. 218 00:21:40,539 --> 00:21:42,239 We did it. 219 00:21:46,926 --> 00:21:48,432 Tori. 220 00:21:48,789 --> 00:21:50,419 Tori. 221 00:21:50,444 --> 00:21:52,997 Tori. Tori! Tori! 222 00:21:53,022 --> 00:21:54,508 Okay, Tori. 223 00:21:54,533 --> 00:21:56,054 Come on, we got to go. Come on! 224 00:21:56,055 --> 00:21:58,721 No! Tori! 225 00:22:01,796 --> 00:22:03,366 Tori. 226 00:22:18,709 --> 00:22:20,497 Come on, load up! 227 00:22:57,169 --> 00:22:58,881 Alright, let's go. 228 00:23:04,257 --> 00:23:06,219 Come on. This way! 229 00:23:29,735 --> 00:23:32,161 Holy shit. 230 00:23:35,466 --> 00:23:37,738 What happened here? 231 00:24:19,053 --> 00:24:21,726 Didn't exactly sent out a welcome committee for you, Stiff. 232 00:24:21,751 --> 00:24:23,221 Shut up, Peter. 233 00:24:23,246 --> 00:24:27,515 Humanity welcomes you with hope. What humanity? 234 00:24:32,419 --> 00:24:34,713 This hole looks radioactive. 235 00:24:34,833 --> 00:24:37,772 Or at least it was so in the last 200 years. 236 00:24:38,737 --> 00:24:40,173 Meaning what exactly? 237 00:24:40,198 --> 00:24:43,446 Somebody seriously messed up the world. 238 00:24:56,741 --> 00:24:58,319 Shit. 239 00:25:00,013 --> 00:25:02,757 Great. Now the sky is bleeding. 240 00:25:03,443 --> 00:25:05,049 This way! 241 00:25:05,645 --> 00:25:07,054 Come on, let's go! 242 00:25:07,079 --> 00:25:08,699 Now, come on. 243 00:25:25,381 --> 00:25:28,762 This is fun. I'm glad we did this. 244 00:25:31,251 --> 00:25:33,551 What if there's nothing else out there? 245 00:25:36,800 --> 00:25:38,865 There has to be. 246 00:25:43,385 --> 00:25:45,335 I'm scared. 247 00:25:48,828 --> 00:25:51,829 Yeah, I think that's a good thing. 248 00:26:36,394 --> 00:26:38,114 You guys hear that? 249 00:26:38,437 --> 00:26:41,423 - It's an engine. - Someone's coming for us. 250 00:26:53,388 --> 00:26:55,855 - It's Edgar. Go, go! - Come on! 251 00:27:15,608 --> 00:27:17,715 Go, go! Turn back, go! 252 00:27:24,930 --> 00:27:27,558 Hollis! No! Hollis! 253 00:27:59,172 --> 00:28:01,390 Who, what is this? 254 00:28:03,327 --> 00:28:05,024 Don't be afraid, there's nothing to worry about. 255 00:28:05,049 --> 00:28:06,347 You're safe now. 256 00:28:06,372 --> 00:28:07,676 Welcome, Four. 257 00:28:07,701 --> 00:28:09,852 Tris Prior, it's an honor to meet you. 258 00:28:09,877 --> 00:28:11,932 How do you know our names? 259 00:28:15,201 --> 00:28:16,733 What the? 260 00:28:20,684 --> 00:28:21,971 Oh oh. 261 00:28:29,848 --> 00:28:33,469 Welcome to the future. We've been waiting for you. 262 00:28:45,940 --> 00:28:49,284 Our plasma globes will protect you from the toxicity. 263 00:29:21,314 --> 00:29:22,604 Hey. 264 00:29:25,223 --> 00:29:28,246 - We're going to be okay. - Yeah. 265 00:29:30,840 --> 00:29:32,232 Look. 266 00:29:42,996 --> 00:29:44,918 This is incredible. 267 00:29:45,830 --> 00:29:48,207 This is insane! 268 00:29:48,232 --> 00:29:50,760 Get out. 269 00:30:24,371 --> 00:30:25,801 It's Tris. 270 00:30:25,826 --> 00:30:29,435 Welcome, to the Bureau of Genetic Alter. My name is Matthew. 271 00:30:29,460 --> 00:30:32,796 Now, let's get you into decontamination. 272 00:30:33,665 --> 00:30:36,655 That's her, Beatrice Prior. She made it. 273 00:30:53,217 --> 00:30:55,163 There's nothing to worry about. 274 00:30:55,188 --> 00:30:59,303 You're being decontaminated from the toxins which plague our world. 275 00:31:02,260 --> 00:31:05,702 Please remove your clothes and place them in the incineration hatch. 276 00:31:33,931 --> 00:31:35,753 Please step forward. 277 00:31:42,946 --> 00:31:44,941 Place your feet on the mark. 278 00:32:24,080 --> 00:32:25,186 You're clean. 279 00:32:25,211 --> 00:32:27,933 Please place your arm into the tube in the wall. 280 00:32:32,886 --> 00:32:35,205 There's nothing to worry about, Tris. 281 00:32:35,230 --> 00:32:37,668 Please place your arm into the tube. 282 00:32:58,336 --> 00:33:00,084 I've never felt so clean in my life. 283 00:33:00,124 --> 00:33:02,904 That was the best weird shower I've ever had. 284 00:33:02,929 --> 00:33:04,745 A little cold thou. 285 00:33:04,770 --> 00:33:06,696 Hey, yours is different. 286 00:33:08,798 --> 00:33:10,773 Why they are all different? 287 00:33:20,017 --> 00:33:24,175 Hello, and welcome to the Bureau of Genetic Welfare. 288 00:33:24,200 --> 00:33:29,441 In the early part of the 21st century, scientists first discovered a way to map 289 00:33:29,466 --> 00:33:32,577 then edit the human genome. 290 00:33:33,394 --> 00:33:38,474 You can choose to settle from "merely adequate" or you can choose "excellent". 291 00:33:38,499 --> 00:33:41,918 A genetic solution puts you in control of your life. 292 00:33:41,943 --> 00:33:46,993 So, why just hope for a better future, when you can choose perfection? 293 00:33:47,018 --> 00:33:49,266 Choose Perfexia. 294 00:33:49,291 --> 00:33:52,591 But, what started as an attempt to erase humanity's fault, 295 00:33:52,616 --> 00:33:55,165 almost erased humanity itself. 296 00:33:55,190 --> 00:33:58,281 Genetic modification deepened the rifts between people. 297 00:33:58,306 --> 00:34:01,540 And as they got more entrenched, the world began to tear apart, 298 00:34:01,565 --> 00:34:06,649 until humanity crossed a line, from which it could never return. 299 00:34:07,600 --> 00:34:09,516 In the ashes of civilization, 300 00:34:09,541 --> 00:34:16,734 a small group of genetically unmodified individuals established the "BUREAU OF GENETIC WELFARE." 301 00:34:16,759 --> 00:34:20,037 here in Chicago's O'Hare Airport. 302 00:34:20,062 --> 00:34:23,176 Our mission is to oversee a grand experiment 303 00:34:23,201 --> 00:34:25,493 to purify the human genome. 304 00:34:25,518 --> 00:34:29,181 That experiment is the city of Chicago. 305 00:34:29,206 --> 00:34:34,854 Your participation in the Bureau's work means you are now the guardians of the future. 306 00:34:34,879 --> 00:34:38,148 Your destiny begins today. 307 00:34:41,588 --> 00:34:44,639 Now. Please follow me. 308 00:34:54,330 --> 00:34:56,619 What's an airport? 309 00:35:00,258 --> 00:35:02,260 Life in the Bureau can be demanding. 310 00:35:02,285 --> 00:35:04,847 The work is worth every sacrifice. 311 00:35:04,872 --> 00:35:06,792 We don't have all the resources we would like of course, 312 00:35:06,817 --> 00:35:08,800 but I think you'll find your accommodations more than adequate 313 00:35:08,825 --> 00:35:09,885 - Whoa. - Wow. 314 00:35:09,910 --> 00:35:11,258 They're in person, here. 315 00:35:11,283 --> 00:35:13,634 - Who are they? - We bring them in from the Fringe. 316 00:35:13,659 --> 00:35:16,460 Get them healthy. Give them a second chance. 317 00:35:16,485 --> 00:35:18,292 - Hi, Four. - Hi, Four. 318 00:35:18,317 --> 00:35:19,423 Hi, Four. 319 00:35:19,448 --> 00:35:20,741 Hey. 320 00:35:21,177 --> 00:35:23,163 How do they know who we are. 321 00:35:23,188 --> 00:35:25,660 The experiment is the entire focus of the Bureau. 322 00:35:25,685 --> 00:35:29,924 Our Surveillance Technology is centuries ahead of anything you know in Chicago. 323 00:35:30,448 --> 00:35:32,583 They grown up watching you. 324 00:35:32,608 --> 00:35:34,954 Nothing creepy about that. 325 00:35:35,529 --> 00:35:38,022 You have to forgive everyone for staring, but... 326 00:35:38,047 --> 00:35:41,737 your arrival is the most exciting event some of us have ever known. 327 00:35:42,727 --> 00:35:44,825 Welcome to your new home. 328 00:35:49,180 --> 00:35:50,899 Where's Four? Did you hurt him? 329 00:35:50,924 --> 00:35:52,583 I told you I wanted them unharmed. 330 00:35:52,608 --> 00:35:55,159 He went with them. Willing. 331 00:35:55,184 --> 00:35:58,422 - But he's alive. - Did you hear what I'm saying? 332 00:35:58,447 --> 00:36:00,295 He betrayed you. 333 00:36:00,589 --> 00:36:02,000 No... 334 00:36:02,025 --> 00:36:04,673 - It's just love. - He's your son. 335 00:36:04,698 --> 00:36:06,625 He should be loyal. I'm loyal! 336 00:36:06,650 --> 00:36:08,402 Yes, you are! 337 00:36:08,427 --> 00:36:12,037 So, rest up. I need you ready to fight. 338 00:36:17,643 --> 00:36:19,374 What do you think? 339 00:36:22,275 --> 00:36:26,202 I think they've been studying us for 200 years and we need to catch up. 340 00:36:28,570 --> 00:36:31,187 We're going to give it a chance, right? 341 00:36:31,397 --> 00:36:34,835 Yep, of course we are. 342 00:36:38,659 --> 00:36:40,714 I wish we were alone. 343 00:36:44,457 --> 00:36:47,961 Excuse me. The Director's ready to see you. 344 00:36:50,490 --> 00:36:53,778 No, I'm sorry. I mean Tris, alone. 345 00:36:54,700 --> 00:36:56,593 We can't go together? 346 00:36:56,618 --> 00:36:59,516 Since you were the one who opened the box which invited you here. 347 00:36:59,541 --> 00:37:02,257 The Director would like to thank your personal. 348 00:37:04,688 --> 00:37:06,436 I'll see you later. 349 00:37:13,322 --> 00:37:15,167 - Clothes. - Thanks. 350 00:37:15,192 --> 00:37:16,793 This way. 351 00:37:41,237 --> 00:37:43,922 Go ahead. Put your wrist under the scanner. 352 00:37:43,947 --> 00:37:46,347 Access granted. 353 00:37:55,363 --> 00:37:57,068 Pure. 354 00:38:59,320 --> 00:39:02,585 I just never imagined the world to be this big. 355 00:39:03,722 --> 00:39:07,866 Chicago is just one of 50 major cities that used to exist 356 00:39:07,891 --> 00:39:09,566 on this continent along. 357 00:39:09,591 --> 00:39:14,122 Beyond that is, oceans and more land than you can imagine. 358 00:39:15,172 --> 00:39:17,375 But it's all like this now? 359 00:39:18,588 --> 00:39:20,089 Yeah. 360 00:39:21,279 --> 00:39:23,449 All except for Providence. 361 00:39:23,750 --> 00:39:26,925 Which is why what we're doing here is so important, Tris. 362 00:40:08,072 --> 00:40:09,703 Hello. 363 00:40:10,166 --> 00:40:14,021 - You must be director. - Oh, please call me David. 364 00:40:14,046 --> 00:40:16,799 It is a pleasure to finally meet you. 365 00:40:16,824 --> 00:40:19,551 You must have so many questions. 366 00:40:21,314 --> 00:40:24,566 I'm a bit overwhelmed. I'm still processing it and all. 367 00:40:24,591 --> 00:40:27,500 Oh. Tris, I know you. 368 00:40:27,525 --> 00:40:29,060 I watched you being born. 369 00:40:29,085 --> 00:40:32,612 I saw the love that your mother and father had for you. 370 00:40:32,829 --> 00:40:37,529 I watched a little girl have a happy childhood and grow into a courageous young woman 371 00:40:37,554 --> 00:40:39,669 capable of making choices. 372 00:40:39,694 --> 00:40:42,115 Dauntless. Defying Jeanine. 373 00:40:42,140 --> 00:40:44,059 Saving Chicago. 374 00:40:44,084 --> 00:40:46,337 To your people, you are a divergent. 375 00:40:46,362 --> 00:40:49,297 To the Council, you're a freak. 376 00:40:49,322 --> 00:40:53,221 To me, you are a a miracle. 377 00:40:55,395 --> 00:40:58,671 David. are you-are you aware what's happening in Chicago right now? 378 00:40:58,696 --> 00:41:01,026 Of Course. Yes. 379 00:41:01,106 --> 00:41:03,190 The people at Erudite really made a mess of things, 380 00:41:03,215 --> 00:41:04,846 but I don't want your to worry about that. 381 00:41:04,871 --> 00:41:09,867 Restoring order in Chicago is as important to me as it is to you. 382 00:41:09,892 --> 00:41:12,626 It's the only way to save the "damaged". 383 00:41:12,827 --> 00:41:14,060 What is the "damaged". 384 00:41:14,085 --> 00:41:17,132 The genetic alterations had disastrous consequences. 385 00:41:17,155 --> 00:41:20,641 Too brave and you're cruel. Too peaceful and you're passive. 386 00:41:20,666 --> 00:41:24,489 Too smart, and you'll lose compassion, like your brother. 387 00:41:24,514 --> 00:41:27,697 - Caleb's "damaged"? - Yes. 388 00:41:27,722 --> 00:41:28,997 For nearly 200 years, 389 00:41:29,022 --> 00:41:32,965 the greatest scientific minds have lived here to test a theory. 390 00:41:32,989 --> 00:41:35,142 If we can rescue genetically damaged people 391 00:41:35,167 --> 00:41:36,962 from the toxic environment in the Fringe. 392 00:41:36,987 --> 00:41:39,305 and put them in a safe place like Chicago, 393 00:41:39,330 --> 00:41:43,887 then perhaps over time, man's genetic material would heal itself. 394 00:41:43,912 --> 00:41:46,174 Return to its original form. 395 00:41:46,199 --> 00:41:48,460 And I'm one of those people? 396 00:41:49,713 --> 00:41:51,801 You're the only one. 397 00:41:52,715 --> 00:41:54,981 That doesn't- That doesn't make any sense 398 00:41:55,005 --> 00:41:57,314 Four is divergent. There's lot of divergences. 399 00:41:57,339 --> 00:41:59,160 Not divergent, Tris. Pure. 400 00:41:59,185 --> 00:42:02,913 You're genetically "pure". The rest are still "damaged". 401 00:42:02,938 --> 00:42:05,533 - Four? - Damaged. 402 00:42:05,656 --> 00:42:08,833 Not as much as Caleb, but "damaged". 403 00:42:08,858 --> 00:42:11,452 If we can understand what made you, 404 00:42:11,477 --> 00:42:14,727 maybe we can use that knowledge to help the "damaged". 405 00:42:17,497 --> 00:42:20,021 What does this have to do with Chicago? 406 00:42:20,464 --> 00:42:21,979 I answer to the Council. 407 00:42:22,004 --> 00:42:24,034 They're the ones who ultimately determine our fate. 408 00:42:24,059 --> 00:42:26,168 Yours and mine. 409 00:42:26,612 --> 00:42:29,571 I'm going to bring you with me to Providence to meet them. 410 00:42:29,604 --> 00:42:33,932 When they see that it's possible, that you were possible, 411 00:42:33,957 --> 00:42:35,827 it will change everything. 412 00:42:35,852 --> 00:42:38,900 I understand it's hard to take my word for it. 413 00:42:38,925 --> 00:42:42,913 But, if you don't believe me, believe your mother. 414 00:42:44,035 --> 00:42:45,049 My mother? 415 00:42:45,074 --> 00:42:47,923 Your mother, Natalie, wasn't born in Chicago. 416 00:42:47,948 --> 00:42:52,128 She was born in the Fringe and rescued by the Bureau. 417 00:42:53,613 --> 00:42:56,167 No, that's impossible. 418 00:42:56,424 --> 00:42:58,568 See for yourself. 419 00:43:09,872 --> 00:43:11,764 What are these? 420 00:43:11,959 --> 00:43:14,274 They're your mother's memory tabs. 421 00:43:14,299 --> 00:43:17,691 With them, you can watch the world through her eyes. 422 00:43:23,837 --> 00:43:25,462 What do I do? 423 00:43:25,487 --> 00:43:27,904 Place one on each temple. 424 00:43:39,612 --> 00:43:41,971 Natalie, come on! 425 00:43:42,253 --> 00:43:43,564 I'm not Natalie. 426 00:43:43,589 --> 00:43:46,091 We need to hide! Come on! 427 00:44:13,188 --> 00:44:15,448 They're coming! Run! 428 00:44:16,093 --> 00:44:18,219 The Fringers! 429 00:44:18,341 --> 00:44:20,037 Run! 430 00:44:20,428 --> 00:44:22,024 The Fringers! 431 00:44:38,512 --> 00:44:40,305 I'm not Natalie. 432 00:44:44,622 --> 00:44:46,853 Natalie, no! 433 00:44:48,597 --> 00:44:49,791 No! 434 00:44:49,816 --> 00:44:52,332 Bureau soldiers! 435 00:45:02,420 --> 00:45:04,278 Left! Flank left! 436 00:45:04,303 --> 00:45:06,336 Keep right! Keep right! Keep right! 437 00:45:06,651 --> 00:45:10,182 We're taking you to the Bureau. You're safe. 438 00:45:10,902 --> 00:45:13,148 You don't have to be afraid anymore. 439 00:45:19,663 --> 00:45:22,343 - How many more did you save today? - Not enough. 440 00:45:22,368 --> 00:45:24,527 We never get enough. 441 00:45:24,552 --> 00:45:28,230 Chicago has got to work, David. It's the only hope for us. 442 00:45:28,255 --> 00:45:32,815 From the ashes of civilization, a small group of genetically unmodified individuals 443 00:45:32,840 --> 00:45:38,991 established the Bureau of Genetic Welfare, here at Chicago's O'Hare airport. 444 00:45:39,471 --> 00:45:40,985 You're safe. 445 00:45:41,010 --> 00:45:43,660 a grand experiment, to purify the human genome. 446 00:45:43,690 --> 00:45:45,572 You're safe now. 447 00:45:51,015 --> 00:45:54,559 Your destiny begins today. 448 00:46:02,315 --> 00:46:04,164 Tris. 449 00:46:04,438 --> 00:46:07,158 In a moment of need, your mother did something 450 00:46:07,183 --> 00:46:09,715 that no one had done before. 451 00:46:09,740 --> 00:46:12,399 She volunteered to leave the safety of the Bureau 452 00:46:12,424 --> 00:46:15,392 to enter the experiment herself. 453 00:46:16,077 --> 00:46:20,047 She did this because she knew the "damaged" were worth saving. 454 00:46:20,072 --> 00:46:24,678 She believed in the experiment so much she was willing to be a part of it. 455 00:46:25,032 --> 00:46:30,144 If I can show the Council your miracle can be replicated, 456 00:46:30,575 --> 00:46:33,610 then her life's work is complete. 457 00:46:33,976 --> 00:46:36,007 The Council will be force to look at any human being, 458 00:46:36,032 --> 00:46:40,436 No matter where they were born, is worthy of life. 459 00:46:42,560 --> 00:46:46,640 Help me. You saved a city. 460 00:46:47,867 --> 00:46:50,268 Help me save the world. 461 00:46:58,259 --> 00:47:00,230 It was amazing. 462 00:47:00,255 --> 00:47:04,091 It was like I was her and seeing it all through her eyes. 463 00:47:06,035 --> 00:47:09,480 I still can't believe my mom is from this place. 464 00:47:10,001 --> 00:47:12,481 Well, I can see why she left. 465 00:47:15,499 --> 00:47:19,760 Do you trust him? David. 466 00:47:21,179 --> 00:47:23,131 I trust her. 467 00:47:24,062 --> 00:47:25,598 Yeah. 468 00:47:58,225 --> 00:47:59,922 Access denied. 469 00:47:59,947 --> 00:48:01,381 Tris. 470 00:48:04,747 --> 00:48:07,404 Access granted. 471 00:48:11,144 --> 00:48:13,433 Here you are. You ready? 472 00:48:14,358 --> 00:48:16,682 Say hi to David for me. 473 00:48:25,234 --> 00:48:27,477 Tobias Eaton. 474 00:48:28,017 --> 00:48:30,327 You've been assigned to me. 475 00:48:30,352 --> 00:48:33,667 I am Nita. Let's go. 476 00:48:37,251 --> 00:48:39,659 Why isn't everyone allowed upstairs? 477 00:48:39,684 --> 00:48:42,388 That would be one of the Council's many rules. 478 00:48:42,413 --> 00:48:44,103 Certainly not mine. 479 00:48:44,128 --> 00:48:45,806 The Separation, I don't like it. 480 00:48:45,831 --> 00:48:48,830 I agree, and in time, that won't be necessary. 481 00:48:48,855 --> 00:48:53,395 But Tris, I don't know who told you that being different is a bad thing. 482 00:48:53,420 --> 00:48:56,215 Because I know it wasn't your mother. 483 00:49:04,524 --> 00:49:09,177 Now I know I can replicate this. All I need is time. 484 00:49:09,202 --> 00:49:12,040 Look, Regina, let's talk. You seem like a nice lady, but... 485 00:49:12,065 --> 00:49:14,372 I'm really not a desk job kind of guy. 486 00:49:14,397 --> 00:49:15,679 I get claustrophobic. 487 00:49:15,704 --> 00:49:17,371 I need to be where the action is. 488 00:49:17,396 --> 00:49:19,171 The job of Surveillance is to keep tabs 489 00:49:19,196 --> 00:49:21,861 on the developing situation in Chicago. 490 00:49:21,886 --> 00:49:24,441 This is where the action is. 491 00:49:24,466 --> 00:49:28,471 Hayes, this will be your pod. Prior, you're next door. 492 00:49:31,060 --> 00:49:34,418 Resistance is growing. Evelyn is beginning to respond. 493 00:49:34,443 --> 00:49:37,214 Watch what's happening, file a report. 494 00:49:37,239 --> 00:49:40,571 Wait. What... Hold on. I just escaped from Chicago. 495 00:49:40,596 --> 00:49:42,070 Now you're saying, I got to sit here and watch it 496 00:49:42,095 --> 00:49:45,339 for the rest of my life? With Caleb? 497 00:49:45,364 --> 00:49:48,413 Perhaps you prefer to be banished to the Fringe? 498 00:49:50,765 --> 00:49:54,548 Ah. This Surveillance technology is incredible. 499 00:49:54,573 --> 00:49:58,012 - Whoever created it, is a genius. - Well, thank you. 500 00:49:58,037 --> 00:49:59,593 It was a labor of love. 501 00:49:59,618 --> 00:50:01,218 Ass kisser. 502 00:50:01,835 --> 00:50:03,700 Keep it up, Prior. 503 00:50:09,376 --> 00:50:12,022 And you, get to it. 504 00:51:05,808 --> 00:51:07,756 It's an awful lot of firepower. 505 00:51:07,783 --> 00:51:10,571 The Fringe is full of dangerous people. 506 00:51:10,865 --> 00:51:12,582 Put this on. 507 00:51:14,565 --> 00:51:16,550 - What are these? - Personal drones. 508 00:51:16,575 --> 00:51:20,360 Expands your field of vision and provides 3D modeling and environments. 509 00:51:20,385 --> 00:51:22,068 Just like old times in Dauntless, huh? 510 00:51:22,093 --> 00:51:24,663 Except there is nothing old about any of this. 511 00:51:35,018 --> 00:51:36,683 Here. 512 00:51:37,513 --> 00:51:38,737 Thanks. 513 00:51:38,775 --> 00:51:40,914 Activate the head gear. 514 00:51:41,582 --> 00:51:44,675 The left hand activates the drones. 515 00:51:47,193 --> 00:51:50,328 [SCANNING] 516 00:51:50,353 --> 00:51:55,826 ID: FOUR 517 00:52:00,954 --> 00:52:02,541 Does it do anything else? 518 00:52:02,566 --> 00:52:04,379 Not much. 519 00:52:11,913 --> 00:52:14,868 Use the drones to find the targets. 520 00:52:14,893 --> 00:52:17,982 It will take you a while to get the hang of it. 521 00:52:19,408 --> 00:52:20,917 Yeah. 522 00:52:22,841 --> 00:52:24,362 Okay. 523 00:52:44,423 --> 00:52:46,103 Identified. 524 00:52:53,057 --> 00:52:57,763 [SCANNING] 525 00:53:10,732 --> 00:53:12,645 Target Identified. 526 00:53:34,477 --> 00:53:36,529 I think I got the hang of it. 527 00:53:53,953 --> 00:53:55,617 Can I ask you a question? 528 00:53:55,642 --> 00:53:58,142 - Yeah, of course. - If mother was born in the Fringe, 529 00:53:58,167 --> 00:54:00,534 then, how did she end up in Chicago. 530 00:54:00,559 --> 00:54:03,254 I mean, you couldn't just sent her through the gate, right? 531 00:54:03,279 --> 00:54:04,533 No. 532 00:54:04,558 --> 00:54:09,008 Now, the Council's always careful how they introduced any new element to the experiment. 533 00:54:09,033 --> 00:54:12,078 Right. But, when they need to, they intervene. 534 00:54:12,813 --> 00:54:14,549 Yes. 535 00:54:14,574 --> 00:54:16,396 So, why aren't they intervening now? 536 00:54:16,421 --> 00:54:20,009 They will. We just have to make our case. 537 00:54:21,269 --> 00:54:24,985 - Can I still count on you to help me? - Yes. 538 00:54:25,010 --> 00:54:27,091 Can I count on you? 539 00:54:31,430 --> 00:54:33,814 Jeanine never had a chance against you. 540 00:54:33,839 --> 00:54:37,836 The sooner we get finished, the sooner we leave for Providence. 541 00:54:50,232 --> 00:54:53,379 The Allegiant. That's what you're calling yourselves. 542 00:54:53,404 --> 00:54:56,359 Amity just doesn't seem appropriate anymore. 543 00:54:56,384 --> 00:55:00,262 So, what exactly are you allegiant to? The faction system? 544 00:55:00,287 --> 00:55:03,266 The factions kept Chicago peaceful for a long time. 545 00:55:03,291 --> 00:55:06,468 Well, I wouldn't know about that because I was forced out of my faction. 546 00:55:06,493 --> 00:55:09,212 I gave up my life, my child, everything. 547 00:55:09,237 --> 00:55:12,395 I understand your anger, Evelyn, I do. 548 00:55:12,768 --> 00:55:16,493 - But the way forward... - The way forward has already began. 549 00:55:19,505 --> 00:55:22,059 I know I said I'd be alone, but... 550 00:55:22,084 --> 00:55:24,684 I'm not Candor and I'm not Amity. 551 00:55:24,709 --> 00:55:28,436 So I will lie and I will fight if I have to. 552 00:55:28,461 --> 00:55:32,671 You see these scars? I wasn't born Amity. 553 00:55:33,497 --> 00:55:37,855 And I can assure you I'm not afraid to fight for what I believe in. 554 00:55:39,255 --> 00:55:41,773 It seems like we're 2 peas in a pot. 555 00:55:41,798 --> 00:55:44,683 But it doesn't have to be this way. 556 00:55:44,708 --> 00:55:47,426 We can come to some sort of agreement. 557 00:55:49,927 --> 00:55:51,836 - Get back! - Get down! 558 00:55:52,043 --> 00:55:53,353 - Get out of here! - Let's go. 559 00:55:53,378 --> 00:55:55,006 - Go! - Go. 560 00:56:05,650 --> 00:56:06,902 Alright, Caleb. 561 00:56:06,927 --> 00:56:09,676 Keep me posted if anything changes, alright? 562 00:56:17,739 --> 00:56:18,898 - Hi. - Hey. 563 00:56:18,923 --> 00:56:21,756 Caleb said that some of the Dauntless are lining with Johanna. 564 00:56:21,781 --> 00:56:24,692 But the rest of Candor are still solid with Evelyn. 565 00:56:25,005 --> 00:56:27,373 Things are finally out of control. 566 00:56:27,824 --> 00:56:30,347 Did David say anything about what he can do? 567 00:56:30,372 --> 00:56:33,632 Yeah, once we talk to the Council, then the Bureau can step in. 568 00:56:35,364 --> 00:56:39,086 So, it all hinges on the mysterious Council, does it? 569 00:56:39,111 --> 00:56:42,770 - What if they say no? - David is confident that they won't. 570 00:56:43,224 --> 00:56:45,477 David, right. 571 00:56:47,712 --> 00:56:51,209 You know, I found out why I can't go upstairs. 572 00:56:52,676 --> 00:56:55,967 I'm "damaged", and you're "pure". 573 00:56:57,099 --> 00:56:59,097 I know. 574 00:57:00,435 --> 00:57:02,739 You know. When were you going to tell me? 575 00:57:03,739 --> 00:57:05,492 I don't know. I... 576 00:57:05,517 --> 00:57:08,492 - I guess I didn't think that it matter. - Why doesn't it matter? 577 00:57:08,517 --> 00:57:13,113 Because it doesn't make a difference if you're "pure" or you're "damaged". 578 00:57:14,850 --> 00:57:17,330 You're still the same person to me. 579 00:57:22,745 --> 00:57:26,477 Look. I know that it's not perfect, by any means, but... 580 00:57:26,502 --> 00:57:29,120 The Bureau saved my mother from the Fringe. I wouldn't be here without her. 581 00:57:29,145 --> 00:57:32,037 What do you actually know about what they do in the Fringe? 582 00:57:32,826 --> 00:57:34,589 You know what they tell you. 583 00:57:34,614 --> 00:57:36,299 - Yeah, but... - I'm sorry. 584 00:57:36,324 --> 00:57:38,293 He needs you upstairs. 585 00:57:40,855 --> 00:57:42,996 He needs you upstairs. 586 00:58:02,947 --> 00:58:06,631 Those people are nice, weird, but nice. 587 00:58:06,656 --> 00:58:09,051 Yeah. They're definitely weird, that's for sure. 588 00:58:09,076 --> 00:58:11,225 You better get used to it. 589 00:58:11,250 --> 00:58:13,168 - Really? - Yeah. 590 00:58:13,390 --> 00:58:15,858 Next time you go to the Fringe, I want in. 591 00:58:16,222 --> 00:58:17,518 You're not ready. 592 00:58:17,543 --> 00:58:19,242 I'm going. 593 00:58:24,445 --> 00:58:26,043 Tris. 594 00:58:26,068 --> 00:58:28,869 I'm more than aware that the separation 595 00:58:28,894 --> 00:58:31,436 has been difficult for you and Four, but... 596 00:58:31,461 --> 00:58:33,889 I've watched you both enough to know that 597 00:58:33,914 --> 00:58:37,065 I think the two of you are going to work it out. 598 00:58:38,604 --> 00:58:40,263 We're fine. 599 00:58:42,788 --> 00:58:44,675 Everything's fine. 600 00:58:50,153 --> 00:58:52,893 Good. Let's get to work. 601 00:59:02,398 --> 00:59:04,322 Here we go! Fall in people! 602 00:59:04,347 --> 00:59:06,700 The weather's clear, we're green for a run! 603 00:59:06,725 --> 00:59:08,475 - You, let's go, let's go! - Come on, come on. 604 00:59:08,500 --> 00:59:10,908 - Move! Let's go! - Get ready to go! 605 00:59:14,518 --> 00:59:16,369 Let's go! 606 00:59:24,874 --> 00:59:27,467 Alright, here's the deal. Listen up! 607 00:59:27,492 --> 00:59:29,032 This may be a Humanitarian mission, 608 00:59:29,057 --> 00:59:31,190 but the dwindle settlement is very dangerous. 609 00:59:31,215 --> 00:59:33,902 - Everybody clear? - Yes! 610 00:59:33,927 --> 00:59:36,805 - So, what's the life span out here? - 25 to 30 years. 611 00:59:36,830 --> 00:59:40,677 But if we get people early, they can live up to 50 or 60 in the Bureau. 612 00:59:40,702 --> 00:59:44,858 Dauntless, if it's up to me, you would not be out here. 613 00:59:44,883 --> 00:59:47,941 I know you think it was tough in Chicago, but this is the Fringe. 614 00:59:47,966 --> 00:59:49,859 - Understood? - Yes. 615 00:59:49,884 --> 00:59:51,880 The mission is to save as many kids as possible. 616 00:59:51,905 --> 00:59:53,809 They grow up in hellish conditions. 617 00:59:53,834 --> 00:59:57,925 But, you have your weapons handy, you stick to protocol. 618 00:59:57,950 --> 01:00:00,018 I don't want to lose any one. 619 01:00:10,706 --> 01:00:13,622 Get out your weapons. 620 01:00:14,277 --> 01:00:16,172 Come on, let's go! 621 01:00:35,656 --> 01:00:38,473 Go! Go! Go. We got to move! 622 01:00:45,865 --> 01:00:47,525 Drones! 623 01:00:47,904 --> 01:00:49,328 Go! 624 01:00:51,409 --> 01:00:52,504 Help! 625 01:00:52,529 --> 01:00:55,388 Stop. Stop, stop. Hey, hey, hey. It's okay. 626 01:00:55,413 --> 01:00:57,028 I want my dad. Please! 627 01:00:57,053 --> 01:01:00,006 No! No! Dad! 628 01:01:01,266 --> 01:01:03,884 Everything will be fine. Let's go. Let's go. 629 01:01:53,914 --> 01:01:55,329 Come on! 630 01:01:57,237 --> 01:01:58,712 Run! 631 01:02:09,982 --> 01:02:11,874 Searching Target. 632 01:02:15,324 --> 01:02:17,695 This way. This way. 633 01:02:19,010 --> 01:02:20,966 Target identified. 634 01:02:24,942 --> 01:02:26,177 Go! 635 01:02:29,728 --> 01:02:31,803 - Stop! - Just stay away from us! 636 01:02:31,828 --> 01:02:34,548 - Calm down. We're here to help. - We don't need your help. 637 01:02:34,573 --> 01:02:36,713 - I just want to talk to you. - I'm not going to lose my family! 638 01:02:36,738 --> 01:02:38,508 Hey! Whoa, whoa, whoa. Stop! 639 01:02:38,533 --> 01:02:41,010 - Let go! Get away! - Get off him! 640 01:02:41,035 --> 01:02:43,575 Get off him! Don't touch my boy! 641 01:02:55,471 --> 01:02:56,979 What did you do? 642 01:02:56,988 --> 01:02:58,599 Come on. It's okay. It's alright. 643 01:02:58,624 --> 01:02:59,801 - I want to see my dad. - I know, I know. 644 01:02:59,826 --> 01:03:01,784 Four, let's go! We got to move! 645 01:03:01,809 --> 01:03:02,986 It's alright. It's okay. 646 01:03:03,011 --> 01:03:04,949 Go! We got to go, we got to go. 647 01:03:04,974 --> 01:03:06,551 It's okay. Come on. Come on. 648 01:03:06,576 --> 01:03:08,582 - Romit! - Don't. 649 01:03:08,607 --> 01:03:10,778 What the hell is going on here? 650 01:03:12,271 --> 01:03:14,646 Just do you job, Dauntless. 651 01:03:14,671 --> 01:03:18,712 Let's go! Move! 652 01:03:20,541 --> 01:03:22,292 Let's go! 653 01:03:29,470 --> 01:03:33,021 One man, two children. Get them on the plane, go! 654 01:03:36,931 --> 01:03:38,607 Get back here! 655 01:03:41,505 --> 01:03:42,584 No! 656 01:03:42,609 --> 01:03:44,926 I said, shut up. All of you. 657 01:03:44,951 --> 01:03:46,853 - Hey. - You, stop! 658 01:03:47,625 --> 01:03:50,505 It's called a soap, you should try it. 659 01:03:50,530 --> 01:03:52,501 What's up, Stiff? You lost? 660 01:03:52,526 --> 01:03:53,771 I wanted to see Four. 661 01:03:53,796 --> 01:03:56,344 David and I are leaving for Providence. 662 01:03:56,480 --> 01:03:58,658 On a first name bases with the director, huh? 663 01:03:58,683 --> 01:04:01,538 - You work fast. - Peter, can you leave her alone. 664 01:04:02,785 --> 01:04:05,121 I don't need you to defend me. 665 01:04:05,252 --> 01:04:06,995 Attention! 666 01:04:10,403 --> 01:04:12,790 Get us ready for Providence. I want my ship within an hour. 667 01:04:12,820 --> 01:04:14,214 - Yes, sir. - Follow me. 668 01:04:14,239 --> 01:04:15,304 David, hey. 669 01:04:15,329 --> 01:04:17,147 I was wondering if I can talk to you about my job. 670 01:04:17,172 --> 01:04:19,475 You know, I'm not really a typist and... 671 01:04:19,500 --> 01:04:21,210 Or if you are busy today, I get it. 672 01:04:21,235 --> 01:04:23,428 Totally fine, we'll talk tomorrow. 673 01:04:23,453 --> 01:04:25,361 Good idea. 674 01:04:27,063 --> 01:04:28,632 Thank you. 675 01:04:34,807 --> 01:04:36,758 I need to talk to you. 676 01:04:37,627 --> 01:04:39,398 What is this, Nita? 677 01:04:40,038 --> 01:04:41,293 Vaccinations. 678 01:04:41,318 --> 01:04:44,665 What do you mean, vaccinations? We weren't given vaccinations. 679 01:04:45,806 --> 01:04:47,329 Four. 680 01:04:49,071 --> 01:04:50,770 Look at this. 681 01:04:52,510 --> 01:04:54,679 Hey. What's your name? 682 01:04:54,704 --> 01:04:56,400 My name? 683 01:05:00,069 --> 01:05:01,602 Hey. 684 01:05:02,332 --> 01:05:06,040 - I'm sorry about your dad. - My dad? 685 01:05:11,182 --> 01:05:13,669 - Alright, I'll see you back at base. - Yep. 686 01:05:15,575 --> 01:05:17,277 This is not a humanitarian mission. 687 01:05:17,302 --> 01:05:20,037 We're not saving kids, we're stealing them. 688 01:05:20,594 --> 01:05:22,787 This is what we do. Now you know. 689 01:05:22,812 --> 01:05:24,542 David takes them out from here, 690 01:05:24,567 --> 01:05:28,650 wipes their memories with the gas, and raises them in the Bureau. 691 01:05:28,983 --> 01:05:31,483 If you take away what they know, then you take away who they are. 692 01:05:31,508 --> 01:05:35,016 Yeah. I think that's the point. 693 01:06:00,521 --> 01:06:02,422 They were all unarmed. 694 01:06:04,940 --> 01:06:07,363 I won't surrender to this. 695 01:06:08,314 --> 01:06:10,727 Round up anyone who's left. 696 01:06:10,752 --> 01:06:13,419 We take the fight to Evelyn. 697 01:06:13,444 --> 01:06:15,327 Yeah. I'm loading up. 698 01:06:15,352 --> 01:06:17,016 Let's go. 699 01:06:20,596 --> 01:06:22,109 Move it. 700 01:06:25,574 --> 01:06:28,589 Today we take Evelyn down! 701 01:06:28,614 --> 01:06:30,861 Whatever it takes! 702 01:06:38,631 --> 01:06:40,028 This is all real time. 703 01:06:40,053 --> 01:06:42,448 I mean, this Surveillance Technology they have in place is extraordinary. 704 01:06:42,473 --> 01:06:44,844 Caleb, can you get out of your head for a second? 705 01:06:44,869 --> 01:06:46,731 This is our home. 706 01:06:46,756 --> 01:06:48,880 There's going to be a war. 707 01:06:50,881 --> 01:06:52,529 Where are you going? 708 01:06:53,335 --> 01:06:55,429 I'm going to do something about it. 709 01:07:07,267 --> 01:07:10,274 Four, what are you trying to do? 710 01:07:10,299 --> 01:07:12,708 Getting Tris. We're leaving. 711 01:07:12,733 --> 01:07:14,790 You can't go up there. 712 01:07:16,495 --> 01:07:18,135 - What do you think you are doing? - Four! 713 01:07:18,160 --> 01:07:19,848 - You cannot be in here. - Four. 714 01:07:19,873 --> 01:07:21,655 - It's not going to work. - Pure. 715 01:07:21,680 --> 01:07:24,903 Central elevator has been compromised. 716 01:07:48,074 --> 01:07:49,539 - Hey. - We're leaving. 717 01:07:49,564 --> 01:07:50,847 - What? - Right now. 718 01:07:50,875 --> 01:07:52,257 What? I can't. 719 01:07:52,287 --> 01:07:55,086 You don't understand yet, but these people have been lying to you. 720 01:07:55,111 --> 01:07:56,545 Lying? What are you talking about? 721 01:07:56,570 --> 01:07:59,216 Look, whatever they told you. They've been... 722 01:07:59,241 --> 01:08:01,110 Put the guns down. 723 01:08:01,135 --> 01:08:03,783 He's been stealing children from their families. 724 01:08:03,808 --> 01:08:05,473 We're giving them a better life. 725 01:08:05,498 --> 01:08:09,405 - By killing their parents? - It was an unfortunate accident. Sir. 726 01:08:11,078 --> 01:08:14,115 One terrible accident doesn't mean that it was the wrong thing to do. 727 01:08:14,140 --> 01:08:16,116 Tris, This is not the place that we thought it was suppose to be. 728 01:08:16,141 --> 01:08:17,961 If you have enough to save one person, 729 01:08:17,986 --> 01:08:21,724 and your choice was between a healthy child or a sick old man, 730 01:08:21,749 --> 01:08:23,561 - who would you choose? - I wouldn't choose! 731 01:08:23,586 --> 01:08:25,947 Good, now they're both dead. 732 01:08:26,543 --> 01:08:28,702 We have to go. 733 01:08:30,626 --> 01:08:33,499 Tris. We're going back to Chicago, we shouldn't ever have left. 734 01:08:33,523 --> 01:08:35,717 - No, we have to wait. - Yeah, we've been waiting. 735 01:08:35,742 --> 01:08:37,872 Okay, David is not the person that you think he is. 736 01:08:37,897 --> 01:08:39,672 Four, you know nothing about David. 737 01:08:39,697 --> 01:08:41,444 You've no idea what we've been working up here. 738 01:08:41,469 --> 01:08:42,774 What have you been working on? 739 01:08:42,799 --> 01:08:44,688 Do you have any idea what is going on out there? 740 01:08:44,713 --> 01:08:46,190 Yes, of course I do. 741 01:08:46,215 --> 01:08:48,556 Why do you think we're going to meet with the Council? 742 01:08:48,581 --> 01:08:50,103 Tris. 743 01:08:51,296 --> 01:08:53,105 I want you to listen to me. 744 01:08:53,130 --> 01:08:54,771 Tris. 745 01:08:58,176 --> 01:09:00,132 You're coming with me. 746 01:09:03,951 --> 01:09:05,812 I have to go. 747 01:09:22,023 --> 01:09:24,192 You're making a mistake. 748 01:09:54,987 --> 01:09:56,666 You ready? 749 01:09:58,440 --> 01:09:59,930 Yeah. 750 01:10:01,170 --> 01:10:03,962 Autopilot engage. 751 01:10:30,481 --> 01:10:33,090 You want to go back to Chicago, I'll take you. 752 01:10:33,383 --> 01:10:35,036 No, thanks. 753 01:10:35,302 --> 01:10:38,182 You want to walk cross the Fringe, I don't think so. 754 01:10:38,977 --> 01:10:41,070 There's no rule saying you can't go home, Four. 755 01:10:41,095 --> 01:10:42,450 Come on. 756 01:10:44,042 --> 01:10:46,440 - Yeah. - I'll go with you. 757 01:10:56,805 --> 01:10:58,496 All set. 758 01:10:59,234 --> 01:11:01,264 Take us to Chicago. 759 01:11:06,555 --> 01:11:09,414 Look, I understand how you're feeling. But... 760 01:11:09,439 --> 01:11:13,981 What you're about to do has ramifications for people all over the world. 761 01:11:14,607 --> 01:11:19,184 If Four doesn't see that, it's not your fault. 762 01:11:40,098 --> 01:11:43,183 David never wanted you to see what you saw, out on the Fringe. 763 01:11:43,208 --> 01:11:46,613 He keeps tight control. Nothing happens without his approval. 764 01:11:46,646 --> 01:11:50,991 And his ship, is the only one that can fly through the camo wall. 765 01:11:51,786 --> 01:11:53,815 Why are you telling me this? 766 01:11:54,859 --> 01:11:57,419 We are not taking you to Chicago. 767 01:12:59,119 --> 01:13:00,756 Hold on! 768 01:13:28,100 --> 01:13:30,761 Welcome to Providence. 769 01:13:42,234 --> 01:13:44,837 I can see why they don't want to share it. 770 01:13:45,402 --> 01:13:48,728 Some day, the whole world is going to look this beautiful. 771 01:14:02,058 --> 01:14:03,929 So, as you can see, there are multiple 772 01:14:03,954 --> 01:14:06,201 genetic markers supporting this conclusion. 773 01:14:06,226 --> 01:14:10,540 Standard personality test. Behavioral evaluations. Stimulus response. 774 01:14:10,565 --> 01:14:12,746 She's passed them all with flying colors. 775 01:14:12,771 --> 01:14:15,515 It all sounds great assuming it's the truth. 776 01:14:15,540 --> 01:14:16,556 Phillip. 777 01:14:16,581 --> 01:14:20,361 David has lied to us before, haven't you, David? 778 01:14:20,545 --> 01:14:21,912 I like to hear from the girl. 779 01:14:21,937 --> 01:14:24,526 Well, I don't know why she can't tell you anything I'm not. 780 01:14:24,551 --> 01:14:27,051 Indulge us, David. 781 01:14:27,979 --> 01:14:30,753 This must all come as quite a shock to you, Miss Prior, 782 01:14:30,758 --> 01:14:33,303 finding out that you are pure 783 01:14:33,328 --> 01:14:34,669 Um. 784 01:14:34,915 --> 01:14:38,095 Pure. I'm not even sure what's that suppose to mean. 785 01:14:39,051 --> 01:14:40,602 But yes, it is shocking to me. 786 01:14:40,627 --> 01:14:44,050 Shocking that the more I learn about the past, the more I feel like... 787 01:14:44,075 --> 01:14:46,348 you're all making the same mistakes over and over again. 788 01:14:46,373 --> 01:14:50,715 - Tris, this is not the way. - Let her speak, David. 789 01:14:51,991 --> 01:14:53,804 What mistakes, Tris? 790 01:14:53,829 --> 01:14:57,004 The human beings cannot be categorized in this way. 791 01:14:57,029 --> 01:14:58,770 It doesn't work. 792 01:14:58,795 --> 01:15:04,869 Maybe it's time to start embracing everyone instead of dividing them into groups. 793 01:15:05,081 --> 01:15:07,900 Regardless whether they are 'pure' or they are 'damaged'. 794 01:15:07,925 --> 01:15:11,092 - That isn't what we're here to discuss. - Well, it should be. 795 01:15:11,810 --> 01:15:14,981 Look, I know that all of this is just an experiment to you, 796 01:15:15,006 --> 01:15:17,738 but these people in Chicago are real. 797 01:15:17,763 --> 01:15:20,554 And they're in a war right now because of divisions that you created, 798 01:15:20,579 --> 01:15:22,362 and you are doing nothing to help them. 799 01:15:22,387 --> 01:15:26,467 David has control over the administration of Chicago. 800 01:15:28,200 --> 01:15:30,547 He's only here to extend his funding. 801 01:15:30,572 --> 01:15:32,081 Which, we would be happy to do, 802 01:15:32,106 --> 01:15:34,799 but if things are as bad as she says, David. 803 01:15:34,824 --> 01:15:38,093 Shouldn't you get your house in order first? 804 01:15:54,023 --> 01:15:56,369 You said that you couldn't do anything. 805 01:15:56,393 --> 01:16:00,052 I am doing something. I'm bring back the factions. 806 01:16:00,078 --> 01:16:02,419 What? Why? 807 01:16:02,444 --> 01:16:05,189 I hope the Allegiant will take care of the problem for me. 808 01:16:05,214 --> 01:16:07,090 The factions work, Tris. 809 01:16:07,115 --> 01:16:10,821 They keep the peace, they created you. 810 01:16:12,740 --> 01:16:15,242 I never should have trusted you. 811 01:16:17,496 --> 01:16:22,283 You want change with no sacrifice, you want peace with no struggle. 812 01:16:22,476 --> 01:16:24,951 The world doesn't work like that. 813 01:16:42,702 --> 01:16:44,224 You okay? 814 01:16:45,583 --> 01:16:47,376 I'll be fine. 815 01:16:47,418 --> 01:16:48,946 I hope the Bureau isn't far. 816 01:16:48,971 --> 01:16:50,706 I need to get to Chicago, and tell Evelyn 817 01:16:50,731 --> 01:16:53,470 she's got a lot bigger problem than Johanna. 818 01:16:55,001 --> 01:16:58,249 You'll need this, to get through the camo wall. 819 01:16:58,276 --> 01:17:00,881 We need your help, Tobias. 820 01:17:00,906 --> 01:17:03,385 You don't know what he's capable of. 821 01:17:06,140 --> 01:17:07,993 What about Tris? 822 01:17:08,600 --> 01:17:12,122 As long as she stays in the Bureau, she's safe. 823 01:17:12,498 --> 01:17:14,726 She's too valuable to him. 824 01:17:17,752 --> 01:17:19,692 I'll need a head start. 825 01:17:20,611 --> 01:17:22,406 When David asks, 826 01:17:22,431 --> 01:17:24,612 I want you to tell him that I left you behind. 827 01:17:24,636 --> 01:17:25,984 Okay? 828 01:17:26,332 --> 01:17:29,519 - Why? - Because Tris will know you're lying. 829 01:18:13,201 --> 01:18:15,347 SCANNING 830 01:18:16,368 --> 01:18:18,919 PURE @ MATTHEW.B ACCESS GRANTED 831 01:18:44,867 --> 01:18:46,747 There was an accident. 832 01:18:47,391 --> 01:18:50,039 There was turbulence, not more than any other storm, but... 833 01:18:50,064 --> 01:18:52,633 The lightning, maybe. 834 01:18:53,105 --> 01:18:55,403 - We just went down. - Where's Four? 835 01:18:55,428 --> 01:18:56,551 I don't know. 836 01:18:56,576 --> 01:19:00,368 I passed out, when I cam to, everyone was dead. 837 01:19:00,393 --> 01:19:01,831 Four left me behind. 838 01:19:01,856 --> 01:19:04,499 Okay, we search the settlement, search the Fringe. 839 01:19:04,524 --> 01:19:05,894 Make sure he's not there. 840 01:19:05,919 --> 01:19:09,436 Don't worry. We'll find him, I promise. 841 01:19:13,873 --> 01:19:16,856 Four would never leave anyone behind at the crash site. 842 01:19:16,881 --> 01:19:19,901 Yeah. He told me you would say that. 843 01:19:20,294 --> 01:19:23,191 Four is trying to make his way back to Chicago. 844 01:20:01,658 --> 01:20:04,816 - Peter. - Hello, David. 845 01:20:04,917 --> 01:20:07,254 I didn't think that you knew my name. 846 01:20:07,278 --> 01:20:10,593 I know all of the important people from Chicago. 847 01:20:11,287 --> 01:20:12,741 Really? 848 01:20:13,827 --> 01:20:16,126 Well, if I'm so important, 849 01:20:16,150 --> 01:20:19,684 then why did you give me such a terrible job? 850 01:20:20,291 --> 01:20:23,173 We all have to make sacrifices. 851 01:20:26,911 --> 01:20:29,061 I don't see you making any. 852 01:20:31,817 --> 01:20:33,314 Peter. 853 01:20:36,176 --> 01:20:39,228 I need help with something in Chicago. 854 01:20:43,868 --> 01:20:45,913 What's in it for me? 855 01:20:46,708 --> 01:20:49,810 Well, if you do well, you can have any job you want. 856 01:20:51,490 --> 01:20:53,247 Except mine. 857 01:21:15,089 --> 01:21:17,129 Do you know where Peter is ? 858 01:21:17,363 --> 01:21:19,404 Uh, he's not in his pod? 859 01:21:19,429 --> 01:21:20,869 No. 860 01:21:21,008 --> 01:21:23,342 No, I don't know where he is. 861 01:21:30,159 --> 01:21:33,005 Is there something that I can help you with? 862 01:21:37,100 --> 01:21:39,213 Can you find Four? 863 01:21:40,915 --> 01:21:43,049 You can't tell anyone. 864 01:21:43,074 --> 01:21:45,036 Okay, of course. 865 01:21:47,973 --> 01:21:50,823 Anything you need, Beatrice. 866 01:22:10,042 --> 01:22:12,518 Come on, Four, where are you? 867 01:22:15,557 --> 01:22:20,007 Evelyn. We found him outside the wall. 868 01:22:21,947 --> 01:22:23,922 Take it off. 869 01:22:28,343 --> 01:22:30,799 Where's my son? 870 01:22:32,198 --> 01:22:33,843 I don't know. 871 01:22:35,971 --> 01:22:37,873 Edgar told me what's out there. 872 01:22:37,898 --> 01:22:42,376 So you better start talking, or we'll be holding your trial now! 873 01:22:42,401 --> 01:22:44,452 No, you won't. 874 01:22:44,477 --> 01:22:46,633 Because I have something that you need. 875 01:22:46,658 --> 01:22:50,305 Really? And what's that? 876 01:22:50,957 --> 01:22:53,538 The way to win your war. 877 01:22:56,244 --> 01:22:57,874 - Hey. - Hey. 878 01:22:57,899 --> 01:22:59,527 Any news? 879 01:23:00,372 --> 01:23:01,871 No. 880 01:23:05,257 --> 01:23:06,433 I'm sorry. 881 01:23:06,458 --> 01:23:07,666 Tris! 882 01:23:07,690 --> 01:23:09,731 - Did you find him? - Yes, I found Four. 883 01:23:09,756 --> 01:23:12,350 And there's something else you're going to want to see too. 884 01:23:14,110 --> 01:23:15,826 Okay, go. 885 01:23:18,082 --> 01:23:21,222 Over there! That's him! We got him! 886 01:23:24,191 --> 01:23:25,759 Four. 887 01:23:26,055 --> 01:23:29,419 Don't worry, he's fine. Just... keep watching. 888 01:23:31,859 --> 01:23:33,888 What is this place? 889 01:23:33,913 --> 01:23:35,774 You're going to love it. 890 01:24:08,198 --> 01:24:09,570 What is it? 891 01:24:09,595 --> 01:24:12,042 Try it out. You'll see. 892 01:24:13,067 --> 01:24:16,053 Just don't try it on anyone you like. 893 01:24:19,833 --> 01:24:23,522 I was wondering when you'll have the courage to face me. 894 01:24:23,547 --> 01:24:26,193 3 weeks you leave me here. 895 01:24:26,218 --> 01:24:28,245 I run a faction! 896 01:24:28,270 --> 01:24:31,894 I protected our son from Jeanine's thugs. 897 01:24:32,246 --> 01:24:36,022 Protected him. Is that what you call it? 898 01:24:36,047 --> 01:24:38,527 Beating your own child. 899 01:24:39,584 --> 01:24:42,301 It made him who he is. 900 01:24:56,019 --> 01:24:58,449 Make sure he gets a good dose. 901 01:25:31,958 --> 01:25:34,820 Tobias, I was trying to make you to be better. 902 01:25:36,141 --> 01:25:39,326 Tobias, I was trying to make you to be better. 903 01:25:57,211 --> 01:26:00,102 I'm-I'm sorry, but... 904 01:26:02,238 --> 01:26:04,467 Who you are? 905 01:26:08,929 --> 01:26:12,544 Just imagine if you release this on the Allegiant. 906 01:26:12,569 --> 01:26:17,293 Not even Johanna will remember a time that you weren't in charge. 907 01:26:17,540 --> 01:26:19,980 Who exactly told you about this? 908 01:26:20,005 --> 01:26:22,428 You have a very powerful friend on the outside, 909 01:26:22,453 --> 01:26:25,409 if you choose to engage instead of prepare. 910 01:26:25,434 --> 01:26:28,532 - Does this friend have a name? - David. 911 01:26:30,979 --> 01:26:32,028 David? 912 01:26:32,053 --> 01:26:37,158 You can tell my friend I'm not going to use that thing unless it's a last resort. 913 01:26:38,082 --> 01:26:40,927 Why would David support Evelyn? 914 01:26:41,114 --> 01:26:43,619 It doesn't make any sense. 915 01:26:49,931 --> 01:26:52,297 Are you okay? I was worried about you. 916 01:26:52,322 --> 01:26:54,258 Evelyn, you need to make peace with the Allegiant. 917 01:26:54,283 --> 01:26:58,509 No, Johanna made her choice. I never wanted this war. 918 01:26:58,534 --> 01:27:00,170 But I will end it, I promise you. 919 01:27:00,195 --> 01:27:01,767 You have no idea what you are up against. 920 01:27:01,792 --> 01:27:04,280 - Johanna is not the issue. - Look. 921 01:27:04,305 --> 01:27:08,532 I know you're angry at me and I understand that. 922 01:27:08,557 --> 01:27:12,436 I'm just... I never meant... 923 01:27:13,847 --> 01:27:15,135 This is so hard for me too. 924 01:27:15,160 --> 01:27:17,030 I don't want to have to keep you in here. 925 01:27:17,055 --> 01:27:18,993 Then, let me out. 926 01:27:21,277 --> 01:27:24,253 I can't, I have responsibilities. 927 01:27:24,278 --> 01:27:28,375 One day, you'll understand that, but right now I need you to stay here. 928 01:27:28,400 --> 01:27:31,217 I'm going to finish this. One way or another. 929 01:27:31,242 --> 01:27:33,543 How are you going to finish this? 930 01:27:33,819 --> 01:27:36,670 Hey, don't worry. You won't have to be here for long. 931 01:27:37,086 --> 01:27:39,665 What-What are you talking about? 932 01:27:39,773 --> 01:27:41,266 Well, Evelyn is deciding now, 933 01:27:41,292 --> 01:27:46,066 If she use the memory serum, Chicago might forget it's own name. 934 01:28:35,997 --> 01:28:37,897 We have to go. 935 01:28:37,922 --> 01:28:40,358 Get Christina and meet me outside. 936 01:28:41,066 --> 01:28:42,824 Where are we going? 937 01:28:43,173 --> 01:28:44,672 Home. 938 01:28:59,612 --> 01:29:02,168 Access granted. 939 01:29:12,896 --> 01:29:15,288 How's it going in Chicago? 940 01:29:15,507 --> 01:29:18,592 Making sure it's safe from Evelyn and the factionless? 941 01:29:18,764 --> 01:29:20,362 Tris. 942 01:29:20,735 --> 01:29:22,337 You need to forget about Chicago. 943 01:29:22,362 --> 01:29:23,480 You know, it's really funny, David. 944 01:29:23,505 --> 01:29:27,042 You've been watching me for years and you don't know anything about me. 945 01:29:27,152 --> 01:29:30,419 You're wiping the memories of everyone in Chicago, aren't you? 946 01:29:30,444 --> 01:29:33,539 - Alright. Uh... - You were never supporting the Allegiant. 947 01:29:33,564 --> 01:29:36,738 These people treated you terribly, they killed your parents. 948 01:29:36,763 --> 01:29:38,723 - Four is there! - Oh, Four. 949 01:29:38,748 --> 01:29:40,308 Yes. Yes. Four is there. 950 01:29:40,333 --> 01:29:43,542 But he's "damaged", just like the rest of them. 951 01:29:44,944 --> 01:29:46,198 Where are you going? 952 01:29:46,223 --> 01:29:47,926 I'm taking your ship and I'm not come back. 953 01:29:47,951 --> 01:29:50,142 You can't fly. 954 01:29:50,167 --> 01:29:51,883 Watch me. 955 01:30:02,531 --> 01:30:05,373 Autopilot engage. 956 01:30:10,972 --> 01:30:14,869 Tris Prior is stealing my craft, bring her back. 957 01:30:19,886 --> 01:30:21,405 Hurry. 958 01:30:22,722 --> 01:30:26,177 - Cristina, these are for you and Tris. - How did you know we were leaving? 959 01:30:26,202 --> 01:30:28,937 You're not the only ones who hate David. 960 01:30:29,192 --> 01:30:30,672 - Hey, come on! - Thank you. 961 01:30:30,697 --> 01:30:32,355 - Hold it! - Get in, get in. 962 01:30:33,431 --> 01:30:35,485 Hands to yourself or I'll throw you out. 963 01:30:35,510 --> 01:30:37,449 Let's go rescue Four. 964 01:30:56,080 --> 01:30:58,450 Looks like 3 ships are following us. 965 01:31:04,776 --> 01:31:06,358 - Plasma craft engaged. - Surround her. 966 01:31:06,383 --> 01:31:10,506 Give her a nudge towards the ground. The autopilot will bring her down safely. 967 01:31:18,490 --> 01:31:20,414 What are they trying to do? 968 01:31:20,439 --> 01:31:22,830 They're trying to bring us in for a landing! 969 01:31:25,520 --> 01:31:27,398 I'm going manual! 970 01:31:31,986 --> 01:31:34,946 - Pull up! Pull up! - I'm trying! 971 01:31:35,522 --> 01:31:37,157 I'm trying! 972 01:31:37,182 --> 01:31:38,858 Altitude 973 01:31:53,946 --> 01:31:55,606 I got it. 974 01:31:59,440 --> 01:32:01,363 Your order, sir? 975 01:32:01,435 --> 01:32:03,108 Shoot her down. 976 01:32:03,155 --> 01:32:07,304 Before she reaches the camo wall. You can't follow her through. 977 01:32:13,175 --> 01:32:14,836 We're dead. 978 01:32:15,889 --> 01:32:18,313 We're gonna die! We're gonna die! 979 01:32:20,905 --> 01:32:22,405 Hold on. 980 01:32:29,511 --> 01:32:31,504 We're getting close! 981 01:32:38,334 --> 01:32:40,070 - Ho! - Whoa! 982 01:32:55,386 --> 01:32:57,827 There has to be a way to shut off the gas. 983 01:32:57,852 --> 01:33:00,904 Look at the ventilation system, it's all over the city. 984 01:33:01,432 --> 01:33:02,781 Down there. 985 01:33:02,806 --> 01:33:04,412 Johanna. 986 01:33:05,040 --> 01:33:07,193 We got here just in time. 987 01:33:14,378 --> 01:33:16,387 It's time, Evelyn. 988 01:33:18,463 --> 01:33:22,121 You said, the gas was a last resort. 989 01:33:23,039 --> 01:33:24,525 Well? 990 01:33:25,629 --> 01:33:29,371 How do think your trial is going to end? 991 01:33:43,203 --> 01:33:45,503 Let me know the second the serum is released. 992 01:33:45,528 --> 01:33:47,657 You got it. Good luck. 993 01:33:47,682 --> 01:33:49,451 Thank you. 994 01:33:57,693 --> 01:33:59,465 How do these drones work? 995 01:33:59,490 --> 01:34:01,340 Turn your headgear on. 996 01:34:04,740 --> 01:34:07,410 - And? - Watch and learn. 997 01:34:07,435 --> 01:34:09,954 Stop right there and drop your weapons! 998 01:34:09,979 --> 01:34:12,946 Hey, hey! Whoa! Hey, what are you doing? 999 01:34:12,971 --> 01:34:14,857 Put me down! 1000 01:34:24,699 --> 01:34:26,752 Alright, this one is on you. 1001 01:34:27,552 --> 01:34:29,765 - Easy! - Sorry! 1002 01:34:30,093 --> 01:34:31,637 Stay where you are! 1003 01:34:31,662 --> 01:34:33,353 That's my girl. 1004 01:34:48,840 --> 01:34:50,360 Recon. 1005 01:35:16,574 --> 01:35:19,289 Screw this! I'm out of here! 1006 01:35:34,014 --> 01:35:35,708 What the hell is that? 1007 01:36:21,451 --> 01:36:22,897 Hey. 1008 01:36:29,656 --> 01:36:31,464 I'm sorry. 1009 01:36:31,811 --> 01:36:34,234 I never should have trusted him. 1010 01:36:34,259 --> 01:36:36,625 You do what you thought was right. 1011 01:36:41,448 --> 01:36:43,247 I love you. 1012 01:36:53,336 --> 01:36:55,287 We should find Evelyn. 1013 01:36:56,672 --> 01:36:58,157 Come on. 1014 01:37:00,920 --> 01:37:02,995 Serum Status: Ready. 1015 01:37:03,020 --> 01:37:04,641 Now. 1016 01:37:04,666 --> 01:37:07,017 If you press that button, 1017 01:37:08,694 --> 01:37:11,551 We're complete safe inside the vault. 1018 01:37:13,949 --> 01:37:15,396 And... 1019 01:37:16,339 --> 01:37:19,194 No one else will ever know what happen to them. 1020 01:37:22,918 --> 01:37:24,664 Your choice. 1021 01:37:37,097 --> 01:37:40,705 Initialize: Serum vaporization 1022 01:37:48,258 --> 01:37:51,527 Guys. Guys. They just initiated the serum. 1023 01:37:51,552 --> 01:37:53,807 Did you find a way to shut it off? 1024 01:37:56,500 --> 01:37:57,750 Not yet. 1025 01:37:57,775 --> 01:37:59,291 This way. 1026 01:38:18,519 --> 01:38:19,556 It's locked. 1027 01:38:19,581 --> 01:38:21,129 I'll see if I can get into the Control room. 1028 01:38:21,154 --> 01:38:23,315 Evelyn, you have to stop this right now. 1029 01:38:23,340 --> 01:38:24,617 I... 1030 01:38:26,544 --> 01:38:29,520 I do want to do this, but I have to. 1031 01:38:29,545 --> 01:38:32,039 I'm the only one who knows how to save Chicago. 1032 01:38:32,064 --> 01:38:34,514 I was right to close the gate, but no one listened! 1033 01:38:34,539 --> 01:38:35,947 No one! 1034 01:38:36,141 --> 01:38:37,959 Not even you. 1035 01:38:38,162 --> 01:38:40,927 The Allegiant, brought this on themselves. 1036 01:38:40,953 --> 01:38:44,183 Evelyn, that serum is not just going to wipe the memories of the Allegiant. 1037 01:38:44,208 --> 01:38:46,325 It's going to do it to the whole city. 1038 01:38:46,350 --> 01:38:47,356 What? 1039 01:38:47,381 --> 01:38:49,812 Whatever they told you was a lie. 1040 01:38:50,723 --> 01:38:52,401 What... 1041 01:38:54,690 --> 01:38:56,737 - Come on - Evelyn. 1042 01:38:56,762 --> 01:38:59,121 I want to stand by your side. 1043 01:39:00,252 --> 01:39:02,574 But what you do to the city... 1044 01:39:03,279 --> 01:39:05,050 ... you do to me. 1045 01:39:07,731 --> 01:39:09,224 Mom. 1046 01:39:11,550 --> 01:39:13,019 Tobias. 1047 01:39:13,836 --> 01:39:16,092 I won't know who you are. 1048 01:39:21,716 --> 01:39:23,433 Don't do it. 1049 01:39:27,022 --> 01:39:28,619 Please. 1050 01:39:29,608 --> 01:39:31,067 Don't 1051 01:39:37,926 --> 01:39:39,395 No! 1052 01:39:42,561 --> 01:39:45,586 That's why he picked a guy like me for a job like this. 1053 01:39:47,435 --> 01:39:49,720 I hope you're watching, David! 1054 01:39:54,728 --> 01:39:57,151 Cristina, have you figured out the door yet? 1055 01:39:57,657 --> 01:39:59,896 Once it's locked from the inside, the door won't open. 1056 01:39:59,921 --> 01:40:01,798 Well, keep trying! 1057 01:40:03,233 --> 01:40:06,434 Begin serum release. 1058 01:40:38,120 --> 01:40:41,413 Don't breathe it in! Don't breathe in the gas! 1059 01:40:51,697 --> 01:40:53,309 Caleb, we're running out of option here! 1060 01:40:53,334 --> 01:40:55,641 Hold on. I think I found something. 1061 01:40:55,666 --> 01:40:57,257 There's a choke point where the vapor gets pumped out. 1062 01:40:57,282 --> 01:41:00,076 Cut their comm line to the ship. 1063 01:41:02,230 --> 01:41:03,708 Caleb? 1064 01:41:04,116 --> 01:41:06,491 - Caleb? - Tris? 1065 01:41:06,913 --> 01:41:08,669 Tris, can you hear me? 1066 01:41:11,003 --> 01:41:12,755 Caleb! 1067 01:41:13,999 --> 01:41:15,644 I'm going in. 1068 01:41:33,483 --> 01:41:34,809 What! 1069 01:41:36,572 --> 01:41:38,230 Oh shit! 1070 01:41:38,897 --> 01:41:40,543 What the... 1071 01:41:43,381 --> 01:41:45,215 - Make it stop! - It's locked! 1072 01:41:45,247 --> 01:41:47,878 - Open the door! - Open the door! 1073 01:41:48,890 --> 01:41:51,130 Peter, open the door! 1074 01:41:59,646 --> 01:42:01,778 I will find you, Peter. 1075 01:42:09,479 --> 01:42:11,145 Tobias. 1076 01:42:11,370 --> 01:42:12,918 You're okay. 1077 01:42:13,508 --> 01:42:15,036 Damn it! 1078 01:42:15,140 --> 01:42:17,363 - Can you stop it? - No. 1079 01:42:31,333 --> 01:42:33,161 Caleb, do you hear me? 1080 01:42:33,715 --> 01:42:35,818 Caleb, where are you? 1081 01:42:41,472 --> 01:42:43,290 Caleb Prior! 1082 01:42:48,611 --> 01:42:50,036 Sorry. 1083 01:42:55,996 --> 01:42:58,461 Keep going. Stay with me. 1084 01:43:02,543 --> 01:43:04,320 Tris, look at this. It's really smart. 1085 01:43:04,345 --> 01:43:05,618 So, they ran the pipe into the air duck. 1086 01:43:05,643 --> 01:43:07,614 Caleb, focus. Just tell me where it is. 1087 01:43:07,639 --> 01:43:10,319 It's right here. There's an isolation valve that controls the flow of the air. 1088 01:43:10,344 --> 01:43:12,464 But, I don't know how you're going to get down there. 1089 01:43:12,489 --> 01:43:14,657 I do. Four! 1090 01:43:20,438 --> 01:43:21,762 Go! 1091 01:43:30,845 --> 01:43:33,816 Tris, it's at the end of the hall. 1092 01:43:45,586 --> 01:43:47,667 Close the doors. 1093 01:43:58,151 --> 01:44:00,717 Tris, I control everything. 1094 01:44:00,742 --> 01:44:03,052 I can even seal the room you're in right now. 1095 01:44:03,077 --> 01:44:05,252 Just stop fighting. 1096 01:44:05,277 --> 01:44:07,522 There's another way. Down the stairs. 1097 01:44:11,216 --> 01:44:15,514 This is foolish, just stop. I made you. 1098 01:44:15,539 --> 01:44:19,686 You might as well be my child. Which is what you're acting like. 1099 01:44:19,711 --> 01:44:22,057 A spoil child. 1100 01:44:22,082 --> 01:44:25,351 Tris, at the end of the hall. There's another way on the left. 1101 01:44:29,016 --> 01:44:31,168 It's over, Tris. 1102 01:44:35,317 --> 01:44:37,195 Searching target. 1103 01:44:38,033 --> 01:44:39,739 Searching target. 1104 01:44:40,625 --> 01:44:42,549 Searching target. 1105 01:44:45,555 --> 01:44:47,462 Target identified. 1106 01:44:49,890 --> 01:44:51,605 There you are. 1107 01:44:59,646 --> 01:45:02,592 You're right, David. It is over. 1108 01:45:11,359 --> 01:45:13,111 NO! 1109 01:45:15,818 --> 01:45:18,370 Serum release halted. 1110 01:45:18,395 --> 01:45:20,386 How's that for "damaged". 1111 01:45:37,691 --> 01:45:39,103 Clear. 1112 01:45:41,635 --> 01:45:43,242 It's clear. 1113 01:45:43,268 --> 01:45:44,941 It's not here. 1114 01:45:48,042 --> 01:45:49,684 Clear. 1115 01:45:50,556 --> 01:45:52,139 Clear. 1116 01:46:05,855 --> 01:46:07,517 We did it. 1117 01:46:08,551 --> 01:46:10,667 That's what you do for family. 1118 01:46:20,413 --> 01:46:23,437 Caleb, there's one more thing I want you to do. 1119 01:46:23,462 --> 01:46:25,858 I want to send a message to David. 1120 01:46:38,905 --> 01:46:41,391 My name Tris Prior. 1121 01:46:41,883 --> 01:46:44,521 And I'm here to reveal the truth. 1122 01:46:44,923 --> 01:46:47,158 There are others who exist on this planet 1123 01:46:47,183 --> 01:46:49,328 They do not view us as equals. 1124 01:46:49,353 --> 01:46:54,515 They called themselves the "Pure", and they called us the "damaged". 1125 01:46:54,887 --> 01:46:57,723 They created a wall to divide us from their world. 1126 01:46:57,748 --> 01:47:01,039 And factions to divide us from each other. 1127 01:47:02,711 --> 01:47:05,887 Hello! Come on! 1128 01:47:06,781 --> 01:47:09,789 You think you can ditch me like this? 1129 01:47:10,378 --> 01:47:12,629 You got me to do your dirty work 1130 01:47:12,654 --> 01:47:16,650 and then just, wiped me away like the rest of them! 1131 01:47:16,675 --> 01:47:18,734 We had a deal, pal! 1132 01:47:18,759 --> 01:47:21,889 We're their experiment, and it almost destroyed us. 1133 01:47:21,914 --> 01:47:25,203 I set the autopilot right for our friend's neighbourhood. 1134 01:47:26,799 --> 01:47:30,741 Along with a little surprise when it goes through the camouflage wall. 1135 01:47:35,546 --> 01:47:38,384 They tried to make us forget who we are 1136 01:47:38,409 --> 01:47:42,627 and where we're from, but they did not succeed. 1137 01:47:43,605 --> 01:47:46,222 So, here we stand together, 1138 01:47:46,247 --> 01:47:49,944 not as 5 factions, but as one city. 1139 01:47:49,969 --> 01:47:52,253 We're gonna tear down their wall. 1140 01:47:52,278 --> 01:47:54,582 Hey. What's going on? 1141 01:48:01,053 --> 01:48:03,505 I want the penthouse! 1142 01:48:03,530 --> 01:48:06,778 Yeah, that's right! 1143 01:48:10,280 --> 01:48:11,827 Or... 1144 01:48:11,852 --> 01:48:15,420 a room in that really cool upstairs area. 1145 01:48:19,192 --> 01:48:21,058 Okay, look! 1146 01:48:21,462 --> 01:48:24,372 I'll even take my old bunk back! 1147 01:48:24,742 --> 01:48:29,453 Just come on and open the damn door! 1148 01:48:29,478 --> 01:48:31,561 Please! 1149 01:48:47,832 --> 01:48:52,704 You've seen us, and now, we see you. 1150 01:48:58,344 --> 01:49:00,185 To those of you beyond the wall, 1151 01:49:00,210 --> 01:49:03,747 hear me loud and clear, because I know you are listening. 1152 01:49:04,737 --> 01:49:07,741 Chicago is not your experiment. 1153 01:49:07,766 --> 01:49:09,837 It is our home. 1154 01:49:09,862 --> 01:49:12,183 And it always will be. 1155 01:49:17,631 --> 01:49:23,649 Subtitle created by - Aorion -