1 00:00:38,296 --> 00:00:43,296 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:02:31,537 --> 00:02:34,808 - Good morning. - Fuck you. 3 00:03:09,975 --> 00:03:11,679 - Hey. - Hey. 4 00:04:00,460 --> 00:04:02,063 Hold this. 5 00:04:13,407 --> 00:04:14,975 Clear the ice! 6 00:04:17,477 --> 00:04:20,612 Lily! What are you doin'? 7 00:04:20,614 --> 00:04:24,384 Get off! Come on, bro! 8 00:04:26,552 --> 00:04:28,852 Sean... what the hell, man?! 9 00:04:28,854 --> 00:04:30,890 We're in the middle... 10 00:04:36,195 --> 00:04:39,197 Let's go! 11 00:04:39,199 --> 00:04:41,802 Sean, come on, man! 12 00:04:52,479 --> 00:04:56,680 So, honey, um, guess who I ran into today. 13 00:04:56,682 --> 00:05:00,084 Sue, George's mother... do you remember George? 14 00:05:00,086 --> 00:05:02,757 You went to science camp with him. He was he smart kid. 15 00:05:04,458 --> 00:05:06,156 I don't remember. 16 00:05:06,158 --> 00:05:09,127 Curious George, that's what you called him. 17 00:05:09,129 --> 00:05:12,964 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 18 00:05:12,966 --> 00:05:15,466 - So, I was thinking that maybe... - No. 19 00:05:15,468 --> 00:05:19,536 Um, Maria, you don't even know what I was going to say next. 20 00:05:19,538 --> 00:05:21,442 Just... don't. 21 00:05:24,677 --> 00:05:26,577 Fine, if you don't want to hear the rest of what... 22 00:05:26,579 --> 00:05:29,079 - I was gonna say, that's fine. - No, she does. 23 00:05:29,081 --> 00:05:32,617 You know your mother's trying to be helpful, right? 24 00:05:32,619 --> 00:05:34,755 Right? 25 00:05:36,021 --> 00:05:37,957 Yes. 26 00:05:39,492 --> 00:05:42,093 Here was my idea, just that you're here and George... 27 00:05:42,095 --> 00:05:44,495 is here and and you both like each other... 28 00:05:44,497 --> 00:05:47,664 so the winter prom is coming up, you could go to it together. 29 00:05:47,666 --> 00:05:50,567 - I'm not going to the prom. - Why not? 30 00:05:50,569 --> 00:05:54,038 Because it's stupid and I don't want any part of it. 31 00:05:54,040 --> 00:05:56,574 But it's such a beautiful tradition. 32 00:05:56,576 --> 00:05:58,877 You're really gonna be missing out, it's your senior year. 33 00:05:58,879 --> 00:06:00,781 Missing out on what?! 34 00:06:13,726 --> 00:06:16,159 That went well. 35 00:06:16,161 --> 00:06:18,663 I guess she just needs time to come out of her shell. 36 00:06:18,665 --> 00:06:19,930 Christ, Amy, she's nearly 18. 37 00:06:19,932 --> 00:06:21,966 Well, she's a late bloomer. 38 00:06:21,968 --> 00:06:25,603 - She has no friends. - She's friends with Lily. 39 00:06:25,605 --> 00:06:27,238 Lily's a habit, not a friend. 40 00:06:27,240 --> 00:06:30,007 She has no social life. She has no confidence. 41 00:06:30,009 --> 00:06:31,575 As far as I'm aware... 42 00:06:31,577 --> 00:06:33,610 she's never even had a conversation with a boy. 43 00:06:33,612 --> 00:06:34,579 She doesn't touch her food. 44 00:06:34,581 --> 00:06:36,313 She weighs less than she did two years ago. 45 00:06:36,315 --> 00:06:41,885 Wake up, Amy! Just look at her! Look at her! 46 00:06:41,887 --> 00:06:43,587 We have a screwed-up daughter. 47 00:06:43,589 --> 00:06:46,223 You're too hard on her... 48 00:06:46,225 --> 00:06:49,594 you just need to give her time to blossom. 49 00:06:49,596 --> 00:06:53,199 Blossom into what? 50 00:10:49,568 --> 00:10:52,502 Hey, sweetie. 51 00:10:52,504 --> 00:10:54,972 Dad, um.... 52 00:10:54,974 --> 00:10:57,241 - Mm-hm? - Last night... 53 00:10:57,243 --> 00:10:59,810 I don't really know what to make of it... 54 00:10:59,812 --> 00:11:03,046 but I... I just wanted to ask you something. 55 00:11:03,048 --> 00:11:05,550 Did you get any sleep? 56 00:11:05,552 --> 00:11:08,585 Yeah, I... well, I mean... 57 00:11:08,587 --> 00:11:10,054 I mean, no I didn't sleep well last night. 58 00:11:10,056 --> 00:11:11,555 You look terrible. 59 00:11:11,557 --> 00:11:13,357 You sure you wanna go to school looking like that? 60 00:11:13,359 --> 00:11:14,825 What? 61 00:11:14,827 --> 00:11:16,594 Honey, look, I know it's a jungle out there... 62 00:11:16,596 --> 00:11:19,030 but you gotta put your best face forward. 63 00:11:19,032 --> 00:11:21,165 - Don't you wanna look your best? - I do, but I... 64 00:11:21,167 --> 00:11:22,867 What's going on? 65 00:11:22,869 --> 00:11:25,936 She didn't get any sleep... again. 66 00:11:25,938 --> 00:11:28,205 Look, a good night's sleep is essential for all of us... 67 00:11:28,207 --> 00:11:31,074 but particularly for a young girl who's growing. 68 00:11:31,076 --> 00:11:32,343 Why don't you do yourself a favor? 69 00:11:32,345 --> 00:11:35,278 Hop upstairs, put some make-up on. 70 00:11:35,280 --> 00:11:36,948 You'll look better and you'll feel better. 71 00:11:36,950 --> 00:11:38,015 Promise you, trust me. 72 00:11:38,017 --> 00:11:40,251 But her omelette will get all cold. 73 00:11:40,253 --> 00:11:42,053 We both know she's not gonna eat the omelette. 74 00:11:42,522 --> 00:11:44,024 Go on, upstairs. 75 00:11:46,860 --> 00:11:49,093 Honey, what's wrong? 76 00:11:49,095 --> 00:11:52,863 Sweetie, go... now. 77 00:11:52,865 --> 00:11:54,100 Never mind. 78 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 Good morning. 79 00:13:28,461 --> 00:13:31,195 Hey. 80 00:13:31,197 --> 00:13:34,031 So, what do you think? 81 00:13:34,033 --> 00:13:39,103 - It's nice. - Nice? 82 00:13:39,105 --> 00:13:42,272 Okay, it's... it's really nice. 83 00:13:42,274 --> 00:13:44,041 Nice is a boy you don't wanna go out with. 84 00:13:44,043 --> 00:13:50,982 This is an acid green, turbo-charged 911. 85 00:13:50,984 --> 00:13:52,315 This is definitely not nice. 86 00:13:55,587 --> 00:13:57,623 Woo! Woohoo! Woo! 87 00:14:08,433 --> 00:14:12,004 Yeah, I'm coming! 88 00:14:17,043 --> 00:14:19,576 Whoa. 89 00:14:19,578 --> 00:14:22,046 Sorry, Maria. 90 00:14:22,048 --> 00:14:25,052 Sweet ride. Hey, baby. 91 00:14:38,264 --> 00:14:40,267 That's not funny. 92 00:14:46,371 --> 00:14:48,104 Are you okay? I'm so sorry. 93 00:14:48,106 --> 00:14:50,110 I really didn't mean to do that. 94 00:14:53,046 --> 00:14:56,046 Maybe she should watch where she's going. 95 00:14:56,048 --> 00:14:57,680 You all right? 96 00:14:57,682 --> 00:15:02,456 Wow, Sean, your bar has really lowered, huh? 97 00:15:03,655 --> 00:15:05,222 You fuck with...! 98 00:15:05,224 --> 00:15:07,757 Oy! Chill! Back up, Paul. 99 00:15:07,759 --> 00:15:11,061 - Hey, baby, it's not worth it. - Fuckin' punk. 100 00:15:11,063 --> 00:15:14,230 - See you at practice. - Seriously? 101 00:15:14,232 --> 00:15:16,166 Little bitch! Light's out! 102 00:15:16,168 --> 00:15:19,139 - You okay? - Yeah. 103 00:15:20,807 --> 00:15:23,509 - Should we go? - Okay. 104 00:16:24,236 --> 00:16:27,240 Maria. 105 00:16:29,908 --> 00:16:31,845 Maria. 106 00:17:41,213 --> 00:17:42,781 You're not real. 107 00:17:46,251 --> 00:17:48,355 I'm imagining you. 108 00:17:52,424 --> 00:17:55,361 Why am I seeing you? 109 00:17:57,262 --> 00:17:59,798 Because I'm here. 110 00:18:02,401 --> 00:18:06,206 Who... who are you? 111 00:18:09,241 --> 00:18:11,542 You don't remember me? 112 00:18:11,544 --> 00:18:15,613 - I don't know you. - I've always been here. 113 00:18:15,615 --> 00:18:20,584 Look in the window... I'm everywhere where you are. 114 00:18:20,586 --> 00:18:25,756 Whenever you see yourself, what you really see is me. 115 00:18:25,758 --> 00:18:27,924 How long have you been here? 116 00:18:27,926 --> 00:18:30,294 How long have you? 117 00:18:30,296 --> 00:18:32,662 - What do you want? - What do you want? 118 00:18:32,664 --> 00:18:35,367 What do you want from me? 119 00:18:36,402 --> 00:18:40,304 I can take your sadness away. 120 00:18:40,306 --> 00:18:46,776 Listen, I'm here for you, I know you. 121 00:18:46,778 --> 00:18:51,382 I know your secret desires, your fears... 122 00:18:51,384 --> 00:18:55,654 who you love, who you hate. 123 00:18:57,355 --> 00:19:00,556 I understand you completely. 124 00:19:00,558 --> 00:19:04,460 - But you aren't me? - No. 125 00:19:04,462 --> 00:19:07,430 - Who are you then? - Look at me. 126 00:19:07,432 --> 00:19:11,401 - What? - Look at me. 127 00:19:11,403 --> 00:19:12,670 What do you see? 128 00:19:12,672 --> 00:19:16,407 I s... I see what I look like. 129 00:19:16,409 --> 00:19:18,411 What do you look like? 130 00:19:25,351 --> 00:19:31,258 I... you're beautiful. 131 00:19:33,358 --> 00:19:36,428 We are beautiful. 132 00:19:43,501 --> 00:19:45,838 Do you have a name? 133 00:19:48,039 --> 00:19:50,341 Airam. 134 00:19:50,343 --> 00:19:51,945 Airam. 135 00:20:08,693 --> 00:20:09,992 Hey. 136 00:20:09,994 --> 00:20:14,765 Honey, you lookin' really good today. 137 00:20:14,767 --> 00:20:19,569 Yeah, I see it, you had your beauty sleep, I can tell. 138 00:20:19,571 --> 00:20:22,373 - Yeah. - Mm-hm. 139 00:20:22,375 --> 00:20:24,641 Good for you, honey. 140 00:20:24,643 --> 00:20:28,444 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 141 00:20:28,446 --> 00:20:30,814 - Yeah? - Mm-hm. 142 00:20:30,816 --> 00:20:34,584 Honey, that's wonderful. So who's the lucky guy? 143 00:20:34,586 --> 00:20:37,488 - No one. - No one yet. 144 00:20:37,490 --> 00:20:41,458 You know, the main thing is that she's going. Right? 145 00:20:41,460 --> 00:20:44,396 Which is great. You're making an effort to be part of something. 146 00:20:54,073 --> 00:20:55,506 Hey, Lily. 147 00:20:55,508 --> 00:20:59,410 Hey, are we gonna hit the ice today? 148 00:20:59,412 --> 00:21:01,111 You wanna learn how to skate? 149 00:21:01,113 --> 00:21:03,479 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 150 00:21:03,481 --> 00:21:06,083 Oh, that's great, who are you going with? 151 00:21:06,085 --> 00:21:08,654 No one... yet. 152 00:21:10,923 --> 00:21:12,890 So are we gonna skate today or...? 153 00:21:12,892 --> 00:21:16,692 Oh shit, no, um, it's Thursday. 154 00:21:16,694 --> 00:21:21,164 I have that bonding date with my dad. 155 00:21:21,166 --> 00:21:22,932 You Brennans are so weird. 156 00:21:22,934 --> 00:21:24,837 You don't know the half of it. 157 00:21:27,038 --> 00:21:28,505 Okay, well, tomorrow then? 158 00:21:28,507 --> 00:21:31,510 Tomorrow. 159 00:21:33,612 --> 00:21:35,578 She wants to learn how to skate? 160 00:21:35,580 --> 00:21:38,981 - Yeah, you wanna teach her? - No. 161 00:21:38,983 --> 00:21:41,120 It's just not like her, that's all. 162 00:22:16,521 --> 00:22:18,855 He's just with a patient, take a seat, darling. 163 00:22:18,857 --> 00:22:20,623 - He'll be right out. - Okay. 164 00:22:20,625 --> 00:22:21,795 Okay. 165 00:22:27,799 --> 00:22:30,135 That's 278. 166 00:22:31,871 --> 00:22:36,776 And this one is... 286. 167 00:22:38,644 --> 00:22:39,709 - May I? - Yes. 168 00:22:39,711 --> 00:22:41,277 Thank you. 169 00:22:41,279 --> 00:22:44,280 What we're gonna do is we are going to relocate... 170 00:22:44,282 --> 00:22:50,189 your nipples back up here where they belong. 171 00:22:51,557 --> 00:22:54,591 Slip an implant under here and here... 172 00:22:54,593 --> 00:22:57,663 and they are gonna be perky and perfect. 173 00:23:09,107 --> 00:23:11,775 So how's school, Maria? 174 00:23:11,777 --> 00:23:13,075 It's good. 175 00:23:13,077 --> 00:23:15,679 You're lucky to be in high school. 176 00:23:15,681 --> 00:23:17,280 I miss that time so much. 177 00:23:17,282 --> 00:23:22,184 No worries, all you care about are guys, right? 178 00:23:22,186 --> 00:23:25,655 Naomi, could you go through the forms with Ms. Robinson, please? 179 00:23:25,657 --> 00:23:27,056 And schedule a mammoplasty... 180 00:23:27,058 --> 00:23:29,125 and an abdominoplasty for a few weeks. 181 00:23:29,127 --> 00:23:32,194 Hey, hun... hi. 182 00:23:32,196 --> 00:23:33,729 - Hi. - Claudia. 183 00:23:33,731 --> 00:23:35,298 Do we have an appointment today? 184 00:23:35,300 --> 00:23:38,168 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 185 00:23:38,170 --> 00:23:41,004 Please? 186 00:23:41,006 --> 00:23:44,207 I really can't today, my daughter's here for a date. 187 00:23:44,209 --> 00:23:46,742 You're here early, aren't you? Did we not say 6:00? 188 00:23:46,744 --> 00:23:48,946 Yeah, sorry. 189 00:23:48,948 --> 00:23:52,215 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 190 00:23:52,217 --> 00:23:55,719 Why don't I just check it right now? Here we go. 191 00:23:55,721 --> 00:23:59,590 All right, here we go. 192 00:23:59,592 --> 00:24:03,897 That is looking just fine. 193 00:24:10,702 --> 00:24:12,768 I'll remember you just like this. 194 00:24:12,770 --> 00:24:15,872 Yeah. 195 00:24:24,782 --> 00:24:26,350 I thought this weekend would never come. 196 00:24:26,352 --> 00:24:31,955 Me, too. I love you so much. 197 00:24:31,957 --> 00:24:33,793 I love you, too. 198 00:24:51,777 --> 00:24:53,709 Are you okay, honey? 199 00:24:53,711 --> 00:24:55,013 Yeah. 200 00:24:56,181 --> 00:24:57,180 - Oh. - Hey. 201 00:24:57,182 --> 00:25:01,651 Maria, hey, oh, what's good? 202 00:25:01,653 --> 00:25:04,821 I don't think we've ever met before, you must be Dr. Brennan. 203 00:25:04,823 --> 00:25:07,024 - And you are? - Mark. 204 00:25:07,026 --> 00:25:09,392 It's a pleasure to meet you, Doctor. 205 00:25:09,394 --> 00:25:12,194 I'm actually considering going into pre-med myself. 206 00:25:12,196 --> 00:25:14,363 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime... 207 00:25:14,365 --> 00:25:17,199 if that wouldn't be too much trouble. 208 00:25:17,201 --> 00:25:18,468 Sure. 209 00:25:18,470 --> 00:25:22,608 Great, and Maria, I guess I'll just see you around in school. 210 00:25:44,797 --> 00:25:46,633 That was brutal. 211 00:25:58,242 --> 00:26:02,211 You know, your birthday's coming up in a couple months. 212 00:26:02,213 --> 00:26:04,046 What would you say to getting your gift... 213 00:26:04,048 --> 00:26:06,783 a little early this year? 214 00:26:06,785 --> 00:26:08,384 I... I'd say yes. 215 00:26:08,386 --> 00:26:11,287 Swing by the office tomorrow after school. 216 00:26:11,289 --> 00:26:12,692 Sure. 217 00:26:16,194 --> 00:26:17,827 Daddy. 218 00:26:17,829 --> 00:26:19,765 What? 219 00:26:21,967 --> 00:26:23,670 Never mind. 220 00:26:49,528 --> 00:26:51,864 You really believe he cares, don't you? 221 00:26:56,234 --> 00:26:59,104 - He does. - Oh, come on, Maria. 222 00:27:00,939 --> 00:27:04,373 He was embarrassed, that's all. 223 00:27:04,375 --> 00:27:08,879 You're just a stain on his family. 224 00:27:08,881 --> 00:27:11,248 No, you're wrong. 225 00:27:11,250 --> 00:27:13,917 He does care and he's gonna buy me my car early... 226 00:27:13,919 --> 00:27:15,818 because he doesn't want me riding the bus... 227 00:27:15,820 --> 00:27:17,019 with those idiots anymore. 228 00:27:17,021 --> 00:27:19,925 - You heard him. - I heard him. 229 00:27:21,559 --> 00:27:23,226 What do you know anyway? 230 00:27:23,228 --> 00:27:25,331 Nothing that you don't already. 231 00:27:26,865 --> 00:27:29,498 Shh. 232 00:27:29,500 --> 00:27:32,238 You know, you're overreacting, okay? 233 00:27:48,921 --> 00:27:50,821 You ready? 234 00:27:50,823 --> 00:27:52,759 Is it in there? 235 00:27:55,527 --> 00:27:57,263 Come on. 236 00:28:03,035 --> 00:28:05,201 It's here. 237 00:28:05,203 --> 00:28:06,836 What? 238 00:28:06,838 --> 00:28:12,007 I know who you see in the mirror. 239 00:28:12,009 --> 00:28:14,009 It doesn't matter what's real. 240 00:28:14,011 --> 00:28:16,313 What matters is how you feel... 241 00:28:16,315 --> 00:28:21,153 and I wanna make you feel beautiful. 242 00:28:29,862 --> 00:28:33,196 I'm your dad, think I don't know why you don't wear your hair... 243 00:28:33,198 --> 00:28:35,468 back in a ponytail? Hm. 244 00:28:37,501 --> 00:28:41,072 So, here's what I'm gonna do. 245 00:28:43,541 --> 00:28:49,447 Take this, which is eight millimeters... 246 00:28:53,585 --> 00:28:57,953 and this, which is six. 247 00:28:57,955 --> 00:29:00,957 We're gonna round the top of these pointy bits off... 248 00:29:00,959 --> 00:29:04,294 and they're gonna be amazing. 249 00:29:04,296 --> 00:29:07,933 Then, here, lift 'em. 250 00:29:09,534 --> 00:29:11,968 I know. 251 00:29:11,970 --> 00:29:17,039 Yeah, we're gonna take this sweet, little snub nose... 252 00:29:17,041 --> 00:29:21,344 we're just gonna slim down the cartilage at the top... 253 00:29:21,346 --> 00:29:25,114 and just extend the tip a teeny bit. 254 00:29:25,116 --> 00:29:27,950 It's gonna look sophisticated and amazing... 255 00:29:27,952 --> 00:29:31,121 and we're gonna accentuate the cupid's bow... 256 00:29:31,123 --> 00:29:32,988 show those fabulous teeth... 257 00:29:32,990 --> 00:29:36,162 and let that smile come shining through. 258 00:29:37,496 --> 00:29:42,265 And that's my gift to you. 259 00:29:42,267 --> 00:29:45,304 Say yes. 260 00:29:46,203 --> 00:29:49,972 - Yes. - Yeah? 261 00:29:49,974 --> 00:29:52,976 Mm-hm. 262 00:29:52,978 --> 00:29:55,314 Let's go eat. 263 00:30:26,678 --> 00:30:28,611 You were right. 264 00:30:28,613 --> 00:30:32,982 You have no one taking care of you out there. 265 00:30:32,984 --> 00:30:36,151 Well, there's Mom. 266 00:30:36,153 --> 00:30:37,554 She's weak. 267 00:30:37,556 --> 00:30:40,590 She'll do everything he tells her, and you know why. 268 00:30:40,592 --> 00:30:45,094 Because she still thinks he gives a shit about her. 269 00:30:45,096 --> 00:30:47,500 That's right. 270 00:30:50,134 --> 00:30:52,235 God, they really are something. Aren't they? 271 00:30:52,237 --> 00:30:55,238 Hm. I mean, he doesn't give a fuck and she... 272 00:30:55,240 --> 00:30:57,108 Desperately needs one. 273 00:31:04,082 --> 00:31:07,683 Mom, don't you know you're supposed to knock? 274 00:31:09,354 --> 00:31:11,488 - Who were you talking to? - No one. 275 00:31:11,490 --> 00:31:17,360 - I just heard you! - It's no one. 276 00:31:17,362 --> 00:31:18,564 I thought of something funny. 277 00:31:22,467 --> 00:31:25,403 Are you smoking pot in here? 278 00:31:28,707 --> 00:31:31,043 What are you doing? 279 00:31:34,479 --> 00:31:36,548 What's wrong with you? 280 00:31:40,786 --> 00:31:42,117 Maybe she was on the phone. 281 00:31:42,119 --> 00:31:43,585 No! I w... I was in there with her! 282 00:31:43,587 --> 00:31:45,220 It was as though there was someone else there... 283 00:31:45,222 --> 00:31:47,657 in the room with her and she was laughing strangely... 284 00:31:47,659 --> 00:31:49,491 and I tried to get through to her, but I couldn't. 285 00:31:49,493 --> 00:31:51,126 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Are you listening to me, Dan? 286 00:31:51,128 --> 00:31:53,462 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm listening to you. 287 00:31:53,464 --> 00:31:55,431 She has problems, okay? We know this. 288 00:31:55,433 --> 00:31:57,066 - No, but... - This is not news. 289 00:31:57,068 --> 00:31:59,102 Oh, come on. I don't need that. That's not... 290 00:31:59,104 --> 00:32:00,569 Please hear me out. 291 00:32:00,571 --> 00:32:02,271 Please! I have a very strong feeling about this. 292 00:32:02,273 --> 00:32:03,739 - You're having a panic attack. - If you would've seen this... 293 00:32:03,741 --> 00:32:05,275 - Amy! Amy! - I'm not! I'm not! 294 00:32:05,277 --> 00:32:09,347 Amy, stop, breathe. Let me help you. 295 00:32:14,653 --> 00:32:16,622 Open up. 296 00:32:18,423 --> 00:32:21,527 Drink up... look. 297 00:32:25,363 --> 00:32:29,699 Okay, now get your breath back, it's gonna be alright. 298 00:32:29,701 --> 00:32:31,601 Everything's gonna be alright. You know why? 299 00:32:31,603 --> 00:32:33,202 Why? 300 00:32:33,204 --> 00:32:35,572 'Cause I know what I'm doing and I'm taking care of it. 301 00:32:35,574 --> 00:32:38,240 - Do you believe me? - Yeah. 302 00:32:38,242 --> 00:32:39,275 Okay. 303 00:32:39,277 --> 00:32:42,178 Ssh-ssh. 304 00:32:42,180 --> 00:32:43,182 Alright. 305 00:32:46,250 --> 00:32:50,221 Ssh. 306 00:33:00,332 --> 00:33:03,600 They've come back. 307 00:33:03,602 --> 00:33:05,738 The dreams? 308 00:33:08,740 --> 00:33:15,280 Well, they'll go away, they always do. 309 00:33:17,615 --> 00:33:20,519 But then they always come back. 310 00:34:26,951 --> 00:34:28,884 Oh, the old club house. 311 00:34:28,886 --> 00:34:30,753 We haven't been here since we were like four. 312 00:34:30,755 --> 00:34:33,523 Yeah, no one really comes now that it's closed. 313 00:34:33,525 --> 00:34:36,258 It's a shame, it's really pretty. 314 00:34:36,260 --> 00:34:37,293 Yeah. 315 00:34:37,295 --> 00:34:41,396 - Should we put these on? - Okay. 316 00:34:41,398 --> 00:34:43,565 That's it! That's it! 317 00:34:43,567 --> 00:34:45,534 Now, I'm gonna let go of you, okay? 318 00:34:45,536 --> 00:34:48,237 No, Lily, wait. Don't. Please. 319 00:34:48,239 --> 00:34:50,373 We're just gonna go to the club house, it's fine. 320 00:34:50,375 --> 00:34:51,740 - Okay? - No. 321 00:34:51,742 --> 00:34:52,976 No, no, no, no, no. Don't. Don't. Don't. 322 00:34:52,978 --> 00:34:57,412 Look at me. You're gonna have to do it on your own eventually. 323 00:34:57,414 --> 00:35:00,383 You can't hold on to me forever. 324 00:35:00,385 --> 00:35:05,255 - Okay. - Okay? That's it, come on. 325 00:35:05,257 --> 00:35:06,258 Head up! Head up! 326 00:35:08,525 --> 00:35:10,862 No, I can't, I can't do this. 327 00:35:17,601 --> 00:35:22,340 Ow! Lily, come on, help me up. 328 00:35:24,442 --> 00:35:27,342 - He's mine, you know? - What? Who? 329 00:35:27,344 --> 00:35:29,878 You know who I'm talking about. 330 00:35:29,880 --> 00:35:32,250 No, I don't. 331 00:35:36,621 --> 00:35:38,954 Where are you going? 332 00:35:38,956 --> 00:35:40,391 Lily! 333 00:35:45,864 --> 00:35:47,465 Lily, come on! 334 00:35:48,833 --> 00:35:50,769 Lily! 335 00:36:28,840 --> 00:36:31,708 You wanna believe in it, don't you? 336 00:36:31,710 --> 00:36:34,644 What? 337 00:36:34,646 --> 00:36:38,481 That she's your friend, that she cares about you. 338 00:36:38,483 --> 00:36:40,782 She is my friend. 339 00:36:40,784 --> 00:36:43,452 But you're not so sure of that now, are you? 340 00:36:43,454 --> 00:36:46,521 We've been best friends since we were three. 341 00:36:46,523 --> 00:36:49,391 I was there too, remember? 342 00:36:49,393 --> 00:36:52,494 I remember when she left you alone in the sand box. 343 00:36:52,496 --> 00:36:53,963 All alone, by yourself... 344 00:36:53,965 --> 00:36:55,998 because she wanted to play with the other girls. 345 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 That never happened. 346 00:36:58,001 --> 00:37:00,702 I was there when you made a pact not to sit next to each other... 347 00:37:00,704 --> 00:37:02,104 on the first day of grade school. 348 00:37:02,106 --> 00:37:04,507 No, she was late that day. 349 00:37:04,509 --> 00:37:08,577 - The teacher seated her next to... - No! 350 00:37:08,579 --> 00:37:12,514 She was there before you arrived, Maria... 351 00:37:12,516 --> 00:37:14,816 sitting next to little Chloe... 352 00:37:14,818 --> 00:37:18,920 acting like she didn't know who you were. 353 00:37:18,922 --> 00:37:21,624 And poor little you, you were there... 354 00:37:21,626 --> 00:37:23,525 in your little, pink dress... 355 00:37:23,527 --> 00:37:27,863 because she told you it made you look as pretty as a princess. 356 00:37:27,865 --> 00:37:31,469 You didn't remember that, did you? 357 00:37:35,440 --> 00:37:42,811 But I do, I remember all of those moments. 358 00:37:42,813 --> 00:37:45,648 I remember when she'd laugh behind your back... 359 00:37:45,650 --> 00:37:48,717 and roll her eyes when you weren't looking. 360 00:37:48,719 --> 00:37:50,855 I remember all of those things. 361 00:37:53,657 --> 00:37:56,025 All of those things that you choose to forget. 362 00:37:56,027 --> 00:37:59,494 Just like you wanted to forget her leaving you... 363 00:37:59,496 --> 00:38:01,430 lying on the ice today. 364 00:38:01,432 --> 00:38:03,432 No. No. No. 365 00:38:03,434 --> 00:38:04,967 But I won't let you forget, Maria... 366 00:38:04,969 --> 00:38:08,773 because that's what real friends do. 367 00:38:12,476 --> 00:38:13,878 They share their pain. 368 00:38:17,081 --> 00:38:21,583 And you have so much inside of you. 369 00:38:21,585 --> 00:38:23,955 But I can take all of those feelings away. 370 00:38:27,858 --> 00:38:32,931 Trust me, and you trust in yourself. 371 00:38:34,231 --> 00:38:38,971 Let me help you, be there for you... 372 00:38:40,103 --> 00:38:42,173 instead of you. 373 00:38:50,547 --> 00:38:52,049 Come on. 374 00:38:53,485 --> 00:38:54,717 I can fix things. 375 00:39:02,559 --> 00:39:04,896 Give me your other hand. 376 00:39:15,239 --> 00:39:17,175 Kiss me. 377 00:39:27,518 --> 00:39:30,086 Maria? 378 00:39:30,088 --> 00:39:31,854 Yeah, Mom? 379 00:39:31,856 --> 00:39:36,061 I have a surprise for you. Open up. 380 00:39:38,996 --> 00:39:44,266 This is your time to shine. Look. 381 00:39:44,268 --> 00:39:49,005 Look at you, like an angel. 382 00:39:49,007 --> 00:39:52,275 Honey, I want you to promise me something, okay? 383 00:39:52,277 --> 00:39:55,947 Will you promise me that you will have a good time? 384 00:39:59,583 --> 00:40:01,519 Can you promise me that? 385 00:40:03,121 --> 00:40:05,990 Please, darling, please promise me. 386 00:40:07,592 --> 00:40:10,559 I promise. 387 00:40:47,965 --> 00:40:51,601 Yeah! Whoo! 388 00:40:51,603 --> 00:40:53,105 Hey, watch it! 389 00:40:57,775 --> 00:40:59,177 Nice! 390 00:41:24,168 --> 00:41:26,070 You want to go? 391 00:42:39,710 --> 00:42:41,876 - What are you doing? - Let go of me! 392 00:42:41,878 --> 00:42:44,281 No! 393 00:43:01,465 --> 00:43:02,731 - Woo! - Agh! 394 00:43:02,733 --> 00:43:04,733 Woo-hoo! Fun! 395 00:43:04,735 --> 00:43:08,170 Stop! Agh! 396 00:43:08,172 --> 00:43:10,338 Somebody help her! 397 00:43:10,340 --> 00:43:12,943 Do it! Do it! 398 00:43:17,081 --> 00:43:19,418 Hey, watch out! 399 00:43:24,822 --> 00:43:26,992 You're such a jerk! 400 00:43:31,862 --> 00:43:34,398 Is she okay? 401 00:43:53,483 --> 00:43:56,786 Airam? 402 00:43:56,788 --> 00:43:59,090 Airam, are you there? 403 00:44:01,425 --> 00:44:03,929 Airam, I need you now. 404 00:44:06,963 --> 00:44:08,933 Please come back. 405 00:44:12,836 --> 00:44:15,373 Please come back, I need you. 406 00:44:26,583 --> 00:44:28,419 Maria. 407 00:44:37,460 --> 00:44:43,167 Now... let me take your pain away. 408 00:44:49,907 --> 00:44:52,110 Just close your eyes... 409 00:44:55,980 --> 00:44:58,483 and kiss me. 410 00:46:49,393 --> 00:46:52,061 Agh! 411 00:46:52,063 --> 00:46:53,431 Oh, it hurts! 412 00:46:58,268 --> 00:47:00,635 Agh, something's wrong! Agh! 413 00:47:00,637 --> 00:47:03,407 Help me! Agh! 414 00:47:57,661 --> 00:47:59,161 So how was it? 415 00:47:59,163 --> 00:48:01,195 How was what? 416 00:48:01,197 --> 00:48:03,367 The prom. 417 00:48:05,202 --> 00:48:09,074 It was perfect, just perfect. 418 00:48:10,206 --> 00:48:11,639 That's so great. 419 00:48:11,641 --> 00:48:14,342 So, tell me more. Did you have a fabulous time? 420 00:48:14,344 --> 00:48:17,512 Did you... did you dance with anyone? 421 00:48:17,514 --> 00:48:21,816 Mom, it was everything I wished for. 422 00:48:21,818 --> 00:48:24,820 - I'm starving! - We have fresh bagels. 423 00:48:24,822 --> 00:48:26,157 Mm! 424 00:48:30,628 --> 00:48:33,765 Well, someone's got her appetite back. 425 00:48:35,398 --> 00:48:38,068 I'm sorry, I haven't been myself lately. 426 00:48:44,809 --> 00:48:46,611 Mm! 427 00:49:31,789 --> 00:49:34,856 - Oh shit. - Shut up. 428 00:49:34,858 --> 00:49:36,360 Morning, ice queen. 429 00:49:37,862 --> 00:49:39,364 Oh, shit. 430 00:49:45,369 --> 00:49:47,704 Whoo! Yeah! Ha-ha! 431 00:50:00,217 --> 00:50:02,519 You're not laughing. 432 00:50:07,690 --> 00:50:11,762 What? Am I not funny anymore? 433 00:50:18,202 --> 00:50:21,606 Or is that 'cause you get a hard on every time you see me? 434 00:50:34,284 --> 00:50:36,651 Dude, what happened? 435 00:50:36,653 --> 00:50:39,690 - She was feeling you up. - Shut the fuck up, man! 436 00:50:43,260 --> 00:50:44,762 Hey! 437 00:50:46,829 --> 00:50:49,363 - You okay? - Mm-hm. 438 00:50:49,365 --> 00:50:51,333 What happened back there? 439 00:50:51,335 --> 00:50:53,202 - Nothing. - Nothing? 440 00:50:53,204 --> 00:50:57,438 He's still shaking, what... what'd you say to him? 441 00:50:57,440 --> 00:51:01,211 Uh, I told him... 442 00:51:06,784 --> 00:51:08,486 Wow. Uh... 443 00:51:09,786 --> 00:51:15,724 Oh, um, I think this belongs to you. 444 00:51:15,726 --> 00:51:16,894 Oh. 445 00:51:18,661 --> 00:51:21,697 Well, what are you doing? 446 00:51:21,699 --> 00:51:25,400 I was just giving Maria her pin back. 447 00:51:25,402 --> 00:51:26,771 See ya. 448 00:51:36,280 --> 00:51:38,512 Are you okay? 449 00:51:38,514 --> 00:51:40,682 I'm so sorry about what happened last night. 450 00:51:40,684 --> 00:51:44,619 That was... it was fucking wrong. 451 00:51:44,621 --> 00:51:49,258 - Was it? - Yeah, it was shameful. 452 00:51:49,260 --> 00:51:53,364 Is that what you felt? Shame? 453 00:51:55,798 --> 00:51:58,733 Hey, look, I didn't do anything wrong. Okay? 454 00:51:58,735 --> 00:52:01,505 - I tried to stop them, but... - Sure. 455 00:52:06,376 --> 00:52:09,411 You're not quitting on me now, are you? 456 00:52:09,413 --> 00:52:10,945 Quitting? 457 00:52:10,947 --> 00:52:13,414 You said you were gonna teach me to skate. 458 00:52:13,416 --> 00:52:16,751 You still want to? 459 00:52:16,753 --> 00:52:18,420 Why not? 460 00:52:18,422 --> 00:52:20,722 Well, after prom... 461 00:52:20,724 --> 00:52:23,461 What's the point, Maria? 462 00:52:25,528 --> 00:52:27,764 Self-improvement. 463 00:53:28,391 --> 00:53:30,794 Hey, honey. What's up? 464 00:53:33,963 --> 00:53:35,764 Hi, Daddy. 465 00:53:35,766 --> 00:53:38,036 Hey. 466 00:53:41,739 --> 00:53:44,405 Did we have a lunch date or something? 467 00:53:44,407 --> 00:53:46,743 Did I forget anything or...? 468 00:53:48,144 --> 00:53:51,916 Huh... okay, so? 469 00:54:12,001 --> 00:54:14,038 I missed you. 470 00:54:16,407 --> 00:54:18,840 That's nice. 471 00:54:18,842 --> 00:54:21,913 And I... I missed you, too. 472 00:54:24,648 --> 00:54:26,514 Dr. Brennan? 473 00:54:26,516 --> 00:54:29,950 - Can I send in the next patient? - Just hold on a second! 474 00:54:29,952 --> 00:54:33,088 Sweetie, what's going on? 475 00:54:33,090 --> 00:54:34,923 Is something wrong? You need something? 476 00:54:34,925 --> 00:54:37,495 I can... something I can do? 477 00:54:41,998 --> 00:54:45,669 All right, well, I guess I'll see you at home. 478 00:55:01,717 --> 00:55:03,885 Sharon, he's ready for you. 479 00:55:03,887 --> 00:55:06,121 You want me to call you a cab? 480 00:55:06,123 --> 00:55:08,123 No, I'll take a bus. 481 00:55:08,125 --> 00:55:10,724 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa? 482 00:55:10,726 --> 00:55:13,461 You want me to fix you one for the road? 483 00:55:13,463 --> 00:55:14,829 Hm... 484 00:55:14,831 --> 00:55:16,701 I'll take that as a yes. 485 00:55:37,019 --> 00:55:39,720 Hi, this is Dr. Brennan's office. 486 00:55:39,722 --> 00:55:41,155 We have an opening for an appointment... 487 00:55:41,157 --> 00:55:44,626 at 1:00 o'clock, if you're interested? 488 00:55:44,628 --> 00:55:46,193 Great. 489 00:55:46,195 --> 00:55:48,532 We'll let him know you're coming. 490 00:55:53,070 --> 00:55:56,505 I took the liberty of throwing in some marshmallows. 491 00:55:56,507 --> 00:55:59,641 Mm. Thank you, oh, and I almost forgot! 492 00:55:59,643 --> 00:56:01,543 Dad wants you to have Mom pick him up here... 493 00:56:01,545 --> 00:56:04,246 for a romantic lunch date at 1:00 o'clock. 494 00:56:04,248 --> 00:56:06,184 - Sure thing. - Okay. 495 00:56:23,699 --> 00:56:28,269 Hello? Hi, Naomi. 496 00:56:28,271 --> 00:56:31,072 He does? 497 00:56:31,074 --> 00:56:34,275 Today? 498 00:56:34,277 --> 00:56:38,648 Yeah, he is the best. 499 00:56:40,284 --> 00:56:42,316 Okay... oh, in an hour. 500 00:56:42,318 --> 00:56:46,157 Okay, great, see you, yeah okay, thanks. 501 00:57:38,775 --> 00:57:40,307 That's a pretty dress. 502 00:57:40,309 --> 00:57:43,780 Oh, thank you, it's Dr. Dan's favorite. 503 00:58:05,335 --> 00:58:08,105 Where's Daddy? 504 00:58:11,708 --> 00:58:15,278 - Is he working late? - Mm. 505 00:58:20,317 --> 00:58:23,651 Is he working late? 506 00:58:23,653 --> 00:58:26,958 Probably, yes. 507 00:58:28,858 --> 00:58:30,325 Uh, how's the tofu steak? 508 00:58:30,327 --> 00:58:32,793 It doesn't even look like you've touched it. 509 00:58:32,795 --> 00:58:34,798 It's just like your marriage. 510 00:58:38,135 --> 00:58:39,300 What? 511 00:58:39,302 --> 00:58:42,907 A stale imitation of the real thing. 512 00:58:44,775 --> 00:58:47,778 Have you lost your mind? 513 00:58:49,746 --> 00:58:51,679 Where's Dad? 514 00:58:51,681 --> 00:58:53,715 I just told you. 515 00:58:53,717 --> 00:58:55,416 He's probably got some extra procedures... 516 00:58:55,418 --> 00:58:58,987 and he's going to be at the office late. 517 00:58:58,989 --> 00:59:03,391 Please stop smiling at me like that. 518 00:59:03,393 --> 00:59:08,063 Why don't you tell the truth? It's so liberating. 519 00:59:08,065 --> 00:59:11,833 Try it. 520 00:59:11,835 --> 00:59:13,702 Dad is not working late. 521 00:59:13,704 --> 00:59:15,704 See? 522 00:59:15,706 --> 00:59:19,441 What are you talking about? 523 00:59:19,443 --> 00:59:23,211 - Say it. - Say what? 524 00:59:23,213 --> 00:59:24,746 Just say that you're tired... 525 00:59:24,748 --> 00:59:27,251 of him fucking all those other women. 526 00:59:34,056 --> 00:59:36,257 Oh, I'm sorry. 527 00:59:36,259 --> 00:59:39,195 I don't know what came over me, I'm so sorry. 528 00:59:41,331 --> 00:59:42,432 I'm not. 529 00:59:49,873 --> 00:59:51,972 What are you looking at? 530 00:59:51,974 --> 00:59:54,108 What do you think you're doing? 531 00:59:54,110 --> 00:59:55,909 Having dinner with Mom. 532 00:59:55,911 --> 00:59:57,811 Why were you so mean to her? 533 00:59:57,813 --> 01:00:01,148 - Was I lying? - No. 534 01:00:01,150 --> 01:00:04,119 Am I not doing what you've always wanted to do? 535 01:00:04,121 --> 01:00:06,054 Saying what you've always wanted to say? 536 01:00:06,056 --> 01:00:08,291 Everything you didn't dare. 537 01:00:09,425 --> 01:00:10,559 Maybe. 538 01:00:10,561 --> 01:00:14,128 It's about time for the truth to surface, isn't it? 539 01:00:14,130 --> 01:00:15,229 I guess. 540 01:00:15,231 --> 01:00:19,934 Just follow me, stop resisting. 541 01:00:19,936 --> 01:00:22,804 She deserves it, they all do. 542 01:00:22,806 --> 01:00:25,005 It's time they learned that. 543 01:00:25,007 --> 01:00:28,712 - Learned what? - That they've sinned. 544 01:00:29,945 --> 01:00:32,514 Against who? 545 01:00:32,516 --> 01:00:35,186 Against who?! 546 01:01:41,918 --> 01:01:44,054 You're dead. 547 01:01:58,168 --> 01:02:00,034 - See you later, man. - See you. 548 01:02:00,036 --> 01:02:02,840 - Later, man. - Yeah, late. 549 01:03:09,639 --> 01:03:15,075 Fuck! Aw! Fuck, my knee! 550 01:03:15,077 --> 01:03:17,014 Fuck! 551 01:03:19,481 --> 01:03:22,085 Agh! Fuck! 552 01:03:28,458 --> 01:03:30,527 Ssh. 553 01:03:59,255 --> 01:04:01,224 It's good to see you smiling. 554 01:04:27,117 --> 01:04:29,316 Okay. 555 01:04:29,318 --> 01:04:31,151 That's it. That's it! 556 01:04:31,153 --> 01:04:33,487 - Yeah? - Yeah! 557 01:04:33,489 --> 01:04:36,224 Cool, yeah, that's it! 558 01:04:36,226 --> 01:04:38,295 Maria, that's great! 559 01:04:41,063 --> 01:04:43,299 Jeez, have you been practicing? 560 01:04:51,141 --> 01:04:52,476 Whoa. 561 01:04:58,414 --> 01:05:00,016 Whoa. 562 01:05:45,260 --> 01:05:47,431 Holy shit! 563 01:06:50,592 --> 01:06:51,627 Hm. 564 01:08:43,505 --> 01:08:45,273 Hello?! Can you please come quick?! 565 01:08:45,275 --> 01:08:48,809 Yeah, I'm here with my friend and she she's fallen and I... 566 01:08:48,811 --> 01:08:51,612 I think she's dead. Oh God! 567 01:08:51,614 --> 01:08:55,482 Um yeah, we're at the old club house on Wellington. 568 01:08:55,484 --> 01:08:59,889 Please come quickly! Please hurry. 569 01:09:05,295 --> 01:09:08,896 We still have a couple questions for your daughter. 570 01:09:08,898 --> 01:09:12,336 Well, can it wait? I mean, she's been through so much. 571 01:09:16,338 --> 01:09:20,875 Sure. We'll stay in touch. 572 01:09:20,877 --> 01:09:22,546 Thank you. 573 01:09:41,530 --> 01:09:44,464 Why are you doing this? 574 01:09:44,466 --> 01:09:46,969 Because you wanted me to. 575 01:09:48,604 --> 01:09:51,975 I don't. Do you hear me?! I don't! 576 01:09:54,377 --> 01:10:00,484 I want you back here behind the glass, back where you belong. 577 01:10:03,086 --> 01:10:07,556 I want out. I want out! 578 01:10:15,097 --> 01:10:18,465 Did you really want me to risk our lives to save hers? Hm? 579 01:10:18,467 --> 01:10:21,736 Save? You pushed her to it. 580 01:10:21,738 --> 01:10:24,675 I didn't touch her. 581 01:10:26,641 --> 01:10:29,677 That's right, accidents happen. 582 01:10:29,679 --> 01:10:32,379 She brought this on herself. 583 01:10:32,381 --> 01:10:34,749 I didn't want this to happen. 584 01:10:34,751 --> 01:10:36,584 Can you look at me and sincerely say... 585 01:10:36,586 --> 01:10:39,623 you want her back in your life? 586 01:10:41,690 --> 01:10:44,959 Good. There are no lies between us. 587 01:10:44,961 --> 01:10:48,129 Remember, I'm doing all of this for you. 588 01:10:48,131 --> 01:10:49,700 For us. 589 01:10:52,001 --> 01:10:57,574 Wait. Who are you? 590 01:11:03,512 --> 01:11:05,448 You know me. 591 01:12:04,573 --> 01:12:06,842 I'm sorry for your loss. 592 01:12:18,253 --> 01:12:21,120 - Hey. - Hey. 593 01:12:21,122 --> 01:12:23,557 Where are you going? 594 01:12:23,559 --> 01:12:26,593 Home. I really can't... 595 01:12:26,595 --> 01:12:28,731 Handle it? 596 01:12:30,699 --> 01:12:36,072 I'm sorry, I um, I didn't mean to just leave like that. 597 01:12:37,273 --> 01:12:39,443 Hey. 598 01:12:42,944 --> 01:12:46,714 - We'll pull through, yeah? - Mm-hm. 599 01:12:46,716 --> 01:12:50,686 We're in this together. You know that, right? 600 01:13:59,622 --> 01:14:01,925 Something for the pain? 601 01:14:18,073 --> 01:14:20,710 I didn't know you smoked weed. 602 01:14:21,644 --> 01:14:23,680 I do now. 603 01:14:36,826 --> 01:14:40,294 I just can't believe she's gone. 604 01:14:40,296 --> 01:14:46,066 I keep waiting for her to come back and tell me... 605 01:14:46,068 --> 01:14:48,736 it's all just some kind of sick joke or something. 606 01:14:48,738 --> 01:14:51,106 Stupid, isn't it? 607 01:14:53,175 --> 01:14:55,579 You're just sad, that's all. 608 01:15:01,650 --> 01:15:05,285 I know how that feels. 609 01:15:05,287 --> 01:15:08,824 Sometimes I think it's all I know. 610 01:15:15,363 --> 01:15:16,832 Are you okay? 611 01:15:19,135 --> 01:15:21,905 Are you crying? 612 01:15:23,805 --> 01:15:27,808 I have a confession to make. 613 01:15:27,810 --> 01:15:30,313 What? 614 01:15:37,752 --> 01:15:44,357 All of those times when I was with you and Lily... 615 01:15:44,359 --> 01:15:52,359 I'd look at her and I'd just think, what would it be like... 616 01:15:53,868 --> 01:15:59,807 if it were you touching my hair, kissing my lips? 617 01:15:59,809 --> 01:16:04,881 And then, when I was alone with myself... 618 01:16:07,048 --> 01:16:09,118 I'd touch myself... 619 01:16:11,020 --> 01:16:15,856 and I'd imagine your hand touching me all over. 620 01:16:15,858 --> 01:16:17,057 Stop. 621 01:16:17,059 --> 01:16:21,364 And I'd get so hot thinking about it. 622 01:16:22,765 --> 01:16:24,734 Stop it. 623 01:16:27,103 --> 01:16:30,737 Maria... don't, it's wrong. 624 01:16:30,739 --> 01:16:31,871 Stop it. 625 01:16:31,873 --> 01:16:34,711 I can't stop now, Sean. 626 01:16:37,246 --> 01:16:39,181 Feel me. 627 01:17:43,578 --> 01:17:47,282 One special som tam salad. 628 01:17:51,287 --> 01:17:52,352 Mm. 629 01:17:52,354 --> 01:17:54,321 - You like? - Mm-hm. 630 01:17:54,323 --> 01:17:56,956 Not many Americans order this dish. 631 01:17:56,958 --> 01:17:58,558 They don't know what they're missing. 632 01:17:58,560 --> 01:18:00,494 Bon appétit. 633 01:18:00,496 --> 01:18:01,797 Thank you. 634 01:18:05,434 --> 01:18:08,468 It's good to see you enjoy your food. 635 01:18:08,470 --> 01:18:12,041 I'm enjoying everything now, Daddy. 636 01:18:13,442 --> 01:18:16,210 So, how are you feeling? 637 01:18:16,212 --> 01:18:19,045 I mean, after the accident. 638 01:18:19,047 --> 01:18:21,147 Oh, I'm good. 639 01:18:21,149 --> 01:18:24,084 - You're good? - Mm-hm. 640 01:18:24,086 --> 01:18:26,519 It was only a couple days ago. 641 01:18:26,521 --> 01:18:32,491 - You two were so close. - Not anymore. 642 01:18:32,493 --> 01:18:37,897 Daddy, are you ever coming back home? 643 01:18:37,899 --> 01:18:43,303 It's complicated. Your mom and I, um, we have problems. 644 01:18:43,305 --> 01:18:46,205 But it's nothing you can't fix, right? 645 01:18:46,207 --> 01:18:51,577 That's what you do best, fix things. 646 01:18:51,579 --> 01:18:55,184 Yeah... I try. 647 01:19:03,425 --> 01:19:04,994 Honey. 648 01:19:07,128 --> 01:19:09,265 Hey, clean yourself up. 649 01:19:12,033 --> 01:19:13,368 What are you doing? 650 01:19:14,670 --> 01:19:17,172 Sit in your chair. 651 01:19:19,641 --> 01:19:22,345 Sit in your chair properly. 652 01:19:25,948 --> 01:19:27,317 Cheers. 653 01:19:37,126 --> 01:19:40,195 What do you see? Hm? 654 01:19:42,597 --> 01:19:47,166 You see a sophisticated, young woman? Do you? 655 01:19:47,168 --> 01:19:50,303 A fiery, independent spirit? 656 01:19:50,305 --> 01:19:54,241 An adult? Is that what you see? 657 01:19:54,243 --> 01:19:56,643 'Cause I'll tell you what I see. 658 01:19:56,645 --> 01:20:02,919 I see a little girl trying way too hard and looking pathetic. 659 01:20:05,087 --> 01:20:09,121 Now sit in your goddamn chair. 660 01:20:31,279 --> 01:20:33,580 So at the base of the well... 661 01:20:33,582 --> 01:20:36,549 Dante finds himself within a large, frozen lake. 662 01:20:36,551 --> 01:20:40,019 It's Cocytus, the ninth circle of hell. 663 01:20:40,021 --> 01:20:42,222 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty... 664 01:20:42,224 --> 01:20:43,557 of treacheries against those... 665 01:20:43,559 --> 01:20:47,361 who with they had special relationships. 666 01:20:47,363 --> 01:20:51,598 Now, as Ciardi writes, the treacheries of these souls... 667 01:20:51,600 --> 01:20:55,168 were denials of love and of all human warmth. 668 01:20:55,170 --> 01:20:57,204 As they denied human ties... 669 01:20:57,206 --> 01:21:02,541 so were they bound by the unyielding ice. 670 01:21:02,543 --> 01:21:10,017 All right, round one, Caina, named after? 671 01:21:10,019 --> 01:21:12,052 Not everyone at once. 672 01:21:12,054 --> 01:21:15,722 It was Cain, surprise, surprise. 673 01:21:15,724 --> 01:21:18,724 And he killed his own brother in the first act of murder... 674 01:21:18,726 --> 01:21:21,327 that's Genesis 4:8. 675 01:21:21,329 --> 01:21:23,562 Now this roundhouse is the kindreds... 676 01:21:23,564 --> 01:21:26,133 to their to their treacheries. 677 01:21:26,135 --> 01:21:31,103 So they're allowed to have their heads and necks above the ice... 678 01:21:31,105 --> 01:21:34,307 and they're allowed to bow just to prevent themselves... 679 01:21:51,827 --> 01:21:55,528 Maria! Maria! Hey, Maria! 680 01:21:55,530 --> 01:21:58,464 Maria, get back, it's freezing. 681 01:22:06,274 --> 01:22:08,478 Get back in here. Are you crazy? 682 01:22:13,614 --> 01:22:16,148 Stop it, it's cold, it's freezing. 683 01:22:16,150 --> 01:22:18,184 Oh shit! 684 01:22:32,600 --> 01:22:34,202 Come on. 685 01:22:51,653 --> 01:22:52,785 Hi. 686 01:22:52,787 --> 01:22:55,789 School project, they let us go early. 687 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Oh... hi, Sean. 688 01:22:59,293 --> 01:23:02,195 Hey, Mrs. Brennan. 689 01:23:02,197 --> 01:23:05,165 How are you holding up these days? 690 01:23:05,167 --> 01:23:07,733 It must be so hard for you. 691 01:23:07,735 --> 01:23:12,238 Uh... it's not easy, but we're helping each other. 692 01:23:12,240 --> 01:23:13,874 Oh. 693 01:23:13,876 --> 01:23:17,146 And how exactly are you doing that? By cutting school? 694 01:23:25,220 --> 01:23:27,457 Go back to sleep, Mom. 695 01:23:42,203 --> 01:23:44,206 Harder. 696 01:23:47,176 --> 01:23:48,344 Harder. 697 01:24:34,622 --> 01:24:36,289 Hey, I've got an idea. 698 01:24:36,291 --> 01:24:39,226 Isn't it a little bit early for one of your ideas? 699 01:24:39,228 --> 01:24:41,361 Let's cut school today. 700 01:24:41,363 --> 01:24:43,530 Again? I can't. 701 01:24:43,532 --> 01:24:46,433 I got a physics exam. 702 01:24:46,435 --> 01:24:49,369 Okay, what time is your exam? 703 01:24:49,371 --> 01:24:51,972 Fourth period. 704 01:24:51,974 --> 01:24:54,507 - No, no way. - Mm-hm. Come on. 705 01:24:54,509 --> 01:24:57,346 There's so much we can do in a couple of hours. 706 01:25:31,445 --> 01:25:33,381 Mm. 707 01:25:35,350 --> 01:25:37,817 Mom's bottomless liquor cabinet. 708 01:25:37,819 --> 01:25:40,556 You're just full of surprises, baby. 709 01:25:50,465 --> 01:25:52,965 Hey, Mom? 710 01:25:52,967 --> 01:25:56,369 At school, where else? 711 01:25:56,371 --> 01:25:59,973 Wait. Who... who called? 712 01:25:59,975 --> 01:26:02,342 The police? 713 01:26:02,344 --> 01:26:05,312 Did she say why they wanted to talk to me? 714 01:26:05,314 --> 01:26:09,549 No, I'm not with her. 715 01:26:09,551 --> 01:26:11,584 I don't know where she is. 716 01:26:11,586 --> 01:26:14,987 I... I didn't get a chance to tell you about us. 717 01:26:14,989 --> 01:26:18,692 I'm sorry, I... look yeah, it doesn't matter where I am. 718 01:26:18,694 --> 01:26:20,759 Okay, Mom? I'll get to them right away. 719 01:26:20,761 --> 01:26:22,731 Okay. Bye. 720 01:26:27,402 --> 01:26:29,501 We gotta go. 721 01:26:29,503 --> 01:26:31,403 The police, they wanna talk to me. 722 01:26:31,405 --> 01:26:33,373 They wanna talk to you, too. 723 01:26:33,375 --> 01:26:37,509 They found out that we've been... anyway... 724 01:26:37,511 --> 01:26:39,512 they're waiting for us in the principal's office, so... 725 01:26:39,514 --> 01:26:43,383 And what do you care? 726 01:26:43,385 --> 01:26:45,085 What? 727 01:26:45,087 --> 01:26:48,388 Well, you've got nothing to tell the police. 728 01:26:48,390 --> 01:26:53,360 Yeah, but they don't know that. 729 01:26:53,362 --> 01:26:56,129 It's the police, Maria. We... we gotta go. 730 01:26:56,131 --> 01:27:00,002 We don't wanna get into trouble. I'm going to college next year. 731 01:27:02,804 --> 01:27:04,536 I'm not going to the police. 732 01:27:04,538 --> 01:27:05,839 What... what are you talking about? 733 01:27:05,841 --> 01:27:08,540 We... we gotta help them out. 734 01:27:08,542 --> 01:27:11,544 Let... let's do it for Lily. 735 01:27:11,546 --> 01:27:13,983 She's dead, Sean. 736 01:27:15,984 --> 01:27:18,621 You don't still care about her, do you? 737 01:27:21,989 --> 01:27:24,426 What does that have to do with anything? 738 01:27:30,498 --> 01:27:32,600 Oh, Sean. 739 01:27:37,405 --> 01:27:44,346 She didn't care about you, not like I do. 740 01:27:48,182 --> 01:27:51,520 Stay with me. 741 01:27:57,158 --> 01:27:58,525 Stay with me. 742 01:27:58,527 --> 01:28:02,128 - Wait, Maria, stop. - Stay with me. 743 01:28:02,130 --> 01:28:03,830 Please stop. 744 01:28:03,832 --> 01:28:05,835 - Stop. Stop! - Agh! 745 01:28:13,507 --> 01:28:15,744 Why are you avoiding the cops? 746 01:28:21,716 --> 01:28:23,853 What aren't you telling me? 747 01:30:10,591 --> 01:30:12,558 There's no point. 748 01:30:12,560 --> 01:30:14,262 No point in what? 749 01:30:16,597 --> 01:30:17,964 Can I hold our baby? 750 01:30:17,966 --> 01:30:19,331 Honey, listen to me. 751 01:30:19,333 --> 01:30:23,702 I have seen her, it's better this way. 752 01:30:23,704 --> 01:30:27,906 We could love her. Just why can't we just love her? 753 01:30:27,908 --> 01:30:33,646 She's deformed, Amy, there's no point. 754 01:30:33,648 --> 01:30:36,752 No point in what? 755 01:31:50,792 --> 01:31:53,358 Maria? Hey. 756 01:31:53,360 --> 01:31:55,762 - Daddy. - Jesus. 757 01:31:55,764 --> 01:31:57,330 I'm not feeling well. 758 01:31:57,332 --> 01:32:00,199 - What's going on? - I think I drank too much. 759 01:32:00,201 --> 01:32:03,835 Aw, Christ, who gave you alcohol? 760 01:32:03,837 --> 01:32:05,237 I don't remember. 761 01:32:05,239 --> 01:32:07,272 - Where were you? - Don't remember. 762 01:32:07,274 --> 01:32:11,980 - Can you help me, Daddy? - Yeah. Okay. 763 01:32:14,015 --> 01:32:18,686 All right, stay there. 764 01:32:33,033 --> 01:32:37,437 Okay... here, here's a come on, come on. 765 01:32:37,439 --> 01:32:40,973 - Here, here, here, drink that. - Daddy. 766 01:32:40,975 --> 01:32:42,442 - Drink it. - Dad. 767 01:32:42,444 --> 01:32:46,012 Drink. All right, drink it all. 768 01:32:46,014 --> 01:32:48,214 Oh, Jesus Christ. 769 01:32:48,216 --> 01:32:51,654 Why are you always such a mess? 770 01:33:02,863 --> 01:33:04,930 Jesus. 771 01:33:04,932 --> 01:33:07,168 Maria, put your shirt on, please. 772 01:33:09,938 --> 01:33:14,909 Maria! I'm not messing around. I want your clothes on now! 773 01:33:17,045 --> 01:33:18,747 Put 'em on! 774 01:33:22,984 --> 01:33:26,321 What are you doing? Jesus. Do you think this... 775 01:33:28,288 --> 01:33:30,156 You think that's sh... shocking me? 776 01:33:30,158 --> 01:33:31,860 You think I don't see bodies all day long? 777 01:33:33,927 --> 01:33:35,794 It's not right, you're not well. 778 01:33:35,796 --> 01:33:40,098 Maria... stop it. Whatever it is, stop it now. 779 01:33:40,100 --> 01:33:44,771 - Do you think I'm beautiful? - What? 780 01:33:44,773 --> 01:33:46,906 Do you think I'm beautiful? 781 01:33:46,908 --> 01:33:49,808 Of course, you are, now get dressed. 782 01:33:49,810 --> 01:33:56,048 Just, whatever is happening, I want you to stop it now, Maria. 783 01:33:56,050 --> 01:33:58,884 - Would you love me if I wasn't? - What? 784 01:33:58,886 --> 01:34:02,888 Would you love me if I wasn't beautiful? 785 01:34:02,890 --> 01:34:08,361 - If I was deformed? - What? 786 01:34:08,363 --> 01:34:10,999 - Why would you say that? - Would you? 787 01:34:15,970 --> 01:34:20,906 Just put that on, please, I'm asking nicely, please. 788 01:34:20,908 --> 01:34:23,045 Put this on, okay? 789 01:34:24,878 --> 01:34:27,115 Put it on! 790 01:34:28,149 --> 01:34:31,817 Please, put it on. 791 01:34:31,819 --> 01:34:34,088 Look at me, Daddy. 792 01:34:37,992 --> 01:34:41,326 All right. 793 01:34:41,328 --> 01:34:42,965 See me. 794 01:34:55,909 --> 01:35:00,014 Yes. Yes, I would. 795 01:35:04,953 --> 01:35:06,922 Okay? 796 01:35:52,100 --> 01:35:54,903 Why couldn't you love me? 797 01:36:02,443 --> 01:36:05,413 Why couldn't you just love me? 798 01:36:38,112 --> 01:36:40,215 Maria? 799 01:36:50,358 --> 01:36:52,261 Maria? 800 01:36:57,966 --> 01:37:00,132 Maria? 801 01:37:47,681 --> 01:37:49,984 Oh, shit. 802 01:40:29,279 --> 01:40:34,279 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard