1 00:00:49,301 --> 00:00:51,637 QUEEN CLARION: If you had wings to lift you 2 00:00:51,720 --> 00:00:53,764 and the Second Star your guide, 3 00:00:55,057 --> 00:00:59,937 you'd find a place where all the seasons flourish side by side. 4 00:01:00,812 --> 00:01:04,524 Yet past the Summer Meadow and beyond the Autumn Wood, 5 00:01:05,525 --> 00:01:10,489 lies an icy land of secrets, a world misunderstood. 6 00:01:12,449 --> 00:01:16,912 But if your mind is open and your heart just has to know, 7 00:01:17,663 --> 00:01:22,501 your wings can take you farther than you ever thought you'd go. 8 00:01:30,926 --> 00:01:32,761 WOMAN: (SINGING) ♪ We'll be there at the first breath of spring 9 00:01:32,844 --> 00:01:33,887 (LAUGHING) 10 00:01:33,971 --> 00:01:37,766 ♪ When the birds start to sing and the grass starts growing. 11 00:01:37,849 --> 00:01:40,477 ♪ We'll be there in the still summer heat. 12 00:01:40,560 --> 00:01:44,147 ♪ With the meadow's gleaming gold. 13 00:01:44,982 --> 00:01:47,484 ♪ We'll be there on the crisp autumn days. 14 00:01:47,567 --> 00:01:51,697 ♪ With the leaves all ablaze in the cool breeze blowing. 15 00:01:51,780 --> 00:01:55,325 ♪ We'll be there for it all every year (LAUGHING) 16 00:01:55,409 --> 00:01:56,451 (LAUGHING) 17 00:01:56,535 --> 00:01:58,328 ♪ As we've been since days of old. 18 00:01:59,371 --> 00:02:04,835 ♪ For what if the world is wider than we ever knew? 19 00:02:06,211 --> 00:02:12,134 ♪ And through all the seasons didn't we dream of something more? 20 00:02:13,260 --> 00:02:16,930 ♪ What if we brave the great unknown? 21 00:02:17,014 --> 00:02:20,392 ♪ What if we're not so all alone? 22 00:02:20,475 --> 00:02:26,565 ♪ What if it's you I'm searching for? 23 00:02:29,109 --> 00:02:30,485 FAIRY MARY: Look sharp, everyone! 24 00:02:30,569 --> 00:02:32,487 The snowy owls will soon be arriving 25 00:02:32,571 --> 00:02:35,741 to take the snowflake baskets to the Winter Woods. 26 00:02:36,408 --> 00:02:39,494 Lucinda, stop noodling and start tinkering. 27 00:02:43,373 --> 00:02:44,624 (GRUNTS) 28 00:02:44,958 --> 00:02:46,001 Is that the last load? 29 00:02:46,126 --> 00:02:48,003 (SQUEAKS) - Thanks, Cheese. 30 00:02:49,588 --> 00:02:51,965 Basket weaving is my favorite thing, Bobble. 31 00:02:52,049 --> 00:02:53,884 Really? I'm partial to macramé. 32 00:02:53,967 --> 00:02:55,719 Morning, Clank. Morning, Bobble. 33 00:02:55,802 --> 00:02:56,845 BOTH: Morning! 34 00:02:57,429 --> 00:02:59,431 That should be enough to finish the snowflake baskets. 35 00:02:59,514 --> 00:03:00,849 Aye, that will do her. 36 00:03:00,932 --> 00:03:02,684 - Thanks! (GASPS) 37 00:03:02,768 --> 00:03:05,270 (WHISPERS) Clanky. - Oh! Sorry. (CHUCKLES) 38 00:03:05,604 --> 00:03:07,147 (SIGHS) I can't believe we make the baskets, 39 00:03:07,230 --> 00:03:09,649 but don't get to take them to the Winter Fairies. 40 00:03:09,733 --> 00:03:12,486 I mean, wouldn't you want to go into the Winter Woods? 41 00:03:12,569 --> 00:03:13,945 (BOTH GASP) 42 00:03:14,613 --> 00:03:16,865 Oh, we wouldn't last a day in that cold. 43 00:03:16,948 --> 00:03:19,743 Besides, I'm afraid of glaciers. 44 00:03:19,951 --> 00:03:20,952 Glaciers? 45 00:03:21,036 --> 00:03:23,413 They're known for their stealth. 46 00:03:23,997 --> 00:03:25,415 He's never actually seen one. 47 00:03:25,499 --> 00:03:26,833 You never do! 48 00:03:26,917 --> 00:03:28,668 (HORN BLOWS) 49 00:03:29,044 --> 00:03:30,045 FAIRY MARY: The snowy owls! 50 00:03:30,128 --> 00:03:31,463 (BLOWING) 51 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 Places, everyone! 52 00:03:34,132 --> 00:03:35,926 Clank, Bobble, get that basket up. 53 00:03:36,009 --> 00:03:37,719 Right! Got it, Fairy Mary! 54 00:03:37,803 --> 00:03:38,970 Start the pulley! 55 00:03:48,647 --> 00:03:50,315 (OWLS TWITTERING) 56 00:04:04,454 --> 00:04:05,997 Ooh! Newcomer. 57 00:04:06,206 --> 00:04:08,208 (HIGH-PITCHED TWITTERING) 58 00:04:21,847 --> 00:04:22,806 Wow. 59 00:04:22,889 --> 00:04:24,891 The final shipment order. 60 00:04:25,225 --> 00:04:29,354 Oh, goodness! They need 20 more baskets for tomorrow's pickup. 61 00:04:29,521 --> 00:04:30,605 (GASPS) 62 00:04:30,689 --> 00:04:31,857 (BOTH LAUGH) 63 00:04:46,037 --> 00:04:48,165 There's a whole other world over there. 64 00:04:48,248 --> 00:04:52,502 Well done, everyone! The first shipment is headed for Winter. 65 00:04:52,586 --> 00:04:54,838 But there's much more to do for tomorrow's pickup, 66 00:04:54,921 --> 00:04:57,757 so this is no time to rest on your laurels. 67 00:04:57,841 --> 00:05:00,886 Lucinda, get off your laurel and get to work. 68 00:05:05,098 --> 00:05:06,641 FAWN: Look out! 69 00:05:09,895 --> 00:05:11,021 Runaway bunny! 70 00:05:11,646 --> 00:05:13,023 (BOTH GASP) 71 00:05:15,734 --> 00:05:16,818 No! 72 00:05:18,278 --> 00:05:20,155 - Got you! - Thanks, Tink. 73 00:05:20,238 --> 00:05:21,656 No problem, Fawn. 74 00:05:21,740 --> 00:05:25,202 Come on, little guy. It's still a long way to the Winter Woods. 75 00:05:25,285 --> 00:05:27,412 Oh, you're taking the animals today? 76 00:05:27,496 --> 00:05:28,538 Trying to. 77 00:05:28,622 --> 00:05:30,499 It's time for them to cross the border, 78 00:05:30,582 --> 00:05:32,834 but this little guy is a handful. 79 00:05:32,918 --> 00:05:35,420 Hey, uh, how about if I help? 80 00:05:35,837 --> 00:05:37,422 (SCREAMING) 81 00:05:37,589 --> 00:05:39,424 Slow down! Slow down! 82 00:05:40,175 --> 00:05:42,177 - Need some help? - Nope. Doing fine. 83 00:05:42,260 --> 00:05:43,970 FAWN: That lost thing really is handy. 84 00:05:44,054 --> 00:05:45,013 Yeah. 85 00:05:45,096 --> 00:05:47,307 Heel, Hoppy, heel! Slow down! 86 00:05:47,933 --> 00:05:49,184 (YELLING) 87 00:05:49,392 --> 00:05:50,393 (GRUNTS) 88 00:05:50,727 --> 00:05:51,978 (PANTING) 89 00:05:55,899 --> 00:05:57,317 Wow. 90 00:05:57,943 --> 00:05:58,944 (WHIMPERS) 91 00:05:59,110 --> 00:06:01,112 Oh, don't be scared, little fellow. 92 00:06:01,196 --> 00:06:03,448 We'll let the weasels go first. 93 00:06:04,241 --> 00:06:07,953 Come on. Come on. (STRAINING) Come on! 94 00:06:09,037 --> 00:06:12,040 So, how far do we take the animals in? 95 00:06:12,123 --> 00:06:14,709 - Uh, Tink, we don't cross the border. - Huh? 96 00:06:14,793 --> 00:06:16,211 We just help the animals cross. 97 00:06:16,294 --> 00:06:20,382 But I thought Animal Fairies got to cross with the animals. 98 00:06:20,465 --> 00:06:22,384 Tink, it's freezing over there. 99 00:06:22,467 --> 00:06:25,345 Besides, no Warm Fairies are allowed in the Winter Woods. 100 00:06:25,428 --> 00:06:27,889 Just like Winter Fairies aren't allowed over here. 101 00:06:29,266 --> 00:06:30,850 Who made up that rule? 102 00:06:30,934 --> 00:06:33,728 I think it was the Lord of Winter. 103 00:06:33,812 --> 00:06:35,021 Winter has a lord? 104 00:06:35,105 --> 00:06:36,898 All right, guys. You ready? 105 00:06:36,982 --> 00:06:38,400 (CHATTERING) 106 00:06:46,449 --> 00:06:48,994 - Wow. - Pretty great, huh? 107 00:06:51,496 --> 00:06:52,831 It's incredible. 108 00:06:52,914 --> 00:06:55,584 FAWN: They get their winter coats to protect them from the cold. 109 00:06:56,543 --> 00:06:59,629 (CHUCKLES) Your turn. Go on. 110 00:07:06,845 --> 00:07:09,180 Go on, now. Follow your brothers. 111 00:07:19,649 --> 00:07:20,859 (LAUGHS) 112 00:07:24,696 --> 00:07:25,697 (GIGGLES) 113 00:07:28,366 --> 00:07:29,451 Bye-bye! 114 00:07:29,534 --> 00:07:31,369 All right, big guy. (GASPS) 115 00:07:31,786 --> 00:07:33,204 (SNORING) - Oh, no. 116 00:07:34,873 --> 00:07:36,124 No hibernating yet. 117 00:07:36,207 --> 00:07:37,667 - You do that in Winter! (YAWNS) 118 00:07:38,418 --> 00:07:40,712 Come on. Come on! 119 00:07:41,796 --> 00:07:44,257 Wake up. Wake up. 120 00:07:44,841 --> 00:07:45,925 Oh... 121 00:07:46,092 --> 00:07:47,302 Come on. 122 00:07:47,385 --> 00:07:49,220 (SNORING) - Wake up. 123 00:07:49,596 --> 00:07:51,097 Rise and shine. 124 00:07:53,183 --> 00:07:54,392 Ooh! 125 00:07:59,314 --> 00:08:00,565 (SHIVERS) 126 00:08:15,121 --> 00:08:16,164 Ooh! 127 00:08:16,873 --> 00:08:18,208 (CHUCKLES) 128 00:08:18,541 --> 00:08:19,751 (GASPS) 129 00:08:34,766 --> 00:08:35,934 Oh... 130 00:08:39,145 --> 00:08:40,980 FAWN: Tink! 131 00:08:41,523 --> 00:08:43,149 Tink! 132 00:08:43,233 --> 00:08:44,609 - Tinker Bell! - What? 133 00:08:45,652 --> 00:08:46,653 (GASPS) 134 00:08:47,612 --> 00:08:48,863 (GRUNTS) 135 00:08:49,823 --> 00:08:53,159 Oh, Tink! I told you, we're not allowed to cross. 136 00:08:54,577 --> 00:08:55,620 (GASPS) 137 00:08:55,787 --> 00:08:56,746 Your wings. 138 00:08:56,830 --> 00:08:58,164 I know! 139 00:08:58,248 --> 00:08:59,708 They were sparkling. 140 00:08:59,791 --> 00:09:01,334 They're freezing! 141 00:09:01,418 --> 00:09:03,169 We'd better get you to a Healing Talent Fairy. 142 00:09:03,253 --> 00:09:04,462 - But... - Come on. 143 00:09:04,796 --> 00:09:06,506 (MELLOW MUSIC PLAYING) 144 00:09:08,675 --> 00:09:09,718 (BUZZES) 145 00:09:10,510 --> 00:09:11,761 May I help you? 146 00:09:11,845 --> 00:09:13,012 How much longer? 147 00:09:13,096 --> 00:09:16,808 I told you, a rainbow collision is not an emergency. 148 00:09:17,642 --> 00:09:19,227 But the purple's starting to itch. 149 00:09:19,310 --> 00:09:20,729 Take a seat. 150 00:09:22,897 --> 00:09:24,149 (GRUNTS) 151 00:09:24,232 --> 00:09:25,233 (BUZZES) 152 00:09:26,484 --> 00:09:28,236 Oh! Snapdragon, right? 153 00:09:28,319 --> 00:09:29,362 Mmm-hmm. 154 00:09:29,446 --> 00:09:31,364 Not an emergency. Plant it over there. 155 00:09:31,448 --> 00:09:32,407 Thank you. 156 00:09:32,490 --> 00:09:34,784 IRIDESSA: Hurry, girls. What if we're too late? 157 00:09:34,868 --> 00:09:35,994 (CLEARING THROAT) 158 00:09:36,077 --> 00:09:38,371 - Oh! Sorry. Do you know... - Window. 159 00:09:41,666 --> 00:09:43,084 (BUZZING) 160 00:09:43,460 --> 00:09:45,670 - Uh, uh, uh, uh! (BUZZING STOPS) 161 00:09:46,004 --> 00:09:47,088 Patient's name? 162 00:09:47,172 --> 00:09:48,548 ALL: Tinker Bell. 163 00:09:48,631 --> 00:09:51,009 Oh, yes. The border crosser. She's... 164 00:09:51,092 --> 00:09:52,552 Frozen solid? 165 00:09:53,136 --> 00:09:54,804 - Room two. ROSETTA: - Oh, my. 166 00:09:54,888 --> 00:09:56,139 SILVERMIST: - Thank you. - Mmm-hmm. 167 00:09:56,514 --> 00:09:57,932 IRIDESSA: - This way! ROSETTA: - Come on, girls. Hurry. 168 00:09:58,016 --> 00:09:59,434 IRIDESSA: She's right over here. Room two. 169 00:09:59,517 --> 00:10:00,852 - There she is. IRIDESSA: - Tink! 170 00:10:01,853 --> 00:10:03,271 We got here as quick as we could. 171 00:10:03,354 --> 00:10:04,939 We did have to stop at reception. 172 00:10:05,023 --> 00:10:07,233 - Did you really cross? (SHUSHES) 173 00:10:08,026 --> 00:10:09,068 Well, did you? 174 00:10:09,194 --> 00:10:10,236 Shh! 175 00:10:12,739 --> 00:10:13,823 - Hmm... - Whoa. 176 00:10:13,907 --> 00:10:14,908 ALL: Shh! 177 00:10:15,700 --> 00:10:16,951 Mmm-hmm. 178 00:10:18,036 --> 00:10:21,039 Okay. You're all warmed up. Let's test your wings. 179 00:10:21,122 --> 00:10:22,248 Oh! Sure. 180 00:10:22,332 --> 00:10:23,333 Open. 181 00:10:23,416 --> 00:10:25,251 Mmm. Close. 182 00:10:25,335 --> 00:10:27,378 And try a little flap. 183 00:10:28,087 --> 00:10:29,422 A flutter. 184 00:10:29,756 --> 00:10:31,758 Can you give me a flitter? 185 00:10:32,091 --> 00:10:36,554 Okay. Well, I don't see anything unusual. Your wings appear to be fine. 186 00:10:36,805 --> 00:10:37,889 (ALL SIGH IN RELIEF) 187 00:10:37,972 --> 00:10:41,226 But what about the sparkling? 188 00:10:41,309 --> 00:10:43,353 It must have been the light reflecting off the snow. 189 00:10:43,436 --> 00:10:44,437 - But... - You should have never 190 00:10:44,521 --> 00:10:45,480 crossed the border. 191 00:10:45,563 --> 00:10:48,191 Winter is too cold for our Warm Fairy wings. 192 00:10:48,274 --> 00:10:51,277 Now, to be safe, I want you to take two sunflower seeds 193 00:10:51,361 --> 00:10:53,905 and come back if there is any problem. 194 00:10:54,656 --> 00:10:56,407 - Thank you. - Mmm-hmm. 195 00:10:56,741 --> 00:10:58,284 We were worried, Tink. 196 00:10:58,368 --> 00:11:00,662 Oh! You are so lucky nothing happened to your wings. 197 00:11:00,745 --> 00:11:02,121 Can you imagine? 198 00:11:02,205 --> 00:11:05,124 But something did happen They sparkled! 199 00:11:05,208 --> 00:11:08,378 But you heard her. It was just the light reflecting off the snow. 200 00:11:08,461 --> 00:11:11,756 No, it wasn't. They actually lit up. 201 00:11:12,590 --> 00:11:15,385 It was brighter than a thousand fireflies. 202 00:11:15,927 --> 00:11:18,096 You saw it. Didn't you, Fawn? 203 00:11:18,429 --> 00:11:19,305 No. 204 00:11:21,266 --> 00:11:22,809 You don't believe me? 205 00:11:22,976 --> 00:11:24,352 Who... Um... 206 00:11:24,435 --> 00:11:25,937 Uh... No? 207 00:11:26,521 --> 00:11:30,233 Look, you guys, it happened. It felt like... 208 00:11:30,400 --> 00:11:32,235 - Like... - Like What? 209 00:11:33,319 --> 00:11:37,282 Like the Winter Woods was calling me. 210 00:11:37,991 --> 00:11:39,325 You know? 211 00:11:40,618 --> 00:11:41,619 (CHUCKLES NERVOUSLY) 212 00:11:41,703 --> 00:11:45,373 Not really. (WHISPERING) Get the doctor. 213 00:11:46,624 --> 00:11:50,461 TINKER BELL: Animal Fairy Books, 101 Uses for Pixie Dust, 214 00:11:50,545 --> 00:11:52,171 Beauty and the Bees... 215 00:11:52,422 --> 00:11:54,299 There's got to be a wing book here somewhere. 216 00:11:54,799 --> 00:11:57,802 Rules for Rainbow Riding. No, not that. 217 00:11:58,386 --> 00:11:59,888 Huh? Hey. 218 00:11:59,971 --> 00:12:01,848 Someone's been eating the books! 219 00:12:01,973 --> 00:12:02,974 (GULPS) 220 00:12:03,516 --> 00:12:04,851 Bookworms. 221 00:12:05,810 --> 00:12:07,186 Oh. What's this? 222 00:12:07,437 --> 00:12:08,438 Ah! 223 00:12:09,147 --> 00:12:10,273 Light reading. 224 00:12:10,857 --> 00:12:13,192 Dustology, windology... 225 00:12:13,318 --> 00:12:14,319 A-ha! 226 00:12:14,485 --> 00:12:16,821 Wingology. That's got to have it. 227 00:12:17,322 --> 00:12:18,656 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 228 00:12:20,199 --> 00:12:21,200 Oh! 229 00:12:26,497 --> 00:12:27,624 Got you! 230 00:12:27,916 --> 00:12:28,917 Ahem. 231 00:12:29,626 --> 00:12:30,793 Sorry. 232 00:12:30,960 --> 00:12:31,961 Mmm-hmm. 233 00:12:33,713 --> 00:12:35,214 Okay, let's see. 234 00:12:35,381 --> 00:12:37,383 Wing care. Wing washing. Wing tips. 235 00:12:37,550 --> 00:12:39,802 "Don't get them wet." Everybody knows that. 236 00:12:39,969 --> 00:12:43,431 Sizes, shapes, flapping, fluttering. 237 00:12:43,514 --> 00:12:45,808 (GASPS) Sparkling! I knew it! 238 00:12:46,142 --> 00:12:47,143 Oh! 239 00:12:47,352 --> 00:12:48,353 (GRUNTS IN ANNOYANCE) 240 00:12:49,270 --> 00:12:51,272 Sorry. Found it! 241 00:12:52,315 --> 00:12:53,316 Huh? 242 00:12:54,108 --> 00:12:55,109 Oh, no. 243 00:12:57,028 --> 00:12:58,529 Thanks a lot. 244 00:13:01,199 --> 00:13:02,200 Hmm. 245 00:13:02,951 --> 00:13:03,993 Okay. 246 00:13:04,077 --> 00:13:08,665 "Sparkling wings. When a most incredible..." 247 00:13:08,748 --> 00:13:11,042 "...that the sparkle... There were two." 248 00:13:11,125 --> 00:13:12,168 Huh? 249 00:13:12,251 --> 00:13:14,796 "That the sparkle... There were two." 250 00:13:14,879 --> 00:13:19,258 Two wings? Two feet? (SIGHS) Two what? 251 00:13:22,387 --> 00:13:23,596 - Psst. - Oh! 252 00:13:23,680 --> 00:13:25,723 - Yes? - Hey. 253 00:13:25,807 --> 00:13:28,893 Do you know anything about sparkling wings? 254 00:13:29,477 --> 00:13:31,980 No. The bookworm ate that page. 255 00:13:32,063 --> 00:13:33,648 Yeah, I know. 256 00:13:33,731 --> 00:13:35,650 But the Keeper does. 257 00:13:35,733 --> 00:13:37,527 The Keeper? Who's the Keeper? 258 00:13:37,610 --> 00:13:38,653 (CHUCKLES) 259 00:13:38,736 --> 00:13:43,199 He writes the books. He is the keeper of all fairy knowledge. 260 00:13:43,449 --> 00:13:46,577 That's perfect. Is he here? I have to talk to him. 261 00:13:46,661 --> 00:13:51,582 (CHUCKLING) I would give anything to talk to him. But you can't. 262 00:13:52,333 --> 00:13:53,334 Why not? 263 00:13:53,418 --> 00:13:54,711 Because he's a Winter Fairy. 264 00:13:54,794 --> 00:13:58,881 In order to talk to him, you would have to go to the Winter Woods. 265 00:13:58,965 --> 00:14:02,260 And that's impossible. Your wings will freeze and... 266 00:14:03,594 --> 00:14:04,929 Chapter 16. 267 00:14:06,764 --> 00:14:09,100 Hmm. The Winter Woods. 268 00:14:45,386 --> 00:14:46,387 Hmm. 269 00:14:51,976 --> 00:14:52,977 (GIGGLES) 270 00:14:53,728 --> 00:14:54,729 (SCREAMS) 271 00:14:56,189 --> 00:14:57,523 Can't fly. 272 00:14:57,899 --> 00:15:02,862 FAIRY MARY: Hurry, now, hurry! Let's finish up. Stand by with the pulley. 273 00:15:02,945 --> 00:15:08,242 All right! It's this season's final pickup, so let's make it our best. 274 00:15:08,451 --> 00:15:13,206 Lucinda, let's leave the loafing for the Baking Fairies. 275 00:15:13,873 --> 00:15:15,666 BOBBLE: - Okay, Clanky. - Right! 276 00:15:15,750 --> 00:15:16,751 Ouch! 277 00:15:16,834 --> 00:15:19,337 Snowflake release system working! 278 00:15:19,921 --> 00:15:22,840 BOBBLE: Maybe you should be the test snowflake for a while. 279 00:15:22,924 --> 00:15:24,175 - Tink? - Huh? 280 00:15:24,509 --> 00:15:26,177 We already checked that basket. 281 00:15:26,761 --> 00:15:28,304 Right. uh... 282 00:15:29,222 --> 00:15:30,431 (GROANS) 283 00:15:30,723 --> 00:15:31,766 (SIGHS) 284 00:15:32,683 --> 00:15:34,519 Why are you dressed all cozy? 285 00:15:35,353 --> 00:15:36,979 I'm going to the Winter Woods. 286 00:15:37,146 --> 00:15:38,731 (BOTH GASP) (LOUDLY) The Winter Woods? 287 00:15:39,148 --> 00:15:40,149 Shh! 288 00:15:40,525 --> 00:15:41,776 (WHISPERING) The Winter Woods? 289 00:15:41,859 --> 00:15:42,944 (HORN BLOWS) FAIRY MARY: - Places, everyone! 290 00:15:43,027 --> 00:15:44,362 The snowy owls. They're here! 291 00:15:44,445 --> 00:15:46,781 FAIRY MARY: Start the pulley! 292 00:15:46,864 --> 00:15:47,990 Bye! 293 00:15:48,074 --> 00:15:50,535 (BOTH STAMMERING) 294 00:15:50,660 --> 00:15:52,328 CLANK: Tink! Wait! 295 00:15:52,829 --> 00:15:55,414 You can't cross the border, Miss Bell. Your wings! 296 00:15:55,498 --> 00:15:57,333 Don't worry. They're in my coat. 297 00:15:57,416 --> 00:15:59,252 Does this have to do with the... (GASPS) 298 00:16:00,878 --> 00:16:02,630 - The sparkling? - Yes. 299 00:16:02,713 --> 00:16:04,924 There's somebody in Winter who can tell me what it means. 300 00:16:05,007 --> 00:16:08,136 Clank! Bobble! Ls something wrong with that basket? 301 00:16:08,219 --> 00:16:09,470 What? Oh! 302 00:16:11,055 --> 00:16:12,348 (BOTH STAMMERING) 303 00:16:12,849 --> 00:16:14,016 Tink? 304 00:16:14,100 --> 00:16:15,852 I just have to do this. 305 00:16:17,562 --> 00:16:20,064 No, no. Everything is fine. (CHUCKLES NERVOUSLY) 306 00:16:20,148 --> 00:16:24,026 We're just sad to see it go. Pretty basket. 307 00:16:24,110 --> 00:16:27,071 Oh! Honestly. Let it go! 308 00:16:37,415 --> 00:16:38,666 That's the new one. 309 00:16:38,749 --> 00:16:40,751 - Uh, new one? - Mmm-hmm. 310 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 (SQUEALS) 311 00:16:49,677 --> 00:16:50,678 (SNEEZES) 312 00:16:56,184 --> 00:16:58,019 (CRIES OUT IN PANIC) (SCREECHING) 313 00:17:07,111 --> 00:17:11,782 Excellent work, everyone. They're off to the cold of winter. 314 00:17:12,533 --> 00:17:14,952 Well, that's that until next year. 315 00:17:40,561 --> 00:17:41,979 (SHIVERING) 316 00:18:06,837 --> 00:18:08,506 Wow. I made it. 317 00:18:10,091 --> 00:18:11,842 SLED: Welcome back. 318 00:18:12,218 --> 00:18:13,761 A Winter Fairy. 319 00:18:14,428 --> 00:18:16,180 SLED: - You ready for the drop-off? (OWL SQUAWKS) 320 00:18:16,430 --> 00:18:19,225 Come on. You did it yesterday. You'll be fine. 321 00:18:20,017 --> 00:18:22,186 All right then. Here we go. 322 00:18:38,703 --> 00:18:39,704 (EXCLAIMS) 323 00:18:43,666 --> 00:18:44,667 Ah! 324 00:18:45,918 --> 00:18:47,670 (SCREAMING) 325 00:18:56,721 --> 00:18:57,972 SNOW FAIRIES: Look Out! 326 00:19:04,770 --> 00:19:06,439 SLED: Sorry about that. 327 00:19:07,690 --> 00:19:08,899 (SIGHS) 328 00:19:10,526 --> 00:19:11,736 Oh, no. 329 00:19:14,405 --> 00:19:15,406 (GASPS) 330 00:19:15,489 --> 00:19:17,241 (INDISTINCT TALKING) 331 00:19:22,747 --> 00:19:24,123 (OWL TWITTERS) 332 00:19:24,206 --> 00:19:25,416 (GASPS) 333 00:19:30,546 --> 00:19:31,505 Lord Milori. 334 00:19:31,589 --> 00:19:32,590 (GASPS) 335 00:19:34,383 --> 00:19:36,052 And what happened here? 336 00:19:36,260 --> 00:19:40,598 A bit of a bumpy landing. It's only his second drop-off. 337 00:19:40,681 --> 00:19:44,310 As long as the basket made it, I'd say he did just fine. 338 00:19:44,727 --> 00:19:46,270 (SIGHS) - How was the crossing? 339 00:19:46,354 --> 00:19:48,689 Four bunnies, two weasels, and a marmot. 340 00:19:48,773 --> 00:19:49,857 And they all crossed safely. 341 00:19:49,940 --> 00:19:52,735 Yes. I met up with them on the north side. 342 00:19:53,611 --> 00:19:56,364 The snowflakes are looking quite beautiful. 343 00:19:56,447 --> 00:19:58,366 (CHUCKLES) NO two alike. 344 00:20:02,787 --> 00:20:03,829 No, no, no. 345 00:20:03,913 --> 00:20:05,998 LORD MILORI: Ambitious. 346 00:20:06,290 --> 00:20:07,291 Hmm. 347 00:20:09,752 --> 00:20:11,212 Now that is odd. 348 00:20:11,379 --> 00:20:12,380 Oh! 349 00:20:12,963 --> 00:20:15,466 It must have been left in the basket by accident. 350 00:20:16,550 --> 00:20:17,635 Return this to the Keeper. 351 00:20:17,718 --> 00:20:18,761 (GASPS) The Keeper. 352 00:20:18,844 --> 00:20:23,307 LORD MILORI: He can send it back to the Warm Side with his next delivery. 353 00:20:25,476 --> 00:20:26,685 (GASPS) 354 00:20:38,239 --> 00:20:42,243 SLED: It must have come from the Warm Side. In one of the baskets. 355 00:20:42,660 --> 00:20:43,869 Thanks. 356 00:20:58,134 --> 00:21:00,010 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 357 00:21:01,887 --> 00:21:03,180 (PANTING) 358 00:21:04,265 --> 00:21:05,766 (SOFT SNORING) 359 00:21:07,768 --> 00:21:09,019 (SNIFFS) 360 00:21:09,770 --> 00:21:10,771 (YAWNS) 361 00:21:12,356 --> 00:21:13,691 (SCREAMING) 362 00:21:17,820 --> 00:21:18,946 Whoa! 363 00:21:19,029 --> 00:21:21,157 DEWEY: That's the end of that chapter. 364 00:21:21,949 --> 00:21:23,659 Boy, that's a beauty. 365 00:21:23,826 --> 00:21:26,620 Flora and Fauna of the Fairies. 366 00:21:28,497 --> 00:21:32,126 Put a period there, then we are pretty much done. 367 00:21:33,169 --> 00:21:36,130 Wait. I forgot to number the pages. 368 00:21:36,213 --> 00:21:39,633 Oh! I'm going to have to start all over on this large book. 369 00:21:39,717 --> 00:21:41,135 PERIWINKLE: - Keeper. Keeper! - Yes, what... 370 00:21:41,260 --> 00:21:43,637 PERIWINKLE: The most amazing thing happened. You'll never believe it. 371 00:21:43,721 --> 00:21:45,306 Okay, I'm coming. I'm coming. 372 00:21:45,389 --> 00:21:46,557 PERIWINKLE: I've never felt anything like it! 373 00:21:46,640 --> 00:21:49,643 My friends didn't believe me, but how could they because it's so... 374 00:21:49,727 --> 00:21:52,229 DEWEY: Slow down. I can only listen so fast. 375 00:21:52,313 --> 00:21:54,565 PERIWINKLE: Yesterday, at the border, my wings. 376 00:21:54,648 --> 00:21:57,693 They actually... They lit up. 377 00:21:58,527 --> 00:22:00,070 It's happening again! 378 00:22:02,698 --> 00:22:03,908 Oh... 379 00:22:04,492 --> 00:22:06,827 Well, I'll be a yeti's uncle. 380 00:22:24,428 --> 00:22:26,722 In all my years. 381 00:22:32,853 --> 00:22:35,898 Your wings. They're sparkling. 382 00:22:36,815 --> 00:22:37,983 Like yours. 383 00:22:38,067 --> 00:22:39,568 (LAUGHS INCREDULOUSLY) 384 00:22:39,735 --> 00:22:41,487 I've written about the sparkling, 385 00:22:41,570 --> 00:22:44,907 but I've never seen the sparkling with my own peepers! 386 00:22:44,990 --> 00:22:46,450 (CHUCKLING EXCITEDLY) 387 00:22:46,992 --> 00:22:48,827 Oh, uh, follow me. 388 00:22:52,289 --> 00:22:56,126 Now, step the footsies on the snowflake. 389 00:23:15,813 --> 00:23:19,316 Just put your wings into the light. 390 00:23:37,001 --> 00:23:38,419 The mainland. 391 00:23:41,505 --> 00:23:42,840 (LAUGHING) 392 00:24:05,696 --> 00:24:06,822 TINKER BELL: Oh, no. 393 00:24:11,535 --> 00:24:12,536 (TINKER BELL GASPS) 394 00:24:50,908 --> 00:24:52,242 Hello? 395 00:24:52,368 --> 00:24:53,744 FAIRIES: Hello. 396 00:24:55,245 --> 00:24:56,246 Hello? 397 00:25:02,419 --> 00:25:05,756 Two fairies born of the same laugh. 398 00:25:06,548 --> 00:25:09,009 So that means... 399 00:25:09,093 --> 00:25:10,511 You're my... 400 00:25:10,761 --> 00:25:12,388 BOTH: So we're 401 00:25:14,056 --> 00:25:15,516 sisters. 402 00:25:16,433 --> 00:25:19,853 Yes! And your wings are identical. 403 00:25:20,020 --> 00:25:21,772 That is why they sparkle. 404 00:25:30,781 --> 00:25:32,741 BOTH: (EXCLAIM) Jingles! 405 00:25:32,825 --> 00:25:34,159 (LAUGHING) 406 00:25:34,284 --> 00:25:37,871 Ah... Oh, boy. Maybe you shouldn't do that. 407 00:25:40,124 --> 00:25:42,418 Um, I'm Tinker Bell. 408 00:25:42,501 --> 00:25:44,169 I'm Periwinkle. 409 00:25:44,461 --> 00:25:46,213 So you must have been at the border. 410 00:25:46,296 --> 00:25:48,507 Yeah. I was hoping to see the animals cross. 411 00:25:48,716 --> 00:25:50,092 I guess I didn't see you. 412 00:25:50,175 --> 00:25:52,594 (CHUCKLES) Me either. (GASPS) 413 00:25:53,846 --> 00:25:54,847 What? 414 00:25:55,973 --> 00:25:56,974 (TINKER BELL GASPS) 415 00:25:57,808 --> 00:26:00,018 I usually just wear them at home. 416 00:26:02,062 --> 00:26:03,564 - Wow. LORD MILORI: - Hello. 417 00:26:03,647 --> 00:26:05,733 Keeper, are you in? 418 00:26:05,816 --> 00:26:07,901 Yumping yetis, Lord Milori! 419 00:26:07,985 --> 00:26:09,403 If he sees you, he'll send you back. 420 00:26:09,486 --> 00:26:11,739 LORD MILORI: Keeper? Are you here? 421 00:26:11,822 --> 00:26:14,158 Don't worry. I'm going to take care of this. 422 00:26:14,908 --> 00:26:15,993 Where are you? 423 00:26:16,994 --> 00:26:19,663 Ah. Come back later! 424 00:26:19,788 --> 00:26:20,998 Keeper? 425 00:26:21,081 --> 00:26:23,333 Whoa, boy. Can't get that one back. 426 00:26:23,417 --> 00:26:24,960 I need to speak with you. 427 00:26:25,043 --> 00:26:26,587 It's important. 428 00:26:27,755 --> 00:26:29,631 I'll be right back. 429 00:26:31,175 --> 00:26:33,886 I'm right here, Lord Milori. 430 00:26:33,969 --> 00:26:35,512 Did you receive that wing book? 431 00:26:35,596 --> 00:26:37,431 You know, once upon a time, 432 00:26:37,514 --> 00:26:40,768 you'd stop by just to say hello and howdy-do. 433 00:26:40,851 --> 00:26:43,479 (SIGHS) I'm sorry. Hello. 434 00:26:43,812 --> 00:26:45,105 Howdy-dg? 435 00:26:45,189 --> 00:26:46,857 (SIGHS) Howdy-do. 436 00:26:48,150 --> 00:26:52,070 This book has me worried. What if a Warm Fairy brought it here? 437 00:26:53,947 --> 00:26:56,909 DEWEY: Well, that might be nice, then, meeting a Warm Fairy. 438 00:26:56,992 --> 00:26:59,703 Especially one with such good taste in books. 439 00:26:59,787 --> 00:27:01,288 It's too cold. 440 00:27:01,371 --> 00:27:03,540 Maybe if they were wearing a coat, 441 00:27:03,624 --> 00:27:05,584 or one of them little sweater vests. 442 00:27:05,667 --> 00:27:06,960 - They're nice. - I'll remind you. 443 00:27:07,044 --> 00:27:08,879 Crossing the border is forbidden. 444 00:27:08,962 --> 00:27:10,631 There was a time when it wasn't. 445 00:27:10,714 --> 00:27:14,468 The rule is there to keep the fairies safe. That will never change. 446 00:27:14,551 --> 00:27:15,511 But I... 447 00:27:15,594 --> 00:27:20,057 If a Warm Fairy comes here, you will send them back. 448 00:27:21,183 --> 00:27:22,684 Of course. 449 00:27:24,978 --> 00:27:26,313 Thank you. 450 00:27:34,154 --> 00:27:36,281 Well, you heard the Lord Milori. 451 00:27:36,865 --> 00:27:39,409 He said you must go back home. 452 00:27:40,911 --> 00:27:42,454 Of course, he didn't say when. 453 00:27:42,579 --> 00:27:43,580 (BOTH GASP) 454 00:27:43,664 --> 00:27:46,667 Now, listen, you two, it gets colder after the dark, 455 00:27:46,750 --> 00:27:49,962 so it's best to get Tinker Bell home before the first moonlight. 456 00:27:50,045 --> 00:27:51,588 Thank you, Dewey. 457 00:27:51,672 --> 00:27:52,756 Dewey? 458 00:27:53,590 --> 00:27:55,008 That's his real name. 459 00:27:55,175 --> 00:27:57,469 It's what my friends call me. 460 00:27:59,429 --> 00:28:00,472 Thank you. 461 00:28:00,931 --> 00:28:01,932 Dewey. 462 00:28:03,016 --> 00:28:04,184 Dewey. 463 00:28:04,643 --> 00:28:08,230 So, um, I'm a Frost Fairy. If rost things. 464 00:28:08,313 --> 00:28:11,108 - Oh. I'm a Tinker. I... - Tinker things? 465 00:28:11,191 --> 00:28:13,026 Yep. I even made this coat. 466 00:28:13,110 --> 00:28:14,862 - Oh, I like it. - Thanks. 467 00:28:14,945 --> 00:28:15,988 PERIWINKLE: You're welcome. 468 00:28:16,071 --> 00:28:17,114 (CHUCKLES) Sisters. 469 00:28:17,489 --> 00:28:21,535 It's amazing. The dust travels all the way from the Pixie Dust Tree. 470 00:28:21,618 --> 00:28:22,995 Kind of like you did. 471 00:28:23,078 --> 00:28:25,205 ...Terence and I barely escaped the pirate ship! 472 00:28:25,289 --> 00:28:27,291 - Is he your boyfriend? - Uh... 473 00:28:27,749 --> 00:28:29,668 So Lizzy loves fairies? 474 00:28:29,751 --> 00:28:32,087 Yeah. She even built a fairy house. 475 00:28:32,170 --> 00:28:34,381 That's how I met her. You see, me and Vidia... 476 00:28:34,464 --> 00:28:35,507 (SCREAMS) 477 00:28:36,967 --> 00:28:38,302 (BOTH LAUGH) 478 00:28:39,928 --> 00:28:42,180 You collect lost things, too? 479 00:28:42,264 --> 00:28:44,099 I call them found things. 480 00:28:44,182 --> 00:28:48,478 WOMAN: (SINGING) ♪ I never knew I lost you till I found you. 481 00:28:50,647 --> 00:28:55,903 ♪ And you'd never guess how close you are to me. 482 00:28:57,195 --> 00:29:00,741 ♪ Now I want to throw my arms around you. 483 00:29:00,824 --> 00:29:04,286 ♪ Tell a thousand tales that will astound you. 484 00:29:04,369 --> 00:29:09,708 ♪ Everything about you tells me this was meant to be. 485 00:29:09,791 --> 00:29:14,171 ♪ Don't you see? I'm on your side. 486 00:29:14,254 --> 00:29:18,091 ♪ Let's take this ride. 487 00:29:18,175 --> 00:29:21,762 ♪ And together we're facing the world. 488 00:29:21,845 --> 00:29:25,223 ♪ Doing things nobody's done before. 489 00:29:25,307 --> 00:29:28,685 ♪ And the great divide. 490 00:29:28,769 --> 00:29:32,147 ♪ Doesn't seem so wide. 491 00:29:32,230 --> 00:29:33,440 ♪ Anymore. 492 00:29:33,523 --> 00:29:34,858 This is the Frost Forest. 493 00:29:34,942 --> 00:29:36,652 TINKER BELL: WOW. 494 00:29:36,735 --> 00:29:37,861 That's Gliss. 495 00:29:40,530 --> 00:29:42,824 Come on, Spike. Practice. 496 00:29:44,034 --> 00:29:46,286 Okay, okay. Practicing. 497 00:29:46,370 --> 00:29:48,956 And that's Spike. She's a bit... 498 00:29:49,039 --> 00:29:50,040 Whoa! 499 00:29:50,958 --> 00:29:51,959 (LAUGHING) 500 00:29:56,213 --> 00:29:58,215 - Hi. - Sisters? 501 00:29:58,298 --> 00:30:00,384 Well, I think it's fantastic! 502 00:30:00,467 --> 00:30:04,012 Wow, you two look exactly alike! 503 00:30:04,096 --> 00:30:07,933 I mean, except for your clothes and your hair and Peri's a bit more pale. 504 00:30:08,016 --> 00:30:09,977 But your noses are very similar. 505 00:30:10,060 --> 00:30:13,897 Forget their noses. She's a Warm Fairy. In Winter! 506 00:30:14,356 --> 00:30:17,234 (GASPS) You're right. We got to show her around! 507 00:30:17,317 --> 00:30:18,360 Oh, Oh, Oh! 508 00:30:18,485 --> 00:30:21,238 Let's take her ice sliding! Come on, Spike! 509 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 You are going to love this! 510 00:30:22,864 --> 00:30:24,116 It sounds fun. 511 00:30:24,199 --> 00:30:27,160 Yeah. Great idea. Push the Warm Fairy down a hill of ice. 512 00:30:28,662 --> 00:30:30,163 Okay, well, wait for me, you guys. 513 00:30:30,455 --> 00:30:35,752 ♪ And if you'll be there beside me when I falter. 514 00:30:36,795 --> 00:30:40,590 ♪ Then whatever comes I know we'll take it all in stride. 515 00:30:40,674 --> 00:30:43,927 Ready, set, slide! 516 00:30:44,261 --> 00:30:50,183 ♪ I'm on your side. 517 00:30:50,267 --> 00:30:53,687 ♪ Let's take this ride. 518 00:30:54,271 --> 00:30:57,774 ♪ And together we're facing the world. 519 00:30:57,858 --> 00:31:01,236 ♪ Doing things nobody's done before. 520 00:31:01,319 --> 00:31:04,698 ♪ And the great divide. 521 00:31:04,781 --> 00:31:08,285 ♪ Doesn't seem so wide. 522 00:31:08,368 --> 00:31:09,369 ♪ Anymore 523 00:31:09,453 --> 00:31:10,704 (BOTH LAUGHING) 524 00:31:11,121 --> 00:31:12,330 (BOTH EXCLAIM) 525 00:31:12,706 --> 00:31:15,584 TINKER BELL: Um... I know. Favorite star? 526 00:31:15,667 --> 00:31:16,752 PERIWINKLE: Second star 527 00:31:16,835 --> 00:31:17,753 to the right. - To the right. 528 00:31:18,587 --> 00:31:21,548 Okay. Favorite drink? 529 00:31:21,631 --> 00:31:23,050 Hot chamomile tea. 530 00:31:23,133 --> 00:31:24,634 Iced chamomile tea! 531 00:31:24,718 --> 00:31:26,011 - Oh! (CHUCKLES) 532 00:31:26,094 --> 00:31:29,222 Okay, my turn. How about favorite bug? 533 00:31:29,306 --> 00:31:32,017 Bug? It's too cold for bugs over here, 534 00:31:32,100 --> 00:31:34,978 but in one of Dewey's books, I read about butterflies. 535 00:31:35,062 --> 00:31:37,939 Oh, in Butterfly Cove, there's hundreds of them. 536 00:31:38,231 --> 00:31:40,317 It's in Summer. It's right over... 537 00:31:41,109 --> 00:31:42,694 Um... Hmm. 538 00:31:43,403 --> 00:31:44,905 I guess you can't see it from here. 539 00:31:44,988 --> 00:31:46,031 (SIGHS) 540 00:31:46,323 --> 00:31:48,241 No. You can't. 541 00:31:49,159 --> 00:31:50,577 What's it like over there? 542 00:31:50,660 --> 00:31:51,661 Warm. 543 00:31:52,162 --> 00:31:54,039 And the colors? The sounds? 544 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 All the animals. And the fish. 545 00:31:56,249 --> 00:31:57,667 They swim in melted ice, right? 546 00:31:57,751 --> 00:31:58,877 Water. 547 00:32:00,170 --> 00:32:01,838 (SIGHS) I wish... 548 00:32:02,714 --> 00:32:04,674 I wish I could go there. 549 00:32:09,346 --> 00:32:10,972 - Peri? - Yeah? 550 00:32:14,142 --> 00:32:19,022 I made it warmer over here. Maybe I could make it colder over there. 551 00:32:19,272 --> 00:32:20,607 Are you... (GASPS) 552 00:32:21,024 --> 00:32:22,609 Are you saying I could cross? 553 00:32:23,527 --> 00:32:25,529 - Yeah! - Oh, Tink. 554 00:32:25,987 --> 00:32:27,531 You could show me your world. 555 00:32:27,614 --> 00:32:29,658 I could meet your friends. 556 00:32:29,741 --> 00:32:31,284 Do you think I could see a butterfly? 557 00:32:31,368 --> 00:32:33,120 There's a pretty good chance. 558 00:32:33,203 --> 00:32:35,205 - Oh! (ICE CRACKING) 559 00:32:38,834 --> 00:32:40,043 Uh, Tink? 560 00:32:40,335 --> 00:32:41,545 (BOTH SCREAMING) 561 00:32:43,672 --> 00:32:45,215 - I can't fly! - Tink! 562 00:32:46,716 --> 00:32:48,218 Hold on. Hold on! 563 00:32:50,137 --> 00:32:51,221 I'm slipping! 564 00:32:55,392 --> 00:32:58,395 That's it, Fiona. That's it. 565 00:32:59,896 --> 00:33:01,481 Are you girls all right? 566 00:33:01,898 --> 00:33:03,608 - Yeah. - Yeah. 567 00:33:03,942 --> 00:33:07,237 Are you sure? Nothing broken? Nothing bruised? 568 00:33:07,404 --> 00:33:09,823 No. We're okay. 569 00:33:09,906 --> 00:33:12,117 (SIGHS) This time. 570 00:33:12,200 --> 00:33:14,536 Lord Milori was right. 571 00:33:15,245 --> 00:33:18,206 Crossing the border is just too dangerous. 572 00:33:19,249 --> 00:33:20,375 What are you saying? 573 00:33:20,458 --> 00:33:22,002 I'm sorry, girls, 574 00:33:22,085 --> 00:33:26,715 but I'm afraid this isn't going to work out like you hoped. 575 00:33:26,882 --> 00:33:29,259 We have to take Tinker Bell home. 576 00:33:34,347 --> 00:33:35,682 Let's go, Fiona. 577 00:33:51,656 --> 00:33:52,866 It's... 578 00:33:53,116 --> 00:33:54,784 It's for your own good. 579 00:34:05,045 --> 00:34:06,254 (MEOWS) 580 00:34:21,686 --> 00:34:22,687 (WHIMPERING) 581 00:34:24,314 --> 00:34:25,899 I can't watch, Fiona. 582 00:34:25,982 --> 00:34:27,108 (SNIFFLING) 583 00:34:27,901 --> 00:34:30,570 I promised myself I wasn't going to do this. 584 00:34:30,654 --> 00:34:33,573 Okay. Here's the plan. Meet me here tomorrow. 585 00:34:33,823 --> 00:34:36,743 Oh, thank goodness. I thought you were really saying goodbye. 586 00:34:36,826 --> 00:34:38,912 No! I just met my sister I never knew I had 587 00:34:38,995 --> 00:34:41,873 and I'm going to say goodbye forever? Are you kidding? 588 00:34:41,957 --> 00:34:43,166 So... (WHISPERING) 589 00:34:46,836 --> 00:34:48,505 Clank? Bobble? 590 00:34:50,799 --> 00:34:52,008 Guys? 591 00:34:57,472 --> 00:34:58,515 (SCREAMS) 592 00:35:01,059 --> 00:35:02,560 (TINK GROANS) 593 00:35:02,644 --> 00:35:03,979 Oopsie. 594 00:35:04,062 --> 00:35:06,064 (GASPS) Tink! You're back! 595 00:35:06,314 --> 00:35:07,315 (GRUNTS) 596 00:35:07,691 --> 00:35:09,693 - Yes. (CHUCKLES) CLANK: - Sorry! 597 00:35:09,776 --> 00:35:12,112 We thought you were a troll. 598 00:35:12,195 --> 00:35:13,196 A troll? 599 00:35:13,280 --> 00:35:15,115 I knew we shouldn't have used the troll stopper. 600 00:35:15,198 --> 00:35:16,741 What if it was a troll? 601 00:35:16,825 --> 00:35:18,576 You'd be saying something different, wouldn't you? 602 00:35:18,660 --> 00:35:20,120 Guys. It doesn't matter. 603 00:35:20,203 --> 00:35:21,538 Oh, right. 604 00:35:21,871 --> 00:35:24,874 - I need your help. - Is it about a glacier? 605 00:35:25,709 --> 00:35:28,878 No. But it's kind of a secret. 606 00:35:29,129 --> 00:35:30,714 I don't want everybody to know. 607 00:35:30,797 --> 00:35:32,048 (BOTH GASP) 608 00:35:33,800 --> 00:35:37,345 I'm pretty sure these buttons will work, but we're going to need more of them. 609 00:35:37,429 --> 00:35:40,265 Aye, unless we use a couple of acorn caps. 610 00:35:40,348 --> 00:35:41,891 Right! Good idea. 611 00:35:41,975 --> 00:35:44,227 Whoo! Now where is that Clanky? 612 00:35:44,311 --> 00:35:46,479 CLANK: Oh, yes, I'm right here. 613 00:35:46,563 --> 00:35:47,564 Oh! 614 00:35:48,398 --> 00:35:51,067 I didn't tell everybody. 615 00:35:51,860 --> 00:35:55,697 Just Fawn, Ro, Sil, Dess, and Vidia. 616 00:35:56,489 --> 00:35:59,117 So, there's another you. 617 00:35:59,200 --> 00:36:01,077 - Vidia! - Yeah. 618 00:36:01,286 --> 00:36:02,495 I've got a sister. 619 00:36:02,579 --> 00:36:04,456 (CHUCKLES) I told you! 620 00:36:04,539 --> 00:36:05,665 Bust my bonnet. 621 00:36:05,749 --> 00:36:07,625 SILVERMIST: - Amazing! FAWN: - It's fantastic! 622 00:36:07,709 --> 00:36:08,877 I can't believe this is happening. 623 00:36:08,960 --> 00:36:10,003 But how? 624 00:36:10,086 --> 00:36:12,756 They were born of the same laugh! 625 00:36:12,839 --> 00:36:15,759 Tell them, Tink, what you told me and Bobble. 626 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 Her name's Periwinkle. 627 00:36:18,511 --> 00:36:22,474 She's a Frost Fairy, and she's just amazing. 628 00:36:22,557 --> 00:36:25,060 I'm making this machine so she can come here and meet you all, 629 00:36:25,143 --> 00:36:27,479 and after that we'll go straight to Queen Clarion! 630 00:36:27,604 --> 00:36:28,855 Oh... 631 00:36:28,938 --> 00:36:31,566 Um, have you thought this through? 632 00:36:31,649 --> 00:36:35,236 "Hi, Queen Clarion. Meet the Winter Fairy I smuggled over the border." 633 00:36:35,320 --> 00:36:36,696 Vidia! 634 00:36:36,780 --> 00:36:38,782 When Queen Clarion hears how we found each other, 635 00:36:38,865 --> 00:36:40,033 and that we're sisters, 636 00:36:40,116 --> 00:36:41,951 she will change Lord Milori's rule. 637 00:36:42,035 --> 00:36:43,787 Oh, of course she will. 638 00:36:43,870 --> 00:36:45,538 She'd never want you to be apart. 639 00:36:45,622 --> 00:36:48,375 It's like you found the perfect lost thing. 640 00:36:49,000 --> 00:36:51,503 And I'm never going to lose her. 641 00:36:51,628 --> 00:36:53,380 Well, then, let's get to work! 642 00:36:53,463 --> 00:36:54,881 Just tell us what to do. 643 00:36:54,964 --> 00:36:55,924 Great! 644 00:36:56,007 --> 00:36:57,717 Okay. We need to place that wheel right here. 645 00:36:57,801 --> 00:36:58,802 IRIDESSA: Got you, Tink. 646 00:36:58,885 --> 00:37:00,762 And let's get that propped up over there. 647 00:37:00,845 --> 00:37:02,180 ROSETTA: I feel so tinkery. 648 00:37:02,263 --> 00:37:03,765 - Clank, Bobble... - Wait, wait. 649 00:37:03,848 --> 00:37:04,891 Finish up the chassis? 650 00:37:04,974 --> 00:37:06,184 Exactly. 651 00:37:06,267 --> 00:37:07,936 - Come on, Clanky! - Bobble! 652 00:37:08,019 --> 00:37:12,190 Perhaps you and I are brothers! It's possible. 653 00:37:12,273 --> 00:37:14,317 We look almost exactly alike. 654 00:37:23,701 --> 00:37:24,702 Anyone see you? 655 00:37:24,994 --> 00:37:25,995 No. 656 00:37:26,079 --> 00:37:27,664 I can't believe we're doing this! 657 00:37:29,457 --> 00:37:30,750 So, did you bring it? 658 00:37:30,834 --> 00:37:32,794 Yes. (WHISTLES) 659 00:37:33,503 --> 00:37:35,046 Watch the branch. 660 00:37:35,130 --> 00:37:37,048 (ALL GRUNTING) 661 00:37:37,132 --> 00:37:39,050 Careful. More to the right. 662 00:37:39,134 --> 00:37:43,388 For the record, we shouldn't be doing this, whatever it is we're doing. 663 00:37:44,722 --> 00:37:47,684 As ordered. One big block of ice. 664 00:37:47,767 --> 00:37:50,395 Courtesy of our resident glacier fairy. 665 00:37:50,854 --> 00:37:52,021 Hey. 666 00:37:52,188 --> 00:37:53,565 So, what do you think? 667 00:37:53,648 --> 00:37:54,858 It's perfect! 668 00:37:56,192 --> 00:37:57,193 (WHISTLES) 669 00:37:57,527 --> 00:38:00,405 Uh, are you sure she's not luring you into a trap? 670 00:38:11,040 --> 00:38:14,085 Oh! It's one of those... 671 00:38:14,169 --> 00:38:15,962 Things we shouldn't be doing? 672 00:38:16,045 --> 00:38:17,839 It's a snowmaker! 673 00:38:17,922 --> 00:38:20,884 It makes snow! 674 00:38:21,176 --> 00:38:24,762 Yep, this is your ticket to the warm side of Pixie Hollow. 675 00:38:25,054 --> 00:38:26,306 (GASPS) - Wait a second. 676 00:38:26,389 --> 00:38:29,184 This is crazy! You don't even know if this thing works! 677 00:38:29,267 --> 00:38:31,102 (LAUGHS) Oh, it works, all right. 678 00:38:31,186 --> 00:38:33,229 Aye, we made it ourselves. 679 00:38:34,063 --> 00:38:36,733 Of course you did. Just walk away. 680 00:38:37,901 --> 00:38:39,319 How does it work? 681 00:38:39,402 --> 00:38:40,487 Guys? 682 00:38:40,570 --> 00:38:42,447 Pull. 683 00:38:42,614 --> 00:38:44,407 Move this around here. 684 00:38:48,286 --> 00:38:50,497 You might want to step aside for this part. 685 00:38:51,789 --> 00:38:52,916 (ALL EXCLAIM) 686 00:38:52,999 --> 00:38:54,751 SLED: Ha! They're serious. 687 00:39:12,268 --> 00:39:14,103 (GASPING) Snow! 688 00:39:14,437 --> 00:39:15,522 Wow. 689 00:39:16,481 --> 00:39:18,775 You did it! You actually did it! 690 00:39:22,779 --> 00:39:24,280 Ooh! It's cold. 691 00:39:25,990 --> 00:39:27,116 So? 692 00:39:29,327 --> 00:39:30,328 Hmm. 693 00:39:30,828 --> 00:39:32,038 Go, go on. 694 00:39:32,455 --> 00:39:33,790 Live it, man. 695 00:39:40,463 --> 00:39:41,464 Whoa! 696 00:39:44,384 --> 00:39:46,177 CLANK: Welcome, Miss Winkle. 697 00:39:46,261 --> 00:39:47,387 Thank you. 698 00:39:47,470 --> 00:39:51,224 All righty! Your tour begins with the Autumn Forest. 699 00:39:51,307 --> 00:39:54,519 Next it's a quick stop in Springtime Square. 700 00:39:54,602 --> 00:39:56,980 And finally, the Pixie Dust Tree, 701 00:39:57,272 --> 00:39:59,899 which, as you know, makes all fairy life possible. 702 00:39:59,983 --> 00:40:04,070 Aye, that's where you'll be meeting her majestiness, the queen. 703 00:40:04,487 --> 00:40:05,488 The queen? 704 00:40:06,114 --> 00:40:07,782 They're going to see the queen! 705 00:40:07,865 --> 00:40:09,284 She's very Wise. 706 00:40:09,367 --> 00:40:11,244 And if we tell her we're sisters, 707 00:40:11,327 --> 00:40:13,246 she'll change Lord Milori's rule. 708 00:40:13,329 --> 00:40:14,831 That is so exciting! 709 00:40:14,914 --> 00:40:17,959 Say hi for me, or curtsy, or whatever it is you do. 710 00:40:18,126 --> 00:40:20,628 - Sure. - And bring me back an acorn. A big one! 711 00:40:20,712 --> 00:40:22,255 - After you. - Thank you. 712 00:40:23,715 --> 00:40:24,882 Bye! 713 00:40:26,801 --> 00:40:28,469 (SQUEALS) I can't believe I'm going to get an acorn! 714 00:40:28,553 --> 00:40:30,471 Finally! That is so exciting! 715 00:40:32,265 --> 00:40:33,516 (TWITTERS) 716 00:40:36,769 --> 00:40:38,021 PERIWINKLE: WOW. 717 00:40:38,479 --> 00:40:39,814 (LAUGHING) 718 00:40:41,774 --> 00:40:42,775 (WHOOPING) 719 00:40:42,859 --> 00:40:47,322 WOMAN: (SINGING) ♪ Just when we thought life couldn't get much better. 720 00:40:49,532 --> 00:40:54,829 ♪ A wish we never knew we made came true. 721 00:40:56,039 --> 00:40:59,208 ♪ Worlds that were apart have come together. 722 00:40:59,292 --> 00:41:01,294 ROSETTA: - There she is! - She's so wintery. 723 00:41:01,377 --> 00:41:03,796 ♪ We'll be friends no matter what the weather. 724 00:41:03,880 --> 00:41:05,131 This is so exciting! 725 00:41:05,214 --> 00:41:06,466 Wait for the signal. 726 00:41:06,549 --> 00:41:12,555 ♪ Wait until you see the wondrous things that we can do here with you. 727 00:41:12,639 --> 00:41:15,099 That's it. Operation Periwinkle in effect. 728 00:41:17,727 --> 00:41:23,066 ♪ We're on your side. 729 00:41:24,317 --> 00:41:28,404 ♪ Let's take this ride 730 00:41:30,573 --> 00:41:31,574 (GASPING) 731 00:41:31,908 --> 00:41:34,869 ♪ And together we're facing the world. 732 00:41:34,952 --> 00:41:38,289 ♪ Doing things nobody's done before. 733 00:41:38,748 --> 00:41:42,168 ♪ And the great divide. 734 00:41:42,251 --> 00:41:44,337 ♪ Doesn't seem so wide 735 00:41:44,420 --> 00:41:45,755 (LAUGHING) 736 00:41:45,880 --> 00:41:47,382 Butterflies! 737 00:41:50,551 --> 00:41:52,011 ALL: Surprise! 738 00:41:53,763 --> 00:41:55,390 Oh! Your friends did all this? 739 00:41:55,473 --> 00:41:57,183 They wanted to surprise you. 740 00:41:57,517 --> 00:42:01,396 Everyone, this is Periwinkle, my sister. 741 00:42:01,562 --> 00:42:02,605 IRIDESSA: This is so exciting. 742 00:42:02,772 --> 00:42:03,856 - Oh, wow! - Can you believe it? 743 00:42:04,023 --> 00:42:07,860 Hello. It is nice to meet you. 744 00:42:07,944 --> 00:42:11,489 I am Rosetta. This is... 745 00:42:11,572 --> 00:42:14,534 She's a Winter Fairy. She's not from the moon. 746 00:42:14,617 --> 00:42:17,870 Oh, right. I know, I know. I'm just so excited! 747 00:42:17,954 --> 00:42:19,747 It's great to meet all of you. 748 00:42:19,831 --> 00:42:22,625 This is so remarkable! You two are sisters! 749 00:42:22,875 --> 00:42:24,877 Yeah. A little fairy-to-fairy advice. 750 00:42:24,961 --> 00:42:28,297 Tink can be tricky to get along with at times. 751 00:42:28,589 --> 00:42:30,174 Yeah. Look who's talking. 752 00:42:30,299 --> 00:42:32,343 We can't believe you're over here! 753 00:42:32,427 --> 00:42:34,178 So... Are you cold enough? 754 00:42:34,470 --> 00:42:36,305 Yeah. It's perfect. 755 00:42:37,056 --> 00:42:38,599 Oh! (CHUCKLES) 756 00:42:38,725 --> 00:42:40,101 ALL: AW! 757 00:42:40,184 --> 00:42:42,103 Oh, I nearly forgot. 758 00:42:42,186 --> 00:42:47,066 This is for you. It's called a periwinkle. Also. 759 00:42:47,358 --> 00:42:48,651 Thank you. 760 00:42:50,236 --> 00:42:52,155 I'll keep it forever. 761 00:42:54,991 --> 00:42:55,992 (ALL GASPING) 762 00:42:56,367 --> 00:42:57,535 Look at that! 763 00:42:57,618 --> 00:42:58,703 It's frost. 764 00:42:58,786 --> 00:43:01,789 She and her friends practice in the Frost Forest. You should see it! 765 00:43:01,873 --> 00:43:04,125 Oh, you should see Tink on ice skates. 766 00:43:04,208 --> 00:43:05,918 (CHUCKLES) She's a natural. 767 00:43:06,002 --> 00:43:08,045 It's only because you had that lost thing. 768 00:43:08,212 --> 00:43:10,923 - Uh, she collects lost things, too? BOTH: - Yeah! 769 00:43:11,007 --> 00:43:12,425 SILVERMIST: You guys are so alike. 770 00:43:12,508 --> 00:43:13,509 I know. 771 00:43:13,593 --> 00:43:16,512 Even our wings are identical. That's why they sparkled. 772 00:43:16,596 --> 00:43:17,764 - Let's show them. - I don't feel so... 773 00:43:17,847 --> 00:43:19,182 Oh! Periwinkle! 774 00:43:19,265 --> 00:43:20,266 FAWN: Is she all right? 775 00:43:20,349 --> 00:43:22,101 I think she's getting a little too hot. 776 00:43:22,185 --> 00:43:24,854 My wings, I can't feel them. 777 00:43:24,937 --> 00:43:25,938 (GASPING) 778 00:43:26,397 --> 00:43:28,191 I think they're too warm. 779 00:43:28,441 --> 00:43:29,859 Oh, the snowmaker! 780 00:43:30,193 --> 00:43:32,028 It's running out of ice! 781 00:43:32,111 --> 00:43:33,780 We have to get her back to the border! 782 00:43:33,863 --> 00:43:35,823 Tink, what about the queen? 783 00:43:35,907 --> 00:43:37,200 There's no time. 784 00:43:37,283 --> 00:43:39,911 Clank, grab some ice. We'll wrap her wings. 785 00:43:41,537 --> 00:43:43,956 Be careful. Gentle. Easy. 786 00:43:44,332 --> 00:43:46,375 Okay. Let's go. Hurry! 787 00:43:47,627 --> 00:43:49,003 CLANK: All together. All together. 788 00:43:49,086 --> 00:43:50,421 ROSETTA: All together. 789 00:43:50,505 --> 00:43:51,798 SILVERMIST: Hurry! 790 00:43:52,715 --> 00:43:53,883 We can do this! 791 00:43:54,217 --> 00:43:55,718 (ALL STRAINING) 792 00:43:56,469 --> 00:43:57,637 Hurry! 793 00:43:57,845 --> 00:43:59,347 Go, go, go! 794 00:43:59,764 --> 00:44:01,808 Hold on. We're almost there. 795 00:44:01,891 --> 00:44:03,684 BOBBLE: Hurry! It's nearly out of ice! 796 00:44:03,768 --> 00:44:05,102 TINKER BELL: Not much further. 797 00:44:09,148 --> 00:44:10,817 Don't worry. We're almost there. 798 00:44:10,900 --> 00:44:13,236 We're going to make it. We're going to make it! 799 00:44:15,738 --> 00:44:16,948 Let me help you. 800 00:44:17,657 --> 00:44:19,075 (PANTING) 801 00:44:19,200 --> 00:44:22,537 I'm sorry. I'm so sorry. 802 00:44:26,582 --> 00:44:28,793 Please, can you help her? 803 00:44:32,171 --> 00:44:33,172 Tink. 804 00:44:41,848 --> 00:44:46,727 Gently. Lift your wings. Let the cold surround them. 805 00:45:02,952 --> 00:45:05,872 You're okay. Your wings are okay. 806 00:45:05,955 --> 00:45:07,665 Yeah. Yeah. 807 00:45:08,291 --> 00:45:10,626 This is why we do not cross the border. 808 00:45:11,878 --> 00:45:16,215 No, it could've worked! We just needed a bigger piece of ice! 809 00:45:16,299 --> 00:45:19,719 And when that was gone? Your wings could have broken. 810 00:45:20,887 --> 00:45:26,225 But they didn't. I'm fine. Thanks to them. 811 00:45:29,312 --> 00:45:32,481 The rule is there to protect you. I'm sorry. 812 00:45:32,773 --> 00:45:35,234 You two may never see each other again. 813 00:45:35,318 --> 00:45:37,653 Oh, please don't do this. We belong together. 814 00:45:37,737 --> 00:45:39,155 We're sisters. 815 00:45:41,407 --> 00:45:43,326 We were born of the same laugh. 816 00:45:48,581 --> 00:45:51,542 All the more reason you should want to keep each other safe. 817 00:45:52,585 --> 00:45:53,961 Return home. 818 00:45:54,962 --> 00:45:56,005 (SNIFFLES) 819 00:45:58,674 --> 00:46:00,843 Come on, Tink. Let's go home. 820 00:46:00,927 --> 00:46:02,136 No! 821 00:46:03,888 --> 00:46:07,725 Lord Milori, your rule will not keep us apart. 822 00:46:07,808 --> 00:46:08,893 QUEEN CLARION: Tinker Bell. 823 00:46:10,311 --> 00:46:13,940 This is not Lord Milori's rule. It's mine. 824 00:46:14,565 --> 00:46:15,942 Queen Clarion? 825 00:46:16,692 --> 00:46:17,902 I'm sorry. 826 00:46:18,611 --> 00:46:19,695 (SIGHS) 827 00:46:25,952 --> 00:46:28,162 You should get deeper into the cold. 828 00:46:28,245 --> 00:46:30,456 Back to the north side of the mountain. 829 00:46:41,384 --> 00:46:42,385 (SIGHS DEEPLY) 830 00:47:23,300 --> 00:47:24,385 (URGES OWL) 831 00:48:08,596 --> 00:48:11,640 DEWEY: Speaking of sparkling, we can conclude 832 00:48:11,724 --> 00:48:17,313 that it spreads in a spiral and circles the center. 833 00:48:18,439 --> 00:48:19,523 Oh! 834 00:48:20,858 --> 00:48:21,859 (WIND WHISTLES) 835 00:48:31,368 --> 00:48:32,620 Hello? 836 00:48:33,662 --> 00:48:34,914 Hello? 837 00:48:37,291 --> 00:48:38,292 (SIGHS) 838 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 LORD MILORI: Peri? 839 00:48:53,766 --> 00:48:56,936 Queen Clarion. Why? 840 00:48:58,646 --> 00:48:59,647 Tinker Bell. 841 00:49:00,356 --> 00:49:03,859 Long ago, when Pixie Hollow was very young, 842 00:49:04,735 --> 00:49:07,196 two fairies met and fell in love. 843 00:49:08,906 --> 00:49:10,658 One of them was a Winter Fairy... 844 00:49:11,325 --> 00:49:14,036 ...and the other was from the warm seasons. 845 00:49:15,037 --> 00:49:17,665 The two fairies were enchanted with each other. 846 00:49:17,748 --> 00:49:20,543 And every sunset, they met at the border... 847 00:49:20,751 --> 00:49:22,753 ...where Spring touches Winter. 848 00:49:23,587 --> 00:49:27,758 But as their love grew stronger, they wished to be together... 849 00:49:28,050 --> 00:49:30,386 ...and share each other's worlds. 850 00:49:32,555 --> 00:49:34,807 So they disregarded the danger and crossed. 851 00:49:36,851 --> 00:49:38,269 One of them broke a wing. 852 00:49:38,352 --> 00:49:39,353 (GASPS) 853 00:49:40,771 --> 00:49:42,690 For which there is no cure. 854 00:49:43,941 --> 00:49:46,068 From that day forward, Queen Clarion decreed 855 00:49:46,152 --> 00:49:48,654 that fairies must never again cross the border. 856 00:49:49,446 --> 00:49:52,283 And I agreed that our two worlds 857 00:49:53,033 --> 00:49:55,244 should forever remain apart. 858 00:49:56,745 --> 00:49:58,914 And the two fairies? 859 00:49:59,748 --> 00:50:01,250 What happened to them? 860 00:50:04,545 --> 00:50:06,672 They had to say goodbye. 861 00:50:24,273 --> 00:50:25,274 (GASPS) 862 00:50:29,987 --> 00:50:31,071 We saw the snow. 863 00:50:31,155 --> 00:50:32,865 Queen Clarion, something's wrong! 864 00:50:32,948 --> 00:50:34,783 The temperature, it seems to be plummeting! 865 00:50:34,867 --> 00:50:36,619 The hibiscus are halfway to hibernation! 866 00:50:36,702 --> 00:50:38,996 Now, now, ministers, let's not panic. 867 00:50:39,079 --> 00:50:40,247 Absolutely right. 868 00:50:40,331 --> 00:50:41,749 (SCREAMS) Snow! 869 00:50:43,042 --> 00:50:44,043 BOBBLE: Heave! 870 00:50:44,126 --> 00:50:45,127 CLANK: Ho! 871 00:50:45,211 --> 00:50:47,171 - Heave! - Ho! 872 00:50:47,338 --> 00:50:48,839 Put your muscle into it, Clanky! 873 00:50:48,923 --> 00:50:50,382 I'm trying, Bobble! 874 00:50:51,342 --> 00:50:53,552 What happened? How did this get here? 875 00:50:53,636 --> 00:50:56,764 We don't know, Miss Bell, but it's stuck real good! 876 00:50:56,847 --> 00:50:59,767 Aye, and it's making that thing bigger by the minute! 877 00:51:02,186 --> 00:51:03,646 Guys, down here! 878 00:51:03,729 --> 00:51:04,730 - Come on! - Got it! 879 00:51:04,813 --> 00:51:05,981 TINKER BEL: Okay, push! 880 00:51:06,357 --> 00:51:07,483 (GRUNTING) 881 00:51:08,025 --> 00:51:09,985 All together. All together! 882 00:51:11,403 --> 00:51:13,530 Upsy-daisy. 883 00:51:15,783 --> 00:51:17,076 BOBBLE: We did it! 884 00:51:17,159 --> 00:51:18,953 (ALL CHEERING) - We did it! 885 00:51:19,036 --> 00:51:20,162 It's over. 886 00:51:20,246 --> 00:51:22,289 Uh, I don't think it is. 887 00:51:24,750 --> 00:51:26,126 QUEEN CLARION: Oh, my goodness. 888 00:51:26,669 --> 00:51:28,837 The seasons have been thrown out of balance. 889 00:51:28,921 --> 00:51:29,964 MINISTER OF SPRING: But if the temperatures 890 00:51:30,047 --> 00:51:32,633 continue to drop, it will freeze all of Pixie Hollow. 891 00:51:32,716 --> 00:51:33,759 (LOUD CRACKLING) (ALL GASPING) 892 00:51:35,678 --> 00:51:38,847 - Oh, no. - Queen Clarion, the Pixie Dust Tree. 893 00:51:40,849 --> 00:51:42,935 We must hope the tree survives the freeze. 894 00:51:43,519 --> 00:51:45,854 Otherwise there will be no more pixie dust. 895 00:51:46,897 --> 00:51:49,817 Life in Pixie Hollow will change forever. 896 00:51:49,900 --> 00:51:52,444 And no fairy will ever fly again. 897 00:51:53,320 --> 00:51:56,115 Hurry. We must do everything we can. 898 00:51:57,700 --> 00:52:01,245 Grab as many as you can and head for the Pixie Dust Tree! 899 00:52:01,412 --> 00:52:05,082 Hurry, guys! This way! Hop to it! That's it! 900 00:52:06,333 --> 00:52:07,334 (GRUNTING) 901 00:52:11,130 --> 00:52:12,506 Snug as a bug. 902 00:52:12,756 --> 00:52:14,633 (SQUEALING) (GASPS) Oh, no! 903 00:52:15,217 --> 00:52:16,677 (SQUEALING) 904 00:52:22,516 --> 00:52:24,268 Come on, that's it. 905 00:52:25,185 --> 00:52:26,603 Just a little faster. 906 00:52:26,687 --> 00:52:27,938 FAIRY MARY: That's it, fairies. 907 00:52:28,063 --> 00:52:31,734 Lay the blankets along the branches, as many as you can! 908 00:52:32,026 --> 00:52:34,570 We must protect the Pixie Dust Tree! 909 00:52:34,987 --> 00:52:36,989 - Miss Bell! - Tink! Do you need any help? 910 00:52:37,072 --> 00:52:39,158 No! This is my last run! 911 00:52:39,450 --> 00:52:41,035 I'll meet you in the tree! 912 00:52:48,917 --> 00:52:50,419 (SIGHS) Everybody okay? 913 00:52:50,502 --> 00:52:51,503 (CHIRPING) 914 00:52:51,628 --> 00:52:55,341 Great. There you go. Nice and toasty. 915 00:52:55,591 --> 00:52:57,634 You guys just stay here and keep warm. 916 00:52:57,760 --> 00:53:01,597 Everything's going to be fine. 917 00:53:07,770 --> 00:53:09,271 It's still alive. 918 00:53:14,651 --> 00:53:15,986 Peri. 919 00:53:17,196 --> 00:53:18,697 Dewey, you've got to see this. 920 00:53:18,781 --> 00:53:20,866 There must be something wrong with the Pixie Dust Tree. 921 00:53:20,949 --> 00:53:22,034 - Now don't worry... (WIND HOWLING) 922 00:53:22,117 --> 00:53:23,535 (EXCLAIMS) - Whoa! 923 00:53:23,619 --> 00:53:24,620 Careful. 924 00:53:24,703 --> 00:53:27,122 I'm sure there's nothing to worry about. 925 00:53:27,247 --> 00:53:28,248 Oh! 926 00:53:30,584 --> 00:53:31,710 Oh, dear. 927 00:53:41,136 --> 00:53:46,266 Okay, you might want to worry just a little bit. 928 00:53:49,395 --> 00:53:50,437 Tink? 929 00:53:52,356 --> 00:53:53,732 Periwinkle! 930 00:53:53,982 --> 00:53:55,192 (GRUNTING) 931 00:54:01,323 --> 00:54:02,324 (YELLING) 932 00:54:10,416 --> 00:54:11,500 (GRUNTS) 933 00:54:12,918 --> 00:54:16,046 Tinker Bell! Are you okay? 934 00:54:16,755 --> 00:54:18,257 Why would you fly here? 935 00:54:18,340 --> 00:54:19,425 I had to. 936 00:54:19,508 --> 00:54:21,427 Your jacket. Put on your jacket. 937 00:54:21,510 --> 00:54:23,053 Pixie Hollow's in trouble. 938 00:54:23,137 --> 00:54:25,931 There's a freeze moving in, and the Pixie Dust Tree is in danger. 939 00:54:26,014 --> 00:54:27,850 Oh, that explains it. 940 00:54:28,350 --> 00:54:31,270 The pixie dust here, it already stopped flowing. 941 00:54:31,603 --> 00:54:33,605 I think there's something you can do. 942 00:54:34,022 --> 00:54:36,900 Your frost, it kept the flower alive. 943 00:54:37,109 --> 00:54:40,112 Oh! Oh! Oh! Frost does that. It's like a little blanket. 944 00:54:40,195 --> 00:54:42,698 It tucks the warm air inside and keeps out the cold. 945 00:54:45,868 --> 00:54:48,996 We could frost the Pixie Dust Tree before the freeze hits it. 946 00:54:49,705 --> 00:54:52,458 Uh, one question. What about our wings? 947 00:54:52,541 --> 00:54:55,544 If it's a freeze, it will be cold enough to cross. 948 00:54:56,962 --> 00:54:58,505 Then what are we waiting for? 949 00:55:04,970 --> 00:55:06,555 We're almost to the border! 950 00:55:10,392 --> 00:55:11,560 (GASPING) 951 00:55:13,353 --> 00:55:14,605 The Autumn Woods. 952 00:55:17,649 --> 00:55:20,319 TINKER BELL: The freeze. It's moving so fast. 953 00:55:21,069 --> 00:55:22,404 Come on! We have to get to the tree! 954 00:55:38,962 --> 00:55:40,339 That's it, Clanky. 955 00:55:42,257 --> 00:55:44,927 Queen Clarion, it's not working. 956 00:55:45,010 --> 00:55:46,637 The wind, it's too strong! 957 00:55:47,846 --> 00:55:48,847 (ROARING) 958 00:55:52,851 --> 00:55:54,061 Tinker Bell. 959 00:55:54,144 --> 00:55:56,355 Queen Clarion! They can help. 960 00:55:56,438 --> 00:56:00,442 Our frost, it covers like a blanket. It can protect the tree. 961 00:56:06,073 --> 00:56:07,115 Do it. 962 00:56:27,803 --> 00:56:28,804 (ALL GASP) 963 00:56:29,638 --> 00:56:30,639 Oh, no. 964 00:56:30,722 --> 00:56:32,057 It's getting colder. 965 00:56:32,140 --> 00:56:34,643 Let's hand out the blankets. They'll keep us warm! 966 00:56:34,726 --> 00:56:36,728 Hurry, Peri. Hurry! 967 00:56:47,322 --> 00:56:50,075 That's it. There you go! Make sure to cover your wings! 968 00:56:50,158 --> 00:56:53,912 The tree! It's too big. We're never going to make it. 969 00:56:57,332 --> 00:56:58,584 I'm sorry. 970 00:57:00,919 --> 00:57:02,254 (OWL TWITTERING) 971 00:57:10,721 --> 00:57:13,015 (FAIRIES LAUGHING EXCITEDLY) 972 00:57:20,814 --> 00:57:21,815 Whoopsie! Ha! 973 00:57:27,904 --> 00:57:29,072 Lord Milori. 974 00:57:29,156 --> 00:57:30,449 We've come to help. 975 00:57:30,532 --> 00:57:32,075 Now, you didn't think I was going to let you 976 00:57:32,159 --> 00:57:34,328 do this all by yourself, now did you? 977 00:57:35,954 --> 00:57:37,956 The tree should be our top priority. 978 00:57:38,040 --> 00:57:41,376 But any fairy we can spare should try to frost the other seasons. 979 00:57:42,669 --> 00:57:45,714 Start at the freeze line and spread out to Spring and Summer. 980 00:57:45,797 --> 00:57:47,633 The rest of you, cover the tree! 981 00:57:55,474 --> 00:57:57,142 FAIRY MARY: Oh, my goodness. 982 00:57:57,225 --> 00:57:59,645 Look, Bobble! The snowy owls! 983 00:57:59,728 --> 00:58:00,729 Ah! 984 00:58:05,317 --> 00:58:06,526 Thank you. 985 00:58:06,610 --> 00:58:07,986 Stay warm. 986 00:58:08,612 --> 00:58:09,613 Oh! 987 00:58:14,993 --> 00:58:16,036 Now! 988 00:58:44,606 --> 00:58:48,026 We've done all we can. Join the others. 989 00:58:59,287 --> 00:59:02,624 The freeze is upon us. You must take cover. 990 00:59:02,708 --> 00:59:03,709 Follow me. 991 00:59:06,044 --> 00:59:07,629 Oh, I hope it works. 992 00:59:08,422 --> 00:59:09,423 CLANK: Tink! 993 00:59:19,808 --> 00:59:21,435 Will everything be all right? 994 00:59:21,518 --> 00:59:24,646 I don't know. I've never seen anything like this. 995 00:59:26,314 --> 00:59:27,315 (SHIVERS) 996 00:59:31,069 --> 00:59:32,487 Thank you, Milori. 997 00:59:32,654 --> 00:59:34,197 Please, take cover. 998 00:59:41,663 --> 00:59:45,000 Winter Fairies, stand guard. 999 01:01:38,780 --> 01:01:40,240 What a beautiful sight. 1000 01:01:44,244 --> 01:01:45,370 (CHEERING) 1001 01:01:48,081 --> 01:01:51,209 It worked! It worked, Tinker Bell. 1002 01:01:51,459 --> 01:01:52,919 Oh, thank goodness! 1003 01:01:58,300 --> 01:01:59,342 We did it. 1004 01:02:02,804 --> 01:02:03,972 (CHANTING) 1005 01:02:08,435 --> 01:02:09,519 Whoa! 1006 01:02:12,772 --> 01:02:13,773 Oh! 1007 01:02:23,909 --> 01:02:25,243 CLANK: Come on, everyone! 1008 01:02:26,161 --> 01:02:27,245 (LAUGHTER) 1009 01:02:28,455 --> 01:02:29,831 Tink! Come on! 1010 01:02:32,500 --> 01:02:33,668 Tink? 1011 01:02:34,461 --> 01:02:36,630 What's wrong? 1012 01:02:45,722 --> 01:02:46,848 (GASPS) Oh! 1013 01:02:50,310 --> 01:02:53,855 When you flew to Winter, that's why you fell. 1014 01:02:56,691 --> 01:02:57,943 Oh, no. 1015 01:02:58,026 --> 01:02:59,444 Oh, Tinker Bell. 1016 01:02:59,527 --> 01:03:00,612 Tink. 1017 01:03:02,280 --> 01:03:03,865 Why didn't you tell me? 1018 01:03:05,116 --> 01:03:06,785 We had to save the tree. 1019 01:03:08,036 --> 01:03:11,331 Besides, there's no cure for a broken wing. 1020 01:03:13,166 --> 01:03:14,876 I'm so sorry. 1021 01:03:26,888 --> 01:03:29,724 This happened because we tried to keep you apart. 1022 01:03:31,059 --> 01:03:32,394 QUEEN CLARION: But never again. 1023 01:03:33,228 --> 01:03:34,562 You belong together. 1024 01:03:41,152 --> 01:03:42,153 (SIGHS) 1025 01:03:45,281 --> 01:03:46,574 TINKER BELL: It's getting warmer. 1026 01:03:47,158 --> 01:03:48,743 You should get back to Winter. 1027 01:03:51,204 --> 01:03:52,205 Yeah. 1028 01:03:58,253 --> 01:04:01,506 I'll be okay. I'll meet you tomorrow at the border. 1029 01:04:06,428 --> 01:04:07,554 Sisters? 1030 01:04:08,513 --> 01:04:09,597 Sisters. 1031 01:04:19,899 --> 01:04:20,900 BOTH: Jingles! 1032 01:04:21,276 --> 01:04:22,444 (BOTH LAUGH) 1033 01:04:23,611 --> 01:04:24,612 (GASPING) 1034 01:05:02,317 --> 01:05:03,318 Uh... Eh... 1035 01:05:03,443 --> 01:05:04,778 That's a new chapter. 1036 01:05:05,445 --> 01:05:06,571 (BOTH LAUGHING) 1037 01:05:09,407 --> 01:05:11,451 Okay, that was amazing. 1038 01:05:11,534 --> 01:05:13,578 Miss Bell, you are fantastic! 1039 01:05:18,249 --> 01:05:20,877 Oh! Queen Clarion! 1040 01:05:20,960 --> 01:05:24,005 I didn't know they were going to do the smoochy, smoochity. 1041 01:05:24,089 --> 01:05:25,590 Guess they're telling people now. 1042 01:05:26,674 --> 01:05:27,842 (LAUGHING) 1043 01:05:42,857 --> 01:05:43,858 RECEPTIONIST: Next! 1044 01:05:47,529 --> 01:05:49,697 Uh, maybe you should go first. 1045 01:05:50,698 --> 01:05:52,659 (CLEARS THROAT) Next. 1046 01:05:52,742 --> 01:05:54,160 Ugh! All right. 1047 01:05:56,538 --> 01:05:58,331 Ooh! Would you look at that. 1048 01:05:58,414 --> 01:05:59,791 (EXCLAIMS) 1049 01:05:59,874 --> 01:06:00,875 Oh! 1050 01:06:01,000 --> 01:06:02,001 Ooh! 1051 01:06:02,085 --> 01:06:03,545 That feels good. 1052 01:06:07,882 --> 01:06:08,883 (WHOOPING) 1053 01:06:13,388 --> 01:06:15,223 Look out! Runaway bunny! 1054 01:06:19,561 --> 01:06:21,062 (LAUGHING) 1055 01:06:22,063 --> 01:06:23,648 - Sorry. - It's okay. 1056 01:06:23,940 --> 01:06:25,275 Hey, little buddy. 1057 01:06:26,568 --> 01:06:28,153 From Dewey? 1058 01:06:28,236 --> 01:06:30,488 It's what my friends call me. (CHUCKLES) 1059 01:06:31,322 --> 01:06:33,366 Wow! 1060 01:06:33,449 --> 01:06:35,493 (STUTTERING) 1061 01:06:35,577 --> 01:06:37,537 I love your work. I have so many questions for you. 1062 01:06:37,620 --> 01:06:39,747 Okay, you can let go of my hand now. 1063 01:06:44,544 --> 01:06:45,753 - Hi. (GASPS) 1064 01:06:46,254 --> 01:06:47,338 Hello there. 1065 01:06:47,422 --> 01:06:50,216 - I'm Sled. - Oh, my. That's perfect! Oh! 1066 01:06:50,758 --> 01:06:51,885 (GIGGLING) 1067 01:06:52,635 --> 01:06:53,970 I'm Rosetta. 1068 01:06:54,220 --> 01:06:56,681 Rosetta. That's beautiful. 1069 01:06:57,932 --> 01:06:59,893 Oh, my. 1070 01:07:00,768 --> 01:07:02,937 Oh, Miss Gliss! 1071 01:07:03,271 --> 01:07:04,522 An acorn! 1072 01:07:04,689 --> 01:07:06,691 Biggest one we could find. 1073 01:07:06,774 --> 01:07:07,775 I love it! 1074 01:07:07,859 --> 01:07:08,943 She likes acorns. 1075 01:07:09,027 --> 01:07:10,111 Must be a Winter thing. 1076 01:07:10,195 --> 01:07:11,237 Not really. 1077 01:07:12,447 --> 01:07:13,448 Tink. 1078 01:07:14,949 --> 01:07:16,201 You ready? 1079 01:07:16,284 --> 01:07:17,285 Ready. 1080 01:07:17,702 --> 01:07:19,287 (BOTH WHISTLING) 1081 01:07:28,671 --> 01:07:29,672 Ooh! 1082 01:07:31,966 --> 01:07:33,218 Lovely! 1083 01:07:35,762 --> 01:07:40,141 WOMAN: (SINGING)♪ I never knew I lost you till I found you 1084 01:07:40,975 --> 01:07:41,976 (BOTH LAUGHING) 1085 01:07:42,477 --> 01:07:47,315 ♪ And you'd never guess how close you are to me. 1086 01:07:48,149 --> 01:07:52,654 ♪ Now I want to throw my arms around you. 1087 01:07:52,737 --> 01:07:56,157 ♪ Tell a thousand tales that will astound you. 1088 01:07:56,241 --> 01:08:01,621 ♪ Everything about you tells me this was meant to be. 1089 01:08:01,704 --> 01:08:06,292 ♪ Don't you see? I'm on your side. 1090 01:08:06,376 --> 01:08:10,588 ♪ Let's take this ride. 1091 01:08:10,672 --> 01:08:13,925 ♪ And together we're facing the world. 1092 01:08:14,008 --> 01:08:17,553 ♪ Doing things nobody's done before. 1093 01:08:17,637 --> 01:08:21,057 ♪ And the great divide. 1094 01:08:21,140 --> 01:08:24,435 ♪ Doesn't seem so wide. 1095 01:08:24,519 --> 01:08:25,895 ♪ Anymore. 1096 01:08:25,979 --> 01:08:30,900 So, is it true that glaciers are stealthy? 1097 01:08:30,984 --> 01:08:33,528 You're sitting on one now, man. 1098 01:08:34,612 --> 01:08:38,032 CLANK: (LAUGHING) Sneaky glacier. 1099 01:08:38,491 --> 01:08:43,371 ♪ I can't recall what life was like without you. 1100 01:08:45,248 --> 01:08:50,878 ♪ Now it feels as though we've never been apart. 1101 01:08:52,130 --> 01:08:55,758 ♪ Tell me every tiny thing about you. 1102 01:08:55,842 --> 01:08:59,220 ♪ Anything you'll say I'll never doubt you. 1103 01:08:59,304 --> 01:09:04,475 ♪ We're meant to be together I can feel it in my heart. 1104 01:09:04,559 --> 01:09:06,144 ♪ It's just the start. 1105 01:09:06,227 --> 01:09:09,188 ♪ I'm on your side. 1106 01:09:09,272 --> 01:09:12,650 ♪ Let's take this ride. 1107 01:09:13,484 --> 01:09:16,988 ♪ And together we're facing the world. 1108 01:09:17,071 --> 01:09:20,658 ♪ Doing things nobody's done before. 1109 01:09:20,742 --> 01:09:24,037 ♪ And the great divide. 1110 01:09:24,120 --> 01:09:27,665 ♪ Doesn't seem so wide. 1111 01:09:27,749 --> 01:09:33,254 ♪ And if you'll be there beside me when I falter. 1112 01:09:34,339 --> 01:09:39,594 ♪ Then whatever comes I know we'll take it all in stride. 1113 01:09:42,138 --> 01:09:46,601 ♪ I'm on your side. 1114 01:09:51,439 --> 01:09:54,108 ♪ The great divide. 1115 01:09:54,776 --> 01:09:57,570 ♪ It doesn't seem so wide. 1116 01:09:58,780 --> 01:10:02,075 ♪ I'm on your side. 1117 01:10:02,158 --> 01:10:05,787 ♪ Let's take this ride. 1118 01:10:06,329 --> 01:10:09,707 ♪ And together we're facing the world. 1119 01:10:09,791 --> 01:10:12,835 ♪ Doing things nobody's done before. 1120 01:10:13,294 --> 01:10:16,714 ♪ And the great divide. 1121 01:10:16,798 --> 01:10:19,801 ♪ Doesn't seem so wide. 1122 01:10:19,884 --> 01:10:21,386 ♪ Anymore 1123 01:10:21,411 --> 01:10:23,411 (ENGLISH US PSDH)