1 00:00:51,634 --> 00:00:54,386 Hi. You've reached Meryl Morgan. I can't take your call right now, 2 00:00:54,471 --> 00:00:57,639 so leave a message and have a great day. Thanks. 3 00:00:59,267 --> 00:01:02,394 Hello. It is me, your husband. 4 00:01:03,646 --> 00:01:08,567 At least, legally still your husband, as recognized by the state of New York. 5 00:01:09,152 --> 00:01:12,654 And, in the end, who are we to argue with the Governor? 6 00:01:13,031 --> 00:01:15,574 I wanted to call and just say hello, 7 00:01:15,658 --> 00:01:18,911 as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, 8 00:01:18,995 --> 00:01:20,871 and I thought, perhaps it might be nice to get together, 9 00:01:20,955 --> 00:01:24,792 as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime. 10 00:01:24,876 --> 00:01:30,047 And... Oh, yes! And I saw the cover of New York Magazine's real estate issue, 11 00:01:30,131 --> 00:01:34,093 and there you were. And you looked lovely, frankly. 12 00:01:34,886 --> 00:01:38,263 You are staring out from every newsstand and bus and taxi. 13 00:01:39,390 --> 00:01:41,225 And it is... 14 00:01:41,309 --> 00:01:44,103 "It is genuinely incredible how you have built your business 15 00:01:44,187 --> 00:01:46,605 "into the premier boutique real estate firm in the city. " 16 00:01:46,689 --> 00:01:49,274 I'm quoting here from the article. I have five copies. 17 00:01:49,359 --> 00:01:52,361 This way, if we ever get back together and lose yours, we're covered. 18 00:01:56,449 --> 00:01:59,201 Hi. You've reached Meryl Morgan. I can't take your call right now, 19 00:01:59,285 --> 00:02:02,412 so leave a message and have a great day. Thanks. 20 00:02:03,373 --> 00:02:06,917 Anyway, the point is that I am sad, 21 00:02:08,086 --> 00:02:09,545 and I miss you, 22 00:02:10,046 --> 00:02:14,383 and I bitterly regret what I did, 23 00:02:15,009 --> 00:02:20,973 and it would be very, very nice if you called or, in fact, if we could see each other. 24 00:02:22,225 --> 00:02:26,228 I hope you're getting the gifts. I know they're not all perfect. 25 00:02:26,563 --> 00:02:29,273 The ice sculpture, I concede, was a disaster. 26 00:02:29,357 --> 00:02:32,359 I did specify that they shouldn't leave it if you weren't home, 27 00:02:32,443 --> 00:02:34,069 and I will be suing. 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,321 Talking of which, I must get back to work. 29 00:02:36,406 --> 00:02:38,657 I'm actually in court. I have a man... 30 00:02:44,247 --> 00:02:47,332 Isn't this a beautiful view? You could pay for this whole apartment 31 00:02:47,417 --> 00:02:49,585 just by charging people to come and look at this. 32 00:02:49,669 --> 00:02:53,213 And if you like this, you're going to love this, 33 00:02:53,923 --> 00:02:58,927 what I call the ballroom or the grand salon. 34 00:02:59,470 --> 00:03:02,848 It's the perfect combination of classic architecture 35 00:03:02,932 --> 00:03:04,600 and understated elegance. 36 00:03:16,779 --> 00:03:18,655 You're pregnant? 37 00:03:18,740 --> 00:03:24,494 I mean, if you're planning on having a baby, this is the most magical place. 38 00:03:24,954 --> 00:03:26,747 How many children do you have? 39 00:03:27,207 --> 00:03:31,293 How many? Let me see, I have... Well, I have zero. 40 00:03:33,129 --> 00:03:35,547 My husband and I are separated. 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,759 I know what you're thinking, the clock is ticking, right? 42 00:03:40,929 --> 00:03:44,848 But I'm, you know... I'm considering adoption, 43 00:03:46,142 --> 00:03:48,727 and you gotta stay optimistic. You know? 44 00:03:49,145 --> 00:03:51,563 Don't get down on yourself. 45 00:03:52,899 --> 00:03:56,026 Mr. Morgan, I have the depositions on the Anderson case for you. 46 00:03:56,110 --> 00:03:57,986 Excellent. I hear it's a page-turner. 47 00:03:58,071 --> 00:04:00,239 Now, where are we on the star front? 48 00:04:00,323 --> 00:04:03,450 Well, you can buy and name a star "Meryl. " 49 00:04:03,534 --> 00:04:07,537 It's $75, and you get a celestial map and a certificate. 50 00:04:07,789 --> 00:04:10,624 Well, I was really looking for something more impressive. 51 00:04:10,708 --> 00:04:12,501 Can I buy a constellation? 52 00:04:12,919 --> 00:04:16,004 I don't know. You can buy a black hole. 53 00:04:16,464 --> 00:04:18,632 I'm not sure a black hole sends exactly the right message 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,300 at this point in our relationship. 55 00:04:20,385 --> 00:04:22,427 Somewhat redundant. 56 00:04:24,514 --> 00:04:25,681 Thank you. 57 00:04:25,765 --> 00:04:29,559 And thank you to everyone at the National Breast Cancer Foundation. 58 00:04:29,644 --> 00:04:33,981 I'm so honored to be here tonight on behalf of Park Avenue Realty. 59 00:04:34,065 --> 00:04:38,026 Thank you to Jimmy, my waiter, at table number two. Yes, you. 60 00:04:39,028 --> 00:04:41,154 I'm not done with my dessert yet. 61 00:04:42,824 --> 00:04:46,118 This disease represents a crisis. 62 00:04:47,036 --> 00:04:50,539 Are we going to use this crisis to come out 63 00:04:50,623 --> 00:04:55,335 stronger, better and more powerful than ever before? 64 00:04:57,046 --> 00:04:58,547 You bet we are. 65 00:05:02,260 --> 00:05:03,343 But... 66 00:05:05,096 --> 00:05:06,805 But what that means... 67 00:05:14,397 --> 00:05:16,106 I'm sorry. 68 00:05:19,736 --> 00:05:21,111 Well, I... 69 00:05:21,738 --> 00:05:24,823 Basically, what I'm saying is, 70 00:05:25,950 --> 00:05:28,327 we want your money right now. 71 00:05:29,245 --> 00:05:30,495 So... 72 00:05:36,044 --> 00:05:38,045 - Great speech. - Thank you. 73 00:05:38,671 --> 00:05:41,506 - And you look fantastic tonight, by the way. - Thank you. 74 00:05:41,591 --> 00:05:44,343 I still don't entirely understand what you're doing here. 75 00:05:44,427 --> 00:05:47,679 Well, breast cancer. I'm against it. 76 00:05:48,765 --> 00:05:51,725 Look, I just want to talk. I'll talk now, I'll talk later, I'll talk tomorrow. 77 00:05:51,809 --> 00:05:54,186 I'll talk at lunch, dinner, brunch, snack time. 78 00:05:54,270 --> 00:05:55,771 Okay, okay. I get it. 79 00:05:56,439 --> 00:05:58,857 You are available for talking. 80 00:05:58,941 --> 00:06:00,609 Yes. Yes. 81 00:06:03,154 --> 00:06:04,571 Hey, Jackie. 82 00:06:06,866 --> 00:06:08,784 Jackie, how very nice. How are you? 83 00:06:09,202 --> 00:06:10,285 Mr. Morgan. 84 00:06:12,663 --> 00:06:14,498 What do I have tomorrow? 85 00:06:14,582 --> 00:06:15,624 The PETA lunch. 86 00:06:16,793 --> 00:06:18,752 Barbecue, I imagine. 87 00:06:19,128 --> 00:06:20,295 What about after lunch? 88 00:06:20,380 --> 00:06:22,464 Excuse me. Hello, Mrs. Morgan. 89 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Hi, Adam. 90 00:06:23,883 --> 00:06:26,301 After lunch, you have the Farmer conference call. 91 00:06:26,386 --> 00:06:27,552 Do I dare ask about dinner? 92 00:06:27,637 --> 00:06:29,888 Meryl's doing a showing at 7:00 for Mr. Rabelais. 93 00:06:29,972 --> 00:06:31,807 We've got Mr. Thompson for dinner at 7:00. 94 00:06:32,642 --> 00:06:34,851 Hey, you know, I think it would just be easier 95 00:06:34,936 --> 00:06:37,771 if Jackie and Adam spoke to each other. 96 00:06:37,855 --> 00:06:40,023 - Excellent idea. - Excuse us. 97 00:06:41,943 --> 00:06:43,777 What happens with Paul after lunch? 98 00:06:43,861 --> 00:06:46,905 - Well, he's got... - Don't mumble, Adam. Enunciate. 99 00:06:46,989 --> 00:06:49,199 - How's the apartment? - It's good. 100 00:06:49,492 --> 00:06:51,993 - So much more space without the golf clubs. - Yes. 101 00:06:52,078 --> 00:06:54,538 - How's the hotel? - It's nice. It's nice. 102 00:06:54,622 --> 00:06:56,498 There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes 103 00:06:56,582 --> 00:06:58,083 before they actually want to wake up, so that's nice. 104 00:06:58,167 --> 00:07:01,253 Yes, and I've really enjoyed not having anyone walk into the master bedroom 105 00:07:01,337 --> 00:07:03,880 wearing their shoes and trailing dirt and germs from all over the city. 106 00:07:03,965 --> 00:07:05,590 - That must be very, very nice. - It is. 107 00:07:05,675 --> 00:07:08,718 As is not stepping on discarded Lady Gillettes in the shower, 108 00:07:10,012 --> 00:07:12,097 which I have actually come to miss. 109 00:07:12,348 --> 00:07:14,391 I can push Mr. Rabelais to 9:00 110 00:07:14,475 --> 00:07:16,101 and Adam can reschedule Mr. Morgan's dinner. 111 00:07:16,185 --> 00:07:18,228 - I think I can if I... - Just do it. Be a man. 112 00:07:18,312 --> 00:07:22,983 Excellent. Then shall we say Daniel at 7:00? 113 00:07:24,152 --> 00:07:25,277 Okay. 114 00:07:26,237 --> 00:07:28,196 - Great. Terrific. - Great. Good night. 115 00:07:29,031 --> 00:07:30,198 Good night. 116 00:07:43,087 --> 00:07:44,379 So... 117 00:07:46,549 --> 00:07:49,509 Did you get the yucca? I know you like plants. 118 00:07:49,886 --> 00:07:53,722 And far, far away, there is now a galaxy called Meryl. 119 00:07:56,893 --> 00:08:00,020 You have to stop sending things. It's just getting very awkward. 120 00:08:00,104 --> 00:08:02,355 I understand. I will. I promise. 121 00:08:02,690 --> 00:08:04,566 I just have one more little thing. 122 00:08:15,077 --> 00:08:17,829 Okay, look, I know you always wanted us to go and I procrastinated, 123 00:08:17,914 --> 00:08:19,414 but I thought this might make up for it. 124 00:08:19,499 --> 00:08:22,459 Dr. Tobin is apparently the best marriage counselor in the city. 125 00:08:22,543 --> 00:08:25,962 Oh, no, I know who she is. I found her duplex on Madison. 126 00:08:26,422 --> 00:08:28,673 Okay. And the Lerners recommended her. 127 00:08:29,592 --> 00:08:31,593 - Eric and Fiona? - Yes. 128 00:08:32,595 --> 00:08:34,971 - They've been divorced a year. - They have, they have. 129 00:08:35,056 --> 00:08:38,099 But the one thing they do agree on is how much they love Dr. Tobin. 130 00:08:38,184 --> 00:08:39,684 Apparently, she wrote some book. 131 00:08:39,769 --> 00:08:42,562 Yes. The Magic Marriage Myth. 132 00:08:42,939 --> 00:08:45,649 You see? You are so well-read. I really miss that. 133 00:08:45,733 --> 00:08:48,777 It's all about people's expectations that their spouse will be the answer 134 00:08:48,861 --> 00:08:52,531 to all their problems when, in fact, they should be facing reality 135 00:08:52,615 --> 00:08:55,575 and not asking their partners for more than they can give. 136 00:08:56,160 --> 00:08:57,619 Brilliant. Brilliant. 137 00:08:58,955 --> 00:09:03,625 I don't know. I find her theory kind of depressing, don't you? 138 00:09:05,670 --> 00:09:08,713 Yep. Yep, yeah, if you do. 139 00:09:09,590 --> 00:09:13,218 Can you please stop being so agreeable? Please? 140 00:09:14,804 --> 00:09:16,304 Whatever you say. 141 00:09:36,826 --> 00:09:38,493 - So. - So. 142 00:09:39,829 --> 00:09:42,664 So, you know, I have to do a showing tonight, 143 00:09:42,748 --> 00:09:45,041 and I'm gonna pick up my client at his townhouse. 144 00:09:45,126 --> 00:09:46,293 Yes. 145 00:09:46,711 --> 00:09:48,295 Do you wanna walk with me? 146 00:09:49,422 --> 00:09:51,256 - Absolutely. Yes. - Okay. 147 00:09:51,340 --> 00:09:53,633 Adam, we are gonna walk. 148 00:09:53,718 --> 00:09:55,427 - You're going to walk? - Yes. 149 00:09:55,511 --> 00:09:57,512 Is everything all right? Did we do something wrong? 150 00:09:57,597 --> 00:09:59,556 No. Everything's okay. 151 00:10:03,477 --> 00:10:05,353 You did something wrong. 152 00:10:12,403 --> 00:10:13,695 Here comes the rain. 153 00:10:13,779 --> 00:10:16,031 You slept with someone else, Paul. 154 00:10:16,907 --> 00:10:19,200 You are not good at talking about the weather. 155 00:10:20,036 --> 00:10:21,828 All right, it's... 156 00:10:27,376 --> 00:10:30,211 - You slept with someone else. - I am sorry. 157 00:10:30,296 --> 00:10:33,673 I was confused. I was an idiot. I was wrong. 158 00:10:33,758 --> 00:10:36,635 I made a terrible mistake. I love you. 159 00:10:39,263 --> 00:10:41,097 Do you still love me at all? 160 00:10:45,353 --> 00:10:51,024 I don't know if I can sort of love you or love you a little. 161 00:10:51,400 --> 00:10:52,651 Well, I'm fine with it. 162 00:10:52,735 --> 00:10:56,821 Honestly, I can get by with a little less love for a while. Maybe years. 163 00:10:59,075 --> 00:11:00,659 That's not me. 164 00:11:05,414 --> 00:11:07,248 I have to go. I have the meeting. 165 00:11:10,878 --> 00:11:14,422 Look, I just think we should give Dr. Tobin a chance. 166 00:11:15,424 --> 00:11:17,634 - You know... - Hey, there's my client. 167 00:11:19,261 --> 00:11:22,055 What is he doing in the rain without an umbrella? 168 00:11:22,139 --> 00:11:24,683 What are we doing in the rain without an umbrella? 169 00:11:25,726 --> 00:11:27,268 Mr. Rabelais? 170 00:11:28,771 --> 00:11:29,938 Mister... 171 00:11:31,399 --> 00:11:32,440 God! 172 00:11:51,627 --> 00:11:53,044 - Run! - Stop! 173 00:11:54,797 --> 00:11:55,839 - Get in! - What is your problem? 174 00:11:55,923 --> 00:11:58,883 - I almost ran you over! - There's a man up there with a gun! 175 00:12:02,763 --> 00:12:05,140 The man who was murdered tonight, Girard Rabelais, 176 00:12:05,224 --> 00:12:06,891 was an international arms dealer. 177 00:12:06,976 --> 00:12:09,310 The FBI was moving in to convict him, 178 00:12:09,395 --> 00:12:12,814 so Rabelais was working with us to capture this man, 179 00:12:13,357 --> 00:12:15,108 Anton Forenski. 180 00:12:15,985 --> 00:12:18,236 And we think that's why Forenski had him killed. 181 00:12:18,320 --> 00:12:21,448 We find the murderer, maybe he leads us to Forenski. 182 00:12:21,949 --> 00:12:24,284 And you're gonna be our star witnesses. 183 00:12:24,535 --> 00:12:28,163 But right now, I just wanna concentrate on keeping you safe. 184 00:12:29,832 --> 00:12:31,374 What do you mean, "safe"? 185 00:12:32,001 --> 00:12:35,086 - This guy's still out there. - Yeah, but he doesn't know who we are. 186 00:12:35,171 --> 00:12:38,381 I'm gonna give you 24-hour protection at your apartment anyway. 187 00:12:38,758 --> 00:12:41,301 Well, we don't live together. 188 00:12:41,719 --> 00:12:44,220 He's at a hotel 'cause we're separated. 189 00:12:44,305 --> 00:12:46,556 My wife and I see someone once a week. 190 00:12:46,640 --> 00:12:49,184 It's not, by any chance, Dr. Tobin, is it? 191 00:12:51,979 --> 00:12:54,147 I know it's been a rough night, so get some rest, 192 00:12:54,231 --> 00:12:55,440 and I'll talk to both of you tomorrow. 193 00:12:55,524 --> 00:12:57,025 - Okay. - Right. 194 00:12:57,109 --> 00:12:58,109 - Mrs. Morgan. - Yes? 195 00:12:58,194 --> 00:13:00,612 This is Marshal Henderson. He'll be taking care of you. 196 00:13:00,696 --> 00:13:02,280 - Hello. - Ma'am. 197 00:13:02,823 --> 00:13:05,533 Do you want me to stay tonight? 198 00:13:06,452 --> 00:13:09,537 No, no. I think I'm gonna be fine with Marshal Henderson. 199 00:13:10,456 --> 00:13:12,832 If you think he can handle it. Well... 200 00:13:13,209 --> 00:13:15,794 Mrs. Morgan, I have your car right over here. 201 00:13:17,379 --> 00:13:19,964 - Well, good night. - Good night. Good... Yeah. 202 00:13:20,049 --> 00:13:22,592 Mr. Morgan, Marshal Ferber. 203 00:13:22,676 --> 00:13:25,720 - Evening, sir. - Evening. Evening. 204 00:13:27,348 --> 00:13:28,515 You're in good hands. 205 00:13:28,599 --> 00:13:30,767 Yes. Yes, I'm sure. I'm sure. 206 00:13:31,268 --> 00:13:32,727 Yeah, it's done. 207 00:13:33,395 --> 00:13:36,981 That is good news, Vincent. We'll meet tomorrow on the island. 208 00:13:39,819 --> 00:13:41,027 No problem. 209 00:13:50,162 --> 00:13:53,039 Hello? Hi, Marshal Lasky. 210 00:13:55,626 --> 00:13:57,418 You're gonna send someone to relieve Marshal Henderson. 211 00:13:57,503 --> 00:13:59,337 That's good, because, you know, he's been out there all night. 212 00:13:59,421 --> 00:14:00,505 He must be... 213 00:14:00,589 --> 00:14:04,008 Can you hold on just a second? My intercom is ringing. 214 00:14:04,093 --> 00:14:07,095 Okay, I'm just gonna put you on hold. Okay. 215 00:14:08,222 --> 00:14:09,556 Coming. 216 00:14:10,766 --> 00:14:12,100 Hi, Mike. 217 00:14:14,270 --> 00:14:16,604 Yep, okay. Thank you. 218 00:14:16,772 --> 00:14:17,772 Thank you. 219 00:14:19,900 --> 00:14:22,360 Hi. So I guess your guy's already here, 220 00:14:22,444 --> 00:14:26,447 because the doorman said they just sent a police officer up. 221 00:14:30,035 --> 00:14:31,160 What? 222 00:14:35,291 --> 00:14:36,666 Hey, how you doing? 223 00:14:36,750 --> 00:14:38,251 Okay, okay. Okay. 224 00:14:40,296 --> 00:14:42,171 - Get back inside! - What... 225 00:14:45,801 --> 00:14:46,968 Oh, my God. 226 00:14:47,970 --> 00:14:49,804 Oh, my God! 227 00:14:52,600 --> 00:14:54,350 Help! 228 00:15:06,071 --> 00:15:07,655 Stop pushing the buttons. 229 00:15:28,844 --> 00:15:30,511 There's an emergency. 230 00:15:31,597 --> 00:15:33,681 Well, I certainly hope so, Marshal. 231 00:15:35,017 --> 00:15:36,976 Thank you. Do you mind? Do you mind? 232 00:15:37,061 --> 00:15:38,269 Not at all. 233 00:15:41,523 --> 00:15:43,066 We checked the building's security camera, 234 00:15:43,150 --> 00:15:45,860 but he was pretty careful about keeping his head down. 235 00:15:46,528 --> 00:15:49,447 So is Marshal Henderson okay? 236 00:15:49,573 --> 00:15:53,618 He was wearing his vest. He'll be all right. But this guy is still out there. 237 00:15:53,702 --> 00:15:56,621 I recommend you both enter the Witness Relocation Program. 238 00:15:56,705 --> 00:15:57,872 - What? - What? 239 00:15:59,416 --> 00:16:01,459 - Hang on. Hang on. - Wait, wait, wait. Wait, wait. 240 00:16:01,543 --> 00:16:05,964 Do you mean where they send you out into the middle of nowhere? 241 00:16:06,048 --> 00:16:08,424 - Yeah? Oh, no. - Okay, I'll tell you what. 242 00:16:08,509 --> 00:16:10,677 - No, no, no, no, no. - Why don't we just look at all the options, 243 00:16:10,761 --> 00:16:12,261 because I'm sure there are options. 244 00:16:12,346 --> 00:16:14,097 And where? What? Where do we go? 245 00:16:14,181 --> 00:16:18,059 - We can't reveal that until you're on the jet. - There's a jet? 246 00:16:18,727 --> 00:16:22,313 - So, it's out of the city? - Here's what I think we should do. 247 00:16:22,398 --> 00:16:23,523 Let's just stay logical 248 00:16:23,607 --> 00:16:25,191 and examine all the parameters, if that's possible. 249 00:16:25,275 --> 00:16:27,235 I can't leave. I can't leave. I have a company to run. 250 00:16:27,319 --> 00:16:28,361 Well, we've both got companies to run, 251 00:16:28,445 --> 00:16:29,445 - so that's important, but I think... - Right. 252 00:16:29,530 --> 00:16:31,489 Right. So, who runs my business? 253 00:16:31,573 --> 00:16:33,616 All I'm saying is, I think there are other things which should... 254 00:16:33,701 --> 00:16:35,159 - And what about... - For instance... 255 00:16:35,244 --> 00:16:36,577 ...all of our friends and our family? 256 00:16:36,662 --> 00:16:40,164 What, we just up and disappear? 257 00:16:40,249 --> 00:16:44,460 I mean, we'd leave? That's crazy. That's nuts. Is that what you're suggesting? 258 00:16:44,545 --> 00:16:45,670 Well, we don't know what he's suggesting 259 00:16:45,754 --> 00:16:47,630 because you haven't actually stopped talking yet, so... 260 00:16:47,715 --> 00:16:48,923 - Well... - Excuse me. 261 00:16:49,008 --> 00:16:51,509 This isn't the first time we've done this. 262 00:16:51,593 --> 00:16:53,594 We'll get a list of people to contact. 263 00:16:53,679 --> 00:16:56,431 But first, we've got to get you to a safe location. 264 00:16:56,515 --> 00:16:58,683 And what happens if you never find this man? 265 00:16:58,767 --> 00:16:59,851 We'll find him. 266 00:16:59,935 --> 00:17:02,353 In the meantime, we put you in a temporary spot 267 00:17:02,438 --> 00:17:04,439 until we can find a more permanent site. 268 00:17:04,523 --> 00:17:06,190 What do you mean by "permanent"? 269 00:17:06,567 --> 00:17:09,193 I don't mean permanent. I mean official site. 270 00:17:09,278 --> 00:17:10,820 Yeah, but you said permanent. 271 00:17:10,904 --> 00:17:13,114 So if you don't catch this guy, 272 00:17:13,449 --> 00:17:16,075 then the official site becomes the permanent site? 273 00:17:16,160 --> 00:17:17,869 Right, so why don't we just let him explain that bit. 274 00:17:17,953 --> 00:17:22,123 Oh, no. No, no, I'm sorry. I'm sorry. I can't do this. 275 00:17:22,624 --> 00:17:25,126 Really, I can't. I'm, you know... 276 00:17:25,461 --> 00:17:29,464 I'm a New Yorker. You know, I was born here. This is my home. 277 00:17:30,132 --> 00:17:32,383 I've had bagels in other parts of the country. 278 00:17:32,468 --> 00:17:33,926 I don't even like Connecticut. 279 00:17:34,011 --> 00:17:37,055 This man is a professional killer. 280 00:17:37,806 --> 00:17:40,391 He found you in one night, and he'll keep coming back. 281 00:17:40,476 --> 00:17:43,853 Wouldn't you rather live someplace else than die in New York? 282 00:17:46,523 --> 00:17:47,607 Meryl? 283 00:17:51,320 --> 00:17:52,528 I'm thinking. 284 00:17:52,613 --> 00:17:56,491 There's nothing to think about. If you want to live, you're out of options. 285 00:17:58,535 --> 00:18:03,414 I'm sorry, I don't mean to drag our personal problems into this, 286 00:18:03,957 --> 00:18:05,958 but at this exact moment, 287 00:18:06,210 --> 00:18:09,587 I can't commit to spending the rest of my life with my husband. 288 00:18:09,838 --> 00:18:11,923 I know exactly how you feel. 289 00:18:13,759 --> 00:18:17,261 This is just a temporary location. You'll be there a week at most. 290 00:18:17,346 --> 00:18:19,430 We'll look into arranging separate sites afterwards, 291 00:18:19,515 --> 00:18:22,683 but first, we've got to get you out of the city. 292 00:18:30,901 --> 00:18:31,901 You... I don't... 293 00:18:32,069 --> 00:18:36,322 You won't tell me where I'm going, so I don't know how to dress. 294 00:18:40,160 --> 00:18:41,536 This, 'cause it's pretty? 295 00:18:58,804 --> 00:19:01,889 Now that we're on the jet, can you tell us where we're going? 296 00:19:02,349 --> 00:19:03,891 Ray, Wyoming. 297 00:19:07,354 --> 00:19:09,730 Is that anywhere near Phil, Wyoming? 298 00:19:14,403 --> 00:19:16,279 Here are your temporary IDs. 299 00:19:18,115 --> 00:19:19,407 You'll be in seclusion, 300 00:19:19,491 --> 00:19:23,327 but just in case you run into anybody, we don't want you using your real identities. 301 00:19:23,412 --> 00:19:24,412 Meryl Foster? 302 00:19:24,496 --> 00:19:26,664 You'll be under the care of Marshal Clay Wheeler. 303 00:19:26,748 --> 00:19:28,541 He's also the sheriff in town. 304 00:19:28,625 --> 00:19:31,544 Meryl, you're Clay's cousin from Chicago. 305 00:19:31,628 --> 00:19:35,423 You haven't seen him in five years, since he visited you and Paul. 306 00:19:35,507 --> 00:19:38,259 - Any questions? - Do we get a movie? 307 00:20:02,451 --> 00:20:04,452 We're here. It's time. 308 00:20:11,793 --> 00:20:14,295 Marshal Wheeler will take good care of you. 309 00:20:14,713 --> 00:20:16,130 You're not coming? 310 00:20:16,381 --> 00:20:19,300 I'm going back to find this guy. Good luck. 311 00:20:21,803 --> 00:20:22,803 Goodbye. 312 00:20:22,888 --> 00:20:24,805 Yeah, thank you, Marshal. 313 00:20:25,098 --> 00:20:26,265 Thank you. 314 00:20:27,726 --> 00:20:29,644 Thank you, Marshal. Thank you. 315 00:21:08,642 --> 00:21:10,101 Is that him? 316 00:21:13,772 --> 00:21:15,940 If it is, I feel safer already. 317 00:21:27,077 --> 00:21:28,577 Oh, my God. 318 00:21:28,662 --> 00:21:29,787 What? 319 00:21:33,792 --> 00:21:35,876 You're gonna love this. 320 00:21:41,967 --> 00:21:43,801 Well, should we be writing this down? 321 00:21:43,885 --> 00:21:47,847 Don't worry, they're all over town. The posters, not the bears. 322 00:21:49,349 --> 00:21:51,517 Hi, are you... 323 00:21:51,601 --> 00:21:54,061 Glad to see you? You bet. 324 00:21:55,439 --> 00:21:57,023 - Take your bag? - Thank you. 325 00:21:57,691 --> 00:21:59,900 - Thanks. - Come with me. 326 00:22:00,068 --> 00:22:02,153 Try to stay awake there, Tom. 327 00:22:03,989 --> 00:22:08,492 Welcome to Wyoming. I'm U.S. Marshal Clay Wheeler. 328 00:22:08,952 --> 00:22:10,578 Thank you, hello. 329 00:22:10,662 --> 00:22:13,205 Hello. I'm Meryl Morgan. 330 00:22:13,290 --> 00:22:15,666 No, I don't think so, ma'am. 331 00:22:16,793 --> 00:22:19,045 You mean I've been wrong all these years? 332 00:22:19,129 --> 00:22:21,047 You're Meryl Foster. 333 00:22:22,424 --> 00:22:24,050 I'm your cousin. 334 00:22:26,219 --> 00:22:27,511 You cold? 335 00:22:28,638 --> 00:22:30,639 We were just only allowed to bring one bag, 336 00:22:30,724 --> 00:22:34,018 so I just packed a ton of underwear and a strapless gown. 337 00:22:34,102 --> 00:22:35,353 Same here. 338 00:22:38,523 --> 00:22:41,275 Temperature really drops around here at night. 339 00:22:41,360 --> 00:22:44,028 Let's see about getting you something warm. 340 00:22:44,571 --> 00:22:47,865 Thank you. I mean, if there's, you know, any place that's open. 341 00:22:47,949 --> 00:22:50,534 Sure, there's a Bargain Barn. 342 00:22:50,619 --> 00:22:52,870 I've gotta swing by there anyway. 343 00:22:53,163 --> 00:22:55,956 I've never been to a Bargain Barn. 344 00:22:56,249 --> 00:22:58,042 Are you pulling my leg? 345 00:22:58,126 --> 00:22:59,710 They don't have them in New York. 346 00:22:59,795 --> 00:23:01,879 What's that got to do with anything? 347 00:23:01,963 --> 00:23:05,174 Well, that's why I've never been to one. 348 00:23:05,967 --> 00:23:08,052 I'm still not following you. 349 00:23:13,725 --> 00:23:17,895 They don't have Bargain Barns in New York, 350 00:23:17,979 --> 00:23:21,315 so that's why I've never been to one. 351 00:23:22,317 --> 00:23:26,070 We've also never been to one in Chicago, which is where we're from. 352 00:23:26,154 --> 00:23:28,531 - I see. - Oh, jeez. 353 00:23:33,245 --> 00:23:34,829 It's huge. 354 00:23:35,372 --> 00:23:37,873 - I had no idea. - Astonishing. 355 00:23:41,294 --> 00:23:43,087 It's all about bulk. 356 00:23:44,673 --> 00:23:46,424 This can't be right. 357 00:23:46,508 --> 00:23:49,343 A sweater for $9.99? 358 00:23:49,678 --> 00:23:52,388 It's not right. Look, it's two for one. 359 00:23:52,472 --> 00:23:53,973 Come on. 360 00:23:54,891 --> 00:23:56,767 Where is menswear? 361 00:23:56,852 --> 00:23:58,018 Wait a minute. 362 00:24:19,374 --> 00:24:20,916 Okay, look, you see that woman? 363 00:24:21,001 --> 00:24:23,586 See that woman? Guess what's in those bags? 364 00:24:24,963 --> 00:24:27,590 - French bread? - Guns. Big guns. 365 00:24:28,884 --> 00:24:31,677 - Oh, Lord, she's coming. - Oh, my God, it's Sarah Palin. 366 00:24:31,761 --> 00:24:37,892 Actually, the name's Emma, Emma Wheeler, but you can call me Deputy Wheeler. 367 00:24:38,727 --> 00:24:42,021 - So... So you're married. - Oh, yeah. 368 00:24:42,564 --> 00:24:45,691 Just what you needed, hon. A couple more guns. 369 00:24:45,775 --> 00:24:48,736 I love them. Do you hunt, Meryl? 370 00:24:48,820 --> 00:24:53,407 Just for bargains. Actually, I'm a member of PETA. 371 00:24:55,202 --> 00:24:57,953 "People for the Ethical Treatment of Animals. " 372 00:24:58,038 --> 00:25:02,416 So am I. Except mine's "People for Eating Tasty Animals. " 373 00:25:04,419 --> 00:25:07,421 You gotta know Emma to appreciate her humor. 374 00:25:08,298 --> 00:25:10,716 Sometimes that doesn't even help. 375 00:25:11,551 --> 00:25:16,805 Hey, I just wanna say that I think what you people are doing is very brave, 376 00:25:16,890 --> 00:25:19,683 and it'll be an honor to protect you. 377 00:25:19,768 --> 00:25:22,228 I hope you'll be real comfortable here with us. 378 00:25:22,312 --> 00:25:23,687 Thank you. Thank you very much. 379 00:25:23,772 --> 00:25:26,482 I must say, I'd imagined Ray to be, you know, less modern. 380 00:25:26,566 --> 00:25:29,485 But this Bargain Barn is fantastic, 381 00:25:29,569 --> 00:25:32,279 and I saw a movie theater down the road, an Applebee's. 382 00:25:32,364 --> 00:25:36,242 Well, this is Cody. Ray's 45 miles that way, 383 00:25:36,326 --> 00:25:39,286 and there is no Bargain Barn there. 384 00:26:02,894 --> 00:26:04,395 Here's Ray. 385 00:26:11,987 --> 00:26:13,362 That was it. 386 00:26:13,989 --> 00:26:16,699 Could we do it again? I think I missed it. 387 00:26:17,242 --> 00:26:20,869 Well, if that's Ray, where are we going? 388 00:26:21,329 --> 00:26:23,163 A few miles outside of town. 389 00:26:23,248 --> 00:26:26,083 We like to get away from the hustle and bustle. 390 00:26:32,591 --> 00:26:35,759 Come on in. Watch your step, there. 391 00:26:40,807 --> 00:26:42,266 Yep. 392 00:26:42,350 --> 00:26:44,476 This is it, home sweet home. 393 00:26:45,770 --> 00:26:49,189 Well, it's lovely. It's very, very nice. 394 00:26:49,524 --> 00:26:51,650 Yes, I love what you've done with 395 00:26:52,861 --> 00:26:54,361 the heads. 396 00:26:54,863 --> 00:26:59,199 Thanks. Yeah, we killed all these animals ourselves. 397 00:26:59,784 --> 00:27:02,453 That's great. I hate when you have the decorator do it for you. 398 00:27:02,537 --> 00:27:06,123 Well, I got a brother over in Cheyenne who's a taxidermist, so... 399 00:27:06,207 --> 00:27:07,499 That's handy. 400 00:27:07,584 --> 00:27:09,460 Any word from New York? 401 00:27:09,544 --> 00:27:13,422 - No, ma'am. - So, you folks hungry? We got plenty to eat. 402 00:27:14,299 --> 00:27:17,134 No, not me. I had my fill on the forced-out-of-New-York flight. 403 00:27:17,218 --> 00:27:19,011 - Chicago. - Chicago. 404 00:27:19,471 --> 00:27:23,474 Well, you probably wanna be getting some shut-eye. I'll show you to your room. 405 00:27:23,558 --> 00:27:25,976 - Okay. - Hope you'll be comfortable here. 406 00:27:26,061 --> 00:27:29,897 We fixed up the spare bedroom. Not exactly the Ritz. 407 00:27:30,190 --> 00:27:32,983 We usually only have one witness at a time. 408 00:27:33,068 --> 00:27:36,236 The last one was Vito "the Butcher" Emmanuel. 409 00:27:36,905 --> 00:27:39,740 Murdered five people before he turned state's evidence. 410 00:27:39,824 --> 00:27:43,327 - So you actually do this all the time? - Yeah. 411 00:27:43,411 --> 00:27:47,790 About 10 years ago, the government asked if we'd hide somebody for a week. 412 00:27:47,874 --> 00:27:51,627 Ever since then, a couple of times a year, they bring somebody by. 413 00:27:52,087 --> 00:27:54,004 Been kind of interesting, actually. 414 00:27:55,256 --> 00:27:57,299 Now they want me to retire. 415 00:27:57,926 --> 00:28:01,053 So, you two are gonna be our last. 416 00:28:03,098 --> 00:28:06,934 Well, it's an honor, and it's a lovely witness room, 417 00:28:07,018 --> 00:28:13,357 but Mr. Morgan... Mr. Foster and I are separated. 418 00:28:13,983 --> 00:28:17,152 We are thinking of seeing a therapist, yeah. 419 00:28:19,239 --> 00:28:23,117 So how do you want to handle the sleeping arrangements, then? 420 00:28:23,201 --> 00:28:26,120 - Well, I can sleep on a couch. - No, no, no, no, I'll sleep on the couch. 421 00:28:26,204 --> 00:28:28,580 No, no, 'cause I'm a lousy sleeper anyway. Really. 422 00:28:28,665 --> 00:28:32,000 I'd be fine on a couch. And do you have cable? 423 00:28:32,877 --> 00:28:35,838 We got an antenna. Got a bunch of DVDs. 424 00:28:36,423 --> 00:28:39,007 John Wayne and Clint Eastwood, mostly. 425 00:28:39,843 --> 00:28:42,803 That's great. That's great. 426 00:28:43,471 --> 00:28:46,306 But I see you have a computer. 427 00:28:46,391 --> 00:28:50,394 So that means that you have Internet? You're online? 428 00:28:50,478 --> 00:28:52,813 We do, but you would need a code. 429 00:28:53,523 --> 00:28:54,898 Which you're not gonna give me. 430 00:28:54,983 --> 00:28:59,319 No. Trying to contact somebody back home's just too big a risk. 431 00:28:59,404 --> 00:29:01,321 And I guess the same goes for the phone? 432 00:29:01,406 --> 00:29:04,575 'Cause I just have a couple of things I have to check on. 433 00:29:04,659 --> 00:29:06,160 Yes, if I could make one quick call, it would be... 434 00:29:06,244 --> 00:29:09,496 Yeah, and you know, you could supervise the calls. 435 00:29:12,625 --> 00:29:14,418 There's no dial tone. 436 00:29:14,961 --> 00:29:16,378 There's a code. 437 00:29:18,298 --> 00:29:20,632 So I guess that is about it. 438 00:29:20,717 --> 00:29:22,468 There's towels and soap in the bath. 439 00:29:22,552 --> 00:29:25,512 Great. Terrific. Is there a code? 440 00:29:29,434 --> 00:29:31,435 Sorry. Silly. 441 00:29:41,029 --> 00:29:42,654 You sure you're going to be happy on that thing? 442 00:29:42,739 --> 00:29:45,532 Yeah, I'm good. I'm good. 443 00:29:47,410 --> 00:29:48,619 All right. 444 00:29:50,038 --> 00:29:51,205 Good night. 445 00:29:51,456 --> 00:29:54,208 Night, night. Night, everyone. 446 00:29:56,252 --> 00:30:02,090 Look, Paul, I know how hard you're trying. Really, I do. I'm not completely oblivious. 447 00:30:03,301 --> 00:30:05,260 And believe me, it would... 448 00:30:05,553 --> 00:30:09,389 It would be so much easier if I could just make myself forget. 449 00:30:11,100 --> 00:30:12,267 But 450 00:30:14,479 --> 00:30:17,481 when I look at you, I just feel regret 451 00:30:18,691 --> 00:30:20,400 and sadness 452 00:30:20,819 --> 00:30:24,112 and a deep desire to see you suffer intense pain. 453 00:30:25,281 --> 00:30:27,199 Listen, that's not a problem. That is not a problem. 454 00:30:27,283 --> 00:30:31,078 I am more than willing to hurt myself. Or would you prefer to do it? 455 00:30:31,162 --> 00:30:32,287 Whatever it takes. 456 00:30:32,372 --> 00:30:36,291 Look, just tell me what to do. Tell me. 457 00:30:37,043 --> 00:30:38,669 I don't know. 458 00:30:39,963 --> 00:30:41,338 I don't know. I'm... 459 00:30:41,422 --> 00:30:45,509 Yeah. Look, the thing is, Meryl, I'm just trying to be realistic. 460 00:30:45,593 --> 00:30:48,804 You know, I'm human, I made a mistake. I'm not perfect. 461 00:30:48,888 --> 00:30:50,430 No, I know you're not. 462 00:30:51,683 --> 00:30:55,394 But I was so in love with you, 463 00:30:57,605 --> 00:30:59,523 and now I'm just... 464 00:31:03,820 --> 00:31:05,112 I'm just... 465 00:31:07,407 --> 00:31:09,074 I'm so disappointed, 466 00:31:13,663 --> 00:31:15,747 and I don't trust you anymore. 467 00:31:22,672 --> 00:31:23,839 Okay. 468 00:31:27,135 --> 00:31:28,302 Good night. 469 00:31:31,639 --> 00:31:32,973 Night. 470 00:33:10,697 --> 00:33:13,448 Jackie, did you hear about the Morgans? 471 00:33:16,244 --> 00:33:18,245 Of course I heard. I'm totally devastated. 472 00:33:18,329 --> 00:33:20,747 - They're in protective custody. - Adam, I heard. 473 00:33:20,832 --> 00:33:23,875 - What are we going to do? - What can we do? We can't... 474 00:33:24,919 --> 00:33:27,921 - Yes? - There's a client here for Mrs. Morgan. 475 00:33:28,673 --> 00:33:30,507 Sure, send him back. 476 00:33:31,509 --> 00:33:33,093 Can I help you? 477 00:33:33,428 --> 00:33:35,679 If you're busy, I can come back later. 478 00:33:35,763 --> 00:33:38,598 Not at all. He was just leaving. 479 00:33:40,727 --> 00:33:45,105 Yeah, I'm in the market for a two-bedroom. A friend referred me to Meryl Morgan. 480 00:33:45,189 --> 00:33:47,774 - Would you have a seat? - Yeah. 481 00:33:51,612 --> 00:33:53,030 Excuse me. 482 00:33:55,450 --> 00:33:56,700 Call me. 483 00:33:59,037 --> 00:34:03,040 I'm Jackie, Mrs. Morgan's assistant. She's not in today. 484 00:34:03,332 --> 00:34:06,501 Can I get one of the other agents to talk to you? 485 00:34:07,628 --> 00:34:09,337 You know, if she's as good as everyone says, 486 00:34:09,422 --> 00:34:11,882 then I'm sure she's probably worth the wait. 487 00:34:11,966 --> 00:34:13,175 She is. 488 00:34:13,259 --> 00:34:15,677 All right. Well, I'm sorry to have taken up your time, then. 489 00:34:15,762 --> 00:34:17,137 Not at all. 490 00:34:19,474 --> 00:34:22,017 That's a nice looking muffin, there. 491 00:34:25,521 --> 00:34:27,314 Enjoy your breakfast. 492 00:34:38,034 --> 00:34:41,078 Howdy. Hope I didn't wake you. 493 00:34:41,162 --> 00:34:45,415 Oh, no. No. I didn't really sleep. It's too quiet here. 494 00:34:45,666 --> 00:34:47,084 You hungry? 495 00:34:49,837 --> 00:34:51,379 It smells good. 496 00:34:53,257 --> 00:34:56,635 Now, that's impressive. I've never turned my oven on. 497 00:34:57,595 --> 00:34:59,471 Wow, look at that, fire comes out and everything. 498 00:34:59,555 --> 00:35:02,974 Do you want sausage or bacon or both with your eggs and pancakes? 499 00:35:03,059 --> 00:35:06,186 Oh. No, no, thanks. I'm actually a vegetarian. 500 00:35:07,396 --> 00:35:08,730 Morning. 501 00:35:08,815 --> 00:35:13,902 I got news for you, Sheriff. Your cousin, here, is a vegetarian. 502 00:35:15,571 --> 00:35:18,949 You never think it's gonna happen in your own family. 503 00:35:19,033 --> 00:35:20,283 - Howdy. - Howdy. 504 00:35:20,368 --> 00:35:21,993 Morning. Morning. 505 00:35:22,537 --> 00:35:23,620 Morning. 506 00:35:23,704 --> 00:35:25,831 - Morning. - How'd you sleep? 507 00:35:26,833 --> 00:35:30,127 Not brilliantly. It's very, very quiet, isn't it? 508 00:35:30,211 --> 00:35:32,462 I thought I could actually hear my cells dividing. 509 00:35:32,547 --> 00:35:34,965 Yeah, I know. I kept praying for a siren. 510 00:35:35,049 --> 00:35:37,759 Yes, or a rumbling subway or something. 511 00:35:38,136 --> 00:35:41,596 Speaking of New York, have you heard anything? 512 00:35:42,431 --> 00:35:46,017 No, ma'am. And you can ask every 5 minutes. 513 00:35:46,102 --> 00:35:48,520 When they tell me, I'll tell you. 514 00:35:49,397 --> 00:35:52,649 I saw a photo of a young man. Is that your son? 515 00:35:53,401 --> 00:35:56,611 That's our boy, Clay Jr. 516 00:35:57,446 --> 00:35:58,822 Does he live in Ray, too? 517 00:35:58,906 --> 00:36:02,742 No, he married a girl from Omaha so he moved to the big city. 518 00:36:03,077 --> 00:36:05,912 - The big city? - Omaha. 519 00:36:06,497 --> 00:36:09,791 Here you go. Sunny-side eggs, sausage with bacon, 520 00:36:09,876 --> 00:36:12,878 home fries, homemade biscuits and country gravy. 521 00:36:12,962 --> 00:36:16,756 - Can I get you anything else? - No, thanks. Just an angiogram. 522 00:36:20,970 --> 00:36:24,890 We're gonna make our rounds. Probably best for you to stay put. 523 00:36:25,391 --> 00:36:27,976 Fewer people see you, the safer you are. 524 00:36:28,060 --> 00:36:31,813 Which is a shame, 'cause Ray is the friendliest place on Earth. 525 00:36:31,898 --> 00:36:34,774 Help yourself to anything in the fridge if you're hungry. 526 00:36:34,859 --> 00:36:36,359 We'll be back in a couple of hours. 527 00:36:36,444 --> 00:36:38,320 - Thank you. - Thank you. 528 00:36:43,451 --> 00:36:45,785 I can't believe this is happening. 529 00:36:47,163 --> 00:36:49,289 Well, at least you didn't have the whole breakfast. 530 00:36:49,373 --> 00:36:52,209 I feel my organs shutting down one by one. 531 00:36:54,921 --> 00:36:57,714 I thought Disneyland was the friendliest place on Earth. 532 00:36:57,798 --> 00:37:00,008 No, no, no. Disneyland is the happiest place on Earth. 533 00:37:00,092 --> 00:37:01,509 Ray is the friendliest place. 534 00:37:01,594 --> 00:37:04,679 People probably get them confused all the time. 535 00:37:09,810 --> 00:37:12,229 What if we never get out of here? 536 00:37:12,313 --> 00:37:15,273 What if we never go to Lincoln Center again, or see the Mets, 537 00:37:15,358 --> 00:37:19,194 or see our friends, or sit on the Great Lawn reading The New York Times, 538 00:37:19,278 --> 00:37:23,573 or watch Shakespeare in the Park, or go to Nobu, or order Chinese. 539 00:37:23,658 --> 00:37:26,785 Oh, God. Do you know how long it would take to order Chinese? 540 00:37:26,869 --> 00:37:28,536 It'd be weeks and it would be cold! 541 00:37:28,621 --> 00:37:31,081 Okay, stop, stop, stop. Now, listen to me. Listen to me. 542 00:37:31,165 --> 00:37:33,667 We are here, and there's nothing we can do about it. 543 00:37:33,751 --> 00:37:35,001 There's no phone calls to make, 544 00:37:35,086 --> 00:37:38,338 there's no connections to work, there's no favors to call in. 545 00:37:38,422 --> 00:37:43,051 I think that you should treat it as a vacation, a welcome break in your busy schedule. 546 00:37:44,303 --> 00:37:46,346 - Okay. - Good. 547 00:37:46,430 --> 00:37:48,431 Okay, you're right. Okay. 548 00:37:50,184 --> 00:37:53,853 There. Lovely. 549 00:37:53,938 --> 00:37:55,730 Oh, God, I'm going mad! I can't take it! 550 00:37:55,815 --> 00:37:59,359 Well, at least you gave it your best shot. That's really all we can ask. 551 00:38:01,862 --> 00:38:04,864 - They did say not to leave. - Oh, come on. 552 00:38:06,450 --> 00:38:09,577 Well, perhaps I should come with you, to protect you. 553 00:38:09,662 --> 00:38:12,080 And I'd really rather not be left here on my own. 554 00:38:33,227 --> 00:38:38,023 Oh, God, I can't breathe. The air is too clean. Oh, my God. 555 00:38:39,567 --> 00:38:40,775 Oh, God. 556 00:38:43,404 --> 00:38:46,698 - All right, I'm gonna shower. - Okay. I'm gonna... 557 00:38:55,499 --> 00:38:56,583 Paul? 558 00:38:58,627 --> 00:39:00,920 - Paul, don't move. - Sorry? 559 00:39:01,005 --> 00:39:03,048 There's a bear behind you. 560 00:39:04,258 --> 00:39:06,009 Yes. Yes, there is. 561 00:39:07,595 --> 00:39:10,180 Oh, shit. Just, shit. 562 00:39:10,264 --> 00:39:14,768 Wait! No, no, no, no! No, don't run! Don't run. The poster said not to run. 563 00:39:15,770 --> 00:39:18,355 Wait, hold on. I'm gonna go get it, okay? Hold on. 564 00:39:18,439 --> 00:39:22,400 What? Come back. Meryl! Meryl, come back. Come back, please. 565 00:39:23,194 --> 00:39:25,528 Meryl. Meryl. Meryl. Meryl. 566 00:39:25,613 --> 00:39:30,116 Okay. Oh, God. Okay. Well, "Keep calm. " 567 00:39:31,619 --> 00:39:36,998 Okay. "Avoid direct eye contact, and speak in a soft monotone. " 568 00:39:39,085 --> 00:39:40,710 Nice to meet you. 569 00:39:41,170 --> 00:39:44,798 My wife is a member of PETA. I have been meaning to join. 570 00:39:45,049 --> 00:39:47,050 - "Don't shoot a bear... " - I don't have a gun. 571 00:39:47,134 --> 00:39:50,220 "... because the bear almost always lives long enough 572 00:39:50,304 --> 00:39:52,305 "to maul the shooter severely. " 573 00:39:52,390 --> 00:39:54,265 I don't have a gun! 574 00:39:54,350 --> 00:39:57,227 Soothing. Soothing, soothing. 575 00:39:57,311 --> 00:40:01,106 So sorry. Sorry. I don't have a gun. No gun. 576 00:40:01,190 --> 00:40:04,067 - Wait. There's one last thing. - What is it? 577 00:40:05,569 --> 00:40:07,237 You know, you don't need to hear this. 578 00:40:07,321 --> 00:40:09,322 - What is it? - Okay. 579 00:40:09,407 --> 00:40:12,951 "As a last resort, assume a cannonball position 580 00:40:13,244 --> 00:40:17,372 "covering your neck and your head with your hands and your arms. " 581 00:40:17,456 --> 00:40:18,540 I didn't need to hear that. 582 00:40:18,624 --> 00:40:21,835 Well, I know that! I told you that! See? You never listen! 583 00:40:21,919 --> 00:40:23,628 - This is exactly what you do... - Could we not do this now? 584 00:40:23,712 --> 00:40:25,171 ...every single time. - Jesus. 585 00:40:25,256 --> 00:40:27,507 - Oh, my God, Paul! He's coming! - Don't scream. Be soothing. 586 00:40:27,591 --> 00:40:29,092 - Run! - It says not to run. 587 00:40:29,176 --> 00:40:33,847 Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! 588 00:40:36,016 --> 00:40:38,852 - Oh, my God. My eyes! - Okay, he's going. 589 00:40:39,645 --> 00:40:41,896 Yeah, he's going. We're gonna be okay. 590 00:40:41,981 --> 00:40:44,441 - I'm blind! I can't see! - Oh, my God. 591 00:40:44,525 --> 00:40:46,151 - Oh, wow, that was close. - I can't see. 592 00:40:46,235 --> 00:40:47,277 My God. 593 00:41:00,124 --> 00:41:01,374 Oh, Lord. 594 00:41:07,548 --> 00:41:08,923 There you go. 595 00:41:09,049 --> 00:41:12,302 Okay. Let's have a look-see here. 596 00:41:13,804 --> 00:41:17,223 - You're from Chicago, Mrs. Foster? - Yep, that's right. 597 00:41:17,933 --> 00:41:20,185 I've always dreamed about Chicago. 598 00:41:20,269 --> 00:41:23,229 Well, I'm sure one day you'll get there. 599 00:41:23,522 --> 00:41:26,983 Oh, no, I don't wanna go. I just always dream about it. 600 00:41:30,154 --> 00:41:33,823 Is it gonna be much longer? Because my husband is very uncomfortable. 601 00:41:33,908 --> 00:41:36,701 - Oh, Lord in heaven. - Oh, yeah. 602 00:41:37,578 --> 00:41:41,456 Oh, look at him. He's a mess. He should see a doctor. 603 00:41:47,254 --> 00:41:49,881 Laughter really is the best medicine. 604 00:41:53,010 --> 00:41:56,429 So, you sprayed yourself with bear spray, Mr. Foster. 605 00:41:56,764 --> 00:42:00,892 Oh, no. Actually, I sprayed him. I mean, unintentionally, of course. 606 00:42:00,976 --> 00:42:04,395 Anyway, do you think maybe he should see a specialist? 607 00:42:04,480 --> 00:42:08,942 Well, I'm the only doctor in town, so I'm about as special as it gets. 608 00:42:09,443 --> 00:42:11,778 Do everything from geriatrics to pediatrics. 609 00:42:11,862 --> 00:42:14,364 Wow, well, don't wanna confuse those two. 610 00:42:14,448 --> 00:42:15,949 No. No, you don't. 611 00:42:16,617 --> 00:42:20,537 That is the great thing about being a doctor in a small town. You see it all. 612 00:42:20,621 --> 00:42:25,124 Anyway, physiologically it's all the same. You know, the body is the body. 613 00:42:25,376 --> 00:42:29,879 So, let's see if we can't take care of that boo-boo in your eye, Mr. Foster. 614 00:42:29,964 --> 00:42:33,591 You see, just calling it a boo-boo makes me feel better already. 615 00:42:33,676 --> 00:42:35,218 Let's go next door to the exam room. 616 00:42:35,302 --> 00:42:36,928 Say, would you like to come along, Mrs. Foster? 617 00:42:37,012 --> 00:42:38,972 Oh, no, I'm fine. I'll wait here. 618 00:42:39,056 --> 00:42:42,976 Let me help you there, Mr. Foster. Say, do you like stickers? 619 00:42:44,144 --> 00:42:47,480 Here, let's take a little visit to the giraffe room. 620 00:43:29,982 --> 00:43:32,650 You've reached Trish Pinger at the Gotham Adoption Agency. 621 00:43:32,735 --> 00:43:34,694 Please leave a message. 622 00:43:36,196 --> 00:43:40,908 Hi, Trish. This is Meryl Foster... I'm sorry, Meryl Morgan calling. I just... 623 00:43:41,160 --> 00:43:46,247 I was just calling to thank you so much for everything that you've done for me, 624 00:43:46,332 --> 00:43:49,709 but I'm now sort of in the middle of something. 625 00:43:49,793 --> 00:43:53,212 I might be relocating, I might be in New York, 626 00:43:53,714 --> 00:43:55,798 I might be God knows where. 627 00:43:56,759 --> 00:43:59,344 I bet I sound really stable right now, right? 628 00:43:59,428 --> 00:44:03,181 Probably can't believe you were gonna help me adopt a baby. 629 00:44:16,028 --> 00:44:18,029 Very soothing before bed. 630 00:44:21,408 --> 00:44:24,035 - Okay. Good night. - Night. 631 00:44:32,920 --> 00:44:34,003 Paul? 632 00:44:35,130 --> 00:44:37,674 I called the Gotham Adoption Agency. 633 00:44:41,512 --> 00:44:44,055 I filed for adoption two months ago. 634 00:44:47,267 --> 00:44:48,476 You did? 635 00:44:49,812 --> 00:44:53,940 So I wanted to tell them that I couldn't go through with it now. 636 00:45:00,489 --> 00:45:02,031 Two months ago? 637 00:45:03,450 --> 00:45:05,660 Must've been a big decision for you. 638 00:45:05,744 --> 00:45:10,832 Well, I really thought about telling you, but I didn't really know where we were at. 639 00:45:11,458 --> 00:45:13,376 And to be honest, 640 00:45:13,460 --> 00:45:15,920 you know, from the time that we started having trouble getting pregnant, 641 00:45:16,004 --> 00:45:17,422 you weren't exactly supportive. 642 00:45:17,506 --> 00:45:20,383 Well, you know, I always find it almost impossible to believe that you say that, 643 00:45:20,467 --> 00:45:23,177 because between the fertility doctors and the injections 644 00:45:23,262 --> 00:45:24,929 and the woman who chanted over my sperm... 645 00:45:25,013 --> 00:45:28,141 Oh, man, come on. I have apologized for that so many times. 646 00:45:28,225 --> 00:45:29,851 ...that I was pretty supportive. 647 00:45:29,935 --> 00:45:33,146 Was I enjoying having sex on a schedule timed exactly to your ovulations? 648 00:45:33,230 --> 00:45:35,732 Maybe not as much as I should've done, and I'm very sorry about that. 649 00:45:35,816 --> 00:45:38,860 Or talking about reproducing every second of every day. 650 00:45:38,944 --> 00:45:42,864 It wasn't every second of every day. I just wanted to be a mother. 651 00:45:42,948 --> 00:45:44,240 Yes, and I wanted to be a father. 652 00:45:44,324 --> 00:45:46,576 I was the one who suggested adoption in the first place. 653 00:45:46,660 --> 00:45:48,911 Then why did we never meet with an adoption agency? 654 00:45:48,996 --> 00:45:53,082 Because, by that time, you had become so wired and so crazed 655 00:45:53,167 --> 00:45:55,668 that they would not have let us raise a goldfish, let alone a baby. 656 00:45:55,753 --> 00:45:57,754 You know I was wired from the hormone shots, 657 00:45:57,838 --> 00:46:00,423 and I am not normally that crazy. 658 00:46:00,507 --> 00:46:04,594 And instead of you staying home and dealing with it, 659 00:46:04,678 --> 00:46:08,222 you flew off to LA on a business meeting, and then you... 660 00:46:08,307 --> 00:46:10,266 - Oh, right. - I know! I know. I know what I did. 661 00:46:10,350 --> 00:46:12,560 I slept with someone else, and I'm sorry. 662 00:46:12,644 --> 00:46:15,646 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 663 00:46:15,731 --> 00:46:17,148 I don't know how many times I'm supposed to say it. 664 00:46:17,232 --> 00:46:19,609 I think you are being completely irrational. 665 00:46:19,693 --> 00:46:21,944 These two are worse than Vito the Butcher. 666 00:46:22,029 --> 00:46:24,113 I'd really prefer it if you'd not tell me what I think. 667 00:46:24,198 --> 00:46:25,990 - It's quite annoying. - I kind of like them. 668 00:46:26,074 --> 00:46:27,575 - Don't lawyer me. - Fine! 669 00:46:27,659 --> 00:46:30,578 I wish there was some way we could help them. 670 00:46:30,662 --> 00:46:32,538 Yeah. Muzzles. 671 00:46:32,623 --> 00:46:35,041 - I think you are being unreasonable. - Well, you're wrong. 672 00:46:35,125 --> 00:46:38,586 Is that helpful? Is that constructive? Is that mature? 673 00:46:39,254 --> 00:46:41,964 It's mature. I don't know if it's "mature. " 674 00:46:42,049 --> 00:46:45,885 Oh, that is mature, yes. Mock my accent. Mock my heritage. 675 00:46:45,969 --> 00:46:48,805 We have got to get them out of the house. 676 00:46:51,225 --> 00:46:54,018 I didn't know what to do. There were all these meetings that were set, 677 00:46:54,102 --> 00:46:55,895 - all these clients. - You think you've got problems? 678 00:46:55,979 --> 00:46:58,815 She's the president of the firm. Nothing happens here without her, 679 00:46:58,899 --> 00:47:01,192 and everyone is looking at me like, "Where is she?" 680 00:47:01,276 --> 00:47:04,195 I'm gonna lose my job. Without him, I'm superfluous. 681 00:47:04,279 --> 00:47:07,240 Well, I've got news for you. Even with him... 682 00:47:08,909 --> 00:47:11,744 Meryl Morgan's office. She's not in today. 683 00:47:12,538 --> 00:47:15,414 Hello, Miss Pinger. Yes, from the adoption agency. 684 00:47:15,499 --> 00:47:18,668 What? Meryl called you. Yesterday. 685 00:47:19,211 --> 00:47:21,629 Do you happen to have that number? 686 00:47:23,006 --> 00:47:25,216 Yes, if you could just hold. 687 00:47:27,636 --> 00:47:30,721 Hold on, just one moment. Yes, go ahead. 688 00:47:33,600 --> 00:47:35,685 Thank you so much, Miss Pinger. All right. 689 00:47:43,277 --> 00:47:46,112 This is Mike, Clarence, Jackson and Windy. 690 00:47:46,697 --> 00:47:48,489 This is the one we're gonna put you on, Meryl. 691 00:47:48,574 --> 00:47:52,034 No, sorry. No offense, Windy, but I'm allergic to you. 692 00:47:52,369 --> 00:47:56,706 And I had, once, a very bad horse experience. I was thrown. 693 00:47:58,333 --> 00:48:01,419 It was from the carousel in Central Park, but still, you know. 694 00:48:01,503 --> 00:48:03,045 You ride, Paul? 695 00:48:03,380 --> 00:48:07,550 Well, I do a little bit, yes. I had some lessons when I was a child. 696 00:48:07,634 --> 00:48:09,552 You had riding lessons? 697 00:48:10,512 --> 00:48:12,471 Well, I never knew that. 698 00:48:12,890 --> 00:48:15,266 Yeah, well, I don't tell you everything, so... 699 00:48:15,350 --> 00:48:17,018 Yeah. I knew that. 700 00:48:23,567 --> 00:48:24,984 Go get her. 701 00:48:37,581 --> 00:48:43,210 Hey! Hey! I'm not on my horse! I'm not on my horse! 702 00:48:43,295 --> 00:48:46,589 Get back on, 'cause we got target practice next. 703 00:49:03,023 --> 00:49:04,815 - Annie Oakley. - Very good. 704 00:49:04,900 --> 00:49:07,526 All right. Come on, Meryl, your turn. 705 00:49:08,111 --> 00:49:10,154 All right, let's just get this over with. 706 00:49:10,238 --> 00:49:11,948 All right. This is a loaded gun, 707 00:49:12,032 --> 00:49:14,408 so you don't point it at another person or your own foot. 708 00:49:14,493 --> 00:49:15,493 - Okay? - Okay. 709 00:49:15,577 --> 00:49:18,371 And are you left-handed or right-handed? 710 00:49:19,122 --> 00:49:21,707 Well, you know, I write with my left hand, 711 00:49:21,792 --> 00:49:23,918 but I play tennis and I play badminton with my right hand. 712 00:49:24,002 --> 00:49:26,754 I text with my right hand. I cut, right? I cut cake with my left hand. 713 00:49:26,838 --> 00:49:31,342 Okay, we're gonna do it like this. Line it up through the sights to the can. 714 00:49:31,426 --> 00:49:34,136 Now, when that gun goes off, it's gonna kick back 715 00:49:34,221 --> 00:49:36,555 - into your shoulder, okay? - Okay. Yeah. 716 00:49:36,640 --> 00:49:39,016 Don't put your finger on the trigger till you're ready to shoot. 717 00:49:39,101 --> 00:49:40,434 All right. 718 00:49:53,115 --> 00:49:57,410 This is nothing. You should see how long it takes her to order dinner. 719 00:50:11,967 --> 00:50:13,718 There you go. 720 00:50:13,802 --> 00:50:15,886 - Blew its head off. - That was good. 721 00:50:15,971 --> 00:50:19,306 - Wow, it's very, very loud. - Yeah. Yeah. 722 00:50:20,100 --> 00:50:21,892 No, no, no. 'Cause I got two more cans. 723 00:50:21,977 --> 00:50:24,228 I'm just gonna cock the gun for you. 724 00:50:24,312 --> 00:50:27,523 Fascinating. A week ago, she was basically Amish. 725 00:50:28,150 --> 00:50:31,068 - All right. It's loaded and ready to go. - Okay. Yeah, I know. Okay. 726 00:50:31,153 --> 00:50:34,447 Keep your finger off the trigger till you're ready. 727 00:50:40,996 --> 00:50:42,288 Missed. 728 00:50:42,372 --> 00:50:44,582 - I think it's my turn now, isn't it? - No, no, no, I'm not done yet. 729 00:50:44,666 --> 00:50:46,042 I think you'll find it's my turn. 730 00:50:46,126 --> 00:50:49,545 - I'm not done. I'm on a roll. - You've had two bullets, now it's my turn. 731 00:50:49,629 --> 00:50:51,464 This thing is loaded. 732 00:50:51,965 --> 00:50:54,842 I'm gonna have to give you two an NRA class. 733 00:50:55,552 --> 00:50:57,511 - Paul's turn. - Thank you. 734 00:50:58,055 --> 00:50:59,847 You're rude. Selfish. 735 00:51:00,307 --> 00:51:03,434 - Just do like your wife did. - Right, thank you. 736 00:51:04,811 --> 00:51:06,771 Get a hold of it, relax. 737 00:51:10,942 --> 00:51:15,821 Just relax. Find your target. Take a deep breath. Squeeze easy. 738 00:51:16,490 --> 00:51:19,992 Bollocks. God in heaven, that hurt. Agony. 739 00:51:20,827 --> 00:51:22,578 - Missed. - Absolute agony. 740 00:51:22,662 --> 00:51:25,915 Could you take that for me just a second? I think I've really done some damage. 741 00:51:25,999 --> 00:51:27,792 - Meryl, I think I have a welt. - What? 742 00:51:27,876 --> 00:51:29,502 Quite a big welt. 743 00:51:29,586 --> 00:51:31,337 Look at that. Do you see that? 744 00:51:31,421 --> 00:51:34,840 - Yes, it's quite big. - Purple. Ugly. Like a little map of Ireland. 745 00:51:35,759 --> 00:51:38,344 Yeah, real easy to hurt your shoulder shooting a rifle. 746 00:51:38,428 --> 00:51:39,678 I didn't. 747 00:51:40,138 --> 00:51:44,433 Could you just wait outside? Play with a toy? Thank you. 748 00:51:46,019 --> 00:51:47,728 You ever shoot before, Meryl? 749 00:51:47,813 --> 00:51:50,189 Nope. Never held a gun before in my life. 750 00:51:50,273 --> 00:51:53,317 Although I could've used one during some tense negotiations at work. 751 00:51:53,401 --> 00:51:54,819 I'm a real estate broker. 752 00:51:54,903 --> 00:51:57,029 - You kidding? - No. 753 00:51:57,114 --> 00:52:00,574 My mom is getting on and she's moving in with me. 754 00:52:02,077 --> 00:52:04,578 I can't get any bites on her house. 755 00:52:08,083 --> 00:52:09,750 Well, it's lovely. 756 00:52:10,127 --> 00:52:11,627 But, you know, when the market's like this, 757 00:52:11,711 --> 00:52:14,839 you really need to focus more on presentation. 758 00:52:14,923 --> 00:52:17,383 I mean, just, you know, just off of the top of my head, 759 00:52:17,467 --> 00:52:21,512 I think maybe the chair that's sitting on the front lawn, 760 00:52:21,596 --> 00:52:23,013 it looks very, very comfortable, 761 00:52:23,098 --> 00:52:26,433 but have you ever considered moving it inside the house? 762 00:52:26,518 --> 00:52:27,560 No. 763 00:52:28,270 --> 00:52:30,980 Well, just think about it. It's... 764 00:52:31,064 --> 00:52:32,398 - I will. - Okay. 765 00:52:32,566 --> 00:52:34,775 Would you mind coming out and taking a look at the place? 766 00:52:34,860 --> 00:52:36,235 Not at all. 767 00:52:37,487 --> 00:52:38,988 Can you spare her, Paul? 768 00:52:39,072 --> 00:52:42,408 Yeah, absolutely. Yes, I'm used to being separated. 769 00:52:42,617 --> 00:52:44,910 The shoulder, I mean. Shoulder. 770 00:52:45,328 --> 00:52:46,954 That's not separated. 771 00:52:47,038 --> 00:52:49,874 It's a tiny little bruise. Wouldn't hurt a schoolgirl. 772 00:52:53,086 --> 00:52:55,087 - Hi there. Hey. - Hey. 773 00:52:56,381 --> 00:52:57,631 How's your arm feeling? 774 00:52:57,716 --> 00:53:01,844 It's nothing. It's nothing. I just went to the doc 'cause Meryl was so worried. 775 00:53:01,928 --> 00:53:04,555 Can I give you a hand, there? 776 00:53:05,265 --> 00:53:07,892 - If you're up to it. - Yeah, no problem. 777 00:53:14,941 --> 00:53:19,361 So, I really just wanted to apologize 778 00:53:19,446 --> 00:53:22,615 for any trouble we may have caused you. You know, I know there's been 779 00:53:22,699 --> 00:53:25,534 a certain amount of screaming and shouting and so on. 780 00:53:26,578 --> 00:53:30,789 That's okay. I know what it's like. Me and Clay had a few humdingers. 781 00:53:31,249 --> 00:53:32,458 Really? 782 00:53:33,418 --> 00:53:37,463 You see, that's quite comforting to hear, 'cause you two seem so happy. 783 00:53:37,547 --> 00:53:41,508 We are. But it doesn't mean we haven't almost called it quits a few times. 784 00:53:42,177 --> 00:53:43,385 Really? 785 00:53:44,930 --> 00:53:48,849 How did you two patch things up, if I might ask? 786 00:53:48,934 --> 00:53:50,059 Well, 787 00:53:52,646 --> 00:53:57,650 he bought me a Remington. 270 with a night scope and "Emma" engraved on it. 788 00:53:58,610 --> 00:54:01,779 And he gave me some cows. I love cows. 789 00:54:02,906 --> 00:54:04,365 Brilliant. Brilliant. 790 00:54:04,449 --> 00:54:06,617 I wish I had thought of the cows thing. That's good. 791 00:54:06,701 --> 00:54:11,080 Yeah, there was this one time, we were really butting heads. 792 00:54:11,164 --> 00:54:13,582 Something about his brother. 793 00:54:14,793 --> 00:54:16,460 It's not important. 794 00:54:16,544 --> 00:54:19,922 But, anyway, it got to where we weren't even hardly talking, 795 00:54:20,006 --> 00:54:24,301 and he asked me out on a date. 796 00:54:27,180 --> 00:54:28,264 A date? 797 00:54:28,348 --> 00:54:31,850 Yeah. Just like two kids in high school. 798 00:54:32,852 --> 00:54:36,772 He asked me out, we went out to dinner, 799 00:54:36,856 --> 00:54:39,858 we talked and it worked like magic. 800 00:54:40,235 --> 00:54:41,860 Very interesting. 801 00:54:42,279 --> 00:54:43,904 Well, speaking of work, 802 00:54:43,989 --> 00:54:46,448 I think we're probably pretty much done here, 803 00:54:46,533 --> 00:54:52,037 so I'll talk to you later. 804 00:54:53,957 --> 00:54:55,791 Thanks for coming. Just while we're standing here, 805 00:54:55,875 --> 00:54:57,084 I just want to point out a few things. 806 00:54:57,168 --> 00:55:00,379 This whole railing is brand-new, and, actually, Doc built it himself. 807 00:55:01,256 --> 00:55:02,756 Fresh coat of paint. 808 00:55:02,841 --> 00:55:06,593 So I don't know if you guys wanna go inside, kind of get a lay of the land. 809 00:55:06,678 --> 00:55:09,722 - I'm staying with you. - You're staying with me? 810 00:55:10,307 --> 00:55:13,309 - I'm taking my boots off and climbing. - Listen, before you take those boots off, 811 00:55:13,393 --> 00:55:15,394 do you want to go look around and see how big this yard is? 812 00:55:15,478 --> 00:55:16,979 - Yeah. - I'm gonna be right back, 813 00:55:17,063 --> 00:55:18,981 'cause I'm gonna have a very quick conversation with him. 814 00:55:19,065 --> 00:55:20,316 Oh, and you know that kitchen wall? 815 00:55:20,400 --> 00:55:22,151 Show them, it's not bearing, so you can take it down. 816 00:55:22,235 --> 00:55:25,070 You can build a gorgeous playroom for them. 817 00:55:26,239 --> 00:55:27,573 What's up? 818 00:55:28,074 --> 00:55:30,784 This may sound strange, 819 00:55:33,079 --> 00:55:35,581 but would you like to go on a date with me? 820 00:55:35,665 --> 00:55:37,124 You know, that does sound strange. 821 00:55:37,208 --> 00:55:40,336 It's been a while since we dined together. And I hope... 822 00:55:40,420 --> 00:55:42,463 Well, we just had dinner in New York. 823 00:55:42,547 --> 00:55:45,257 And I thought that went well until the murder. 824 00:55:45,342 --> 00:55:48,844 - Hey, Meryl, you coming? - Oh, yeah. Just one minute. I'll be in. Sorry. 825 00:55:48,928 --> 00:55:51,513 Shall we say 7:30? It's a place called Annette's. 826 00:55:51,598 --> 00:55:55,225 I am told it is the only place to eat in town. Literally. 827 00:55:55,852 --> 00:56:00,773 And it'll just be a chance to sit and talk like we used to, before the infertility. 828 00:56:00,857 --> 00:56:04,109 And the infidelity. And the separation. 829 00:56:06,696 --> 00:56:08,072 I will pay. 830 00:56:08,573 --> 00:56:10,991 Well, I mean, if you're gonna pay. 831 00:56:22,837 --> 00:56:25,381 Luckily, I called ahead and got a table near the mayonnaise. 832 00:56:25,465 --> 00:56:26,715 You must know someone. 833 00:56:26,800 --> 00:56:28,884 And I know you said no more presents, 834 00:56:28,968 --> 00:56:31,470 but I went online, under Emma's supervision, 835 00:56:31,554 --> 00:56:34,723 and downloaded a CD of New York noises to help you sleep. 836 00:56:34,808 --> 00:56:38,018 Car horns, subways, women fighting in Bloomingdale's. 837 00:56:38,103 --> 00:56:40,813 I think you might actually be on here. 838 00:56:41,981 --> 00:56:43,857 - Well, thank you. - Very welcome. 839 00:56:43,942 --> 00:56:45,734 - Two salads. - Thanks, Kelly. 840 00:56:45,819 --> 00:56:49,279 Actually, I had asked for mine with the dressing on the side. 841 00:56:49,364 --> 00:56:51,365 I thought you were kidding. 842 00:56:51,449 --> 00:56:54,243 Yeah, I know, that always gets a laugh. 843 00:56:54,327 --> 00:56:55,828 Have you been a waitress a long time, Kelly? 844 00:56:55,912 --> 00:56:57,246 Forever. 845 00:56:57,330 --> 00:57:00,874 I can't get by on nursing. There's just not enough sick people in town. 846 00:57:00,959 --> 00:57:02,251 That's so unfair. 847 00:57:02,335 --> 00:57:05,504 It's not so bad. Most people in Ray have two jobs. Some have three. 848 00:57:05,588 --> 00:57:08,507 - I'm also Assistant Fire Chief. - Oh, really? 849 00:57:09,008 --> 00:57:13,554 Then could you ask the gentleman behind us to please put out his cigarette? 850 00:57:14,347 --> 00:57:17,766 Yeah, I can't do that. That's Earl. He owns the place. 851 00:57:17,851 --> 00:57:21,353 - Well, why's it called Annette's? - Annette was his wife. 852 00:57:21,729 --> 00:57:25,732 She divorced him about 10 years ago. He doesn't want to repaint. 853 00:57:28,153 --> 00:57:29,486 Excuse me? 854 00:57:31,322 --> 00:57:34,908 Hi. I'm Meryl Foster. I'm Clay's cousin. 855 00:57:34,993 --> 00:57:38,162 And this is my husband, Paul. We're visiting from Chicago. 856 00:57:38,246 --> 00:57:42,875 Howdy-do? I'm Earl Granger. My granddaughter, Lucy. 857 00:57:43,209 --> 00:57:44,793 - Howdy. - Howdy. 858 00:57:44,878 --> 00:57:47,254 I was just wondering, would you mind terribly 859 00:57:47,338 --> 00:57:50,048 blowing the smoke in another direction? 860 00:57:51,092 --> 00:57:52,426 Thank you. 861 00:57:54,679 --> 00:57:55,888 Chicago? 862 00:57:56,431 --> 00:58:00,100 I don't know how you do things in Chicago, I never been there, 863 00:58:00,185 --> 00:58:02,978 but this is God-fearing American country. 864 00:58:03,730 --> 00:58:07,733 We don't take kindly to outsiders trying to tell us how to live. 865 00:58:08,276 --> 00:58:13,489 Well, people in Chicago are just as American and God-fearing as people in Wyoming. 866 00:58:13,573 --> 00:58:16,617 I mean, not me, specifically. I'm an agnostic. 867 00:58:17,494 --> 00:58:20,454 Next thing you'll be telling us you're Democrats. 868 00:58:20,538 --> 00:58:23,499 Well, I mean, there's gotta be a few of us in town. 869 00:58:23,583 --> 00:58:26,084 Fourteen. And we know who they are. 870 00:58:27,670 --> 00:58:29,254 Thirteen, honey. 871 00:58:30,006 --> 00:58:32,007 Bill Herr died a month ago. 872 00:58:32,091 --> 00:58:34,009 Of natural causes, or is he... 873 00:58:34,093 --> 00:58:37,679 You're not getting smart with me, are you, tea-drinker? 874 00:58:38,223 --> 00:58:41,767 You know what I did to the last man who called me that? 875 00:58:43,144 --> 00:58:44,937 I stole his crumpet. 876 00:58:48,316 --> 00:58:49,608 Doc. 877 00:58:49,692 --> 00:58:51,777 Howdy, Fosters. How are you tonight? 878 00:58:51,861 --> 00:58:54,863 Good. We just had a lovely meal at Annette's. 879 00:58:55,740 --> 00:58:59,368 - Must be Earl's night off. - Yeah. 880 00:59:02,664 --> 00:59:03,956 You okay? 881 00:59:05,375 --> 00:59:08,752 Well, we just need to call Clay and Emma. They said they'd pick us up. 882 00:59:09,963 --> 00:59:13,298 They're playing poker with the Millers and the Caseys. 883 00:59:13,383 --> 00:59:16,635 Here, just take my truck. It's that one right there. 884 00:59:17,971 --> 00:59:19,805 We couldn't possibly. 885 00:59:21,224 --> 00:59:24,851 I don't need it till tomorrow. Door's open, key's inside. 886 00:59:25,478 --> 00:59:26,645 Really? 887 00:59:27,313 --> 00:59:31,400 Yeah, around here, everybody leaves their keys in case someone needs a ride. 888 00:59:31,484 --> 00:59:33,735 You don't do that in the city? 889 00:59:34,821 --> 00:59:37,114 Well, people do take each other's cars, but... 890 00:59:37,198 --> 00:59:40,325 Yes, yeah, but the return policy's a bit fuzzy. 891 00:59:41,286 --> 00:59:45,789 - Well, you be sure to return mine, all right? - Okay, Doc, thanks. 892 00:59:45,873 --> 00:59:46,999 - Thank you. - Good night, y'all. 893 00:59:47,083 --> 00:59:48,292 - Yeah. - Night. 894 00:59:49,210 --> 00:59:53,171 - Which one was it? - I don't know. They're all exactly the same. 895 00:59:58,261 --> 00:59:59,595 Are we lost? 896 00:59:59,679 --> 01:00:02,097 Certainly not. I turned right at the broken fence. 897 01:00:02,181 --> 01:00:04,808 And left at the second big rock? 898 01:00:06,102 --> 01:00:07,686 Second big rock? 899 01:00:08,688 --> 01:00:13,275 Oh, no, then we are lost. All right, I'm going to turn right up here. 900 01:00:13,526 --> 01:00:16,361 No, I'm not. I'm gonna go 'round. Hang on. 901 01:00:22,368 --> 01:00:24,119 - Can I ask you something? - Yeah. 902 01:00:25,330 --> 01:00:26,496 Why her? 903 01:00:30,668 --> 01:00:33,920 You want to discuss this now? In the middle of absolutely nowhere? 904 01:00:34,005 --> 01:00:36,757 Yeah, I know it's probably not the time, but... 905 01:00:36,841 --> 01:00:38,216 But why her? 906 01:00:39,802 --> 01:00:44,348 I mean, you meet lots of women. You're always at lunches and meetings, so, 907 01:00:44,766 --> 01:00:48,518 why her? I mean, was it just that she was pretty? 908 01:00:49,062 --> 01:00:52,856 Who said she was pretty? She was quite hideous, actually. 909 01:00:52,940 --> 01:00:55,233 A leper, really. I mean, if the Elephant Man had a sister, she... 910 01:00:55,318 --> 01:00:56,860 I googled her. 911 01:00:58,237 --> 01:01:01,365 Yeah, I just looked under "loose legal ladies. " 912 01:01:03,076 --> 01:01:04,534 She's pretty. 913 01:01:09,290 --> 01:01:11,083 So, what's she like? 914 01:01:17,965 --> 01:01:21,426 She's reserved. I don't know, a bit cynical. You know. 915 01:01:22,011 --> 01:01:25,263 Yeah, no, I can see that. That makes sense. 916 01:01:26,265 --> 01:01:28,684 It was probably like, you know, 917 01:01:30,436 --> 01:01:35,107 going to a spa, you know, very quiet 918 01:01:35,274 --> 01:01:38,110 and cool and laid back, 919 01:01:38,194 --> 01:01:41,947 and nobody nagging you or asking you questions 920 01:01:42,031 --> 01:01:46,076 like some crazy, neurotic woodpecker 921 01:01:46,160 --> 01:01:48,870 who won't let go of an issue until it's been pecked to death. I know. 922 01:01:48,955 --> 01:01:53,041 It was nothing. It was nothing. It was really nothing. It was... 923 01:01:54,210 --> 01:01:57,045 You know, I was stupid. I'd had a few drinks. 924 01:01:57,130 --> 01:01:59,756 I was upset about us. 925 01:01:59,841 --> 01:02:02,843 And it just happened, and I did not enjoy it. 926 01:02:03,594 --> 01:02:08,724 I was feeling guilty the whole time, and her perfume smelled a bit like a burrito. 927 01:02:12,562 --> 01:02:16,022 And you are, easily, 928 01:02:16,482 --> 01:02:19,276 the sexiest, most exciting woman 929 01:02:19,360 --> 01:02:23,905 I have ever been with or ever wish to be with. 930 01:02:34,834 --> 01:02:36,710 I sort of believe you. 931 01:02:41,132 --> 01:02:42,340 Good. 932 01:02:44,218 --> 01:02:45,510 Progress. 933 01:02:49,390 --> 01:02:53,560 Maybe it wasn't the fragrance. Maybe she just smells like a burrito. 934 01:02:54,187 --> 01:02:55,687 Very possible. 935 01:03:21,380 --> 01:03:22,589 - Hi, Kelly. - Hi. 936 01:03:23,341 --> 01:03:24,341 Hi. 937 01:03:35,520 --> 01:03:36,978 - Hi. - Morning, Lucy. 938 01:03:37,063 --> 01:03:38,230 Lucy. 939 01:03:44,654 --> 01:03:46,154 - Doc. - Hey, Doc. 940 01:03:46,239 --> 01:03:47,864 Howdy, Fosters. 941 01:03:50,576 --> 01:03:53,286 It's a store. It's a real store. 942 01:03:56,415 --> 01:03:57,999 Of course they haven't got cashmere. 943 01:03:58,084 --> 01:04:00,877 And when they say they haven't, don't just say, "Go and look. " 944 01:04:00,962 --> 01:04:03,547 Sorry. You never know. I mean, you just have... 945 01:04:03,631 --> 01:04:05,382 So you're a lawyer. 946 01:04:08,261 --> 01:04:09,469 Sort of. 947 01:04:10,096 --> 01:04:13,014 Well, this is about my granddaughter, Lucy. 948 01:04:13,891 --> 01:04:16,518 She's gonna be the next American Idol. 949 01:04:17,103 --> 01:04:20,272 Is she? Well, that's great. That's lovely. Good. 950 01:04:21,107 --> 01:04:25,110 See, her dad's sick, and her mother's off to the Army. 951 01:04:26,404 --> 01:04:29,865 So that leaves it up to old Grandpa to look after her. 952 01:04:31,367 --> 01:04:33,326 Truth is, I need a will. 953 01:04:36,038 --> 01:04:40,500 Okay, well, the problem is, I don't really practice that kind of law. 954 01:04:41,544 --> 01:04:45,255 - What do you practice? - No, no. He can do it. He can do it. 955 01:04:45,339 --> 01:04:46,423 Hey, listen, I gotta go. 956 01:04:46,507 --> 01:04:48,550 I told Doc that I would help him with his house today, you know. 957 01:04:48,634 --> 01:04:52,888 So I'm just gonna go and shower, and I'll see you later, and have fun. 958 01:04:54,599 --> 01:04:58,143 I've got my financials clear back to 1953. 959 01:04:58,603 --> 01:05:01,313 Good, great. That sounds fun. 960 01:05:01,814 --> 01:05:04,900 Okay. Okay. Well, you know what? 961 01:05:04,984 --> 01:05:09,571 Despite our cultural differences, I think you and I could be good friends. 962 01:05:10,489 --> 01:05:12,657 Or not. It's completely up to you. 963 01:05:23,502 --> 01:05:24,794 I 18. 964 01:05:25,379 --> 01:05:27,339 - Do we have it? - Yes. Yes. Yes. 965 01:05:27,590 --> 01:05:31,051 - Window shut. - Excellent. Well done. 966 01:05:32,845 --> 01:05:35,180 We got N 3-2. 967 01:05:35,598 --> 01:05:38,516 N. N 32. 968 01:05:39,852 --> 01:05:42,771 - N 3-2. - Hey, how'd it go today with Earl? 969 01:05:43,189 --> 01:05:46,024 Really well. Yes. I made him such a beautiful will, he asked me to kill him. 970 01:05:46,108 --> 01:05:48,109 Well, look at you, country lawyer. 971 01:05:48,194 --> 01:05:50,153 Well, look at you. Country real estate person. 972 01:05:50,237 --> 01:05:52,238 Word is that Doc had an offer on his mum's house. 973 01:05:52,323 --> 01:05:54,407 Yeah. She's incredible, right out the gate. 974 01:05:54,492 --> 01:05:56,826 Well, it was just past the second big rock, and you know what they say, 975 01:05:56,911 --> 01:05:58,328 location, location, location. 976 01:05:58,412 --> 01:06:02,499 Next up is B 4. B 4. 977 01:06:05,378 --> 01:06:10,048 That's so funny. "B 4," like "before. " 978 01:06:12,301 --> 01:06:14,636 Like "B dash 4 and after. " 979 01:06:17,556 --> 01:06:19,724 Never a fire when you need one. 980 01:06:19,809 --> 01:06:23,311 G 46. That's G 4-6. 981 01:06:23,396 --> 01:06:24,896 Oh, my God. Bingo! 982 01:06:24,981 --> 01:06:27,440 - Bingo, bingo! Bingo! - Oh, my God! Bingo! 983 01:06:28,526 --> 01:06:30,527 Yes. Yes! 984 01:06:33,072 --> 01:06:34,531 Come here. 985 01:06:35,408 --> 01:06:36,866 Why are we so happy? 986 01:06:36,951 --> 01:06:40,078 - We just won $15! That's three sweaters! - Yes! Yes! 987 01:06:41,622 --> 01:06:44,833 Please listen to me. You cannot call that number. 988 01:06:44,917 --> 01:06:47,043 We've been over this, Jackie. You heard what the marshal said. 989 01:06:47,128 --> 01:06:50,130 We could be endangering their safety. There are rules here. 990 01:06:50,214 --> 01:06:52,799 My God, you're a scared little man. 991 01:06:52,883 --> 01:06:56,094 Haven't you ever done anything to break the rules? 992 01:06:57,930 --> 01:07:02,684 307-179-9048. 993 01:07:06,355 --> 01:07:09,274 Hello. It's Jackie Drake, Mrs. Morgan's assistant. 994 01:07:09,358 --> 01:07:10,400 Adam! 995 01:07:14,864 --> 01:07:18,450 Oh, my God. Oh, my God, I am so sorry. It was a reflex. 996 01:07:18,534 --> 01:07:21,995 I took a self-defense course. I got an A in Tasering. 997 01:07:22,079 --> 01:07:24,080 Would you like to go to a movie with me tomorrow? 998 01:07:36,052 --> 01:07:38,053 - I don't know... - Couldn't have enjoyed it more. 999 01:07:38,137 --> 01:07:40,597 - An exciting game. - It was surprising. I was really surprised. 1000 01:07:40,681 --> 01:07:42,015 - Congratulations. - It was a great night. 1001 01:07:42,099 --> 01:07:43,808 See you tomorrow. 1002 01:07:45,269 --> 01:07:47,353 - Good night. - Good night. 1003 01:07:47,438 --> 01:07:48,646 Night. 1004 01:07:59,658 --> 01:08:02,535 - Okay. I... Good night. - Night. 1005 01:08:29,897 --> 01:08:31,147 Come in. 1006 01:08:35,778 --> 01:08:36,945 Hello. 1007 01:08:37,363 --> 01:08:39,405 Hi. Are you asleep? 1008 01:08:40,991 --> 01:08:42,450 Very much so, yes. 1009 01:08:42,535 --> 01:08:45,370 I hate to interrupt that, but you have to see this. 1010 01:08:48,874 --> 01:08:50,166 Good God. 1011 01:08:51,877 --> 01:08:53,378 Is that right? 1012 01:08:55,047 --> 01:08:56,548 I don't know. 1013 01:08:58,467 --> 01:09:02,720 I've never seen anything like it in New York outside the Planetarium. 1014 01:09:06,559 --> 01:09:09,936 "Let me not to the marriage of true minds Admit impediments 1015 01:09:12,148 --> 01:09:15,733 "Love is not love Which alters when it alteration finds 1016 01:09:16,735 --> 01:09:19,362 "Or bends with the remover to remove 1017 01:09:20,114 --> 01:09:23,867 "O, no! it is an ever-fixed mark 1018 01:09:25,035 --> 01:09:28,413 "That looks on tempests and is never shaken" 1019 01:09:33,961 --> 01:09:36,087 It's Shakespeare, from our wedding. 1020 01:09:36,714 --> 01:09:39,507 Was he there? We never got his gift. 1021 01:09:41,093 --> 01:09:44,554 - It was my vows to you. - I know. I know. 1022 01:09:45,556 --> 01:09:46,931 Although, at the time, I thought you'd written them. 1023 01:09:47,016 --> 01:09:49,726 I was so disappointed when I found out. 1024 01:09:50,936 --> 01:09:53,271 Do you remember your vows to me? 1025 01:09:55,357 --> 01:09:57,942 "There was once a girl from Nantucket" 1026 01:09:58,027 --> 01:10:02,363 - No, that's not it. That's not it. That's not it. - No, it's all right. It was a long time ago. 1027 01:10:02,448 --> 01:10:04,949 My God, it's amazing how many stars. 1028 01:10:05,868 --> 01:10:09,454 "I promise never to take you for granted 1029 01:10:10,748 --> 01:10:12,707 "Or utter a word unkind 1030 01:10:13,959 --> 01:10:16,878 "Never allow my affections to be recanted 1031 01:10:16,962 --> 01:10:19,464 "Or stop marveling at your behind 1032 01:10:20,674 --> 01:10:24,219 "To also marvel at your warmth, your wit 1033 01:10:24,970 --> 01:10:27,972 "Your refusal to condone animal slaughter 1034 01:10:28,057 --> 01:10:30,475 "Your wisdom, your laugh 1035 01:10:31,560 --> 01:10:33,811 "Your inability to boil water 1036 01:10:35,147 --> 01:10:38,066 "To be your best friend for the rest of my life 1037 01:10:38,150 --> 01:10:40,902 "And to thank the God you're not sure about 1038 01:10:40,986 --> 01:10:43,821 "For fooling you into being my wife" 1039 01:10:54,833 --> 01:10:57,168 And the next thing I heard was, 1040 01:10:57,253 --> 01:11:00,755 "Do you, Meryl Judith Becker, take this man to be your lawfully wedded husband?" 1041 01:11:00,839 --> 01:11:02,423 And I said, "I do. " 1042 01:11:02,508 --> 01:11:04,509 You did, and then I heard, 1043 01:11:04,593 --> 01:11:08,346 "Do you, Paul Michael Morgan, take this woman to be your lawfully wedded wife?" 1044 01:11:08,430 --> 01:11:10,223 And your mother said, "He doesn't!" 1045 01:11:10,307 --> 01:11:13,434 But I ignored her, and then I heard, "I now pronounce you man and wife. " 1046 01:11:13,519 --> 01:11:17,605 And then I don't remember. 1047 01:11:19,733 --> 01:11:22,860 - "You may kiss the bride. " - Right, right. Right. 1048 01:11:26,323 --> 01:11:28,783 - You may kiss the bride. - Yes. 1049 01:11:28,867 --> 01:11:33,329 And then we had the buffet, beginning with the meatless pigs in blankets. 1050 01:11:35,416 --> 01:11:37,333 You may kiss the bride. 1051 01:11:41,380 --> 01:11:42,714 May I? 1052 01:11:48,429 --> 01:11:49,721 You sure? 1053 01:11:49,972 --> 01:11:51,889 I'm wavering, honestly. 1054 01:12:20,753 --> 01:12:23,838 - Sorry. Sorry. Sorry. - It's okay. 1055 01:12:23,922 --> 01:12:26,257 Sorry, a bit out of practice. 1056 01:12:26,967 --> 01:12:27,967 Ow! 1057 01:12:29,428 --> 01:12:31,304 What do you mean, "Ow"? That was foreplay. 1058 01:12:37,269 --> 01:12:38,978 Hey, Marshal Lasky. 1059 01:12:40,230 --> 01:12:41,481 Yes, sir. 1060 01:12:42,691 --> 01:12:45,026 Right. All right. 1061 01:12:45,944 --> 01:12:47,278 Take care. 1062 01:12:47,696 --> 01:12:49,238 They got your separate sites ready, 1063 01:12:49,323 --> 01:12:51,449 and they want you to leave tomorrow evening. 1064 01:12:51,742 --> 01:12:53,743 - Tomorrow? - Yep. 1065 01:12:54,119 --> 01:12:55,703 Wow. That soon, eh? 1066 01:12:55,788 --> 01:12:59,374 Well, the good news is you still get to go to the rodeo. 1067 01:12:59,917 --> 01:13:01,667 And the rodeo dance. 1068 01:13:02,586 --> 01:13:04,128 Yes, yes. 1069 01:13:09,301 --> 01:13:10,676 Dr. Simmons' office. 1070 01:13:10,761 --> 01:13:13,721 Yeah, is this the Dr. Simmons in Columbus, Ohio? 1071 01:13:13,806 --> 01:13:16,766 No, this is the Dr. Simmons in Ray, Wyoming. 1072 01:13:16,850 --> 01:13:18,768 Sorry, my mistake. 1073 01:13:22,898 --> 01:13:25,608 There's someone using your name in Columbus, Ohio. 1074 01:13:41,834 --> 01:13:43,334 You know what? 1075 01:13:44,086 --> 01:13:46,003 I think that's about it for me. 1076 01:13:46,088 --> 01:13:47,547 - Really? - Yeah. 1077 01:13:47,631 --> 01:13:49,966 Well, I probably did tire you out a bit last night. 1078 01:13:50,050 --> 01:13:51,843 God, I was amazing. 1079 01:13:52,261 --> 01:13:55,638 Yeah, I'm really glad I was there to see it. 1080 01:13:55,848 --> 01:13:57,056 Yeah. 1081 01:13:58,392 --> 01:14:00,852 - All right. - Wait, listen. 1082 01:14:01,687 --> 01:14:04,522 With regard to the whole adoption thing, 1083 01:14:05,023 --> 01:14:08,526 it is possible that I did drag my feet a little bit. 1084 01:14:08,735 --> 01:14:10,445 You would be a terrific mother, 1085 01:14:10,529 --> 01:14:13,448 caring, supportive and completely smothering. 1086 01:14:13,532 --> 01:14:15,575 I know! I'm so looking forward to that. 1087 01:14:15,659 --> 01:14:18,661 But I am not sure that I would be good at it. 1088 01:14:19,538 --> 01:14:21,122 Really? That's what you're worried about? 1089 01:14:21,206 --> 01:14:23,040 A bit, yes, yes. 1090 01:14:25,085 --> 01:14:27,795 What makes you think I would be a good father? 1091 01:14:27,880 --> 01:14:31,883 Well, if I had to pick one thing, 1092 01:14:33,552 --> 01:14:35,761 I would say it was the mouse. 1093 01:14:36,138 --> 01:14:37,805 What are you talking about? 1094 01:14:37,890 --> 01:14:40,141 Don't you remember? You know, we had a mouse in our apartment, 1095 01:14:40,225 --> 01:14:42,810 and then all of a sudden, the cereal box started moving? 1096 01:14:42,895 --> 01:14:46,981 - Yes, yes. The shaky granola. Yes. - Yeah. And it ran out to our balcony, 1097 01:14:47,065 --> 01:14:49,650 and, you know, you could have just taken a broom and swept it off, 1098 01:14:49,735 --> 01:14:55,114 but instead, you stood there for hours trying to coax that little guy into a shoebox, 1099 01:14:55,199 --> 01:14:57,408 using Jarlsberg from Zabar's. 1100 01:14:57,493 --> 01:15:01,746 Yeah, a terrible waste of cheese, seeing as it eventually leapt to its death, but... 1101 01:15:02,206 --> 01:15:04,499 And when I saw that, I just... 1102 01:15:07,252 --> 01:15:09,545 I knew you'd be a great father. 1103 01:15:11,048 --> 01:15:13,382 Especially if we adopt a rodent. 1104 01:15:13,842 --> 01:15:15,927 Thank you for being honest. 1105 01:15:16,470 --> 01:15:20,473 Listen, while I am speaking honestly, 1106 01:15:20,557 --> 01:15:23,226 I wondered if we might also discuss the whole business of separate sites. 1107 01:15:23,310 --> 01:15:24,810 - I don't want to pressure you... - No, no. 1108 01:15:24,895 --> 01:15:27,939 Actually, no, I've been thinking about it, too. 1109 01:15:29,107 --> 01:15:30,399 You know, why don't you finish your jog, 1110 01:15:30,484 --> 01:15:33,569 and we'll talk about it when you come back, okay? 1111 01:15:34,780 --> 01:15:35,863 Okay. 1112 01:15:36,907 --> 01:15:40,284 - Take the bear spray. - Okay. 1113 01:15:40,369 --> 01:15:43,287 - Take the bear flyer. - Okay. Thank you. 1114 01:15:55,759 --> 01:15:56,842 Clay? 1115 01:15:57,678 --> 01:15:59,053 Come on in. 1116 01:16:04,226 --> 01:16:06,352 - Hey, Clay? - Yeah? 1117 01:16:06,436 --> 01:16:08,437 Hey, I was just looking for Emma in the house. 1118 01:16:08,522 --> 01:16:10,898 Is she around? I just wanted to talk to her. 1119 01:16:10,983 --> 01:16:14,819 She's gone into Cody for supplies. She'll be back in about an hour. 1120 01:16:16,029 --> 01:16:17,238 It's just... 1121 01:16:17,322 --> 01:16:21,450 As you can probably see, things are going much better between me and Paul, 1122 01:16:21,535 --> 01:16:26,247 but, you know, some very big decisions need to be made in regards to our future, 1123 01:16:26,331 --> 01:16:30,167 and the possibility that we're not going back to New York, 1124 01:16:30,252 --> 01:16:31,627 and the fact is that, 1125 01:16:31,712 --> 01:16:35,464 well, I slept with someone else while Paul and I were separated. 1126 01:16:36,258 --> 01:16:38,676 Emma will be back in about an hour. 1127 01:16:41,305 --> 01:16:45,391 Well, I kind of don't know what to do. 1128 01:16:46,226 --> 01:16:47,727 Grab a bucket. 1129 01:16:50,355 --> 01:16:51,480 Okay. 1130 01:16:59,197 --> 01:17:01,324 So which of these are skim? 1131 01:17:05,454 --> 01:17:08,372 Put your bucket under there. Get that stool. 1132 01:17:09,708 --> 01:17:11,542 Grab a hold of a teat. 1133 01:17:12,502 --> 01:17:13,836 Good luck. 1134 01:17:17,132 --> 01:17:19,467 Well, you know, there's the school of thought that says 1135 01:17:19,551 --> 01:17:20,968 what Paul doesn't know won't hurt him, 1136 01:17:21,053 --> 01:17:24,722 and on some level, I guess it's almost narcissistic if I do tell him. 1137 01:17:24,806 --> 01:17:29,810 But how can I expect complete honesty from him if I'm asking any less of myself? 1138 01:17:29,895 --> 01:17:32,730 I mean, isn't that just the height of hypocrisy? 1139 01:17:32,814 --> 01:17:34,065 Could be. 1140 01:17:36,276 --> 01:17:38,486 I don't hear much helping going on over there. 1141 01:17:39,571 --> 01:17:40,988 Sorry. 1142 01:17:43,367 --> 01:17:44,742 Oh, God! 1143 01:17:47,329 --> 01:17:50,581 - Does this hurt them? - Not if you're gentle about it. 1144 01:17:55,128 --> 01:17:56,420 I get it. 1145 01:17:58,048 --> 01:17:59,590 Yeah, I get it. 1146 01:18:00,092 --> 01:18:02,927 You're telling me to be honest 1147 01:18:03,804 --> 01:18:05,429 but to be gentle. 1148 01:18:05,514 --> 01:18:08,265 I was telling you to ease up on her teat. 1149 01:18:08,892 --> 01:18:11,185 But I guess it works both ways. 1150 01:18:11,645 --> 01:18:14,772 - That's very wise. - I doubt that. 1151 01:18:17,150 --> 01:18:20,069 That stuff you're talking about isn't easy. 1152 01:18:20,570 --> 01:18:23,864 It's like that book, Men Are From Mars, and Women Are From Venus. 1153 01:18:23,949 --> 01:18:25,533 You read that book? 1154 01:18:25,617 --> 01:18:28,744 I read the cover. That pretty much summed it up. 1155 01:18:39,798 --> 01:18:41,132 Ringer! 1156 01:18:41,675 --> 01:18:44,093 I give up, Clay. You're too good. 1157 01:19:00,318 --> 01:19:02,820 Well, hello there. I'm glad you came. 1158 01:19:16,960 --> 01:19:18,502 Thank you, Ray! 1159 01:19:18,795 --> 01:19:22,923 Keep your dancing shoes on 'cause now we're gonna kick it. 1160 01:19:23,425 --> 01:19:25,134 - Come on, you're dancing. - Really? 1161 01:19:44,112 --> 01:19:45,696 - I wanna tell you something. - I know, 1162 01:19:45,781 --> 01:19:48,574 - I'm very light on my feet. - No. Well, yes. 1163 01:19:49,034 --> 01:19:50,826 But something else. 1164 01:19:53,038 --> 01:19:56,707 I think we should go to the official site together. 1165 01:19:59,544 --> 01:20:00,961 You do? 1166 01:20:02,547 --> 01:20:03,672 Yeah. 1167 01:20:05,675 --> 01:20:08,427 - Well, that is so great. - Good. 1168 01:20:08,512 --> 01:20:11,222 - That is so great! - I know. I know. 1169 01:20:26,363 --> 01:20:28,239 And one other thing. 1170 01:20:28,657 --> 01:20:29,740 Yeah? 1171 01:20:30,450 --> 01:20:32,660 While we were separated, 1172 01:20:32,911 --> 01:20:34,703 I slept with someone else. 1173 01:20:36,915 --> 01:20:38,707 Switch partners! 1174 01:20:59,271 --> 01:21:01,146 It just happened once. 1175 01:21:01,982 --> 01:21:03,107 Once. 1176 01:21:03,942 --> 01:21:05,985 Really, and it was just because I was just... 1177 01:21:06,069 --> 01:21:10,197 I was feeling, you know, just hurt and rejected. 1178 01:21:13,243 --> 01:21:15,119 - You're upset. - No, no, no. 1179 01:21:15,203 --> 01:21:17,955 I'm... What am I? I'm a little bit surprised, I suppose. 1180 01:21:18,039 --> 01:21:20,082 If you're gonna be mad, be mad, 1181 01:21:20,166 --> 01:21:24,295 but please, please don't stop talking to me. 1182 01:21:24,838 --> 01:21:28,716 Yell, scream, I don't care. You know, honestly, whatever you want. 1183 01:21:28,800 --> 01:21:30,551 There is nothing to scream about. 1184 01:21:30,635 --> 01:21:35,097 We were separated. You're an adult. These things happen, so there it is. 1185 01:21:36,516 --> 01:21:38,225 - Hey, Paul. - Howdy. 1186 01:21:46,109 --> 01:21:48,652 - Do you wanna ask me something? - No. 1187 01:22:02,042 --> 01:22:04,668 - Do you mind? - No, no, no, no. 1188 01:22:17,599 --> 01:22:19,266 Do you wanna talk? 1189 01:22:19,392 --> 01:22:21,352 No, no. Unless you do. 1190 01:22:22,187 --> 01:22:24,021 I always wanna talk. 1191 01:22:25,482 --> 01:22:26,732 Go ahead. 1192 01:22:31,279 --> 01:22:33,155 It's okay. Never mind. 1193 01:22:59,307 --> 01:23:01,684 Hey, folks, come on down to Ray Rodeo. 1194 01:23:01,768 --> 01:23:03,560 Calf ropin', bull ridin', 1195 01:23:03,645 --> 01:23:06,397 pie-eating contest, great barbecue. 1196 01:23:21,413 --> 01:23:22,913 Hey, excuse me. 1197 01:23:23,415 --> 01:23:25,916 - How you doing? - Howdy. 1198 01:23:26,459 --> 01:23:29,211 I'm looking for two friends of mine, Paul and Meryl. 1199 01:23:29,295 --> 01:23:30,921 Oh, the Fosters. 1200 01:23:32,090 --> 01:23:35,759 They're probably on their way to the rodeo, but they're staying with the Wheelers. 1201 01:23:35,844 --> 01:23:37,928 Wheelers. And where's that? 1202 01:23:38,221 --> 01:23:41,682 Okay, so go down this road, and when you see the broken fence, make a right. 1203 01:23:41,766 --> 01:23:43,434 And then, when you come to the second big rock... 1204 01:23:56,823 --> 01:23:58,073 Morning. 1205 01:23:58,283 --> 01:24:00,951 Better shake a leg if you want to eat. 1206 01:24:02,579 --> 01:24:04,621 Do you know where Paul is? 1207 01:24:06,291 --> 01:24:07,624 Thank you. 1208 01:24:18,303 --> 01:24:20,512 Hey, can I ask you a question? 1209 01:24:22,682 --> 01:24:25,059 Who do you think this is fooling? 1210 01:24:25,143 --> 01:24:26,643 Isn't this... 1211 01:24:27,562 --> 01:24:31,356 I mean, isn't this what screwed us up in the first place, not talking? 1212 01:24:31,441 --> 01:24:33,233 Is it? Is it really? Sorry, it was stupid of me. 1213 01:24:33,318 --> 01:24:36,445 I thought it was sleeping with other people, but maybe you're right. Yes. 1214 01:24:36,529 --> 01:24:38,072 All right, you know what? Never mind. 1215 01:24:38,156 --> 01:24:39,740 All right. What would you like me to do? 1216 01:24:39,824 --> 01:24:41,867 Would you like me to beg for information? Then I will. 1217 01:24:41,951 --> 01:24:44,078 - What was his name? - Larry. 1218 01:24:44,496 --> 01:24:46,497 Larry? Are you serious? 1219 01:24:47,040 --> 01:24:48,082 Larry. 1220 01:24:48,166 --> 01:24:50,125 You know, he's recently divorced. He just asked me to dinner. 1221 01:24:50,210 --> 01:24:51,752 It's fine, it's fine, I think I got the picture. 1222 01:24:51,836 --> 01:24:53,170 And then you probably had a few drinks, 1223 01:24:53,254 --> 01:24:54,880 and you moaned about your horrible husband, 1224 01:24:54,964 --> 01:24:56,840 and then you went back to his apartment. I got it. I got it. 1225 01:24:56,925 --> 01:24:58,383 Well, no, no. 1226 01:24:59,177 --> 01:25:01,303 Went back to our apartment. 1227 01:25:01,805 --> 01:25:03,764 Right, we're selling the place. Thanks so much for telling me. 1228 01:25:03,848 --> 01:25:05,474 - Probably... - You're upset. 1229 01:25:05,558 --> 01:25:08,185 Look, we both made mistakes. 1230 01:25:08,269 --> 01:25:12,272 I made a mistake, yours seems just a little bit more like revenge. 1231 01:25:12,357 --> 01:25:13,982 Are you serious? 1232 01:25:15,693 --> 01:25:18,862 I mean, do you... Do you not know me at all? 1233 01:25:18,947 --> 01:25:21,782 You think that I would sleep with someone for revenge. I would... 1234 01:25:21,866 --> 01:25:23,575 I would sleep with someone to hurt you? 1235 01:25:23,660 --> 01:25:25,536 Well, at this point, I don't really know what I think of you. 1236 01:25:25,620 --> 01:25:27,579 - Oh, my God. Screw you. - Can I just say this? 1237 01:25:27,664 --> 01:25:29,706 - Meryl. Can I just... Can I speak? - No. You know what? No. 1238 01:25:29,791 --> 01:25:32,126 - No. Not to me. - Wait, Meryl, I'm not finished. Meryl! 1239 01:25:32,210 --> 01:25:33,252 Ready to go? 1240 01:25:33,336 --> 01:25:35,796 I think I'm gonna pass on the rodeo. Sorry. 1241 01:25:35,880 --> 01:25:37,673 Yeah. Sorry, me, too. 1242 01:25:38,466 --> 01:25:40,259 I have a lot of packing to do. 1243 01:25:40,885 --> 01:25:42,052 Sorry. 1244 01:25:43,012 --> 01:25:44,388 Okay, then. 1245 01:25:47,475 --> 01:25:48,725 Hold on. 1246 01:25:52,230 --> 01:25:54,648 I know it's none of my business, 1247 01:25:55,984 --> 01:25:58,026 but I've watched you two over the past four days, 1248 01:25:58,111 --> 01:26:02,698 laughing together over your little inside New York jokes. 1249 01:26:03,908 --> 01:26:05,909 I don't find them funny, 1250 01:26:06,536 --> 01:26:11,123 but I think that you can always tell a lot about a couple 1251 01:26:11,207 --> 01:26:14,543 by the fact that they still laugh together. 1252 01:26:17,922 --> 01:26:20,048 Thanks, I appreciate that. 1253 01:26:21,926 --> 01:26:24,928 And, I think... Yeah, I think he's funny. 1254 01:26:25,680 --> 01:26:27,347 He makes me laugh. 1255 01:26:28,433 --> 01:26:31,727 But if we're gonna stay together, then, 1256 01:26:33,438 --> 01:26:37,858 you know, I guess we have to scale back our expectations, 1257 01:26:37,942 --> 01:26:40,444 and I won't expect everything from him, 1258 01:26:40,528 --> 01:26:42,654 and he won't expect everything from me and... 1259 01:26:42,739 --> 01:26:45,741 You should expect everything from each other! 1260 01:26:46,409 --> 01:26:48,744 Marriage doesn't make any sense! 1261 01:26:49,370 --> 01:26:50,621 You gotta stop thinking about it, 1262 01:26:50,705 --> 01:26:54,041 and just get over all the bullshit and make it work. 1263 01:26:58,922 --> 01:27:01,882 Look, I figured if she said something, I was gonna... 1264 01:27:01,966 --> 01:27:04,635 Oh, God. Come on, honey, let's just go. 1265 01:27:07,347 --> 01:27:10,349 We'll pick you up and take you to the airport. 1266 01:27:11,476 --> 01:27:12,935 I declare. 1267 01:27:13,645 --> 01:27:15,604 I have not heard you talk that much in... 1268 01:27:15,688 --> 01:27:18,440 Well, I had to offer my two bits' worth. 1269 01:27:59,941 --> 01:28:01,024 Shit! 1270 01:28:10,034 --> 01:28:11,868 - What was that? - Oh, my God! 1271 01:28:11,953 --> 01:28:13,996 - Oh, my God, it's him! - We gotta call Clay and Emma. 1272 01:28:14,080 --> 01:28:16,373 - No, no. The phone has a code. - Christ! 1273 01:28:27,051 --> 01:28:28,635 Excuse me. 1274 01:28:28,720 --> 01:28:30,846 What are you, kidding? 1275 01:28:42,066 --> 01:28:44,192 Oh, my God. I'm out of bullets. 1276 01:28:44,277 --> 01:28:46,194 Something I never expected to hear you say. 1277 01:28:48,781 --> 01:28:51,241 We'll go out the back. Scuttle! 1278 01:28:56,748 --> 01:28:57,831 Come on. Up, up. 1279 01:28:59,625 --> 01:29:01,043 - Come on, come on, come on. - I'm trying. 1280 01:29:03,796 --> 01:29:05,213 Okay, Windy, go. 1281 01:29:05,298 --> 01:29:06,673 Oh, my God. 1282 01:29:25,860 --> 01:29:27,819 Okay, we gotta find Clay. 1283 01:29:27,904 --> 01:29:29,780 Should be easy. He's wearing a cowboy hat. 1284 01:29:38,373 --> 01:29:39,998 Nice try, cowboy. 1285 01:29:40,083 --> 01:29:43,794 Been a while since anybody rode this bull to the eight-second mark. 1286 01:29:44,879 --> 01:29:47,381 Looks like old Buster won another round. 1287 01:29:48,591 --> 01:29:51,093 Dumped him like a blushing bride at the altar. 1288 01:29:53,471 --> 01:29:55,889 Doc Simmons and the boys have a dangerous job, 1289 01:29:55,973 --> 01:29:57,974 protecting these bull-riding cowboys. 1290 01:29:59,310 --> 01:30:01,144 That's a lot of bull, 1291 01:30:01,229 --> 01:30:03,105 and that ain't no bull. 1292 01:30:03,189 --> 01:30:04,815 Hey, that's Clay. 1293 01:30:05,525 --> 01:30:07,567 He's in the box. Go, go, go. 1294 01:30:07,652 --> 01:30:10,821 Folks, let's have a big hand for our bull-fighting clowns. 1295 01:30:18,788 --> 01:30:21,915 Folks, we got a little treat for you today before our next bull. 1296 01:30:21,999 --> 01:30:25,085 Here's hometown trick-rider Carly Ames. 1297 01:30:36,931 --> 01:30:38,306 Oh, my God. 1298 01:30:39,976 --> 01:30:41,768 Just sit. Just sit. 1299 01:30:52,071 --> 01:30:53,321 Scuttle. 1300 01:31:14,510 --> 01:31:17,721 Nice riding, Carly. Thank you. 1301 01:31:18,514 --> 01:31:21,057 Folks, let's give her a big hand. 1302 01:31:22,393 --> 01:31:24,478 Next up is Tom willet. 1303 01:31:24,562 --> 01:31:27,397 Tom's riding the aptly-named bull, Killer. 1304 01:31:29,525 --> 01:31:33,445 The last three cowboys to get on this bull got dumped right out of the gate. 1305 01:31:33,529 --> 01:31:36,615 Let's see if Tom can break that streak. 1306 01:31:44,999 --> 01:31:46,750 There he goes. 1307 01:31:51,672 --> 01:31:53,298 Go get him, boys. 1308 01:31:53,382 --> 01:31:55,050 Let's go, come on! 1309 01:31:57,053 --> 01:32:00,180 Old Killer's living up to his name today. 1310 01:32:00,264 --> 01:32:02,140 What's happening? I can't see. 1311 01:32:08,814 --> 01:32:10,232 Oh, my God. 1312 01:32:12,944 --> 01:32:15,695 - What's that noise? - Oh, God. Just run! 1313 01:32:16,113 --> 01:32:19,282 - Just run! - I'm running! I don't have a choice! 1314 01:32:23,454 --> 01:32:26,164 - Meryl, you all right? - No. 1315 01:32:26,541 --> 01:32:29,167 - I really think I hurt my leg. - Oh, God. 1316 01:32:29,252 --> 01:32:31,545 I don't think I can walk. 1317 01:32:32,213 --> 01:32:34,714 Oh, my God. We're never gonna get away from him. 1318 01:32:34,799 --> 01:32:36,466 What? Where is he? 1319 01:32:38,427 --> 01:32:39,636 Oh, God. 1320 01:32:39,971 --> 01:32:42,722 All right. Wait there. Wait there. I'll be back in a minute. 1321 01:32:42,807 --> 01:32:46,142 Wait, what, what? Wait, what are you doing? Where are you going? 1322 01:32:46,227 --> 01:32:49,854 - Please, don't leave me. Paul! - Just keep your head down. 1323 01:33:00,032 --> 01:33:01,074 Bollocks! 1324 01:33:01,158 --> 01:33:04,536 Hey. I got plenty of room on my wall for another head. 1325 01:33:05,204 --> 01:33:08,331 Drop it, son. Step back away from my lawyer. 1326 01:33:08,416 --> 01:33:10,834 I should just point out that even if you kill me, 1327 01:33:10,918 --> 01:33:13,378 you now have two more witnesses who will testify against you. 1328 01:33:13,462 --> 01:33:15,297 - Three. - Four. 1329 01:33:15,423 --> 01:33:17,132 - Five. - Five. 1330 01:33:17,216 --> 01:33:19,134 - You're six, Kell. - Six. 1331 01:33:34,483 --> 01:33:35,525 Oh, my God. 1332 01:33:43,784 --> 01:33:45,285 You all right? 1333 01:33:45,536 --> 01:33:48,371 Are you crazy? You could have been killed. 1334 01:33:48,539 --> 01:33:51,291 I am just very touched that that would've bothered you. 1335 01:33:51,375 --> 01:33:53,585 Well, of course it would have. 1336 01:33:53,836 --> 01:33:55,712 Oh, God, I had this... 1337 01:33:56,339 --> 01:34:00,925 This horrible moment where I pictured what life would be like without you. 1338 01:34:01,010 --> 01:34:02,761 That's exactly what I had. 1339 01:34:02,845 --> 01:34:05,263 When you were lying here, sprawled in the dust, 1340 01:34:05,348 --> 01:34:07,182 all I wanted to do was protect you. 1341 01:34:07,266 --> 01:34:09,267 I lost all physical fear. 1342 01:34:09,810 --> 01:34:12,270 It's coming back now, though. What in God's name was I thinking? 1343 01:34:12,355 --> 01:34:14,648 I know exactly what you were thinking. 1344 01:34:14,732 --> 01:34:17,817 You were thinking that we're meant to be together, 1345 01:34:17,902 --> 01:34:19,986 because look what you did. 1346 01:34:20,071 --> 01:34:22,197 You risked your life for me. 1347 01:34:22,490 --> 01:34:24,282 That's so nice. 1348 01:34:24,367 --> 01:34:26,117 - No. - Sorry. 1349 01:34:26,452 --> 01:34:28,745 No, no. I am sorry. 1350 01:34:29,413 --> 01:34:33,458 I am so sorry for nearly curing an incurable romantic. 1351 01:34:34,001 --> 01:34:36,795 I want you to expect everything from me. 1352 01:34:37,088 --> 01:34:40,757 You're not gonna get it, but I promise to try and give it. 1353 01:34:41,425 --> 01:34:43,093 I love you, Meryl. 1354 01:34:43,719 --> 01:34:46,763 If you are in fact Meryl. I can't really see, I'm sorry. 1355 01:34:46,847 --> 01:34:48,598 I'm Meryl, trust me. 1356 01:34:50,768 --> 01:34:53,228 'Cause I trust you all over again. 1357 01:35:12,707 --> 01:35:14,457 Watch your head, please. 1358 01:35:14,542 --> 01:35:18,253 Goodbye, Lucy. I hope I get to hear you on the radio soon. 1359 01:35:18,337 --> 01:35:20,463 - Thank you. - You're welcome. 1360 01:35:20,965 --> 01:35:22,716 - Earl. - Lucy. 1361 01:35:22,800 --> 01:35:25,719 - Eat some meat. - Eat some meat. Okay. 1362 01:35:25,886 --> 01:35:27,762 - Okay, good. Good. - Take care. 1363 01:35:27,847 --> 01:35:29,848 Earl, I think we've become good friends. 1364 01:35:29,932 --> 01:35:32,767 - Think what you want. - Or not. Whatever. 1365 01:35:32,977 --> 01:35:36,730 - So... - I don't know what to say, except 1366 01:35:37,690 --> 01:35:41,651 we are really, truly sorry about... 1367 01:35:42,820 --> 01:35:43,903 - About everything. - Yeah. 1368 01:35:43,988 --> 01:35:45,071 Don't be. 1369 01:35:45,156 --> 01:35:48,616 The Feds are so happy with us, they're letting Clay keep his job. 1370 01:35:48,701 --> 01:35:50,618 Is that right? That's great news. 1371 01:35:50,703 --> 01:35:53,163 - Congratulations. - Thank you. 1372 01:35:53,581 --> 01:35:55,582 Mr. and Mrs. Morgan, we're ready for you. 1373 01:35:55,666 --> 01:35:58,501 Okay. Well, I suppose this is it. 1374 01:35:59,128 --> 01:36:00,837 If we're ever attacked by a bear in Central Park, 1375 01:36:00,921 --> 01:36:02,630 we will be the only ones who know what to do. 1376 01:36:02,715 --> 01:36:06,092 You just take good care of my favorite cousin, okay? 1377 01:36:06,761 --> 01:36:08,845 - Emma. - Goodbye, Paul. 1378 01:36:09,138 --> 01:36:12,891 Really, thank you for everything, and remember my wood-chopping tips. 1379 01:36:12,975 --> 01:36:16,102 - I'll never forget your wood-chopping. - It's mainly wrist, it's less arm. 1380 01:36:16,187 --> 01:36:19,898 Clay, I'm gonna hug you. You won't like it, but I'm gonna hug you. 1381 01:36:21,525 --> 01:36:23,735 Thank you. And listen, if you're ever in New York... 1382 01:36:23,819 --> 01:36:26,237 Something has gone terribly wrong. 1383 01:36:28,574 --> 01:36:30,700 Okay. Well, let's go home. 1384 01:36:31,619 --> 01:36:32,952 - All right. - Come on. 1385 01:36:35,539 --> 01:36:37,207 How's your foot? 1386 01:36:37,833 --> 01:36:40,627 Sheriff, your life just got a whole lot simpler. 1387 01:36:40,711 --> 01:36:42,253 So did yours, babe. 1388 01:37:16,080 --> 01:37:19,123 Isn't it amazing that she slept the whole flight? 1389 01:37:19,208 --> 01:37:20,333 Is that amazing? 1390 01:37:20,417 --> 01:37:21,584 - Are they not meant to do that? - Yes. 1391 01:37:21,669 --> 01:37:23,586 - Is she faulty? - Faulty? 1392 01:37:25,089 --> 01:37:26,965 No, she's perfect. 1393 01:37:27,299 --> 01:37:28,925 Perfect, but nameless. 1394 01:37:29,009 --> 01:37:32,178 Well, perhaps we'll finally come up with a name on the road home. 1395 01:37:32,263 --> 01:37:34,848 She could be Midtown Tunnel Morgan. 1396 01:37:35,015 --> 01:37:36,516 59th Street Bridge Morgan. 1397 01:37:36,600 --> 01:37:38,810 Hey, there's Adam and Jackie. Hi. 1398 01:37:38,894 --> 01:37:40,144 Get their bags. 1399 01:37:40,229 --> 01:37:42,772 - Should I get a cart? - You are the cart. Go. 1400 01:37:42,857 --> 01:37:43,940 Hey. 1401 01:37:45,025 --> 01:37:47,485 - Thank you, honey. - You're my girl. 1402 01:37:48,195 --> 01:37:49,279 Go. 1403 01:37:55,119 --> 01:37:56,452 Hurry, get that. Get the phone. 1404 01:37:56,537 --> 01:37:58,663 Yes, yes, yes, yes, yes. 1405 01:38:01,000 --> 01:38:02,166 Hello? 1406 01:38:02,710 --> 01:38:05,128 Oh, hello, Adam, I've missed you. 1407 01:38:05,504 --> 01:38:09,173 No, no, no, I'm taking the day off tomorrow, so you do not need to come in. 1408 01:38:09,258 --> 01:38:10,758 Yes, I'm sure. 1409 01:38:12,303 --> 01:38:15,513 Well, in that case, have fun moving Jackie's mother's furniture. 1410 01:38:15,598 --> 01:38:18,141 I see many happy years ahead of you. 1411 01:38:19,727 --> 01:38:21,060 Okay, bye. 1412 01:38:22,313 --> 01:38:23,521 You know what I wish? 1413 01:38:23,606 --> 01:38:27,317 I wish that as an older, wiser couple, 1414 01:38:27,401 --> 01:38:30,737 we could give them some advice like Clay and Emma gave us. 1415 01:38:30,821 --> 01:38:33,865 Or we could just send them to Ray for the weekend. 1416 01:38:33,949 --> 01:38:34,991 Rae. 1417 01:38:37,202 --> 01:38:41,789 We'll call her Rae. R-A-E. Rae. 1418 01:38:42,791 --> 01:38:45,752 I quite like that. I quite like that. 1419 01:38:47,296 --> 01:38:48,922 - Do you like that? - Yes. 1420 01:38:49,006 --> 01:38:51,299 No, no, not you. You. What are your thoughts? 1421 01:38:51,383 --> 01:38:54,093 - Rae? - Rae Morgan. 1422 01:38:55,346 --> 01:38:58,848 Hey, this is our new apartment, Rae. 1423 01:38:59,141 --> 01:39:00,266 It's the one we had to get 1424 01:39:00,351 --> 01:39:04,103 because I didn't want to stay in the old one after Mummy slept there with Larry. 1425 01:39:04,355 --> 01:39:06,481 She doesn't need to hear this. 1426 01:39:06,565 --> 01:39:07,941 Now, listen. 1427 01:39:08,025 --> 01:39:10,777 Come here, little girl. It's got... 1428 01:39:10,861 --> 01:39:12,403 Come on. 1429 01:39:12,821 --> 01:39:15,740 ...3,000 square feet. 1430 01:39:16,200 --> 01:39:20,662 And a very spacious master bedroom. 1431 01:39:20,746 --> 01:39:24,540 And come see this view. Come look at this view, little lady. 1432 01:39:26,794 --> 01:39:29,045 Right here, look at that. 1433 01:39:29,338 --> 01:39:30,922 Can you believe? 1434 01:39:31,548 --> 01:39:33,216 Is that something? 1435 01:39:33,384 --> 01:39:35,051 It is, it is. 1436 01:39:38,931 --> 01:39:41,224 That is quite a beautiful view. 1437 01:39:43,769 --> 01:39:46,688 What? What? 1438 01:39:47,731 --> 01:39:50,149 - How are you feeling, by the way? - Good. 1439 01:39:50,234 --> 01:39:52,694 - Everything all right? - Very good. 1440 01:39:53,320 --> 01:39:55,780 It'll be funny if this one comes out Chinese, as well. 1441 01:43:08,932 --> 01:43:11,642 Hi. You've reached Meryl Morgan. I can't take your call right now, 1442 01:43:11,727 --> 01:43:14,562 so leave a message and have a great day. Thanks. 1443 01:43:20,777 --> 01:43:23,487 Meryl? Meryl? Meryl? 1444 01:43:23,906 --> 01:43:25,281 Meryl? Meryl?