1 00:00:38,298 --> 00:00:41,028 Change course, Direction, 120 degrees 2 00:00:41,234 --> 00:00:43,896 Roger, hard to port 3 00:00:44,070 --> 00:00:45,128 Hard to port 4 00:00:45,972 --> 00:00:47,906 - I need navigational information - OK 5 00:01:17,504 --> 00:01:19,404 It all began one day, 6 00:01:19,772 --> 00:01:21,672 without warning, 7 00:01:22,108 --> 00:01:24,235 like this... 8 00:01:44,030 --> 00:01:46,362 Still no answer at Taguchi's? 9 00:01:46,933 --> 00:01:48,093 No 10 00:01:49,202 --> 00:01:51,067 It's been a week, he must have his reasons 11 00:01:53,806 --> 00:01:58,539 It shouldn't take a whole week to work on that disk 12 00:01:58,745 --> 00:01:59,712 No... 13 00:02:01,014 --> 00:02:02,572 Something's wrong 14 00:02:03,082 --> 00:02:05,243 Maybe I should see if he's OK 15 00:02:06,619 --> 00:02:08,519 I just got the creeps 16 00:02:09,189 --> 00:02:10,247 What? 17 00:02:10,857 --> 00:02:13,951 I don't know, I just feel like something's wrong 18 00:02:14,427 --> 00:02:18,090 Like something's horribly wrong 19 00:02:34,581 --> 00:02:36,412 What's up with Taguchi? 20 00:02:37,050 --> 00:02:38,176 I don't know 21 00:02:39,652 --> 00:02:43,088 If we don't get that disk now, we're in real trouble 22 00:02:45,925 --> 00:02:47,950 The deadline's tomorrow 23 00:02:48,328 --> 00:02:49,625 I know that 24 00:02:49,762 --> 00:02:53,698 What am I supposed to do? We haven't heard a thing 25 00:02:55,268 --> 00:02:58,965 I think I'd better go see how he's doing 26 00:04:12,078 --> 00:04:13,409 Taguchi? 27 00:04:32,665 --> 00:04:38,126 KAIRO 28 00:05:40,600 --> 00:05:43,433 Hey, you are here 29 00:05:43,669 --> 00:05:45,227 Hey, Michi... 30 00:05:45,538 --> 00:05:48,632 I was worried about you, you haven't called 31 00:05:48,808 --> 00:05:50,332 Right, sorry 32 00:05:52,812 --> 00:05:54,803 Did you finish working on that disk? 33 00:05:55,515 --> 00:05:58,143 Yeah, it's somewhere in that pile 34 00:06:02,655 --> 00:06:05,749 You OK? Are you sick? 35 00:06:06,459 --> 00:06:07,551 No... 36 00:06:09,195 --> 00:06:13,131 What have you been up to, all on your lonesome? We're friends 37 00:06:13,266 --> 00:06:14,927 Yeah...Stuff... 38 00:06:15,635 --> 00:06:17,569 Help yourself to the disk 39 00:06:21,474 --> 00:06:25,535 You ought to label your disks 40 00:06:30,149 --> 00:06:31,446 This is it? 41 00:06:47,533 --> 00:06:49,865 The one marked Work File? 42 00:06:51,804 --> 00:06:53,294 Taguchi? 43 00:08:30,336 --> 00:08:31,394 Michi 44 00:08:32,171 --> 00:08:33,263 Oh, Junco 45 00:08:33,439 --> 00:08:35,634 You OK? Was it awful? 46 00:08:35,908 --> 00:08:37,000 I'm fine 47 00:08:37,276 --> 00:08:38,504 I'd say it's break time 48 00:08:42,815 --> 00:08:45,249 Oh, I forgot, here 49 00:08:46,352 --> 00:08:47,410 Thanks 50 00:08:55,261 --> 00:08:57,422 It's so upsetting 51 00:08:58,497 --> 00:09:01,364 I don't know what he was so depressed about 52 00:09:03,102 --> 00:09:07,266 He never said anything, so what could we have done? 53 00:09:09,175 --> 00:09:10,142 Maybe, 54 00:09:13,579 --> 00:09:15,570 he suddenly just wanted to die 55 00:09:18,317 --> 00:09:20,683 I get that way sometimes 56 00:09:28,861 --> 00:09:30,954 It's so easy to hang yourself 57 00:09:43,976 --> 00:09:45,705 Hey! Why so gloomy? 58 00:09:46,078 --> 00:09:47,204 Oh, sorry 59 00:09:47,847 --> 00:09:49,178 About Taguchi? 60 00:09:49,749 --> 00:09:52,741 It's just...If only I'd... 61 00:09:53,285 --> 00:09:56,254 He seemed like the Taguchi I know 62 00:09:57,723 --> 00:10:01,124 I never imagined he'd do something like that 63 00:10:01,961 --> 00:10:05,727 Time to put it behind us Besides, it wasn't your fault 64 00:10:19,779 --> 00:10:21,337 Yeah... 65 00:10:21,480 --> 00:10:23,107 Say...Would you take a look? 66 00:10:23,482 --> 00:10:24,540 At what? 67 00:10:24,884 --> 00:10:25,942 Taguchi's disk 68 00:10:36,162 --> 00:10:37,186 What is it? 69 00:10:44,103 --> 00:10:46,298 It's Taguchi's place 70 00:10:47,840 --> 00:10:49,364 Is that Taguchi? 71 00:10:50,409 --> 00:10:52,036 Yeah, I think so 72 00:10:53,946 --> 00:10:54,878 Look 73 00:11:02,722 --> 00:11:06,055 What's going on? Isn't that the same scene? 74 00:11:06,358 --> 00:11:08,019 I can't tell 75 00:11:09,328 --> 00:11:10,920 Hey, look 76 00:11:11,630 --> 00:11:12,858 That's a face... 77 00:11:14,166 --> 00:11:15,394 A reflection 78 00:11:15,868 --> 00:11:16,766 You're right 79 00:11:16,902 --> 00:11:18,267 Can you blow it up? 80 00:11:19,371 --> 00:11:21,202 Let me see... 81 00:11:48,300 --> 00:11:50,393 That was Taguchi, wasn't it? 82 00:11:51,137 --> 00:11:52,695 Sure seems like it 83 00:11:53,839 --> 00:11:55,306 What's going on? 84 00:11:57,476 --> 00:12:00,138 Maybe something strange is going on 85 00:12:00,446 --> 00:12:02,004 Strange? 86 00:12:02,314 --> 00:12:03,372 I don't know 87 00:12:03,516 --> 00:12:05,347 I don't even care anymore 88 00:12:10,055 --> 00:12:13,991 Something's definitely not right 89 00:12:14,360 --> 00:12:17,022 A message in a bottle launched 10 years ago 90 00:12:17,163 --> 00:12:19,427 by a boy on Tanegashima Island, 91 00:12:19,565 --> 00:12:21,795 was recently discovered 92 00:12:21,934 --> 00:12:25,461 on a beach in Malaysia some 4,000km away 93 00:12:26,272 --> 00:12:30,936 Hikono Koichi was 94 00:12:31,076 --> 00:12:32,703 a 4th grader when he sent off his message 95 00:12:32,845 --> 00:12:35,837 Members of a local group, cleaning up the beach, 96 00:12:35,981 --> 00:12:40,247 a sea turtle habitat, 97 00:12:40,386 --> 00:12:42,149 discovered the bottle by accident 98 00:12:42,488 --> 00:12:46,356 I never imagined it would find its way to some foreign country 99 00:12:46,826 --> 00:12:50,091 I was shocked to get an answer after 10 years 100 00:12:50,496 --> 00:12:54,432 The group located Hikono 101 00:12:54,567 --> 00:12:56,626 through his former elementary school 102 00:12:58,337 --> 00:13:02,865 Next, the National Weather Service 103 00:13:03,008 --> 00:13:05,499 forecasts another unseasonably hot summer, it's the 3rd 104 00:13:05,644 --> 00:13:07,578 for eastern Japan... for western Japan... 105 00:13:07,746 --> 00:13:09,611 Northern Japan...will... 106 00:14:18,584 --> 00:14:22,384 ''Welcome to the Internet'' 107 00:14:29,094 --> 00:14:32,461 No, this way. Here, OK 108 00:14:33,165 --> 00:14:37,226 Next, OK 109 00:14:41,173 --> 00:14:44,301 ''Have Fun''...OK, I'll have fun 110 00:14:44,643 --> 00:14:45,769 Done ''OK'' 111 00:14:46,946 --> 00:14:49,141 What's this crap? 112 00:14:56,689 --> 00:14:58,452 Yes, I agree 113 00:15:08,267 --> 00:15:09,427 Next... 114 00:15:12,938 --> 00:15:14,166 What? I guess that's OK 115 00:15:15,374 --> 00:15:17,535 Next again, huh 116 00:15:18,610 --> 00:15:19,406 What? 117 00:15:27,186 --> 00:15:28,813 What the...Oh well... 118 00:15:45,337 --> 00:15:46,463 What the hell... 119 00:16:01,020 --> 00:16:03,045 Hey...this... 120 00:16:03,389 --> 00:16:05,653 Who's...what's... 121 00:16:34,453 --> 00:16:37,149 Would you like to meet a ghost? 122 00:16:57,209 --> 00:16:58,506 Stupid crap! 123 00:17:53,699 --> 00:17:55,291 What the... 124 00:18:17,990 --> 00:18:21,482 Maybe you should change the size on this batch file 125 00:18:21,727 --> 00:18:23,024 Using the variable? 126 00:18:23,395 --> 00:18:24,225 Yeah 127 00:18:25,030 --> 00:18:27,692 So you'll find its property, right? 128 00:18:30,169 --> 00:18:32,000 On, conventional memory 129 00:18:32,137 --> 00:18:33,104 Right 130 00:18:34,840 --> 00:18:36,000 See 131 00:18:36,708 --> 00:18:38,107 So that's how you do it 132 00:18:38,577 --> 00:18:39,373 Say... 133 00:18:49,421 --> 00:18:55,917 Can the internet dial you up itself? 134 00:18:56,962 --> 00:18:58,793 You in computer science? 135 00:18:59,364 --> 00:19:02,891 No, economics, no relation 136 00:19:05,070 --> 00:19:06,970 Huh...Sounds like a hacker 137 00:19:07,573 --> 00:19:09,336 A hacker... 138 00:19:09,741 --> 00:19:11,265 Huh... 139 00:19:21,253 --> 00:19:23,949 It said ''Do you want to meet a ghost?'' 140 00:19:24,156 --> 00:19:26,716 Some website like that 141 00:19:27,092 --> 00:19:28,957 A ghost, huh... 142 00:20:04,263 --> 00:20:06,163 Which website was that? 143 00:20:06,732 --> 00:20:07,756 What? 144 00:20:08,300 --> 00:20:10,768 Something about meeting ghosts? 145 00:20:11,637 --> 00:20:15,004 I don't really know It just appeared last night 146 00:20:15,140 --> 00:20:16,505 Know the address? 147 00:20:17,476 --> 00:20:20,604 What? Um...address? 148 00:20:20,812 --> 00:20:22,040 I see... 149 00:20:25,284 --> 00:20:26,546 Windows? 150 00:20:26,852 --> 00:20:27,978 Yeah 151 00:20:29,054 --> 00:20:30,453 Open the Explorer log... 152 00:20:30,622 --> 00:20:31,554 Oh, no, no, I really don't 153 00:20:31,690 --> 00:20:34,921 know anything about computers 154 00:20:37,763 --> 00:20:40,960 The next time the site shows up, 155 00:20:41,166 --> 00:20:44,158 click on it to bookmark it 156 00:20:44,336 --> 00:20:45,894 Not so fast 157 00:20:46,838 --> 00:20:49,170 Click... 158 00:20:54,746 --> 00:20:56,611 Can you repeat that? 159 00:20:56,748 --> 00:21:00,775 Click on it 160 00:21:00,919 --> 00:21:07,950 Click on it to bookmark it 161 00:21:08,727 --> 00:21:10,922 If that doesn't work, 162 00:21:11,129 --> 00:21:13,859 You know the print screen key? 163 00:21:14,533 --> 00:21:15,761 Yeah, this one? 164 00:21:15,967 --> 00:21:17,195 Try pressing it 165 00:21:18,704 --> 00:21:21,298 If it doesn't work... 166 00:21:22,574 --> 00:21:30,106 Print screen key 167 00:21:30,248 --> 00:21:31,374 Got it 168 00:21:31,583 --> 00:21:32,811 Let me know? 169 00:21:33,218 --> 00:21:34,082 Sure 170 00:21:36,755 --> 00:21:37,687 See you 171 00:22:02,981 --> 00:22:04,710 Don't bother with that Mom 172 00:22:04,850 --> 00:22:06,681 What? Sure 173 00:22:14,459 --> 00:22:16,620 Are you eating this junk again? 174 00:22:17,429 --> 00:22:19,192 It's not good for you 175 00:22:24,970 --> 00:22:26,961 I'm going now 176 00:22:29,074 --> 00:22:31,668 Have you called your father? 177 00:22:31,943 --> 00:22:32,841 Nope 178 00:22:33,044 --> 00:22:36,571 I see... but what if you get in trouble? 179 00:22:37,816 --> 00:22:40,307 I can' t rush over 180 00:22:42,487 --> 00:22:46,321 It's awkward for me to see him, but you should 181 00:22:46,625 --> 00:22:48,559 Forget it. He's out of the picture 182 00:22:49,161 --> 00:22:51,152 He lives here in Tokyo 183 00:22:51,296 --> 00:22:52,957 But Tokyo's huge 184 00:22:53,398 --> 00:22:54,831 I know, but... 185 00:22:55,133 --> 00:22:57,124 I'm fine. I've got my friends 186 00:22:57,736 --> 00:23:00,603 You sure? I guess you'll be alright then 187 00:23:00,906 --> 00:23:03,534 You're so trusting and get carried away... 188 00:23:10,115 --> 00:23:11,207 Hello 189 00:23:14,820 --> 00:23:16,014 Hello 190 00:23:17,155 --> 00:23:19,089 Help... 191 00:23:20,392 --> 00:23:22,121 Help... 192 00:23:25,163 --> 00:23:26,994 Help... 193 00:23:27,299 --> 00:23:28,425 Who's this? 194 00:23:29,501 --> 00:23:31,025 Help... 195 00:24:59,925 --> 00:25:00,914 What is this... 196 00:25:01,126 --> 00:25:03,390 The Forbidden Room 197 00:25:43,735 --> 00:25:45,066 Taguchi? 198 00:25:47,272 --> 00:25:49,137 What happened, Taguchi...? 199 00:25:52,677 --> 00:25:54,008 What? 200 00:25:56,414 --> 00:25:57,904 What am I saying? 201 00:29:17,916 --> 00:29:19,975 What happened to Yabe? 202 00:29:22,153 --> 00:29:23,450 Try his house 203 00:29:24,589 --> 00:29:25,817 No answer 204 00:29:26,724 --> 00:29:27,691 Huh... 205 00:29:28,159 --> 00:29:30,320 I hope nothing's wrong 206 00:29:34,966 --> 00:29:37,400 Oh no, what's he up to? 207 00:29:38,870 --> 00:29:40,861 I've got to go see him 208 00:29:41,039 --> 00:29:42,973 No! Don't go! 209 00:29:43,274 --> 00:29:46,038 He'll turn up He'll come if we wait! 210 00:29:46,344 --> 00:29:48,835 Nothing strange has happened yet 211 00:29:50,381 --> 00:29:51,405 Yeah... 212 00:29:51,916 --> 00:29:53,907 Let's just act normal 213 00:29:54,853 --> 00:29:57,947 Yeah, at least for today 214 00:30:17,442 --> 00:30:19,672 Sorry, I'm late 215 00:30:20,411 --> 00:30:21,309 Sure, sure 216 00:30:22,013 --> 00:30:25,107 Where were you? Why didn't you call? 217 00:30:25,917 --> 00:30:27,009 Hey! 218 00:30:32,357 --> 00:30:34,348 Can you believe? He's ignoring us! 219 00:30:34,826 --> 00:30:36,088 What's going on? 220 00:30:36,427 --> 00:30:38,361 Who cares... 221 00:32:51,162 --> 00:32:52,789 What do I do now? 222 00:32:53,364 --> 00:32:55,332 Click it 223 00:32:55,967 --> 00:32:57,559 And bookmark it 224 00:32:58,669 --> 00:32:59,931 Doesn't work 225 00:33:01,172 --> 00:33:05,074 If that doesn't work, press the print screen key 226 00:33:12,050 --> 00:33:13,608 There 227 00:35:08,266 --> 00:35:09,494 Hi 228 00:35:10,635 --> 00:35:12,102 You're the one... 229 00:35:13,571 --> 00:35:14,902 Um... 230 00:35:15,039 --> 00:35:17,200 Kawashima 231 00:35:17,408 --> 00:35:18,534 Kawashima 232 00:35:18,676 --> 00:35:19,904 Yeah, Kawashima 233 00:35:20,978 --> 00:35:22,878 I'm Karasawa Harue 234 00:35:23,614 --> 00:35:26,082 Harue san, Harue san 235 00:35:32,356 --> 00:35:33,380 How'd it go? 236 00:35:34,425 --> 00:35:36,757 Well, it came back again 237 00:35:36,894 --> 00:35:37,952 Really? 238 00:35:38,329 --> 00:35:39,296 Yeah 239 00:35:39,864 --> 00:35:42,355 And, 240 00:35:42,567 --> 00:35:46,594 I pressed that print screen key... 241 00:35:50,107 --> 00:35:51,540 Right 242 00:35:52,810 --> 00:35:54,835 Can I come over and check it out? 243 00:35:55,913 --> 00:35:58,575 Yeah, sure, absolutely fine 244 00:35:59,550 --> 00:36:00,778 I just need a minute 245 00:36:27,712 --> 00:36:29,373 Um... 246 00:36:31,682 --> 00:36:32,944 What's this? 247 00:36:35,119 --> 00:36:39,215 That? Something we programmed here 248 00:36:41,459 --> 00:36:44,485 If two dots get too close, they die, 249 00:36:44,695 --> 00:36:48,358 but if they get too far apart, they're drawn closer 250 00:36:50,568 --> 00:36:52,195 Huh...what's it for? 251 00:36:57,174 --> 00:37:00,701 A miniature model of our world... 252 00:37:02,346 --> 00:37:06,646 But only the grad student who designed it understands it 253 00:37:22,266 --> 00:37:23,597 I wouldn't... 254 00:37:27,538 --> 00:37:29,438 Suggest staring at it too long 255 00:37:38,883 --> 00:37:41,477 Sorry, it's a mess 256 00:37:41,852 --> 00:37:42,910 Thank you 257 00:37:43,054 --> 00:37:44,043 There you go 258 00:37:54,732 --> 00:37:57,223 - Have a drink - Thank you 259 00:37:59,804 --> 00:38:01,294 Getting the data? 260 00:38:01,939 --> 00:38:03,406 Yeah, almost set 261 00:38:29,166 --> 00:38:33,398 What got you started on the internet? 262 00:38:34,205 --> 00:38:38,301 Nothing in particular... 263 00:38:38,943 --> 00:38:41,104 You don't like computers, right? 264 00:38:41,412 --> 00:38:42,436 No 265 00:38:44,281 --> 00:38:46,977 Wanted to connect with other people? 266 00:38:48,853 --> 00:38:52,755 Maybe...I don't really know 267 00:38:53,357 --> 00:38:55,382 Everybody else is into it 268 00:38:57,428 --> 00:38:59,862 People don't really connect, you know 269 00:39:00,398 --> 00:39:01,558 What? 270 00:39:04,335 --> 00:39:06,496 Like those dots simulating humans 271 00:39:07,104 --> 00:39:09,436 We all live totally separately 272 00:39:14,311 --> 00:39:16,006 That's how it seems to me 273 00:39:17,782 --> 00:39:18,806 Oh...Huh... 274 00:39:21,018 --> 00:39:22,349 I wonder... 275 00:39:33,697 --> 00:39:34,823 Yabe... 276 00:39:40,805 --> 00:39:41,931 Kudo san 277 00:39:42,506 --> 00:39:43,404 Yes 278 00:39:43,674 --> 00:39:47,235 Can you move these orchids into the greenhouse? 279 00:39:49,046 --> 00:39:50,172 Yes 280 00:40:01,659 --> 00:40:03,559 Um, boss... 281 00:40:03,694 --> 00:40:04,718 Yes? 282 00:40:05,229 --> 00:40:07,857 Isn't Yabe acting strange? 283 00:40:08,532 --> 00:40:09,658 You think so? 284 00:40:11,235 --> 00:40:13,066 Can I go check on him? 285 00:40:13,604 --> 00:40:15,367 Fine, but... 286 00:40:17,074 --> 00:40:18,837 It might be a waste of time 287 00:40:22,580 --> 00:40:26,812 Words said in friendship with the best of intentions 288 00:40:27,551 --> 00:40:31,885 always winding up hurting your friends deeply 289 00:40:33,023 --> 00:40:35,958 And then you wind up getting hurt 290 00:40:39,230 --> 00:40:41,323 Is friendship always that way? 291 00:40:42,700 --> 00:40:44,292 If that's so, what's left? 292 00:40:46,537 --> 00:40:47,765 If I were you... 293 00:40:53,811 --> 00:40:56,871 Who needs friends like that? 294 00:40:58,682 --> 00:41:01,879 A courageous choice in itself 295 00:41:22,373 --> 00:41:25,433 Are you OK? 296 00:41:27,945 --> 00:41:31,711 Did something happen? 297 00:41:35,252 --> 00:41:38,415 If something happened, let's talk about it 298 00:41:46,864 --> 00:41:48,798 Both Junco and I, 299 00:41:49,333 --> 00:41:51,699 are really worried 300 00:41:54,705 --> 00:41:56,070 I saw... 301 00:41:56,974 --> 00:41:58,407 A face... 302 00:41:58,943 --> 00:42:00,069 What? 303 00:42:01,078 --> 00:42:02,705 A horrible face... 304 00:42:06,383 --> 00:42:09,841 I've never seen anything like it... 305 00:42:10,287 --> 00:42:13,381 What are you saying? What did you see? 306 00:42:15,826 --> 00:42:17,453 The Forbidden Room 307 00:42:17,628 --> 00:42:20,461 Forbidden Room? What's that? 308 00:42:25,135 --> 00:42:27,000 Is that... 309 00:42:28,305 --> 00:42:30,034 The room with the red tape? 310 00:42:30,174 --> 00:42:31,835 Don't dare go in there! 311 00:42:37,715 --> 00:42:38,704 Please, 312 00:42:40,117 --> 00:42:41,482 tell me 313 00:42:42,886 --> 00:42:44,319 What happened? 314 00:42:53,597 --> 00:42:54,928 I'm cold 315 00:43:01,739 --> 00:43:02,899 Yabe... 316 00:43:05,909 --> 00:43:08,639 Are you OK? 317 00:44:56,153 --> 00:44:57,984 ''Exit'' 318 00:45:40,364 --> 00:45:41,695 Harue 319 00:45:44,067 --> 00:45:46,467 Hi 320 00:45:49,139 --> 00:45:52,233 I don't really use the library much 321 00:45:52,376 --> 00:45:54,207 Couldn't find the way out 322 00:45:59,283 --> 00:46:01,080 Phantoms 323 00:46:03,787 --> 00:46:05,414 You're reading this? 324 00:46:06,056 --> 00:46:07,182 Yeah 325 00:46:08,025 --> 00:46:10,585 Is it related to your work in the lab? 326 00:46:13,430 --> 00:46:14,419 Yeah 327 00:46:15,332 --> 00:46:16,629 Huh... 328 00:46:20,237 --> 00:46:21,829 Do you have a minute? 329 00:46:22,206 --> 00:46:25,539 What? Sure 330 00:46:26,710 --> 00:46:27,938 Come 331 00:46:45,028 --> 00:46:46,928 Isn't it strange? 332 00:46:48,165 --> 00:46:50,827 Yeah...sort of... 333 00:47:00,644 --> 00:47:02,612 Almost like ghosts, right? 334 00:47:04,715 --> 00:47:07,377 You're right, they're like ghosts 335 00:47:10,387 --> 00:47:14,016 Sometimes, these turn up 336 00:47:14,558 --> 00:47:17,721 At first, they look like the other dots 337 00:47:19,229 --> 00:47:21,060 What are they? 338 00:47:21,598 --> 00:47:22,929 I don't know 339 00:47:24,968 --> 00:47:26,162 A bug? 340 00:47:26,770 --> 00:47:27,930 No 341 00:47:46,523 --> 00:47:48,457 That website... 342 00:47:48,692 --> 00:47:49,818 What? 343 00:47:51,061 --> 00:47:54,553 Oh, what happened with that? 344 00:47:55,032 --> 00:47:57,296 Nothing...yet... 345 00:47:59,036 --> 00:47:59,832 Huh... 346 00:47:59,937 --> 00:48:01,461 But I think they're related... 347 00:48:03,373 --> 00:48:06,308 I'm sure they're related 348 00:48:07,577 --> 00:48:08,635 You think? 349 00:48:21,825 --> 00:48:24,419 Let me know if anything happens 350 00:48:24,628 --> 00:48:25,959 Yeah, sure 351 00:48:35,372 --> 00:48:36,805 Karasawa san 352 00:48:37,341 --> 00:48:38,899 I need you to check this 353 00:48:39,042 --> 00:48:40,009 Yes 354 00:48:41,078 --> 00:48:42,409 And you are? 355 00:48:42,946 --> 00:48:44,846 My friend, Kawashima 356 00:48:45,148 --> 00:48:46,376 Huh... 357 00:48:47,184 --> 00:48:48,811 The grad student, Yoshizaki san 358 00:48:49,619 --> 00:48:50,950 Hello 359 00:49:11,975 --> 00:49:14,842 I forgot to give you my number 360 00:49:15,612 --> 00:49:16,510 Oh, right 361 00:49:16,646 --> 00:49:17,874 Call me, OK? 362 00:49:19,182 --> 00:49:20,240 Right 363 00:49:20,384 --> 00:49:21,681 Anytime, OK? 364 00:49:21,918 --> 00:49:22,885 Yeah 365 00:49:23,353 --> 00:49:24,320 Thank you 366 00:49:29,459 --> 00:49:34,522 ''Everyone dies, therefore there's no logical reason for ghosts not to exist 367 00:49:35,132 --> 00:49:37,828 ''How many ghosts have... 368 00:49:38,035 --> 00:49:43,234 existed since prehistoric times?'' 369 00:50:00,424 --> 00:50:01,686 Do you see it too? 370 00:50:04,661 --> 00:50:08,563 Sure you do, because it's really there 371 00:50:10,467 --> 00:50:13,368 Who is that? 372 00:50:14,438 --> 00:50:16,963 You'll have to catch him to find out 373 00:50:19,543 --> 00:50:21,943 Start right now, and you might succeed 374 00:50:26,516 --> 00:50:27,915 Have a go? 375 00:50:28,718 --> 00:50:29,844 What? 376 00:50:30,353 --> 00:50:33,288 Why don't you, right now? 377 00:51:19,636 --> 00:51:21,228 He disappeared 378 00:51:21,838 --> 00:51:22,930 I see 379 00:51:25,242 --> 00:51:29,110 He must be a student... I don't know him 380 00:51:30,313 --> 00:51:34,181 Maybe you're right. Sorry I encouraged you 381 00:51:35,152 --> 00:51:36,517 See you 382 00:51:39,656 --> 00:51:41,317 Wait a minute 383 00:51:45,362 --> 00:51:46,920 Just what was that? 384 00:52:05,549 --> 00:52:06,982 I'm cold... 385 00:52:23,667 --> 00:52:25,225 The spirit... 386 00:52:26,169 --> 00:52:29,627 Or consciousness, the soul, whatever you want to call it, 387 00:52:29,839 --> 00:52:34,242 it turns out the realm they inhabit has a finite capacity 388 00:52:35,712 --> 00:52:39,512 Whether that capacity accommodates billions or trillions, 389 00:52:40,283 --> 00:52:42,649 eventually, it will run out of space 390 00:52:43,687 --> 00:52:47,487 Once it's filled to the brim, 391 00:52:47,824 --> 00:52:51,282 it's got to overflow somehow, somewhere 392 00:52:51,895 --> 00:52:53,556 But where? 393 00:52:56,166 --> 00:52:58,225 The souls have no choice 394 00:52:58,368 --> 00:53:01,701 but to ooze into another realm, that is to say, our world 395 00:53:02,539 --> 00:53:05,906 Maybe, at first... 396 00:53:06,276 --> 00:53:09,006 it started with something really simple 397 00:53:31,301 --> 00:53:34,896 Once that realm reached critical mass, 398 00:53:35,205 --> 00:53:37,799 any device would have sufficed 399 00:53:38,675 --> 00:53:42,543 Thrown it together with the means and materials at hand 400 00:53:42,846 --> 00:53:44,404 That's how I see it 401 00:53:44,781 --> 00:53:48,478 Excuse me, do you have any tape? 402 00:53:49,753 --> 00:53:52,517 Anything'll do, some tape 403 00:53:54,157 --> 00:53:55,317 How's this? 404 00:53:56,426 --> 00:53:57,415 Thank you 405 00:54:28,625 --> 00:54:31,719 After many hours or days, 406 00:54:32,095 --> 00:54:35,690 or many weeks, it finally happens 407 00:55:26,750 --> 00:55:29,310 Through that process, it spreads around the world 408 00:55:29,686 --> 00:55:33,315 But now they're no longer the faint presence they began as 409 00:55:35,225 --> 00:55:36,886 You saw one yourself 410 00:55:41,531 --> 00:55:44,295 I don't believe your stories 411 00:55:44,567 --> 00:55:47,593 Right, sorry, it's all hypothetical 412 00:55:52,776 --> 00:55:54,141 Thanks for the tea 413 00:55:54,411 --> 00:55:55,639 Are you OK? 414 00:55:55,779 --> 00:55:57,110 Just fine 415 00:55:58,081 --> 00:56:00,413 But if this really happened, 416 00:56:00,750 --> 00:56:02,775 there's no turning back 417 00:56:04,154 --> 00:56:06,679 No matter how simple the device, 418 00:56:06,890 --> 00:56:11,259 once the system's complete, it'll function on its own, 419 00:56:11,661 --> 00:56:13,390 and become permanent 420 00:56:14,264 --> 00:56:15,424 In other words, 421 00:56:15,899 --> 00:56:19,300 the passage is now open... that's how it looks 422 00:56:50,934 --> 00:56:52,834 Hello 423 00:56:53,336 --> 00:56:56,396 Oh, I see, our boss isn't there? 424 00:56:57,474 --> 00:56:59,567 Yes, I understand 425 00:56:59,776 --> 00:57:02,244 If he does stop by, 426 00:57:02,378 --> 00:57:05,836 Will you pIease ask him to call us? 427 00:57:06,983 --> 00:57:09,213 Yes, thank you very much 428 00:57:15,291 --> 00:57:16,622 Michi, 429 00:57:19,262 --> 00:57:21,389 what do you think is going on? 430 00:57:28,004 --> 00:57:30,472 Why's everyone disappearing? 431 00:57:46,623 --> 00:57:49,956 Oh, hello, this is Sunny Plant Sales calling 432 00:57:51,027 --> 00:57:52,961 Thank you for your business 433 00:57:53,296 --> 00:57:56,925 Is our boss there with you by any chance? 434 00:57:58,835 --> 00:58:02,965 Oh, I see...Thank you, and excuse me 435 00:58:07,176 --> 00:58:08,404 I'll go look for him 436 00:58:09,212 --> 00:58:11,180 Wait, Junco, wait 437 00:58:17,587 --> 00:58:18,747 Yes, hello... 438 00:58:23,092 --> 00:58:24,354 Boss? 439 00:58:25,995 --> 00:58:27,724 Help 440 00:58:29,065 --> 00:58:30,225 Yabe! 441 00:58:32,435 --> 00:58:33,959 Are you Yabe? 442 00:58:37,106 --> 00:58:38,539 Yabe! 443 00:58:48,451 --> 00:58:51,113 Help me... 444 00:59:02,332 --> 00:59:09,261 Help me... 445 00:59:12,141 --> 00:59:19,309 Help... 446 00:59:23,319 --> 00:59:25,913 Help... 447 00:59:34,764 --> 00:59:36,197 Junco... 448 00:59:38,434 --> 00:59:39,594 Junco! 449 01:00:15,104 --> 01:00:17,538 Junco, no! 450 01:00:20,943 --> 01:00:22,205 Junco! 451 01:00:26,649 --> 01:00:28,480 Are you OK? 452 01:00:29,819 --> 01:00:31,286 Are you OK? 453 01:01:55,838 --> 01:01:59,831 Help me... 454 01:02:00,143 --> 01:02:04,671 Help me... 455 01:02:04,881 --> 01:02:07,714 Help me... 456 01:02:07,850 --> 01:02:09,215 Junco! 457 01:02:10,019 --> 01:02:13,011 Look, I'm right here 458 01:02:13,422 --> 01:02:16,084 I'm right here, it's OK 459 01:02:40,750 --> 01:02:41,910 Excuse me 460 01:03:13,649 --> 01:03:16,743 Karasawa Harue tel: 090-4079-2677 461 01:06:00,182 --> 01:06:03,242 What are you doing, Harue? 462 01:06:05,254 --> 01:06:07,654 You're dripping wet! 463 01:06:08,157 --> 01:06:10,887 They went away... 464 01:06:11,093 --> 01:06:13,288 They've all disappeared... They always do... 465 01:06:13,462 --> 01:06:14,895 I have to run away... 466 01:06:15,865 --> 01:06:17,196 Run away somewhere... 467 01:06:20,603 --> 01:06:24,596 Harue! Hey, Harue! 468 01:06:25,041 --> 01:06:28,670 Listen, Harue! Harue! 469 01:06:29,111 --> 01:06:31,636 Calm down! Harue! 470 01:06:53,235 --> 01:06:54,202 Thank you... 471 01:07:24,934 --> 01:07:26,799 I always wondered what it's like to die... 472 01:07:26,936 --> 01:07:31,430 From when I was realy little... 473 01:07:33,876 --> 01:07:35,503 I was always alone 474 01:07:36,846 --> 01:07:38,245 Any parents or family? 475 01:07:39,381 --> 01:07:42,145 Sure, but they're irrelevant 476 01:07:43,786 --> 01:07:44,878 Right... 477 01:07:48,824 --> 01:07:50,382 That after death, 478 01:07:50,826 --> 01:07:54,125 you live happily with everyone over there 479 01:07:54,396 --> 01:07:56,728 Can we stop talking about this? 480 01:07:56,966 --> 01:07:58,456 But it may be true 481 01:08:00,035 --> 01:08:02,162 Sure, but... 482 01:08:03,839 --> 01:08:06,740 Then in high school it dawned on me 483 01:08:09,245 --> 01:08:12,112 you might be all alone after death, too 484 01:08:16,051 --> 01:08:18,315 There's no way to know 485 01:08:18,587 --> 01:08:20,248 How could you? 486 01:08:20,789 --> 01:08:24,088 The idea was so terrifying 487 01:08:25,060 --> 01:08:27,551 I couldn't even bear it 488 01:08:29,231 --> 01:08:31,529 That nothing changes with death, 489 01:08:31,667 --> 01:08:33,828 just right now, forever 490 01:08:40,676 --> 01:08:44,271 Is that what becoming a ghost is about? 491 01:08:45,915 --> 01:08:49,214 You can't mess with that It's really bad 492 01:08:49,418 --> 01:08:52,785 What have ghosts got to do with us? 493 01:08:52,955 --> 01:08:54,718 Besides, we're alive 494 01:08:57,459 --> 01:09:00,053 Then, who are they? 495 01:09:08,003 --> 01:09:10,494 Are they really alive? 496 01:09:13,242 --> 01:09:15,176 How are they different from ghosts? 497 01:09:24,687 --> 01:09:26,052 In fact, 498 01:09:27,189 --> 01:09:29,521 ghosts and people are the same, 499 01:09:30,926 --> 01:09:33,224 whether they're dead or alive 500 01:09:37,967 --> 01:09:41,232 It's not right. It's wrong 501 01:09:41,370 --> 01:09:43,338 They're all crazy 502 01:09:46,008 --> 01:09:49,034 Nobody knows what happens when you die 503 01:09:49,178 --> 01:09:53,171 All this about ghosts, but I won't believe in them, even if I see one 504 01:09:54,149 --> 01:09:55,639 But I do know 505 01:09:56,619 --> 01:10:01,420 that I'm definitely alive and so are you, Harue 506 01:10:01,624 --> 01:10:03,353 That's for sure, right? 507 01:10:04,927 --> 01:10:09,660 So I don't want to think about the fact we'll die someday 508 01:10:12,001 --> 01:10:13,730 Just maybe... 509 01:10:13,869 --> 01:10:17,236 In 10 years, or at least while we're still alive, 510 01:10:17,606 --> 01:10:20,336 they'll invent a drug that prevents death 511 01:10:20,476 --> 01:10:23,673 Then, we could live forever and ever 512 01:10:24,580 --> 01:10:28,516 Of course you might think I'm crazy to say that, but... 513 01:10:29,051 --> 01:10:30,780 I'd rather bet on that 514 01:10:33,322 --> 01:10:34,949 You want to live forever? 515 01:10:35,924 --> 01:10:37,016 Yeah 516 01:10:38,494 --> 01:10:39,984 That sounds like fun? 517 01:10:40,696 --> 01:10:43,631 Yeah...That's what I think 518 01:10:52,474 --> 01:10:54,203 Huh...Maybe I've got it all wrong 519 01:10:59,014 --> 01:11:00,413 No... 520 01:11:01,483 --> 01:11:06,182 It'll turn out just like you say 521 01:11:08,824 --> 01:11:09,984 I'm sure 522 01:11:10,926 --> 01:11:12,086 What? 523 01:11:15,798 --> 01:11:18,699 Ghosts won't kill people 524 01:11:20,302 --> 01:11:23,294 Because that would just make more ghosts 525 01:11:25,474 --> 01:11:26,771 Isn't that right? 526 01:11:30,579 --> 01:11:34,515 Instead, they'll try to make people immortal 527 01:11:38,387 --> 01:11:40,218 By quietly... 528 01:11:42,791 --> 01:11:44,850 trapping them in their own loneliness 529 01:11:55,604 --> 01:11:57,333 Help... 530 01:11:59,241 --> 01:12:01,607 Help... 531 01:13:05,808 --> 01:13:09,335 Junco, It'll be OK 532 01:13:09,878 --> 01:13:11,812 It'll be OK 533 01:13:12,481 --> 01:13:14,472 OK... 534 01:13:32,968 --> 01:13:34,595 I fell asleep... 535 01:13:39,241 --> 01:13:40,708 How do you feel? 536 01:13:41,109 --> 01:13:42,235 Yeah 537 01:13:43,579 --> 01:13:46,571 Something to drink? How about some coffee? 538 01:14:00,496 --> 01:14:01,394 Michi... 539 01:14:02,297 --> 01:14:03,457 What? 540 01:14:06,034 --> 01:14:08,798 Am I just going to die like this? 541 01:14:10,939 --> 01:14:12,702 Of course not 542 01:14:14,910 --> 01:14:16,275 That's right... 543 01:14:17,312 --> 01:14:19,644 I'll just keep on living, all alone... 544 01:14:42,871 --> 01:14:44,395 What? 545 01:14:44,907 --> 01:14:46,272 No 546 01:15:20,075 --> 01:15:21,736 Junco! 547 01:15:23,011 --> 01:15:24,501 Junco! 548 01:15:25,981 --> 01:15:27,471 Junco! 549 01:15:43,231 --> 01:15:45,062 Junco! 550 01:15:50,038 --> 01:15:51,596 Why! Why! 551 01:16:01,083 --> 01:16:04,018 Junco, don't go! 552 01:16:04,486 --> 01:16:06,113 Junco! 553 01:16:56,338 --> 01:16:57,669 Mother? 554 01:17:01,576 --> 01:17:03,271 Mother? 555 01:17:05,947 --> 01:17:07,744 Mother! 556 01:17:13,455 --> 01:17:14,649 I'll be right there 557 01:19:50,312 --> 01:19:51,404 Harue... 558 01:19:56,084 --> 01:19:58,075 Harue! Hey... 559 01:20:02,624 --> 01:20:06,492 Kawashima...take me with you 560 01:20:11,132 --> 01:20:13,862 I'm scared to be alone 561 01:20:19,007 --> 01:20:20,907 Take me somewhere 562 01:20:33,455 --> 01:20:35,923 OK, sure 563 01:20:37,993 --> 01:20:39,085 Where to? 564 01:20:39,294 --> 01:20:40,761 Somewhere far away 565 01:20:42,364 --> 01:20:44,025 Out of Order 566 01:20:44,366 --> 01:20:47,335 Shit, let's just go! 567 01:21:26,741 --> 01:21:28,140 There's no one... 568 01:21:31,413 --> 01:21:32,573 No... 569 01:21:39,387 --> 01:21:41,150 Where did everyone go? 570 01:21:46,161 --> 01:21:47,423 I'm here 571 01:21:52,867 --> 01:21:54,698 I'm here beside you 572 01:22:00,075 --> 01:22:04,034 Even if, 573 01:22:04,245 --> 01:22:05,837 there's no one else, it doesn't matter 574 01:22:07,148 --> 01:22:11,448 We are both definitely here 575 01:22:19,427 --> 01:22:20,826 Guess that's true... 576 01:22:52,794 --> 01:22:53,954 What happened? 577 01:22:59,934 --> 01:23:01,162 I've got to go back! 578 01:23:02,037 --> 01:23:04,130 What? No! We've come this far! 579 01:23:04,906 --> 01:23:06,840 But this is the end of the line 580 01:23:07,342 --> 01:23:10,334 That's not true. It'll start moving 581 01:23:10,478 --> 01:23:12,639 I'll go check with the driver. Come with me 582 01:23:14,449 --> 01:23:17,441 OK, but promise you'll wait right here 583 01:23:17,652 --> 01:23:19,483 I'll be right back. Promise 584 01:23:57,592 --> 01:23:59,082 Harue! 585 01:25:18,206 --> 01:25:20,538 The Forbidden Room 586 01:26:17,398 --> 01:26:19,298 Construction Materials - red tape 587 01:28:11,612 --> 01:28:13,546 I'm... 588 01:28:16,451 --> 01:28:18,180 Not alone... 589 01:28:37,739 --> 01:28:39,172 Harue, 590 01:28:39,307 --> 01:28:41,639 it's me, Kawashima 591 01:28:44,779 --> 01:28:47,748 Harue! Listen! 592 01:28:49,550 --> 01:28:52,747 Listen, what do you say to this? 593 01:28:53,221 --> 01:28:55,815 The two of us live together 594 01:28:56,023 --> 01:28:59,083 That way, we can always be together 595 01:28:59,894 --> 01:29:03,022 If we keep living alone, 596 01:29:03,197 --> 01:29:06,655 we'll just get worse and worse because we're weak 597 01:29:07,034 --> 01:29:09,468 We'll balance each other out 598 01:29:09,771 --> 01:29:12,171 How about living that way? 599 01:29:12,540 --> 01:29:14,633 Would you try it with me? 600 01:29:14,776 --> 01:29:17,870 What do you think, Harue?! 601 01:29:27,422 --> 01:29:28,218 Harue! 602 01:29:29,490 --> 01:29:30,821 Harue! 603 01:29:32,293 --> 01:29:33,453 Harue! 604 01:29:42,937 --> 01:29:46,031 Tokyo: Missing Sakai Mitsuo, age 35 605 01:29:46,174 --> 01:29:49,337 Tokyo: Missing Yamazaki Naoko, age 6 606 01:29:49,544 --> 01:29:53,241 Kanagawa: Missing Hirayama Michio, age 80 607 01:29:53,614 --> 01:29:57,243 Kanagawa: Missing Kawahara Takumi, age 25 608 01:29:57,685 --> 01:30:01,212 Saitama: Missing Tomioka Shigeki, age 8 609 01:30:01,689 --> 01:30:05,216 Tokyo: Missing Yoshida Tomoko, age 21 610 01:30:05,660 --> 01:30:08,629 Tokyo: Missing Nakajima Kumi, age 5 611 01:30:09,464 --> 01:30:12,922 Kanagawa: Missing Kitaoka Eri, age 3 612 01:30:13,234 --> 01:30:16,567 Tokyo: Missing Fukuda Tatsuya, age 57 613 01:31:05,486 --> 01:31:07,818 Um...are you OK? 614 01:31:14,328 --> 01:31:15,761 Breakdown? 615 01:31:18,132 --> 01:31:19,224 Yeah 616 01:31:19,567 --> 01:31:20,932 Want some? 617 01:31:31,312 --> 01:31:32,210 You are? 618 01:31:34,081 --> 01:31:35,412 Oh, me? Um... 619 01:31:38,019 --> 01:31:39,680 What are you doing here? 620 01:31:42,823 --> 01:31:44,688 What am I doing here...? 621 01:31:47,595 --> 01:31:48,653 You? 622 01:31:56,270 --> 01:31:57,635 So neither your dad nor your mom 623 01:31:57,772 --> 01:32:01,139 made it through... 624 01:32:01,776 --> 01:32:02,936 No... 625 01:32:04,145 --> 01:32:07,171 So many things happened at once, 626 01:32:07,481 --> 01:32:09,813 it's impossible to sort them all out 627 01:32:11,252 --> 01:32:12,241 Yeah 628 01:32:15,623 --> 01:32:19,218 Me too. My head's all messed up 629 01:32:21,395 --> 01:32:23,625 So you're a student, Kawashima? 630 01:32:23,764 --> 01:32:24,662 Yeah 631 01:32:26,033 --> 01:32:27,022 Lucky you 632 01:32:27,501 --> 01:32:28,798 I don't think so 633 01:32:29,337 --> 01:32:30,361 Here 634 01:32:31,072 --> 01:32:32,164 Oh, thanks... 635 01:32:35,610 --> 01:32:36,634 And you? 636 01:32:37,445 --> 01:32:38,776 I had a job 637 01:32:39,847 --> 01:32:41,075 Wow, amazing 638 01:32:41,349 --> 01:32:42,611 Nothing amazing 639 01:32:46,621 --> 01:32:48,054 Did you have any friends? 640 01:32:48,923 --> 01:32:50,049 Friends? 641 01:32:53,094 --> 01:32:54,493 Maybe one, I guess 642 01:32:55,429 --> 01:32:56,521 What was she like? 643 01:33:00,434 --> 01:33:02,095 What? I don't really know... 644 01:33:04,438 --> 01:33:06,702 I never really found out... 645 01:33:07,308 --> 01:33:08,468 Where is she? 646 01:33:09,710 --> 01:33:11,041 Somewhere... 647 01:33:14,382 --> 01:33:16,009 OK, try starting it 648 01:33:27,895 --> 01:33:29,692 OK, good 649 01:33:47,181 --> 01:33:48,170 Why don't you look for her? 650 01:33:49,116 --> 01:33:50,105 What? 651 01:33:51,452 --> 01:33:55,286 She's still somewhere, right? You've got to help her then 652 01:33:57,458 --> 01:33:58,789 But... 653 01:33:59,894 --> 01:34:02,954 Let's go find her. I'll help you 654 01:34:09,704 --> 01:34:12,002 This is the last stop... 655 01:34:17,278 --> 01:34:21,044 After that we go as far as we can 656 01:34:25,419 --> 01:34:28,786 I can sort of see... 657 01:34:29,990 --> 01:34:31,150 The future... 658 01:34:41,602 --> 01:34:45,129 ''Help'' 659 01:35:08,629 --> 01:35:10,358 Look over there 660 01:35:13,534 --> 01:35:15,365 An abandoned factory? 661 01:35:22,510 --> 01:35:24,273 I wonder... 662 01:35:27,281 --> 01:35:28,509 Shall we try it? 663 01:35:47,234 --> 01:35:50,726 Listen, even if you see a door sealed with red tape, 664 01:35:50,938 --> 01:35:53,304 don't go near it, OK? 665 01:35:54,108 --> 01:35:55,507 I know 666 01:36:19,934 --> 01:36:21,060 You OK? 667 01:37:01,141 --> 01:37:03,268 Look...at this 668 01:37:13,287 --> 01:37:14,686 Look...over there 669 01:37:41,215 --> 01:37:42,512 Kawashima 670 01:37:42,650 --> 01:37:43,776 Harue! 671 01:37:44,251 --> 01:37:45,377 Watch out! 672 01:37:47,721 --> 01:37:49,279 What happened, Harue! 673 01:37:50,291 --> 01:37:52,623 What are you doing with that? 674 01:37:56,830 --> 01:38:00,231 Let's get out of this place together 675 01:38:03,237 --> 01:38:04,568 Together? 676 01:38:05,572 --> 01:38:06,800 Yeah 677 01:38:20,120 --> 01:38:21,314 C'mon, hand it over 678 01:38:21,488 --> 01:38:23,080 Harue! Harue! 679 01:38:25,926 --> 01:38:29,862 Oh, no, a hospital... 680 01:38:42,443 --> 01:38:45,071 Harue! Don't die! 681 01:38:45,245 --> 01:38:47,076 C'mon! Please! 682 01:38:48,749 --> 01:38:50,046 Help me! 683 01:38:52,987 --> 01:38:55,478 Harue! 684 01:39:07,935 --> 01:39:09,459 We couldn't save her... 685 01:39:12,272 --> 01:39:13,204 No... 686 01:39:37,498 --> 01:39:39,056 We're out of gas... 687 01:39:40,968 --> 01:39:43,630 I'll get some, there was gas back there 688 01:39:44,004 --> 01:39:45,164 You'll be OK? 689 01:39:45,973 --> 01:39:47,531 Wait for me. I'll be OK 690 01:41:45,559 --> 01:41:47,322 Forever... 691 01:41:49,363 --> 01:41:50,887 death was... 692 01:41:51,098 --> 01:41:53,589 eternal Ioneliness... 693 01:42:02,743 --> 01:42:09,649 Help... 694 01:42:10,017 --> 01:42:13,783 Don't ask me! What's that got to do with me! 695 01:42:15,289 --> 01:42:17,120 Forever... 696 01:42:17,758 --> 01:42:19,589 death was... 697 01:42:20,394 --> 01:42:21,884 eternal loneliness... 698 01:42:29,870 --> 01:42:31,895 You're not real 699 01:42:33,307 --> 01:42:36,299 I refuse to acknowledge...Never... 700 01:42:37,177 --> 01:42:39,543 I refuse to acknowledge death! 701 01:43:24,324 --> 01:43:25,848 I know 702 01:43:27,361 --> 01:43:29,295 I'll catch you 703 01:43:29,930 --> 01:43:32,057 Then you'll disappear 704 01:43:33,400 --> 01:43:35,891 That's it, right? Right? 705 01:43:36,870 --> 01:43:39,031 You can't beat me! 706 01:44:08,535 --> 01:44:10,503 I am... 707 01:44:12,939 --> 01:44:15,499 real... 708 01:46:09,990 --> 01:46:11,548 Kawashima! 709 01:46:18,799 --> 01:46:20,130 What is it? 710 01:46:20,267 --> 01:46:22,895 Forget it...Let's go... 711 01:48:38,071 --> 01:48:40,403 It's too much... 712 01:48:52,185 --> 01:48:56,178 What...are you doing? 713 01:49:01,728 --> 01:49:04,925 You went in there... 714 01:49:07,000 --> 01:49:08,194 Me? 715 01:49:10,136 --> 01:49:12,297 Yeah, I did, but I'm fine 716 01:49:27,787 --> 01:49:29,448 Don't cry 717 01:49:53,046 --> 01:49:54,308 You want to go back? 718 01:49:55,882 --> 01:49:57,611 To what's left of Harue? 719 01:50:03,923 --> 01:50:05,413 That makes you feel better? 720 01:50:11,297 --> 01:50:14,755 If that's what you want, I'll go with you 721 01:50:18,605 --> 01:50:19,867 No... 722 01:50:21,341 --> 01:50:22,672 Let's go... 723 01:50:23,543 --> 01:50:25,477 As far as we can go 724 01:50:30,316 --> 01:50:31,977 Are you sure about that? 725 01:50:38,558 --> 01:50:39,855 Yeah 726 01:50:58,344 --> 01:50:59,902 Can you get out? 727 01:51:07,320 --> 01:51:08,480 You OK? 728 01:51:21,267 --> 01:51:22,495 Be careful 729 01:51:33,446 --> 01:51:34,504 Wait here, OK? 730 01:52:49,923 --> 01:52:53,222 Death comes to us all... 731 01:52:54,027 --> 01:52:57,963 If so, maybe we would have been happier, 732 01:52:58,097 --> 01:52:59,997 had we gone with the rest 733 01:53:01,067 --> 01:53:04,730 But we chose to keep going 734 01:53:05,038 --> 01:53:07,734 into the future... 735 01:53:26,960 --> 01:53:29,360 We'll head for Latin America 736 01:53:29,762 --> 01:53:32,424 We're still getting signals there 737 01:53:33,299 --> 01:53:34,732 Though they're pretty weak 738 01:53:36,636 --> 01:53:38,433 We've got to give it a try, 739 01:53:40,073 --> 01:53:41,438 no matter what we find 740 01:53:45,078 --> 01:53:46,670 If anyone's survived, 741 01:53:46,880 --> 01:53:48,472 we can head out again 742 01:53:48,681 --> 01:53:50,012 and go... 743 01:53:53,019 --> 01:53:54,748 as far as we can 744 01:54:03,796 --> 01:54:07,061 C'mon, be strong 745 01:54:11,104 --> 01:54:14,540 Have I done the right thing? 746 01:54:16,609 --> 01:54:17,598 Yes 747 01:54:18,711 --> 01:54:19,905 Are you sure? 748 01:54:20,680 --> 01:54:21,772 Yes 749 01:54:22,215 --> 01:54:25,150 You're doing the right thing 750 01:55:02,422 --> 01:55:06,449 Now, alone with my last friend in the world, 751 01:55:07,360 --> 01:55:09,521 I have found happiness