1 00:01:47,800 --> 00:01:49,689 Can you just listen up? 2 00:01:50,360 --> 00:01:51,486 Guys? 3 00:01:52,840 --> 00:01:56,765 We got 2,000 feet, 600 vertical meters 4 00:01:57,320 --> 00:01:58,810 to Camp Four. 5 00:01:59,440 --> 00:02:03,411 It's roped all the way, so I know you can make it. 6 00:02:04,040 --> 00:02:05,300 Once we get to the yellow band, 7 00:02:05,400 --> 00:02:06,561 - (COUGHING) - we're gonna regroup, 8 00:02:07,200 --> 00:02:09,860 put on the masks, turn on the gas. 9 00:02:09,960 --> 00:02:11,610 Make sense? 10 00:02:11,880 --> 00:02:13,644 (WIND WHOOSHING) 11 00:03:03,600 --> 00:03:06,060 325 dollars a bottle. 12 00:03:06,160 --> 00:03:07,140 For oxygen? 13 00:03:07,240 --> 00:03:08,380 That's daylight robbery! 14 00:03:08,480 --> 00:03:10,780 Yeah, well, he's cornered the market, he's got it. 15 00:03:10,880 --> 00:03:13,804 He reckons there's gonna be 20 teams at Base Camp this season. 16 00:03:13,920 --> 00:03:14,860 Twenty teams? 17 00:03:14,960 --> 00:03:18,841 HAROLD: I mean, with all the Sherpas and porters, it's gonna be a squeeze up there. 18 00:03:19,320 --> 00:03:21,900 Well, that's a scrum on the ropes, right there. 19 00:03:22,000 --> 00:03:24,100 - HAROLD: What is this? - It's Helen's. 20 00:03:24,200 --> 00:03:26,260 It's a little decoration for the mess tent. 21 00:03:26,360 --> 00:03:27,340 You can wear them in your hair. 22 00:03:27,440 --> 00:03:28,441 I'll have that. Thank you. 23 00:03:28,560 --> 00:03:30,403 Okay, I got some news. 24 00:03:31,000 --> 00:03:32,860 - We got Krakauer. - (HAROLD EXCLAIMING) 25 00:03:32,960 --> 00:03:34,780 You stole him from Scott Fischer? 26 00:03:34,880 --> 00:03:36,211 No, he made up his own mind. 27 00:03:36,320 --> 00:03:37,731 HAROLD: Good job, Rob! 28 00:03:38,360 --> 00:03:40,700 How much is he paying you, Rob? 29 00:03:40,800 --> 00:03:43,140 Well, he's only paying for his airfare 30 00:03:43,240 --> 00:03:46,220 - (SIGHS) - but we get 5,000 words in the magazine 31 00:03:46,320 --> 00:03:48,100 and our picture on the front cover. Huh? 32 00:03:48,200 --> 00:03:50,780 That makes it all worthwhile. Right there. 33 00:03:50,880 --> 00:03:52,180 Well, if you get him to the top. 34 00:03:52,280 --> 00:03:53,460 ROB: If? 35 00:03:53,560 --> 00:03:55,260 If? How can you say that to me? 36 00:03:55,360 --> 00:03:56,460 There you go. You all right? 37 00:03:56,560 --> 00:03:58,140 ROB: Thanks, Guy. Cheers, mate. 38 00:03:58,240 --> 00:03:59,844 - HELEN: Hey! - Hello! 39 00:04:01,240 --> 00:04:03,100 - JAN: You all right? - Oh, yeah, how are you? 40 00:04:03,200 --> 00:04:04,565 - Me? I'm good. - Oh, look at you! 41 00:04:04,680 --> 00:04:06,580 I know, I'm big. 42 00:04:06,680 --> 00:04:08,580 - ROB: Here you go. - You good? 43 00:04:08,680 --> 00:04:10,540 Yeah, you know, I'm just gonna miss you. 44 00:04:10,640 --> 00:04:11,846 HELEN: Come on. 45 00:04:14,720 --> 00:04:16,563 - Let's go, Guy. - GUY: Mmm-hmm. 46 00:04:17,080 --> 00:04:19,740 Just go careful, all right? 47 00:04:19,840 --> 00:04:21,330 - It's... - Please, my love. 48 00:04:21,840 --> 00:04:23,683 Come on. Please don't worry. 49 00:04:23,800 --> 00:04:27,051 It's just the doing nothing back here that's making me worry. 50 00:04:27,160 --> 00:04:28,140 You're not doing nothing. 51 00:04:28,240 --> 00:04:29,500 No, but... 52 00:04:29,600 --> 00:04:30,726 What? 53 00:04:31,280 --> 00:04:33,123 It's the waiting for you. 54 00:04:33,680 --> 00:04:35,842 - For him. - Her. 55 00:04:35,960 --> 00:04:37,405 - Her. - Her. 56 00:04:40,200 --> 00:04:42,885 Just be back for the birth, Rob Hall. 57 00:04:44,280 --> 00:04:46,044 You try and stop me. 58 00:04:46,480 --> 00:04:50,940 WOMAN: (ON PA) This is a final call for Air New Zealand Flight 7419 to Kathmandu. 59 00:04:51,040 --> 00:04:53,260 - Okay, I love you. - Go, or I'll cry. 60 00:04:53,360 --> 00:04:54,600 Go. 61 00:05:07,240 --> 00:05:08,446 (SNIFFLES) 62 00:05:09,560 --> 00:05:10,800 (INAUDIBLE) 63 00:05:12,640 --> 00:05:15,450 (PEOPLE CHATTERING) 64 00:05:18,960 --> 00:05:20,086 Yeah. 65 00:05:20,600 --> 00:05:21,726 That all you got? 66 00:05:21,840 --> 00:05:23,126 Yeah, that's it. 67 00:05:23,600 --> 00:05:25,568 DOUG: I think we're over here. 68 00:05:33,920 --> 00:05:36,220 Hey, what outfit you guys with? 69 00:05:36,320 --> 00:05:37,321 Uh, Adventure Consultants. 70 00:05:37,440 --> 00:05:38,500 Ah, good. Me too. 71 00:05:38,600 --> 00:05:39,700 - DOUG: Ah. - I'm Beck. 72 00:05:39,800 --> 00:05:41,643 - Beck Weathers. - Doug Hansen. 73 00:05:42,160 --> 00:05:43,820 - Jon Krakauer. - How you doing? 74 00:05:43,920 --> 00:05:45,420 - Good. - Are you, uh... 75 00:05:45,520 --> 00:05:48,220 - Krakauer from Outside magazine? - Yep. 76 00:05:48,320 --> 00:05:49,380 Really? 77 00:05:49,480 --> 00:05:51,540 What are you doing? Writing or climbing or what? 78 00:05:51,640 --> 00:05:53,780 - Little bit of both. - Hmm. 79 00:05:53,880 --> 00:05:56,420 Well, I'll let you know how the summit goes, okay? 80 00:05:56,520 --> 00:05:58,260 No need. I'll be there. 81 00:05:58,360 --> 00:05:59,691 Ah, we'll see. 82 00:06:15,520 --> 00:06:17,780 What do you do when you're not climbing, Doug? 83 00:06:17,880 --> 00:06:19,769 - What, for work? - Yeah. 84 00:06:20,080 --> 00:06:22,580 Uh, different things. Carpenter, mailman. 85 00:06:22,680 --> 00:06:24,540 Carpenter, mailman? 86 00:06:24,640 --> 00:06:25,620 DOUG: Yep. 87 00:06:25,720 --> 00:06:27,020 Seriously, you deliver the mail? 88 00:06:27,120 --> 00:06:28,645 Yeah, I deliver the mail. 89 00:06:30,320 --> 00:06:31,700 Mailman on Everest? 90 00:06:31,800 --> 00:06:33,300 (CHUCKLES) Hope so. 91 00:06:33,400 --> 00:06:35,420 (CHUCKLES) I like that. 92 00:06:35,520 --> 00:06:37,284 Mailman on Everest. 93 00:06:45,600 --> 00:06:46,580 BECK: There we go. 94 00:06:46,680 --> 00:06:47,980 - JON: Beck. - BECK: Yeah? 95 00:06:48,080 --> 00:06:50,380 You know he made it to the South Summit on Everest last year? 96 00:06:50,480 --> 00:06:52,528 - Who, Doug did? - Yeah. 97 00:06:52,640 --> 00:06:54,700 That's pretty high for a mailman. 98 00:06:54,800 --> 00:06:58,247 Yep. Longs Peak, McKinley. 99 00:06:58,800 --> 00:07:01,500 I never made it up to the top of McKinley myself. 100 00:07:01,600 --> 00:07:03,620 - I know. - Well, how do you know that? 101 00:07:03,720 --> 00:07:05,085 '89, right? 102 00:07:05,600 --> 00:07:06,886 Oh! 103 00:07:07,080 --> 00:07:08,580 You've done your research. 104 00:07:08,680 --> 00:07:10,330 That's what we do. 105 00:07:18,200 --> 00:07:21,620 You, my friends, are following in some very famous footsteps. 106 00:07:21,720 --> 00:07:23,768 A history made famous by George Everest, 107 00:07:23,880 --> 00:07:26,780 George Mallory, Tenzing Norgay, Edmund Hillary. 108 00:07:26,880 --> 00:07:28,340 HAROLD: And Rob Hall! 109 00:07:28,440 --> 00:07:29,965 (PEOPLE CHUCKLING) 110 00:07:30,080 --> 00:07:31,605 (STUTTERING) 111 00:07:31,720 --> 00:07:33,210 - Legends all of them! - (ALL CHUCKLING) 112 00:07:34,480 --> 00:07:35,970 That's right. 113 00:07:36,720 --> 00:07:38,404 For those of you who dare face their dreams, 114 00:07:38,520 --> 00:07:42,940 Adventure Consultants offers something beyond the power of words to describe. 115 00:07:43,040 --> 00:07:46,408 And why don't we describe it in the brochure? 116 00:07:47,120 --> 00:07:49,100 Because it's mostly just pain. 117 00:07:49,200 --> 00:07:50,700 - HAROLD: Yes. - BECK: Ain't that the truth? 118 00:07:50,800 --> 00:07:54,722 ROB: And the odd, if you don't mind, Mike, and the odd missing toe. 119 00:07:56,240 --> 00:07:57,366 - There we go. - (ALL GROANING) 120 00:07:59,240 --> 00:08:03,500 ROB: To put it simply, guys, human beings simply aren't built to function 121 00:08:03,600 --> 00:08:07,241 at the cruising altitude of a 747. 122 00:08:07,680 --> 00:08:10,940 Okay, once we get above here, above the South Col 123 00:08:11,040 --> 00:08:12,300 our bodies will be literally dying. 124 00:08:12,400 --> 00:08:14,340 And I mean literally dying. 125 00:08:14,440 --> 00:08:16,340 It's not called the Death Zone for nothing, guys. 126 00:08:16,440 --> 00:08:17,441 So the game is, 127 00:08:17,800 --> 00:08:21,820 can we get you up to the top and down to the bottom 128 00:08:21,920 --> 00:08:23,260 before that happens? 129 00:08:23,360 --> 00:08:25,089 - You sure can. - ROB: Oh! 130 00:08:25,240 --> 00:08:27,060 (CHUCKLES) Beck Weathers, ladies and gentlemen. 131 00:08:27,160 --> 00:08:29,540 You might have noticed a bit of the Lone Star State? 132 00:08:29,640 --> 00:08:31,165 100% Texan right here, people. 133 00:08:31,280 --> 00:08:33,282 100% Texan. 134 00:08:34,240 --> 00:08:36,083 You've met Mike Groom. 135 00:08:36,600 --> 00:08:38,500 I'd like to introduce you to Andy Harris. 136 00:08:38,600 --> 00:08:40,180 - Harold. - ROB: Our other guide out of Queenstown. 137 00:08:40,280 --> 00:08:42,340 Taranaki, actually, originally. Kia Ora. 138 00:08:42,440 --> 00:08:45,020 ROB: Helen and the rest of the team are already on the way up to Base Camp. 139 00:08:45,120 --> 00:08:47,300 They're setting it up for when we get there. 140 00:08:47,400 --> 00:08:48,820 Today's March 30, people. 141 00:08:48,920 --> 00:08:50,900 I plan on going for the summit May 10. 142 00:08:51,000 --> 00:08:53,500 It's been a lucky day for me and Adventure Consultants 143 00:08:53,600 --> 00:08:55,980 and the weather's usually pretty stable around then. 144 00:08:56,080 --> 00:08:57,220 So that means, 145 00:08:57,320 --> 00:09:02,220 we have 40 days to train your bodies and your minds to go for it. 146 00:09:02,320 --> 00:09:05,369 Now, I know there's a lot of mountaineering experience in this room. 147 00:09:05,480 --> 00:09:06,820 You wouldn't be here without it. 148 00:09:06,920 --> 00:09:09,860 - Stu, K2, Broad Peak. - (PEOPLE EXCLAIMING) 149 00:09:09,960 --> 00:09:10,900 John Taske. 150 00:09:11,000 --> 00:09:13,500 1,192 meters of Mount Kosciuszko. 151 00:09:13,600 --> 00:09:14,860 (ALL CHUCKLING) 152 00:09:14,960 --> 00:09:17,486 And... I mean, Yasuko Namba. 153 00:09:17,600 --> 00:09:20,060 - Six of the Seven Summits and the only woman. - (PEOPLE APPLAUDING) 154 00:09:20,160 --> 00:09:21,100 BECK: There you go. 155 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 - HAROLD: Let's make it seven. - Thank you. 156 00:09:22,800 --> 00:09:26,340 But Everest, though, is another beast, another beast altogether. 157 00:09:26,440 --> 00:09:28,220 That's why you're here, isn't that right, Dougie? 158 00:09:28,320 --> 00:09:30,721 Oh, yeah. Yeah. 159 00:09:31,400 --> 00:09:34,540 So, listen. Tonight, that's it from me. Eat, drink, be merry. 160 00:09:34,640 --> 00:09:36,005 Tomorrow, we trek. 161 00:09:38,680 --> 00:09:40,620 - We good? - You ready for this? 162 00:09:40,720 --> 00:09:41,721 (CHUCKLING) 163 00:09:42,480 --> 00:09:43,845 Dougie. 164 00:09:44,720 --> 00:09:46,580 ROB: All right, folks, hang on. 165 00:09:46,680 --> 00:09:47,660 YASUKO: Okay. 166 00:09:47,760 --> 00:09:50,420 - ROB: That's it, here we go, Colonel. - MIKE: All right, everybody, earbuds. 167 00:09:50,520 --> 00:09:52,500 ROB: Take your seats, buckle in, everyone. 168 00:09:52,600 --> 00:09:53,601 BECK: Thanks, Mike. 169 00:09:54,520 --> 00:09:56,420 Do or die. Here we go. 170 00:09:56,520 --> 00:09:57,681 YASUKO: Okay. 171 00:09:58,960 --> 00:10:00,140 BECK: Can you believe it? 172 00:10:00,240 --> 00:10:03,449 PILOT: Bravo 270 en route, request Bravo 410. 173 00:10:33,600 --> 00:10:34,780 Keep 'em all in a nice group. 174 00:10:34,880 --> 00:10:36,006 Hey, guys, take it easy. 175 00:10:37,240 --> 00:10:38,700 - YASUKO: Yes, I'm ready. - DOUG: Ready. 176 00:10:38,800 --> 00:10:40,500 ROB: We're kicking it off, let's go. 177 00:10:40,600 --> 00:10:42,443 DOUG: You lead the way, pal. 178 00:10:43,280 --> 00:10:44,500 You all right? 179 00:10:44,600 --> 00:10:45,726 Yes. 180 00:11:19,960 --> 00:11:22,180 ROB: Guys, man wants to see your climbing permits. 181 00:11:22,280 --> 00:11:24,380 Need to see all your climbing permits! 182 00:11:24,480 --> 00:11:26,660 - (SPEAKING NEPALI) - Namaste. 183 00:11:26,760 --> 00:11:28,340 Thank you very much, we'll see you on the way back. 184 00:11:28,440 --> 00:11:30,090 MAN: Thank you very much. 185 00:11:30,200 --> 00:11:32,340 - All good? - DOUG: Yeah, yeah. Yeah, you? 186 00:11:32,440 --> 00:11:34,010 - Yeah. - Hey, uh... 187 00:11:34,800 --> 00:11:36,245 Thanks, Rob. 188 00:11:36,680 --> 00:11:37,900 Thanks for what? 189 00:11:38,000 --> 00:11:39,604 You know, the discount. 190 00:11:40,840 --> 00:11:43,260 Well, you're working three jobs, Doug. 191 00:11:43,360 --> 00:11:44,340 It was the least I could do, mate. 192 00:11:44,440 --> 00:11:47,887 I know, you didn't have to do it, though, and I appreciate it. 193 00:11:49,600 --> 00:11:51,220 Let's just get you to the top this time. 194 00:11:51,320 --> 00:11:52,606 Yeah. 195 00:12:03,240 --> 00:12:05,129 - (BREATHING HEAVILY) - How you feeling, Beck? 196 00:12:05,960 --> 00:12:07,380 Fair to middling. 197 00:12:07,480 --> 00:12:09,340 Come on, buddy, you can do it. 198 00:12:09,440 --> 00:12:11,124 Thought I was gonna acclimatize faster than this. 199 00:12:11,440 --> 00:12:13,660 Uh, you'll be all right. 200 00:12:13,760 --> 00:12:15,330 (CHILDREN GIGGLING) 201 00:12:16,160 --> 00:12:17,650 Darn critters. 202 00:12:33,120 --> 00:12:34,121 Whoo! 203 00:12:35,560 --> 00:12:37,403 - Wow. - Yeah. 204 00:12:43,080 --> 00:12:44,460 BECK: How close did you get? 205 00:12:44,560 --> 00:12:47,740 DOUG: Well, I got real close but it got late and I was 206 00:12:47,840 --> 00:12:49,604 pretty shot anyways. 207 00:12:50,680 --> 00:12:52,887 Well, I think I would have made a run for it. 208 00:12:53,000 --> 00:12:54,300 Every day I wake up thinking that. 209 00:12:54,400 --> 00:12:55,900 Then why didn't you do it? 210 00:12:56,000 --> 00:12:57,331 ROB: 'Cause I turned him around. 211 00:12:58,240 --> 00:13:00,860 Morning 15 at the South Summit, bad conditions, 212 00:13:00,960 --> 00:13:03,540 we weren't gonna make our 2:00 p.m. turnaround. 213 00:13:03,640 --> 00:13:05,260 See, it's all good and well to make the top, Beck, 214 00:13:05,360 --> 00:13:07,700 but you pay me to bring you down safely. 215 00:13:07,800 --> 00:13:09,529 Remember that. 216 00:13:10,600 --> 00:13:11,726 Okay. 217 00:13:21,080 --> 00:13:22,764 What's eating him? 218 00:13:23,600 --> 00:13:26,220 One of our Sherpas, Tenzing. He had an accident. 219 00:13:26,320 --> 00:13:28,084 - Oh, yeah? - Yeah. 220 00:13:28,640 --> 00:13:30,500 Fell while fixing one of the ladders on the Icefall. 221 00:13:30,600 --> 00:13:33,729 It's not good. They had to bring him down. 222 00:13:53,600 --> 00:13:55,090 (DRUM BEATING) 223 00:14:11,960 --> 00:14:13,803 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 224 00:14:14,960 --> 00:14:16,246 Namaste. 225 00:14:18,960 --> 00:14:20,500 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 226 00:14:20,600 --> 00:14:21,601 Namaste. 227 00:14:44,320 --> 00:14:47,802 (BREATHING DEEPLY) 228 00:15:18,680 --> 00:15:22,180 Congratulations, you all made it. Welcome to Base Camp! 229 00:15:22,280 --> 00:15:24,248 We got the United Nations here this year. 230 00:15:24,360 --> 00:15:26,840 Got the IMAX team, South Africans. 231 00:15:29,320 --> 00:15:30,924 And right up here 232 00:15:32,480 --> 00:15:34,369 in the best spot of all 233 00:15:35,120 --> 00:15:36,963 we have the Adventure Consultants Base Camp. 234 00:15:37,080 --> 00:15:39,401 - MIKE: Hey, Helen. - Hey. Hi, how are you? 235 00:15:39,520 --> 00:15:42,500 - Good to see you. Thank you. - Welcome, nice to see you. 236 00:15:42,600 --> 00:15:43,620 - Hi, Rob. - Hey. 237 00:15:43,720 --> 00:15:45,300 Well done, you all right? 238 00:15:45,400 --> 00:15:46,420 ROB: Yeah, good. You? 239 00:15:46,520 --> 00:15:49,020 - Yeah, no, we're good. - ROB: It looks good. 240 00:15:49,120 --> 00:15:51,420 For those of you that haven't met, this is Helen Wilton, 241 00:15:51,520 --> 00:15:52,860 Base Camp manager. 242 00:15:52,960 --> 00:15:56,487 She will be your mom for the next few weeks. 243 00:15:56,600 --> 00:15:58,443 Any problems, take it to her and she'll sort it. 244 00:15:58,560 --> 00:16:00,820 All right, well, it's very nice 245 00:16:00,920 --> 00:16:02,570 to finally meet you all in person. 246 00:16:02,680 --> 00:16:04,100 Ang Dorjee, come here. 247 00:16:04,200 --> 00:16:05,860 This is Ang Dorjee, everyone. 248 00:16:05,960 --> 00:16:08,645 He's your climbing sirdar, your lead Sherpa. 249 00:16:09,160 --> 00:16:10,740 Hey, how are ya? 250 00:16:10,840 --> 00:16:11,940 You speak English? 251 00:16:12,040 --> 00:16:15,249 - Better than you, Mr. America. - (ALL CHUCKLING) 252 00:16:15,360 --> 00:16:17,840 - Bet you climb better than I do, huh? - Yeah. 253 00:16:18,520 --> 00:16:19,601 - (ALL CHUCKLING) - Yeah? 254 00:16:20,520 --> 00:16:21,885 Summited three times, Beck. 255 00:16:22,000 --> 00:16:23,380 All right, all right. I hear ya, I hear ya. 256 00:16:23,480 --> 00:16:27,727 All right, well, there's tea in the mess tent when you've dumped your sacks 257 00:16:28,280 --> 00:16:31,980 and the comms tent's down the back, that's the cooking tent, and over there 258 00:16:32,080 --> 00:16:33,570 is the toilet. 259 00:16:34,120 --> 00:16:37,660 It's a little bit drafty, but just remember that 260 00:16:37,760 --> 00:16:41,760 when the wind gets up here, you've got the same view that George Everest did. 261 00:16:49,480 --> 00:16:51,500 IAN: For those of you who haven't used crampons before 262 00:16:51,600 --> 00:16:54,460 the left and rights are marked with an "L" and an "R," so you can't get it wrong. 263 00:16:54,560 --> 00:16:55,940 All right? So, simple. 264 00:16:56,040 --> 00:16:59,442 First of all, you push it into the shoe with this. 265 00:16:59,920 --> 00:17:01,660 Unbelievable. 266 00:17:01,760 --> 00:17:04,420 If it isn't the mayor of Base Camp! 267 00:17:04,520 --> 00:17:07,364 ROB: Scott Fischer, Mr. Mountain Madness. 268 00:17:08,600 --> 00:17:09,660 In the flesh. 269 00:17:09,760 --> 00:17:11,220 SCOTT: You want a cup? 270 00:17:11,320 --> 00:17:14,642 Sit down, man. Acclimatize! 271 00:17:15,280 --> 00:17:18,365 Okay. I'm normally a tea man myself, but let's give it a go. 272 00:17:18,960 --> 00:17:20,644 Thank you so much. 273 00:17:26,160 --> 00:17:27,969 Wow. It's crazy this year, eh? 274 00:17:28,800 --> 00:17:29,860 I know, man. 275 00:17:29,960 --> 00:17:32,540 Some idiot Kiwi goes and invents Himalayan guiding 276 00:17:32,640 --> 00:17:34,780 and look what happens. 277 00:17:34,880 --> 00:17:37,460 Yeah, it didn't take you too long to get in on the act. 278 00:17:37,560 --> 00:17:39,562 Gotta make a living, man. 279 00:17:41,680 --> 00:17:43,820 You went ahead and fixed the icefalls, I see. 280 00:17:43,920 --> 00:17:45,001 Yeah, yeah. 281 00:17:45,120 --> 00:17:46,620 - It's pretty messy up there this year. - Yeah? 282 00:17:46,720 --> 00:17:48,180 Crevasses are pretty big. 283 00:17:48,280 --> 00:17:50,220 Strung four or five ladders across. 284 00:17:50,320 --> 00:17:53,005 ROB: You used good ropes though, didn't you? 285 00:17:53,640 --> 00:17:54,780 SANDY: You ready? Okay. 286 00:17:54,880 --> 00:17:58,100 This is, um, April 7th, about 10:30 a.m., 287 00:17:58,200 --> 00:18:01,442 this is Sandy Hill Pittman, reporting for NBC Interactive Media 288 00:18:01,600 --> 00:18:04,206 - and we are officially at Everest Base Camp! - (CHUCKLING) 289 00:18:04,800 --> 00:18:06,460 - She one of yours? - Oh, yeah. 290 00:18:06,560 --> 00:18:08,420 Someone went and stole my journalist 291 00:18:08,520 --> 00:18:10,460 - so I had to get another one. - Hmm. 292 00:18:10,560 --> 00:18:13,060 She's a lot easier on the eye than Jon Krakauer, 293 00:18:13,160 --> 00:18:14,340 - that's for sure. - Listen, just to be clear, 294 00:18:14,440 --> 00:18:15,460 I didn't steal your journalist. 295 00:18:15,560 --> 00:18:16,580 Hey, man, it's all good. 296 00:18:16,680 --> 00:18:18,980 Outside magazine gave me a call. 297 00:18:19,080 --> 00:18:20,580 - Hey. Hey! - They gave me a call. 298 00:18:20,680 --> 00:18:22,660 - Said they wanted to... - SCOTT: It's all good, man. 299 00:18:22,760 --> 00:18:27,363 They were gonna send a journalist up the hill and asked me if I was interested. 300 00:18:27,960 --> 00:18:30,042 It was his call in the end. 301 00:18:40,440 --> 00:18:41,980 All right, Caroline MacKenzie, team doctor. 302 00:18:42,080 --> 00:18:43,580 Why don't you kick it off, Caro. 303 00:18:43,680 --> 00:18:45,409 - Hi, everyone. - DOUG: Hey, Caro. 304 00:18:45,520 --> 00:18:46,760 Hi there. 305 00:18:48,280 --> 00:18:50,442 - Sorry. - That's fine. 306 00:18:50,560 --> 00:18:51,561 Um... 307 00:18:51,880 --> 00:18:53,940 So Rob and Harold and Mike will tell you 308 00:18:54,040 --> 00:18:58,168 all sorts of stuff about mountaineering, but from a medical standpoint 309 00:18:58,280 --> 00:19:01,780 getting you to the top of Everest is really about oxygen. 310 00:19:01,880 --> 00:19:03,500 And the lack of it. 311 00:19:03,600 --> 00:19:05,460 To give you the best chance of summiting 312 00:19:05,560 --> 00:19:08,850 you need to prepare your bodies for the thin air up there. 313 00:19:08,960 --> 00:19:11,580 So, over the next month, before the final ascent 314 00:19:11,680 --> 00:19:14,580 you're gonna make three partial acclimatizing ascents 315 00:19:14,680 --> 00:19:16,921 returning here to Base Camp after each one. 316 00:19:17,640 --> 00:19:21,443 ROB: The bad news is that each ascent begins and ends with the Icefall. 317 00:19:22,080 --> 00:19:25,140 I'm sorry, but there is no way around it. 318 00:19:25,240 --> 00:19:29,500 There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night. 319 00:19:29,600 --> 00:19:31,540 You got seracs the size of tower blocks, 320 00:19:31,640 --> 00:19:35,247 you got crevasses so deep they probably don't even have a bottom. 321 00:19:35,360 --> 00:19:37,740 It is not a place that you wanna get caught hanging out in, 322 00:19:37,840 --> 00:19:39,500 especially when the sun hits it. 323 00:19:39,600 --> 00:19:43,087 So we're gonna be up nice and early and through that as soon as possible. 324 00:19:43,200 --> 00:19:45,860 Now the Sherpas have gone ahead and fixed the ladders across the crevasses 325 00:19:45,960 --> 00:19:48,300 and we've made it as safe as we possibly can. 326 00:19:48,400 --> 00:19:50,607 But that is not to say that it is completely safe. 327 00:19:51,240 --> 00:19:53,971 19 people have died in that Icefall. 328 00:19:54,560 --> 00:19:56,961 BECK: Whoa! Whoa! Hold on! 329 00:19:58,160 --> 00:19:59,460 Steady. 330 00:19:59,560 --> 00:20:00,740 HAROLD: You all right, Jon? 331 00:20:00,840 --> 00:20:02,420 You all right? 332 00:20:02,520 --> 00:20:03,780 - I'm good. - DOUG: Okay. 333 00:20:03,880 --> 00:20:05,660 - All right, steady up. - Whoo! 334 00:20:05,760 --> 00:20:08,300 ROB: So remember, we're a team. 335 00:20:08,400 --> 00:20:10,004 Let's look out for each other. 336 00:20:11,360 --> 00:20:15,891 CARO: Look out for hypothermia, things like slurred speech and irrational behavior. 337 00:20:16,840 --> 00:20:20,260 I've seen hypoxic climbers rip off all their clothes at 8,000 meters 338 00:20:20,360 --> 00:20:22,488 because they're feeling hot. 339 00:20:23,880 --> 00:20:26,660 You all know about cerebral edema, the swelling of your brain 340 00:20:26,760 --> 00:20:29,969 to the point of loss of motor function and eventually death. 341 00:20:31,560 --> 00:20:34,803 And pulmonary edema, which is your lungs filling with fluid 342 00:20:34,920 --> 00:20:36,900 - so you effectively drown. - (COUGHING) 343 00:20:37,000 --> 00:20:39,685 The only cure is to get down the mountain, fast. 344 00:20:40,440 --> 00:20:41,980 - All right, okay. - NEAL: All right, buddy. 345 00:20:42,080 --> 00:20:44,500 ROB: But it is not all doom and gloom here, okay? 346 00:20:44,600 --> 00:20:48,300 Myself and the whole AC team are here to make sure you get up and down safely 347 00:20:48,400 --> 00:20:51,100 and you will acclimatize naturally. 348 00:20:51,200 --> 00:20:55,326 So why don't we all give Caro a nice big thank you, it's her first time here. 349 00:20:56,160 --> 00:20:58,367 - DOUG: All right. - BECK: Nice job. 350 00:21:09,400 --> 00:21:10,731 Well done. 351 00:21:11,080 --> 00:21:12,889 HAROLD: See, you want to get on the regulator. 352 00:21:13,000 --> 00:21:14,047 You want to hear that hiss. 353 00:21:15,200 --> 00:21:16,420 (GAS HISSING) 354 00:21:16,520 --> 00:21:17,580 Connect your hose. 355 00:21:17,680 --> 00:21:19,580 - Yasuko. - YASUKO: Beck. 356 00:21:19,680 --> 00:21:21,100 - How'd you do, darling? - Okay. 357 00:21:21,200 --> 00:21:22,780 - BECK: Good? - HAROLD: Well done. 358 00:21:22,880 --> 00:21:25,980 - JON: Can I get a hit of that? - HAROLD: Have a suck on that. 359 00:21:26,080 --> 00:21:29,780 In a situation like this, you just wanna catch your breath, throw it up to four. 360 00:21:29,880 --> 00:21:31,900 - You should start feeling pretty good. - BECK: I can feel it already. 361 00:21:32,000 --> 00:21:33,500 How did you boys go? 362 00:21:33,600 --> 00:21:34,940 - Hey. - Instant happiness. 363 00:21:35,040 --> 00:21:37,088 - It's amazing. - JON: Very happy. 364 00:21:37,480 --> 00:21:38,925 (DOUG COUGHING) 365 00:21:41,000 --> 00:21:42,729 ROB: Doug, you okay? 366 00:21:43,200 --> 00:21:46,807 When we get back to Base, I want you to get Caro to take a look at you. 367 00:21:46,920 --> 00:21:48,843 - No. I'm all right, I'm okay. - ROB: No, no. 368 00:21:49,440 --> 00:21:51,010 And do me a favor, spend your night on oxygen. 369 00:21:51,120 --> 00:21:52,300 - Yeah? - Yeah. 370 00:21:52,400 --> 00:21:53,380 We got enough? 371 00:21:53,480 --> 00:21:55,369 - We got plenty. - All right. 372 00:21:57,400 --> 00:21:59,607 Get some tea into ya. 373 00:22:00,240 --> 00:22:02,060 Just lift your shirt up a bit. 374 00:22:02,160 --> 00:22:03,491 Thank you. 375 00:22:06,640 --> 00:22:08,563 And take a deep breath for me? 376 00:22:08,880 --> 00:22:09,820 (INHALES SHARPLY) 377 00:22:09,920 --> 00:22:11,285 (COUGHING) 378 00:22:14,920 --> 00:22:17,660 Just take one of those in the morning with a bit of water, before breakfast. 379 00:22:17,760 --> 00:22:19,489 Okay, thanks. 380 00:22:19,600 --> 00:22:22,763 - Right, Beck, you're up. - Sorry. Here, go for it. 381 00:22:24,440 --> 00:22:26,090 Read it and weep. 382 00:22:26,640 --> 00:22:28,483 CARO: Take it easy, Doug. 383 00:22:31,720 --> 00:22:33,420 - Right, you can stop. - Yeah? 384 00:22:33,520 --> 00:22:34,500 You're in great shape, Beck. 385 00:22:34,600 --> 00:22:35,601 I am in great shape. 386 00:22:36,040 --> 00:22:37,940 - You are. - BECK: Six days a week in the gym. 387 00:22:38,040 --> 00:22:40,180 - Ought to do it. - Your wife must love that. 388 00:22:40,280 --> 00:22:41,281 Yeah, she does. 389 00:22:42,640 --> 00:22:45,020 Oh, no. What's the date today? 390 00:22:45,120 --> 00:22:46,060 April 25th. 391 00:22:46,160 --> 00:22:48,891 No! 392 00:22:53,520 --> 00:22:56,300 BECK: I need to send a message to my wife. Can I use your fax? 393 00:22:56,400 --> 00:22:57,580 You might wanna look at this one first. 394 00:22:57,680 --> 00:23:00,001 It came in for you last night. 395 00:23:03,080 --> 00:23:04,100 (BECK SIGHS) 396 00:23:04,200 --> 00:23:06,043 - Lord. - ROB: What? 397 00:23:07,920 --> 00:23:10,220 - BECK: Can I use your sat phone? - Ooh! 398 00:23:10,320 --> 00:23:12,780 Well, if this did come in last night, it's an emergency. 399 00:23:12,880 --> 00:23:14,460 HELEN: It's 25 bucks a minute, Beck. 400 00:23:14,560 --> 00:23:15,620 Yep, fine. 401 00:23:15,720 --> 00:23:16,960 No, this one's on us. 402 00:23:17,080 --> 00:23:18,620 BECK: Seriously? 403 00:23:18,720 --> 00:23:19,960 Thanks. 404 00:23:21,480 --> 00:23:22,561 Rob! 405 00:23:24,280 --> 00:23:26,780 - Beck? - BECK: Peach, it's me. 406 00:23:26,880 --> 00:23:28,340 What's happened? 407 00:23:28,440 --> 00:23:29,965 Nothing, nothing. I'm fine. 408 00:23:30,640 --> 00:23:32,165 Where are you? 409 00:23:32,480 --> 00:23:35,900 Uh, I'm at Base Camp right now. 410 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 You're calling me from Everest? 411 00:23:38,000 --> 00:23:39,780 Yeah, it's a satellite phone, honey. 412 00:23:39,880 --> 00:23:43,220 PEACH: Oh, my God, how much is that costing? What's the problem? 413 00:23:43,320 --> 00:23:44,620 There is no problem, Peach. 414 00:23:44,720 --> 00:23:45,721 Uh... 415 00:23:46,680 --> 00:23:48,260 I'm sorry, we were up at Camp Two 416 00:23:48,360 --> 00:23:51,523 and that's why I didn't send you a fax yesterday. 417 00:23:53,000 --> 00:23:55,810 Happy anniversary! Okay? 418 00:23:58,080 --> 00:23:59,140 How are the kids? 419 00:23:59,240 --> 00:24:00,366 Fine. 420 00:24:01,160 --> 00:24:02,100 Peach? 421 00:24:02,200 --> 00:24:03,531 Bub's here 422 00:24:05,040 --> 00:24:07,780 doing his homework in the morning, as per usual. 423 00:24:07,880 --> 00:24:08,860 You wanna say hi to him? 424 00:24:08,960 --> 00:24:10,580 Well, yeah, of course I do. 425 00:24:10,680 --> 00:24:11,740 - Hang on. - Okay. 426 00:24:11,840 --> 00:24:12,940 - Say hi. - Hey, Dad! 427 00:24:13,040 --> 00:24:14,020 - Hey, bud! - MEG: Hi! 428 00:24:14,120 --> 00:24:15,724 I miss you, buddy. 429 00:24:16,240 --> 00:24:18,340 Oh! And Meg went on her first date last weekend. 430 00:24:18,440 --> 00:24:19,441 (EXCLAIMS) 431 00:24:19,560 --> 00:24:21,060 Well, you did! 432 00:24:21,160 --> 00:24:23,208 - Wow! Really? - Mmm-hmm. 433 00:24:23,720 --> 00:24:25,404 - BUB: Get off! - Peach? 434 00:24:28,360 --> 00:24:30,380 I miss you, honey. 435 00:24:30,480 --> 00:24:32,460 Mom? Mom? 436 00:24:32,560 --> 00:24:34,210 I miss the kids. 437 00:24:36,040 --> 00:24:37,246 A lot. 438 00:24:39,320 --> 00:24:40,300 Peach? 439 00:24:40,400 --> 00:24:43,300 Listen, I gotta get the kids to school 440 00:24:43,400 --> 00:24:45,129 so I gotta run. 441 00:24:47,080 --> 00:24:48,020 Okay. 442 00:24:48,120 --> 00:24:49,121 PEACH: Yeah, go careful. 443 00:24:49,960 --> 00:24:51,041 Bye-bye. 444 00:24:54,520 --> 00:24:56,090 Is Dad okay? 445 00:24:57,920 --> 00:24:59,763 Just, he never calls. 446 00:25:01,400 --> 00:25:03,209 I think he's scared. 447 00:25:07,280 --> 00:25:09,009 (MUSIC PLAYING) 448 00:25:15,920 --> 00:25:18,241 Here, come in, mate, come on! 449 00:25:18,960 --> 00:25:21,088 - Come on. - JOHN: Come on, Beck. 450 00:25:22,440 --> 00:25:24,660 You don't dance, you don't climb! 451 00:25:24,760 --> 00:25:27,001 Come on, guys, Beck Weathers! 452 00:25:28,960 --> 00:25:32,282 ALL: (CHANTING) No dance, no climb! No dance, no climb! 453 00:25:38,240 --> 00:25:39,241 (INDISTINCT CHATTER) 454 00:25:41,480 --> 00:25:43,780 NEAL: Hey, man. Breaking into the rations? 455 00:25:43,880 --> 00:25:44,881 Yeah, you want some? 456 00:25:45,640 --> 00:25:47,961 NEAL: No. I'll wait till we summit. 457 00:25:49,680 --> 00:25:52,206 I don't know about that, Neal. 458 00:25:52,840 --> 00:25:54,700 We'll get there. 459 00:25:54,800 --> 00:25:55,820 I'm excited. 460 00:25:55,920 --> 00:25:59,410 Anyway, me and Anatoli are here to help you, you know? 461 00:26:01,640 --> 00:26:04,325 There's too much competition, Toli. 462 00:26:07,360 --> 00:26:10,204 We don't need competition between people. 463 00:26:13,600 --> 00:26:17,571 There is competition between every person and this mountain. 464 00:26:20,680 --> 00:26:24,287 The last word always belongs to the mountain. 465 00:26:31,840 --> 00:26:33,729 (WIND WHOOSHING) 466 00:26:45,680 --> 00:26:46,681 (GRUNTS) 467 00:26:49,200 --> 00:26:51,260 - Ang Dorjee! - ANG DORJEE: Yeah? 468 00:26:51,360 --> 00:26:53,567 Stay there, Beck, stay there. 469 00:26:54,200 --> 00:26:56,043 ANG DORJEE: Okay, I'm coming down! 470 00:26:56,960 --> 00:26:58,450 (ANG SPEAKING OTHER LANGUAGE) 471 00:27:00,080 --> 00:27:01,980 Harold, Mike, this is Rob. 472 00:27:02,080 --> 00:27:04,765 - (ON RADIO) Mike here. - This isn't happening, guys. 473 00:27:05,880 --> 00:27:07,769 Let's turn 'em around, 474 00:27:08,320 --> 00:27:11,483 let's get 'em off the face and back down to Base Camp. Turn around. 475 00:27:11,600 --> 00:27:13,250 - Ang Dorjee, come on, we're going down. - ANG DORJEE: Okay. 476 00:27:19,720 --> 00:27:20,926 My hand. 477 00:27:22,880 --> 00:27:24,780 Okay, make a fist again. 478 00:27:24,880 --> 00:27:27,360 Keep clenching, just keep the blood flowing. 479 00:27:30,320 --> 00:27:32,100 What's going on, man? 480 00:27:32,200 --> 00:27:34,660 We're still waiting for the South Africans. 481 00:27:34,760 --> 00:27:37,081 Taiwanese took forever as well. 482 00:27:38,840 --> 00:27:41,660 SCOTT: Hey, Ian. You haven't paid for these ladders. 483 00:27:41,760 --> 00:27:44,604 Yeah, yeah. Your Yak Fund money's coming. 484 00:27:45,320 --> 00:27:46,580 SCOTT: You serious, man? 485 00:27:46,680 --> 00:27:47,920 Come on, get a move on. 486 00:27:54,760 --> 00:27:55,780 How long you been waiting here? 487 00:27:55,880 --> 00:27:57,060 Good 45 minutes. 488 00:27:57,160 --> 00:27:58,321 Man, it's freezing. 489 00:27:58,440 --> 00:28:00,380 - Yeah. - HAROLD: It's stinging, huh? 490 00:28:00,480 --> 00:28:02,130 Yeah. Right at the tips. 491 00:28:02,240 --> 00:28:03,340 Hey, Rob, we gotta get 'em over. 492 00:28:03,440 --> 00:28:04,500 ROB: We're working on it. 493 00:28:04,600 --> 00:28:06,329 HAROLD: He's freezing, mate. 494 00:28:07,720 --> 00:28:09,700 - ROB: Are you set? - MIKE: Clear. 495 00:28:09,800 --> 00:28:12,644 - ROB: Sending him over, Mike! - MIKE: Yeah, all right. 496 00:28:19,120 --> 00:28:21,020 ROB: Looking good, Beck. 497 00:28:21,120 --> 00:28:22,645 Looking good. 498 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 That's it. No, head up, mate, head up. 499 00:28:49,640 --> 00:28:50,766 Steady yourself! 500 00:28:51,640 --> 00:28:52,660 Whoa! Whoa! Whoa! 501 00:28:52,760 --> 00:28:55,540 BECK: Little help? Help! Help! 502 00:28:55,640 --> 00:28:57,900 ROB: Mike, you good? 503 00:28:58,000 --> 00:28:59,060 Are these ladders gonna take two? 504 00:28:59,160 --> 00:29:00,620 Yeah, I'll get a rope, I'll belay you. 505 00:29:00,720 --> 00:29:01,860 ROB: Just stay right where you are, mate. 506 00:29:01,960 --> 00:29:03,020 BECK: I can't pull myself up! 507 00:29:03,120 --> 00:29:05,500 - (GRUNTING) - ROB: I'm gonna come out to you. 508 00:29:05,600 --> 00:29:06,620 BECK: Okay. 509 00:29:06,720 --> 00:29:07,700 You're good, Beck, you're okay. 510 00:29:07,800 --> 00:29:08,820 Got it for you. 511 00:29:08,920 --> 00:29:11,140 - ROB: Right, tie me in, Scott, tie me in. - BECK: Come and get me! 512 00:29:11,240 --> 00:29:12,620 - ROB: On belay? - SCOTT: Got it. On belay. 513 00:29:12,720 --> 00:29:13,980 ROB: Let's go. 514 00:29:14,080 --> 00:29:16,481 Right, I'm coming out to you, Beck. Here I come, mate. 515 00:29:19,080 --> 00:29:20,764 (BECK GRUNTING) 516 00:29:22,320 --> 00:29:24,891 ROB: Nice and easy, you're tied in, mate. 517 00:29:25,920 --> 00:29:28,420 - BECK: I can't feel my hands. - ROB: You're looking good. 518 00:29:28,520 --> 00:29:30,010 - Grab me. - Beck, Beck, Beck. 519 00:29:30,120 --> 00:29:32,060 - BECK: Grab me! - Stay right where you are, mate. 520 00:29:32,160 --> 00:29:33,380 I'm right here, I'm coming to you. 521 00:29:33,480 --> 00:29:35,380 I can't pull myself up! 522 00:29:35,480 --> 00:29:36,720 I got ya. 523 00:29:45,520 --> 00:29:46,851 You okay? 524 00:29:48,080 --> 00:29:50,860 There's no guarantee to the summit, I get it. 525 00:29:50,960 --> 00:29:55,361 But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart. 526 00:29:55,480 --> 00:29:58,780 That's not why I paid you 65,000 dollars. 527 00:29:58,880 --> 00:30:00,484 Now get me off of here. 528 00:30:02,040 --> 00:30:05,044 ROB: That's it. Plant your feet one at a time. 529 00:30:11,600 --> 00:30:12,965 ROB: All right, thanks for coming by. 530 00:30:13,080 --> 00:30:14,020 Uh... 531 00:30:14,120 --> 00:30:17,500 Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, 532 00:30:17,600 --> 00:30:19,620 I think it would all benefit us greatly 533 00:30:19,720 --> 00:30:20,900 by coming together like this 534 00:30:21,000 --> 00:30:23,260 and, you know, working out some kind of plan and schedule. 535 00:30:23,360 --> 00:30:24,691 What, like some kind of rota? 536 00:30:24,800 --> 00:30:25,820 Yes. 537 00:30:25,920 --> 00:30:27,251 On Everest? 538 00:30:29,040 --> 00:30:32,340 IAN: Everyone knows Everest is a business for you, Robert, are you kidding? 539 00:30:32,440 --> 00:30:34,620 What gives you the right to tell us when we can climb and when we can't? 540 00:30:34,720 --> 00:30:36,609 I'm not telling you, mate. I'm asking. 541 00:30:37,200 --> 00:30:39,540 If we know when everybody's planning to summit, for instance, 542 00:30:39,640 --> 00:30:42,808 you know, we can avoid the chaos that happened in the Icefall today. 543 00:30:43,440 --> 00:30:45,700 Adventure Consultants are aiming for May 10. 544 00:30:45,800 --> 00:30:47,780 - So are we, man! - Us too. 545 00:30:47,880 --> 00:30:49,086 May 10. 546 00:30:51,440 --> 00:30:54,300 Okay, that's bumper-to-bumper traffic on the Hillary Step. 547 00:30:54,400 --> 00:30:55,460 ROB: Yes, it is, that's my point. 548 00:30:55,560 --> 00:30:58,450 Look, this is ridiculous. We're summiting when we want. 549 00:30:59,120 --> 00:31:00,060 All right? 550 00:31:00,160 --> 00:31:03,100 And I don't need your permission to climb the mountain. 551 00:31:03,200 --> 00:31:05,260 ROB: Ian, have you seen how many people are here at Base Camp? 552 00:31:05,360 --> 00:31:07,681 - We're finished here. Come on, guys. - Ian! Hey, man. 553 00:31:17,280 --> 00:31:19,647 (SINGING IN OTHER LANGUAGE) 554 00:31:22,160 --> 00:31:23,810 SCOTT: Oh, Rob! 555 00:31:24,280 --> 00:31:26,965 - Ah! Come in, man! - ROB: Hi. 556 00:31:27,760 --> 00:31:29,980 SCOTT: Have a drink, Rob! Come on, man. 557 00:31:30,080 --> 00:31:31,740 Na zdorovie. 558 00:31:31,840 --> 00:31:33,171 ALL: Na zdorovie! 559 00:31:34,200 --> 00:31:36,248 - Can we have a word? - Yeah. 560 00:31:36,640 --> 00:31:37,641 (CHUCKLES) 561 00:31:41,840 --> 00:31:43,340 You feeling a little crook, huh? 562 00:31:43,440 --> 00:31:44,820 No, it's just a little... 563 00:31:44,920 --> 00:31:46,620 Little touch of the Delhi belly. 564 00:31:46,720 --> 00:31:48,100 SANDY: He means Buddha belly. 565 00:31:48,200 --> 00:31:49,820 - SCOTT: Maybe Sandy's caviar. - (SANDY LAUGHING) 566 00:31:49,920 --> 00:31:52,700 SANDY: I told you not to have the Dom Perignon with it! 567 00:31:52,800 --> 00:31:54,802 What's going on, Roberto? 568 00:32:02,800 --> 00:32:06,140 I don't like the look of the crowds on the ropes. 569 00:32:06,240 --> 00:32:09,688 I think we're gonna have some trouble once we get above Camp Three. 570 00:32:10,400 --> 00:32:12,020 I mean, you wanna top it on the 10th, yeah? 571 00:32:12,120 --> 00:32:13,690 - Yeah. - So do I. 572 00:32:15,480 --> 00:32:17,460 What, are you saying we should team up? 573 00:32:17,560 --> 00:32:19,562 Well, it's an idea, yeah. 574 00:32:21,040 --> 00:32:22,485 Oh, man. 575 00:32:25,440 --> 00:32:28,330 I don't know, man. We have different styles, man. 576 00:32:30,360 --> 00:32:34,331 All due respect, you're a hand-holder. I mean, the best, but... 577 00:32:34,920 --> 00:32:37,220 I just believe that if you can't get up there yourself 578 00:32:37,320 --> 00:32:39,780 you shouldn't be on the mountain at all. 579 00:32:39,880 --> 00:32:42,740 You guide your team, I guide mine. 580 00:32:42,840 --> 00:32:45,580 I'm just suggesting that we work with each other instead of against. 581 00:32:45,680 --> 00:32:48,411 The only way we both summit, mate, is if we work together. 582 00:32:49,480 --> 00:32:51,642 Particularly fixing the ropes. 583 00:32:52,360 --> 00:32:54,249 It's gotta make sense. 584 00:32:57,000 --> 00:32:58,001 (SIGHS) 585 00:32:59,720 --> 00:33:02,087 Whoo-ie! Why not? 586 00:33:03,360 --> 00:33:06,060 - Yeah? - Yeah, I see the sense in it. 587 00:33:06,160 --> 00:33:07,980 Good man. That was all. 588 00:33:08,080 --> 00:33:09,445 All right. 589 00:33:10,120 --> 00:33:12,930 - Who's gonna lead when we get up there? - (BOTH CHUCKLING) 590 00:33:17,320 --> 00:33:20,244 Rob. If I say I will do it, it will be done. 591 00:33:20,400 --> 00:33:21,606 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 592 00:33:23,240 --> 00:33:24,651 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 593 00:33:25,440 --> 00:33:26,420 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 594 00:33:26,520 --> 00:33:29,489 SCOTT: You gotta work with Ang Dorjee, because we're working together now. 595 00:33:30,600 --> 00:33:32,740 ROB: I'm just saying, if both of us... 596 00:33:32,840 --> 00:33:34,808 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 597 00:33:35,600 --> 00:33:36,726 Okay? 598 00:33:37,240 --> 00:33:38,605 Ang Dorjee. 599 00:33:40,520 --> 00:33:41,965 We're all professionals here. 600 00:33:42,080 --> 00:33:44,300 We'll work together and we'll get the job done. Yes? 601 00:33:44,400 --> 00:33:45,420 - SCOTT: All right. - Yeah. 602 00:33:45,520 --> 00:33:49,600 We're planning on stashing, what, eight bottles of O up at the South Summit. 603 00:33:49,720 --> 00:33:51,780 - ANATOLI: Well, I'm not using O. - ROB: What do you mean? 604 00:33:51,880 --> 00:33:53,100 You're not using oxygen at all? 605 00:33:53,200 --> 00:33:54,300 Come on, man. You know you want to. 606 00:33:54,400 --> 00:33:55,820 English air. Don't need it. 607 00:33:55,920 --> 00:33:58,100 ROB: Yeah, but Anatoli, you're guiding for Scott this year. 608 00:33:58,200 --> 00:34:00,740 You have people's lives in your hands. It's a job. 609 00:34:00,840 --> 00:34:03,411 Never used it. Never will. 610 00:34:03,520 --> 00:34:05,807 Bigger problems if you run out. 611 00:34:06,920 --> 00:34:07,921 Okay. 612 00:34:08,560 --> 00:34:09,971 I'll put some more bottles of O up there. 613 00:34:10,080 --> 00:34:11,605 - ROB: All right, that'll be good. - All right. 614 00:34:12,440 --> 00:34:13,580 Just so long as you guys are clear. 615 00:34:13,680 --> 00:34:16,500 If you work for me, you use oxygen, otherwise you don't work for me. 616 00:34:16,600 --> 00:34:18,045 You don't have to ask, mate. 617 00:34:18,160 --> 00:34:19,620 I've been up there before without O's, Rob. 618 00:34:19,720 --> 00:34:21,220 I don't need to do it with clients. 619 00:34:21,320 --> 00:34:23,482 ROB: All right, next we have to fix ropes. 620 00:34:23,600 --> 00:34:26,060 - SCOTT: Yeah. - Particularly above the Lhotse Face. 621 00:34:26,160 --> 00:34:28,020 Hillary Step need new fixed rope. 622 00:34:28,120 --> 00:34:29,500 And South-East Ridge as well. 623 00:34:29,600 --> 00:34:30,761 ROB: Yes, it does. Well... 624 00:34:30,880 --> 00:34:33,300 My idea is that we work together and we fix ropes together. 625 00:34:33,400 --> 00:34:34,500 We share the duties. 626 00:34:34,600 --> 00:34:35,740 - Okay? - SCOTT: Sounds good. 627 00:34:35,840 --> 00:34:37,460 ROB: All right, you and Lopsang maybe get together. 628 00:34:37,560 --> 00:34:40,370 Talk about who wants to fix what and where, okay? 629 00:34:41,040 --> 00:34:45,444 Only essentials. I'm not gonna tell you what to pack, but be brutal. Okay? 630 00:34:45,560 --> 00:34:47,847 One pound down here is like 10 up there. 631 00:34:49,080 --> 00:34:51,940 Light and fast. 632 00:34:52,040 --> 00:34:55,362 What, and just like that, you kill my summit cappuccino. 633 00:34:56,400 --> 00:34:58,767 Go, go, go! Run! 634 00:34:58,880 --> 00:35:01,500 - That camera's totally dying. - ROB: Okay. 635 00:35:01,600 --> 00:35:03,620 All right, it's gonna be a tough week. 636 00:35:03,720 --> 00:35:07,020 But it is gonna be the best Friday of your lives. 637 00:35:07,120 --> 00:35:09,340 Yeah, what are we doing again on Friday? 638 00:35:09,440 --> 00:35:11,329 - ALL: Summiting! - (CAMERA CLICKS) 639 00:35:14,360 --> 00:35:16,140 - BECK: Now it's up to me, right? - JON: Yes, it is, yes, it is. 640 00:35:16,240 --> 00:35:17,260 BECK: I'll take three. 641 00:35:17,360 --> 00:35:18,600 It's from Jan. 642 00:35:19,560 --> 00:35:20,561 (CHUCKLING) 643 00:35:21,360 --> 00:35:24,780 I knew it was gonna be a girl. I can't believe it. 644 00:35:24,880 --> 00:35:25,881 It's a girl! 645 00:35:26,400 --> 00:35:27,401 (ALL CHEERING) 646 00:35:29,280 --> 00:35:30,980 BECK: All right, good on you! 647 00:35:31,080 --> 00:35:32,420 I knew I was. 648 00:35:32,520 --> 00:35:33,500 - I knew she was. - Congratulations. 649 00:35:33,600 --> 00:35:35,409 Thank you, thank you, Doug. Cheers, mate. 650 00:35:36,200 --> 00:35:37,740 When's she due? 651 00:35:37,840 --> 00:35:39,340 Mid-July, as soon as I get back. 652 00:35:39,440 --> 00:35:40,860 DOUG: You better sleep now, buddy. 653 00:35:40,960 --> 00:35:42,405 BECK: Yeah, that's true. 654 00:35:42,880 --> 00:35:44,340 Hey, Rob. 655 00:35:44,440 --> 00:35:45,740 - Yeah? - So... 656 00:35:45,840 --> 00:35:47,285 Jan doesn't mind you being here? 657 00:35:47,520 --> 00:35:48,521 Uh-oh. 658 00:35:48,760 --> 00:35:51,180 Krakauer's sword is unleashed. 659 00:35:51,280 --> 00:35:53,860 It's okay. Jan's a climber, Jon, she gets it. 660 00:35:53,960 --> 00:35:55,820 - HELEN: Yeah! - ROB: Cheers, Helen. 661 00:35:55,920 --> 00:35:57,460 What about you, Doug? What about your wife? 662 00:35:57,560 --> 00:35:59,688 Oh, she's been fine with it, ever since we divorced. 663 00:35:59,800 --> 00:36:00,820 (ALL CHUCKLING) 664 00:36:00,920 --> 00:36:02,140 DOUG: She's been great with everything since then. 665 00:36:02,240 --> 00:36:03,340 I'm so sorry, buddy. 666 00:36:03,440 --> 00:36:04,780 No, no. 667 00:36:04,880 --> 00:36:07,580 No, no, no, I ask because Peach said to me, 668 00:36:07,680 --> 00:36:10,020 "If you climb one more mountain, I will divorce you." 669 00:36:10,120 --> 00:36:13,203 And you went ahead and then booked this trip! 670 00:36:14,040 --> 00:36:19,089 BECK: No, no, no, the worst part of it is that I kind of forgot to tell her. 671 00:36:20,760 --> 00:36:22,500 You don't forget to tell her you're climbing Everest! 672 00:36:22,600 --> 00:36:23,540 I forgot to tell her, I did. 673 00:36:23,640 --> 00:36:26,660 JON: All right. It's all on the table, here. 674 00:36:26,760 --> 00:36:30,980 It hurts, it's dangerous, it destroys relationships, 675 00:36:31,080 --> 00:36:32,700 it's costing you all a small fortune. 676 00:36:32,800 --> 00:36:34,340 DOUG: Are there any negative aspects to this game? 677 00:36:34,440 --> 00:36:37,540 I gotta ask the question, you know I do. 678 00:36:37,640 --> 00:36:39,085 Why? 679 00:36:40,440 --> 00:36:41,601 Why. 680 00:36:43,240 --> 00:36:44,180 Because... 681 00:36:44,280 --> 00:36:45,964 It's there! 682 00:36:46,600 --> 00:36:48,568 BECK: That's why. Thank you, Mr. Mallory. 683 00:36:48,680 --> 00:36:51,180 - Come on. Guys, I'm serious. - (COUGHS) 684 00:36:51,280 --> 00:36:54,170 Yasuko. Why are you climbing Everest? 685 00:36:55,400 --> 00:36:56,380 YASUKO: Uh... 686 00:36:56,480 --> 00:36:58,380 I'm 47 years old, 687 00:36:58,480 --> 00:37:02,060 I have reached six of the seven summits, so... 688 00:37:02,160 --> 00:37:05,780 Of course, now I have to reach the seventh. 689 00:37:05,880 --> 00:37:07,450 That's not an answer. 690 00:37:08,000 --> 00:37:10,180 - No. Why any summit? - (YASUKO STAMMERS) 691 00:37:10,280 --> 00:37:11,420 JON: Doug. 692 00:37:11,520 --> 00:37:12,806 - Me? - Why? 693 00:37:13,960 --> 00:37:14,900 HELEN: Come on, tell 'em about the kids. 694 00:37:15,000 --> 00:37:15,980 What? 695 00:37:16,080 --> 00:37:17,380 Tell 'em about the kids. 696 00:37:17,480 --> 00:37:18,860 - MIKE: Whose kids? - Oh... 697 00:37:18,960 --> 00:37:20,689 HAROLD: You have kids? 698 00:37:20,800 --> 00:37:23,260 Yeah, I have kids, but, I thought I told you, 699 00:37:23,360 --> 00:37:25,840 there's an elementary school, back home. 700 00:37:26,520 --> 00:37:28,522 And I've been going and talking to the kids there 701 00:37:28,640 --> 00:37:32,060 and they actually helped me raise some of the money to come 702 00:37:32,160 --> 00:37:35,420 and gave me a flag to plant on the summit, and... 703 00:37:35,520 --> 00:37:38,580 So, I was thinking, maybe it's... 704 00:37:38,680 --> 00:37:42,300 They see a regular guy can, 705 00:37:42,400 --> 00:37:44,580 you know, follow impossible dreams, 706 00:37:44,680 --> 00:37:48,602 maybe they'll be inspired to do the same, I guess. 707 00:37:49,360 --> 00:37:51,840 I'm climbing Mount Everest 708 00:37:53,680 --> 00:37:55,205 because I can. 709 00:37:56,000 --> 00:37:58,100 Because to be able to climb that high 710 00:37:58,200 --> 00:38:01,363 and see that kind of beauty that nobody ever sees, 711 00:38:02,480 --> 00:38:04,642 it'd be a crime not to. 712 00:38:06,200 --> 00:38:07,220 Hear, hear, Dougie. 713 00:38:07,320 --> 00:38:09,209 - JON: There you go. - BECK: I like that. 714 00:38:10,000 --> 00:38:11,525 (PHONE RINGING) 715 00:38:14,720 --> 00:38:15,780 Hello? 716 00:38:15,880 --> 00:38:17,723 ROB: Hey. Did I wake you? 717 00:38:18,840 --> 00:38:20,001 No. 718 00:38:20,560 --> 00:38:22,483 I did too, you liar. 719 00:38:23,040 --> 00:38:24,087 Huh? 720 00:38:25,880 --> 00:38:27,723 - JAN: You okay? - Yeah. 721 00:38:28,280 --> 00:38:29,900 Yeah, yeah, I'm good, I'm better. 722 00:38:30,000 --> 00:38:31,365 I'm better now, I'm... 723 00:38:31,920 --> 00:38:33,251 I miss you. 724 00:38:34,520 --> 00:38:37,046 We go for the final ascent tomorrow. 725 00:38:37,560 --> 00:38:39,980 So, you summit Friday? 726 00:38:40,080 --> 00:38:41,650 Yeah, the 10th. 727 00:38:42,480 --> 00:38:43,620 It's your lucky day. 728 00:38:43,720 --> 00:38:44,926 It is. 729 00:38:45,760 --> 00:38:47,410 How's the weather? 730 00:38:47,920 --> 00:38:49,420 It's good. 731 00:38:49,520 --> 00:38:51,522 Yeah, I think we're gonna get a good window. 732 00:38:52,120 --> 00:38:54,340 So, it's a girl. 733 00:38:54,440 --> 00:38:55,660 Yeah. (CHUCKLES) 734 00:38:55,760 --> 00:38:58,540 And did you go to the doctor, did you get a scan done? 735 00:38:58,640 --> 00:38:59,660 Did you see her? 736 00:38:59,760 --> 00:39:01,046 Yeah, sure did. 737 00:39:02,960 --> 00:39:05,980 And? Come on. What did she look like? 738 00:39:06,080 --> 00:39:09,980 Oh, you know. Blonde hair, nice smile, perfect height-to-weight ratio, 739 00:39:10,080 --> 00:39:12,924 she's gonna be a great climber. (CHUCKLES) 740 00:39:14,120 --> 00:39:15,770 She's there, Rob. 741 00:39:16,280 --> 00:39:18,647 - Already. - Wow. 742 00:39:19,080 --> 00:39:20,660 A little me, a little you. 743 00:39:20,760 --> 00:39:22,285 A little bear, huh? 744 00:39:24,120 --> 00:39:26,691 And then, one day, you 745 00:39:26,800 --> 00:39:28,131 and me 746 00:39:29,120 --> 00:39:32,180 and our little Sarah, we'll all go climbing together. Hmm? 747 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 Sarah? 748 00:39:34,600 --> 00:39:36,580 Yeah, what do you think? 749 00:39:36,680 --> 00:39:38,700 - No way! - Come on. 750 00:39:38,800 --> 00:39:39,780 No! 751 00:39:39,880 --> 00:39:41,180 Please? Think about it. 752 00:39:41,280 --> 00:39:42,611 - No. (CHUCKLES) - Huh? 753 00:39:47,280 --> 00:39:48,540 You still there? 754 00:39:48,640 --> 00:39:50,688 Of course I'm still here. 755 00:39:53,360 --> 00:39:54,646 I love you. 756 00:39:55,480 --> 00:39:57,050 Love you, too. 757 00:40:01,640 --> 00:40:03,220 Sleep well, my love. (KISSES) 758 00:40:03,320 --> 00:40:05,288 All right. Bye. 759 00:40:26,000 --> 00:40:28,526 (PRAYING IN OTHER LANGUAGE) 760 00:41:20,760 --> 00:41:23,660 NEAL: Take it easy, now. You're gonna be okay. 761 00:41:23,760 --> 00:41:25,980 We're gonna get you down the hill. All right? 762 00:41:26,080 --> 00:41:27,500 Hey, Neal, you okay? 763 00:41:27,600 --> 00:41:29,409 Yeah, Dale, he doesn't look too good. 764 00:41:30,360 --> 00:41:31,300 We need to take him down. 765 00:41:31,400 --> 00:41:32,820 ROB: Yeah. 766 00:41:32,920 --> 00:41:34,820 You can't get Scott on the radio? 767 00:41:34,920 --> 00:41:37,366 Nope. Nah, I think he's up ahead. 768 00:41:47,680 --> 00:41:49,500 ROB: Best not to stare too long at the summit. 769 00:41:49,600 --> 00:41:51,841 JON: That's a long way to go, man. 770 00:41:54,280 --> 00:41:57,500 Head down, one step at a time. 771 00:41:57,600 --> 00:41:59,284 You got it, boss. 772 00:42:02,080 --> 00:42:03,660 You seen Dale? 773 00:42:03,760 --> 00:42:06,540 Yeah, I did, he wasn't looking too good 774 00:42:06,640 --> 00:42:09,860 but Neal seemed to have a handle on the situation. 775 00:42:09,960 --> 00:42:10,940 Tried to get you on the radio. 776 00:42:11,040 --> 00:42:12,963 - You're kidding me. - No. 777 00:42:14,000 --> 00:42:16,162 This thing's not working, huh? 778 00:42:17,120 --> 00:42:18,531 I'm going down to Camp One. 779 00:42:18,640 --> 00:42:20,529 If he's not doing so well, I'm gonna take him down to Base Camp 780 00:42:20,640 --> 00:42:23,340 and I'll head back up. You guys all right? 781 00:42:23,440 --> 00:42:24,680 Yeah. 782 00:42:26,120 --> 00:42:28,060 He can't be too far ahead of you, mate. 783 00:42:28,160 --> 00:42:30,970 Yeah, I'll make it down in half the time. 784 00:42:32,000 --> 00:42:33,809 I'm gonna catch you! Whoo! 785 00:42:44,960 --> 00:42:46,803 (COUGHING) 786 00:42:51,600 --> 00:42:52,540 Rob to Guy. 787 00:42:52,640 --> 00:42:55,060 Rob to Guy, you up there, mate? 788 00:42:55,160 --> 00:42:57,640 Yeah, Guy to Rob. I'm here. 789 00:42:57,760 --> 00:42:58,807 ROB: Good to hear you, Gee. 790 00:42:59,520 --> 00:43:01,180 Where are you? 791 00:43:01,280 --> 00:43:03,140 Camp One, Pumori. 792 00:43:03,240 --> 00:43:04,446 Yeah. 793 00:43:05,440 --> 00:43:07,980 There you go, I got the old sly rotter. 794 00:43:08,080 --> 00:43:10,606 Listen, I think you're on the wrong mountain, there. 795 00:43:11,520 --> 00:43:13,580 Look, I can't talk, we gotta get out of here. 796 00:43:13,680 --> 00:43:14,620 All right, mate. 797 00:43:14,720 --> 00:43:16,900 Well, listen, you take care on the kiddie slope. 798 00:43:17,000 --> 00:43:18,580 I'm gonna get back to the real thing. 799 00:43:18,680 --> 00:43:21,843 GUY: Yeah, don't worry, Rob. I'll keep an eye on you. 800 00:43:30,840 --> 00:43:31,841 Ice! 801 00:43:34,600 --> 00:43:35,601 (GRUNTS) 802 00:43:36,720 --> 00:43:37,767 Rob! 803 00:43:39,040 --> 00:43:40,451 ROB: I got you! 804 00:43:50,880 --> 00:43:52,211 Harold, you okay? 805 00:43:52,560 --> 00:43:54,801 (HAROLD GROANING) 806 00:43:56,040 --> 00:43:57,620 ANG DORJEE: Is everyone okay? 807 00:43:57,720 --> 00:43:59,324 We're okay! 808 00:44:04,560 --> 00:44:06,460 Come here, sit down, sit. 809 00:44:06,560 --> 00:44:07,766 I'm fine. 810 00:44:09,400 --> 00:44:10,660 Look at me. 811 00:44:10,760 --> 00:44:11,980 - Look at me. - I'm fine, mate. 812 00:44:12,080 --> 00:44:13,100 Look at me, Harold! 813 00:44:13,200 --> 00:44:14,700 Look, I'm telling you, I'm all right. 814 00:44:14,800 --> 00:44:16,609 - Okay. - I'm all right. 815 00:44:19,040 --> 00:44:20,201 - There you go. - Thank you. 816 00:44:20,880 --> 00:44:23,247 Don't do that to me again, eh? 817 00:44:24,440 --> 00:44:25,805 I'm sorry. 818 00:44:26,920 --> 00:44:27,980 Okay, mate. 819 00:44:28,080 --> 00:44:31,180 I'm gonna drop back with Frank, he's struggling a bit, all right? 820 00:44:31,280 --> 00:44:32,691 All right. 821 00:44:35,080 --> 00:44:36,620 (MAN WHIMPERING) 822 00:44:36,720 --> 00:44:37,721 Straight down. 823 00:44:38,720 --> 00:44:40,420 Let's get him on the oxygen. 824 00:44:40,520 --> 00:44:42,020 Rob Hall to Scott Fischer, Rob Hall to Scott Fischer, 825 00:44:42,120 --> 00:44:43,360 Mountain Madness, how do you copy? 826 00:44:44,160 --> 00:44:46,561 Hey, man! Scott, here. 827 00:44:47,160 --> 00:44:49,700 I've been down to Base Camp, and I'm back at Camp One. 828 00:44:49,800 --> 00:44:51,340 I'm gonna catch you tomorrow. 829 00:44:51,440 --> 00:44:53,920 What, you're not gonna rest up a day first? No? 830 00:44:55,120 --> 00:44:56,690 Scott, you sound a little rough. 831 00:44:57,480 --> 00:44:59,020 Mate, take an extra day. 832 00:44:59,120 --> 00:45:02,044 No way, José, what, miss out on all the fun? 833 00:45:02,760 --> 00:45:06,060 That's a lot of up and down in one day, even for you, Scott. 834 00:45:06,160 --> 00:45:08,288 You know what they say, man. 835 00:45:09,120 --> 00:45:11,964 It's not the altitude, it's the attitude. 836 00:45:13,480 --> 00:45:15,580 Are you sure you're gonna be okay? 837 00:45:15,680 --> 00:45:16,780 - Scott? - I'll be good. 838 00:45:16,880 --> 00:45:19,645 Just taking a shot of dexamethasone now. 839 00:45:20,600 --> 00:45:24,321 Well, just don't push yourself too hard, okay? Over and out. 840 00:45:26,760 --> 00:45:29,730 (BREATHING SHAKILY) 841 00:45:31,160 --> 00:45:34,700 HELEN: Rob, I've just been over to Mal's to get a weather update. 842 00:45:34,800 --> 00:45:36,540 It's moving fast. 843 00:45:36,640 --> 00:45:39,166 It's changed course slightly. 844 00:45:40,160 --> 00:45:43,140 And it could still go north, but, if it doesn't 845 00:45:43,240 --> 00:45:46,926 it's gonna hit sometime on the 11th, I reckon. 846 00:45:49,600 --> 00:45:51,820 It's a weather forecast, Helen. 847 00:45:51,920 --> 00:45:53,820 This mountain makes its own weather. 848 00:45:53,920 --> 00:45:55,001 We're keeping an eye on it. 849 00:45:56,240 --> 00:45:58,322 Yeah, sure, just letting you know. 850 00:45:58,440 --> 00:46:00,010 Appreciate it, Helen. 851 00:46:02,760 --> 00:46:04,683 BECK: Why do we do this to ourselves? 852 00:46:05,800 --> 00:46:07,040 - (CHUCKLING) - (COUGHING) 853 00:46:09,200 --> 00:46:10,690 Oh, this is crazy. 854 00:46:16,360 --> 00:46:20,681 You know, I never told Krakauer this when he was asking us why we climb Everest. 855 00:46:21,440 --> 00:46:23,044 When I'm at home 856 00:46:24,680 --> 00:46:26,444 I just got this big, 857 00:46:27,880 --> 00:46:30,260 black cloud following me. 858 00:46:30,360 --> 00:46:32,488 You know, like a depression? 859 00:46:33,760 --> 00:46:36,740 And when I'm out here on a mountain, any mountain... 860 00:46:36,840 --> 00:46:38,080 DOUG: Yeah? 861 00:46:39,680 --> 00:46:41,762 It's just like it's a cure. 862 00:46:43,520 --> 00:46:45,409 I feel like I'm reborn. 863 00:46:45,880 --> 00:46:47,962 So, you're happy now? 864 00:46:49,560 --> 00:46:51,642 No, I'm starting to wonder. 865 00:46:54,400 --> 00:46:56,243 This is suffering, man. 866 00:46:57,880 --> 00:46:59,803 - Yeah. - This is suffering. 867 00:46:59,920 --> 00:47:01,251 Yeah. 868 00:47:02,080 --> 00:47:06,060 Suffer a few more days, for the rest of your life you'll be a guy 869 00:47:06,160 --> 00:47:08,401 that got to the top of Everest. 870 00:47:08,640 --> 00:47:10,483 - Mmm. (CHUCKLES) - Huh? 871 00:47:13,760 --> 00:47:15,922 I just hope I get there. 872 00:47:16,600 --> 00:47:17,965 Yeah. 873 00:47:19,440 --> 00:47:21,966 Just hope I get there, and get home. 874 00:47:28,280 --> 00:47:30,009 What do you think, Mike? 875 00:47:32,880 --> 00:47:34,340 MIKE: Looks pretty good. 876 00:47:34,440 --> 00:47:37,020 Little bit of wind, up higher. 877 00:47:37,120 --> 00:47:39,260 I mean, if it picks up, we can always come back down. 878 00:47:39,360 --> 00:47:41,601 - Exactly. - It's your call, Rob. 879 00:47:42,720 --> 00:47:45,291 Let's get 'em all going. 880 00:48:35,120 --> 00:48:37,566 (WIND HOWLING) 881 00:48:39,760 --> 00:48:40,740 ANATOLI: Rob! 882 00:48:40,840 --> 00:48:42,001 ROB: You okay? 883 00:48:42,720 --> 00:48:44,006 Not good! 884 00:48:47,640 --> 00:48:48,641 Ah. 885 00:48:49,640 --> 00:48:52,660 I'm hoping it's gonna die down after sundown. 886 00:48:52,760 --> 00:48:54,700 It's been doing that. 887 00:48:54,800 --> 00:48:56,340 I don't like this. 888 00:48:56,440 --> 00:48:59,500 Well, we don't go if it doesn't calm. 889 00:48:59,600 --> 00:49:01,780 I talk to Scott when he comes here. 890 00:49:01,880 --> 00:49:02,881 ROB: Okay. 891 00:49:06,200 --> 00:49:08,441 - (COUGHING) - (YASUKO COUGHING) 892 00:49:16,200 --> 00:49:18,340 Scott! Scott! 893 00:49:18,440 --> 00:49:20,010 - Toli? - Here! 894 00:49:30,840 --> 00:49:31,780 Toli! 895 00:49:31,880 --> 00:49:34,500 Where's Rob? Where are they? 896 00:49:34,600 --> 00:49:35,931 - We go down! - No. 897 00:49:36,600 --> 00:49:39,683 What's Rob's... What's Rob's team doing? 898 00:49:40,400 --> 00:49:43,722 He wants to see if this passes. 899 00:49:44,600 --> 00:49:46,090 If he waits, 900 00:49:49,120 --> 00:49:50,260 we wait. 901 00:49:50,360 --> 00:49:51,441 Okay. 902 00:50:05,400 --> 00:50:06,890 Hey, guys. 903 00:50:07,480 --> 00:50:09,482 Come out and take a look. 904 00:50:23,600 --> 00:50:26,060 At least somebody up there loves us. 905 00:50:26,160 --> 00:50:27,446 Nothing? 906 00:50:31,160 --> 00:50:33,242 Where'd the storm go? 907 00:50:33,640 --> 00:50:35,130 Exactly. 908 00:50:36,000 --> 00:50:37,604 That's crazy. 909 00:50:37,720 --> 00:50:39,643 You ready to saddle up? 910 00:50:41,960 --> 00:50:45,089 Okay, everyone. We got a window. 911 00:50:46,320 --> 00:50:50,740 We don't know how long it's gonna last, but we're gonna go for it. 912 00:50:50,840 --> 00:50:52,700 Be ready in half an hour. 913 00:50:52,800 --> 00:50:55,340 We'll have a 2:00 p.m. turnaround, let's climb this thing. 914 00:50:55,440 --> 00:50:56,566 BECK: Okay. 915 00:51:00,880 --> 00:51:02,962 So, today's the day, huh? 916 00:51:03,680 --> 00:51:04,920 Yep. 917 00:51:06,640 --> 00:51:08,165 Now or never. 918 00:51:11,360 --> 00:51:12,930 Oh, boy. 919 00:51:16,320 --> 00:51:18,780 ROB: Now the South Africans were late out of Camp Three. 920 00:51:18,880 --> 00:51:20,980 They never made it into Camp Four. 921 00:51:21,080 --> 00:51:22,780 Probably got caught up in it. 922 00:51:22,880 --> 00:51:24,580 HELEN: (ON RADIO) Maybe it blew through early. 923 00:51:24,680 --> 00:51:27,100 ROB: Yeah, well, it hit us all night, 924 00:51:27,200 --> 00:51:29,980 but now there's nothing. Absolutely nothing. 925 00:51:30,080 --> 00:51:32,287 So, it's definitely worth a shot. 926 00:51:32,400 --> 00:51:35,210 I'll radio out and tell everyone the news. 927 00:51:36,080 --> 00:51:37,570 Any messages? 928 00:51:38,240 --> 00:51:41,340 ROB: Yeah, ring Jan and tell her that we're heading out. 929 00:51:41,440 --> 00:51:44,780 I'll call you, Helen, in 12 hours when we get to the summit. 930 00:51:44,880 --> 00:51:46,660 Turnaround's 2:00 p.m. 931 00:51:46,760 --> 00:51:48,660 Good luck, and Godspeed to you all. 932 00:51:48,760 --> 00:51:51,740 - ROB: Okay, thanks, Helen. Bye-bye. - SCOTT: I'll see you guys up there. 933 00:51:51,840 --> 00:51:52,900 - NEAL: Take it easy, Scott. - SANDY: Let's do it. 934 00:51:53,000 --> 00:51:55,260 SCOTT: Gonna get a couple hours of sleep, and I'll be right behind you. 935 00:51:55,360 --> 00:51:56,340 - NEAL: Yeah, okay. - SANDY: See you at the top. 936 00:51:56,440 --> 00:51:57,460 Have fun, Pittman. 937 00:51:57,560 --> 00:51:59,380 You get some rest, okay? 938 00:51:59,480 --> 00:52:00,420 See you there. 939 00:52:00,520 --> 00:52:02,260 You got the ropes for the Hillary Step? 940 00:52:02,360 --> 00:52:03,460 Yeah. 941 00:52:03,560 --> 00:52:04,860 - Okay. - Okay. 942 00:52:04,960 --> 00:52:06,803 Okay. Yeah. 943 00:52:23,080 --> 00:52:24,900 Can we go any faster? 944 00:52:25,000 --> 00:52:28,180 Not a chance we can go faster here. It's too difficult. 945 00:52:28,280 --> 00:52:30,282 This could take a while. 946 00:52:31,200 --> 00:52:32,964 We're losing time. 947 00:52:48,040 --> 00:52:49,371 (GRUNTING) 948 00:52:59,320 --> 00:53:01,380 Beck. What's wrong? 949 00:53:01,480 --> 00:53:02,970 I don't know. 950 00:53:05,720 --> 00:53:09,100 I had an operation a couple years ago, on my eyes. 951 00:53:09,200 --> 00:53:10,486 That might be it. 952 00:53:11,160 --> 00:53:13,401 - I don't know. - ROB: Okay. 953 00:53:14,480 --> 00:53:16,300 You guys go in front of us. 954 00:53:16,400 --> 00:53:19,449 All right, Beck, let's sit you down. 955 00:53:25,120 --> 00:53:27,282 Beck. Look at me. 956 00:53:29,760 --> 00:53:30,820 I need to send you down with someone. 957 00:53:30,920 --> 00:53:32,081 No, I don't wanna go down, Rob. 958 00:53:32,200 --> 00:53:35,488 - No, you gotta go down. - I don't wanna go down. 959 00:53:38,640 --> 00:53:39,846 Okay. 960 00:53:42,720 --> 00:53:45,660 Right, Beck, listen. 961 00:53:45,760 --> 00:53:48,047 You can wait here for half an hour. Beck, listen to me. 962 00:53:48,160 --> 00:53:52,560 If it gets better by then join in the queue and keep going up. 963 00:53:53,200 --> 00:53:55,540 But if it doesn't get better, Beck, I'm sorry, mate, it's over. 964 00:53:55,640 --> 00:53:56,620 Okay. 965 00:53:56,720 --> 00:53:59,490 The Sherpas are gonna go up and drop off the extra oxygen at the South Summit 966 00:54:00,280 --> 00:54:02,089 then I'm gonna send one of them down for you. 967 00:54:02,200 --> 00:54:04,009 - Is that clear? Yeah? - Mmm-hmm. 968 00:54:05,800 --> 00:54:07,220 Okay, mate. 969 00:54:07,320 --> 00:54:08,685 All right. 970 00:54:12,480 --> 00:54:13,925 See you. 971 00:54:15,040 --> 00:54:17,260 LOPSANG: Sandy, do you want to go down? 972 00:54:17,360 --> 00:54:19,580 What? No. No way. 973 00:54:19,680 --> 00:54:21,740 Look, Lopsang, I'm gonna make it to the top. 974 00:54:21,840 --> 00:54:22,841 Do you understand? 975 00:54:23,800 --> 00:54:25,340 - Okay. - I'm not going back. 976 00:54:25,440 --> 00:54:27,329 - Okay? - Okay. 977 00:54:27,920 --> 00:54:30,446 (WIND WHOOSHING) 978 00:54:39,360 --> 00:54:40,660 HAROLD: Where are the ropes? 979 00:54:40,760 --> 00:54:43,220 There is no rope! No rope. 980 00:54:43,320 --> 00:54:44,651 HAROLD: Yeah, they should have been fixed. 981 00:54:44,760 --> 00:54:46,649 Do you have more in your pack? 982 00:54:46,760 --> 00:54:49,380 ANG DORJEE: Lopsang has the rope. He's not here! 983 00:54:49,480 --> 00:54:51,528 Harold. No ropes? 984 00:54:51,640 --> 00:54:52,687 No. 985 00:54:53,880 --> 00:54:54,900 Neal. 986 00:54:55,000 --> 00:54:56,047 Hey, Rob. 987 00:54:57,080 --> 00:54:58,620 Listen, we got a problem, here, mate. 988 00:54:58,720 --> 00:55:02,340 There's no fixed ropes on the traverse to the Hillary Step, over. 989 00:55:02,440 --> 00:55:03,660 ROB: Where's Ang Dorjee and Lopsang? 990 00:55:03,760 --> 00:55:06,780 HAROLD: Yeah, I've got Ang Dorjee here, but there's no sign of Lopsang. 991 00:55:06,880 --> 00:55:11,340 So me, Neal, and Toli are gonna have to set some new ones, over. 992 00:55:11,440 --> 00:55:12,580 - ANATOLI: Find them? - NEAL: Yeah. 993 00:55:12,680 --> 00:55:14,569 - ANATOLI: Good. - Let's do it! 994 00:55:19,400 --> 00:55:20,980 YASUKO: What's going on? 995 00:55:21,080 --> 00:55:22,730 No fixed ropes. 996 00:55:22,840 --> 00:55:23,887 What? 997 00:55:25,680 --> 00:55:28,251 (SANDY BREATHING HEAVILY) 998 00:55:53,280 --> 00:55:54,780 - ROB: That's it. - (GRUNTS) 999 00:55:54,880 --> 00:55:57,121 One step at a time, Doug. 1000 00:55:59,280 --> 00:56:00,691 (COUGHING) 1001 00:56:05,080 --> 00:56:07,686 Come on, Dougie. Deep breaths, Dougie. 1002 00:56:07,800 --> 00:56:09,460 Come on, mate, keep it on, keep it on. 1003 00:56:09,560 --> 00:56:12,220 Deep breaths, Dougie, hang on. Hang on. 1004 00:56:12,320 --> 00:56:13,481 (GAS HISSING) 1005 00:56:21,000 --> 00:56:22,900 You can do this, Dougie. 1006 00:56:23,000 --> 00:56:24,100 I know you can, pal. 1007 00:56:24,200 --> 00:56:25,201 DOUG: Yeah. 1008 00:56:26,920 --> 00:56:28,809 I don't wanna see you back here a third time, mate. 1009 00:56:29,800 --> 00:56:30,801 Huh? 1010 00:56:46,560 --> 00:56:49,530 John. You headed back down? 1011 00:56:50,800 --> 00:56:52,220 There's a holdup. 1012 00:56:52,320 --> 00:56:54,460 There's no fixed ropes above the South Summit. 1013 00:56:54,560 --> 00:56:57,820 Yeah, I know, mate, but we're sorting that situation out now. 1014 00:56:57,920 --> 00:57:01,060 Ran out of juice, waiting. Cold. 1015 00:57:01,160 --> 00:57:02,660 I'm sorry, Rob. 1016 00:57:02,760 --> 00:57:04,524 It's your call, pal. 1017 00:57:07,640 --> 00:57:10,660 LOU: I don't wanna run out of oxygen up there. 1018 00:57:10,760 --> 00:57:12,171 Sorry, Rob. 1019 00:57:19,000 --> 00:57:20,540 ROB: (ON RADIO) Yeah, bit of a setback. 1020 00:57:20,640 --> 00:57:23,700 Lou, Stuart, and John Taske just turned back. 1021 00:57:23,800 --> 00:57:25,900 Just below the South Summit. 1022 00:57:26,000 --> 00:57:27,580 How are the conditions, so far? 1023 00:57:27,680 --> 00:57:29,060 Cold and windy. 1024 00:57:29,160 --> 00:57:30,500 Okay, let me know, Rob. 1025 00:57:30,600 --> 00:57:32,841 Okay, Helen, thanks, bye-bye. 1026 00:57:34,400 --> 00:57:38,820 I hope we're not looking at another year with no clients at the top. 1027 00:57:38,920 --> 00:57:40,980 Well, if they don't get a move on pretty soon 1028 00:57:41,080 --> 00:57:43,060 they're out of time, aren't they? 1029 00:57:43,160 --> 00:57:44,241 Yeah. 1030 00:57:45,480 --> 00:57:49,121 And what's Jon gonna say about that in his article? 1031 00:57:49,600 --> 00:57:51,820 (ON RADIO) It's Rob. Guys... 1032 00:57:51,920 --> 00:57:54,127 We just lost Lou, Stu, and John Taske. 1033 00:57:54,240 --> 00:57:56,380 What's going on, what's the holdup? 1034 00:57:56,480 --> 00:57:57,900 Yeah, mate, we're... 1035 00:57:58,000 --> 00:58:02,300 We still have Toli and Neal at the top of the Step 1036 00:58:02,400 --> 00:58:03,811 fixing the ropes. 1037 00:58:04,600 --> 00:58:07,580 We're at the base of the Step, over. 1038 00:58:07,680 --> 00:58:09,250 (ON RADIO) Rob, it's Mike. 1039 00:58:10,280 --> 00:58:11,300 How's Doug faring? 1040 00:58:11,400 --> 00:58:14,980 Doug's just behind me, I left him behind to scoot forward. 1041 00:58:15,080 --> 00:58:19,140 Yeah, I got eyes on you right now, yep, that's me. Let's move as... 1042 00:58:19,240 --> 00:58:20,980 As quickly as possible, over. 1043 00:58:21,080 --> 00:58:25,085 HAROLD: We'll start moving everybody up, as soon as we get the all clear. 1044 00:58:25,680 --> 00:58:28,180 Rob to base, Rob to base, how copy, Helen? 1045 00:58:28,280 --> 00:58:30,660 - HAROLD: You all right? - HELEN: Copy, Base Camp to Rob. 1046 00:58:30,760 --> 00:58:32,500 Have you heard from Scott? 1047 00:58:32,600 --> 00:58:35,500 Anyone managed to find out where he is, over? 1048 00:58:35,600 --> 00:58:37,820 SCOTT: Whoo-ie! Yo, dude! 1049 00:58:37,920 --> 00:58:39,740 Look, where are you, mate? 1050 00:58:39,840 --> 00:58:41,380 We got a real logjam, here at the Hillary Step, over. 1051 00:58:41,480 --> 00:58:42,970 We're more than an hour behind! 1052 00:58:43,080 --> 00:58:44,060 Just chill. 1053 00:58:44,160 --> 00:58:46,620 People are just sitting here, using up their oxygen. 1054 00:58:46,720 --> 00:58:48,848 Get here as soon as you can. 1055 00:58:50,600 --> 00:58:52,060 You feeling okay, Beck? 1056 00:58:52,160 --> 00:58:55,220 Yeah, I got a little problem with my eyes. 1057 00:58:55,320 --> 00:58:56,446 You guys turned back? 1058 00:58:56,960 --> 00:59:00,248 There's a logjam below the Hillary Step. It's crazy. 1059 00:59:01,000 --> 00:59:02,420 Come down with us. 1060 00:59:02,520 --> 00:59:05,340 Nah, I can't, promised Rob I'd wait for him. 1061 00:59:05,440 --> 00:59:06,900 - Your call. - I'm good. 1062 00:59:07,000 --> 00:59:08,980 See you down there. 1063 00:59:09,080 --> 00:59:10,764 ANATOLI: Neal, ready! 1064 00:59:11,800 --> 00:59:15,168 NEAL: Okay, Toli! I'm done. 1065 00:59:16,800 --> 00:59:20,300 Off rope! Safe to climb! 1066 00:59:20,400 --> 00:59:21,860 HAROLD: Okay, we're climbing up! 1067 00:59:21,960 --> 00:59:23,121 - JON: Hey, Mike. - What? 1068 00:59:23,240 --> 00:59:24,969 - You mind if I go first? - Why? 1069 00:59:25,080 --> 00:59:26,206 I'm running pretty low on O. 1070 00:59:28,440 --> 00:59:30,420 Rob, it's Mike, here. 1071 00:59:30,520 --> 00:59:33,420 We've had the all-clear on this end. 1072 00:59:33,520 --> 00:59:37,260 I'm gonna stay here with Yasuko, until we get a clear line. 1073 00:59:37,360 --> 00:59:40,842 ROB: I'll be here till I get a visual on Doug, over and out. 1074 01:00:18,160 --> 01:00:19,525 (YELLING) 1075 01:00:33,560 --> 01:00:35,005 Come here. 1076 01:00:36,880 --> 01:00:38,420 (CHUCKLING) 1077 01:00:38,520 --> 01:00:39,646 JON: We did it! 1078 01:00:58,200 --> 01:00:59,531 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1079 01:01:03,520 --> 01:01:05,090 ANATOLI: You did it! 1080 01:01:17,840 --> 01:01:20,923 (SPEAKING JAPANESE) 1081 01:01:34,120 --> 01:01:35,360 ROB: Yasuko. 1082 01:01:38,280 --> 01:01:39,500 - Seven. - Seven. 1083 01:01:39,600 --> 01:01:40,965 - Seven Summits. - Seven. 1084 01:01:42,320 --> 01:01:46,020 Come here. I'm so proud of you, Yasuko. 1085 01:01:46,120 --> 01:01:47,940 So proud. 1086 01:01:48,040 --> 01:01:49,405 Thank you. 1087 01:01:50,760 --> 01:01:51,761 (SPEAKING JAPANESE) 1088 01:01:55,280 --> 01:01:57,282 (ON RADIO) Rob to Base, Rob to Base. 1089 01:02:00,320 --> 01:02:02,740 Rob, this is Helen, hello? Where are you? 1090 01:02:02,840 --> 01:02:05,300 I'm on the top of Everest, Helen, we made it. 1091 01:02:05,400 --> 01:02:06,401 (ALL CHEERING) 1092 01:02:06,800 --> 01:02:08,040 How copy us, over? 1093 01:02:08,160 --> 01:02:10,060 We copy you loud and clear, Rob. 1094 01:02:10,160 --> 01:02:13,020 It's wonderful to hear your voice up there. 1095 01:02:13,120 --> 01:02:14,420 Who are you with, again, say? 1096 01:02:14,520 --> 01:02:16,409 At the moment, I'm with Mike and Yasuko. 1097 01:02:16,520 --> 01:02:18,100 - MIKE: Headed down, Rob. - ANG DORJEE: Now you have to go. 1098 01:02:18,200 --> 01:02:20,140 YASUKO: Rob. See you. Thank you. 1099 01:02:20,240 --> 01:02:22,720 Jon K has already been and gone. 1100 01:02:22,840 --> 01:02:24,540 Doug is just coming over the horizon. 1101 01:02:24,640 --> 01:02:26,660 And what about Beck? 1102 01:02:26,760 --> 01:02:29,380 Beck was having a problem with his eyesight. 1103 01:02:29,480 --> 01:02:33,660 He waited on the southeast ridge, on the Balcony 1104 01:02:33,760 --> 01:02:36,060 for the first people that came back, over. 1105 01:02:36,160 --> 01:02:39,060 And I guess you'll be leaving right away, yes? 1106 01:02:39,160 --> 01:02:40,700 We'll be off in a few minutes. 1107 01:02:40,800 --> 01:02:43,460 Just as soon as I see Doug, we'll be heading back down, over. 1108 01:02:43,560 --> 01:02:44,540 Right, understood. 1109 01:02:44,640 --> 01:02:46,300 Well, that's terrific, Rob. 1110 01:02:46,400 --> 01:02:48,900 We're all keeping our fingers crossed for Doug. 1111 01:02:49,000 --> 01:02:50,809 ROB: Over and out, Helen. 1112 01:02:53,000 --> 01:02:54,331 (DOUG GRUNTING) 1113 01:03:03,040 --> 01:03:04,980 - Congratulations. - Welcome! 1114 01:03:05,080 --> 01:03:06,100 Yeah, Lopsy! 1115 01:03:06,200 --> 01:03:07,361 You did it! 1116 01:03:12,240 --> 01:03:13,241 Whoo-ie! 1117 01:03:21,040 --> 01:03:23,008 (BREATHING HEAVILY) 1118 01:03:41,560 --> 01:03:43,324 You look terrible. 1119 01:03:44,200 --> 01:03:47,443 My stomach's not so good, man. 1120 01:03:48,120 --> 01:03:49,100 See Doug? 1121 01:03:49,200 --> 01:03:51,043 Oh, yeah. He's way, way, 1122 01:03:52,080 --> 01:03:54,020 - way back there, man. - (SIGHS) 1123 01:03:54,120 --> 01:03:57,780 Hey, Roberto. Where are the rest of your guys? 1124 01:03:57,880 --> 01:04:00,980 'Cause I'm pretty sure my whole team 1125 01:04:01,080 --> 01:04:02,500 made it up, yeah? 1126 01:04:02,600 --> 01:04:03,965 ROB: (CHUCKLING) I saw 'em. 1127 01:04:04,480 --> 01:04:06,660 Don't worry, I won't tell Krakauer. 1128 01:04:06,760 --> 01:04:09,020 Well done, mate. I had a mixed bag. 1129 01:04:09,120 --> 01:04:11,202 I'll have to give you this year. 1130 01:04:11,320 --> 01:04:13,540 - Scott, you really don't look too good. - (COUGHING) 1131 01:04:13,640 --> 01:04:15,220 - Lopsang. - LOPSANG: Yeah? 1132 01:04:15,320 --> 01:04:17,721 Come on, mate, let's get him down. 1133 01:04:23,960 --> 01:04:26,611 SCOTT: All right. Let's go. 1134 01:04:42,000 --> 01:04:45,402 (YASUKO GRUNTING) 1135 01:04:51,440 --> 01:04:53,886 Harold. What are you doing? 1136 01:04:54,960 --> 01:04:59,340 I'm just trying to sort the O. I can't find any full ones. 1137 01:04:59,440 --> 01:05:01,460 There's full bottles, I saw 'em on the way up. 1138 01:05:01,560 --> 01:05:02,540 No. 1139 01:05:02,640 --> 01:05:04,460 No, I'm pretty sure, you should have another look. 1140 01:05:04,560 --> 01:05:06,860 No, I just have, they're not full. 1141 01:05:06,960 --> 01:05:07,940 Harold, listen, I saw... 1142 01:05:08,040 --> 01:05:10,122 Look, mate, I checked twice, all right? 1143 01:05:11,160 --> 01:05:13,845 Yeah. All right, man. 1144 01:05:15,320 --> 01:05:16,845 I'm going down. 1145 01:05:18,680 --> 01:05:20,125 Harold? 1146 01:05:28,120 --> 01:05:29,770 Doug, Doug, Doug. 1147 01:05:31,360 --> 01:05:32,900 - It's over, mate. - What? 1148 01:05:33,000 --> 01:05:34,740 - I'm sorry. - No, no, no. 1149 01:05:34,840 --> 01:05:36,740 Doug, you're too late, okay? 1150 01:05:36,840 --> 01:05:37,940 (DOUG COUGHING) 1151 01:05:38,040 --> 01:05:40,500 You guys keep going, mate, I'll catch up. 1152 01:05:40,600 --> 01:05:42,500 ROB: Doug, Doug. Doug, listen to me. 1153 01:05:42,600 --> 01:05:44,420 - It's way too late. It's over. - DOUG: No, come on! 1154 01:05:44,520 --> 01:05:46,940 Listen to me, mate, I'm sorry, 1155 01:05:47,040 --> 01:05:49,460 but I gotta turn you around. 1156 01:05:49,560 --> 01:05:50,607 Okay? 1157 01:05:51,680 --> 01:05:53,205 I can do it. 1158 01:05:54,600 --> 01:05:57,410 It's right here, man. It's right here. 1159 01:05:58,520 --> 01:06:02,081 I'm not coming back next year, man, it's my last chance. 1160 01:06:05,440 --> 01:06:07,442 You gotta let me do this. 1161 01:06:09,200 --> 01:06:10,770 Let me do this. 1162 01:06:11,560 --> 01:06:13,100 - Okay. - Please, Rob. 1163 01:06:13,200 --> 01:06:14,380 Let's do it. 1164 01:06:14,480 --> 01:06:16,180 - Let's get it done. - All right. 1165 01:06:16,280 --> 01:06:18,169 - Come on. - Thanks, man. 1166 01:06:22,560 --> 01:06:24,085 ROB: Come on, Doug. 1167 01:06:44,440 --> 01:06:47,900 (SINGING) There ain't no hope of getting 1168 01:06:48,000 --> 01:06:51,800 My double-wide trailer 1169 01:06:55,080 --> 01:06:56,300 There ain't no... 1170 01:06:56,400 --> 01:06:57,526 Beck? 1171 01:06:58,280 --> 01:06:59,580 Are you okay? 1172 01:06:59,680 --> 01:07:00,860 Who is that? 1173 01:07:00,960 --> 01:07:01,961 It's Jon. 1174 01:07:02,640 --> 01:07:06,008 I'm not seeing too well, Jon. I'm freezing. 1175 01:07:07,720 --> 01:07:09,500 Mike's just behind me. 1176 01:07:09,600 --> 01:07:11,860 He's back there with Yasuko. 1177 01:07:11,960 --> 01:07:14,725 You'll be okay. Mike's right behind me. 1178 01:07:14,840 --> 01:07:16,700 You're okay? 1179 01:07:16,800 --> 01:07:18,131 I'll see you down there. 1180 01:07:24,280 --> 01:07:25,980 ROB: There she is. 1181 01:07:26,080 --> 01:07:27,081 Ten more steps, mate. 1182 01:07:29,720 --> 01:07:31,940 - (COUGHS) - Dig deep, Doug, dig deep. 1183 01:07:32,040 --> 01:07:33,485 There you go. 1184 01:07:43,040 --> 01:07:44,451 (GRUNTS) 1185 01:07:44,960 --> 01:07:46,724 There ya go. 1186 01:07:47,200 --> 01:07:48,645 (YELLING) 1187 01:07:53,200 --> 01:07:54,247 You made it! 1188 01:07:55,240 --> 01:07:56,241 Huh? 1189 01:08:00,240 --> 01:08:01,605 You did it! 1190 01:08:02,480 --> 01:08:05,006 Because of you, man. 1191 01:08:05,160 --> 01:08:07,242 (THUNDER CRACKLING) 1192 01:08:14,080 --> 01:08:16,367 Guy to Rob, you read me, mate? 1193 01:08:19,080 --> 01:08:21,128 Guy to Rob, are you there? 1194 01:08:23,880 --> 01:08:25,689 ROB: For the school kids. 1195 01:08:32,600 --> 01:08:35,080 Good on you, Doug. Come on. 1196 01:08:36,000 --> 01:08:37,020 Easy. 1197 01:08:37,120 --> 01:08:38,645 Here, I got it. 1198 01:08:45,200 --> 01:08:47,140 Come on, let's get you up. 1199 01:08:47,240 --> 01:08:48,260 Need more O. 1200 01:08:48,360 --> 01:08:49,340 No, Doug, we can't give you more O. 1201 01:08:49,440 --> 01:08:53,001 We gotta get down to the South Summit, come on. 1202 01:08:57,320 --> 01:09:00,620 Guy Cotter to Everest Base Camp. You there, Helen? 1203 01:09:00,720 --> 01:09:02,940 Guy, this is Helen, how's it going? 1204 01:09:03,040 --> 01:09:03,980 Yeah, fine. 1205 01:09:04,080 --> 01:09:07,500 I got a clear view of the summit and we've still got climbers up there. 1206 01:09:07,600 --> 01:09:09,540 They're not any of ours, right? 1207 01:09:09,640 --> 01:09:12,060 We got three up, and they're all on their way down. 1208 01:09:12,160 --> 01:09:13,700 Well, what are they doing there so late? 1209 01:09:13,800 --> 01:09:16,280 They had a 2:00 turnaround time, they're way past it. 1210 01:09:17,160 --> 01:09:20,140 Yeah, we got cloud coming up through the valley, it's a lot of it. 1211 01:09:20,240 --> 01:09:22,720 Thanks, I'm calling them now, Guy. 1212 01:09:26,160 --> 01:09:28,367 Rob, come in, this is Helen. 1213 01:09:30,400 --> 01:09:32,607 Rob, come in, this is Helen. 1214 01:09:39,920 --> 01:09:40,900 ROB: Whoa! 1215 01:09:41,000 --> 01:09:43,220 Easy, easy, easy, Dougie! There you go. 1216 01:09:43,320 --> 01:09:44,765 There you go. 1217 01:09:45,760 --> 01:09:48,127 Looking good. Round the corner. (GRUNTS) 1218 01:09:49,480 --> 01:09:50,766 - That's it. - (DOUG COUGHING) 1219 01:09:53,640 --> 01:09:55,290 BECK: Rob, is that you? 1220 01:09:56,440 --> 01:09:57,521 MIKE: Beck? 1221 01:09:58,360 --> 01:10:00,580 It's Mike, Beck. What are you doing here? 1222 01:10:00,680 --> 01:10:02,420 BECK: I can't see, it's bad. 1223 01:10:02,520 --> 01:10:04,020 You guys all right? 1224 01:10:04,120 --> 01:10:05,565 We got a problem with Beck. 1225 01:10:05,680 --> 01:10:08,940 NEAL: Hey, Mike, we're getting low on O. We gotta move. 1226 01:10:09,040 --> 01:10:10,580 Gonna get you to stand up, okay? 1227 01:10:10,680 --> 01:10:11,700 NEAL: I'll take Yasuko. 1228 01:10:11,800 --> 01:10:12,881 MIKE: That's it. 1229 01:10:15,800 --> 01:10:17,086 NEAL: I got you. 1230 01:10:18,400 --> 01:10:19,811 You're okay. 1231 01:10:22,120 --> 01:10:24,300 ROB: Doug, come on! 1232 01:10:24,400 --> 01:10:25,686 Come on! 1233 01:10:32,960 --> 01:10:34,200 DOUG: I'm cold. 1234 01:10:35,600 --> 01:10:36,726 (ROB SIGHS) 1235 01:10:39,800 --> 01:10:42,340 Mike, Harold, Ang Dorjee, put the brakes on, guys, 1236 01:10:42,440 --> 01:10:44,044 we got a problem. 1237 01:10:45,840 --> 01:10:47,420 We're out of gas, Doug. 1238 01:10:47,520 --> 01:10:49,380 We're out of gas. Need to keep moving, come on. 1239 01:10:49,480 --> 01:10:50,481 Come on! 1240 01:10:52,840 --> 01:10:55,730 ROB: (ON RADIO) Mike, Harold, do you copy? I need someone... 1241 01:10:56,400 --> 01:10:59,609 I need someone to come back up with oxygen, over. 1242 01:11:02,040 --> 01:11:04,520 Somebody, please, I'm begging you. 1243 01:11:05,560 --> 01:11:07,483 Doug, come on, mate, come on! 1244 01:11:09,240 --> 01:11:11,368 Harold, do you copy, over? 1245 01:11:13,200 --> 01:11:15,567 Has anyone got eyes on Ang Dorjee? 1246 01:11:16,760 --> 01:11:18,380 HAROLD: Mate, I've just had Ang Dorjee 1247 01:11:18,480 --> 01:11:20,300 go past me, heading down, over. 1248 01:11:20,400 --> 01:11:21,940 He's going down. 1249 01:11:22,040 --> 01:11:23,724 ROB: Can you stop him, can you turn him around? 1250 01:11:23,840 --> 01:11:25,460 I need someone to come back up now. 1251 01:11:25,560 --> 01:11:27,608 Hey, Ang Dorjee! 1252 01:11:29,160 --> 01:11:30,161 Ang Dorjee! 1253 01:11:31,440 --> 01:11:33,488 Base Camp, do you copy, over? 1254 01:11:33,600 --> 01:11:35,620 HELEN: Helen to Rob, go ahead. 1255 01:11:35,720 --> 01:11:39,729 Helen, please. I need a bottle of gas at the top of the Hillary Step. 1256 01:11:40,400 --> 01:11:42,380 I can't get him down without it. 1257 01:11:42,480 --> 01:11:44,209 I'm really stuffed. 1258 01:11:45,120 --> 01:11:48,220 Understood that you need a bottle of oxygen 1259 01:11:48,320 --> 01:11:49,860 at the bottom of the Hillary Step. 1260 01:11:49,960 --> 01:11:52,620 We are sending it up to you, as soon as we can. 1261 01:11:52,720 --> 01:11:55,166 At the top, at the top. 1262 01:11:55,920 --> 01:11:57,780 The last thing I said to Ang Dorjee was 1263 01:11:57,880 --> 01:12:00,660 "Please, leave two bottles of gas at the South Summit." 1264 01:12:00,760 --> 01:12:01,761 Yes. 1265 01:12:02,440 --> 01:12:03,900 Copy that, Rob. 1266 01:12:04,000 --> 01:12:08,380 Boys, there's oxygen at the South Summit, right? 1267 01:12:08,480 --> 01:12:10,860 (ON RADIO) No, Rob, this is Harold. 1268 01:12:10,960 --> 01:12:15,488 There's no oxygen at South Summit. 1269 01:12:15,600 --> 01:12:17,250 Repeat, no O. 1270 01:12:18,760 --> 01:12:22,020 Ang Dorjee stashed four bottles there, Harold. 1271 01:12:22,120 --> 01:12:23,281 Harold, where are you? 1272 01:12:26,440 --> 01:12:28,020 Can you hear me, Harold? 1273 01:12:28,120 --> 01:12:29,121 Harold! 1274 01:12:30,160 --> 01:12:31,940 Harold, can you hear me? 1275 01:12:32,040 --> 01:12:35,362 Think it'll take me about half an hour to get back up to the South Summit. 1276 01:12:39,760 --> 01:12:42,206 Okay, I'm coming. 1277 01:12:44,520 --> 01:12:47,020 ROB: If you don't have oxygen, mate, don't come up, don't come up. 1278 01:12:47,120 --> 01:12:48,060 We're moving on. 1279 01:12:48,160 --> 01:12:50,208 HAROLD: I'm coming up to you, Rob. 1280 01:12:51,200 --> 01:12:53,168 ROB: Doug, come on, mate, come on! 1281 01:12:54,160 --> 01:12:55,161 (ROB GRUNTING) 1282 01:12:57,880 --> 01:13:01,487 Rob, this is Base Camp. 1283 01:13:02,480 --> 01:13:04,420 ROB: I copy you, Caro. 1284 01:13:04,520 --> 01:13:06,807 Rob, can you get yourself down? 1285 01:13:08,480 --> 01:13:10,164 Caro, we're not at that point, yet. 1286 01:13:10,960 --> 01:13:13,088 Rob, can you let us know who you're with? 1287 01:13:14,680 --> 01:13:16,140 I'm with Doug. 1288 01:13:16,240 --> 01:13:17,860 We're both listening. 1289 01:13:17,960 --> 01:13:20,580 Come on, Dougie, come on, mate. One more effort, come on. 1290 01:13:20,680 --> 01:13:23,100 CARO: Rob, what is Doug's state of consciousness? 1291 01:13:23,200 --> 01:13:24,420 He's really weak. 1292 01:13:24,520 --> 01:13:27,330 He collapsed after we ran out of oxygen. 1293 01:13:28,000 --> 01:13:31,846 Okay, give him eight milligrams of dexamethasone. 1294 01:13:32,880 --> 01:13:35,220 That's two tablets, Rob. 1295 01:13:35,320 --> 01:13:36,321 (ON RADIO) Guy to Rob. 1296 01:13:37,760 --> 01:13:39,489 ROB: Go ahead, Guy, I got you, mate. 1297 01:13:39,600 --> 01:13:41,940 Rob, I suggest you get yourself down. 1298 01:13:42,040 --> 01:13:43,580 You know you're doing no good up there. 1299 01:13:43,680 --> 01:13:45,620 Now, we've got people that we can send up to help Doug 1300 01:13:45,720 --> 01:13:48,291 but you've gotta get yourself down, do you understand? 1301 01:13:48,400 --> 01:13:50,687 I mean, come on, man, we're playing with a man's life here. 1302 01:13:51,560 --> 01:13:54,291 There's no way I'm leaving Doug behind. 1303 01:13:55,720 --> 01:13:57,900 We gotta keep moving, mate. 1304 01:13:58,000 --> 01:14:00,207 No, we gotta keep moving, we're in some trouble. 1305 01:14:00,760 --> 01:14:02,740 Yeah, Helen's gonna need some help 1306 01:14:02,840 --> 01:14:05,740 so I'm gonna try and make my way back. Okay? 1307 01:14:05,840 --> 01:14:07,683 All right. Go on. 1308 01:14:11,400 --> 01:14:14,643 (SCOTT GASPING) 1309 01:14:17,280 --> 01:14:18,860 LOPSANG: Hey, Scott. 1310 01:14:18,960 --> 01:14:20,928 Scott! You okay? 1311 01:14:25,640 --> 01:14:26,801 SCOTT: Lopsang. 1312 01:14:27,560 --> 01:14:28,561 Lopsy! 1313 01:14:30,960 --> 01:14:32,405 I'm done, pal. 1314 01:14:34,240 --> 01:14:35,526 I'm done. 1315 01:14:37,880 --> 01:14:40,724 You go, send Anatoli... 1316 01:14:41,920 --> 01:14:44,321 Send Anatoli back with some O. 1317 01:14:46,600 --> 01:14:47,620 Okay. 1318 01:14:47,720 --> 01:14:49,500 - Go! - Okay. 1319 01:14:49,600 --> 01:14:52,444 I will send back Anatoli. 1320 01:14:58,840 --> 01:15:00,820 - ROB: Let's go. - You go down. 1321 01:15:00,920 --> 01:15:01,967 No, mate. 1322 01:15:02,720 --> 01:15:04,140 No, I'm not leaving you behind, Doug. 1323 01:15:04,240 --> 01:15:05,860 - Come on! - Gotta rest. 1324 01:15:05,960 --> 01:15:07,900 No, Doug, come on, you're coming with me! 1325 01:15:08,000 --> 01:15:10,002 I need 10 good minutes, Doug, come on! 1326 01:15:10,120 --> 01:15:11,645 (ROB GRUNTING) 1327 01:15:14,360 --> 01:15:16,340 Please, Dougie, come on, mate. 1328 01:15:16,440 --> 01:15:18,727 Ten minutes. We'll get to the bottom of the Step. 1329 01:15:19,960 --> 01:15:21,220 Come on, this leg. 1330 01:15:21,320 --> 01:15:23,402 This leg, Dougie, come on! 1331 01:15:24,040 --> 01:15:25,326 Come on. 1332 01:15:26,040 --> 01:15:27,451 There we go. 1333 01:15:28,840 --> 01:15:30,490 (GRUNTING) 1334 01:15:42,720 --> 01:15:44,484 (THUNDER CRACKLING) 1335 01:15:47,280 --> 01:15:48,281 HELEN: Oh, no. 1336 01:15:48,840 --> 01:15:49,887 Oh, no. 1337 01:15:52,480 --> 01:15:55,643 Hold that down. Come on, come on! Get those chairs! 1338 01:15:57,400 --> 01:15:59,323 (THUNDER CRACKLING) 1339 01:16:04,800 --> 01:16:06,245 (WIND HOWLING) 1340 01:16:15,320 --> 01:16:17,322 (HAROLD GRUNTING) 1341 01:16:30,360 --> 01:16:32,681 (THUNDER CRACKLING) 1342 01:16:36,520 --> 01:16:38,900 No, no, no, no. Come on, Dougie! 1343 01:16:39,000 --> 01:16:41,048 Doug, let's go, hurry up! 1344 01:17:16,920 --> 01:17:20,540 Doug! I'm gonna go to the South Summit to get oxygen. 1345 01:17:20,640 --> 01:17:24,180 Okay, mate? Gonna find oxygen. 1346 01:17:24,280 --> 01:17:26,380 But you've gotta stay here! 1347 01:17:26,480 --> 01:17:28,460 Okay? Stay here! 1348 01:17:28,560 --> 01:17:30,562 Don't move! I'll be back! 1349 01:17:34,800 --> 01:17:37,565 (GRUNTING FEEBLY) 1350 01:17:55,480 --> 01:17:56,766 DOUG: Hey, Rob. 1351 01:17:59,200 --> 01:18:00,770 (ROB GRUNTING) 1352 01:18:17,960 --> 01:18:20,804 (PANTING) 1353 01:18:35,720 --> 01:18:40,180 MIKE: Beck! Stop! That's the wrong way! 1354 01:18:40,280 --> 01:18:41,300 Stop! 1355 01:18:41,400 --> 01:18:43,607 Back! Turn back! 1356 01:19:00,880 --> 01:19:02,370 MIKE: Beck, easy! 1357 01:19:04,440 --> 01:19:06,169 (ALL SCREAMING) 1358 01:19:13,440 --> 01:19:14,566 GUY: Rob! 1359 01:19:18,440 --> 01:19:19,646 Harold! 1360 01:19:20,320 --> 01:19:21,367 Harold! 1361 01:19:33,680 --> 01:19:34,886 HAROLD: Rob! 1362 01:19:37,560 --> 01:19:39,608 - ROB: Harold? - HAROLD: I've got oxygen! 1363 01:19:40,240 --> 01:19:43,926 Here, I found some half-empty ones. 1364 01:19:45,640 --> 01:19:47,130 Where's Doug? 1365 01:19:48,760 --> 01:19:50,205 Doug's gone. 1366 01:19:51,640 --> 01:19:52,971 He's what? 1367 01:19:53,360 --> 01:19:54,407 (STRAINING) Gone! 1368 01:20:12,600 --> 01:20:14,260 KLEV: Camp Four's that way! 1369 01:20:14,360 --> 01:20:15,407 TIM: Get up! 1370 01:20:16,080 --> 01:20:17,411 KLEV: Let's go! 1371 01:20:18,720 --> 01:20:21,405 MIKE: Come on! Beck! 1372 01:20:29,920 --> 01:20:31,968 MIKE: I'll get help! 1373 01:20:43,400 --> 01:20:46,131 (SHIVERING) 1374 01:20:52,040 --> 01:20:53,041 (GRUNTS) 1375 01:21:09,840 --> 01:21:11,046 - (METALLIC CLANGING) - ANATOLI: Here! 1376 01:21:17,120 --> 01:21:18,485 - Toli! - ANATOLI: Where are the others? 1377 01:21:18,600 --> 01:21:19,601 They're still out there. 1378 01:21:27,640 --> 01:21:30,020 ANATOLI: Jon! I need help! 1379 01:21:30,120 --> 01:21:31,121 What? 1380 01:21:31,240 --> 01:21:34,380 They're out there, I need help! 1381 01:21:34,480 --> 01:21:37,006 JON: I can't see, Toli. 1382 01:21:37,120 --> 01:21:38,645 I'm snow-blind. 1383 01:21:39,480 --> 01:21:41,005 Beck, Doug. 1384 01:21:42,320 --> 01:21:43,660 They need help. 1385 01:21:43,760 --> 01:21:45,762 They're still outside... 1386 01:21:47,640 --> 01:21:50,325 ANATOLI: I go find them! You stay here! 1387 01:22:05,320 --> 01:22:06,321 ROB: Good job. 1388 01:22:20,600 --> 01:22:22,204 (ANATOLI YELLING) 1389 01:22:26,760 --> 01:22:29,580 TIM: Toli! Sandy needs O! 1390 01:22:29,680 --> 01:22:31,409 ANATOLI: Sandy, here! 1391 01:22:34,400 --> 01:22:36,721 - Can you walk? - I can't. 1392 01:22:38,520 --> 01:22:40,204 ANATOLI: I'll come back! 1393 01:22:41,720 --> 01:22:42,881 TIM: I'll stay! 1394 01:22:49,480 --> 01:22:51,100 Here, give me that, come on. 1395 01:22:51,200 --> 01:22:52,940 It won't go, it's frozen! 1396 01:22:53,040 --> 01:22:54,405 Take this. 1397 01:22:55,600 --> 01:22:56,840 The glove. 1398 01:22:58,400 --> 01:22:59,731 I'm sorry. 1399 01:23:01,960 --> 01:23:03,849 (SIGHS) 1400 01:23:12,280 --> 01:23:13,805 Come on, mate. 1401 01:23:14,640 --> 01:23:15,880 Come on, Harold. 1402 01:23:18,400 --> 01:23:20,289 Thanks for coming back. 1403 01:23:37,440 --> 01:23:38,441 (DIALING) 1404 01:23:41,520 --> 01:23:42,500 HELEN: Hello, Base Camp. 1405 01:23:42,600 --> 01:23:43,860 Helen, it's Jan. 1406 01:23:43,960 --> 01:23:47,100 Why haven't I heard from you? Why isn't anybody calling me? 1407 01:23:47,200 --> 01:23:50,682 They've been hit by a storm, Jan. It's really bad. 1408 01:23:52,560 --> 01:23:53,766 Where is he? 1409 01:23:53,880 --> 01:23:55,803 We don't know, exactly, but 1410 01:23:56,440 --> 01:23:58,500 he was still on the summit at 4:00. 1411 01:23:58,600 --> 01:24:00,762 Oh, no. Can he get down? 1412 01:24:01,560 --> 01:24:03,642 Rob can, but Doug can't. 1413 01:24:05,160 --> 01:24:07,820 There's at least 13 people stranded up there 1414 01:24:07,920 --> 01:24:10,764 and, well, the storm is getting worse. 1415 01:24:15,320 --> 01:24:16,980 JAN: Get Ang Dorjee up there. 1416 01:24:17,080 --> 01:24:18,127 He'll bring them down. 1417 01:24:19,360 --> 01:24:21,220 - Helen, do you understand? - GUY: Helen! Give me an update! 1418 01:24:21,320 --> 01:24:23,800 Get Ang Dorjee up there. 1419 01:24:24,560 --> 01:24:26,300 HELEN: Jan, yeah, we will get him. 1420 01:24:26,400 --> 01:24:29,100 And I will call you, the minute I hear from him. 1421 01:24:29,200 --> 01:24:30,700 As soon as I hear from him. 1422 01:24:30,800 --> 01:24:31,900 - Thanks, Helen. - All right? 1423 01:24:32,000 --> 01:24:33,001 Okay. 1424 01:24:33,600 --> 01:24:35,220 - Where is he? - Guy, I haven't heard from him. 1425 01:24:35,320 --> 01:24:36,340 GUY: Okay, I'll get him. 1426 01:24:36,440 --> 01:24:38,044 HELEN: I've been trying. 1427 01:24:38,160 --> 01:24:40,140 - Guy... - GUY: Just hang on, hang on. 1428 01:24:40,240 --> 01:24:42,380 Rob? It's Guy, where are you? 1429 01:24:42,480 --> 01:24:44,380 Guy, I've been doing that for the last two hours. 1430 01:24:44,480 --> 01:24:46,482 All right. Rob, it's Guy. 1431 01:24:47,240 --> 01:24:48,969 - Just keep your energy, mate. - CARO: Helen. 1432 01:24:49,720 --> 01:24:52,620 Once you catch a break, you move, you know the drill. 1433 01:24:52,720 --> 01:24:55,620 We've got a stash of oxygen on the South Col. 1434 01:24:55,720 --> 01:24:56,700 Whoever needs it can have it. 1435 01:24:56,800 --> 01:24:57,820 That's the way, thank you. 1436 01:24:57,920 --> 01:24:59,580 Mal's team are gonna go up, they're gonna 1437 01:24:59,680 --> 01:25:01,580 mount a search as soon as they can. 1438 01:25:01,680 --> 01:25:04,540 Anyone who's going, we're gonna leave at dawn, weather permitting. 1439 01:25:04,640 --> 01:25:06,780 - Of course, Helen. At dawn. - HELEN: That's great, David. 1440 01:25:06,880 --> 01:25:08,740 Go let Ed know what's going on, I'll be right behind you. 1441 01:25:08,840 --> 01:25:11,060 Camp Four, come in. 1442 01:25:11,160 --> 01:25:13,180 Rob. Rob, can you hear me? 1443 01:25:13,280 --> 01:25:15,460 HELEN: David Breashears has a stash of oxygen 1444 01:25:15,560 --> 01:25:17,801 at the South Col that we can use. 1445 01:25:19,000 --> 01:25:22,364 GUY: All right, mate, we're organizing a team, we're coming to get you. 1446 01:25:41,120 --> 01:25:42,246 Hot. 1447 01:25:45,240 --> 01:25:46,605 Burning up. 1448 01:26:07,120 --> 01:26:08,360 ANATOLI: No, no. 1449 01:26:10,000 --> 01:26:11,081 Yasuko. 1450 01:26:12,400 --> 01:26:13,401 (GROANING) 1451 01:26:14,600 --> 01:26:15,806 Sandy? 1452 01:26:19,520 --> 01:26:21,170 (ANATOLI GRUNTING) 1453 01:26:23,080 --> 01:26:24,411 Come on! 1454 01:27:01,240 --> 01:27:02,605 (DEEP RUMBLING) 1455 01:27:19,680 --> 01:27:23,207 Rob, talk to me, please. Pick up. 1456 01:27:28,240 --> 01:27:30,129 Pick up, mate, please. 1457 01:27:57,960 --> 01:27:59,580 Is there any word on the others? 1458 01:27:59,680 --> 01:28:04,120 Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, 1459 01:28:04,520 --> 01:28:07,060 but Beck and Yasuko are still out there. 1460 01:28:07,160 --> 01:28:10,060 They're trying to mount a search but everyone who's been up there is exhausted. 1461 01:28:10,160 --> 01:28:11,366 (FEEBLE GRUNTING ON RADIO) 1462 01:28:14,000 --> 01:28:15,650 Rob, is that you? 1463 01:28:16,560 --> 01:28:19,723 Rob, where are you? We're sending people for you. 1464 01:28:20,680 --> 01:28:22,603 Rob, this is Base Camp. 1465 01:28:25,840 --> 01:28:27,900 ROB: (FEEBLY) I can't... I can't move... 1466 01:28:28,000 --> 01:28:30,731 I can't move anymore. Anymore. 1467 01:28:32,560 --> 01:28:34,260 Hey, mate. Yeah, I know. I know, mate. I know. 1468 01:28:34,360 --> 01:28:36,460 But you gotta keep on moving. 1469 01:28:36,560 --> 01:28:38,300 ROB: My hands... 1470 01:28:38,400 --> 01:28:41,085 I can't feel my hands, they're frozen. 1471 01:28:44,240 --> 01:28:46,242 Gotta de-ice my mask. 1472 01:28:46,920 --> 01:28:49,380 I gotta de-ice my mask. 1473 01:28:49,480 --> 01:28:51,940 That's good. Yeah, you gotta get that mask working. Yeah? 1474 01:28:52,040 --> 01:28:55,900 The sun's gonna come up and, you know, you can get warmer, you can get moving. 1475 01:28:56,000 --> 01:28:57,820 - Guy. - Yeah? 1476 01:28:57,920 --> 01:29:00,780 Guy. Harold was here. 1477 01:29:00,880 --> 01:29:01,980 Where's he gone? 1478 01:29:02,080 --> 01:29:04,321 Rob, is Doug with you? 1479 01:29:06,360 --> 01:29:07,820 ROB: Harold... 1480 01:29:07,920 --> 01:29:10,810 Doug... Doug's gone. 1481 01:29:13,040 --> 01:29:14,451 Harold's gone. 1482 01:29:18,280 --> 01:29:20,442 I'm gonna need a little help. 1483 01:29:21,960 --> 01:29:23,849 GUY: Okay, Rob, you gotta get yourself down. 1484 01:29:23,960 --> 01:29:25,769 Where are you? 1485 01:29:30,760 --> 01:29:31,921 ROB: Guy... 1486 01:29:32,400 --> 01:29:34,340 I'm in that little... 1487 01:29:34,440 --> 01:29:37,603 In that little dip just below the South Summit. 1488 01:29:38,400 --> 01:29:39,700 GUY: All right. You can do this. 1489 01:29:39,800 --> 01:29:41,006 You just gotta, you know, 1490 01:29:41,120 --> 01:29:44,260 pull yourself up out of that dip and slide the rest of the way. 1491 01:29:44,360 --> 01:29:46,660 Guy, send the boys. 1492 01:29:46,760 --> 01:29:48,205 Okay? 1493 01:29:48,320 --> 01:29:50,700 I'm gonna need a little help. 1494 01:29:50,800 --> 01:29:53,460 GUY: We've got some Sherpas coming up there with tea, oxygen. 1495 01:29:53,560 --> 01:29:55,620 You just gotta come on down, mate. 1496 01:29:55,720 --> 01:29:57,484 Yeah? Come on down. 1497 01:29:59,480 --> 01:30:00,527 Rob. 1498 01:30:05,800 --> 01:30:07,700 Can you patch Jan through? 1499 01:30:07,800 --> 01:30:09,060 HELEN: To Rob? 1500 01:30:09,160 --> 01:30:10,500 Patch her through, yeah? 1501 01:30:10,600 --> 01:30:12,260 Let's just try it. Let's just... 1502 01:30:12,360 --> 01:30:14,886 Put the sat phone next to the radio. 1503 01:30:16,080 --> 01:30:19,482 Yeah, if anyone can motivate him to move, then Jan will. 1504 01:30:20,240 --> 01:30:21,980 (ON RADIO) Guy to Rob. 1505 01:30:22,080 --> 01:30:23,491 Guy to Rob. 1506 01:30:26,480 --> 01:30:28,608 Guy to Rob. Can you read me? 1507 01:30:33,960 --> 01:30:35,260 - We're just getting... - Rob, are you there? 1508 01:30:35,360 --> 01:30:37,522 - We're getting him now. - Here. 1509 01:30:39,320 --> 01:30:41,004 Rob, this is Helen. 1510 01:30:43,200 --> 01:30:44,281 ROB: Copy. 1511 01:30:44,960 --> 01:30:47,042 Rob, I've got Jan for you. 1512 01:30:49,600 --> 01:30:51,100 My Jan? 1513 01:30:51,200 --> 01:30:52,180 Yeah, she's just here. 1514 01:30:52,280 --> 01:30:53,580 Jan, you're on. 1515 01:30:53,680 --> 01:30:54,841 JAN: Okay. 1516 01:30:55,840 --> 01:30:58,241 Hi, sweetheart, how are you doing? 1517 01:31:01,720 --> 01:31:03,220 ROB: Hi, my love. 1518 01:31:03,320 --> 01:31:04,321 I'm a bit... 1519 01:31:04,840 --> 01:31:06,171 A bit cold 1520 01:31:07,320 --> 01:31:09,100 but I'm okay. 1521 01:31:09,200 --> 01:31:10,900 I know you are. 1522 01:31:11,000 --> 01:31:13,207 But the sun'll warm you soon. 1523 01:31:14,080 --> 01:31:15,127 Sweetheart? 1524 01:31:15,880 --> 01:31:17,803 You've gotta get moving. 1525 01:31:18,360 --> 01:31:20,886 You've gotta come on down. 1526 01:31:21,640 --> 01:31:23,085 ROB: My hands 1527 01:31:26,040 --> 01:31:27,405 are frozen. 1528 01:31:30,720 --> 01:31:32,529 My feet are frozen. 1529 01:31:33,880 --> 01:31:37,180 JAN: We're sending people up to you with tea and O's. 1530 01:31:37,280 --> 01:31:40,489 But you've gotta get moving. Rob? Can you hear me? 1531 01:31:41,080 --> 01:31:43,380 You've gotta get your circulation going. 1532 01:31:43,480 --> 01:31:45,050 Okay, my love. 1533 01:31:45,760 --> 01:31:48,764 You do it... You do it right now. 1534 01:31:51,320 --> 01:31:52,731 I love you. 1535 01:31:54,040 --> 01:31:55,326 Over and out. 1536 01:32:05,760 --> 01:32:07,444 Come on, Rob. 1537 01:32:17,440 --> 01:32:19,283 (WHEEZING) 1538 01:32:57,560 --> 01:32:59,369 We can't carry them. 1539 01:33:01,000 --> 01:33:02,780 It's not possible. 1540 01:33:02,880 --> 01:33:03,881 JON: It's gonna... 1541 01:33:06,120 --> 01:33:08,060 It's gonna take all we got 1542 01:33:08,160 --> 01:33:10,242 just to get ourselves down. 1543 01:33:12,480 --> 01:33:14,323 I don't wanna die, man. 1544 01:33:18,880 --> 01:33:21,406 (ON RADIO) Helen, it's Mike here. Do you copy? 1545 01:33:22,640 --> 01:33:24,260 Come in, Mike. What do you got? 1546 01:33:24,360 --> 01:33:27,220 Yasuko and Beck 1547 01:33:27,320 --> 01:33:29,527 did not make it back to camp. 1548 01:33:34,360 --> 01:33:37,648 Okay, Mike. Thanks for letting us know. 1549 01:34:11,720 --> 01:34:13,006 PEACH: Meg? 1550 01:34:15,920 --> 01:34:17,046 Bub? 1551 01:34:27,320 --> 01:34:30,005 (WHEEZING) 1552 01:34:49,960 --> 01:34:51,644 Helen Base Camp. Helen Base Camp. 1553 01:34:52,520 --> 01:34:54,124 Helen Base Camp. 1554 01:34:55,240 --> 01:34:57,020 Ang Dorjee, this is Helen. 1555 01:34:57,120 --> 01:34:58,724 We have to turn back! 1556 01:34:59,360 --> 01:35:01,442 There is a very bad storm again. 1557 01:35:01,600 --> 01:35:02,726 (HELEN SOBBING) 1558 01:35:03,280 --> 01:35:05,260 - Your call, Ang Dorjee. - Sorry. 1559 01:35:05,360 --> 01:35:08,300 We'll try to again when the storm's passed. 1560 01:35:08,400 --> 01:35:11,688 We'll leave some tea and oxygen here. Sorry. 1561 01:35:18,880 --> 01:35:21,008 We have to tell Rob they're not coming. 1562 01:35:22,760 --> 01:35:24,125 Okay. 1563 01:35:33,280 --> 01:35:34,380 (ON RADIO) Hey, Rob, it's Guy, mate. 1564 01:35:34,480 --> 01:35:35,766 Guy. 1565 01:35:37,720 --> 01:35:40,530 Can't stop shaking, mate. 1566 01:35:41,760 --> 01:35:44,684 The boys have hit a bit of high wind. 1567 01:35:44,800 --> 01:35:47,724 And your best shot is gonna be to get lower. 1568 01:35:48,720 --> 01:35:49,721 (SNIFFLES) 1569 01:35:50,480 --> 01:35:52,289 Let me think about it. 1570 01:35:54,920 --> 01:35:57,764 I think I can hang out here another night. 1571 01:36:03,160 --> 01:36:05,640 We'll try again first thing, okay? 1572 01:36:13,560 --> 01:36:14,561 (GRUNTS) 1573 01:37:11,080 --> 01:37:12,730 (PHONE RINGING) 1574 01:37:14,400 --> 01:37:16,926 - Helen? - Yeah. 1575 01:37:17,600 --> 01:37:19,648 Yeah, he's still there. 1576 01:37:20,640 --> 01:37:23,086 He's just below the South Summit. 1577 01:37:23,760 --> 01:37:28,340 He's got oxygen, but it's iced up. 1578 01:37:28,440 --> 01:37:31,523 We don't know whether he's been able to free it. 1579 01:37:33,720 --> 01:37:35,660 Is anybody with him? 1580 01:37:35,760 --> 01:37:37,205 No. 1581 01:37:37,760 --> 01:37:39,046 No. 1582 01:37:39,920 --> 01:37:41,060 You have to get him down before dark. 1583 01:37:41,160 --> 01:37:43,260 He won't survive another night. 1584 01:37:43,360 --> 01:37:44,600 We know. 1585 01:37:46,120 --> 01:37:49,044 But the storm's come back, real bad. 1586 01:37:50,560 --> 01:37:53,420 We can't get anyone up to him tonight. 1587 01:37:53,520 --> 01:37:54,806 We tried. 1588 01:37:58,640 --> 01:38:00,961 He might as well be on the moon. 1589 01:38:03,640 --> 01:38:04,641 Uh... 1590 01:38:06,960 --> 01:38:09,380 Can you put me on with him again? 1591 01:38:09,480 --> 01:38:10,811 Of course. 1592 01:38:14,120 --> 01:38:16,168 Guy, get Rob. 1593 01:38:20,600 --> 01:38:22,170 Hey, Rob, it's Guy. 1594 01:38:23,640 --> 01:38:25,608 I've got Jan for you. 1595 01:38:26,320 --> 01:38:30,006 ROB: Hold on. Give me a sec. 1596 01:38:44,680 --> 01:38:45,806 Okay. 1597 01:38:54,800 --> 01:38:56,370 Hi, sweetheart. 1598 01:38:57,760 --> 01:38:59,364 How are you? 1599 01:38:59,960 --> 01:39:00,961 (SNIFFLES) 1600 01:39:02,120 --> 01:39:04,441 I'm thinking about you. 1601 01:39:08,360 --> 01:39:10,010 You sound good. 1602 01:39:12,680 --> 01:39:14,523 Are you warm, my love? 1603 01:39:15,600 --> 01:39:17,967 I might have a little frostbite. 1604 01:39:20,320 --> 01:39:23,244 I'm looking forward to making it all better. 1605 01:39:26,200 --> 01:39:28,362 I can't wait for you to come home. 1606 01:39:31,720 --> 01:39:33,085 ROB: How's Sarah? 1607 01:39:34,040 --> 01:39:35,405 (SOBBING) Sarah? 1608 01:39:36,320 --> 01:39:37,685 Yeah. 1609 01:39:39,360 --> 01:39:41,249 Yeah, Sarah's good. 1610 01:39:43,080 --> 01:39:45,686 Will you call her that for me? 1611 01:39:46,080 --> 01:39:47,809 JAN: Yes, I will. 1612 01:39:50,560 --> 01:39:53,564 I don't think I'm gonna get to meet her. 1613 01:39:57,160 --> 01:39:59,003 I'm so sorry. 1614 01:40:03,840 --> 01:40:05,410 Don't say that. 1615 01:40:07,760 --> 01:40:10,060 If anyone can make it, you can. 1616 01:40:10,160 --> 01:40:11,685 Remember? 1617 01:40:16,000 --> 01:40:17,445 I love you. 1618 01:40:19,240 --> 01:40:21,766 Please don't worry too much. 1619 01:40:28,120 --> 01:40:30,168 Good night, my love. 1620 01:40:43,880 --> 01:40:45,803 I love you, Rob. 1621 01:40:49,960 --> 01:40:51,485 I love you. 1622 01:41:38,800 --> 01:41:40,404 (GASPS) 1623 01:41:46,280 --> 01:41:47,645 (INAUDIBLE) 1624 01:41:56,240 --> 01:41:59,449 (GROANING FEEBLY) 1625 01:42:13,320 --> 01:42:16,051 (BREATHING HEAVILY) 1626 01:42:33,840 --> 01:42:37,322 (INAUDIBLE) 1627 01:42:51,280 --> 01:42:53,567 (INAUDIBLE) 1628 01:43:53,520 --> 01:43:54,851 (GRUNTING) 1629 01:44:15,480 --> 01:44:17,005 Beck? 1630 01:44:20,160 --> 01:44:22,083 (ON RADIO) Helen, it's Mike here. 1631 01:44:22,680 --> 01:44:24,444 Helen, do you copy? 1632 01:44:25,000 --> 01:44:26,580 Mike, come in. 1633 01:44:26,680 --> 01:44:28,420 Beck's still alive. 1634 01:44:28,520 --> 01:44:30,660 He walked himself into camp. 1635 01:44:30,760 --> 01:44:35,162 David Breashears and the IMAX team are gonna get him down to Camp One. 1636 01:44:37,600 --> 01:44:39,090 Thanks, Mike. 1637 01:44:43,080 --> 01:44:46,402 HELEN: We don't even know how, but he is alive. 1638 01:44:47,400 --> 01:44:50,980 The thing is, Peach, we can't get him down the Icefall. 1639 01:44:51,080 --> 01:44:52,340 PEACH: Oh, no, I'll get him down. 1640 01:44:52,440 --> 01:44:54,620 I'll get him down. Okay. 1641 01:44:54,720 --> 01:44:57,620 Okay, what do we need? We need a helicopter, right? 1642 01:44:57,720 --> 01:45:00,460 Yeah, but they can't take a helicopter up that high 1643 01:45:00,560 --> 01:45:02,244 because the air is too thin. 1644 01:45:02,800 --> 01:45:05,620 We should try, but it is one heck of a risk. 1645 01:45:05,720 --> 01:45:07,460 And he's not in a good way, Peach, 1646 01:45:07,560 --> 01:45:09,767 so I don't want you to get your hopes up too high. 1647 01:45:15,400 --> 01:45:17,129 One step at a time. 1648 01:45:20,440 --> 01:45:21,620 - You gotta keep moving. - Tired. 1649 01:45:21,720 --> 01:45:22,801 - I know. - I'm tired. 1650 01:45:22,920 --> 01:45:24,922 I know you are. Come on. 1651 01:45:27,240 --> 01:45:28,890 Slow and steady. 1652 01:45:30,560 --> 01:45:32,900 Come on, keep moving. 1653 01:45:33,000 --> 01:45:34,460 Yes, I'd like the number 1654 01:45:34,560 --> 01:45:37,245 of the American Embassy in Kathmandu, Nepal. 1655 01:45:37,880 --> 01:45:40,140 - Yes, Nepal. - Ambassador, please. 1656 01:45:40,240 --> 01:45:41,660 No, sweets, I can't hold. 1657 01:45:41,760 --> 01:45:44,180 No, you listen, sir, my husband's already died once 1658 01:45:44,280 --> 01:45:45,660 as you'll have seen the news. 1659 01:45:45,760 --> 01:45:49,647 Trust me, having him die a second time is not gonna play well on CNN. 1660 01:45:50,280 --> 01:45:52,009 DOCTOR: There we go, buddy. 1661 01:45:53,080 --> 01:45:55,003 That's it, all right. 1662 01:46:00,240 --> 01:46:01,220 Mike. 1663 01:46:01,320 --> 01:46:02,321 Mmm-hmm. 1664 01:46:03,400 --> 01:46:04,460 How you doing? 1665 01:46:04,560 --> 01:46:06,642 Oh, you know, fair to middling. 1666 01:46:07,560 --> 01:46:08,971 Warming up? 1667 01:46:09,960 --> 01:46:11,610 I'm not sure yet. 1668 01:46:12,320 --> 01:46:14,800 Look like you are, a little bit. 1669 01:46:16,800 --> 01:46:18,643 How's Rob doing? 1670 01:46:21,600 --> 01:46:23,887 Rob's still up there right now. 1671 01:46:26,440 --> 01:46:28,488 And Doug? What's he up to? 1672 01:46:33,600 --> 01:46:35,489 Doug's gone, Beck. 1673 01:46:51,440 --> 01:46:54,100 I don't know, no one's ever tried to fly higher than Base Camp before, 1674 01:46:54,200 --> 01:46:55,980 they're gonna give it a go. 1675 01:46:56,080 --> 01:46:58,620 You find an LZ, just mark it out with whatever you can. 1676 01:46:58,720 --> 01:47:01,180 Okay, worth a try. Thanks, Guy. 1677 01:47:01,280 --> 01:47:02,700 - Yeah? - Grab a Gatorade. 1678 01:47:02,800 --> 01:47:05,060 Got a chopper coming in, we need to make an LZ. 1679 01:47:05,160 --> 01:47:07,322 We got a chopper coming in! 1680 01:47:08,680 --> 01:47:10,523 Clear everyone back to the tents! 1681 01:47:11,320 --> 01:47:12,242 Thanks. 1682 01:47:12,360 --> 01:47:14,169 Keep it clear, keep this whole area clear. 1683 01:47:14,280 --> 01:47:15,260 MAN: Back away. 1684 01:47:15,360 --> 01:47:17,328 DAVID: Come on, come on. 1685 01:47:22,080 --> 01:47:23,525 MAN: (ON RADIO) Army 45, keep updating. 1686 01:47:24,200 --> 01:47:26,407 MADAN: Lukla Tower, we're doing fine. 1687 01:47:32,000 --> 01:47:34,082 - It's not possible! - (INSTRUMENTS BLARING) 1688 01:47:34,360 --> 01:47:36,408 You land here, we'll never get back up. 1689 01:47:41,720 --> 01:47:43,140 Gonna kill us! 1690 01:47:43,240 --> 01:47:45,049 Okay, Major, let's go back. 1691 01:48:03,840 --> 01:48:04,780 CO-PILOT: That's it! 1692 01:48:04,880 --> 01:48:07,460 We can't get any more out. It's as light as we're gonna get it! 1693 01:48:07,560 --> 01:48:09,260 MADAN: Time to go then, Major. 1694 01:48:09,360 --> 01:48:11,647 (BOTH SPEAKING NEPALI) 1695 01:48:23,280 --> 01:48:25,248 DAVID: Right here, right here! 1696 01:48:27,600 --> 01:48:29,489 Come on! You can do it! 1697 01:48:58,520 --> 01:49:01,126 ED: Come on, buddy. You're nearly there. 1698 01:49:04,480 --> 01:49:06,050 Okay, come on. 1699 01:49:07,040 --> 01:49:08,087 (GROANING) 1700 01:49:09,040 --> 01:49:10,660 MADAN: One person. Only one person. 1701 01:49:10,760 --> 01:49:13,580 DAVID: Yeah, it's just him, just one! There. 1702 01:49:13,680 --> 01:49:15,125 ED: There you go. 1703 01:49:18,360 --> 01:49:19,771 You're good! 1704 01:49:20,360 --> 01:49:23,540 I'm going to lift the tail up, to fly us over the edge. 1705 01:49:23,640 --> 01:49:25,820 Fall a bit, until the blades catch on the air. 1706 01:49:25,920 --> 01:49:27,100 Is that okay with you? 1707 01:49:27,200 --> 01:49:29,202 - BECK: I'm with you. - MADAN: Good man. 1708 01:50:48,720 --> 01:50:51,690 Get yourself inside, go on. 1709 01:50:54,840 --> 01:50:56,080 Oh, Anatoli. 1710 01:51:02,440 --> 01:51:05,260 (SOBBING) I'm so sorry, Helen. 1711 01:51:05,360 --> 01:51:07,567 Come on, let's get you inside. 1712 01:51:25,120 --> 01:51:26,565 - (GASPS) - (CAR DOOR CLOSING) 1713 01:51:29,440 --> 01:51:30,771 Hi, Peachy. 1714 01:51:35,760 --> 01:51:36,966 Hey. 1715 01:51:39,480 --> 01:51:40,891 (SOBBING) 1716 01:51:49,920 --> 01:51:52,446 Thank you so much, darling.