1 00:00:37,737 --> 00:00:42,007 (AMBIENT DRONE MUSIC) 2 00:01:17,544 --> 00:01:20,780 (ANSWERING MACHINE TONE) Hello, darling. 3 00:01:20,781 --> 00:01:21,881 It's your mother. 4 00:01:21,882 --> 00:01:26,186 Well, thank you for showing me your new apartment. 5 00:01:26,187 --> 00:01:27,287 Um... 6 00:01:27,288 --> 00:01:31,424 I'm worried about you. I... I mean, how can you 7 00:01:31,425 --> 00:01:33,259 live like that? 8 00:01:33,260 --> 00:01:36,396 Anyway, would you call me back? 9 00:01:36,397 --> 00:01:38,631 Let's get together again. 10 00:01:38,632 --> 00:01:40,899 I love you. 11 00:02:37,457 --> 00:02:40,125 (FEMALE MOANING) 12 00:02:45,165 --> 00:02:47,833 (FEMALE MOANING) 13 00:02:49,802 --> 00:02:52,471 (FEMALE MOANING) 14 00:03:00,046 --> 00:03:02,714 Ah! Ah! 15 00:03:05,451 --> 00:03:08,120 (FEMALE MOANING) 16 00:05:13,112 --> 00:05:14,647 Control. 17 00:05:14,648 --> 00:05:18,250 It's all about control. 18 00:05:18,951 --> 00:05:22,088 Every dictatorship has one obsession, 19 00:05:22,089 --> 00:05:23,990 and that's it. 20 00:05:23,991 --> 00:05:25,591 So, in ancient Rome, 21 00:05:25,592 --> 00:05:29,461 they gave the people bread and circuses. 22 00:05:30,096 --> 00:05:33,799 They kept the populace busy with entertainment. 23 00:05:34,267 --> 00:05:37,937 But other dictatorships use other... other strategies 24 00:05:37,938 --> 00:05:42,542 to control ideas, the knowledge. 25 00:05:42,543 --> 00:05:45,511 How do they do that? 26 00:05:45,512 --> 00:05:47,647 They lower education, 27 00:05:47,648 --> 00:05:50,216 they limit culture, 28 00:05:50,217 --> 00:05:52,218 censor information. 29 00:05:52,219 --> 00:05:56,723 They censor any means of individual expression. 30 00:05:56,724 --> 00:05:59,192 And it's important to remember this, 31 00:05:59,193 --> 00:06:00,860 that this is a pattern 32 00:06:00,861 --> 00:06:04,996 that repeats itself throughout history. 33 00:06:06,666 --> 00:06:08,267 OK. 34 00:06:08,268 --> 00:06:11,369 See you next week. 35 00:07:08,194 --> 00:07:10,563 (SIGH) 36 00:07:10,564 --> 00:07:13,231 (DOOR BUZZER) 37 00:07:16,569 --> 00:07:18,304 (DOOR OPENING) 38 00:07:18,305 --> 00:07:20,907 - WOMAN: Hi. - MAN: Hi. 39 00:07:20,908 --> 00:07:23,408 (DOOR CLOSING) 40 00:07:26,879 --> 00:07:28,914 OK. 41 00:07:39,325 --> 00:07:41,593 How are you? 42 00:07:43,463 --> 00:07:45,597 I'm good. 43 00:07:49,869 --> 00:07:52,737 (SIGHING) Ah. 44 00:08:09,589 --> 00:08:10,423 (DOOR CLOSING) 45 00:08:10,424 --> 00:08:13,326 See, every di... every dictatorship, uh... 46 00:08:13,327 --> 00:08:15,895 There's always one obsession, and that's control. 47 00:08:15,896 --> 00:08:18,965 They want to have control over the people. 48 00:08:18,966 --> 00:08:22,869 In ancient Rome, they... they gave, uh, bread and circuses. 49 00:08:22,870 --> 00:08:29,040 They kept the populace busy with entertainment. 50 00:08:29,408 --> 00:08:33,645 In other dictatorships, they have other strategies. 51 00:08:34,180 --> 00:08:39,150 To limit information, to limit ideas and knowledge. 52 00:08:40,253 --> 00:08:41,988 And how do they do that? 53 00:08:41,989 --> 00:08:44,190 They lower education, 54 00:08:44,191 --> 00:08:47,260 limit culture, they censor 55 00:08:47,261 --> 00:08:51,130 any means of self-expression. 56 00:08:51,131 --> 00:08:53,132 But it's important to remember this: 57 00:08:53,133 --> 00:08:57,069 this is a... this is a pattern that repeats itself 58 00:08:57,070 --> 00:08:59,904 throughout history. 59 00:09:13,019 --> 00:09:15,687 (DOOR CLOSING) 60 00:09:23,496 --> 00:09:28,034 MAN: You don't go to the movies, do you? 61 00:09:28,035 --> 00:09:29,835 The movies? 62 00:09:29,836 --> 00:09:32,438 Yeah, are you a movie guy? 63 00:09:32,439 --> 00:09:35,707 In your free time, I mean. 64 00:09:36,409 --> 00:09:39,845 I don't know. I don't... I don't... I don't... 65 00:09:39,846 --> 00:09:40,947 I don't go out that much. 66 00:09:40,948 --> 00:09:44,083 I don't... I don't really like movies. 67 00:09:44,084 --> 00:09:45,251 Oh. 68 00:09:45,252 --> 00:09:47,153 (BOTH CHUCKLE AWKWARDLY) 69 00:09:47,154 --> 00:09:51,090 Well, you don't have to go out to enjoy a good flick at home. 70 00:09:51,091 --> 00:09:53,224 That's true. 71 00:09:53,859 --> 00:09:57,964 I usually just rent them, yeah. I think most people don't 72 00:09:57,965 --> 00:10:00,166 these days, you know, but, uh, well, that's what I do. 73 00:10:00,167 --> 00:10:03,302 Is there a reason why you're asking me this? 74 00:10:03,303 --> 00:10:05,371 - No. - Just 'cause you brought it up, 75 00:10:05,372 --> 00:10:07,807 and I thought, you know, maybe you had a recommendation 76 00:10:07,808 --> 00:10:09,942 or you saw a movie that you liked and you wanted 77 00:10:09,943 --> 00:10:11,844 - to tell me about it, or... - Oh, well, sure. 78 00:10:11,845 --> 00:10:15,914 I mean, yeah, there's always... always something. 79 00:10:17,049 --> 00:10:17,917 I mean... 80 00:10:17,918 --> 00:10:20,820 I could go for something cheerful. 81 00:10:20,821 --> 00:10:22,787 Hmm. 82 00:10:31,631 --> 00:10:33,799 Where There's a Will, There's a Way. 83 00:10:33,800 --> 00:10:36,535 - That's true. - No, it's a movie. 84 00:10:36,536 --> 00:10:38,004 I saw it a little while ago, 85 00:10:38,005 --> 00:10:40,406 but, um... yeah, I remember, 86 00:10:40,407 --> 00:10:42,942 uh, you know, it was... I liked it. 87 00:10:42,943 --> 00:10:45,077 Where There's a Will, There's a Way. 88 00:10:45,078 --> 00:10:48,748 Yeah, that's it. Local film. If you... 89 00:10:48,749 --> 00:10:51,549 I'll keep it in mind. 90 00:11:16,876 --> 00:11:20,678 (MUSIC PLAYING QUIETLY) 91 00:11:32,024 --> 00:11:36,094 (DOOR CLOSING) (KEYS JANGLING) 92 00:12:26,746 --> 00:12:30,114 (HE LAUGHS SARCASTICALLY) 93 00:12:33,052 --> 00:12:35,620 I think I'm drunk. 94 00:12:39,558 --> 00:12:41,861 You want to go to bed? 95 00:12:41,862 --> 00:12:43,229 Hmm? 96 00:12:43,230 --> 00:12:44,630 You want to go to bed? 97 00:12:44,631 --> 00:12:48,367 No, I'm gonna finish, um, grading these papers, 98 00:12:48,368 --> 00:12:51,970 and then I'll come join you, OK? 99 00:13:37,082 --> 00:13:39,418 (DVD PLAYING) 100 00:13:39,419 --> 00:13:41,687 Mr. Anderson, my husband will be back... 101 00:13:41,688 --> 00:13:45,991 Your husband just won a heck of a lot of money from me. By the look in his eye, 102 00:13:45,992 --> 00:13:49,360 he didn't have an intention to quit. 103 00:14:08,047 --> 00:14:10,581 (SIGH) 104 00:14:45,951 --> 00:14:48,753 Ow! 105 00:14:55,060 --> 00:14:57,229 Stop! 106 00:14:57,230 --> 00:14:58,597 Stop. 107 00:14:58,598 --> 00:15:01,099 OK, OK. OK. 108 00:15:05,938 --> 00:15:08,106 What's wrong? 109 00:15:26,725 --> 00:15:29,627 Let me call you tomorrow. 110 00:15:37,937 --> 00:15:41,639 (DOOR OPENING AND CLOSING) 111 00:15:44,810 --> 00:15:46,844 (DING!) 112 00:15:48,247 --> 00:15:50,715 (NO SOUND) 113 00:17:57,342 --> 00:17:59,545 Sorry I'm late. 114 00:17:59,546 --> 00:18:01,213 Uh... 115 00:18:01,214 --> 00:18:02,581 All right. 116 00:18:02,582 --> 00:18:05,184 Last class, we talked about dictatorships, 117 00:18:05,185 --> 00:18:08,320 so today we'll start with Hegel. 118 00:18:08,321 --> 00:18:09,955 Uh... 119 00:18:09,956 --> 00:18:12,991 it was Hegel who said that all the great... 120 00:18:12,992 --> 00:18:16,462 greatest world events happen twice, 121 00:18:16,463 --> 00:18:18,097 and then Karl Marx added: 122 00:18:18,098 --> 00:18:24,101 the first time it was a tragedy; the second time it was a farce. 123 00:18:24,770 --> 00:18:27,072 It's, uh, strange to think, uh... 124 00:18:27,073 --> 00:18:29,408 Yeah, a lot of the world's thinkers are worried that... 125 00:18:29,409 --> 00:18:35,179 that this century will be a... a repetition of the last one. 126 00:18:35,547 --> 00:18:38,083 Now, there's... there's an interesting observation. 127 00:18:38,084 --> 00:18:41,286 A creative act of memory, to remember something, 128 00:18:41,287 --> 00:18:43,889 to remember somebody, is, uh... 129 00:18:43,890 --> 00:18:45,858 (HIS VOICE FADING OUT) 130 00:18:45,859 --> 00:18:49,360 It's always coloured by emotions... 131 00:20:14,446 --> 00:20:16,447 Hmm. 132 00:20:40,606 --> 00:20:43,008 I'm looking for, uh, Call Me L8R 133 00:20:43,009 --> 00:20:46,210 and Passenger Without a Ticket. 134 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 (PHONE RINGING) 135 00:21:55,481 --> 00:21:57,516 (VIBRATING) 136 00:21:57,517 --> 00:22:00,284 (RINGING) 137 00:22:09,861 --> 00:22:12,530 (RINGING) 138 00:24:04,276 --> 00:24:06,944 (QUIETLY) Shit. 139 00:24:22,961 --> 00:24:25,029 Anthony? 140 00:24:26,131 --> 00:24:28,700 Anthony. 141 00:24:28,701 --> 00:24:30,402 Hey! Long time no see. 142 00:24:30,403 --> 00:24:32,604 I couldn't tell it was you with that beard. 143 00:24:32,605 --> 00:24:34,673 - Is that for a movie? - Yeah. 144 00:24:34,674 --> 00:24:37,709 Man, you haven't been around here for ages. 145 00:24:37,710 --> 00:24:40,412 Yeah, I don't know how long it's been. 146 00:24:40,413 --> 00:24:41,880 Six months, I'd say. 147 00:24:41,881 --> 00:24:43,849 Six months or more. 148 00:24:43,850 --> 00:24:47,486 (BOTH CHUCKLING) Yeah. So, how's everything? 149 00:24:47,487 --> 00:24:48,320 Great. 150 00:24:48,321 --> 00:24:50,689 Yeah. Are you meeting somebody here? 151 00:24:50,690 --> 00:24:53,024 - 'Cause there's no one around. - No? 152 00:24:53,025 --> 00:24:56,461 No. You know no one comes in on Saturdays. 153 00:24:56,462 --> 00:24:58,196 Oh, that's... Well, I was, um... 154 00:24:58,197 --> 00:25:01,032 Yeah, I was... I was, um, supposed to pick up the thing 155 00:25:01,033 --> 00:25:03,835 um, that... the... the... 156 00:25:03,836 --> 00:25:06,137 for the... for the movie that, um... 157 00:25:06,138 --> 00:25:09,241 and I forgot it was Saturday. My head is, like... 158 00:25:09,242 --> 00:25:11,209 (GUARD LAUGHING) You actors are something else. 159 00:25:11,210 --> 00:25:14,513 Hold on. Let me see if there's anything for you. 160 00:25:14,514 --> 00:25:16,547 Great. 161 00:25:19,718 --> 00:25:20,685 Yeah, here it is. Look. 162 00:25:20,686 --> 00:25:25,190 Oh, that looks like it's it. Yeah. That's definitely it. That's definitely it. OK. 163 00:25:25,191 --> 00:25:27,592 - There you go. All right? - Yeah. 164 00:25:27,593 --> 00:25:29,294 - Hey, don't be a stranger. - I won't be. 165 00:25:29,295 --> 00:25:32,730 - Good luck with that movie. - Great. I w... Yes. 166 00:27:37,689 --> 00:27:39,791 Anthony Claire. 167 00:27:39,792 --> 00:27:45,529 3650 Rathburn Road. 168 00:28:57,535 --> 00:29:00,437 (RINGING ON OTHER END) 169 00:29:02,140 --> 00:29:04,775 (RINGING ON OTHER END) 170 00:29:06,811 --> 00:29:09,714 - WOMAN: Hello? - Uh, good afternoon. 171 00:29:09,715 --> 00:29:11,249 - Hey. - I'm call... 172 00:29:11,250 --> 00:29:14,052 - Um, I'm calling to speak to... - Where are you calling from? 173 00:29:14,053 --> 00:29:16,554 I'm sorry, I think there's been a misunderstanding. 174 00:29:16,555 --> 00:29:19,324 I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... 175 00:29:19,325 --> 00:29:21,559 Anthony? 176 00:29:21,560 --> 00:29:23,027 Anthony, you called home. 177 00:29:23,028 --> 00:29:26,931 - I'm sorry, I don't understand. - What are you doing? 178 00:29:26,932 --> 00:29:29,234 (HE LAUGHS) My name's not Anthony. 179 00:29:29,235 --> 00:29:30,435 - You're not Anthony? - No. 180 00:29:30,436 --> 00:29:33,805 I... I... I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, 181 00:29:33,806 --> 00:29:34,906 the actor. Um... 182 00:29:34,907 --> 00:29:37,809 if I'm not mistaken, that's Anthony Claire's... 183 00:29:37,810 --> 00:29:40,845 uh, name that he uses for, um, the movies, 184 00:29:40,846 --> 00:29:43,948 for... for... for... for his work. 185 00:29:43,949 --> 00:29:47,152 Right. (SHE LAUGHS) 186 00:29:47,153 --> 00:29:49,554 Right. Well, Daniel isn't here right now. 187 00:29:49,555 --> 00:29:53,458 Maybe I can get him to call you back. 188 00:29:53,459 --> 00:29:55,894 OK. I'm sorry to bother you. 189 00:29:55,895 --> 00:29:58,161 What? 190 00:30:00,465 --> 00:30:03,000 What? 191 00:30:07,672 --> 00:30:09,673 I... 192 00:30:11,009 --> 00:30:13,176 Who is this? 193 00:30:16,247 --> 00:30:19,851 - Hello? Who is this? - Oh, he doesn't know me. 194 00:30:19,852 --> 00:30:22,720 - No. OK, I'm gonna... - Anthony? 195 00:30:22,721 --> 00:30:24,255 I'll call back later. 196 00:30:24,256 --> 00:30:27,024 (BREATHING SHAKILY) 197 00:30:42,640 --> 00:30:45,709 (VEHICLES HONKING) 198 00:31:22,313 --> 00:31:24,915 (DIALLING) 199 00:31:26,117 --> 00:31:28,919 (RINGING ON OTHER END) 200 00:31:30,421 --> 00:31:33,491 - MAN: Hello? - Hello, this is Anthony... 201 00:31:33,492 --> 00:31:37,528 A... This is Anthony Claire, isn't it? 202 00:31:37,529 --> 00:31:40,097 Who's calling? 203 00:31:40,531 --> 00:31:43,635 Um... uh, I called before. I was talk... 204 00:31:43,636 --> 00:31:45,303 I talked to your wife. Crazy. 205 00:31:45,304 --> 00:31:48,106 You're the one. Listen, you call here again, 206 00:31:48,107 --> 00:31:50,975 - I will call the police... - I, uh... No, no, just... 207 00:31:50,976 --> 00:31:53,144 just hear me out. 208 00:31:53,145 --> 00:31:54,946 Can you say something again? 209 00:31:54,947 --> 00:31:56,114 Can you talk again? 210 00:31:56,115 --> 00:31:58,650 - Who is this? - That's crazy. 211 00:31:58,651 --> 00:32:01,119 (HE LAUGHS) That's amazing. 212 00:32:01,120 --> 00:32:04,155 Um, your voice is just like mine. Do you hear my voice? 213 00:32:04,156 --> 00:32:08,026 Your voice is just like mine. (ANTHONY HANGS UP) 214 00:32:08,027 --> 00:32:10,060 Shit. 215 00:32:12,130 --> 00:32:14,731 (DIALLING) 216 00:32:16,935 --> 00:32:19,736 (RINGING ON OTHER END) 217 00:32:21,105 --> 00:32:23,740 (RINGING ON OTHER END) 218 00:32:24,242 --> 00:32:24,789 Listen... 219 00:32:24,815 --> 00:32:26,978 Sir, please, please, please, just listen to me for a second. 220 00:32:26,979 --> 00:32:28,225 Just listen, OK? Just hear me out. 221 00:32:28,226 --> 00:32:30,248 I know this sounds crazy Im sorry I got excited before. 222 00:32:30,249 --> 00:32:34,052 When I get excited, I just act a little strange, so just hear me out for a second. 223 00:32:34,053 --> 00:32:36,387 I... I... I... I've seen three of your movies, 224 00:32:36,388 --> 00:32:39,223 and... and... and you're great, you're great in... 225 00:32:39,224 --> 00:32:41,826 you're great in them. We look exactly alike. 226 00:32:41,827 --> 00:32:43,428 And I called your wife earlier today, 227 00:32:43,429 --> 00:32:47,498 and she said that she thought that it... that I was you, 228 00:32:47,499 --> 00:32:50,735 and... I'm just... I'm just... I'm just... I'm confused. 229 00:32:50,736 --> 00:32:53,771 And I know this call must be just as confusing for you 230 00:32:53,772 --> 00:32:55,573 as it is for me, and I... I just... 231 00:32:55,574 --> 00:32:57,742 My name is Adam Bell. I'm a history teacher, 232 00:32:57,743 --> 00:33:00,645 and I just think that we should meet. 233 00:33:00,646 --> 00:33:03,313 (SHOWER RUNNING) 234 00:33:06,117 --> 00:33:07,185 Hey, hey, hey, hey. OK, 235 00:33:07,186 --> 00:33:12,289 OK. Listen to me. Never call here again. 236 00:33:17,729 --> 00:33:21,465 - Who was that? - It was that same guy. 237 00:33:24,035 --> 00:33:25,036 Well, what did he want? 238 00:33:25,037 --> 00:33:27,171 I don't know. He sounded crazy. Like, he, uh... 239 00:33:27,172 --> 00:33:28,706 He sounded like a stalker or something. 240 00:33:28,707 --> 00:33:32,043 - A stalker? - Yeah, he said that he was a fan of mine, 241 00:33:32,044 --> 00:33:34,846 that he wanted to, uh, meet up or something. 242 00:33:34,847 --> 00:33:37,715 (LAUGHING) What? 243 00:33:37,716 --> 00:33:38,816 Mm-hmm. 244 00:33:38,817 --> 00:33:41,952 - (LAUGHING) No. - Yeah. 245 00:33:47,125 --> 00:33:50,361 You're messing with me. 246 00:33:50,362 --> 00:33:52,329 Right? 247 00:33:54,165 --> 00:33:56,000 - Anthony. - Ah. 248 00:33:56,001 --> 00:34:00,270 Do you want to get something to eat? 249 00:34:01,539 --> 00:34:04,174 Who was on the phone? 250 00:34:04,776 --> 00:34:08,246 Helen, the same guy who called before. The same guy. 251 00:34:08,247 --> 00:34:10,615 That's who was on the phone. 252 00:34:10,616 --> 00:34:11,616 I told you that. 253 00:34:11,617 --> 00:34:15,153 Why would I tell you any differently? 254 00:34:15,154 --> 00:34:17,422 Are you lying to me? 255 00:34:17,423 --> 00:34:20,056 I... 256 00:34:22,860 --> 00:34:28,031 - You're lying to me. - You're acting crazy. 257 00:34:29,067 --> 00:34:30,868 I'm not crazy. Who was on the phone? 258 00:34:30,869 --> 00:34:34,571 I told you it was a man who was on the phone. 259 00:34:37,909 --> 00:34:39,477 Are you seeing her? 260 00:34:39,478 --> 00:34:42,180 Helen, I don't want to get into this. 261 00:34:42,181 --> 00:34:45,215 Are you seeing her again? 262 00:34:47,485 --> 00:34:49,554 I think I'm gonna get something to eat. 263 00:34:49,555 --> 00:34:51,189 Let's go get something to eat, and then 264 00:34:51,190 --> 00:34:56,461 - I don't want to get anything. - It was a man! It was a man! 265 00:34:56,462 --> 00:34:59,230 What do you think it was? A jealous husband? 266 00:34:59,231 --> 00:35:00,531 Yeah. 267 00:35:00,532 --> 00:35:04,302 I don't want to get into this again, OK? 268 00:35:04,303 --> 00:35:05,970 I don't want to get into this. 269 00:35:05,971 --> 00:35:09,005 I'm going for a walk. 270 00:35:10,141 --> 00:35:14,010 (DOOR OPENING AND CLOSING) 271 00:35:15,480 --> 00:35:18,048 (SIGH) 272 00:38:10,588 --> 00:38:14,724 (CELL PHONE VIBRATING AND RINGING) 273 00:38:16,460 --> 00:38:19,262 (VIBRATING AND RINGING) 274 00:38:24,735 --> 00:38:25,436 Yes? 275 00:38:25,437 --> 00:38:27,972 - Yeah, it's me, man. - That's so strange. 276 00:38:27,973 --> 00:38:30,141 I had a feeling that you were gonna call. 277 00:38:30,142 --> 00:38:33,443 You had a feeling? What's that mean? 278 00:38:34,312 --> 00:38:36,414 It's... it's... it's... uh, uh, you know, 279 00:38:36,415 --> 00:38:38,115 just a figure of speech; it's not... 280 00:38:38,116 --> 00:38:40,885 Right, all right. Look, I've been thinking about it. 281 00:38:40,886 --> 00:38:43,119 I want to meet. 282 00:38:44,922 --> 00:38:45,589 OK. 283 00:38:45,590 --> 00:38:47,692 I know a place called the Breezeway Inn. 284 00:38:47,693 --> 00:38:49,760 It's about an hour outside the city. 285 00:38:49,761 --> 00:38:51,595 - Do you know where that is? - No. 286 00:38:51,596 --> 00:38:56,067 All right, well, then I'll call you on Sunday with directions. 287 00:38:56,068 --> 00:38:57,668 One o'clock, OK? 288 00:38:57,669 --> 00:39:00,604 - OK. - All right. 289 00:39:00,605 --> 00:39:02,540 Um... 290 00:39:02,541 --> 00:39:04,308 well, see you... see you soon. 291 00:39:04,309 --> 00:39:08,478 Yeah. Yeah, I'll... I'll see you soon. 292 00:39:52,757 --> 00:39:55,391 (HE SIGHS) 293 00:40:26,690 --> 00:40:28,725 Hello. 294 00:40:32,229 --> 00:40:34,230 Hi. 295 00:40:35,633 --> 00:40:38,501 Is everything all right? 296 00:40:50,448 --> 00:40:52,749 How many months are you? 297 00:40:57,054 --> 00:40:59,088 Um... 298 00:41:00,291 --> 00:41:02,325 six. 299 00:41:04,228 --> 00:41:06,329 That's nice. 300 00:41:11,202 --> 00:41:13,836 (HE GROANS) 301 00:41:16,207 --> 00:41:18,341 (HE SIGHS) 302 00:41:18,642 --> 00:41:23,346 I should be going. I have a class I have to teach, you know. 303 00:41:27,885 --> 00:41:31,788 (HE LAUGHS) 304 00:41:33,457 --> 00:41:35,458 Ah... 305 00:41:36,227 --> 00:41:39,196 You never know how your day's gonna turn out. 306 00:41:39,197 --> 00:41:41,364 Have a nice day. 307 00:41:54,245 --> 00:41:57,046 (RINGING ON OTHER END) 308 00:41:58,582 --> 00:42:01,252 (RINGING ON OTHER END) 309 00:42:01,253 --> 00:42:04,053 What's up, honey? 310 00:42:05,689 --> 00:42:07,358 Hello? 311 00:42:07,359 --> 00:42:09,392 Hello? 312 00:42:31,549 --> 00:42:32,816 Hi. 313 00:42:32,817 --> 00:42:35,585 (ANTHONY PANTING) 314 00:42:38,722 --> 00:42:40,791 It's a scorcher out there. 315 00:42:40,792 --> 00:42:45,029 The last 10 minutes of my run, there was a 22-year-old kid 316 00:42:45,030 --> 00:42:47,231 or something like that, and he was... 317 00:42:47,232 --> 00:42:49,500 he was following me the whole time. 318 00:42:49,501 --> 00:42:51,502 (ANTHONY PANTING) Ahh. 319 00:42:51,503 --> 00:42:54,338 I'm never gonna beat this kid. 320 00:42:54,339 --> 00:42:55,205 And he dropped. 321 00:42:55,206 --> 00:42:58,175 Do you think that I should cut my beard off? 322 00:42:58,176 --> 00:42:59,610 'Cause it's been hot. 323 00:42:59,611 --> 00:43:01,779 Wait, and why'd you call me earlier? 324 00:43:01,780 --> 00:43:04,415 Were you calling me for a reason? 325 00:43:04,416 --> 00:43:05,916 Aww! Honey, 326 00:43:05,917 --> 00:43:09,452 where are the blueberries? 327 00:43:10,921 --> 00:43:12,990 Where are the blueberries? 328 00:43:12,991 --> 00:43:14,792 I told you like two days ago. 329 00:43:14,793 --> 00:43:17,795 The organic blueberries, not the conventional blueberries. 330 00:43:17,796 --> 00:43:20,664 I can't use them in the shoot. 331 00:43:20,665 --> 00:43:21,732 What's wrong? 332 00:43:21,733 --> 00:43:23,734 I was... I only say it 'cause I read in a magazine 333 00:43:23,735 --> 00:43:29,706 that blueberries, the organic blueberries are better... (HIS VOICE FADING OUT) 334 00:43:39,617 --> 00:43:42,819 You're gonna tell me what's wrong? 335 00:43:48,459 --> 00:43:50,493 I... 336 00:43:53,697 --> 00:43:55,832 I went to... 337 00:43:59,036 --> 00:44:01,838 I went to see that guy. 338 00:44:05,242 --> 00:44:08,278 To who? What are you talking about? 339 00:44:08,279 --> 00:44:09,847 The guy on the phone. 340 00:44:09,848 --> 00:44:12,682 I went to his work. 341 00:44:16,186 --> 00:44:19,923 Why did you do that? That's dangerous, honey. 342 00:44:19,924 --> 00:44:22,692 I wanted to know. 343 00:44:29,700 --> 00:44:31,868 Are you OK? 344 00:44:33,737 --> 00:44:36,706 He had the same voice. 345 00:44:37,741 --> 00:44:40,877 He looks exactly like you. 346 00:44:45,516 --> 00:44:48,885 What do you mean exactly like me? 347 00:44:50,120 --> 00:44:52,889 What's happening? 348 00:45:02,066 --> 00:45:06,235 I... I really don't know what you're talking about. 349 00:45:07,671 --> 00:45:09,939 I think you know. 350 00:45:15,012 --> 00:45:17,413 I think you know. 351 00:45:47,144 --> 00:45:49,946 (STARTLED EXCLAMATION) 352 00:48:07,484 --> 00:48:09,518 Hello? 353 00:48:51,161 --> 00:48:54,563 (FOOTSTEPS APPROACHING) 354 00:49:19,823 --> 00:49:22,491 (DOOR OPENING) 355 00:49:28,498 --> 00:49:30,499 Huh. 356 00:49:33,370 --> 00:49:35,838 I told you. 357 00:49:53,690 --> 00:49:56,826 (DOOR CLOSING) 358 00:51:10,901 --> 00:51:14,771 - Show me your hands, man. - Why? 359 00:51:14,772 --> 00:51:17,606 Come on, show me your hands. 360 00:51:39,863 --> 00:51:42,631 Maybe we're brothers. 361 00:51:44,167 --> 00:51:48,605 We're not... we're not brothers... we're not brothers. 362 00:51:48,606 --> 00:51:50,973 How do you know? 363 00:51:52,809 --> 00:51:54,845 Do you have a... 364 00:51:54,846 --> 00:51:59,048 Do you have a scar on... on your chest? 365 00:52:06,890 --> 00:52:09,158 Like this one? 366 00:52:19,703 --> 00:52:22,404 You do, don't you? 367 00:52:26,843 --> 00:52:29,546 - I, uh... - When's your birthday? 368 00:52:29,547 --> 00:52:32,482 This was a bad idea. 369 00:52:32,483 --> 00:52:35,485 I think I made a mistake here. 370 00:52:35,486 --> 00:52:36,920 Um... 371 00:52:36,921 --> 00:52:38,121 I have... 372 00:52:38,122 --> 00:52:41,158 I have this. I went to a company that represents you, 373 00:52:41,159 --> 00:52:43,493 and they gave that to me... to you. 374 00:52:43,494 --> 00:52:46,196 All right? I'm sorry. 375 00:52:46,197 --> 00:52:48,297 I'm sorry. 376 00:54:09,012 --> 00:54:10,213 Don't worry, honey. 377 00:54:10,214 --> 00:54:14,183 That guy won't be calling here again. 378 00:54:34,971 --> 00:54:37,139 (QUIETLY) Fuck. 379 00:55:53,783 --> 00:55:56,552 (INDISTINCT TALKING) 380 00:59:34,871 --> 00:59:37,307 There must be some difference. 381 00:59:37,308 --> 00:59:38,308 There isn't. 382 00:59:38,309 --> 00:59:42,444 You cannot be exactly the same. 383 00:59:43,880 --> 00:59:45,281 We are. 384 00:59:45,282 --> 00:59:47,650 Did you take your clothes off 385 00:59:47,651 --> 00:59:51,354 - in front of him? - No. 386 00:59:51,355 --> 00:59:52,655 OK then. 387 00:59:52,656 --> 00:59:54,823 You didn't eat. 388 00:59:56,092 --> 01:00:01,296 The last thing you need is to be meeting strange men in hotel rooms. 389 01:00:01,831 --> 01:00:06,168 You have enough trouble sticking with one woman, don't you? 390 01:00:11,474 --> 01:00:13,475 Here. 391 01:00:14,243 --> 01:00:17,180 - I don't like blueberries. - Of course you do. 392 01:00:17,181 --> 01:00:20,216 And they're good for you. 393 01:00:20,217 --> 01:00:21,184 I am going to pretend 394 01:00:21,185 --> 01:00:25,153 I never heard a word of what you just told me. 395 01:00:26,022 --> 01:00:29,258 - I just wanted your advice. - You don't want advice. 396 01:00:29,259 --> 01:00:32,729 I don't want to hear any more about this. 397 01:00:32,730 --> 01:00:34,797 You are my only son. 398 01:00:34,798 --> 01:00:38,600 I am your only mother. 399 01:00:39,268 --> 01:00:42,739 You have a respectable job, you have a nice apartment, 400 01:00:42,740 --> 01:00:44,474 and since we're being frank here, 401 01:00:44,475 --> 01:00:48,611 I think you should quit that fantasy being a third-rate 402 01:00:48,612 --> 01:00:50,880 movie actor. Eat those. 403 01:00:50,881 --> 01:00:53,682 You want some coffee? 404 01:01:19,642 --> 01:01:22,345 I have a question for you. 405 01:01:22,346 --> 01:01:25,213 Did you fuck my wife? 406 01:01:25,682 --> 01:01:30,687 Did you fuck my wife? Did you sleep with my wife? 407 01:01:30,688 --> 01:01:33,488 Did you fuck my wife?! 408 01:01:37,193 --> 01:01:39,995 Did you fuck my wife?! 409 01:01:46,202 --> 01:01:47,537 That's good. 410 01:01:47,538 --> 01:01:49,505 That is fucking good. 411 01:01:49,506 --> 01:01:52,174 (HE CHUCKLES) 412 01:01:53,443 --> 01:01:54,444 This is what's gonna happen. 413 01:01:54,445 --> 01:01:57,513 You're gonna give me your clothes and your car. 414 01:01:57,514 --> 01:02:02,184 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 415 01:02:02,819 --> 01:02:07,190 And tomorrow I'm gonna bring her home. 416 01:02:07,191 --> 01:02:10,426 And I'm gonna come back here... 417 01:02:10,427 --> 01:02:11,928 bring back all your things, 418 01:02:11,929 --> 01:02:16,198 and I'm gonna disappear from your life forever. 419 01:02:21,370 --> 01:02:24,506 And then I'll be gone. 420 01:02:28,644 --> 01:02:31,012 What are you doing here? 421 01:02:32,548 --> 01:02:36,551 What the fuck is this place, man? You live here? 422 01:02:37,653 --> 01:02:42,225 - I have some questions for you. - Please go, or I'll call the police. 423 01:02:42,226 --> 01:02:44,627 Well, go ahead. Call the police. 424 01:02:44,628 --> 01:02:47,997 What are you gonna tell them? (HE CHUCKLES) 425 01:02:47,998 --> 01:02:51,199 What are you gonna tell them, man? 426 01:02:56,773 --> 01:02:59,741 Why'd you come looking for me? 427 01:03:01,010 --> 01:03:04,746 I don't... I don't know. I don't know. I just... 428 01:03:06,315 --> 01:03:07,817 I needed to know. 429 01:03:07,818 --> 01:03:09,786 Needed to know, yeah, OK, 430 01:03:09,787 --> 01:03:12,955 but when you called my house, 431 01:03:12,956 --> 01:03:15,024 you talked to my wife. 432 01:03:15,025 --> 01:03:17,592 Why'd you do that? 433 01:03:18,394 --> 01:03:20,897 She happened to pick up the phone. 434 01:03:20,898 --> 01:03:25,066 OK, yeah, but... (HE CHUCKLES) 435 01:03:29,405 --> 01:03:32,641 Can I ask you something? Just man to man? 436 01:03:34,310 --> 01:03:36,311 Um... 437 01:03:38,247 --> 01:03:41,149 Did you sleep with my wife? 438 01:03:41,851 --> 01:03:44,554 I don't know what you're talking about. 439 01:03:44,555 --> 01:03:47,290 Did you fuck my wife? 440 01:03:47,291 --> 01:03:48,424 This is crazy. 441 01:03:48,425 --> 01:03:51,060 Just answer the question, man. 442 01:03:51,061 --> 01:03:52,895 Just answer my fucking question, 443 01:03:52,896 --> 01:03:56,933 - and then I will leave. - You're fucking crazy. 444 01:03:56,934 --> 01:03:59,067 All right. 445 01:04:02,738 --> 01:04:05,408 I'm fucking crazy? 446 01:04:05,409 --> 01:04:07,809 I'm fucking crazy? 447 01:04:09,645 --> 01:04:11,781 I'M FUCKING CRAZY?! 448 01:04:11,782 --> 01:04:16,052 I'M FUCKING CRAZY?! You brought my wife 449 01:04:16,053 --> 01:04:16,953 into this, man! 450 01:04:16,954 --> 01:04:20,056 So I'm gonna bring your girlfriend into the picture as well. 451 01:04:20,057 --> 01:04:23,426 You want me out of your life? This is what's gonna happen first. 452 01:04:23,427 --> 01:04:25,328 You're gonna give me your clothes and your car, 453 01:04:25,329 --> 01:04:26,796 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 454 01:04:26,797 --> 01:04:30,299 I'm gonna bring her back home tomorrow, and then I'm gonna come back here, 455 01:04:30,300 --> 01:04:33,936 and I'm gonna bring back all your stuff, and I'm going to 456 01:04:33,937 --> 01:04:37,372 disappear from your life forever. Then we will be even. 457 01:07:32,848 --> 01:07:35,017 (DOOR OPENING) Mr. Claire. 458 01:07:35,018 --> 01:07:36,685 Good afternoon. 459 01:07:36,686 --> 01:07:38,487 Everything good? 460 01:07:38,488 --> 01:07:42,524 Yeah. I... I just, um... 461 01:07:45,494 --> 01:07:48,531 uh, forgot my keys. 462 01:07:48,532 --> 01:07:51,367 Is Mrs. Claire not home? 463 01:07:51,368 --> 01:07:52,802 (MAN CHUCKLES) 464 01:07:52,803 --> 01:07:55,805 Do you want me to open the door for you? 465 01:07:55,806 --> 01:07:58,873 That would be perfect, yeah. 466 01:08:20,830 --> 01:08:24,666 I can't stop thinking about the other night. 467 01:08:28,637 --> 01:08:31,673 Can't get it out of my head. 468 01:08:35,578 --> 01:08:39,514 I know I shouldn't talk about this, but... 469 01:08:41,217 --> 01:08:44,018 I'd love to go back. 470 01:08:45,688 --> 01:08:50,693 I heard they changed the lock and sent out new keys, 471 01:08:50,694 --> 01:08:52,061 but... 472 01:08:52,062 --> 01:08:53,762 (MAN SIGHS) 473 01:08:53,763 --> 01:08:56,864 I don't think I'm on the list. 474 01:09:01,971 --> 01:09:04,672 I need to go back. 475 01:09:09,111 --> 01:09:11,947 I mean... I'll see what I can do. 476 01:09:11,948 --> 01:09:13,015 I mean... 477 01:09:13,016 --> 01:09:17,018 I don't know if that's gonna be possible. 478 01:09:20,923 --> 01:09:24,359 Call me if you hear anything. 479 01:09:27,329 --> 01:09:29,364 After you. 480 01:10:03,566 --> 01:10:07,869 - OK, here you go, Mr. Claire. - Thank you. 481 01:10:17,379 --> 01:10:19,414 Hello? 482 01:12:29,011 --> 01:12:31,045 (SIGH) 483 01:13:37,146 --> 01:13:39,814 (DOOR OPENING) 484 01:13:43,552 --> 01:13:46,954 - Anthony? - Hi. 485 01:13:49,258 --> 01:13:52,627 The light's on. You freaked me out. 486 01:13:54,463 --> 01:13:56,999 - Sorry. - What are you doing home? 487 01:13:57,000 --> 01:13:59,501 I thought you were at your mom's. 488 01:13:59,502 --> 01:14:02,404 Um, I, uh... 489 01:14:02,405 --> 01:14:05,306 I cancelled it. I... 490 01:14:09,578 --> 01:14:12,146 You should have called. 491 01:14:14,349 --> 01:14:18,987 I stayed longer at the pool because... 492 01:14:18,988 --> 01:14:22,657 'cause I thought you weren't gonna be home. 493 01:14:31,200 --> 01:14:35,503 Uh... do you need anything? 494 01:14:39,541 --> 01:14:41,676 I'm fine. 495 01:14:44,980 --> 01:14:47,214 I'm gonna go to bed. 496 01:14:48,684 --> 01:14:50,718 'K. 497 01:15:44,706 --> 01:15:48,576 Are you sure you don't n... need anything? 498 01:15:50,679 --> 01:15:52,913 'Cause you... I... 499 01:15:53,415 --> 01:15:55,317 When you came in and you said that you went to the pool, 500 01:15:55,318 --> 01:15:59,621 I just thought maybe that you'd been there for a long time, and you... 501 01:15:59,622 --> 01:16:05,693 - had to walk home or whatever, and... - Is everything OK? 502 01:16:07,763 --> 01:16:11,600 It's just, you're six months pregnant, so I didn't know... 503 01:16:11,601 --> 01:16:14,168 No, I'm fine. 504 01:16:23,445 --> 01:16:26,247 (TAKING A DEEP BREATH) 505 01:16:33,255 --> 01:16:35,623 Why don't you come to bed? 506 01:16:41,763 --> 01:16:43,798 OK. 507 01:16:56,078 --> 01:16:59,480 Aren't you gonna take your clothes off? 508 01:17:01,283 --> 01:17:03,317 Yeah. 509 01:19:11,947 --> 01:19:15,216 Did you have a good day at school? 510 01:19:18,720 --> 01:19:20,754 What? 511 01:19:23,558 --> 01:19:25,693 Forget it. 512 01:19:29,464 --> 01:19:32,233 (SIGHING WITH PLEASURE) 513 01:19:50,886 --> 01:19:55,290 What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Mary, Mary, Mary. 514 01:19:55,291 --> 01:19:58,193 (SHE CRIES OUT) 515 01:19:58,194 --> 01:20:00,162 Whoa, whoa. 516 01:20:00,163 --> 01:20:01,263 What's wrong? 517 01:20:01,264 --> 01:20:05,133 The ring, the mark on your finger. 518 01:20:05,134 --> 01:20:08,302 What are you talking about? 519 01:20:12,507 --> 01:20:14,209 I've always had this. 520 01:20:14,210 --> 01:20:17,778 No. No! 521 01:20:23,318 --> 01:20:25,253 Who are you?! Don't touch me! Don't touch me! 522 01:20:25,254 --> 01:20:27,422 What are you talking about? What are you talking about? 523 01:20:27,423 --> 01:20:29,825 - Don't touch me! - What are you talking about? 524 01:20:29,826 --> 01:20:33,861 The ring! The mark on your finger! 525 01:21:31,019 --> 01:21:33,620 What's wrong? 526 01:21:35,924 --> 01:21:38,627 (HE SNIFFLES) 527 01:21:38,628 --> 01:21:40,761 What's wrong? 528 01:21:41,963 --> 01:21:44,431 I just couldn't sleep. 529 01:21:46,768 --> 01:21:50,104 Yeah, I couldn't sleep either. 530 01:21:55,143 --> 01:21:57,945 (CRYING) I'm sorry. 531 01:22:01,883 --> 01:22:04,519 Why are you doing this to me? 532 01:22:04,520 --> 01:22:07,122 What? What am I doing 533 01:22:07,123 --> 01:22:09,256 to you? 534 01:22:13,862 --> 01:22:16,264 I want you to stay. 535 01:22:16,265 --> 01:22:19,467 - Stop the car. - Stop the car? Stop the car?! 536 01:22:19,468 --> 01:22:21,269 I'll stop the fucking car! 537 01:22:21,270 --> 01:22:22,737 You want me to stop the car?! 538 01:22:22,738 --> 01:22:24,406 Get out! I'm sick of this shit! 539 01:22:24,407 --> 01:22:26,942 I can't even talk to you. 540 01:22:26,943 --> 01:22:28,910 - Fuck you! - You're behaving 541 01:22:28,911 --> 01:22:32,247 - like a child! - You're not a man. 542 01:22:32,248 --> 01:22:33,882 I'm not a man? 543 01:22:33,883 --> 01:22:35,750 I'm not a man?! 544 01:22:35,751 --> 01:22:38,586 I'm not a fucking man?! Get out! 545 01:22:38,587 --> 01:22:40,388 Get out of the f... 546 01:22:40,389 --> 01:22:42,489 (SHOUTING) 547 01:23:24,199 --> 01:23:27,936 RADIO: Sunshine, a high of 24 today. 548 01:23:27,937 --> 01:23:30,205 Clear tonight with a low of 13. 549 01:23:30,206 --> 01:23:31,673 Here's James with a look at traffic. 550 01:23:31,674 --> 01:23:34,509 The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan 551 01:23:34,510 --> 01:23:38,146 as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. 552 01:23:38,147 --> 01:23:41,683 Police have not released any details at this time, 553 01:23:41,684 --> 01:23:44,352 but we do know there was only one vehicle... 554 01:23:44,353 --> 01:23:47,354 (MUSIC PLAYING) 555 01:25:34,629 --> 01:25:37,565 I forgot to tell you that your mother called. 556 01:25:37,566 --> 01:25:40,201 You should probably call her back. 557 01:25:40,202 --> 01:25:42,236 OK. 558 01:25:48,109 --> 01:25:50,777 (MUSIC PLAYING) 559 01:26:05,927 --> 01:26:08,496 Helen, did you plan on doing something tonight? 560 01:26:08,497 --> 01:26:12,667 ♪ My silent little room is growing dim ♪ 561 01:26:12,668 --> 01:26:15,869 'Cause I think I have to go out. 562 01:26:16,871 --> 01:26:19,307 ♪ And the man next door ♪ 563 01:26:19,308 --> 01:26:23,845 ♪ Is saying what a lousy day it's been ♪ 564 01:26:23,846 --> 01:26:25,879 Helen? 565 01:26:26,881 --> 01:26:30,518 ♪ And the clock on the wall ♪ 566 01:26:30,519 --> 01:26:31,953 Helen? 567 01:26:31,954 --> 01:26:35,222 (SPIDER SCREECHING) 568 01:26:36,858 --> 01:26:38,860 ♪ In the room below ♪ 569 01:26:38,861 --> 01:26:44,665 ♪ The girl's crying for her guy again ♪ 570 01:26:46,467 --> 01:26:51,206 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 571 01:26:51,207 --> 01:26:58,779 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 572 01:27:04,919 --> 01:27:07,555 ♪ There's a pigeon that's ♪ 573 01:27:07,556 --> 01:27:12,626 ♪ Been sitting on my windowsill all day ♪ 574 01:27:14,095 --> 01:27:16,664 ♪ I guess he's lonely too ♪ 575 01:27:16,665 --> 01:27:22,202 ♪ I wonder if his love has flown away ♪ 576 01:27:23,771 --> 01:27:26,274 ♪ When I get up on my feet ♪ 577 01:27:26,275 --> 01:27:31,478 ♪ I need a cup of coffee anyway ♪ 578 01:27:33,314 --> 01:27:35,450 ♪ Someone called for you ♪ 579 01:27:35,451 --> 01:27:38,052 ♪ But I hung up the phone ♪ 580 01:27:38,053 --> 01:27:41,388 ♪ What could I say? ♪ 581 01:27:43,091 --> 01:27:47,662 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 582 01:27:47,663 --> 01:27:55,369 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 583 01:28:39,580 --> 01:28:42,417 ♪ I don't look for her ♪ 584 01:28:42,418 --> 01:28:48,021 ♪ I find her in the shadow of my mind ♪ 585 01:28:49,524 --> 01:28:51,592 ♪ For she's just a girl ♪ 586 01:28:51,593 --> 01:28:57,497 ♪ Whose memory will be wiped away with time ♪ 587 01:28:59,033 --> 01:29:00,768 ♪ Any second now ♪ 588 01:29:00,769 --> 01:29:06,506 ♪ The lamp down the street will show its light ♪ 589 01:29:08,209 --> 01:29:10,445 ♪ And I just can't seem ♪ 590 01:29:10,446 --> 01:29:16,583 ♪ To tear away her kisses from the night ♪ 591 01:29:17,652 --> 01:29:22,123 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 592 01:29:22,124 --> 01:29:29,664 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 593 01:29:29,665 --> 01:29:33,568 ♪ Facing the night without you ♪ 594 01:29:33,569 --> 01:29:38,573 ♪ Facing the night without you ♪ 595 01:29:38,574 --> 01:29:43,543 ♪ Facing the night without you ♪