1 00:00:23,554 --> 00:00:25,399 ♪ IMAGINE DRAGONS: On Top Of The World 2 00:00:25,431 --> 00:00:28,424 ♪ You can have it all but not till you move it 3 00:00:29,414 --> 00:00:32,386 ♪ Now take it in but don't look down 4 00:00:32,470 --> 00:00:34,399 ♪ Cos I'm on top of the world, hey 5 00:00:34,492 --> 00:00:36,474 ♪ I'm on top of the world, hey 6 00:00:37,402 --> 00:00:39,372 ♪ Waiting on this for a while now 7 00:00:39,529 --> 00:00:41,437 ♪ Paying my dues to the dirt 8 00:00:41,583 --> 00:00:44,409 ♪ I've been waiting to smile, hey 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,390 ♪ Been holding it in for a while, hey 10 00:00:46,556 --> 00:00:48,569 ♪ Take it with me if I can 11 00:00:49,393 --> 00:00:50,873 ♪ Been dreaming of this since a child 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,564 ♪ And I know it's hard when you're falling down 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,401 ♪ And it's a long way up when you hit the ground 14 00:00:57,432 --> 00:01:00,540 ♪ Get up now, get up, get up now 15 00:01:00,613 --> 00:01:03,418 ♪ I'm on top of the world 16 00:01:04,596 --> 00:01:06,557 Hey! Hi, there! 17 00:01:07,558 --> 00:01:10,529 Oh, boy, look at this. 18 00:01:13,418 --> 00:01:15,503 Ah. (sighs) 19 00:01:16,525 --> 00:01:18,454 Pretty as ever. Ha! 20 00:01:18,485 --> 00:01:20,456 Oh, exciting! 21 00:01:21,624 --> 00:01:23,522 Ohh... 22 00:01:24,429 --> 00:01:26,483 Did you pack your bowling ball collection in here? 23 00:01:26,514 --> 00:01:28,547 Oh, my God! He's in a good mood. (chuckles) 24 00:01:29,548 --> 00:01:32,520 Who do I love, huh? Who do I love? You know I love you. 25 00:01:32,551 --> 00:01:34,522 Yeah, I love you, too, Mom. 26 00:01:35,429 --> 00:01:36,482 (he grunts) 27 00:01:36,598 --> 00:01:39,580 Senior year, huh? I mean, this is the one. 28 00:01:39,611 --> 00:01:41,645 They're all important but, boy, this is the one 29 00:01:42,427 --> 00:01:45,524 that really takes you to the finish line. What do I always tell you? 30 00:01:45,670 --> 00:01:48,568 - I got this. - You got this. 31 00:01:48,600 --> 00:01:51,561 Tell you what I won't miss - paying 28 grand a year. 32 00:01:51,592 --> 00:01:52,624 - Oh. - Dad! 33 00:01:52,656 --> 00:01:54,481 Don't listen to him. 34 00:01:54,512 --> 00:01:56,576 He just likes to squeeze the coin purse. 35 00:01:56,608 --> 00:01:58,443 (she sighs) 36 00:01:58,474 --> 00:01:59,621 I just love it here. 37 00:01:59,652 --> 00:02:02,447 I love being back at our alma mater, right, honey? 38 00:02:02,478 --> 00:02:04,798 Well, technically, it's my alma mater. You didn't graduate. 39 00:02:05,450 --> 00:02:07,494 He loves it. 40 00:02:08,536 --> 00:02:10,633 (sighs) Oh, boy, here come the waterworks. 41 00:02:10,664 --> 00:02:12,510 - Mom! - You know what? 42 00:02:12,541 --> 00:02:16,514 I think I just need some cheese or something. I'm a little snackish. 43 00:02:16,545 --> 00:02:18,683 - (chuckles) - OK, traffic. We got traffic. 44 00:02:19,465 --> 00:02:20,653 - Aww. - OK. OK. 45 00:02:20,685 --> 00:02:22,572 All right. We're gonna release, OK? 46 00:02:22,603 --> 00:02:23,646 (both laugh) 47 00:02:24,657 --> 00:02:26,649 You're a remarkable young lady. 48 00:02:26,680 --> 00:02:30,476 And my love for you is very, very fierce. 49 00:02:30,507 --> 00:02:33,635 What? I'm only 22 minutes away! 50 00:02:33,666 --> 00:02:35,710 That's 22 minutes too far for me. 51 00:02:36,492 --> 00:02:39,506 Have so much fun in Italy, guys. It's gonna be amazing. 52 00:02:39,537 --> 00:02:40,673 Arrivederci! That's Italian. 53 00:02:40,705 --> 00:02:42,488 - Have fun. - Thanks. 54 00:02:42,519 --> 00:02:44,637 Save your receipts. Just kidding, but save 'em. 55 00:02:44,668 --> 00:02:46,502 OK. 56 00:02:46,534 --> 00:02:48,504 - Hatchback. - Oh. 57 00:02:48,537 --> 00:02:50,674 Yup. Oh, boy. 58 00:02:52,686 --> 00:02:54,511 - Ciao, honey! - (horn toots) 59 00:02:54,543 --> 00:02:55,596 Ciao! 60 00:02:55,710 --> 00:02:58,536 We're both fluent. I'm coming, Dan. 61 00:02:58,567 --> 00:03:00,642 Beep beep yourself, mister. 62 00:03:00,674 --> 00:03:03,750 Somebody trying to get me in the car all to himself, huh? 63 00:03:04,657 --> 00:03:07,608 Oh, boy. Four weeks in Italy. Mm? 64 00:03:07,639 --> 00:03:09,620 Are you ready? I'm ready. 65 00:03:09,651 --> 00:03:11,653 I've always enjoyed our staycations 66 00:03:11,685 --> 00:03:15,595 but I think I'm ready for a little gondola ride with my fella. 67 00:03:15,626 --> 00:03:17,659 Oh, wait, wait, wait! 68 00:03:17,691 --> 00:03:19,609 I wanna see our girl go in. 69 00:03:19,641 --> 00:03:22,571 Oh-ho, look at that! 70 00:03:22,602 --> 00:03:23,771 (chuckles) Oh-ho-ho! 71 00:03:25,658 --> 00:03:27,566 I want a divorce. 72 00:03:28,776 --> 00:03:30,778 - What? - I want a divorce. 73 00:03:32,686 --> 00:03:34,729 God, it feels good to say that out loud. 74 00:03:34,761 --> 00:03:37,722 I wanna be completely transparent with you, Deanna. 75 00:03:37,753 --> 00:03:40,590 I am in love with someone else. 76 00:03:41,726 --> 00:03:43,613 Who are you in love with? 77 00:03:43,645 --> 00:03:44,771 Marcie. 78 00:03:45,699 --> 00:03:47,586 Marcie Strong. 79 00:03:48,618 --> 00:03:49,786 The realtor? 80 00:03:50,714 --> 00:03:52,685 The one on the bus benches? 81 00:03:52,716 --> 00:03:55,573 She's also on a series of small billboards downtown 82 00:03:55,605 --> 00:03:57,806 and she has a pretty respectable social media following. 83 00:03:58,587 --> 00:03:59,662 Oh, my God! 84 00:03:59,693 --> 00:04:01,695 - Don't... Please... - Don't touch me! 85 00:04:01,726 --> 00:04:04,594 - Stay in the car, please. - I'm gonna be sick! 86 00:04:04,625 --> 00:04:07,774 Look, I know this seems mean but I'm doing it to facilitate a clean break. 87 00:04:07,805 --> 00:04:11,653 Like ripping a Band-Aid off quickly. This is better for you. 88 00:04:13,603 --> 00:04:16,658 Don't you dare tell me that this is better for me. 89 00:04:16,793 --> 00:04:19,744 Also in the interests of complete transparency, 90 00:04:19,775 --> 00:04:21,663 I'm gonna sell the house. 91 00:04:21,694 --> 00:04:23,696 You can't do that. That's not how it works. 92 00:04:23,727 --> 00:04:26,699 Marcie already started the paperwork and it's all in my name. 93 00:04:26,730 --> 00:04:28,618 (sniffles) 94 00:04:30,714 --> 00:04:33,832 Stop it! This is a lease. We still have ten months' payments. 95 00:04:34,613 --> 00:04:36,741 - Stop it, please! - I don't care if it's a lease. 96 00:04:37,815 --> 00:04:40,610 Please, get back in the car. 97 00:04:42,674 --> 00:04:43,832 Oh, that's gonna cost. 98 00:04:44,687 --> 00:04:46,647 We'll talk about this later. 99 00:04:46,678 --> 00:04:47,857 Just go, Dan. 100 00:04:48,639 --> 00:04:50,662 Now I gotta use Waze. 101 00:04:54,634 --> 00:04:55,740 (sobs) 102 00:04:58,868 --> 00:05:00,870 (exhales and sobs) 103 00:05:05,697 --> 00:05:07,836 23 years of marriage, just down the tubes. 104 00:05:07,867 --> 00:05:09,880 I mean, can you believe that? 105 00:05:10,661 --> 00:05:13,675 No. I'm just... I'm so disappointed in Dan. 106 00:05:13,706 --> 00:05:16,855 And what's Maddie gonna do? I mean, you've gotta cancel the trip to Italy. 107 00:05:17,815 --> 00:05:20,859 You know, I honest to God... I didn't see it coming. 108 00:05:20,891 --> 00:05:23,800 You always hear that but I didn't see it coming. 109 00:05:23,831 --> 00:05:25,812 Let me tell you this, Dan doesn't deserve you. 110 00:05:25,843 --> 00:05:27,856 You're such a great lady, Deanna. 111 00:05:27,887 --> 00:05:30,880 Thank you. That's very nice of you. 112 00:05:31,662 --> 00:05:34,884 This is it. My parents' house is just up here on the right. 113 00:05:37,876 --> 00:05:39,826 Thanks, Dale. And, uh... 114 00:05:39,857 --> 00:05:41,881 From the bottom of my heart... 115 00:05:41,913 --> 00:05:43,915 I'm gonna give you a great Uber review. 116 00:05:44,696 --> 00:05:46,376 Well, I hope your day gets better, Deanna. 117 00:05:46,677 --> 00:05:47,877 (tearfully): I'm sure it will. 118 00:05:53,872 --> 00:05:55,874 (Deanna sobs) 119 00:05:57,741 --> 00:05:59,899 Can I make you a sandwich? 120 00:05:59,931 --> 00:06:03,726 No, thanks, Mom. I'm just... I'm not hungry. 121 00:06:03,757 --> 00:06:06,854 What about a tuna salad sandwich or egg salad? 122 00:06:06,885 --> 00:06:09,847 - You like egg salad. - I do like egg salad. 123 00:06:09,878 --> 00:06:15,749 But, I promise you, I'll let you know, but I'm really not hungry right now. 124 00:06:15,780 --> 00:06:18,836 Well, at least... at least Marcie is attractive. 125 00:06:18,867 --> 00:06:20,859 - Mike! - Dad! Oh, my God! 126 00:06:20,890 --> 00:06:24,779 What did I say? I mean, it'd be even worse if she was homely. 127 00:06:24,811 --> 00:06:26,935 - No! No, it would not! - Yeah, OK, well, you know what? 128 00:06:26,959 --> 00:06:28,908 That Dan, no good. 129 00:06:28,940 --> 00:06:32,777 I knew that the first time he tried to make you drop out of college. 130 00:06:32,808 --> 00:06:37,792 What kind of man makes his pregnant wife drop out of college with one year to go? 131 00:06:37,824 --> 00:06:39,815 Mike, lower your voice. 132 00:06:39,847 --> 00:06:41,765 You're upsetting Razzles. 133 00:06:41,796 --> 00:06:42,954 I'm sorry, Razzy. 134 00:06:43,736 --> 00:06:45,790 DEANNA: He didn't make me drop out of school. 135 00:06:45,821 --> 00:06:48,772 Dan and I decided that together. We were having a baby! 136 00:06:48,803 --> 00:06:50,795 We needed to save money. 137 00:06:50,826 --> 00:06:53,788 We could only afford one of us to finish school 138 00:06:53,819 --> 00:06:55,936 and he thought it was more important that he went. 139 00:06:55,968 --> 00:06:57,782 - OK. - OK? 140 00:06:57,813 --> 00:06:59,969 I was always supposed to go back. It just never happened. 141 00:06:59,993 --> 00:07:02,777 You were just so close to graduating. 142 00:07:02,808 --> 00:07:04,883 I think it just kind of sticks in his craw. 143 00:07:04,914 --> 00:07:07,980 - Yeah, it just sticks in my craw a bit. - Yeah. 144 00:07:08,762 --> 00:07:10,785 I've got an idea, honey. 145 00:07:11,004 --> 00:07:13,819 What about a ham sandwich? 146 00:07:13,850 --> 00:07:16,780 Sandy, she doesn't want a ham sandwich. 147 00:07:16,812 --> 00:07:17,948 But she likes ham, Mike. 148 00:07:17,979 --> 00:07:21,003 Of course she likes ham. Everybody likes ham! 149 00:07:21,785 --> 00:07:24,017 But the point is that she's too upset to eat! 150 00:07:24,799 --> 00:07:27,802 You know what's upsetting me? It's that my marriage has collapsed 151 00:07:27,833 --> 00:07:30,784 and you two keep screaming about ham! 152 00:07:30,815 --> 00:07:33,819 - I'm not screaming about ham. - You are screaming about ham! 153 00:07:33,850 --> 00:07:36,009 - Yeah, stop it! - You think I'm screaming about ham? 154 00:07:36,791 --> 00:07:38,551 Right now, your voice is going up with "ham"! 155 00:07:38,814 --> 00:07:40,951 Fine! I'm screaming about ham! I can't help it! 156 00:07:40,982 --> 00:07:43,881 I'm up on the roof there! I'm blowing through the roof! 157 00:07:43,913 --> 00:07:47,875 I feel like... like I'm gonna blow like a hot water heater! 158 00:07:47,906 --> 00:07:49,825 I'm gonna go. I'm gonna go right now. 159 00:07:49,856 --> 00:07:52,859 I'm making everyone a sandwich. 160 00:07:54,048 --> 00:07:56,884 Mom, am I the only one that didn't see it coming? 161 00:07:56,915 --> 00:07:59,021 Oh, yeah. I'm gonna shoot Dan. 162 00:07:59,053 --> 00:08:00,825 - Mike. - Yeah! 163 00:08:00,857 --> 00:08:03,004 Put the gun down. You are not shooting Dan. 164 00:08:03,037 --> 00:08:04,934 Dad, stop waving that gun around. 165 00:08:04,966 --> 00:08:07,020 - I know exactly what I'm gonna do. - (gunshot) 166 00:08:07,051 --> 00:08:09,971 - (barks) - Oh, my gosh! You almost hit Razzles! 167 00:08:10,002 --> 00:08:11,994 Michael, you put a hole in the stairs! 168 00:08:12,025 --> 00:08:13,985 Oh, shit! 169 00:08:14,016 --> 00:08:15,977 You know what? Dan's fault! 170 00:08:16,008 --> 00:08:18,041 This was Dan's fault. 171 00:08:23,046 --> 00:08:24,892 (spits) 172 00:08:26,018 --> 00:08:28,020 ♪ EVIE SANDS: You've Got Me Up Tight 173 00:08:29,011 --> 00:08:30,992 ♪ You've got me up tight 174 00:08:31,023 --> 00:08:32,879 ♪ Yeah 175 00:08:32,910 --> 00:08:34,892 ♪ I blow my mind now over you 176 00:08:34,923 --> 00:08:36,925 ♪ Up tight 177 00:08:37,050 --> 00:08:39,970 ♪ Mm, you've got me up tight 178 00:08:41,097 --> 00:08:43,088 ♪ The way you do that thing you do 179 00:08:43,869 --> 00:08:45,872 ♪ Up tight, yeah 180 00:08:46,863 --> 00:08:50,074 ♪ Well, I'm certain of what I said 181 00:08:50,106 --> 00:08:52,087 ♪ You've got me out of my head 182 00:08:52,869 --> 00:08:54,871 ♪ Up tight 183 00:08:56,925 --> 00:08:58,906 ♪ Up tight 184 00:08:58,937 --> 00:09:00,877 Ow! Shit! 185 00:09:00,908 --> 00:09:02,107 ♪ Up tight 186 00:09:05,006 --> 00:09:06,028 ♪ Up tight 187 00:09:09,917 --> 00:09:11,074 ♪ Up tight 188 00:09:11,106 --> 00:09:12,962 (explosion) 189 00:09:12,993 --> 00:09:16,091 ♪ Well, I'm certain of what I said... 190 00:09:17,092 --> 00:09:18,979 (grunts) 191 00:09:21,982 --> 00:09:23,963 Whoa! Whoa! 192 00:09:23,995 --> 00:09:25,997 (laughs) 193 00:09:26,935 --> 00:09:29,000 You can't call this racquetball. 194 00:09:29,031 --> 00:09:30,950 That's a disgrace to the game. 195 00:09:31,085 --> 00:09:33,953 You know what? I know I fought you on it 196 00:09:33,984 --> 00:09:36,121 but thank you for getting me out of the house. 197 00:09:36,153 --> 00:09:38,155 Come on. What do you think best friends are for? 198 00:09:38,937 --> 00:09:40,115 Hey! Hey! 199 00:09:40,146 --> 00:09:42,982 Excuse me, there's no alcohol on the courts. 200 00:09:43,024 --> 00:09:45,016 Oh, suck it, Eugene! 201 00:09:45,047 --> 00:09:46,131 Go easy on the kid, huh? 202 00:09:46,163 --> 00:09:48,133 You know what? How many of those have you had? 203 00:09:48,166 --> 00:09:51,074 - I had three on the way over here. - Yeah. 204 00:09:51,106 --> 00:09:53,056 I made Frank drive me. 205 00:09:54,026 --> 00:09:57,029 - You've had four here. You've had seven? - I've had seven. 206 00:09:57,060 --> 00:09:59,121 What are we supposed to do, wait around here all day? 207 00:09:59,145 --> 00:10:03,035 OK, let's just show them how it's done, OK? 208 00:10:04,171 --> 00:10:05,172 Ohh! 209 00:10:05,954 --> 00:10:07,988 - Oh, my God! - I'm sorry. 210 00:10:08,019 --> 00:10:09,969 - Right in the lady business. - (men laugh) 211 00:10:10,052 --> 00:10:11,960 It's not funny! 212 00:10:11,992 --> 00:10:13,962 - Shut up! - It's not funny. 213 00:10:13,994 --> 00:10:17,956 - Oh, my! Oh, that's like a pain. - I'm really sorry. 214 00:10:17,987 --> 00:10:23,023 I think I was thinking about Dan's face or maybe... his crotchal area. 215 00:10:23,055 --> 00:10:25,015 - No, but you're good. - I kind of let loose. 216 00:10:25,046 --> 00:10:26,205 You got good aim. Wow! 217 00:10:26,986 --> 00:10:29,051 What am I doing? I am drinking alcohol 218 00:10:29,083 --> 00:10:31,137 on a racquetball court and yelling at old men. 219 00:10:31,168 --> 00:10:32,982 I mean, what am I gonna do? 220 00:10:33,014 --> 00:10:36,162 Go get a studio apartment or start taking spin classes? 221 00:10:36,194 --> 00:10:39,030 Oh, God! I don't wanna start a blog. 222 00:10:39,061 --> 00:10:42,012 - I don't know how to do that. - Please don't do that. 223 00:10:45,088 --> 00:10:47,215 I should have just fought more. 224 00:10:47,997 --> 00:10:50,124 - You know? - Don't do that to yourself. 225 00:10:50,156 --> 00:10:52,116 You did great. 226 00:10:52,147 --> 00:10:54,066 What about Maddie? 227 00:10:55,161 --> 00:10:57,194 - She's so great. - She's so great. 228 00:10:57,225 --> 00:11:00,176 I don't regret that at all, I mean... 229 00:11:00,208 --> 00:11:02,210 That's the best, I mean, being her mom. 230 00:11:02,242 --> 00:11:04,233 I even liked being a wife. 231 00:11:05,014 --> 00:11:07,028 I just wanted to also have a career. 232 00:11:07,059 --> 00:11:10,031 I didn't see why I couldn't have all of those things. 233 00:11:10,187 --> 00:11:14,139 Hey, yo! We don't have time for your heartfelt conversations! 234 00:11:15,036 --> 00:11:16,235 They're so ornery. 235 00:11:17,017 --> 00:11:19,165 OK, let's razzle-dazzle, and show... 236 00:11:19,196 --> 00:11:22,262 - Oh, God, we have to move again? - ..show the Muppet judges, right? 237 00:11:23,044 --> 00:11:25,098 My sciatica's kicking. 238 00:11:25,129 --> 00:11:27,142 Oh, God! Wow! 239 00:11:27,173 --> 00:11:29,269 The pain, it's blinding! 240 00:11:30,051 --> 00:11:32,651 I'm so sorry... I'm so sorry I did that. I didn't mean to hit you. 241 00:11:33,054 --> 00:11:36,151 You don't need to apologise to me. Just apologise to my vagina. 242 00:11:36,182 --> 00:11:38,111 (Deanna laughs wheezily) 243 00:11:38,142 --> 00:11:40,176 - I'm so sorry. - (laughs) 244 00:11:40,208 --> 00:11:42,063 Stacey accepts your apology. 245 00:11:42,095 --> 00:11:44,149 - Who's Stacey? - She's my vagina. 246 00:11:44,180 --> 00:11:47,152 You know what? I shouldn't say anything. Mine is LeVonne. 247 00:11:47,183 --> 00:11:50,166 - What? - I thought it sounded French. 248 00:11:55,296 --> 00:11:57,235 Oh, my God. 249 00:11:59,143 --> 00:12:00,248 (laughs) Oh-ho! 250 00:12:07,151 --> 00:12:09,174 That was not good hair. 251 00:12:10,102 --> 00:12:12,314 Too short. Too short, Deanna. 252 00:12:38,100 --> 00:12:39,174 - A-boo! - (gasps) 253 00:12:39,205 --> 00:12:41,197 - Oh, God! - Mom! 254 00:12:41,228 --> 00:12:44,221 I'm so sorry. I didn't mean to actually scare you. 255 00:12:44,252 --> 00:12:46,170 - Hi! - Surprise! 256 00:12:46,202 --> 00:12:48,152 What are you doing here? 257 00:12:48,183 --> 00:12:51,354 Well, I was just bringing you some mini toiletries 258 00:12:52,135 --> 00:12:55,149 and I got you some more of that shampoo that I know you like so much. 259 00:12:55,180 --> 00:12:58,152 Mom, I've only been here a week. I don't need more shampoo. 260 00:12:58,183 --> 00:13:01,332 Oh, I always think everyone can use shampoo 261 00:13:01,364 --> 00:13:05,211 and floss and frozen vegetable medleys. 262 00:13:05,243 --> 00:13:07,245 Always a good thing to have around. 263 00:13:07,276 --> 00:13:11,207 That's why I stopped by and also to tell you that 264 00:13:11,238 --> 00:13:13,334 your father and I are getting a divorce. 265 00:13:13,365 --> 00:13:16,170 But if you want me to take the shampoo back... 266 00:13:16,201 --> 00:13:17,327 Wait, what? 267 00:13:18,381 --> 00:13:20,299 Yeah, honey. 268 00:13:22,322 --> 00:13:25,148 I'm sorry, I didn't mean to just blurt that out. 269 00:13:25,179 --> 00:13:26,254 I'm sorry. 270 00:13:26,285 --> 00:13:28,182 - Oh, my God! - Come here. 271 00:13:29,393 --> 00:13:32,198 I didn't mean to do it like that. 272 00:13:32,229 --> 00:13:35,388 You know that this has nothing to do with how much we love you. 273 00:13:36,170 --> 00:13:40,195 Because we love you. We love you so much. So much, OK? 274 00:13:41,196 --> 00:13:42,301 Oh, my God. 275 00:13:43,323 --> 00:13:44,408 What happened? 276 00:13:45,190 --> 00:13:47,254 I guess in a nutshell, I would have to say 277 00:13:47,286 --> 00:13:51,227 that he is currently having an intimate sexual relationship 278 00:13:51,258 --> 00:13:52,416 with somebody named Marcie. 279 00:13:53,198 --> 00:13:54,386 I'm so sorry, Mom. 280 00:13:54,418 --> 00:13:57,264 No, I'm... I'm sorry. 281 00:13:57,296 --> 00:13:58,378 I mean, this was not my plan. 282 00:13:58,402 --> 00:14:04,304 I did not mean to come over here and just dump bad news on you. 283 00:14:04,335 --> 00:14:06,285 I wish I was... 284 00:14:06,316 --> 00:14:08,266 I wish I knew how to do this better. 285 00:14:08,297 --> 00:14:09,434 Dad is such an ass! 286 00:14:10,216 --> 00:14:12,218 Yeah. But I'll tell you this. 287 00:14:12,249 --> 00:14:15,440 I'm not even really a full week in but I'm feeling... 288 00:14:17,233 --> 00:14:18,318 ..peppier about it. 289 00:14:18,349 --> 00:14:19,469 Top of the week was... Whoo! 290 00:14:20,226 --> 00:14:23,333 ..really, really spiralling down there but I feel like 291 00:14:23,364 --> 00:14:26,346 there's some big wheels in motion here. 292 00:14:26,378 --> 00:14:30,267 Exciting, big, semi-truck-size wheels. 293 00:14:30,298 --> 00:14:32,259 - (laughs) - Yes, big wheels! 294 00:14:32,290 --> 00:14:34,428 Come on, seize the day! Go for the gold! 295 00:14:34,460 --> 00:14:37,390 Yeah, at least medal, right? 296 00:14:37,421 --> 00:14:41,321 That's why I'm gonna go back to college and get my archaeology degree. 297 00:14:41,352 --> 00:14:43,385 Right here, my alma mater. 298 00:14:43,416 --> 00:14:45,450 I'm gonna finish what I started! 299 00:14:46,232 --> 00:14:47,327 - No. - Yes! 300 00:14:47,358 --> 00:14:50,340 Mom, you really gotta take a moment and think about this. 301 00:14:51,310 --> 00:14:54,313 Hm. I love it. (laughs) 302 00:14:54,344 --> 00:14:57,305 Oh... OK. Oh, boy. 303 00:14:57,337 --> 00:14:59,287 OK. OK. 304 00:14:59,318 --> 00:15:00,413 Oh, boy. 305 00:15:00,444 --> 00:15:03,291 I overwhelmed my gal. 306 00:15:03,322 --> 00:15:05,355 Mom came in and overwhelmed her. 307 00:15:05,386 --> 00:15:06,429 Yes, I did. 308 00:15:06,460 --> 00:15:09,496 No, this is... this is good news. 309 00:15:10,277 --> 00:15:12,300 Yeah, good news. Mm-hm. 310 00:15:12,331 --> 00:15:13,468 Good news. 311 00:15:14,376 --> 00:15:17,379 I'll tell you what. I would hate to have to clean all these spindles. 312 00:15:17,410 --> 00:15:19,506 - I think you could do it. - I know I could. 313 00:15:20,434 --> 00:15:22,269 You doing OK? 314 00:15:22,300 --> 00:15:24,292 - Yeah, I'll be OK. - OK. I know. 315 00:15:24,323 --> 00:15:26,367 Yeah, you're a tough cookie. 316 00:15:27,336 --> 00:15:28,421 Ohh! 317 00:15:28,452 --> 00:15:30,423 Hey! Hello! 318 00:15:30,454 --> 00:15:32,456 Look who's here. The gang's all here. 319 00:15:32,487 --> 00:15:35,282 - Hi! - Hi, Mrs Miles! 320 00:15:35,313 --> 00:15:38,285 Look at this. Oh, it's a study group. Study buddies already. 321 00:15:38,316 --> 00:15:40,476 - You should be down here studying. - Please stop, Mom. 322 00:15:40,527 --> 00:15:43,467 Look at you. Boy, a sight for sore eyes, huh? 323 00:15:43,498 --> 00:15:47,367 Hello to my fellow Tigers, fellow students, 324 00:15:47,398 --> 00:15:51,298 because somebody's mom just enrolled in college! 325 00:15:51,330 --> 00:15:53,395 I'm referring to myself. 326 00:15:53,426 --> 00:15:55,355 Wait, you're going to school here now? 327 00:15:55,386 --> 00:15:57,513 She's thinking about it. It's not for sure yet. 328 00:15:57,545 --> 00:16:00,516 It's pretty for sure. I don't think I'm gonna change my mind. 329 00:16:00,548 --> 00:16:04,520 And, you know, it made me start wondering when I was signing up today. 330 00:16:04,552 --> 00:16:09,421 I thought, "Wasn't Amanda talking about switching to the archaeology department?" 331 00:16:09,452 --> 00:16:12,382 - Was that you? - No, I'm art history. 332 00:16:12,414 --> 00:16:13,561 No. How about you? 333 00:16:14,343 --> 00:16:15,385 No, it's not me. 334 00:16:15,417 --> 00:16:19,327 No. I'm so sorry, we haven't met. I haven't had the pleasure. 335 00:16:19,358 --> 00:16:21,391 - I'm Helen. Hi! - Did I get lucky? 336 00:16:21,423 --> 00:16:25,354 Are you possibly an archaeology major? There's usually two of us in a room. 337 00:16:25,385 --> 00:16:26,564 I'm undeclared. 338 00:16:27,346 --> 00:16:28,586 (whispers): There's still time. 339 00:16:29,338 --> 00:16:30,482 There's still time. Check into it. 340 00:16:30,506 --> 00:16:33,384 Now, I couldn't help noticing 341 00:16:33,415 --> 00:16:35,615 that you're a little whisper older than the other girls. 342 00:16:36,355 --> 00:16:38,503 Are you a TA or maybe a grad student? 343 00:16:38,534 --> 00:16:41,548 No, I'm a sophomore. But I started college a little bit later 344 00:16:41,579 --> 00:16:43,508 because I was in a coma for eight years. 345 00:16:43,539 --> 00:16:45,427 Oh, my gosh! 346 00:16:45,458 --> 00:16:49,389 If I may, I'm just wondering, how did it... how did that happen? 347 00:16:49,420 --> 00:16:50,567 Yes, I was skydiving. 348 00:16:50,599 --> 00:16:52,403 (exhales) Boy! 349 00:16:52,434 --> 00:16:54,580 One minute you're falling out of a plane, then the lights go out. 350 00:16:54,604 --> 00:16:57,387 Next thing I know, I wake up. I think it's the next day 351 00:16:57,418 --> 00:16:59,609 but I've grown four inches and suddenly I have C cups. 352 00:17:00,390 --> 00:17:01,506 It was eight years gone. 353 00:17:01,538 --> 00:17:04,530 I also have C cups. But I didn't have to go into a coma for them. 354 00:17:04,561 --> 00:17:07,439 Mom! I think that's your cue. 355 00:17:07,471 --> 00:17:09,514 I think, maybe, you've gotta hit the road. 356 00:17:09,546 --> 00:17:11,558 - Yes, I'm sorry. - Yeah. 357 00:17:11,589 --> 00:17:15,614 Yes. Put a fork in me. I'm done. So sorry. 358 00:17:16,396 --> 00:17:18,461 I'm gonna toddle off, on that note. 359 00:17:18,492 --> 00:17:19,545 So nice meeting you. 360 00:17:19,576 --> 00:17:23,455 So nice to meet you, Helen. Girls, what a delight to see you again. 361 00:17:23,487 --> 00:17:25,562 OK, all right. 362 00:17:25,593 --> 00:17:29,493 Well, I'll see you around campus or on the quad. 363 00:17:29,524 --> 00:17:31,505 - Nobody says that, Mom. - Nobody says that? 364 00:17:31,536 --> 00:17:33,623 I'll bring it back. See you in the quad, Tigers. 365 00:17:34,404 --> 00:17:35,500 Bye, Mrs Miles! 366 00:17:35,531 --> 00:17:37,523 AMANDA: And welcome. - (door closes) 367 00:17:39,169 --> 00:17:41,306 ♪ ST PAUL AND THE BROKEN BONES: Sugar Dyed 368 00:17:43,362 --> 00:17:46,155 So, here's your class schedule. 369 00:17:46,186 --> 00:17:48,262 Wow! I am pumped! 370 00:17:48,294 --> 00:17:50,369 - Thank you so much! - You're so welcome. 371 00:17:52,152 --> 00:17:54,237 - All right, take care. - Bye now. 372 00:17:54,268 --> 00:17:57,188 I already got senioritis. Kidding! 373 00:17:58,168 --> 00:17:59,211 Yes! 374 00:17:59,367 --> 00:18:01,369 ♪ Ain't nobody, ain't nobody 375 00:18:03,288 --> 00:18:05,363 ♪ Gonna steal my brand-new groove 376 00:18:06,145 --> 00:18:08,189 Ooh! Yes! 377 00:18:10,295 --> 00:18:12,391 ♪ I'm about to lose my cool 378 00:18:14,309 --> 00:18:16,311 ♪ I need you, babe 379 00:18:19,305 --> 00:18:22,329 Oh, did you see these in there? They're tiny footballs! 380 00:18:22,360 --> 00:18:25,342 - Aren't they so cute? - No idea what I'm gonna do with them. 381 00:18:25,373 --> 00:18:29,284 I guess I'll find tiny football players. (chuckles) 382 00:18:32,307 --> 00:18:35,206 Let me just get my grip. 383 00:18:36,228 --> 00:18:37,388 You're a sight for sore eyes. 384 00:18:37,417 --> 00:18:40,263 If you could just maybe grab that... 385 00:18:41,285 --> 00:18:43,277 I guess chivalry's dead. 386 00:18:43,308 --> 00:18:46,217 Wearing sweatpants in broad daylight. 387 00:18:46,248 --> 00:18:48,188 There's another one. 388 00:18:48,219 --> 00:18:50,398 Future Dans of America. 389 00:18:55,205 --> 00:18:56,312 Hello? 390 00:18:57,249 --> 00:18:59,209 Hi! Oh... 391 00:19:05,425 --> 00:19:07,406 - Don't turn on the lights. - Ohh! 392 00:19:07,437 --> 00:19:10,242 Oh! (chuckles) 393 00:19:10,273 --> 00:19:12,223 Hi, there. 394 00:19:12,453 --> 00:19:17,426 I'm Deanna and you must be Lenore or is it Leonor? 395 00:19:21,378 --> 00:19:24,319 OK, well, I'm sure we'll get into that. 396 00:19:25,341 --> 00:19:27,280 So we're roomies, huh? 397 00:19:27,426 --> 00:19:29,418 Fun to be roomies. 398 00:19:29,450 --> 00:19:31,326 Bunkmates. 399 00:19:33,286 --> 00:19:35,414 It's dark in here. Were you asleep? 400 00:19:35,445 --> 00:19:38,302 I don't sleep. I'm scared of the dark. 401 00:19:38,334 --> 00:19:40,388 (chuckles) Oh, boy. 402 00:19:40,419 --> 00:19:44,444 I'm scared of a lot of things. I'm scared of crowds, books, flying, 403 00:19:44,475 --> 00:19:47,364 people, ants, ketchup. 404 00:19:47,395 --> 00:19:49,334 Oh, ketchup's a tough one for me. 405 00:19:49,366 --> 00:19:54,423 I mean, I like a moutarde but I'm kind of a ketchup gal. 406 00:19:54,454 --> 00:19:56,445 I like to dunk my taters. 407 00:19:56,477 --> 00:19:58,447 OK. I like that. 408 00:19:59,323 --> 00:20:02,451 OK, well, we are gonna get along just great. 409 00:20:02,483 --> 00:20:04,349 Ohh! 410 00:20:04,381 --> 00:20:06,362 Look at that spring back. 411 00:20:06,393 --> 00:20:10,304 I'll tell you what, I did not expect that kind of resilience. 412 00:20:10,481 --> 00:20:12,483 (Deanna laughs) 413 00:20:14,454 --> 00:20:16,425 (alarm bleeps) 414 00:20:16,456 --> 00:20:17,467 (alarm stops) 415 00:20:17,499 --> 00:20:20,377 Oh! First day at school! 416 00:20:20,408 --> 00:20:21,492 LEONOR: Shut up! - Sorry. 417 00:20:21,524 --> 00:20:23,411 (whispers): First day at school. 418 00:20:24,339 --> 00:20:27,373 Hey, guys. Go Tigers, right? 419 00:20:27,498 --> 00:20:29,427 Oh, man. 420 00:20:29,459 --> 00:20:31,492 Oh! I want it. Yes! 421 00:20:31,523 --> 00:20:34,495 I'd love a brainstorming session, I've got one. 422 00:20:34,526 --> 00:20:36,486 Hit it high! There we go. 423 00:20:37,352 --> 00:20:38,436 Hey, Mondays, huh? 424 00:20:38,468 --> 00:20:40,334 (laughs) 425 00:20:40,365 --> 00:20:42,473 Oh, this is amazing! 426 00:20:44,475 --> 00:20:46,320 (low dialogue) 427 00:20:52,378 --> 00:20:54,380 (Deanna exhales) 428 00:20:57,456 --> 00:21:00,418 OK. Let's do this. 429 00:21:00,449 --> 00:21:02,461 Good seats. Good pick. 430 00:21:02,493 --> 00:21:05,433 I'm gonna go a little further up because of my progressives. 431 00:21:05,464 --> 00:21:08,353 You want a study buddy? I'll give you my landline. 432 00:21:08,384 --> 00:21:10,438 Maybe we could kind of... Oh! Oh! 433 00:21:10,469 --> 00:21:11,564 - Hi! - Hi! 434 00:21:12,398 --> 00:21:15,401 I hate to do this. God, there's always that one, right? 435 00:21:15,433 --> 00:21:17,435 It's, like, "I gotta sit in the centre-centre." 436 00:21:17,466 --> 00:21:20,386 Ooh, look at you. Real big feet. 437 00:21:20,418 --> 00:21:21,429 Ohh! 438 00:21:21,461 --> 00:21:23,588 Sorry, let me give you that back. You got it. 439 00:21:24,370 --> 00:21:25,444 - Hi! - Hi. 440 00:21:25,475 --> 00:21:27,477 Hi, there. Oh, God, I'm sorry. 441 00:21:27,508 --> 00:21:29,448 Sorry. I apologise. 442 00:21:29,479 --> 00:21:32,451 (laughs) You got hit by school spirit. 443 00:21:32,482 --> 00:21:35,537 Wow! Look at you, all decked out. 444 00:21:35,568 --> 00:21:38,488 You know what? I am excited to be in this class. 445 00:21:38,519 --> 00:21:41,533 Now, I have to say, I'm surprised to see you in here. 446 00:21:41,564 --> 00:21:45,453 Well, after I met you, I watched Indiana Jones. 447 00:21:45,485 --> 00:21:47,393 (exhales) The best. 448 00:21:47,424 --> 00:21:50,417 - Then, scuttlebutt on the street is... - What is that? 449 00:21:50,448 --> 00:21:53,420 Everything's already been dug up, so this is a really easy class. 450 00:21:53,451 --> 00:21:54,575 No, I gotta agree to disagree. 451 00:21:54,599 --> 00:21:57,570 But good news, this means we're both Jurassic junkies. 452 00:21:57,602 --> 00:21:59,583 (both chuckle) 453 00:21:59,614 --> 00:22:01,564 Oh, look at this place. Oh. 454 00:22:01,595 --> 00:22:03,472 Oh, boy. 455 00:22:05,401 --> 00:22:08,425 Excuse me, I think your bag's got a case of the dropsies. 456 00:22:08,456 --> 00:22:10,542 It went through the chute there. 457 00:22:10,573 --> 00:22:14,535 (grunts) Farther in than I thought. You know what? 458 00:22:14,567 --> 00:22:15,568 That tip. 459 00:22:15,599 --> 00:22:17,632 The little tip of that cracked right off. 460 00:22:18,414 --> 00:22:21,480 But, luckily for you, I got a whole haul of mechanical pencils 461 00:22:21,511 --> 00:22:23,544 so the lead keeps replenishing as you twist. 462 00:22:23,576 --> 00:22:25,641 You want in on this, huh? 463 00:22:26,422 --> 00:22:28,466 - No, thank you. - No? 464 00:22:28,571 --> 00:22:30,542 - But I love your sweater. - (sniggers) 465 00:22:30,573 --> 00:22:32,471 Ohh! 466 00:22:32,502 --> 00:22:35,453 Thank you so much. Yeah, I thought it really popped. 467 00:22:35,484 --> 00:22:36,663 Yeah, I was kidding. 468 00:22:37,445 --> 00:22:38,581 It's a horrible sweater. 469 00:22:38,612 --> 00:22:41,584 It's a horrible, super-sad mom sweater. 470 00:22:45,547 --> 00:22:47,455 OK. 471 00:22:47,486 --> 00:22:48,609 I see we're still doing that. 472 00:22:48,633 --> 00:22:52,491 Girls being mean to other girls for no apparent reason. 473 00:22:52,522 --> 00:22:57,496 There is a reason. You're not a girl, you're 1,000 years old. 474 00:22:57,527 --> 00:22:59,686 You're ancient. A relic. 475 00:23:00,572 --> 00:23:02,595 She's pleased with herself over that one. 476 00:23:02,627 --> 00:23:07,486 Well, guess what? If I'm a relic, then I guess I'm in the right class. 477 00:23:07,517 --> 00:23:09,499 (chuckles) Whoo! 478 00:23:09,530 --> 00:23:10,645 Swoosh. 479 00:23:10,677 --> 00:23:12,637 It's an archaeology jam. 480 00:23:12,668 --> 00:23:16,610 Who made jam out of that mess of berries? Me. 481 00:23:16,641 --> 00:23:18,560 LECTURER: Good afternoon, everyone. 482 00:23:18,591 --> 00:23:22,532 Welcome to Archaeology 301. 483 00:23:23,554 --> 00:23:24,587 Oh, my God. 484 00:23:24,618 --> 00:23:26,682 I think that's Wayne Truzack. 485 00:23:26,714 --> 00:23:29,654 He was a classmate of mine 20 years ago. 486 00:23:29,685 --> 00:23:34,638 First of all, I wanna tell you that your satisfaction in this class is guaranteed 487 00:23:34,669 --> 00:23:37,579 or you'll get double your mummy back. 488 00:23:37,610 --> 00:23:39,591 (Deanna chuckles) 489 00:23:39,623 --> 00:23:41,625 (she laughs hysterically) 490 00:23:42,668 --> 00:23:44,566 "Mummy back." 491 00:23:44,597 --> 00:23:46,672 - Oh! - I don't get why that's funny. 492 00:23:46,703 --> 00:23:49,665 It is funny but it's also punny. 493 00:23:50,634 --> 00:23:53,512 Hey, freaks, shut up! 494 00:24:00,519 --> 00:24:01,645 (Deanna gasps softly) 495 00:24:02,573 --> 00:24:03,699 No! No! No! 496 00:24:07,745 --> 00:24:09,747 (Deanna chuckles nervously) 497 00:24:10,634 --> 00:24:12,531 No. No. No. 498 00:24:21,562 --> 00:24:23,564 I brought snacks! 499 00:24:26,557 --> 00:24:29,539 I don't know. I'm loving my classes. 500 00:24:29,570 --> 00:24:31,739 They're amazing. I feel like I'm learning. 501 00:24:31,770 --> 00:24:34,596 I think I felt for so long like my brain was in a freezer 502 00:24:34,627 --> 00:24:36,650 and now I've really come room temp. 503 00:24:36,681 --> 00:24:37,766 It's just great! 504 00:24:38,548 --> 00:24:40,766 - Can I say something? - You could say whatever you want, Debbie. 505 00:24:40,790 --> 00:24:43,751 - You don't have to ask. - Thanks, Amanda. 506 00:24:43,782 --> 00:24:46,702 I think it's really great you had something bad happen to you 507 00:24:46,733 --> 00:24:48,799 and that you're making lemons out of lemonade. 508 00:24:49,705 --> 00:24:53,616 I think you did kind of flip-flop that saying. 509 00:24:53,647 --> 00:24:55,628 It's supposed to be "lemonade out of lemons". 510 00:24:55,660 --> 00:24:58,756 You take something sour and you turn it into something sweet. 511 00:24:58,788 --> 00:25:01,687 Pretty sure it's "make lemons out of lemonade". 512 00:25:01,718 --> 00:25:04,596 It's kind of the idea that something bad happened to you, 513 00:25:04,627 --> 00:25:08,610 like your husband leaving you and squashing you to make lemonade. 514 00:25:08,641 --> 00:25:11,749 Then pulling yourself back together again and now you're a whole lemon. 515 00:25:11,780 --> 00:25:15,680 Huh! That was a very visual story. 516 00:25:15,711 --> 00:25:17,755 Very painful visual 517 00:25:17,786 --> 00:25:22,697 but then the whole lemon really does bring it back around to the flip side. 518 00:25:22,728 --> 00:25:23,803 So thank you for that. 519 00:25:23,835 --> 00:25:27,660 I appreciate the sentiment and I appreciate these cheeks. 520 00:25:27,693 --> 00:25:30,644 Oh, my God! I can't let go! (laughs) 521 00:25:30,675 --> 00:25:32,666 Deanna, you wanna stick around and hang out? 522 00:25:32,698 --> 00:25:35,815 I would love to hang. My first college hang. 523 00:25:35,847 --> 00:25:39,611 I am free as a bird. I'm down to clown. 524 00:25:39,642 --> 00:25:41,665 Deanna's such a mouthful. 525 00:25:41,696 --> 00:25:42,856 What if I called you Dee Dee? 526 00:25:43,677 --> 00:25:45,638 I have always wanted a nickname. 527 00:25:45,669 --> 00:25:47,713 What about Dee Rock or Dee Train? 528 00:25:47,744 --> 00:25:48,787 Or Glenn? 529 00:25:48,818 --> 00:25:50,695 Why would we call her Glenn? 530 00:25:50,726 --> 00:25:54,741 Just cos I love Glenn Close and I was thinking about her. 531 00:25:54,772 --> 00:25:56,847 - I love Glenn Close. - You do? 532 00:25:57,629 --> 00:25:58,773 Fatal Attraction, best movie ever. 533 00:25:58,797 --> 00:26:00,852 - That the one where she boiled a rabbit? - It is. 534 00:26:01,633 --> 00:26:04,667 I think I showed that to Maddie a little too early on 535 00:26:04,699 --> 00:26:06,795 because she urinated in her underpants. 536 00:26:06,826 --> 00:26:07,827 Mom! 537 00:26:07,859 --> 00:26:11,884 And would not eat anything out of a stew pot for a good six to eight months. 538 00:26:12,666 --> 00:26:16,711 Or she would just keep re-urinating in her underpants. 539 00:26:16,743 --> 00:26:17,765 Mom, stop! 540 00:26:17,796 --> 00:26:20,663 Let's watch it. Let's rent it. Movie night. 541 00:26:20,695 --> 00:26:23,677 Yeah, you know... I love a good movie night. 542 00:26:23,708 --> 00:26:27,681 But I think... my mom does not want to hang out here. 543 00:26:27,712 --> 00:26:31,664 She's just stopping by. She's not gonna hang out with her daughter's friends. 544 00:26:31,695 --> 00:26:33,907 That would be so weird. That would be weird. 545 00:26:35,678 --> 00:26:38,797 Maddie's right. I can't hang out right now. 546 00:26:38,828 --> 00:26:42,749 I've gotta get home and get in some good hang time with my new roomie. 547 00:26:42,780 --> 00:26:45,814 - What's her name? - You know what? It's Leonor or Lenore. 548 00:26:45,846 --> 00:26:46,857 I'm not really sure. 549 00:26:46,888 --> 00:26:49,902 We're just kind of getting used to each other, I'm sure. 550 00:26:50,684 --> 00:26:52,870 She kind of mutters around the room, talking to herself. 551 00:26:52,894 --> 00:26:56,773 I just kind of get a Voldemort vibe from her. 552 00:26:56,805 --> 00:27:00,694 But I will take a rain check on the movie, if that... Or not. 553 00:27:00,850 --> 00:27:02,779 - Rain check. - OK. Rain check. 554 00:27:02,811 --> 00:27:03,832 Aw! 555 00:27:03,864 --> 00:27:06,825 I'll make the popcorn. I got a sweet and savoury one. 556 00:27:06,856 --> 00:27:07,888 - Great! - Bye. 557 00:27:07,920 --> 00:27:09,724 - Bye, Mom. - Bye, Dee Rock. 558 00:27:09,755 --> 00:27:10,871 - She's amazing. - Yeah. 559 00:27:10,903 --> 00:27:14,792 That was very nice of her to bring food for you guys. 560 00:27:14,824 --> 00:27:16,805 I love your mom. 561 00:27:16,836 --> 00:27:19,901 Last thing. You're not gonna... Thunder dunder clouds up ahead. 562 00:27:19,933 --> 00:27:22,884 And I just said rain check. It's like I conjured it. 563 00:27:22,915 --> 00:27:26,804 - Oh, great. - OK. Bye-bye. Last hug. 564 00:27:26,836 --> 00:27:27,857 - OK. - I love you. 565 00:27:27,889 --> 00:27:29,776 Look at her dancing me out! 566 00:27:29,807 --> 00:27:31,747 We're like Fred and... OK. 567 00:27:37,857 --> 00:27:39,817 You're a bookworm, huh? 568 00:27:41,757 --> 00:27:43,915 Oh, my God. How long have you been there? 569 00:27:43,946 --> 00:27:45,813 Six minutes. 570 00:27:45,981 --> 00:27:47,867 (chuckles nervously) 571 00:27:49,932 --> 00:27:51,966 You're a quiet one. (chuckles nervously) 572 00:27:52,747 --> 00:27:53,884 You get good grades, huh? 573 00:27:53,916 --> 00:27:55,803 Uh... well... 574 00:27:55,834 --> 00:27:59,776 I try. I really enjoy the subject matter and... 575 00:27:59,807 --> 00:28:02,820 I don't know, I just find archaeology a constant wonder. 576 00:28:02,852 --> 00:28:05,855 You like to dig up stuff? I like to bury stuff. 577 00:28:05,886 --> 00:28:07,763 OK. 578 00:28:07,794 --> 00:28:09,994 Look at us! Kind of yin and yang... 579 00:28:10,776 --> 00:28:13,008 having our first conversation, huh? 580 00:28:13,790 --> 00:28:14,864 Fun. 581 00:28:14,895 --> 00:28:18,951 Listen, while we're gabbing, I was just kind of wondering... 582 00:28:18,982 --> 00:28:21,839 It's been a few weeks. 583 00:28:21,871 --> 00:28:23,988 I'm thinking, "I wonder if she's ever gonna go... 584 00:28:24,020 --> 00:28:26,792 outside the room?" 585 00:28:26,824 --> 00:28:29,921 Maybe for a class or a... you know, a coven meeting. 586 00:28:30,870 --> 00:28:31,913 I'm kidding. 587 00:28:31,944 --> 00:28:33,946 I've gone on the other side of that door. 588 00:28:33,977 --> 00:28:34,989 Oh, yeah... 589 00:28:35,020 --> 00:28:37,971 I find you behind that door all the time 590 00:28:38,002 --> 00:28:40,797 but that's inside my closet. 591 00:28:40,828 --> 00:28:42,851 So, I was just wondering... 592 00:28:42,882 --> 00:28:47,919 are you ever gonna go out of maybe that door... into the, let's say, hallway? 593 00:28:48,044 --> 00:28:50,807 I'll probably stick to that door. 594 00:28:50,838 --> 00:28:52,819 - You wanna stick to my closet? - Yeah. 595 00:28:52,851 --> 00:28:53,966 OK. 596 00:28:54,988 --> 00:28:56,990 - I like you. - Ohh! 597 00:28:57,022 --> 00:28:58,930 (Deanna clears her throat) 598 00:28:59,837 --> 00:29:00,964 And we're friends. 599 00:29:00,995 --> 00:29:02,840 I certainly hope so. 600 00:29:02,872 --> 00:29:04,032 I'm might go back to my room. 601 00:29:05,948 --> 00:29:07,001 OK. 602 00:29:14,008 --> 00:29:16,886 Mm! Wow! That smells great. What is that? 603 00:29:16,917 --> 00:29:19,044 Yes, it's Fiori Antichi Della Novella. 604 00:29:19,076 --> 00:29:21,067 Remember? We got it a Firenze. 605 00:29:21,849 --> 00:29:23,069 Mi piace. 606 00:29:23,851 --> 00:29:25,019 - It turns me on. - Yeah. 607 00:29:26,062 --> 00:29:29,889 (inhales deeply) Mm! 608 00:29:30,848 --> 00:29:32,026 CHRISTINE: What is that smell? 609 00:29:32,933 --> 00:29:35,915 It's probably garlic and Dial. 610 00:29:35,947 --> 00:29:37,886 And a little mayo. 611 00:29:37,918 --> 00:29:39,900 I had an Italian sandwich. 612 00:29:39,931 --> 00:29:41,088 They're lovers. 613 00:29:41,870 --> 00:29:43,035 No, they're not. They're jealous. 614 00:29:43,059 --> 00:29:45,092 No, we're best... best friends. 615 00:29:45,874 --> 00:29:48,012 - Yes. - I can't believe you brought her. 616 00:29:48,043 --> 00:29:50,076 I can't believe you brought Christine. 617 00:29:50,108 --> 00:29:52,996 I can't believe you shacked up with a bitch! 618 00:29:53,027 --> 00:29:54,080 MARCIE: Hey! Hey! 619 00:29:54,112 --> 00:29:57,115 - That is not gonna be useful today. - This bitch... 620 00:29:57,897 --> 00:29:59,961 has a lot of reason to be here. 621 00:29:59,993 --> 00:30:02,964 I am an excellent negotiator. I am a realtor. 622 00:30:02,996 --> 00:30:05,978 Yes. Not only do you destroy homes, you also sell them. 623 00:30:06,009 --> 00:30:08,095 - Isn't that come full circle? - Oh, good burn! 624 00:30:08,127 --> 00:30:09,919 DAN: OK. 625 00:30:09,950 --> 00:30:11,098 Hello, all. As you know, 626 00:30:11,130 --> 00:30:15,113 this mediation is here to help facilitate the terms of your divorce. 627 00:30:15,895 --> 00:30:17,063 So, just so you know, 628 00:30:17,094 --> 00:30:19,013 this is not a court of law, all right? 629 00:30:19,044 --> 00:30:23,058 You will all be civilised and you will please address all speech to me. 630 00:30:23,089 --> 00:30:24,143 - To you. - To you. 631 00:30:24,925 --> 00:30:26,009 - No crosstalk. - No. 632 00:30:26,040 --> 00:30:30,076 Even if we wanna talk to one another, we can't. If I wanted to say, "Dina..." 633 00:30:30,107 --> 00:30:32,912 - You'd look at me. - I'd look at you, I'd say, "Dina... 634 00:30:32,943 --> 00:30:36,019 I am going to have... a beautiful life with your husband... 635 00:30:36,050 --> 00:30:37,072 Dina." 636 00:30:37,103 --> 00:30:41,014 - If I were to say, "Marky..." - Marcie. 637 00:30:41,045 --> 00:30:43,933 "..you're gonna be very disappointed in bed 638 00:30:43,965 --> 00:30:46,072 cos Dan's downstairs is not gonna do the trick." 639 00:30:46,103 --> 00:30:48,032 (Christine laughs) 640 00:30:48,063 --> 00:30:51,066 I don't know why you're laughing. Frank's not great downstairs, either. 641 00:30:51,098 --> 00:30:53,089 MEDIATOR: To me. - We play tennis together. 642 00:30:53,120 --> 00:30:56,040 - Frank is no big deal down there. - He's right. Frank is not. 643 00:30:56,071 --> 00:30:57,166 I have a question, Dan. 644 00:30:57,948 --> 00:31:01,108 Why is it that you're playing tennis with Frank pantsless? 645 00:31:01,139 --> 00:31:04,079 - This is not helping our process. - Thank you. 646 00:31:04,111 --> 00:31:08,063 - OK. Can we proceed? - She's not signing anything, Your Honour. 647 00:31:08,094 --> 00:31:09,116 If I may. 648 00:31:09,147 --> 00:31:12,056 I'm not a judge. Remember, I said this isn't a court of law. 649 00:31:13,015 --> 00:31:16,967 My name is Christine Davenport, good friend to Deanna. 650 00:31:16,999 --> 00:31:18,145 And I am here as a support. 651 00:31:18,177 --> 00:31:25,070 And also I have been studying lots of documents on legalzoom.com. 652 00:31:25,101 --> 00:31:28,021 Thank you. Thank you for that. I just want to get this over with. 653 00:31:28,052 --> 00:31:29,074 MARCIE: Terrifying! 654 00:31:29,105 --> 00:31:35,049 I want it on the record that the accused are currently in the process 655 00:31:35,080 --> 00:31:40,106 of selling my client's home... and not splitting the proceeds. 656 00:31:40,137 --> 00:31:45,226 Because the house was 100 per cent in Daniel's name. So... 657 00:31:46,008 --> 00:31:49,000 That was our house, Dan. You know that was our house. 658 00:31:49,032 --> 00:31:52,191 I understand, but we're gonna settle this, and that's why we're here, OK? 659 00:31:52,222 --> 00:31:54,068 - Daniel... - Don't interject. 660 00:31:54,099 --> 00:31:56,165 - Don't be a weenie. - I'm not being a weenie. 661 00:31:56,196 --> 00:31:58,041 - OK... - I'm not being a weenie. 662 00:31:58,072 --> 00:32:00,242 Well, that's debatable. This is not... 663 00:32:01,024 --> 00:32:02,157 This is not helping our process. 664 00:32:02,181 --> 00:32:06,102 There is no probable clause to implicate this witness. 665 00:32:06,133 --> 00:32:08,041 I move to dismiss. 666 00:32:08,072 --> 00:32:12,097 I just want to say for the record, I just needed an upgrade in my life, Deanna. 667 00:32:12,129 --> 00:32:14,256 - You son of a... MEDIATOR: OK. To me, please. 668 00:32:15,038 --> 00:32:17,050 I'm sorry. You son of a bitch. 669 00:32:17,081 --> 00:32:20,043 - No, you're the son of a bitch. - You're the son of a bitch! 670 00:32:20,074 --> 00:32:22,139 - You're the son of a bitch. - I object! 671 00:32:22,170 --> 00:32:24,266 I object! I'm not even a judge. OK? 672 00:32:25,048 --> 00:32:26,195 I'm just gonna take... 673 00:32:26,226 --> 00:32:29,083 I'm just gonna take a break. Gotta strategise. 674 00:32:29,114 --> 00:32:30,194 MARCIE: Are you coming back? 675 00:32:30,219 --> 00:32:34,036 I refuse to disclose information about my client. 676 00:32:36,164 --> 00:32:37,280 Case adjourned. 677 00:32:38,260 --> 00:32:40,126 Deanna! 678 00:32:40,158 --> 00:32:42,201 We know what room she's in. We don't need to yell. 679 00:32:42,232 --> 00:32:45,069 - I like to yell! - Let her yell. 680 00:32:45,100 --> 00:32:47,133 Guys, why are we going to see my mom right now? 681 00:32:47,165 --> 00:32:49,292 Because we haven't seen her all week and we miss her. 682 00:32:55,173 --> 00:32:56,299 Hey, Mom. What's up? 683 00:32:57,081 --> 00:33:00,073 Hey, what are you guys doing in here? 684 00:33:00,105 --> 00:33:02,065 - What's wrong? - (sighs) 685 00:33:03,160 --> 00:33:05,203 We filed our paperwork today, 686 00:33:05,235 --> 00:33:09,155 so your dad and I are officially getting divorced. 687 00:33:10,220 --> 00:33:12,118 Oh, my God! I'm so sorry. 688 00:33:12,149 --> 00:33:15,204 I'm sorry. I don't even like talking to you about this stuff. 689 00:33:15,235 --> 00:33:17,143 No, don't worry at all. 690 00:33:17,175 --> 00:33:20,167 I just know he's gonna fight me on, like, every little thing. 691 00:33:20,199 --> 00:33:22,253 So it's just... it's a little frustrating is all. 692 00:33:22,284 --> 00:33:25,276 - That looks really good. - Yeah, it used to be in a can. 693 00:33:25,308 --> 00:33:27,174 Can I say something? 694 00:33:27,206 --> 00:33:28,646 - Just say it, Debbie. - Just say it. 695 00:33:29,114 --> 00:33:30,209 Yes, honey. 696 00:33:30,240 --> 00:33:33,232 We need to get you jackhammer blasted. 697 00:33:34,119 --> 00:33:37,247 I just am not really in the mood to kind of, you know, hang out. 698 00:33:37,278 --> 00:33:40,271 - And I don't want to impose, so... - Come on! 699 00:33:41,282 --> 00:33:43,128 You're not imposing, Mom. 700 00:33:43,159 --> 00:33:45,192 - I am imposing. - No, you're not. 701 00:33:45,225 --> 00:33:46,351 You're not imposing. 702 00:33:47,132 --> 00:33:50,115 You just got some really rough news and to be honest, 703 00:33:50,146 --> 00:33:51,300 we both got really rough news. 704 00:33:51,324 --> 00:33:55,235 But, you're in college now. You gotta learn how to party through it. 705 00:33:55,266 --> 00:33:58,248 All right, girl. I'm gonna go to a party with my mom. 706 00:33:58,279 --> 00:34:00,292 Let's do it. I'm gonna be that girl! 707 00:34:00,323 --> 00:34:03,190 Come on. I wanna... ♪ Party with my mama 708 00:34:03,222 --> 00:34:05,276 ♪ We all wanna party with your mama 709 00:34:05,307 --> 00:34:09,217 ♪ Party with your mama Party with your mama 710 00:34:09,374 --> 00:34:13,273 - All right. I'm down to clown! - Dee Rock's down to clown! 711 00:34:13,305 --> 00:34:15,338 I am also down to clown. I'm always down to clown. 712 00:34:15,369 --> 00:34:17,372 It's just something that I do all the time. 713 00:34:18,153 --> 00:34:19,364 - I like your vibe. - Why? 714 00:34:21,449 --> 00:34:23,430 (chatter and laughter) 715 00:34:23,461 --> 00:34:26,600 - Oh, it's pretty lively! - Yeah, it's a party, Mom. 716 00:34:26,631 --> 00:34:28,633 Well, it's also a school night. 717 00:34:29,415 --> 00:34:31,542 Dee, I think those guys just checked you out. 718 00:34:31,574 --> 00:34:33,430 - No, they weren't! - Yes, they were. 719 00:34:33,461 --> 00:34:36,620 They're probably just looking at my smock. It tends to catch the light. 720 00:34:36,652 --> 00:34:39,436 Oh, they're so young. 721 00:34:39,561 --> 00:34:41,500 I think I'm too old to be here. 722 00:34:41,532 --> 00:34:43,471 No, come on! It'll be so fun. 723 00:34:43,502 --> 00:34:45,662 Let's rock out with our lady dongs out. 724 00:34:46,443 --> 00:34:47,653 That's not a thing. 725 00:34:48,434 --> 00:34:49,530 (music pounding) 726 00:34:49,561 --> 00:34:51,428 Shots! Shots! Shots! 727 00:34:51,459 --> 00:34:54,462 - What do we want? - Full velocity! 728 00:34:54,493 --> 00:34:56,464 ♪ BLIND SCUBA DIVERS: Workin' On My Tan B*tch 729 00:34:56,495 --> 00:35:00,520 Oh, it's so loud in here! I can barely hear myself think. 730 00:35:02,501 --> 00:35:03,544 Hey! 731 00:35:03,575 --> 00:35:06,505 There's your boyfriend. Doesn't he look sharp? 732 00:35:06,537 --> 00:35:08,507 - Yeah, let's go get a drink. - Oh, stairs! 733 00:35:08,539 --> 00:35:09,581 Yep. 734 00:35:09,613 --> 00:35:12,574 I just wish you would have let me bring a covered dish. 735 00:35:12,605 --> 00:35:16,453 - That would have been so weird. - No, it's weird to not bring something. 736 00:35:16,484 --> 00:35:17,695 - Hell, no. - Hell, no. 737 00:35:18,476 --> 00:35:21,479 Maddie, you're not bringing old people to this party. 738 00:35:21,510 --> 00:35:23,690 Absolutely not. No moms allowed. 739 00:35:24,471 --> 00:35:27,569 I will break your face. No-one will recognise you. 740 00:35:27,600 --> 00:35:30,572 - You'll die in a ditch. - OK, OK, OK. 741 00:35:30,603 --> 00:35:32,532 OK, my mom needs a drink. 742 00:35:32,564 --> 00:35:35,650 So back up before I back you up! 743 00:35:36,589 --> 00:35:37,662 Hop out! 744 00:35:38,705 --> 00:35:41,656 I'm so proud of you for owning your power. 745 00:35:41,687 --> 00:35:43,564 Don't escalate it. 746 00:35:43,596 --> 00:35:45,556 But, wow! Impressive. 747 00:35:45,587 --> 00:35:47,652 God, I don't know what's sadder, 748 00:35:47,683 --> 00:35:51,572 the mom perm... or the mom boobs. 749 00:35:51,697 --> 00:35:55,555 Mom perm! I gotta tell... Time-out, guys. 750 00:35:55,587 --> 00:35:57,736 God-given curls. All I'm doing is a little... 751 00:35:58,517 --> 00:36:00,739 maybe a foam mousse, a little spray, hot roller 752 00:36:01,521 --> 00:36:03,564 and I set it, and I forget it. 753 00:36:03,596 --> 00:36:07,568 And secondly, these allowed this one to suckle at these teats 754 00:36:07,600 --> 00:36:09,000 - for 28 wonderful... - We're not... 755 00:36:09,508 --> 00:36:12,511 - We're not... - ..wonderful tender months. 756 00:36:12,542 --> 00:36:15,701 - I wear them around my waist proudly. - This isn't the time. 757 00:36:16,713 --> 00:36:18,569 I just feel like... 758 00:36:18,600 --> 00:36:21,760 I don't know if it's more pathetic to party with your mom... 759 00:36:22,542 --> 00:36:24,606 or to party with your daughter. 760 00:36:25,607 --> 00:36:28,548 (scoffs) Come on. Let's do something cool. 761 00:36:28,579 --> 00:36:30,717 Real cool. Bye, nerds. 762 00:36:36,651 --> 00:36:39,643 OK, this was a lot of fun. 763 00:36:39,674 --> 00:36:43,699 Um, but I want you to enjoy yourselves tonight, so I'm just gonna go. 764 00:36:43,730 --> 00:36:44,763 No, no, no. 765 00:36:45,545 --> 00:36:47,745 - We're gonna have a good time. - I should not be here. 766 00:36:47,776 --> 00:36:50,644 This is not a party for me. 767 00:36:50,675 --> 00:36:52,594 If you go, evil wins! 768 00:36:52,625 --> 00:36:56,608 OK, you know what? I have an idea. Let's go to the bathroom. 769 00:36:56,639 --> 00:36:58,673 - Oh, I don't have to tinkle. - I think you do. 770 00:36:58,704 --> 00:37:02,645 I think I'd know if I had to tinkle. Except that one time. 771 00:37:02,677 --> 00:37:05,565 All right. Let's go. 772 00:37:05,596 --> 00:37:07,588 Please tell me you're not doing the cocaine. 773 00:37:07,619 --> 00:37:08,756 Oh, my God! No! Come on. 774 00:37:09,737 --> 00:37:13,657 No, I already told you. I do not have to go to the bathroom. 775 00:37:13,689 --> 00:37:17,578 Mom, you're a college girl now and we gotta make some changes. 776 00:37:17,818 --> 00:37:19,653 What does that mean? 777 00:37:19,684 --> 00:37:21,613 - Let's start with these glasses. - No! 778 00:37:21,644 --> 00:37:23,667 - You gotta start wearing contact lenses. - No! 779 00:37:23,699 --> 00:37:25,607 This is horrible! 780 00:37:25,638 --> 00:37:28,641 Then this, this is just... Let's get this off. 781 00:37:28,672 --> 00:37:31,644 - Come on, Mom. - Oh, my God! What has gotten into you? 782 00:37:31,675 --> 00:37:34,824 Don't fight it, Mom! It's like a Band-Aid. You gotta rip it off quickly. 783 00:37:35,606 --> 00:37:37,827 - All I have on is my undershirt. - Yeah! 784 00:37:38,714 --> 00:37:40,747 I'm gonna unbutton. 785 00:37:40,778 --> 00:37:42,749 Not one, not two... 786 00:37:42,781 --> 00:37:44,636 but three. 787 00:37:44,667 --> 00:37:46,681 Not three buttons, no! 788 00:37:46,712 --> 00:37:47,838 Look at your breasts! 789 00:37:48,620 --> 00:37:50,727 - Mom! - What? I don't know what's happening. 790 00:37:50,758 --> 00:37:53,625 - Those are gorgeous! - They're all right. 791 00:37:53,657 --> 00:37:56,753 Maybe how about we just do something about that hair just a little bit? 792 00:37:56,785 --> 00:37:59,788 No! Oh, God, it's full of hair. 793 00:37:59,819 --> 00:38:02,624 Come on, it'll be fine. Let me have it. 794 00:38:02,655 --> 00:38:04,678 No! Oh, God, don't! No! 795 00:38:04,709 --> 00:38:07,775 Hey, what's up? You're that girl in the coma, right? 796 00:38:07,806 --> 00:38:09,631 Not any more. 797 00:38:09,662 --> 00:38:12,655 - Yeah, I follow you on Twitter. - I don't date fans. 798 00:38:13,770 --> 00:38:14,803 OK. 799 00:38:15,878 --> 00:38:17,701 So beautiful. 800 00:38:18,661 --> 00:38:19,774 Oh, God. Now I've got a bare... 801 00:38:19,798 --> 00:38:21,821 You know what I can't wear is a bare lip. 802 00:38:22,760 --> 00:38:24,762 (mutters) What is that? 803 00:38:24,793 --> 00:38:26,670 It's mauve. 804 00:38:27,869 --> 00:38:30,674 - You know I love mauve. - (chuckles) 805 00:38:33,781 --> 00:38:36,867 No, I'm not a fan, I just... I got a lot of respect for comas. 806 00:38:37,775 --> 00:38:39,808 I like sleeping pretty long, too, I guess. 807 00:38:41,862 --> 00:38:43,749 Whoa! 808 00:38:43,781 --> 00:38:45,751 Oh, God! Are you in a coma again? 809 00:38:45,783 --> 00:38:47,785 Oh, God, I gotta get help. 810 00:38:50,788 --> 00:38:51,883 Can I look? Can I look now? 811 00:38:51,915 --> 00:38:53,833 Yes! I think you're done. 812 00:38:58,849 --> 00:39:00,819 Hey! Wow! 813 00:39:01,841 --> 00:39:04,709 My God! "What are you, 20?" 814 00:39:04,844 --> 00:39:07,691 - OK. I wouldn't go that far. - I'm 21. 815 00:39:07,722 --> 00:39:08,775 OK. 816 00:39:08,807 --> 00:39:10,850 You know, I used to wear my hair like this. 817 00:39:10,881 --> 00:39:12,831 Eons ago... 818 00:39:12,863 --> 00:39:15,741 when you were in here. (laughs) 819 00:39:15,772 --> 00:39:17,722 You look so beautiful, Mom. 820 00:39:17,888 --> 00:39:19,734 Wow! 821 00:39:19,765 --> 00:39:21,861 You know what? OK. 822 00:39:21,892 --> 00:39:23,822 I think you're ready, college girl. 823 00:39:24,823 --> 00:39:27,794 - Are you sure? - Yeah, let's go. But let's leave this. 824 00:39:27,826 --> 00:39:30,735 Let's never touch... or talk about that brush again. 825 00:39:30,766 --> 00:39:31,851 OK. 826 00:39:31,935 --> 00:39:33,864 - Thank you. - Of course. I love you. 827 00:39:33,895 --> 00:39:35,845 I love you, too. 828 00:39:35,876 --> 00:39:36,898 Boom. 829 00:39:39,745 --> 00:39:40,871 - Hey. - Hey! 830 00:39:42,873 --> 00:39:44,750 Get a room! 831 00:39:44,781 --> 00:39:47,847 Just kidding, don't. L-O-L. Hashtag. 832 00:39:48,920 --> 00:39:50,881 - Hey, Ms Miles. - Hi, how are you? 833 00:39:50,912 --> 00:39:52,820 Good. You guys both look amazing! 834 00:39:52,852 --> 00:39:54,822 - Thank you. - Charmer. 835 00:39:54,854 --> 00:39:56,884 I heard you're back at school now, which is awesome. 836 00:39:56,908 --> 00:39:58,878 - It is. - You get to party with all of us. 837 00:39:58,910 --> 00:39:59,963 Uh, well... 838 00:40:00,745 --> 00:40:03,873 How about a drink or something? Let me introduce you to my friend Jack. 839 00:40:03,904 --> 00:40:04,979 Hi, I'm Jack. 840 00:40:05,760 --> 00:40:06,960 Deanna. Hi. 841 00:40:07,940 --> 00:40:09,786 Wow, that's... 842 00:40:09,817 --> 00:40:12,779 You have wonderfully intricate hair. 843 00:40:13,842 --> 00:40:15,782 - Thank you. - Yeah. 844 00:40:15,938 --> 00:40:17,930 Well, can I get you something to drink? 845 00:40:17,961 --> 00:40:22,945 Oh... OK. I would love a Chardonnay, maybe something oaky. 846 00:40:23,915 --> 00:40:25,771 Um... 847 00:40:26,772 --> 00:40:27,947 Did you pick up the Chardonnay? 848 00:40:27,971 --> 00:40:32,788 - We have some boxed wine. - We have some boxed wine. 849 00:40:32,820 --> 00:40:33,966 - In a box? - I don't know. 850 00:40:33,998 --> 00:40:35,906 I'm sure it tastes real cardboardy. 851 00:40:35,937 --> 00:40:38,024 I'm sure it tastes very cardboardy! 852 00:40:38,805 --> 00:40:42,028 Really, it comes in a plastic bladder, so it's not touching the cardboard. 853 00:40:42,809 --> 00:40:45,249 I told him we should not get anything that comes in a bladder. 854 00:40:45,813 --> 00:40:48,826 - I'm the only one who likes wine. - Oh, I love wine! 855 00:40:48,857 --> 00:40:50,974 But I don't like drinking it out of bladders. 856 00:40:51,850 --> 00:40:53,050 - I don't blame you. - (laughs) 857 00:40:53,915 --> 00:40:55,885 She'll just have a shot and a beer, please. 858 00:40:55,917 --> 00:40:56,938 - Perfect. - There we go. 859 00:40:56,970 --> 00:41:01,015 Why not? I'm here to get the full college experience. 860 00:41:01,047 --> 00:41:04,050 So... what is the spirit du jour? 861 00:41:04,832 --> 00:41:06,990 This is 100 per cent agave tequila. 862 00:41:07,021 --> 00:41:10,890 Agave! I use that when I bake muffins. 863 00:41:10,921 --> 00:41:11,953 - OK. - She loves to bake. 864 00:41:11,985 --> 00:41:13,903 - I do. - All right, let's do it. 865 00:41:14,946 --> 00:41:18,065 - What do we want? - Full velocity! 866 00:41:18,846 --> 00:41:20,953 And equal work for equal pay. 867 00:41:23,925 --> 00:41:25,864 Oh, God. (coughs and splutters) 868 00:41:25,895 --> 00:41:28,033 - Oh, God. - That is aggressive. 869 00:41:29,034 --> 00:41:30,953 That's just burning. 870 00:41:30,984 --> 00:41:33,059 It's burning all the way down. 871 00:41:33,841 --> 00:41:35,926 Just follow my lead and we'll do this again, OK? 872 00:41:35,958 --> 00:41:38,940 - We'll try it again. - (Maddie chuckles) 873 00:41:39,962 --> 00:41:41,984 All right. What do we want? 874 00:41:42,016 --> 00:41:44,091 Full velocity! 875 00:41:44,873 --> 00:41:49,097 Oh, and cleaner oceans. Our coral reefs are dying, guys. 876 00:41:50,013 --> 00:41:52,922 No, er... Ms Miles... 877 00:41:56,093 --> 00:42:01,964 Look, Ms Miles, coral reefs and equal work for equal pay, all great things. 878 00:42:01,995 --> 00:42:03,111 But at our parties... 879 00:42:03,893 --> 00:42:08,105 when somebody says "What do we want?" we just say "Full velocity." 880 00:42:08,887 --> 00:42:10,083 You don't need to say anything else. 881 00:42:10,107 --> 00:42:11,974 It's more of a party tradition. 882 00:42:12,005 --> 00:42:15,905 OK. So, it's just a flat answer of full... 883 00:42:16,124 --> 00:42:18,887 - Velocity. - Velocity. 884 00:42:18,918 --> 00:42:20,993 - OK. - You ready? 885 00:42:21,024 --> 00:42:22,891 Well... 886 00:42:22,922 --> 00:42:24,087 Third time's the charm, right? 887 00:42:24,111 --> 00:42:27,979 - What do we want? - Full velocity! 888 00:42:28,011 --> 00:42:32,912 And full maternity leave for non-gender-specific working parents. 889 00:42:34,966 --> 00:42:36,937 And full velocity! 890 00:42:36,968 --> 00:42:38,970 (whooping and cheering) 891 00:42:40,107 --> 00:42:42,109 ♪ FERGIE: M.I.L.F. $ 892 00:42:49,158 --> 00:42:51,014 Where's my mom? 893 00:42:51,045 --> 00:42:53,954 Oh, she's over there busting it out. 894 00:42:56,957 --> 00:42:58,010 Hi, honey! 895 00:42:58,042 --> 00:43:00,012 Hi! 896 00:43:01,107 --> 00:43:04,049 Ohh! I feel that in my C-section scar! 897 00:43:04,986 --> 00:43:06,134 - Are you OK? - Ooh, yeah! 898 00:43:06,165 --> 00:43:08,167 ♪ Let me see you MILF shake 899 00:43:09,147 --> 00:43:11,149 ♪ Let me see you MILF shake 900 00:43:13,016 --> 00:43:14,997 ♪ ED SHEERAN: Thinking Out Loud 901 00:43:15,028 --> 00:43:18,063 ♪ Your soul could never grow old 902 00:43:18,094 --> 00:43:20,096 ♪ It's evergreen 903 00:43:21,170 --> 00:43:24,965 It's not over. It's full velocity! Let's go! Come on, guys! 904 00:43:24,997 --> 00:43:27,958 ♪ Baby, your smile's 905 00:43:27,989 --> 00:43:32,056 ♪ Forever in my mind and memory... 906 00:43:38,136 --> 00:43:40,981 (whispers): Oh... Oh, my God! 907 00:43:41,076 --> 00:43:42,181 Oh, my God! Mom! 908 00:43:44,100 --> 00:43:46,133 OK, OK, OK. You don't have to make a big deal. 909 00:43:46,164 --> 00:43:49,147 Don't jump to conclusions. You don't know what's happening here. 910 00:43:49,178 --> 00:43:53,182 Really? It looks like my mother is doing the walk of shame out of a frat house. 911 00:43:55,007 --> 00:43:58,166 OK, I guess technically that's... what's happening. Let's just go. 912 00:43:58,197 --> 00:44:00,178 Let's get out of here. Oh, my God! 913 00:44:01,159 --> 00:44:03,202 I don't think you've gotta rub it in. Oh! 914 00:44:03,234 --> 00:44:06,018 Fella, close your robe. 915 00:44:06,049 --> 00:44:08,041 Can we please just get out of here? 916 00:44:08,072 --> 00:44:09,432 Aren't they gonna serve breakfast? 917 00:44:10,022 --> 00:44:12,422 No, they're not gonna serve breakfast. This isn't the Hilton. 918 00:44:13,025 --> 00:44:16,059 I knew that. But I thought maybe they'll have a bagel spread or something. 919 00:44:16,090 --> 00:44:17,155 MADDIE: My God! 920 00:44:18,019 --> 00:44:21,200 Oh, my God! My foot keeps charley horsing. 921 00:44:21,232 --> 00:44:24,110 I'm telling you, I can't even get my boots back on. 922 00:44:24,141 --> 00:44:27,227 I guess that's what I get for getting my toes curled last night. 923 00:44:27,259 --> 00:44:29,229 And I mean cu-urled. 924 00:44:29,261 --> 00:44:31,127 Mom, please stop! 925 00:44:31,158 --> 00:44:35,267 I think it was mutually enjoyable... for both parties. 926 00:44:36,049 --> 00:44:37,258 I mean, I had fun. 927 00:44:38,040 --> 00:44:41,137 He enjoyed himself. He kept yelling, "Please, more!" 928 00:44:41,168 --> 00:44:44,276 I thought he was doing a scene from Oliver! "Please, more." 929 00:44:45,058 --> 00:44:47,143 I heard that through the wall 930 00:44:47,174 --> 00:44:49,209 and I thought he was saying, "Cheese store." 931 00:44:49,240 --> 00:44:51,126 And I was very confused. 932 00:44:51,159 --> 00:44:54,151 One time we were playing kind of a cheesemonger 933 00:44:54,182 --> 00:44:56,122 and I was a poor peasant girl but... 934 00:44:56,153 --> 00:44:57,290 That's disgusting, Mom. 935 00:44:58,072 --> 00:45:00,115 - No! It was fun. - Mom! 936 00:45:00,147 --> 00:45:01,158 And I love cheese. 937 00:45:01,189 --> 00:45:03,108 I love you so much. 938 00:45:03,139 --> 00:45:06,226 Have I asked you once about any of this? No. You just keep blabbing. 939 00:45:06,257 --> 00:45:10,084 I'm asking you to please be quiet and stop talking. 940 00:45:10,115 --> 00:45:13,201 OK. I think we should keep communication lines open. 941 00:45:14,067 --> 00:45:16,152 You know what? I'm older, I'm wiser. I... 942 00:45:16,309 --> 00:45:19,155 This, essentially a Google. 943 00:45:20,125 --> 00:45:23,159 Right down here, where you came from. 944 00:45:23,191 --> 00:45:25,151 I'm like the Google of vaginas. 945 00:45:25,182 --> 00:45:27,237 (in robotic voice): "Ask me anything, please." 946 00:45:27,268 --> 00:45:29,082 Turn off your vagoogle. 947 00:45:29,114 --> 00:45:31,106 - It can't be turned off. - OK, I don't like it. 948 00:45:31,137 --> 00:45:34,328 You're scaring me... and you're scaring everyone around you. 949 00:45:35,110 --> 00:45:38,248 I think... I think my vagoogle scared Jack last night. 950 00:45:38,279 --> 00:45:40,313 - Oh, my God! - But in a good way. 951 00:45:41,095 --> 00:45:43,274 Like when you intentionally go through a haunted house. 952 00:45:43,305 --> 00:45:45,182 Eww! 953 00:45:45,214 --> 00:45:46,298 Not saying... 954 00:45:47,226 --> 00:45:48,342 You know what I mean. 955 00:45:49,124 --> 00:45:51,272 Please, I just don't wanna talk about your vagoogle. 956 00:45:58,332 --> 00:46:03,159 All right. I've got a little pop quiz for you here. 957 00:46:03,191 --> 00:46:06,350 But don't worry, I promise to grade it pharaoh and squaraoh. 958 00:46:07,132 --> 00:46:09,134 (Deanna chuckles) 959 00:46:11,209 --> 00:46:16,339 Hey, I've got to tell you, your work so far is impeccable. 960 00:46:16,371 --> 00:46:18,373 This department is lucky to have you back. 961 00:46:19,155 --> 00:46:23,221 Oh, my gosh. Wayne, thank you so much. You know, it's still my passion. 962 00:46:23,253 --> 00:46:26,193 I guess once a dighead, always a dighead, huh? 963 00:46:26,224 --> 00:46:29,175 - Yes, you certainly are. - Guess that makes me a dighead, too. 964 00:46:29,206 --> 00:46:32,168 OK, my advice to you is to crack a book, all right? 965 00:46:32,199 --> 00:46:35,317 You are failing this class in spectacular fashion. 966 00:46:38,269 --> 00:46:40,364 And I would love to see you on a dig one day. 967 00:46:40,396 --> 00:46:44,170 That makes two of us wanting to see me on a dig. 968 00:46:44,202 --> 00:46:46,360 That's... Thank you. It's a lovely sediment. 969 00:46:46,391 --> 00:46:48,331 (both chuckle) 970 00:46:48,362 --> 00:46:51,229 No. I did not. I did it, though. 971 00:46:51,261 --> 00:46:52,387 (laughs) 972 00:46:53,169 --> 00:46:55,265 You're gonna make me become Stone-unhinged. 973 00:46:55,296 --> 00:46:58,330 (both laugh) 974 00:46:59,258 --> 00:47:01,281 No, you get out! 975 00:47:01,312 --> 00:47:04,357 Anyway, I can't wait to see your mid-term presentation. 976 00:47:04,388 --> 00:47:06,338 I'm pretty excited for you to read it. 977 00:47:06,369 --> 00:47:09,206 No, no. It's an oral presentation. 978 00:47:09,237 --> 00:47:11,208 It's a... What is it? 979 00:47:11,239 --> 00:47:14,399 Instead of with your hands, you present your work with your mouth and tongue. 980 00:47:16,224 --> 00:47:18,257 OK. You're gonna be great. 981 00:47:18,289 --> 00:47:20,228 Just keep up the good work. OK. 982 00:47:24,263 --> 00:47:25,327 What's the matter? 983 00:47:25,358 --> 00:47:29,331 I'm just not fond of speaking in public. 984 00:47:30,228 --> 00:47:35,254 OK, let's get started on those quizzes. You have 15 minutes, so do not dally. 985 00:47:42,281 --> 00:47:43,366 Dee Dee. 986 00:47:43,397 --> 00:47:46,317 - Hey, Jack. - Hey! I um... 987 00:47:46,348 --> 00:47:51,228 I saw Maddie and she said that you were gonna be in here studying. 988 00:47:51,260 --> 00:47:52,438 So, I got you a coffee. 989 00:47:52,470 --> 00:47:55,306 Thank you, Jack. That's so nice of you. 990 00:47:55,337 --> 00:47:57,297 I couldn't find any Chardonnay, so... 991 00:47:57,329 --> 00:47:59,435 (laughs) It's probably for the best. 992 00:48:00,446 --> 00:48:03,470 Hey, have you, uh... been getting my texts? 993 00:48:04,409 --> 00:48:06,275 Oh, um... 994 00:48:06,306 --> 00:48:07,443 You know what? I usually... 995 00:48:07,474 --> 00:48:10,425 I turn off my little chimey alert. 996 00:48:10,456 --> 00:48:14,356 Yeah. You gotta be quiet in the library, right? (chuckles) 997 00:48:14,387 --> 00:48:15,461 Oh. 998 00:48:16,389 --> 00:48:18,277 Wow, that's... 999 00:48:18,391 --> 00:48:20,341 That's a lot of texts, Jack. 1000 00:48:20,373 --> 00:48:23,334 - Now that I'm here... - Yeah. 1001 00:48:23,365 --> 00:48:25,305 Yeah, I can just tell you. 1002 00:48:26,359 --> 00:48:28,298 I um... 1003 00:48:28,329 --> 00:48:30,425 I kind of can't stop thinking about you. 1004 00:48:32,333 --> 00:48:33,459 Jack, that is so sweet. 1005 00:48:34,367 --> 00:48:36,431 You wanna know what I can't stop thinking about? 1006 00:48:36,462 --> 00:48:39,434 Us. Me and you, we leave this school. 1007 00:48:39,465 --> 00:48:42,448 We can go backpacking across Europe. 1008 00:48:42,479 --> 00:48:44,408 Me and you - Eat Pray Love style. 1009 00:48:44,439 --> 00:48:48,516 I-I can... I can bartend, we'll make it work... 1010 00:48:49,298 --> 00:48:50,351 Jack. 1011 00:48:51,300 --> 00:48:54,293 Years ago, somebody asking me to do that with them 1012 00:48:54,324 --> 00:48:56,410 would have been an absolute dream. 1013 00:48:56,441 --> 00:48:59,528 But I can't travel with a backpack any more. 1014 00:49:00,529 --> 00:49:03,313 I need luggage with wheels. 1015 00:49:03,345 --> 00:49:04,408 I mean, I... 1016 00:49:04,439 --> 00:49:06,525 Even my carry-on has wheels, Jack. 1017 00:49:07,494 --> 00:49:10,445 My hips can't really sustain a backpack. 1018 00:49:10,477 --> 00:49:13,490 They're never the same after a childbirth, you know, but... 1019 00:49:14,345 --> 00:49:17,338 But it's such a wonderful offer 1020 00:49:17,369 --> 00:49:19,381 and you're such a terrific guy but... 1021 00:49:20,435 --> 00:49:22,468 I think what we had the other night 1022 00:49:22,499 --> 00:49:26,534 was really kind of a one-time special thing. 1023 00:49:35,513 --> 00:49:37,463 Uh-oh! (laughs) 1024 00:49:38,454 --> 00:49:39,444 (Deanna laughs) 1025 00:49:39,475 --> 00:49:42,395 JACK: That was amazing! DEANNA: That was so nice. 1026 00:49:43,427 --> 00:49:44,564 Oh, my God! 1027 00:49:46,409 --> 00:49:47,567 Oh, my God! 1028 00:49:48,349 --> 00:49:49,475 - Oh, my God! - Oh, my God. 1029 00:49:49,506 --> 00:49:51,508 You are my sexual Dumbledore. 1030 00:49:51,539 --> 00:49:53,541 - I mean... - What does that mean? 1031 00:49:53,573 --> 00:49:56,430 Dumbledore, he's from Harry Potter. 1032 00:49:56,461 --> 00:49:59,475 You know, Harry Potter's, like, mentor... 1033 00:49:59,506 --> 00:50:01,591 he's got the beard, and he's got the hat. 1034 00:50:02,373 --> 00:50:05,397 - Dumbledore. - I'm gonna stop you right there. 1035 00:50:07,503 --> 00:50:09,464 Um... this is just... 1036 00:50:09,495 --> 00:50:11,488 This will ride you through life. 1037 00:50:11,519 --> 00:50:15,554 I don't think ever there's a woman that's gonna want you to say 1038 00:50:15,585 --> 00:50:17,546 that during a sexual encounter 1039 00:50:17,577 --> 00:50:22,384 you're thinking of her as an old, grey, grizzled wizard. 1040 00:50:22,415 --> 00:50:23,541 Aww! 1041 00:50:23,572 --> 00:50:25,460 - Yeah. - Aww! Um... 1042 00:50:25,491 --> 00:50:28,525 - OK. I'm sorry. - So good up until... 1043 00:50:28,557 --> 00:50:31,580 until you called me an old, grey, male wizard. 1044 00:50:31,612 --> 00:50:33,447 Wizard talk's gone. 1045 00:50:33,478 --> 00:50:35,407 - Well... - All right. 1046 00:50:35,637 --> 00:50:37,607 OK, well, um... 1047 00:50:38,577 --> 00:50:40,642 - I'd better... - See you later? 1048 00:50:41,424 --> 00:50:43,635 No, no, no. That was the last... 1049 00:50:44,416 --> 00:50:46,429 That was the last time... 1050 00:50:46,460 --> 00:50:48,515 - You said that earlier. - I know. 1051 00:50:48,546 --> 00:50:53,551 I know, but your wrist got involved and I got distracted, so... 1052 00:50:54,563 --> 00:50:56,429 Last time. OK. 1053 00:50:57,503 --> 00:50:59,578 OK, that's it. And we're done. 1054 00:50:59,609 --> 00:51:01,611 It's a clean... clean break. 1055 00:51:02,633 --> 00:51:04,646 You know what? Just a finale. 1056 00:51:08,577 --> 00:51:10,485 OK. I'll text you. 1057 00:51:12,612 --> 00:51:14,604 OK, I'll miss that. I'll miss that. 1058 00:51:14,635 --> 00:51:17,555 OK. You go that way. I'll go this way. 1059 00:51:18,545 --> 00:51:19,662 Damn it, man. 1060 00:51:22,581 --> 00:51:24,457 Oh, my God! 1061 00:51:24,490 --> 00:51:25,501 Ohh! 1062 00:51:25,532 --> 00:51:26,575 Come on, come on, come on. 1063 00:51:26,606 --> 00:51:27,670 - (phone rings) - Hello? 1064 00:51:28,452 --> 00:51:29,547 What are you doing? 1065 00:51:29,578 --> 00:51:32,539 I think my forks have oxidised. 1066 00:51:32,571 --> 00:51:34,531 I'm just... I'm trying to get it off. 1067 00:51:34,562 --> 00:51:36,644 - What are you doing? - I just had sex in the library. 1068 00:51:36,668 --> 00:51:39,505 - What? - I just had sex in the library. 1069 00:51:39,536 --> 00:51:40,620 You had what? 1070 00:51:41,475 --> 00:51:43,467 I... I just had sex in the library. 1071 00:51:43,498 --> 00:51:46,491 You had sex in a library? 1072 00:51:46,522 --> 00:51:47,666 - Frank! - No, don't tell Frank. 1073 00:51:47,690 --> 00:51:50,682 - Deanna just had sex in a public place. - What? Where? 1074 00:51:50,714 --> 00:51:53,623 - In the stacks! - In her slacks? 1075 00:51:53,654 --> 00:51:55,774 - No. Shut up, Frank. - (text alert on Deanna's phone) 1076 00:51:56,501 --> 00:51:57,711 Hang on for one second. 1077 00:52:01,538 --> 00:52:03,675 You know what? I have to go. I'll call you later. 1078 00:52:05,709 --> 00:52:07,648 Can you believe this, Frank? 1079 00:52:07,679 --> 00:52:09,588 Good for Deanna. 1080 00:52:10,547 --> 00:52:11,673 Oh, Frank? 1081 00:52:11,704 --> 00:52:13,560 Hm? 1082 00:52:15,615 --> 00:52:17,721 Why don't we ever have sex in public? 1083 00:52:18,618 --> 00:52:20,724 Because, honey, last time you blew your knee out 1084 00:52:21,506 --> 00:52:23,675 and I had to carry you out of Six Flags. 1085 00:52:25,520 --> 00:52:26,553 Oh... 1086 00:52:27,533 --> 00:52:29,566 But I do like those fuzzy socks. 1087 00:52:29,597 --> 00:52:31,610 Oh, Frank. (chuckles) 1088 00:52:33,601 --> 00:52:35,708 Thanks for coming, Mom. Debbie's really freaking out. 1089 00:52:35,739 --> 00:52:38,680 It sounded serious. I'm gonna make my lasagne. 1090 00:52:40,744 --> 00:52:41,850 OK... 1091 00:52:42,767 --> 00:52:44,634 Hey, Debbie. 1092 00:52:44,665 --> 00:52:47,647 Do you think you're ready to maybe start talking about it now? 1093 00:52:47,678 --> 00:52:49,758 She went to a job fair and now she's all freaked out. 1094 00:52:50,640 --> 00:52:53,643 I thought fairs were supposed to be fun. This one wasn't fun at all. 1095 00:52:53,674 --> 00:52:55,864 I don't even know what I really wanna do with my life. 1096 00:52:56,646 --> 00:52:58,846 - Why did I study kinesiology? - That's uh... 1097 00:52:59,628 --> 00:53:01,860 I mean, that's basically like physical therapy, right? 1098 00:53:02,641 --> 00:53:03,800 Kind of, but not as useful. 1099 00:53:03,831 --> 00:53:05,875 It's the theoretical study of human movement. 1100 00:53:06,792 --> 00:53:08,721 OK. Wow. 1101 00:53:08,753 --> 00:53:12,704 I can see that does feel slightly limited 1102 00:53:12,736 --> 00:53:15,770 in employment opportunities. 1103 00:53:16,667 --> 00:53:20,754 I took out $45,000 in student loans and what am I ready for? Nothing. 1104 00:53:20,785 --> 00:53:24,675 OK, come on. You can't make such a big deal out of everything. 1105 00:53:24,706 --> 00:53:26,791 Ladies, you gotta have a little faith in yourselves. 1106 00:53:26,823 --> 00:53:31,776 I spent 20 years just giving it all away. I worried about what other people thought. 1107 00:53:31,807 --> 00:53:34,758 I worried about what they thought I should be doing. Never what I thought. 1108 00:53:34,789 --> 00:53:37,677 Look at me now. I'm living in a dorm with a roommate 1109 00:53:37,709 --> 00:53:39,679 that I'm pretty sure watches me while I sleep. 1110 00:53:39,711 --> 00:53:41,880 I got the clothes on my back. I got nothing. 1111 00:53:41,912 --> 00:53:44,748 The last 20 years of my life have been a real shit show. 1112 00:53:44,779 --> 00:53:45,853 Thank you. 1113 00:53:46,750 --> 00:53:48,710 Not meaning you... I mean... 1114 00:53:48,741 --> 00:53:50,754 You know... You know what I mean. I just... 1115 00:53:50,785 --> 00:53:51,869 Give me those fingers. 1116 00:53:51,901 --> 00:53:55,696 Every single little thing about you is a dream. 1117 00:53:55,728 --> 00:53:56,861 I wouldn't change any of that. 1118 00:53:56,885 --> 00:53:59,825 The rest, I would like to rewind that clock 1119 00:53:59,857 --> 00:54:03,892 and 20 years ago start speaking up for myself, so that's my point. 1120 00:54:03,923 --> 00:54:06,739 You gals are terrific. You're not quitters. 1121 00:54:06,770 --> 00:54:08,831 I'm afraid I'm never gonna be in a real relationship. 1122 00:54:08,855 --> 00:54:10,743 Amanda! Come on! 1123 00:54:10,774 --> 00:54:12,880 - Come on! - I'm so sorry. 1124 00:54:12,911 --> 00:54:16,948 Honey, if you can't use what the good Lord made you and make that work, 1125 00:54:17,729 --> 00:54:19,846 then what the hell hope do any of us have? 1126 00:54:19,878 --> 00:54:22,881 - None. - You're all amazing. I mean, look at you. 1127 00:54:22,912 --> 00:54:26,728 You're all lovely here and you're smart and you're wonderful 1128 00:54:26,760 --> 00:54:28,960 and you're weird, in the best, best way. 1129 00:54:29,742 --> 00:54:30,917 I just... I mean, if you look... 1130 00:54:30,941 --> 00:54:32,922 My God! Look at Carol's legs. 1131 00:54:32,953 --> 00:54:34,778 Legs for days. 1132 00:54:34,809 --> 00:54:35,890 - Thank you. - You're welcome. 1133 00:54:35,914 --> 00:54:37,896 Just enjoy 'em, for God's sakes. 1134 00:54:37,927 --> 00:54:41,733 Just... We all have to realise everybody's great, right? 1135 00:54:41,764 --> 00:54:42,963 And this is good. OK? 1136 00:54:43,745 --> 00:54:45,859 And this is good, and this is good, and these are good. 1137 00:54:45,883 --> 00:54:48,792 - And this is... My God! - Mom, do not touch Amanda's butt! 1138 00:54:48,823 --> 00:54:50,223 You know what it makes me think of? 1139 00:54:50,857 --> 00:54:52,901 It's like a three-day-old loaf of bread. 1140 00:54:52,932 --> 00:54:55,863 It's firmer, but it's kept its original shape. 1141 00:54:55,894 --> 00:54:58,949 Now, I... I think I've just been looser structurally. 1142 00:54:58,980 --> 00:55:02,765 Oh, you know, I could explain to you the differences in your bodies. 1143 00:55:02,797 --> 00:55:03,972 But only as it pertains to movement. 1144 00:55:03,996 --> 00:55:07,781 Look what's happening right now. Look what's happening right... 1145 00:55:07,812 --> 00:55:08,966 - You're using your degree. - (text alert) 1146 00:55:08,990 --> 00:55:11,826 - You're doing it! - I am. 1147 00:55:11,858 --> 00:55:14,934 You guys, there's a party tonight at Deltas and it's '80s themed. 1148 00:55:14,965 --> 00:55:17,895 So, ladies, time to crush a party. 1149 00:55:17,926 --> 00:55:19,991 Oh, I brought my dress-up trunk. 1150 00:55:20,773 --> 00:55:22,879 ♪ CYNDI LAUPER: Girls Just Want To Have Fun 1151 00:55:28,865 --> 00:55:31,795 ♪ I come home in the morning light 1152 00:55:31,827 --> 00:55:35,976 ♪ My mother says when you gonna live your life right? 1153 00:55:36,811 --> 00:55:39,835 ♪ Oh, mother dear... I told you we should have done Dynasty. 1154 00:55:39,866 --> 00:55:41,982 Why do they all look so good? 1155 00:55:42,014 --> 00:55:44,840 - Welcome to the '80s! - Thank you. 1156 00:55:44,871 --> 00:55:46,831 Hey! Theta Gammas! 1157 00:55:46,862 --> 00:55:49,990 Hi, there! Oh, well, I'm not officially a member. 1158 00:55:50,022 --> 00:55:52,024 I'm a little too young to join a sorority. 1159 00:55:52,806 --> 00:55:53,984 (laughs) 1160 00:55:54,015 --> 00:55:55,944 - No! - (chuckles) 1161 00:55:56,820 --> 00:55:58,019 - Don't drink that. - Oh. 1162 00:55:58,051 --> 00:56:01,044 This is a 2017 Italian Chardonnay. 1163 00:56:01,825 --> 00:56:03,912 - Jack... - Yeah, it's truly one of a kind. 1164 00:56:03,943 --> 00:56:05,882 Very oaky, very buttery. 1165 00:56:05,914 --> 00:56:07,999 Because it was a hot and dry fall this year in Italy. 1166 00:56:08,030 --> 00:56:11,012 So, the grapes are very, very succulent. 1167 00:56:11,044 --> 00:56:14,944 Well, far be from me to turn down a succulent grape. 1168 00:56:14,975 --> 00:56:17,884 You're being really weird with the grape descriptions. 1169 00:56:17,915 --> 00:56:20,011 It's lovely. It really is. 1170 00:56:20,042 --> 00:56:21,846 Hey, Grandma. 1171 00:56:22,847 --> 00:56:25,934 Hey, Jack, could you help me track down a drink? 1172 00:56:27,018 --> 00:56:29,854 OK, Jennifer, there's a keg out back. 1173 00:56:29,886 --> 00:56:31,877 There's also boxed wine. 1174 00:56:32,033 --> 00:56:35,005 You know what? I think we're gonna go take a little spin around, 1175 00:56:35,036 --> 00:56:36,976 try to figure out who shot JR. 1176 00:56:38,009 --> 00:56:39,083 Someone was shot? 1177 00:56:39,864 --> 00:56:42,858 No. No! God, no, it's from Dallas. 1178 00:56:42,889 --> 00:56:44,036 It's a television programme. 1179 00:56:44,067 --> 00:56:46,862 OK, I'll explain it. 1180 00:56:47,998 --> 00:56:51,898 Hey, if there's anything else I can get for you... 1181 00:56:51,929 --> 00:56:53,911 Seriously, anything. More wine... 1182 00:56:53,942 --> 00:56:56,976 Anything, honestly, just, just... just let me know. 1183 00:56:57,007 --> 00:56:58,060 OK, thanks, Jack. 1184 00:56:59,927 --> 00:57:02,033 I love what's left of your top. 1185 00:57:02,961 --> 00:57:04,077 Ha! 1186 00:57:06,068 --> 00:57:07,935 So, what's your deal, man? 1187 00:57:07,966 --> 00:57:09,958 I don't know. 1188 00:57:10,083 --> 00:57:13,003 She makes me so nervous. Can you tell? 1189 00:57:13,951 --> 00:57:15,058 Yeah. 1190 00:57:18,926 --> 00:57:21,137 ♪ BILLY OCEAN: Get Outta My Dreams, Get Into My Car 1191 00:57:23,066 --> 00:57:24,140 ♪ Get into my... 1192 00:57:24,922 --> 00:57:26,945 (scratching) 1193 00:57:28,019 --> 00:57:29,124 I know this one. 1194 00:57:29,906 --> 00:57:31,074 - No, Mom. - I know this one. 1195 00:57:31,105 --> 00:57:33,096 - Uh-oh. - Get it! 1196 00:57:33,128 --> 00:57:36,006 ♪ THE SUGARHILL GANG: Apache 1197 00:57:43,159 --> 00:57:45,088 - Your mom can dance? - I guess so. 1198 00:57:45,995 --> 00:57:49,926 ♪ Tonto, jump on it, jump on it, jump on it 1199 00:57:54,004 --> 00:57:57,987 ♪ Kemosabe, jump on it, jump on it, jump on it 1200 00:57:58,018 --> 00:57:59,134 Whoo! 1201 00:58:02,982 --> 00:58:06,141 ♪ Custer, jump on it, jump on it, jump on it 1202 00:58:11,073 --> 00:58:14,024 ♪ Apache, jump on it, jump on it 1203 00:58:14,055 --> 00:58:16,057 (cheering) 1204 00:58:17,079 --> 00:58:18,195 ♪ A-hunga-hunga-hunga-hunga 1205 00:58:18,977 --> 00:58:20,051 It's a car! 1206 00:58:20,082 --> 00:58:23,002 Yeah, I can see that. Yes, Mom! 1207 00:58:23,033 --> 00:58:24,118 What a woman! 1208 00:58:24,149 --> 00:58:27,080 - You're doing so well! - I'm so hot. 1209 00:58:27,111 --> 00:58:29,019 You know so many moves! 1210 00:58:29,186 --> 00:58:31,177 Get back in there. Go get her! 1211 00:58:32,043 --> 00:58:33,179 ♪ Jump on it 1212 00:58:35,025 --> 00:58:36,161 - Oh! - Boo! 1213 00:58:36,193 --> 00:58:37,986 I got hair hit. 1214 00:58:38,059 --> 00:58:40,030 ♪ Jump on it, jump on it 1215 00:58:43,221 --> 00:58:45,994 (cheering) 1216 00:58:47,204 --> 00:58:49,081 - I'm good! - (cheering) 1217 00:58:54,117 --> 00:58:55,222 I'm so happy you're here. 1218 00:58:56,004 --> 00:58:57,141 I am too, honey! 1219 00:58:59,185 --> 00:59:00,999 OK. 1220 00:59:05,066 --> 00:59:08,069 Hi! You need some friends and some vitamin D. 1221 00:59:08,101 --> 00:59:10,207 OK, pal. Sunscreen's on my desk. 1222 00:59:12,063 --> 00:59:14,190 Thank you, best friend. 1223 00:59:15,201 --> 00:59:16,244 Come on, girls! 1224 00:59:17,131 --> 00:59:19,039 This is our moment! 1225 00:59:21,062 --> 00:59:22,198 Oh! 1226 00:59:22,229 --> 00:59:24,075 - Hi, Deanna! - Hi, guys! 1227 00:59:24,106 --> 00:59:26,171 Rebecca, I'll see you in lab. 1228 00:59:26,202 --> 00:59:28,089 - There she is. - Hey! 1229 00:59:28,256 --> 00:59:30,196 Whoo! 1230 00:59:30,227 --> 00:59:32,093 No legs! 1231 00:59:40,165 --> 00:59:42,157 (cheering) 1232 00:59:42,188 --> 00:59:44,044 Yes! 1233 00:59:47,109 --> 00:59:48,235 Hey, Dee! 1234 00:59:49,257 --> 00:59:51,134 Have a good day. 1235 00:59:52,052 --> 00:59:54,075 Bye, Jack. (giggles) 1236 01:00:02,187 --> 01:00:04,064 Ssh. Be careful. 1237 01:00:04,095 --> 01:00:05,215 I can't see out of my holes! 1238 01:00:05,242 --> 01:00:07,202 Guys, why did I have to do this? 1239 01:00:07,234 --> 01:00:09,246 Just hold her up, so we can get her head in there. 1240 01:00:09,278 --> 01:00:11,312 (shrieks) 1241 01:00:12,093 --> 01:00:14,283 - Oh, my God! - Aw, kidnapping? 1242 01:00:14,315 --> 01:00:16,244 - No! Leonor! - Come on. 1243 01:00:16,275 --> 01:00:17,318 No! 1244 01:00:20,206 --> 01:00:21,259 Hello? 1245 01:00:22,177 --> 01:00:24,200 Is there... Oh. 1246 01:00:26,108 --> 01:00:29,100 (distorted voice): Deanna Miles, welcome to your trial by fire. 1247 01:00:29,257 --> 01:00:33,094 What is that device that's making your voice so strange? 1248 01:00:33,125 --> 01:00:34,230 It's a voice modulator! 1249 01:00:34,262 --> 01:00:36,159 Everybody, take off your masks. 1250 01:00:38,318 --> 01:00:41,164 Oh, my face got so hot under there. 1251 01:00:41,196 --> 01:00:44,147 Oh, God, Debbie, what's wrong with your face? 1252 01:00:44,178 --> 01:00:45,336 Oh, I'm allergic to latex. 1253 01:00:46,117 --> 01:00:47,517 Then why would you put the mask on? 1254 01:00:48,119 --> 01:00:50,289 - I just wanted to be a team player. - Oh... 1255 01:00:51,175 --> 01:00:56,118 Deanna Miles, are you ready to become an honorary member of Theta Mu Gamma? 1256 01:00:57,348 --> 01:01:00,268 Really? Is that what this is about? 1257 01:01:00,299 --> 01:01:02,249 Wow, ladies! I mean, as long as it's... 1258 01:01:02,280 --> 01:01:04,209 Is that OK with Maddie? 1259 01:01:04,241 --> 01:01:06,201 (whispers): It was my idea, Mom. 1260 01:01:08,172 --> 01:01:10,257 Maddie Miles, please untie your mother. 1261 01:01:11,133 --> 01:01:13,197 Am I supposed to act scared or anything or can I... 1262 01:01:13,229 --> 01:01:14,261 - No. - OK. 1263 01:01:14,292 --> 01:01:15,335 - Just be yourself. - OK. 1264 01:01:15,366 --> 01:01:17,201 Thank you, honey. 1265 01:01:18,307 --> 01:01:21,268 Linda, please bring forth the candle. 1266 01:01:21,300 --> 01:01:23,145 Where's Linda? 1267 01:01:23,176 --> 01:01:24,241 Oh. 1268 01:01:24,272 --> 01:01:27,212 - Welcome. - Thank you, Linda. 1269 01:01:27,244 --> 01:01:31,321 Now you will be presented with the sacred paddle. 1270 01:01:31,352 --> 01:01:34,209 Welcome, Dee Rock. 1271 01:01:35,210 --> 01:01:36,375 Carol, oh, my... your brushwork 1272 01:01:36,399 --> 01:01:39,204 is absolutely lovely. 1273 01:01:39,235 --> 01:01:41,310 They're actually just stickers, but... 1274 01:01:41,341 --> 01:01:45,303 Maddie, please spank your mother with the ceremonial paddle. 1275 01:01:46,179 --> 01:01:48,390 No, I'm not... I'm not paddling my mother. 1276 01:01:49,172 --> 01:01:50,256 Oh, come on, Maddie. 1277 01:01:50,288 --> 01:01:51,320 Maddie, team player! 1278 01:01:51,351 --> 01:01:55,334 You know what? I have to ask. Has everybody else been paddled? 1279 01:01:55,365 --> 01:01:58,191 Because I don't wanna be the stick in the mud. 1280 01:01:58,223 --> 01:02:01,289 Should I crouch? I'm assuming I should take a crouched position. 1281 01:02:01,320 --> 01:02:02,405 I crouched. 1282 01:02:03,187 --> 01:02:05,373 I want the full Greek experience because I've always wondered... 1283 01:02:05,397 --> 01:02:07,389 (yells): Ow! Ow! 1284 01:02:07,420 --> 01:02:10,204 (groans) 1285 01:02:10,236 --> 01:02:11,351 God, that hit bone! 1286 01:02:11,382 --> 01:02:12,425 - Mom. - Maddie! 1287 01:02:13,207 --> 01:02:14,427 - I'm sorry. - (groans) 1288 01:02:15,209 --> 01:02:16,283 - Mom. - (groans) 1289 01:02:16,315 --> 01:02:17,441 Is someone still hitting me? 1290 01:02:18,223 --> 01:02:21,205 - I'm not touching you! - Ohh, I feel it! (groans) 1291 01:02:21,236 --> 01:02:24,323 They're like phantom pains except they're real! 1292 01:02:24,354 --> 01:02:25,396 (yells) 1293 01:02:25,428 --> 01:02:27,305 Get off of me! 1294 01:02:28,347 --> 01:02:30,214 Oh, God. 1295 01:02:30,360 --> 01:02:32,351 I thought I was gonna vomit. 1296 01:02:33,353 --> 01:02:34,375 No. 1297 01:02:34,406 --> 01:02:36,315 I'm sorry... 1298 01:02:36,346 --> 01:02:39,255 if I may have raised my voice. 1299 01:02:39,286 --> 01:02:41,431 - Are you OK, Dee Rock? - It's like when you stub a toe. 1300 01:02:41,455 --> 01:02:44,302 You just... You skyrocket 1301 01:02:44,333 --> 01:02:48,420 and then 30 seconds later, you didn't lose the toe, 1302 01:02:48,452 --> 01:02:51,246 which you swore 30 seconds earlier... 1303 01:02:51,278 --> 01:02:52,383 "I'm gonna lose the toe." 1304 01:02:52,414 --> 01:02:55,469 Right? We've all been at that bedpost. (chuckles) 1305 01:02:56,251 --> 01:02:58,295 - Are you ready to continue? - I'd love to. 1306 01:02:58,326 --> 01:02:59,348 All right. 1307 01:02:59,379 --> 01:03:03,415 By the power vested in me by this great state and educational facility, 1308 01:03:03,446 --> 01:03:07,367 I declare you a member of Theta Mu Gamma. 1309 01:03:07,398 --> 01:03:09,422 (cheering) 1310 01:03:11,476 --> 01:03:13,321 Oh, my gosh! 1311 01:03:13,353 --> 01:03:17,492 I just wanna say, I mean, pound sign, hashtag gratitude. 1312 01:03:18,274 --> 01:03:19,307 Right here. 1313 01:03:19,338 --> 01:03:21,402 - (chuckles) - And there's cake upstairs! 1314 01:03:21,434 --> 01:03:23,384 (cheering) 1315 01:03:23,415 --> 01:03:24,468 Cake! 1316 01:03:26,512 --> 01:03:28,378 She's allergic. She... 1317 01:03:28,409 --> 01:03:29,504 Honey, you're allergic. 1318 01:03:30,286 --> 01:03:31,392 Not tonight! 1319 01:03:36,438 --> 01:03:37,512 All right. 1320 01:03:38,294 --> 01:03:40,286 Exciting day. Hello to you, class. 1321 01:03:40,317 --> 01:03:43,498 I am very much looking forward to discovering the treasure 1322 01:03:43,530 --> 01:03:45,417 of your mid-term presentations. 1323 01:03:46,533 --> 01:03:49,306 - You're not gonna laugh at that? - It's funny. 1324 01:03:49,338 --> 01:03:51,475 I'm just... I'm too nervous about this presentation. 1325 01:03:51,506 --> 01:03:53,373 - I can't. - OK, tell you what. 1326 01:03:53,404 --> 01:03:56,397 Why don't we start off with... No offence to the rest of you! 1327 01:03:56,428 --> 01:03:58,347 ..my favourite student? 1328 01:03:58,378 --> 01:03:59,449 Oh, God. I gotta get some air. 1329 01:03:59,473 --> 01:04:02,486 Oh, don't worry about it. It's me. I'm clearly his favourite. 1330 01:04:02,517 --> 01:04:03,550 Excuse me. Sorry. 1331 01:04:04,332 --> 01:04:07,397 Deanna Miles, would you get us started, please? 1332 01:04:09,368 --> 01:04:10,484 Oh, God! 1333 01:04:12,329 --> 01:04:13,445 I'm um... 1334 01:04:16,385 --> 01:04:17,533 - You wanna... - No. 1335 01:04:19,525 --> 01:04:22,559 - I know you're gonna knock our socks off. - Thank you. 1336 01:04:23,340 --> 01:04:25,500 Deanna Miles is gonna start us off, everybody. Lights. 1337 01:04:26,501 --> 01:04:28,357 Ohh! 1338 01:04:28,388 --> 01:04:30,348 Oh, I didn't expect that. 1339 01:04:31,443 --> 01:04:32,548 Hello. 1340 01:04:34,457 --> 01:04:35,541 Oh, God. 1341 01:04:35,572 --> 01:04:37,418 Sorry. 1342 01:04:44,571 --> 01:04:47,386 I didn't... Is it a crank? 1343 01:04:47,417 --> 01:04:48,491 It's a crank. 1344 01:04:48,523 --> 01:04:50,525 I'm sorry, I just need to... 1345 01:04:52,412 --> 01:04:53,528 We are gonna... 1346 01:04:54,582 --> 01:04:57,438 I'm here to... Oh, God! 1347 01:04:57,470 --> 01:04:58,513 I'm sorry. 1348 01:04:59,503 --> 01:05:00,556 I'm so sorry. 1349 01:05:00,588 --> 01:05:05,593 Is it part of the core curriculum that I must use the podium? 1350 01:05:06,375 --> 01:05:07,519 Of course not. No, not at all. 1351 01:05:07,543 --> 01:05:12,527 OK. I'm going to opt to not use that. 1352 01:05:12,558 --> 01:05:14,581 (clears her throat nervously) 1353 01:05:16,458 --> 01:05:18,397 She's totally pitting out. 1354 01:05:18,429 --> 01:05:19,586 She's gonna be fine. 1355 01:05:23,538 --> 01:05:24,612 (echoes): I'm here... 1356 01:05:25,394 --> 01:05:26,530 Too loud, too loud. 1357 01:05:26,562 --> 01:05:28,553 I'm here to discuss... 1358 01:05:28,584 --> 01:05:33,412 not an exciting find but rather an exciting truth. 1359 01:05:34,560 --> 01:05:37,501 The tomb of Attila the Hun, 1360 01:05:37,626 --> 01:05:42,537 thought to be in Budapest, Hungary, in 2014, 1361 01:05:42,568 --> 01:05:44,466 but was in fact a hoax. 1362 01:05:44,497 --> 01:05:45,697 - But how do we know? - (crack) 1363 01:05:47,636 --> 01:05:49,492 (pained): How do we know? 1364 01:05:49,523 --> 01:05:51,431 Ms Miles, are you OK? 1365 01:05:51,463 --> 01:05:53,558 Oh, yes. I'm fine. Just... 1366 01:05:53,590 --> 01:05:57,656 You know what? If I could just maybe get into a couple of those tissues... 1367 01:05:58,438 --> 01:05:59,627 Oh, of course. 1368 01:06:03,527 --> 01:06:04,580 - I'm sorry. - No. 1369 01:06:04,611 --> 01:06:10,545 You may wanna check with your HVAC guy because something's going on in here. 1370 01:06:11,473 --> 01:06:12,683 (Deanna panting) 1371 01:06:13,465 --> 01:06:14,545 - Thank you. - You've got... 1372 01:06:18,480 --> 01:06:19,637 Thank you. That's better. 1373 01:06:21,462 --> 01:06:22,515 (whispers): Tissue. 1374 01:06:23,569 --> 01:06:25,477 Oh, my God. 1375 01:06:28,459 --> 01:06:29,585 Oh, my God. 1376 01:06:32,494 --> 01:06:33,620 (clears her throat) 1377 01:06:34,590 --> 01:06:36,498 Historically... 1378 01:06:36,529 --> 01:06:38,699 Historically, the Huns have... (her voice breaks) 1379 01:06:39,480 --> 01:06:41,503 (she coughs) 1380 01:06:41,576 --> 01:06:46,655 Could I just have a small... small sip of water from someone? 1381 01:06:47,646 --> 01:06:49,512 Can I... Do you mind if I just... 1382 01:06:49,543 --> 01:06:51,629 Thank you so much. Thank you. 1383 01:06:53,693 --> 01:06:55,612 (whispers): Don't be a dick now. 1384 01:07:01,608 --> 01:07:02,640 (groans) 1385 01:07:03,662 --> 01:07:06,665 That is surprisingly challenging my body. 1386 01:07:06,696 --> 01:07:08,740 - Wayne! - Deanna. 1387 01:07:09,522 --> 01:07:10,606 (Deanna groans) 1388 01:07:10,637 --> 01:07:12,556 Oh, girl. 1389 01:07:14,516 --> 01:07:16,612 I think it's OK now. 1390 01:07:18,636 --> 01:07:20,543 So sorry for that. 1391 01:07:21,701 --> 01:07:25,737 Rümschtein discovered a tomb, 1392 01:07:26,519 --> 01:07:30,638 allegedly that had many human... (strained): skeletons, 1393 01:07:30,669 --> 01:07:34,652 and many various different kinds of horse skeletons, 1394 01:07:35,653 --> 01:07:37,582 ie, carcasses, 1395 01:07:38,677 --> 01:07:41,721 to enable them to come into the next dimension. 1396 01:07:42,722 --> 01:07:44,683 Are there any questions...? 1397 01:07:44,714 --> 01:07:46,695 (she groans, students gasp) 1398 01:07:46,726 --> 01:07:48,749 - Deanna? - No. OK... 1399 01:07:49,709 --> 01:07:51,544 Ms Miles! Ms Miles! 1400 01:07:51,575 --> 01:07:52,618 Dee Rock! 1401 01:07:53,682 --> 01:07:55,600 How did I do? 1402 01:07:55,632 --> 01:07:57,738 Girl, you sweat through your pants. 1403 01:07:57,770 --> 01:08:00,794 Oh, no. I love these pants. 1404 01:08:01,576 --> 01:08:03,578 (she groans) 1405 01:08:06,706 --> 01:08:09,719 It was the first time I've taken a look at his entire portfolio. 1406 01:08:09,750 --> 01:08:16,570 And I looked at him and I said, "Tom, your 401(k) is 401 not OK." 1407 01:08:16,601 --> 01:08:17,633 (laughs) 1408 01:08:17,665 --> 01:08:18,707 Interesting. 1409 01:08:18,739 --> 01:08:20,647 Sounds like a really exciting business. 1410 01:08:20,678 --> 01:08:22,597 I'm glad to see you. 1411 01:08:22,628 --> 01:08:24,609 - Yeah, me, too. - I'm glad you called me. 1412 01:08:24,640 --> 01:08:26,653 You're being quiet tonight. What is it? 1413 01:08:26,684 --> 01:08:29,740 No, I'm enjoying the wine, and the neat banter. 1414 01:08:29,771 --> 01:08:32,733 Oh, my God. We're too old and boring for you now. 1415 01:08:32,764 --> 01:08:35,652 - Don't say that. That's not true. - I knew it. Don't dump me. 1416 01:08:35,684 --> 01:08:37,164 - I'm not gonna dump you. - I mean it. 1417 01:08:37,613 --> 01:08:40,626 - I will leave Frank. In a heartbeat. - (mouths) 1418 01:08:40,657 --> 01:08:43,660 I don't give two rats' asses about Amy and Bill. 1419 01:08:43,827 --> 01:08:46,643 - Excuse me? - Your jokes make me wanna kill myself. 1420 01:08:46,674 --> 01:08:47,758 They're not very good. 1421 01:08:47,789 --> 01:08:48,843 No, they're the worst. 1422 01:08:49,625 --> 01:08:50,761 That's... That's fair. 1423 01:08:51,616 --> 01:08:54,640 - Oh, my God. - Oh, my God. 1424 01:08:54,671 --> 01:08:56,673 - Those pricks are here. - Who? 1425 01:08:56,705 --> 01:08:58,655 - They can't see me. - Where are you going? 1426 01:08:58,686 --> 01:09:01,647 - What are you doing? - Maybe they're going the other... 1427 01:09:01,836 --> 01:09:04,734 I can't believe... I did not know they were gonna be here. 1428 01:09:05,682 --> 01:09:07,790 - Well... - Here it is. Found my contact. 1429 01:09:07,821 --> 01:09:09,802 - Hey, gang. What's the good word? - Hi! 1430 01:09:10,751 --> 01:09:11,856 Oh... 1431 01:09:12,638 --> 01:09:14,682 What a surprise! I didn't know you were here. 1432 01:09:14,713 --> 01:09:16,193 - You guys know Marcie, right? - Yeah. 1433 01:09:16,642 --> 01:09:18,644 - I don't think I introduced you. - Hi. Hello. 1434 01:09:18,676 --> 01:09:19,843 Pleasure. It's great. 1435 01:09:19,875 --> 01:09:24,640 - What is... What is on your lobe, Dan? - Oh. 1436 01:09:24,807 --> 01:09:26,871 It's an earring. It works for Harrison Ford. 1437 01:09:27,653 --> 01:09:28,675 Sure does. 1438 01:09:28,706 --> 01:09:30,906 Harrison Ford blew up the Death Star and freed a galaxy. 1439 01:09:31,657 --> 01:09:32,700 What have you done, Dan? 1440 01:09:32,731 --> 01:09:35,849 Six-minute abs. He completed the 30-day challenge of six-minute abs. 1441 01:09:35,880 --> 01:09:37,799 My goal is to have a washboard. 1442 01:09:37,830 --> 01:09:40,886 Now, Deanna, what are you up to? You still pretending to go to college? 1443 01:09:41,667 --> 01:09:43,806 Because you know, Dan can't foot that bill forever. 1444 01:09:43,837 --> 01:09:47,674 What was the word we learned in Italy for "pathetic"? 1445 01:09:47,706 --> 01:09:50,667 - I don't remember any more. - I do. It was Deanna. 1446 01:09:50,698 --> 01:09:52,888 Pathetico in Italian. Pathetic, pathetico. 1447 01:09:53,670 --> 01:09:59,697 Bill, you look like Orson Welles had a stroke and stayed that way. 1448 01:09:59,728 --> 01:10:01,730 Not the first time I've heard it. 1449 01:10:01,761 --> 01:10:04,858 God, I hate him so much. I hate him so much. 1450 01:10:04,889 --> 01:10:06,787 He's hateable. 1451 01:10:06,818 --> 01:10:09,717 Deanna, I wanted to speak to you privately for a second. 1452 01:10:09,748 --> 01:10:14,691 No. I don't have any time for you and I will never have any time for you again. 1453 01:10:14,722 --> 01:10:18,779 Fine. I was going to say, Marcie and I have some big news. 1454 01:10:18,904 --> 01:10:20,781 We're getting married next week. 1455 01:10:20,813 --> 01:10:22,804 Small ceremony but super classy. 1456 01:10:22,835 --> 01:10:23,868 Mazel tov! 1457 01:10:23,899 --> 01:10:25,890 Shut up, Bill! 1458 01:10:25,922 --> 01:10:27,840 What the hell is wrong with you? 1459 01:10:27,872 --> 01:10:31,771 They said they were getting married. We should... Mazel tov! 1460 01:10:31,803 --> 01:10:33,857 Read the room, Bill. 1461 01:10:33,888 --> 01:10:35,775 Thank you. That was very kind. 1462 01:10:35,807 --> 01:10:37,007 I'm not Jewish, but thank you. 1463 01:10:37,736 --> 01:10:38,848 This is a bona fide shit show. 1464 01:10:38,872 --> 01:10:40,791 Oh, jeez. 1465 01:10:40,822 --> 01:10:42,803 I was hoping for a "congratulations". 1466 01:10:42,835 --> 01:10:44,764 Good evening, ladies and gentlemen. 1467 01:10:44,795 --> 01:10:47,725 - Can I get you any starters, appetisers? - Jack! 1468 01:10:48,768 --> 01:10:49,821 - What...? - Deanna. 1469 01:10:49,852 --> 01:10:53,836 Wow, you look... stunning. 1470 01:10:53,867 --> 01:10:55,838 Oh, I don't know. (laughs) 1471 01:10:55,869 --> 01:10:58,914 - Oh, um... this is my mom. - What? 1472 01:10:58,945 --> 01:11:00,958 Mom, this is who I was telling you about. The girl. 1473 01:11:01,740 --> 01:11:02,762 - No. - What? 1474 01:11:02,793 --> 01:11:04,899 - No! - What am I hearing? 1475 01:11:04,930 --> 01:11:05,963 What's happening? 1476 01:11:06,745 --> 01:11:10,853 Jack, you told me you were seeing a college girl named Dee Dee. 1477 01:11:10,884 --> 01:11:14,815 Yeah, she came to the frat house and we met at a party. 1478 01:11:15,775 --> 01:11:17,891 - That's not what you meant. - (Christine laughs) 1479 01:11:17,923 --> 01:11:18,976 Oh, gosh! 1480 01:11:19,758 --> 01:11:21,895 She had sex with your son! 1481 01:11:21,927 --> 01:11:24,763 She had sex with your son and she called me right after. 1482 01:11:24,794 --> 01:11:25,994 Because we are friends! 1483 01:11:26,775 --> 01:11:28,841 Oh, my goodness! 1484 01:11:28,872 --> 01:11:33,001 Everybody, she slept with her son in a library! (cackles) 1485 01:11:35,817 --> 01:11:37,933 This is the greatest thing I've ever been a part of. 1486 01:11:37,964 --> 01:11:38,976 - I get it. - Cheers. 1487 01:11:39,007 --> 01:11:41,896 It's just a cruel joke. It's cruel, and you're right. 1488 01:11:41,927 --> 01:11:44,940 You know what? I might deserve it. I've been rough on you, but come on, 1489 01:11:44,971 --> 01:11:48,934 seriously, did you have intercourse with my son? 1490 01:11:49,924 --> 01:11:51,822 - Did you? - (laughs) 1491 01:11:54,001 --> 01:11:59,799 In terms of your question of like, did anything happen between us? 1492 01:11:59,830 --> 01:12:01,832 Have we slept together? 1493 01:12:01,863 --> 01:12:04,023 Yeah. Yeah, we have. 1494 01:12:04,804 --> 01:12:06,932 And I rocked... his world. 1495 01:12:06,963 --> 01:12:08,882 - Oh, my God! - Come on. 1496 01:12:08,913 --> 01:12:11,822 Well, best night of my life. 1497 01:12:11,958 --> 01:12:13,835 I'll drink to that. 1498 01:12:14,992 --> 01:12:16,900 All right. Bye, Jack. 1499 01:12:17,912 --> 01:12:22,844 Whoa! That's my girl! That's my lady! 1500 01:12:23,918 --> 01:12:25,158 Nice to finally meet you, Jack. 1501 01:12:25,847 --> 01:12:27,828 I love you! 1502 01:12:27,859 --> 01:12:31,018 I love you! You're my hero! Whoa! 1503 01:12:31,050 --> 01:12:33,917 I need... I'm gonna check on Dee Dee. 1504 01:12:38,776 --> 01:12:39,935 - Dee Rock! - Dee! 1505 01:12:40,716 --> 01:12:41,902 Dee, where are you? Oh, there she is! 1506 01:12:41,926 --> 01:12:43,918 - Hi! How are you? - I heard you had sex in here! 1507 01:12:43,949 --> 01:12:46,785 - So good to see you. - Oh, my God, you guys. Ssh. 1508 01:12:46,817 --> 01:12:49,799 - What are you doing here? - We're here to get you out of here. 1509 01:12:49,830 --> 01:12:50,925 No. Why? 1510 01:12:50,956 --> 01:12:53,792 Your ding-dong ex-husband's getting married tonight. 1511 01:12:53,824 --> 01:12:55,930 You were here for our girl when she was freaking out. 1512 01:12:55,961 --> 01:12:57,838 You've been there for all of us. 1513 01:12:57,869 --> 01:12:59,767 Let us be there for you. 1514 01:12:59,798 --> 01:13:02,854 My friend Lance who I was in a coma with is having a gathering this evening. 1515 01:13:02,885 --> 01:13:04,918 His place is kind of a dump, but it'll be fun! 1516 01:13:04,949 --> 01:13:07,806 No. You know what? I'm pretty much partied out. 1517 01:13:07,838 --> 01:13:09,788 I just wanna stay in for the night 1518 01:13:09,819 --> 01:13:10,890 - and hit the books. - Please! 1519 01:13:10,914 --> 01:13:12,989 I'm sorry, Dee. I'm sorry. I'm not taking this. 1520 01:13:13,771 --> 01:13:15,291 You should not be alone tonight, so... 1521 01:13:15,752 --> 01:13:17,754 - No! - I'm afraid you don't have an option. 1522 01:13:17,785 --> 01:13:20,145 Yeah, this is not like those other parties. It's jazz night! 1523 01:13:20,883 --> 01:13:22,791 OK. You know what? 1524 01:13:22,822 --> 01:13:24,783 You're right. If I stay here any longer, 1525 01:13:24,814 --> 01:13:26,868 I'm just gonna keep thinking about that wedding. 1526 01:13:26,899 --> 01:13:29,829 Yeah, she's probably getting her dress on. 1527 01:13:29,861 --> 01:13:31,821 Hair and make-up, going over her vows. 1528 01:13:31,852 --> 01:13:33,917 OK, you know what? Let's just go. 1529 01:13:33,948 --> 01:13:35,940 - Yeah! - (whooping) 1530 01:13:35,971 --> 01:13:37,848 No! No! 1531 01:13:37,983 --> 01:13:38,995 Oh... 1532 01:13:39,777 --> 01:13:44,010 You know, Lance, I have to say, you know, you have a lovely, lovely home here. 1533 01:13:44,792 --> 01:13:45,936 Are you sure tonight is a party? 1534 01:13:45,960 --> 01:13:48,014 Sorry. Lance, what's going on? Where is everybody? 1535 01:13:48,796 --> 01:13:49,971 - You promised me a jazz party. - I know. 1536 01:13:49,995 --> 01:13:53,010 You got people doing role-playing games. And Tuesday night is jazz. 1537 01:13:53,791 --> 01:13:55,926 - Thursday night is role-playing. - I know. It's my bad. 1538 01:13:55,950 --> 01:13:58,849 I tried to combine them and I'm regretting that choice now 1539 01:13:58,880 --> 01:14:00,872 because I feel like I'm losing the jazz crowd 1540 01:14:00,903 --> 01:14:02,863 and I've also lost the role-playing crowd. 1541 01:14:02,895 --> 01:14:04,845 Uh. Taking a ding on both sides. 1542 01:14:04,876 --> 01:14:06,396 Yeah, it's like a double loss, really. 1543 01:14:06,815 --> 01:14:08,890 You know what? I'm having a wonderful time 1544 01:14:08,922 --> 01:14:14,031 and I have to say, uh-oh, I cannot stay out of this unbelievable choc... 1545 01:14:14,813 --> 01:14:16,919 You are quite a gifted chocolatier. I mean... 1546 01:14:16,950 --> 01:14:19,891 - They're really good. - I don't usually like chocolate. 1547 01:14:19,922 --> 01:14:22,925 I just started eating because I was nervous but it's really good. 1548 01:14:22,956 --> 01:14:24,906 It is a weed bark. So, maybe... 1549 01:14:24,938 --> 01:14:27,003 I would probably hold off from having any more. 1550 01:14:28,025 --> 01:14:29,828 - Just cos... - What is it? 1551 01:14:29,859 --> 01:14:33,885 I have a medicinal marijuana card for early-onset glaucoma. 1552 01:14:34,834 --> 01:14:35,991 - No. - Yeah. 1553 01:14:36,022 --> 01:14:38,056 - No, it's not. - Oh, no, it most certainly is. 1554 01:14:38,838 --> 01:14:41,966 Lance, damn it! Why'd you put out chocolate weed bark? You gotta label that. 1555 01:14:41,997 --> 01:14:43,864 I am so sorry. It is... 1556 01:14:43,895 --> 01:14:46,940 I've had 14. I've eaten a lot of bark. 1557 01:14:46,971 --> 01:14:48,942 - I've eaten a lot of bark too. - So much bark. 1558 01:14:48,973 --> 01:14:50,850 So much bark. 1559 01:14:50,881 --> 01:14:53,008 I just wanted to hear some Miles Davis, you know. 1560 01:14:53,039 --> 01:14:54,885 I'm sorry. 1561 01:14:55,083 --> 01:14:59,025 Is that it? Because I'm starting to feel a little fungly. 1562 01:14:59,056 --> 01:15:00,995 Yeah, it's pretty powerful stuff. 1563 01:15:01,027 --> 01:15:04,041 Fungly. Fun-Fungle. Fungl-y. 1564 01:15:04,072 --> 01:15:06,876 You have such pretty eyes. 1565 01:15:08,921 --> 01:15:10,933 - Thank you. - (chuckles) 1566 01:15:12,935 --> 01:15:14,927 My tongue is so big. 1567 01:15:14,958 --> 01:15:16,981 (laughing) 1568 01:15:19,901 --> 01:15:22,966 ♪ The final countdown! 1569 01:15:22,998 --> 01:15:25,083 That was recognisable. 1570 01:15:25,114 --> 01:15:27,127 Really good jam. I'm just gonna... 1571 01:15:27,909 --> 01:15:29,011 - Can I get in here? - Please. 1572 01:15:29,035 --> 01:15:30,088 Oh, it's so comfy. 1573 01:15:30,119 --> 01:15:32,069 OK, wait. I... 1574 01:15:32,100 --> 01:15:34,029 was thinking about something... 1575 01:15:34,061 --> 01:15:37,001 and if I do marry Jack... 1576 01:15:37,032 --> 01:15:38,982 No! Just listen. Wait, wait. 1577 01:15:39,014 --> 01:15:42,038 That would make Marcie my stepmom... 1578 01:15:42,070 --> 01:15:45,949 and that would make Dan my new stepdad. 1579 01:15:45,980 --> 01:15:50,964 And then I would have to say things like, "Nuh-uh, Dan. You're not my real dad. 1580 01:15:50,995 --> 01:15:52,108 You can't tell me what to do. 1581 01:15:52,132 --> 01:15:54,102 Give me the car!" 1582 01:15:54,134 --> 01:15:55,979 (laughs) 1583 01:15:56,011 --> 01:15:58,106 Or, wait a minute... Or... 1584 01:15:58,138 --> 01:16:00,056 I could flip it. 1585 01:16:00,984 --> 01:16:02,264 And I could make peace with Dan. 1586 01:16:02,945 --> 01:16:06,114 What a great teaching lesson, right, that would be for Maddie 1587 01:16:06,146 --> 01:16:10,035 to see forgiveness and truly being the better person. 1588 01:16:10,066 --> 01:16:12,048 - That's better. - You're so smart. 1589 01:16:12,079 --> 01:16:14,029 You gotta go to that wedding. 1590 01:16:15,083 --> 01:16:16,136 Are we doing it? 1591 01:16:16,167 --> 01:16:18,180 Oh, my God. We're doing it! 1592 01:16:21,130 --> 01:16:27,074 Dan, when I first saw you, I thought the kerb appeal wasn't great, 1593 01:16:28,085 --> 01:16:30,087 the layout was a bit dated 1594 01:16:30,119 --> 01:16:33,090 and the kitchen a little small for my liking. 1595 01:16:33,122 --> 01:16:35,082 - (clamouring) - Dee Rock, good for you. 1596 01:16:35,113 --> 01:16:36,990 You're being the better person. 1597 01:16:37,021 --> 01:16:38,144 Thank you. That's the whole plan. 1598 01:16:38,168 --> 01:16:40,160 I'm gonna see Dan, I'm gonna shake his hand, 1599 01:16:40,191 --> 01:16:43,205 I'm gonna extend an olive branch to him and... 1600 01:16:43,987 --> 01:16:48,001 What? He... He's taking her name! 1601 01:16:48,032 --> 01:16:49,075 Who does... 1602 01:16:49,106 --> 01:16:51,182 Men don't do that. 1603 01:16:51,214 --> 01:16:55,072 I tried to do that and he told me it was silly. 1604 01:16:55,103 --> 01:16:56,156 (shudders) 1605 01:16:57,188 --> 01:17:00,014 That is a very alarming picture. 1606 01:17:00,045 --> 01:17:02,141 Hey! I mean, is... 1607 01:17:02,172 --> 01:17:04,008 Is that a shot at me? 1608 01:17:04,039 --> 01:17:05,113 - Uh... yeah. - I think so. 1609 01:17:05,144 --> 01:17:08,012 - Hm. - (giggling) 1610 01:17:15,081 --> 01:17:17,177 You know what? Dan just lost his olive branch. 1611 01:17:18,105 --> 01:17:20,170 ♪ DOMINIQUE YOUNG UNIQUE: Throw It Down 1612 01:17:22,245 --> 01:17:25,050 ♪ Like the way I work it Then I bend it over show 'em shots 1613 01:17:25,081 --> 01:17:27,028 ♪ All these hoes around here sitting on they ass shots 1614 01:17:27,052 --> 01:17:30,212 ♪ He think he finna hit it like the way he rocks his fitted when he's round 1615 01:17:30,243 --> 01:17:32,120 ♪ Don't make me throw it down 1616 01:17:35,081 --> 01:17:36,241 ♪ Don't make me throw it down 1617 01:17:39,085 --> 01:17:40,118 ♪ Throw it down 1618 01:17:40,149 --> 01:17:43,183 ♪ D-D-D-D-D-D-D-D-D-D... 1619 01:17:43,214 --> 01:17:44,226 ♪ Down 1620 01:17:44,257 --> 01:17:48,042 ♪ D-D-D-D-D-D-D-D-D-D... 1621 01:17:48,074 --> 01:17:49,210 ♪ D-Down 1622 01:17:57,260 --> 01:18:00,274 ♪ D-D-D-D-D-D-D-D-D-D... 1623 01:18:01,055 --> 01:18:02,077 ♪ Down 1624 01:18:02,108 --> 01:18:05,123 ♪ D-D-D-D-D-D-D-D-D-D... 1625 01:18:05,154 --> 01:18:07,177 ♪ Down 1626 01:18:10,232 --> 01:18:11,296 ♪ D-D-D-D-D-D-D-D-D-D... 1627 01:18:12,078 --> 01:18:13,193 One second. 1628 01:18:13,225 --> 01:18:15,133 (door shuts) 1629 01:18:16,144 --> 01:18:18,198 Deanna, what the hell is wrong with you? 1630 01:18:18,230 --> 01:18:20,096 Oh, my God! 1631 01:18:20,232 --> 01:18:21,285 Oh, my God! 1632 01:18:22,234 --> 01:18:25,091 Hey, Dan. 1633 01:18:26,279 --> 01:18:29,157 Marcie... You're... 1634 01:18:29,189 --> 01:18:31,222 a big Beetlejuice fan, huh? 1635 01:18:31,253 --> 01:18:33,099 Mom! 1636 01:18:33,224 --> 01:18:36,164 Hey, honey. That's uh... 1637 01:18:37,250 --> 01:18:41,243 I think we may have just gotten slightly... 1638 01:18:41,274 --> 01:18:45,278 You know, I think... I think if we all kind of work together... 1639 01:18:45,310 --> 01:18:48,188 we can have this shipshape and... 1640 01:18:48,219 --> 01:18:51,139 you won't even know, or it will be better. 1641 01:18:51,170 --> 01:18:53,297 - Mom, why did you do this? - Um... 1642 01:18:53,328 --> 01:18:57,249 You know, it's a great um... question. 1643 01:18:57,280 --> 01:19:00,116 I mean, I actually came here... 1644 01:19:00,148 --> 01:19:03,130 fully with the intention of offering an olive branch. 1645 01:19:03,161 --> 01:19:07,144 Then I don't know if it was the crazy wedding propaganda in the hallway 1646 01:19:07,175 --> 01:19:10,357 or, you know, was it the bark high that I'm on? 1647 01:19:11,138 --> 01:19:15,351 Shut up. You are, as of this moment, completely financially cut off. 1648 01:19:16,132 --> 01:19:19,188 - What? - Not one more penny for you. 1649 01:19:19,303 --> 01:19:21,263 - Dad. - Ssh. 1650 01:19:22,212 --> 01:19:23,328 Would it help if I just... 1651 01:19:23,359 --> 01:19:25,247 You know, you... 1652 01:19:25,278 --> 01:19:27,165 You did a good job. 1653 01:19:27,196 --> 01:19:28,322 - It looks good. - It did. 1654 01:19:28,354 --> 01:19:30,366 - It did look good. - It was pretty. 1655 01:19:31,148 --> 01:19:33,307 - I think you all should leave. - OK. 1656 01:19:33,338 --> 01:19:35,152 (mouths) 1657 01:19:36,216 --> 01:19:38,239 (decorations crunching underfoot) 1658 01:19:39,177 --> 01:19:40,376 The other way. 1659 01:19:46,352 --> 01:19:48,280 Get out! 1660 01:19:49,208 --> 01:19:50,314 Thank you. 1661 01:19:51,274 --> 01:19:53,223 The cake was really good. 1662 01:19:53,255 --> 01:19:55,267 Oh, you got a blender. 1663 01:20:06,195 --> 01:20:09,396 Hey! Look! I got your favourite. 1664 01:20:11,231 --> 01:20:13,233 You haven't been returning any of my calls. 1665 01:20:13,264 --> 01:20:15,545 Yeah, I've been pretty busy destroying hotel banquet rooms 1666 01:20:16,205 --> 01:20:18,373 - and crashing weddings. - OK. I get you're upset. 1667 01:20:18,405 --> 01:20:20,418 No, Mom. I don't think you do. 1668 01:20:21,335 --> 01:20:24,455 Is this why you went back to college? So you could act like some dumb frat guy? 1669 01:20:25,193 --> 01:20:27,279 Cos I actually thought you wanted to learn something. 1670 01:20:27,311 --> 01:20:30,386 But you've just been getting stoned and sleeping with guys half your age. 1671 01:20:30,418 --> 01:20:33,389 OK, Jack is not half my... age. 1672 01:20:33,421 --> 01:20:36,403 Oh, my God, I think he's less than half my age. 1673 01:20:36,434 --> 01:20:39,448 OK, I hear you and you're right. 1674 01:20:40,230 --> 01:20:42,253 Which is why I'm leaving school. 1675 01:20:42,284 --> 01:20:44,213 What? 1676 01:20:44,286 --> 01:20:46,340 I'm gonna drop out of school, honey. 1677 01:20:47,268 --> 01:20:50,313 You know, it wasn't that easy for me getting used to you being here. 1678 01:20:50,344 --> 01:20:52,450 And now I actually did and you're just giving up? 1679 01:20:53,232 --> 01:20:55,286 You said the one thing you regret most in your life 1680 01:20:55,318 --> 01:20:58,395 is not finishing school and now you're gonna do it again? 1681 01:20:58,426 --> 01:21:00,345 You know what I regret? 1682 01:21:00,376 --> 01:21:03,368 I regret that when you look back on your senior year of college, 1683 01:21:03,400 --> 01:21:07,279 all you're gonna think about is your mom's crazy mid-life crisis. 1684 01:21:07,310 --> 01:21:08,394 That's what I regret. 1685 01:21:08,425 --> 01:21:12,409 The worst part is I don't think I was being a very good mom to you lately. 1686 01:21:12,440 --> 01:21:15,401 And I'm so... I'm so sorry about that. 1687 01:21:15,432 --> 01:21:16,486 No, it's OK. 1688 01:21:17,268 --> 01:21:18,488 It's not OK, actually. 1689 01:21:19,270 --> 01:21:22,262 Not one bit. Not with me, shouldn't be with you. 1690 01:21:22,419 --> 01:21:24,441 And I'm... I'm gonna do better. 1691 01:21:24,473 --> 01:21:26,496 - I love you, Mom. - I love you, too. 1692 01:21:27,424 --> 01:21:29,280 You're so great. 1693 01:21:29,311 --> 01:21:31,303 - What are we gonna do? - Well... 1694 01:21:31,448 --> 01:21:33,325 You can start by drinking that. 1695 01:21:33,357 --> 01:21:36,465 Let's go round up the girls and... tell them all about it. 1696 01:21:38,373 --> 01:21:40,500 I don't get it. Why are you leaving school? 1697 01:21:41,282 --> 01:21:45,318 Well, I'm in a bit of a tricky position, financially. 1698 01:21:45,349 --> 01:21:49,509 So, for right now I can't cover my tuition and it's over. 1699 01:21:50,291 --> 01:21:51,386 It's never over! 1700 01:21:51,417 --> 01:21:53,409 Was it over when I fell into a coma? 1701 01:21:53,440 --> 01:21:55,411 Well, for eight years, it was. 1702 01:21:55,442 --> 01:21:57,361 That's an awesome point, Amanda. 1703 01:21:57,392 --> 01:21:59,363 But now I'm back and I'm kicking ass. 1704 01:21:59,394 --> 01:22:00,499 Just like Dee Rock here. 1705 01:22:00,531 --> 01:22:04,316 She's gonna kick ass and graduate and get a job 1706 01:22:04,347 --> 01:22:06,391 and become the next Indiana Jones. 1707 01:22:07,350 --> 01:22:08,550 - Come here. - Please don't go. 1708 01:22:10,343 --> 01:22:12,663 You guys, we can't let this happen to my mom a second time. 1709 01:22:13,314 --> 01:22:15,359 She deserves to graduate. We gotta help her. 1710 01:22:15,390 --> 01:22:19,321 OK, in order to finish, Dee Rock needs in the neighbourhood of... 1711 01:22:19,353 --> 01:22:20,541 No, it's almost $12,000. 1712 01:22:21,323 --> 01:22:23,398 - Oh, my God! - I don't have that kind of money. 1713 01:22:23,430 --> 01:22:27,402 You know what? This isn't your problem to solve, ladies. You can let this go! 1714 01:22:27,434 --> 01:22:30,416 - Can I say something? OTHERS: Yes, Debbie, just say it. 1715 01:22:30,447 --> 01:22:31,479 Say it. 1716 01:22:31,510 --> 01:22:34,524 OK, we throw a party to raise money to keep Glenn in school. 1717 01:22:34,555 --> 01:22:37,423 Deb, we can't raise that much money from a party. 1718 01:22:37,454 --> 01:22:39,414 We don't throw just any party. 1719 01:22:39,446 --> 01:22:42,438 We throw the best party this school has ever seen. 1720 01:22:42,469 --> 01:22:44,566 If we charge $40 a head... 1721 01:22:45,410 --> 01:22:47,444 - 1,000 students... - OK. 1722 01:22:47,475 --> 01:22:51,552 ..that is $4,000. 1723 01:22:52,418 --> 01:22:55,494 - No, it's not. - No. That's $40,000. 1724 01:22:55,525 --> 01:22:57,444 What? Done! 1725 01:22:57,475 --> 01:23:02,397 A bunch of kids are not gonna pay $40 to keep some divorcée in college. 1726 01:23:02,428 --> 01:23:03,596 No, but they might pay 20. 1727 01:23:04,378 --> 01:23:05,577 Which is $200,000. 1728 01:23:06,359 --> 01:23:08,434 No, $20,000. 1729 01:23:08,465 --> 01:23:09,536 - Helen, come on. - No, honey. 1730 01:23:09,560 --> 01:23:12,511 But that's way more money than we need to keep Mom in school. 1731 01:23:12,542 --> 01:23:14,377 What do you say, Mom? 1732 01:23:14,409 --> 01:23:15,555 - Come on, Glenn. - Please. 1733 01:23:17,599 --> 01:23:20,456 I say you ladies are pretty remarkable. 1734 01:23:20,488 --> 01:23:21,604 I mean, to be this age 1735 01:23:22,385 --> 01:23:25,399 and to have your whole world turned upside down 1736 01:23:25,431 --> 01:23:27,600 and to come out with friends like you on the other side 1737 01:23:28,382 --> 01:23:30,530 is quite a thing, really. 1738 01:23:30,561 --> 01:23:32,563 And I'm proud to be your sister. 1739 01:23:32,594 --> 01:23:35,556 And I'm so proud to be your mom and I'm proud of you. 1740 01:23:35,587 --> 01:23:37,516 I'm proud of you. 1741 01:23:38,507 --> 01:23:42,604 And I'm so worried about the math skills in this room. 1742 01:23:43,501 --> 01:23:44,614 I don't mean to single you out 1743 01:23:44,638 --> 01:23:48,517 but, Helen, I'm staring right down the barrel at you. 1744 01:23:49,611 --> 01:23:54,575 And I'm starting to think that maybe this party plan just might work! 1745 01:23:55,492 --> 01:23:56,545 Come on, Mom. 1746 01:23:56,578 --> 01:23:58,422 No! I don't know! 1747 01:23:58,454 --> 01:23:59,614 All right, I'm down to clown! 1748 01:23:59,643 --> 01:24:01,645 (whooping and cheering) 1749 01:24:02,563 --> 01:24:05,566 This is going to be epic! 1750 01:24:10,581 --> 01:24:12,656 OK. No one wants to show up first to a party. 1751 01:24:13,438 --> 01:24:15,607 I'm sure lots of people are gonna come. 1752 01:24:15,638 --> 01:24:18,589 Guess everyone's at the Christina Aguilera concert. 1753 01:24:18,620 --> 01:24:21,457 - What? That's tonight? - Yeah. 1754 01:24:21,488 --> 01:24:23,469 Oh, my God. We don't stand a chance. 1755 01:24:23,584 --> 01:24:25,492 All right, ladies, 1756 01:24:25,523 --> 01:24:27,473 we gotta do something drastic. 1757 01:24:27,650 --> 01:24:30,507 Because this is not working. 1758 01:24:30,665 --> 01:24:33,605 You know, I don't wanna be a negative Nelly 1759 01:24:33,636 --> 01:24:35,659 but that is a tough pic, guys. 1760 01:24:35,691 --> 01:24:37,682 You look happy and scared. 1761 01:24:38,464 --> 01:24:39,695 I do, don't I? 1762 01:24:40,477 --> 01:24:41,592 - All right. - I like it. 1763 01:24:41,624 --> 01:24:43,480 Screw this. Give me your phone. 1764 01:24:43,511 --> 01:24:44,679 Why? What do you want? 1765 01:24:45,461 --> 01:24:47,671 I'm gonna tweet out a juicier carrot. 1766 01:24:51,477 --> 01:24:52,697 - Maddie! - You're crazy. 1767 01:24:53,479 --> 01:24:54,626 What is it? What did you do? 1768 01:24:54,657 --> 01:24:57,546 I just tweeted to Helen's three million followers 1769 01:24:57,577 --> 01:25:01,487 that Christina Aguilera is gonna come to the party after her concert tonight. 1770 01:25:01,519 --> 01:25:04,522 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1771 01:25:04,553 --> 01:25:05,711 I love Christina Aguilera! 1772 01:25:06,492 --> 01:25:08,536 She's the only person I ever had a poster of. 1773 01:25:08,672 --> 01:25:10,654 She's not actually coming, Debbie. 1774 01:25:10,685 --> 01:25:12,562 But nobody needs to know that. 1775 01:25:12,593 --> 01:25:14,647 How do you have three million followers? 1776 01:25:15,586 --> 01:25:17,609 Coma Girl. I'm a medical mystery. 1777 01:25:17,640 --> 01:25:20,643 Now, Maddie, I don't know. There's a real... 1778 01:25:20,674 --> 01:25:23,656 fibbing element to that that I don't like. 1779 01:25:25,710 --> 01:25:27,577 Do you think it'll work? 1780 01:25:28,547 --> 01:25:29,631 I believed it. 1781 01:25:30,528 --> 01:25:32,717 - (party music) - (cheering) 1782 01:25:35,741 --> 01:25:37,691 I think it's definitely working. 1783 01:25:37,722 --> 01:25:39,599 Hell yeah, it is. 1784 01:25:40,590 --> 01:25:42,561 Hey, here you go. Have fun! 1785 01:25:42,592 --> 01:25:45,532 Thanks for posting about Christina. I couldn't get tickets. 1786 01:25:45,564 --> 01:25:46,764 - Coma Girl rules. - Thank you! 1787 01:25:47,545 --> 01:25:48,557 All right. 1788 01:25:48,588 --> 01:25:50,726 - Thank you. - It's amazing. 1789 01:25:50,757 --> 01:25:52,634 I'm tired of doing this. 1790 01:25:52,665 --> 01:25:53,729 No, Helen, we can't all... 1791 01:25:53,760 --> 01:25:55,637 Hey! When's Christina getting here? 1792 01:25:55,668 --> 01:25:56,721 - Guys... - Yeah. 1793 01:25:56,753 --> 01:25:59,683 Christina's coming. She's the voice of our generation. 1794 01:25:59,714 --> 01:26:01,612 - True. - We can wait for her. 1795 01:26:01,643 --> 01:26:02,748 ♪ ..confession 1796 01:26:02,780 --> 01:26:05,553 ♪ I'm gonna teach you boys a lesson 1797 01:26:05,762 --> 01:26:07,649 - Cheers. - Cheers. 1798 01:26:08,744 --> 01:26:09,766 Mm. 1799 01:26:10,548 --> 01:26:11,702 - Oh, it's good! - It's not bad! 1800 01:26:11,726 --> 01:26:13,738 - Yeah. (chuckles) - Yeah. 1801 01:26:13,770 --> 01:26:15,782 Do you wanna meet in the garage in 20 minutes? 1802 01:26:16,564 --> 01:26:18,608 - Yes, I do. - Yes, you would. 1803 01:26:18,724 --> 01:26:20,610 No, no, no! 1804 01:26:21,569 --> 01:26:22,780 God, make better choices. 1805 01:26:23,561 --> 01:26:25,699 Um... hey, come on back. 1806 01:26:25,731 --> 01:26:27,764 That popped right out of my mouth 1807 01:26:27,795 --> 01:26:30,809 when actually I meant to say we're not gonna do that. 1808 01:26:31,664 --> 01:26:33,739 The... That's... You don't like the wine? 1809 01:26:35,584 --> 01:26:37,816 No, the wine is great and... 1810 01:26:38,785 --> 01:26:40,652 and you're great and... 1811 01:26:41,601 --> 01:26:44,625 I just think when you meet the right person, 1812 01:26:44,656 --> 01:26:45,771 which is not me, 1813 01:26:46,658 --> 01:26:48,827 she's gonna be really, really lucky 1814 01:26:49,609 --> 01:26:52,601 but I think that we're... 1815 01:26:52,633 --> 01:26:55,625 Yeah, we should just really be good friends. 1816 01:26:55,656 --> 01:26:57,732 I don't think I can get on board with this, Dee. 1817 01:26:57,764 --> 01:26:59,828 Well, I think it's for the best. 1818 01:27:00,746 --> 01:27:01,799 - OK. - OK? 1819 01:27:01,830 --> 01:27:03,759 Yeah, if you say so. 1820 01:27:03,790 --> 01:27:05,834 Hey, Mom, look who's here! 1821 01:27:06,616 --> 01:27:08,743 - Hi! - Hi, what are you doing here? 1822 01:27:08,775 --> 01:27:11,788 Well, I started following Coma Girl on Twitter 1823 01:27:11,819 --> 01:27:13,738 and I came to see... 1824 01:27:14,687 --> 01:27:15,834 Xtina! 1825 01:27:16,616 --> 01:27:17,763 (laughs) Oh, yeah! 1826 01:27:17,794 --> 01:27:20,776 Oh, hi, Jack. I'm Christine. 1827 01:27:20,807 --> 01:27:22,664 We met at the restaurant. 1828 01:27:22,695 --> 01:27:26,626 - Yeah, hi. I remember you... both. - My man. 1829 01:27:27,847 --> 01:27:29,870 God, I just... I wanna go back to college so bad. 1830 01:27:30,651 --> 01:27:31,827 Just go back to Frank. Go back to Frank. 1831 01:27:31,851 --> 01:27:34,677 Hey, hey! We're here. 1832 01:27:34,864 --> 01:27:37,753 Oh, my God! What are they doing here? 1833 01:27:37,784 --> 01:27:39,755 I don't wanna be at a party with my mom and dad. 1834 01:27:39,786 --> 01:27:41,829 Yeah, that must be so weird for you, Mom. 1835 01:27:42,789 --> 01:27:45,750 - Mom. - Sweetheart! 1836 01:27:45,781 --> 01:27:47,742 Hi. Hey, Dad. 1837 01:27:47,773 --> 01:27:49,702 We heard you were having a party. 1838 01:27:49,733 --> 01:27:50,870 So I made a taco salad. 1839 01:27:51,652 --> 01:27:53,817 Yeah, I told her a bunch of kids don't want a taco salad. 1840 01:27:53,841 --> 01:27:56,855 - I would love to have some taco salad. - Please, yeah! I love taco salad. 1841 01:27:56,886 --> 01:27:59,702 - See, I told you! - OK. All right. 1842 01:27:59,733 --> 01:28:00,744 Your parents? 1843 01:28:00,776 --> 01:28:03,758 Yeah. This is my mom and dad, Mike and Sandy. 1844 01:28:03,789 --> 01:28:04,853 - Yeah. - Hello. 1845 01:28:05,802 --> 01:28:07,710 Wow! OK. Um... 1846 01:28:07,741 --> 01:28:10,724 Wow! A lovely, lovely couple. 1847 01:28:10,755 --> 01:28:12,757 It's... It's such a pleasure to meet you. 1848 01:28:12,789 --> 01:28:16,751 You've raised... wow! What an incredible woman! 1849 01:28:16,845 --> 01:28:18,722 Sorry, I'm Jack Strong. 1850 01:28:18,753 --> 01:28:21,766 We've been seeing each other for a little bit now. 1851 01:28:21,798 --> 01:28:24,790 Well, I guess we're kind of on a break. Pretty recent. 1852 01:28:24,821 --> 01:28:26,875 But I want you both to know 1853 01:28:26,907 --> 01:28:30,921 that I'm gonna take the best care of your daughter that I can. 1854 01:28:31,703 --> 01:28:33,820 - She means the world to me. - OK. 1855 01:28:33,851 --> 01:28:36,792 I uh... I gotta... I have a gun, son. 1856 01:28:36,823 --> 01:28:37,886 - OK, OK. - No. 1857 01:28:37,918 --> 01:28:39,732 We're just gonna walk off. 1858 01:28:39,763 --> 01:28:41,734 - Are you kidding me? - All right. No. 1859 01:28:41,765 --> 01:28:44,749 Taco salad train. Choo-choo! 1860 01:28:48,784 --> 01:28:50,848 Hey, where's Christina Aguilera? 1861 01:28:50,880 --> 01:28:52,819 This is false advertising! 1862 01:28:52,850 --> 01:28:54,727 Guys, she's coming, OK? 1863 01:28:54,759 --> 01:28:55,864 She's gonna be here soon. 1864 01:28:55,895 --> 01:28:58,929 Hey, uh... I saw your tweet. 1865 01:28:58,961 --> 01:29:00,890 Where's Xtina? 1866 01:29:00,921 --> 01:29:02,850 She's not gonna show up, is she? 1867 01:29:02,881 --> 01:29:04,779 You guys suck! 1868 01:29:04,810 --> 01:29:06,812 If Christina doesn't show soon... 1869 01:29:08,773 --> 01:29:10,868 ..I'm gonna put your ass in another coma. 1870 01:29:10,900 --> 01:29:12,818 Count of three, bitch. 1871 01:29:12,850 --> 01:29:14,779 One, two... 1872 01:29:15,790 --> 01:29:17,823 - (groans) - (shocked gasps from crowd) 1873 01:29:17,928 --> 01:29:19,868 (shocked gasps from crowd) 1874 01:29:21,745 --> 01:29:22,913 (squeals) 1875 01:29:22,944 --> 01:29:25,770 Look, honey, we love you. 1876 01:29:25,801 --> 01:29:27,793 We want you to graduate. 1877 01:29:27,824 --> 01:29:29,774 This is for you. 1878 01:29:30,785 --> 01:29:31,963 What is... 1879 01:29:32,860 --> 01:29:34,841 - No. - Yep. 1880 01:29:34,873 --> 01:29:36,833 I love you so much, but I'm not gonna let you 1881 01:29:36,864 --> 01:29:38,804 take apart your 401(k) for this. 1882 01:29:38,835 --> 01:29:39,878 I got this. 1883 01:29:39,909 --> 01:29:41,807 Honey, come on... 1884 01:29:43,840 --> 01:29:45,863 Hey! Hey! 1885 01:29:46,947 --> 01:29:48,959 - Eat gluten! - I ain't allowed to have gluten! 1886 01:29:48,991 --> 01:29:50,784 Oh, my God! 1887 01:29:50,816 --> 01:29:51,910 Frank, do something! 1888 01:29:51,943 --> 01:29:54,778 - What am I gonna do? - I don't know! Do something. 1889 01:29:54,809 --> 01:29:55,832 Come on, girls! 1890 01:29:55,863 --> 01:29:57,803 Ladies! Hey! Let's break it up! 1891 01:29:57,834 --> 01:29:59,023 (shocked gasps) 1892 01:30:00,795 --> 01:30:01,880 You! 1893 01:30:05,029 --> 01:30:08,803 (groans) Her skull is so strong. 1894 01:30:08,835 --> 01:30:10,878 Sweetheart, you were so brave. 1895 01:30:10,910 --> 01:30:13,933 That's my brave man. Come on, let's go make love in the bathroom. 1896 01:30:13,965 --> 01:30:17,802 OK. I can't see, so... just lead me. 1897 01:30:17,833 --> 01:30:18,897 There we go. 1898 01:30:19,814 --> 01:30:21,921 No! Stop fighting, girls! 1899 01:30:21,952 --> 01:30:23,943 - Say night-night. - No! No! 1900 01:30:23,975 --> 01:30:25,997 (yells) No! 1901 01:30:29,824 --> 01:30:30,951 Oh, boy! 1902 01:30:30,983 --> 01:30:33,005 - Oh, my God, Mom! - Dee Dee! 1903 01:30:33,037 --> 01:30:35,821 - She got me in the biscuits! - Oh, my God! 1904 01:30:35,852 --> 01:30:37,009 I'm so sorry! I'm so sorry! 1905 01:30:37,041 --> 01:30:39,898 You punched Dee Rock? I'm gonna squish you like a grape! 1906 01:30:39,929 --> 01:30:43,839 Guys, stop it! Stop it! Stop it! God! 1907 01:30:43,871 --> 01:30:46,842 Ladies, we have enough stuff to worry about as women. 1908 01:30:46,874 --> 01:30:49,877 - You shouldn't be fighting each other. - I'm sorry, Dee Rock. 1909 01:30:49,908 --> 01:30:51,952 I'm sorry I punched you in the mom boob. 1910 01:30:51,983 --> 01:30:53,974 - Tell each other sorry. - I'm sorry, Dee Rock. 1911 01:30:54,006 --> 01:30:55,080 Thank you. 1912 01:30:55,987 --> 01:30:57,978 Would you care for a Kahlúa and cranberry? 1913 01:30:58,865 --> 01:30:59,949 Ew. That... 1914 01:30:59,980 --> 01:31:02,067 I would do it. I would do it. Yeah. 1915 01:31:02,942 --> 01:31:03,964 - OK. - OK. 1916 01:31:03,996 --> 01:31:05,091 I want one. 1917 01:31:05,967 --> 01:31:07,853 Mom, are you OK? 1918 01:31:07,885 --> 01:31:09,205 She popped me right in the bosom. 1919 01:31:09,856 --> 01:31:11,858 I really got T-boned. 1920 01:31:11,889 --> 01:31:13,078 - Oh, Mom. - You know, what... 1921 01:31:13,860 --> 01:31:15,038 What am I doing here? 1922 01:31:15,956 --> 01:31:18,948 I'm lying to these kids. I'm taking their money. I... 1923 01:31:19,908 --> 01:31:21,002 I got this. 1924 01:31:21,034 --> 01:31:23,036 Hey, everybody, you know what? 1925 01:31:23,067 --> 01:31:24,099 Party's over. 1926 01:31:24,881 --> 01:31:27,005 Head on back to the door. We're gonna give you a refund. 1927 01:31:27,029 --> 01:31:29,010 Christina Aguilera is in no way... 1928 01:31:29,042 --> 01:31:31,054 - Can I see you for a second? - (they gasp) 1929 01:31:31,085 --> 01:31:32,994 God bless! 1930 01:31:34,067 --> 01:31:36,123 Leonor or Lenore... 1931 01:31:36,904 --> 01:31:38,062 you gotta stop doing that. 1932 01:31:38,093 --> 01:31:40,095 Can I see you for a second? 1933 01:31:40,127 --> 01:31:42,035 Now is not really a good time. 1934 01:31:42,066 --> 01:31:43,130 Outside! Now! 1935 01:31:43,912 --> 01:31:45,987 (whispers): Don't make eye contact. 1936 01:31:46,101 --> 01:31:49,115 Look at me. Look me in my eyes. 1937 01:31:49,897 --> 01:31:51,093 - Look me in my eyes now. - Debbie. 1938 01:31:51,117 --> 01:31:52,910 I'm scared. 1939 01:31:52,942 --> 01:31:54,975 Look. Look, look. 1940 01:31:55,006 --> 01:31:56,070 Come outside. 1941 01:31:56,101 --> 01:31:58,103 - Let's go! - If I'm going, you're going. 1942 01:31:58,906 --> 01:32:00,786 - I don't wanna go. - We're stronger as a group. 1943 01:32:01,462 --> 01:32:03,370 Leonor. 1944 01:32:05,445 --> 01:32:08,323 Leonor, what is going on? 1945 01:32:11,399 --> 01:32:13,328 Hey, guys. I'm Christina. 1946 01:32:13,432 --> 01:32:15,361 (shocked moans) 1947 01:32:15,392 --> 01:32:16,435 - Oh, my God! - Oh, my God! 1948 01:32:16,466 --> 01:32:19,344 - I love you. I love you so much! - I love you, too. 1949 01:32:19,376 --> 01:32:20,491 How is this happening? 1950 01:32:21,273 --> 01:32:24,464 I knew she wasn't playing at your party cos Christina's my cousin. 1951 01:32:25,434 --> 01:32:27,352 We're more like sisters. 1952 01:32:27,384 --> 01:32:29,438 She always says that, but we're just cousins. 1953 01:32:29,469 --> 01:32:30,512 Isn't she so funny? 1954 01:32:31,440 --> 01:32:35,475 That's what I'm always saying to you. I'm always saying you're so funny. 1955 01:32:35,507 --> 01:32:38,500 I just can't kind of figure out why you're doing this. 1956 01:32:39,281 --> 01:32:41,378 Because you're a good lady. 1957 01:32:41,409 --> 01:32:44,297 I mean, you're a sad, older lady 1958 01:32:44,329 --> 01:32:47,373 but you're still a good lady that needs help. 1959 01:32:47,405 --> 01:32:49,045 CHRISTINA: Us ladies gotta stick together. 1960 01:32:49,302 --> 01:32:51,461 She filled me in about, you know, you being here. 1961 01:32:51,492 --> 01:32:55,350 - I support your cause. I wanna do this. - Thank you. God, you're cool! 1962 01:32:55,381 --> 01:32:56,494 Where are we doing this thing? 1963 01:32:56,518 --> 01:32:58,530 Backyard. We just put up some twinkle lights. 1964 01:32:59,312 --> 01:33:00,498 Love twinkle lights but I've got my own lights. 1965 01:33:00,522 --> 01:33:02,472 Boys, bring 'em out. Let's go! 1966 01:33:02,503 --> 01:33:06,371 Donald, Craig, Jerry, let's go. 1967 01:33:08,498 --> 01:33:13,441 Ladies and gentlemen, my cousin, Christina Aguilera. 1968 01:33:13,473 --> 01:33:15,339 Get it, girl! 1969 01:33:15,370 --> 01:33:17,394 (cheering) 1970 01:33:20,564 --> 01:33:22,451 ♪ After all you put me through 1971 01:33:23,358 --> 01:33:25,381 ♪ You'd think I'd despise you 1972 01:33:25,412 --> 01:33:27,498 ♪ But in the end, I wanna thank you 1973 01:33:27,529 --> 01:33:29,479 ♪ Because you've made me that much stronger 1974 01:33:29,510 --> 01:33:31,575 ♪ Well, I thought I knew you 1975 01:33:32,357 --> 01:33:34,453 ♪ Thinkin' that you were true 1976 01:33:34,484 --> 01:33:36,527 ♪ Guess I, I couldn't trust - (shrieks) 1977 01:33:36,559 --> 01:33:38,436 ♪ I called your bluff - Oh, my God! 1978 01:33:38,467 --> 01:33:39,551 ♪ Because I've had enough 1979 01:33:39,583 --> 01:33:42,419 ♪ You were there by my side 1980 01:33:42,450 --> 01:33:44,546 ♪ Always down for the ride 1981 01:33:44,577 --> 01:33:47,550 ♪ But your joyride just came down in flames 1982 01:33:47,581 --> 01:33:49,531 ♪ Because your greed sold me out in shame 1983 01:33:49,562 --> 01:33:53,410 ♪ Mm-hm, after all of the stealing and cheating 1984 01:33:53,441 --> 01:33:56,517 ♪ You probably think that I hold resentment for you 1985 01:33:56,548 --> 01:34:00,573 ♪ But uh-uh, oh no, you're wrong 1986 01:34:00,605 --> 01:34:03,420 ♪ Because if it wasn't for all that you tried to do 1987 01:34:03,451 --> 01:34:04,504 ♪ I wouldn't know 1988 01:34:04,536 --> 01:34:07,466 ♪ Just how capable I am to pull through 1989 01:34:08,383 --> 01:34:10,469 Yeah! We got it! You got the money! 1990 01:34:10,500 --> 01:34:13,440 ♪ Because it makes me that much stronger 1991 01:34:13,472 --> 01:34:15,578 ♪ Makes me work a little bit harder 1992 01:34:15,609 --> 01:34:18,466 ♪ It makes me that much wiser 1993 01:34:18,498 --> 01:34:21,386 ♪ So thanks for making me a fighter 1994 01:34:21,417 --> 01:34:23,419 This is the best night of my life! 1995 01:34:23,566 --> 01:34:25,568 ♪ Made my skin a little bit thicker 1996 01:34:25,599 --> 01:34:28,488 ♪ Makes me that ♪ Much smarter 1997 01:34:28,519 --> 01:34:31,522 ♪ So thanks for making me a fighter 1998 01:34:31,553 --> 01:34:33,482 (cheering) 1999 01:34:45,588 --> 01:34:46,610 Just a minute. 2000 01:34:46,641 --> 01:34:48,622 It seems... I got it now. 2001 01:34:48,654 --> 01:34:50,447 - Got it? - Yeah. 2002 01:34:51,469 --> 01:34:53,513 May I just have a minute? 2003 01:34:53,544 --> 01:34:57,569 I just... I wanted to thank you for giving me a second chance. 2004 01:34:57,600 --> 01:34:58,665 It means a lot to me. 2005 01:34:59,446 --> 01:35:02,501 Of course. It's only because it's a requirement to pass the course. 2006 01:35:02,533 --> 01:35:04,483 That and the fact you're my favourite student. 2007 01:35:04,514 --> 01:35:06,641 - Well... - Break a leg. 2008 01:35:06,673 --> 01:35:08,560 - Well... - Let's hope not. 2009 01:35:08,591 --> 01:35:09,634 Yeah, sorry. 2010 01:35:09,665 --> 01:35:12,554 Um... Deanna Miles, everybody. 2011 01:35:13,440 --> 01:35:14,483 Thank you. 2012 01:35:16,589 --> 01:35:19,529 Also, this is here if you need it. 2013 01:35:19,561 --> 01:35:20,645 Thank you. 2014 01:35:20,676 --> 01:35:22,678 (she clears throat) 2015 01:35:25,473 --> 01:35:26,578 Hello. 2016 01:35:32,521 --> 01:35:37,474 March 25th, 2014, historian Albert... 2017 01:35:37,652 --> 01:35:44,472 Albrecht Rümschtein announced that the burial tomb of Attila the Hun 2018 01:35:44,503 --> 01:35:46,682 had been discovered in Budapest, Hungary. 2019 01:35:47,537 --> 01:35:48,695 Now, the... 2020 01:35:51,531 --> 01:35:53,710 - (whispers): Sorry about your eye. - Yeah, it's fine. 2021 01:35:54,492 --> 01:35:55,504 Hi! 2022 01:35:55,535 --> 01:35:57,506 - It's for her. - That's my mom. 2023 01:35:57,662 --> 01:36:00,550 It's important for her. It's emotional support. 2024 01:36:00,582 --> 01:36:01,656 I'll give you five bucks. 2025 01:36:01,687 --> 01:36:03,647 OK, thanks. OK. 2026 01:36:04,638 --> 01:36:06,577 I'm sorry. I'm so sorry. 2027 01:36:08,631 --> 01:36:10,592 I'm so sorry for the interruption. 2028 01:36:10,623 --> 01:36:12,741 - These are my sorority sisters. - Oh. 2029 01:36:13,522 --> 01:36:14,743 Hey. It's me, Helen. 2030 01:36:15,525 --> 01:36:16,557 I know. 2031 01:36:16,588 --> 01:36:17,735 (whispers): He knows that. 2032 01:36:19,591 --> 01:36:21,510 (whispers): You got this, Mom. 2033 01:36:23,606 --> 01:36:25,629 (clears her throat) 2034 01:36:26,692 --> 01:36:30,696 A group of archaeologists using carbon dating 2035 01:36:30,727 --> 01:36:34,575 proved that the grave was in fact a hoax. 2036 01:36:34,606 --> 01:36:37,734 There were so many scientists involved that it was... 2037 01:36:40,612 --> 01:36:42,750 ..it was standing tomb only. 2038 01:36:43,532 --> 01:36:45,659 - Whoo! - (girls laugh) 2039 01:36:47,557 --> 01:36:50,549 Thank you. I wasn't sure about that one. 2040 01:36:50,769 --> 01:36:53,783 - Now I hope that you're all Hungary... - (laughter) 2041 01:36:54,565 --> 01:36:55,701 ..for some facts 2042 01:36:55,732 --> 01:37:00,550 because I'm about to give you the thrilla about Attila. 2043 01:37:00,581 --> 01:37:02,667 - (laughter) - Guys, that's my mom. She's killing it! 2044 01:37:02,698 --> 01:37:04,648 - (cheering) - Go, Dee! 2045 01:37:08,631 --> 01:37:09,778 (whoops) 2046 01:37:12,749 --> 01:37:14,772 OK, guys, thanks. 2047 01:37:15,732 --> 01:37:18,641 Number one, there was no Professor Rümschtein. 2048 01:37:18,672 --> 01:37:19,810 Complete, complete hoax. 2049 01:37:20,591 --> 01:37:22,572 This person didn't exist, PR fact. 2050 01:37:22,603 --> 01:37:24,669 I know. I was shocked when I found out, too. 2051 01:37:25,711 --> 01:37:27,818 These young men and women comport themselves 2052 01:37:28,600 --> 01:37:30,633 with astounding grace and wisdom. 2053 01:37:30,664 --> 01:37:32,791 Every one of them brings tremendous pride 2054 01:37:32,823 --> 01:37:35,586 to this hallowed institution. 2055 01:37:35,617 --> 01:37:36,743 And on a personal note, 2056 01:37:36,774 --> 01:37:40,716 I will say that the future of this world is in pretty good hands. 2057 01:37:40,747 --> 01:37:44,616 You may now move your tassels to the left. 2058 01:37:44,647 --> 01:37:50,663 Congratulations to Decatur University's graduating class of 2018. 2059 01:37:50,695 --> 01:37:52,665 (cheering) 2060 01:37:52,697 --> 01:37:53,812 Whoo! 2061 01:37:55,847 --> 01:37:57,849 - Hey, Christine! - Hey! 2062 01:37:58,630 --> 01:38:00,673 - Congratulations! - Proud of you! 2063 01:38:00,706 --> 01:38:01,738 - Thank you. - I love you. 2064 01:38:01,769 --> 01:38:02,812 I love you, too. 2065 01:38:02,843 --> 01:38:04,835 Come on. Let's go make love in the science lab. 2066 01:38:05,617 --> 01:38:06,805 OK. Be right back. 2067 01:38:06,837 --> 01:38:07,848 OK. 2068 01:38:08,630 --> 01:38:09,861 Hey, Mom! Hi. 2069 01:38:10,643 --> 01:38:12,780 - I'm so proud! - Congrats, baby. 2070 01:38:12,811 --> 01:38:14,813 - Thank you for coming. - Look at our girl. 2071 01:38:14,845 --> 01:38:16,784 Sweetheart! 2072 01:38:16,815 --> 01:38:18,745 - Congrats. - Thank you, honey. 2073 01:38:18,776 --> 01:38:19,847 - I'm ready. - You look great! 2074 01:38:19,871 --> 01:38:21,706 I'm so proud of you guys. 2075 01:38:21,737 --> 01:38:24,855 You two have made an old man very happy. 2076 01:38:25,637 --> 01:38:28,765 My daughter, my granddaughter, both got a degree today. 2077 01:38:28,796 --> 01:38:30,694 Screw you, Dan! 2078 01:38:30,725 --> 01:38:31,768 - Dad! - Grandpa! 2079 01:38:31,799 --> 01:38:33,666 - What? - Hey. 2080 01:38:33,697 --> 01:38:35,843 I'm starving. Can we please go to Mike and Sandy's house? 2081 01:38:35,867 --> 01:38:38,828 You know what? We'll catch up with you in a minute. 2082 01:38:38,859 --> 01:38:41,852 But I just want... just a moment here with my girl. 2083 01:38:41,883 --> 01:38:43,823 - OK, babe. - Sure, honey. 2084 01:38:44,897 --> 01:38:46,867 - Bye. - You get out. 2085 01:38:46,899 --> 01:38:48,713 (laughs) 2086 01:38:52,780 --> 01:38:55,751 Look at us! Couple of college grads, huh! 2087 01:38:55,783 --> 01:38:57,868 Mom, you did it. You got your degree. 2088 01:38:57,899 --> 01:38:59,859 I'm so proud of you. 2089 01:39:00,840 --> 01:39:02,675 I'm proud of me, too. 2090 01:39:02,706 --> 01:39:04,677 But I'm really proud of you. 2091 01:39:04,708 --> 01:39:06,783 I hope you soak it all in. This is your big day. 2092 01:39:06,814 --> 01:39:09,713 I will. Wait, you didn't throw your hat! 2093 01:39:09,744 --> 01:39:11,883 I think there were so many people 2094 01:39:11,914 --> 01:39:14,896 and I just want to keep it as a memento for my alma mater. 2095 01:39:14,928 --> 01:39:16,846 You can keep it, but you gotta throw it. 2096 01:39:16,877 --> 01:39:20,725 - You don't wanna jinx it. - OK. I don't wanna jinx myself. 2097 01:39:20,756 --> 01:39:22,316 - Yeah, already. - All right, here goes! 2098 01:39:22,706 --> 01:39:23,749 Whoo! 2099 01:39:23,874 --> 01:39:26,742 (cries out in pain) 2100 01:39:26,867 --> 01:39:28,754 - Oh, my God. - Who did that? 2101 01:39:28,785 --> 01:39:30,891 Marcie, the earring. It's gone. 2102 01:39:30,923 --> 01:39:32,768 That's a half-carat. 2103 01:39:32,800 --> 01:39:34,812 - Don't move. - You're such a fool. 2104 01:39:34,843 --> 01:39:35,907 - We should go. - OK. 2105 01:39:35,938 --> 01:39:37,857 Excuse me! 2106 01:39:40,808 --> 01:39:42,831 ♪ MEGHAN TRAINOR: Woman Up 2107 01:39:43,811 --> 01:39:45,750 ♪ Put your favourite heels on 2108 01:39:45,887 --> 01:39:47,826 ♪ Cos they make you feel strong 2109 01:39:47,909 --> 01:39:49,807 ♪ When you're lookin' good 2110 01:39:49,839 --> 01:39:51,882 ♪ You know you're gonna have a good time 2111 01:39:52,810 --> 01:39:54,739 ♪ Don't forget mascara 2112 01:39:54,864 --> 01:39:56,877 ♪ And to keep your head up 2113 01:39:57,732 --> 01:39:58,775 ♪ Like Madonna would 2114 01:39:58,806 --> 01:40:00,818 ♪ Rub her lipstick redder than wine 2115 01:40:00,850 --> 01:40:01,976 ♪ So let's go 2116 01:40:02,758 --> 01:40:04,770 ♪ Roll your bumper and whine slow 2117 01:40:04,801 --> 01:40:06,783 ♪ Show the world you can shine, glow 2118 01:40:06,814 --> 01:40:07,864 ♪ Cos you got the light now 2119 01:40:07,888 --> 01:40:08,930 ♪ You got the light now 2120 01:40:08,962 --> 01:40:09,984 ♪ Ow! 2121 01:40:10,766 --> 01:40:11,966 ♪ All my girls raise your hand 2122 01:40:12,747 --> 01:40:14,822 ♪ If you don't need a man 2123 01:40:14,853 --> 01:40:16,876 ♪ Cos you're more than good enough 2124 01:40:17,762 --> 01:40:18,983 ♪ You gotta woman up, woman up 2125 01:40:19,764 --> 01:40:21,798 ♪ Don't matter what you've been through 2126 01:40:21,829 --> 01:40:23,967 ♪ Just make them remember you 2127 01:40:23,999 --> 01:40:26,793 ♪ This one for all my girls 2128 01:40:26,824 --> 01:40:28,847 ♪ My girls who woman up, woman up 2129 01:40:29,900 --> 01:40:30,985 ♪ Woman up, woman up 2130 01:40:31,892 --> 01:40:33,904 ♪ Woman up, woman up 2131 01:40:34,009 --> 01:40:36,782 ♪ Woman up, woman up 2132 01:40:37,835 --> 01:40:39,879 ♪ Don't matter what you've been through 2133 01:40:39,910 --> 01:40:42,788 ♪ Just make them remember you 2134 01:40:42,820 --> 01:40:44,853 ♪ This one for all my girls 2135 01:40:44,884 --> 01:40:46,865 ♪ My girls who woman up, woman up 2136 01:40:46,897 --> 01:40:48,919 ♪ All my girls, raise your hand 2137 01:40:48,951 --> 01:40:51,808 ♪ If you don't need a man 2138 01:40:51,839 --> 01:40:53,924 ♪ Cos you're more than good enough 2139 01:40:53,956 --> 01:40:55,969 ♪ You gotta woman up, woman up 2140 01:40:56,000 --> 01:40:57,950 ♪ Don't matter what you've been through 2141 01:40:57,981 --> 01:41:00,880 ♪ Just make them remember you 2142 01:41:00,912 --> 01:41:02,955 ♪ This one for all my girls 2143 01:41:02,986 --> 01:41:05,009 ♪ For girls who woman up, woman up