2 00:00:37,170 --> 00:00:38,504 They're trying to kill me! 3 00:00:38,506 --> 00:00:39,738 They are crazy! 4 00:00:41,307 --> 00:00:43,742 Just calm down, Sally. You're safe now. 5 00:00:43,744 --> 00:00:45,277 Can you tell me what happened? 6 00:00:45,279 --> 00:00:47,312 We ran out of gas. 7 00:00:47,314 --> 00:00:48,814 Kirk went for help. 8 00:00:50,717 --> 00:00:51,784 Hello? 9 00:00:52,318 --> 00:00:54,153 Hello? 10 00:00:56,489 --> 00:00:57,356 Anybody home? 11 00:01:10,770 --> 00:01:11,837 Kirk! 12 00:01:33,793 --> 00:01:34,860 Kirk? 13 00:01:50,643 --> 00:01:54,513 Jerry! 14 00:01:54,515 --> 00:01:56,849 Jerry! 15 00:01:56,851 --> 00:01:59,284 Sally, I hear something. Stop! Stop! 16 00:02:16,503 --> 00:02:18,604 No! Please! Please! 17 00:02:19,672 --> 00:02:21,340 Please! Please stop! 18 00:02:25,845 --> 00:02:26,912 Give me that hammer! 19 00:03:02,383 --> 00:03:04,183 Sheriff, we've got the victim's statement. 20 00:03:04,185 --> 00:03:05,584 She's en route to the hospital. 21 00:03:05,586 --> 00:03:07,186 What's your 20? 22 00:03:07,188 --> 00:03:09,521 - On Quick Hill Road. - Headed out there now. 23 00:03:09,523 --> 00:03:12,824 in case there's any others still alive. 24 00:03:12,826 --> 00:03:16,595 I'm only two minutes behind you and I'm closing. 25 00:03:16,597 --> 00:03:18,230 All right, step on it, Marvin. 26 00:03:19,799 --> 00:03:21,433 Sheriff, that family is likely armed. 27 00:03:21,435 --> 00:03:23,502 You gonna wait for backup? 28 00:03:23,504 --> 00:03:25,704 I can't wait. I'm going in now. 29 00:03:33,246 --> 00:03:34,880 I swear to God. Come on, let's go. 30 00:03:34,882 --> 00:03:35,948 Shit. 31 00:03:45,458 --> 00:03:46,525 Sheriff wants an ambulance 32 00:03:46,527 --> 00:03:47,859 to 647 Quick Hill Road. 33 00:03:47,861 --> 00:03:48,961 You copy? 34 00:03:55,501 --> 00:03:57,603 Drayton? 35 00:03:57,605 --> 00:03:59,671 You know why I'm here! 36 00:03:59,673 --> 00:04:01,773 Come out and bring your son, Jed. 37 00:04:01,775 --> 00:04:02,874 Hands high above your heads. 38 00:04:06,279 --> 00:04:07,412 I ain't leavin', Drayton. 39 00:04:08,881 --> 00:04:12,517 I have a girl says you butchered her friends. 40 00:04:12,519 --> 00:04:14,253 No one's turning a blind eye to this. 41 00:04:19,726 --> 00:04:22,461 He's protecting the house and the family. 42 00:04:22,463 --> 00:04:23,895 Yeah, well that ain't the way I heard it. 43 00:04:36,576 --> 00:04:40,345 Oh, damn it. Come on out here! 44 00:04:40,347 --> 00:04:42,381 Look, I ain't waiting out here all day. 45 00:04:42,383 --> 00:04:44,416 I'll call in the Staties, if that's what you want. 46 00:04:45,918 --> 00:04:48,754 Send the boy out, Drayton! 47 00:04:48,756 --> 00:04:50,622 Look, this don't have to get no uglier than it already is. 48 00:04:50,624 --> 00:04:51,990 Fuckers ain't getting anybody in this family. 49 00:04:51,992 --> 00:04:53,592 You don't wanna make it worse. 50 00:04:53,594 --> 00:04:56,061 I ain't leaving without the boy, Drayton. 51 00:04:56,063 --> 00:04:57,062 - We're Sawyers! - Hell, yeah! 52 00:04:57,064 --> 00:04:58,697 What's it gonna be? 53 00:04:58,699 --> 00:05:00,599 You do what you have to do, Sheriff! 54 00:05:00,601 --> 00:05:01,533 Send the boy out! 55 00:05:05,772 --> 00:05:08,607 Give him the boy. He's simple anyway. 56 00:05:08,609 --> 00:05:10,309 He's family. 57 00:05:31,564 --> 00:05:33,365 We're gonna send out Jed. 58 00:05:33,900 --> 00:05:36,468 All right. Send him. 59 00:05:37,437 --> 00:05:38,503 Hold it up, Marvin. 60 00:05:39,605 --> 00:05:40,972 And he gets a good lawyer! 61 00:05:41,841 --> 00:05:42,908 Agreed. 62 00:05:44,577 --> 00:05:45,677 You did it now, boy! 63 00:05:46,913 --> 00:05:48,347 You let that bitch meat get away. 64 00:05:53,486 --> 00:05:54,886 Oh, shit. 65 00:06:00,760 --> 00:06:01,760 Come on out, Sawyer! 66 00:06:01,762 --> 00:06:02,961 Give us that retard! 67 00:06:06,399 --> 00:06:07,966 There's more! Them ain't cops. 68 00:06:10,470 --> 00:06:11,903 Get back here, Drayton! 69 00:06:11,905 --> 00:06:13,038 We got trouble! 70 00:06:16,709 --> 00:06:18,610 All right, just stay back now, Burt. I got this. 71 00:06:18,612 --> 00:06:20,746 We're here to back you up. 72 00:06:20,748 --> 00:06:22,781 Yeah, you can start by getting everybody back in their cars 73 00:06:22,783 --> 00:06:24,015 and high-tailing it outta here. 74 00:06:24,017 --> 00:06:27,986 Let's go, boys! Lynch these son of a bitches. 75 00:06:27,988 --> 00:06:29,054 I've got control of this. 76 00:06:29,056 --> 00:06:30,021 He's bringing the boy out, okay? 77 00:06:31,624 --> 00:06:32,724 What are we doing there, Sheriff? 78 00:06:32,726 --> 00:06:33,825 Kick his ass out! 79 00:06:33,827 --> 00:06:35,560 Look, he's bringing his son out here. 80 00:06:35,562 --> 00:06:37,028 Bring him out! 81 00:06:37,030 --> 00:06:39,164 Light 'em up, Ollie! Special delivery! 82 00:06:39,832 --> 00:06:40,966 No! 83 00:06:40,968 --> 00:06:42,033 Motherfuckers! 84 00:07:34,086 --> 00:07:36,087 Hell, yeah. Sawyer bonfire. 85 00:07:37,590 --> 00:07:38,723 This is on you, Burt. 86 00:07:40,460 --> 00:07:41,960 Eye for an eye, Sheriff. 87 00:07:41,962 --> 00:07:43,728 Can't get around the Good Book. 88 00:07:47,934 --> 00:07:48,834 Helluva job, boys! 89 00:07:49,135 --> 00:07:50,735 Whoo! 90 00:08:04,751 --> 00:08:07,018 When they're charred, they're hard to find. 91 00:08:08,221 --> 00:08:10,989 Ah, hell. Hey, Burt! 92 00:08:13,226 --> 00:08:14,659 Yeah? Looky here. 93 00:08:16,195 --> 00:08:17,963 I'm hanging this bad boy over the bar. 94 00:08:19,932 --> 00:08:21,032 This baby's coming home with me. 95 00:08:21,034 --> 00:08:21,967 We gonna be heroes. 96 00:08:38,851 --> 00:08:40,252 Son of a bitch. 97 00:08:40,987 --> 00:08:42,220 Help us. 98 00:08:44,023 --> 00:08:46,691 Yeah. Yeah. Come here. 99 00:08:46,693 --> 00:08:49,594 Come on. Come here. Come on. 100 00:08:49,596 --> 00:08:50,862 Come on. Let her go. Let her go. 101 00:08:51,664 --> 00:08:53,899 Come on. Yeah. Yeah. 102 00:08:55,535 --> 00:08:57,636 I got her. Everything's okay. 103 00:09:00,873 --> 00:09:02,574 Shh! Shh! 104 00:09:03,276 --> 00:09:04,543 It's okay. 105 00:09:13,686 --> 00:09:17,556 Hey, Gavin, where've you been? What is... 106 00:09:17,558 --> 00:09:18,957 Oh, my God. It's a baby. 107 00:09:18,959 --> 00:09:20,725 Found her. Brought her out through the woods. 108 00:09:21,227 --> 00:09:22,727 Gavin! 109 00:09:22,729 --> 00:09:24,596 Come on, man, we're gonna be in the paper. 110 00:09:24,598 --> 00:09:25,730 Yeah, man, I'll be right there. 111 00:09:26,198 --> 00:09:27,732 Yeah, yeah. 112 00:09:27,734 --> 00:09:28,934 Come on now, you're gonna miss it! 113 00:09:28,936 --> 00:09:30,068 Gavin... Come on! 114 00:09:30,070 --> 00:09:32,304 She's been burned. 115 00:09:32,306 --> 00:09:33,772 Okay. Yeah, yeah, brother! 116 00:09:34,307 --> 00:09:35,707 Be right there, my man! 117 00:09:35,709 --> 00:09:37,008 We're gonna keep her, right? 118 00:09:37,010 --> 00:09:38,209 I got her for you, Arlene. 119 00:09:38,211 --> 00:09:39,344 You never know how you look 120 00:09:39,346 --> 00:09:41,246 till you get that picture took. 121 00:10:18,284 --> 00:10:19,150 I'll be right back. 122 00:10:24,256 --> 00:10:26,091 Come on, what were you thinking? 123 00:10:26,093 --> 00:10:29,160 Hey. He was Ryan's idea. I warned you. 124 00:10:29,162 --> 00:10:31,863 Well, next time your raunchy-ass boyfriend tries to stick me 125 00:10:31,865 --> 00:10:33,164 with one of his high school band buddies, 126 00:10:35,001 --> 00:10:37,335 kiss him for me. What? 127 00:10:37,337 --> 00:10:39,938 I like him. He was pretty cool. 128 00:10:39,940 --> 00:10:43,308 We started talking and he made these incredible crepes. 129 00:10:43,310 --> 00:10:44,876 Amazing. 130 00:10:44,878 --> 00:10:47,045 He's got this thing about becoming a chef. 131 00:10:47,047 --> 00:10:50,181 And there's actually a lot more to him than meets the eye. 132 00:10:50,183 --> 00:10:51,750 So, do you think you can handle this 133 00:10:51,752 --> 00:10:53,218 four-day road trip with him to New Orleans? 134 00:10:53,220 --> 00:10:56,421 I am way ahead of you, girl. He even volunteered to drive. 135 00:10:56,423 --> 00:10:58,723 Seriously? Wow. Hell, yeah! 136 00:10:58,725 --> 00:11:00,792 - I was talking to... - Hey, Nikki! 137 00:11:00,794 --> 00:11:01,860 Bobby wants you back at your register. 138 00:11:03,329 --> 00:11:06,231 All right. I'm gonna go work on my Halloween costume. 139 00:11:06,233 --> 00:11:07,766 And I don't mean scary. 140 00:11:33,192 --> 00:11:34,959 Nikki digs your old high school friend. 141 00:11:35,895 --> 00:11:37,796 Something about crepes? 142 00:11:37,798 --> 00:11:38,763 That's Kenny's signature move. 143 00:11:39,699 --> 00:11:40,965 Nikki had no chance. 144 00:11:44,770 --> 00:11:46,438 I thought we weren't gonna bring our work home with us. 145 00:11:47,807 --> 00:11:49,841 You think I'm cracked? 146 00:11:49,843 --> 00:11:53,078 No. But you might wanna broaden your extracurriculars. 147 00:11:55,748 --> 00:11:56,848 Get over here and tear this up. 148 00:11:57,750 --> 00:11:59,784 I'm not up for a bruising. 149 00:11:59,786 --> 00:12:00,919 I wasn't talking about the bag. 150 00:12:02,254 --> 00:12:03,254 Neither was I. 151 00:12:17,770 --> 00:12:19,137 I love your crazy little birthmark. 152 00:12:23,943 --> 00:12:26,978 Fuck. Who is that? 153 00:12:28,080 --> 00:12:30,815 Shit. That, it might be my contract. 154 00:12:36,122 --> 00:12:36,988 I'm coming! 155 00:12:53,839 --> 00:12:55,373 It's for you. Me? 156 00:12:56,442 --> 00:12:58,042 Some law office in Dallas, yeah. 157 00:13:03,916 --> 00:13:06,317 My grandmother died three weeks ago. 158 00:13:06,319 --> 00:13:07,385 I thought all your grandparents were dead. 159 00:13:08,020 --> 00:13:08,887 So did I. 160 00:13:10,523 --> 00:13:12,891 I just wanted to have a child. 161 00:13:12,893 --> 00:13:15,226 Enough. Enough! I wanted to have a child so bad 162 00:13:15,228 --> 00:13:16,928 and I couldn't! Enough, Arlene. Enough! 163 00:13:18,931 --> 00:13:20,031 Why couldn't you tell me? 164 00:13:20,499 --> 00:13:22,133 Tell you what? 165 00:13:22,135 --> 00:13:23,535 Your mother has a defective uterus? 166 00:13:25,004 --> 00:13:27,939 She wanted a kid. End of story. 167 00:13:27,941 --> 00:13:30,308 So what? We're not good enough for you now? 168 00:13:30,310 --> 00:13:32,343 I didn't say that. 169 00:13:32,345 --> 00:13:36,014 I just wanna know where I came from and who I came from. 170 00:13:36,016 --> 00:13:38,016 Well, we're the ones that raised you. 171 00:13:38,018 --> 00:13:40,485 And you were damn lucky, I'd say. 172 00:13:40,487 --> 00:13:41,920 Those people were... 173 00:13:42,822 --> 00:13:44,322 I can't even put that into words. 174 00:13:44,324 --> 00:13:45,423 Shut up, Arlene. There are no words 175 00:13:45,425 --> 00:13:47,058 for that, Heather. Shut up! 176 00:13:51,330 --> 00:13:52,864 You came from a shit heap. 177 00:13:55,134 --> 00:13:57,869 There. Now you know. 178 00:13:57,871 --> 00:13:59,871 If I'd had half a mind, I'd've left you there. 179 00:14:04,443 --> 00:14:06,311 I'm out! I'm done. 180 00:14:06,313 --> 00:14:07,445 Don't even think about going down there! 181 00:14:07,447 --> 00:14:08,513 Heather! 182 00:14:11,150 --> 00:14:12,016 Heather. 183 00:14:13,519 --> 00:14:15,053 Heather. You go down there, 184 00:14:15,055 --> 00:14:16,855 you're gonna bring trouble on us. 185 00:14:16,857 --> 00:14:18,089 What are you talking about? 186 00:14:19,491 --> 00:14:21,159 Trust me. 187 00:14:21,161 --> 00:14:24,362 Newt, Texas is the last place you wanna be. 188 00:14:45,184 --> 00:14:47,118 How'd it go? Like shit. 189 00:14:48,154 --> 00:14:51,322 your parents have been lying to you your whole life. 190 00:14:51,324 --> 00:14:52,523 Baby, I'm sorry. 191 00:14:52,525 --> 00:14:53,992 I was adopted. 192 00:14:57,563 --> 00:14:59,297 I never felt right about them. 193 00:15:02,167 --> 00:15:03,534 I'm gonna go pack. 194 00:15:03,536 --> 00:15:05,503 For Texas, not New Orleans. Wait. 195 00:15:05,505 --> 00:15:07,338 Hold on. No, Ryan. I have to go. 196 00:15:07,340 --> 00:15:09,374 Wait. Wait, just listen to me, please. 197 00:15:09,376 --> 00:15:10,575 Hey. 198 00:15:14,413 --> 00:15:16,414 Oh. Ryan called us. 199 00:15:16,416 --> 00:15:19,550 Kenny! That's really cool art. 200 00:15:19,552 --> 00:15:22,086 See, I kind of figured you'd wanna deal with 201 00:15:22,088 --> 00:15:23,321 your grandmother's stuff so... 202 00:15:23,323 --> 00:15:25,924 So, knowing how hard-headed you are, 203 00:15:25,926 --> 00:15:27,926 we have decided to come with you. 204 00:15:27,928 --> 00:15:29,527 Really? You guys would do that? 205 00:15:29,529 --> 00:15:31,529 Are you kidding me? 206 00:15:31,531 --> 00:15:35,300 Come here. Of course! Come on. You're our girl. 207 00:15:36,936 --> 00:15:38,202 Listen, I wasn't gonna send you to some 208 00:15:38,204 --> 00:15:39,671 cousin-fuck town all alone. 209 00:15:40,941 --> 00:15:42,073 I don't mind driving to Texas. 210 00:15:42,075 --> 00:15:44,108 I hear they got great barbecue. 211 00:15:44,110 --> 00:15:46,945 So, maybe so, maybe no? 212 00:15:46,947 --> 00:15:49,414 All right. Sounds like a plan. 213 00:15:49,416 --> 00:15:51,082 - Let's do this. - Oh, yeah. 214 00:16:03,495 --> 00:16:05,096 What! What! 215 00:16:11,403 --> 00:16:12,270 Texas, here we come! 216 00:16:17,309 --> 00:16:20,178 Oh, my God. Are you kidding me? 217 00:16:20,180 --> 00:16:21,379 Jesus Christ. 218 00:16:21,381 --> 00:16:22,647 Go, go! 219 00:16:28,487 --> 00:16:29,554 Fuck. 220 00:16:31,390 --> 00:16:32,757 What'd you get? All this. 221 00:16:34,326 --> 00:16:36,527 You like? 'Cause it was, like, 25 bucks. 222 00:16:36,529 --> 00:16:38,563 Get out. That's a rip-off. 223 00:16:38,565 --> 00:16:41,399 Don't worry about it, honey. It's on your credit card. 224 00:16:41,401 --> 00:16:44,168 Oh, yeah? Well, that's okay. You know why? 225 00:16:44,603 --> 00:16:45,670 Because... 226 00:16:47,006 --> 00:16:49,607 Kenny paid for the gas. What? 227 00:16:49,609 --> 00:16:51,242 What the... Give me that. 228 00:16:51,244 --> 00:16:53,411 How'd you get that, man? Oh, Kenny. 229 00:16:53,413 --> 00:16:55,013 Don't cry. It's okay. Let's go, baby. 230 00:16:56,482 --> 00:16:58,049 - Ready? - Baby, let's go. 231 00:17:02,521 --> 00:17:03,454 What was that? 232 00:17:07,227 --> 00:17:08,659 Jesus, dude, you all right? 233 00:17:09,495 --> 00:17:10,695 Oh, my God. 234 00:17:10,697 --> 00:17:12,196 Yeah, it's all right. You hit him, Kenny. 235 00:17:14,199 --> 00:17:15,566 Sorry, I didn't see you, man. 236 00:17:15,568 --> 00:17:16,634 It's all right. 237 00:17:19,438 --> 00:17:20,505 I should probably sue. 238 00:17:22,441 --> 00:17:24,042 But I'll settle for a stick of that jerky. 239 00:17:27,046 --> 00:17:28,379 Say, where y'all headed? 240 00:17:29,081 --> 00:17:30,581 New Orleans. 241 00:17:30,583 --> 00:17:32,683 You're kiddin'! That's great! 242 00:17:32,685 --> 00:17:34,519 That where you goin'? No, no. 243 00:17:34,521 --> 00:17:36,754 Shreveport? It's on the way. 244 00:17:36,756 --> 00:17:39,190 Did your car break? Where's your car? 245 00:17:39,192 --> 00:17:41,492 Uh, that's a bit of a long story. 246 00:17:42,127 --> 00:17:43,428 Short of it is 247 00:17:43,430 --> 00:17:46,464 and I've been thumbing my way back from Tulsa. 248 00:17:48,233 --> 00:17:49,300 I sure could use a ride. 249 00:17:51,437 --> 00:17:52,437 Ain't got no problem paying my way. 250 00:17:53,072 --> 00:17:54,639 60 bucks. 251 00:17:54,641 --> 00:17:56,774 You'll be doing a guy a favor. Help a fella out. 252 00:17:57,709 --> 00:17:58,776 Rain? 253 00:17:59,545 --> 00:18:01,279 Okay. Come on. Yeah? 254 00:18:02,381 --> 00:18:04,415 We have to stop in Texas on the way. 255 00:18:04,417 --> 00:18:06,284 Well, sure beats walking. 256 00:18:07,386 --> 00:18:08,252 All right. 257 00:18:42,154 --> 00:18:43,221 You okay? 258 00:18:44,623 --> 00:18:46,190 Yeah. I'm good. 259 00:18:47,726 --> 00:18:50,628 You scared at all? No. 260 00:18:53,365 --> 00:18:55,633 I'm just wondering where I fit, you know? 261 00:18:55,635 --> 00:18:56,567 Yeah. 262 00:18:58,770 --> 00:18:59,904 So, what's in Newt? 263 00:19:05,210 --> 00:19:08,179 My grandmother died. I gotta sign some papers. 264 00:19:08,181 --> 00:19:11,649 My condolences. Were you two close? 265 00:19:11,651 --> 00:19:13,818 I just learned about her yesterday. 266 00:19:13,820 --> 00:19:15,286 But family's family. 267 00:19:15,821 --> 00:19:16,888 Amen, sister. 268 00:19:20,559 --> 00:19:23,261 Family is a messy business. 269 00:19:23,263 --> 00:19:24,662 Ain't nothin' thicker than blood. 270 00:19:55,527 --> 00:19:57,461 So, do you know anything about this place? 271 00:19:58,363 --> 00:20:00,198 Just the address. 272 00:20:00,200 --> 00:20:01,766 We're just in and out, right? 273 00:20:01,768 --> 00:20:02,767 That's the deal. 274 00:20:04,571 --> 00:20:07,939 What the hell? We wouldn't be able to see anything. 275 00:20:08,574 --> 00:20:09,774 Hey, this is it. 276 00:20:09,776 --> 00:20:11,475 This is Homestead Road. Make a left. 277 00:20:24,590 --> 00:20:25,590 This can't be it, right? 278 00:20:26,425 --> 00:20:27,491 He said a big gate. 279 00:20:30,696 --> 00:20:31,562 Wow. 280 00:20:36,668 --> 00:20:38,469 Wow. 281 00:20:40,505 --> 00:20:42,273 Well, there's gotta be something behind there. 282 00:20:42,275 --> 00:20:43,241 Like a castle or somethin'. 283 00:20:43,742 --> 00:20:44,976 All right. 284 00:21:12,971 --> 00:21:15,339 Mr. Farnsworth? I'm Heather. 285 00:21:15,341 --> 00:21:18,743 I could tell from the car. Dead ringer. 286 00:21:18,745 --> 00:21:19,910 Thank you for coming all the way from Dallas. 287 00:21:20,646 --> 00:21:22,380 Anything for Verna. 288 00:21:22,382 --> 00:21:24,482 She was a good woman. Salt of the earth. 289 00:21:25,817 --> 00:21:28,886 Though not the most popular in these parts. 290 00:21:30,022 --> 00:21:32,390 I didn't know you were bringing friends. 291 00:21:32,758 --> 00:21:33,624 Is that okay? 292 00:21:35,427 --> 00:21:37,695 Well, it's your house, if you want it. 293 00:21:38,964 --> 00:21:40,598 Just so you know... 294 00:21:40,600 --> 00:21:43,534 Verna's trust forbids you from selling it. 295 00:21:43,536 --> 00:21:44,835 It's all described in these papers. 296 00:21:44,837 --> 00:21:47,371 Okay. Thanks. 297 00:21:47,373 --> 00:21:50,808 You can't quite see the house from here. 298 00:21:50,810 --> 00:21:53,511 But it's just up beyond those trees. 299 00:21:56,715 --> 00:22:01,085 These keys, they open everything inside and out. 300 00:22:01,987 --> 00:22:03,721 Verna was big on security. 301 00:22:05,957 --> 00:22:09,560 0-8-19. 302 00:22:10,796 --> 00:22:12,463 Best to remember it as a date. 303 00:22:12,465 --> 00:22:14,365 August 19th. 304 00:22:14,367 --> 00:22:16,534 Right. And the gates work automatically from the other side. 305 00:22:18,036 --> 00:22:20,404 I have a house. And a whole list of assets 306 00:22:20,406 --> 00:22:21,639 that I'll be forwarding to you 307 00:22:21,641 --> 00:22:23,574 as soon as the accountants sign off. 308 00:22:24,843 --> 00:22:27,378 Oh. I almost forgot. 309 00:22:28,680 --> 00:22:30,414 The most important thing. 310 00:22:31,550 --> 00:22:33,684 It's from Verna. Make sure you read it. 311 00:22:33,686 --> 00:22:35,353 Okay. I will. 312 00:22:35,355 --> 00:22:38,456 And call me if you have any questions. 313 00:22:41,426 --> 00:22:42,560 You're not coming in? 314 00:22:44,062 --> 00:22:45,730 Uh... 315 00:22:45,732 --> 00:22:48,532 No. I promised some other folks I'd stop by. 316 00:22:48,534 --> 00:22:49,700 Don't forget to read Verna's letter. 317 00:22:51,069 --> 00:22:52,136 Hey. 318 00:22:52,971 --> 00:22:54,772 How did you find me? 319 00:22:54,774 --> 00:22:57,608 Find you? Honey, you were never lost. 320 00:23:43,455 --> 00:23:44,855 It's a mansion! Oh, my God! 321 00:23:51,763 --> 00:23:55,166 Wow. Sweet. 322 00:23:55,168 --> 00:23:57,802 No way. Oh, my God, girl! Are you kidding? 323 00:23:57,804 --> 00:23:58,903 Wow. 324 00:23:59,971 --> 00:24:01,639 This is nicer than the outside. 325 00:24:02,641 --> 00:24:04,642 I don't know where to start. How about here? 326 00:24:06,711 --> 00:24:07,578 Woah. 327 00:24:09,181 --> 00:24:13,484 What is going on here? Wow. 328 00:24:13,985 --> 00:24:15,019 Some fine dining. 329 00:24:17,522 --> 00:24:19,590 Heather, can I open this one? Yeah. 330 00:24:22,093 --> 00:24:23,961 - Wow. - Wow. 331 00:24:26,131 --> 00:24:28,065 This is definitely worth coming home to. 332 00:24:28,067 --> 00:24:28,933 Want some tea? 333 00:24:29,935 --> 00:24:31,135 It's all set up. 334 00:24:31,137 --> 00:24:32,503 So, Heather. 335 00:24:32,505 --> 00:24:35,172 What exactly did Granny do for a living? 336 00:24:36,007 --> 00:24:37,808 I have no idea. 337 00:24:37,810 --> 00:24:39,210 Hey! Check this out! 338 00:24:42,781 --> 00:24:44,515 Look like Granny liked to play a little pool. 339 00:24:45,784 --> 00:24:47,718 Who wanna play? I do. 340 00:24:47,720 --> 00:24:50,187 Got money, bitch? Okay, I'm a bitch now. 341 00:24:50,189 --> 00:24:51,689 Yeah, you're my bitch. 342 00:24:51,691 --> 00:24:53,157 Okay, rack 'em up. 343 00:24:53,159 --> 00:24:54,892 What'd you say about my rack? Rack 'em up. 344 00:24:55,995 --> 00:24:57,495 Oh! Whoo. 345 00:24:57,497 --> 00:24:58,996 Now it's a party! 346 00:25:00,065 --> 00:25:01,599 - Nice. - Oh, I scratched. 347 00:25:02,801 --> 00:25:04,101 Oh, too bad. 348 00:25:04,870 --> 00:25:06,704 Ouch! 349 00:25:06,706 --> 00:25:09,006 I'm gonna dominate you. Where's the white one? 350 00:26:19,578 --> 00:26:20,644 Thank you. 351 00:26:40,632 --> 00:26:42,700 Hey! What's going on? 352 00:26:42,702 --> 00:26:44,935 This house is insane! 353 00:26:44,937 --> 00:26:46,870 God, we gotta stay the night. It's too cool. 354 00:26:46,872 --> 00:26:48,105 That kitchen is so amazing. 355 00:26:48,107 --> 00:26:50,274 Y'all have to let me cook for you tonight. 356 00:26:50,276 --> 00:26:52,343 Yeah. And you can thank Darryl. 357 00:26:52,345 --> 00:26:54,378 He's the one splurging on the steaks, ain't that right? 358 00:26:54,380 --> 00:26:55,946 Hey, Shreveport can wait. 359 00:26:55,948 --> 00:26:57,715 I needed something like this for a long time. 360 00:26:57,717 --> 00:26:59,650 Thanks, you guys. 361 00:26:59,652 --> 00:27:00,918 God, is he a Boy Scout or what? 362 00:27:01,854 --> 00:27:05,222 No, I'm overkill on this mission. 363 00:27:05,224 --> 00:27:07,391 I'm gonna get the bags, clean up a little. 364 00:27:31,349 --> 00:27:33,050 Yeah, I'm a regular Boy Scout. 365 00:28:11,189 --> 00:28:14,758 All right. So let's, uh, let's divide and conquer. 366 00:28:14,760 --> 00:28:15,959 Will you take care of that for me? 367 00:28:23,201 --> 00:28:24,835 We'll see you in a few weeks, Mr. Mayor. 368 00:28:27,072 --> 00:28:31,241 Burt. Wish I had a swing like that in my backyard. 369 00:28:31,243 --> 00:28:32,476 Yeah, that's something all right. 370 00:28:33,378 --> 00:28:35,012 Hello, precious. 371 00:28:35,014 --> 00:28:36,080 Whoo. 372 00:28:47,792 --> 00:28:50,227 Where's your mama? Where's your mama? 373 00:28:51,296 --> 00:28:53,330 Where's your mama? 374 00:28:53,332 --> 00:28:55,432 I'm gonna get, like, one more thing and then I'm done. 375 00:28:55,434 --> 00:28:56,300 All right. I'll meet you outside. 376 00:28:56,302 --> 00:28:57,835 Cool. 377 00:28:57,837 --> 00:28:59,937 There's, like, a carnival or something going on? 378 00:29:05,877 --> 00:29:07,745 Price check. Fuck are you doing? 379 00:29:08,413 --> 00:29:09,480 Nobody's looking. 380 00:29:10,448 --> 00:29:12,182 Listen, it was one time. 381 00:29:12,184 --> 00:29:15,886 One time. And I had, like, 18 kamikazes. Come on. 382 00:29:17,188 --> 00:29:19,356 Come on. You begged for it. 383 00:29:19,358 --> 00:29:22,860 And now I'm begging you to keep your hands off my shit. 384 00:29:25,463 --> 00:29:27,064 Okay. All right. 385 00:30:22,954 --> 00:30:26,223 Beautiful big door for a beautiful big key. 386 00:30:32,931 --> 00:30:35,065 Oh, I got your stash now, you old cunt. 387 00:30:41,172 --> 00:30:42,339 What am I gonna do with a bunch of wine? 388 00:30:54,352 --> 00:30:55,219 What the hell is this? 389 00:31:06,264 --> 00:31:07,130 Here we go. Come on. 390 00:31:10,235 --> 00:31:12,369 Come on! 391 00:31:12,371 --> 00:31:14,104 I've dealt with stubborn bitches before. 392 00:31:15,139 --> 00:31:17,274 You just need some kicking. 393 00:31:18,309 --> 00:31:19,376 Now, honey. 394 00:31:30,356 --> 00:31:33,190 I'm coming back here. I don't quit easy! 395 00:32:04,622 --> 00:32:06,089 You're asking for trouble. 396 00:32:08,459 --> 00:32:10,193 That wouldn't burn if you doused it with a fuel tanker. 397 00:32:13,064 --> 00:32:14,965 This here will give you some good flavor. 398 00:32:14,967 --> 00:32:17,701 But if you wanna unleash some hellfire, 399 00:32:17,703 --> 00:32:19,303 this here's the stuff. 400 00:32:20,705 --> 00:32:21,972 Good to know. 401 00:32:25,643 --> 00:32:27,177 In town for the carnival? 402 00:32:28,713 --> 00:32:30,047 Just a little housewarming. 403 00:32:32,317 --> 00:32:34,451 Well, you best keep it down. 404 00:32:34,453 --> 00:32:35,419 I'd hate to have to haul you in. 405 00:32:36,087 --> 00:32:37,120 I'll try to behave. 406 00:32:38,389 --> 00:32:40,090 How much is this? That'll be $9. 407 00:32:40,092 --> 00:32:41,158 So, whereabouts is this shindig? 408 00:32:43,461 --> 00:32:45,963 Homestead Road. 409 00:32:45,965 --> 00:32:47,197 Ain't nothing out there but the old Carson place. 410 00:32:47,432 --> 00:32:49,399 That's the one. 411 00:32:49,401 --> 00:32:50,334 I thought that place was empty. 412 00:32:50,735 --> 00:32:52,102 Not anymore. 413 00:32:52,104 --> 00:32:53,437 This officer bothering you? 414 00:32:55,139 --> 00:32:56,573 Say the word and I'll shoot him. 415 00:32:56,575 --> 00:32:58,342 He will, too. 416 00:32:58,344 --> 00:32:59,409 Go read some meters. 417 00:33:03,715 --> 00:33:06,583 Burt Hartman, proud mayor of this little slice of paradise. 418 00:33:06,585 --> 00:33:07,684 How're you doin'? 419 00:33:09,420 --> 00:33:10,721 Heather. 420 00:33:10,723 --> 00:33:11,588 Nice to meet you, Heather. 421 00:33:13,291 --> 00:33:14,558 Now, my ears aren't what they used to be, 422 00:33:14,560 --> 00:33:16,126 but I swear I could have heard you say 423 00:33:16,128 --> 00:33:17,227 something about the Carson place. 424 00:33:18,129 --> 00:33:19,196 I inherited it. 425 00:33:20,131 --> 00:33:22,265 You're a Carson? No. 426 00:33:23,768 --> 00:33:25,702 You're not a Sawyer. Yep. 427 00:33:27,672 --> 00:33:29,006 Yeah, you've got her eyes. 428 00:33:29,008 --> 00:33:30,273 You knew her? 429 00:33:30,275 --> 00:33:32,442 Yeah. Me and your family go way back. 430 00:33:32,444 --> 00:33:35,579 to be burdened with that beat-up old trap. 431 00:33:35,581 --> 00:33:37,047 Tell you what. 432 00:33:37,049 --> 00:33:39,349 I'll take the whole place off your hands. 433 00:33:39,351 --> 00:33:43,520 Gonna hardball me, huh? Hell, I like you already. 434 00:33:43,522 --> 00:33:45,022 Come on, let's go. 435 00:33:45,024 --> 00:33:46,390 Come on. Give me a number. 436 00:33:53,264 --> 00:33:54,364 Yo! 437 00:33:55,166 --> 00:33:56,366 Oh. 438 00:33:56,368 --> 00:33:58,468 - Oh, shit. - What? 439 00:33:58,470 --> 00:33:59,536 Fucking thief. 440 00:34:02,707 --> 00:34:03,607 He took my keys. 441 00:34:05,343 --> 00:34:07,744 Wow, he played that smooth. Yeah, he did. 442 00:34:07,746 --> 00:34:09,079 We should've never picked that guy up. 443 00:34:09,081 --> 00:34:10,147 Yo! 444 00:34:11,783 --> 00:34:13,150 Whoo! Let's do this right. 445 00:34:15,153 --> 00:34:16,720 What's wrong? Darryl ripped us off. 446 00:34:18,122 --> 00:34:20,791 So he heisted some ashtrays and candlesticks. 447 00:34:20,793 --> 00:34:24,227 That shouldn't keep you from having a good time. Come on. 448 00:34:24,229 --> 00:34:25,629 Cheers, you guys. Yeah. 449 00:34:26,230 --> 00:34:27,531 To happiness. 450 00:34:27,533 --> 00:34:30,667 To the queen. Yeah. 451 00:34:30,669 --> 00:34:33,270 To the Sawyers. To the Sawyers. 452 00:34:33,272 --> 00:34:34,571 Sawyers. All right. 453 00:36:02,728 --> 00:36:05,795 Hey, there's a butler's pantry in here! 454 00:36:56,380 --> 00:36:57,447 Darryl? 455 00:37:03,421 --> 00:37:04,354 Darryl? 456 00:37:09,660 --> 00:37:11,428 Yo, Darryl! 457 00:37:26,577 --> 00:37:27,644 Darryl! 458 00:38:13,891 --> 00:38:14,924 Oh, my God, you've gotta see this! 459 00:38:14,926 --> 00:38:16,426 What? 460 00:38:16,428 --> 00:38:18,461 It's so fucked up! Come on! Whoa, what's wrong? 461 00:38:18,463 --> 00:38:19,529 Come on! 462 00:38:22,800 --> 00:38:24,567 - It's right down there. - Where? 463 00:38:24,569 --> 00:38:26,903 It's right down there. Where? 464 00:38:26,905 --> 00:38:28,672 It's in that stall, right there. 465 00:38:28,674 --> 00:38:29,839 In here? 466 00:38:29,841 --> 00:38:30,907 Oh, God! 467 00:38:32,910 --> 00:38:34,377 Nikki, I don't see shit. 468 00:38:34,379 --> 00:38:35,445 It's right under that bucket. 469 00:38:35,447 --> 00:38:37,747 It's under that bucket right there. 470 00:38:37,749 --> 00:38:38,948 It's right under that bucket. 471 00:38:40,551 --> 00:38:41,418 Okay. 472 00:38:50,027 --> 00:38:51,461 What the hell, Nikki? 473 00:38:53,097 --> 00:38:54,931 What are you doing? 474 00:39:01,038 --> 00:39:02,472 I told you it was fucked up. 475 00:40:00,831 --> 00:40:01,898 Ryan! 476 00:40:04,502 --> 00:40:05,568 Ryan! 477 00:40:07,972 --> 00:40:09,038 You guys! 478 00:40:16,547 --> 00:40:17,614 Kenny? 479 00:44:43,280 --> 00:44:45,448 Dude, what the f... 480 00:44:45,450 --> 00:44:47,684 What is that? What the f... What is he doing? 481 00:44:49,319 --> 00:44:50,386 Who is that? 482 00:44:51,989 --> 00:44:53,956 Hey! Hey! 483 00:44:58,462 --> 00:44:59,729 Hey! 484 00:45:02,066 --> 00:45:03,232 Go. What? 485 00:45:03,234 --> 00:45:04,300 - Oh, my God! - Go! 486 00:45:10,708 --> 00:45:12,008 Move. Move! Close the door! 487 00:45:41,271 --> 00:45:42,872 Welcome to Texas, motherfucker! 488 00:45:50,147 --> 00:45:51,013 Did you hit him? 489 00:45:51,515 --> 00:45:53,082 I don't know. 490 00:45:53,084 --> 00:45:54,283 Did you hit him? I don't know! 491 00:45:58,423 --> 00:45:59,922 Something's coming. Back up. 492 00:45:59,924 --> 00:46:01,023 Back up! Back up, Nikki! 493 00:46:04,261 --> 00:46:05,862 Get in the van! It's Heather! 494 00:46:06,396 --> 00:46:07,964 Move over, move over! 495 00:46:07,966 --> 00:46:10,099 Let me in! Hurry and get us out of here! Go! 496 00:46:10,101 --> 00:46:11,534 Go, go, go, go! 497 00:46:16,840 --> 00:46:17,907 Go! 498 00:46:21,078 --> 00:46:22,145 Go! Go! 499 00:46:24,248 --> 00:46:25,515 Go, go, go! 500 00:46:27,017 --> 00:46:28,050 What the hell was that? 501 00:46:31,054 --> 00:46:32,155 Where's... Where's Kenny? 502 00:46:33,457 --> 00:46:34,991 He's dead. They're fucking dead! 503 00:46:41,132 --> 00:46:44,133 The gate, the gate needs to open! 504 00:46:44,135 --> 00:46:45,501 Give it time to open! We got to go. 505 00:46:45,503 --> 00:46:47,136 Fuck the gate! Buckle up! 506 00:46:55,913 --> 00:46:57,847 What happened? The car stopped. 507 00:46:57,849 --> 00:46:59,048 Why? 508 00:46:59,050 --> 00:47:00,583 Okay, back it up. Back... 509 00:47:03,387 --> 00:47:04,821 Ryan! 510 00:47:04,823 --> 00:47:06,088 Back it up, back it up, back it up! 511 00:47:06,090 --> 00:47:08,124 Back up the car! What's wrong with it? 512 00:47:08,126 --> 00:47:09,492 Ryan, go! I'm fucking trying! 513 00:47:09,494 --> 00:47:10,593 Back up the car! 514 00:47:10,595 --> 00:47:11,861 It won't start! 515 00:47:13,597 --> 00:47:15,565 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 516 00:47:15,567 --> 00:47:17,333 Back up! Here we go. Here we go. 517 00:47:22,472 --> 00:47:24,006 Wait for the gate to open. 518 00:47:25,509 --> 00:47:27,343 - Fuck! - Ryan! 519 00:47:27,345 --> 00:47:28,444 Ryan! Start it! 520 00:47:30,215 --> 00:47:31,614 Go Ryan, go! It won't start! 521 00:47:33,250 --> 00:47:35,218 Now, go, go, go! 522 00:47:35,220 --> 00:47:37,153 Ryan, go! Ryan, go! 523 00:47:37,155 --> 00:47:38,554 Ryan, go! Come on! 524 00:47:38,556 --> 00:47:40,189 Go, go! Please, go! 525 00:47:41,225 --> 00:47:42,291 Come on! 526 00:47:51,168 --> 00:47:52,034 Here he comes! 527 00:48:15,525 --> 00:48:19,128 Ryan. Ryan. 528 00:48:45,422 --> 00:48:47,523 Heather, what happened? 529 00:48:52,195 --> 00:48:56,933 What? Quiet. Quiet. 530 00:49:01,405 --> 00:49:03,039 We gotta get outta here now. 531 00:49:03,041 --> 00:49:04,607 We gotta get outta here right now! 532 00:49:13,350 --> 00:49:16,185 Get away, get away, he's coming over here! 533 00:49:20,557 --> 00:49:21,624 My leg. 534 00:49:24,094 --> 00:49:25,227 No, Nikki! 535 00:49:58,362 --> 00:50:00,997 Hey! Hey, you country fuck! 536 00:50:40,103 --> 00:50:41,170 Run, run! 537 00:50:48,245 --> 00:50:50,079 Hey, wanna play a game? 538 00:50:52,115 --> 00:50:53,315 Call the police! 539 00:50:58,488 --> 00:50:59,655 Get out of the way! 540 00:50:59,657 --> 00:51:00,723 Call the police! 541 00:51:03,627 --> 00:51:05,428 Go! Get out of the way! What the hell? 542 00:51:11,601 --> 00:51:12,768 What's going on? 543 00:51:13,403 --> 00:51:14,770 Hey! Hey! 544 00:51:49,506 --> 00:51:50,372 Drop the fucking saw! 545 00:51:51,808 --> 00:51:53,142 I said, drop it! 546 00:51:53,144 --> 00:51:54,210 Put it down! 547 00:52:16,166 --> 00:52:17,433 Where's the girl? 548 00:52:17,435 --> 00:52:18,667 Carl is tending to her in the back. 549 00:52:18,669 --> 00:52:19,869 All right. 550 00:52:27,811 --> 00:52:30,646 Sheriff? This is Marvin. I'm at the crash site. 551 00:52:30,648 --> 00:52:33,282 You copy? Go ahead, Marvin. 552 00:52:33,284 --> 00:52:35,151 Approaching the vehicle now. 553 00:52:35,153 --> 00:52:37,453 Late model VW bus on its side. 554 00:52:39,756 --> 00:52:40,623 It's a real mess. 555 00:52:42,259 --> 00:52:43,492 Do you need an ambulance? Checking now. 556 00:52:46,696 --> 00:52:48,164 That's a negative. 557 00:52:48,166 --> 00:52:50,833 No one. No victims on the scene. 558 00:52:50,835 --> 00:52:54,937 Sheriff? There's blood everywhere. 559 00:52:54,939 --> 00:52:59,508 Seat's all sawed up. Somebody died out here. 560 00:52:59,510 --> 00:53:01,810 All right, stay where you are, Marvin. I'll get back at ya. 561 00:53:01,812 --> 00:53:02,878 Roger that. 562 00:53:19,763 --> 00:53:22,398 Hey. They find her? 563 00:53:23,600 --> 00:53:24,667 We will. 564 00:53:26,970 --> 00:53:29,872 Got you a shirt here. Thanks. 565 00:53:34,644 --> 00:53:35,878 I should've never brought them here. 566 00:53:39,216 --> 00:53:41,250 Look, this town ain't much, 567 00:53:41,252 --> 00:53:43,319 but we take care of our own here. 568 00:53:43,321 --> 00:53:44,954 He'll be a sack of meat scraps by dawn. 569 00:53:45,989 --> 00:53:47,456 You can count on it. 570 00:53:48,725 --> 00:53:49,592 Carl! 571 00:53:53,763 --> 00:53:56,298 Take your time. Okay. 572 00:54:07,310 --> 00:54:08,944 Sheriff Hooper? This is Heather. 573 00:54:08,946 --> 00:54:10,412 Hi. 574 00:54:10,414 --> 00:54:12,514 You the girl that guy was chasing? Yeah. 575 00:54:12,516 --> 00:54:15,551 He killed my friends, but Nikki... 576 00:54:15,553 --> 00:54:17,519 She was still alive after the crash. 577 00:54:17,521 --> 00:54:19,388 Yeah, we're on it, but there was no one at the site. 578 00:54:19,390 --> 00:54:20,389 No, she was there. I left her there. 579 00:54:20,391 --> 00:54:21,523 He must have moved them. 580 00:54:21,525 --> 00:54:25,961 No. He was... He was in the house. He was... 581 00:54:25,963 --> 00:54:27,696 What house? The Carson Estate. 582 00:54:30,333 --> 00:54:32,935 My grandmother left it to me. Verna Carson. 583 00:54:32,937 --> 00:54:34,403 We just got here a few hours ago. 584 00:54:36,006 --> 00:54:38,307 I'm a Sawyer, if that's your next question. 585 00:54:38,309 --> 00:54:40,776 Sheriff, I dug through the evidence room. 586 00:54:40,778 --> 00:54:42,344 Pulled out what we had on Verna Carson. 587 00:54:43,513 --> 00:54:44,947 Also pulled a big file on the Sawyers. 588 00:54:44,949 --> 00:54:46,649 You get a good look at him? 589 00:54:46,651 --> 00:54:47,683 He was wearing a face. 590 00:54:48,718 --> 00:54:49,585 A mask? 591 00:54:52,355 --> 00:54:53,489 A human face. 592 00:54:57,027 --> 00:54:58,627 Carl, we're a little short-handed. 593 00:54:58,629 --> 00:55:00,929 I'm gonna need you out on the street. Get going. 594 00:55:01,999 --> 00:55:04,800 Sheriff, the mayor just got here. 595 00:55:04,802 --> 00:55:05,968 He's looking for you. 596 00:55:07,437 --> 00:55:09,505 Thanks. 597 00:55:09,507 --> 00:55:11,540 Take a seat. I'll be back in a minute. 598 00:55:15,679 --> 00:55:17,680 Some fucking crazy just tore up the carnival! 599 00:55:17,682 --> 00:55:19,782 I need to know what the police are gonna do about it! 600 00:55:19,784 --> 00:55:20,649 My office. 601 00:55:24,988 --> 00:55:26,088 I think it may be Jed. 602 00:55:26,790 --> 00:55:27,756 Jed Sawyer? 603 00:55:27,758 --> 00:55:29,858 No way. 604 00:55:29,860 --> 00:55:31,393 We burned that place to the ground years ago, Hooper. 605 00:55:31,395 --> 00:55:35,064 Well, maybe he crawled out through the back. I don't know. 606 00:55:35,066 --> 00:55:36,665 You telling me he's been holed up all these years 607 00:55:36,667 --> 00:55:38,033 and now he's running around on the loose? 608 00:55:38,035 --> 00:55:40,669 I'm telling you a 6'5" man 609 00:55:40,671 --> 00:55:42,571 came out of Verna Carson's house 610 00:55:42,573 --> 00:55:45,374 wearing a skin mask and wielding that. 611 00:55:45,376 --> 00:55:46,875 Sheriff? 612 00:55:46,877 --> 00:55:49,011 I'm at the Carson place. 613 00:55:49,013 --> 00:55:51,347 Gate's busted open. 614 00:55:51,349 --> 00:55:52,448 There's a broken side mirror that looks like 615 00:55:54,417 --> 00:55:55,784 Marvin, I told you to stay at the van. 616 00:55:55,786 --> 00:55:56,985 Now, that's an order. Do you copy? 617 00:55:56,987 --> 00:55:58,554 Hell, no! That's not how we play this! 618 00:55:58,556 --> 00:56:00,856 There's a blood trail on the pavement. 619 00:56:00,858 --> 00:56:02,825 Sheriff, no disrespect, but I think I need to move on this. 620 00:56:02,827 --> 00:56:03,892 That's not your call, Officer. 621 00:56:03,894 --> 00:56:07,363 This is Mayor Hartma. You got your Eagle? 622 00:56:07,365 --> 00:56:08,497 You know it, with an extended clip. 623 00:56:10,400 --> 00:56:11,867 Just looking for a reason, sir. 624 00:56:11,869 --> 00:56:13,469 Then what the hell are you waiting for? 625 00:56:14,137 --> 00:56:16,505 Marvin, stand down. 626 00:56:16,507 --> 00:56:18,374 Now, we believe Jed Sawyer may be alive. 627 00:56:18,376 --> 00:56:23,045 Copy that, sir, but a chainsaw don't make you bulletproof. 628 00:57:50,567 --> 00:57:51,467 Door's wide open. 629 00:57:52,101 --> 00:57:53,569 This is a mistake. 630 00:57:53,571 --> 00:57:55,237 Now, stop it now before you get him hurt. 631 00:57:55,239 --> 00:57:56,672 It's hot pursuit, Hooper. I'm going in. 632 00:58:02,045 --> 00:58:03,111 Police! 633 00:58:13,957 --> 00:58:15,491 Yeah. 634 00:58:15,493 --> 00:58:17,626 Give me a visual. You got it. 635 00:58:21,831 --> 00:58:22,764 Movin'. 636 00:59:13,149 --> 00:59:14,550 This is on you, Burt. 637 00:59:14,552 --> 00:59:15,984 Eye for an eye, Sheriff. 638 00:59:15,986 --> 00:59:17,319 Can't get around the Good Book. 639 00:59:25,728 --> 00:59:26,795 Entering the kitchen. 640 00:59:27,030 --> 00:59:28,096 Proceed. 641 00:59:35,705 --> 00:59:36,705 What the hell? 642 00:59:41,311 --> 00:59:43,045 Following the blood. 643 00:59:47,050 --> 00:59:47,950 Jesus! 644 00:59:50,219 --> 00:59:51,286 You seeing this? 645 00:59:52,088 --> 00:59:53,255 Shit. 646 00:59:57,694 --> 00:59:59,661 Looks like it leads to this door. 647 01:00:00,930 --> 01:00:01,797 Push it open. 648 01:00:10,239 --> 01:00:12,107 What the hell is this? 649 01:00:12,109 --> 01:00:13,141 Proceed, Officer. 650 01:00:18,715 --> 01:00:20,182 I don't know about this, Burt. 651 01:00:20,184 --> 01:00:21,950 God damn it. Do I gotta come down there and hold your hand? 652 01:00:50,713 --> 01:00:51,913 So, where are you no? 653 01:00:51,915 --> 01:00:53,081 I'm in the wine cellar. 654 01:00:59,922 --> 01:01:01,790 There's an opening to some kind of... 655 01:01:04,193 --> 01:01:05,060 I don't know. 656 01:01:08,031 --> 01:01:08,897 Going through. 657 01:01:14,737 --> 01:01:17,873 Looks like some kind of crazy catacomb. 658 01:01:22,311 --> 01:01:23,879 Still following the blood. 659 01:01:37,193 --> 01:01:39,294 Getting a bad feeling here. 660 01:01:58,448 --> 01:01:59,981 Jesus Christ. What is this? 661 01:02:07,156 --> 01:02:08,223 It's a haven? 662 01:02:21,337 --> 01:02:22,404 Dresses. 663 01:02:27,810 --> 01:02:28,877 High heels. 664 01:02:30,747 --> 01:02:31,980 Little farm toys. 665 01:02:32,815 --> 01:02:33,982 Bones. 666 01:02:34,283 --> 01:02:35,350 Man. 667 01:02:41,090 --> 01:02:45,127 Ladies makeup? What a fruitcake. 668 01:03:28,104 --> 01:03:29,471 This is the most disturbing place 669 01:03:29,473 --> 01:03:30,939 that I have ever been. 670 01:03:30,941 --> 01:03:31,973 What's that to your left? 671 01:03:32,476 --> 01:03:35,110 Marvin, keep your hands on that gun! 672 01:03:40,449 --> 01:03:42,250 My fucking God. 673 01:03:43,953 --> 01:03:45,020 How many? 674 01:03:47,123 --> 01:03:48,824 You tell me. 675 01:03:48,826 --> 01:03:50,058 What fucking human does that? 676 01:03:54,463 --> 01:03:56,231 Shit, this is fucked up. 677 01:04:01,370 --> 01:04:02,971 What's in there? 678 01:04:02,973 --> 01:04:04,239 What's in the freezer? 679 01:04:09,178 --> 01:04:10,111 Be careful, Marvin. 680 01:04:29,298 --> 01:04:30,365 Oh! 681 01:04:31,934 --> 01:04:33,168 Shit! 682 01:04:33,170 --> 01:04:36,338 Marvin! You get the hell out of there right now! 683 01:04:41,210 --> 01:04:42,477 That sick fuck'll be back out there tonight. 684 01:04:42,479 --> 01:04:44,045 We rally the boys, 685 01:04:44,047 --> 01:04:45,480 we torch that place to the ground! 686 01:04:45,482 --> 01:04:48,383 End this! Finish what we started years ago. 687 01:04:48,385 --> 01:04:50,018 Not this time. Not on my watch! 688 01:05:42,538 --> 01:05:45,173 What happened that day was a travesty. It was justice! 689 01:05:47,243 --> 01:05:49,144 I wanna see the Sawyer girl. 690 01:05:49,146 --> 01:05:51,947 She's a victim, Burt! She hasn't done anything! 691 01:05:51,949 --> 01:05:53,315 She's breathing, ain't she? 692 01:06:05,361 --> 01:06:06,561 Yeah, I know what you're thinking, Burt. 693 01:06:06,563 --> 01:06:08,029 You have no idea! 694 01:06:10,399 --> 01:06:12,167 Nothing better happen to that girl, Burt! 695 01:06:28,584 --> 01:06:30,018 Hello, Farnsworth here. 696 01:06:30,020 --> 01:06:30,719 Hi. This is Heather Miller. 697 01:06:31,754 --> 01:06:34,022 My friends have all been killed. 698 01:06:34,024 --> 01:06:35,657 I just found out about August 19th. 699 01:06:35,659 --> 01:06:37,192 How could you leave us alone in that house? 700 01:06:37,194 --> 01:06:39,260 Okay. Uh... Uh, where are you? 701 01:06:40,162 --> 01:06:41,396 I'm at the bank on Main Street. 702 01:06:42,431 --> 01:06:44,032 Uh, meet me at Johnny B. Red's. 703 01:06:44,034 --> 01:06:45,567 It's a bar about a quarter mile 704 01:06:45,569 --> 01:06:48,069 east on Fifth and Main. 705 01:06:48,071 --> 01:06:49,371 I'll be there in 20 minutes. 706 01:06:51,308 --> 01:06:53,775 I want your Halloween candy! 707 01:06:53,777 --> 01:06:55,243 Come on and party with us! 708 01:09:02,605 --> 01:09:03,838 Why didn't you warn me? 709 01:09:03,840 --> 01:09:07,375 My family was wiped out by this crazy town. 710 01:09:07,377 --> 01:09:10,245 Did you read Verna's letter? No. 711 01:09:13,649 --> 01:09:16,317 Verna was very particular. I'm sure she laid it all out. 712 01:09:16,319 --> 01:09:19,387 You knew about this town. You knew everything. 713 01:09:19,389 --> 01:09:20,255 Oh, okay. 714 01:09:21,157 --> 01:09:22,257 Okay, so who is he? 715 01:09:23,292 --> 01:09:26,427 Well, the person in the basement 716 01:09:27,863 --> 01:09:29,531 is Jedidiah Sawyer. 717 01:09:30,366 --> 01:09:31,432 Goes by Jed. 718 01:09:32,301 --> 01:09:33,401 He's your cousin. 719 01:09:35,237 --> 01:09:36,371 For years I suspected something, 720 01:09:36,373 --> 01:09:38,506 but I never knew for sure about Jed 721 01:09:38,508 --> 01:09:41,309 until about four months ago when Verna, 722 01:09:42,678 --> 01:09:46,347 who was very sick, presented him to me. 723 01:09:46,349 --> 01:09:49,517 A grown man, huge, but mentally stunted. 724 01:09:50,853 --> 01:09:53,454 With emotions of an eight-year-old. 725 01:09:54,723 --> 01:09:56,391 Frankly, he scared the shit out of me. 726 01:09:57,393 --> 01:09:58,359 Why'd she keep him? 727 01:10:00,262 --> 01:10:02,697 Nobody loves you like your family, I guess. 728 01:10:02,699 --> 01:10:05,300 She preserved you, too. 729 01:10:05,302 --> 01:10:07,902 She investigated everyone who was involved with the... 730 01:10:08,571 --> 01:10:10,371 August 19th. 731 01:10:10,373 --> 01:10:11,506 Found you right away. 732 01:10:11,508 --> 01:10:13,441 And she let me live with those people? 733 01:10:13,443 --> 01:10:14,742 You were safer there. 734 01:10:16,445 --> 01:10:18,980 And she knew there would always come a day. 735 01:10:20,549 --> 01:10:21,916 Jed knows about you, too. 736 01:10:22,618 --> 01:10:23,585 That was some welcome. 737 01:10:25,988 --> 01:10:28,456 He doesn't know who you are. 738 01:10:28,458 --> 01:10:30,225 And the last time a girl got away, 739 01:10:30,227 --> 01:10:32,227 Jed lost his whole family. 740 01:10:32,229 --> 01:10:35,230 So, he'll stay after you. He doesn't know any better. 741 01:10:35,232 --> 01:10:36,397 Burt Hartman, too. 742 01:10:37,433 --> 01:10:40,335 After reading that police file, 743 01:10:40,337 --> 01:10:42,637 you know this town's dirty little secret. 744 01:10:45,507 --> 01:10:47,909 Burt. Burt! Yeah! 745 01:10:49,612 --> 01:10:50,878 Let me through. 746 01:10:50,880 --> 01:10:52,247 Let's go. I'm getting you out of here. 747 01:10:53,349 --> 01:10:54,616 Move! Hey! 748 01:10:54,618 --> 01:10:56,818 Out of my way! What's your problem? 749 01:10:56,820 --> 01:10:58,319 Use the back door. Yeah, take it! 750 01:10:59,555 --> 01:11:00,455 Burt. 751 01:11:15,304 --> 01:11:16,504 I got her, Burt! 752 01:11:19,341 --> 01:11:20,408 She's right here. 753 01:11:22,311 --> 01:11:24,045 You going somewhere, precious? 754 01:11:24,047 --> 01:11:25,480 Huh? 755 01:11:25,482 --> 01:11:26,547 Oh. 756 01:11:29,518 --> 01:11:31,819 She cut me. Burt! 757 01:11:36,458 --> 01:11:38,359 That little bitch. 758 01:11:38,361 --> 01:11:39,694 She won't get far, that's for sure. 759 01:11:40,996 --> 01:11:42,297 Come on. Get up now! 760 01:11:47,970 --> 01:11:50,872 Stop! Stop! Stop! 761 01:11:53,842 --> 01:11:54,942 What's going on? 762 01:11:54,944 --> 01:11:56,377 Burt Hartman and his guys, 763 01:11:56,379 --> 01:11:57,979 they beat up my lawyer at the bar. 764 01:11:57,981 --> 01:11:59,347 And they're after me. 765 01:12:00,716 --> 01:12:03,418 Okay, come on. Let's give you a ride. 766 01:12:03,420 --> 01:12:05,086 We have to stop at the bar. We have to go back. 767 01:12:05,088 --> 01:12:06,387 Okay. 768 01:12:20,736 --> 01:12:22,370 There he is. That's Farnsworth. 769 01:12:22,372 --> 01:12:23,438 That's the place! Stop the car! 770 01:12:23,839 --> 01:12:25,540 Stop the car! 771 01:12:25,542 --> 01:12:26,908 That's the bar! Stop! 772 01:12:26,910 --> 01:12:28,042 Let me out! What are you doing? 773 01:12:31,380 --> 01:12:32,880 Stop the fucking car! 774 01:12:32,882 --> 01:12:34,048 What are you doing? 775 01:12:36,786 --> 01:12:40,388 Sawyer girl's loose. She's headed towards town. 776 01:12:40,390 --> 01:12:42,590 Yeah, yeah. I got her. She's in the back. 777 01:12:42,592 --> 01:12:43,825 What do you want me to do with her? 778 01:12:43,827 --> 01:12:45,760 Tell you what, 779 01:12:45,762 --> 01:12:47,362 take her up to the slaughterhouse and hold her. 780 01:12:48,530 --> 01:12:51,399 I'm dealing with Ollie. She sliced him good. 781 01:12:52,401 --> 01:12:53,601 Just give me a few minutes. 782 01:12:54,036 --> 01:12:55,536 Okay. 783 01:12:55,538 --> 01:12:56,604 You got it, Dad. 784 01:12:58,073 --> 01:12:59,640 That's your fucking dad? 785 01:13:01,610 --> 01:13:03,444 Fucking stop the car! 786 01:13:03,446 --> 01:13:04,746 Let me out! 787 01:13:04,748 --> 01:13:07,115 Open the door, you liar! 788 01:13:10,552 --> 01:13:12,887 Okay, Marvin, do you copy? 789 01:13:12,889 --> 01:13:14,489 We have the girl from the Carson house. 790 01:13:15,891 --> 01:13:17,992 Come on, Marvin, pick up. 791 01:13:17,994 --> 01:13:19,527 Are you there? Come on, Marvin. 792 01:13:22,698 --> 01:13:25,867 That you, Marvin? If you can hear me, 793 01:13:25,869 --> 01:13:27,435 then meet us out at the slaughterhouse. 794 01:13:44,186 --> 01:13:46,120 Sheriff, I represent Verna Carson's estate 795 01:13:46,122 --> 01:13:47,555 and her granddaughter, Heather. 796 01:13:47,557 --> 01:13:50,458 Well, at this very moment, she's in the back of 797 01:13:50,460 --> 01:13:52,560 one of your police cars against her will 798 01:13:52,562 --> 01:13:54,729 heading out of town, out past Johnny B. Red's. 799 01:13:54,731 --> 01:13:55,596 All right, come with me. 800 01:13:59,201 --> 01:14:00,835 She's headed out Highway 28. 801 01:14:02,438 --> 01:14:03,471 There's nothing out there. 802 01:14:05,707 --> 01:14:07,642 Oh, shit. I know where he's headed. 803 01:14:20,088 --> 01:14:21,155 You know, 804 01:14:23,592 --> 01:14:25,226 I thought you were pretty cute. 805 01:14:35,671 --> 01:14:37,138 So you're a Hartman, huh? 806 01:14:39,508 --> 01:14:40,575 Yep. 807 01:14:43,712 --> 01:14:44,579 Whoa! 808 01:14:48,083 --> 01:14:49,484 I'm a Sawyer. 809 01:15:08,504 --> 01:15:09,570 Please stop! 810 01:15:30,659 --> 01:15:31,692 Quit it! 811 01:15:42,871 --> 01:15:43,738 Don't tempt me. 812 01:15:46,942 --> 01:15:48,276 You should feel right at home in this nasty place. 813 01:15:49,578 --> 01:15:51,145 Your family used to work this shithole. 814 01:16:59,014 --> 01:17:02,216 We'll take it from here. No place for a cop, son. 815 01:17:49,164 --> 01:17:50,231 It's me! 816 01:17:50,233 --> 01:17:51,298 It's Heather! 817 01:17:52,200 --> 01:17:53,367 It's your cousin! 818 01:17:53,369 --> 01:17:55,403 It's me! I'm Heather! 819 01:17:56,204 --> 01:17:57,738 Please, it's Heather! 820 01:18:08,417 --> 01:18:09,784 Come here. You remember me? 821 01:18:19,294 --> 01:18:21,395 Come on, Ollie. Let's feed his ass to the shark. Move! 822 01:18:21,397 --> 01:18:22,697 Hit him, Burt. 823 01:18:22,699 --> 01:18:24,198 Come here! Move your big ass! 824 01:18:24,200 --> 01:18:25,266 Get up there! 825 01:18:28,770 --> 01:18:30,104 You about to die, motherfucker. 826 01:18:35,243 --> 01:18:36,343 Move! 827 01:18:38,980 --> 01:18:41,082 I'm gonna end the whole Sawyer bloodline tonight. 828 01:18:41,084 --> 01:18:42,950 You and your pretty bitch cousin. 829 01:18:43,785 --> 01:18:44,819 Atta boy, Burt. Hit him again. 830 01:18:46,888 --> 01:18:48,956 Motherfucker, you're about to die, boy. 831 01:18:49,926 --> 01:18:54,161 Go get that chain, Ollie. All right. I'll get it, Burt. 832 01:18:56,098 --> 01:18:58,399 Grotesque excuse for a man. 833 01:18:58,401 --> 01:19:00,000 You're not gonna get off that easy, boy. 834 01:19:00,002 --> 01:19:01,736 I'm gonna enjoy this shit, you hear me? 835 01:19:01,738 --> 01:19:03,237 Hurry up, Ollie. I got it. 836 01:19:03,239 --> 01:19:04,105 Give me that. 837 01:19:07,242 --> 01:19:09,110 You're about to get chewed up like a fucking cow! 838 01:19:09,112 --> 01:19:11,245 Fit for a pig meal, is what you'll be. 839 01:19:14,015 --> 01:19:15,416 Turn it on, Ollie and fire it up. Let's go. 840 01:19:15,418 --> 01:19:16,784 All right, Burt. I'm on it! 841 01:19:16,786 --> 01:19:19,019 Bet your ass, boy. 842 01:19:19,021 --> 01:19:20,221 I'm gonna enjoy watching you get chewed up. 843 01:19:28,196 --> 01:19:29,764 You son of a bitch. 844 01:19:29,766 --> 01:19:31,265 This is my town, you fucking cockroach. 845 01:19:31,267 --> 01:19:32,333 She rolling, Burt! 846 01:19:36,404 --> 01:19:39,073 Out of all you Sawyers, all you sick fucks, 847 01:19:39,075 --> 01:19:40,174 the only one that gets out of the fire 848 01:19:40,176 --> 01:19:41,509 is a fucking retard? 849 01:19:41,511 --> 01:19:42,409 How the fuck did that happen? 850 01:19:44,980 --> 01:19:45,913 You remember me? 851 01:19:59,027 --> 01:20:01,262 You got nine lives? Are you a cat? 852 01:20:01,264 --> 01:20:03,798 You came back. But you're gonna die today, 853 01:20:03,800 --> 01:20:05,332 you motherfucker, just like your daddy. 854 01:20:05,334 --> 01:20:07,067 Your day has come! 855 01:20:18,113 --> 01:20:18,979 Hey! 856 01:20:19,548 --> 01:20:20,815 Fucker! Hey! 857 01:20:21,283 --> 01:20:22,349 Hey! 858 01:20:23,118 --> 01:20:24,251 Oh-ho. 859 01:20:24,253 --> 01:20:25,186 Look who's back. 860 01:20:26,421 --> 01:20:27,488 That's right. 861 01:20:30,926 --> 01:20:32,226 Do your thing, coz. 862 01:20:42,437 --> 01:20:43,537 You cockroach. 863 01:20:44,874 --> 01:20:46,307 Bitch, you're dead now. 864 01:20:46,309 --> 01:20:47,408 I will fuck you up, you hear me? 865 01:20:47,410 --> 01:20:48,909 You piece of fucking trash. 866 01:21:19,541 --> 01:21:20,407 Oh, thank God, Hooper! 867 01:21:20,976 --> 01:21:22,610 Shoot him! 868 01:21:22,612 --> 01:21:24,245 Come on, shoot him! Shoot him! 869 01:21:24,247 --> 01:21:25,646 Don't shoot! 870 01:21:25,648 --> 01:21:27,114 Hooper! Take him out! 871 01:21:28,350 --> 01:21:30,150 Shoot the fuck. Kill him! 872 01:21:32,153 --> 01:21:33,654 Pull the trigger, you weak son of a bitch! 873 01:21:34,522 --> 01:21:35,556 He's gonna kill me! 874 01:21:36,524 --> 01:21:37,625 Oh, God! 875 01:21:37,627 --> 01:21:38,993 Don't shoot him! 876 01:21:38,995 --> 01:21:41,896 Hooper! Finish what we started! 877 01:22:09,224 --> 01:22:11,358 Can't get around the Good Book, Burt. 878 01:22:22,003 --> 01:22:23,103 Clean this shit up. 879 01:24:28,129 --> 01:24:29,496 Dearest Granddaughter. 880 01:24:31,132 --> 01:24:34,468 This home and all it comes with, is now yours. 881 01:24:36,438 --> 01:24:40,207 Just know that these gifts come with certain burdens. 882 01:24:42,277 --> 01:24:45,813 Your real name is Edith Rose Sawyer. 883 01:24:48,650 --> 01:24:50,717 Farnsworth was instructed to give you 884 01:24:50,719 --> 01:24:52,719 a set of keys to the manor. 885 01:24:52,721 --> 01:24:57,257 The large key opens the fortified door to the wine cellar. 886 01:24:57,259 --> 01:25:00,727 There you will discover a metal door. 887 01:25:00,729 --> 01:25:02,596 Behind it lives your cousin, 888 01:25:03,364 --> 01:25:04,364 Jedidiah Sawyer, 889 01:25:06,401 --> 01:25:09,703 your only remaining blood relative. 890 01:25:09,705 --> 01:25:13,707 He's family-bound and will protect you. 891 01:25:13,709 --> 01:25:16,510 He simply requires your care in return. 892 01:25:19,447 --> 01:25:23,417 Edith, you are the last of my line of Sawyer. 893 01:25:25,421 --> 01:25:27,554 My blood runs through you. 894 01:25:29,557 --> 01:25:32,226 The decision to stay is yours. 895 01:25:33,328 --> 01:25:36,763 Just remember, you're a Sawyer 896 01:25:36,765 --> 01:25:38,465 and this is home. 897 01:26:37,926 --> 01:26:40,794 Now, it's your time. 898 01:31:34,790 --> 01:31:38,625 Now remember, you tell her that you love her. 899 01:31:40,262 --> 01:31:42,829 For this kind of money, I almost do.