1 00:00:45,545 --> 00:00:47,376 � Billy-Ray was a preacher's son � 2 00:00:47,480 --> 00:00:48,845 � And when his daddy would visit � 3 00:00:48,948 --> 00:00:50,711 � He'd come along � 4 00:00:50,817 --> 00:00:53,411 � When they gathered round and started talking � 5 00:00:53,520 --> 00:00:55,988 � That's when Billy would take me walking � 6 00:00:56,089 --> 00:00:58,580 � Through the backyard we'd go walking � 7 00:00:58,691 --> 00:01:01,216 � Then he'd look into my eyes � 8 00:01:01,327 --> 00:01:03,693 � Lord knows to my surprise � 9 00:01:03,797 --> 00:01:05,890 Thank you. 9 00:01:05,999 --> 00:01:07,557 "Wet T-shirt contest" 10 00:01:07,667 --> 00:01:08,725 Not ready? 11 00:01:08,835 --> 00:01:10,200 We'll miss the bus! 12 00:01:10,303 --> 00:01:11,861 We're on vacation. 13 00:01:12,806 --> 00:01:13,795 Meet me at reception. 14 00:01:15,542 --> 00:01:16,531 What a drag. 15 00:01:18,545 --> 00:01:20,638 Hurry up! 16 00:01:20,747 --> 00:01:24,274 You promised me we'd go out to the dunes together. 17 00:01:24,384 --> 00:01:27,148 Sure, I promised. 18 00:01:27,253 --> 00:01:29,983 You promised not to pile on the pounds. 19 00:01:30,790 --> 00:01:32,348 The Marzouga bus has left? 20 00:01:32,459 --> 00:01:33,517 It's not time yet. 21 00:01:33,626 --> 00:01:35,526 Sometimes early, sometimes late. 22 00:01:35,628 --> 00:01:38,222 That's how it goes here. 23 00:01:38,331 --> 00:01:40,697 - What's up? - The bus has gone. 24 00:01:40,800 --> 00:01:42,097 Fantastic. 25 00:01:42,202 --> 00:01:45,660 If you want to see the dunes, Dr. Chapuis is going there. 26 00:01:48,441 --> 00:01:50,466 I'm beat. Go without me. 27 00:01:50,577 --> 00:01:53,944 It's a bummer, but I'd rather stay by the pool. 28 00:01:54,047 --> 00:01:56,880 Do you mind, baby? Seriously? 29 00:02:06,259 --> 00:02:07,385 Hello. 30 00:02:08,695 --> 00:02:09,593 Hello. 31 00:02:09,696 --> 00:02:11,630 - Sorry to bother you. - Not now. 32 00:02:11,731 --> 00:02:12,891 Come to the clinic later. 33 00:02:12,999 --> 00:02:14,864 - It's not that. - An emergency? 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,061 I heard you're going to the dunes, 35 00:02:17,170 --> 00:02:18,967 and I missed the bus. 36 00:02:21,107 --> 00:02:23,405 Are you coming? 37 00:02:44,864 --> 00:02:46,126 Traveling alone? 38 00:02:46,232 --> 00:02:47,529 With my boyfriend. 39 00:02:47,634 --> 00:02:50,728 This is the land for lovers. 40 00:02:50,837 --> 00:02:53,465 Then again, I used to be in a hospital in Tanzania. 41 00:02:53,573 --> 00:02:55,006 Amazing. 42 00:02:55,108 --> 00:02:56,166 Pierre. 43 00:02:56,276 --> 00:02:57,834 Florence. 44 00:03:08,021 --> 00:03:10,251 That's a poem in Brazilian. 45 00:03:10,356 --> 00:03:11,687 I don't speak it. 46 00:03:11,791 --> 00:03:13,383 But you've been to Salvador. 47 00:03:13,493 --> 00:03:16,121 How do you know? 48 00:03:18,898 --> 00:03:19,830 It's magical. 49 00:03:19,933 --> 00:03:22,766 At night, the dancing and music... 50 00:03:22,869 --> 00:03:25,064 Kids, old people, it's crazy. 51 00:03:25,171 --> 00:03:28,004 But, to be honest, 52 00:03:28,107 --> 00:03:31,406 my partner preferred the hotel pool. 53 00:03:31,511 --> 00:03:34,105 So I visited on my own. 54 00:03:34,214 --> 00:03:35,909 Some people are like that. 55 00:03:36,015 --> 00:03:38,540 The world offers itself to them, 56 00:03:38,651 --> 00:03:41,677 but they never move ahead. 57 00:03:41,788 --> 00:03:43,688 They stay stuck in a rut. 58 00:03:43,790 --> 00:03:45,655 That kind of mediocrity... 59 00:03:45,758 --> 00:03:46,747 I'm sorry. 60 00:03:46,859 --> 00:03:56,461 No, I understand perfectly. 61 00:04:18,258 --> 00:04:19,452 Sorry about this. 62 00:04:19,559 --> 00:04:20,992 It's okay. I teach in grade school. 63 00:04:21,094 --> 00:04:23,028 I love kids. 64 00:04:23,129 --> 00:04:25,063 Hanouch. 65 00:04:29,469 --> 00:04:30,493 I'm not Hanouch. 66 00:04:30,603 --> 00:04:33,572 You want candy, you are. 67 00:04:35,608 --> 00:04:37,974 Pierre! 68 00:04:38,077 --> 00:04:39,544 Thank God you're here. 69 00:04:39,646 --> 00:04:41,079 Gis�le, meet Florence. 70 00:04:41,180 --> 00:04:42,078 We drove out together. 71 00:04:42,181 --> 00:04:43,205 Delighted. 72 00:04:43,316 --> 00:04:44,408 How are Bashir and Mokhtar? 73 00:04:44,517 --> 00:04:47,111 Great, thanks to you. 74 00:04:47,220 --> 00:04:48,983 The vaccines are in the boxes. 75 00:04:49,088 --> 00:04:50,146 Perfect. 76 00:04:50,256 --> 00:04:53,123 Stand aside, children! 77 00:04:53,226 --> 00:04:55,023 Thank you. 78 00:04:55,128 --> 00:04:56,117 You're at the hospital too? 79 00:04:56,229 --> 00:04:58,026 No, I'm a teacher. 80 00:05:00,233 --> 00:05:02,326 Bashir and Mokhtar were Siamese twins, 81 00:05:02,435 --> 00:05:03,800 joined at the head. 82 00:05:03,903 --> 00:05:06,599 Pierre knew he could save them. 83 00:05:06,706 --> 00:05:09,368 It itches. Can I take it off now? 84 00:05:09,475 --> 00:05:12,444 Take it off in ten minutes, after I leave. 85 00:05:12,545 --> 00:05:14,638 - Kiss your brother. - He's not my brother. 86 00:05:14,747 --> 00:05:16,476 - Kiss him. - He's not my brother. 87 00:05:18,785 --> 00:05:23,119 I'm glad he's found a girl at last. 88 00:05:23,222 --> 00:05:24,814 We're not together. 89 00:05:24,924 --> 00:05:25,856 It's obvious! 90 00:05:25,958 --> 00:05:28,984 No, I swear we're not. 91 00:05:29,095 --> 00:05:33,191 In any case, he hasn't looked so happy in ages. 92 00:05:33,299 --> 00:05:34,857 What do you mean? 93 00:05:34,967 --> 00:05:37,060 - He didn't tell you? - No. 94 00:05:40,106 --> 00:05:43,166 When's the wet T-shirt contest? 95 00:05:43,276 --> 00:05:45,403 This. What time? 96 00:05:46,779 --> 00:05:47,768 Thank you. 97 00:05:58,624 --> 00:06:00,421 Don't overdo it. 98 00:06:13,072 --> 00:06:15,233 To the dunes? 99 00:06:15,341 --> 00:06:17,536 You don't have to. 100 00:06:17,643 --> 00:06:19,577 Have to? 101 00:06:21,781 --> 00:06:23,874 I always keep my promises. 102 00:06:27,920 --> 00:06:32,880 � You've got a plan and it seems so sincere � 103 00:06:32,992 --> 00:06:37,895 � I want a man who can plan to be here � 104 00:06:37,997 --> 00:06:39,396 � I see your schemes � 105 00:06:39,499 --> 00:06:42,798 � And your wealth of expertise in � 106 00:06:42,902 --> 00:06:48,169 � Doing the wrong things for all the right reasons � 107 00:06:51,978 --> 00:06:54,572 � You're high on hope and I � 108 00:06:54,680 --> 00:06:56,614 � I want that too � 109 00:06:56,716 --> 00:07:01,380 � Throw me a rope and I'll climb up to you � 110 00:07:01,487 --> 00:07:02,715 You're beautiful, Florence. 111 00:07:07,527 --> 00:07:09,495 What did that poem say? 112 00:07:12,598 --> 00:07:14,293 "l adore your beauty, 113 00:07:14,400 --> 00:07:16,368 "the light of your sympathy, 114 00:07:16,469 --> 00:07:19,700 the delicious love in your eyes." 115 00:07:23,676 --> 00:07:25,644 Look, diamond doves! 116 00:07:25,745 --> 00:07:29,044 They're rare at this time of year. 117 00:07:46,966 --> 00:07:49,833 Forgive me. 118 00:07:49,936 --> 00:07:52,837 So many memories... 119 00:07:52,939 --> 00:07:54,270 are coming back to me. 120 00:07:58,277 --> 00:08:00,302 Go on. 121 00:08:00,413 --> 00:08:01,607 Fantastic. 122 00:08:01,714 --> 00:08:04,046 Tears work every time. 123 00:08:06,619 --> 00:08:08,484 It won't fly. 124 00:08:08,588 --> 00:08:10,886 Don't worry, he kissed her. 125 00:08:14,694 --> 00:08:16,423 Forgive me. 126 00:08:16,529 --> 00:08:18,463 I don't know why I did that. 127 00:08:18,564 --> 00:08:21,590 Forgive you for what? Kissing me? 128 00:08:21,701 --> 00:08:24,169 You've awoken me, Florence. 129 00:08:24,270 --> 00:08:27,967 I haven't felt this alive in ages, 130 00:08:28,074 --> 00:08:29,871 thanks to you. 131 00:08:29,976 --> 00:08:33,377 But it's too late for me. 132 00:08:33,479 --> 00:08:35,310 I'm far away from here. 133 00:08:35,414 --> 00:08:38,144 I know. Gis�le told me. 134 00:08:38,251 --> 00:08:41,448 Your divorce, the breakdown. 135 00:08:41,554 --> 00:08:43,647 I can't fall in love again. 136 00:08:43,756 --> 00:08:45,189 But you... 137 00:08:45,291 --> 00:08:47,418 you... 138 00:08:47,527 --> 00:08:49,893 you deserve the best. 139 00:08:51,964 --> 00:08:54,364 Thank you, Pierre. 140 00:08:54,467 --> 00:08:56,628 For what? 141 00:08:56,736 --> 00:08:59,000 Thank you. 142 00:08:59,105 --> 00:09:01,096 That's all. 143 00:09:06,746 --> 00:09:08,714 Okay, we're pulling out. 144 00:09:08,814 --> 00:09:10,145 � Well, I have heard � 145 00:09:10,249 --> 00:09:13,912 � That you are known to be deceiving � 146 00:09:14,020 --> 00:09:15,715 � So if your cover's blown � 147 00:09:15,821 --> 00:09:18,847 � I hope that you weren't teasing � 148 00:09:18,958 --> 00:09:20,926 � I'm halfway up the rope � 149 00:09:21,027 --> 00:09:23,689 � And then he begins � 150 00:09:23,796 --> 00:09:28,927 � Doing the wrong things for all the right reasons � 151 00:09:29,035 --> 00:09:33,472 � Doing the wrong things for all the right reasons � 152 00:09:41,714 --> 00:09:43,375 That's agreed, then. 153 00:09:43,482 --> 00:09:46,178 My sister won't know I was involved. 154 00:09:46,285 --> 00:09:47,877 You know our rules. 155 00:09:47,987 --> 00:09:49,614 And if she returns to that jerk? 156 00:09:49,722 --> 00:09:51,121 We refund you. 157 00:09:51,223 --> 00:09:52,713 Has it ever happened? 158 00:09:54,260 --> 00:09:55,284 Never. 159 00:09:58,864 --> 00:09:59,853 � Uh-huh � 160 00:09:59,966 --> 00:10:02,400 � Uh-huh, uh-huh � 161 00:10:02,501 --> 00:10:04,731 � Uh-huh, uh-huh � 162 00:10:04,837 --> 00:10:06,862 � Uh-huh � 163 00:10:06,973 --> 00:10:08,406 � There are certain things fresh � 164 00:10:08,507 --> 00:10:09,735 � And certain things mesh � 165 00:10:09,842 --> 00:10:10,809 � I got my own sound � 166 00:10:10,910 --> 00:10:12,343 � I don't sound like the rest � 167 00:10:12,445 --> 00:10:14,504 � And even my attire and my choice of dress � 168 00:10:14,614 --> 00:10:16,548 Women in couples come in three categories: 169 00:10:16,649 --> 00:10:17,775 happy, 170 00:10:17,883 --> 00:10:19,316 knowingly unhappy, 171 00:10:19,418 --> 00:10:21,784 and unhappy without admitting it. 172 00:10:21,887 --> 00:10:25,288 I work on that final category. 173 00:10:25,391 --> 00:10:27,222 My name is Alex Lippi. 174 00:10:27,326 --> 00:10:29,453 I break up couples for a living. 175 00:10:30,963 --> 00:10:32,294 This is my team: 176 00:10:32,398 --> 00:10:36,232 M�lanie, my sister, and Marc, her husband. 177 00:10:36,335 --> 00:10:38,132 We help all kinds of women: 178 00:10:38,237 --> 00:10:40,569 your mothers, sisters, daughters, 179 00:10:40,673 --> 00:10:42,402 best friends, and colleagues. 180 00:10:42,508 --> 00:10:44,533 Our friend's with an egotist. 181 00:10:44,644 --> 00:10:46,009 He's a brute. 182 00:10:46,112 --> 00:10:47,739 My janitor's husband's a jerk. 183 00:10:47,847 --> 00:10:49,439 My mother has a gigolo. 184 00:10:49,548 --> 00:10:51,880 We're here to help these women. 185 00:10:51,984 --> 00:10:53,679 Our goal: to open their eyes. 186 00:10:53,786 --> 00:10:55,515 Our method: seduction. 187 00:10:55,621 --> 00:10:58,681 We never intervene for racial or religious reasons. 188 00:10:58,791 --> 00:11:00,986 Alex never sleeps with them. 189 00:11:01,093 --> 00:11:03,027 We open their eyes, not their legs. 190 00:11:04,964 --> 00:11:06,989 And, most important of all, 191 00:11:07,099 --> 00:11:10,830 we only step in if the woman is unhappy. 192 00:11:10,936 --> 00:11:12,801 And to attain our goal... 193 00:11:12,905 --> 00:11:14,202 anything goes. 194 00:11:14,306 --> 00:11:17,707 � I said I wasn't gonna tell nobody, but I � 195 00:11:17,810 --> 00:11:19,437 � Couldn't keep it to myself � 196 00:11:19,545 --> 00:11:20,477 � No, I � 197 00:11:20,579 --> 00:11:21,841 � Couldn't keep it to myself � 198 00:11:21,947 --> 00:11:22,879 � No, I � 199 00:11:22,982 --> 00:11:24,313 � Couldn't keep it to myself � 200 00:11:24,417 --> 00:11:27,250 � I said I wasn't gonna tell nobody, but I � 201 00:11:27,353 --> 00:11:29,014 � Couldn't keep it to myself � 202 00:11:29,121 --> 00:11:33,285 � What the Lord has done for me � 203 00:11:33,392 --> 00:11:35,519 � You ought to been there � 204 00:11:35,628 --> 00:11:36,890 � When He wrote my name � 205 00:11:36,996 --> 00:11:38,987 � Name on the roll � 206 00:11:39,098 --> 00:11:40,156 � And I � - � Started walking � 207 00:11:40,266 --> 00:11:41,290 - � I � - � Started talking � 208 00:11:41,400 --> 00:11:42,458 - � I � - � Started singing � 209 00:11:42,568 --> 00:11:43,762 - � I � - � Started shouting � 210 00:11:43,869 --> 00:11:44,801 � Oh � 211 00:11:44,904 --> 00:11:47,202 � What the Lord has done for me � 212 00:11:47,306 --> 00:11:48,705 � Oh, you ought to been there � 213 00:11:48,808 --> 00:11:49,832 � You ought to been there � 214 00:11:49,942 --> 00:11:51,341 The suspect is a young white male, 215 00:11:51,444 --> 00:11:52,672 Rue Robert Ferre. 216 00:11:52,778 --> 00:11:54,405 � You ought to been there � 217 00:11:54,513 --> 00:11:55,571 � When He wrote my name � 218 00:11:55,681 --> 00:11:57,672 � Name on the roll � 219 00:11:57,783 --> 00:11:58,681 � And I � 220 00:11:58,784 --> 00:12:00,217 � Started walking � 221 00:12:00,319 --> 00:12:01,411 � Started talking � 222 00:12:01,520 --> 00:12:02,851 � Started singing � 223 00:12:02,955 --> 00:12:04,013 � Started walking � 224 00:12:04,123 --> 00:12:05,147 � Started talking � 225 00:12:05,257 --> 00:12:06,189 � Started singing � 226 00:12:06,292 --> 00:12:07,259 � Started shouting � 227 00:12:07,359 --> 00:12:08,724 � Started walking � 228 00:12:08,828 --> 00:12:09,886 � Started talking � 229 00:12:09,995 --> 00:12:11,053 � Started singing � 230 00:12:11,163 --> 00:12:16,191 � Started shouting � 231 00:12:16,302 --> 00:12:21,137 � About what the Lord � 232 00:12:21,240 --> 00:12:24,767 � Has done for � 233 00:12:24,877 --> 00:12:29,246 � Me � 234 00:12:29,348 --> 00:12:33,079 � Yeah � 235 00:12:33,185 --> 00:12:36,154 Forgive me. I don't know why I did that. 236 00:12:36,255 --> 00:12:37,244 Forgive you? 237 00:12:37,356 --> 00:12:38,789 For kissing me? 238 00:12:38,891 --> 00:12:41,451 You've awoken me, Akiko. 239 00:12:41,560 --> 00:12:43,790 It's ages since I felt so alive. 240 00:12:43,896 --> 00:12:45,295 Thanks to you. 241 00:12:47,399 --> 00:12:48,593 But it's too late for me. 242 00:12:48,701 --> 00:12:51,499 I'm far away from here. 243 00:12:51,604 --> 00:12:53,299 I can't fall in love again. 244 00:12:53,405 --> 00:12:54,929 But you... 245 00:12:55,040 --> 00:12:56,405 You... 246 00:12:56,509 --> 00:12:57,976 You... 247 00:12:58,077 --> 00:12:59,510 You... 248 00:12:59,612 --> 00:13:01,739 You deserve the best. 249 00:13:01,847 --> 00:13:02,939 Thank you, Thomas. 250 00:13:03,048 --> 00:13:04,447 Thank you, Cesario. 251 00:13:04,550 --> 00:13:06,074 Thank you, Daniel. 252 00:13:06,185 --> 00:13:07,413 Thank you, Tony. 253 00:13:07,520 --> 00:13:10,421 - For what? - Thank you. That's all. 254 00:13:17,630 --> 00:13:22,124 "HEARTBREAKER" 255 00:13:33,512 --> 00:13:36,174 Isn't that your girl Karine? 256 00:13:38,918 --> 00:13:39,942 Shit. 257 00:13:43,522 --> 00:13:45,581 What a surprise! 258 00:13:45,691 --> 00:13:48,489 I'm really glad to see you. 259 00:13:48,594 --> 00:13:50,186 It's... 260 00:13:50,296 --> 00:13:52,127 What's up? 261 00:13:52,231 --> 00:13:53,528 How was Lapland? 262 00:13:58,037 --> 00:13:59,436 Cold. 263 00:13:59,538 --> 00:14:01,062 Very cold. 264 00:14:01,173 --> 00:14:02,936 Remember Olivia? 265 00:14:03,042 --> 00:14:05,442 Yes, she threw a dinner party for your birthday. 266 00:14:05,544 --> 00:14:06,476 Exactly. 267 00:14:06,579 --> 00:14:09,548 She saw you in Marrakech earlier. 268 00:14:09,648 --> 00:14:10,637 Impossible. 269 00:14:10,749 --> 00:14:11,909 Hi, Karine. 270 00:14:12,017 --> 00:14:13,712 I called the Science Research Laboratory. 271 00:14:13,819 --> 00:14:15,116 They hadn't heard of Alex Lippi. 272 00:14:15,221 --> 00:14:16,711 You're kidding. 273 00:14:16,822 --> 00:14:17,754 I'm not stupid! 274 00:14:17,857 --> 00:14:20,189 The janitor has your stuff. 275 00:14:20,292 --> 00:14:21,281 Give me the keys. 276 00:14:21,393 --> 00:14:24,021 Flo--Karine, calm down. Let me explain. 277 00:14:24,129 --> 00:14:26,791 I'm listening. 278 00:14:26,899 --> 00:14:28,833 I'm not allowed to say what I do. 279 00:14:31,437 --> 00:14:34,406 I'm on a mission for the French government. 280 00:14:34,506 --> 00:14:36,997 I'm being watched, recorded maybe. 281 00:14:37,109 --> 00:14:41,102 I can't get you involved. I have no choice, Flo--Karine. 282 00:14:43,983 --> 00:14:45,848 Gotcha! 283 00:14:45,951 --> 00:14:46,940 Science researcher. 284 00:14:47,052 --> 00:14:48,041 Mr. Lippi. 285 00:14:49,488 --> 00:14:50,819 Sold for 4,000 euros! 286 00:14:50,923 --> 00:14:53,084 Let's move on to lot 52. 287 00:14:53,192 --> 00:14:55,592 The expert assessment, please? 288 00:14:55,694 --> 00:15:00,097 Lot 52 is an imp�riale of Ch�teau Haut-Brion 1989, 289 00:15:00,199 --> 00:15:03,464 the leading grand cru from Pessac-L�ognan. 290 00:15:03,569 --> 00:15:05,161 A perfectly preserved lot, 291 00:15:05,271 --> 00:15:08,968 a complex wine with depth, elegance, 292 00:15:09,074 --> 00:15:10,666 and remarkable balance. 293 00:15:10,776 --> 00:15:13,244 We'll start bidding at 8,000 euros. 294 00:15:13,345 --> 00:15:16,678 8,000... 8,500... 295 00:15:16,782 --> 00:15:18,409 9,000... 9,500... 296 00:15:18,517 --> 00:15:20,747 Any phone bids? 10,000. 297 00:15:20,853 --> 00:15:24,186 10,500... 11,000... 298 00:15:37,202 --> 00:15:39,033 What are you doing here? 299 00:15:44,109 --> 00:15:46,669 Your mother loved Haut-Brion. 300 00:15:46,779 --> 00:15:47,871 So? 301 00:15:47,980 --> 00:15:49,880 You won't let me pay for your wedding, 302 00:15:49,982 --> 00:15:51,244 refuse my flowers. 303 00:15:51,350 --> 00:15:55,343 At least let me buy you a few bottles. 304 00:15:55,454 --> 00:15:59,117 Not until your money only comes from your flower business. 305 00:16:01,060 --> 00:16:02,994 Very well, my dear. 306 00:16:03,095 --> 00:16:06,292 It's your wedding. 307 00:16:06,398 --> 00:16:07,387 I have to go. 308 00:16:10,235 --> 00:16:12,396 If you don't come, I'll understand. 309 00:16:19,712 --> 00:16:22,112 Excuse me, the Rodin room? 310 00:16:28,020 --> 00:16:28,952 How long? 311 00:16:29,054 --> 00:16:31,147 13 years, Dutour. I brought this. 312 00:16:31,256 --> 00:16:34,419 I found it during Mom's move. 313 00:16:34,526 --> 00:16:36,756 As a boxer, you had a great right hook. 314 00:16:36,862 --> 00:16:38,796 Too bad you quit over one defeat. 315 00:16:38,897 --> 00:16:40,194 It upset your dad. 316 00:16:40,299 --> 00:16:42,199 The coma calmed me down. 317 00:16:42,301 --> 00:16:44,735 Your dad was a great man. Strict but fair. 318 00:16:44,837 --> 00:16:46,600 Yeah, mainly strict. 319 00:16:46,705 --> 00:16:47,933 How's your mother? 320 00:16:48,040 --> 00:16:49,701 She takes it easy. 321 00:16:51,677 --> 00:16:54,908 Juliette Van der Beck, daughter of the flower tycoon. 322 00:16:55,014 --> 00:16:56,709 Age 30, 5'5", size 36, 323 00:16:56,815 --> 00:16:59,113 Master's, resents her father, 324 00:16:59,218 --> 00:17:02,312 athletic, and hates injustice. 325 00:17:02,421 --> 00:17:04,480 I heard you were good! 326 00:17:05,924 --> 00:17:07,152 Her boyfriend. 327 00:17:07,259 --> 00:17:09,819 You have ten days to end their relationship. 328 00:17:09,928 --> 00:17:12,055 I need more time. 329 00:17:12,164 --> 00:17:13,290 Impossible. 330 00:17:13,399 --> 00:17:15,594 - Why? - The wedding's in ten days. 331 00:17:19,204 --> 00:17:22,230 Before accepting, I research the job. 332 00:17:47,066 --> 00:17:49,193 Juliette. 333 00:17:49,301 --> 00:17:50,928 You forgot something. 334 00:18:04,116 --> 00:18:05,140 Whoa! 335 00:18:11,990 --> 00:18:14,220 This stinks. 336 00:18:14,326 --> 00:18:15,623 It's trash. 337 00:18:15,727 --> 00:18:17,092 I meant the job. 338 00:18:17,196 --> 00:18:18,390 I know. 339 00:18:18,497 --> 00:18:19,794 Here's the deal. 340 00:18:19,898 --> 00:18:23,095 God couldn't have created a more perfect couple. 341 00:18:23,202 --> 00:18:25,193 Nobody's perfect. 342 00:18:25,304 --> 00:18:28,467 I never saw two people so much in love. 343 00:18:28,574 --> 00:18:29,973 Get this. 344 00:18:30,075 --> 00:18:32,509 She gets scented notes after three years. 345 00:18:32,611 --> 00:18:35,842 Scenting an email is a lot tougher, right? 346 00:18:35,948 --> 00:18:37,540 Give me Jonathan's flaws. 347 00:18:37,649 --> 00:18:39,549 Rich London family. 348 00:18:39,651 --> 00:18:41,585 An Oxford graduate. 349 00:18:41,687 --> 00:18:43,621 Humanitarian work in Asia. 350 00:18:43,722 --> 00:18:46,054 He then combined business and pleasure 351 00:18:46,158 --> 00:18:50,026 by founding a food bank that feeds over 10 million kids. 352 00:18:50,129 --> 00:18:51,096 His flaws. 353 00:18:51,196 --> 00:18:53,255 I'm just reading what it says. 354 00:18:53,365 --> 00:18:55,390 - His defects! - Take it easy! 355 00:18:57,769 --> 00:18:58,793 His defects. 356 00:18:58,904 --> 00:19:01,168 Here's something! 357 00:19:01,273 --> 00:19:04,731 He has a jet. 358 00:19:04,843 --> 00:19:07,311 Maybe he doesn't fly it. 359 00:19:07,412 --> 00:19:09,778 Not flying your own jet is a failing... 360 00:19:09,882 --> 00:19:10,871 right? 361 00:19:21,026 --> 00:19:22,994 I have more info. 362 00:19:23,095 --> 00:19:25,495 I can confirm Juliette and Jonathan 363 00:19:25,597 --> 00:19:27,087 met three years ago. 364 00:19:27,199 --> 00:19:29,759 They met as one would expect, 365 00:19:29,868 --> 00:19:31,802 on New Year's Eve in Dubai 366 00:19:31,904 --> 00:19:33,428 on a trader friend's yacht. 367 00:19:33,539 --> 00:19:35,598 They moved in together a year ago 368 00:19:35,707 --> 00:19:37,698 and are now totally in love. 369 00:19:37,809 --> 00:19:38,798 Over. 370 00:19:45,017 --> 00:19:48,612 - What's he getting? - A doggie bag. 371 00:19:48,720 --> 00:19:50,654 So Lord Byron's a scrooge. 372 00:19:50,756 --> 00:19:53,554 He's taking his leftovers home. 373 00:19:53,659 --> 00:19:56,150 A real cheapskate. 374 00:19:56,261 --> 00:19:58,855 How long to wreck a cheapskate's relationship? 375 00:19:58,964 --> 00:20:00,192 No idea. A couple of hours? 376 00:20:00,299 --> 00:20:03,598 See, I know my job. Nothing's ever perfect. 377 00:20:03,702 --> 00:20:04,634 Hi. 378 00:20:04,736 --> 00:20:06,795 I saw you guys when I arrived. 379 00:20:06,905 --> 00:20:07,894 It's for you. 380 00:20:08,006 --> 00:20:09,200 Here. 381 00:20:09,308 --> 00:20:10,366 It's delicious. 382 00:20:10,475 --> 00:20:13,239 Thank you. 383 00:20:13,345 --> 00:20:15,279 I'll have it. I'm starving! 384 00:20:17,916 --> 00:20:20,282 What? You can't help? 385 00:20:20,385 --> 00:20:23,752 Fran�ois, I've never seen such a happy couple. 386 00:20:23,855 --> 00:20:26,016 You run when it gets tough. 387 00:20:26,124 --> 00:20:29,491 Come on, with preparation, no woman resists me. 388 00:20:29,595 --> 00:20:31,859 Your fear of failure hurt your dad. 389 00:20:31,964 --> 00:20:33,022 I have principles. 390 00:20:33,131 --> 00:20:35,565 They're happy, I stay away. 391 00:20:35,667 --> 00:20:37,294 You act the same way in love? 392 00:20:37,402 --> 00:20:41,065 No worries there. 393 00:20:41,173 --> 00:20:44,404 Good to see you. 394 00:20:44,509 --> 00:20:45,737 We need the job. 395 00:20:45,844 --> 00:20:48,005 Why? 396 00:20:48,113 --> 00:20:51,549 We're broke, and you keep buying 3,000-euro suits. 397 00:20:51,650 --> 00:20:54,483 We can't receive clients in this dump. 398 00:20:54,586 --> 00:20:56,486 You crash out here, 399 00:20:56,588 --> 00:21:00,149 and I have to keep changing the van's oil or it won't start! 400 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 That's why! 401 00:21:02,494 --> 00:21:04,826 - No tomatoes this time. - Delicious. 402 00:21:04,930 --> 00:21:06,795 We create a Berber village, 403 00:21:06,898 --> 00:21:08,923 take over the Sacr� Coeur. 404 00:21:09,034 --> 00:21:11,696 It's getting out of hand. 405 00:21:11,803 --> 00:21:13,202 We're artists. 406 00:21:13,305 --> 00:21:16,672 Mozart didn't do an opera on an accordion. 407 00:21:16,775 --> 00:21:18,333 You both piss me off. 408 00:21:18,443 --> 00:21:21,435 Think I enjoy playing Don Juan to feed you? 409 00:21:21,546 --> 00:21:23,173 I have no life of my own. 410 00:21:23,282 --> 00:21:24,214 Mate! 411 00:21:24,316 --> 00:21:26,011 We need 5,000? 412 00:21:26,118 --> 00:21:27,517 20,000 to break even. 413 00:21:27,619 --> 00:21:28,608 You'll get it. 414 00:21:38,063 --> 00:21:40,190 I wouldn't eat nuts like that. 415 00:21:43,035 --> 00:21:46,027 He doesn't speak French. 416 00:21:46,138 --> 00:21:48,402 Stay nearby. 417 00:21:48,507 --> 00:21:50,600 I found him in Serbia. 418 00:21:50,709 --> 00:21:52,574 - He was into dogfights. - Great. 419 00:21:52,678 --> 00:21:55,112 Against pit bulls. 420 00:21:55,213 --> 00:21:56,339 Great! 421 00:22:00,786 --> 00:22:03,414 I need an extra 20,000. 422 00:22:03,522 --> 00:22:05,422 Alex... 423 00:22:05,524 --> 00:22:06,582 forget the 20,000. 424 00:22:06,692 --> 00:22:08,626 I want my 30,000 next week. 425 00:22:08,727 --> 00:22:12,390 I still owe you 30,000? 426 00:22:12,497 --> 00:22:14,658 And Maurice? Didn't he call you? 427 00:22:14,766 --> 00:22:17,701 Just wait. Let me give Maurice a call. 428 00:22:27,045 --> 00:22:29,036 If you don't pay up, 429 00:22:29,147 --> 00:22:32,878 even your own mother won't recognize your face. 430 00:22:32,984 --> 00:22:34,042 Okay. 431 00:22:51,636 --> 00:22:53,035 - Dutour. - Alex. 432 00:22:53,138 --> 00:22:56,073 I'll take the job. I want 50,000. 433 00:22:56,174 --> 00:22:57,664 You're greedy. 434 00:22:57,776 --> 00:23:01,371 She'll be in Monaco from Monday to prepare for the wedding. 435 00:23:01,480 --> 00:23:04,745 Good news, her fianc� won't be there until Friday, 436 00:23:04,850 --> 00:23:06,545 the day before the ceremony. 437 00:23:06,651 --> 00:23:08,380 You have five days. 438 00:23:08,487 --> 00:23:10,478 Good luck, Alex. 439 00:23:19,564 --> 00:23:20,929 Everything fine? 440 00:23:21,032 --> 00:23:22,158 Yes, thank you. 441 00:23:22,267 --> 00:23:23,894 We'll deliver to your hotel. 442 00:23:24,002 --> 00:23:26,994 The satin ones arrive from Milan tomorrow. 443 00:23:27,105 --> 00:23:28,094 Something wrong? 444 00:23:28,206 --> 00:23:30,504 My bag. I can't find it. 445 00:23:37,916 --> 00:23:41,545 Nice handbag. Keep an eye on it. 446 00:23:41,653 --> 00:23:42,745 Who are you? 447 00:23:42,854 --> 00:23:44,515 Your father hired me as your bodyguard. 448 00:23:44,623 --> 00:23:45,521 Bodyguard? 449 00:23:45,624 --> 00:23:48,320 You look a bit puny to me. 450 00:23:48,427 --> 00:23:50,122 Size is irrelevant. 451 00:23:51,663 --> 00:23:53,187 It's me. 452 00:23:53,298 --> 00:23:55,095 Lovely to hear from you. 453 00:23:55,200 --> 00:23:56,394 Who's this guy you've hired? 454 00:23:56,501 --> 00:23:57,433 Hold on. 455 00:23:57,536 --> 00:24:00,801 Your joker got himself spotted. 456 00:24:00,906 --> 00:24:04,364 Check it's him. 457 00:24:04,476 --> 00:24:06,603 Describe him. 458 00:24:06,711 --> 00:24:10,078 Age 35, dark, 5'9", whitened teeth, 459 00:24:10,182 --> 00:24:11,376 cheap suit, hick shoes. 460 00:24:11,483 --> 00:24:12,472 Will that do? 461 00:24:12,584 --> 00:24:14,381 - That's him. - What? 462 00:24:14,486 --> 00:24:17,080 I don't need a bodyguard. I'm not 15. 463 00:24:18,757 --> 00:24:19,746 Put him on. 464 00:24:22,194 --> 00:24:23,821 I'm listening. 465 00:24:23,929 --> 00:24:24,918 A bodyguard? 466 00:24:25,030 --> 00:24:25,962 Yes, sir. 467 00:24:26,064 --> 00:24:27,656 Brilliant! 468 00:24:27,766 --> 00:24:29,393 Absolutely. 469 00:24:29,501 --> 00:24:31,196 Good luck. Put her back on. 470 00:24:33,472 --> 00:24:35,463 Juliette, I've had threats. 471 00:24:35,574 --> 00:24:37,735 You're still my responsibility. 472 00:24:37,843 --> 00:24:39,174 It's nonnegotiable. 473 00:24:47,919 --> 00:24:49,887 I'll pay you double to go. 474 00:24:49,988 --> 00:24:52,183 My father won't know. 475 00:24:52,290 --> 00:24:53,382 How much? 476 00:24:53,492 --> 00:24:54,891 Stop it. 477 00:24:57,929 --> 00:24:59,487 Maybe you don't want money. 478 00:24:59,598 --> 00:25:02,795 Ever wanted a quickie with a woman about to get married? 479 00:25:03,902 --> 00:25:06,962 Let's do it in the fitting room. 480 00:25:07,072 --> 00:25:09,563 No panties, just lift my dress. 481 00:25:12,077 --> 00:25:13,840 You have principles? 482 00:25:13,945 --> 00:25:16,937 You're just a flunky who's scared of my father. 483 00:25:18,149 --> 00:25:19,138 Hello? 484 00:25:19,251 --> 00:25:21,719 Yes, darling. 485 00:25:21,820 --> 00:25:23,685 The liar. She has panties on. 486 00:25:48,480 --> 00:25:52,280 My suit's fine. It's a Paul Smith. 487 00:26:21,646 --> 00:26:22,670 Hurry it up! 488 00:26:22,781 --> 00:26:24,772 All set. Pass me the cover. 489 00:26:28,119 --> 00:26:30,451 I never have time to set my cams up. 490 00:26:32,457 --> 00:26:34,448 Move it! She's in the elevator! 491 00:26:36,027 --> 00:26:37,016 Quick! 492 00:26:41,299 --> 00:26:42,288 Hello. 493 00:26:51,376 --> 00:26:54,573 If you need anything at all, give me a call. 494 00:26:54,679 --> 00:26:55,771 Thank you. 495 00:26:55,880 --> 00:26:57,609 Enjoy your stay. And congratulations. 496 00:26:57,716 --> 00:27:10,151 Thank you. 497 00:27:43,895 --> 00:27:47,296 I'm just next door in case you need-- 498 00:27:49,601 --> 00:27:52,627 Good, she hates me. Let's keep at it. 499 00:27:52,737 --> 00:27:55,638 - As a jerk... - You're the best. 500 00:27:55,740 --> 00:27:57,207 You think so? 501 00:28:11,589 --> 00:28:14,683 Say, boss, 502 00:28:14,793 --> 00:28:17,489 know how far it is to ltaly? 503 00:28:17,595 --> 00:28:19,062 No. 504 00:28:19,164 --> 00:28:21,598 Just over six miles. 505 00:28:21,700 --> 00:28:25,636 No distance at all for a racing driver from Milan. 506 00:28:25,737 --> 00:28:27,295 My accent's getting good. 507 00:28:27,405 --> 00:28:29,896 I have a hold on the character. 508 00:28:30,008 --> 00:28:31,475 Seen the suit? 509 00:28:31,576 --> 00:28:34,374 I got the sponsors updated. 510 00:28:34,479 --> 00:28:36,606 Looks good, huh? 511 00:28:36,715 --> 00:28:37,875 Say the word, 512 00:28:37,982 --> 00:28:39,210 and Matteo hits the starting line 513 00:28:39,317 --> 00:28:42,309 in pole position next to you, pal. 514 00:28:42,420 --> 00:28:44,445 Spaghetti Bolognese, bongole. 515 00:28:44,556 --> 00:28:47,389 If we go after Schumacher's daughter, maybe. 516 00:28:47,492 --> 00:28:49,687 Now get back to your computer. 517 00:28:49,794 --> 00:28:52,126 Let's carry on. 518 00:28:56,234 --> 00:28:58,168 Wow, what a slut. 519 00:28:58,269 --> 00:29:00,533 Look at that hot ass. 520 00:29:07,812 --> 00:29:08,801 You pig. 521 00:29:08,913 --> 00:29:10,175 Her flaws? 522 00:29:10,281 --> 00:29:11,873 A fan of George Michael, 523 00:29:11,983 --> 00:29:13,450 knows Dirty Dancing by heart, 524 00:29:13,551 --> 00:29:16,042 and a dead right shoulder. 525 00:29:16,154 --> 00:29:17,621 You're kidding. 526 00:29:17,722 --> 00:29:19,815 She eats Roquefort for breakfast. 527 00:29:19,924 --> 00:29:22,392 Wild! Roquefort! 528 00:29:22,494 --> 00:29:24,587 There's this too. 529 00:29:24,696 --> 00:29:28,427 At the age of 20, she got into a top business school 530 00:29:28,533 --> 00:29:32,264 but then vanished for a year before coming back, 531 00:29:32,370 --> 00:29:35,862 abandoning business school and studying wine. 532 00:29:35,974 --> 00:29:38,067 What did she do for a year? 533 00:29:38,176 --> 00:29:39,666 No one knows, not even her father. 534 00:29:39,778 --> 00:29:40,836 No one knows. 535 00:29:44,182 --> 00:29:46,150 � I've been waiting for so long � 536 00:29:46,251 --> 00:29:48,481 � Now I've finally found someone � 537 00:29:48,586 --> 00:29:50,577 � To stand by me � 538 00:29:52,824 --> 00:29:55,088 � We saw the writing on the wall � 539 00:29:55,193 --> 00:29:59,596 � As we felt this magical fantasy � 540 00:30:01,699 --> 00:30:04,759 � Now with passion in our eyes � 541 00:30:05,804 --> 00:30:07,499 She split! 542 00:30:07,605 --> 00:30:08,537 - Alex! - What? 543 00:30:08,640 --> 00:30:10,437 - She split! - Shit! 544 00:30:10,542 --> 00:30:13,409 My shoes! 545 00:30:13,511 --> 00:30:15,638 - Fuck! - Your earpiece! 546 00:30:19,818 --> 00:30:21,080 Ms. Van der Beck? 547 00:30:21,186 --> 00:30:22,210 No idea! 548 00:30:22,320 --> 00:30:23,685 Shit! 549 00:30:32,897 --> 00:30:34,990 A gray taxi station wagon! 550 00:30:35,099 --> 00:30:37,226 - What make? - Just find it! 551 00:30:45,643 --> 00:30:47,975 Isn't that your mom up there? 552 00:30:48,079 --> 00:30:49,546 Lucas, your bike! 553 00:30:49,647 --> 00:30:51,137 Great idea, the bike! 554 00:30:51,249 --> 00:30:53,308 Save the comments. Find her! 555 00:30:56,087 --> 00:30:57,611 Near the Opera! 556 00:31:06,664 --> 00:31:08,154 I don't see her! 557 00:31:09,667 --> 00:31:11,134 I see you. 558 00:31:11,236 --> 00:31:12,863 Marc, where is she? 559 00:31:12,971 --> 00:31:15,838 Just a second. 560 00:31:15,940 --> 00:31:17,965 Got her! 561 00:31:18,076 --> 00:31:19,566 At the harbor! Go! 562 00:31:19,677 --> 00:31:22,145 Step on it! 563 00:31:58,750 --> 00:32:00,149 - Hello. - Hello. 564 00:32:10,795 --> 00:32:12,922 I'm not that easy to get rid of. 565 00:32:17,568 --> 00:32:19,160 Ni-hao. 566 00:32:31,182 --> 00:32:34,379 Ms. Van der Beck, I'm paid to ensure your security. 567 00:32:34,485 --> 00:32:36,976 Like it or not, I'm your bodyguard. 568 00:32:37,088 --> 00:32:40,524 No one has treated me like this before! 569 00:32:40,625 --> 00:32:44,493 You can get rid of me for 50,000. 570 00:32:44,595 --> 00:32:45,493 Sorry? 571 00:32:45,596 --> 00:32:47,086 30,000 for 15 days, 572 00:32:47,198 --> 00:32:50,497 plus 20,000 for breach of contract. 573 00:32:55,907 --> 00:32:58,205 That boat ride did you good. 574 00:32:58,309 --> 00:32:59,571 And my father? 575 00:32:59,677 --> 00:33:01,668 I'll say I'm watching you. 576 00:33:01,779 --> 00:33:03,076 All my best. 577 00:33:03,181 --> 00:33:05,046 Thank you. 578 00:34:04,242 --> 00:34:08,975 The slap was a great idea. Excellent! 579 00:34:09,080 --> 00:34:12,413 M�lanie, the bag! 580 00:34:12,517 --> 00:34:14,542 But it's a Herm�s. 581 00:34:14,652 --> 00:34:15,949 The bag! 582 00:34:16,054 --> 00:34:17,885 You're a pain in the ass! 583 00:34:17,989 --> 00:34:20,355 Hey. 584 00:34:20,458 --> 00:34:22,050 Shit. 585 00:34:37,508 --> 00:34:39,635 Are you okay? 586 00:34:39,744 --> 00:34:41,837 You're bleeding? 587 00:34:41,946 --> 00:34:43,470 I am. 588 00:34:43,581 --> 00:34:44,912 It's nothing. Okay? 589 00:34:45,016 --> 00:34:46,074 Yes, I'm fine. 590 00:34:46,184 --> 00:34:49,415 Thank you. 591 00:34:49,520 --> 00:34:51,750 I should thank you. 592 00:34:57,762 --> 00:34:59,821 Let's go. 593 00:35:22,753 --> 00:35:25,187 Excuse me, but can you explain? 594 00:35:25,289 --> 00:35:29,089 You're a chambermaid, a parking valet, a waitress. 595 00:35:29,193 --> 00:35:30,490 Who are you? 596 00:35:30,595 --> 00:35:33,155 Now you come to mention it, 597 00:35:33,264 --> 00:35:35,164 I should ask for a raise. 598 00:35:35,266 --> 00:35:37,894 Hello, Ms. Van der Beck. 599 00:35:45,243 --> 00:35:46,870 We need a code word. 600 00:35:46,978 --> 00:35:47,945 Sorry? 601 00:35:48,045 --> 00:35:49,910 If you have a problem, 602 00:35:50,014 --> 00:35:52,244 you shout it, and I come running. 603 00:35:53,618 --> 00:35:56,246 I know my job. We need a code word. 604 00:35:57,188 --> 00:35:58,120 Handbag. 605 00:35:58,222 --> 00:35:59,553 Huh? 606 00:35:59,657 --> 00:36:02,626 Handbag. The code word. 607 00:36:02,727 --> 00:36:04,456 Seriously? 608 00:36:04,562 --> 00:36:05,551 Got a better one? 609 00:36:10,668 --> 00:36:12,431 Hi, everyone. 610 00:36:12,537 --> 00:36:13,970 This is Radio Monaco, 611 00:36:14,071 --> 00:36:17,040 and you're with Matteo until midday. 612 00:36:17,141 --> 00:36:18,506 We have a rich program today, 613 00:36:18,609 --> 00:36:20,634 rich in good humor, coconut palms, 614 00:36:20,745 --> 00:36:22,940 and tasty morsels. 615 00:36:23,047 --> 00:36:25,311 First up, George Michael and Wham! 616 00:36:25,416 --> 00:36:28,044 Get the hot vibes with Matteo! 617 00:36:28,152 --> 00:36:29,642 � Jitterbug � 618 00:36:31,355 --> 00:36:32,617 � Jitterbug � 619 00:36:33,724 --> 00:36:36,693 � You put the boom-boom into my heart � 620 00:36:36,794 --> 00:36:39,957 � You send my soul sky-high when your lovin' starts � 621 00:36:40,064 --> 00:36:42,692 � Jitterbug into my brain � 622 00:36:42,800 --> 00:36:45,667 � Goes a bang-bang-bang till my feet do the same � 623 00:36:45,770 --> 00:36:47,499 � But something's bugging you � 624 00:36:47,605 --> 00:36:49,038 � Something ain't right � 625 00:36:49,140 --> 00:36:52,007 � My best friend told me what you did last night � 626 00:36:52,109 --> 00:36:54,669 � Left me sleepin' in my bed � 627 00:36:54,779 --> 00:36:56,144 � I was dreaming � 628 00:36:56,247 --> 00:36:58,306 � But I should have been with you instead � 629 00:36:58,416 --> 00:37:01,408 � Wake me up before you go-go � 630 00:37:01,519 --> 00:37:04,488 � Don't leave me hanging on like a yo-yo � 631 00:37:04,589 --> 00:37:07,422 � Wake me up before you go-go � 632 00:37:07,525 --> 00:37:09,993 � I don't want to miss it when you hit that high � 633 00:37:10,094 --> 00:37:11,857 � Wake me up � 634 00:37:11,963 --> 00:37:13,225 Sorry. 635 00:37:13,331 --> 00:37:16,198 � 'Cause I'm not plannin' on going solo � 636 00:37:16,300 --> 00:37:19,963 � Wake me up before you go-go � 637 00:37:20,071 --> 00:37:26,010 � Take me dancing tonight � 638 00:37:26,110 --> 00:37:30,979 � I wanna hit that high � 639 00:37:31,082 --> 00:37:32,845 � Yeah, yeah � 640 00:37:32,950 --> 00:37:35,646 � You take the gray skies out of my way � 641 00:37:35,753 --> 00:37:38,745 � You make the sun shine brighter than Doris Day � 642 00:37:38,856 --> 00:37:41,051 � Turned a bright spark into a flame � 643 00:37:43,494 --> 00:37:44,927 Do you like it? 644 00:37:45,029 --> 00:37:46,053 It's magnificent. 645 00:37:47,098 --> 00:37:48,224 Excuse me. 646 00:37:50,434 --> 00:37:51,765 Yes? 647 00:37:51,869 --> 00:37:54,303 Has she fallen for her bodyguard? 648 00:37:54,405 --> 00:37:56,805 I could use more information. 649 00:37:56,907 --> 00:37:59,034 Meaning? 650 00:37:59,143 --> 00:38:02,874 What's Van der Beck's problem with this wedding? 651 00:38:02,980 --> 00:38:05,005 I pay you to act, not to ask questions! 652 00:38:05,116 --> 00:38:06,606 Get it? 653 00:38:06,717 --> 00:38:08,708 I get it. 654 00:38:11,222 --> 00:38:14,680 Handbag. 655 00:38:14,792 --> 00:38:16,760 Handbag! 656 00:38:19,597 --> 00:38:21,030 Shit! 657 00:38:24,835 --> 00:38:27,235 I shout "handbag," and here he is! 658 00:38:31,208 --> 00:38:33,608 It's not easy. 659 00:38:33,711 --> 00:38:35,269 No, it isn't. 660 00:38:35,379 --> 00:38:37,074 It's going to be tough. 661 00:38:37,181 --> 00:38:38,113 Tough, yeah. 662 00:38:38,215 --> 00:38:39,739 She's a real pain. 663 00:38:39,850 --> 00:38:41,010 A right stuck-up cow. 664 00:38:41,118 --> 00:38:42,312 Why complain? 665 00:38:42,420 --> 00:38:44,479 You said the work was getting too easy! 666 00:38:44,588 --> 00:38:45,987 Tonight we pull the air-con stunt. 667 00:38:46,090 --> 00:38:48,388 See if she still takes the piss out of me then. 668 00:38:48,492 --> 00:38:49,481 She's not wrong. 669 00:38:49,593 --> 00:38:51,925 You tend to give in easily. 670 00:38:52,029 --> 00:38:54,497 Hey, kids! 671 00:38:54,598 --> 00:38:59,433 I told you not to run barefoot near the pool! 672 00:38:59,537 --> 00:39:00,561 Just doing my job. 673 00:39:01,839 --> 00:39:03,466 I understand. 674 00:39:05,943 --> 00:39:07,376 I realize that. 675 00:39:07,478 --> 00:39:10,845 But my air-conditioning has started up. 676 00:39:10,948 --> 00:39:12,973 It's freezing in my room. 677 00:39:13,084 --> 00:39:16,349 I'll send you someone to mend it right away. 678 00:39:16,454 --> 00:39:17,944 Thank you. 679 00:39:26,230 --> 00:39:27,754 Marc. 680 00:39:27,865 --> 00:39:29,765 You're being promoted. Make it good. 681 00:39:29,867 --> 00:39:31,835 I look the part, right? 682 00:39:40,544 --> 00:39:42,034 Just a second... 683 00:39:42,146 --> 00:39:45,240 Did he have a wig just now? 684 00:39:45,349 --> 00:39:46,577 Did you tell him to limp? 685 00:39:46,684 --> 00:39:47,582 No. 686 00:39:47,685 --> 00:39:50,017 It started up. It's jammed. 687 00:39:50,121 --> 00:39:51,383 No problem, mend it. 688 00:39:51,489 --> 00:39:53,184 What's that accent? 689 00:39:53,290 --> 00:39:54,723 He wears me out. 690 00:40:00,030 --> 00:40:01,895 Shit. 691 00:40:03,167 --> 00:40:05,658 Madam, please no tell. 692 00:40:05,770 --> 00:40:07,761 Problem me one week here. 693 00:40:07,872 --> 00:40:10,932 My boss send me back Poland, no work, 694 00:40:11,041 --> 00:40:12,508 me tiny children, three! 695 00:40:12,610 --> 00:40:14,271 You say nothing, madam. 696 00:40:14,378 --> 00:40:18,212 Or problem van, problem papers, problem boss! 697 00:40:19,283 --> 00:40:20,614 A problem? 698 00:40:20,718 --> 00:40:22,015 No. 699 00:40:22,119 --> 00:40:24,679 No, Miloslav no problem, I handle. 700 00:40:24,789 --> 00:40:27,656 It's cold in here. 701 00:40:27,758 --> 00:40:28,986 No problem. 702 00:40:29,093 --> 00:40:31,323 I can't explain, 703 00:40:31,429 --> 00:40:33,795 but I need a different room for the night. 704 00:40:33,898 --> 00:40:35,229 I'm very sorry, 705 00:40:35,332 --> 00:40:38,301 but the hotel is fully booked. 706 00:40:38,402 --> 00:40:39,460 Have a good evening. 707 00:40:39,570 --> 00:40:42,061 Thank you. Good-bye. 708 00:40:45,976 --> 00:40:47,307 You can have my room. 709 00:40:47,411 --> 00:40:50,676 I'll sleep in the car. 710 00:40:50,781 --> 00:40:52,715 No, that's ridiculous. 711 00:40:52,817 --> 00:40:54,978 Have the couch. Do you snore? 712 00:40:55,085 --> 00:40:56,552 No. 713 00:40:58,088 --> 00:41:01,353 - What's this? - Nothing. 714 00:41:01,459 --> 00:41:04,189 Nothing to be ashamed of. I love this movie. 715 00:41:04,295 --> 00:41:05,626 You do? 716 00:41:05,729 --> 00:41:07,856 Yes, really. 717 00:41:07,965 --> 00:41:10,331 I thought you'd be into more arty stuff. 718 00:41:10,434 --> 00:41:12,698 And I thought you would be the action movie type. 719 00:41:17,208 --> 00:41:19,938 We could watch it now. 720 00:41:20,044 --> 00:41:22,205 If you like. 721 00:41:22,313 --> 00:41:25,510 Shit! 722 00:41:25,616 --> 00:41:29,017 Asshole electrician. Bad work. Bad work! 723 00:41:31,222 --> 00:41:33,087 Hold the position! 724 00:41:44,735 --> 00:41:46,225 I love this bit. 725 00:41:46,337 --> 00:41:49,067 Me too. 726 00:41:57,681 --> 00:41:59,945 Thank you for children, miss. 727 00:42:00,050 --> 00:42:02,041 Me finish job soon. 728 00:42:03,220 --> 00:42:04,710 Thank you. 729 00:42:09,360 --> 00:42:12,454 I think I'll go to bed now if you don't mind. 730 00:42:12,563 --> 00:42:14,793 Not at all, I understand. 731 00:43:03,180 --> 00:43:04,306 What are you doing? 732 00:43:06,850 --> 00:43:08,511 Nothing. 733 00:43:08,619 --> 00:43:09,643 My rounds. 734 00:43:12,590 --> 00:43:15,081 To check that everything's okay. 735 00:43:15,192 --> 00:43:18,855 Look, I should be safe here. Can't you relax a bit? 736 00:43:24,468 --> 00:43:26,333 You slept well? 737 00:43:26,437 --> 00:43:27,404 Yes, thank you. 738 00:43:27,504 --> 00:43:29,096 I ordered breakfast. 739 00:43:29,206 --> 00:43:30,138 Thank you. 740 00:43:30,240 --> 00:43:32,003 I'll be downstairs. 741 00:43:38,716 --> 00:43:40,581 Roquefort. 742 00:43:40,684 --> 00:43:43,084 Sorry, but I love it first thing. 743 00:43:52,096 --> 00:43:54,758 Did it all go well last night? 744 00:43:54,865 --> 00:43:56,628 I left before the end. 745 00:43:56,734 --> 00:43:59,225 I was good, huh? 746 00:43:59,336 --> 00:44:01,395 Tell me if you think I overdid it. 747 00:44:01,505 --> 00:44:03,439 I can take criticism. 748 00:44:03,540 --> 00:44:05,667 I won't get upset. 749 00:44:05,776 --> 00:44:08,438 I get the feeling it was good. 750 00:44:08,545 --> 00:44:10,240 I thought I did a good job. 751 00:44:19,690 --> 00:44:20,952 Run with me. 752 00:44:21,058 --> 00:44:22,582 I feel like Madonna otherwise. 753 00:44:22,693 --> 00:44:26,094 In theory, I have to stick to a certain distance. 754 00:44:26,196 --> 00:44:28,756 � We have gone to the country � 755 00:44:28,866 --> 00:44:31,198 � In your old car � 756 00:44:34,038 --> 00:44:36,871 � We have lost our way � 757 00:44:36,974 --> 00:44:39,772 � So many times � 758 00:44:41,979 --> 00:44:43,913 � Hello � 759 00:44:44,014 --> 00:44:45,777 � Hello � 760 00:44:45,883 --> 00:44:49,910 � I take you on a trip � 761 00:44:50,020 --> 00:44:51,954 � Hello � 762 00:44:52,056 --> 00:44:53,683 � Hello � 763 00:44:53,791 --> 00:44:55,986 � I take you on a trip � 764 00:44:56,093 --> 00:44:59,722 Have you secured the perimeter? 765 00:44:59,830 --> 00:45:02,628 That's Menton to the right. 766 00:45:02,733 --> 00:45:04,564 And Cape Martin. 767 00:45:04,668 --> 00:45:06,101 A good restaurant there. 768 00:45:06,203 --> 00:45:08,000 The Two Brothers. 769 00:45:08,105 --> 00:45:09,367 Exactly. 770 00:45:09,473 --> 00:45:11,805 Imagine you knowing that place. 771 00:45:11,909 --> 00:45:15,072 I used to go with my mother for her birthday. 772 00:45:16,914 --> 00:45:18,381 But... 773 00:45:18,482 --> 00:45:22,350 not anymore. 774 00:45:22,453 --> 00:45:23,477 She passed away. 775 00:45:37,601 --> 00:45:40,331 I'm so sorry. 776 00:45:40,437 --> 00:45:42,337 No, forgive me. 777 00:45:42,439 --> 00:45:44,600 I'm sorry. 778 00:45:47,344 --> 00:45:49,005 Look... 779 00:45:49,113 --> 00:45:51,013 see the point there? 780 00:45:51,115 --> 00:45:52,139 No. 781 00:45:52,249 --> 00:45:54,240 Follow my finger. 782 00:45:54,351 --> 00:45:55,875 There. 783 00:45:55,986 --> 00:45:58,113 I went there with my mother too. 784 00:46:01,759 --> 00:46:03,454 We should go back. I have an appointment. 785 00:46:03,560 --> 00:46:06,085 � We have lost our way � 786 00:46:06,196 --> 00:46:07,163 � So many times � 787 00:46:07,264 --> 00:46:08,356 Are you married? 788 00:46:08,465 --> 00:46:10,262 I'm single. 789 00:46:10,367 --> 00:46:12,562 I'm not surprised. 790 00:46:12,669 --> 00:46:14,899 - You can tell? - I can smell. 791 00:46:15,005 --> 00:46:16,495 A wife would make you brush your teeth 792 00:46:16,607 --> 00:46:18,837 after eating Roquefort. 793 00:46:18,942 --> 00:46:21,001 By the way, you snore. 794 00:46:21,111 --> 00:46:24,012 So do you. 795 00:46:28,252 --> 00:46:29,651 Juliette! 796 00:46:29,753 --> 00:46:31,618 Sophie? 797 00:46:31,722 --> 00:46:33,246 Hi, Juliette. 798 00:46:33,357 --> 00:46:34,346 It's okay. Let go of her. 799 00:46:45,636 --> 00:46:47,399 Who is she? 800 00:46:47,504 --> 00:46:50,598 A childhood friend. How come you didn't know? 801 00:46:50,707 --> 00:46:53,198 This really sucks. We're useless. 802 00:46:53,310 --> 00:46:54,470 Cancel Marineland. 803 00:46:54,578 --> 00:46:56,102 Shame. 804 00:46:56,213 --> 00:46:57,976 We just taught the dolphin to say your name. 805 00:46:58,081 --> 00:46:59,013 And the coffee? 806 00:46:59,116 --> 00:47:01,016 Keep it. 807 00:47:02,452 --> 00:47:06,218 I was in my room and realized I had to make a choice. 808 00:47:06,323 --> 00:47:09,121 Carry on getting wasted every night in Mykonos, 809 00:47:09,226 --> 00:47:11,126 or forget that crap 810 00:47:11,228 --> 00:47:13,924 and join my ex-best friend before her wedding. 811 00:47:15,566 --> 00:47:17,466 Guess what I chose. 812 00:47:19,036 --> 00:47:20,731 - What? - Your breast. 813 00:47:21,839 --> 00:47:22,965 You could have warned me. 814 00:47:23,073 --> 00:47:24,472 How will you manage? 815 00:47:24,575 --> 00:47:26,509 This place is full. 816 00:47:26,610 --> 00:47:29,408 You're in room 514, just next to Ms. Van der Beck. 817 00:47:29,513 --> 00:47:33,244 Can you help? I lost my--my card. 818 00:47:33,350 --> 00:47:34,942 Yeah? 819 00:47:35,052 --> 00:47:37,714 I'm so happy to see you! 820 00:47:45,796 --> 00:47:47,024 Are you okay? 821 00:47:47,130 --> 00:47:48,722 No, I'm not. 822 00:47:48,832 --> 00:47:50,629 My pussy's itching for a shag. 823 00:47:54,271 --> 00:47:56,205 Alex, are you eating with us? 824 00:47:56,306 --> 00:47:58,297 No, he's working. 825 00:47:58,408 --> 00:48:00,569 And I have a wedding to organize. 826 00:48:18,595 --> 00:48:21,063 A Sauvignon-S�millon assemblage 827 00:48:21,164 --> 00:48:22,927 will be perfect with the lobster. 828 00:48:23,033 --> 00:48:25,524 Yes, perfect with the lobster. 829 00:48:28,071 --> 00:48:29,129 Everything fine? 830 00:48:29,239 --> 00:48:31,833 Yes, Jacques, delicious. 831 00:48:31,942 --> 00:48:33,842 We'll do even better on the big night. 832 00:48:33,944 --> 00:48:35,969 Good, because this is kind of average. 833 00:48:37,948 --> 00:48:40,280 Turn round. 834 00:48:45,455 --> 00:48:47,218 Turn round! 835 00:48:47,925 --> 00:48:49,256 It's good protection? 836 00:48:49,359 --> 00:48:52,192 Vulcanologists use it. 837 00:48:55,399 --> 00:48:56,866 You don't have to stay. 838 00:48:56,967 --> 00:48:58,366 It's pretty boring. 839 00:48:58,468 --> 00:49:00,060 Yeah, it is a drag. 840 00:49:00,170 --> 00:49:04,106 I need to move the car. I'll be right back. 841 00:49:05,342 --> 00:49:06,969 Sorry, sir. 842 00:49:07,077 --> 00:49:08,977 I didn't see you. 843 00:49:09,079 --> 00:49:10,774 - Didn't it scald you? - I'm okay. 844 00:49:10,881 --> 00:49:12,542 We'll see to it. 845 00:49:12,649 --> 00:49:13,673 Sit down, Alex. 846 00:49:13,784 --> 00:49:14,808 I'm okay. 847 00:49:14,918 --> 00:49:16,909 Very good, sir. 848 00:49:17,020 --> 00:49:18,317 Are you sure? 849 00:49:18,422 --> 00:49:19,719 I didn't feel a thing. 850 00:49:19,823 --> 00:49:22,690 Since a motorbike ran me down, 851 00:49:22,793 --> 00:49:24,818 I've lost all feeling in this thigh. 852 00:49:24,928 --> 00:49:27,795 Incredible! My shoulder too. A skiing accident. 853 00:49:27,898 --> 00:49:29,957 Seriously? 854 00:49:30,067 --> 00:49:32,035 I swear. It's incredible. 855 00:49:32,135 --> 00:49:34,933 So you won't feel a fork jabbed in your thigh? 856 00:49:35,038 --> 00:49:36,869 In theory, no. 857 00:49:36,974 --> 00:49:39,499 I recently put on a new shirt and didn't feel the pins. 858 00:49:41,144 --> 00:49:42,736 Dumb bitch! 859 00:49:42,846 --> 00:49:43,835 Wrong thigh! 860 00:49:43,947 --> 00:49:46,609 Sorry. 861 00:49:46,717 --> 00:49:47,775 And now? 862 00:49:47,884 --> 00:49:49,852 Not a thing. 863 00:49:49,953 --> 00:49:52,820 Isn't the human body incredible? 864 00:49:57,594 --> 00:49:59,221 Are you sick? 865 00:49:59,329 --> 00:50:02,298 No, I'm dieting. 866 00:50:02,399 --> 00:50:04,299 - Let's get wasted. - No. 867 00:50:04,401 --> 00:50:07,029 - Please, just once. - No. 868 00:50:07,137 --> 00:50:09,037 You're no fun anymore. 869 00:50:09,139 --> 00:50:13,075 We're going to the Opera, a Chopin recital. 870 00:50:16,380 --> 00:50:19,816 Yes, Alex. 871 00:50:19,916 --> 00:50:21,543 No, no problem. 872 00:50:21,651 --> 00:50:24,814 Don't worry. You've had a long day. 873 00:50:24,921 --> 00:50:29,824 I never call my father, so I'm not going to tell on you. 874 00:50:29,926 --> 00:50:31,223 Have a good evening. 875 00:50:31,328 --> 00:50:33,319 See you tomorrow. 876 00:50:33,430 --> 00:50:34,920 See you tomorrow. 877 00:50:47,044 --> 00:50:49,012 What? 878 00:50:49,112 --> 00:50:51,637 Nothing. 879 00:50:51,748 --> 00:50:53,909 What is it? 880 00:50:54,017 --> 00:50:55,484 Nothing. 881 00:51:24,414 --> 00:51:25,403 What? 882 00:51:25,515 --> 00:51:28,006 Look, third row. 883 00:51:32,289 --> 00:51:33,256 I don't get it. 884 00:51:33,356 --> 00:51:36,189 I never said we were here. 885 00:51:36,293 --> 00:51:37,658 Let me see. 886 00:51:40,063 --> 00:51:41,360 Know what? 887 00:51:41,465 --> 00:51:44,764 I think I'll bang him later if you don't mind. 888 00:51:44,868 --> 00:51:46,267 Why would I mind? 889 00:51:46,369 --> 00:51:49,133 - You've thought about it. - You're nuts. 890 00:51:49,239 --> 00:51:51,298 You've become such a drag. 891 00:51:51,408 --> 00:51:52,841 Shh! 892 00:52:06,089 --> 00:52:08,319 He doesn't sleep around. 893 00:52:08,425 --> 00:52:12,327 Sure! The guy oozes sex. 894 00:52:12,429 --> 00:52:14,192 I swear. 895 00:52:14,297 --> 00:52:16,595 When I slept in his room, he barely looked at me. 896 00:52:16,700 --> 00:52:18,793 What? 897 00:52:18,902 --> 00:52:20,665 My air-con went haywire. 898 00:52:20,770 --> 00:52:21,828 I was cold. 899 00:52:21,938 --> 00:52:25,203 It happens. 900 00:53:16,293 --> 00:53:18,921 You're an ace. She was hooked. 901 00:53:19,029 --> 00:53:21,429 Tonight, I conclude. Tomorrow, Paris. 902 00:53:39,449 --> 00:53:40,814 What's wrong? 903 00:53:40,917 --> 00:53:43,181 Nothing. 904 00:53:43,286 --> 00:53:44,275 What? 905 00:55:07,671 --> 00:55:10,071 My air-con is broken. 906 00:55:10,173 --> 00:55:11,970 - May I sleep here? - No. 907 00:55:12,075 --> 00:55:14,100 That's not possible. 908 00:55:14,210 --> 00:55:17,373 This is a bad time. 909 00:55:17,480 --> 00:55:18,947 It's warm in here. 910 00:55:19,049 --> 00:55:20,983 Yes, but... 911 00:55:21,084 --> 00:55:23,814 It's... 912 00:55:23,920 --> 00:55:26,616 I have a load of things to do. I can't right now. 913 00:55:28,925 --> 00:55:32,827 I have to work. 914 00:55:32,929 --> 00:55:35,523 I'll take a shower. I'll go take a shower. 915 00:55:35,632 --> 00:55:38,931 Wait. Let me clean you. 916 00:55:39,035 --> 00:55:40,935 Wait. 917 00:55:53,316 --> 00:55:54,943 The nympho's in my room. 918 00:55:55,051 --> 00:55:57,611 She'll screw things up! 919 00:55:57,721 --> 00:55:59,712 Work something out! 920 00:55:59,823 --> 00:56:01,814 Come on. 921 00:56:08,665 --> 00:56:10,257 I don't have time. 922 00:56:10,367 --> 00:56:11,800 � Babe, when you try to feel � 923 00:56:11,901 --> 00:56:13,892 � And you always shut me up � 924 00:56:14,003 --> 00:56:15,436 � You say that's all bullshit � 925 00:56:15,538 --> 00:56:18,234 � And you go back to the pub, darling � 926 00:56:20,510 --> 00:56:23,536 � Oh, I'll never trust in you � 927 00:56:23,646 --> 00:56:26,240 � So I never know � 928 00:56:29,185 --> 00:56:30,413 You're out of your mind! 929 00:56:30,520 --> 00:56:33,683 You said anything goes. Make your mind up. 930 00:56:39,396 --> 00:56:41,330 Shit. 931 00:56:41,431 --> 00:56:42,762 She's hot. 932 00:56:42,866 --> 00:56:47,565 What do you reckon? Taken a look at her? 933 00:56:47,670 --> 00:56:49,433 Just keep her in your room. 934 00:56:49,539 --> 00:56:51,507 No sweat. 935 00:57:09,793 --> 00:57:11,226 Yes? 936 00:57:15,532 --> 00:57:17,591 I am... 937 00:57:17,700 --> 00:57:19,065 the bodyguard. 938 00:57:19,169 --> 00:57:20,727 Alex, isn't it? 939 00:57:20,837 --> 00:57:22,771 Yeah. 940 00:57:22,872 --> 00:57:25,500 Well... 941 00:57:25,608 --> 00:57:26,734 everything's all right? 942 00:57:26,843 --> 00:57:28,640 Yeah, yeah, everything's great. 943 00:57:28,745 --> 00:57:30,076 And, look, thanks for being there 944 00:57:30,180 --> 00:57:31,374 for Juliette this week. 945 00:57:31,481 --> 00:57:33,108 I-I really appreciate it. 946 00:57:33,216 --> 00:57:35,514 That's my job. 947 00:57:35,618 --> 00:57:36,550 That's what I do. 948 00:57:36,653 --> 00:57:38,280 Great, thanks. 949 00:57:42,926 --> 00:57:45,724 He seems nice. 950 00:57:45,829 --> 00:57:48,389 We don't really need him here, though, now, do we? 951 00:57:48,498 --> 00:57:51,433 Maybe you're right. 952 00:57:52,802 --> 00:57:54,770 I'm glad you're here. 953 00:57:54,871 --> 00:57:55,895 So am l. 954 00:57:59,676 --> 00:58:01,667 The Brit turned up. It's getting complicated. 955 00:58:01,778 --> 00:58:03,109 What do you want? 956 00:58:03,213 --> 00:58:05,408 An advance or I quit right now. 957 00:58:05,515 --> 00:58:07,949 You get paid when you finish. Good luck. 958 00:58:11,955 --> 00:58:13,786 I'm onto a big deal. 959 00:58:13,890 --> 00:58:17,223 Give me three days. Call Frank! 960 00:58:17,327 --> 00:58:18,453 Don't call now! 961 00:58:21,431 --> 00:58:22,762 Frank. 962 00:58:31,040 --> 00:58:32,473 Tomorrow. 963 00:58:34,777 --> 00:58:35,766 Not my face. 964 00:58:40,216 --> 00:58:41,205 Thanks. 965 00:58:41,317 --> 00:58:45,947 If you want ltalian food, 966 00:58:46,055 --> 00:58:49,547 I can suggest pasta or pizza. 967 00:58:49,659 --> 00:58:51,957 Pizza. 968 00:58:52,061 --> 00:58:53,153 Pizza? 969 00:58:53,263 --> 00:58:54,355 M�lanie! 970 00:58:54,464 --> 00:58:55,795 Just a sec. 971 00:58:55,899 --> 00:58:57,526 Where have you been? Ni-hao. 972 00:58:57,634 --> 00:58:59,295 Where are you going? 973 00:58:59,402 --> 00:59:01,302 - Get Marc. He's with Sophie. - With Sophie? 974 00:59:03,806 --> 00:59:04,795 Where to? 975 00:59:04,908 --> 00:59:06,136 The airport. 976 00:59:06,242 --> 00:59:07,732 - What? - To--to the airport. 977 00:59:07,844 --> 00:59:09,175 You're leaving? 978 00:59:09,279 --> 00:59:10,371 To Las Vegas. 979 00:59:10,480 --> 00:59:11,378 We're gonna get married. 980 00:59:11,481 --> 00:59:13,039 Great. 981 00:59:13,149 --> 00:59:14,081 Congratulations. 982 00:59:14,183 --> 00:59:15,207 I just can't say no to her. 983 00:59:19,422 --> 00:59:22,255 La notte e stellata, e tremano, azzurri, 984 00:59:22,358 --> 00:59:23,882 gli astri, in lontananza. 985 00:59:23,993 --> 00:59:24,982 Who are you? 986 00:59:26,563 --> 00:59:28,997 You were screaming my name all night. 987 00:59:29,098 --> 00:59:30,531 I'm Matteo. 988 00:59:32,435 --> 00:59:34,300 Know what? We'll make love again. 989 00:59:34,404 --> 00:59:36,634 Then you'll remember. 990 00:59:36,739 --> 00:59:40,607 - Shit, I need coffee. - I have better. 991 00:59:40,710 --> 00:59:44,237 This bedroom sucks. Let's fuck someplace else. 992 00:59:46,115 --> 00:59:47,047 Buongiorno. 993 00:59:47,150 --> 00:59:49,516 It's cool. I'll explain. 994 00:59:49,619 --> 00:59:52,213 I don't want to know. We have to leave! 995 00:59:53,456 --> 00:59:55,481 Mi amore. We're forever! 996 00:59:55,592 --> 00:59:56,581 Cut it out! 997 01:00:00,830 --> 01:00:03,060 You're a total idiot! 998 01:00:03,166 --> 01:00:04,690 She has to stay here. 999 01:00:17,880 --> 01:00:19,780 - Please, don't go. - Sorry? 1000 01:00:19,882 --> 01:00:22,578 You can't get married on a whim. 1001 01:00:22,685 --> 01:00:24,482 You need to think it over. 1002 01:00:24,587 --> 01:00:26,987 I'm just doing it two days early. 1003 01:00:27,090 --> 01:00:30,025 Las Vegas isn't all it's cracked up to be. 1004 01:00:30,126 --> 01:00:32,788 50% of weddings there end in divorce. 1005 01:00:34,964 --> 01:00:36,090 Good-bye, Alex. 1006 01:00:50,813 --> 01:00:53,407 M�lanie, where the hell are you? 1007 01:00:54,217 --> 01:00:57,448 Congratulations. Really. 1008 01:00:57,553 --> 01:00:59,851 Las Vegas, that's pretty wild. 1009 01:00:59,956 --> 01:01:02,789 Thank you, Alex. We have to go. 1010 01:01:02,892 --> 01:01:06,794 Then again... 1011 01:01:06,896 --> 01:01:08,796 it'll upset your parents. 1012 01:01:08,898 --> 01:01:11,924 I got married two years ago without inviting them. 1013 01:01:12,035 --> 01:01:13,468 They were hurt. 1014 01:01:13,569 --> 01:01:15,469 And then... 1015 01:01:15,571 --> 01:01:16,595 they died. 1016 01:01:24,447 --> 01:01:25,607 Dead. 1017 01:01:25,715 --> 01:01:27,979 Look, I'm really sorry for your loss, 1018 01:01:28,084 --> 01:01:29,210 but I have to go. 1019 01:01:31,187 --> 01:01:33,883 I haven't checked the plane. 1020 01:01:33,990 --> 01:01:35,480 Good-bye, Alex. 1021 01:01:50,039 --> 01:01:52,769 I hope you're on board. We're in deep shit. 1022 01:01:52,875 --> 01:01:56,038 You screw up our biggest job ever! 1023 01:01:56,145 --> 01:01:58,978 You guys piss me off! 1024 01:02:36,319 --> 01:02:37,308 A problem? 1025 01:02:37,420 --> 01:02:39,217 I have a fitting to do. 1026 01:03:05,448 --> 01:03:08,008 Look, I'm sorry, Juliette, but I have to see them. 1027 01:03:11,154 --> 01:03:13,213 What's wrong? 1028 01:03:13,322 --> 01:03:15,586 Handle security, not my private life. 1029 01:03:17,660 --> 01:03:19,651 Hi, Alex. 1030 01:03:24,634 --> 01:03:27,194 I don't get it. What's happening? 1031 01:03:27,303 --> 01:03:28,634 I'll explain later. 1032 01:03:28,738 --> 01:03:31,036 Drop us on Avenue Monte Carlo, please. 1033 01:03:41,717 --> 01:03:43,878 Don't bother waiting. We'll manage. 1034 01:03:47,857 --> 01:03:50,553 Come on, tell me. What happened? 1035 01:03:50,660 --> 01:03:53,458 His parents called him. 1036 01:03:53,563 --> 01:03:54,757 And? 1037 01:03:54,864 --> 01:03:56,832 He couldn't do that to them. 1038 01:03:56,933 --> 01:03:58,696 He chickened out. 1039 01:03:58,801 --> 01:04:01,133 I'm not surprised. He's a real bore. 1040 01:04:01,237 --> 01:04:02,795 Don't say that. 1041 01:04:02,905 --> 01:04:04,566 That's right, I forgot. 1042 01:04:04,674 --> 01:04:06,665 You're like him now. 1043 01:04:19,989 --> 01:04:22,116 No, don't cry. 1044 01:04:25,862 --> 01:04:27,887 It's because I'm happy. 1045 01:04:31,968 --> 01:04:34,334 I'm happy you're here. 1046 01:04:36,272 --> 01:04:38,900 I'm happy too. 1047 01:04:40,509 --> 01:04:43,307 I hadn't forgotten you, you know. 1048 01:04:49,552 --> 01:04:51,611 Excuse me. 1049 01:04:51,721 --> 01:04:54,554 - Is there a problem? - A problem? 1050 01:04:54,657 --> 01:04:57,490 Yes, there are 50 problems. 1051 01:04:57,593 --> 01:04:58,560 I'm sorry? 1052 01:04:58,661 --> 01:05:00,253 - Are you the manager? - Yes. 1053 01:05:00,363 --> 01:05:03,230 Thierry Lamar from sales. You did the training? 1054 01:05:03,332 --> 01:05:04,424 Yes. 1055 01:05:04,533 --> 01:05:05,966 - What's your name? - Sandrine. 1056 01:05:06,068 --> 01:05:09,003 Sandrine, this place is a mess. 1057 01:05:09,105 --> 01:05:10,936 It's like some bazaar. 1058 01:05:11,040 --> 01:05:14,066 We're useless. The plane was the last straw. 1059 01:05:14,176 --> 01:05:17,111 Instead of one step ahead, we're ten behind. 1060 01:05:17,213 --> 01:05:20,011 So what do we do? 1061 01:05:20,116 --> 01:05:21,879 We work without a safety net. 1062 01:05:21,984 --> 01:05:24,612 I like it. I can do it. 1063 01:05:24,720 --> 01:05:27,052 The Brit's screwing it all up. 1064 01:05:27,156 --> 01:05:29,522 No, we were wrong about Juliette. 1065 01:05:29,625 --> 01:05:31,718 I had the same feeling. 1066 01:05:31,827 --> 01:05:34,728 She's a dormant volcano, always in control. 1067 01:05:34,830 --> 01:05:37,765 She lies to everyone. Even to herself. 1068 01:05:37,867 --> 01:05:39,334 That's one thing in common. 1069 01:05:39,435 --> 01:05:40,834 Both compulsive liars. 1070 01:05:42,838 --> 01:05:44,965 What I can do for starters is-- 1071 01:05:45,074 --> 01:05:47,542 You do nothing. 1072 01:05:47,643 --> 01:05:49,076 I'll wake the volcano. 1073 01:05:49,178 --> 01:05:51,169 Sure, wake the volcano. 1074 01:05:54,383 --> 01:05:56,374 What is it? 1075 01:05:56,485 --> 01:05:57,474 Nothing. 1076 01:06:02,825 --> 01:06:04,952 � I've been waiting for so long � 1077 01:06:05,061 --> 01:06:06,892 � Now I've finally found someone � 1078 01:06:06,996 --> 01:06:09,362 � To stand by me � 1079 01:06:09,465 --> 01:06:12,025 The first time you saw M�lanie, you-- 1080 01:06:12,134 --> 01:06:13,260 I fell in love. 1081 01:06:13,369 --> 01:06:14,301 Right away? 1082 01:06:14,403 --> 01:06:16,837 It was like a revelation. 1083 01:06:16,939 --> 01:06:18,702 I knew she was the one. 1084 01:06:18,808 --> 01:06:21,436 I gave this sort of frozen smile. 1085 01:06:24,113 --> 01:06:26,707 - You didn't? - I did. 1086 01:06:27,817 --> 01:06:29,944 That's a smile? You look like a dickhead. 1087 01:06:31,320 --> 01:06:33,379 But I'd briefed you. 1088 01:06:33,489 --> 01:06:35,320 I was freaked out. 1089 01:06:35,424 --> 01:06:39,827 I hooked her talking about dual-core processors. 1090 01:06:39,929 --> 01:06:42,591 - Your turn or mine? - You. 1091 01:06:42,698 --> 01:06:44,893 It worked. She couldn't stop laughing. 1092 01:06:45,001 --> 01:06:48,493 That's what got our business started, after all. 1093 01:06:53,109 --> 01:06:55,077 � This could be love � 1094 01:06:55,177 --> 01:06:56,940 � Because � 1095 01:06:57,046 --> 01:06:59,571 � I've had � 1096 01:06:59,682 --> 01:07:01,274 It still needs work. 1097 01:07:04,987 --> 01:07:09,014 Juliette, I heard you wanted to cancel the fireworks. 1098 01:07:09,125 --> 01:07:10,717 Yes, I thought it was a bit too much. 1099 01:07:10,826 --> 01:07:14,159 I ordered a martini without an olive. 1100 01:07:14,263 --> 01:07:16,561 Jonathan, don't you agree it would be a shame not to? 1101 01:07:16,665 --> 01:07:19,566 Well, I think we should respect Juliette's wishes. 1102 01:07:19,668 --> 01:07:20,760 Did you choose this hotel? 1103 01:07:20,870 --> 01:07:22,770 Yes. 1104 01:07:22,872 --> 01:07:23,930 Why? 1105 01:07:24,040 --> 01:07:26,031 Well, don't you think it's a bit tacky? 1106 01:07:26,142 --> 01:07:30,943 I mean, all these people wandering about in swimsuits? 1107 01:07:34,016 --> 01:07:35,313 I took a peek at the menu. 1108 01:07:35,418 --> 01:07:39,855 I-I do feel that we could make some improvements. 1109 01:07:39,955 --> 01:07:42,355 Mother, please, don't start. 1110 01:07:42,458 --> 01:07:44,949 Juliette's been organizing this entire wedding on her own. 1111 01:07:45,061 --> 01:07:47,928 She has my complete faith. 1112 01:07:48,030 --> 01:07:50,362 You're right. 1113 01:07:50,466 --> 01:07:51,398 Sorry, Juliette. 1114 01:07:51,500 --> 01:07:53,695 It's okay. 1115 01:07:55,037 --> 01:07:57,528 Well, I've booked a table at the Louis Cannes. 1116 01:07:57,640 --> 01:07:58,572 Will you join us? 1117 01:07:58,674 --> 01:08:00,437 Thank you, but no. 1118 01:08:00,543 --> 01:08:03,603 Tonight it's just the two of us. 1119 01:08:32,608 --> 01:08:34,508 I'll grab a bite to eat. 1120 01:08:34,610 --> 01:08:38,603 Good idea. A very good idea. 1121 01:08:39,582 --> 01:08:41,516 Bro? 1122 01:08:44,653 --> 01:08:46,621 - You're not hungry? - No. 1123 01:08:46,722 --> 01:08:51,159 I'll use the time to get everything finished here. 1124 01:09:01,437 --> 01:09:05,100 I can't believe in 24 hours, you're gonna be my wife. 1125 01:09:07,109 --> 01:09:08,974 I know. 1126 01:09:22,525 --> 01:09:23,958 We've blown it. 1127 01:09:27,062 --> 01:09:29,030 The wedding's tomorrow. 1128 01:09:29,131 --> 01:09:31,326 We could try kidnapping him. 1129 01:09:37,406 --> 01:09:39,567 Alex! 1130 01:09:39,675 --> 01:09:41,540 Come and see. 1131 01:09:45,748 --> 01:09:47,773 Shit! 1132 01:10:00,296 --> 01:10:01,854 Good evening. 1133 01:10:04,900 --> 01:10:06,299 Can't sleep. 1134 01:10:06,402 --> 01:10:08,870 Same here. 1135 01:10:09,939 --> 01:10:13,466 I'm sorry about earlier. 1136 01:10:13,576 --> 01:10:15,510 Really. 1137 01:10:15,611 --> 01:10:18,079 It's the wedding and everything. 1138 01:10:18,180 --> 01:10:19,169 I'm on edge. 1139 01:10:21,016 --> 01:10:22,415 Want to take a walk? 1140 01:10:25,854 --> 01:10:26,843 Why not? 1141 01:10:28,791 --> 01:10:29,780 I'll be downstairs. 1142 01:10:37,600 --> 01:10:39,329 - Sure about this? - Yes. 1143 01:10:39,435 --> 01:10:41,232 - Want us to come? - No. 1144 01:10:41,337 --> 01:10:43,237 - Take an earpiece. - No. 1145 01:10:43,339 --> 01:10:45,671 I'm improvising tonight. On my own. 1146 01:10:47,376 --> 01:10:50,174 What shall we do? 1147 01:10:50,279 --> 01:10:52,645 Just a sec. 1148 01:10:52,748 --> 01:10:56,616 Welcome to the Monte Carlo Bay. 1149 01:10:56,719 --> 01:10:58,550 Do I know you? 1150 01:10:58,654 --> 01:11:02,522 Sorry, I don't speak-- 1151 01:11:02,625 --> 01:11:04,183 Have a good evening. 1152 01:11:09,031 --> 01:11:12,125 � You put the boom-boom into my heart � 1153 01:11:12,234 --> 01:11:15,533 � You send my soul sky-high when your lovin' starts � 1154 01:11:15,638 --> 01:11:17,333 � Jitterbug into my brain � 1155 01:11:17,439 --> 01:11:18,428 Where to? 1156 01:11:18,540 --> 01:11:21,509 No idea, but we're going there! 1157 01:11:21,610 --> 01:11:22,975 � But something's bugging you � 1158 01:11:23,078 --> 01:11:24,375 � Something ain't right � 1159 01:11:24,480 --> 01:11:27,278 � My best friend told me what you did last night � 1160 01:11:27,383 --> 01:11:30,147 � Left me sleepin' in my bed � 1161 01:11:30,252 --> 01:11:32,516 Close your eyes. Keep them closed. 1162 01:11:32,621 --> 01:11:35,249 There's a step here. 1163 01:11:35,357 --> 01:11:36,915 Careful. 1164 01:11:37,026 --> 01:11:38,493 That's it. 1165 01:11:38,594 --> 01:11:41,722 Come on, follow me. We're nearly there. 1166 01:11:41,830 --> 01:11:43,593 Climb over this thing here. 1167 01:11:45,634 --> 01:11:47,932 Okay. 1168 01:11:48,037 --> 01:11:49,129 Squat down. 1169 01:11:53,509 --> 01:11:54,441 Well? 1170 01:11:54,543 --> 01:11:56,033 It's a pool. 1171 01:11:56,145 --> 01:11:58,909 Not exactly. 1172 01:12:09,892 --> 01:12:12,156 Like it? 1173 01:12:12,261 --> 01:12:13,728 Shall we swim? 1174 01:12:13,829 --> 01:12:15,592 No. 1175 01:12:21,003 --> 01:12:22,402 Shit! 1176 01:12:22,504 --> 01:12:23,937 Quick! 1177 01:12:31,080 --> 01:12:33,810 I'm hungry. 1178 01:12:33,916 --> 01:12:35,679 I know a place. 1179 01:12:39,722 --> 01:12:40,984 Hey, Carlo. 1180 01:12:41,090 --> 01:12:43,320 I'm closing. You're too late. 1181 01:12:43,425 --> 01:12:45,222 The chef has gone. 1182 01:12:45,327 --> 01:12:48,296 I'll do the cooking. A dish of pasta. 1183 01:12:48,397 --> 01:12:51,059 Everywhere else is closed. 1184 01:12:51,166 --> 01:12:53,930 The lady's hungry. 1185 01:12:54,036 --> 01:12:57,472 How does a guy like you end up with a babe like her? 1186 01:13:00,075 --> 01:13:01,633 You screwed her? 1187 01:13:01,744 --> 01:13:03,177 Not yet. 1188 01:13:03,278 --> 01:13:05,246 Can I get a glass of wine? 1189 01:13:05,347 --> 01:13:07,042 Sure. 1190 01:13:13,956 --> 01:13:15,890 Eat up while it's hot. 1191 01:13:20,696 --> 01:13:22,323 I added a little mint. 1192 01:13:26,068 --> 01:13:27,797 Delicious. 1193 01:13:29,638 --> 01:13:32,436 Married this year. 1194 01:13:32,541 --> 01:13:34,202 If you have the last drop. 1195 01:13:36,111 --> 01:13:38,170 It's tomorrow. Wish me something else. 1196 01:13:41,717 --> 01:13:43,514 A beautiful love story. 1197 01:13:56,265 --> 01:13:58,699 What's the craziest thing you've done for love? 1198 01:14:04,373 --> 01:14:08,241 As a kid, I fell for a girl in my class, Agn�s. 1199 01:14:08,343 --> 01:14:10,368 Her dad taught us French. 1200 01:14:10,479 --> 01:14:15,075 For her, I joined the school theater group. 1201 01:14:15,184 --> 01:14:18,017 We worked on Tristan and lsolde. 1202 01:14:18,120 --> 01:14:19,052 I was Tristan. 1203 01:14:19,154 --> 01:14:20,985 She was lsolde. 1204 01:14:21,089 --> 01:14:22,681 Yes. 1205 01:14:24,993 --> 01:14:27,461 After the performance, 1206 01:14:27,563 --> 01:14:29,326 during the curtain call, 1207 01:14:29,431 --> 01:14:34,232 I declared my love onstage in front of everyone. 1208 01:14:41,944 --> 01:14:43,536 And? 1209 01:14:44,913 --> 01:14:46,210 Nothing. 1210 01:14:49,384 --> 01:14:51,249 She didn't love me. 1211 01:14:51,353 --> 01:14:53,753 I looked like a total jerk. 1212 01:14:53,856 --> 01:14:55,551 I quit the workshop 1213 01:14:55,657 --> 01:14:58,387 and changed schools shortly after. 1214 01:15:12,207 --> 01:15:13,196 Excuse me. 1215 01:15:15,844 --> 01:15:16,776 Hello? 1216 01:15:16,879 --> 01:15:18,210 Juliette, where are you? 1217 01:15:18,313 --> 01:15:19,245 You scared me to death. 1218 01:15:19,348 --> 01:15:20,280 No, don't worry. 1219 01:15:20,382 --> 01:15:21,440 I'm with Sophie. 1220 01:15:21,550 --> 01:15:23,882 What are you doing? 1221 01:15:23,986 --> 01:15:26,716 She organized a surprise bachelorette party. 1222 01:15:26,822 --> 01:15:28,551 I didn't want to wake you. 1223 01:15:28,657 --> 01:15:30,682 Okay, well, just come back soon, okay? 1224 01:15:30,792 --> 01:15:31,952 Okay. 1225 01:15:32,060 --> 01:15:32,992 Bye-bye. 1226 01:15:33,095 --> 01:15:35,620 � Now I've � 1227 01:15:35,731 --> 01:15:39,428 � Had the time of my life � 1228 01:15:39,535 --> 01:15:41,935 � And I owe it all to you � 1229 01:15:42,037 --> 01:15:44,562 � 'Cause I've � 1230 01:15:44,673 --> 01:15:48,439 � Had the time of my life � 1231 01:15:48,544 --> 01:15:54,312 � And I owe it all to you � 1232 01:15:59,254 --> 01:16:01,449 � I've been waiting for so long � 1233 01:16:01,557 --> 01:16:03,684 � Now I've finally found someone � 1234 01:16:03,792 --> 01:16:05,919 � To stand by me � 1235 01:16:08,163 --> 01:16:10,358 � We saw the writing on the wall � 1236 01:16:10,465 --> 01:16:14,959 � As we felt this magical fantasy � 1237 01:16:17,172 --> 01:16:19,231 � Now with passion in our eyes � 1238 01:16:19,341 --> 01:16:22,868 � There's no way we could disguise it secretly � 1239 01:16:25,981 --> 01:16:27,915 � So we take each other's hand � 1240 01:16:28,016 --> 01:16:30,075 � 'Cause we seem to understand � 1241 01:16:30,185 --> 01:16:33,985 � The urgency � 1242 01:16:34,089 --> 01:16:36,421 � Just remember � 1243 01:16:36,525 --> 01:16:39,653 � You're the one thing � 1244 01:16:39,761 --> 01:16:44,755 � I can't get enough of � 1245 01:16:44,866 --> 01:16:49,269 � So I'll tell you something � 1246 01:16:49,371 --> 01:16:51,703 � This could be love � 1247 01:16:51,807 --> 01:16:53,741 � Because � 1248 01:16:53,842 --> 01:16:56,242 � I've had � 1249 01:16:56,345 --> 01:16:58,813 � The time of my life � 1250 01:16:58,914 --> 01:17:03,248 � No, I never felt this way before � 1251 01:17:03,352 --> 01:17:05,286 � Yes, I swear � 1252 01:17:05,387 --> 01:17:07,480 � It's the truth � 1253 01:17:07,589 --> 01:17:10,456 � And I owe it all to you � 1254 01:17:10,559 --> 01:17:13,687 � 'Cause I've had � 1255 01:17:13,795 --> 01:17:16,320 � The time of my life � 1256 01:17:16,431 --> 01:17:20,800 � And I've searched through every open door � 1257 01:17:20,902 --> 01:17:22,802 � Till I found � 1258 01:17:22,904 --> 01:17:25,270 � The truth � 1259 01:17:25,374 --> 01:17:29,174 � And I owe it all to you � 1260 01:17:29,277 --> 01:17:31,006 I never imagined you danced so well. 1261 01:17:31,113 --> 01:17:33,581 It's my favorite movie. 1262 01:17:33,682 --> 01:17:35,582 It's crazy you like it too. 1263 01:17:35,684 --> 01:17:39,677 I know, the uptight princess falling for the bad boy. 1264 01:17:39,788 --> 01:17:40,812 Dumb, but I like it. 1265 01:17:40,922 --> 01:17:43,686 Sorry, but you don't get the film. 1266 01:17:43,792 --> 01:17:45,589 No? 1267 01:17:45,694 --> 01:17:47,753 It's all about the animal side, 1268 01:17:47,863 --> 01:17:48,830 the sexual tension. 1269 01:17:48,930 --> 01:17:51,125 It's wild. 1270 01:17:51,233 --> 01:17:54,669 Yeah, you're right. 1271 01:17:54,770 --> 01:17:56,897 Seen from that angle... 1272 01:18:08,784 --> 01:18:10,547 Were you on vacation here? 1273 01:18:10,652 --> 01:18:12,415 I'm here on business. 1274 01:18:12,521 --> 01:18:15,046 I work in finance. 1275 01:18:15,157 --> 01:18:19,389 I run a food bank that feeds 2 million children 1276 01:18:19,494 --> 01:18:20,961 all around the world. 1277 01:18:21,063 --> 01:18:22,087 That's wonderful. 1278 01:18:22,197 --> 01:18:23,562 Yeah, wonderful. 1279 01:18:23,665 --> 01:18:26,498 But I don't brag about it. 1280 01:18:26,601 --> 01:18:28,432 My pride is my wife. 1281 01:18:32,140 --> 01:18:34,700 The love of my life. 1282 01:18:34,810 --> 01:18:38,143 Here's to your wife, then. 1283 01:18:46,888 --> 01:18:48,412 Strong cocktail. 1284 01:18:48,523 --> 01:18:49,490 It's funny. 1285 01:18:49,591 --> 01:18:53,357 I'm married to an amazing guy too. 1286 01:18:53,462 --> 01:18:58,229 Actually, he's a racing driver in Milan. 1287 01:18:58,333 --> 01:19:00,301 You lucky girl. 1288 01:19:01,770 --> 01:19:03,761 Ever thought of cheating on him? 1289 01:19:03,872 --> 01:19:05,271 Actually... 1290 01:19:05,373 --> 01:19:07,466 Yeah, with you. 1291 01:19:12,748 --> 01:19:14,340 You could cheat on me? 1292 01:19:16,384 --> 01:19:20,286 If I cheat on you with you, it's not cheating. 1293 01:19:20,388 --> 01:19:21,878 Same difference. 1294 01:19:21,990 --> 01:19:23,787 You really hurt my feelings. 1295 01:19:23,892 --> 01:19:25,484 Come closer. 1296 01:19:25,594 --> 01:19:27,926 You have something there. 1297 01:19:47,716 --> 01:19:50,276 My last night as a single girl was perfect. 1298 01:19:50,385 --> 01:19:52,376 Thank you. 1299 01:19:55,690 --> 01:19:58,250 I feel good with you. 1300 01:19:58,360 --> 01:20:00,885 You don't try to impress me. 1301 01:20:00,996 --> 01:20:04,989 You're natural, without any lies or pretense. 1302 01:20:05,100 --> 01:20:07,898 But I don't know much about you. 1303 01:20:09,671 --> 01:20:10,729 That's not true. 1304 01:20:10,839 --> 01:20:14,366 I told you about my biggest humiliation. 1305 01:20:14,476 --> 01:20:16,876 But you've told me nothing. 1306 01:20:22,951 --> 01:20:25,010 The day I got into business school, 1307 01:20:25,120 --> 01:20:27,588 I went to celebrate with Sophie 1308 01:20:27,689 --> 01:20:30,954 at a Boston Rats concert. 1309 01:20:31,059 --> 01:20:34,859 No one knows them. An indie heavy metal group. 1310 01:20:34,963 --> 01:20:39,127 We were in the front row, we'd been drinking, 1311 01:20:39,234 --> 01:20:44,194 and the singer invited us onto the stage to dance. 1312 01:20:44,306 --> 01:20:47,070 I slept with him, Sophie with the drummer, 1313 01:20:47,175 --> 01:20:50,702 and then we went on tour. 1314 01:20:50,812 --> 01:20:53,576 I was mad about him. 1315 01:20:53,682 --> 01:20:55,240 We traveled the world. 1316 01:20:55,350 --> 01:20:57,648 We were backup singers, groupies. 1317 01:20:57,752 --> 01:21:00,619 Not the only groupies after a while, 1318 01:21:00,722 --> 01:21:02,417 but I didn't care. 1319 01:21:02,524 --> 01:21:04,788 It lasted almost a year. 1320 01:21:07,796 --> 01:21:10,094 And then Mom died. 1321 01:21:12,500 --> 01:21:15,025 I wasn't there for her funeral. 1322 01:21:17,072 --> 01:21:20,166 My dad never forgave me. Neither did l. 1323 01:21:25,780 --> 01:21:27,372 What is it? 1324 01:21:27,482 --> 01:21:29,177 Nothing. Why? 1325 01:21:29,284 --> 01:21:32,014 I don't know. You... 1326 01:21:33,421 --> 01:21:37,380 Don't be offended, but you look like a bit of a... 1327 01:21:39,394 --> 01:21:41,919 Dickhead. 1328 01:21:42,030 --> 01:21:43,463 Exactly. 1329 01:21:50,405 --> 01:21:52,373 I feel good with you too. 1330 01:22:16,765 --> 01:22:19,063 I told you, he's a real pro. 1331 01:22:52,367 --> 01:22:54,164 Thank you. 1332 01:22:57,105 --> 01:22:59,733 What's he doing? 1333 01:22:59,841 --> 01:23:01,399 What a jerk. 1334 01:23:10,552 --> 01:23:12,110 You were right. 1335 01:23:12,220 --> 01:23:15,280 When it gets tough, he chickens out. 1336 01:23:15,390 --> 01:23:17,153 It's not that. 1337 01:23:17,258 --> 01:23:20,250 So can you explain what you're doing? 1338 01:23:20,362 --> 01:23:22,387 It's the plan. No problem. 1339 01:23:22,497 --> 01:23:23,828 There is a problem. 1340 01:23:23,932 --> 01:23:26,560 We think you're confused. 1341 01:23:26,668 --> 01:23:29,068 Don't fail us now, Alex. 1342 01:23:29,170 --> 01:23:30,364 You've come a long way. 1343 01:24:11,212 --> 01:24:13,772 Sophie. 1344 01:24:39,007 --> 01:24:40,565 Thank you. 1345 01:24:40,675 --> 01:24:44,406 If Jonathan asks, I was with you all night, okay? 1346 01:24:44,512 --> 01:24:48,676 You slut. Who were you with? 1347 01:24:48,783 --> 01:24:49,715 Alex. 1348 01:24:49,818 --> 01:24:52,013 You shagged him? 1349 01:24:52,120 --> 01:24:53,280 No way. 1350 01:24:56,291 --> 01:24:57,986 Are you screwing up? 1351 01:24:58,093 --> 01:24:59,822 What do you mean? 1352 01:24:59,928 --> 01:25:04,058 Your guy's Prince Charming and filthy rich too. 1353 01:25:04,165 --> 01:25:05,598 First get married. 1354 01:25:05,700 --> 01:25:07,793 Then you can shag anything in trousers, okay? 1355 01:25:07,902 --> 01:25:11,269 Believe me, that's what I'd do. 1356 01:25:17,445 --> 01:25:20,573 Maybe there's some mistake. 1357 01:25:26,421 --> 01:25:27,547 Speak English? 1358 01:25:27,655 --> 01:25:28,679 You speak English? 1359 01:25:36,664 --> 01:25:38,393 That'll show you, asshole. 1360 01:26:08,696 --> 01:26:10,721 How was it? 1361 01:26:10,832 --> 01:26:12,094 Nice. 1362 01:26:12,200 --> 01:26:14,395 I wish you'd told me. 1363 01:26:16,738 --> 01:26:18,763 Well, if Miss Van der Beck wants to get married 1364 01:26:18,873 --> 01:26:19,999 in a couple of hours, 1365 01:26:20,108 --> 01:26:22,338 I think she'd better hurry up. 1366 01:27:14,028 --> 01:27:15,017 Wait. 1367 01:27:25,640 --> 01:27:27,608 You've awoken me, Juliette. 1368 01:27:30,378 --> 01:27:33,939 I haven't felt this alive in ages. 1369 01:27:34,048 --> 01:27:36,573 Thanks to you, but for me... 1370 01:27:36,684 --> 01:27:38,618 I feel alive thanks to you too. 1371 01:27:38,720 --> 01:27:40,483 Hold on. Let me finish, please. 1372 01:27:42,190 --> 01:27:44,454 For me, it's too late. 1373 01:27:44,559 --> 01:27:47,323 I'm far away from here. 1374 01:27:49,264 --> 01:27:50,822 I'll cancel the wedding, everything. 1375 01:27:59,440 --> 01:28:01,772 Forget what I just told you. 1376 01:28:01,876 --> 01:28:05,141 We had a lovely evening, it was really great, 1377 01:28:05,246 --> 01:28:07,544 but it ends right here. 1378 01:28:34,042 --> 01:28:36,272 It's Van der Beck. 1379 01:28:36,377 --> 01:28:38,675 Your mission is over. 1380 01:28:38,780 --> 01:28:40,475 All right. 1381 01:28:40,581 --> 01:28:42,481 What's she going to do? 1382 01:28:42,583 --> 01:28:44,778 She's getting married. 1383 01:28:44,886 --> 01:28:47,912 Neither you nor l can hope to stop her. 1384 01:28:48,022 --> 01:28:50,320 You did a great job. 1385 01:28:50,425 --> 01:28:52,222 As if I cared. 1386 01:29:00,535 --> 01:29:03,766 We're pulling out. It's over. 1387 01:29:03,871 --> 01:29:05,429 What's wrong? 1388 01:29:05,540 --> 01:29:06,632 Who is he? 1389 01:29:06,741 --> 01:29:08,174 Who? 1390 01:29:08,276 --> 01:29:10,141 Who is he? 1391 01:29:10,244 --> 01:29:11,233 Who? 1392 01:29:11,346 --> 01:29:13,405 Him there. Who is he? 1393 01:29:13,514 --> 01:29:15,448 Shit. 1394 01:29:17,185 --> 01:29:18,277 Is he dead? 1395 01:29:18,386 --> 01:29:20,013 Not yet. 1396 01:29:20,121 --> 01:29:22,521 Who is he? 1397 01:29:22,623 --> 01:29:24,591 Stop playing with that thing! 1398 01:29:24,692 --> 01:29:27,126 Cut it out! What the hell is this? 1399 01:29:27,228 --> 01:29:29,196 - What? - I'm not your dog! 1400 01:29:29,297 --> 01:29:31,424 A kind word could help! 1401 01:30:01,028 --> 01:30:02,017 Fucker. 1402 01:30:13,608 --> 01:30:15,371 - How much do you owe? - A lot. 1403 01:30:15,476 --> 01:30:17,535 - You suck. - I know. 1404 01:31:27,949 --> 01:31:30,213 Sorry about the photos. 1405 01:31:37,892 --> 01:31:41,760 You don't have anything to prove. 1406 01:31:41,863 --> 01:31:45,390 I got the message since your mother died ten years ago. 1407 01:31:45,500 --> 01:31:47,525 You're a serious, independent woman 1408 01:31:47,635 --> 01:31:50,433 with a brilliant career. 1409 01:31:50,538 --> 01:31:57,102 But what are you trying to prove by marrying Jonathan? 1410 01:31:57,211 --> 01:31:58,678 I have nothing against him. 1411 01:31:58,779 --> 01:32:02,738 He's wonderful, smart, brilliant, 1412 01:32:02,850 --> 01:32:05,341 and no doubt very kind. 1413 01:32:05,453 --> 01:32:07,944 But he'll bore you to tears. 1414 01:32:28,142 --> 01:32:30,133 Excuse me. 1415 01:32:33,614 --> 01:32:36,310 Look, I know it's said to bring bad luck, 1416 01:32:36,417 --> 01:32:39,818 but you look just incredible. 1417 01:32:40,988 --> 01:32:42,751 I'm sorry. 1418 01:32:42,857 --> 01:32:43,983 About what? 1419 01:32:44,091 --> 01:32:46,082 A week before committing to a man for life, 1420 01:32:46,193 --> 01:32:48,889 it's only natural to have some moments of doubt. 1421 01:32:51,966 --> 01:32:53,456 I saw you two this morning. 1422 01:32:56,037 --> 01:32:58,005 Do you have them too? 1423 01:32:58,105 --> 01:32:59,265 Doubts, I mean. 1424 01:33:02,310 --> 01:33:05,802 The first moment I saw you, I knew you were the one. 1425 01:33:28,035 --> 01:33:29,764 Women in couples come in three categories: 1426 01:33:29,870 --> 01:33:30,894 happy, 1427 01:33:31,005 --> 01:33:32,734 knowingly unhappy, 1428 01:33:32,840 --> 01:33:35,070 and unhappy without admitting it. 1429 01:33:35,176 --> 01:33:39,237 I work on that final category. We're here to help them. 1430 01:33:39,347 --> 01:33:40,746 Our job: break up a relationship. 1431 01:33:40,848 --> 01:33:42,440 Our goal: open their eyes. 1432 01:33:42,550 --> 01:33:45,018 Our method: seduction. 1433 01:33:45,119 --> 01:33:47,144 But we only break up couples. 1434 01:33:47,254 --> 01:33:48,778 We never break hearts. 1435 01:33:48,889 --> 01:33:50,516 My name is Alex Lippi, 1436 01:33:50,625 --> 01:33:53,617 and today I've broken my own heart. 1437 01:34:05,873 --> 01:34:08,774 I'm glad to be going home. 1438 01:34:08,876 --> 01:34:11,344 Back to our ordinary lives. 1439 01:34:11,445 --> 01:34:14,209 What are you going back to, Alex? 1440 01:34:14,315 --> 01:34:15,873 Your petty lies, 1441 01:34:15,983 --> 01:34:18,315 your brief flings... 1442 01:34:18,419 --> 01:34:20,887 - Thanks a lot. - You're welcome. 1443 01:34:20,988 --> 01:34:22,319 It's a real pity. 1444 01:34:22,423 --> 01:34:24,721 After all, you really liked her. 1445 01:34:24,825 --> 01:34:26,122 Yeah, but she... 1446 01:34:26,227 --> 01:34:27,660 What? 1447 01:34:27,762 --> 01:34:30,322 What, Alex? 1448 01:34:30,431 --> 01:34:32,558 What was last night like? 1449 01:34:32,667 --> 01:34:34,362 A dream. 1450 01:34:34,468 --> 01:34:35,730 Never mind. 1451 01:34:35,836 --> 01:34:37,360 With your pretty looks, 1452 01:34:37,471 --> 01:34:41,271 you'll soon find a Sandrine or a Karine or whatever 1453 01:34:41,375 --> 01:34:44,071 and forget her name after sex. 1454 01:34:44,178 --> 01:34:46,237 What does it matter? 1455 01:34:49,250 --> 01:34:51,184 Dad was right. 1456 01:34:52,553 --> 01:34:54,145 You chicken out when it gets tough. 1457 01:34:58,693 --> 01:35:00,593 You're all pissing me off. 1458 01:35:00,695 --> 01:35:02,492 I don't chicken out! 1459 01:35:02,596 --> 01:35:03,790 You piss me off! 1460 01:35:03,898 --> 01:35:05,832 Why yell at me? 1461 01:35:05,933 --> 01:35:08,493 Screw this! Screw it! 1462 01:35:08,602 --> 01:35:10,934 I never said a word! 1463 01:35:24,985 --> 01:35:31,584 � Whatever happened to the great escape � 1464 01:35:31,692 --> 01:35:34,957 � And all the plans we made � 1465 01:35:37,798 --> 01:35:39,163 I'm off to see the woman of my dreams. 1466 01:35:39,266 --> 01:35:40,494 Congratulations. 1467 01:35:40,601 --> 01:35:42,501 I'm telling you because I don't have any money. 1468 01:35:59,386 --> 01:36:03,584 How much do you pay a guy to seduce a daughter? 1469 01:36:03,691 --> 01:36:05,682 Not a thing. 1470 01:36:05,793 --> 01:36:07,124 He refused my money. 1471 01:36:10,231 --> 01:36:15,100 There's a car parked outside with the keys in the ignition. 1472 01:36:18,773 --> 01:36:20,934 Just in case. 1473 01:36:22,409 --> 01:36:25,071 � The finest ever made � 1474 01:36:27,348 --> 01:36:34,550 � Crafted with pride by masters of the trade � 1475 01:36:34,655 --> 01:36:38,648 � The world's greatest circus � 1476 01:36:38,759 --> 01:36:39,919 � We have the story � 1477 01:36:40,027 --> 01:36:42,052 Oh, no. 1478 01:36:42,163 --> 01:36:45,223 � Of the impossible � 1479 01:36:45,332 --> 01:36:47,892 � A tale � 1480 01:36:48,002 --> 01:36:50,994 � Best told softly � 1481 01:36:51,105 --> 01:36:57,044 � One of make-believe � 1482 01:36:57,144 --> 01:37:00,602 � Maybe impossible � 1483 01:37:00,714 --> 01:37:03,308 � To achieve � 1484 01:37:03,417 --> 01:37:07,353 � And really close � 1485 01:37:11,592 --> 01:37:13,958 � Who soothed the lions � 1486 01:37:14,061 --> 01:37:18,361 � Hungry in their cage � 1487 01:37:18,465 --> 01:37:21,730 � With the confidence of a clown � 1488 01:37:29,677 --> 01:37:33,135 I hate Roquefort, I'd never seen Dirty Dancing, 1489 01:37:33,247 --> 01:37:38,207 I think George Michael is crap, and my thigh's just fine. 1490 01:37:38,319 --> 01:37:41,288 I don't know if I'm good enough for you. 1491 01:37:41,388 --> 01:37:44,482 I don't have a jet or an apartment. 1492 01:37:44,592 --> 01:37:46,150 I sleep in my office. 1493 01:37:46,260 --> 01:37:49,957 But I know I need to see you each day. 1494 01:37:51,098 --> 01:37:52,725 So... 1495 01:37:54,134 --> 01:37:56,898 � Maybe impossible � 1496 01:37:57,004 --> 01:37:59,996 � To achieve � 1497 01:38:00,107 --> 01:38:03,099 � And really close � 1498 01:38:08,148 --> 01:38:10,116 � Whatever happened � 1499 01:38:11,318 --> 01:38:14,913 � To the great escape � 1500 01:38:15,022 --> 01:38:18,355 � And all the plans we made � 1501 01:38:21,161 --> 01:38:27,623 � Crafted with pride by masters of the trade � 1502 01:38:27,735 --> 01:38:30,670 � The world's greatest circus � 1503 01:38:35,442 --> 01:38:36,841 I don't believe it. 1504 01:38:36,944 --> 01:38:40,004 How could she do this to you? 1505 01:38:40,114 --> 01:38:42,048 That's life. 1506 01:38:44,885 --> 01:38:47,353 You know, I'm here. 1507 01:39:07,574 --> 01:39:09,940 He won't know he owed me the money? 1508 01:39:10,044 --> 01:39:10,976 Never. 1509 01:39:11,078 --> 01:39:13,069 I told you he's a bit thick. 1510 01:39:13,180 --> 01:39:15,705 Don't talk like that about my daughter's guy. 1511 01:39:20,387 --> 01:39:27,054 � The little man who rises on the stage � 1512 01:39:27,161 --> 01:39:30,858 � As he falls without a safety net � 1513 01:39:34,435 --> 01:39:36,164 - Need a hand? - Thank you. 1514 01:39:36,270 --> 01:39:38,397 I can't work this thing. 1515 01:39:40,341 --> 01:39:44,072 Look, a stray dog! 1516 01:39:44,178 --> 01:39:48,444 They're rare in this trashy neighborhood. 1517 01:39:54,755 --> 01:39:56,086 You okay? 1518 01:39:56,190 --> 01:40:00,854 The memories are flooding back. 1519 01:40:00,961 --> 01:40:02,929 I've never felt so alive. 1520 01:40:03,030 --> 01:40:05,157 You've awoken me, Corinne. 1521 01:40:05,265 --> 01:40:08,234 You've awoken things buried deep inside me. 1522 01:40:08,335 --> 01:40:09,962 Just a second. 1523 01:40:10,070 --> 01:40:11,537 I don't fall in love easily. 1524 01:40:11,638 --> 01:40:13,230 You deserve better. 1525 01:40:13,340 --> 01:40:14,466 Let go of me! 1526 01:40:14,575 --> 01:40:15,872 You deserve better. 1527 01:40:15,976 --> 01:40:18,171 You're hurting me, you creep! 1528 01:40:18,278 --> 01:40:19,575 Let go! 1529 01:40:19,680 --> 01:40:22,274 Sicko! 1530 01:40:22,383 --> 01:40:23,407 Stupid cow. 1531 01:40:23,517 --> 01:40:25,508 You deserve a decent guy! 1532 01:40:28,922 --> 01:40:30,981 How was l? 1533 01:40:31,091 --> 01:40:33,423 Well, the lines aren't too bad. 1534 01:40:33,527 --> 01:40:36,496 I could tell she was nearly hooked, 1535 01:40:36,597 --> 01:40:38,155 but then I lost her. 1536 01:40:38,265 --> 01:40:41,757 She seemed to be reacting well, but then... 1537 01:40:41,869 --> 01:40:44,963 Maybe she thought I was going to jump on her. 1538 01:40:45,072 --> 01:40:46,266 Did I overdo it? 1539 01:40:46,373 --> 01:40:48,034 No, it was just fine. 1540 01:40:48,142 --> 01:40:49,734 It looked good to you? 1541 01:40:49,843 --> 01:40:51,834 I can't tell. I lack distance. 1542 01:40:51,945 --> 01:40:54,539 I'm caught up in it. 1543 01:40:54,648 --> 01:40:57,811 I couldn't get the tears to flow. 1544 01:40:57,918 --> 01:40:59,579 That's what threw me. 1545 01:40:59,686 --> 01:41:02,917 Anyway, it's time to pull out. Let's go, honey. 1546 01:41:03,023 --> 01:41:04,615 I was a breath away. 1547 01:41:04,725 --> 01:41:07,922 Don't get hung up. It's over now. 1548 01:41:08,028 --> 01:41:10,292 I bombed. I'll have to live with it. 1549 01:41:12,266 --> 01:41:16,396 - � Some people call me the space cowboy � 1550 01:41:16,503 --> 01:41:18,130 � Yeah � 1551 01:41:18,238 --> 01:41:24,143 � Some call me the gangster of love � 1552 01:41:24,244 --> 01:41:28,237 � Some people call me Maurice � 1553 01:41:28,348 --> 01:41:29,975 � 'Cause I speak � 1554 01:41:30,084 --> 01:41:36,319 � Of the pompatus of love � 1555 01:41:36,423 --> 01:41:41,383 � People talk about me, baby � 1556 01:41:41,495 --> 01:41:43,122 � Say I'm doin' you wrong � 1557 01:41:43,230 --> 01:41:47,860 � Doin' you wrong � 1558 01:41:47,968 --> 01:41:49,936 � Well, don't you worry, baby � 1559 01:41:50,037 --> 01:41:52,062 � Don't worry � 1560 01:41:52,172 --> 01:41:54,572 � Cause' I'm right here, right here, right here � 1561 01:41:54,675 --> 01:41:57,872 � Right here at home � 1562 01:41:57,978 --> 01:41:59,502 � Cause' I'm a picker � 1563 01:41:59,613 --> 01:42:01,012 � I'm a grinner � 1564 01:42:01,115 --> 01:42:02,207 � I'm a lover � 1565 01:42:02,316 --> 01:42:04,614 � And I'm a sinner � 1566 01:42:04,718 --> 01:42:09,519 � I play my music in the sun � 1567 01:42:09,623 --> 01:42:11,022 � I'm a joker � 1568 01:42:11,125 --> 01:42:12,524 � I'm a smoker � 1569 01:42:12,626 --> 01:42:16,392 � I'm a midnight toker � 1570 01:42:16,497 --> 01:42:21,332 � I sure don't want to hurt no one � 1571 01:42:21,435 --> 01:42:22,868 � I'm a picker � 1572 01:42:22,970 --> 01:42:24,198 � I'm a grinner � 1573 01:42:24,304 --> 01:42:25,635 � I'm a lover � 1574 01:42:25,739 --> 01:42:28,037 � And I'm a sinner � 1575 01:42:28,142 --> 01:42:33,011 � I play my music in the sun � 1576 01:42:33,113 --> 01:42:34,512 � I'm a joker � 1577 01:42:34,615 --> 01:42:36,014 � I'm a smoker � 1578 01:42:36,116 --> 01:42:39,711 � I'm a midnight toker � 1579 01:42:39,820 --> 01:42:43,984 � I get my lovin' on the run � 1580 01:42:44,091 --> 01:42:46,685 � Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh � 1581 01:42:46,793 --> 01:42:48,624 � Whoo, ooh, ooh-ooh � 1582 01:42:48,729 --> 01:42:56,727 � � 1583 01:43:11,385 --> 01:43:13,114 � You're the cutest thing � 1584 01:43:13,220 --> 01:43:16,883 � That I ever did see � 1585 01:43:16,990 --> 01:43:19,151 � I really love your peaches � 1586 01:43:19,259 --> 01:43:23,559 � Want to shake your tree � 1587 01:43:23,664 --> 01:43:25,495 � Lovey-dovey, lovey-dovey � 1588 01:43:25,599 --> 01:43:28,830 � Lovey-dovey all the time � 1589 01:43:28,936 --> 01:43:30,494 � Ooh-whee, baby � 1590 01:43:30,604 --> 01:43:33,971 � I'll sure show you a good time � 1591 01:43:34,074 --> 01:43:35,473 � Cause' I'm a picker � 1592 01:43:35,576 --> 01:43:37,009 � I'm a grinner � 1593 01:43:37,110 --> 01:43:38,372 � I'm a lover � 1594 01:43:38,478 --> 01:43:40,776 � And I'm a sinner � 1595 01:43:40,881 --> 01:43:45,580 � I play my music in the sun � 1596 01:43:45,686 --> 01:43:47,119 � I'm a joker � 1597 01:43:47,221 --> 01:43:48,654 � I'm a smoker � 1598 01:43:48,755 --> 01:43:52,486 � I'm a midnight toker � 1599 01:43:52,593 --> 01:43:57,257 � I get my lovin' on the run � 1600 01:43:57,364 --> 01:43:58,729 � I'm a picker � 1601 01:43:58,832 --> 01:44:00,163 � I'm a grinner � 1602 01:44:00,267 --> 01:44:01,529 � I'm a lover � 1603 01:44:01,635 --> 01:44:04,069 � And I'm a sinner � 1604 01:44:04,171 --> 01:44:08,699 � I play my music in the sun � 1605 01:44:08,809 --> 01:44:10,276 � I'm a joker � 1606 01:44:10,377 --> 01:44:11,571 � I'm a smoker � 1607 01:44:11,678 --> 01:44:15,478 � I'm a midnight toker � 1608 01:44:15,582 --> 01:44:20,576 � I sure don't want to hurt no one � 1609 01:44:20,687 --> 01:44:28,685 � � 1610 01:44:42,542 --> 01:44:44,032 � Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh � 1611 01:44:44,144 --> 01:44:46,135 � Whoo, ooh, ooh-ooh � 1612 01:44:47,144 --> 01:45:00,835 Enlish .srt Dan4Jem, ADMMXI