1 00:00:49,020 --> 00:00:54,020 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:54,022 --> 00:00:56,525 [solemn instrumental music playing] 3 00:00:59,861 --> 00:01:02,465 [water trickling] 4 00:01:03,365 --> 00:01:04,500 [birds chirping] 5 00:01:22,683 --> 00:01:28,588 [choral group singing] ♪ Earth stood hard as iron ♪ 6 00:01:28,590 --> 00:01:34,526 ♪ Water like a stone ♪ 7 00:01:34,528 --> 00:01:37,630 ♪ Snow had fallen ♪ 8 00:01:37,632 --> 00:01:40,633 ♪ Snow on snow ♪ 9 00:01:40,635 --> 00:01:43,702 ♪ Snow on snow ♪ 10 00:01:43,704 --> 00:01:45,840 [whispering] Stand up straight. 11 00:01:47,442 --> 00:01:48,875 Meant to be quiet. 12 00:01:48,877 --> 00:01:51,944 [choral group continues] ♪ In the bleak midwinter ♪ 13 00:01:51,946 --> 00:01:53,747 - Liam! Liam! - Ba-a-a! 14 00:01:53,749 --> 00:01:54,881 ♪ Long, long ago ♪ 15 00:01:54,883 --> 00:01:55,914 - Ba-a-a! - Sh-sh-sh! 16 00:01:55,916 --> 00:01:57,852 - Hi! - What are you doing? 17 00:01:58,919 --> 00:02:00,619 Ba-a-a! 18 00:02:00,621 --> 00:02:01,720 Ba-a-a! 19 00:02:01,722 --> 00:02:04,723 ♪ Heaven cannot hold Him ♪ 20 00:02:04,725 --> 00:02:09,065 ♪ Nor earth sustain ♪ 21 00:02:22,511 --> 00:02:24,444 [teacher] OK, everyone into your position. 22 00:02:24,446 --> 00:02:27,713 I'm missing a sheep and an angel. 23 00:02:27,715 --> 00:02:28,948 Has anyone... 24 00:02:28,950 --> 00:02:30,784 [teacher] Oh, there you are. 25 00:02:30,786 --> 00:02:31,950 Liam, Lacey. 26 00:02:31,952 --> 00:02:33,786 Do you wanna come join us? 27 00:02:33,788 --> 00:02:34,887 [Lacey] Not really. 28 00:02:34,889 --> 00:02:36,456 [teacher] But we need you. 29 00:02:36,458 --> 00:02:37,491 [whispering] What? 30 00:02:37,493 --> 00:02:39,659 Do you know how we come to church once a year? 31 00:02:39,661 --> 00:02:42,494 - Do you wanna come every Sunday? - [both kids] No! 32 00:02:42,496 --> 00:02:44,129 Sh-sh-sh! OK. 33 00:02:44,131 --> 00:02:46,468 We have to make tonight count. 34 00:02:48,136 --> 00:02:50,373 - Go make me proud. - [Liam] OK. 35 00:02:54,643 --> 00:02:55,978 [dog barks] 36 00:02:56,644 --> 00:02:58,611 [dog barks] 37 00:02:58,613 --> 00:02:59,611 [keys rattling] 38 00:02:59,613 --> 00:03:02,015 [dog barking] 39 00:03:02,017 --> 00:03:03,849 [dog barks] 40 00:03:03,851 --> 00:03:06,920 [Ivy singing] ♪ The holly and the ivy ♪ 41 00:03:06,922 --> 00:03:08,887 ♪ When they are both full grown ♪ 42 00:03:08,889 --> 00:03:10,557 [Liam] Quiet! 43 00:03:10,559 --> 00:03:12,624 ♪ Of all the trees that are in the wood ♪ 44 00:03:12,626 --> 00:03:15,093 - [Holly] Come on, where's your Christmas spirit, Liam? - Quiet! 45 00:03:15,095 --> 00:03:17,129 [Ivy singing] ♪ The rising of the sun ♪ 46 00:03:17,131 --> 00:03:18,530 [Liam] Quiet! 47 00:03:18,532 --> 00:03:21,002 ♪ And the running of the deer ♪ 48 00:03:28,476 --> 00:03:30,642 [birds cawing] 49 00:03:30,644 --> 00:03:33,612 - [kids shouting over each other] - Hey, you guys. You guys. 50 00:03:33,614 --> 00:03:35,481 Good kids... 51 00:03:35,483 --> 00:03:36,516 get better gifts. 52 00:03:36,518 --> 00:03:38,117 [kids laugh] 53 00:03:38,119 --> 00:03:40,219 Wait a minute. You did not just do that. 54 00:03:40,221 --> 00:03:41,887 I did. You noticed that, didn't you? 55 00:03:41,889 --> 00:03:43,790 - I did it because it works. - That's not fair. 56 00:03:43,792 --> 00:03:46,058 - It worked on you for years. - You didn't do it to me. 57 00:03:46,060 --> 00:03:47,159 - Always, always. - [kids chattering] 58 00:03:47,161 --> 00:03:48,160 Look, we're home! 59 00:03:48,162 --> 00:03:50,031 [Liam and Lacey cheering] 60 00:03:51,166 --> 00:03:53,565 [Lacey] What? 61 00:03:53,567 --> 00:03:54,566 [Ivy] What the... 62 00:03:54,568 --> 00:03:55,637 [birds chirping] 63 00:03:56,871 --> 00:03:58,171 Oh, my God. 64 00:03:58,173 --> 00:04:00,509 [keys rattling and dropping] 65 00:04:01,142 --> 00:04:04,180 Mom. Mom. No. Don't! 66 00:04:12,186 --> 00:04:14,457 Oh, my God. I can't believe it. 67 00:04:15,789 --> 00:04:16,923 [Ben] Hi, Mom. 68 00:04:16,925 --> 00:04:18,991 Oh, let me see you. Is it you? 69 00:04:18,993 --> 00:04:21,229 - [Ben laughing] - [Lacey] Is that Ben? 70 00:04:23,964 --> 00:04:25,532 Come on. Look. 71 00:04:25,534 --> 00:04:27,000 - [Liam] It's Ben. - [Lacey] Yeah, it is Ben. 72 00:04:27,002 --> 00:04:28,767 [Lacey] Take hold of my hand. Come on. Hurry! 73 00:04:28,769 --> 00:04:30,102 Oh, my God. I was just... 74 00:04:30,104 --> 00:04:32,070 I was truly just wondering. 75 00:04:32,072 --> 00:04:34,073 Just wondering what if. 76 00:04:34,075 --> 00:04:35,942 [Liam] Ben! 77 00:04:35,944 --> 00:04:37,213 Don't let go. 78 00:04:37,945 --> 00:04:41,681 [kids cheering] 79 00:04:41,683 --> 00:04:43,649 [phone ringing] 80 00:04:43,651 --> 00:04:45,585 So, my roommate, Timmy, has two years, 81 00:04:45,587 --> 00:04:47,686 and is, like, a recovery rockstar. 82 00:04:47,688 --> 00:04:49,589 [Ben] And he offers me a free ride. 83 00:04:49,591 --> 00:04:51,657 And I was like, "Yeah, I'm down." 84 00:04:51,659 --> 00:04:55,695 But I'm thinkin', there's no way my sponsor's gonna go for this. 85 00:04:55,697 --> 00:04:56,796 But he did? 86 00:04:56,798 --> 00:04:58,830 But he did because that's how good I'm doing. 87 00:04:58,832 --> 00:05:00,799 Wow, honey. 88 00:05:00,801 --> 00:05:03,101 [Ben] So, Timmy's mom and dad and his little brother pick us up. 89 00:05:03,103 --> 00:05:04,770 I'm squeezed in the middle. 90 00:05:04,772 --> 00:05:05,837 They're very Christian. 91 00:05:05,839 --> 00:05:07,039 They're all super healthy. 92 00:05:07,041 --> 00:05:08,041 They don't even drink caffeine. 93 00:05:08,043 --> 00:05:09,041 [dog barking] 94 00:05:09,043 --> 00:05:10,109 [Holly] Great. 95 00:05:10,111 --> 00:05:11,310 Mom, Ben is feeding Ponce. 96 00:05:11,312 --> 00:05:13,078 [Ben] Oh, yeah. Guilty. 97 00:05:13,080 --> 00:05:14,948 [Ivy] Bread is bad for his teeth. 98 00:05:14,950 --> 00:05:17,015 I think a little bit is OK, honey. 99 00:05:17,017 --> 00:05:18,618 [Holly] OK. Go on. 100 00:05:18,620 --> 00:05:20,753 OK, so we're, like, 10 minutes into the ride, 101 00:05:20,755 --> 00:05:23,255 and suddenly there's this smell 102 00:05:23,257 --> 00:05:24,856 that just hangs there. 103 00:05:24,858 --> 00:05:26,058 And it's a... 104 00:05:26,060 --> 00:05:27,594 [Ben] And just when it starts to clear, 105 00:05:27,596 --> 00:05:30,996 another cloud of... of stink is unleashed. 106 00:05:30,998 --> 00:05:32,664 - Wait, it's human? - [Ben] Mm-hmm. 107 00:05:32,666 --> 00:05:34,000 - Oh, my God. - It was the silent but deadly kind. 108 00:05:34,002 --> 00:05:35,068 [Holly] Oh, my God. 109 00:05:35,070 --> 00:05:36,769 That's the worst kind. 110 00:05:36,771 --> 00:05:38,738 This is great. So great. 111 00:05:38,740 --> 00:05:39,972 You know, Ponce, 112 00:05:39,974 --> 00:05:42,174 all of us in the kitchen. 113 00:05:42,176 --> 00:05:43,676 You happy. 114 00:05:43,678 --> 00:05:44,777 Zip me, please. 115 00:05:44,779 --> 00:05:45,979 [Holly] Oh, you got one on. 116 00:05:45,981 --> 00:05:47,046 Good job. OK. 117 00:05:47,048 --> 00:05:48,046 Leave these on. 118 00:05:48,048 --> 00:05:49,748 - OK? All right. - [Liam] Bye! 119 00:05:49,750 --> 00:05:50,817 - Be smart. - [Liam] Bye! 120 00:05:50,819 --> 00:05:51,984 [Holly] All right. 121 00:05:51,986 --> 00:05:53,786 - Then what happened? - [Ben] OK, so, 122 00:05:53,788 --> 00:05:55,921 we're trapped in the back and the farts just keep on coming. 123 00:05:55,923 --> 00:05:57,356 [security system] Front door. 124 00:05:57,358 --> 00:05:59,926 And so, I'm thinking, surely someone is gonna say sorry. 125 00:05:59,928 --> 00:06:01,260 - Or excuse me... - Excuse me. Yes. 126 00:06:01,262 --> 00:06:02,928 Or, like, maybe crack a window. 127 00:06:02,930 --> 00:06:04,863 But, no, they act like nothing is wrong. 128 00:06:04,865 --> 00:06:05,897 Oh, my God. 129 00:06:05,899 --> 00:06:07,133 So, I just said, 130 00:06:07,135 --> 00:06:08,835 "You know, you can let me out here." 131 00:06:08,837 --> 00:06:10,068 [Ivy] Mom? 132 00:06:10,070 --> 00:06:11,404 It's not that funny. 133 00:06:11,406 --> 00:06:12,772 But it is. 134 00:06:12,774 --> 00:06:14,873 So, I just hiked the rest of the way home. 135 00:06:14,875 --> 00:06:16,075 You didn't! 136 00:06:16,077 --> 00:06:17,275 [bang on window and Holly screams] 137 00:06:17,277 --> 00:06:18,144 [kids cheering] 138 00:06:18,146 --> 00:06:19,979 Oh, they did it again. Ugh. 139 00:06:19,981 --> 00:06:22,849 - [Holly] Rascals. - All right. You're gonna regret this. 140 00:06:22,851 --> 00:06:24,185 Oh, go get 'em. 141 00:06:26,021 --> 00:06:27,753 [Holly] The big brother. 142 00:06:27,755 --> 00:06:29,123 [Ben, outside] Aah! 143 00:06:37,666 --> 00:06:41,668 [Ben and the kids shouting outside] 144 00:06:41,670 --> 00:06:42,905 [Ben grunting] 145 00:06:43,837 --> 00:06:45,173 [Ben grunting] 146 00:06:45,940 --> 00:06:47,440 [kids screaming] 147 00:06:47,442 --> 00:06:48,840 [Ivy] Mom? Mom? 148 00:06:48,842 --> 00:06:51,243 Did you see? He's gained some weight and... 149 00:06:51,245 --> 00:06:53,346 he's got the sparkle back in his eyes. 150 00:06:53,348 --> 00:06:55,313 He's clearly doing better. 151 00:06:55,315 --> 00:06:56,916 Then why are you hiding everything? 152 00:06:56,918 --> 00:06:58,051 [Holly] You know why. 153 00:06:58,053 --> 00:07:00,085 [Ivy] Sad. Having to hide. 154 00:07:00,087 --> 00:07:02,287 Well, I would do the same for you. 155 00:07:02,289 --> 00:07:04,457 But you'll never have to. 156 00:07:04,459 --> 00:07:07,760 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 157 00:07:07,762 --> 00:07:08,861 Well, I don't. 158 00:07:08,863 --> 00:07:11,731 Listen. This time will be different. You'll see. 159 00:07:11,733 --> 00:07:13,332 It will. 160 00:07:13,334 --> 00:07:15,068 [Ivy] Mom? 161 00:07:15,070 --> 00:07:16,469 Why is he here anyway? 162 00:07:16,471 --> 00:07:19,738 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 163 00:07:19,740 --> 00:07:20,873 [security alarm ringing] 164 00:07:20,875 --> 00:07:21,940 OK, you need to go watch him. 165 00:07:21,942 --> 00:07:23,308 No. 166 00:07:23,310 --> 00:07:24,876 No, he'll think I'm spying. 167 00:07:24,878 --> 00:07:27,947 No, then just, uh, film him on your phone then. 168 00:07:27,949 --> 00:07:29,815 Hmm? 169 00:07:29,817 --> 00:07:30,817 Are you serious? 170 00:07:30,819 --> 00:07:31,950 Yes, Ivy. 171 00:07:31,952 --> 00:07:33,051 Now. 172 00:07:33,053 --> 00:07:34,352 [kids playing with Ben] 173 00:07:34,354 --> 00:07:36,488 - [Ben] Yeah? - [Liam] I want hot chocolate. 174 00:07:36,490 --> 00:07:38,356 [kids chattering] 175 00:07:38,358 --> 00:07:39,392 [kids shouting] 176 00:07:39,394 --> 00:07:40,763 [Ben roaring] 177 00:07:42,130 --> 00:07:43,296 [dog barking] 178 00:07:43,298 --> 00:07:45,498 [Lacey] Go, go, go! 179 00:07:45,500 --> 00:07:46,733 [kids laughing] 180 00:07:46,735 --> 00:07:48,034 What are you doing? 181 00:07:48,036 --> 00:07:50,837 [Ivy] I'm making a video of holiday highlights. 182 00:07:50,839 --> 00:07:53,906 [kids screaming and laughing] 183 00:07:53,908 --> 00:07:56,011 - [Liam] Run! - [Lacey] No, hurry! 184 00:08:00,849 --> 00:08:02,718 [pills rattling] 185 00:08:09,356 --> 00:08:11,157 - [dog barking] - [Liam] Hurry, hurry! 186 00:08:11,159 --> 00:08:13,192 [Lacey screaming inaudibly] 187 00:08:13,194 --> 00:08:14,894 [dog barking] 188 00:08:14,896 --> 00:08:16,165 [dog barking] 189 00:08:20,901 --> 00:08:22,068 [Lacey] Come here, boy! 190 00:08:22,070 --> 00:08:24,003 [Lacey] Come on, Ponce! 191 00:08:24,005 --> 00:08:25,904 [inaudible shouting] 192 00:08:25,906 --> 00:08:27,507 [Liam] Let's go! 193 00:08:27,509 --> 00:08:28,875 [kids screaming] 194 00:08:28,877 --> 00:08:30,411 [indistinct kid's chatter] 195 00:08:39,887 --> 00:08:41,154 [Lacey] Don't do that. 196 00:08:41,156 --> 00:08:42,255 [Lacey] No... 197 00:08:42,257 --> 00:08:44,093 [squeaking toy] 198 00:08:55,502 --> 00:08:59,373 [singing] ♪ When Ben was ten ♪ 199 00:09:00,908 --> 00:09:04,479 ♪ Lacy was a baby ♪ 200 00:09:05,579 --> 00:09:08,783 ♪ When Ben was ten ♪ 201 00:09:09,983 --> 00:09:13,186 ♪ Liam was a maybe ♪ 202 00:09:13,188 --> 00:09:14,490 [Liam] What about Ivy? 203 00:09:15,223 --> 00:09:16,389 [kids' laughter] 204 00:09:16,391 --> 00:09:20,058 ♪ And now we're all here ♪ 205 00:09:20,060 --> 00:09:23,196 ♪ So let's go crazy ♪ 206 00:09:23,198 --> 00:09:26,064 ♪ Let's go crazy! ♪ 207 00:09:26,066 --> 00:09:29,000 ♪ Who's gonna help me today? ♪ 208 00:09:29,002 --> 00:09:30,436 [Holly] Neal? 209 00:09:30,438 --> 00:09:33,242 ♪ We're going crazy ♪ 210 00:09:34,175 --> 00:09:35,607 I got it under control. 211 00:09:35,609 --> 00:09:38,944 [Neal] Ivy called, texted. Why didn't you? 212 00:09:38,946 --> 00:09:40,279 ♪ Let's go crazy ♪ 213 00:09:40,281 --> 00:09:44,486 ♪ Let's go crazy! ♪ 214 00:09:47,222 --> 00:09:48,524 Hey, Neal. 215 00:09:49,623 --> 00:09:52,225 Hey, Ben. 216 00:09:52,227 --> 00:09:56,062 How about 15 extra minutes of screen time starting right now? 217 00:09:56,064 --> 00:09:57,399 [Lacey and Liam] Yay! 218 00:10:02,036 --> 00:10:03,438 [Lacey] We better hurry up! 219 00:10:06,140 --> 00:10:07,442 I'm... I'm confused. 220 00:10:10,177 --> 00:10:12,346 I thought we had an understanding. 221 00:10:14,047 --> 00:10:15,581 The therapists. 222 00:10:15,583 --> 00:10:16,548 The doctors. 223 00:10:16,550 --> 00:10:19,651 Everyone, even... even you, agreed that it's in 224 00:10:19,653 --> 00:10:21,353 your best interest 225 00:10:21,355 --> 00:10:23,422 not to be home yet. 226 00:10:23,424 --> 00:10:24,356 I know. 227 00:10:24,358 --> 00:10:28,059 There's too many triggers for you here. 228 00:10:28,061 --> 00:10:29,261 That was months ago. 229 00:10:29,263 --> 00:10:31,130 And, and, and your sponsor said... 230 00:10:31,132 --> 00:10:33,933 Please, let... let Ben tell me, please. 231 00:10:33,935 --> 00:10:34,933 Please, honey. 232 00:10:34,935 --> 00:10:37,202 [Ben] OK, I know... 233 00:10:37,204 --> 00:10:39,404 I know I really fucked up last Christmas. 234 00:10:39,406 --> 00:10:41,410 [Ivy] And the one before that. 235 00:10:43,544 --> 00:10:45,044 It's true. 236 00:10:45,046 --> 00:10:48,316 [Ben] Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 237 00:10:49,050 --> 00:10:51,284 But... 238 00:10:51,286 --> 00:10:53,019 Now, since I'm doing so good, 239 00:10:53,021 --> 00:10:56,655 and... and with all the support I'm getting and... 240 00:10:56,657 --> 00:10:59,558 w-with my sponsor? 241 00:10:59,560 --> 00:11:02,461 I honestly didn't think I'd ever... 242 00:11:02,463 --> 00:11:03,899 feel this good again. 243 00:11:07,935 --> 00:11:09,101 [birds chirping] 244 00:11:09,103 --> 00:11:10,568 What? You don't believe me? 245 00:11:10,570 --> 00:11:11,669 Sweetie, we do. 246 00:11:11,671 --> 00:11:14,439 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 247 00:11:14,441 --> 00:11:17,044 I was just removing the temptation. 248 00:11:19,113 --> 00:11:22,117 Wow. Fuck. You're all still scared of me. 249 00:11:24,084 --> 00:11:27,623 [Ben] Which is the last thing I wanna make any of you feel. 250 00:11:31,158 --> 00:11:34,061 You should just... you should take me back. 251 00:11:40,701 --> 00:11:42,303 Mom, take me back. 252 00:11:45,440 --> 00:11:47,405 [security system] Front door. 253 00:11:47,407 --> 00:11:49,308 [door slams] 254 00:11:49,310 --> 00:11:52,111 - [Ivy] Mom? - [Neal] You should have known better. 255 00:11:52,113 --> 00:11:53,446 Don't blame him. 256 00:11:53,448 --> 00:11:55,347 It's my fault. 257 00:11:55,349 --> 00:11:58,183 When he called and asked what I wanted for Christmas, 258 00:11:58,185 --> 00:12:00,285 I shouldn't have said him home. 259 00:12:00,287 --> 00:12:01,453 [Neal] That's what you said? 260 00:12:01,455 --> 00:12:03,322 I wanted him to know I missed him. 261 00:12:03,324 --> 00:12:05,624 I didn't... I never dreamed he would just... 262 00:12:05,626 --> 00:12:07,559 show up. 263 00:12:07,561 --> 00:12:08,660 Is he in the car? 264 00:12:08,662 --> 00:12:10,663 Yup. 265 00:12:10,665 --> 00:12:12,564 It's not like he came home to stay. 266 00:12:12,566 --> 00:12:15,134 Obviously, that can't happen right now. 267 00:12:15,136 --> 00:12:16,534 It wouldn't be good for him. 268 00:12:16,536 --> 00:12:17,669 He needs to go back. 269 00:12:17,671 --> 00:12:19,270 I agree. 270 00:12:19,272 --> 00:12:20,539 And if it weren't Christmas... 271 00:12:20,541 --> 00:12:22,540 It's the right thing, honey. 272 00:12:22,542 --> 00:12:23,442 It is, Mom. 273 00:12:23,444 --> 00:12:25,211 We hope. We don't know. 274 00:12:25,213 --> 00:12:26,645 I mean, honestly... 275 00:12:26,647 --> 00:12:29,280 I'm so goddamn angry at the two of you right now. 276 00:12:29,282 --> 00:12:30,281 [Holly] I am. 277 00:12:30,283 --> 00:12:31,384 What did I do? 278 00:12:31,386 --> 00:12:33,151 [Holly] You gave up on him. 279 00:12:33,153 --> 00:12:34,252 You both have. 280 00:12:34,254 --> 00:12:36,322 [Neal] This is not giving up. 281 00:12:36,324 --> 00:12:38,624 - [Holly] It is. - It's... no, it... it's giving a shit, 282 00:12:38,626 --> 00:12:41,226 which we do, about what's best for him. 283 00:12:41,228 --> 00:12:42,395 [Neal] And for you. 284 00:12:42,397 --> 00:12:44,063 You have a problem with him, Neal. 285 00:12:44,065 --> 00:12:46,365 No, I'm rooting for him, but I'm frustrated. 286 00:12:46,367 --> 00:12:48,067 He's lucky, and we're... 287 00:12:48,069 --> 00:12:49,568 - We're playing loose with it. - [Holly] OK, Neal. 288 00:12:49,570 --> 00:12:51,770 If he were black, he would be in jail by now. 289 00:12:51,772 --> 00:12:53,338 Maybe this isn't the time. 290 00:12:53,340 --> 00:12:55,408 We said we weren't going to do this again. 291 00:12:55,410 --> 00:12:57,112 [Neal] Remember? 292 00:12:58,613 --> 00:13:00,614 [clearing throat] I remember. 293 00:13:03,350 --> 00:13:05,519 [Holly scribbling on paper] 294 00:13:06,621 --> 00:13:08,123 [Neal] Holly? 295 00:13:09,056 --> 00:13:10,188 Here's the list. 296 00:13:10,190 --> 00:13:11,524 I don't care who gets what. 297 00:13:11,526 --> 00:13:12,424 Just get it done. 298 00:13:12,426 --> 00:13:14,195 [slaps paper] Yeah. 299 00:13:26,406 --> 00:13:28,343 [drops keys] God, damn it! 300 00:13:29,276 --> 00:13:31,345 [Holly] God, damn it! 301 00:13:32,680 --> 00:13:34,215 We're all set. 302 00:13:45,425 --> 00:13:46,458 It's okay, Mom. 303 00:13:46,460 --> 00:13:48,162 It's for the best. 304 00:13:50,831 --> 00:13:52,500 Seat belt, please. 305 00:14:05,146 --> 00:14:06,578 Mom. 306 00:14:06,580 --> 00:14:08,246 Mom! 307 00:14:08,248 --> 00:14:09,450 [Holly sighs] 308 00:14:15,223 --> 00:14:16,491 What? 309 00:14:18,225 --> 00:14:20,425 I'm thinking. 310 00:14:20,427 --> 00:14:22,763 [Holly and Neal chatting indistinctly] 311 00:14:32,205 --> 00:14:34,375 All right. Come on. 312 00:14:45,485 --> 00:14:46,818 OK. 313 00:14:46,820 --> 00:14:49,922 Here's the deal, and it is not negotiable. 314 00:14:49,924 --> 00:14:51,493 You get a day. 315 00:14:52,325 --> 00:14:53,893 Are you sure? 316 00:14:53,895 --> 00:14:56,327 So long as you pass the drug test I'm about to administer. 317 00:14:56,329 --> 00:14:57,829 Stay clean while you're here, 318 00:14:57,831 --> 00:15:00,298 and that this time tomorrow you are back in Sober Living. 319 00:15:00,300 --> 00:15:01,467 Yeah, OK. 320 00:15:01,469 --> 00:15:02,735 [Holly] Now, I'm not done. 321 00:15:02,737 --> 00:15:03,803 These are our terms, 322 00:15:03,805 --> 00:15:06,371 and I don't give a shit if you hate these rules. 323 00:15:06,373 --> 00:15:08,774 You do not leave my sight ever. 324 00:15:08,776 --> 00:15:11,242 [Holly] You do not close the door to your room, 325 00:15:11,244 --> 00:15:13,412 where, by the way, I will be sleeping on the floor, 326 00:15:13,414 --> 00:15:14,646 and if you try to sneak off, 327 00:15:14,648 --> 00:15:16,381 if your bed so much as make squeak, 328 00:15:16,383 --> 00:15:18,284 I will be all over you 329 00:15:18,286 --> 00:15:22,556 because, for the next 24 hours, you are mine. All mine. Got it? 330 00:15:23,357 --> 00:15:24,659 I got it. 331 00:15:25,660 --> 00:15:26,592 Good. 332 00:15:26,594 --> 00:15:28,296 Let's get you tested. 333 00:15:35,670 --> 00:15:37,269 Mom. 334 00:15:37,271 --> 00:15:39,704 Relax, I'm not going to be looking at your privates. 335 00:15:39,706 --> 00:15:40,539 OK, then. 336 00:15:40,541 --> 00:15:42,473 I will be keeping my eyes on you. 337 00:15:42,475 --> 00:15:44,278 Just like I said. 338 00:15:48,449 --> 00:15:49,648 This is so not cool. 339 00:15:49,650 --> 00:15:52,286 Nothing about this is cool, Ben. 340 00:15:56,357 --> 00:15:57,389 Come on, pee-pee time. 341 00:15:57,391 --> 00:15:58,957 Shut up. 342 00:15:58,959 --> 00:16:00,659 [sighs] 343 00:16:00,661 --> 00:16:02,694 Do you want me to turn the faucet on? 344 00:16:02,696 --> 00:16:03,831 Stop. 345 00:16:06,700 --> 00:16:08,833 - Shh. - [Ben] All right, all right, all right. 346 00:16:08,835 --> 00:16:11,403 - Sometimes it helps. - [Ben] Mm-hmm. 347 00:16:11,405 --> 00:16:12,871 - [Liam] What are you doing? - [Ben] OK. 348 00:16:12,873 --> 00:16:16,375 - There's a surprise coming. - [Lacey] What surprise? 349 00:16:16,377 --> 00:16:17,543 Do you trust me? 350 00:16:17,545 --> 00:16:18,544 - [Lacey] Yes! - [Liam] Yes, I do. 351 00:16:18,546 --> 00:16:20,011 Awesome. That's awesome. 352 00:16:20,013 --> 00:16:21,746 [Ben] Good. Good to hear. 353 00:16:21,748 --> 00:16:22,615 All right. 354 00:16:22,617 --> 00:16:24,482 - You close your eyes. - [Liam] Yeah. 355 00:16:24,484 --> 00:16:26,351 - Can you see anything? - [Lacey] No. 356 00:16:26,353 --> 00:16:27,689 OK, no peaking. 357 00:16:29,489 --> 00:16:30,555 [dog barking] 358 00:16:30,557 --> 00:16:32,457 [Liam] I hear something. 359 00:16:32,459 --> 00:16:34,860 - When I was your age, this was my favorite. - [Ivy] It's gross. 360 00:16:34,862 --> 00:16:36,895 Ivy, chill out. 361 00:16:36,897 --> 00:16:39,265 Liam doesn't like crust. 362 00:16:39,267 --> 00:16:41,469 There's a crust-less option 363 00:16:42,002 --> 00:16:43,401 in the works. 364 00:16:43,403 --> 00:16:44,738 Oh, really? 365 00:16:46,474 --> 00:16:47,840 [Ben] Are you two ready? 366 00:16:47,842 --> 00:16:49,040 [Lacey] Yes. 367 00:16:49,042 --> 00:16:50,708 [security system beeping] Back door. 368 00:16:50,710 --> 00:16:53,681 - [dog barking] - OK, open your eyes and feast. 369 00:16:56,383 --> 00:16:57,616 [dog barking] 370 00:16:57,618 --> 00:16:59,550 - [Lacey and Liam] Yum! - [Ben] Right? 371 00:16:59,552 --> 00:17:01,352 [Lacey, giggling] It's really good. 372 00:17:01,354 --> 00:17:02,621 What have you done? 373 00:17:02,623 --> 00:17:04,422 I know. I know. There's no going back. 374 00:17:04,424 --> 00:17:08,593 [Liam] Mm-hmm. More, please! 375 00:17:08,595 --> 00:17:10,862 [Lacey] But Ashley's wings have glitter. 376 00:17:10,864 --> 00:17:14,432 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 377 00:17:14,434 --> 00:17:16,034 Mom, seriously, they're so good. 378 00:17:16,036 --> 00:17:17,436 I don't want to brag. 379 00:17:17,438 --> 00:17:19,470 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 380 00:17:19,472 --> 00:17:20,505 [Lacey and Ivy laughing] 381 00:17:20,507 --> 00:17:21,776 [ding from timer] 382 00:17:23,911 --> 00:17:25,412 Ben? 383 00:17:35,389 --> 00:17:36,658 [dog whimpering] 384 00:17:37,490 --> 00:17:40,059 [Ben] Boy. Hey, buddy. 385 00:17:40,061 --> 00:17:42,930 [Ben laughing] 386 00:17:44,431 --> 00:17:45,430 Hi Mama. 387 00:17:45,432 --> 00:17:47,498 You knew it. 388 00:17:47,500 --> 00:17:49,501 [Holly] You came back for Ponce. 389 00:17:49,503 --> 00:17:51,402 Busted. 390 00:17:51,404 --> 00:17:52,673 Actually, no. 391 00:17:59,613 --> 00:18:00,849 [dog whimpering] 392 00:18:03,049 --> 00:18:04,952 OK, let's party. 393 00:18:07,555 --> 00:18:09,588 [phone ringing] 394 00:18:09,590 --> 00:18:10,755 [Ben, outside] You know, I really wouldn't appreciate it if you leave me. 395 00:18:10,757 --> 00:18:11,957 - [Neal] Holly. - Hi. 396 00:18:11,959 --> 00:18:12,891 How'd the test go? 397 00:18:12,893 --> 00:18:14,826 - Negative. - [Neal] That's great. 398 00:18:14,828 --> 00:18:15,794 Yeah. 399 00:18:15,796 --> 00:18:17,929 [Holly] And he's helping out with chores. 400 00:18:17,931 --> 00:18:20,399 - [Neal] Really? - [Holly] Mm-hmm. 401 00:18:20,401 --> 00:18:21,632 [Neal] OK, well... 402 00:18:21,634 --> 00:18:23,936 I left word with Sober Living. 403 00:18:23,938 --> 00:18:26,037 OK. 404 00:18:26,039 --> 00:18:29,710 It hurts to think about the shit I've done. 405 00:18:31,112 --> 00:18:33,111 And what I'm learning in recovery is I can't undo 406 00:18:33,113 --> 00:18:36,047 what I've done, but I can do it differently now. 407 00:18:36,049 --> 00:18:37,382 I think we're good here. 408 00:18:37,384 --> 00:18:38,649 One... just one sec, Ivy. 409 00:18:38,651 --> 00:18:40,718 What I mean is, is I have to be present. 410 00:18:40,720 --> 00:18:41,954 I have to be present. 411 00:18:41,956 --> 00:18:43,855 - It's about this log. - [Ivy] OK. 412 00:18:43,857 --> 00:18:45,591 - It's about this log. It's... - [Ivy] That's enough. 413 00:18:45,593 --> 00:18:47,860 It's about taking care of this log and placing it here. 414 00:18:47,862 --> 00:18:49,928 [Ben] And I have to take it one log at a time, 415 00:18:49,930 --> 00:18:52,130 - No, stop. - [Ben] otherwise it's not gonna... 416 00:18:52,132 --> 00:18:53,735 Ben, stop! 417 00:18:55,902 --> 00:18:57,072 [sighs] 418 00:19:02,610 --> 00:19:04,008 - [logs fall] - [Ivy] Aah! 419 00:19:04,010 --> 00:19:05,611 - [Ivy] God! - [Ben] Come on. You got this. 420 00:19:05,613 --> 00:19:07,880 - [Ivy laughing] - [Ben] Come on. 421 00:19:07,882 --> 00:19:10,448 Fine. Just leave it. We don't need anymore, Ben. 422 00:19:10,450 --> 00:19:12,083 Cleaning up your mess. 423 00:19:12,085 --> 00:19:15,486 - [Ben] We'll do it. We're gonna do it. - [Ivy] Aah! 424 00:19:15,488 --> 00:19:17,622 - [Ivy] It's so heavy! - [Ben] I got it. I got it. 425 00:19:17,624 --> 00:19:20,892 - [Ben] You're good. You're good. - [Ivy] Ponce! 426 00:19:20,894 --> 00:19:22,494 [Ivy] Nice. OK. 427 00:19:22,496 --> 00:19:24,498 ["Frosty the Snowman" playing] 428 00:19:25,766 --> 00:19:27,765 We're in no danger of it burning out. 429 00:19:27,767 --> 00:19:30,669 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 430 00:19:30,671 --> 00:19:32,638 They don't share the current aesthetic. 431 00:19:32,640 --> 00:19:34,806 [Holly] Is there a problem? 432 00:19:34,808 --> 00:19:38,209 Ben was just asking where our old ornaments are. 433 00:19:38,211 --> 00:19:39,780 Did you throw them away? 434 00:19:47,455 --> 00:19:48,757 Come with me. 435 00:19:54,628 --> 00:19:57,196 Be quick and be careful, yeah? 436 00:19:57,198 --> 00:19:59,801 - [Liam] Mommy! - Yes, yes. OK. 437 00:20:10,944 --> 00:20:12,679 [Ivy] Do you see 'em? 438 00:20:14,815 --> 00:20:16,851 [Ivy] It should be right there. 439 00:20:25,793 --> 00:20:27,728 [stirring and movement] 440 00:20:28,496 --> 00:20:30,496 Ben? 441 00:20:30,498 --> 00:20:31,796 - [boxes fall] - [Ben] Fuck! 442 00:20:31,798 --> 00:20:33,031 Ben? 443 00:20:33,033 --> 00:20:34,135 Can you come up? 444 00:20:35,134 --> 00:20:36,637 [Ben sighs heavily] 445 00:20:41,241 --> 00:20:44,743 - That's it. - [Ben] I hate it up here. 446 00:20:44,745 --> 00:20:45,843 OK, then let's go already. 447 00:20:45,845 --> 00:20:47,579 [Ben] Wait... 448 00:20:47,581 --> 00:20:49,083 I need you to check. 449 00:20:50,150 --> 00:20:51,753 [Ben] I'm, uh... 450 00:20:53,120 --> 00:20:55,187 I used to stash my... my, um... 451 00:20:55,189 --> 00:20:57,155 OK. 452 00:20:57,157 --> 00:21:01,129 [breathing heavily] 453 00:21:02,595 --> 00:21:03,931 [Ivy] Back there? 454 00:21:06,866 --> 00:21:10,838 If there's something there, then you have to make it go away. 455 00:21:19,113 --> 00:21:20,614 Nothing. 456 00:21:26,586 --> 00:21:27,888 We're good. 457 00:21:29,155 --> 00:21:30,624 I'll help you down. 458 00:21:33,227 --> 00:21:34,896 Come on. Let's go. 459 00:21:53,913 --> 00:21:56,214 - [Ivy] Oh, wow. Ben. - [Liam cheering] 460 00:21:56,216 --> 00:21:59,016 - [Lacey, playing with Liam] - [Ben] Nice. 461 00:21:59,018 --> 00:22:01,256 [Lacey] Liam, I have a pine cone nose. 462 00:22:02,890 --> 00:22:05,226 - [squeaking toys] - [Ivy] This is better. 463 00:22:06,927 --> 00:22:08,960 - [Ben] Yeah. - [Lacey] Yeah, cotton balls. 464 00:22:08,962 --> 00:22:12,165 [Holly] Ben, Ivy, can you two come with me, please? 465 00:22:13,801 --> 00:22:16,901 [Holly] I know, I went a little overboard this year. 466 00:22:16,903 --> 00:22:18,803 - [Ben] Mom? - [Holly] Keep wrapping. 467 00:22:18,805 --> 00:22:19,938 [phone ringing] 468 00:22:19,940 --> 00:22:21,172 Hello? 469 00:22:21,174 --> 00:22:22,274 - [Neal] Hey, honey. - [Holly] Yeah? 470 00:22:22,276 --> 00:22:23,374 They only have regular. 471 00:22:23,376 --> 00:22:24,942 No. 472 00:22:24,944 --> 00:22:26,911 Organic cranberries. 473 00:22:26,913 --> 00:22:29,948 Mom, we don't have to be 100%... 474 00:22:29,950 --> 00:22:31,816 [Holly] It's important. 475 00:22:31,818 --> 00:22:33,185 - [Neal] Got it. - [Holly] OK. 476 00:22:33,187 --> 00:22:34,218 Thank you. 477 00:22:34,220 --> 00:22:36,053 [phone beeps off] 478 00:22:36,055 --> 00:22:37,355 Ugh, gotta love that Neal. 479 00:22:37,357 --> 00:22:38,957 Mom? 480 00:22:38,959 --> 00:22:41,059 Running all my last-minute errands so we can just... 481 00:22:41,061 --> 00:22:43,227 - [Holly] stay here till church. - Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own. 482 00:22:43,229 --> 00:22:44,062 Why? 483 00:22:44,064 --> 00:22:46,264 I wanna get them something from me. 484 00:22:46,266 --> 00:22:49,735 Well, sweetie, you are the present. 485 00:22:49,737 --> 00:22:51,303 Something that they can unwrap. 486 00:22:51,305 --> 00:22:53,839 Well, OK. Let's just say these are from you, then. 487 00:22:53,841 --> 00:22:55,841 But they're not really from me. I didn't pick them out. 488 00:22:55,843 --> 00:22:56,941 They'll never know. 489 00:22:56,943 --> 00:22:58,643 But I'll know. 490 00:22:58,645 --> 00:23:01,947 All right. Well, honestly, they have everything they need. 491 00:23:01,949 --> 00:23:04,015 They really don't need anything more. 492 00:23:04,017 --> 00:23:04,850 So true. 493 00:23:04,852 --> 00:23:06,384 [Ben] OK, but... 494 00:23:06,386 --> 00:23:08,853 if I didn't pick them out, then they're not really from me, 495 00:23:08,855 --> 00:23:10,322 which makes me a liar. 496 00:23:10,324 --> 00:23:12,224 And the whole point of this 497 00:23:12,226 --> 00:23:13,324 is to be honest. 498 00:23:13,326 --> 00:23:15,427 It's no good if I'm not honest. 499 00:23:15,429 --> 00:23:17,065 [birds tweeting] 500 00:23:21,434 --> 00:23:23,036 [upbeat Christmas tunes] 501 00:23:30,376 --> 00:23:31,878 [children screaming] 502 00:23:32,880 --> 00:23:34,246 This is nice. 503 00:23:34,248 --> 00:23:36,985 Getting to spend a little quality alone time together. 504 00:23:42,288 --> 00:23:44,825 What do you think you'll wear tonight? 505 00:23:45,726 --> 00:23:47,124 This is all I brought. 506 00:23:47,126 --> 00:23:50,829 Oh, well, no worries. We can pick up a sweater 507 00:23:50,831 --> 00:23:53,901 or maybe even a whole new ensemble. 508 00:23:54,434 --> 00:23:55,902 Ensemble? 509 00:23:57,371 --> 00:24:00,371 That way you'll... I want you to be comfortable. 510 00:24:00,373 --> 00:24:01,806 Oh, I'm okay with just... 511 00:24:01,808 --> 00:24:03,441 No, come on. 512 00:24:03,443 --> 00:24:06,279 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 513 00:24:11,919 --> 00:24:13,451 [guy] Hey, Burns! 514 00:24:13,453 --> 00:24:15,019 What's going on? 515 00:24:15,021 --> 00:24:18,225 - Hey, man. - [guy] Wow, it's been a long time. 516 00:24:19,026 --> 00:24:20,827 I thought you were dead. 517 00:24:22,462 --> 00:24:23,928 What's new? 518 00:24:23,930 --> 00:24:27,332 - I'm... I'm good. - [guy] Yeah? 519 00:24:27,334 --> 00:24:29,834 Dude, it's... it's really good to see you. 520 00:24:29,836 --> 00:24:31,736 - Yeah. - [guy] And you look good. 521 00:24:31,738 --> 00:24:32,737 Oh, thank you. 522 00:24:32,739 --> 00:24:34,075 OK. 523 00:24:38,511 --> 00:24:41,079 [Holly] He was a little full of himself, don't you think? 524 00:24:41,081 --> 00:24:42,880 He's all right. 525 00:24:42,882 --> 00:24:45,217 And what's his drug of choice? You know he has one. 526 00:24:45,219 --> 00:24:47,886 - Speed? Weekend cocaine? - Mom. 527 00:24:47,888 --> 00:24:50,522 - High caffeinated energy drinks? - Mom. 528 00:24:50,524 --> 00:24:55,427 All I'm saying is you forget how special you are. 529 00:24:55,429 --> 00:24:56,995 You just don't... you don't... 530 00:24:56,997 --> 00:24:58,796 Well, people look up to you, and they love you. 531 00:24:58,798 --> 00:25:02,066 You're a natural leader, and you are so, so smart. 532 00:25:02,068 --> 00:25:03,968 No, Mom, Ivy is smart. 533 00:25:03,970 --> 00:25:05,970 Well, nobody wants to be that smart. 534 00:25:05,972 --> 00:25:09,807 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 535 00:25:09,809 --> 00:25:10,508 What was my point? 536 00:25:10,510 --> 00:25:11,976 You don't have a point. 537 00:25:11,978 --> 00:25:13,144 I do have a point. 538 00:25:13,146 --> 00:25:15,013 My point is, look, you lick this, 539 00:25:15,015 --> 00:25:17,015 and who knows how far you can go 540 00:25:17,017 --> 00:25:18,249 and what you can do. 541 00:25:18,251 --> 00:25:20,387 There's so much to look forward to. 542 00:25:22,789 --> 00:25:24,322 [woman laughing] 543 00:25:24,324 --> 00:25:25,927 [indistinct chattering] 544 00:25:31,931 --> 00:25:34,800 [woman] OK, honey, you've barely touched your breakfast. 545 00:25:34,802 --> 00:25:37,271 You've got to eat this. Come on now. 546 00:25:38,104 --> 00:25:39,103 Mrs. Crane. 547 00:25:39,105 --> 00:25:40,304 Dr. Crane. 548 00:25:40,306 --> 00:25:41,875 Oh, hello. 549 00:25:42,809 --> 00:25:44,010 Do I know you? 550 00:25:44,978 --> 00:25:46,911 Holly Burns. 551 00:25:46,913 --> 00:25:49,346 Yes. Oh, yes. 552 00:25:49,348 --> 00:25:52,449 He doesn't always remember. 553 00:25:52,451 --> 00:25:56,454 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 554 00:25:56,456 --> 00:25:58,523 She was your patient. 555 00:25:58,525 --> 00:26:00,191 [Dr. Crane] I remember. 556 00:26:00,193 --> 00:26:02,960 [Mrs. Crane] You must be so proud of her. 557 00:26:02,962 --> 00:26:05,499 I am proud of all of my children, yes. 558 00:26:15,042 --> 00:26:17,545 Oh, fuck. 559 00:26:21,515 --> 00:26:23,515 Oh, look, I need to get a napkin. I... 560 00:26:23,517 --> 00:26:25,050 I'll sit with him. 561 00:26:25,052 --> 00:26:26,918 You're a dear. 562 00:26:26,920 --> 00:26:28,022 Be right back. 563 00:26:29,989 --> 00:26:34,993 So, if you remember Ivy, then you must remember my son, Ben. 564 00:26:34,995 --> 00:26:36,261 Right over there. 565 00:26:36,263 --> 00:26:37,532 Who? 566 00:26:40,566 --> 00:26:42,167 - I don't remember him. - Hmm. 567 00:26:42,169 --> 00:26:45,236 [Holly] I understand. You had so many patients. 568 00:26:45,238 --> 00:26:47,471 But when was 14, he had a small 569 00:26:47,473 --> 00:26:49,407 snowboarding injury. 570 00:26:49,409 --> 00:26:51,575 And you prescribed painkillers. 571 00:26:51,577 --> 00:26:55,313 And when I asked, you told me they weren't addictive 572 00:26:55,315 --> 00:26:57,482 and kept upping his dose, and he got hooked, 573 00:26:57,484 --> 00:26:59,016 and it fucked up his life. 574 00:26:59,018 --> 00:27:00,651 So, you can pretend you don't remember, 575 00:27:00,653 --> 00:27:02,920 but I won't forget. 576 00:27:02,922 --> 00:27:05,559 I hope you die a horrible death. 577 00:27:08,394 --> 00:27:10,428 Merry Christmas. 578 00:27:10,430 --> 00:27:12,299 [Ben] I'm just here for a day. 579 00:27:14,267 --> 00:27:15,399 OK. Yeah. 580 00:27:15,401 --> 00:27:16,903 I will. 581 00:27:17,671 --> 00:27:20,575 OK. Yes. I gotta go. I gotta go. 582 00:27:22,142 --> 00:27:23,341 Who was that? 583 00:27:23,343 --> 00:27:25,342 Um, my... my sponsor. 584 00:27:25,344 --> 00:27:27,646 I'm feeling... I'm feeling shaky. 585 00:27:27,648 --> 00:27:30,114 So, I... that's why I called him. 586 00:27:30,116 --> 00:27:31,448 He told me to go to a meeting. 587 00:27:31,450 --> 00:27:32,650 They all say that. 588 00:27:32,652 --> 00:27:35,586 Whenever you feel shaky, get to a meeting. 589 00:27:35,588 --> 00:27:38,089 OK, well, let's just get your clothes... 590 00:27:38,091 --> 00:27:40,094 I gotta find a meeting. Now. 591 00:27:43,063 --> 00:27:44,332 Did you hear me? 592 00:27:44,965 --> 00:27:46,997 OK. 593 00:27:46,999 --> 00:27:49,133 [Holly] I'm so proud of you. 594 00:27:49,135 --> 00:27:50,334 Knowing what you need. 595 00:27:50,336 --> 00:27:52,504 I just, I think it's so great. 596 00:27:52,506 --> 00:27:56,140 Like they say, it's working when you... 597 00:27:56,142 --> 00:27:57,309 What do they say? 598 00:27:57,311 --> 00:27:58,409 It works if you work it. 599 00:27:58,411 --> 00:27:59,444 [whispering] It works if you work it. 600 00:27:59,446 --> 00:28:00,477 Well, you are working it. 601 00:28:00,479 --> 00:28:01,612 Oh, let's go in. 602 00:28:01,614 --> 00:28:03,081 You're not coming in. 603 00:28:03,083 --> 00:28:04,482 No, why? Of course I am. 604 00:28:04,484 --> 00:28:05,950 No, Mom, I-I'm... I'm good. 605 00:28:05,952 --> 00:28:07,451 It's... it's a... it's a meeting. 606 00:28:07,453 --> 00:28:09,086 I'm gonna come right out afterwards. No. 607 00:28:09,088 --> 00:28:09,987 I may just tag along. 608 00:28:09,989 --> 00:28:11,488 - [Holly] Hi! - [Ben] Mom. 609 00:28:11,490 --> 00:28:13,091 - [man] Hey, yo, what's up, baby? - [Holly] Hello. 610 00:28:13,093 --> 00:28:14,225 - [Holly] How are you? - [Ben] Hey, how you doing? 611 00:28:14,227 --> 00:28:15,326 Stop. 612 00:28:15,328 --> 00:28:16,328 Never hurts to be friendly. 613 00:28:16,330 --> 00:28:17,329 Dial it down. 614 00:28:17,331 --> 00:28:18,330 OK. 615 00:28:18,332 --> 00:28:19,496 Maybe I'll just... Hi! 616 00:28:19,498 --> 00:28:21,102 - [woman] Hi, guys. - [Holly] Hello. 617 00:28:22,235 --> 00:28:23,938 Everybody seems so nice. 618 00:28:25,037 --> 00:28:27,040 [indistinct chatter] 619 00:28:29,709 --> 00:28:31,242 The minute I think I have it, 620 00:28:31,244 --> 00:28:34,245 the minute I think I've got this, uh... 621 00:28:34,247 --> 00:28:35,679 it's waiting, you know? 622 00:28:35,681 --> 00:28:37,716 It's out there, doing push-ups right now 623 00:28:37,718 --> 00:28:39,516 while we're sitting in these folding chairs. 624 00:28:39,518 --> 00:28:43,121 So, I'm really, really grateful to be here with all of you. 625 00:28:43,123 --> 00:28:45,422 And I-I thank you for keeping me clean. 626 00:28:45,424 --> 00:28:47,292 Thank you for letting me share. 627 00:28:47,294 --> 00:28:48,360 So, uh... 628 00:28:48,362 --> 00:28:50,430 - Thank you. - [applause] 629 00:28:52,699 --> 00:28:54,365 Go on to show of hands? 630 00:28:54,367 --> 00:28:57,134 I have a deep fear of using. 631 00:28:57,136 --> 00:29:00,505 I have a deep fear of going back into those dark places. 632 00:29:00,507 --> 00:29:03,207 This fellowship, this group of people, 633 00:29:03,209 --> 00:29:05,009 is what keeps me alive. 634 00:29:05,011 --> 00:29:07,778 You know, I have two new baby nieces, 635 00:29:07,780 --> 00:29:11,115 and they're going to meet me for the first time. 636 00:29:11,117 --> 00:29:15,486 I'm just so grateful that they'll never know me high. 637 00:29:15,488 --> 00:29:18,159 They'll just know me as... as me. 638 00:29:19,558 --> 00:29:22,494 Hi, I'm Ben, and I, um, I'm an addict. 639 00:29:22,496 --> 00:29:24,329 [everyone] Hey, Ben. 640 00:29:24,331 --> 00:29:26,464 [Ben] I got 77 days. 641 00:29:26,466 --> 00:29:28,002 [applause] 642 00:29:30,670 --> 00:29:33,804 And, uh, that's my most ever. 643 00:29:33,806 --> 00:29:36,174 So, I just want to get to 78... 644 00:29:36,176 --> 00:29:37,207 right now. 645 00:29:37,209 --> 00:29:39,476 Um, so, I, uh... 646 00:29:39,478 --> 00:29:42,246 I called my sponsor and... 647 00:29:42,248 --> 00:29:46,484 the thing about my sponsor is that he's a... he's a loud talker. 648 00:29:46,486 --> 00:29:50,755 And, so, uh, I say, "Hey," and he goes, 649 00:29:50,757 --> 00:29:52,223 [louder] "What's up?" 650 00:29:52,225 --> 00:29:54,258 And I was like, "Well, I-I got big news. 651 00:29:54,260 --> 00:29:56,628 I just bought presents that I actually picked out for someone." 652 00:29:56,630 --> 00:30:00,331 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 653 00:30:00,333 --> 00:30:03,802 And I was like, "Yeah, you know, I actually feel like I'm being honest." 654 00:30:03,804 --> 00:30:06,303 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 655 00:30:06,305 --> 00:30:10,207 you'd look in the mirror and say, I'm a great big phony." 656 00:30:10,209 --> 00:30:11,642 So, I was like, "OK." 657 00:30:11,644 --> 00:30:13,343 "Because Ben you're a fucking addict, 658 00:30:13,345 --> 00:30:15,846 and you're the last person who should believe his own bullshit. 659 00:30:15,848 --> 00:30:17,649 So, now get to a meeting." 660 00:30:17,651 --> 00:30:19,583 [Ben] So, here I am. 661 00:30:19,585 --> 00:30:22,387 77 days clean. 662 00:30:22,389 --> 00:30:25,489 Some things are better now. 663 00:30:25,491 --> 00:30:27,391 Like I can actually take a shit. 664 00:30:27,393 --> 00:30:29,561 [group laughs] 665 00:30:29,563 --> 00:30:32,397 Yeah, uh, even better than that, 666 00:30:32,399 --> 00:30:35,636 I'm waking up more often than not with an erection. 667 00:30:38,138 --> 00:30:38,870 Sorry, Mom. 668 00:30:38,872 --> 00:30:40,708 And my... yeah, my mom's here. 669 00:30:42,374 --> 00:30:43,676 Um... 670 00:30:45,845 --> 00:30:49,249 I've put her through a lot, um... 671 00:30:51,151 --> 00:30:53,650 This summer, she found me upside down on the stairs 672 00:30:53,652 --> 00:30:56,589 with, um, a needle in my arm. 673 00:30:57,556 --> 00:30:58,825 And, uh... 674 00:31:00,293 --> 00:31:03,128 with my dog trying to keep me awake. 675 00:31:03,130 --> 00:31:04,228 So... 676 00:31:04,230 --> 00:31:06,698 The doctor said that if it weren't for my dog, 677 00:31:06,700 --> 00:31:08,466 I... I would be dead. 678 00:31:08,468 --> 00:31:11,468 Um, and my mom. 679 00:31:11,470 --> 00:31:15,873 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 680 00:31:15,875 --> 00:31:21,646 Uh, the things that I've done to myself 681 00:31:21,648 --> 00:31:23,150 and others. 682 00:31:25,852 --> 00:31:29,521 Uh, so, I don't... Why am I still... 683 00:31:29,523 --> 00:31:31,592 [Ben sniffles] here? 684 00:31:33,426 --> 00:31:35,459 There's gotta be a reason. 685 00:31:35,461 --> 00:31:37,161 Maybe it's to... 686 00:31:37,163 --> 00:31:39,764 come back and... and make this Christmas right 687 00:31:39,766 --> 00:31:41,865 or maybe this is the biggest 688 00:31:41,867 --> 00:31:44,669 fucking mistake of my life. 689 00:31:44,671 --> 00:31:47,705 Um, anyways, here I am. 690 00:31:47,707 --> 00:31:48,840 Still here. 691 00:31:48,842 --> 00:31:51,378 So, thank you. Thank you for... 692 00:31:55,915 --> 00:31:57,748 [in unison] ...grant us the serenity 693 00:31:57,750 --> 00:32:00,384 to accept the things we cannot change, 694 00:32:00,386 --> 00:32:03,287 the courage to change the things we can, 695 00:32:03,289 --> 00:32:05,657 and the wisdom to know the difference. 696 00:32:05,659 --> 00:32:09,597 Keep coming back. It works if you work it. 697 00:32:12,865 --> 00:32:15,635 [indistinct chatter] 698 00:32:16,469 --> 00:32:18,602 [Holly] Ben? 699 00:32:18,604 --> 00:32:20,871 - Ben. Good job, sweetie. - Thanks. 700 00:32:20,873 --> 00:32:22,640 And you coming back was not a mistake. 701 00:32:22,642 --> 00:32:26,878 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 702 00:32:26,880 --> 00:32:29,746 OK. Yeah. That's right. 703 00:32:29,748 --> 00:32:31,748 I think some people want to talk to you. 704 00:32:31,750 --> 00:32:32,749 I'll just wait over here. 705 00:32:32,751 --> 00:32:34,287 [Ben] OK. 706 00:32:35,622 --> 00:32:37,688 Hey, man. Thanks for your share. 707 00:32:37,690 --> 00:32:38,989 It's been a long time, yo. 708 00:32:38,991 --> 00:32:42,226 - [Ben] Yeah. - [man] That really hit home. 709 00:32:42,228 --> 00:32:44,632 - [man] Thanks, man. - [Ben] Thank you. 710 00:32:49,869 --> 00:32:51,335 [woman] Hey. 711 00:32:51,337 --> 00:32:52,637 I-I loved what you said. 712 00:32:52,639 --> 00:32:54,304 You were... you were very funny. 713 00:32:54,306 --> 00:32:57,342 There's not enough funny around here. 714 00:32:57,344 --> 00:32:59,509 Thanks. 715 00:32:59,511 --> 00:33:01,312 - You're the mom? - Yes. 716 00:33:01,314 --> 00:33:02,346 I am. 717 00:33:02,348 --> 00:33:03,514 It's great you came with him. 718 00:33:03,516 --> 00:33:04,448 Aw, I hope so. 719 00:33:04,450 --> 00:33:06,583 No, my mom died before I ever got clean. 720 00:33:06,585 --> 00:33:09,754 I would have given anything for her to see me get my shit together. 721 00:33:09,756 --> 00:33:11,257 I'm sure. 722 00:33:15,295 --> 00:33:16,594 It was honest. 723 00:33:16,596 --> 00:33:22,934 And it was you saying it. Someone young and hot. Oh, shit. 724 00:33:22,936 --> 00:33:26,638 - Oh, uh, it's... that's okay. - Oh, I'm blushing... I'm blushing now. 725 00:33:26,640 --> 00:33:29,340 That makes me nervous. 726 00:33:29,342 --> 00:33:31,042 - Is it your first meeting? - Uh, yeah. 727 00:33:31,044 --> 00:33:33,611 - I'm, you know, new to it all, so... - [Ben] Yeah? 728 00:33:33,613 --> 00:33:34,978 Well, you should get a sponsor. 729 00:33:34,980 --> 00:33:36,880 Um, it should be a woman. 730 00:33:36,882 --> 00:33:39,417 It should be someone really tough, who will 731 00:33:39,419 --> 00:33:41,785 you know, call you on your bullshit, and 732 00:33:41,787 --> 00:33:46,390 it's all about, you know, rigorous honesty. 733 00:33:46,392 --> 00:33:47,958 Oh, they're just talking program. 734 00:33:47,960 --> 00:33:50,294 It's how we help each other. 735 00:33:50,296 --> 00:33:51,095 OK. 736 00:33:51,097 --> 00:33:52,929 So, nothing to worry about then. 737 00:33:52,931 --> 00:33:55,301 Oh, I didn't say that. 738 00:33:57,703 --> 00:33:59,940 You don't remember, do you? 739 00:34:05,444 --> 00:34:06,980 You were my dealer. 740 00:34:08,448 --> 00:34:09,714 Oh, fuck. 741 00:34:09,716 --> 00:34:10,882 Oh, my. I'm sorry. 742 00:34:10,884 --> 00:34:13,317 No, it's fine. I'm, uh... 743 00:34:13,319 --> 00:34:15,920 I'm going to rehab the day after Christmas, so, 744 00:34:15,922 --> 00:34:18,022 that's why I, um, I, you know, I related to 745 00:34:18,024 --> 00:34:19,957 so much to what you were saying. 746 00:34:19,959 --> 00:34:22,830 It was very inspiring, so... 747 00:34:24,931 --> 00:34:27,799 I just want... I just want to get high just one last time. 748 00:34:27,801 --> 00:34:28,833 That's normal. 749 00:34:28,835 --> 00:34:30,400 I'm not going to, though. 750 00:34:30,402 --> 00:34:33,337 Good. Don't. 751 00:34:33,339 --> 00:34:35,341 Unless I could do it with you. 752 00:34:46,752 --> 00:34:48,051 - [woman] Hey. - Hi. 753 00:34:48,053 --> 00:34:50,390 - [woman] Have a good one. - Merry Christmas. 754 00:34:56,962 --> 00:35:00,130 I think this one will work. 755 00:35:00,132 --> 00:35:02,065 Or this. 756 00:35:02,067 --> 00:35:03,801 And they have it in light blue. 757 00:35:03,803 --> 00:35:06,670 And everybody looks good in light blue. 758 00:35:06,672 --> 00:35:07,839 - Ben? - What? 759 00:35:07,841 --> 00:35:08,839 Which? 760 00:35:08,841 --> 00:35:10,107 Yes. 761 00:35:10,109 --> 00:35:10,975 Good. 762 00:35:10,977 --> 00:35:12,513 OK, light blue. 763 00:35:16,515 --> 00:35:19,750 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 764 00:35:19,752 --> 00:35:21,886 [hangers rattling] 765 00:35:21,888 --> 00:35:22,920 [Holly] Thank you so much. 766 00:35:22,922 --> 00:35:24,522 [woman] You're welcome. 767 00:35:24,524 --> 00:35:27,125 These will both complement your complexion as a gift 768 00:35:27,127 --> 00:35:28,859 from your mother. You're welcome. 769 00:35:28,861 --> 00:35:29,926 - Coat, please. - OK. 770 00:35:29,928 --> 00:35:32,096 Nice. I'm good. 771 00:35:32,098 --> 00:35:33,433 Come on. 772 00:35:40,739 --> 00:35:42,075 Pockets. 773 00:35:49,948 --> 00:35:51,582 This is humiliating. 774 00:35:51,584 --> 00:35:52,650 Shh. 775 00:35:52,652 --> 00:35:55,856 No, this is love. 776 00:35:57,122 --> 00:35:58,991 All right. Free to go. 777 00:36:01,761 --> 00:36:03,596 You didn't check my shoes. 778 00:36:12,138 --> 00:36:13,670 That's not funny. 779 00:36:13,672 --> 00:36:14,806 It was a joke, Mom. 780 00:36:14,808 --> 00:36:16,073 [Holly knocking] Ben. 781 00:36:16,075 --> 00:36:17,574 - Mom, it was a joke. - It's not funny. 782 00:36:17,576 --> 00:36:18,643 Excuse me? 783 00:36:18,645 --> 00:36:20,944 [Holly] Can I get a key to this door, please? 784 00:36:20,946 --> 00:36:22,779 Unlock the door, Ben. Right now. 785 00:36:22,781 --> 00:36:23,815 Ben. 786 00:36:23,817 --> 00:36:24,848 [Holly knocking] 787 00:36:24,850 --> 00:36:26,817 [Holly] Open the door. 788 00:36:26,819 --> 00:36:28,051 [Holly] This is not funny. 789 00:36:28,053 --> 00:36:29,754 Open this fucking door 790 00:36:29,756 --> 00:36:30,754 right now. 791 00:36:30,756 --> 00:36:32,056 Ben. God, damn it. 792 00:36:32,058 --> 00:36:33,994 Open this fucking door. 793 00:36:36,596 --> 00:36:38,065 What is going on? 794 00:36:41,567 --> 00:36:42,870 What's going on? 795 00:36:58,817 --> 00:37:01,219 Fuck. You stupid fuck. 796 00:37:01,221 --> 00:37:02,053 Hey. 797 00:37:02,055 --> 00:37:03,355 Where did you get this? 798 00:37:03,357 --> 00:37:05,121 - I've been with you the whole time. - [woman] Excuse me. 799 00:37:05,123 --> 00:37:06,491 The... the... the girl at the meeting. 800 00:37:06,493 --> 00:37:07,991 The one that you're helping. 801 00:37:07,993 --> 00:37:09,861 She was gonna use, now, so I took it from her. 802 00:37:09,863 --> 00:37:10,862 Excuse me. I'm gonna have to 803 00:37:10,864 --> 00:37:12,062 ask you two to leave. 804 00:37:12,064 --> 00:37:13,763 She was gonna use. Now she can't. 805 00:37:13,765 --> 00:37:15,732 Mom, the last time I didn't help someone they died. 806 00:37:15,734 --> 00:37:17,036 Ma'am? 807 00:37:20,707 --> 00:37:22,772 You think I'm an idiot. 808 00:37:22,774 --> 00:37:25,076 - Can you please just exit the store? - [Holly] Yes! 809 00:37:25,078 --> 00:37:26,176 [Ben] Fuck. Maybe she's a dealer. 810 00:37:26,178 --> 00:37:28,779 - What? - Maybe she played me. 811 00:37:28,781 --> 00:37:31,516 - You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie. - What do I do with that? 812 00:37:31,518 --> 00:37:32,817 I don't... I don't know. I don't know. 813 00:37:32,819 --> 00:37:34,221 Mind your own fucking business. 814 00:37:37,189 --> 00:37:38,788 Mom. What...? 815 00:37:38,790 --> 00:37:40,123 Get out of the car. 816 00:37:40,125 --> 00:37:41,894 [Ben] What is this? 817 00:37:44,596 --> 00:37:45,830 What're we doing here? 818 00:37:45,832 --> 00:37:47,201 Get out of the car. 819 00:37:47,799 --> 00:37:49,734 Now. 820 00:37:49,736 --> 00:37:52,770 - Why are you... - Because I'll be too angry to do it at the time. 821 00:37:52,772 --> 00:37:54,571 Huh? So, where? 822 00:37:54,573 --> 00:37:55,605 Where do you wanna be? 823 00:37:55,607 --> 00:37:57,007 Oh. 824 00:37:57,009 --> 00:37:58,775 Don't say next to grandpa. That's prime placement. 825 00:37:58,777 --> 00:38:00,076 And you don't get that when you OD. 826 00:38:00,078 --> 00:38:01,812 - I'm not gonna OD. - [Holly] So, where? 827 00:38:01,814 --> 00:38:03,013 The new section is nice, 828 00:38:03,015 --> 00:38:04,949 or do you want to be near a tree? 829 00:38:04,951 --> 00:38:06,216 I don't know. 830 00:38:06,218 --> 00:38:08,018 Well, you better figure it out. 831 00:38:08,020 --> 00:38:10,254 OK, why... why don't you cremate me and sprinkle me over 832 00:38:10,256 --> 00:38:12,290 Mrs. Blink, my second grade teacher? She was pretty hot. 833 00:38:12,292 --> 00:38:14,891 - No, you don't get to be a smart ass about this, young man. - [Ben] Ow! 834 00:38:14,893 --> 00:38:16,092 I wasn't gonna use. 835 00:38:16,094 --> 00:38:17,828 I was... I-I'm not gonna use. 836 00:38:17,830 --> 00:38:19,330 - You just... - I'm just... Mom. 837 00:38:19,332 --> 00:38:20,698 You just told me. 838 00:38:20,700 --> 00:38:23,100 I should never believe you. 839 00:38:23,102 --> 00:38:25,105 Don't say another fucking word. 840 00:38:26,705 --> 00:38:29,806 Just tell me, son, 841 00:38:29,808 --> 00:38:32,111 where you want me to bury you. 842 00:38:35,348 --> 00:38:36,850 I'll wait all day. 843 00:38:38,116 --> 00:38:41,118 [Ben] I'm not going to die. 844 00:38:41,120 --> 00:38:44,024 That's right. You will, and soon. 845 00:38:46,993 --> 00:38:50,197 [soft piano instrumental playing] 846 00:39:05,978 --> 00:39:08,078 Mommy's here! 847 00:39:08,080 --> 00:39:11,949 [Neal] They didn't like my spaghetti special, for some reason. 848 00:39:11,951 --> 00:39:13,917 Go figure. 849 00:39:13,919 --> 00:39:15,886 Ben, they only wanted your sandwich. 850 00:39:15,888 --> 00:39:17,288 What did you put in it? 851 00:39:17,290 --> 00:39:18,154 Drugs. 852 00:39:18,156 --> 00:39:20,024 It's not funny. 853 00:39:20,026 --> 00:39:23,159 - [Ivy] It was a joke. - [Holly] Still not funny. 854 00:39:23,161 --> 00:39:24,295 The kids are watching TV? 855 00:39:24,297 --> 00:39:25,830 Yeah, they're watching TV. 856 00:39:25,832 --> 00:39:26,830 You OK? 857 00:39:26,832 --> 00:39:28,065 [Holly] You come with me. 858 00:39:28,067 --> 00:39:30,100 [children's TV show playing] 859 00:39:30,102 --> 00:39:31,101 [Holly] Hi, sweethearts. 860 00:39:31,103 --> 00:39:32,837 [Liam and Lacey] Hi, Mommy! 861 00:39:32,839 --> 00:39:34,904 - Ben is gonna watch some TV with you. - [Lacey] Yay! 862 00:39:34,906 --> 00:39:38,275 - Mom, can I talk to you for a second? - Sit down. 863 00:39:38,277 --> 00:39:40,978 [kid's show on TV] ...out of a canon and now we can't find her anywhere. 864 00:39:40,980 --> 00:39:42,013 [Lacey] Come on. 865 00:39:42,015 --> 00:39:43,317 Right in the middle. 866 00:39:44,951 --> 00:39:47,051 Stay. 867 00:39:47,053 --> 00:39:49,786 [TV show] Everyone grab on to me, and I'll swing on this tree branch 868 00:39:49,788 --> 00:39:51,325 into the pond! 869 00:39:56,895 --> 00:39:58,664 You fucking monster. 870 00:40:02,000 --> 00:40:03,734 [Neal] Honey, you OK in there? 871 00:40:03,736 --> 00:40:07,138 Yes, just getting changed. 872 00:40:07,140 --> 00:40:09,643 How'd it go? How's he... how's he doing? 873 00:40:11,877 --> 00:40:13,743 Great. He's doing great. 874 00:40:13,745 --> 00:40:15,147 How are you doing? 875 00:40:15,848 --> 00:40:19,116 I am doing great. 876 00:40:19,118 --> 00:40:21,317 [Neal] OK. 877 00:40:21,319 --> 00:40:23,987 Honey, I... I better get ready. 878 00:40:23,989 --> 00:40:25,022 Of course. 879 00:40:25,024 --> 00:40:27,324 You get ready. I will take care of the chores. 880 00:40:27,326 --> 00:40:28,025 Thank you. 881 00:40:28,027 --> 00:40:31,264 [Ivy practicing music scales] 882 00:40:33,098 --> 00:40:34,734 [Holly] Would you just? 883 00:40:40,707 --> 00:40:42,138 No. No, not those slacks. 884 00:40:42,140 --> 00:40:44,074 [Holly] The ones from when you were skinny. 885 00:40:44,076 --> 00:40:45,275 Skinnier. 886 00:40:45,277 --> 00:40:46,277 Ivy? 887 00:40:46,279 --> 00:40:47,612 What? 888 00:40:47,614 --> 00:40:50,384 [Holly] I need your big safety pins. There's some in the kitchen. 889 00:40:51,917 --> 00:40:54,118 - It sounded great, by the way. - [Ivy] Mm-hmm. 890 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 Thank you. 891 00:40:56,122 --> 00:40:57,388 [Lacey] I'm feeding Ponce. 892 00:40:57,390 --> 00:40:59,156 Oh, I'm so glad. Thanks, honey. 893 00:40:59,158 --> 00:41:00,857 - [Liam] Mom! - Yes, sweetie. 894 00:41:00,859 --> 00:41:02,058 It itches. 895 00:41:02,060 --> 00:41:04,127 - [Holly ] Where? - [Liam] Everywhere! 896 00:41:04,129 --> 00:41:07,130 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 897 00:41:07,132 --> 00:41:09,132 - [Ponce barking] - But it's everywhere. 898 00:41:09,134 --> 00:41:10,868 Well, it's just part of being a sheep. 899 00:41:10,870 --> 00:41:14,739 Hey, buddy. The thing about an itch is just don't scratch. 900 00:41:14,741 --> 00:41:16,410 - Um... - Shh. Ivy! 901 00:41:17,143 --> 00:41:18,141 Thank you. 902 00:41:18,143 --> 00:41:20,009 I beg your pardon. 903 00:41:20,011 --> 00:41:22,149 [Ponce barking] 904 00:41:24,049 --> 00:41:25,149 I'm gonna need a sweater. 905 00:41:25,151 --> 00:41:27,350 [Neal] OK. Coming right up. 906 00:41:27,352 --> 00:41:29,353 All right, everybody. Let's get going. 907 00:41:29,355 --> 00:41:32,125 We don't want to be late. 908 00:41:32,991 --> 00:41:34,958 I'm so sorry. 909 00:41:34,960 --> 00:41:36,263 Don't. 910 00:41:37,797 --> 00:41:40,931 [Holly's heel click away] 911 00:41:40,933 --> 00:41:43,236 [Ponce barking and whimpering] 912 00:41:45,303 --> 00:41:47,473 [indistinct chatter] 913 00:42:07,859 --> 00:42:09,128 Stay put. 914 00:42:17,102 --> 00:42:18,805 I'm so sorry, Beth. 915 00:42:19,971 --> 00:42:21,408 This has gotta hurt. 916 00:42:27,946 --> 00:42:29,448 Maggie was an angel. 917 00:42:31,283 --> 00:42:32,818 We think about her. 918 00:42:38,223 --> 00:42:39,825 Hold on tight. 919 00:42:41,493 --> 00:42:42,828 I am. 920 00:42:55,975 --> 00:42:58,377 [church organ playing] 921 00:43:06,051 --> 00:43:07,353 What'd she say? 922 00:43:09,989 --> 00:43:11,424 No one blames you. 923 00:43:13,326 --> 00:43:15,558 [woman] There were shepherds out in the field 924 00:43:15,560 --> 00:43:18,362 keeping watch over their flock by night. 925 00:43:18,364 --> 00:43:20,998 And an angel of the Lord appeared to them... 926 00:43:21,000 --> 00:43:22,600 [Liam] Ben. Hi, Ben! 927 00:43:22,602 --> 00:43:25,870 [woman] shone around them, and they were filled with fear, 928 00:43:25,872 --> 00:43:28,471 and the angel said to them, "Be not afraid. 929 00:43:28,473 --> 00:43:30,875 I bring you good news of a great joy, 930 00:43:30,877 --> 00:43:33,076 which will come to all the people. 931 00:43:33,078 --> 00:43:35,346 For to you is born this day in the city 932 00:43:35,348 --> 00:43:38,549 of David, a savior, who is Christ the Lord. 933 00:43:38,551 --> 00:43:42,419 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 934 00:43:42,421 --> 00:43:44,591 and lying in a manger. 935 00:43:45,323 --> 00:43:47,359 [music starts] 936 00:43:48,493 --> 00:43:51,661 [Ivy] ♪ O, Holy night ♪ 937 00:43:51,663 --> 00:43:56,933 ♪ The stars are brightly shining ♪ 938 00:43:56,935 --> 00:43:58,669 ♪ It is the night ♪ 939 00:43:58,671 --> 00:44:05,042 ♪ Of our dear savoir's birth ♪ 940 00:44:05,044 --> 00:44:08,178 ♪ Long lay the world ♪ 941 00:44:08,180 --> 00:44:12,415 ♪ In sin and error pining ♪ 942 00:44:12,417 --> 00:44:18,991 ♪ Till He appear'd and the soul felt its worth ♪ 943 00:44:20,493 --> 00:44:24,127 [chorus join Ivy] ♪ A thrill of hope ♪ 944 00:44:24,129 --> 00:44:28,165 ♪ The weary world rejoices ♪ 945 00:44:28,167 --> 00:44:31,335 ♪ For yonder breaks ♪ 946 00:44:31,337 --> 00:44:35,339 ♪ A new and glorious morn ♪ 947 00:44:35,341 --> 00:44:41,411 ♪ Fall on your knees ♪ 948 00:44:41,413 --> 00:44:48,419 ♪ And hear the angel voices ♪ 949 00:44:48,421 --> 00:44:55,125 ♪ O, night divine ♪ 950 00:44:55,127 --> 00:45:01,534 ♪ O, night when Christ was born ♪ 951 00:45:02,500 --> 00:45:08,507 ♪ O, night divine ♪ 952 00:45:10,076 --> 00:45:13,344 ♪ O, night ♪ 953 00:45:13,346 --> 00:45:19,283 ♪ O, night divine ♪ 954 00:45:19,285 --> 00:45:21,118 [Ivy] Hey! 955 00:45:21,120 --> 00:45:24,154 [Holly] Ivy, by the way, that was your best singing ever. 956 00:45:24,156 --> 00:45:26,723 [Neal] I think the two of you were great. 957 00:45:26,725 --> 00:45:29,393 [Ben] Yeah, they're completely right. You were amazing. 958 00:45:29,395 --> 00:45:31,228 - [Lacey] Yeah, you were awesome! - [Ben] Really amazing. 959 00:45:31,230 --> 00:45:32,996 - [Liam] Yes! - [Ben] And you, little buddy. 960 00:45:32,998 --> 00:45:34,431 - [Ivy] You think so? - [Liam] Yes. 961 00:45:34,433 --> 00:45:36,000 [Ben] For a second there, I literally thought 962 00:45:36,002 --> 00:45:37,000 that you were a sheep. 963 00:45:37,002 --> 00:45:38,169 [laughter] 964 00:45:38,171 --> 00:45:41,004 [Ben] And, and, and you didn't even have to pretend 965 00:45:41,006 --> 00:45:42,138 because you're an angel. 966 00:45:42,140 --> 00:45:43,540 [Liam and Lacy giggle] 967 00:45:43,542 --> 00:45:45,341 [security system] Front door. 968 00:45:45,343 --> 00:45:48,679 [indistinct chattering] 969 00:45:48,681 --> 00:45:50,480 [Holly] All right, kiddos. 970 00:45:50,482 --> 00:45:52,783 [Holly] Jammies and teeth brushed right now, please. 971 00:45:52,785 --> 00:45:56,319 - [Neal] Start jammin'. - [Holly] All right. Come on. 972 00:45:56,321 --> 00:45:57,420 [Lacey] What happened? 973 00:45:57,422 --> 00:45:58,688 [Holly] Oh, my God. 974 00:45:58,690 --> 00:46:00,357 - [Holly] OK, kids. - [Neal] Stay right here. 975 00:46:00,359 --> 00:46:01,692 - [Holly] Shh, sit down. Sit down. - [Liam] Why? 976 00:46:01,694 --> 00:46:02,792 - [Neal] Don't move. - [Holly] Sit down. 977 00:46:02,794 --> 00:46:04,294 [Holly] Sit down, sit down right here. 978 00:46:04,296 --> 00:46:05,629 - [Liam] Mom. - [Holly] Sit down. 979 00:46:05,631 --> 00:46:07,730 [Holly] It's okay. It's okay, honey. 980 00:46:07,732 --> 00:46:09,699 [Neal] There's broken glass. 981 00:46:09,701 --> 00:46:12,502 - [Holly] Don't be scared. Daddy's just checking... - [Neal] Ben. 982 00:46:12,504 --> 00:46:14,471 - [glass shattering] - [Ivy] Be careful. 983 00:46:14,473 --> 00:46:16,576 [Ben stomping up the stairs] 984 00:46:23,314 --> 00:46:25,449 Come on. Fuck. Come on. 985 00:46:25,451 --> 00:46:27,016 [Ivy] This can't be happening. Not again. 986 00:46:27,018 --> 00:46:29,319 [Neal] Stay right here. Don't move. It's okay. I know. Don't move. 987 00:46:29,321 --> 00:46:31,361 - [Liam] I'm scared. - [Holly] It's okay. It's okay. 988 00:46:34,060 --> 00:46:35,594 Come on, motherfucker. 989 00:46:40,698 --> 00:46:42,034 What? 990 00:46:43,502 --> 00:46:45,038 I was at church. 991 00:46:47,239 --> 00:46:49,142 Coast is clear. 992 00:46:50,442 --> 00:46:52,241 [Ben] We still got the TV, 993 00:46:52,243 --> 00:46:53,544 and we got the computers, 994 00:46:53,546 --> 00:46:59,149 and, most importantly, we got the presents. 995 00:46:59,151 --> 00:47:02,185 Yeah, it was probably just neighborhood kids. 996 00:47:02,187 --> 00:47:03,487 Just a practical joke. 997 00:47:03,489 --> 00:47:05,254 [Holly] Neal? 998 00:47:05,256 --> 00:47:06,623 No, no real damage. 999 00:47:06,625 --> 00:47:08,324 [Holly] That's a relief. 1000 00:47:08,326 --> 00:47:09,460 Where's Ponce? 1001 00:47:09,462 --> 00:47:10,694 [Ben] I don't know. 1002 00:47:10,696 --> 00:47:12,696 I'm sure he's here somewhere. 1003 00:47:12,698 --> 00:47:15,098 - [Liam] Mom? Where's Ponce? - [Ivy] You just checked the whole house. 1004 00:47:15,100 --> 00:47:17,100 - [Lacey] Yeah. - [Holly] He's probably just hiding. 1005 00:47:17,102 --> 00:47:18,002 You didn't see him? 1006 00:47:18,004 --> 00:47:20,237 - [Ben] No. - [Liam] I wanna find Ponce. 1007 00:47:20,239 --> 00:47:21,705 - [Holly] You know what? It's way past our bed time. - [Ivy] Ponce! 1008 00:47:21,707 --> 00:47:23,272 - [Holly] Shh, upstairs. - [Liam] But mo-o-om. 1009 00:47:23,274 --> 00:47:24,775 [Ivy] Ponce! 1010 00:47:24,777 --> 00:47:27,511 - [Liam] I wanna find Ponce. - [Holly] No, shh, upstairs. 1011 00:47:27,513 --> 00:47:29,679 - [security system beeping] - [Ben] Fuck. 1012 00:47:29,681 --> 00:47:31,815 Ponce! 1013 00:47:31,817 --> 00:47:33,549 Come on, Poncey! 1014 00:47:33,551 --> 00:47:35,252 Come on, Poncey! 1015 00:47:35,254 --> 00:47:36,386 I bet he just... 1016 00:47:36,388 --> 00:47:37,855 you know, went out exploring. 1017 00:47:37,857 --> 00:47:39,556 No, he didn't. 1018 00:47:39,558 --> 00:47:43,659 Sweetie, he is just having a Christmas adventure. 1019 00:47:43,661 --> 00:47:44,661 All right? 1020 00:47:44,663 --> 00:47:46,496 [Ivy, shouting] Come on, boy! 1021 00:47:46,498 --> 00:47:47,730 [Ivy] Ponce! 1022 00:47:47,732 --> 00:47:49,535 [Holly] OK, snuggled in. 1023 00:47:50,669 --> 00:47:52,636 [security system] Front door. 1024 00:47:52,638 --> 00:47:55,205 [Ivy] I can't find him anywhere. 1025 00:47:55,207 --> 00:47:56,806 And he'd never run off. 1026 00:47:56,808 --> 00:47:58,308 [Ivy] Someone took him. 1027 00:47:58,310 --> 00:47:59,375 [ornaments falling] 1028 00:47:59,377 --> 00:48:01,712 [Neal] Who would steal our dog? 1029 00:48:01,714 --> 00:48:05,418 You come back, and then this happens? 1030 00:48:06,819 --> 00:48:08,188 This is on you. 1031 00:48:25,638 --> 00:48:28,871 [security system] Front door. 1032 00:48:28,873 --> 00:48:30,507 [Holly] Tomorrow, when you wake up, 1033 00:48:30,509 --> 00:48:31,908 it's gonna be Christmas. 1034 00:48:31,910 --> 00:48:34,580 With presents and Ponce. 1035 00:48:35,446 --> 00:48:37,547 All right. I love you. 1036 00:48:37,549 --> 00:48:39,815 Try to sleep, and I'll be right back, OK? 1037 00:48:39,817 --> 00:48:41,185 Love you. 1038 00:48:41,187 --> 00:48:42,185 Leave the light on. 1039 00:48:42,187 --> 00:48:43,622 [Holly] Of course I will. 1040 00:48:56,868 --> 00:48:58,335 [Holly] What are you doing? 1041 00:48:58,337 --> 00:49:00,203 You aren't calling the cops, are you? 1042 00:49:00,205 --> 00:49:01,605 [Neal] I am. 1043 00:49:01,607 --> 00:49:04,607 No, Neal. No cops. Not yet. 1044 00:49:04,609 --> 00:49:05,741 Where is he? 1045 00:49:05,743 --> 00:49:07,210 Why wasn't the alarm on? 1046 00:49:07,212 --> 00:49:08,612 Because Ben was with us. 1047 00:49:08,614 --> 00:49:11,415 He's the reason we got the alarm in the first place. 1048 00:49:11,417 --> 00:49:12,815 [Holly] Where is he? 1049 00:49:12,817 --> 00:49:14,187 He left. 1050 00:49:20,259 --> 00:49:21,628 [Ivy, whispering] Go. 1051 00:49:24,897 --> 00:49:26,232 Holly. 1052 00:49:28,234 --> 00:49:29,299 Holly? 1053 00:49:29,301 --> 00:49:30,803 [security system] Left door. 1054 00:49:38,377 --> 00:49:40,779 [Holly] Jesus. Ben! 1055 00:49:42,247 --> 00:49:43,779 Ben! 1056 00:49:43,781 --> 00:49:46,850 Every fucking thing I do turns to shit. 1057 00:49:46,852 --> 00:49:48,719 - [Holly] No, honey... - [Ben] No, no matter how 1058 00:49:48,721 --> 00:49:50,821 hard I try, everything just turns to shit. 1059 00:49:50,823 --> 00:49:52,388 Please, just get in the car. 1060 00:49:52,390 --> 00:49:53,390 I didn't do it. 1061 00:49:53,392 --> 00:49:54,790 [Holly] Obviously. 1062 00:49:54,792 --> 00:49:56,525 But I'm... I'm the reason that somebody did. 1063 00:49:56,527 --> 00:49:57,861 - [dog barking] - [Ben] I put you in danger. 1064 00:49:57,863 --> 00:50:01,297 I put my... I put my family in danger. 1065 00:50:01,299 --> 00:50:02,665 And... 1066 00:50:02,667 --> 00:50:04,868 And I should've known. I'm so stupid. 1067 00:50:04,870 --> 00:50:07,707 No, you're not. Please, get in the car. 1068 00:50:08,806 --> 00:50:11,578 [Holly] Jesus. Where are you going? 1069 00:50:12,444 --> 00:50:13,909 Ben! 1070 00:50:13,911 --> 00:50:15,411 [Holly] Will you stop? 1071 00:50:15,413 --> 00:50:17,047 I have to fix it. I have to fix it. 1072 00:50:17,049 --> 00:50:18,415 I gotta find Ponce. 1073 00:50:18,417 --> 00:50:19,449 OK, well, just think. 1074 00:50:19,451 --> 00:50:20,884 [Ben] I am. God, damn it. 1075 00:50:20,886 --> 00:50:21,951 What? 1076 00:50:21,953 --> 00:50:23,654 H-How? 1077 00:50:23,656 --> 00:50:24,955 You don't understand. 1078 00:50:24,957 --> 00:50:27,292 There are so many people that it could be. 1079 00:50:30,562 --> 00:50:34,998 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 1080 00:50:35,000 --> 00:50:37,003 [Holly] Well, get in the car. 1081 00:50:45,444 --> 00:50:46,746 Seat belt. 1082 00:50:57,855 --> 00:51:00,727 [Ben] No, don't turn here. Don't turn on Elm. 1083 00:51:03,328 --> 00:51:04,594 Not Pleasant. 1084 00:51:04,596 --> 00:51:06,899 All right. Just tell me where to turn. 1085 00:51:08,399 --> 00:51:09,466 Tell me where. 1086 00:51:09,468 --> 00:51:10,701 - [Ben] Fuck! - [Holly] What? 1087 00:51:10,703 --> 00:51:12,872 I've... I've used there. 1088 00:51:21,913 --> 00:51:24,383 I robbed someone there. I... 1089 00:51:38,763 --> 00:51:39,995 [Holly] This place? 1090 00:51:39,997 --> 00:51:41,630 - [Ben] Yeah. - [Holly] What's here? 1091 00:51:41,632 --> 00:51:43,033 You cannot ask, Mom. 1092 00:51:43,035 --> 00:51:44,567 If we're... 1093 00:51:44,569 --> 00:51:46,837 If we're doing this together, 1094 00:51:46,839 --> 00:51:47,870 you cannot ask. 1095 00:51:47,872 --> 00:51:49,906 OK, I won't ask. 1096 00:51:49,908 --> 00:51:51,040 I'll just... OK. 1097 00:51:51,042 --> 00:51:52,711 No. No, Mom. 1098 00:51:56,748 --> 00:51:58,382 But I'm not letting you out of my sight. 1099 00:51:58,384 --> 00:52:00,652 You won't have to. Just stay here. 1100 00:52:10,094 --> 00:52:11,698 [door bell rings] 1101 00:52:18,603 --> 00:52:20,406 [opera music] 1102 00:52:22,741 --> 00:52:24,043 Well. 1103 00:52:25,477 --> 00:52:26,745 It's about time. 1104 00:52:27,446 --> 00:52:28,779 Come in. 1105 00:52:28,781 --> 00:52:30,683 [indistinct conversation] 1106 00:52:39,123 --> 00:52:41,794 [Ben] Did you take... did you take my dog? 1107 00:52:54,672 --> 00:52:55,705 No luck. 1108 00:52:55,707 --> 00:52:57,607 Who was that? 1109 00:52:57,609 --> 00:52:59,576 Mom, we had a deal. 1110 00:52:59,578 --> 00:53:00,846 Let's go. 1111 00:53:09,687 --> 00:53:11,687 - I recognize him. - Mom. 1112 00:53:11,689 --> 00:53:13,024 I know I know him. 1113 00:53:15,727 --> 00:53:17,830 God, he looks so familiar. 1114 00:53:18,464 --> 00:53:19,696 Mr. Richman. 1115 00:53:19,698 --> 00:53:20,730 Your history teacher? 1116 00:53:20,732 --> 00:53:22,067 Yeah. 1117 00:53:27,473 --> 00:53:29,071 His mother had cancer. 1118 00:53:29,073 --> 00:53:30,640 Hospice. 1119 00:53:30,642 --> 00:53:34,013 He had lots of oxy. Jars full, and endless supply. 1120 00:53:36,582 --> 00:53:38,084 We had an arrangement. 1121 00:53:43,754 --> 00:53:45,221 Oh, God. 1122 00:53:45,223 --> 00:53:47,623 Oh, my God. 1123 00:53:47,625 --> 00:53:49,558 [car honking] 1124 00:53:49,560 --> 00:53:51,029 Oh, that piece of shit. 1125 00:53:55,167 --> 00:53:57,103 [vomits] 1126 00:54:14,652 --> 00:54:16,589 Mom, we gotta keep going. 1127 00:54:24,263 --> 00:54:27,033 [somber instrumental music playing] 1128 00:54:53,859 --> 00:54:55,561 I think it's... 1129 00:54:57,796 --> 00:54:59,062 What's here? 1130 00:54:59,064 --> 00:55:01,267 Maggie's dad lives in one of these. 1131 00:55:03,868 --> 00:55:05,837 Why would he take Ponce? 1132 00:55:06,772 --> 00:55:08,174 Who hates me more? 1133 00:55:16,348 --> 00:55:17,650 It's one of these. 1134 00:55:31,997 --> 00:55:33,565 [Ben] That's him. 1135 00:55:40,872 --> 00:55:42,174 No Ponce. 1136 00:55:51,917 --> 00:55:53,685 Heartbreaking, that. 1137 00:55:55,620 --> 00:55:57,754 Sometimes it catches. 1138 00:55:57,756 --> 00:56:01,991 - [Holly] Why don't you let me try? - [Ben] I got it. 1139 00:56:01,993 --> 00:56:03,192 Just... you're being too herky-jerky with it. 1140 00:56:03,194 --> 00:56:04,627 I'm not being herky-jerky. 1141 00:56:04,629 --> 00:56:05,895 Sweetie, I'm not criticizing you. 1142 00:56:05,897 --> 00:56:07,763 I'm just saying. 1143 00:56:07,765 --> 00:56:10,000 - Mom, I know how to... - I don't... apparently not this exact seatbelt 1144 00:56:10,002 --> 00:56:11,835 - you know how to put on. - Holy...! 1145 00:56:11,837 --> 00:56:13,303 - [Ben] Shit! - [Holly] Oh, my God! 1146 00:56:13,305 --> 00:56:16,339 What the fuck are you doing here? 1147 00:56:16,341 --> 00:56:18,674 You fucking junkie piece of shit! 1148 00:56:18,676 --> 00:56:19,708 Get the fuck out! 1149 00:56:19,710 --> 00:56:21,046 [Holly] Oh, the fuck?! 1150 00:56:27,285 --> 00:56:29,919 [Holly] We are going to have to talk about this. 1151 00:56:29,921 --> 00:56:31,721 I mean, I get to ask questions. 1152 00:56:31,723 --> 00:56:33,223 - I get... - [phone ringing] 1153 00:56:33,225 --> 00:56:36,158 I'm gonna have to explain the window to Neal. 1154 00:56:36,160 --> 00:56:39,929 He tried to bash in my head, and he should. 1155 00:56:39,931 --> 00:56:41,163 Don't say that. 1156 00:56:41,165 --> 00:56:42,998 If you were him, you'd want me dead 1157 00:56:43,000 --> 00:56:44,868 for what I did. 1158 00:56:44,870 --> 00:56:46,703 All right, well, then you're going to have to help me here. 1159 00:56:46,705 --> 00:56:48,040 What did you do? 1160 00:56:53,879 --> 00:56:57,083 [police sirens] 1161 00:57:06,091 --> 00:57:07,991 Who are we looking for? 1162 00:57:07,993 --> 00:57:09,395 You'll know when I know. 1163 00:57:12,698 --> 00:57:14,100 [Holly] Thank you. 1164 00:57:24,710 --> 00:57:26,178 I got Maggie hooked. 1165 00:57:35,020 --> 00:57:37,723 I told her how great it was. 1166 00:57:39,223 --> 00:57:41,757 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 1167 00:57:41,759 --> 00:57:43,859 - No, but... - [Holly] And, at that time, 1168 00:57:43,861 --> 00:57:49,265 didn't you think it was the best thing ever? 1169 00:57:49,267 --> 00:57:52,134 [Holly] Then, you told her the truth. 1170 00:57:52,136 --> 00:57:55,471 At that time, that was your truth. 1171 00:57:55,473 --> 00:57:56,339 But it was wrong. 1172 00:57:56,341 --> 00:57:59,842 Didn't you just want her to be happy? 1173 00:57:59,844 --> 00:58:02,178 This... this is so twisted. 1174 00:58:02,180 --> 00:58:04,783 [Holly] Well, what did you want her to feel? 1175 00:58:06,017 --> 00:58:08,250 Do you hear yourself right now? 1176 00:58:08,252 --> 00:58:10,823 What did you want her to feel? 1177 00:58:17,995 --> 00:58:19,264 Safe. 1178 00:58:22,033 --> 00:58:23,766 Loved. 1179 00:58:23,768 --> 00:58:25,738 Alive. Whole. 1180 00:58:28,306 --> 00:58:30,276 Something that nobody... 1181 00:58:31,143 --> 00:58:33,375 not even you could ever... 1182 00:58:33,377 --> 00:58:34,779 make me feel. 1183 00:58:40,051 --> 00:58:41,319 OK. 1184 00:58:44,989 --> 00:58:47,058 You know what you did wrong. 1185 00:58:48,326 --> 00:58:51,197 You lived, and she didn't. 1186 00:58:52,330 --> 00:58:54,132 And we'll never know why. 1187 00:58:55,901 --> 00:58:57,236 It should've been me. 1188 00:58:57,935 --> 00:58:59,204 No. 1189 00:59:00,971 --> 00:59:02,871 You ready to order? 1190 00:59:02,873 --> 00:59:06,942 Um, yes, I will have you soup of the day 1191 00:59:06,944 --> 00:59:08,247 and a combo, please. 1192 00:59:10,515 --> 00:59:12,884 [phone ringing] 1193 00:59:14,185 --> 00:59:15,851 Hi, honey, I was about to call you. 1194 00:59:15,853 --> 00:59:18,524 [Neal] I'm going out of my mind. Where are you? 1195 00:59:19,491 --> 00:59:21,524 Um, I'm... I'm with Ben. 1196 00:59:21,526 --> 00:59:25,295 It took me a while to find find him, but I did, and, uh, 1197 00:59:25,297 --> 00:59:27,196 [Holly] We're just getting a bite. 1198 00:59:27,198 --> 00:59:29,431 - [Liam] Daddy. - [Neal] We're supposed to be a united front. 1199 00:59:29,433 --> 00:59:32,201 [Holly] We are. You just have to trust me. 1200 00:59:32,203 --> 00:59:33,368 Well, you're making that very hard. 1201 00:59:33,370 --> 00:59:35,205 You need to come home. 1202 00:59:35,207 --> 00:59:37,172 Not without Ponce. 1203 00:59:37,174 --> 00:59:40,210 Those kids are waking up with their dog. 1204 00:59:40,212 --> 00:59:42,511 And there's no need for cops because 1205 00:59:42,513 --> 00:59:44,580 we've got this, Ben and I. 1206 00:59:44,582 --> 00:59:45,281 Don't we, Ben? 1207 00:59:45,283 --> 00:59:46,549 [Neal] You've got this. 1208 00:59:46,551 --> 00:59:49,152 - You and the drug addict. You got this. - [Lacey] Daddy? 1209 00:59:49,154 --> 00:59:50,456 Please... 1210 00:59:51,522 --> 00:59:53,056 Baby. 1211 00:59:53,058 --> 00:59:54,357 Here's an ideal, Neal. 1212 00:59:54,359 --> 00:59:56,993 Why don't you take care of our kids? 1213 00:59:56,995 --> 00:59:58,094 And I'll deal with mine. 1214 00:59:58,096 --> 00:59:59,395 Hm? 1215 00:59:59,397 --> 01:00:01,267 [Neal] I'm going to bed. 1216 01:00:02,901 --> 01:00:04,169 Neal. 1217 01:00:10,609 --> 01:00:12,375 What? 1218 01:00:12,377 --> 01:00:14,145 He's a bit of a dick. 1219 01:00:14,478 --> 01:00:15,545 Wow. 1220 01:00:15,547 --> 01:00:17,179 Weren't you just complaining? 1221 01:00:17,181 --> 01:00:20,382 [Holly] No, I can think or say about him 1222 01:00:20,384 --> 01:00:23,152 whatever I want because he is my husband, 1223 01:00:23,154 --> 01:00:25,355 and I love him, but you... 1224 01:00:25,357 --> 01:00:27,326 God, you clearly don't get it. 1225 01:00:28,058 --> 01:00:29,324 You're here, 1226 01:00:29,326 --> 01:00:32,495 and without Neal, you wouldn't be. 1227 01:00:32,497 --> 01:00:34,029 Mm, don't be so sure. 1228 01:00:34,031 --> 01:00:35,330 How many rehabs is it now? 1229 01:00:35,332 --> 01:00:36,565 I couldn't've paid for it. 1230 01:00:36,567 --> 01:00:38,167 Insurance won't anymore. 1231 01:00:38,169 --> 01:00:39,902 The government doesn't give a fuck. 1232 01:00:39,904 --> 01:00:42,371 And, heaven help you if you're poor, 1233 01:00:42,373 --> 01:00:45,942 which, because of Neal, we aren't anymore. 1234 01:00:45,944 --> 01:00:51,013 He took out a second mortgage on the house to pay for you this time. 1235 01:00:51,015 --> 01:00:54,185 The only thing you should say about Neal is thank you. 1236 01:00:55,486 --> 01:00:57,085 [waitress] No way, man. 1237 01:00:57,087 --> 01:00:58,353 [waitress] Go! 1238 01:00:58,355 --> 01:01:00,255 - Relax. - No, I'm not relaxing. Go. 1239 01:01:00,257 --> 01:01:01,457 [waitress] I said get out. 1240 01:01:01,459 --> 01:01:02,692 [Holly] What is it? 1241 01:01:02,694 --> 01:01:03,692 Oh, shit. 1242 01:01:03,694 --> 01:01:04,728 [utensils falling] 1243 01:01:04,730 --> 01:01:06,866 - [glass shattering] - [man] What's going on? 1244 01:01:12,337 --> 01:01:14,573 [grunting, groaning] 1245 01:01:25,350 --> 01:01:26,683 Who'd you tell? 1246 01:01:26,685 --> 01:01:27,817 About what? 1247 01:01:27,819 --> 01:01:29,419 - That I'm back. - Everyone knows you're back. 1248 01:01:29,421 --> 01:01:31,020 'Cause of you. 1249 01:01:31,022 --> 01:01:32,020 Where's my dog? 1250 01:01:32,022 --> 01:01:33,522 Who took my dog? 1251 01:01:33,524 --> 01:01:35,024 Oh, so you can steal other people's shit all you want? 1252 01:01:35,026 --> 01:01:36,962 But someone steals yours you get all holy? 1253 01:01:37,962 --> 01:01:40,228 OK, was it Tommy? 1254 01:01:40,230 --> 01:01:41,230 No. 1255 01:01:41,232 --> 01:01:42,230 Was it Bumgarner? 1256 01:01:42,232 --> 01:01:43,299 Jail. 1257 01:01:43,301 --> 01:01:44,569 Was it Clayton? 1258 01:01:52,676 --> 01:01:54,012 Who's that? 1259 01:01:55,547 --> 01:01:56,682 My mom. 1260 01:01:58,216 --> 01:01:59,652 Oh, oh, hey, Mrs. B. 1261 01:02:00,285 --> 01:02:01,553 Long time. 1262 01:02:02,386 --> 01:02:04,152 Spencer? 1263 01:02:04,154 --> 01:02:06,054 I... I go by Spider now, Mrs. B. 1264 01:02:06,056 --> 01:02:07,493 Feels more like me. 1265 01:02:08,493 --> 01:02:09,995 You look terrible. 1266 01:02:11,495 --> 01:02:13,965 You always say it like it is, Mrs. B. 1267 01:02:17,035 --> 01:02:18,768 Oh, my God. 1268 01:02:18,770 --> 01:02:19,768 I'm sorry, Mrs. B. 1269 01:02:19,770 --> 01:02:23,007 [Ben panting in pain] 1270 01:02:33,785 --> 01:02:36,085 [Holly] Oh, God, that little shit. 1271 01:02:36,087 --> 01:02:37,085 It's okay. 1272 01:02:37,087 --> 01:02:38,286 Let me just help. 1273 01:02:38,288 --> 01:02:39,691 - It's not helping. - [Holly] OK. 1274 01:02:40,591 --> 01:02:42,525 I know who has Ponce. 1275 01:02:42,527 --> 01:02:45,560 - Well, that's great. That's something. - [Ben] No, no. 1276 01:02:45,562 --> 01:02:48,299 It's the person I hoped it wouldn't be. 1277 01:02:57,609 --> 01:02:59,311 It's gonna take more. 1278 01:03:00,245 --> 01:03:02,612 That's my daily limit. 1279 01:03:02,614 --> 01:03:05,147 I can write a check, but... 1280 01:03:05,149 --> 01:03:07,518 these aren't check people, are they? 1281 01:03:08,319 --> 01:03:09,587 No. 1282 01:03:14,058 --> 01:03:15,326 Take this. 1283 01:03:17,462 --> 01:03:18,764 It's worth a lot. 1284 01:03:20,064 --> 01:03:21,332 It's just a thing. 1285 01:03:25,303 --> 01:03:26,605 I'm sorry. 1286 01:03:28,839 --> 01:03:30,341 I never liked it. 1287 01:03:38,382 --> 01:03:41,350 [Ben] Turn your lights off. 1288 01:03:41,352 --> 01:03:43,185 [Holly] All right. Let's... You know what? 1289 01:03:43,187 --> 01:03:45,221 Let's just... let's just turn right around 1290 01:03:45,223 --> 01:03:47,757 because Ponce was a rescue, and we had a good run. 1291 01:03:47,759 --> 01:03:49,324 You did not just say that. 1292 01:03:49,326 --> 01:03:51,159 Yes, I did. Ponce is just a dog. 1293 01:03:51,161 --> 01:03:53,862 I love five people, and Ponce is two of them. 1294 01:03:53,864 --> 01:03:55,630 OK, well, he is a pee in the house, 1295 01:03:55,632 --> 01:03:56,699 crap on the carpet dog, 1296 01:03:56,701 --> 01:03:58,167 and you are so much more. 1297 01:03:58,169 --> 01:04:00,636 Fuck, what are we doing? This is madness. 1298 01:04:00,638 --> 01:04:02,638 No. No, this is manageable. 1299 01:04:02,640 --> 01:04:04,473 It's Clayton. We go way back. 1300 01:04:04,475 --> 01:04:05,708 I'll pay up, 1301 01:04:05,710 --> 01:04:06,775 and maybe we'll have a good laugh. 1302 01:04:06,777 --> 01:04:08,210 You don't believe that. 1303 01:04:08,212 --> 01:04:09,745 [Ben] If I don't deal with this, 1304 01:04:09,747 --> 01:04:13,419 then it could be worse next time for you and the family. 1305 01:04:15,819 --> 01:04:18,754 OK, you go in, pay the man, 1306 01:04:18,756 --> 01:04:20,623 get Ponce, and get right back out. 1307 01:04:20,625 --> 01:04:23,426 [indistinct rap music blasting from the house] 1308 01:04:23,428 --> 01:04:25,428 You're coming out. 1309 01:04:25,430 --> 01:04:27,065 Yeah, I'm coming out. 1310 01:04:31,236 --> 01:04:32,538 Be careful. 1311 01:04:37,174 --> 01:04:38,174 Lock the door. 1312 01:04:38,176 --> 01:04:39,511 Lock the door. 1313 01:05:25,723 --> 01:05:27,659 [sighs] Just be calm. 1314 01:05:29,928 --> 01:05:30,926 I can't be calm. 1315 01:05:30,928 --> 01:05:32,263 I'll just go in. 1316 01:05:58,422 --> 01:05:59,688 [Ben] Mom. 1317 01:05:59,690 --> 01:06:01,257 Mom, what are you doing? 1318 01:06:01,259 --> 01:06:02,257 Oh, my God. 1319 01:06:02,259 --> 01:06:03,692 Get over here. 1320 01:06:03,694 --> 01:06:04,926 What happened? Where's Ponce? 1321 01:06:04,928 --> 01:06:06,629 All right, I got in, and I got out. 1322 01:06:06,631 --> 01:06:07,629 And that's the good news. 1323 01:06:07,631 --> 01:06:08,763 What's the bad? 1324 01:06:08,765 --> 01:06:10,433 I just need you to drive, OK? 1325 01:06:10,435 --> 01:06:11,433 Let me do the thinking. 1326 01:06:11,435 --> 01:06:13,502 OK. 1327 01:06:13,504 --> 01:06:15,207 [Holly] Oh, Jesus. 1328 01:06:21,546 --> 01:06:22,848 Oh, my God. 1329 01:06:23,948 --> 01:06:25,880 Easy. Easy, Mom. 1330 01:06:25,882 --> 01:06:27,250 You're trying too hard. 1331 01:06:27,252 --> 01:06:28,250 OK, of course I am. 1332 01:06:28,252 --> 01:06:30,286 It's what I do. 1333 01:06:30,288 --> 01:06:32,520 Stop. Stop, you're flooding the engine. 1334 01:06:32,522 --> 01:06:33,522 You've gotta give it a rest. 1335 01:06:33,524 --> 01:06:34,857 Oh, sorry. 1336 01:06:34,859 --> 01:06:36,859 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1337 01:06:36,861 --> 01:06:39,962 He's gone up the chain, and he's not happy with me. 1338 01:06:39,964 --> 01:06:41,029 Oh, my God. 1339 01:06:41,031 --> 01:06:43,266 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1340 01:06:43,268 --> 01:06:45,400 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1341 01:06:45,402 --> 01:06:46,935 He left us, so just please listen to me. 1342 01:06:46,937 --> 01:06:49,038 [Holly] You took it so hard you blamed yourself. 1343 01:06:49,040 --> 01:06:49,938 OK, just stop. 1344 01:06:49,940 --> 01:06:51,473 It was something that... it changed you. 1345 01:06:51,475 --> 01:06:52,944 [Ben] Just move... move over. 1346 01:06:56,614 --> 01:06:58,617 A boy needs a dad. 1347 01:07:00,285 --> 01:07:01,449 A boy needs a dad. 1348 01:07:01,451 --> 01:07:02,618 Mom. 1349 01:07:02,620 --> 01:07:04,587 No, it... that's what you needed. 1350 01:07:04,589 --> 01:07:05,891 Not that dad. 1351 01:07:09,426 --> 01:07:10,995 Fuck, we need gas. 1352 01:07:12,897 --> 01:07:14,996 [Holly] You tried so hard to keep me happy. 1353 01:07:14,998 --> 01:07:17,966 And what kid wouldn't crack under the weight of that. 1354 01:07:17,968 --> 01:07:19,270 Mom. 1355 01:07:20,471 --> 01:07:21,536 What? 1356 01:07:21,538 --> 01:07:22,841 What is it? 1357 01:07:37,355 --> 01:07:39,087 You need to go home. 1358 01:07:39,089 --> 01:07:40,323 Not without you. 1359 01:07:40,325 --> 01:07:41,589 You cannot go where I'm going. 1360 01:07:41,591 --> 01:07:42,792 It's not safe. 1361 01:07:42,794 --> 01:07:44,025 Then I'm definitely going. 1362 01:07:44,027 --> 01:07:45,328 No. No. 1363 01:07:45,330 --> 01:07:46,462 Go home. 1364 01:07:46,464 --> 01:07:47,529 I'll be there soon. 1365 01:07:47,531 --> 01:07:48,897 No, I don't believe you. 1366 01:07:48,899 --> 01:07:51,033 OK, so now you don't believe me. 1367 01:07:51,035 --> 01:07:52,467 No, I don't. 1368 01:07:52,469 --> 01:07:54,904 Mom, you don't know what you're doing. 1369 01:07:54,906 --> 01:07:57,406 - I do. - You don't know what you're doing. 1370 01:07:57,408 --> 01:07:58,940 I'm not worth it. 1371 01:07:58,942 --> 01:08:00,942 If you really knew me, you'd be done with me. 1372 01:08:00,944 --> 01:08:02,111 No, honey, I wouldn't. 1373 01:08:02,113 --> 01:08:03,779 - And I know you... - No. 1374 01:08:03,781 --> 01:08:05,513 - I know you. - You don't, Mom. You don't know me. 1375 01:08:05,515 --> 01:08:07,350 You don't. 1376 01:08:07,352 --> 01:08:10,886 My sponsor told me not to come back. 1377 01:08:10,888 --> 01:08:12,821 He said it was a shit idea. 1378 01:08:12,823 --> 01:08:14,623 That I was not ready. 1379 01:08:14,625 --> 01:08:15,691 That's not true. 1380 01:08:15,693 --> 01:08:17,026 Yes, it is. It is true. 1381 01:08:17,028 --> 01:08:19,395 And I didn't get the drugs from the girl. 1382 01:08:19,397 --> 01:08:20,628 They were in the attic 1383 01:08:20,630 --> 01:08:24,033 above Liam and Lacey's room. 1384 01:08:24,035 --> 01:08:25,901 And within an hour of coming home, 1385 01:08:25,903 --> 01:08:27,673 they were in my pocket. 1386 01:08:31,075 --> 01:08:33,042 I told you not to believe me, 1387 01:08:33,044 --> 01:08:36,512 and you didn't fucking listen. 1388 01:08:36,514 --> 01:08:38,948 Do you... I mean, I could... I could... I could go on. 1389 01:08:38,950 --> 01:08:40,449 Do you want me to go on? 1390 01:08:40,451 --> 01:08:41,517 There's so much more. 1391 01:08:41,519 --> 01:08:42,785 I killed Maggie. 1392 01:08:42,787 --> 01:08:44,453 - It's not working. - I killed Maggie! 1393 01:08:44,455 --> 01:08:45,724 It's not working. 1394 01:08:47,392 --> 01:08:49,057 Please, go home! 1395 01:08:49,059 --> 01:08:52,061 You have to go home, please. 1396 01:08:52,063 --> 01:08:54,530 Please. I'm not worth it, please. 1397 01:08:54,532 --> 01:08:55,630 Please, go home. 1398 01:08:55,632 --> 01:08:57,669 I will not leave you. 1399 01:09:22,760 --> 01:09:25,130 [upbeat Christmas song playing] 1400 01:09:29,434 --> 01:09:30,836 Get whatever you want. 1401 01:09:38,975 --> 01:09:40,743 Oh, and I know you are not open, 1402 01:09:40,745 --> 01:09:42,610 so you have a Merry Christmas! 1403 01:09:42,612 --> 01:09:43,978 [store clerk] You, too. 1404 01:09:43,980 --> 01:09:45,815 Can you get me that blue drink I really like? 1405 01:09:45,817 --> 01:09:47,118 Yeah. 1406 01:09:48,885 --> 01:09:51,856 Mom, you're the best. 1407 01:09:57,228 --> 01:10:00,165 [Ben] So, its just these two and one more. 1408 01:10:03,701 --> 01:10:04,933 Honey, which one is it? 1409 01:10:04,935 --> 01:10:07,773 Because there is more than one choice. 1410 01:10:13,010 --> 01:10:14,146 Ben? 1411 01:10:15,979 --> 01:10:19,483 [dramatic music playing] 1412 01:10:29,160 --> 01:10:31,526 [voicemail] Hey, it's Ben. You know what to do. 1413 01:10:31,528 --> 01:10:32,895 [beeps] 1414 01:10:32,897 --> 01:10:36,065 No. No, I don't, Ben. I don't know what to do. 1415 01:10:36,067 --> 01:10:39,104 Get fucking back here right now. 1416 01:10:44,207 --> 01:10:45,911 No! 1417 01:11:04,261 --> 01:11:05,596 [door bell ringing] 1418 01:11:12,537 --> 01:11:13,939 [door unlocks] 1419 01:11:15,171 --> 01:11:16,474 I'm sorry. 1420 01:11:19,609 --> 01:11:22,210 I... I... I didn't know where else to go. 1421 01:11:22,212 --> 01:11:23,547 He took my car. 1422 01:11:25,649 --> 01:11:28,853 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1423 01:11:32,556 --> 01:11:33,959 Come... come in. 1424 01:11:41,299 --> 01:11:44,269 I can't tell my husband. He'll call the cops. 1425 01:11:45,102 --> 01:11:46,634 Someone took our dog, 1426 01:11:46,636 --> 01:11:48,974 and Ben's just out trying to find our dog. 1427 01:11:49,706 --> 01:11:51,108 Come on, Holly. 1428 01:11:51,943 --> 01:11:53,776 He's an addict. 1429 01:11:53,778 --> 01:11:55,677 And he's out there. 1430 01:11:55,679 --> 01:11:58,048 [clock ticking] 1431 01:12:01,586 --> 01:12:02,954 Stay put. 1432 01:12:22,372 --> 01:12:25,009 Holly, you'll need to listen closely. 1433 01:12:26,143 --> 01:12:28,744 He has a shelf-life of 18 to 24 months, 1434 01:12:28,746 --> 01:12:30,713 and it's been over two years, but... 1435 01:12:30,715 --> 01:12:33,915 It should be strong enough if it's the only kit available. 1436 01:12:33,917 --> 01:12:35,183 I'm such a smug bitch. 1437 01:12:35,185 --> 01:12:38,020 I'd never thought I'd need this. 1438 01:12:38,022 --> 01:12:40,321 First you pull off the yellow caps. 1439 01:12:40,323 --> 01:12:42,857 You screw in the applicator tip. 1440 01:12:42,859 --> 01:12:44,392 You take off this cap, 1441 01:12:44,394 --> 01:12:45,893 and insert it here. 1442 01:12:45,895 --> 01:12:48,196 Half a dose in each nostril. 1443 01:12:48,198 --> 01:12:50,966 I c... I can't. I don't know what I'm doing. 1444 01:12:50,968 --> 01:12:52,834 I'd... If you couldn't save Maggie... 1445 01:12:52,836 --> 01:12:54,205 We can't save them. 1446 01:12:56,806 --> 01:12:59,611 But you'll hate yourself if you don't try. 1447 01:13:03,080 --> 01:13:04,983 [closing and zipping the bag] 1448 01:13:12,857 --> 01:13:14,158 Go find him. 1449 01:13:20,230 --> 01:13:22,600 [ominous music playing] 1450 01:14:15,385 --> 01:14:17,988 Now's starting to feel like Christmas. 1451 01:14:20,256 --> 01:14:21,425 Here. 1452 01:14:25,763 --> 01:14:27,131 This is my mom's. 1453 01:14:28,866 --> 01:14:30,234 And it's worth a lot. 1454 01:14:35,005 --> 01:14:38,042 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1455 01:14:41,778 --> 01:14:43,080 Yeah, well... 1456 01:14:44,314 --> 01:14:46,785 It's not just about the money, Burns. 1457 01:14:48,385 --> 01:14:51,389 I mean, I had big plans for you. You were my guy. 1458 01:14:52,889 --> 01:14:53,888 I know. 1459 01:14:53,890 --> 01:14:55,192 [dog barking] 1460 01:15:01,297 --> 01:15:02,830 Look, just give me my dog back, 1461 01:15:02,832 --> 01:15:05,234 and leave my family out of this because 1462 01:15:05,236 --> 01:15:06,935 they didn't do anything. 1463 01:15:06,937 --> 01:15:08,936 I wish it were that easy. 1464 01:15:08,938 --> 01:15:10,038 It can be. 1465 01:15:10,040 --> 01:15:11,376 [dog barks] 1466 01:15:15,312 --> 01:15:17,348 Fuck it. It's Christmas, right? 1467 01:15:21,218 --> 01:15:22,551 All right. Come on. 1468 01:15:22,553 --> 01:15:24,055 Take this. 1469 01:15:26,189 --> 01:15:30,160 All I need is for you to do me just one more little favor. 1470 01:15:33,330 --> 01:15:34,799 What's that? 1471 01:16:01,858 --> 01:16:03,892 Merry Christmas. How can I help you? 1472 01:16:03,894 --> 01:16:07,364 So, I have this, and it's expired. I need it replaced. 1473 01:16:09,899 --> 01:16:11,201 [phone pings] 1474 01:16:17,207 --> 01:16:19,176 [pharmacist] Excuse me, ma'am. 1475 01:16:20,411 --> 01:16:21,944 Ma'am. 1476 01:16:21,946 --> 01:16:24,213 We don't carry this. 1477 01:16:24,215 --> 01:16:26,147 What do you mean you don't carry it? 1478 01:16:26,149 --> 01:16:27,516 You need to try another pharmacy. 1479 01:16:27,518 --> 01:16:29,183 No, you're the only one open. 1480 01:16:29,185 --> 01:16:30,953 What do you mean you don't carry it? 1481 01:16:30,955 --> 01:16:35,457 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1482 01:16:35,459 --> 01:16:38,526 All right, well, then why don't you discontinue the oxys, 1483 01:16:38,528 --> 01:16:42,030 the perk 30s, and the... the... the benzo cheerios 1484 01:16:42,032 --> 01:16:43,365 or whatever you call them. 1485 01:16:43,367 --> 01:16:44,999 If you'd like to file a complaint, there is a... 1486 01:16:45,001 --> 01:16:46,870 I'm fucking filing one! 1487 01:16:49,273 --> 01:16:50,539 God, fucking damn it. 1488 01:16:50,541 --> 01:16:51,876 [text message pings] 1489 01:17:02,952 --> 01:17:05,889 [cell phone rings] 1490 01:17:08,192 --> 01:17:11,529 [ringing continues] 1491 01:17:14,331 --> 01:17:17,836 [ringing continues] 1492 01:17:22,238 --> 01:17:26,243 [guy] Yo. Yo, yo, yo. 1493 01:17:42,059 --> 01:17:43,962 [train sounds horn] 1494 01:17:59,475 --> 01:18:01,645 [indistinct voices] 1495 01:18:06,082 --> 01:18:07,484 Spare some change? 1496 01:18:17,361 --> 01:18:20,462 Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm... I'm... I'm not gonna hurt you. 1497 01:18:20,464 --> 01:18:23,468 I'm not gonna hurt you. I-I-I'm t-too sick. 1498 01:18:24,367 --> 01:18:26,334 Spencer. 1499 01:18:26,336 --> 01:18:27,638 Get in the car. 1500 01:18:31,975 --> 01:18:33,008 [Spencer groans] 1501 01:18:33,010 --> 01:18:35,310 Where is he? 1502 01:18:35,312 --> 01:18:37,478 I'm sorry, Mrs. B. I-I-I'm not... 1503 01:18:37,480 --> 01:18:40,382 I'm not doing my best thinking. 1504 01:18:40,384 --> 01:18:42,351 I need... I need to get well. 1505 01:18:42,353 --> 01:18:43,618 You mean get high. 1506 01:18:43,620 --> 01:18:46,521 Fuck, there's no high anymore. 1507 01:18:46,523 --> 01:18:50,025 I just don't want... I just don't wanna be sick. 1508 01:18:50,027 --> 01:18:51,593 Help me. H-Help me. 1509 01:18:51,595 --> 01:18:54,628 I just... I just... I just need a little... a little money. 1510 01:18:54,630 --> 01:18:58,335 OK, I will help you, but you have to help me. 1511 01:18:59,269 --> 01:19:00,569 Where can I find him? 1512 01:19:00,571 --> 01:19:02,473 He used to run for Clayton. 1513 01:19:03,741 --> 01:19:06,607 You don't... you don't leave Clayton. 1514 01:19:06,609 --> 01:19:08,043 That's where Ben went. 1515 01:19:08,045 --> 01:19:09,410 Shit. 1516 01:19:09,412 --> 01:19:11,545 - I j... I just snitched. - [Holly] No, I-I-I... 1517 01:19:11,547 --> 01:19:14,182 I need more. Tell me everything you know. 1518 01:19:14,184 --> 01:19:15,486 I can't. 1519 01:19:24,428 --> 01:19:25,729 [Holly] You can. 1520 01:19:29,265 --> 01:19:31,435 - Where is he? - [Spencer] OK. 1521 01:19:32,568 --> 01:19:35,973 Go to the pawn shop across the bridge. 1522 01:19:37,041 --> 01:19:40,075 It's in Yonkers. Ask around. 1523 01:19:40,077 --> 01:19:42,576 And that's all I could... I could tell you Mrs. B. 1524 01:19:42,578 --> 01:19:44,478 Anything else, and they'll kill me. 1525 01:19:44,480 --> 01:19:46,647 [Spencer sniffling] OK? 1526 01:19:46,649 --> 01:19:49,120 You said you'd help me get well. 1527 01:19:51,822 --> 01:19:54,188 Your mother and I were friends 1528 01:19:54,190 --> 01:19:55,589 when you and Ben were babies. 1529 01:19:55,591 --> 01:19:57,058 I changed your diaper. 1530 01:19:57,060 --> 01:19:58,325 This is so fucked. 1531 01:19:58,327 --> 01:20:00,161 Yeah, Mrs. B. It is. 1532 01:20:00,163 --> 01:20:03,634 Call you mother, and tell her that you're not dead. 1533 01:20:05,435 --> 01:20:08,038 [tense eerie music plays] 1534 01:20:22,352 --> 01:20:24,453 [phone rings] 1535 01:20:24,455 --> 01:20:25,619 Honey, are you OK? 1536 01:20:25,621 --> 01:20:27,755 Just... Just tell me you're OK. 1537 01:20:27,757 --> 01:20:29,691 [Holly] You need to be calm. 1538 01:20:29,693 --> 01:20:33,094 [Neal] I'm calm. Are you OK? 1539 01:20:33,096 --> 01:20:34,665 Yup, we are on it. 1540 01:20:35,498 --> 01:20:37,098 Just totally safe, 1541 01:20:37,100 --> 01:20:39,200 and closing in. 1542 01:20:39,202 --> 01:20:40,235 OK. OK. 1543 01:20:40,237 --> 01:20:41,636 Is that my mom? 1544 01:20:41,638 --> 01:20:43,637 Where are you? Because I'm coming to get you. 1545 01:20:43,639 --> 01:20:45,240 No, Neal. 1546 01:20:45,242 --> 01:20:46,740 - Is that my mom? - OK. Yes, it is. 1547 01:20:46,742 --> 01:20:48,743 [Holly] Can I please talk to her? 1548 01:20:48,745 --> 01:20:50,814 Yes, you may. Hold on one second. 1549 01:20:52,683 --> 01:20:54,051 Mommy? 1550 01:21:04,461 --> 01:21:05,793 [Holly] You need to be in bed. 1551 01:21:05,795 --> 01:21:07,628 Ben and I have this this under control, 1552 01:21:07,630 --> 01:21:10,265 and we will see you in the morning. 1553 01:21:10,267 --> 01:21:12,366 Why are you lying? 1554 01:21:12,368 --> 01:21:14,369 [Holly] I'm not. 1555 01:21:14,371 --> 01:21:19,274 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1556 01:21:19,276 --> 01:21:20,775 You're not with Ben. 1557 01:21:20,777 --> 01:21:22,677 Ben is in a whole other town. 1558 01:21:22,679 --> 01:21:25,280 [Ivy] And I've been calling you and texting you 1559 01:21:25,282 --> 01:21:26,914 and you won't pick up. 1560 01:21:26,916 --> 01:21:29,618 And I didn't tell Neal because he'll call the cops, 1561 01:21:29,620 --> 01:21:33,524 but now I'm freaking out because you lied to me. 1562 01:21:34,558 --> 01:21:37,562 We split up to cover more ground. 1563 01:21:39,295 --> 01:21:40,561 I don't believe you. 1564 01:21:40,563 --> 01:21:41,896 [Neal knocking] Ivy? 1565 01:21:41,898 --> 01:21:44,598 What am I... what am I supposed to do? 1566 01:21:44,600 --> 01:21:45,767 All right, sweetheart. 1567 01:21:45,769 --> 01:21:47,535 You need to be calm and hang up. 1568 01:21:47,537 --> 01:21:48,802 Deal with Neal. 1569 01:21:48,804 --> 01:21:50,437 Call me back as soon as you can 1570 01:21:50,439 --> 01:21:51,573 from your own phone. 1571 01:21:51,575 --> 01:21:53,508 All right? 1572 01:21:53,510 --> 01:21:54,508 Yeah? 1573 01:21:54,510 --> 01:21:56,410 [Neal knocking] Ivy? 1574 01:21:56,412 --> 01:21:57,714 OK. 1575 01:22:06,189 --> 01:22:09,493 [ominous, tense music intensifies] 1576 01:22:29,513 --> 01:22:31,913 [phone ringing] 1577 01:22:31,915 --> 01:22:32,914 [Holly] Hi, honey. 1578 01:22:32,916 --> 01:22:34,615 [Ivy] Hi, Mom. 1579 01:22:34,617 --> 01:22:36,884 OK, I want you to help me find your brother, yeah? 1580 01:22:36,886 --> 01:22:40,524 Keep going, and, um, if you turn left on Millwood. 1581 01:22:43,760 --> 01:22:45,596 Keep going straight... 1582 01:22:46,630 --> 01:22:48,495 and turn right on 23rd street. 1583 01:22:48,497 --> 01:22:49,630 [Ivy] Do you see that? 1584 01:22:49,632 --> 01:22:52,170 This is 23rd street, right? OK. 1585 01:22:54,504 --> 01:22:56,237 OK, and, um... 1586 01:22:56,239 --> 01:22:58,643 just keep going straight for a bit. 1587 01:23:00,510 --> 01:23:03,344 [Holly] You're doing great, Ivy. 1588 01:23:03,346 --> 01:23:04,881 You're getting really close. 1589 01:23:07,651 --> 01:23:09,484 OK, turn before the intersection. 1590 01:23:09,486 --> 01:23:10,955 Mom, turn now. 1591 01:23:18,729 --> 01:23:21,265 You're really close. Do you see him? 1592 01:23:23,966 --> 01:23:25,335 Mom? 1593 01:23:26,769 --> 01:23:28,805 He should be right there. 1594 01:23:30,907 --> 01:23:32,406 I'm gonna call his phone. 1595 01:23:32,408 --> 01:23:33,944 OK, good idea. 1596 01:23:35,479 --> 01:23:38,545 [phone rings] 1597 01:23:38,547 --> 01:23:39,849 [Ivy] OK, it's ringing. 1598 01:23:40,751 --> 01:23:42,253 [phone ringing] 1599 01:23:44,388 --> 01:23:45,719 Do you hear it? 1600 01:23:45,721 --> 01:23:48,356 [phone ringing] 1601 01:23:48,358 --> 01:23:50,424 I'll call you right back. 1602 01:23:50,426 --> 01:23:51,426 Don't hang up. 1603 01:23:51,428 --> 01:23:53,230 No. Mom? 1604 01:23:55,431 --> 01:23:56,800 [phone ringing] 1605 01:24:00,304 --> 01:24:01,973 [phone ringing] 1606 01:24:14,550 --> 01:24:16,418 [Holly] I got him. 1607 01:24:16,420 --> 01:24:18,052 OK, God. 1608 01:24:18,054 --> 01:24:20,054 So, so, so, we're good, sweetie. 1609 01:24:20,056 --> 01:24:22,589 Can I just talk to him really quick? 1610 01:24:22,591 --> 01:24:23,958 We gotta keep moving. 1611 01:24:23,960 --> 01:24:27,598 We're going to be home so soon with Ponce. 1612 01:24:28,431 --> 01:24:29,597 Let me talk to Ben. 1613 01:24:29,599 --> 01:24:31,598 No, we gotta keep moving, honey. 1614 01:24:31,600 --> 01:24:33,034 No, Mom. 1615 01:24:33,036 --> 01:24:36,806 Sweetie, listen, I just... I need you to go to sleep. 1616 01:24:38,007 --> 01:24:39,908 I can tell there's something wrong. 1617 01:24:39,910 --> 01:24:42,880 Everything's going to be OK. Just trust me. 1618 01:24:43,679 --> 01:24:45,112 [Ivy, cyring] Mom. 1619 01:24:45,114 --> 01:24:46,349 OK, sweetie. 1620 01:24:47,684 --> 01:24:49,020 OK, I'll see you. 1621 01:25:03,834 --> 01:25:05,734 [ambulance sirens] 1622 01:25:05,736 --> 01:25:07,037 Excuse me. 1623 01:25:08,971 --> 01:25:10,308 Excuse me. 1624 01:25:11,474 --> 01:25:12,876 I'm looking for my son. 1625 01:25:14,478 --> 01:25:17,047 His name is Ben. I know he was just here. 1626 01:25:21,484 --> 01:25:22,886 Over by the river. 1627 01:25:24,688 --> 01:25:26,657 That's where they all end up. 1628 01:25:40,504 --> 01:25:42,439 [water lapping] 1629 01:25:46,977 --> 01:25:48,778 [man] Hey! Get up! 1630 01:25:54,584 --> 01:25:56,787 [train passes by] 1631 01:26:05,528 --> 01:26:07,130 [coughing] 1632 01:26:19,509 --> 01:26:20,845 Ben? 1633 01:26:23,179 --> 01:26:24,514 Ben. 1634 01:26:50,940 --> 01:26:53,077 Mmm, you did good. 1635 01:26:53,943 --> 01:26:56,511 Hey, he did good, right? 1636 01:26:56,513 --> 01:26:58,882 You made a lot of people happy today. 1637 01:27:03,487 --> 01:27:04,918 For all your hard work. 1638 01:27:04,920 --> 01:27:06,956 Just give me my dog, man. 1639 01:27:26,910 --> 01:27:30,080 [train chugs along] 1640 01:27:36,720 --> 01:27:38,923 [seagulls cawing] 1641 01:27:40,689 --> 01:27:42,992 [water lapping] 1642 01:27:50,000 --> 01:27:52,069 [phone rings] 1643 01:27:54,104 --> 01:27:55,102 Holly. 1644 01:27:55,104 --> 01:27:56,637 Holly? 1645 01:27:56,639 --> 01:27:58,007 [Holly] I lost him. 1646 01:27:58,642 --> 01:28:00,941 What? 1647 01:28:00,943 --> 01:28:03,878 I didn't want to tell you I've been... 1648 01:28:03,880 --> 01:28:05,082 lying to you. 1649 01:28:08,251 --> 01:28:11,522 I've looked everywhere, and I-I-I can't find him. 1650 01:28:13,857 --> 01:28:15,493 But I tried. 1651 01:28:19,763 --> 01:28:21,596 I know you did. 1652 01:28:21,598 --> 01:28:24,134 I lost him a long time ago. I just... 1653 01:28:25,702 --> 01:28:30,170 I don't know where to look, and I'm so tired. 1654 01:28:30,172 --> 01:28:33,207 And I don't know what to do. 1655 01:28:33,209 --> 01:28:36,244 Tell me where you are. I'm coming to get you. 1656 01:28:36,246 --> 01:28:38,215 And we'll find him together. 1657 01:28:41,850 --> 01:28:44,854 No, I'm co... I'm coming home. 1658 01:28:47,590 --> 01:28:49,292 I'm just gonna come home. 1659 01:29:01,136 --> 01:29:04,073 - Hey, boy. Hey, boy. - [collar clinks] 1660 01:29:06,742 --> 01:29:08,879 [Ponce whimpers] 1661 01:29:44,214 --> 01:29:47,117 [hopeful violin instrumental plays] 1662 01:30:06,670 --> 01:30:08,939 [slams car] 1663 01:30:30,359 --> 01:30:32,095 [pharmacist] Anything else? 1664 01:31:04,993 --> 01:31:06,263 Here, bud. 1665 01:31:57,313 --> 01:32:00,882 [police radio chatter] 1666 01:32:00,884 --> 01:32:02,216 Excuse me. 1667 01:32:02,218 --> 01:32:03,450 Excuse me. I'm sorry. I need help, please. 1668 01:32:03,452 --> 01:32:05,820 Ma'am, need to wait your turn. 1669 01:32:05,822 --> 01:32:08,188 No, I can't... I can't wait my turn because my son, who's... he's not a bad kid. 1670 01:32:08,190 --> 01:32:11,124 No, no, no, no, I can't. There's not time for that right now. 1671 01:32:11,126 --> 01:32:12,125 He stole my car. 1672 01:32:12,127 --> 01:32:13,194 [Holly] Please. 1673 01:32:13,196 --> 01:32:14,462 Excuse me, sir. 1674 01:32:14,464 --> 01:32:16,097 - [phone ringing] - Ma'am, hold on a second. 1675 01:32:16,099 --> 01:32:18,098 - Can you find...? - Hello. Hold on one second. 1676 01:32:18,100 --> 01:32:19,400 Ma'am, standing there 1677 01:32:19,402 --> 01:32:21,535 - won't help you... - I just need you to 1678 01:32:21,537 --> 01:32:24,806 please find my son and arrest him! 1679 01:32:24,808 --> 01:32:26,810 I'm begging you! 1680 01:32:28,077 --> 01:32:29,880 [Ponce barking 1681 01:32:37,886 --> 01:32:41,254 If you just wanna calm down and have a seat, I'll start the form. 1682 01:32:41,256 --> 01:32:42,390 Thank you. I'm sorry. 1683 01:32:42,392 --> 01:32:44,193 [phone ringing and chattering] 1684 01:32:48,264 --> 01:32:51,468 [Holly's cell phone ringing] 1685 01:32:57,105 --> 01:32:58,442 Hello? 1686 01:33:19,929 --> 01:33:22,132 [Ponce whimpering] 1687 01:33:30,239 --> 01:33:32,376 [Ponce barking] 1688 01:33:44,319 --> 01:33:46,556 Good boy. Good boy. 1689 01:33:47,556 --> 01:33:49,225 Oh, my God. 1690 01:33:49,626 --> 01:33:50,961 Honey? 1691 01:33:52,161 --> 01:33:53,960 Wake up, Ben. 1692 01:33:53,962 --> 01:33:55,061 Wake up, honey. 1693 01:33:55,063 --> 01:33:56,365 Come on. 1694 01:33:59,135 --> 01:34:00,133 OK. 1695 01:34:00,135 --> 01:34:01,401 All right. 1696 01:34:01,403 --> 01:34:02,906 We've got this. OK. 1697 01:34:04,072 --> 01:34:05,408 All right. 1698 01:34:06,309 --> 01:34:07,945 [Ponce whimpers] 1699 01:34:09,645 --> 01:34:11,344 Come on. 1700 01:34:11,346 --> 01:34:13,013 Come on. Hang in there. 1701 01:34:13,015 --> 01:34:14,181 Come back to me. 1702 01:34:14,183 --> 01:34:15,452 Come on. 1703 01:34:16,051 --> 01:34:17,321 Fuck. 1704 01:34:19,255 --> 01:34:20,320 [Ponce barks] 1705 01:34:20,322 --> 01:34:21,858 Just stay with me. 1706 01:34:24,527 --> 01:34:26,927 OK. OK. 1707 01:34:26,929 --> 01:34:28,898 OK. Ready? 1708 01:34:33,937 --> 01:34:34,968 OK. 1709 01:34:34,970 --> 01:34:36,036 Wake up. 1710 01:34:36,038 --> 01:34:37,541 - Wake up. - [Ponce barks] 1711 01:34:40,209 --> 01:34:41,510 Please. 1712 01:34:55,390 --> 01:34:57,624 Please. Please, come back. 1713 01:34:57,626 --> 01:35:00,160 Come back. Please, come back. 1714 01:35:00,162 --> 01:35:01,464 Please. 1715 01:35:06,635 --> 01:35:08,502 Oh, my boy. Please. 1716 01:35:08,504 --> 01:35:10,338 Please. I know you can do this. 1717 01:35:10,340 --> 01:35:12,242 [Ponce barks] 1718 01:35:17,980 --> 01:35:19,282 Ben. 1719 01:35:20,983 --> 01:35:22,986 My boy. Please. 1720 01:35:25,721 --> 01:35:27,056 [Ben breathes] 1721 01:35:41,470 --> 01:35:44,674 [hopeful instrumental music plays] 1722 01:35:56,044 --> 01:36:01,044 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard